Imported Upstream version 0.19.7
[platform/upstream/gettext.git] / gettext-tools / examples / hello-c-gnome3 / po / ca.po
1 # Catalan messages for GNU hello-c-gnome3.
2 # Copyright (C) 2003, 2014, 2015 Yoyodyne, Inc. (msgids)
3 # This file is distributed under the same license as the gettext package.
4 # Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>, 2003, 2014, 2015.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: hello-c-gnome3 0.19.4.73\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-06-24 18:48+0200\n"
11 "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>\n"
12 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
13 "Language: ca\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
19 #: hello.c:79
20 #, c-format
21 msgid ""
22 "<big>Hello world!</big>\n"
23 "This program is running as process number <b>%d</b>."
24 msgstr ""
25 "<big>Hola, món!</big>\n"
26 "Aquest programa està corrent amb el número de procés <b>%d</b>."
27
28 #: hello.c:84
29 msgid "<big><u>This is another text</u></big>"
30 msgstr "<big><u>Aquest és un altre text</u></big>"
31
32 #: hello.c:86
33 msgid "<big><i>This is yet another text</i></big>"
34 msgstr "<big><i>Aquest és un altre text més</i></big>"
35
36 #: hello.desktop.in.in:4
37 msgid "Hello"
38 msgstr "Hola"
39
40 #: hello.desktop.in.in:5
41 msgid "Hello, world!"
42 msgstr "Hola, món!"
43
44 #: hello.ui:5
45 msgid "Example Application"
46 msgstr "Aplicació d’exemple"
47
48 #: hello.ui:33
49 msgid "Update text"
50 msgstr "Actualitza el text"
51
52 #: hello.gschema.xml:7
53 msgid "Use XML markup"
54 msgstr "Empra etiquetatge XML"
55
56 #: hello.gschema.xml:8
57 msgid "Whether to use XML markup in the text."
58 msgstr "Indica si es permet emprar etiquetatge XML al text."