1 # German messages for hello-c-gnome3.
2 # Copyright © 2003, 2013 Yoyodyne, Inc. (msgids)
3 # This file is distributed under the same license as the gettext package.
4 # Bruno Haible <bruno@clisp.org>, 2003.
5 # Karl Eichwalder <ke@gnu.franken.de>, 2003.
6 # Jakob Kramer <jakob.kramer@gmx.de>, 2013.
7 # Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2014.
8 # Philipp Thomas <pth@suse.de>, 2015.
12 "Project-Id-Version: hello-c-gnome3 0.19.4.73\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
14 "PO-Revision-Date: 2015-06-26 13:05+0200\n"
15 "Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n"
16 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
27 "<big>Hello world!</big>\n"
28 "This program is running as process number <b>%d</b>."
30 "<big>Hallo Welt!</big>\n"
31 "Dieses Programm läuft mit der Prozess-Nummer %d."
34 msgid "<big><u>This is another text</u></big>"
35 msgstr "<big><u>Dies ist ein weiterer Text</u></big>"
38 msgid "<big><i>This is yet another text</i></big>"
39 msgstr "<big<i>Dies ist noch ein weiterer Text</i></big>"
41 #: hello.desktop.in.in:4
45 #: hello.desktop.in.in:5
50 msgid "Example Application"
51 msgstr "Beispielanwendung"
55 msgstr "Text aktualisieren"
57 #: hello.gschema.xml:7
58 msgid "Use XML markup"
59 msgstr "XML-Markup verwenden"
61 #: hello.gschema.xml:8
62 msgid "Whether to use XML markup in the text."
63 msgstr "Ob XML-Markup im Text verwendet werden soll"