1 # Catalan messages for GNU hello-c-gnome3.
2 # Copyright (C) 2003, 2014, 2015 Yoyodyne, Inc. (msgids)
3 # This file is distributed under the same license as the gettext package.
4 # Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>, 2003, 2014, 2015.
8 "Project-Id-Version: hello-c-gnome3 0.19.4.73\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-06-24 18:48+0200\n"
11 "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>\n"
12 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 "<big>Hello world!</big>\n"
23 "This program is running as process number <b>%d</b>."
25 "<big>Hola, món!</big>\n"
26 "Aquest programa està corrent amb el número de procés <b>%d</b>."
29 msgid "<big><u>This is another text</u></big>"
30 msgstr "<big><u>Aquest és un altre text</u></big>"
33 msgid "<big><i>This is yet another text</i></big>"
34 msgstr "<big><i>Aquest és un altre text més</i></big>"
36 #: hello.desktop.in.in:4
40 #: hello.desktop.in.in:5
45 msgid "Example Application"
46 msgstr "Aplicació d’exemple"
50 msgstr "Actualitza el text"
52 #: hello.gschema.xml:7
53 msgid "Use XML markup"
54 msgstr "Empra etiquetatge XML"
56 #: hello.gschema.xml:8
57 msgid "Whether to use XML markup in the text."
58 msgstr "Indica si es permet emprar etiquetatge XML al text."