Update gcc .po files
[platform/upstream/gcc.git] / gcc / po / tr.po
1 # translation of gcc messages to Turkish
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 #
4 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
5 # Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2001, ...,2006.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gcc 5.2.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-04-01 17:30+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-09-11 20:22+0300\n"
12 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>\n"
13 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: tr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22 #: cif-code.def:39
23 msgid "function not considered for inlining"
24 msgstr "işlev satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
25
26 #: cif-code.def:43
27 #, fuzzy
28 #| msgid "case labels not sorted:"
29 msgid "caller is not optimized"
30 msgstr "sırasız case etiketleri:"
31
32 #: cif-code.def:47
33 msgid "function body not available"
34 msgstr "işlev gövdesi yok"
35
36 #: cif-code.def:51
37 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
38 msgstr "yeniden tanımlanmış extern inline işlevler satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
39
40 #: cif-code.def:56
41 msgid "function not inlinable"
42 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
43
44 #: cif-code.def:60
45 msgid "function body can be overwritten at link time"
46 msgstr ""
47
48 #: cif-code.def:64
49 #, fuzzy
50 #| msgid "function not inlinable"
51 msgid "function not inline candidate"
52 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
53
54 #: cif-code.def:68
55 msgid "--param large-function-growth limit reached"
56 msgstr "--param large-function-growth sınırı aşıldı"
57
58 #: cif-code.def:70
59 #, fuzzy
60 #| msgid "--param large-function-growth limit reached"
61 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
62 msgstr "--param large-function-growth sınırı aşıldı"
63
64 #: cif-code.def:72
65 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
66 msgstr "--param max-inline-insns-single sınırı aşıldı"
67
68 #: cif-code.def:74
69 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
70 msgstr "--param max-inline-insns-auto sınırı aşıldı"
71
72 #: cif-code.def:76
73 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
74 msgstr "--param inline-unit-growth sınırı aşıldı"
75
76 #: cif-code.def:80
77 msgid "recursive inlining"
78 msgstr "iç içe satıriçine alma işlemi"
79
80 #: cif-code.def:84
81 msgid "call is unlikely and code size would grow"
82 msgstr ""
83
84 #: cif-code.def:88
85 msgid "call is considered never executed and code size would grow"
86 msgstr ""
87
88 #: cif-code.def:92
89 msgid "function not declared inline and code size would grow"
90 msgstr ""
91
92 #: cif-code.def:96
93 #, fuzzy
94 #| msgid "expected declaration or statement"
95 msgid "mismatched declarations during linktime optimization"
96 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
97
98 #: cif-code.def:100
99 msgid "variadic thunk call"
100 msgstr ""
101
102 #: cif-code.def:104
103 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
104 msgstr "aslen dolaylı işlev çağrıları satır içine almaya konu olmaz"
105
106 #: cif-code.def:108
107 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
108 msgstr ""
109
110 #: cif-code.def:112
111 msgid "exception handling personality mismatch"
112 msgstr ""
113
114 #: cif-code.def:117
115 #, fuzzy
116 #| msgid "Enable exception handling"
117 msgid "non-call exception handling mismatch"
118 msgstr "Olağan dışılıkların yakalanması etkinleştirilir"
119
120 #: cif-code.def:121
121 #, fuzzy
122 #| msgid ""
123 #| "\n"
124 #| "Target specific options:\n"
125 msgid "target specific option mismatch"
126 msgstr ""
127 "\n"
128 "Hedefe özel seçenekler:\n"
129
130 #: cif-code.def:125
131 #, fuzzy
132 #| msgid "Set optimization level to <number>"
133 msgid "optimization level attribute mismatch"
134 msgstr "Eniyileme seviyesi <sayı> olarak ayarlanır"
135
136 #: cif-code.def:129
137 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
138 msgstr ""
139
140 #: cif-code.def:134
141 #, fuzzy
142 #| msgid "multiple function type attributes specified"
143 msgid "sanitizer function attribute mismatch"
144 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
145
146 #: cif-code.def:139
147 msgid "function has external linkage when the user requests only inlining static for live patching"
148 msgstr ""
149
150 #: cif-code.def:144
151 #, fuzzy
152 #| msgid "unrecoverable error"
153 msgid "unreachable"
154 msgstr "kurtarılamayan hata"
155
156 #. The remainder are real diagnostic types.
157 #: diagnostic.def:33
158 msgid "fatal error: "
159 msgstr "ölümcül hata: "
160
161 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
162 #. when reporting fatal signal in the compiler.
163 #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:55
164 msgid "internal compiler error: "
165 msgstr "derleyici iç hatası: "
166
167 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
168 #. due to -Werror and -Werror=warning.
169 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:52
170 msgid "error: "
171 msgstr "hata: "
172
173 #: diagnostic.def:36
174 msgid "sorry, unimplemented: "
175 msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
176
177 #: diagnostic.def:37
178 msgid "warning: "
179 msgstr "UYARI: "
180
181 #: diagnostic.def:38
182 msgid "anachronism: "
183 msgstr "yanlış zamanlama:"
184
185 #: diagnostic.def:39
186 msgid "note: "
187 msgstr "bilgi: "
188
189 #: diagnostic.def:40
190 msgid "debug: "
191 msgstr "hata ayıklama:"
192
193 #. For use when using the diagnostic_show_locus machinery to show
194 #. a range of events within a path.
195 #: diagnostic.def:44
196 msgid "path: "
197 msgstr ""
198
199 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
200 #. prefix does not matter.
201 #: diagnostic.def:48
202 #, fuzzy
203 #| msgid "warning: "
204 msgid "pedwarn: "
205 msgstr "UYARI: "
206
207 #: diagnostic.def:49
208 #, fuzzy
209 #| msgid "error: "
210 msgid "permerror: "
211 msgstr "hata: "
212
213 #: config/i386/djgpp.h:143
214 #, fuzzy, c-format
215 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
216 msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
217 msgstr "-f%s  desteklenmiyor: yoksayıldı"
218
219 #. The remainder are real diagnostic types.
220 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
221 #, fuzzy
222 #| msgid "Fatal Error:"
223 msgid "Fatal Error"
224 msgstr "Yasamsal Hata:"
225
226 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
227 #. when reporting fatal signal in the compiler.
228 #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
229 #, fuzzy
230 #| msgid "internal compiler error: "
231 msgid "internal compiler error"
232 msgstr "derleyici iç hatası: "
233
234 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
235 msgid "Error"
236 msgstr "Hata"
237
238 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
239 #, fuzzy
240 #| msgid "sorry, unimplemented: "
241 msgid "sorry, unimplemented"
242 msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
243
244 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
245 #, fuzzy
246 #| msgid "Warning:"
247 msgid "Warning"
248 msgstr "UYARI:"
249
250 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
251 #, fuzzy
252 #| msgid "anachronism: "
253 msgid "anachronism"
254 msgstr "yanlış zamanlama:"
255
256 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
257 #, fuzzy
258 #| msgid "note: "
259 msgid "note"
260 msgstr "bilgi: "
261
262 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
263 #, fuzzy
264 #| msgid "debug: "
265 msgid "debug"
266 msgstr "hata ayıklama:"
267
268 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
269 #. prefix does not matter.
270 #: fortran/gfc-diagnostic.def:43
271 msgid "pedwarn"
272 msgstr ""
273
274 #: fortran/gfc-diagnostic.def:44
275 #, fuzzy
276 #| msgid "error: "
277 msgid "permerror"
278 msgstr "hata: "
279
280 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
281 #. due to -Werror and -Werror=warning.
282 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
283 msgid "error"
284 msgstr "hata"
285
286 #: gcc.cc:829 gcc.cc:833 gcc.cc:888
287 #, fuzzy
288 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
289 msgid "-gz is not supported in this configuration"
290 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
291
292 #: gcc.cc:839 gcc.cc:899
293 #, fuzzy
294 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
295 msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
296 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
297
298 #: gcc.cc:1092
299 #, fuzzy
300 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
301 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
302 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
303
304 #: gcc.cc:1108
305 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
306 msgstr ""
307
308 #: gcc.cc:1110
309 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=hwaddress"
310 msgstr ""
311
312 #: gcc.cc:1112
313 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
314 msgstr ""
315
316 #: gcc.cc:1134
317 #, fuzzy
318 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
319 msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration"
320 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
321
322 #: gcc.cc:1136
323 #, fuzzy
324 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
325 msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration"
326 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
327
328 #: gcc.cc:1273 ada/gcc-interface/lang-specs.h:37
329 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
330 msgstr "-pg ve -fomit-frame-pointer uyumsuz"
331
332 #: gcc.cc:1443
333 #, fuzzy
334 #| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
335 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
336 msgstr "GCC -E olmaksızın -C veya -CC desteklemez"
337
338 #: gcc.cc:1452
339 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
340 msgstr "Girdi standart girdiden alınırken -E veya -x gerekir"
341
342 #: config/darwin.h:154
343 #, fuzzy
344 #| msgid " conflicting code gen style switches are used"
345 msgid "conflicting code generation switches"
346 msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
347
348 #: config/darwin.h:159
349 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
350 msgstr "-bundle_loader ile -dynamiclib birarada olmaz"
351
352 #: config/darwin.h:161
353 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
354 msgstr "-client_name ile -dynamiclib birarada olmaz"
355
356 #: config/darwin.h:170
357 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
358 msgstr "-keep_private_externs ile -dynamiclib birarada olmaz"
359
360 #: config/darwin.h:172
361 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
362 msgstr "-private_bundle ile -dynamiclib birarada olmaz"
363
364 #: config/darwin.h:180
365 #, fuzzy
366 #| msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
367 msgid "-compatibility_version only allowed with -dynamiclib"
368 msgstr "-current_version sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
369
370 #: config/darwin.h:182
371 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
372 msgstr "-current_version sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
373
374 #: config/darwin.h:184
375 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
376 msgstr "-install_name sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
377
378 #: config/darwin.h:195
379 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
380 msgstr "-bundle ile -dynamiclib birarada olmaz"
381
382 #: config/darwin.h:211
383 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
384 msgstr "-force_flat_namespace ile -dynamiclib birarada olmaz"
385
386 #: config/darwin.h:216 config/darwin.h:614
387 #, fuzzy
388 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
389 msgid "gsplit-dwarf is not supported on this platform"
390 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
391
392 #: config/darwin.h:285
393 #, fuzzy
394 #| msgid "-pipe not supported"
395 msgid "rdynamic is not supported"
396 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
397
398 #: config/dragonfly.h:76 config/i386/freebsd.h:82 config/i386/freebsd64.h:35
399 #: config/ia64/freebsd.h:26 config/rs6000/sysv4.h:758
400 #: config/sparc/freebsd.h:45
401 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
402 msgstr ""
403
404 #: config/lynx.h:69
405 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
406 msgstr "mthreads ve mlegacy-threads birlikte kullanılamaz."
407
408 #: config/lynx.h:94
409 msgid "cannot use mshared and static together"
410 msgstr "mshared ve static birlikte kullanılamaz."
411
412 #: config/sol2.h:350 config/sol2.h:355
413 msgid "does not support multilib"
414 msgstr "multilib desteklenmiyor"
415
416 #: config/sol2.h:449
417 #, fuzzy
418 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
419 msgid "-pie is not supported in this configuration"
420 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
421
422 #: config/vxworks.h:204
423 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
424 msgstr "-Xbind-now ile -Xbind-lazy uyumsuz"
425
426 #: config/aarch64/aarch64-freebsd.h:37 config/arm/freebsd.h:49
427 #: config/riscv/freebsd.h:44
428 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1)"
429 msgstr ""
430
431 #: config/arc/arc.h:68 config/mips/mips.h:1475
432 msgid "may not use both -EB and -EL"
433 msgstr "-EB ve -EL birlikte kullanılamayabilir"
434
435 #: config/avr/specs.h:71 config/pru/pru.h:58
436 #, fuzzy
437 #| msgid "-mhard-float not supported"
438 msgid "shared is not supported"
439 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
440
441 #: config/bfin/elf.h:55
442 #, fuzzy
443 #| msgid "spec file has no spec for linking"
444 msgid "no processor type specified for linking"
445 msgstr "belirtim dosyası ilintilenecek özellik içermiyor"
446
447 #: config/cris/cris.h:168
448 #, fuzzy
449 #| msgid "cannot specify both -C and -o"
450 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
451 msgstr "hem -C hem de -o belirtilemez"
452
453 #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:138
454 #: config/i386/mingw-w64.h:103 config/i386/mingw32.h:160
455 msgid "shared and mdll are not compatible"
456 msgstr "shared ve mdll uyumsuz"
457
458 #: config/i386/darwin.h:93
459 #, fuzzy
460 #| msgid "%qD is not a template"
461 msgid "Darwin is not an mx32 platform"
462 msgstr "%qD bir şablon değil"
463
464 #: config/i386/darwin.h:94
465 msgid "Darwin does not support -mfentry or associated options"
466 msgstr ""
467
468 #: config/i386/sol2.h:59
469 #, fuzzy
470 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
471 msgid "-mx32 is not supported on Solaris"
472 msgstr "-f%s  desteklenmiyor: yoksayıldı"
473
474 #: config/mcore/mcore.h:53
475 msgid "the m210 does not have little endian support"
476 msgstr "m210 kıymetli baytın sonda olduğu sıralamayı desteklemez"
477
478 #: config/mips/r3900.h:37
479 msgid "-mhard-float not supported"
480 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
481
482 #: config/mips/r3900.h:39
483 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
484 msgstr "-msingle-float ve -msoft-float birlikte belirtilemez."
485
486 #: config/moxie/moxiebox.h:43
487 #, fuzzy
488 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
489 msgid "this target is little-endian"
490 msgstr "Hedef işlemci kıymetsiz baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
491
492 #: config/msp430/msp430.h:90
493 msgid "-mcode-region requires the large memory model (-mlarge)"
494 msgstr ""
495
496 #: config/msp430/msp430.h:92
497 msgid "-mdata-region requires the large memory model (-mlarge)"
498 msgstr ""
499
500 #: config/nios2/elf.h:44
501 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
502 msgstr ""
503
504 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
505 #: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
506 #: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
507 #: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
508 #: config/pa/pa64-hpux.h:44
509 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
510 msgstr ""
511
512 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
513 #: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
514 #: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
515 #: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
516 #: config/pa/pa64-hpux.h:45
517 msgid "  profiling support are only provided in archive format"
518 msgstr ""
519
520 #: config/rs6000/darwin.h:123
521 msgid " conflicting code gen style switches are used"
522 msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
523
524 #: config/rs6000/freebsd64.h:114
525 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
526 msgstr ""
527
528 #: config/rs6000/rs6000.h:167
529 msgid "Missing -mcpu option in ASM_CPU_SPEC?"
530 msgstr ""
531
532 #: config/rx/linux.h:53 config/rx/rx.h:82
533 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
534 msgstr ""
535
536 #: config/rx/rx.h:80
537 #, fuzzy
538 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
539 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
540 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
541
542 #: config/rx/rx.h:81
543 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
544 msgstr ""
545
546 #: config/s390/tpf.h:119
547 msgid "static is not supported on TPF-OS"
548 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
549
550 #: config/sh/sh.h:299 config/sh/sh.h:302
551 msgid "SH2a does not support little-endian"
552 msgstr "SH2a kıymetsiz baytın başta olduğu sıralamayı desteklemiyor"
553
554 #: config/sparc/linux64.h:142
555 #, fuzzy
556 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
557 msgid "-fsanitize=address is not supported in this configuration"
558 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
559
560 #: config/sparc/linux64.h:156 config/sparc/linux64.h:162
561 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
562 #: config/sparc/sol2.h:237 config/sparc/sol2.h:243
563 msgid "may not use both -m32 and -m64"
564 msgstr "-m32 ve -m64 birlikte kullanılamayabilir"
565
566 #: config/tilegx/tilegx.h:520 config/tilegx/tilegx.h:525
567 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
568 msgstr "-mbig-endian ve -mlittle-endian birlikte kullanılamayabilir"
569
570 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
571 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
572 msgstr "-shared seçeneği VAX ELF için şu an desteklenmiyor."
573
574 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
575 #, fuzzy
576 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
577 msgid "profiling not supported with -mg"
578 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
579
580 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:38
581 msgid "-c or -S required for Ada"
582 msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
583
584 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:56
585 #, fuzzy
586 #| msgid "-c or -S required for Ada"
587 msgid "-c required for gnat2why"
588 msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
589
590 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:67
591 #, fuzzy
592 #| msgid "-c or -S required for Ada"
593 msgid "-c required for gnat2scil"
594 msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
595
596 #: fortran/lang-specs.h:60 fortran/lang-specs.h:74
597 #, fuzzy
598 #| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
599 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
600 msgstr "GCC -E olmaksızın -C veya -CC desteklemez"
601
602 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
603 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
604 msgstr ""
605
606 #: objc/lang-specs.h:55
607 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
608 msgstr ""
609
610 #: objcp/lang-specs.h:58
611 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
612 msgstr ""
613
614 #: fortran/lang.opt:146
615 #, fuzzy, no-c-format
616 #| msgid "Put MODULE files in 'directory'"
617 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
618 msgstr "MODUL dosyaları 'dizin'e konur"
619
620 #: fortran/lang.opt:198
621 #, fuzzy, no-c-format
622 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
623 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
624 msgstr "Sözde argümanların olası rumuzlaması hakkında uyarır"
625
626 #: fortran/lang.opt:202
627 #, no-c-format
628 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
629 msgstr ""
630
631 #: fortran/lang.opt:206
632 #, fuzzy, no-c-format
633 #| msgid "Warn about missing ampersand in continued character literals"
634 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
635 msgstr "Sürekli karakter sabitlerinde & yokluğu hakkında uyarır"
636
637 #: fortran/lang.opt:210
638 #, fuzzy, no-c-format
639 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
640 msgid "Warn about creation of array temporaries."
641 msgstr "İşlev gösterici aritmetiği hakkında uyarır"
642
643 #: fortran/lang.opt:214 fortran/lang.opt:535 config/alpha/alpha.opt:31
644 #: common.opt:680 common.opt:822 common.opt:1060 common.opt:1064
645 #: common.opt:1068 common.opt:1072 common.opt:1747 common.opt:1811
646 #: common.opt:1950 common.opt:1954 common.opt:2203 common.opt:2421
647 #: common.opt:3137
648 #, no-c-format
649 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
650 msgstr ""
651
652 #: fortran/lang.opt:218
653 #, no-c-format
654 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
655 msgstr ""
656
657 #: fortran/lang.opt:226
658 #, fuzzy, no-c-format
659 #| msgid "Warn about truncated source lines"
660 msgid "Warn about truncated character expressions."
661 msgstr "Kırpılmış kaynak dosyaları hakkında uyarır"
662
663 #: fortran/lang.opt:230
664 #, no-c-format
665 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
666 msgstr ""
667
668 #: fortran/lang.opt:238
669 #, fuzzy, no-c-format
670 #| msgid "Warn about implicit conversion"
671 msgid "Warn about most implicit conversions."
672 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
673
674 #: fortran/lang.opt:242
675 #, fuzzy, no-c-format
676 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
677 msgid "Warn about possibly incorrect subscripts in do loops."
678 msgstr "Olası eksik parantezler hakkında uyarır"
679
680 #: fortran/lang.opt:250
681 #, no-c-format
682 msgid "Warn if loops have been interchanged."
683 msgstr ""
684
685 #: fortran/lang.opt:254
686 #, fuzzy, no-c-format
687 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
688 msgid "Warn about function call elimination."
689 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
690
691 #: fortran/lang.opt:258
692 #, fuzzy, no-c-format
693 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
694 msgid "Warn about calls with implicit interface."
695 msgstr "Örtük arayüzlü çağrılarda uyarır"
696
697 #: fortran/lang.opt:262
698 #, fuzzy, no-c-format
699 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
700 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
701 msgstr "Örtük arayüzlü çağrılarda uyarır"
702
703 #: fortran/lang.opt:266
704 #, fuzzy, no-c-format
705 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
706 msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
707 msgstr "Derleme anı sıfırla tamsayı bölme taşması için uyarır"
708
709 #: fortran/lang.opt:270
710 #, fuzzy, no-c-format
711 #| msgid "Warn about truncated source lines"
712 msgid "Warn about truncated source lines."
713 msgstr "Kırpılmış kaynak dosyaları hakkında uyarır"
714
715 #: fortran/lang.opt:274
716 #, fuzzy, no-c-format
717 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
718 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
719 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
720
721 #: fortran/lang.opt:286
722 #, fuzzy, no-c-format
723 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
724 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
725 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
726
727 #: fortran/lang.opt:298
728 #, no-c-format
729 msgid "Warn that -fno-automatic may break recursion."
730 msgstr ""
731
732 #: fortran/lang.opt:306
733 #, no-c-format
734 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
735 msgstr ""
736
737 #: fortran/lang.opt:310
738 #, fuzzy, no-c-format
739 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
740 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
741 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
742
743 #: fortran/lang.opt:314
744 #, fuzzy, no-c-format
745 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
746 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
747 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
748
749 #: fortran/lang.opt:318
750 #, fuzzy, no-c-format
751 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
752 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
753 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
754
755 #: fortran/lang.opt:326
756 #, fuzzy, no-c-format
757 #| msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
758 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
759 msgstr "\"Şüpheli\" oluşumlarda uyarır"
760
761 #: fortran/lang.opt:330
762 #, no-c-format
763 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
764 msgstr ""
765
766 #: fortran/lang.opt:334
767 #, fuzzy, no-c-format
768 #| msgid "Warn about zero-length formats"
769 msgid "Warn about an invalid DO loop."
770 msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
771
772 #: fortran/lang.opt:338
773 #, fuzzy, no-c-format
774 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
775 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
776 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
777
778 #: fortran/lang.opt:346
779 #, no-c-format
780 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
781 msgstr ""
782
783 #: fortran/lang.opt:354
784 #, fuzzy, no-c-format
785 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
786 msgid "Warn about unused dummy arguments."
787 msgstr "Sözde argümanların olası rumuzlaması hakkında uyarır"
788
789 #: fortran/lang.opt:358
790 #, fuzzy, no-c-format
791 #| msgid "Warn about zero-length formats"
792 msgid "Warn about zero-trip DO loops."
793 msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
794
795 #: fortran/lang.opt:362
796 #, fuzzy, no-c-format
797 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
798 msgid "Enable preprocessing."
799 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
800
801 #: fortran/lang.opt:370
802 #, fuzzy, no-c-format
803 #| msgid "Disable indexed addressing"
804 msgid "Disable preprocessing."
805 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
806
807 #: fortran/lang.opt:378
808 #, fuzzy, no-c-format
809 #| msgid "default argument specified in explicit specialization"
810 msgid "Accept argument mismatches in procedure calls."
811 msgstr "doğrudan özelleştirmede öntanımlı argüman belirtilmiş"
812
813 #: fortran/lang.opt:382
814 #, no-c-format
815 msgid "Eliminate multiple function invocations also for impure functions."
816 msgstr ""
817
818 #: fortran/lang.opt:386
819 #, no-c-format
820 msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
821 msgstr ""
822
823 #: fortran/lang.opt:390
824 #, no-c-format
825 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
826 msgstr ""
827
828 #: fortran/lang.opt:394
829 #, no-c-format
830 msgid "Allow a BOZ literal constant to appear in an invalid context and with X instead of Z."
831 msgstr ""
832
833 #: fortran/lang.opt:402
834 #, fuzzy, no-c-format
835 #| msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
836 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
837 msgstr "Yerel değişkenler ve COMMON blokları SAVE deyimlerinde adlandırılmışçasına değerlendirilmez."
838
839 #: fortran/lang.opt:406
840 #, fuzzy, no-c-format
841 #| msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
842 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
843 msgstr "Dizge içinde tersbölü iminin önceleme karakteri olacağını belirtir"
844
845 #: fortran/lang.opt:410
846 #, no-c-format
847 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
848 msgstr ""
849
850 #: fortran/lang.opt:414
851 #, no-c-format
852 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
853 msgstr ""
854
855 #: fortran/lang.opt:421
856 #, no-c-format
857 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
858 msgstr ""
859
860 #: fortran/lang.opt:425
861 #, no-c-format
862 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap|r16_ieee|r16_ibm>\tThe endianness used for unformatted files."
863 msgstr ""
864
865 #: fortran/lang.opt:450
866 #, fuzzy, no-c-format
867 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
868 msgid "Use the Cray Pointer extension."
869 msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
870
871 #: fortran/lang.opt:454
872 #, fuzzy, no-c-format
873 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
874 msgid "Generate C prototypes from BIND(C) declarations."
875 msgstr "Prototipsiz işlev bildirimlerinde uyarır"
876
877 #: fortran/lang.opt:458
878 #, no-c-format
879 msgid "Generate C prototypes from non-BIND(C) external procedure definitions."
880 msgstr ""
881
882 #: fortran/lang.opt:462
883 #, fuzzy, no-c-format
884 #| msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
885 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
886 msgstr "Sabit biçimdeki birinci sütunda 'D' yoksayılır"
887
888 #: fortran/lang.opt:466
889 #, fuzzy, no-c-format
890 #| msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
891 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
892 msgstr "Birinci sütununda 'D' olan satırlar açıklama olarak ele alınır"
893
894 #: fortran/lang.opt:470
895 #, no-c-format
896 msgid "Issue debug information for compiler-generated auxiliary variables."
897 msgstr ""
898
899 #: fortran/lang.opt:474
900 #, fuzzy, no-c-format
901 #| msgid "Enable linker relaxations"
902 msgid "Enable all DEC language extensions."
903 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
904
905 #: fortran/lang.opt:478
906 #, fuzzy, no-c-format
907 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
908 msgid "Enable the use of blank format items in format strings."
909 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
910
911 #: fortran/lang.opt:482
912 #, no-c-format
913 msgid "Enable the use of character literals in assignments and data statements for non-character variables."
914 msgstr ""
915
916 #: fortran/lang.opt:487
917 #, no-c-format
918 msgid "Enable legacy parsing of INCLUDE as statement."
919 msgstr ""
920
921 #: fortran/lang.opt:491
922 #, no-c-format
923 msgid "Enable default widths for i, f and g format specifiers."
924 msgstr ""
925
926 #: fortran/lang.opt:495
927 #, no-c-format
928 msgid "Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions."
929 msgstr ""
930
931 #: fortran/lang.opt:499
932 #, no-c-format
933 msgid "Enable legacy math intrinsics for compatibility."
934 msgstr ""
935
936 #: fortran/lang.opt:503
937 #, no-c-format
938 msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD."
939 msgstr ""
940
941 #: fortran/lang.opt:507
942 #, no-c-format
943 msgid "Enable DEC-style STATIC and AUTOMATIC attributes."
944 msgstr ""
945
946 #: fortran/lang.opt:511
947 #, fuzzy, no-c-format
948 #| msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
949 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
950 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak çift duyarlıklı çeşit atanır"
951
952 #: fortran/lang.opt:515
953 #, fuzzy, no-c-format
954 #| msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
955 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
956 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak tek duyarlıklı çeşit atanır"
957
958 #: fortran/lang.opt:519
959 #, fuzzy, no-c-format
960 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
961 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
962 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak gerçel çeşit atanır"
963
964 #: fortran/lang.opt:523
965 #, fuzzy, no-c-format
966 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
967 msgid "Set the default real kind to an 10 byte wide type."
968 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak gerçel çeşit atanır"
969
970 #: fortran/lang.opt:527
971 #, fuzzy, no-c-format
972 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
973 msgid "Set the default real kind to an 16 byte wide type."
974 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak gerçel çeşit atanır"
975
976 #: fortran/lang.opt:531
977 #, fuzzy, no-c-format
978 #| msgid "Allow dollar signs in entity names"
979 msgid "Allow dollar signs in entity names."
980 msgstr "Öğe isimlerinde dolar simgesine izin verilir"
981
982 #: fortran/lang.opt:539
983 #, fuzzy, no-c-format
984 #| msgid "Display the code tree after parsing"
985 msgid "Display the code tree after parsing."
986 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
987
988 #: fortran/lang.opt:543
989 #, fuzzy, no-c-format
990 #| msgid "Display the code tree after parsing"
991 msgid "Display the code tree after front end optimization."
992 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
993
994 #: fortran/lang.opt:547
995 #, fuzzy, no-c-format
996 #| msgid "Display the code tree after parsing"
997 msgid "Display the global symbol table after parsing."
998 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
999
1000 #: fortran/lang.opt:551
1001 #, fuzzy, no-c-format
1002 #| msgid "Display the code tree after parsing"
1003 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
1004 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
1005
1006 #: fortran/lang.opt:555
1007 #, no-c-format
1008 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
1009 msgstr ""
1010
1011 #: fortran/lang.opt:559
1012 #, fuzzy, no-c-format
1013 #| msgid "Use f2c calling convention"
1014 msgid "Use f2c calling convention."
1015 msgstr "f2c çağrı uzlaşımı kullanılır"
1016
1017 #: fortran/lang.opt:563
1018 #, fuzzy, no-c-format
1019 #| msgid "Assume that the source file is fixed form"
1020 msgid "Assume that the source file is fixed form."
1021 msgstr "Kaynak dosyası biçiminin sabit olduğu varsayılır"
1022
1023 #: fortran/lang.opt:567
1024 #, no-c-format
1025 msgid "Force creation of temporary to test infrequently-executed forall code."
1026 msgstr ""
1027
1028 #: fortran/lang.opt:571
1029 #, no-c-format
1030 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
1031 msgstr ""
1032
1033 #: fortran/lang.opt:575 fortran/lang.opt:579
1034 #, no-c-format
1035 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
1036 msgstr ""
1037
1038 #: fortran/lang.opt:583
1039 #, fuzzy, no-c-format
1040 #| msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
1041 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
1042 msgstr "Sabit kipte karakter cinsinden satır genişliğinin keyfi olmasına izin verilir"
1043
1044 #: fortran/lang.opt:587
1045 #, fuzzy, no-c-format
1046 #| msgid "Use n as character line width in fixed mode"
1047 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
1048 msgstr "Sabit kipte karakter cinsinden satır genişliği olarak n kullanılır"
1049
1050 #: fortran/lang.opt:591
1051 #, no-c-format
1052 msgid "Pad shorter fixed form lines to line width with spaces."
1053 msgstr ""
1054
1055 #: fortran/lang.opt:595
1056 #, fuzzy, no-c-format
1057 #| msgid "Stop on following floating point exceptions"
1058 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
1059 msgstr "Kayan nokta olağandışılıklarının izlenmesi durur"
1060
1061 #: fortran/lang.opt:599
1062 #, fuzzy, no-c-format
1063 #| msgid "Stop on following floating point exceptions"
1064 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
1065 msgstr "Kayan nokta olağandışılıklarının izlenmesi durur"
1066
1067 #: fortran/lang.opt:603
1068 #, fuzzy, no-c-format
1069 #| msgid "Assume that the source file is free form"
1070 msgid "Assume that the source file is free form."
1071 msgstr "Kaynak dosyasının özgür biçimli olduğu varsayılır"
1072
1073 #: fortran/lang.opt:607
1074 #, fuzzy, no-c-format
1075 #| msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
1076 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
1077 msgstr "Serbest kipte karakter cinsinden satır genişliğinin keyfi olmasına izin verilir"
1078
1079 #: fortran/lang.opt:611
1080 #, fuzzy, no-c-format
1081 #| msgid "Use n as character line width in free mode"
1082 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
1083 msgstr "Serbest kipte karakter cinsinden satır genişliği olarak n kullanılır"
1084
1085 #: fortran/lang.opt:615
1086 #, no-c-format
1087 msgid "Try to interchange loops if profitable."
1088 msgstr ""
1089
1090 #: fortran/lang.opt:619
1091 #, fuzzy, no-c-format
1092 #| msgid "Enable linker optimizations"
1093 msgid "Enable front end optimization."
1094 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
1095
1096 #: fortran/lang.opt:623
1097 #, fuzzy, no-c-format
1098 #| msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
1099 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
1100 msgstr "Açıkça IMPLICIT deyimi kullanılmadıkça örtük yazıma izin verilmediğini belirtir"
1101
1102 #: fortran/lang.opt:627
1103 #, no-c-format
1104 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
1105 msgstr ""
1106
1107 #: fortran/lang.opt:631
1108 #, no-c-format
1109 msgid "Initialize components of derived type variables according to other init flags."
1110 msgstr ""
1111
1112 #: fortran/lang.opt:635
1113 #, no-c-format
1114 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
1115 msgstr ""
1116
1117 #: fortran/lang.opt:639
1118 #, no-c-format
1119 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
1120 msgstr ""
1121
1122 #: fortran/lang.opt:643
1123 #, no-c-format
1124 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
1125 msgstr ""
1126
1127 #: fortran/lang.opt:647
1128 #, no-c-format
1129 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
1130 msgstr ""
1131
1132 #: fortran/lang.opt:669
1133 #, no-c-format
1134 msgid "-finline-arg-packing\tPerform argument packing inline."
1135 msgstr ""
1136
1137 #: fortran/lang.opt:673
1138 #, no-c-format
1139 msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: fortran/lang.opt:677
1143 #, no-c-format
1144 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
1145 msgstr ""
1146
1147 #: fortran/lang.opt:681
1148 #, fuzzy, no-c-format
1149 #| msgid "Maximum identifier length"
1150 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
1151 msgstr "Azami betimleyici uzunluğu"
1152
1153 #: fortran/lang.opt:685
1154 #, fuzzy, no-c-format
1155 #| msgid "Maximum identifier length"
1156 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
1157 msgstr "Azami betimleyici uzunluğu"
1158
1159 #: fortran/lang.opt:689
1160 #, fuzzy, no-c-format
1161 #| msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
1162 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
1163 msgstr "Yığıta konulabilecek en geniş dizinin bayt cinsinden boyutu"
1164
1165 #: fortran/lang.opt:693
1166 #, no-c-format
1167 msgid "Put all local arrays on stack."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: fortran/lang.opt:697
1171 #, fuzzy, no-c-format
1172 #| msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE"
1173 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
1174 msgstr "Modül öğelerinin öntanımlı erişilebilirliğini PRIVATE yapar"
1175
1176 #: fortran/lang.opt:717
1177 #, fuzzy, no-c-format
1178 #| msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
1179 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
1180 msgstr "Türetilmiş türler mümkün olduğunca yoğun tertiplenmeye çalışılır"
1181
1182 #: fortran/lang.opt:725
1183 #, fuzzy, no-c-format
1184 #| msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
1185 msgid "Protect parentheses in expressions."
1186 msgstr "%C'deki ifadede bir sağ parantez umuluyordu"
1187
1188 #: fortran/lang.opt:729
1189 #, no-c-format
1190 msgid "Path to header file that should be pre-included before each compilation unit."
1191 msgstr ""
1192
1193 #: fortran/lang.opt:733
1194 #, fuzzy, no-c-format
1195 #| msgid "Enable linker optimizations"
1196 msgid "Enable range checking during compilation."
1197 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
1198
1199 #: fortran/lang.opt:737
1200 #, no-c-format
1201 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
1202 msgstr ""
1203
1204 #: fortran/lang.opt:741
1205 #, no-c-format
1206 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
1207 msgstr ""
1208
1209 #: fortran/lang.opt:745
1210 #, no-c-format
1211 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
1212 msgstr ""
1213
1214 #: fortran/lang.opt:749
1215 #, no-c-format
1216 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
1217 msgstr ""
1218
1219 #: fortran/lang.opt:753
1220 #, no-c-format
1221 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
1222 msgstr ""
1223
1224 #: fortran/lang.opt:757
1225 #, no-c-format
1226 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
1227 msgstr ""
1228
1229 #: fortran/lang.opt:761
1230 #, fuzzy, no-c-format
1231 #| msgid "incompatible types in assignment"
1232 msgid "Reallocate the LHS in assignments."
1233 msgstr "atamada uyumsuz türler"
1234
1235 #: fortran/lang.opt:765
1236 #, fuzzy, no-c-format
1237 #| msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
1238 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
1239 msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için 4 baytlık kayıt imleyici kullanılır"
1240
1241 #: fortran/lang.opt:769
1242 #, fuzzy, no-c-format
1243 #| msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
1244 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
1245 msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için 8 baytlık kayıt imleyici kullanılır"
1246
1247 #: fortran/lang.opt:773
1248 #, no-c-format
1249 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: fortran/lang.opt:777
1253 #, fuzzy, no-c-format
1254 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
1255 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
1256 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
1257
1258 #: fortran/lang.opt:781
1259 #, no-c-format
1260 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: fortran/lang.opt:797
1264 #, no-c-format
1265 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: fortran/lang.opt:801
1269 #, fuzzy, no-c-format
1270 #| msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
1271 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
1272 msgstr "İsim zaten bir altçizgi içeriyorsa bir ikinci altçizgi ekler"
1273
1274 #: fortran/lang.opt:809
1275 #, no-c-format
1276 msgid "Apply negative sign to zero values."
1277 msgstr ""
1278
1279 #: fortran/lang.opt:816
1280 #, no-c-format
1281 msgid "Disallow tail call optimization when a calling routine may have omitted character lengths."
1282 msgstr ""
1283
1284 #: fortran/lang.opt:820
1285 #, fuzzy, no-c-format
1286 #| msgid "Append underscores to externally visible names"
1287 msgid "Append underscores to externally visible names."
1288 msgstr "Dışsal olarak görünür isimlere altçizgiler ekler"
1289
1290 #: fortran/lang.opt:824 c-family/c.opt:1623 c-family/c.opt:1659
1291 #: c-family/c.opt:1667 c-family/c.opt:1986 config/pa/pa.opt:42
1292 #: config/pa/pa.opt:74 config/arc/arc.opt:140 config/arc/arc.opt:293
1293 #: config/arc/arc.opt:305 common.opt:638 common.opt:1151 common.opt:1155
1294 #: common.opt:1159 common.opt:1246 common.opt:1536 common.opt:1618
1295 #: common.opt:1902 common.opt:2045 common.opt:2088 common.opt:2496
1296 #: common.opt:2532 common.opt:2625 common.opt:2629 common.opt:2738
1297 #: common.opt:2829 common.opt:2837 common.opt:2845 common.opt:2853
1298 #: common.opt:2954 common.opt:3010 common.opt:3098 common.opt:3258
1299 #: common.opt:3262 common.opt:3266 common.opt:3270
1300 #, no-c-format
1301 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: fortran/lang.opt:864
1305 #, no-c-format
1306 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: fortran/lang.opt:868
1310 #, fuzzy, no-c-format
1311 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
1312 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
1313 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
1314
1315 #: fortran/lang.opt:872
1316 #, fuzzy, no-c-format
1317 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
1318 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
1319 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
1320
1321 #: fortran/lang.opt:876
1322 #, fuzzy, no-c-format
1323 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
1324 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
1325 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
1326
1327 #: fortran/lang.opt:880
1328 #, fuzzy, no-c-format
1329 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
1330 msgid "Conform to the ISO Fortran 2018 standard."
1331 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
1332
1333 #: fortran/lang.opt:884
1334 #, fuzzy, no-c-format
1335 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
1336 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
1337 msgstr "ISO Fortran 95 standardına uyumlu olunur"
1338
1339 #: fortran/lang.opt:888
1340 #, fuzzy, no-c-format
1341 #| msgid "Conform nothing in particular"
1342 msgid "Conform to nothing in particular."
1343 msgstr "Hiçbir şeye uyumlu olunmaz"
1344
1345 #: fortran/lang.opt:892
1346 #, fuzzy, no-c-format
1347 #| msgid "Accept extensions to support legacy code"
1348 msgid "Accept extensions to support legacy code."
1349 msgstr "Geleneksel kodu destekleyecek eklentiler kabul edilir"
1350
1351 #: c-family/c.opt:182
1352 #, fuzzy, no-c-format
1353 #| msgid "Assert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
1354 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
1355 msgstr "<soru>ya <yanıt> olumlanır. <soru>dan önce '-' konursa <soru>ya <yanıt> iptal edilir"
1356
1357 #: c-family/c.opt:186
1358 #, fuzzy, no-c-format
1359 #| msgid "Do not discard comments"
1360 msgid "Do not discard comments."
1361 msgstr "Açıklamalar iptal edilmez"
1362
1363 #: c-family/c.opt:190
1364 #, fuzzy, no-c-format
1365 #| msgid "Do not discard comments in macro expansions"
1366 msgid "Do not discard comments in macro expansions."
1367 msgstr "Makro yorumlamalarında açıklamalar iptal edilmez"
1368
1369 #: c-family/c.opt:194
1370 #, fuzzy, no-c-format
1371 #| msgid "Define a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
1372 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
1373 msgstr "<makro>, <değer> değeriyle tanımlanır. Değer verilmezse 1 kabul edilir"
1374
1375 #: c-family/c.opt:201
1376 #, fuzzy, no-c-format
1377 #| msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
1378 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
1379 msgstr "<dizin> ana çerçeve başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
1380
1381 #: c-family/c.opt:205
1382 #, fuzzy, no-c-format
1383 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
1384 msgid "Enable parsing GIMPLE."
1385 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
1386
1387 #: c-family/c.opt:209
1388 #, fuzzy, no-c-format
1389 #| msgid "Print the name of header files as they are used"
1390 msgid "Print the name of header files as they are used."
1391 msgstr "Başlık dosyalarının isimleri kullanılmış gibi basılır"
1392
1393 #: c-family/c.opt:213
1394 #, fuzzy, no-c-format
1395 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
1396 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
1397 msgstr "<dizin> ana başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
1398
1399 #: c-family/c.opt:217
1400 #, fuzzy, no-c-format
1401 #| msgid "Generate make dependencies"
1402 msgid "Generate make dependencies."
1403 msgstr "make bağımlılıkları üretilir"
1404
1405 #: c-family/c.opt:221
1406 #, fuzzy, no-c-format
1407 #| msgid "Generate make dependencies and compile"
1408 msgid "Generate make dependencies and compile."
