1 # Norwegian Bokmal translations for hello-c-gnome3 package.
2 # Copyright (C) 2012 Yoyodyne, Inc. (msgids)
3 # This file is distributed under the same license as the gettext package.
5 # Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>, 2012-2015
9 "Project-Id-Version: hello-c-gnome3 0.19.4.73\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-09-19 00:04+0100\n"
12 "Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
13 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
24 "<big>Hello world!</big>\n"
25 "This program is running as process number <b>%d</b>."
27 "<big>Hello world!</big>\n"
28 "Dette programmet kjører som prosess nummer <b>%d</b>."
31 msgid "<big><u>This is another text</u></big>"
32 msgstr "<big><u>Dette er en annen tekst</u></big>"
35 msgid "<big><i>This is yet another text</i></big>"
36 msgstr "<big><i>Dette er enda en tekst</i></big>"
38 #: hello.desktop.in.in:4
42 #: hello.desktop.in.in:5
44 msgstr "Hallo verden!"
47 msgid "Example Application"
48 msgstr "Eksempelprogram"
52 msgstr "Oppdater tekst"
54 #: hello.gschema.xml:7
55 msgid "Use XML markup"
56 msgstr "Bruk XML-formatering"
58 #: hello.gschema.xml:8
59 msgid "Whether to use XML markup in the text."
60 msgstr "Om det skal bruke XML-formatering i teksten"