Imported Upstream version 0.19.7
[platform/upstream/gettext.git] / gettext-tools / examples / hello-c-gnome3 / po / gl.po
1 # Galician translation for hello-c-gnome3 package.
2 # Copyright (C) 2010 Yoyodyne, Inc. (msgids)
3 # This file is distributed under the same license as the gettext package.
4 #
5 # Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2010-2014.
6 #
7 # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega:  Se desexas
8 # colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
9 #
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: hello-c-gnome3 0.19-rc1\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
14 "PO-Revision-Date: 2014-05-10 16:34+0100\n"
15 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
17 "Language: gl\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
22
23 #: hello.c:79
24 #, fuzzy, c-format
25 msgid ""
26 "<big>Hello world!</big>\n"
27 "This program is running as process number <b>%d</b>."
28 msgstr "Este programa estase executando como o proceso número %d."
29
30 #: hello.c:84
31 msgid "<big><u>This is another text</u></big>"
32 msgstr ""
33
34 #: hello.c:86
35 msgid "<big><i>This is yet another text</i></big>"
36 msgstr ""
37
38 #: hello.desktop.in.in:4
39 msgid "Hello"
40 msgstr ""
41
42 #: hello.desktop.in.in:5
43 msgid "Hello, world!"
44 msgstr "Ola, mundo!"
45
46 #: hello.ui:5
47 msgid "Example Application"
48 msgstr "Aplicativo de exemplo"
49
50 #: hello.ui:33
51 msgid "Update text"
52 msgstr ""
53
54 #: hello.gschema.xml:7
55 msgid "Use XML markup"
56 msgstr ""
57
58 #: hello.gschema.xml:8
59 msgid "Whether to use XML markup in the text."
60 msgstr ""