1409 msgstr "Make bağımlılıklarını üretir ve derler"
1410
1411 #: c-family/c.opt:225
1412 #, fuzzy, no-c-format
1413 #| msgid "Write dependency output to the given file"
1414 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
1415 msgstr "Bağımlılık çıktısı belirtilen dosyaya yazılır"
1416
1417 #: c-family/c.opt:229
1418 #, fuzzy, no-c-format
1419 #| msgid "Treat missing header files as generated files"
1420 msgid "Treat missing header files as generated files."
1421 msgstr "Kayıp başlık dosyaları üretilen dosyalar olarak ele alınır"
1422
1423 #: c-family/c.opt:233
1424 #, fuzzy, no-c-format
1425 #| msgid "Like -M but ignore system header files"
1426 msgid "Like -M but ignore system header files."
1427 msgstr "-M gibi, ancak sistem başlık dosyaları yoksayılır"
1428
1429 #: c-family/c.opt:237
1430 #, fuzzy, no-c-format
1431 #| msgid "Like -MD but ignore system header files"
1432 msgid "Like -MD but ignore system header files."
1433 msgstr "-MD gibi, ancak sistem başlık dosyaları yoksayılır"
1434
1435 #: c-family/c.opt:241
1436 #, fuzzy, no-c-format
1437 #| msgid "Generate run time type descriptor information"
1438 msgid "Generate C++ Module dependency information."
1439 msgstr "Çalışma anı tür tanımlayıcı bilgisi üretilir"
1440
1441 #: c-family/c.opt:249
1442 #, fuzzy, no-c-format
1443 #| msgid "Generate phony targets for all headers"
1444 msgid "Generate phony targets for all headers."
1445 msgstr "Tüm başlıklar için sahte hedefler üretilir"
1446
1447 #: c-family/c.opt:253
1448 #, fuzzy, no-c-format
1449 #| msgid "Add a MAKE-quoted target"
1450 msgid "-MQ <target>\tAdd a target that may require quoting."
1451 msgstr "MAKE tırnaklı hedef ekler"
1452
1453 #: c-family/c.opt:257
1454 #, no-c-format
1455 msgid "-MT <target>\tAdd a target that does not require quoting."
1456 msgstr ""
1457
1458 #: c-family/c.opt:261
1459 #, fuzzy, no-c-format
1460 #| msgid "Do not generate #line directives"
1461 msgid "Do not generate #line directives."
1462 msgstr "#'li satır yönergeleri üretilmez"
1463
1464 #: c-family/c.opt:265
1465 #, fuzzy, no-c-format
1466 #| msgid "Undefine <macro>"
1467 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
1468 msgstr "<makro> tanımsız yapılır"
1469
1470 #: c-family/c.opt:269
1471 #, no-c-format
1472 msgid "Warn if the NSObject attribute is applied to a non-typedef."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: c-family/c.opt:273
1476 #, fuzzy, no-c-format
1477 #| msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
1478 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
1479 msgstr "Bir ABI uyumlu derleyici ile derlerlerken değişecek herşey için uyarır"
1480
1481 #: c-family/c.opt:277
1482 #, no-c-format
1483 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: c-family/c.opt:281
1487 #, no-c-format
1488 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
1489 msgstr ""
1490
1491 #: c-family/c.opt:288
1492 #, no-c-format
1493 msgid "Warn on suspicious calls of standard functions computing absolute values."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: c-family/c.opt:292
1497 #, fuzzy, no-c-format
1498 #| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
1499 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
1500 msgstr "Kuşkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır"
1501
1502 #: c-family/c.opt:308
1503 #, no-c-format
1504 msgid "Warn about 'new' of type with extended alignment without -faligned-new."
1505 msgstr ""
1506
1507 #: c-family/c.opt:312
1508 #, no-c-format
1509 msgid "-Waligned-new=[none|global|all]\tWarn even if 'new' uses a class member allocation function."
1510 msgstr ""
1511
1512 #: c-family/c.opt:316 ada/gcc-interface/lang.opt:57
1513 #, fuzzy, no-c-format
1514 #| msgid "Enable most warning messages"
1515 msgid "Enable most warning messages."
1516 msgstr "Başlıca uyarı iletileri etkinleştirilir"
1517
1518 #: c-family/c.opt:320
1519 #, no-c-format
1520 msgid "Warn on any use of alloca."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: c-family/c.opt:324
1524 #, no-c-format
1525 msgid "-Walloc-size-larger-than=<bytes>\tWarn for calls to allocation functions that attempt to allocate objects larger than the specified number of bytes."
1526 msgstr ""
1527
1528 #: c-family/c.opt:329
1529 #, no-c-format
1530 msgid "Disable Walloc-size-larger-than= warning.  Equivalent to Walloc-size-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
1531 msgstr ""
1532
1533 #: c-family/c.opt:333
1534 #, no-c-format
1535 msgid "Warn for calls to allocation functions that specify zero bytes."
1536 msgstr ""
1537
1538 #: c-family/c.opt:337
1539 #, fuzzy, no-c-format
1540 #| msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
1541 msgid "-Walloca-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of alloca, and on bounded uses of alloca whose bound can be larger than <number> bytes."
1542 msgstr "Bir nesne <sayı> bayttan büyükse uyarır"
1543
1544 #: c-family/c.opt:343
1545 #, no-c-format
1546 msgid "Disable Walloca-larger-than= warning.  Equivalent to Walloca-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
1547 msgstr ""
1548
1549 #: c-family/c.opt:351
1550 #, fuzzy, no-c-format
1551 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
1552 msgid "Warn about comparisons between two operands of array type."
1553 msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
1554
1555 #: c-family/c.opt:355 c-family/c.opt:359
1556 #, no-c-format
1557 msgid "Warn about mismatched declarations of array parameters and unsafe accesses to them."
1558 msgstr ""
1559
1560 #: c-family/c.opt:363
1561 #, no-c-format
1562 msgid "Warn about accesses to interior zero-length array members."
1563 msgstr ""
1564
1565 #: c-family/c.opt:367
1566 #, fuzzy, no-c-format
1567 #| msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
1568 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
1569 msgstr "Bir nesnel-C ataması çöp toplayıcı tarafından her durduruluşta uyarır"
1570
1571 #: c-family/c.opt:371
1572 #, fuzzy, no-c-format
1573 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
1574 msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
1575 msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
1576
1577 #: c-family/c.opt:379
1578 #, no-c-format
1579 msgid "-Wbidi-chars=[none|unpaired|any|ucn] Warn about UTF-8 bidirectional control characters."
1580 msgstr ""
1581
1582 #: c-family/c.opt:402
1583 #, no-c-format
1584 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
1585 msgstr ""
1586
1587 #: c-family/c.opt:406
1588 #, fuzzy, no-c-format
1589 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
1590 msgid "Warn about certain operations on boolean expressions."
1591 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
1592
1593 #: c-family/c.opt:410
1594 #, no-c-format
1595 msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: c-family/c.opt:414
1599 #, fuzzy, no-c-format
1600 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
1601 msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature."
1602 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
1603
1604 #: c-family/c.opt:418
1605 #, no-c-format
1606 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
1607 msgstr ""
1608
1609 #: c-family/c.opt:422
1610 #, fuzzy, no-c-format
1611 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
1612 msgid "Warn about features not present in ISO C11, but present in ISO C2X."
1613 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
1614
1615 #: c-family/c.opt:426
1616 #, fuzzy, no-c-format
1617 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
1618 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
1619 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
1620
1621 #: c-family/c.opt:430
1622 #, fuzzy, no-c-format
1623 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
1624 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
1625 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
1626
1627 #: c-family/c.opt:434
1628 #, fuzzy, no-c-format
1629 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
1630 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
1631 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
1632
1633 #: c-family/c.opt:441
1634 #, fuzzy, no-c-format
1635 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
1636 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
1637 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
1638
1639 #: c-family/c.opt:445
1640 #, fuzzy, no-c-format
1641 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
1642 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
1643 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
1644
1645 #: c-family/c.opt:452
1646 #, fuzzy, no-c-format
1647 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
1648 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and ISO C++ 2017."
1649 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
1650
1651 #: c-family/c.opt:459
1652 #, fuzzy, no-c-format
1653 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
1654 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2017 and ISO C++ 2020."
1655 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
1656
1657 #: c-family/c.opt:463
1658 #, no-c-format
1659 msgid "Warn about C++11 constructs in code compiled with an older standard."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: c-family/c.opt:467
1663 #, no-c-format
1664 msgid "Warn about C++14 constructs in code compiled with an older standard."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: c-family/c.opt:471
1668 #, no-c-format
1669 msgid "Warn about C++17 constructs in code compiled with an older standard."
1670 msgstr ""
1671
1672 #: c-family/c.opt:475
1673 #, no-c-format
1674 msgid "Warn about C++20 constructs in code compiled with an older standard."
1675 msgstr ""
1676
1677 #: c-family/c.opt:479
1678 #, no-c-format
1679 msgid "Warn about C++23 constructs in code compiled with an older standard."
1680 msgstr ""
1681
1682 #: c-family/c.opt:483
1683 #, fuzzy, no-c-format
1684 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
1685 msgid "Warn about casts between incompatible function types."
1686 msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
1687
1688 #: c-family/c.opt:487
1689 #, fuzzy, no-c-format
1690 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
1691 msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
1692 msgstr "Niteleyicileri iptal eden tür dönüşümlerinde uyarır"
1693
1694 #: c-family/c.opt:491 c-family/c.opt:495
1695 #, fuzzy, no-c-format
1696 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
1697 msgid "Warn about catch handlers of non-reference type."
1698 msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
1699
1700 #: c-family/c.opt:499
1701 #, fuzzy, no-c-format
1702 #| msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
1703 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
1704 msgstr "Türü \"char\" olan dizi indislerinde uyarır"
1705
1706 #: c-family/c.opt:503 c-family/c.opt:1520 c-family/c.opt:1524
1707 #: c-family/c.opt:1528 c-family/c.opt:1532 c-family/c.opt:1536
1708 #: c-family/c.opt:1540 c-family/c.opt:1544 c-family/c.opt:1551
1709 #: c-family/c.opt:1555 c-family/c.opt:1559 c-family/c.opt:1563
1710 #: c-family/c.opt:1567 c-family/c.opt:1571 c-family/c.opt:1575
1711 #: c-family/c.opt:1579 c-family/c.opt:1583 c-family/c.opt:1587
1712 #: c-family/c.opt:1591 c-family/c.opt:1595 c-family/c.opt:1599
1713 #: config/i386/i386.opt:991
1714 #, fuzzy, no-c-format
1715 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
1716 msgid "Removed in GCC 9.  This switch has no effect."
1717 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
1718
1719 #: c-family/c.opt:507
1720 #, fuzzy, no-c-format
1721 #| msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
1722 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
1723 msgstr "değişken %q+D %<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
1724
1725 #: c-family/c.opt:511
1726 #, fuzzy, no-c-format
1727 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
1728 msgid "Warn about uses of a comma operator within a subscripting expression."
1729 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
1730
1731 #: c-family/c.opt:515
1732 #, fuzzy, no-c-format
1733 #| msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
1734 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
1735 msgstr "İç içe açıklama satırları ile bir fiziksel satırdan fazla olan C++ açıklamalarında uyarır"
1736
1737 #: c-family/c.opt:519
1738 #, fuzzy, no-c-format
1739 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
1740 msgid "Synonym for -Wcomment."
1741 msgstr "-Wcomment ile aynı"
1742
1743 #: c-family/c.opt:523
1744 #, fuzzy, no-c-format
1745 #| msgid "Generate isel instructions"
1746 msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
1747 msgstr "isel komutları üretilir"
1748
1749 #: c-family/c.opt:527
1750 #, fuzzy, no-c-format
1751 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
1752 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
1753 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
1754
1755 #: c-family/c.opt:531
1756 #, fuzzy, no-c-format
1757 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
1758 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
1759 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
1760
1761 #: c-family/c.opt:539
1762 #, no-c-format
1763 msgid "Warn when performing class template argument deduction on a type with no deduction guides."
1764 msgstr ""
1765
1766 #: c-family/c.opt:544
1767 #, fuzzy, no-c-format
1768 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
1769 msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
1770 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
1771
1772 #: c-family/c.opt:548
1773 #, no-c-format
1774 msgid "Warn about dangling else."
1775 msgstr ""
1776
1777 #: c-family/c.opt:552 c-family/c.opt:556
1778 #, no-c-format
1779 msgid "Warn for uses of pointers to auto variables whose lifetime has ended."
1780 msgstr ""
1781
1782 #: c-family/c.opt:560
1783 #, no-c-format
1784 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
1785 msgstr ""
1786
1787 #: c-family/c.opt:564
1788 #, fuzzy, no-c-format
1789 #| msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
1790 msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
1791 msgstr "Bir deyimden sonra gelen bir bildirimde uyarır"
1792
1793 #: c-family/c.opt:568
1794 #, fuzzy, no-c-format
1795 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
1796 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
1797 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
1798
1799 #: c-family/c.opt:572
1800 #, fuzzy, no-c-format
1801 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
1802 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
1803 msgstr "Sanal olmayan yıkıcılar hakkında uyarır"
1804
1805 #: c-family/c.opt:580
1806 #, no-c-format
1807 msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation."
1808 msgstr ""
1809
1810 #: c-family/c.opt:585
1811 #, no-c-format
1812 msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation or destructor."
1813 msgstr ""
1814
1815 #: c-family/c.opt:590
1816 #, no-c-format
1817 msgid "Warn about deprecated arithmetic conversions on operands of enumeration types."
1818 msgstr ""
1819
1820 #: c-family/c.opt:594
1821 #, no-c-format
1822 msgid "Warn about deprecated arithmetic conversions on operands where one is of enumeration type and the other is of a floating-point type."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: c-family/c.opt:599
1826 #, fuzzy, no-c-format
1827 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
1828 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
1829 msgstr "İlklendiricileri çevreleyen parantezler yoksa uyarır"
1830
1831 #: c-family/c.opt:603
1832 #, fuzzy, no-c-format
1833 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
1834 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
1835 msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
1836
1837 #: c-family/c.opt:607
1838 #, fuzzy, no-c-format
1839 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
1840 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
1841 msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
1842
1843 #: c-family/c.opt:611
1844 #, fuzzy, no-c-format
1845 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
1846 msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
1847 msgstr "Derleme anı sıfırla tamsayı bölme taşması için uyarır"
1848
1849 #: c-family/c.opt:615
1850 #, fuzzy, no-c-format
1851 #| msgid "%Hempty body in an else-statement"
1852 msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements."
1853 msgstr "%Helse gövdesi boş"
1854
1855 #: c-family/c.opt:619
1856 #, no-c-format
1857 msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
1858 msgstr ""
1859
1860 #: c-family/c.opt:623
1861 #, fuzzy, no-c-format
1862 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
1863 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
1864 msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
1865
1866 #: c-family/c.opt:627
1867 #, fuzzy, no-c-format
1868 #| msgid "%Hempty body in an else-statement"
1869 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
1870 msgstr "%Helse gövdesi boş"
1871
1872 #: c-family/c.opt:631
1873 #, fuzzy, no-c-format
1874 #| msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
1875 msgid "Warn about stray tokens after #else and #endif."
1876 msgstr "#elif ve #endif'ten sonraki serseri sözcüklerde uyarır"
1877
1878 #: c-family/c.opt:635
1879 #, fuzzy, no-c-format
1880 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
1881 msgid "Warn about comparison of different enum types."
1882 msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
1883
1884 #: c-family/c.opt:639
1885 #, fuzzy, no-c-format
1886 #| msgid "Warn about implicit conversion"
1887 msgid "Warn about implicit conversion of enum types."
1888 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
1889
1890 #: c-family/c.opt:647
1891 #, fuzzy, no-c-format
1892 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
1893 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
1894 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
1895
1896 #: c-family/c.opt:651
1897 #, fuzzy, no-c-format
1898 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
1899 msgid "Warn when an exception handler is shadowed by another handler."
1900 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
1901
1902 #: c-family/c.opt:659
1903 #, fuzzy, no-c-format
1904 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
1905 msgid "Warn about semicolon after in-class function definition."
1906 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
1907
1908 #: c-family/c.opt:663
1909 #, fuzzy, no-c-format
1910 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
1911 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
1912 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
1913
1914 #: c-family/c.opt:667
1915 #, fuzzy, no-c-format
1916 #| msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
1917 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
1918 msgstr "Gerçek sayıların eşitlik sınamalarında uyarır"
1919
1920 #: c-family/c.opt:671 c-family/c.opt:717
1921 #, fuzzy, no-c-format
1922 #| msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
1923 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
1924 msgstr "printf/scanf/strftime/strfmon biçim dizgesi bozukluklarında uyarır"
1925
1926 #: c-family/c.opt:675
1927 #, fuzzy, no-c-format
1928 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
1929 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
1930 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
1931
1932 #: c-family/c.opt:679
1933 #, fuzzy, no-c-format
1934 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
1935 msgid "Warn about GCC format strings with strings unsuitable for diagnostics."
1936 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
1937
1938 #: c-family/c.opt:683
1939 #, fuzzy, no-c-format
1940 #| msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
1941 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
1942 msgstr "Bir işleve biçim dizgesinde çok fazla argüman aktarılırsa uyarır"
1943
1944 #: c-family/c.opt:687
1945 #, fuzzy, no-c-format
1946 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
1947 msgid "Warn about format strings that are not literals."
1948 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
1949
1950 #: c-family/c.opt:691
1951 #, no-c-format
1952 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region.  Same as -Wformat-overflow=1."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: c-family/c.opt:696
1956 #, fuzzy, no-c-format
1957 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
1958 msgid "Warn about possible security problems with format functions."
1959 msgstr "Biçimleme işlevleriyle ilgili olası güvenlik sorunları hakkında uyarır"
1960
1961 #: c-family/c.opt:700
1962 #, fuzzy, no-c-format
1963 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
1964 msgid "Warn about sign differences with format functions."
1965 msgstr "Biçimleme işlevleriyle ilgili olası güvenlik sorunları hakkında uyarır"
1966
1967 #: c-family/c.opt:704
1968 #, no-c-format
1969 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: c-family/c.opt:709
1973 #, fuzzy, no-c-format
1974 #| msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
1975 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
1976 msgstr "2 haneli yıllara yer veren strftime biçimlerde uyarır"
1977
1978 #: c-family/c.opt:713
1979 #, fuzzy, no-c-format
1980 #| msgid "Warn about zero-length formats"
1981 msgid "Warn about zero-length formats."
1982 msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
1983
1984 #: c-family/c.opt:721
1985 #, no-c-format
1986 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: c-family/c.opt:726
1990 #, fuzzy, no-c-format
1991 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
1992 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output."
1993 msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
1994
1995 #: c-family/c.opt:730
1996 #, fuzzy, no-c-format
1997 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
1998 msgid "Warn when the field in a struct is not aligned."
1999 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
2000
2001 #: c-family/c.opt:734
2002 #, no-c-format
2003 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
2004 msgstr ""
2005
2006 #: c-family/c.opt:738
2007 #, fuzzy, no-c-format
2008 #| msgid "Warn when a variable is unused"
2009 msgid "Warn whenever attributes are ignored."
2010 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
2011
2012 #: c-family/c.opt:742
2013 #, fuzzy, no-c-format
2014 #| msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
2015 msgid "Warn when a base is inaccessible in derived due to ambiguity."
2016 msgstr "doğrudan taban %qT belirsizlikten dolayı %qT içinde erişilebilir değil"
2017
2018 #: c-family/c.opt:746
2019 #, fuzzy, no-c-format
2020 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
2021 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
2022 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
2023
2024 #: c-family/c.opt:750 common.opt:649
2025 #, no-c-format
2026 msgid "Warn for infinitely recursive calls."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: c-family/c.opt:754
2030 #, no-c-format
2031 msgid "Warn when the address of packed member of struct or union is taken."
2032 msgstr ""
2033
2034 #: c-family/c.opt:758
2035 #, fuzzy, no-c-format
2036 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
2037 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
2038 msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
2039
2040 #: c-family/c.opt:762
2041 #, no-c-format
2042 msgid "Warn about uses of std::initializer_list that can result in dangling pointers."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: c-family/c.opt:766
2046 #, no-c-format
2047 msgid "Warn about nonsensical values of --param destructive-interference-size or constructive-interference-size."
2048 msgstr ""
2049
2050 #: c-family/c.opt:771
2051 #, fuzzy, no-c-format
2052 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
2053 msgid "Warn about implicit declarations."
2054 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
2055
2056 #: c-family/c.opt:779
2057 #, fuzzy, no-c-format
2058 #| msgid "Warn about implicit conversion"
2059 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
2060 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
2061
2062 #: c-family/c.opt:783
2063 #, fuzzy, no-c-format
2064 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
2065 msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if."
2066 msgstr "#if yönergesinde tanımsız makro kullanılmışsa uyarır"
2067
2068 #: c-family/c.opt:787
2069 #, fuzzy, no-c-format
2070 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
2071 msgid "Warn about implicit function declarations."
2072 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
2073
2074 #: c-family/c.opt:791
2075 #, fuzzy, no-c-format
2076 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
2077 msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
2078 msgstr "Bir bildirimde tür belirtilmemişse uyarır"
2079
2080 #: c-family/c.opt:798
2081 #, no-c-format
2082 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
2083 msgstr ""
2084
2085 #: c-family/c.opt:802
2086 #, no-c-format
2087 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
2088 msgstr ""
2089
2090 #: c-family/c.opt:806
2091 #, no-c-format
2092 msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context."
2093 msgstr ""
2094
2095 #: c-family/c.opt:810
2096 #, fuzzy, no-c-format
2097 #| msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
2098 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
2099 msgstr "Farklı boyuttaki tamsayı türden göstericiye dönüşümde uyarır"
2100
2101 #: c-family/c.opt:814
2102 #, fuzzy, no-c-format
2103 #| msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
2104 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
2105 msgstr "\"offsetof\" makrosunun geçersiz kullanımlarında uyarır"
2106
2107 #: c-family/c.opt:818
2108 #, fuzzy, no-c-format
2109 #| msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
2110 msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
2111 msgstr "Kullanılmayan PCH dosyaları bulunduğunda uyarır"
2112
2113 #: c-family/c.opt:822
2114 #, fuzzy, no-c-format
2115 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
2116 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
2117 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
2118
2119 #: c-family/c.opt:826
2120 #, no-c-format
2121 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
2122 msgstr ""
2123
2124 #: c-family/c.opt:830
2125 #, no-c-format
2126 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
2127 msgstr ""
2128
2129 #: c-family/c.opt:834
2130 #, no-c-format
2131 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: c-family/c.opt:838
2135 #, fuzzy, no-c-format
2136 #| msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
2137 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
2138 msgstr "-pedantic varken \"long long\" kullanımı hakkında uyarmaz"
2139
2140 #: c-family/c.opt:842
2141 #, fuzzy, no-c-format
2142 #| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
2143 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
2144 msgstr "Kuşkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır"
2145
2146 #: c-family/c.opt:850
2147 #, no-c-format
2148 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: c-family/c.opt:854
2152 #, no-c-format
2153 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument contains the number of elements not multiplied by the element size."
2154 msgstr ""
2155
2156 #: c-family/c.opt:858
2157 #, fuzzy, no-c-format
2158 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
2159 msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
2160 msgstr "Paketli öznitelik yapı yerleşiminde etkisizse uyarır"
2161
2162 #: c-family/c.opt:862
2163 #, no-c-format
2164 msgid "Warn for deallocation calls with arguments returned from mismatched allocation functions."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: c-family/c.opt:867
2168 #, no-c-format
2169 msgid "Warn for mismatches between calls to operator new or delete and the corresponding call to the allocation or deallocation function."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: c-family/c.opt:872
2173 #, no-c-format
2174 msgid "Warn when a class is redeclared or referenced using a mismatched class-key."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: c-family/c.opt:876
2178 #, fuzzy, no-c-format
2179 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
2180 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
2181 msgstr "İlklendiricileri çevreleyen parantezler yoksa uyarır"
2182
2183 #: c-family/c.opt:880
2184 #, fuzzy, no-c-format
2185 #| msgid "Warn about global functions without previous declarations"
2186 msgid "Warn about global functions without previous declarations."
2187 msgstr "Önceden bildirilmemiş genel işlevler hakkında uyarır"
2188
2189 #: c-family/c.opt:884
2190 #, fuzzy, no-c-format
2191 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
2192 msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
2193 msgstr "Yapı ilklendiricilerinde eksik alanlar hakkında uyarır"
2194
2195 #: c-family/c.opt:888
2196 #, fuzzy, no-c-format
2197 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
2198 msgid "Warn about likely missing requires keyword."
2199 msgstr "Olası eksik parantezler hakkında uyarır"
2200
2201 #: c-family/c.opt:892
2202 #, no-c-format
2203 msgid "Warn when the template keyword is missing after a member access token in a dependent member access expression if that member is a template."
2204 msgstr ""
2205
2206 #: c-family/c.opt:896
2207 #, no-c-format
2208 msgid "Warn about unsafe macros expanding to multiple statements used as a body of a clause such as if, else, while, switch, or for."
2209 msgstr ""
2210
2211 #: c-family/c.opt:900
2212 #, no-c-format
2213 msgid "Warn on direct multiple inheritance."
2214 msgstr ""
2215
2216 #: c-family/c.opt:904
2217 #, no-c-format
2218 msgid "Warn on namespace definition."
2219 msgstr ""
2220
2221 #: c-family/c.opt:908
2222 #, no-c-format
2223 msgid "Warn when fields in a struct with the packed attribute are misaligned."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: c-family/c.opt:912
2227 #, no-c-format
2228 msgid "Warn when a range-based for-loop is creating unnecessary copies."
2229 msgstr ""
2230
2231 #: c-family/c.opt:916
2232 #, no-c-format
2233 msgid "Warn when a class or enumerated type is referenced using a redundant class-key."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: c-family/c.opt:920
2237 #, fuzzy, no-c-format
2238 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
2239 msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
2240 msgstr "Yapı ilklendiricilerinde eksik alanlar hakkında uyarır"
2241
2242 #: c-family/c.opt:924
2243 #, no-c-format
2244 msgid "Warn about suspicious divisions of two sizeof expressions that don't work correctly with pointers."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: c-family/c.opt:928
2248 #, no-c-format
2249 msgid "Warn about divisions of two sizeof operators when the first one is applied to an array and the divisor does not equal the size of the array element."
2250 msgstr ""
2251
2252 #: c-family/c.opt:933
2253 #, no-c-format
2254 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
2255 msgstr ""
2256
2257 #: c-family/c.opt:937
2258 #, no-c-format
2259 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: c-family/c.opt:941
2263 #, no-c-format
2264 msgid "Warn about calls to strcmp and strncmp used in equality expressions that are necessarily true or false due to the length of one and size of the other argument."
2265 msgstr ""
2266
2267 #: c-family/c.opt:947
2268 #, no-c-format
2269 msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: c-family/c.opt:952
2273 #, no-c-format
2274 msgid "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
2275 msgstr ""
2276
2277 #: c-family/c.opt:957
2278 #, no-c-format
2279 msgid "Warn about reading past the end of a source array in string manipulation functions like memchr and memcpy."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: c-family/c.opt:961
2283 #, no-c-format
2284 msgid "Warn about truncation in string manipulation functions like strncat and strncpy."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: c-family/c.opt:965
2288 #, fuzzy, no-c-format
2289 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
2290 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
2291 msgstr "Biçim öznitelikleri için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
2292
2293 #: c-family/c.opt:969
2294 #, no-c-format
2295 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual function overrides another."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: c-family/c.opt:974
2299 #, fuzzy, no-c-format
2300 #| msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
2301 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
2302 msgstr "Numaralı switch'lerde bir case eksikse veya default yoksa uyarır"
2303
2304 #: c-family/c.opt:978
2305 #, fuzzy, no-c-format
2306 #| msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
2307 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
2308 msgstr "Numaralı switch'lerde \"default:\" deyimi yoksa uyarır"
2309
2310 #: c-family/c.opt:982
2311 #, fuzzy, no-c-format
2312 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
2313 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
2314 msgstr "Numaralı switch'lerde belirli bir case eksikse uyarır"
2315
2316 #: c-family/c.opt:986
2317 #, fuzzy, no-c-format
2318 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
2319 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
2320 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
2321
2322 #: c-family/c.opt:990
2323 #, no-c-format
2324 msgid "Warn about switch values that are outside of the switch's type range."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: c-family/c.opt:994
2328 #, fuzzy, no-c-format
2329 #| msgid "for template declaration %q+D"
2330 msgid "Warn on primary template declaration."
2331 msgstr "%q+D şablon bildirimi için"
2332
2333 #: c-family/c.opt:998
2334 #, no-c-format
2335 msgid "Warn about declarations of entities that may be missing attributes that related entities have been declared with."
2336 msgstr ""
2337
2338 #: c-family/c.opt:1007
2339 #, fuzzy, no-c-format
2340 #| msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
2341 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
2342 msgstr "Kullanıcı tarafından belirtilen başlık dizinleri bulunamazsa uyarır"
2343
2344 #: c-family/c.opt:1011
2345 #, no-c-format
2346 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
2347 msgstr ""
2348
2349 #: c-family/c.opt:1015
2350 #, fuzzy, no-c-format
2351 #| msgid "Warn about global functions without prototypes"
2352 msgid "Warn about global functions without prototypes."
2353 msgstr "Prototipsiz genel işlevler hakkında uyarır"
2354
2355 #: c-family/c.opt:1022
2356 #, fuzzy, no-c-format
2357 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
2358 msgid "Warn about use of multi-character character constants."
2359 msgstr "Çok karakterli karakter sabitlerinin kullanımında uyarır"
2360
2361 #: c-family/c.opt:1026
2362 #, fuzzy, no-c-format
2363 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
2364 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
2365 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
2366
2367 #: c-family/c.opt:1030
2368 #, fuzzy, no-c-format
2369 #| msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
2370 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
2371 msgstr "Dosya etki alanı içinde olmayan \"extern\" bildirimlerinde uyarır"
2372
2373 #: c-family/c.opt:1034
2374 #, no-c-format
2375 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
2376 msgstr ""
2377
2378 #: c-family/c.opt:1038
2379 #, no-c-format
2380 msgid "Warn if C++17 noexcept function type will change the mangled name of a symbol."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: c-family/c.opt:1042
2384 #, fuzzy, no-c-format
2385 #| msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
2386 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
2387 msgstr "Şablonlanmamış kardeş işlevler bir şablonla bildirildiğinde uyarır"
2388
2389 #: c-family/c.opt:1046
2390 #, fuzzy, no-c-format
2391 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
2392 msgid "Warn when a conversion function will never be called due to the type it converts to."
2393 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
2394
2395 #: c-family/c.opt:1050
2396 #, no-c-format
2397 msgid "Warn for unsafe raw memory writes to objects of class types."
2398 msgstr ""
2399
2400 #: c-family/c.opt:1054
2401 #, fuzzy, no-c-format
2402 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
2403 msgid "Warn about non-virtual destructors."
2404 msgstr "Sanal olmayan yıkıcılar hakkında uyarır"
2405
2406 #: c-family/c.opt:1058
2407 #, fuzzy, no-c-format
2408 #| msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
2409 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
2410 msgstr "NULL olmama gerekliliği ile imlenmiş argüman yuvalarına NULL aktarılıyorsa uyarır"
2411
2412 #: c-family/c.opt:1074
2413 #, fuzzy, no-c-format
2414 #| msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
2415 msgid "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tWarn about non-normalized Unicode strings."
2416 msgstr "Normalleştirilmemiş Unicode dizgelerinde uyarır"
2417
2418 #: c-family/c.opt:1097
2419 #, no-c-format
2420 msgid "Warn if a class interface has no superclass.  Root classes may use an attribute to suppress this warning."
2421 msgstr ""
2422
2423 #: c-family/c.opt:1102
2424 #, fuzzy, no-c-format
2425 #| msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
2426 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
2427 msgstr "Bir yazılımda C tarzı tür dönüşümü kullanılmışsa uyarır"
2428
2429 #: c-family/c.opt:1106
2430 #, fuzzy, no-c-format
2431 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
2432 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
2433 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
2434
2435 #: c-family/c.opt:1110
2436 #, fuzzy, no-c-format
2437 #| msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
2438 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
2439 msgstr "Eski tarz parametre tanımı kullanılmamışsa uyarır"
2440
2441 #: c-family/c.opt:1114
2442 #, no-c-format
2443 msgid "Warn about potentially suboptimal choices related to OpenACC parallelism."
2444 msgstr ""
2445
2446 #: c-family/c.opt:1118
2447 #, no-c-format
2448 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: c-family/c.opt:1122
2452 #, no-c-format
2453 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
2454 msgstr ""
2455
2456 #: c-family/c.opt:1126
2457 #, fuzzy, no-c-format
2458 #| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
2459 msgid "Warn about overloaded virtual function names."
2460 msgstr "Aşırı yüklü sanal işlev isimleri hakkında uyarır"
2461
2462 #: c-family/c.opt:1130
2463 #, fuzzy, no-c-format
2464 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
2465 msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
2466 msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
2467
2468 #: c-family/c.opt:1134
2469 #, fuzzy, no-c-format
2470 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
2471 msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
2472 msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
2473
2474 #: c-family/c.opt:1138
2475 #, no-c-format
2476 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: c-family/c.opt:1142
2480 #, fuzzy, no-c-format
2481 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
2482 msgid "Warn about possibly missing parentheses."
2483 msgstr "Olası eksik parantezler hakkında uyarır"
2484
2485 #: c-family/c.opt:1150
2486 #, no-c-format
2487 msgid "Warn about calling std::move on a local object in a return statement preventing copy elision."
2488 msgstr ""
2489
2490 #: c-family/c.opt:1154
2491 #, fuzzy, no-c-format
2492 #| msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
2493 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
2494 msgstr "Üye işlev göstericilerinin tür dönüşümlerinde uyarır"
2495
2496 #: c-family/c.opt:1158
2497 #, fuzzy, no-c-format
2498 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
2499 msgid "Warn about function pointer arithmetic."
2500 msgstr "İşlev gösterici aritmetiği hakkında uyarır"
2501
2502 #: c-family/c.opt:1162
2503 #, fuzzy, no-c-format
2504 #| msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
2505 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
2506 msgstr "Bir atamada bir göstericinin türü farklı sign'lı ise uyarır."
2507
2508 #: c-family/c.opt:1166
2509 #, fuzzy, no-c-format
2510 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
2511 msgid "Warn when a pointer is compared with a zero character constant."
2512 msgstr "Çok karakterli karakter sabitlerinin kullanımında uyarır"
2513
2514 #: c-family/c.opt:1170
2515 #, fuzzy, no-c-format
2516 #| msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
2517 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
2518 msgstr "Bir göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşümde uyarır"
2519
2520 #: c-family/c.opt:1174
2521 #, fuzzy, no-c-format
2522 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
2523 msgid "Warn about misuses of pragmas."
2524 msgstr "Pragmaların yanlış kullanımı hakkında uyarır"
2525
2526 #: c-family/c.opt:1178
2527 #, no-c-format
2528 msgid "Warn if constructor or destructors with priorities from 0 to 100 are used."
2529 msgstr ""
2530
2531 #: c-family/c.opt:1182
2532 #, no-c-format
2533 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
2534 msgstr ""
2535
2536 #: c-family/c.opt:1186
2537 #, fuzzy, no-c-format
2538 #| msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
2539 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
2540 msgstr "Kalıt yöntemler gerçeklenmemişse uyarır"
2541
2542 #: c-family/c.opt:1190 c-family/c.opt:1194
2543 #, no-c-format
2544 msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: c-family/c.opt:1198
2548 #, fuzzy, no-c-format
2549 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
2550 msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
2551 msgstr "Aynı nesne birden fazla bildirilmişse uyarır"
2552
2553 #: c-family/c.opt:1202
2554 #, no-c-format
2555 msgid "Warn about redundant calls to std::move."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: c-family/c.opt:1206
2559 #, fuzzy, no-c-format
2560 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
2561 msgid "Warn about uses of register storage specifier."
2562 msgstr "Pragmaların yanlış kullanımı hakkında uyarır"
2563
2564 #: c-family/c.opt:1210
2565 #, fuzzy, no-c-format
2566 #| msgid "Warn when the compiler reorders code"
2567 msgid "Warn when the compiler reorders code."
2568 msgstr "Derleyici kodu yeniden sıralarken uyarır"
2569
2570 #: c-family/c.opt:1214
2571 #, fuzzy, no-c-format
2572 #| msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
2573 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
2574 msgstr "Bir işlevin dönüş türü öntanımlı \"int\" ise (C'de) ya da uyumsuz dönüş türlerinde (C++'da) uyarır"
2575
2576 #: c-family/c.opt:1218
2577 #, no-c-format
2578 msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: c-family/c.opt:1222
2582 #, fuzzy, no-c-format
2583 #| msgid "Warn if a selector has multiple methods"
2584 msgid "Warn if a selector has multiple methods."
2585 msgstr "Bir seçici çok sayıda yönteme sahipse uyarır"
2586
2587 #: c-family/c.opt:1226
2588 #, fuzzy, no-c-format
2589 #| msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
2590 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
2591 msgstr "Ardışık nokta kurallarının olası çelişkileri hakkında uyarır"
2592
2593 #: c-family/c.opt:1230
2594 #, fuzzy, no-c-format
2595 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
2596 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
2597 msgstr "%qs yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
2598
2599 #: c-family/c.opt:1234 c-family/c.opt:1238
2600 #, no-c-format
2601 msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
2602 msgstr ""
2603
2604 #: c-family/c.opt:1242
2605 #, fuzzy, no-c-format
2606 #| msgid "right shift count is negative"
2607 msgid "Warn if shift count is negative."
2608 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
2609
2610 #: c-family/c.opt:1246
2611 #, fuzzy, no-c-format
2612 #| msgid "right shift count >= width of type"
2613 msgid "Warn if shift count >= width of type."
2614 msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
2615
2616 #: c-family/c.opt:1250
2617 #, fuzzy, no-c-format
2618 #| msgid "right shift count is negative"
2619 msgid "Warn if left shifting a negative value."
2620 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
2621
2622 #: c-family/c.opt:1254
2623 #, no-c-format
2624 msgid "Warn if conversion of the result of arithmetic might change the value even though converting the operands cannot."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: c-family/c.opt:1258
2628 #, fuzzy, no-c-format
2629 #| msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
2630 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
2631 msgstr "signed/unsigned karşılaştırmalarında uyarır"
2632
2633 #: c-family/c.opt:1266
2634 #, fuzzy, no-c-format
2635 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
2636 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
2637 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
2638
2639 #: c-family/c.opt:1270
2640 #, fuzzy, no-c-format
2641 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
2642 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
2643 msgstr "unsigned'dan signed'a yükseltmeler aşırı yüklendiğinde uyarır"
2644
2645 #: c-family/c.opt:1274
2646 #, fuzzy, no-c-format
2647 #| msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
2648 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
2649 msgstr "Nöbetçi olarak dönüşümsüz NULL kullanımında uyarır"
2650
2651 #: c-family/c.opt:1278
2652 #, fuzzy, no-c-format
2653 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
2654 msgid "Warn about unprototyped function declarations."
2655 msgstr "Prototipsiz işlev bildirimlerinde uyarır"
2656
2657 #: c-family/c.opt:1290
2658 #, fuzzy, no-c-format
2659 #| msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
2660 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
2661 msgstr "Aday yöntemlerin tür imzaları uyuşmadığında uyarır"
2662
2663 #: c-family/c.opt:1294
2664 #, no-c-format
2665 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
2666 msgstr ""
2667
2668 #: c-family/c.opt:1298
2669 #, fuzzy, no-c-format
2670 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
2671 msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
2672 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
2673
2674 #: c-family/c.opt:1306
2675 #, fuzzy, no-c-format
2676 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
2677 msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
2678 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
2679
2680 #: c-family/c.opt:1310
2681 #, no-c-format
2682 msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
2683 msgstr ""
2684
2685 #: c-family/c.opt:1314
2686 #, fuzzy, no-c-format
2687 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
2688 msgid "Warn about features not present in traditional C."
2689 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
2690
2691 #: c-family/c.opt:1318
2692 #, no-c-format
2693 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
2694 msgstr ""
2695
2696 #: c-family/c.opt:1322
2697 #, fuzzy, no-c-format
2698 #| msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
2699 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
2700 msgstr "Yazılımın anlamını etkileyebilecek üçlü harfler saptanırsa uyarır"
2701
2702 #: c-family/c.opt:1326
2703 #, fuzzy, no-c-format
2704 #| msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
2705 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
2706 msgstr "Evvelce bildirilmiş yöntemler olmaksızın @selector()'ler varsa uyarır"
2707
2708 #: c-family/c.opt:1330
2709 #, fuzzy, no-c-format
2710 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
2711 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
2712 msgstr "#if yönergesinde tanımsız makro kullanılmışsa uyarır"
2713
2714 #: c-family/c.opt:1342
2715 #, fuzzy, no-c-format
2716 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
2717 msgid "Warn about unrecognized pragmas."
2718 msgstr "Tanınmayan pragmalar hakkında uyarır"
2719
2720 #: c-family/c.opt:1346
2721 #, fuzzy, no-c-format
2722 #| msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
2723 msgid "Warn about unsuffixed float constants."
2724 msgstr "\"Şüpheli\" oluşumlarda uyarır"
2725
2726 #: c-family/c.opt:1354
2727 #, fuzzy, no-c-format
2728 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
2729 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
2730 msgstr "Kullanılmayan ana dosyada tanımlı makro hakkında uyarır"
2731
2732 #: c-family/c.opt:1358
2733 #, fuzzy, no-c-format
2734 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
2735 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
2736 msgstr "Kullanılmayan ana dosyada tanımlı makro hakkında uyarır"
2737
2738 #: c-family/c.opt:1362
2739 #, fuzzy, no-c-format
2740 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
2741 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
2742 msgstr "%Hwarn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş işlevin dönüş değeri yoksayılıyor"
2743
2744 #: c-family/c.opt:1370 c-family/c.opt:1374
2745 #, fuzzy, no-c-format
2746 #| msgid "Warn when a variable is unused"
2747 msgid "Warn when a const variable is unused."
2748 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
2749
2750 #: c-family/c.opt:1386
2751 #, fuzzy, no-c-format
2752 #| msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
2753 msgid "Warn about using variadic macros."
2754 msgstr "-pedantic varken değişkin makroların kullanımı durumunda uyarır"
2755
2756 #: c-family/c.opt:1390
2757 #, no-c-format
2758 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
2759 msgstr ""
2760
2761 #: c-family/c.opt:1394
2762 #, no-c-format
2763 msgid "Warn about the most vexing parse syntactic ambiguity."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: c-family/c.opt:1398
2767 #, fuzzy, no-c-format
2768 #| msgid "Warn when a variable is unused"
2769 msgid "Warn if a variable length array is used."
2770 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
2771
2772 #: c-family/c.opt:1402
2773 #, no-c-format
2774 msgid "-Wvla-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: c-family/c.opt:1408
2778 #, no-c-format
2779 msgid "Disable Wvla-larger-than= warning.  Equivalent to Wvla-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
2780 msgstr ""
2781
2782 #: c-family/c.opt:1412
2783 #, fuzzy, no-c-format
2784 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
2785 msgid "Warn about mismatched declarations of VLA parameters."
2786 msgstr "Aynı nesne birden fazla bildirilmişse uyarır"
2787
2788 #: c-family/c.opt:1416
2789 #, fuzzy, no-c-format
2790 #| msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
2791 msgid "Warn about deprecated uses of volatile qualifier."
2792 msgstr "AltiVec tür kullanımında önerilmeyen 'vector long ...' için uyarır"
2793
2794 #: c-family/c.opt:1420
2795 #, fuzzy, no-c-format
2796 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
2797 msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
2798 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
2799
2800 #: c-family/c.opt:1424
2801 #, no-c-format
2802 msgid "Warn on direct virtual inheritance."
2803 msgstr ""
2804
2805 #: c-family/c.opt:1428
2806 #, no-c-format
2807 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
2808 msgstr ""
2809
2810 #: c-family/c.opt:1432
2811 #, no-c-format
2812 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
2813 msgstr ""
2814
2815 #: c-family/c.opt:1436
2816 #, fuzzy, no-c-format
2817 #| msgid "Warn when a label is unused"
2818 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
2819 msgstr "Bir yafta kullanılmadığında uyarır"
2820
2821 #: c-family/c.opt:1440
2822 #, fuzzy, no-c-format
2823 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
2824 msgid "Warn about useless casts."
2825 msgstr "Pragmaların yanlış kullanımı hakkında uyarır"
2826
2827 #: c-family/c.opt:1444
2828 #, no-c-format
2829 msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: c-family/c.opt:1448
2833 #, no-c-format
2834 msgid "Warn when a declaration has duplicate const, volatile, restrict or _Atomic specifier."
2835 msgstr ""
2836
2837 #: c-family/c.opt:1452
2838 #, no-c-format
2839 msgid "Warn when an argument passed to a restrict-qualified parameter aliases with another argument."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: c-family/c.opt:1457
2843 #, fuzzy, no-c-format
2844 #| msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
2845 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
2846 msgstr "-std=c89 (C için) veya -std=c++98 (C++ için) ile aynı."
2847
2848 #: c-family/c.opt:1465
2849 #, no-c-format
2850 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: c-family/c.opt:1469
2854 #, fuzzy, no-c-format
2855 #| msgid "Enforce class member access control semantics"
2856 msgid "Enforce class member access control semantics."
2857 msgstr "Sınıf üyesi erişim denetimi kurallarına uyulur"
2858
2859 #: c-family/c.opt:1473
2860 #, no-c-format
2861 msgid "-fada-spec-parent=unit\tDump Ada specs as child units of given parent."
2862 msgstr ""
2863
2864 #: c-family/c.opt:1477
2865 #, no-c-format
2866 msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types."
2867 msgstr ""
2868
2869 #: c-family/c.opt:1481
2870 #, no-c-format
2871 msgid "-faligned-new=<N>\tUse C++17 over-aligned type allocation for alignments greater than N."
2872 msgstr ""
2873
2874 #: c-family/c.opt:1488
2875 #, no-c-format
2876 msgid "Allow variadic functions without named parameter."
2877 msgstr ""
2878
2879 #: c-family/c.opt:1492 c-family/c.opt:1764 c-family/c.opt:2151
2880 #: c-family/c.opt:2155 c-family/c.opt:2171
2881 #, fuzzy, no-c-format
2882 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
2883 msgid "No longer supported."
2884 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
2885
2886 #: c-family/c.opt:1496
2887 #, fuzzy, no-c-format
2888 #| msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
2889 msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
2890 msgstr "\"asm\" anahtar sözcüğü tanınır"
2891
2892 #: c-family/c.opt:1504
2893 #, fuzzy, no-c-format
2894 #| msgid "Recognize built-in functions"
2895 msgid "Recognize built-in functions."
2896 msgstr "Yerleşik işlevler tanınır"
2897
2898 #: c-family/c.opt:1511
2899 #, no-c-format
2900 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
2901 msgstr ""
2902
2903 #: c-family/c.opt:1515
2904 #, no-c-format
2905 msgid "Enable the char8_t fundamental type and use it as the type for UTF-8 string and character literals."
2906 msgstr ""
2907
2908 #: c-family/c.opt:1603
2909 #, fuzzy, no-c-format
2910 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
2911 msgid "Removed in GCC 8.  This switch has no effect."
2912 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
2913
2914 #: c-family/c.opt:1607
2915 #, fuzzy, no-c-format
2916 #| msgid "Enable support for huge objects"
2917 msgid "Enable support for C++ concepts."
2918 msgstr "Dev nesneler için destek etkinleştirilir"
2919
2920 #: c-family/c.opt:1611
2921 #, no-c-format
2922 msgid "Enable certain features present in the Concepts TS."
2923 msgstr ""
2924
2925 #: c-family/c.opt:1615
2926 #, no-c-format
2927 msgid "Specify maximum error replay depth during recursive diagnosis of a constraint satisfaction failure."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: c-family/c.opt:1619
2931 #, fuzzy, no-c-format
2932 #| msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
2933 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
2934 msgstr "? işlecinin argümanlarında farklı türlere izin verilir"
2935
2936 #: c-family/c.opt:1627
2937 #, fuzzy, no-c-format
2938 #| msgid "Use class <name> for constant strings"
2939 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
2940 msgstr "Sabit dizgeleri için <isim> sınıfı kullanılır"
2941
2942 #: c-family/c.opt:1631
2943 #, fuzzy, no-c-format
2944 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
2945 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
2946 msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
2947
2948 #: c-family/c.opt:1635
2949 #, fuzzy, no-c-format
2950 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
2951 msgid "-fconstexpr-cache-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion cache depth."
2952 msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
2953
2954 #: c-family/c.opt:1639
2955 #, fuzzy, no-c-format
2956 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
2957 msgid "Allow IEC559 floating point exceptions in constant expressions."
2958 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
2959
2960 #: c-family/c.opt:1643
2961 #, fuzzy, no-c-format
2962 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
2963 msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count."
2964 msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
2965
2966 #: c-family/c.opt:1647
2967 #, no-c-format
2968 msgid "-fconstexpr-ops-limit=<number>\tSpecify maximum number of constexpr operations during a single constexpr evaluation."
2969 msgstr ""
2970
2971 #: c-family/c.opt:1651
2972 #, no-c-format
2973 msgid "Enable C++ coroutines (experimental)."
2974 msgstr ""
2975
2976 #: c-family/c.opt:1655
2977 #, fuzzy, no-c-format
2978 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
2979 msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
2980 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
2981
2982 #: c-family/c.opt:1663
2983 #, fuzzy, no-c-format
2984 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
2985 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
2986 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
2987
2988 #: c-family/c.opt:1671
2989 #, no-c-format
2990 msgid "Print hierarchical comparisons when template types are mismatched."
2991 msgstr ""
2992
2993 #: c-family/c.opt:1675
2994 #, fuzzy, no-c-format
2995 #| msgid "Process #ident directives"
2996 msgid "Preprocess directives only."
2997 msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
2998
2999 #: c-family/c.opt:1679
3000 #, fuzzy, no-c-format
3001 #| msgid "Permit '$' as an identifier character"
3002 msgid "Permit '$' as an identifier character."
3003 msgstr "Betimleyici karakter olarak '$' kullanılabilir"
3004
3005 #: c-family/c.opt:1683
3006 #, no-c-format
3007 msgid "-fmacro-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in __FILE__, __BASE_FILE__, and __builtin_FILE()."
3008 msgstr ""
3009
3010 #: c-family/c.opt:1687
3011 #, no-c-format
3012 msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: c-family/c.opt:1691
3016 #, no-c-format
3017 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
3018 msgstr ""
3019
3020 #: c-family/c.opt:1698
3021 #, fuzzy, no-c-format
3022 #| msgid "Do not discard comments in macro expansions"
3023 msgid "Do not elide common elements in template comparisons."
3024 msgstr "Makro yorumlamalarında açıklamalar iptal edilmez"
3025
3026 #: c-family/c.opt:1702
3027 #, fuzzy, no-c-format
3028 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
3029 msgid "Generate code to check exception specifications."
3030 msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
3031
3032 #: c-family/c.opt:1709
3033 #, fuzzy, no-c-format
3034 #| msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
3035 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
3036 msgstr "Tüm dizgeler ve karakter sabitleri <kküme> karakter kümesine dönüştürülür"
3037
3038 #: c-family/c.opt:1713
3039 #, fuzzy, no-c-format
3040 #| msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
3041 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
3042 msgstr "Betimleyicilerde evrensel karakter isimleri (\\u ve \\U) kullanılabilir"
3043
3044 #: c-family/c.opt:1717
3045 #, fuzzy, no-c-format
3046 #| msgid "Specify the default character set for source files"
3047 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
3048 msgstr "Kaynak dosyaları için öntanımlı karakter kümesi belirtilir."
3049
3050 #: c-family/c.opt:1721
3051 #, no-c-format
3052 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
3053 msgstr ""
3054
3055 #: c-family/c.opt:1728
3056 #, fuzzy, no-c-format
3057 #| msgid "call to non-function %qD"
3058 msgid "Fold calls to simple inline functions."
3059 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
3060
3061 #: c-family/c.opt:1735
3062 #, fuzzy, no-c-format
3063 #| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
3064 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
3065 msgstr "Standart kitaplıklarının ve \"main\" işlevinin varolduğu varsayılmaz"
3066
3067 #: c-family/c.opt:1739
3068 #, fuzzy, no-c-format
3069 #| msgid "Recognize GNU-defined keywords"
3070 msgid "Recognize GNU-defined keywords."
3071 msgstr "GNU tanımlı anahtar sözcükler tanınır"
3072
3073 #: c-family/c.opt:1743
3074 #, fuzzy, no-c-format
3075 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
3076 msgid "Generate code for GNU runtime environment."
3077 msgstr "Kod GNU çalışma anı ortamı için üretilir"
3078
3079 #: c-family/c.opt:1747
3080 #, fuzzy, no-c-format
3081 #| msgid "traditional C rejects initialization of unions"
3082 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
3083 msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder"
3084
3085 #: c-family/c.opt:1760
3086 #, fuzzy, no-c-format
3087 #| msgid "Assume normal C execution environment"
3088 msgid "Assume normal C execution environment."
3089 msgstr "Normal C çalıştırma ortamı var sayılır"
3090
3091 #: c-family/c.opt:1768
3092 #, fuzzy, no-c-format
3093 #| msgid "Export functions even if they can be inlined"
3094 msgid "Export functions even if they can be inlined."
3095 msgstr "Satıriçine alınmış olsalar bile işlevler ihraç edilir"
3096
3097 #: c-family/c.opt:1772
3098 #, no-c-format
3099 msgid "Make inline functions constexpr by default."
3100 msgstr ""
3101
3102 #: c-family/c.opt:1776
3103 #, fuzzy, no-c-format
3104 #| msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
3105 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
3106 msgstr "Satıriçi şablonların örtük örneklenimleri çıktılanır"
3107
3108 #: c-family/c.opt:1780
3109 #, fuzzy, no-c-format
3110 #| msgid "Emit implicit instantiations of templates"
3111 msgid "Emit implicit instantiations of templates."
3112 msgstr "Şablonlarının örtük örneklenimleri çıktılanır"
3113
3114 #: c-family/c.opt:1784
3115 #, no-c-format
3116 msgid "Implement C++17 inheriting constructor semantics."
3117 msgstr ""
3118
3119 #: c-family/c.opt:1791
3120 #, no-c-format
3121 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: c-family/c.opt:1798
3125 #, no-c-format
3126 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
3127 msgstr ""
3128
3129 #: c-family/c.opt:1802
3130 #, no-c-format
3131 msgid "Enable C++ modules-ts (experimental)."
3132 msgstr ""
3133
3134 #: c-family/c.opt:1810
3135 #, no-c-format
3136 msgid "Enable C++ header module (experimental)."
3137 msgstr ""
3138
3139 #: c-family/c.opt:1817
3140 #, no-c-format
3141 msgid "Member functions defined within their class are inline in module purview."
3142 msgstr ""
3143
3144 #: c-family/c.opt:1821
3145 #, no-c-format
3146 msgid "Only emit Compiled Module Interface."
3147 msgstr ""
3148
3149 #: c-family/c.opt:1825
3150 #, no-c-format
3151 msgid "Mapper for module to CMI files."
3152 msgstr ""
3153
3154 #: c-family/c.opt:1829
3155 #, no-c-format
3156 msgid "Enable lazy module importing."
3157 msgstr ""
3158
3159 #: c-family/c.opt:1837
3160 #, no-c-format
3161 msgid "Warn about macros that have conflicting header units definitions."
3162 msgstr ""
3163
3164 #: c-family/c.opt:1841
3165 #, no-c-format
3166 msgid "Note #include directives translated to import declarations."
3167 msgstr ""
3168
3169 #: c-family/c.opt:1845
3170 #, no-c-format
3171 msgid "Note #include directives not translated to import declarations, and not known to be textual."
3172 msgstr ""
3173
3174 #: c-family/c.opt:1849
3175 #, no-c-format
3176 msgid "Note a #include translation of a specific header."
3177 msgstr ""
3178
3179 #: c-family/c.opt:1853
3180 #, no-c-format
3181 msgid "Note Compiled Module Interface pathnames."
3182 msgstr ""
3183
3184 #: c-family/c.opt:1857
3185 #, no-c-format
3186 msgid "Note Compiled Module Interface pathname of a specific module or header-unit."
3187 msgstr ""
3188
3189 #: c-family/c.opt:1861
3190 #, no-c-format
3191 msgid "fmax-include-depth=<number> Set the maximum depth of the nested #include."
3192 msgstr ""
3193
3194 #: c-family/c.opt:1865
3195 #, fuzzy, no-c-format
3196 #| msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
3197 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
3198 msgstr "Microsoft oluşumlarının kullanımında uyarmaz"
3199
3200 #: c-family/c.opt:1884
3201 #, no-c-format
3202 msgid "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments."
3203 msgstr ""
3204
3205 #: c-family/c.opt:1888
3206 #, fuzzy, no-c-format
3207 #| msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
3208 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
3209 msgstr "Kod NeXT (Apple Mac OS X) çalışma ortamı için üretilir"
3210
3211 #: c-family/c.opt:1892
3212 #, fuzzy, no-c-format
3213 #| msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
3214 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
3215 msgstr "Nesnel-C iletileri alıcılarının nil olabileceği varsayılır"
3216
3217 #: c-family/c.opt:1896
3218 #, no-c-format
3219 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
3220 msgstr ""
3221
3222 #: c-family/c.opt:1900
3223 #, no-c-format
3224 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
3225 msgstr ""
3226
3227 #: c-family/c.opt:1925
3228 #, no-c-format
3229 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
3230 msgstr ""
3231
3232 #: c-family/c.opt:1929
3233 #, no-c-format
3234 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
3235 msgstr ""
3236
3237 #: c-family/c.opt:1935
3238 #, fuzzy, no-c-format
3239 #| msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
3240 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
3241 msgstr "Gerekirse, POD-dışı C++ ivar'ları ilklendirecek/yıkacak özel Nesnel-C yöntemleri üretilir"
3242
3243 #: c-family/c.opt:1939
3244 #, fuzzy, no-c-format
3245 #| msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
3246 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
3247 msgstr "İleti dağıtıcıya hızlı jump'lara izin verilir"
3248
3249 #: c-family/c.opt:1945
3250 #, fuzzy, no-c-format
3251 #| msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
3252 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
3253 msgstr "Nesnel-C olağan dışılık ve eşzamanlama söz dizimi etkinleştirilir"
3254
3255 #: c-family/c.opt:1949
3256 #, fuzzy, no-c-format
3257 #| msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
3258 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
3259 msgstr "Nesnel-C/Nesnel-C++ yazılımlarda çöp toplayıcı (GC) etkin olur"
3260
3261 #: c-family/c.opt:1953
3262 #, no-c-format
3263 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
3264 msgstr ""
3265
3266 #: c-family/c.opt:1958
3267 #, fuzzy, no-c-format
3268 #| msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
3269 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
3270 msgstr "Nesnel-C setjmp olağan dışılığını yakalama çalışma anı etkin olur"
3271
3272 #: c-family/c.opt:1962
3273 #, fuzzy, no-c-format
3274 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
3275 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
3276 msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
3277
3278 #: c-family/c.opt:1966
3279 #, fuzzy, no-c-format
3280 #| msgid "Enable debugging"
3281 msgid "Enable OpenACC."
3282 msgstr "Hata ayıklama etkin olur"
3283
3284 #: c-family/c.opt:1970
3285 #, no-c-format
3286 msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
3287 msgstr ""
3288
3289 #: c-family/c.opt:1974
3290 #, no-c-format
3291 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
3292 msgstr ""
3293
3294 #: c-family/c.opt:1978
3295 #, fuzzy, no-c-format
3296 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
3297 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
3298 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
3299
3300 #: c-family/c.opt:1982
3301 #, fuzzy, no-c-format
3302 #| msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
3303 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
3304 msgstr "\"compl\" ve \"xor\" benzeri C++ anahtar sözcükleri tanınır"
3305
3306 #: c-family/c.opt:1993
3307 #, fuzzy, no-c-format
3308 #| msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
3309 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
3310 msgstr "Önişlem yaparken bile PCH dosyalarına bakılır ve kullanılır"
3311
3312 #: c-family/c.opt:1997
3313 #, fuzzy, no-c-format
3314 #| msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
3315 msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
3316 msgstr "Uyumluluk hatalarını uyarılara indirger"
3317
3318 #: c-family/c.opt:2001
3319 #, fuzzy, no-c-format
3320 #| msgid "Enable linker relaxations"
3321 msgid "Enable Plan 9 language extensions."
3322 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
3323
3324 #: c-family/c.opt:2005
3325 #, fuzzy, no-c-format
3326 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
3327 msgid "Treat the input file as already preprocessed."
3328 msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
3329
3330 #: c-family/c.opt:2013
3331 #, no-c-format
3332 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>\tTrack locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: c-family/c.opt:2017
3336 #, no-c-format
3337 msgid "Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
3338 msgstr ""
3339
3340 #: c-family/c.opt:2021
3341 #, no-c-format
3342 msgid "Treat known sprintf return values as constants."
3343 msgstr ""
3344
3345 #: c-family/c.opt:2025
3346 #, fuzzy, no-c-format
3347 #| msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
3348 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
3349 msgstr "Nesne dosyalarının çalışma anında takaslanabileceğini belirten Fix-and-Continue kipi kullanılır"
3350
3351 #: c-family/c.opt:2029
3352 #, fuzzy, no-c-format
3353 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
3354 msgid "Removed in GCC 10.  This switch has no effect."
3355 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
3356
3357 #: c-family/c.opt:2033
3358 #, fuzzy, no-c-format
3359 #| msgid "Generate run time type descriptor information"
3360 msgid "Generate run time type descriptor information."
3361 msgstr "Çalışma anı tür tanımlayıcı bilgisi üretilir"
3362
3363 #: c-family/c.opt:2037 ada/gcc-interface/lang.opt:81
3364 #, fuzzy, no-c-format
3365 #| msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
3366 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
3367 msgstr "Sıralı sabit türleri için olası en dar tamsayı türü kullanılır"
3368
3369 #: c-family/c.opt:2041
3370 #, fuzzy, no-c-format
3371 #| msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
3372 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
3373 msgstr "\"wchar_t\" için temel türün \"unsigned short\" olmasını sağlar"
3374
3375 #: c-family/c.opt:2045
3376 #, fuzzy, no-c-format
3377 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
3378 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
3379 msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmezse bit alanı sign'lı yapılır"
3380
3381 #: c-family/c.opt:2049 ada/gcc-interface/lang.opt:85
3382 #, fuzzy, no-c-format
3383 #| msgid "Make \"char\" signed by default"
3384 msgid "Make \"char\" signed by default."
3385 msgstr "Öntanımlı olarak \"char\" sign'lı yapılır"
3386
3387 #: c-family/c.opt:2053
3388 #, fuzzy, no-c-format
3389 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
3390 msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
3391 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
3392
3393 #: c-family/c.opt:2060
3394 #, no-c-format
3395 msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSet the default scalar storage order."
3396 msgstr ""
3397
3398 #: c-family/c.opt:2076
3399 #, fuzzy, no-c-format
3400 #| msgid "Display statistics accumulated during compilation"
3401 msgid "Display statistics accumulated during compilation."
3402 msgstr "Derleme sırasında toplanan istatistikler gösterilir"
3403
3404 #: c-family/c.opt:2080
3405 #, no-c-format
3406 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
3407 msgstr ""
3408
3409 #: c-family/c.opt:2087 c-family/c.opt:2092
3410 #, no-c-format
3411 msgid "Follow the C++17 evaluation order requirements for assignment expressions, shift, member function calls, etc."
3412 msgstr ""
3413
3414 #: c-family/c.opt:2109
3415 #, fuzzy, no-c-format
3416 #| msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
3417 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
3418 msgstr "RPTS için azami yineleme sayısını N yapar"
3419
3420 #: c-family/c.opt:2116
3421 #, fuzzy, no-c-format
3422 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
3423 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
3424 msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
3425
3426 #: c-family/c.opt:2123
3427 #, fuzzy, no-c-format
3428 #| msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
3429 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
3430 msgstr "Yerel istatistiklerin ilklendirilmesi için evrece güvenli kod üretilmez"
3431
3432 #: c-family/c.opt:2127
3433 #, fuzzy, no-c-format
3434 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
3435 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
3436 msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmediğinde bit alanı unsigned olur"
3437
3438 #: c-family/c.opt:2131 ada/gcc-interface/lang.opt:89
3439 #, fuzzy, no-c-format
3440 #| msgid "Make \"char\" unsigned by default"
3441 msgid "Make \"char\" unsigned by default."
3442 msgstr "\"char\" öntanımlı olarak unsigned yapılır"
3443
3444 #: c-family/c.opt:2135
3445 #, fuzzy, no-c-format
3446 #| msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
3447 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
3448 msgstr "Yazmaç yıkıcılara __cxa_atexit kullanılır"
3449
3450 #: c-family/c.opt:2139
3451 #, no-c-format
3452 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
3453 msgstr ""
3454
3455 #: c-family/c.opt:2143
3456 #, fuzzy, no-c-format
3457 #| msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
3458 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
3459 msgstr "Tüm satıriçine alınmış yöntemler gizli görünürlüğe sahip olarak imlenir"
3460
3461 #: c-family/c.opt:2147
3462 #, no-c-format
3463 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
3464 msgstr ""
3465
3466 #: c-family/c.opt:2159
3467 #, fuzzy, no-c-format
3468 #| msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
3469 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
3470 msgstr "Benzer semboller zayıf semboller olarak ele alınir"
3471
3472 #: c-family/c.opt:2163
3473 #, fuzzy, no-c-format
3474 #| msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
3475 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
3476 msgstr "Tüm geniş karakterli dizgeler ve sabitler <kküme> karakter kümesine dönüştürülür"
3477
3478 #: c-family/c.opt:2167
3479 #, fuzzy, no-c-format
3480 #| msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
3481 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
3482 msgstr "O anki çalışma dizinini betimleyen bir #line yönergesi üretilir"
3483
3484 #: c-family/c.opt:2175
3485 #, fuzzy, no-c-format
3486 #| msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
3487 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
3488 msgstr "Zero-Link kipinde kullanmak için çılgın sınıf araması (objc_getClass() üzerinden) üretilir"
3489
3490 #: c-family/c.opt:2179
3491 #, fuzzy, no-c-format
3492 #| msgid "Dump declarations to a .decl file"
3493 msgid "Dump declarations to a .decl file."
3494 msgstr "Bildirimler bir .decl dosyasına dökümlenir"
3495
3496 #: c-family/c.opt:2183
3497 #, no-c-format
3498 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
3499 msgstr ""
3500
3501 #: c-family/c.opt:2187
3502 #, no-c-format
3503 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
3504 msgstr ""
3505
3506 #: c-family/c.opt:2191
3507 #, no-c-format
3508 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
3509 msgstr ""
3510
3511 #: c-family/c.opt:2195
3512 #, no-c-format
3513 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding number literal rather than a user-defined number literal."
3514 msgstr ""
3515
3516 #: c-family/c.opt:2200
3517 #, fuzzy, no-c-format
3518 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
3519 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
3520 msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
3521
3522 #: c-family/c.opt:2204
3523 #, fuzzy, no-c-format
3524 #| msgid "Accept definition of macros in <file>"
3525 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
3526 msgstr "<dosya>daki makro tanımları kabul edilir"
3527
3528 #: c-family/c.opt:2208
3529 #, fuzzy, no-c-format
3530 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
3531 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
3532 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
3533
3534 #: c-family/c.opt:2212
3535 #, fuzzy, no-c-format
3536 #| msgid "Include the contents of <file> before other files"
3537 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
3538 msgstr "<dosya>nın içeriği diğer dosyaların başlangıcına eklenir"
3539
3540 #: c-family/c.opt:2216
3541 #, fuzzy, no-c-format
3542 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
3543 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
3544 msgstr "<yol> sonraki iki seçenek için önek olur"
3545
3546 #: c-family/c.opt:2220
3547 #, fuzzy, no-c-format
3548 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
3549 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
3550 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
3551
3552 #: c-family/c.opt:2224
3553 #, fuzzy, no-c-format
3554 #| msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
3555 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
3556 msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun başına eklenir"
3557
3558 #: c-family/c.opt:2228
3559 #, fuzzy, no-c-format
3560 #| msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
3561 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
3562 msgstr "<dizin> tırnaklı başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
3563
3564 #: c-family/c.opt:2232
3565 #, fuzzy, no-c-format
3566 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
3567 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
3568 msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
3569
3570 #: c-family/c.opt:2236
3571 #, fuzzy, no-c-format
3572 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
3573 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
3574 msgstr "<dizin> ana başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
3575
3576 #: c-family/c.opt:2246
3577 #, fuzzy, no-c-format
3578 #| msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
3579 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
3580 msgstr "Standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz (-isystem ile belirtilenler yine de kullanılır) "
3581
3582 #: c-family/c.opt:2250
3583 #, fuzzy, no-c-format
3584 #| msgid "Do not search standard system include directories for C++"
3585 msgid "Do not search standard system include directories for C++."
3586 msgstr "C++ için standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz"
3587
3588 #: c-family/c.opt:2262
3589 #, fuzzy, no-c-format
3590 #| msgid "Generate C header of platform-specific features"
3591 msgid "Generate C header of platform-specific features."
3592 msgstr "Platforma özel niteliklerin C başlıklarını üretir"
3593
3594 #: c-family/c.opt:2266
3595 #, fuzzy, no-c-format
3596 #| msgid "Remap file names when including files"
3597 msgid "Remap file names when including files."
3598 msgstr "Dosyalar içerildiğinde dosya isimleri yeniden eşlenir"
3599
3600 #: c-family/c.opt:2270 c-family/c.opt:2274
3601 #, fuzzy, no-c-format
3602 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
3603 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
3604 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
3605
3606 #: c-family/c.opt:2278
3607 #, fuzzy, no-c-format
3608 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
3609 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
3610 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
3611
3612 #: c-family/c.opt:2282
3613 #, fuzzy, no-c-format
3614 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
3615 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
3616 msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
3617
3618 #: c-family/c.opt:2286
3619 #, fuzzy, no-c-format
3620 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
3621 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
3622 msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
3623
3624 #: c-family/c.opt:2290
3625 #, fuzzy, no-c-format
3626 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
3627 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
3628 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
3629
3630 #: c-family/c.opt:2294
3631 #, fuzzy, no-c-format
3632 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
3633 msgid "Deprecated in favor of -std=c++17."
3634 msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
3635
3636 #: c-family/c.opt:2298
3637 #, fuzzy, no-c-format
3638 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
3639 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard."
3640 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
3641
3642 #: c-family/c.opt:2302 c-family/c.opt:2306
3643 #, fuzzy, no-c-format
3644 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
3645 msgid "Conform to the ISO 2020 C++ standard (experimental and incomplete support)."
3646 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
3647
3648 #: c-family/c.opt:2310 c-family/c.opt:2314
3649 #, fuzzy, no-c-format
3650 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
3651 msgid "Conform to the ISO 2023 C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
3652 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
3653
3654 #: c-family/c.opt:2318 c-family/c.opt:2456
3655 #, fuzzy, no-c-format
3656 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
3657 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
3658 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
3659
3660 #: c-family/c.opt:2322
3661 #, fuzzy, no-c-format
3662 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
3663 msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
3664 msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
3665
3666 #: c-family/c.opt:2326 c-family/c.opt:2330 c-family/c.opt:2460
3667 #: c-family/c.opt:2464
3668 #, fuzzy, no-c-format
3669 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
3670 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018)."
3671 msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
3672
3673 #: c-family/c.opt:2334
3674 #, fuzzy, no-c-format
3675 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
3676 msgid "Conform to the ISO 202X C standard draft (experimental and incomplete support)."
3677 msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
3678
3679 #: c-family/c.opt:2338 c-family/c.opt:2342 c-family/c.opt:2440
3680 #, fuzzy, no-c-format
3681 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
3682 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
3683 msgstr "ISO 1990 C standardına uyulur"
3684
3685 #: c-family/c.opt:2346 c-family/c.opt:2448
3686 #, fuzzy, no-c-format
3687 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
3688 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
3689 msgstr "ISO 1999 C standardına uyulur"
3690
3691 #: c-family/c.opt:2350
3692 #, fuzzy, no-c-format
3693 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
3694 msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
3695 msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
3696
3697 #: c-family/c.opt:2354 c-family/c.opt:2359
3698 #, fuzzy, no-c-format
3699 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
3700 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions."
3701 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
3702
3703 #: c-family/c.opt:2364
3704 #, fuzzy, no-c-format
3705 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
3706 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
3707 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
3708
3709 #: c-family/c.opt:2368
3710 #, fuzzy, no-c-format
3711 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
3712 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
3713 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
3714
3715 #: c-family/c.opt:2372
3716 #, fuzzy, no-c-format
3717 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
3718 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
3719 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
3720
3721 #: c-family/c.opt:2376
3722 #, fuzzy, no-c-format
3723 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
3724 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
3725 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
3726
3727 #: c-family/c.opt:2380
3728 #, fuzzy, no-c-format
3729 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
3730 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++17."
3731 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
3732
3733 #: c-family/c.opt:2384
3734 #, fuzzy, no-c-format
3735 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
3736 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard with GNU extensions."
3737 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
3738
3739 #: c-family/c.opt:2388 c-family/c.opt:2392
3740 #, fuzzy, no-c-format
3741 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
3742 msgid "Conform to the ISO 2020 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
3743 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
3744
3745 #: c-family/c.opt:2396 c-family/c.opt:2400
3746 #, fuzzy, no-c-format
3747 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
3748 msgid "Conform to the ISO 2023 C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
3749 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
3750
3751 #: c-family/c.opt:2404
3752 #, fuzzy, no-c-format
3753 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
3754 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
3755 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
3756
3757 #: c-family/c.opt:2408
3758 #, fuzzy, no-c-format
3759 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
3760 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
3761 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
3762
3763 #: c-family/c.opt:2412 c-family/c.opt:2416
3764 #, fuzzy, no-c-format
3765 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
3766 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018) with GNU extensions."
3767 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
3768
3769 #: c-family/c.opt:2420
3770 #, fuzzy, no-c-format
3771 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
3772 msgid "Conform to the ISO 202X C standard draft with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
3773 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
3774
3775 #: c-family/c.opt:2424 c-family/c.opt:2428
3776 #, fuzzy, no-c-format
3777 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
3778 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
3779 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
3780
3781 #: c-family/c.opt:2432
3782 #, fuzzy, no-c-format
3783 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
3784 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
3785 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1999 C standardına uyulur"
3786
3787 #: c-family/c.opt:2436
3788 #, fuzzy, no-c-format
3789 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
3790 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
3791 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
3792
3793 #: c-family/c.opt:2444
3794 #, fuzzy, no-c-format
3795 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
3796 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
3797 msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
3798
3799 #: c-family/c.opt:2452
3800 #, fuzzy, no-c-format
3801 #| msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
3802 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
3803 msgstr "-std=iso9899:1999 lehine kullanımı önerilmiyor"
3804
3805 #: c-family/c.opt:2468
3806 #, no-c-format
3807 msgid "-stdlib=[libstdc++|libc++]\tThe standard library to be used for C++ headers and runtime."
3808 msgstr ""
3809
3810 #: c-family/c.opt:2485
3811 #, fuzzy, no-c-format
3812 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
3813 msgid "Enable traditional preprocessing."
3814 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
3815
3816 #: c-family/c.opt:2489
3817 #, fuzzy, no-c-format
3818 #| msgid "Support ISO C trigraphs"
3819 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
3820 msgstr "ISO C üçlü harfleri desteklenir"
3821
3822 #: c-family/c.opt:2493
3823 #, fuzzy, no-c-format
3824 #| msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
3825 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
3826 msgstr "Sisteme özgü ve GCCye özgü makrolar önceden tanımlanmaz"
3827
3828 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
3829 #, no-c-format
3830 msgid "Dump Source Coverage Obligations."
3831 msgstr ""
3832
3833 #: ada/gcc-interface/lang.opt:65
3834 #, fuzzy, no-c-format
3835 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
3836 msgid "Synonym of -gnatk8."
3837 msgstr "-Wcomment ile aynı"
3838
3839 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
3840 #, no-c-format
3841 msgid "Do not look for object files in standard path."
3842 msgstr ""
3843
3844 #: ada/gcc-interface/lang.opt:77
3845 #, fuzzy, no-c-format
3846 #| msgid "Select the target MCU"
3847 msgid "Select the runtime."
3848 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
3849
3850 #: ada/gcc-interface/lang.opt:93
3851 #, no-c-format
3852 msgid "Catch typos."
3853 msgstr ""
3854
3855 #: ada/gcc-interface/lang.opt:97
3856 #, no-c-format
3857 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
3858 msgstr ""
3859
3860 #: ada/gcc-interface/lang.opt:101
3861 #, fuzzy, no-c-format
3862 #| msgid "Specify options to GNAT"
3863 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
3864 msgstr "GNAT'a özgü seçenekler"
3865
3866 #: ada/gcc-interface/lang.opt:105
3867 #, no-c-format
3868 msgid "Ignored."
3869 msgstr ""
3870
3871 #: d/lang.opt:51
3872 #, no-c-format
3873 msgid "-Hd <dir>\tWrite D interface files to directory <dir>."
3874 msgstr ""
3875
3876 #: d/lang.opt:55
3877 #, fuzzy, no-c-format
3878 #| msgid "Place output into <file>"
3879 msgid "-Hf <file>\tWrite D interface to <file>."
3880 msgstr "Çıktı <dosya>ya yazılır"
3881
3882 #: d/lang.opt:123
3883 #, fuzzy, no-c-format
3884 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
3885 msgid "Warn about casts that will produce a null result."
3886 msgstr "Niteleyicileri iptal eden tür dönüşümlerinde uyarır"
3887
3888 #: d/lang.opt:139
3889 #, no-c-format
3890 msgid "Warn from speculative compiles such as __traits(compiles)."
3891 msgstr ""
3892
3893 #: d/lang.opt:155
3894 #, fuzzy, no-c-format
3895 #| msgid "Generate H8S code"
3896 msgid "Generate JSON file."
3897 msgstr "H8S kodu üretilir"
3898
3899 #: d/lang.opt:159
3900 #, fuzzy, no-c-format
3901 #| msgid "Write dependency output to the given file"
3902 msgid "-Xf <file>\tWrite JSON output to the given <file>."
3903 msgstr "Bağımlılık çıktısı belirtilen dosyaya yazılır"
3904
3905 #: d/lang.opt:163
3906 #, no-c-format
3907 msgid "Debug library to use instead of phobos."
3908 msgstr ""
3909
3910 #: d/lang.opt:167
3911 #, no-c-format
3912 msgid "Default library to use instead of phobos."
3913 msgstr ""
3914
3915 #: d/lang.opt:171
3916 #, no-c-format
3917 msgid "Do link the standard D startup files in the compilation."
3918 msgstr ""
3919
3920 #: d/lang.opt:178
3921 #, fuzzy, no-c-format
3922 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
3923 msgid "Generate code for all template instantiations."
3924 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
3925
3926 #: d/lang.opt:182
3927 #, fuzzy, no-c-format
3928 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
3929 msgid "Generate code for assert contracts."
3930 msgstr "Kod GNU as (gas) için üretilir"
3931
3932 #: d/lang.opt:190
3933 #, no-c-format
3934 msgid "-fbounds-check=[on|safeonly|off]\tTurn array bounds checks on, in @safe code only, or off."
3935 msgstr ""
3936
3937 #: d/lang.opt:232
3938 #, no-c-format
3939 msgid "-fcheckaction=[throw,halt,context]\tBehavior on contract failure."
3940 msgstr ""
3941
3942 #: d/lang.opt:248
3943 #, no-c-format
3944 msgid "Compile in debug code."
3945 msgstr ""
3946
3947 #: d/lang.opt:252
3948 #, no-c-format
3949 msgid "-fdebug=<level|ident>\tCompile in debug code, code <= <level>, or code identified by <ident>."
3950 msgstr ""
3951
3952 #: d/lang.opt:256
3953 #, fuzzy, no-c-format
3954 #| msgid "Generate isel instructions"
3955 msgid "Generate documentation."
3956 msgstr "isel komutları üretilir"
3957
3958 #: d/lang.opt:260
3959 #, no-c-format
3960 msgid "-fdoc-dir=<dir>\tWrite documentation file to directory <dir>."
3961 msgstr ""
3962
3963 #: d/lang.opt:264
3964 #, fuzzy, no-c-format
3965 #| msgid "Place output into <file>"
3966 msgid "-fdoc-file=<file>\tWrite documentation to <file>."
3967 msgstr "Çıktı <dosya>ya yazılır"
3968
3969 #: d/lang.opt:268
3970 #, no-c-format
3971 msgid "-fdoc-inc=<file>\tInclude a Ddoc macro <file>."
3972 msgstr ""
3973
3974 #: d/lang.opt:272
3975 #, fuzzy, no-c-format
3976 #| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
3977 msgid "Assume that standard D runtime libraries and \"D main\" exist."
3978 msgstr "Standart kitaplıklarının ve \"main\" işlevinin varolduğu varsayılmaz"
3979
3980 #: d/lang.opt:276
3981 #, no-c-format
3982 msgid "Add comments for ignored declarations in the generated C++ header."
3983 msgstr ""
3984
3985 #: d/lang.opt:280
3986 #, no-c-format
3987 msgid "-fdump-cxx-spec=<filename>\tWrite all declarations as C++ code to <filename>."
3988 msgstr ""
3989
3990 #: d/lang.opt:284
3991 #, fuzzy, no-c-format
3992 #| msgid "Display the code tree after parsing"
3993 msgid "Display the frontend AST after parsing and semantic passes."
3994 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
3995
3996 #: d/lang.opt:288
3997 #, no-c-format
3998 msgid "-fextern-std=<standard>\tSet C++ name mangling compatibility with <standard>."
3999 msgstr ""
4000
4001 #: d/lang.opt:313
4002 #, no-c-format
4003 msgid "Ignore unsupported pragmas."
4004 msgstr ""
4005
4006 #: d/lang.opt:317
4007 #, fuzzy, no-c-format
4008 #| msgid "Generate code for big-endian"
4009 msgid "Generate code for class invariant contracts."
4010 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
4011
4012 #: d/lang.opt:321
4013 #, no-c-format
4014 msgid "Generate a default D main() function when compiling."
4015 msgstr ""
4016
4017 #: d/lang.opt:325
4018 #, no-c-format
4019 msgid "-fmodule-file=<package.module>=<filespec>\tuse <filespec> as source file for <package.module>."
4020 msgstr ""
4021
4022 #: d/lang.opt:329
4023 #, fuzzy, no-c-format
4024 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
4025 msgid "Generate ModuleInfo struct for output module."
4026 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
4027
4028 #: d/lang.opt:333
4029 #, no-c-format
4030 msgid "Process all modules specified on the command line, but only generate code for the module specified by the argument."
4031 msgstr ""
4032
4033 #: d/lang.opt:337
4034 #, fuzzy, no-c-format
4035 #| msgid "Generate code for big-endian"
4036 msgid "Generate code for postcondition contracts."
4037 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
4038
4039 #: d/lang.opt:341
4040 #, fuzzy, no-c-format
4041 #| msgid "Generate code for big-endian"
4042 msgid "Generate code for precondition contracts."
4043 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
4044
4045 #: d/lang.opt:345
4046 #, no-c-format
4047 msgid "Turn on all upcoming D language features."
4048 msgstr ""
4049
4050 #: d/lang.opt:349
4051 #, no-c-format
4052 msgid "Implement DIP1000: Scoped pointers."
4053 msgstr ""
4054
4055 #: d/lang.opt:353
4056 #, no-c-format
4057 msgid "Implement DIP1008: Allow exceptions in @nogc code."
4058 msgstr ""
4059
4060 #: d/lang.opt:357
4061 #, fuzzy, no-c-format
4062 #| msgid "malformed spec function arguments"
4063 msgid "Implement DIP1021: Mutable function arguments."
4064 msgstr "belirtim işlevinin argümanları bozuk"
4065
4066 #: d/lang.opt:361
4067 #, no-c-format
4068 msgid "Implement DIP25: Sealed references."
4069 msgstr ""
4070
4071 #: d/lang.opt:365
4072 #, no-c-format
4073 msgid "Destruct fields of partially constructed objects."
4074 msgstr ""
4075
4076 #: d/lang.opt:369
4077 #, no-c-format
4078 msgid "Use field-wise comparisons for struct equality."
4079 msgstr ""
4080
4081 #: d/lang.opt:373
4082 #, no-c-format
4083 msgid "When a symbol is resolved, check `alias this' scope before going to upper scopes."
4084 msgstr ""
4085
4086 #: d/lang.opt:377
4087 #, no-c-format
4088 msgid "Implement 'in' parameters to mean scope const."
4089 msgstr ""
4090
4091 #: d/lang.opt:381
4092 #, no-c-format
4093 msgid "Implement 'in' contracts of overridden methods to be a superset of parent contract."
4094 msgstr ""
4095
4096 #: d/lang.opt:385
4097 #, fuzzy, no-c-format
4098 #| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
4099 msgid "Disable access to shared memory objects."
4100 msgstr "Bayt bayt erişilen belleğin yavaş olduğu varsayılır"
4101
4102 #: d/lang.opt:389
4103 #, fuzzy, no-c-format
4104 #| msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
4105 msgid "Enable rvalue arguments to ref parameters."
4106 msgstr "sağ taraf değeri, başvuru parametresine aktarılamaz"
4107
4108 #: d/lang.opt:393
4109 #, no-c-format
4110 msgid "Allow use of '=>' for methods and top-level functions in addition to lambdas."
4111 msgstr ""
4112
4113 #: d/lang.opt:397
4114 #, no-c-format
4115 msgid "Compile release version."
4116 msgstr ""
4117
4118 #: d/lang.opt:401
4119 #, no-c-format
4120 msgid "Turn off all revertable D language features."
4121 msgstr ""
4122
4123 #: d/lang.opt:405
4124 #, no-c-format
4125 msgid "Revert DIP25: Sealed references."
4126 msgstr ""
4127
4128 #: d/lang.opt:409
4129 #, no-c-format
4130 msgid "Don't destruct fields of partially constructed objects."
4131 msgstr ""
4132
4133 #: d/lang.opt:413
4134 #, no-c-format
4135 msgid "Use C-style integral promotion for unary '+', '-' and '~'."
4136 msgstr ""
4137
4138 #: d/lang.opt:417
4139 #, fuzzy, no-c-format
4140 #| msgid "Use hardware floating point"
4141 msgid "Disable Markdown replacements in Ddoc."
4142 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
4143
4144 #: d/lang.opt:425
4145 #, no-c-format
4146 msgid "-fsave-mixins=<filename>\tExpand and save mixins to file specified by <filename>."
4147 msgstr ""
4148
4149 #: d/lang.opt:429
4150 #, fuzzy, no-c-format
4151 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
4152 msgid "Generate code for switches without a default case."
4153 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
4154
4155 #: d/lang.opt:433
4156 #, no-c-format
4157 msgid "List information on all D language transitions."
4158 msgstr ""
4159
4160 #: d/lang.opt:437
4161 #, no-c-format
4162 msgid "List all non-mutable fields which occupy an object instance."
4163 msgstr ""
4164
4165 #: d/lang.opt:441
4166 #, no-c-format
4167 msgid "List all usages of 'in' on parameter."
4168 msgstr ""
4169
4170 #: d/lang.opt:445
4171 #, no-c-format
4172 msgid "List all hidden GC allocations."
4173 msgstr ""
4174
4175 #: d/lang.opt:449
4176 #, fuzzy, no-c-format
4177 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
4178 msgid "List statistics on template instantiations."
4179 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
4180
4181 #: d/lang.opt:453
4182 #, no-c-format
4183 msgid "List all variables going into thread local storage."
4184 msgstr ""
4185
4186 #: d/lang.opt:457
4187 #, no-c-format
4188 msgid "List instances of Markdown replacements in Ddoc."
4189 msgstr ""
4190
4191 #: d/lang.opt:461
4192 #, no-c-format
4193 msgid "Compile in unittest code."
4194 msgstr ""
4195
4196 #: d/lang.opt:465
4197 #, no-c-format
4198 msgid "-fversion=<level|ident>\tCompile in version code >= <level> or identified by <ident>."
4199 msgstr ""
4200
4201 #: d/lang.opt:469
4202 #, fuzzy, no-c-format
4203 #| msgid "Emit implicit instantiations of templates"
4204 msgid "Emit template instantiations as weak symbols."
4205 msgstr "Şablonlarının örtük örneklenimleri çıktılanır"
4206
4207 #: d/lang.opt:489
4208 #, fuzzy, no-c-format
4209 #| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
4210 msgid "Do not link the standard D library in the compilation."
4211 msgstr "Standart kitaplıklarının ve \"main\" işlevinin varolduğu varsayılmaz"
4212
4213 #: d/lang.opt:497
4214 #, no-c-format
4215 msgid "Link the standard D library statically in the compilation."
4216 msgstr ""
4217
4218 #: d/lang.opt:501
4219 #, no-c-format
4220 msgid "Link the standard D library dynamically in the compilation."
4221 msgstr ""
4222
4223 #: go/lang.opt:42
4224 #, no-c-format
4225 msgid "-fgo-c-header=<file>\tWrite Go struct definitions to file as C code."
4226 msgstr ""
4227
4228 #: go/lang.opt:46
4229 #, fuzzy, no-c-format
4230 #| msgid "division by zero"
4231 msgid "Add explicit checks for division by zero."
4232 msgstr "sıfırla bölme"
4233
4234 #: go/lang.opt:50
4235 #, no-c-format
4236 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
4237 msgstr ""
4238
4239 #: go/lang.opt:54
4240 #, no-c-format
4241 msgid "Apply special rules for compiling runtime package."
4242 msgstr ""
4243
4244 #: go/lang.opt:58
4245 #, fuzzy, no-c-format
4246 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
4247 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
4248 msgstr "Çeşitli derleyici iç oluşumları bir dosyaya dökümlenir"
4249
4250 #: go/lang.opt:62
4251 #, no-c-format
4252 msgid "-fgo-embedcfg=<file>\tList embedded files via go:embed."
4253 msgstr ""
4254
4255 #: go/lang.opt:66
4256 #, no-c-format
4257 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
4258 msgstr ""
4259
4260 #: go/lang.opt:70
4261 #, no-c-format
4262 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
4263 msgstr ""
4264
4265 #: go/lang.opt:74
4266 #, no-c-format
4267 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
4268 msgstr ""
4269
4270 #: go/lang.opt:78
4271 #, no-c-format
4272 msgid "-fgo-relative-import-path=<path>\tTreat a relative import as relative to path."
4273 msgstr ""
4274
4275 #: go/lang.opt:82
4276 #, fuzzy, no-c-format
4277 #| msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
4278 msgid "Functions which return values must end with return statements."
4279 msgstr "%<noreturn%> olarak bildirilmiş işlev %<return%> deyimi içeriyor"
4280
4281 #: go/lang.opt:86
4282 #, no-c-format
4283 msgid "Emit debugging information related to the escape analysis pass when run with -fgo-optimize-allocs."
4284 msgstr ""
4285
4286 #: go/lang.opt:90
4287 #, no-c-format
4288 msgid "-fgo-debug-escape-hash=<string>\tHash value to debug escape analysis."
4289 msgstr ""
4290
4291 #: go/lang.opt:94
4292 #, fuzzy, no-c-format
4293 #| msgid "Perform loop optimizations"
4294 msgid "Emit optimization diagnostics."
4295 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
4296
4297 #: analyzer/analyzer.opt:27
4298 #, no-c-format
4299 msgid "The maximum number of 'after supernode' exploded nodes within the analyzer per supernode, before terminating analysis."
4300 msgstr ""
4301
4302 #: analyzer/analyzer.opt:31
4303 #, no-c-format
4304 msgid "The maximum number of exploded nodes per program point within the analyzer, before terminating analysis of that point."
4305 msgstr ""
4306
4307 #: analyzer/analyzer.opt:35
4308 #, fuzzy, no-c-format
4309 #| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
4310 msgid "The maximum number of constraints per state."
4311 msgstr "statik olarak öngördüğümüz döngü yinelemelerinin azami sayısı"
4312
4313 #: analyzer/analyzer.opt:39
4314 #, fuzzy, no-c-format
4315 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
4316 msgid "The maximum number of infeasible edges to reject before declaring a diagnostic as infeasible."
4317 msgstr "Çapraz sıçrama için dikkate alınacak gelen azami ayrıt sayısı"
4318
4319 #: analyzer/analyzer.opt:43
4320 #, no-c-format
4321 msgid "The maximum number of times a callsite can appear in a call stack within the analyzer, before terminating analysis of a call that would recurse deeper."
4322 msgstr ""
4323
4324 #: analyzer/analyzer.opt:47
4325 #, no-c-format
4326 msgid "The maximum depth of a symbolic value, before approximating the value as unknown."
4327 msgstr ""
4328
4329 #: analyzer/analyzer.opt:51
4330 #, no-c-format
4331 msgid "The minimum number of supernodes within a function for the analyzer to consider summarizing its effects at call sites."
4332 msgstr ""
4333
4334 #: analyzer/analyzer.opt:55
4335 #, no-c-format
4336 msgid "The maximum depth of exploded nodes that should appear in a dot dump before switching to a less verbose format."
4337 msgstr ""
4338
4339 #: analyzer/analyzer.opt:59
4340 #, no-c-format
4341 msgid "Warn about code paths in which a stdio FILE can be closed more than once."
4342 msgstr ""
4343
4344 #: analyzer/analyzer.opt:63
4345 #, no-c-format
4346 msgid "Warn about code paths in which a pointer can be freed more than once."
4347 msgstr ""
4348
4349 #: analyzer/analyzer.opt:67
4350 #, no-c-format
4351 msgid "Warn about code paths in which sensitive data is written to a file."
4352 msgstr ""
4353
4354 #: analyzer/analyzer.opt:71
4355 #, fuzzy, no-c-format
4356 #| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
4357 msgid "Warn about code paths in which a stdio FILE is not closed."
4358 msgstr "Adlandırma kurallarının değişmezliğini bozabilen kod varsa uyarır"
4359
4360 #: analyzer/analyzer.opt:75
4361 #, no-c-format
4362 msgid "Warn about code paths in which a non-heap pointer is freed."
4363 msgstr ""
4364
4365 #: analyzer/analyzer.opt:79
4366 #, no-c-format
4367 msgid "Warn about code paths in which a heap-allocated pointer leaks."
4368 msgstr ""
4369
4370 #: analyzer/analyzer.opt:83
4371 #, fuzzy, no-c-format
4372 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
4373 msgid "Warn about code paths in which the wrong deallocation function is called."
4374 msgstr "Yapı ilklendiricilerinde eksik alanlar hakkında uyarır"
4375
4376 #: analyzer/analyzer.opt:87
4377 #, no-c-format
4378 msgid "Warn about code paths in which a possibly-NULL value is passed to a must-not-be-NULL function argument."
4379 msgstr ""
4380
4381 #: analyzer/analyzer.opt:91
4382 #, no-c-format
4383 msgid "Warn about code paths in which a possibly-NULL pointer is dereferenced."
4384 msgstr ""
4385
4386 #: analyzer/analyzer.opt:95
4387 #, no-c-format
4388 msgid "Warn about code paths in which an async-signal-unsafe function is called from a signal handler."
4389 msgstr ""
4390
4391 #: analyzer/analyzer.opt:99
4392 #, no-c-format
4393 msgid "Warn about code paths in which NULL is passed to a must-not-be-NULL function argument."
4394 msgstr ""
4395
4396 #: analyzer/analyzer.opt:103
4397 #, no-c-format
4398 msgid "Warn about code paths in which a NULL pointer is dereferenced."
4399 msgstr ""
4400
4401 #: analyzer/analyzer.opt:107
4402 #, no-c-format
4403 msgid "Warn about code paths in which a shift with negative count is attempted."
4404 msgstr ""
4405
4406 #: analyzer/analyzer.opt:111
4407 #, fuzzy, no-c-format
4408 #| msgid "right shift count >= width of type"
4409 msgid "Warn about code paths in which a shift with count >= width of type is attempted."
4410 msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
4411
4412 #: analyzer/analyzer.opt:115
4413 #, no-c-format
4414 msgid "Warn about code paths in which a longjmp rewinds to a jmp_buf saved in a stack frame that has returned."
4415 msgstr ""
4416
4417 #: analyzer/analyzer.opt:119
4418 #, no-c-format
4419 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as an allocation size."
4420 msgstr ""
4421
4422 #: analyzer/analyzer.opt:123
4423 #, no-c-format
4424 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as an array index."
4425 msgstr ""
4426
4427 #: analyzer/analyzer.opt:127
4428 #, no-c-format
4429 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as a divisor."
4430 msgstr ""
4431
4432 #: analyzer/analyzer.opt:131
4433 #, no-c-format
4434 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as a pointer offset."
4435 msgstr ""
4436
4437 #: analyzer/analyzer.opt:135
4438 #, no-c-format
4439 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as a size."
4440 msgstr ""
4441
4442 #: analyzer/analyzer.opt:139
4443 #, fuzzy, no-c-format
4444 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
4445 msgid "Warn about code paths in which a freed value is used."
4446 msgstr "Niteleyicileri iptal eden tür dönüşümlerinde uyarır"
4447
4448 #: analyzer/analyzer.opt:143
4449 #, no-c-format
4450 msgid "Warn about code paths in which a pointer to a stale stack frame is used."
4451 msgstr ""
4452
4453 #: analyzer/analyzer.opt:147
4454 #, no-c-format
4455 msgid "Warn about code paths which attempt to write to a const object."
4456 msgstr ""
4457
4458 #: analyzer/analyzer.opt:151
4459 #, fuzzy, no-c-format
4460 #| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
4461 msgid "Warn about code paths which attempt to write to a string literal."
4462 msgstr "Adlandırma kurallarının değişmezliğini bozabilen kod varsa uyarır"
4463
4464 #: analyzer/analyzer.opt:155
4465 #, fuzzy, no-c-format
4466 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
4467 msgid "Warn about code paths in which an uninitialized value is used."
4468 msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
4469
4470 #: analyzer/analyzer.opt:159
4471 #, no-c-format
4472 msgid "Warn if the code is too complicated for the analyzer to fully explore."
4473 msgstr ""
4474
4475 #: analyzer/analyzer.opt:163
4476 #, no-c-format
4477 msgid "Restrict the analyzer to run just the named checker."
4478 msgstr ""
4479
4480 #: analyzer/analyzer.opt:167
4481 #, no-c-format
4482 msgid "Avoid combining multiple statements into one exploded edge."
4483 msgstr ""
4484
4485 #: analyzer/analyzer.opt:171
4486 #, no-c-format
4487 msgid "Verify that paths are feasible when emitting diagnostics."
4488 msgstr ""
4489
4490 #: analyzer/analyzer.opt:175
4491 #, no-c-format
4492 msgid "Issue a note when diagnostics are deduplicated."
4493 msgstr ""
4494
4495 #: analyzer/analyzer.opt:179
4496 #, no-c-format
4497 msgid "Purge unneeded state during analysis."
4498 msgstr ""
4499
4500 #: analyzer/analyzer.opt:183
4501 #, no-c-format
4502 msgid "Merge similar-enough states during analysis."
4503 msgstr ""
4504
4505 #: analyzer/analyzer.opt:187
4506 #, no-c-format
4507 msgid "Enable transitivity of constraints during analysis."
4508 msgstr ""
4509
4510 #: analyzer/analyzer.opt:191
4511 #, no-c-format
4512 msgid "Approximate the effect of function calls to simplify analysis."
4513 msgstr ""
4514
4515 #: analyzer/analyzer.opt:195
4516 #, no-c-format
4517 msgid "Emit more verbose descriptions of control flow in diagnostics."
4518 msgstr ""
4519
4520 #: analyzer/analyzer.opt:199
4521 #, no-c-format
4522 msgid "Emit more verbose descriptions of state changes in diagnostics."
4523 msgstr ""
4524
4525 #: analyzer/analyzer.opt:203
4526 #, no-c-format
4527 msgid "Control which events are displayed in diagnostic paths."
4528 msgstr ""
4529
4530 #: analyzer/analyzer.opt:207
4531 #, no-c-format
4532 msgid "Dump various analyzer internals to SRCFILE.analyzer.txt."
4533 msgstr ""
4534
4535 #: analyzer/analyzer.opt:211
4536 #, fuzzy, no-c-format
4537 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
4538 msgid "Dump various analyzer internals to stderr."
4539 msgstr "Çeşitli derleyici iç oluşumları bir dosyaya dökümlenir"
4540
4541 #: analyzer/analyzer.opt:215
4542 #, no-c-format
4543 msgid "Dump analyzer-specific call graph information to a SRCFILE.callgraph.dot file."
4544 msgstr ""
4545
4546 #: analyzer/analyzer.opt:219
4547 #, no-c-format
4548 msgid "Dump the analyzer exploded graph to a SRCFILE.eg.dot file."
4549 msgstr ""
4550
4551 #: analyzer/analyzer.opt:223
4552 #, no-c-format
4553 msgid "Emit diagnostics showing the location of nodes in the exploded graph."
4554 msgstr ""
4555
4556 #: analyzer/analyzer.opt:227
4557 #, no-c-format
4558 msgid "Dump a textual representation of the exploded graph to SRCFILE.eg.txt."
4559 msgstr ""
4560
4561 #: analyzer/analyzer.opt:231
4562 #, no-c-format
4563 msgid "Dump a textual representation of the exploded graph to SRCFILE.eg-ID.txt."
4564 msgstr ""
4565
4566 #: analyzer/analyzer.opt:235
4567 #, no-c-format
4568 msgid "Dump a textual representation of each diagnostic's exploded path to SRCFILE.IDX.KIND.epath.txt."
4569 msgstr ""
4570
4571 #: analyzer/analyzer.opt:239
4572 #, no-c-format
4573 msgid "Dump various analyzer internals to SRCFILE.*.fg.dot and SRCFILE.*.tg.dot."
4574 msgstr ""
4575
4576 #: analyzer/analyzer.opt:243
4577 #, no-c-format
4578 msgid "Dump analyzer-specific data to a SRCFILE.analyzer.json.gz file."
4579 msgstr ""
4580
4581 #: analyzer/analyzer.opt:247
4582 #, no-c-format
4583 msgid "Dump state-purging information to a SRCFILE.state-purge.dot file."
4584 msgstr ""
4585
4586 #: analyzer/analyzer.opt:251
4587 #, no-c-format
4588 msgid "Dump the analyzer supergraph to a SRCFILE.supergraph.dot file."
4589 msgstr ""
4590
4591 #: analyzer/analyzer.opt:255
4592 #, no-c-format
4593 msgid "Emit custom warnings with internal details intended for analyzer developers."
4594 msgstr ""
4595
4596 #: config/vms/vms.opt:27
4597 #, no-c-format
4598 msgid "Malloc data into P2 space."
4599 msgstr ""
4600
4601 #: config/vms/vms.opt:31
4602 #, no-c-format
4603 msgid "Set name of main routine for the debugger."
4604 msgstr ""
4605
4606 #: config/vms/vms.opt:35
4607 #, no-c-format
4608 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
4609 msgstr ""
4610
4611 #: config/vms/vms.opt:39
4612 #, no-c-format
4613 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
4614 msgstr ""
4615
4616 #: config/mcore/mcore.opt:23
4617 #, fuzzy, no-c-format
4618 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
4619 msgid "Generate code for the M*Core M210."
4620 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
4621
4622 #: config/mcore/mcore.opt:27
4623 #, fuzzy, no-c-format
4624 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
4625 msgid "Generate code for the M*Core M340."
4626 msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir"
4627
4628 #: config/mcore/mcore.opt:31
4629 #, fuzzy, no-c-format
4630 #| msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
4631 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
4632 msgstr "İşlevler 4 baytlık sınıra hizalanmaya çalışılır"
4633
4634 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23 config/csky/csky.opt:44
4635 #, fuzzy, no-c-format
4636 #| msgid "Generate big-endian code"
4637 msgid "Generate big-endian code."
4638 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
4639
4640 #: config/mcore/mcore.opt:39
4641 #, fuzzy, no-c-format
4642 #| msgid "Emit call graph information"
4643 msgid "Emit call graph information."
4644 msgstr "Çağrı çizge bilgisi üretir"
4645
4646 #: config/mcore/mcore.opt:43
4647 #, fuzzy, no-c-format
4648 #| msgid "Use the divide instruction"
4649 msgid "Use the divide instruction."
4650 msgstr "Bölme komutu kullanılır"
4651
4652 #: config/mcore/mcore.opt:47
4653 #, fuzzy, no-c-format
4654 #| msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
4655 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
4656 msgstr "2 komut ya da daha azı ile yapılabiliyorsa, sabitler satıriçi olur"
4657
4658 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27 config/csky/csky.opt:51
4659 #, fuzzy, no-c-format
4660 #| msgid "Generate little-endian code"
4661 msgid "Generate little-endian code."
4662 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
4663
4664 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
4665 #, no-c-format
4666 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
4667 msgstr ""
4668
4669 #: config/mcore/mcore.opt:60
4670 #, fuzzy, no-c-format
4671 #| msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
4672 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
4673 msgstr "Bit işlemlerinde herhangi bir boyda anlık değerler kullanılır"
4674
4675 #: config/mcore/mcore.opt:64
4676 #, fuzzy, no-c-format
4677 #| msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
4678 msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
4679 msgstr "Word erişimleri bayt erişimlerine tercih edilir"
4680
4681 #: config/mcore/mcore.opt:71
4682 #, fuzzy, no-c-format
4683 #| msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
4684 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
4685 msgstr "Tek yığıt artış işleminde kullanılacak azami miktar belirtilir"
4686
4687 #: config/mcore/mcore.opt:75
4688 #, fuzzy, no-c-format
4689 #| msgid "Always treat bitfields as int-sized"
4690 msgid "Always treat bitfields as int-sized."
4691 msgstr "Bit alanlarıı daima int boyutlu işlenir"
4692
4693 #: config/linux-android.opt:23
4694 #, fuzzy, no-c-format
4695 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
4696 msgid "Generate code for the Android platform."
4697 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
4698
4699 #: config/mmix/mmix.opt:24
4700 #, fuzzy, no-c-format
4701 #| msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
4702 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
4703 msgstr "Yerleşikler kitaplığı için: yazmaçlardaki tüm parametreler aktarılır"
4704
4705 #: config/mmix/mmix.opt:28
4706 #, fuzzy, no-c-format
4707 #| msgid "Use register stack for parameters and return value"
4708 msgid "Use register stack for parameters and return value."
4709 msgstr "Parametreler ve dönüş değeri için yazmaç yığıtı kullanılır"
4710
4711 #: config/mmix/mmix.opt:32
4712 #, fuzzy, no-c-format
4713 #| msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
4714 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
4715 msgstr "Parametreler ve dönüş değeri için çağrı taşırmalı yazmaçlar kullanılır"
4716
4717 #: config/mmix/mmix.opt:37
4718 #, fuzzy, no-c-format
4719 #| msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
4720 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
4721 msgstr "Epsilona ilişkin kayan nokta karşılaştırma komutları kullanılır"
4722
4723 #: config/mmix/mmix.opt:41
4724 #, fuzzy, no-c-format
4725 #| msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
4726 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
4727 msgstr "Uzunluğu değişmeyen bellek yükleri kullanılır"
4728
4729 #: config/mmix/mmix.opt:45
4730 #, fuzzy, no-c-format
4731 #| msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
4732 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
4733 msgstr "Bölen (bölünen değil) ile aynı işarete sahip kalanlı bölme sonuçları üretilir"
4734
4735 #: config/mmix/mmix.opt:49
4736 #, fuzzy, no-c-format
4737 #| msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
4738 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
4739 msgstr "Genel semboller \":\" ile öne eklenir (ÖNEK ile kullanmak için)"
4740
4741 #: config/mmix/mmix.opt:53
4742 #, fuzzy, no-c-format
4743 #| msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
4744 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
4745 msgstr "Programa bir öntanımlı başlatma adresi 0x100 sağlanmaz"
4746
4747 #: config/mmix/mmix.opt:57
4748 #, fuzzy, no-c-format
4749 #| msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
4750 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
4751 msgstr "ELF biçimli program üretimine ilintiler (mmo dan baska)"
4752
4753 #: config/mmix/mmix.opt:61
4754 #, fuzzy, no-c-format
4755 #| msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
4756 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
4757 msgstr "Statik olarak alınmış olduğu önceden tahmin edilen dallanmalar için P-mnemonikleri kullanılır"
4758
4759 #: config/mmix/mmix.opt:65
4760 #, fuzzy, no-c-format
4761 #| msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
4762 msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
4763 msgstr "Dallar için P-mnemonikleri kullanılmaz"
4764
4765 #: config/mmix/mmix.opt:79
4766 #, fuzzy, no-c-format
4767 #| msgid "Use addresses that allocate global registers"
4768 msgid "Use addresses that allocate global registers."
4769 msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılır"
4770
4771 #: config/mmix/mmix.opt:83
4772 #, fuzzy, no-c-format
4773 #| msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
4774 msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
4775 msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılmaz"
4776
4777 #: config/mmix/mmix.opt:87
4778 #, fuzzy, no-c-format
4779 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
4780 msgid "Generate a single exit point for each function."
4781 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilir"
4782
4783 #: config/mmix/mmix.opt:91
4784 #, fuzzy, no-c-format
4785 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
4786 msgid "Do not generate a single exit point for each function."
4787 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilmez"
4788
4789 #: config/mmix/mmix.opt:95
4790 #, fuzzy, no-c-format
4791 #| msgid "Set start-address of the program"
4792 msgid "Set start-address of the program."
4793 msgstr "Programın başlangıç adresi belirtilir"
4794
4795 #: config/mmix/mmix.opt:99
4796 #, fuzzy, no-c-format
4797 #| msgid "Set start-address of data"
4798 msgid "Set start-address of data."
4799 msgstr "Verinin başlangıç adresi belirlenir"
4800
4801 #: config/darwin.opt:34
4802 #, fuzzy, no-c-format
4803 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
4804 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
4805 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
4806
4807 #: config/darwin.opt:38
4808 #, fuzzy, no-c-format
4809 #| msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
4810 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
4811 msgstr "<dizin> ana çerçeve başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
4812
4813 #: config/darwin.opt:42
4814 #, fuzzy, no-c-format
4815 #| msgid "Generate isel instructions"
4816 msgid "Generate compile-time CFString objects."
4817 msgstr "isel komutları üretilir"
4818
4819 #: config/darwin.opt:46
4820 #, no-c-format
4821 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
4822 msgstr ""
4823
4824 #: config/darwin.opt:51
4825 #, no-c-format
4826 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
4827 msgstr ""
4828
4829 #: config/darwin.opt:55
4830 #, fuzzy, no-c-format
4831 #| msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
4832 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
4833 msgstr "Çalıştırılabilirler için uygun kod üretilir (paylaşımlı kütüphane değil)"
4834
4835 #: config/darwin.opt:59
4836 #, fuzzy, no-c-format
4837 #| msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
4838 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
4839 msgstr "Hatanın etrafından dolanan hızlı hata ayıklama için uygun kod üretilir"
4840
4841 #: config/darwin.opt:63
4842 #, fuzzy, no-c-format
4843 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
4844 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
4845 msgstr "Verilen işlemci ya da yonga sürümü için kod üretir"
4846
4847 #: config/darwin.opt:71
4848 #, fuzzy, no-c-format
4849 #| msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
4850 msgid "The earliest macOS version on which this program will run."
4851 msgstr "Bu programın çalışacağı en eski MacOS X sürümü"
4852
4853 #: config/darwin.opt:76
4854 #, fuzzy, no-c-format
4855 #| msgid "Set sizeof(bool) to 1"
4856 msgid "Set sizeof(bool) to 1."
4857 msgstr "sizeof(bool) 1'e ayarlanır"
4858
4859 #: config/darwin.opt:80
4860 #, no-c-format
4861 msgid "Force generation of external symbol indirection stubs."
4862 msgstr ""
4863
4864 #: config/darwin.opt:88
4865 #, no-c-format
4866 msgid "-mtarget-linker <version>\tSpecify that ld64 <version> is the toolchain linker for the current invocation."
4867 msgstr ""
4868
4869 #: config/darwin.opt:94
4870 #, no-c-format
4871 msgid "Load all members of archive libraries, rather than only those that satisfy undefined symbols."
4872 msgstr ""
4873
4874 #: config/darwin.opt:98
4875 #, no-c-format
4876 msgid "-allowable_client <name>\tThe output dylib is private to the client <name>."
4877 msgstr ""
4878
4879 #: config/darwin.opt:102
4880 #, fuzzy, no-c-format
4881 #| msgid "Generate code for C31 CPU"
4882 msgid "-arch <name>\tGenerate output for architecture <name>."
4883 msgstr "Kod C31 için üretilir"
4884
4885 #: config/darwin.opt:106
4886 #, no-c-format
4887 msgid "Mismatches between file architecture and one specified by \"-arch\" are errors instead of warnings."
4888 msgstr ""
4889
4890 #: config/darwin.opt:110
4891 #, fuzzy, no-c-format
4892 #| msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
4893 msgid "The earliest macOS version on which this program will run (formatted for the assembler)."
4894 msgstr "Bu programın çalışacağı en eski MacOS X sürümü"
4895
4896 #: config/darwin.opt:114
4897 #, no-c-format
4898 msgid "Generate an output executable that binds symbols on load, rather than lazily."
4899 msgstr ""
4900
4901 #: config/darwin.opt:118
4902 #, no-c-format
4903 msgid "Generate a Mach-O bundle (file type MH_BUNDLE)."
4904 msgstr ""
4905
4906 #: config/darwin.opt:122
4907 #, no-c-format
4908 msgid "-bundle_loader <executable>\tTreat <executable> (that will be loading this bundle) as if it was one of the dynamic libraries the bundle is linked against for symbol resolution."
4909 msgstr ""
4910
4911 #: config/darwin.opt:126
4912 #, no-c-format
4913 msgid "-client_name <name>\tEnable the executable being built to link against a private dylib (using allowable_client)."
4914 msgstr ""
4915
4916 #: config/darwin.opt:130
4917 #, no-c-format
4918 msgid "-compatibility_version <number>\tSet the version for the client interface.  Client programs must record a value less than or equal to <number>, or the binding will fail at runtime."
4919 msgstr ""
4920
4921 #: config/darwin.opt:134
4922 #, no-c-format
4923 msgid "-current_version <number>\tSet the current version for the library to <number>."
4924 msgstr ""
4925
4926 #: config/darwin.opt:138
4927 #, no-c-format
4928 msgid "Remove code and data that is unreachable from any exported symbol (including the entry point)."
4929 msgstr ""
4930
4931 #: config/darwin.opt:142
4932 #, no-c-format
4933 msgid "-dylib_file install_name:file_name\tThis allows linking of a dylib with \"install_name\" but to be found in a different install position \"file_name\""
4934 msgstr ""
4935
4936 #: config/darwin.opt:146
4937 #, no-c-format
4938 msgid "Produce a Mach-O dylinker (file type MH_DYLINKER), only used for building dyld."
4939 msgstr ""
4940
4941 #: config/darwin.opt:150
4942 #, no-c-format
4943 msgid "-dylinker_install_name <path>\tOnly used for building dyld."
4944 msgstr ""
4945
4946 #: config/darwin.opt:154
4947 #, no-c-format
4948 msgid "The default (and opposite of -static), implied by user mode executables, shared libraries and bundles."
4949 msgstr ""
4950
4951 #: config/darwin.opt:158
4952 #, no-c-format
4953 msgid "Produce a Mach-O shared library (file type MH_DYLIB), synonym for \"-shared\"."
4954 msgstr ""
4955
4956 #: config/darwin.opt:162
4957 #, no-c-format
4958 msgid "-exported_symbols_list <filename>\tExport global symbols in <filename> in linked output file; any symbols not mentioned will be treated as \"hidden\"."
4959 msgstr ""
4960
4961 #: config/darwin.opt:166
4962 #, no-c-format
4963 msgid "Supply a list of objects to be linked from a file, rather than the command line."
4964 msgstr ""
4965
4966 #: config/darwin.opt:170 config/darwin.opt:190
4967 #, fuzzy, no-c-format
4968 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
4969 msgid "Used for generating code for some older kernel revisions."
4970 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
4971
4972 #: config/darwin.opt:174
4973 #, no-c-format
4974 msgid "Ignore the normal two-level namespace; resolve symbols in command line order and do not record which library provided the resolved symbol."
4975 msgstr ""
4976
4977 #: config/darwin.opt:178
4978 #, no-c-format
4979 msgid "For the assembler (and linker) permit any architecture sub-variant to be used without error."
4980 msgstr ""
4981
4982 #: config/darwin.opt:182
4983 #, no-c-format
4984 msgid "Set the output object such that, on loading, dyld will ignore any two-level namespace information and resolve symbols in the discovery order for loaded libs."
4985 msgstr ""
4986
4987 #: config/darwin.opt:186
4988 #, no-c-format
4989 msgid "-framework <name>\tThe linker should search for the framework <name> in the framework search path."
4990 msgstr ""
4991
4992 #: config/darwin.opt:194
4993 #, no-c-format
4994 msgid "Abbreviation for \"-g -fno-eliminate-unused-debug-symbols\"."
4995 msgstr ""
4996
4997 #: config/darwin.opt:198
4998 #, no-c-format
4999 msgid "Abbreviation for \"-g -feliminate-unused-debug-symbols\"."
5000 msgstr ""
5001
5002 #: config/darwin.opt:202
5003 #, no-c-format
5004 msgid "Automatically adds space for longer path names in load commands (up to MAXPATHLEN)."
5005 msgstr ""
5006
5007 #: config/darwin.opt:206
5008 #, no-c-format
5009 msgid "-image_base <address>\tSpecify <address> as the base address for a dylib or bundle."
5010 msgstr ""
5011
5012 #: config/darwin.opt:210
5013 #, no-c-format
5014 msgid "-init <symbol_name>\tThe symbol <symbol_name> will be used as the first initialiser for a dylib."
5015 msgstr ""
5016
5017 #: config/darwin.opt:214
5018 #, no-c-format
5019 msgid "-install_name <name>\tSet the install name for a dylib."
5020 msgstr ""
5021
5022 #: config/darwin.opt:218
5023 #, no-c-format
5024 msgid "Usually \"private extern\" (hidden) symbols are made local when linking, this command suppresses that such that they remain exported."
5025 msgstr ""
5026
5027 #: config/darwin.opt:222
5028 #, no-c-format
5029 msgid "(Obsolete after 10.4) Multi modules are ignored at runtime since macOS 10.4."
5030 msgstr ""
5031
5032 #: config/darwin.opt:226
5033 #, no-c-format
5034 msgid "(Obsolete after 10.4) -multiply_defined <treatment>\tProvided a mechanism for warning about symbols defined in multiple dylibs."
5035 msgstr ""
5036
5037 #: config/darwin.opt:230
5038 #, no-c-format
5039 msgid "(Obsolete after 10.4) -multiply_defined_unused <treatment>\tProvided a mechanism for warning about symbols defined in the current executable also being defined in linked dylibs."
5040 msgstr ""
5041
5042 #: config/darwin.opt:234
5043 #, no-c-format
5044 msgid "(Obsolete) Current linkers never dead-strip these items, so the option is not needed."
5045 msgstr ""
5046
5047 #: config/darwin.opt:238
5048 #, no-c-format
5049 msgid "Do not add a default symbol exports to modules or dynamic libraries."
5050 msgstr ""
5051
5052 #: config/darwin.opt:242
5053 #, no-c-format
5054 msgid "(Obsolete after 10.3.9) Set MH_NOPREFIXBINDING, in an executable."
5055 msgstr ""
5056
5057 #: config/darwin.opt:246
5058 #, no-c-format
5059 msgid "(Obsolete after 10.4)\tSet MH_NOMULTIDEFS in an umbrella framework."
5060 msgstr ""
5061
5062 #: config/darwin.opt:250 config/darwin.opt:265 config/darwin.opt:269
5063 #, fuzzy, no-c-format
5064 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
5065 msgid "(Obsolete) LD_PREBIND is no longer supported."
5066 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
5067
5068 #: config/darwin.opt:254
5069 #, fuzzy, no-c-format
5070 #| msgid "%Jthis is the first default label"
5071 msgid "(Obsolete) This is the default."
5072 msgstr "%Jbu, ilk default"
5073
5074 #: config/darwin.opt:261
5075 #, no-c-format
5076 msgid "-pagezero_size <size>\tAllows setting the page 0 size to 4kb when required."
5077 msgstr ""
5078
5079 #: config/darwin.opt:273
5080 #, no-c-format
5081 msgid "Produces a Mach-O file suitable for embedded/ROM use."
5082 msgstr ""
5083
5084 #: config/darwin.opt:277
5085 #, no-c-format
5086 msgid "(Obsolete) Allowed linking to proceed with \"-flat_namespace\" when a linked bundle contained a symbol also exported from the main executable."
5087 msgstr ""
5088
5089 #: config/darwin.opt:284
5090 #, no-c-format
5091 msgid "Synonym for \"-export-dynamic\" for linker versions that support it."
5092 msgstr ""
5093
5094 #: config/darwin.opt:288
5095 #, no-c-format
5096 msgid "-read_only_relocs <treatment>\tAllow relocations in read-only pages (not recommended)."
5097 msgstr ""
5098
5099 #: config/darwin.opt:292
5100 #, no-c-format
5101 msgid "-sectalign <segname> <sectname> <value>\tSet section <sectname> in segment <segname> to have alignment <value> which must be an integral power of two expressed in hexadecimal form."
5102 msgstr ""
5103
5104 #: config/darwin.opt:296
5105 #, no-c-format
5106 msgid "-sectcreate <segname> <sectname> <file>\tCreate section <sectname> in segment <segname> from the contents of <file>."
5107 msgstr ""
5108
5109 #: config/darwin.opt:300
5110 #, no-c-format
5111 msgid "(Obsolete) -sectobjectsymbols <segname> <sectname>\tSetting a local symbol at the start of a section is no longer supported."
5112 msgstr ""
5113
5114 #: config/darwin.opt:304
5115 #, no-c-format
5116 msgid "(Obsolete) -sectorder <segname> <sectname> <orderfile>\tReplaced by a more general option \"-order_file\"."
5117 msgstr ""
5118
5119 #: config/darwin.opt:308
5120 #, no-c-format
5121 msgid "-seg_addr_table <file>\tSpecify the base addresses for dynamic libraries; <file> contains a line for each library."
5122 msgstr ""
5123
5124 #: config/darwin.opt:313
5125 #, no-c-format
5126 msgid "(Obsolete, ld_classic only) -seg_addr_table_filename <path>."
5127 msgstr ""
5128
5129 #: config/darwin.opt:317
5130 #, fuzzy, no-c-format
5131 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
5132 msgid "Synonym for \"image_base\"."
5133 msgstr "-Wcomment ile aynı"
5134
5135 #: config/darwin.opt:321
5136 #, no-c-format
5137 msgid "-segaddr <name> <address>\tSet the base address of segment <name> to <address> which must be aligned to a page boundary (currently 4kb)."
5138 msgstr ""
5139
5140 #: config/darwin.opt:326
5141 #, no-c-format
5142 msgid "(Obsolete, ld_classic only) -sectcreate <segname> <sectname> <file>\tAllowed creation of a section from a file."
5143 msgstr ""
5144
5145 #: config/darwin.opt:330
5146 #, no-c-format
5147 msgid "(Obsolete) Object files with LINKEDIT sections are no longer supported."
5148 msgstr ""
5149
5150 #: config/darwin.opt:334
5151 #, no-c-format
5152 msgid "-segprot <segname> <max_prot> <init_prot>\tThe virtual memory protections for segment <segname> have maximum and initial values <max_prot> and <init_prot> respectively.  The specified values may contain \"r\", \"w\", \"x\" or \"-\" the latter meaning \"no access\"."
5153 msgstr ""
5154
5155 #: config/darwin.opt:338
5156 #, no-c-format
5157 msgid "-segs_read_only_addr <address>\tSpecify that <address> is the base address of the read-only segments of a dylib."
5158 msgstr ""
5159
5160 #: config/darwin.opt:342
5161 #, no-c-format
5162 msgid "-segs_read_write_addr <address>\tSpecify that <address> is the base address address of the read-write segments of a dylib."
5163 msgstr ""
5164
5165 #: config/darwin.opt:346
5166 #, fuzzy, no-c-format
5167 #| msgid "%Jthis is the first default label"
5168 msgid "(Obsolete)\tThis is the default."
5169 msgstr "%Jbu, ilk default"
5170
5171 #: config/darwin.opt:350
5172 #, no-c-format
5173 msgid "-sub_library <name>\tLibrary named <name> will be re-exported (only useful for dylibs)."
5174 msgstr ""
5175
5176 #: config/darwin.opt:354
5177 #, no-c-format
5178 msgid "-sub_umbrella <name>\tFramework named <name> will be re-exported (only useful for dylibs)."
5179 msgstr ""
5180
5181 #: config/darwin.opt:358
5182 #, fuzzy, no-c-format
5183 #| msgid "%Jthis is the first default label"
5184 msgid "This is the default."
5185 msgstr "%Jbu, ilk default"
5186
5187 #: config/darwin.opt:362
5188 #, no-c-format
5189 msgid "Add extra information to the executable that can speed up dynamic loading (provided that dependent libraries are unchanged)."
5190 msgstr ""
5191
5192 #: config/darwin.opt:366
5193 #, no-c-format
5194 msgid "-umbrella <framework>\tThe specified framework will be re-exported."
5195 msgstr ""
5196
5197 #: config/darwin.opt:370
5198 #, no-c-format
5199 msgid "-undefined <treatment>\tSpecify the handling for undefined symbols (default is error)."
5200 msgstr ""
5201
5202 #: config/darwin.opt:374
5203 #, no-c-format
5204 msgid "-unexported_symbols_list <filename>\tDo not export the global symbols listed in <filename>."
5205 msgstr ""
5206
5207 #: config/darwin.opt:378
5208 #, no-c-format
5209 msgid "-weak_reference_mismatches <treatment>\tSpecifies what to do if a symbol import conflicts between file (weak in one and not in another) the default is to treat the symbol as non-weak."
5210 msgstr ""
5211
5212 #: config/darwin.opt:382
5213 #, no-c-format
5214 msgid "Logs which object files the linker loads."
5215 msgstr ""
5216
5217 #: config/darwin.opt:386
5218 #, no-c-format
5219 msgid "Logs which symbol(s) caused an object to be loaded."
5220 msgstr ""
5221
5222 #: config/darwin.opt:394
5223 #, no-c-format
5224 msgid "(Obsolete, ignored)\tOld support similar to \"-whyload\"."
5225 msgstr ""
5226
5227 #: config/darwin.opt:398
5228 #, no-c-format
5229 msgid "(Obsolete and unhandled by ld64, ignored)\tld should produce an executable (only handled by ld_classic)."
5230 msgstr ""
5231
5232 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/cr16/cr16.opt:23
5233 #: config/c6x/c6x.opt:38
5234 #, fuzzy, no-c-format
5235 #| msgid "Use simulator runtime"
5236 msgid "Use simulator runtime."
5237 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
5238
5239 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:108
5240 #, fuzzy, no-c-format
5241 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
5242 msgid "Specify the name of the target CPU."
5243 msgstr "Hedef işlemcinin ismi belirtilir"
5244
5245 #: config/bfin/bfin.opt:48
5246 #, fuzzy, no-c-format
5247 #| msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
5248 msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
5249 msgstr "Alt düzey işlevlerde çerçeve göstericisi ihmal edilir"
5250
5251 #: config/bfin/bfin.opt:52
5252 #, fuzzy, no-c-format
5253 #| msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
5254 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
5255 msgstr "Program tamamiyle belleğin düşük 64k'sına yerleşir"
5256
5257 #: config/bfin/bfin.opt:56
5258 #, fuzzy, no-c-format
5259 #| msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
5260 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a CSYNC or SSYNC instruction."
5261 msgstr "NOP sayısına ekleme yapılarak bir donanım bozukluğunun oluru bulunur."
5262
5263 #: config/bfin/bfin.opt:61
5264 #, no-c-format
5265 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
5266 msgstr "Donanım bozukluğunun olurunu bulmak için riskli yüklerden kaçınır"
5267
5268 #: config/bfin/bfin.opt:65
5269 #, fuzzy, no-c-format
5270 #| msgid "Enabled ID based shared library"
5271 msgid "Enabled ID based shared library."
5272 msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
5273
5274 #: config/bfin/bfin.opt:69
5275 #, no-c-format
5276 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries, but may be used as a shared library."
5277 msgstr ""
5278
5279 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:175
5280 #, fuzzy, no-c-format
5281 #| msgid "ID of shared library to build"
5282 msgid "ID of shared library to build."
5283 msgstr "derlenecek paylaşımlı kütüphane kimligi"
5284
5285 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:171
5286 #, fuzzy, no-c-format
5287 #| msgid "Enable separate data segment"
5288 msgid "Enable separate data segment."
5289 msgstr "Ayrı veri bölütü etkin olur"
5290
5291 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
5292 #, fuzzy, no-c-format
5293 #| msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
5294 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
5295 msgstr "PC'ye göreli çağrıların üretiminden kaçınılır; dolaylı çağrı kullanılır"
5296
5297 #: config/bfin/bfin.opt:86
5298 #, fuzzy, no-c-format
5299 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
5300 msgid "Link with the fast floating-point library."
5301 msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
5302
5303 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/arm/arm.opt:323 config/frv/frv.opt:130
5304 #, fuzzy, no-c-format
5305 #| msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
5306 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
5307 msgstr "İşlev Açıklayıcı PIC kipi etkin olur"
5308
5309 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
5310 #, fuzzy, no-c-format
5311 #| msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
5312 msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
5313 msgstr "İşlev çağrılarında PLT türü satıriçine alma etkin olur"
5314
5315 #: config/bfin/bfin.opt:98
5316 #, no-c-format
5317 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
5318 msgstr ""
5319
5320 #: config/bfin/bfin.opt:102
5321 #, fuzzy, no-c-format
5322 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
5323 msgid "Enable multicore support."
5324 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
5325
5326 #: config/bfin/bfin.opt:106
5327 #, no-c-format
5328 msgid "Build for Core A."
5329 msgstr ""
5330
5331 #: config/bfin/bfin.opt:110
5332 #, no-c-format
5333 msgid "Build for Core B."
5334 msgstr ""
5335
5336 #: config/bfin/bfin.opt:114
5337 #, no-c-format
5338 msgid "Build for SDRAM."
5339 msgstr ""
5340
5341 #: config/bfin/bfin.opt:118
5342 #, no-c-format
5343 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
5344 msgstr ""
5345
5346 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
5347 #, no-c-format
5348 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
5352 #, no-c-format
5353 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
5357 #, no-c-format
5358 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:374
5362 #, fuzzy, no-c-format
5363 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
5364 msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
5365 msgstr "fp karşılaştırmaları için IEEE aritmetiği kullanılır"
5366
5367 #: config/m68k/m68k.opt:30
5368 #, fuzzy, no-c-format
5369 #| msgid "Generate code for a 520X"
5370 msgid "Generate code for a 520X."
5371 msgstr "520X için kod üretilir"
5372
5373 #: config/m68k/m68k.opt:34
5374 #, fuzzy, no-c-format
5375 #| msgid "Generate code for a 5206e"
5376 msgid "Generate code for a 5206e."
5377 msgstr "5206e için kod üretilir"
5378
5379 #: config/m68k/m68k.opt:38
5380 #, fuzzy, no-c-format
5381 #| msgid "Generate code for a 528x"
5382 msgid "Generate code for a 528x."
5383 msgstr "528x için kod üretilir"
5384
5385 #: config/m68k/m68k.opt:42
5386 #, fuzzy, no-c-format
5387 #| msgid "Generate code for a 5307"
5388 msgid "Generate code for a 5307."
5389 msgstr "5307 için kod üretilir"
5390
5391 #: config/m68k/m68k.opt:46
5392 #, fuzzy, no-c-format
5393 #| msgid "Generate code for a 5407"
5394 msgid "Generate code for a 5407."
5395 msgstr "5407 için kod üretilir"
5396
5397 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
5398 #, fuzzy, no-c-format
5399 #| msgid "Generate code for a 68000"
5400 msgid "Generate code for a 68000."
5401 msgstr "68000 için kod üretilir"
5402
5403 #: config/m68k/m68k.opt:54
5404 #, fuzzy, no-c-format
5405 #| msgid "Generate code for a 68000"
5406 msgid "Generate code for a 68010."
5407 msgstr "68000 için kod üretilir"
5408
5409 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
5410 #, fuzzy, no-c-format
5411 #| msgid "Generate code for a 68020"
5412 msgid "Generate code for a 68020."
5413 msgstr "68020 için kod üretilir"
5414
5415 #: config/m68k/m68k.opt:62
5416 #, fuzzy, no-c-format
5417 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
5418 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
5419 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
5420
5421 #: config/m68k/m68k.opt:66
5422 #, fuzzy, no-c-format
5423 #| msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
5424 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
5425 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68060 için kod üretilir"
5426
5427 #: config/m68k/m68k.opt:70
5428 #, fuzzy, no-c-format
5429 #| msgid "Generate code for a 68030"
5430 msgid "Generate code for a 68030."
5431 msgstr "68030 için kod üretilir"
5432
5433 #: config/m68k/m68k.opt:74
5434 #, fuzzy, no-c-format
5435 #| msgid "Generate code for a 68040"
5436 msgid "Generate code for a 68040."
5437 msgstr "68040 için kod üretilir"
5438
5439 #: config/m68k/m68k.opt:78
5440 #, fuzzy, no-c-format
5441 #| msgid "Generate code for a 68060"
5442 msgid "Generate code for a 68060."
5443 msgstr "68060 için kod üretilir"
5444
5445 #: config/m68k/m68k.opt:82
5446 #, fuzzy, no-c-format
5447 #| msgid "Generate code for a 68302"
5448 msgid "Generate code for a 68302."
5449 msgstr "68302 için kod üretilir"
5450
5451 #: config/m68k/m68k.opt:86
5452 #, fuzzy, no-c-format
5453 #| msgid "Generate code for a 68332"
5454 msgid "Generate code for a 68332."
5455 msgstr "68332 için kod üretilir"
5456
5457 #: config/m68k/m68k.opt:91
5458 #, fuzzy, no-c-format
5459 #| msgid "Generate code for a 68851"
5460 msgid "Generate code for a 68851."
5461 msgstr "68851 için kod üretilir"
5462
5463 #: config/m68k/m68k.opt:95
5464 #, fuzzy, no-c-format
5465 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
5466 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
5467 msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
5468
5469 #: config/m68k/m68k.opt:99
5470 #, fuzzy, no-c-format
5471 #| msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
5472 msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
5473 msgstr "Değişkenler 32 bitlik sınıra hizalanır"
5474
5475 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:77 config/nios2/nios2.opt:570
5476 #: config/nds32/nds32.opt:171 config/c6x/c6x.opt:67
5477 #, fuzzy, no-c-format
5478 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
5479 msgid "Specify the name of the target architecture."
5480 msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
5481
5482 #: config/m68k/m68k.opt:107
5483 #, fuzzy, no-c-format
5484 #| msgid "Use the bit-field instructions"
5485 msgid "Use the bit-field instructions."
5486 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
5487
5488 #: config/m68k/m68k.opt:119
5489 #, fuzzy, no-c-format
5490 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
5491 msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
5492 msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir"
5493
5494 #: config/m68k/m68k.opt:123
5495 #, fuzzy, no-c-format
5496 #| msgid "Select the target MCU"
5497 msgid "Specify the target CPU."
5498 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
5499
5500 #: config/m68k/m68k.opt:127
5501 #, fuzzy, no-c-format
5502 #| msgid "Generate code for a cpu32"
5503 msgid "Generate code for a cpu32."
5504 msgstr "Bir cpu32 için kod üretilir"
5505
5506 #: config/m68k/m68k.opt:131
5507 #, fuzzy, no-c-format
5508 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
5509 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
5510 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
5511
5512 #: config/m68k/m68k.opt:135
5513 #, fuzzy, no-c-format
5514 #| msgid "Generate code for a DLL"
5515 msgid "Generate code for a Fido A."
5516 msgstr "Bir DLL için kod üretilir"
5517
5518 #: config/m68k/m68k.opt:139
5519 #, fuzzy, no-c-format
5520 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
5521 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
5522 msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
5523
5524 #: config/m68k/m68k.opt:143
5525 #, fuzzy, no-c-format
5526 #| msgid "Enable ID based shared library"
5527 msgid "Enable ID based shared library."
5528 msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
5529
5530 #: config/m68k/m68k.opt:147
5531 #, no-c-format
5532 msgid "Use 32-bit offsets in jump tables rather than 16-bit offsets."
5533 msgstr ""
5534
5535 #: config/m68k/m68k.opt:151
5536 #, fuzzy, no-c-format
5537 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
5538 msgid "Do not use the bit-field instructions."
5539 msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
5540
5541 #: config/m68k/m68k.opt:155
5542 #, fuzzy, no-c-format
5543 #| msgid "Use normal calling convention"
5544 msgid "Use normal calling convention."
5545 msgstr "Normal çağrı uzlaşımı kullanılır"
5546
5547 #: config/m68k/m68k.opt:159
5548 #, fuzzy, no-c-format
5549 #| msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
5550 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
5551 msgstr "`int' tür 32 bit genişlikte varsayılır"
5552
5553 #: config/m68k/m68k.opt:163
5554 #, fuzzy, no-c-format
5555 #| msgid "Generate pc-relative code"
5556 msgid "Generate pc-relative code."
5557 msgstr "PC'ye göre kod üretilir"
5558
5559 #: config/m68k/m68k.opt:167
5560 #, fuzzy, no-c-format
5561 #| msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
5562 msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
5563 msgstr "'rtd' kullanılan farklı çağrı uzlaşımı kullanılır"
5564
5565 #: config/m68k/m68k.opt:179
5566 #, fuzzy, no-c-format
5567 #| msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
5568 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
5569 msgstr "`int' tür 16 bit genişlikte varsayılır"
5570
5571 #: config/m68k/m68k.opt:183
5572 #, fuzzy, no-c-format
5573 #| msgid "Generate code with library calls for floating point"
5574 msgid "Generate code with library calls for floating point."
5575 msgstr "Gerçel sayılar için kitaplık çağrılarıyla kod üretilir"
5576
5577 #: config/m68k/m68k.opt:187
5578 #, fuzzy, no-c-format
5579 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
5580 msgid "Do not use unaligned memory references."
5581 msgstr "Hizalamasız bellek referansları kullanılmaz"
5582
5583 #: config/m68k/m68k.opt:191
5584 #, fuzzy, no-c-format
5585 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
5586 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
5587 msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
5588
5589 #: config/m68k/m68k.opt:195
5590 #, no-c-format
5591 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
5592 msgstr ""
5593
5594 #: config/m68k/m68k.opt:199
5595 #, no-c-format
5596 msgid "Support TLS segment larger than 64K."
5597 msgstr ""
5598
5599 #: config/riscv/riscv.opt:26 config/aarch64/aarch64.opt:68
5600 #: config/arm/arm.opt:96 config/microblaze/microblaze.opt:60
5601 #, fuzzy, no-c-format
5602 #| msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
5603 msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
5604 msgstr "Hedef işlemci kıymetli baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
5605
5606 #: config/riscv/riscv.opt:30 config/aarch64/aarch64.opt:88
5607 #: config/arm/arm.opt:161 config/microblaze/microblaze.opt:64
5608 #, fuzzy, no-c-format
5609 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
5610 msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
5611 msgstr "Hedef işlemci kıymetsiz baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
5612
5613 #: config/riscv/riscv.opt:34
5614 #, no-c-format
5615 msgid "-mbranch-cost=N\tSet the cost of branches to roughly N instructions."
5616 msgstr ""
5617
5618 #: config/riscv/riscv.opt:38
5619 #, no-c-format
5620 msgid "When generating -fpic code, allow the use of PLTs. Ignored for fno-pic."
5621 msgstr ""
5622
5623 #: config/riscv/riscv.opt:42
5624 #, fuzzy, no-c-format
5625 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
5626 msgid "Specify integer and floating-point calling convention."
5627 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
5628
5629 #: config/riscv/riscv.opt:46 config/i386/i386.opt:425
5630 #, fuzzy, no-c-format
5631 #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
5632 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
5633 msgstr "Bunun 2.kuvvetine ayarlanmış yığıt tutmaya çalışır"
5634
5635 #: config/riscv/riscv.opt:50
5636 #, no-c-format
5637 msgid "Supported ABIs (for use with the -mabi= option):"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: config/riscv/riscv.opt:75
5641 #, fuzzy, no-c-format
5642 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
5643 msgid "Use hardware floating-point divide and square root instructions."
5644 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
5645
5646 #: config/riscv/riscv.opt:79
5647 #, fuzzy, no-c-format
5648 #| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
5649 msgid "Use hardware instructions for integer division."
5650 msgstr "Tamsayıların sıfırla bölünmesinde sınama için yakalama komutları kullanılır"
5651
5652 #: config/riscv/riscv.opt:83
5653 #, no-c-format
5654 msgid "-march=\tGenerate code for given RISC-V ISA (e.g. RV64IM).  ISA strings must be lower-case."
5655 msgstr ""
5656
5657 #: config/riscv/riscv.opt:88 config/mips/mips.opt:405
5658 #, fuzzy, no-c-format
5659 #| msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
5660 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
5661 msgstr "Çıktı İŞLEMCİ için eniyilenir"
5662
5663 #: config/riscv/riscv.opt:92
5664 #, fuzzy, no-c-format
5665 #| msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
5666 msgid "-mcpu=PROCESSOR\tUse architecture of and optimize the output for PROCESSOR."
5667 msgstr "Çıktı İŞLEMCİ için eniyilenir"
5668
5669 #: config/riscv/riscv.opt:96
5670 #, fuzzy, no-c-format
5671 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
5672 msgid "-msmall-data-limit=N\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
5673 msgstr "Global ve static verileri <sayı> bayttan küçükse bir özel bölüme (bazı hedeflerdeki) koyar"
5674
5675 #: config/riscv/riscv.opt:100
5676 #, fuzzy, no-c-format
5677 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
5678 msgid "Use smaller but slower prologue and epilogue code."
5679 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
5680
5681 #: config/riscv/riscv.opt:104
5682 #, no-c-format
5683 msgid "Convert BASE + LARGE_OFFSET addresses to NEW_BASE + SMALL_OFFSET to allow more memory accesses to be generated as compressed instructions.  Currently targets 32-bit integer load/stores."
5684 msgstr ""
5685
5686 #: config/riscv/riscv.opt:110 config/aarch64/aarch64.opt:92
5687 #: config/loongarch/loongarch.opt:186
5688 #, fuzzy, no-c-format
5689 #| msgid "Specify the register allocation order"
5690 msgid "Specify the code model."
5691 msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
5692
5693 #: config/riscv/riscv.opt:114 config/loongarch/loongarch.opt:158
5694 #, fuzzy, no-c-format
5695 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
5696 msgid "Do not generate unaligned memory accesses."
5697 msgstr "Hizalamasız bellek referansları kullanılmaz"
5698
5699 #: config/riscv/riscv.opt:118 config/i386/i386.opt:293
5700 #: config/rs6000/aix64.opt:36 config/rs6000/linux64.opt:32
5701 #: config/tilegx/tilegx.opt:57
5702 #, no-c-format
5703 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: config/riscv/riscv.opt:128
5707 #, no-c-format
5708 msgid "Use %reloc() operators, rather than assembly macros, to load addresses."
5709 msgstr ""
5710
5711 #: config/riscv/riscv.opt:132
5712 #, no-c-format
5713 msgid "Take advantage of linker relaxations to reduce the number of instructions required to materialize symbol addresses."
5714 msgstr ""
5715
5716 #: config/riscv/riscv.opt:153
5717 #, no-c-format
5718 msgid "Emit RISC-V ELF attribute."
5719 msgstr ""
5720
5721 #: config/riscv/riscv.opt:157 config/i386/i386.opt:246
5722 #, fuzzy, no-c-format
5723 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
5724 msgid "Use the given data alignment."
5725 msgstr "Yazılabilir veri hizalaması ayarlanmaz"
5726
5727 #: config/riscv/riscv.opt:161 config/i386/i386.opt:250
5728 #, no-c-format
5729 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: config/riscv/riscv.opt:171 config/aarch64/aarch64.opt:235
5733 #: config/i386/i386.opt:1007 config/arm/arm.opt:327
5734 #: config/rs6000/rs6000.opt:554
5735 #, fuzzy, no-c-format
5736 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
5737 msgid "Use given stack-protector guard."
5738 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
5739
5740 #: config/riscv/riscv.opt:175 config/aarch64/aarch64.opt:239
5741 #: config/arm/arm.opt:331 config/rs6000/rs6000.opt:558
5742 #, fuzzy, no-c-format
5743 #| msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
5744 msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:"
5745 msgstr "-mfloat-gprs için seçenek geçersiz: '%s'"
5746
5747 #: config/riscv/riscv.opt:185 config/i386/i386.opt:1021
5748 #: config/rs6000/rs6000.opt:568
5749 #, fuzzy, no-c-format
5750 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
5751 msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard."
5752 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
5753
5754 #: config/riscv/riscv.opt:192 config/i386/i386.opt:1028
5755 #: config/rs6000/rs6000.opt:575
5756 #, fuzzy, no-c-format
5757 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
5758 msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard."
5759 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
5760
5761 #: config/riscv/riscv.opt:214
5762 #, no-c-format
5763 msgid "Supported ISA specs (for use with the -misa-spec= option):"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: config/riscv/riscv.opt:227
5767 #, no-c-format
5768 msgid "Set the version of RISC-V ISA spec."
5769 msgstr ""
5770
5771 #: config/m32c/m32c.opt:23
5772 #, fuzzy, no-c-format
5773 #| msgid "Use simulator runtime"
5774 msgid "-msim\tUse simulator runtime."
5775 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
5776
5777 #: config/m32c/m32c.opt:27
5778 #, fuzzy, no-c-format
5779 #| msgid "Compile code for R8C variants"
5780 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
5781 msgstr "R8C modelleri için derleme yapılır"
5782
5783 #: config/m32c/m32c.opt:31
5784 #, fuzzy, no-c-format
5785 #| msgid "Compile code for M16C variants"
5786 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
5787 msgstr "M16C modelleri için derleme yapılır"
5788
5789 #: config/m32c/m32c.opt:35
5790 #, fuzzy, no-c-format
5791 #| msgid "Compile code for M32CM variants"
5792 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
5793 msgstr "M32CM modelleri için derleme yapılır"
5794
5795 #: config/m32c/m32c.opt:39
5796 #, fuzzy, no-c-format
5797 #| msgid "Compile code for M32C variants"
5798 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
5799 msgstr "M32C modelleri için derleme yapılır"
5800
5801 #: config/m32c/m32c.opt:43
5802 #, fuzzy, no-c-format
5803 #| msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
5804 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
5805 msgstr "memreg bayt sayısı (öntanımlı: 16, aralık: 0..16)"
5806
5807 #: config/msp430/msp430.opt:7
5808 #, no-c-format
5809 msgid "Use a lightweight configuration of printf and puts to reduce code size. For single-threaded applications, not requiring reentrant I/O only. Requires Newlib Nano IO."
5810 msgstr ""
5811
5812 #: config/msp430/msp430.opt:11
5813 #, no-c-format
5814 msgid "Force assembly output to always use hex constants."
5815 msgstr ""
5816
5817 #: config/msp430/msp430.opt:15
5818 #, no-c-format
5819 msgid "Specify the MCU to build for."
5820 msgstr ""
5821
5822 #: config/msp430/msp430.opt:19
5823 #, no-c-format
5824 msgid "Warn if an MCU name is unrecognized or conflicts with other options (default: on)."
5825 msgstr ""
5826
5827 #: config/msp430/msp430.opt:23
5828 #, no-c-format
5829 msgid "Warn if devices.csv is not found or there are problem parsing it (default: on)."
5830 msgstr ""
5831
5832 #: config/msp430/msp430.opt:27
5833 #, no-c-format
5834 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
5835 msgstr ""
5836
5837 #: config/msp430/msp430.opt:52
5838 #, no-c-format
5839 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
5840 msgstr ""
5841
5842 #: config/msp430/msp430.opt:56
5843 #, no-c-format
5844 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
5845 msgstr ""
5846
5847 #: config/msp430/msp430.opt:60
5848 #, no-c-format
5849 msgid "Optimize opcode sizes at link time."
5850 msgstr ""
5851
5852 #: config/msp430/msp430.opt:67 config/pru/pru.opt:26
5853 #, no-c-format
5854 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
5855 msgstr ""
5856
5857 #: config/msp430/msp430.opt:74
5858 #, no-c-format
5859 msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
5860 msgstr ""
5861
5862 #: config/msp430/msp430.opt:96
5863 #, no-c-format
5864 msgid "Specify whether functions should be placed into the lower or upper memory regions, or if they should be shuffled between the regions (either) for best fit (default: lower)."
5865 msgstr ""
5866
5867 #: config/msp430/msp430.opt:100
5868 #, no-c-format
5869 msgid "Specify whether variables should be placed into the lower or upper memory regions, or if they should be shuffled between the regions (either) for best fit (default: lower)."
5870 msgstr ""
5871
5872 #: config/msp430/msp430.opt:104
5873 #, no-c-format
5874 msgid "Add the .lower prefix to section names when compiling with -m{code,data}-region=lower (disabled by default)."
5875 msgstr ""
5876
5877 #: config/msp430/msp430.opt:123
5878 #, no-c-format
5879 msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
5880 msgstr ""
5881
5882 #: config/msp430/msp430.opt:127
5883 #, no-c-format
5884 msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
5885 msgstr ""
5886
5887 #: config/msp430/msp430.opt:131
5888 #, no-c-format
5889 msgid "The path to devices.csv.  The GCC driver can normally locate devices.csv itself and pass this option to the compiler, so the user shouldn't need to pass this."
5890 msgstr ""
5891
5892 #: config/msp430/msp430.opt:136
5893 #, no-c-format
5894 msgid "For shift operations by a constant amount, which require an individual instruction to shift by one position, set the maximum number of inline shift instructions (maximum value 64) to emit instead of using the corresponding __mspabi helper function. The default value is 4."
5895 msgstr ""
5896
5897 #: config/aarch64/aarch64.opt:43
5898 #, no-c-format
5899 msgid "The possible TLS dialects:"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: config/aarch64/aarch64.opt:55 config/loongarch/loongarch.opt:167
5903 #, no-c-format
5904 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: config/aarch64/aarch64.opt:72 config/i386/i386.opt:1042
5908 #, fuzzy, no-c-format
5909 #| msgid "Generate code without GP reg"
5910 msgid "Generate code which uses only the general registers."
5911 msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir"
5912
5913 #: config/aarch64/aarch64.opt:76 config/i386/i386.opt:1134
5914 #, fuzzy, no-c-format
5915 #| msgid "Generate code for big-endian"
5916 msgid "Generate code to mitigate against straight line speculation."
5917 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
5918
5919 #: config/aarch64/aarch64.opt:80
5920 #, no-c-format
5921 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
5922 msgstr ""
5923
5924 #: config/aarch64/aarch64.opt:84
5925 #, no-c-format
5926 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
5927 msgstr ""
5928
5929 #: config/aarch64/aarch64.opt:96
5930 #, no-c-format
5931 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
5932 msgstr ""
5933
5934 #: config/aarch64/aarch64.opt:100 config/i386/i386.opt:405
5935 #, fuzzy, no-c-format
5936 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
5937 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
5938 msgstr "Alt düzey işlevlerde çerçeve göstericisi ihmal edilir"
5939
5940 #: config/aarch64/aarch64.opt:104
5941 #, no-c-format
5942 msgid "Specify TLS dialect."
5943 msgstr ""
5944
5945 #: config/aarch64/aarch64.opt:108
5946 #, fuzzy, no-c-format
5947 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
5948 msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets.  Valid values are 12, 24, 32, 48."
5949 msgstr "Dolaysız TLS konumlarının bit genişliği belirtilir"
5950
5951 #: config/aarch64/aarch64.opt:127
5952 #, fuzzy, no-c-format
5953 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
5954 msgid "Use features of architecture ARCH."
5955 msgstr "Belirtilen işlemcinin özelliklerini ve zamanlamasını kullanır"
5956
5957 #: config/aarch64/aarch64.opt:131
5958 #, fuzzy, no-c-format
5959 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
5960 msgid "Use features of and optimize for CPU."
5961 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
5962
5963 #: config/aarch64/aarch64.opt:135
5964 #, no-c-format
5965 msgid "Optimize for CPU."
5966 msgstr ""
5967
5968 #: config/aarch64/aarch64.opt:139
5969 #, fuzzy, no-c-format
5970 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
5971 msgid "Generate code that conforms to the specified ABI."
5972 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
5973
5974 #: config/aarch64/aarch64.opt:143
5975 #, no-c-format
5976 msgid "-moverride=<string>\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
5977 msgstr ""
5978
5979 #: config/aarch64/aarch64.opt:147
5980 #, no-c-format
5981 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: config/aarch64/aarch64.opt:157
5985 #, no-c-format
5986 msgid "PC relative literal loads."
5987 msgstr ""
5988
5989 #: config/aarch64/aarch64.opt:161
5990 #, no-c-format
5991 msgid "Use branch-protection features."
5992 msgstr ""
5993
5994 #: config/aarch64/aarch64.opt:165
5995 #, no-c-format
5996 msgid "Select return address signing scope."
5997 msgstr ""
5998
5999 #: config/aarch64/aarch64.opt:169
6000 #, no-c-format
6001 msgid "Supported AArch64 return address signing scope (for use with -msign-return-address= option):"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: config/aarch64/aarch64.opt:182
6005 #, no-c-format
6006 msgid "Enable the reciprocal square root approximation.  Enabling this reduces precision of reciprocal square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
6007 msgstr ""
6008
6009 #: config/aarch64/aarch64.opt:188
6010 #, no-c-format
6011 msgid "Enable the square root approximation.  Enabling this reduces precision of square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision. If enabled, it implies -mlow-precision-recip-sqrt."
6012 msgstr ""
6013
6014 #: config/aarch64/aarch64.opt:195
6015 #, no-c-format
6016 msgid "Enable the division approximation.  Enabling this reduces precision of division results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
6017 msgstr ""
6018
6019 #: config/aarch64/aarch64.opt:201
6020 #, no-c-format
6021 msgid "The possible SVE vector lengths:"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: config/aarch64/aarch64.opt:223
6025 #, no-c-format
6026 msgid "-msve-vector-bits=<number>\tSet the number of bits in an SVE vector register."
6027 msgstr ""
6028
6029 #: config/aarch64/aarch64.opt:227
6030 #, no-c-format
6031 msgid "Enables verbose cost model dumping in the debug dump files."
6032 msgstr ""
6033
6034 #: config/aarch64/aarch64.opt:231
6035 #, no-c-format
6036 msgid "Generate code to track when the CPU might be speculating incorrectly."
6037 msgstr ""
6038
6039 #: config/aarch64/aarch64.opt:249
6040 #, no-c-format
6041 msgid "Use the system register specified on the command line as the stack protector guard register. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code."
6042 msgstr ""
6043
6044 #: config/aarch64/aarch64.opt:255
6045 #, no-c-format
6046 msgid "Use an immediate to offset from the stack protector guard register, sp_el0. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code."
6047 msgstr ""
6048
6049 #: config/aarch64/aarch64.opt:264
6050 #, fuzzy, no-c-format
6051 #| msgid "Generate code for big-endian"
6052 msgid "Generate local calls to out-of-line atomic operations."
6053 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
6054
6055 #: config/aarch64/aarch64.opt:268
6056 #, no-c-format
6057 msgid "When vectorizing for SVE, consider using unpacked vectors for smaller elements and use the cost model to pick the cheapest approach.  Also use the cost model to choose between SVE and Advanced SIMD vectorization."
6058 msgstr ""
6059
6060 #: config/aarch64/aarch64.opt:272
6061 #, no-c-format
6062 msgid "The number of Newton iterations for calculating the reciprocal for float type.  The precision of division is proportional to this param when division approximation is enabled.  The default value is 1."
6063 msgstr ""
6064
6065 #: config/aarch64/aarch64.opt:276
6066 #, no-c-format
6067 msgid "The number of Newton iterations for calculating the reciprocal for double type.  The precision of division is proportional to this param when division approximation is enabled.  The default value is 2."
6068 msgstr ""
6069
6070 #: config/aarch64/aarch64.opt:286
6071 #, no-c-format
6072 msgid "Constant memcpy size in bytes above which to start using MOPS sequence."
6073 msgstr ""
6074
6075 #: config/aarch64/aarch64.opt:290
6076 #, no-c-format
6077 msgid "Constant memmove size in bytes above which to start using MOPS sequence."
6078 msgstr ""
6079
6080 #: config/aarch64/aarch64.opt:294
6081 #, no-c-format
6082 msgid "Constant memset size in bytes from which to start using MOPS sequence."
6083 msgstr ""
6084
6085 #: config/aarch64/aarch64.opt:298
6086 #, no-c-format
6087 msgid "Limit how much the autovectorizer may unroll a loop."
6088 msgstr ""
6089
6090 #: config/linux.opt:24
6091 #, no-c-format
6092 msgid "Use Bionic C library."
6093 msgstr ""
6094
6095 #: config/linux.opt:28
6096 #, no-c-format
6097 msgid "Use GNU C library."
6098 msgstr ""
6099
6100 #: config/linux.opt:32
6101 #, no-c-format
6102 msgid "Use uClibc C library."
6103 msgstr ""
6104
6105 #: config/linux.opt:36
6106 #, fuzzy, no-c-format
6107 #| msgid "Use shared libraries"
6108 msgid "Use musl C library."
6109 msgstr "Paylaşımlı kütüphaneler kullanılır"
6110
6111 #: config/ia64/ilp32.opt:3
6112 #, fuzzy, no-c-format
6113 #| msgid "Generate ILP32 code"
6114 msgid "Generate ILP32 code."
6115 msgstr "ILP32 kodu üretilir"
6116
6117 #: config/ia64/ilp32.opt:7
6118 #, fuzzy, no-c-format
6119 #| msgid "Generate LP64 code"
6120 msgid "Generate LP64 code."
6121 msgstr "LP64 kodu üretilir"
6122
6123 #: config/ia64/ia64.opt:28
6124 #, fuzzy, no-c-format
6125 #| msgid "Generate big endian code"
6126 msgid "Generate big endian code."
6127 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu sıralamayla kod üretilir"
6128
6129 #: config/ia64/ia64.opt:32
6130 #, fuzzy, no-c-format
6131 #| msgid "Generate little endian code"
6132 msgid "Generate little endian code."
6133 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu sıralamayla kod üretilir"
6134
6135 #: config/ia64/ia64.opt:36
6136 #, fuzzy, no-c-format
6137 #| msgid "Generate code for GNU as"
6138 msgid "Generate code for GNU as."
6139 msgstr "Kod GNU as için üretilir"
6140
6141 #: config/ia64/ia64.opt:40
6142 #, fuzzy, no-c-format
6143 #| msgid "Generate code for GNU ld"
6144 msgid "Generate code for GNU ld."
6145 msgstr "Kod GNU ld için üretilir"
6146
6147 #: config/ia64/ia64.opt:44
6148 #, fuzzy, no-c-format
6149 #| msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
6150 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
6151 msgstr "Değişken uzatılmış asmlerden önce ve sonra durma bitleri üretir"
6152
6153 #: config/ia64/ia64.opt:48
6154 #, fuzzy, no-c-format
6155 #| msgid "Use in/loc/out register names"
6156 msgid "Use in/loc/out register names."
6157 msgstr "in/loc/out yazmaç isimleri kullanılır"
6158
6159 #: config/ia64/ia64.opt:55
6160 #, fuzzy, no-c-format
6161 #| msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
6162 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
6163 msgstr "sdata/scommon/sbss kullanımı etkin olur"
6164
6165 #: config/ia64/ia64.opt:59
6166 #, fuzzy, no-c-format
6167 #| msgid "Generate code without GP reg"
6168 msgid "Generate code without GP reg."
6169 msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir"
6170
6171 #: config/ia64/ia64.opt:63
6172 #, fuzzy, no-c-format
6173 #| msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
6174 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
6175 msgstr "gp sabittir (ama dolaylı çağrılarda gp kaydı/geri alması yapılır)"
6176
6177 #: config/ia64/ia64.opt:67
6178 #, fuzzy, no-c-format
6179 #| msgid "Generate self-relocatable code"
6180 msgid "Generate self-relocatable code."
6181 msgstr "Kendiliğinden konumlanabilen kod üretilir"
6182
6183 #: config/ia64/ia64.opt:71
6184 #, fuzzy, no-c-format
6185 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
6186 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
6187 msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
6188
6189 #: config/ia64/ia64.opt:75
6190 #, fuzzy, no-c-format
6191 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
6192 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
6193 msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
6194
6195 #: config/ia64/ia64.opt:82
6196 #, fuzzy, no-c-format
6197 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
6198 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
6199 msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
6200
6201 #: config/ia64/ia64.opt:86
6202 #, fuzzy, no-c-format
6203 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
6204 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
6205 msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
6206
6207 #: config/ia64/ia64.opt:90
6208 #, fuzzy, no-c-format
6209 #| msgid "Do not inline integer division"
6210 msgid "Do not inline integer division."
6211 msgstr "Tamsayı bölme işlemi satıriçine alınmaz"
6212
6213 #: config/ia64/ia64.opt:94
6214 #, fuzzy, no-c-format
6215 #| msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
6216 msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
6217 msgstr "Satıriçi karekok üretir, geciktirme için eniyilenir"
6218
6219 #: config/ia64/ia64.opt:98
6220 #, fuzzy, no-c-format
6221 #| msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
6222 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
6223 msgstr "Satıriçi karekok üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
6224
6225 #: config/ia64/ia64.opt:102
6226 #, fuzzy, no-c-format
6227 #| msgid "Do not inline square root"
6228 msgid "Do not inline square root."
6229 msgstr "Karekök satıriçine alınmaz"
6230
6231 #: config/ia64/ia64.opt:106
6232 #, fuzzy, no-c-format
6233 #| msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
6234 msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
6235 msgstr "GNU as yoluyla Dwarf 2 hata ayıklama satır bilgileri etkin olur"
6236
6237 #: config/ia64/ia64.opt:110
6238 #, fuzzy, no-c-format
6239 #| msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
6240 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
6241 msgstr "Daha iyi zamanlama için stop bitlerinin daha önce yerleştirilmesi etkin olur"
6242
6243 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/pa/pa.opt:66 config/sh/sh.opt:227
6244 #, fuzzy, no-c-format
6245 #| msgid "Specify range of registers to make fixed"
6246 msgid "Specify range of registers to make fixed."
6247 msgstr "Sabitlemek için yazmaç aralığı belirtilir"
6248
6249 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/alpha/alpha.opt:130
6250 #, fuzzy, no-c-format
6251 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
6252 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
6253 msgstr "Dolaysız TLS konumlarının bit genişliği belirtilir"
6254
6255 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/i386/i386.opt:523 config/s390/s390.opt:200
6256 #: config/sparc/sparc.opt:146 config/visium/visium.opt:49
6257 #, fuzzy, no-c-format
6258 #| msgid "Schedule code for given CPU"
6259 msgid "Schedule code for given CPU."
6260 msgstr "Verilen işlemci için kodu zamanlar"
6261
6262 #: config/ia64/ia64.opt:126
6263 #, no-c-format
6264 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: config/ia64/ia64.opt:136
6268 #, fuzzy, no-c-format
6269 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
6270 msgid "Use data speculation before reload."
6271 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
6272
6273 #: config/ia64/ia64.opt:140
6274 #, fuzzy, no-c-format
6275 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
6276 msgid "Use data speculation after reload."
6277 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
6278
6279 #: config/ia64/ia64.opt:144
6280 #, fuzzy, no-c-format
6281 #| msgid "Create console application"
6282 msgid "Use control speculation."
6283 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
6284
6285 #: config/ia64/ia64.opt:148
6286 #, fuzzy, no-c-format
6287 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
6288 msgid "Use in block data speculation before reload."
6289 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
6290
6291 #: config/ia64/ia64.opt:152
6292 #, fuzzy, no-c-format
6293 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
6294 msgid "Use in block data speculation after reload."
6295 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
6296
6297 #: config/ia64/ia64.opt:156
6298 #, fuzzy, no-c-format
6299 #| msgid "Create console application"
6300 msgid "Use in block control speculation."
6301 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
6302
6303 #: config/ia64/ia64.opt:160
6304 #, fuzzy, no-c-format
6305 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
6306 msgid "Use simple data speculation check."
6307 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
6308
6309 #: config/ia64/ia64.opt:164
6310 #, fuzzy, no-c-format
6311 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
6312 msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
6313 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
6314
6315 #: config/ia64/ia64.opt:174
6316 #, no-c-format
6317 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
6318 msgstr ""
6319
6320 #: config/ia64/ia64.opt:178
6321 #, fuzzy, no-c-format
6322 #| msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
6323 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
6324 msgstr "Daha iyi zamanlama için stop bitlerinin daha önce yerleştirilmesi etkin olur"
6325
6326 #: config/ia64/ia64.opt:182
6327 #, no-c-format
6328 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
6329 msgstr ""
6330
6331 #: config/ia64/ia64.opt:186
6332 #, no-c-format
6333 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1."
6334 msgstr ""
6335
6336 #: config/ia64/ia64.opt:190
6337 #, no-c-format
6338 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
6339 msgstr ""
6340
6341 #: config/ia64/ia64.opt:194
6342 #, no-c-format
6343 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
6344 msgstr ""
6345
6346 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
6347 #, no-c-format
6348 msgid "Don't use any of r32..r63."
6349 msgstr ""
6350
6351 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
6352 #, no-c-format
6353 msgid "Preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
6354 msgstr ""
6355
6356 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
6357 #, fuzzy, no-c-format
6358 #| msgid "No branches\n"
6359 msgid "Set branch cost."
6360 msgstr "Dal yok\n"
6361
6362 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
6363 #, fuzzy, no-c-format
6364 #| msgid "Enable conditional moves"
6365 msgid "Enable conditional move instruction usage."
6366 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
6367
6368 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
6369 #, fuzzy, no-c-format
6370 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
6371 msgid "Set number of nops to emit before each insn pattern."
6372 msgstr ""
6373 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
6374 "                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
6375
6376 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
6377 #, fuzzy, no-c-format
6378 #| msgid "Use software floating point"
6379 msgid "Use software floating point comparisons."
6380 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
6381
6382 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
6383 #, no-c-format
6384 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
6385 msgstr ""
6386
6387 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
6388 #, no-c-format
6389 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
6390 msgstr ""
6391
6392 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
6393 #, no-c-format
6394 msgid "Enable use of POST_MODIFY."
6395 msgstr ""
6396
6397 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
6398 #, no-c-format
6399 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
6400 msgstr ""
6401
6402 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
6403 #, no-c-format
6404 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
6405 msgstr ""
6406
6407 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
6408 #, fuzzy, no-c-format
6409 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
6410 msgid "Generate call insns as indirect calls."
6411 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
6412
6413 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
6414 #, fuzzy, no-c-format
6415 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
6416 msgid "Generate call insns as direct calls."
6417 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
6418
6419 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
6420 #, no-c-format
6421 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
6422 msgstr ""
6423
6424 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
6425 #, no-c-format
6426 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
6427 msgstr ""
6428
6429 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
6430 #, fuzzy, no-c-format
6431 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
6432 msgid "Vectorize for double-word operations."
6433 msgstr "Çift-sözcüklü kopyalarda daha kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanılır"
6434
6435 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
6436 #, no-c-format
6437 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
6438 msgstr ""
6439
6440 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
6441 #, no-c-format
6442 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
6443 msgstr ""
6444
6445 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
6446 #, no-c-format
6447 msgid "Set register to hold -1."
6448 msgstr ""
6449
6450 #: config/ft32/ft32.opt:23
6451 #, no-c-format
6452 msgid "Target the software simulator."
6453 msgstr ""
6454
6455 #: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:231 config/mips/mips.opt:393
6456 #: config/arc/arc.opt:400
6457 #, fuzzy, no-c-format
6458 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
6459 msgid "Use LRA instead of reload."
6460 msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
6461
6462 #: config/ft32/ft32.opt:31
6463 #, fuzzy, no-c-format
6464 #| msgid "Enable use of DB instruction"
6465 msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions."
6466 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
6467
6468 #: config/ft32/ft32.opt:35
6469 #, fuzzy, no-c-format
6470 #| msgid "Target the AM33 processor"
6471 msgid "Target the FT32B architecture."
6472 msgstr "AM33 işlemci hedeflenir"
6473
6474 #: config/ft32/ft32.opt:39
6475 #, fuzzy, no-c-format
6476 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
6477 msgid "Enable FT32B code compression."
6478 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
6479
6480 #: config/ft32/ft32.opt:43
6481 #, no-c-format
6482 msgid "Avoid placing any readable data in program memory."
6483 msgstr ""
6484
6485 #: config/h8300/h8300.opt:23
6486 #, fuzzy, no-c-format
6487 #| msgid "Generate H8S code"
6488 msgid "Generate H8S code."
6489 msgstr "H8S kodu üretilir"
6490
6491 #: config/h8300/h8300.opt:27
6492 #, fuzzy, no-c-format
6493 #| msgid "Generate H8SX code"
6494 msgid "Generate H8SX code."
6495 msgstr "H8SX kodu üretilir"
6496
6497 #: config/h8300/h8300.opt:31
6498 #, fuzzy, no-c-format
6499 #| msgid "Generate H8S/2600 code"
6500 msgid "Generate H8S/2600 code."
6501 msgstr "H8S/2600 kodu üretilir"
6502
6503 #: config/h8300/h8300.opt:35
6504 #, fuzzy, no-c-format
6505 #| msgid "Make integers 32 bits wide"
6506 msgid "Make integers 32 bits wide."
6507 msgstr "Tamsayılar 32 bitlik yapılır"
6508
6509 #: config/h8300/h8300.opt:42
6510 #, fuzzy, no-c-format
6511 #| msgid "Use registers for argument passing"
6512 msgid "Use registers for argument passing."
6513 msgstr "Arguman aktarımı için yazmaçlar kullanılır"
6514
6515 #: config/h8300/h8300.opt:46
6516 #, fuzzy, no-c-format
6517 #| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
6518 msgid "Consider access to byte sized memory slow."
6519 msgstr "Bayt bayt erişilen belleğin yavaş olduğu varsayılır"
6520
6521 #: config/h8300/h8300.opt:50
6522 #, fuzzy, no-c-format
6523 #| msgid "Enable linker relaxing"
6524 msgid "Enable linker relaxing."
6525 msgstr "İlintileyici esnekliği etkin olur"
6526
6527 #: config/h8300/h8300.opt:54
6528 #, fuzzy, no-c-format
6529 #| msgid "Generate H8/300H code"
6530 msgid "Generate H8/300H code."
6531 msgstr "H8/300H kodu üretilir"
6532
6533 #: config/h8300/h8300.opt:58
6534 #, fuzzy, no-c-format
6535 #| msgid "Enable the normal mode"
6536 msgid "Enable the normal mode."
6537 msgstr "Normal kip etkin olur"
6538
6539 #: config/h8300/h8300.opt:62
6540 #, fuzzy, no-c-format
6541 #| msgid "Use H8/300 alignment rules"
6542 msgid "Use H8/300 alignment rules."
6543 msgstr "H8/300 hizalama kuralları kullanılır"
6544
6545 #: config/h8300/h8300.opt:66
6546 #, no-c-format
6547 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
6548 msgstr ""
6549
6550 #: config/h8300/h8300.opt:70
6551 #, fuzzy, no-c-format
6552 #| msgid "Do not use the callt instruction"
6553 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
6554 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
6555
6556 #: config/pru/pru.opt:31
6557 #, no-c-format
6558 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target System-On-Chip variant that embeds this PRU."
6559 msgstr ""
6560
6561 #: config/pru/pru.opt:35
6562 #, no-c-format
6563 msgid "Make GCC pass the --no-relax command-line option to the linker instead of the --relax option."
6564 msgstr ""
6565
6566 #: config/pru/pru.opt:40
6567 #, fuzzy, no-c-format
6568 #| msgid "Generate isel instructions"
6569 msgid "Allow (or do not allow) gcc to use the LOOP instruction."
6570 msgstr "isel komutları üretilir"
6571
6572 #: config/pru/pru.opt:44
6573 #, fuzzy, no-c-format
6574 #| msgid "Set the target CPU type"
6575 msgid "Select target ABI variant."
6576 msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
6577
6578 #: config/pru/pru.opt:48
6579 #, no-c-format
6580 msgid "ABI variant code generation (for use with -mabi= option):"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
6584 #, fuzzy, no-c-format
6585 #| msgid "Generate code for an 11/10"
6586 msgid "Generate code for an 11/10."
6587 msgstr "Kod bir 11/10 için üretilir"
6588
6589 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
6590 #, fuzzy, no-c-format
6591 #| msgid "Generate code for an 11/40"
6592 msgid "Generate code for an 11/40."
6593 msgstr "Kod bir 11/40 için üretilir"
6594
6595 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
6596 #, fuzzy, no-c-format
6597 #| msgid "Generate code for an 11/45"
6598 msgid "Generate code for an 11/45."
6599 msgstr "Kod bir 11/45 için üretilir"
6600
6601 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
6602 #, fuzzy, no-c-format
6603 #| msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
6604 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
6605 msgstr "ac0 (Unix çevirici sözdiziminde fr0)'daki kayan noktalı sonuçlar döner"
6606
6607 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
6608 #, fuzzy, no-c-format
6609 #| msgid "Use the DEC assembler syntax"
6610 msgid "Use the DEC assembler syntax."
6611 msgstr "DEC çevirici sözdizimi kullanılır"
6612
6613 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
6614 #, fuzzy, no-c-format
6615 #| msgid "Use the DEC assembler syntax"
6616 msgid "Use the GNU assembler syntax."
6617 msgstr "DEC çevirici sözdizimi kullanılır"
6618
6619 #: config/pdp11/pdp11.opt:47 config/rs6000/rs6000.opt:187
6620 #: config/frv/frv.opt:158
6621 #, fuzzy, no-c-format
6622 #| msgid "Use hardware floating point"
6623 msgid "Use hardware floating point."
6624 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
6625
6626 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
6627 #, fuzzy, no-c-format
6628 #| msgid "Use 16 bit int"
6629 msgid "Use 16 bit int."
6630 msgstr "16 bitlik int kullanılır"
6631
6632 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
6633 #, fuzzy, no-c-format
6634 #| msgid "Use 32 bit int"
6635 msgid "Use 32 bit int."
6636 msgstr "32 bitlik int kullanılır"
6637
6638 #: config/pdp11/pdp11.opt:59 config/rs6000/rs6000.opt:183
6639 #, fuzzy, no-c-format
6640 #| msgid "Do not use hardware floating point"
6641 msgid "Do not use hardware floating point."
6642 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
6643
6644 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
6645 #, fuzzy, no-c-format
6646 #| msgid "Target has split I&D"
6647 msgid "Target has split I&D."
6648 msgstr "Hedef ayrı işlem ve veri belleğine sahip olur"
6649
6650 #: config/pdp11/pdp11.opt:67
6651 #, fuzzy, no-c-format
6652 #| msgid "Use UNIX assembler syntax"
6653 msgid "Use UNIX assembler syntax."
6654 msgstr "UNIX çevirici sözdizimi kullanılır"
6655
6656 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
6657 #, fuzzy, no-c-format
6658 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
6659 msgid "Use LRA register allocator."
6660 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
6661
6662 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
6663 #, fuzzy, no-c-format
6664 #| msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
6665 msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
6666 msgstr "Sabitleri yüklemede CONST16 komutları kullanılır"
6667
6668 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
6669 #, fuzzy, no-c-format
6670 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
6671 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
6672 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
6673
6674 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
6675 #, fuzzy, no-c-format
6676 #| msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
6677 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
6678 msgstr "Büyük programlar için dolaylı CALLXn komutları kullanılır"
6679
6680 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
6681 #, fuzzy, no-c-format
6682 #| msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
6683 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
6684 msgstr "Dallanma sorunlarını azaltmak için dal hedefleri otomatik olarak hizalanır."
6685
6686 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
6687 #, fuzzy, no-c-format
6688 #| msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
6689 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
6690 msgstr "Sabit kümeleri metin bölümündeki kodun arasına serpiştirilir"
6691
6692 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
6693 #, no-c-format
6694 msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
6695 msgstr ""
6696
6697 #: config/xtensa/xtensa.opt:47
6698 #, no-c-format
6699 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
6700 msgstr ""
6701
6702 #: config/xtensa/xtensa.opt:54
6703 #, fuzzy, no-c-format
6704 #| msgid "Use EABI"
6705 msgid "Use call0 ABI."
6706 msgstr "EABI kullanılır"
6707
6708 #: config/xtensa/xtensa.opt:58
6709 #, fuzzy, no-c-format
6710 #| msgid "Use fp registers"
6711 msgid "Use windowed registers ABI."
6712 msgstr "fp yazmaçları kullanılır"
6713
6714 #: config/i386/cygming.opt:23
6715 #, fuzzy, no-c-format
6716 #| msgid "Create console application"
6717 msgid "Create console application."
6718 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
6719
6720 #: config/i386/cygming.opt:27
6721 #, fuzzy, no-c-format
6722 #| msgid "Generate code for a DLL"
6723 msgid "Generate code for a DLL."
6724 msgstr "Bir DLL için kod üretilir"
6725
6726 #: config/i386/cygming.opt:31
6727 #, fuzzy, no-c-format
6728 #| msgid "Ignore dllimport for functions"
6729 msgid "Ignore dllimport for functions."
6730 msgstr "İşlevler için dllimport yoksayılır"
6731
6732 #: config/i386/cygming.opt:35
6733 #, fuzzy, no-c-format
6734 #| msgid "Use Mingw-specific thread support"
6735 msgid "Use Mingw-specific thread support."
6736 msgstr "Mingw'ye özgü evre desteği kullanılır"
6737
6738 #: config/i386/cygming.opt:39
6739 #, fuzzy, no-c-format
6740 #| msgid "Set Windows defines"
6741 msgid "Set Windows defines."
6742 msgstr "Windows atamaları ayarlanır"
6743
6744 #: config/i386/cygming.opt:43
6745 #, fuzzy, no-c-format
6746 #| msgid "Create GUI application"
6747 msgid "Create GUI application."
6748 msgstr "GKA uygulaması oluşturur"
6749
6750 #: config/i386/cygming.opt:47
6751 #, no-c-format
6752 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
6753 msgstr ""
6754
6755 #: config/i386/cygming.opt:51
6756 #, no-c-format
6757 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
6758 msgstr ""
6759
6760 #: config/i386/cygming.opt:55
6761 #, no-c-format
6762 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
6763 msgstr ""
6764
6765 #: config/i386/cygming.opt:62
6766 #, no-c-format
6767 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
6768 msgstr ""
6769
6770 #: config/i386/mingw.opt:29
6771 #, no-c-format
6772 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
6773 msgstr ""
6774
6775 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
6776 #, no-c-format
6777 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
6778 msgstr ""
6779
6780 #: config/i386/i386.opt:198
6781 #, fuzzy, no-c-format
6782 #| msgid "sizeof(long double) is 16"
6783 msgid "sizeof(long double) is 16."
6784 msgstr "sizeof(long double) -> 16"
6785
6786 #: config/i386/i386.opt:202 config/i386/i386.opt:370
6787 #, fuzzy, no-c-format
6788 #| msgid "Use hardware fp"
6789 msgid "Use hardware fp."
6790 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
6791
6792 #: config/i386/i386.opt:206
6793 #, fuzzy, no-c-format
6794 #| msgid "sizeof(long double) is 12"
6795 msgid "sizeof(long double) is 12."
6796 msgstr "sizeof(long double) -> 12"
6797
6798 #: config/i386/i386.opt:210
6799 #, fuzzy, no-c-format
6800 #| msgid "Use 128-bit long double"
6801 msgid "Use 80-bit long double."
6802 msgstr "128 bitlik long double kullanılır"
6803
6804 #: config/i386/i386.opt:214 config/s390/s390.opt:160
6805 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
6806 #, fuzzy, no-c-format
6807 #| msgid "Use 64-bit long double"
6808 msgid "Use 64-bit long double."
6809 msgstr "64 bitlik long double kullanılır"
6810
6811 #: config/i386/i386.opt:218 config/s390/s390.opt:156
6812 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
6813 #, fuzzy, no-c-format
6814 #| msgid "Use 128-bit long double"
6815 msgid "Use 128-bit long double."
6816 msgstr "128 bitlik long double kullanılır"
6817
6818 #: config/i386/i386.opt:222 config/sh/sh.opt:179
6819 #, fuzzy, no-c-format
6820 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
6821 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
6822 msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
6823
6824 #: config/i386/i386.opt:226
6825 #, fuzzy, no-c-format
6826 #| msgid "Align some doubles on dword boundary"
6827 msgid "Align some doubles on dword boundary."
6828 msgstr "Bazı double'lar dword genişliğine hizalanır"
6829
6830 #: config/i386/i386.opt:230
6831 #, fuzzy, no-c-format
6832 #| msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
6833 msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
6834 msgstr "İşlev başlangıçları bunun 2.kuvvetine ayarlanır"
6835
6836 #: config/i386/i386.opt:234
6837 #, fuzzy, no-c-format
6838 #| msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
6839 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
6840 msgstr "Sıçrama hedefleri bunun 2.kuvvetine ayarlanır"
6841
6842 #: config/i386/i386.opt:238
6843 #, fuzzy, no-c-format
6844 #| msgid "Loop code aligned to this power of 2"
6845 msgid "Loop code aligned to this power of 2."
6846 msgstr "Çevrim kodu bunun 2. kuvvetine ayarlanır"
6847
6848 #: config/i386/i386.opt:242
6849 #, fuzzy, no-c-format
6850 #| msgid "Align destination of the string operations"
6851 msgid "Align destination of the string operations."
6852 msgstr "Dizge işlemleri hedefi hizalanır"
6853
6854 #: config/i386/i386.opt:263 config/s390/s390.opt:56
6855 #, fuzzy, no-c-format
6856 #| msgid "Generate code for given CPU"
6857 msgid "Generate code for given CPU."
6858 msgstr "Verilen işlemci için kod üretir"
6859
6860 #: config/i386/i386.opt:267
6861 #, fuzzy, no-c-format
6862 #| msgid "Use given assembler dialect"
6863 msgid "Use given assembler dialect."
6864 msgstr "Verilen çevirici aksanı kullanılır"
6865
6866 #: config/i386/i386.opt:271
6867 #, no-c-format
6868 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm= option):"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: config/i386/i386.opt:281
6872 #, fuzzy, no-c-format
6873 #| msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
6874 msgid "Branches are this expensive (arbitrary units)."
6875 msgstr "Dallanmaların bedeli (1-5, keyfi birimler)"
6876
6877 #: config/i386/i386.opt:285
6878 #, fuzzy, no-c-format
6879 #| msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
6880 msgid "-mlarge-data-threshold=<number>\tData greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
6881 msgstr "Belirtilen eşikten büyük veri x86-64 ortam modelinde .ldata bölümüne gider"
6882
6883 #: config/i386/i386.opt:289
6884 #, fuzzy, no-c-format
6885 #| msgid "Use given x86-64 code model"
6886 msgid "Use given x86-64 code model."
6887 msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
6888
6889 #: config/i386/i386.opt:312
6890 #, fuzzy, no-c-format
6891 #| msgid "Use given x86-64 code model"
6892 msgid "Use given address mode."
6893 msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
6894
6895 #: config/i386/i386.opt:316
6896 #, no-c-format
6897 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: config/i386/i386.opt:329
6901 #, fuzzy, no-c-format
6902 #| msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
6903 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
6904 msgstr "FPU için sin, cos, sqrt üretilir"
6905
6906 #: config/i386/i386.opt:333
6907 #, no-c-format
6908 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
6909 msgstr ""
6910
6911 #: config/i386/i386.opt:337
6912 #, fuzzy, no-c-format
6913 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
6914 msgid "Return values of functions in FPU registers."
6915 msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
6916
6917 #: config/i386/i386.opt:341
6918 #, fuzzy, no-c-format
6919 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
6920 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
6921 msgstr "Belirtilen komut kümesini kullanan kayan nokta aritmetiği üretilir"
6922
6923 #: config/i386/i386.opt:345
6924 #, fuzzy, no-c-format
6925 #| msgid "too many arguments for format"
6926 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
6927 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
6928
6929 #: config/i386/i386.opt:378
6930 #, fuzzy, no-c-format
6931 #| msgid "Inline all known string operations"
6932 msgid "Inline all known string operations."
6933 msgstr "Bilinen tüm dizge işlemleri satıriçi olur"
6934
6935 #: config/i386/i386.opt:382
6936 #, no-c-format
6937 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
6938 msgstr ""
6939
6940 #: config/i386/i386.opt:389
6941 #, fuzzy, no-c-format
6942 #| msgid "Use native (MS) bitfield layout"
6943 msgid "Use native (MS) bitfield layout."
6944 msgstr "Doğal (MS) bitalanı yerleşimi kullanılır"
6945
6946 #: config/i386/i386.opt:409
6947 #, no-c-format
6948 msgid "Relax cmpxchg loop for atomic_fetch_{or,xor,and,nand} by adding load and cmp before cmpxchg, execute pause and loop back to load and compare if load value is not expected."
6949 msgstr ""
6950
6951 #: config/i386/i386.opt:413
6952 #, fuzzy, no-c-format
6953 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
6954 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
6955 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
6956
6957 #: config/i386/i386.opt:417
6958 #, fuzzy, no-c-format
6959 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
6960 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
6961 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
6962
6963 #: config/i386/i386.opt:421
6964 #, fuzzy, no-c-format
6965 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
6966 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
6967 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
6968
6969 #: config/i386/i386.opt:429
6970 #, fuzzy, no-c-format
6971 #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
6972 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
6973 msgstr "Bunun 2.kuvvetine ayarlanmış yığıt tutmaya çalışır"
6974
6975 #: config/i386/i386.opt:433
6976 #, fuzzy, no-c-format
6977 #| msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
6978 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
6979 msgstr "Çıkan argümanları kaydedecek basma komutları kullanılır"
6980
6981 #: config/i386/i386.opt:437
6982 #, fuzzy, no-c-format
6983 #| msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
6984 msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
6985 msgstr "x86-64 kodda red-zone kullanılır"
6986
6987 #: config/i386/i386.opt:441
6988 #, fuzzy, no-c-format
6989 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
6990 msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
6991 msgstr "Tamsayı argümanları aktarmada kullanılan yazmaçların sayısı"
6992
6993 #: config/i386/i386.opt:445
6994 #, fuzzy, no-c-format
6995 #| msgid "Alternate calling convention"
6996 msgid "Alternate calling convention."
6997 msgstr "Diğer çağrı uzlaşımı"
6998
6999 #: config/i386/i386.opt:449 config/alpha/alpha.opt:23
7000 #, fuzzy, no-c-format
7001 #| msgid "Do not use hardware fp"
7002 msgid "Do not use hardware fp."
7003 msgstr "Donanim aritmetik işlemcisi kullanılmaz"
7004
7005 #: config/i386/i386.opt:453
7006 #, fuzzy, no-c-format
7007 #| msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
7008 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
7009 msgstr "SF ve DF kiplerinde SSE yazmaç aktarım uzlaşımları kullanılır"
7010
7011 #: config/i386/i386.opt:457
7012 #, no-c-format
7013 msgid "Realign stack in prologue."
7014 msgstr ""
7015
7016 #: config/i386/i386.opt:461
7017 #, fuzzy, no-c-format
7018 #| msgid "Enable stack probing"
7019 msgid "Enable stack probing."
7020 msgstr "Yığıt sondalamayı etkinleştirir"
7021
7022 #: config/i386/i386.opt:465
7023 #, no-c-format
7024 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
7025 msgstr ""
7026
7027 #: config/i386/i386.opt:469
7028 #, no-c-format
7029 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
7030 msgstr ""
7031
7032 #: config/i386/i386.opt:473
7033 #, no-c-format
7034 msgid "Chose strategy to generate stringop using."
7035 msgstr ""
7036
7037 #: config/i386/i386.opt:477
7038 #, fuzzy, no-c-format
7039 #| msgid "alias argument not a string"
7040 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
7041 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
7042
7043 #: config/i386/i386.opt:505
7044 #, fuzzy, no-c-format
7045 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
7046 msgid "Use given thread-local storage dialect."
7047 msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
7048
7049 #: config/i386/i386.opt:509
7050 #, no-c-format
7051 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: config/i386/i386.opt:519
7055 #, fuzzy, no-c-format
7056 #| msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
7057 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
7058 msgstr "TLS verisine erişilirken %gs karşılığı doğrudan başvurular kullanılır"
7059
7060 #: config/i386/i386.opt:527
7061 #, no-c-format
7062 msgid "Fine grain control of tune features."
7063 msgstr ""
7064
7065 #: config/i386/i386.opt:531
7066 #, no-c-format
7067 msgid "Clear all tune features."
7068 msgstr ""
7069
7070 #: config/i386/i386.opt:538
7071 #, fuzzy, no-c-format
7072 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
7073 msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
7074 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
7075
7076 #: config/i386/i386.opt:542
7077 #, fuzzy, no-c-format
7078 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
7079 msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
7080 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
7081
7082 #: config/i386/i386.opt:546 config/nds32/nds32.opt:51
7083 #, no-c-format
7084 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: config/i386/i386.opt:556
7088 #, no-c-format
7089 msgid "Use libgcc stubs to save and restore registers clobbered by 64-bit Microsoft to System V ABI calls."
7090 msgstr ""
7091
7092 #: config/i386/i386.opt:560 config/rs6000/rs6000.opt:199
7093 #, fuzzy, no-c-format
7094 #| msgid "Specify ABI to use"
7095 msgid "Vector library ABI to use."
7096 msgstr "Kullanılacak ABI belirtilir"
7097
7098 #: config/i386/i386.opt:564
7099 #, no-c-format
7100 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: config/i386/i386.opt:574
7104 #, no-c-format
7105 msgid "Return 8-byte vectors in memory."
7106 msgstr ""
7107
7108 #: config/i386/i386.opt:578
7109 #, no-c-format
7110 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
7111 msgstr ""
7112
7113 #: config/i386/i386.opt:582
7114 #, no-c-format
7115 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
7116 msgstr ""
7117
7118 #: config/i386/i386.opt:586
7119 #, fuzzy, no-c-format
7120 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
7121 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
7122 msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
7123
7124 #: config/i386/i386.opt:590
7125 #, no-c-format
7126 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of the function."
7127 msgstr ""
7128
7129 #: config/i386/i386.opt:595
7130 #, no-c-format
7131 msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer computations into a vector ones."
7132 msgstr ""
7133
7134 #: config/i386/i386.opt:600
7135 #, no-c-format
7136 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 or znver1 and Haifa scheduling is selected."
7137 msgstr ""
7138
7139 #: config/i386/i386.opt:605
7140 #, no-c-format
7141 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
7142 msgstr ""
7143
7144 #: config/i386/i386.opt:609
7145 #, no-c-format
7146 msgid "Use given register vector width instructions instead of maximum register width in the auto-vectorizer."
7147 msgstr ""
7148
7149 #: config/i386/i386.opt:613
7150 #, no-c-format
7151 msgid "Known preferred register vector length (to use with the -mprefer-vector-width= option):"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: config/i386/i386.opt:629
7155 #, no-c-format
7156 msgid "Maximum number of bits that can be moved from memory to memory efficiently."
7157 msgstr ""
7158
7159 #: config/i386/i386.opt:633
7160 #, fuzzy, no-c-format
7161 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
7162 msgid "Maximum number of bits that can be stored to memory efficiently."
7163 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
7164
7165 #: config/i386/i386.opt:639
7166 #, fuzzy, no-c-format
7167 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
7168 msgid "Generate 32bit i386 code."
7169 msgstr "32bit i386 kodu üretilir"
7170
7171 #: config/i386/i386.opt:643
7172 #, fuzzy, no-c-format
7173 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
7174 msgid "Generate 64bit x86-64 code."
7175 msgstr "64bit x86-64 kodu üretilir"
7176
7177 #: config/i386/i386.opt:647
7178 #, fuzzy, no-c-format
7179 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
7180 msgid "Generate 32bit x86-64 code."
7181 msgstr "64bit x86-64 kodu üretilir"
7182
7183 #: config/i386/i386.opt:651
7184 #, fuzzy, no-c-format
7185 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
7186 msgid "Generate 16bit i386 code."
7187 msgstr "32bit i386 kodu üretilir"
7188
7189 #: config/i386/i386.opt:655
7190 #, fuzzy, no-c-format
7191 #| msgid "Support MMX built-in functions"
7192 msgid "Support MMX built-in functions."
7193 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
7194
7195 #: config/i386/i386.opt:659
7196 #, fuzzy, no-c-format
7197 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
7198 msgid "Support 3DNow! built-in functions."
7199 msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenir"
7200
7201 #: config/i386/i386.opt:663
7202 #, fuzzy, no-c-format
7203 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
7204 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
7205 msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenir"
7206
7207 #: config/i386/i386.opt:667
7208 #, fuzzy, no-c-format
7209 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7210 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
7211 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7212
7213 #: config/i386/i386.opt:671
7214 #, fuzzy, no-c-format
7215 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
7216 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
7217 msgstr "MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7218
7219 #: config/i386/i386.opt:675
7220 #, fuzzy, no-c-format
7221 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7222 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
7223 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7224
7225 #: config/i386/i386.opt:679
7226 #, fuzzy, no-c-format
7227 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7228 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
7229 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7230
7231 #: config/i386/i386.opt:683
7232 #, fuzzy, no-c-format
7233 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7234 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
7235 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7236
7237 #: config/i386/i386.opt:687 config/i386/i386.opt:691
7238 #, fuzzy, no-c-format
7239 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7240 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
7241 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7242
7243 #: config/i386/i386.opt:695
7244 #, fuzzy, no-c-format
7245 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
7246 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
7247 msgstr "MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7248
7249 #: config/i386/i386.opt:703
7250 #, fuzzy, no-c-format
7251 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7252 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
7253 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7254
7255 #: config/i386/i386.opt:707
7256 #, fuzzy, no-c-format
7257 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7258 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
7259 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7260
7261 #: config/i386/i386.opt:711
7262 #, fuzzy, no-c-format
7263 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7264 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
7265 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7266
7267 #: config/i386/i386.opt:715
7268 #, fuzzy, no-c-format
7269 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7270 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
7271 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7272
7273 #: config/i386/i386.opt:719
7274 #, fuzzy, no-c-format
7275 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7276 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
7277 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7278
7279 #: config/i386/i386.opt:723
7280 #, fuzzy, no-c-format
7281 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7282 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
7283 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7284
7285 #: config/i386/i386.opt:727
7286 #, fuzzy, no-c-format
7287 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7288 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
7289 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7290
7291 #: config/i386/i386.opt:731
7292 #, fuzzy, no-c-format
7293 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7294 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
7295 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7296
7297 #: config/i386/i386.opt:735
7298 #, fuzzy, no-c-format
7299 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7300 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
7301 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7302
7303 #: config/i386/i386.opt:739
7304 #, fuzzy, no-c-format
7305 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7306 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
7307 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7308
7309 #: config/i386/i386.opt:743
7310 #, fuzzy, no-c-format
7311 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7312 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
7313 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7314
7315 #: config/i386/i386.opt:747
7316 #, fuzzy, no-c-format
7317 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7318 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124FMAPS built-in functions and code generation."
7319 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7320
7321 #: config/i386/i386.opt:751
7322 #, fuzzy, no-c-format
7323 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7324 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124VNNIW built-in functions and code generation."
7325 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7326
7327 #: config/i386/i386.opt:755
7328 #, fuzzy, no-c-format
7329 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7330 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VPOPCNTDQ built-in functions and code generation."
7331 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7332
7333 #: config/i386/i386.opt:759
7334 #, fuzzy, no-c-format
7335 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7336 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VBMI2 built-in functions and code generation."
7337 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7338
7339 #: config/i386/i386.opt:763
7340 #, fuzzy, no-c-format
7341 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7342 msgid "Support AVX512VNNI built-in functions and code generation."
7343 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7344
7345 #: config/i386/i386.opt:767
7346 #, fuzzy, no-c-format
7347 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7348 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BITALG built-in functions and code generation."
7349 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7350
7351 #: config/i386/i386.opt:771
7352 #, fuzzy, no-c-format
7353 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7354 msgid "Support AVX512VP2INTERSECT built-in functions and code generation."
7355 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7356
7357 #: config/i386/i386.opt:775
7358 #, fuzzy, no-c-format
7359 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7360 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
7361 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7362
7363 #: config/i386/i386.opt:779
7364 #, fuzzy, no-c-format
7365 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7366 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
7367 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7368
7369 #: config/i386/i386.opt:783
7370 #, fuzzy, no-c-format
7371 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7372 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
7373 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7374
7375 #: config/i386/i386.opt:787
7376 #, fuzzy, no-c-format
7377 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7378 msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
7379 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7380
7381 #: config/i386/i386.opt:791
7382 #, fuzzy, no-c-format
7383 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7384 msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
7385 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7386
7387 #: config/i386/i386.opt:795
7388 #, no-c-format
7389 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
7390 msgstr ""
7391
7392 #: config/i386/i386.opt:799
7393 #, no-c-format
7394 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
7395 msgstr ""
7396
7397 #: config/i386/i386.opt:803
7398 #, fuzzy, no-c-format
7399 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7400 msgid "Support PCONFIG built-in functions and code generation."
7401 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7402
7403 #: config/i386/i386.opt:807
7404 #, fuzzy, no-c-format
7405 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7406 msgid "Support WBNOINVD built-in functions and code generation."
7407 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7408
7409 #: config/i386/i386.opt:811
7410 #, fuzzy, no-c-format
7411 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7412 msgid "Support PTWRITE built-in functions and code generation."
7413 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7414
7415 #: config/i386/i386.opt:815
7416 #, fuzzy, no-c-format
7417 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7418 msgid "Support UINTR built-in functions and code generation."
7419 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7420
7421 #: config/i386/i386.opt:819
7422 #, fuzzy, no-c-format
7423 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7424 msgid "Support SGX built-in functions and code generation."
7425 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7426
7427 #: config/i386/i386.opt:823
7428 #, fuzzy, no-c-format
7429 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7430 msgid "Support RDPID built-in functions and code generation."
7431 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7432
7433 #: config/i386/i386.opt:827
7434 #, fuzzy, no-c-format
7435 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7436 msgid "Support GFNI built-in functions and code generation."
7437 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7438
7439 #: config/i386/i386.opt:831
7440 #, fuzzy, no-c-format
7441 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7442 msgid "Support VAES built-in functions and code generation."
7443 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7444
7445 #: config/i386/i386.opt:835
7446 #, fuzzy, no-c-format
7447 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7448 msgid "Support VPCLMULQDQ built-in functions and code generation."
7449 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7450
7451 #: config/i386/i386.opt:839
7452 #, fuzzy, no-c-format
7453 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7454 msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
7455 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7456
7457 #: config/i386/i386.opt:843
7458 #, fuzzy, no-c-format
7459 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7460 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
7461 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7462
7463 #: config/i386/i386.opt:847
7464 #, fuzzy, no-c-format
7465 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7466 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
7467 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7468
7469 #: config/i386/i386.opt:851
7470 #, no-c-format
7471 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
7472 msgstr ""
7473
7474 #: config/i386/i386.opt:855
7475 #, fuzzy, no-c-format
7476 #| msgid "no support for induction"
7477 msgid "Support RDSEED instruction."
7478 msgstr "tümevarım için destek yok"
7479
7480 #: config/i386/i386.opt:859
7481 #, fuzzy, no-c-format
7482 #| msgid "no support for induction"
7483 msgid "Support PREFETCHW instruction."
7484 msgstr "tümevarım için destek yok"
7485
7486 #: config/i386/i386.opt:863
7487 #, fuzzy, no-c-format
7488 #| msgid "Support multiply accumulate instructions"
7489 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
7490 msgstr "Çarpma-biriktirme komutları desteklenir"
7491
7492 #: config/i386/i386.opt:867
7493 #, fuzzy, no-c-format
7494 #| msgid "Support MMX built-in functions"
7495 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
7496 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
7497
7498 #: config/i386/i386.opt:871
7499 #, fuzzy, no-c-format
7500 #| msgid "no support for induction"
7501 msgid "Support CLWB instruction."
7502 msgstr "tümevarım için destek yok"
7503
7504 #: config/i386/i386.opt:878
7505 #, fuzzy, no-c-format
7506 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
7507 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
7508 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
7509
7510 #: config/i386/i386.opt:882
7511 #, fuzzy, no-c-format
7512 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
7513 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
7514 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
7515
7516 #: config/i386/i386.opt:886
7517 #, fuzzy, no-c-format
7518 #| msgid "Support MMX built-in functions"
7519 msgid "Support XSAVEOPT instruction."
7520 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
7521
7522 #: config/i386/i386.opt:890
7523 #, fuzzy, no-c-format
7524 #| msgid "Support MMX built-in functions"
7525 msgid "Support XSAVEC instructions."
7526 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
7527
7528 #: config/i386/i386.opt:894
7529 #, fuzzy, no-c-format
7530 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
7531 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
7532 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
7533
7534 #: config/i386/i386.opt:898
7535 #, fuzzy, no-c-format
7536 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7537 msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
7538 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7539
7540 #: config/i386/i386.opt:902
7541 #, no-c-format
7542 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
7543 msgstr ""
7544
7545 #: config/i386/i386.opt:906
7546 #, no-c-format
7547 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
7548 msgstr ""
7549
7550 #: config/i386/i386.opt:910
7551 #, no-c-format
7552 msgid "Support code generation of movbe instruction."
7553 msgstr ""
7554
7555 #: config/i386/i386.opt:914
7556 #, no-c-format
7557 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
7558 msgstr ""
7559
7560 #: config/i386/i386.opt:918
7561 #, fuzzy, no-c-format
7562 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7563 msgid "Support AES built-in functions and code generation."
7564 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7565
7566 #: config/i386/i386.opt:922
7567 #, fuzzy, no-c-format
7568 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7569 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
7570 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7571
7572 #: config/i386/i386.opt:926
7573 #, fuzzy, no-c-format
7574 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7575 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
7576 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7577
7578 #: config/i386/i386.opt:930
7579 #, no-c-format
7580 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
7581 msgstr ""
7582
7583 #: config/i386/i386.opt:934
7584 #, fuzzy, no-c-format
7585 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7586 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
7587 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7588
7589 #: config/i386/i386.opt:938
7590 #, fuzzy, no-c-format
7591 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7592 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
7593 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7594
7595 #: config/i386/i386.opt:942
7596 #, fuzzy, no-c-format
7597 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7598 msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
7599 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7600
7601 #: config/i386/i386.opt:946
7602 #, fuzzy, no-c-format
7603 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7604 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
7605 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7606
7607 #: config/i386/i386.opt:950
7608 #, fuzzy, no-c-format
7609 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
7610 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
7611 msgstr "Bir işlevin önbilgisinden önce profilleme için mcount çağrılır"
7612
7613 #: config/i386/i386.opt:954
7614 #, no-c-format
7615 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
7616 msgstr ""
7617
7618 #: config/i386/i386.opt:958 config/s390/s390.opt:308
7619 #, no-c-format
7620 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be patched in."
7621 msgstr ""
7622
7623 #: config/i386/i386.opt:963
7624 #, no-c-format
7625 msgid "Set name of __fentry__ symbol called at function entry."
7626 msgstr ""
7627
7628 #: config/i386/i386.opt:967
7629 #, no-c-format
7630 msgid "Set name of section to record mrecord-mcount calls."
7631 msgstr ""
7632
7633 #: config/i386/i386.opt:971
7634 #, no-c-format
7635 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
7636 msgstr ""
7637
7638 #: config/i386/i386.opt:975
7639 #, no-c-format
7640 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
7641 msgstr ""
7642
7643 #: config/i386/i386.opt:979
7644 #, no-c-format
7645 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
7646 msgstr ""
7647
7648 #: config/i386/i386.opt:983
7649 #, no-c-format
7650 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
7651 msgstr ""
7652
7653 #: config/i386/i386.opt:987
7654 #, fuzzy, no-c-format
7655 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7656 msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
7657 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7658
7659 #: config/i386/i386.opt:995
7660 #, fuzzy, no-c-format
7661 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7662 msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
7663 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7664
7665 #: config/i386/i386.opt:999
7666 #, fuzzy, no-c-format
7667 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7668 msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
7669 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7670
7671 #: config/i386/i386.opt:1003
7672 #, fuzzy, no-c-format
7673 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7674 msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
7675 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7676
7677 #: config/i386/i386.opt:1011
7678 #, no-c-format
7679 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: config/i386/i386.opt:1035
7683 #, fuzzy, no-c-format
7684 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
7685 msgid "Use the given symbol for addressing the stack-protector guard."
7686 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
7687
7688 #: config/i386/i386.opt:1046
7689 #, no-c-format
7690 msgid "Enable shadow stack built-in functions from Control-flow Enforcement Technology (CET)."
7691 msgstr ""
7692
7693 #: config/i386/i386.opt:1051
7694 #, no-c-format
7695 msgid "Turn on CET instrumentation for switch statements that use a jump table and an indirect jump."
7696 msgstr ""
7697
7698 #: config/i386/i386.opt:1056
7699 #, no-c-format
7700 msgid "Insert ENDBR instruction at function entry only via cf_check attribute for CET instrumentation."
7701 msgstr ""
7702
7703 #: config/i386/i386.opt:1061
7704 #, fuzzy, no-c-format
7705 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7706 msgid "Make all function calls indirect."
7707 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
7708
7709 #: config/i386/i386.opt:1065
7710 #, no-c-format
7711 msgid "Convert indirect call and jump to call and return thunks."
7712 msgstr ""
7713
7714 #: config/i386/i386.opt:1069
7715 #, fuzzy, no-c-format
7716 #| msgid "function return type cannot be function"
7717 msgid "Convert function return to call and return thunk."
7718 msgstr "işlevin dönüş türü işlev olamaz"
7719
7720 #: config/i386/i386.opt:1073 config/s390/s390.opt:274
7721 #, no-c-format
7722 msgid "Known indirect branch choices (for use with the -mindirect-branch=/-mfunction-return= options):"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: config/i386/i386.opt:1089
7726 #, no-c-format
7727 msgid "Add CS prefix to call and jmp to indirect thunk with branch target in r8-r15 registers."
7728 msgstr ""
7729
7730 #: config/i386/i386.opt:1093
7731 #, no-c-format
7732 msgid "Force indirect call and jump via register."
7733 msgstr ""
7734
7735 #: config/i386/i386.opt:1097
7736 #, fuzzy, no-c-format
7737 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7738 msgid "Support MOVDIRI built-in functions and code generation."
7739 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7740
7741 #: config/i386/i386.opt:1101
7742 #, fuzzy, no-c-format
7743 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7744 msgid "Support MOVDIR64B built-in functions and code generation."
7745 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7746
7747 #: config/i386/i386.opt:1105
7748 #, fuzzy, no-c-format
7749 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7750 msgid "Support WAITPKG built-in functions and code generation."
7751 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7752
7753 #: config/i386/i386.opt:1109
7754 #, fuzzy, no-c-format
7755 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7756 msgid "Support CLDEMOTE built-in functions and code generation."
7757 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7758
7759 #: config/i386/i386.opt:1113
7760 #, fuzzy, no-c-format
7761 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
7762 msgid "Instrument function exit in instrumented functions with __fentry__."
7763 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
7764
7765 #: config/i386/i386.opt:1117
7766 #, no-c-format
7767 msgid "Known choices for return instrumentation with -minstrument-return=:"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: config/i386/i386.opt:1130
7771 #, no-c-format
7772 msgid "Generate a __return_loc section pointing to all return instrumentation code."
7773 msgstr ""
7774
7775 #: config/i386/i386.opt:1138
7776 #, no-c-format
7777 msgid "Known choices for mitigation against straight line speculation with -mharden-sls=:"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: config/i386/i386.opt:1154
7781 #, fuzzy, no-c-format
7782 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7783 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BF16 built-in functions and code generation."
7784 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7785
7786 #: config/i386/i386.opt:1159
7787 #, fuzzy, no-c-format
7788 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7789 msgid "Support ENQCMD built-in functions and code generation."
7790 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7791
7792 #: config/i386/i386.opt:1163
7793 #, fuzzy, no-c-format
7794 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7795 msgid "Support SERIALIZE built-in functions and code generation."
7796 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7797
7798 #: config/i386/i386.opt:1167
7799 #, fuzzy, no-c-format
7800 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7801 msgid "Support TSXLDTRK built-in functions and code generation."
7802 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7803
7804 #: config/i386/i386.opt:1171
7805 #, fuzzy, no-c-format
7806 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7807 msgid "Support AMX-TILE built-in functions and code generation."
7808 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7809
7810 #: config/i386/i386.opt:1175
7811 #, fuzzy, no-c-format
7812 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7813 msgid "Support AMX-INT8 built-in functions and code generation."
7814 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7815
7816 #: config/i386/i386.opt:1179
7817 #, fuzzy, no-c-format
7818 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7819 msgid "Support AMX-BF16 built-in functions and code generation."
7820 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7821
7822 #: config/i386/i386.opt:1183
7823 #, fuzzy, no-c-format
7824 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7825 msgid "Support HRESET built-in functions and code generation."
7826 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7827
7828 #: config/i386/i386.opt:1187
7829 #, fuzzy, no-c-format
7830 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7831 msgid "Support KL built-in functions and code generation."
7832 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7833
7834 #: config/i386/i386.opt:1191
7835 #, fuzzy, no-c-format
7836 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7837 msgid "Support WIDEKL built-in functions and code generation."
7838 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7839
7840 #: config/i386/i386.opt:1195
7841 #, fuzzy, no-c-format
7842 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7843 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, and AVXVNNI built-in functions and code generation."
7844 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7845
7846 #: config/i386/i386.opt:1200
7847 #, no-c-format
7848 msgid "Emit GNU_PROPERTY_X86_ISA_1_NEEDED GNU property."
7849 msgstr ""
7850
7851 #: config/i386/i386.opt:1204
7852 #, fuzzy, no-c-format
7853 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7854 msgid "Support MWAIT and MONITOR built-in functions and code generation."
7855 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7856
7857 #: config/i386/i386.opt:1208
7858 #, fuzzy, no-c-format
7859 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7860 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512FP16 built-in functions and code generation."
7861 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7862
7863 #: config/i386/i386.opt:1212
7864 #, no-c-format
7865 msgid "Do not use GOT to access external symbols."
7866 msgstr ""
7867
7868 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
7869 #, fuzzy, no-c-format
7870 #| msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
7871 msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
7872 msgstr "Kodun GNU ld tarafından ilintileneceği varsayılır"
7873
7874 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
7875 #, fuzzy, no-c-format
7876 #| msgid "Assume code will be linked by HP ld"
7877 msgid "Assume code will be linked by HP ld."
7878 msgstr "Kodun HP ld tarafından ilintileneceği varsayılır"
7879
7880 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
7881 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
7882 #, fuzzy, no-c-format
7883 #| msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
7884 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
7885 msgstr "Önceden tanımlamalar ve ilintileme için UNIX standardı belirtilir"
7886
7887 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
7888 #, fuzzy, no-c-format
7889 #| msgid "Generate cpp defines for server IO"
7890 msgid "Generate cpp defines for server IO."
7891 msgstr "Sunucu G/Ç için cpp tanımları üretilir"
7892
7893 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
7894 #, fuzzy, no-c-format
7895 #| msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
7896 msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
7897 msgstr "İstemci G/Ç için cpp tanımları üretilir"
7898
7899 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:91 config/pa/pa.opt:103
7900 #, fuzzy, no-c-format
7901 #| msgid "Generate PA1.0 code"
7902 msgid "Generate PA1.0 code."
7903 msgstr "PA1.0 kodu üretilir"
7904
7905 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:107 config/pa/pa.opt:152
7906 #, fuzzy, no-c-format
7907 #| msgid "Generate PA1.1 code"
7908 msgid "Generate PA1.1 code."
7909 msgstr "PA1.1 kodu üretilir"
7910
7911 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:111
7912 #, fuzzy, no-c-format
7913 #| msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
7914 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
7915 msgstr "PA2.0 kodu üretilir (binutils 2.10 veya üstü gerekir)"
7916
7917 #: config/pa/pa.opt:46
7918 #, no-c-format
7919 msgid "Caller copies function arguments passed by hidden reference."
7920 msgstr ""
7921
7922 #: config/pa/pa.opt:50
7923 #, no-c-format
7924 msgid "Use ldcw/ldcd coherent cache-control hint."
7925 msgstr ""
7926
7927 #: config/pa/pa.opt:54
7928 #, no-c-format
7929 msgid "Disable FP regs.  Equivalent to -msoft-float."
7930 msgstr ""
7931
7932 #: config/pa/pa.opt:58
7933 #, fuzzy, no-c-format
7934 #| msgid "Disable indexed addressing"
7935 msgid "Disable indexed addressing."
7936 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
7937
7938 #: config/pa/pa.opt:62
7939 #, fuzzy, no-c-format
7940 #| msgid "Generate fast indirect calls"
7941 msgid "Generate fast indirect calls."
7942 msgstr "Hızlı dolaylı çağrılar üretilir"
7943
7944 #: config/pa/pa.opt:70
7945 #, fuzzy, no-c-format
7946 #| msgid "Assume code will be assembled by GAS"
7947 msgid "Assume code will be assembled by GAS."
7948 msgstr "Kodun makina koduna GAS tarafından çevrileceği varsayılır"
7949
7950 #: config/pa/pa.opt:79
7951 #, fuzzy, no-c-format
7952 #| msgid "Enable linker optimizations"
7953 msgid "Enable linker optimizations."
7954 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
7955
7956 #: config/pa/pa.opt:83
7957 #, fuzzy, no-c-format
7958 #| msgid "Always generate long calls"
7959 msgid "Always generate long calls."
7960 msgstr "long çağrıları daima üretilir"
7961
7962 #: config/pa/pa.opt:87
7963 #, fuzzy, no-c-format
7964 #| msgid "Emit long load/store sequences"
7965 msgid "Emit long load/store sequences."
7966 msgstr "Uzun yükleme/saklama dizileri üretilir"
7967
7968 #: config/pa/pa.opt:95
7969 #, fuzzy, no-c-format
7970 #| msgid "Disable space regs"
7971 msgid "Disable space regs."
7972 msgstr "space yazmaçları kapatılır"
7973
7974 #: config/pa/pa.opt:99
7975 #, no-c-format
7976 msgid "Assume memory references are ordered and barriers are not needed."
7977 msgstr ""
7978
7979 #: config/pa/pa.opt:115
7980 #, fuzzy, no-c-format
7981 #| msgid "Use portable calling conventions"
7982 msgid "Use portable calling conventions."
7983 msgstr "Taşınabilir çağrı uzlaşımı kullanılır"
7984
7985 #: config/pa/pa.opt:119
7986 #, fuzzy, no-c-format
7987 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
7988 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
7989 msgstr "Zamanlama amacıyla işlemci belirtilir. Geçerli seçenekler: 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 ve 8000"
7990
7991 #: config/pa/pa.opt:144 config/frv/frv.opt:215
7992 #, fuzzy, no-c-format
7993 #| msgid "Use software floating point"
7994 msgid "Use software floating point."
7995 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
7996
7997 #: config/pa/pa.opt:148
7998 #, fuzzy, no-c-format
7999 #| msgid "Use software floating point"
8000 msgid "Use software integer multiplication."
8001 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
8002
8003 #: config/pa/pa.opt:156
8004 #, fuzzy, no-c-format
8005 #| msgid "Do not disable space regs"
8006 msgid "Do not disable space regs."
8007 msgstr "space yazmaçları kapatılmaz"
8008
8009 #: config/v850/v850.opt:29
8010 #, fuzzy, no-c-format
8011 #| msgid "Use registers r2 and r5"
8012 msgid "Use registers r2 and r5."
8013 msgstr "r2 ve r5 yazmaçları kullanılır"
8014
8015 #: config/v850/v850.opt:33
8016 #, fuzzy, no-c-format
8017 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
8018 msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
8019 msgstr "Switch tablolarında 4 baytlık girdiler kullanılır"
8020
8021 #: config/v850/v850.opt:37
8022 #, fuzzy, no-c-format
8023 #| msgid "Enable backend debugging"
8024 msgid "Enable backend debugging."
8025 msgstr "Arkayüz hata ayıklamasını etkin olur"
8026
8027 #: config/v850/v850.opt:41
8028 #, fuzzy, no-c-format
8029 #| msgid "Do not use the callt instruction"
8030 msgid "Do not use the callt instruction (default)."
8031 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
8032
8033 #: config/v850/v850.opt:45
8034 #, fuzzy, no-c-format
8035 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
8036 msgid "Reuse r30 on a per function basis."
8037 msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır"
8038
8039 #: config/v850/v850.opt:52
8040 #, fuzzy, no-c-format
8041 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
8042 msgid "Prohibit PC relative function calls."
8043 msgstr "PC göreli işlev çağrılarını engeller"
8044
8045 #: config/v850/v850.opt:56
8046 #, fuzzy, no-c-format
8047 #| msgid "Use stubs for function prologues"
8048 msgid "Use stubs for function prologues."
8049 msgstr "İşlev önbilgisi için koçan kullanılır"
8050
8051 #: config/v850/v850.opt:60
8052 #, fuzzy, no-c-format
8053 #| msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
8054 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
8055 msgstr "SDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
8056
8057 #: config/v850/v850.opt:67
8058 #, fuzzy, no-c-format
8059 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
8060 msgid "Enable the use of the short load instructions."
8061 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
8062
8063 #: config/v850/v850.opt:71
8064 #, fuzzy, no-c-format
8065 #| msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
8066 msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
8067 msgstr "Bunlarla aynı: -mep -mprolog-function"
8068
8069 #: config/v850/v850.opt:75
8070 #, fuzzy, no-c-format
8071 #| msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
8072 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
8073 msgstr "TDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
8074
8075 #: config/v850/v850.opt:82
8076 #, fuzzy, no-c-format
8077 #| msgid "Enforce strict alignment"
8078 msgid "Do not enforce strict alignment."
8079 msgstr "Kesin hizalamaya zorlar"
8080
8081 #: config/v850/v850.opt:86
8082 #, no-c-format
8083 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
8084 msgstr ""
8085
8086 #: config/v850/v850.opt:93
8087 #, fuzzy, no-c-format
8088 #| msgid "Compile for the v850 processor"
8089 msgid "Compile for the v850 processor."
8090 msgstr "v850 işlemci için derleme yapılır"
8091
8092 #: config/v850/v850.opt:97
8093 #, fuzzy, no-c-format
8094 #| msgid "Compile for the v850e processor"
8095 msgid "Compile for the v850e processor."
8096 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
8097
8098 #: config/v850/v850.opt:101
8099 #, fuzzy, no-c-format
8100 #| msgid "Compile for the v850e1 processor"
8101 msgid "Compile for the v850e1 processor."
8102 msgstr "v850e1 işlemci için derleme yapılır"
8103
8104 #: config/v850/v850.opt:105
8105 #, fuzzy, no-c-format
8106 #| msgid "Compile for the v850e processor"
8107 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
8108 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
8109
8110 #: config/v850/v850.opt:109
8111 #, fuzzy, no-c-format
8112 #| msgid "Compile for the v850e processor"
8113 msgid "Compile for the v850e2 processor."
8114 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
8115
8116 #: config/v850/v850.opt:113
8117 #, fuzzy, no-c-format
8118 #| msgid "Compile for the v850e processor"
8119 msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
8120 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
8121
8122 #: config/v850/v850.opt:117
8123 #, fuzzy, no-c-format
8124 #| msgid "Compile for the v850e processor"
8125 msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
8126 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
8127
8128 #: config/v850/v850.opt:124
8129 #, fuzzy, no-c-format
8130 #| msgid "Enable parallel instructions"
8131 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
8132 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
8133
8134 #: config/v850/v850.opt:128
8135 #, fuzzy, no-c-format
8136 #| msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
8137 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
8138 msgstr "ZDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
8139
8140 #: config/v850/v850.opt:135
8141 #, fuzzy, no-c-format
8142 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
8143 msgid "Enable relaxing in the assembler."
8144 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
8145
8146 #: config/v850/v850.opt:139
8147 #, fuzzy, no-c-format
8148 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
8149 msgid "Prohibit PC relative jumps."
8150 msgstr "PC göreli işlev çağrılarını engeller"
8151
8152 #: config/v850/v850.opt:143
8153 #, fuzzy, no-c-format
8154 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
8155 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
8156 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
8157
8158 #: config/v850/v850.opt:147
8159 #, fuzzy, no-c-format
8160 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
8161 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
8162 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
8163
8164 #: config/v850/v850.opt:151
8165 #, fuzzy, no-c-format
8166 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
8167 msgid "Enable support for the RH850 ABI.  This is the default."
8168 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
8169
8170 #: config/v850/v850.opt:155
8171 #, fuzzy, no-c-format
8172 #| msgid "Enable support for huge objects"
8173 msgid "Enable support for the old GCC ABI."
8174 msgstr "Dev nesneler için destek etkinleştirilir"
8175
8176 #: config/v850/v850.opt:159
8177 #, no-c-format
8178 msgid "Support alignments of up to 64-bits."
8179 msgstr ""
8180
8181 #: config/g.opt:27
8182 #, fuzzy, no-c-format
8183 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
8184 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
8185 msgstr "Global ve static verileri <sayı> bayttan küçükse bir özel bölüme (bazı hedeflerdeki) koyar"
8186
8187 #: config/lynx.opt:23
8188 #, fuzzy, no-c-format
8189 #| msgid "Support legacy multi-threading"
8190 msgid "Support legacy multi-threading."
8191 msgstr "Geleneksel çok evrelilik desteği"
8192
8193 #: config/lynx.opt:27
8194 #, fuzzy, no-c-format
8195 #| msgid "Use shared libraries"
8196 msgid "Use shared libraries."
8197 msgstr "Paylaşımlı kütüphaneler kullanılır"
8198
8199 #: config/lynx.opt:31
8200 #, fuzzy, no-c-format
8201 #| msgid "Support multi-threading"
8202 msgid "Support multi-threading."
8203 msgstr "Çok evrelilik desteklenir"
8204
8205 #: config/nvptx/nvptx-gen.opt:24
8206 #, no-c-format
8207 msgid "Known PTX ISA target architectures (for use with the -misa= option):"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: config/nvptx/nvptx.opt:28
8211 #, no-c-format
8212 msgid "Ignored, but preserved for backward compatibility.  Only 64-bit ABI is supported."
8213 msgstr ""
8214
8215 #: config/nvptx/nvptx.opt:33
8216 #, no-c-format
8217 msgid "Link in code for a __main kernel."
8218 msgstr ""
8219
8220 #: config/nvptx/nvptx.opt:37
8221 #, no-c-format
8222 msgid "Optimize partition neutering."
8223 msgstr ""
8224
8225 #: config/nvptx/nvptx.opt:41
8226 #, no-c-format
8227 msgid "Use custom stacks instead of local memory for automatic storage."
8228 msgstr ""
8229
8230 #: config/nvptx/nvptx.opt:45
8231 #, no-c-format
8232 msgid "Specify size of .local memory used for stack when the exact amount is not known."
8233 msgstr ""
8234
8235 #: config/nvptx/nvptx.opt:49
8236 #, no-c-format
8237 msgid "Generate code that can keep local state uniform across all lanes."
8238 msgstr ""
8239
8240 #: config/nvptx/nvptx.opt:53
8241 #, no-c-format
8242 msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-simt."
8243 msgstr ""
8244
8245 #: config/nvptx/nvptx.opt:58
8246 #, fuzzy, no-c-format
8247 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
8248 msgid "Specify the PTX ISA target architecture to use."
8249 msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
8250
8251 #: config/nvptx/nvptx.opt:62
8252 #, no-c-format
8253 msgid "Alias:"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: config/nvptx/nvptx.opt:117
8257 #, no-c-format
8258 msgid "Known PTX ISA versions (for use with the -mptx= option):"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: config/nvptx/nvptx.opt:136
8262 #, no-c-format
8263 msgid "Specify the PTX ISA version to use."
8264 msgstr ""
8265
8266 #: config/nvptx/nvptx.opt:140
8267 #, fuzzy, no-c-format
8268 #| msgid "Use fp registers"
8269 msgid "Initialize ptx registers."
8270 msgstr "fp yazmaçları kullanılır"
8271
8272 #: config/vxworks.opt:36
8273 #, fuzzy, no-c-format
8274 #| msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
8275 msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
8276 msgstr "VxWorks RTP ortamı var sayılır"
8277
8278 #: config/vxworks.opt:43
8279 #, fuzzy, no-c-format
8280 #| msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
8281 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
8282 msgstr "VxWorks vThreads ortamı var sayılır"
8283
8284 #: config/cr16/cr16.opt:27
8285 #, fuzzy, no-c-format
8286 #| msgid "Generate isel instructions"
8287 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
8288 msgstr "isel komutları üretilir"
8289
8290 #: config/cr16/cr16.opt:31
8291 #, fuzzy, no-c-format
8292 #| msgid "Support multiply accumulate instructions"
8293 msgid "Support multiply accumulate instructions."
8294 msgstr "Çarpma-biriktirme komutları desteklenir"
8295
8296 #: config/cr16/cr16.opt:38
8297 #, no-c-format
8298 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default."
8299 msgstr ""
8300
8301 #: config/cr16/cr16.opt:42
8302 #, fuzzy, no-c-format
8303 #| msgid "Generate code for C31 CPU"
8304 msgid "Generate code for CR16C architecture."
8305 msgstr "Kod C31 için üretilir"
8306
8307 #: config/cr16/cr16.opt:46
8308 #, fuzzy, no-c-format
8309 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
8310 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
8311 msgstr "Kod GNU as (gas) için üretilir"
8312
8313 #: config/cr16/cr16.opt:50
8314 #, fuzzy, no-c-format
8315 #| msgid "Pointers are 32-bit"
8316 msgid "Treat integers as 32-bit."
8317 msgstr "Göstericiler 32 bittir"
8318
8319 #: config/avr/avr.opt:23
8320 #, fuzzy, no-c-format
8321 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
8322 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
8323 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
8324
8325 #: config/avr/avr.opt:27
8326 #, fuzzy, no-c-format
8327 #| msgid "Select the target MCU"
8328 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
8329 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
8330
8331 #: config/avr/avr.opt:31
8332 #, fuzzy, no-c-format
8333 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
8334 msgid "Allow usage of __gcc_isr pseudo instructions in ISR prologues and epilogues."
8335 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
8336
8337 #: config/avr/avr.opt:35
8338 #, no-c-format
8339 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
8340 msgstr ""
8341
8342 #: config/avr/avr.opt:39
8343 #, no-c-format
8344 msgid "Indicate presence of a processor erratum."
8345 msgstr ""
8346
8347 #: config/avr/avr.opt:43
8348 #, no-c-format
8349 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
8350 msgstr ""
8351
8352 #: config/avr/avr.opt:53
8353 #, no-c-format
8354 msgid "Use RJMP / RCALL even though CALL / JMP are available."
8355 msgstr ""
8356
8357 #: config/avr/avr.opt:57
8358 #, fuzzy, no-c-format
8359 #| msgid "Use an 8-bit 'int' type"
8360 msgid "Use an 8-bit 'int' type."
8361 msgstr "8 bitlik int kullanılır"
8362
8363 #: config/avr/avr.opt:61
8364 #, fuzzy, no-c-format
8365 #| msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
8366 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
8367 msgstr "Yığıt göstericisi kesmeler etkisizleştirilmeden değiştirilir"
8368
8369 #: config/avr/avr.opt:65
8370 #, no-c-format
8371 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
8372 msgstr ""
8373
8374 #: config/avr/avr.opt:69
8375 #, no-c-format
8376 msgid "Treat main as if it had attribute OS_task."
8377 msgstr ""
8378
8379 #: config/avr/avr.opt:79
8380 #, fuzzy, no-c-format
8381 #| msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
8382 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
8383 msgstr "Yığıt göstericisinin sadece düşük 8 biti değiştirilir"
8384
8385 #: config/avr/avr.opt:83
8386 #, fuzzy, no-c-format
8387 #| msgid "No branches\n"
8388 msgid "Relax branches."
8389 msgstr "Dal yok\n"
8390
8391 #: config/avr/avr.opt:87
8392 #, no-c-format
8393 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
8394 msgstr ""
8395
8396 #: config/avr/avr.opt:91
8397 #, no-c-format
8398 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outgoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
8399 msgstr ""
8400
8401 #: config/avr/avr.opt:95
8402 #, no-c-format
8403 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
8404 msgstr ""
8405
8406 #: config/avr/avr.opt:100
8407 #, no-c-format
8408 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
8409 msgstr ""
8410
8411 #: config/avr/avr.opt:104
8412 #, fuzzy, no-c-format
8413 #| msgid "taking the address of a label is non-standard"
8414 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
8415 msgstr "bir yafta adresinin alınması standartdışıdır"
8416
8417 #: config/avr/avr.opt:108
8418 #, no-c-format
8419 msgid "Warn if the ISR is misspelled, i.e. without __vector prefix. Enabled by default."
8420 msgstr ""
8421
8422 #: config/avr/avr.opt:112
8423 #, no-c-format
8424 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards zero for fractional fixed-point types."
8425 msgstr ""
8426
8427 #: config/avr/avr.opt:116
8428 #, no-c-format
8429 msgid "Assume that all data in static storage can be accessed by LDS / STS.  This option is only useful for reduced Tiny devices."
8430 msgstr ""
8431
8432 #: config/avr/avr.opt:120
8433 #, no-c-format
8434 msgid "-mdouble=<BITS>\tUse <BITS> bits wide double type."
8435 msgstr ""
8436
8437 #: config/avr/avr.opt:124
8438 #, no-c-format
8439 msgid "-mlong-double=<BITS>\tUse <BITS> bits wide long double type."
8440 msgstr ""
8441
8442 #: config/avr/avr.opt:128
8443 #, no-c-format
8444 msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
8445 msgstr ""
8446
8447 #: config/avr/avr.opt:132
8448 #, no-c-format
8449 msgid "Do not use the device-specific specs file device-specs/specs-<MCU>."
8450 msgstr ""
8451
8452 #: config/avr/avr.opt:136
8453 #, no-c-format
8454 msgid "Available BITS selections:"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: config/m32r/m32r.opt:34
8458 #, fuzzy, no-c-format
8459 #| msgid "Compile for the m32rx"
8460 msgid "Compile for the m32rx."
8461 msgstr "m32rx için derleme yapılır"
8462
8463 #: config/m32r/m32r.opt:38
8464 #, fuzzy, no-c-format
8465 #| msgid "Compile for the m32r2"
8466 msgid "Compile for the m32r2."
8467 msgstr "m32r2 için derleme yapılır"
8468
8469 #: config/m32r/m32r.opt:42
8470 #, fuzzy, no-c-format
8471 #| msgid "Compile for the m32r"
8472 msgid "Compile for the m32r."
8473 msgstr "m32r için derleme yapılır"
8474
8475 #: config/m32r/m32r.opt:46
8476 #, fuzzy, no-c-format
8477 #| msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
8478 msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
8479 msgstr "Tüm döngüler 32 bitlik sınıra hizalanır"
8480
8481 #: config/m32r/m32r.opt:50
8482 #, fuzzy, no-c-format
8483 #| msgid "Prefer branches over conditional execution"
8484 msgid "Prefer branches over conditional execution."
8485 msgstr "Dallanmalar koşullu çalıştırmaya tercih edilir"
8486
8487 #: config/m32r/m32r.opt:54
8488 #, fuzzy, no-c-format
8489 #| msgid "Give branches their default cost"
8490 msgid "Give branches their default cost."
8491 msgstr "Dallanmaları öntanımlı maliyetine verir"
8492
8493 #: config/m32r/m32r.opt:58
8494 #, fuzzy, no-c-format
8495 #| msgid "Display compile time statistics"
8496 msgid "Display compile time statistics."
8497 msgstr "Derleme anı istatistikleri gösterilir"
8498
8499 #: config/m32r/m32r.opt:62
8500 #, fuzzy, no-c-format
8501 #| msgid "Specify cache flush function"
8502 msgid "Specify cache flush function."
8503 msgstr "Arabellek boşaltma işlevi belirtilir"
8504
8505 #: config/m32r/m32r.opt:66
8506 #, fuzzy, no-c-format
8507 #| msgid "Specify cache flush trap number"
8508 msgid "Specify cache flush trap number."
8509 msgstr "Arabellek boşaltma kapan numarası belirtilir"
8510
8511 #: config/m32r/m32r.opt:70
8512 #, fuzzy, no-c-format
8513 #| msgid "Only issue one instruction per cycle"
8514 msgid "Only issue one instruction per cycle."
8515 msgstr "Her çevrimde sadece bir komut işlenir"
8516
8517 #: config/m32r/m32r.opt:74
8518 #, fuzzy, no-c-format
8519 #| msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
8520 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
8521 msgstr "Her çevrimde iki komut işlemeye izin verilir"
8522
8523 #: config/m32r/m32r.opt:78
8524 #, fuzzy, no-c-format
8525 #| msgid "Code size: small, medium or large"
8526 msgid "Code size: small, medium or large."
8527 msgstr "Kod boyutu: small, medium veya large"
8528
8529 #: config/m32r/m32r.opt:94
8530 #, fuzzy, no-c-format
8531 #| msgid "Don't call any cache flush functions"
8532 msgid "Don't call any cache flush functions."
8533 msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma işlevi çağrılmaz"
8534
8535 #: config/m32r/m32r.opt:98
8536 #, fuzzy, no-c-format
8537 #| msgid "Don't call any cache flush trap"
8538 msgid "Don't call any cache flush trap."
8539 msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma kapanı çağrılmaz"
8540
8541 #: config/m32r/m32r.opt:105
8542 #, fuzzy, no-c-format
8543 #| msgid "Small data area: none, sdata, use"
8544 msgid "Small data area: none, sdata, use."
8545 msgstr "Küçük veri alanı: none, sdata, use"
8546
8547 #: config/s390/tpf.opt:23
8548 #, fuzzy, no-c-format
8549 #| msgid "Enable TPF-OS tracing code"
8550 msgid "Enable TPF-OS tracing code."
8551 msgstr "TPF-OS izleme kodu etkin olur"
8552
8553 #: config/s390/tpf.opt:27
8554 #, no-c-format
8555 msgid "Set the trace check address for prologue tpf hook"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: config/s390/tpf.opt:31
8559 #, no-c-format
8560 msgid "Set the trace jump address for prologue tpf hook"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: config/s390/tpf.opt:35
8564 #, no-c-format
8565 msgid "Set the trace check address for epilogue tpf hook"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: config/s390/tpf.opt:39
8569 #, no-c-format
8570 msgid "Set the trace jump address for epilogue tpf hook"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: config/s390/tpf.opt:43
8574 #, no-c-format
8575 msgid "Set the prologue and epilogue hook addresses to TPF_TRACE_PROLOGUE_SKIP_TARGET and TPF_TRACE_EPILOGUE_SKIP_TARGET. Equivalent to using -mtpf-trace-hook-prologue-target=TPF_TRACE_PROLOGUE_SKIP_TARGET and -mtpf-trace-hook-epilogue-target=TPF_TRACE_EPILOGUE_SKIP_TARGET"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: config/s390/tpf.opt:47
8579 #, fuzzy, no-c-format
8580 #| msgid "Specify main object for TPF-OS"
8581 msgid "Specify main object for TPF-OS."
8582 msgstr "TPF-OS için ana nesne belirtir"
8583
8584 #: config/s390/s390.opt:48
8585 #, fuzzy, no-c-format
8586 #| msgid "31 bit ABI"
8587 msgid "31 bit ABI."
8588 msgstr "31 bitlik ABI"
8589
8590 #: config/s390/s390.opt:52
8591 #, fuzzy, no-c-format
8592 #| msgid "64 bit ABI"
8593 msgid "64 bit ABI."
8594 msgstr "64 bitlik ABI"
8595
8596 #: config/s390/s390.opt:126
8597 #, no-c-format
8598 msgid "Maintain backchain pointer."
8599 msgstr ""
8600
8601 #: config/s390/s390.opt:130
8602 #, fuzzy, no-c-format
8603 #| msgid "Additional debug prints"
8604 msgid "Additional debug prints."
8605 msgstr "Ek hata ayıklama iletileri çıktılar"
8606
8607 #: config/s390/s390.opt:134
8608 #, fuzzy, no-c-format
8609 #| msgid "ESA/390 architecture"
8610 msgid "ESA/390 architecture."
8611 msgstr "ESA/390 mimarisi"
8612
8613 #: config/s390/s390.opt:138
8614 #, fuzzy, no-c-format
8615 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
8616 msgid "Enable decimal floating point hardware support."
8617 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
8618
8619 #: config/s390/s390.opt:142
8620 #, fuzzy, no-c-format
8621 #| msgid "Use hardware floating point"
8622 msgid "Enable hardware floating point."
8623 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
8624
8625 #: config/s390/s390.opt:146
8626 #, no-c-format
8627 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma. Prepend the function label with the number of two-byte Nop instructions indicated by the first.  Append Nop instructions covering the number of halfwords indicated by the second after the label.  Nop instructions of the largest possible size are used (six, four or two bytes), beginning with the largest possible size.  Using 0 for both values disables hotpatching."
8628 msgstr ""
8629
8630 #: config/s390/s390.opt:164
8631 #, fuzzy, no-c-format
8632 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
8633 msgid "Use hardware transactional execution instructions."
8634 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
8635
8636 #: config/s390/s390.opt:168
8637 #, fuzzy, no-c-format
8638 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
8639 msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
8640 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
8641
8642 #: config/s390/s390.opt:172
8643 #, fuzzy, no-c-format
8644 #| msgid "Use packed stack layout"
8645 msgid "Use packed stack layout."
8646 msgstr "Paketlenmiş yığıt yerleşimi kullanılır"
8647
8648 #: config/s390/s390.opt:176
8649 #, fuzzy, no-c-format
8650 #| msgid "Use bras for executable < 64k"
8651 msgid "Use bras for executable < 64k."
8652 msgstr "64k'dan küçük çalıştırılabilirler için bras kullanılır"
8653
8654 #: config/s390/s390.opt:180
8655 #, fuzzy, no-c-format
8656 #| msgid "Use hardware floating point"
8657 msgid "Disable hardware floating point."
8658 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
8659
8660 #: config/s390/s390.opt:184
8661 #, fuzzy, no-c-format
8662 #| msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
8663 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
8664 msgstr "Bir yakalama komutu tetiklenmeden önce yığıt boyutuna kalan azami bayt sayısını belirler"
8665
8666 #: config/s390/s390.opt:188
8667 #, no-c-format
8668 msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
8669 msgstr ""
8670
8671 #: config/s390/s390.opt:192
8672 #, fuzzy, no-c-format
8673 #| msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
8674 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
8675 msgstr "Yığıt boyutu için verilen sınırın aşıldığı saptandığı sırada işlev önbilgisindeki ek kodu çıktılar"
8676
8677 #: config/s390/s390.opt:196
8678 #, no-c-format
8679 msgid "Switches off the -mstack-size= option."
8680 msgstr ""
8681
8682 #: config/s390/s390.opt:204
8683 #, fuzzy, no-c-format
8684 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
8685 msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
8686 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
8687
8688 #: config/s390/s390.opt:208
8689 #, no-c-format
8690 msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive vector macro and enable the Altivec-style builtins in vecintrin.h."
8691 msgstr ""
8692
8693 #: config/s390/s390.opt:213
8694 #, fuzzy, no-c-format
8695 #| msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
8696 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
8697 msgstr "Bir işlev alloca kullanırsa ya da değişken boyutlu dizi oluşturursa uyarır"
8698
8699 #: config/s390/s390.opt:217
8700 #, fuzzy, no-c-format
8701 #| msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
8702 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
8703 msgstr "Tek işlevlik çalışma çerçevesi belirtileni aşarsa uyarır"
8704
8705 #: config/s390/s390.opt:221
8706 #, fuzzy, no-c-format
8707 #| msgid "z/Architecture"
8708 msgid "z/Architecture."
8709 msgstr "z/Mimari"
8710
8711 #: config/s390/s390.opt:225
8712 #, no-c-format
8713 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 1."
8714 msgstr ""
8715
8716 #: config/s390/s390.opt:235 config/arm/arm.opt:169
8717 #, no-c-format
8718 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
8719 msgstr ""
8720
8721 #: config/s390/s390.opt:240
8722 #, no-c-format
8723 msgid "Wrap all indirect branches into execute in order to disable branch prediction."
8724 msgstr ""
8725
8726 #: config/s390/s390.opt:245
8727 #, no-c-format
8728 msgid "Wrap indirect table jumps and computed gotos into execute in order to disable branch prediction.  Using thunk or thunk-extern with this option requires the thunks to be considered signal handlers to order to generate correct CFI.  For environments where unwinding (e.g. for exceptions) is required please use thunk-inline instead."
8729 msgstr ""
8730
8731 #: config/s390/s390.opt:253
8732 #, no-c-format
8733 msgid "Wrap all indirect calls into execute in order to disable branch prediction."
8734 msgstr ""
8735
8736 #: config/s390/s390.opt:257
8737 #, no-c-format
8738 msgid "Wrap all indirect return branches into execute in order to disable branch prediction."
8739 msgstr ""
8740
8741 #: config/s390/s390.opt:262
8742 #, no-c-format
8743 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address is going to be restored from memory."
8744 msgstr ""
8745
8746 #: config/s390/s390.opt:268
8747 #, no-c-format
8748 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address doesn't need to be restored from memory."
8749 msgstr ""
8750
8751 #: config/s390/s390.opt:290
8752 #, no-c-format
8753 msgid "Generate sections .s390_indirect_jump, .s390_indirect_call, .s390_return_reg, and .s390_return_mem to contain the indirect branch locations which have been patched as part of using one of the -mindirect-branch* or -mfunction-return* options.  The sections consist of an array of 32 bit elements. Each entry holds the offset from the entry to the patched location."
8754 msgstr ""
8755
8756 #: config/s390/s390.opt:299
8757 #, fuzzy, no-c-format
8758 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
8759 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue. The compiled code will require a 64-bit CPU and glibc 2.29 or newer to run."
8760 msgstr "Bir işlevin önbilgisinden önce profilleme için mcount çağrılır"
8761
8762 #: config/s390/s390.opt:304
8763 #, no-c-format
8764 msgid "Generate __mcount_loc section with all _mcount and __fentry__ calls."
8765 msgstr ""
8766
8767 #: config/s390/s390.opt:313
8768 #, no-c-format
8769 msgid "Emit fused multiply-add instructions for long doubles in vector registers (wfmaxb, wfmsxb, wfnmaxb, wfnmsxb).  Reassociation pass does not handle fused multiply-adds, therefore code generated by the middle-end is prone to having long fused multiply-add chains.  This is not pipeline-friendly, and the default behavior is to emit separate multiplication and addition instructions for long doubles in vector registers, because measurements show that this improves performance.  This option allows overriding it for testing purposes."
8770 msgstr ""
8771
8772 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/elf.opt:26 config/csky/csky.opt:198
8773 #, fuzzy, no-c-format
8774 #| msgid "Use simulator runtime"
8775 msgid "Use the simulator runtime."
8776 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
8777
8778 #: config/rl78/rl78.opt:31
8779 #, no-c-format
8780 msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
8781 msgstr ""
8782
8783 #: config/rl78/rl78.opt:50
8784 #, no-c-format
8785 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
8786 msgstr ""
8787
8788 #: config/rl78/rl78.opt:54
8789 #, no-c-format
8790 msgid "Enable assembler and linker relaxation.  Enabled by default at -Os."
8791 msgstr ""
8792
8793 #: config/rl78/rl78.opt:58
8794 #, no-c-format
8795 msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14).  The default is the G14.  If set, also selects the hardware multiply support to be used."
8796 msgstr ""
8797
8798 #: config/rl78/rl78.opt:77
8799 #, fuzzy, no-c-format
8800 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
8801 msgid "Alias for -mcpu=g10."
8802 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
8803
8804 #: config/rl78/rl78.opt:81
8805 #, fuzzy, no-c-format
8806 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
8807 msgid "Alias for -mcpu=g13."
8808 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
8809
8810 #: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
8811 #, fuzzy, no-c-format
8812 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
8813 msgid "Alias for -mcpu=g14."
8814 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
8815
8816 #: config/rl78/rl78.opt:93
8817 #, no-c-format
8818 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
8819 msgstr ""
8820
8821 #: config/rl78/rl78.opt:97
8822 #, no-c-format
8823 msgid "Stores the MDUC registers in interrupt handlers for G13 target."
8824 msgstr ""
8825
8826 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
8827 #, fuzzy, no-c-format
8828 #| msgid "Provide libraries for the simulator"
8829 msgid "Provide libraries for the simulator."
8830 msgstr "Kütüphaneler benzeştirici için üretilir"
8831
8832 #: config/arm/arm-tables.opt:25
8833 #, no-c-format
8834 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: config/arm/arm-tables.opt:293
8838 #, no-c-format
8839 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: config/arm/arm-tables.opt:399
8843 #, no-c-format
8844 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: config/arm/arm.opt:26
8848 #, no-c-format
8849 msgid "TLS dialect to use:"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: config/arm/arm.opt:36
8853 #, fuzzy, no-c-format
8854 #| msgid "Specify an ABI"
8855 msgid "Specify an ABI."
8856 msgstr "Bir ABI belirtilir"
8857
8858 #: config/arm/arm.opt:40
8859 #, no-c-format
8860 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: config/arm/arm.opt:59
8864 #, fuzzy, no-c-format
8865 #| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
8866 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
8867 msgstr "Değer döndürmeyen işlev değer döndürürse çıkış için çağrı üretilir"
8868
8869 #: config/arm/arm.opt:66
8870 #, fuzzy, no-c-format
8871 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
8872 msgid "Generate APCS conformant stack frames."
8873 msgstr "APCS uyumlu yığıt çerçeveleri üretilir"
8874
8875 #: config/arm/arm.opt:70
8876 #, fuzzy, no-c-format
8877 #| msgid "Generate re-entrant, PIC code"
8878 msgid "Generate re-entrant, PIC code."
8879 msgstr "Yeniden girişli PIC kodu üretilir"
8880
8881 #: config/arm/arm.opt:92
8882 #, fuzzy, no-c-format
8883 #| msgid "Generate code in big endian mode"
8884 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
8885 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
8886
8887 #: config/arm/arm.opt:100
8888 #, fuzzy, no-c-format
8889 #| msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
8890 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
8891 msgstr "Thumb: Statik olmayan işlevlerin ARM kodundan çağrılabileceğini varsayar"
8892
8893 #: config/arm/arm.opt:104
8894 #, fuzzy, no-c-format
8895 #| msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
8896 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
8897 msgstr "Thumb: İşlev göstericilerinin Thumb'dan habersiz kodu imleyebileceğini varsayar."
8898
8899 #: config/arm/arm.opt:112 config/csky/csky.opt:73
8900 #, fuzzy, no-c-format
8901 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
8902 msgid "Specify if floating point hardware should be used."
8903 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
8904
8905 #: config/arm/arm.opt:116
8906 #, no-c-format
8907 msgid "Specify that the compiler should target secure code as per ARMv8-M Security Extensions."
8908 msgstr ""
8909
8910 #: config/arm/arm.opt:120 config/csky/csky.opt:77
8911 #, no-c-format
8912 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: config/arm/arm.opt:133
8916 #, no-c-format
8917 msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
8918 msgstr ""
8919
8920 #: config/arm/arm.opt:137
8921 #, fuzzy, no-c-format
8922 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
8923 msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
8924 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
8925
8926 #: config/arm/arm.opt:141
8927 #, no-c-format
8928 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: config/arm/arm.opt:154
8932 #, fuzzy, no-c-format
8933 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
8934 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
8935 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
8936
8937 #: config/arm/arm.opt:165
8938 #, fuzzy, no-c-format
8939 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
8940 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
8941 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
8942
8943 #: config/arm/arm.opt:173
8944 #, fuzzy, no-c-format
8945 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
8946 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
8947 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
8948
8949 #: config/arm/arm.opt:177
8950 #, fuzzy, no-c-format
8951 #| msgid "Store function names in object code"
8952 msgid "Store function names in object code."
8953 msgstr "İşlev isimleri nesne kodunda saklanır"
8954
8955 #: config/arm/arm.opt:181
8956 #, fuzzy, no-c-format
8957 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
8958 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
8959 msgstr "İşlev önbilgisi ardıllığının zamanlanmasına izin verilir"
8960
8961 #: config/arm/arm.opt:185 config/rs6000/rs6000.opt:239
8962 #, fuzzy, no-c-format
8963 #| msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
8964 msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
8965 msgstr "İşlev önbilgisinde PIC yazmacı yüklenmez"
8966
8967 #: config/arm/arm.opt:192
8968 #, fuzzy, no-c-format
8969 #| msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
8970 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures. (Deprecated)."
8971 msgstr "Yapıların asgari bit hizalaması belirtilir"
8972
8973 #: config/arm/arm.opt:196
8974 #, fuzzy, no-c-format
8975 #| msgid "Generate code for GNU as"
8976 msgid "Generate code for Thumb state."
8977 msgstr "Kod GNU as için üretilir"
8978
8979 #: config/arm/arm.opt:200
8980 #, fuzzy, no-c-format
8981 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
8982 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
8983 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
8984
8985 #: config/arm/arm.opt:204
8986 #, fuzzy, no-c-format
8987 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
8988 msgid "Specify thread local storage scheme."
8989 msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
8990
8991 #: config/arm/arm.opt:208
8992 #, fuzzy, no-c-format
8993 #| msgid "Specify how to access the thread pointer"
8994 msgid "Specify how to access the thread pointer."
8995 msgstr "Evre göstericisine nasıl erişileceği belirtilir"
8996
8997 #: config/arm/arm.opt:212
8998 #, fuzzy, no-c-format
8999 #| msgid "alias argument not a string"
9000 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
9001 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
9002
9003 #: config/arm/arm.opt:225
9004 #, fuzzy, no-c-format
9005 #| msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
9006 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
9007 msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (uç olmayan) yığıt çerçeveleri üretilir "
9008
9009 #: config/arm/arm.opt:229
9010 #, fuzzy, no-c-format
9011 #| msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
9012 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
9013 msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (uç) yığıt çerçeveleri üretilir"
9014
9015 #: config/arm/arm.opt:233 config/mn10300/mn10300.opt:42
9016 #, fuzzy, no-c-format
9017 #| msgid "Tune code for the given processor"
9018 msgid "Tune code for the given processor."
9019 msgstr "Kod belirtilen işlemci için ayarlanır"
9020
9021 #: config/arm/arm.opt:237
9022 #, no-c-format
9023 msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file.  This is an option used only for regression testing of the compiler and not intended for ordinary use in compiling code."
9024 msgstr ""
9025
9026 #: config/arm/arm.opt:248
9027 #, no-c-format
9028 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
9029 msgstr ""
9030
9031 #: config/arm/arm.opt:252
9032 #, no-c-format
9033 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
9034 msgstr ""
9035
9036 #: config/arm/arm.opt:256
9037 #, no-c-format
9038 msgid "Enable more verbose RTX cost dumps during debug.  For GCC developers use only."
9039 msgstr ""
9040
9041 #: config/arm/arm.opt:260
9042 #, no-c-format
9043 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
9044 msgstr ""
9045
9046 #: config/arm/arm.opt:264
9047 #, no-c-format
9048 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
9049 msgstr ""
9050
9051 #: config/arm/arm.opt:268
9052 #, no-c-format
9053 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions that may trigger Cortex-M3 errata."
9054 msgstr ""
9055
9056 #: config/arm/arm.opt:273
9057 #, no-c-format
9058 msgid "Mitigate issues with VLLDM on some M-profile devices (CVE-2021-35465)."
9059 msgstr ""
9060
9061 #: config/arm/arm.opt:277
9062 #, no-c-format
9063 msgid "Mitigate issues with AES instructions on Cortex-A57 and Cortex-A72 (Arm erratum #1742098)."
9064 msgstr ""
9065
9066 #: config/arm/arm.opt:282
9067 #, no-c-format
9068 msgid "Mitigate issues with AES instructions on Cortex-A57 and Cortex-A72 (Arm erratum #1655431)."
9069 msgstr ""
9070
9071 #: config/arm/arm.opt:287 config/nds32/nds32.opt:461 config/arc/arc.opt:490
9072 #, no-c-format
9073 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
9074 msgstr ""
9075
9076 #: config/arm/arm.opt:291
9077 #, fuzzy, no-c-format
9078 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
9079 msgid "This option is deprecated and has no effect."
9080 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
9081
9082 #: config/arm/arm.opt:295
9083 #, no-c-format
9084 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
9085 msgstr ""
9086
9087 #: config/arm/arm.opt:299
9088 #, no-c-format
9089 msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
9090 msgstr ""
9091
9092 #: config/arm/arm.opt:303
9093 #, no-c-format
9094 msgid "Do not allow constant data to be placed in code sections."
9095 msgstr ""
9096
9097 #: config/arm/arm.opt:307
9098 #, no-c-format
9099 msgid "When linking for big-endian targets, generate a BE8 format image."
9100 msgstr ""
9101
9102 #: config/arm/arm.opt:311
9103 #, no-c-format
9104 msgid "When linking for big-endian targets, generate a legacy BE32 format image."
9105 msgstr ""
9106
9107 #: config/arm/arm.opt:315 config/sh/sh.opt:195
9108 #, fuzzy, no-c-format
9109 #| msgid "Cost to assume for gettr insn"
9110 msgid "Cost to assume for a branch insn."
9111 msgstr "gettr komutu için varsayılacak maliyet"
9112
9113 #: config/arm/arm.opt:319
9114 #, fuzzy, no-c-format
9115 #| msgid "Generate code without GP reg"
9116 msgid "Generate code which uses the core registers only (r0-r14)."
9117 msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir"
9118
9119 #: config/arm/arm.opt:341
9120 #, no-c-format
9121 msgid "Use an immediate to offset from the TLS register. This option is for use with fstack-protector-guard=tls and not for use in user-land code."
9122 msgstr ""
9123
9124 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
9125 #: config/visium/visium.opt:37
9126 #, fuzzy, no-c-format
9127 #| msgid "Use hardware FP"
9128 msgid "Use hardware FP."
9129 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
9130
9131 #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
9132 #, fuzzy, no-c-format
9133 #| msgid "Do not use hardware FP"
9134 msgid "Do not use hardware FP."
9135 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılmaz"
9136
9137 #: config/sparc/sparc.opt:42
9138 #, fuzzy, no-c-format
9139 #| msgid "Use alternate register names"
9140 msgid "Use flat register window model."
9141 msgstr "Diğer yazmaç isimleri kullanılır"
9142
9143 #: config/sparc/sparc.opt:46
9144 #, fuzzy, no-c-format
9145 #| msgid "Assume possible double misalignment"
9146 msgid "Assume possible double misalignment."
9147 msgstr "double'ların yanlış hizalanmış olabilecekleri varsayılır"
9148
9149 #: config/sparc/sparc.opt:50
9150 #, fuzzy, no-c-format
9151 #| msgid "Use ABI reserved registers"
9152 msgid "Use ABI reserved registers."
9153 msgstr "Ayrılmış ABI yazmaçları kullanılır"
9154
9155 #: config/sparc/sparc.opt:54
9156 #, fuzzy, no-c-format
9157 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
9158 msgid "Use hardware quad FP instructions."
9159 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
9160
9161 #: config/sparc/sparc.opt:58
9162 #, fuzzy, no-c-format
9163 #| msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
9164 msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
9165 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılmaz"
9166
9167 #: config/sparc/sparc.opt:62 config/vax/vax.opt:47
9168 #, fuzzy, no-c-format
9169 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
9170 msgid "Enable Local Register Allocation."
9171 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
9172
9173 #: config/sparc/sparc.opt:66
9174 #, fuzzy, no-c-format
9175 #| msgid "Compile for V8+ ABI"
9176 msgid "Compile for V8+ ABI."
9177 msgstr "V8+ ABI için derleme yapılır"
9178
9179 #: config/sparc/sparc.opt:70
9180 #, fuzzy, no-c-format
9181 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
9182 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
9183 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
9184
9185 #: config/sparc/sparc.opt:74
9186 #, fuzzy, no-c-format
9187 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
9188 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
9189 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
9190
9191 #: config/sparc/sparc.opt:78
9192 #, fuzzy, no-c-format
9193 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
9194 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
9195 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
9196
9197 #: config/sparc/sparc.opt:82
9198 #, fuzzy, no-c-format
9199 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
9200 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions."
9201 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
9202
9203 #: config/sparc/sparc.opt:86
9204 #, no-c-format
9205 msgid "Use additional VIS instructions introduced in OSA2017."
9206 msgstr ""
9207
9208 #: config/sparc/sparc.opt:90
9209 #, fuzzy, no-c-format
9210 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
9211 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
9212 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
9213
9214 #: config/sparc/sparc.opt:94
9215 #, fuzzy, no-c-format
9216 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
9217 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
9218 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
9219
9220 #: config/sparc/sparc.opt:98
9221 #, fuzzy, no-c-format
9222 #| msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
9223 msgid "Use Floating-point Multiply Single to Double (FsMULd) instruction."
9224 msgstr "Kayan noktalı çarpma/toplama komutları üretilir"
9225
9226 #: config/sparc/sparc.opt:102
9227 #, fuzzy, no-c-format
9228 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
9229 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
9230 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
9231
9232 #: config/sparc/sparc.opt:106
9233 #, fuzzy, no-c-format
9234 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
9235 msgid "Use UltraSPARC Subtract-Extended-with-Carry instruction."
9236 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
9237
9238 #: config/sparc/sparc.opt:110
9239 #, fuzzy, no-c-format
9240 #| msgid "Pointers are 64-bit"
9241 msgid "Pointers are 64-bit."
9242 msgstr "Göstericiler 64 bittir"
9243
9244 #: config/sparc/sparc.opt:114
9245 #, fuzzy, no-c-format
9246 #| msgid "Pointers are 32-bit"
9247 msgid "Pointers are 32-bit."
9248 msgstr "Göstericiler 32 bittir"
9249
9250 #: config/sparc/sparc.opt:118
9251 #, fuzzy, no-c-format
9252 #| msgid "Use 64-bit ABI"
9253 msgid "Use 64-bit ABI."
9254 msgstr "64-bit ABI kullanılır"
9255
9256 #: config/sparc/sparc.opt:122
9257 #, fuzzy, no-c-format
9258 #| msgid "Use 32-bit ABI"
9259 msgid "Use 32-bit ABI."
9260 msgstr "32-bit ABI kullanılır"
9261
9262 #: config/sparc/sparc.opt:126
9263 #, fuzzy, no-c-format
9264 #| msgid "Use stack bias"
9265 msgid "Use stack bias."
9266 msgstr "Yığıt sapması kullanır"
9267
9268 #: config/sparc/sparc.opt:130
9269 #, fuzzy, no-c-format
9270 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
9271 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
9272 msgstr "Çift-sözcüklü kopyalarda daha kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanılır"
9273
9274 #: config/sparc/sparc.opt:134
9275 #, fuzzy, no-c-format
9276 #| msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
9277 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
9278 msgstr "Çevirici ve ilintileyicide kuyruk çağrı komutlarını eniyiler"
9279
9280 #: config/sparc/sparc.opt:138
9281 #, fuzzy, no-c-format
9282 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
9283 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
9284 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
9285
9286 #: config/sparc/sparc.opt:142
9287 #, fuzzy, no-c-format
9288 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9289 msgid "Use instructions of and schedule code for given CPU."
9290 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
9291
9292 #: config/sparc/sparc.opt:228
9293 #, fuzzy, no-c-format
9294 #| msgid "Use given SPARC-V9 code model"
9295 msgid "Use given SPARC-V9 code model."
9296 msgstr "Belirtilen SPARC-V9 kod modeli kullanılır"
9297
9298 #: config/sparc/sparc.opt:250
9299 #, fuzzy, no-c-format
9300 #| msgid "Enable debug output"
9301 msgid "Enable debug output."
9302 msgstr "Hata ayıklamalı çıktı etkinleştirilir"
9303
9304 #: config/sparc/sparc.opt:254
9305 #, no-c-format
9306 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
9307 msgstr ""
9308
9309 #: config/sparc/sparc.opt:258
9310 #, no-c-format
9311 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor (corresponding to erratum #13 of AT697E processor)."
9312 msgstr ""
9313
9314 #: config/sparc/sparc.opt:263
9315 #, no-c-format
9316 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
9317 msgstr ""
9318
9319 #: config/sparc/sparc.opt:267
9320 #, no-c-format
9321 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699E/UT700 processor."
9322 msgstr ""
9323
9324 #: config/sparc/sparc.opt:271
9325 #, no-c-format
9326 msgid "Enable workarounds for the errata of the GR712RC processor."
9327 msgstr ""
9328
9329 #: config/sparc/sparc.opt:308
9330 #, no-c-format
9331 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
9332 msgstr ""
9333
9334 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:145
9335 #, fuzzy, no-c-format
9336 #| msgid "Generate 64-bit code"
9337 msgid "Generate 64-bit code."
9338 msgstr "64 bitlik kod üretilir"
9339
9340 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:149
9341 #, fuzzy, no-c-format
9342 #| msgid "Generate 32-bit code"
9343 msgid "Generate 32-bit code."
9344 msgstr "32 bitlik kod üretilir"
9345
9346 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
9347 #, no-c-format
9348 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: config/rs6000/476.opt:24
9352 #, no-c-format
9353 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
9354 msgstr ""
9355
9356 #: config/rs6000/aix64.opt:24
9357 #, fuzzy, no-c-format
9358 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
9359 msgid "Compile for 64-bit pointers."
9360 msgstr "64 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
9361
9362 #: config/rs6000/aix64.opt:28
9363 #, fuzzy, no-c-format
9364 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
9365 msgid "Compile for 32-bit pointers."
9366 msgstr "32 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
9367
9368 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
9369 #, fuzzy, no-c-format
9370 #| msgid "Specify the register allocation order"
9371 msgid "Select code model."
9372 msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
9373
9374 #: config/rs6000/aix64.opt:49
9375 #, fuzzy, no-c-format
9376 #| msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
9377 msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
9378 msgstr "Koşut Ortam ile ileti aktarımi desteklenir"
9379
9380 #: config/rs6000/linux64.opt:24
9381 #, fuzzy, no-c-format
9382 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
9383 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
9384 msgstr "Bir işlevin önbilgisinden önce profilleme için mcount çağrılır"
9385
9386 #: config/rs6000/rs6000.opt:121
9387 #, fuzzy, no-c-format
9388 #| msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
9389 msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
9390 msgstr "PowerPC-64 komut kümesi kullanılır"
9391
9392 #: config/rs6000/rs6000.opt:125
9393 #, fuzzy, no-c-format
9394 #| msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
9395 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
9396 msgstr "PowerPC Genel Kullanım grubu seçimlik komutları kullanılır"
9397
9398 #: config/rs6000/rs6000.opt:129
9399 #, fuzzy, no-c-format
9400 #| msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
9401 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
9402 msgstr "PowerPC Graphics grubu seçimlik komutları kullanılır"
9403
9404 #: config/rs6000/rs6000.opt:133
9405 #, fuzzy, no-c-format
9406 #| msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
9407 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
9408 msgstr "PowerPC V2.01 tek alanlı mfcr komut kümesi kullanılır"
9409
9410 #: config/rs6000/rs6000.opt:137
9411 #, fuzzy, no-c-format
9412 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
9413 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
9414 msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
9415
9416 #: config/rs6000/rs6000.opt:141
9417 #, fuzzy, no-c-format
9418 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
9419 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
9420 msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
9421
9422 #: config/rs6000/rs6000.opt:145
9423 #, fuzzy, no-c-format
9424 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
9425 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
9426 msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
9427
9428 #: config/rs6000/rs6000.opt:156
9429 #, fuzzy, no-c-format
9430 #| msgid "Use AltiVec instructions"
9431 msgid "Use AltiVec instructions."
9432 msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
9433
9434 #: config/rs6000/rs6000.opt:160
9435 #, fuzzy, no-c-format
9436 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
9437 msgid "Use decimal floating point instructions."
9438 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
9439
9440 #: config/rs6000/rs6000.opt:164
9441 #, fuzzy, no-c-format
9442 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
9443 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
9444 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
9445
9446 #: config/rs6000/rs6000.opt:168
9447 #, fuzzy, no-c-format
9448 #| msgid "Use AltiVec instructions"
9449 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
9450 msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
9451
9452 #: config/rs6000/rs6000.opt:172
9453 #, fuzzy, no-c-format
9454 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
9455 msgid "Generate load/store multiple instructions."
9456 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
9457
9458 #: config/rs6000/rs6000.opt:191
9459 #, fuzzy, no-c-format
9460 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
9461 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
9462 msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
9463
9464 #: config/rs6000/rs6000.opt:195
9465 #, no-c-format
9466 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
9467 msgstr ""
9468
9469 #: config/rs6000/rs6000.opt:203
9470 #, fuzzy, no-c-format
9471 #| msgid "Use media instructions"
9472 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
9473 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
9474
9475 #: config/rs6000/rs6000.opt:231
9476 #, fuzzy, no-c-format
9477 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
9478 msgid "Do not generate load/store with update instructions."
9479 msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilmez"
9480
9481 #: config/rs6000/rs6000.opt:235
9482 #, fuzzy, no-c-format
9483 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
9484 msgid "Generate load/store with update instructions."
9485 msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilir"
9486
9487 #: config/rs6000/rs6000.opt:243
9488 #, no-c-format
9489 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
9490 msgstr ""
9491
9492 #: config/rs6000/rs6000.opt:250
9493 #, fuzzy, no-c-format
9494 #| msgid "Schedule the start and end of the procedure"
9495 msgid "Schedule the start and end of the procedure."
9496 msgstr "Yordam başlangıcı ve sonu zamanlanmaz"
9497
9498 #: config/rs6000/rs6000.opt:254
9499 #, fuzzy, no-c-format
9500 #| msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
9501 msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
9502 msgstr "Bellekteki tüm veri yapıları döndürülür (AIX öntanımlı)"
9503
9504 #: config/rs6000/rs6000.opt:258
9505 #, fuzzy, no-c-format
9506 #| msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
9507 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
9508 msgstr "Yazmaçlardaki küçük veri yapıları döndürülür (SVR4 öntanımlı)"
9509
9510 #: config/rs6000/rs6000.opt:262
9511 #, fuzzy, no-c-format
9512 #| msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
9513 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
9514 msgstr "IBM XLC anlambilimine uyumluluk arttırılır"
9515
9516 #: config/rs6000/rs6000.opt:266 config/rs6000/rs6000.opt:270
9517 #, fuzzy, no-c-format
9518 #| msgid "Generate software floating point divide for better throughput"
9519 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
9520 msgstr "Daha iyi işbitiricilik için yazılımda kayan noktalı bölme üretir"
9521
9522 #: config/rs6000/rs6000.opt:274
9523 #, no-c-format
9524 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
9525 msgstr ""
9526
9527 #: config/rs6000/rs6000.opt:278
9528 #, fuzzy, no-c-format
9529 #| msgid "Do not place floating point constants in TOC"
9530 msgid "Do not place floating point constants in TOC."
9531 msgstr "TOC'daki kayan noktali sabitleri yerleştirmez"
9532
9533 #: config/rs6000/rs6000.opt:282
9534 #, fuzzy, no-c-format
9535 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
9536 msgid "Place floating point constants in TOC."
9537 msgstr "TOC'daki kayan noktali sabitleri yerleştirir"
9538
9539 #: config/rs6000/rs6000.opt:286
9540 #, fuzzy, no-c-format
9541 #| msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
9542 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
9543 msgstr "TOC'daki simge+konum sabitlerini yerleştirmez"
9544
9545 #: config/rs6000/rs6000.opt:290
9546 #, fuzzy, no-c-format
9547 #| msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
9548 msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
9549 msgstr "TOC'daki simge+konum sabitlerini yerleştirir"
9550
9551 #: config/rs6000/rs6000.opt:301
9552 #, fuzzy, no-c-format
9553 #| msgid "Use only one TOC entry per procedure"
9554 msgid "Use only one TOC entry per procedure."
9555 msgstr "Yordam başına yalnız bir TOC girdisi kullanılır"
9556
9557 #: config/rs6000/rs6000.opt:305
9558 #, fuzzy, no-c-format
9559 #| msgid "Put everything in the regular TOC"
9560 msgid "Put everything in the regular TOC."
9561 msgstr "Herşeyi normal TOC'a koyar"
9562
9563 #: config/rs6000/rs6000.opt:309
9564 #, fuzzy, no-c-format
9565 #| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
9566 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
9567 msgstr "VRSAVE komutları AltiVec kodu üretilirken üretilir"
9568
9569 #: config/rs6000/rs6000.opt:313
9570 #, fuzzy, no-c-format
9571 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
9572 msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead."
9573 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mvrsave/-mno-vrsave kullanın"
9574
9575 #: config/rs6000/rs6000.opt:317
9576 #, fuzzy, no-c-format
9577 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
9578 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead."
9579 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mvrsave/-mno-vrsave kullanın"
9580
9581 #: config/rs6000/rs6000.opt:321
9582 #, no-c-format
9583 msgid "Max number of bytes to move inline."
9584 msgstr ""
9585
9586 #: config/rs6000/rs6000.opt:325
9587 #, no-c-format
9588 msgid "Generate unaligned VSX load/store for inline expansion of memcpy/memmove."
9589 msgstr ""
9590
9591 #: config/rs6000/rs6000.opt:329
9592 #, no-c-format
9593 msgid "Generate unaligned VSX vector pair load/store for inline expansion of memcpy/memmove."
9594 msgstr ""
9595
9596 #: config/rs6000/rs6000.opt:333
9597 #, no-c-format
9598 msgid "Max number of bytes to compare without loops."
9599 msgstr ""
9600
9601 #: config/rs6000/rs6000.opt:337
9602 #, fuzzy, no-c-format
9603 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
9604 msgid "Max number of bytes to compare with loops."
9605 msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
9606
9607 #: config/rs6000/rs6000.opt:341
9608 #, fuzzy, no-c-format
9609 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
9610 msgid "Max number of bytes to compare."
9611 msgstr "Çapraz sıçrama için dikkate alınacak gelen azami ayrıt sayısı"
9612
9613 #: config/rs6000/rs6000.opt:345
9614 #, fuzzy, no-c-format
9615 #| msgid "Generate isel instructions"
9616 msgid "Generate isel instructions."
9617 msgstr "isel komutları üretilir"
9618
9619 #: config/rs6000/rs6000.opt:349
9620 #, fuzzy, no-c-format
9621 #| msgid "Enable debug output"
9622 msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
9623 msgstr "Hata ayıklamalı çıktı etkinleştirilir"
9624
9625 #: config/rs6000/rs6000.opt:354
9626 #, fuzzy, no-c-format
9627 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
9628 msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
9629 msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
9630
9631 #: config/rs6000/rs6000.opt:358
9632 #, fuzzy, no-c-format
9633 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
9634 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
9635 msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
9636
9637 #: config/rs6000/rs6000.opt:363
9638 #, no-c-format
9639 msgid "Use the AIX Vector Extended ABI."
9640 msgstr ""
9641
9642 #: config/rs6000/rs6000.opt:367
9643 #, fuzzy, no-c-format
9644 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
9645 msgid "Do not use the AIX Vector Extended ABI."
9646 msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
9647
9648 #: config/rs6000/rs6000.opt:372
9649 #, fuzzy, no-c-format
9650 #| msgid "Use EABI"
9651 msgid "Use the ELFv1 ABI."
9652 msgstr "EABI kullanılır"
9653
9654 #: config/rs6000/rs6000.opt:376
9655 #, fuzzy, no-c-format
9656 #| msgid "Use EABI"
9657 msgid "Use the ELFv2 ABI."
9658 msgstr "EABI kullanılır"
9659
9660 #: config/rs6000/rs6000.opt:396
9661 #, fuzzy, no-c-format
9662 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9663 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
9664 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
9665
9666 #: config/rs6000/rs6000.opt:400
9667 #, fuzzy, no-c-format
9668 #| msgid "Schedule code for given CPU"
9669 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
9670 msgstr "Verilen işlemci için kodu zamanlar"
9671
9672 #: config/rs6000/rs6000.opt:404
9673 #, fuzzy, no-c-format
9674 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
9675 msgid "-mtraceback=[full,part,no]\tSelect type of traceback table."
9676 msgstr "Ya full veya part seçilir ya da hiçbir traceback tablosu seçilmez"
9677
9678 #: config/rs6000/rs6000.opt:420
9679 #, fuzzy, no-c-format
9680 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
9681 msgid "Avoid all range limits on call instructions."
9682 msgstr "Çağrı komutlarında tüm aralık sınırları engellenir"
9683
9684 #: config/rs6000/rs6000.opt:428
9685 #, fuzzy, no-c-format
9686 #| msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
9687 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
9688 msgstr "AltiVec tür kullanımında önerilmeyen 'vector long ...' için uyarır"
9689
9690 #: config/rs6000/rs6000.opt:432
9691 #, no-c-format
9692 msgid "Use -mlong-double-64 for 64-bit IEEE floating point format.  Use -mlong-double-128 for 128-bit floating point format (either IEEE or IBM)."
9693 msgstr ""
9694
9695 #: config/rs6000/rs6000.opt:441
9696 #, fuzzy, no-c-format
9697 #| msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
9698 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
9699 msgstr "Komutlar arasındaki bağımlılıkların hangilerinin maliyetli varsayıldığı saptanır"
9700
9701 #: config/rs6000/rs6000.opt:445
9702 #, fuzzy, no-c-format
9703 #| msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
9704 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
9705 msgstr "Hangi zamanlama sonrası nop yerleştirme şemasının uygulanacağı belirtilir"
9706
9707 #: config/rs6000/rs6000.opt:449
9708 #, fuzzy, no-c-format
9709 #| msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
9710 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
9711 msgstr "Yapı alanlarının hizalaması default/natural olarak belirtilir"
9712
9713 #: config/rs6000/rs6000.opt:453
9714 #, fuzzy, no-c-format
9715 #| msgid "alias argument not a string"
9716 msgid "Valid arguments to -malign-:"
9717 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
9718
9719 #: config/rs6000/rs6000.opt:463
9720 #, fuzzy, no-c-format
9721 #| msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
9722 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
9723 msgstr "Yuva kısıtlı komutları sevketmek için zamanlama önceliği belirtilir"
9724
9725 #: config/rs6000/rs6000.opt:467
9726 #, no-c-format
9727 msgid "Use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
9728 msgstr ""
9729
9730 #: config/rs6000/rs6000.opt:471
9731 #, no-c-format
9732 msgid "Save the TOC in the prologue for indirect calls rather than inline."
9733 msgstr ""
9734
9735 #: config/rs6000/rs6000.opt:479
9736 #, no-c-format
9737 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
9738 msgstr ""
9739
9740 #: config/rs6000/rs6000.opt:483
9741 #, fuzzy, no-c-format
9742 #| msgid "Align destination of the string operations"
9743 msgid "Allow sign extension in fusion operations."
9744 msgstr "Dizge işlemleri hedefi hizalanır"
9745
9746 #: config/rs6000/rs6000.opt:487
9747 #, fuzzy, no-c-format
9748 #| msgid "Use media instructions"
9749 msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
9750 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
9751
9752 #: config/rs6000/rs6000.opt:491
9753 #, no-c-format
9754 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power10."
9755 msgstr ""
9756
9757 #: config/rs6000/rs6000.opt:495
9758 #, no-c-format
9759 msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
9760 msgstr ""
9761
9762 #: config/rs6000/rs6000.opt:502
9763 #, fuzzy, no-c-format
9764 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
9765 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
9766 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
9767
9768 #: config/rs6000/rs6000.opt:506
9769 #, fuzzy, no-c-format
9770 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
9771 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
9772 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
9773
9774 #: config/rs6000/rs6000.opt:510
9775 #, no-c-format
9776 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
9777 msgstr ""
9778
9779 #: config/rs6000/rs6000.opt:514
9780 #, no-c-format
9781 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
9782 msgstr ""
9783
9784 #: config/rs6000/rs6000.opt:518
9785 #, no-c-format
9786 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
9787 msgstr ""
9788
9789 #: config/rs6000/rs6000.opt:526
9790 #, no-c-format
9791 msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
9792 msgstr ""
9793
9794 #: config/rs6000/rs6000.opt:530
9795 #, no-c-format
9796 msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0."
9797 msgstr ""
9798
9799 #: config/rs6000/rs6000.opt:534
9800 #, no-c-format
9801 msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
9802 msgstr ""
9803
9804 #: config/rs6000/rs6000.opt:538
9805 #, fuzzy, no-c-format
9806 #| msgid "Generate isel instructions"
9807 msgid "Generate the integer modulo instructions."
9808 msgstr "isel komutları üretilir"
9809
9810 #: config/rs6000/rs6000.opt:542
9811 #, no-c-format
9812 msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
9813 msgstr ""
9814
9815 #: config/rs6000/rs6000.opt:546
9816 #, fuzzy, no-c-format
9817 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
9818 msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions."
9819 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
9820
9821 #: config/rs6000/rs6000.opt:550
9822 #, no-c-format
9823 msgid "Enable default conversions between __float128 & long double."
9824 msgstr ""
9825
9826 #: config/rs6000/rs6000.opt:590
9827 #, fuzzy, no-c-format
9828 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
9829 msgid "Generate (do not generate) prefixed memory instructions."
9830 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
9831
9832 #: config/rs6000/rs6000.opt:594
9833 #, no-c-format
9834 msgid "Generate (do not generate) pc-relative memory addressing."
9835 msgstr ""
9836
9837 #: config/rs6000/rs6000.opt:598
9838 #, no-c-format
9839 msgid "Generate (do not generate) pc-relative memory optimizations for externals."
9840 msgstr ""
9841
9842 #: config/rs6000/rs6000.opt:602
9843 #, fuzzy, no-c-format
9844 #| msgid "Generate isel instructions"
9845 msgid "Generate (do not generate) MMA instructions."
9846 msgstr "isel komutları üretilir"
9847
9848 #: config/rs6000/rs6000.opt:609
9849 #, no-c-format
9850 msgid "Enable instructions that guard against return-oriented programming attacks."
9851 msgstr ""
9852
9853 #: config/rs6000/rs6000.opt:613
9854 #, fuzzy, no-c-format
9855 #| msgid "Generate code in big endian mode"
9856 msgid "Generate code that will run in privileged state."
9857 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
9858
9859 #: config/rs6000/rs6000.opt:617
9860 #, fuzzy, no-c-format
9861 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
9862 msgid "Generate (do not generate) code that uses the XXSPLTIW instruction."
9863 msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilmez"
9864
9865 #: config/rs6000/rs6000.opt:621
9866 #, fuzzy, no-c-format
9867 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
9868 msgid "Generate (do not generate) code that uses the XXSPLTIDP instruction."
9869 msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilmez"
9870
9871 #: config/rs6000/rs6000.opt:625
9872 #, fuzzy, no-c-format
9873 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
9874 msgid "Generate (do not generate) code that uses the LXVKQ instruction."
9875 msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilmez"
9876
9877 #: config/rs6000/rs6000.opt:629
9878 #, no-c-format
9879 msgid "When costing for loop vectorization, we probably need to penalize the loop body cost if the existing cost model may not adequately reflect delays from unavailable vector resources.  We collect the cost for vectorized statements and non-vectorized statements separately, check the proportion of vec_cost to total cost of vec_cost and non vec_cost, and penalize only if the proportion exceeds the threshold specified by this parameter.  The default value is 85."
9880 msgstr ""
9881
9882 #: config/rs6000/rs6000.opt:638
9883 #, no-c-format
9884 msgid "Like parameter rs6000-density-pct-threshold, we also check the total sum of vec_cost and non vec_cost, and penalize only if the sum exceeds the threshold specified by this parameter.  The default value is 70."
9885 msgstr ""
9886
9887 #: config/rs6000/rs6000.opt:644
9888 #, no-c-format
9889 msgid "When both heuristics with rs6000-density-pct-threshold and rs6000-density-size-threshold are satisfied, we decide to penalize the loop body cost by the value which is specified by this parameter.  The default value is 10."
9890 msgstr ""
9891
9892 #: config/rs6000/rs6000.opt:651
9893 #, no-c-format
9894 msgid "When costing for loop vectorization, we probably need to penalize the loop body cost by accounting for excess strided or elementwise loads.  We collect the numbers for general statements and load statements according to the information for statements to be vectorized, check the proportion of load statements, and penalize only if the proportion exceeds the threshold specified by this parameter.  The default value is 45."
9895 msgstr ""
9896
9897 #: config/rs6000/rs6000.opt:660
9898 #, no-c-format
9899 msgid "Like parameter rs6000-density-load-pct-threshold, we also check if the total number of load statements exceeds the threshold specified by this parameter, and penalize only if it's satisfied.  The default value is 20."
9900 msgstr ""
9901
9902 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
9903 #, fuzzy, no-c-format
9904 #| msgid "Select ABI calling convention"
9905 msgid "-mcall-ABI\tSelect ABI calling convention."
9906 msgstr "ABI çağrı uzlaşımı seçilir"
9907
9908 #: config/rs6000/sysv4.opt:28
9909 #, fuzzy, no-c-format
9910 #| msgid "Select method for sdata handling"
9911 msgid "-msdata=[none,data,sysv,eabi]\tSelect method for sdata handling."
9912 msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
9913
9914 #: config/rs6000/sysv4.opt:32
9915 #, no-c-format
9916 msgid "Allow readonly data in sdata."
9917 msgstr ""
9918
9919 #: config/rs6000/sysv4.opt:36
9920 #, fuzzy, no-c-format
9921 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9922 msgid "-mtls-size=[16,32]\tSpecify bit size of immediate TLS offsets."
9923 msgstr "Dolaysız TLS konumlarının bit genişliği belirtilir"
9924
9925 #: config/rs6000/sysv4.opt:52
9926 #, fuzzy, no-c-format
9927 #| msgid "Align to the base type of the bit-field"
9928 msgid "Align to the base type of the bit-field."
9929 msgstr "Bit alanlı taban türüne hizalama yapılır"
9930
9931 #: config/rs6000/sysv4.opt:56
9932 #, no-c-format
9933 msgid "Align to the base type of the bit-field. Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
9934 msgstr ""
9935
9936 #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
9937 #, fuzzy, no-c-format
9938 #| msgid "Produce code relocatable at runtime"
9939 msgid "Produce code relocatable at runtime."
9940 msgstr "Çalışma anında kod yer değiştirilebilirliği sağlanır"
9941
9942 #: config/rs6000/sysv4.opt:69 config/rs6000/sysv4.opt:73
9943 #, fuzzy, no-c-format
9944 #| msgid "Produce little endian code"
9945 msgid "Produce little endian code."
9946 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
9947
9948 #: config/rs6000/sysv4.opt:77 config/rs6000/sysv4.opt:81
9949 #, fuzzy, no-c-format
9950 #| msgid "Produce big endian code"
9951 msgid "Produce big endian code."
9952 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
9953
9954 #: config/rs6000/sysv4.opt:86 config/rs6000/sysv4.opt:90
9955 #: config/rs6000/sysv4.opt:99 config/rs6000/sysv4.opt:141
9956 #: config/rs6000/sysv4.opt:153
9957 #, fuzzy, no-c-format
9958 #| msgid "no description yet"
9959 msgid "No description yet."
9960 msgstr "henüz bir açıklama yok"
9961
9962 #: config/rs6000/sysv4.opt:94
9963 #, fuzzy, no-c-format
9964 #| msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
9965 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
9966 msgstr "Tüm değişken argümanlı işlevlerin prototipli olduğu varsayılır"
9967
9968 #: config/rs6000/sysv4.opt:103
9969 #, fuzzy, no-c-format
9970 #| msgid "Use EABI"
9971 msgid "Use EABI."
9972 msgstr "EABI kullanılır"
9973
9974 #: config/rs6000/sysv4.opt:107
9975 #, fuzzy, no-c-format
9976 #| msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
9977 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
9978 msgstr "word sınırlarına karşı düşen bit alanlarına izin verilir"
9979
9980 #: config/rs6000/sysv4.opt:111
9981 #, fuzzy, no-c-format
9982 #| msgid "Use alternate register names"
9983 msgid "Use alternate register names."
9984 msgstr "Diğer yazmaç isimleri kullanılır"
9985
9986 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
9987 #, fuzzy, no-c-format
9988 #| msgid "Select method for sdata handling"
9989 msgid "Use default method for sdata handling."
9990 msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
9991
9992 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
9993 #, fuzzy, no-c-format
9994 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
9995 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
9996 msgstr "libsim.a, libc.a ve sim-crt0.o ile ilintiler"
9997
9998 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
9999 #, fuzzy, no-c-format
10000 #| msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
10001 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
10002 msgstr "libads.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
10003
10004 #: config/rs6000/sysv4.opt:129
10005 #, fuzzy, no-c-format
10006 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
10007 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
10008 msgstr "libyk.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
10009
10010 #: config/rs6000/sysv4.opt:133
10011 #, fuzzy, no-c-format
10012 #| msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
10013 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
10014 msgstr "libmvme.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
10015
10016 #: config/rs6000/sysv4.opt:137
10017 #, fuzzy, no-c-format
10018 #| msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
10019 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
10020 msgstr "ELF seçenekleri başlığı içindeki PPC_EMB bitini 1 yapar"
10021
10022 #: config/rs6000/sysv4.opt:157
10023 #, fuzzy, no-c-format
10024 #| msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
10025 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
10026 msgstr "Çalıştırılmayan bir PLT ve GOT kullanacak kod üretilir"
10027
10028 #: config/rs6000/sysv4.opt:161
10029 #, fuzzy, no-c-format
10030 #| msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
10031 msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
10032 msgstr "Eski çalıştırılabilir BSS PLT için kod üretilir"
10033
10034 #: config/rs6000/sysv4.opt:165
10035 #, no-c-format
10036 msgid "Use inline plt sequences to implement long calls and -fno-plt."
10037 msgstr ""
10038
10039 #: config/rs6000/sysv4.opt:169
10040 #, no-c-format
10041 msgid "Emit .gnu_attribute tags."
10042 msgstr ""
10043
10044 #: config/alpha/alpha.opt:27
10045 #, fuzzy, no-c-format
10046 #| msgid "Use fp registers"
10047 msgid "Use fp registers."
10048 msgstr "fp yazmaçları kullanılır"
10049
10050 #: config/alpha/alpha.opt:35
10051 #, fuzzy, no-c-format
10052 #| msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
10053 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
10054 msgstr "IEEE-uyumlu matematik kitaplığı yordamları istenir (OSF/1)"
10055
10056 #: config/alpha/alpha.opt:39
10057 #, fuzzy, no-c-format
10058 #| msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
10059 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
10060 msgstr "Kesin olmayan istisnalar içermeden IEEE-uyumlu kod üretir"
10061
10062 #: config/alpha/alpha.opt:46
10063 #, fuzzy, no-c-format
10064 #| msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
10065 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
10066 msgstr "Salt-okunur belleğe karmaşık tamsayı sabitleri koymaz"
10067
10068 #: config/alpha/alpha.opt:50
10069 #, fuzzy, no-c-format
10070 #| msgid "Use VAX fp"
10071 msgid "Use VAX fp."
10072 msgstr "VAX fp kullanılır"
10073
10074 #: config/alpha/alpha.opt:54
10075 #, fuzzy, no-c-format
10076 #| msgid "Do not use VAX fp"
10077 msgid "Do not use VAX fp."
10078 msgstr "VAX fp kullanılmaz"
10079
10080 #: config/alpha/alpha.opt:58
10081 #, fuzzy, no-c-format
10082 #| msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
10083 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
10084 msgstr "Bayt/word ISA oluşumu için kod üretir"
10085
10086 #: config/alpha/alpha.opt:62
10087 #, fuzzy, no-c-format
10088 #| msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
10089 msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
10090 msgstr "Motion video ISA oluşumu için kod üretir"
10091
10092 #: config/alpha/alpha.opt:66
10093 #, fuzzy, no-c-format
10094 #| msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
10095 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
10096 msgstr "fp move ve sqrt ISA oluşumu için kod üretir"
10097
10098 #: config/alpha/alpha.opt:70
10099 #, fuzzy, no-c-format
10100 #| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
10101 msgid "Emit code for the counting ISA extension."
10102 msgstr "Counting ISA oluşumu için kod üretir"
10103
10104 #: config/alpha/alpha.opt:74
10105 #, fuzzy, no-c-format
10106 #| msgid "Emit code using explicit relocation directives"
10107 msgid "Emit code using explicit relocation directives."
10108 msgstr "Kod doğrudan yer değiştirme yönergeleri kullanılarak üretilir"
10109
10110 #: config/alpha/alpha.opt:78
10111 #, fuzzy, no-c-format
10112 #| msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
10113 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
10114 msgstr "Küçük veri alanlarına 16 bitlik yer değiştirmeler üretilir"
10115
10116 #: config/alpha/alpha.opt:82
10117 #, fuzzy, no-c-format
10118 #| msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
10119 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
10120 msgstr "Küçük veri alanlarına 32 bitlik yer değiştirmeler üretilir"
10121
10122 #: config/alpha/alpha.opt:86
10123 #, fuzzy, no-c-format
10124 #| msgid "Emit direct branches to local functions"
10125 msgid "Emit direct branches to local functions."
10126 msgstr "Yerel işlevlere doğrudan dallanmalar yapılır"
10127
10128 #: config/alpha/alpha.opt:90
10129 #, fuzzy, no-c-format
10130 #| msgid "Emit indirect branches to local functions"
10131 msgid "Emit indirect branches to local functions."
10132 msgstr "Yerel işlevlere dolaylı dallanmalar yapılır"
10133
10134 #: config/alpha/alpha.opt:94
10135 #, fuzzy, no-c-format
10136 #| msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
10137 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
10138 msgstr "Evre gösterici için rduniq yerine rdval üretir"
10139
10140 #: config/alpha/alpha.opt:106
10141 #, fuzzy, no-c-format
10142 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
10143 msgid "Use features of and schedule given CPU."
10144 msgstr "Belirtilen işlemcinin özelliklerini ve zamanlamasını kullanır"
10145
10146 #: config/alpha/alpha.opt:110
10147 #, fuzzy, no-c-format
10148 #| msgid "Schedule given CPU"
10149 msgid "Schedule given CPU."
10150 msgstr "Belirtilen işlemciyi zamanlar"
10151
10152 #: config/alpha/alpha.opt:114
10153 #, fuzzy, no-c-format
10154 #| msgid "Control the generated fp rounding mode"
10155 msgid "Control the generated fp rounding mode."
10156 msgstr "Üretilmiş kayan nokta yuvarlama kipi denetlenir"
10157
10158 #: config/alpha/alpha.opt:118
10159 #, fuzzy, no-c-format
10160 #| msgid "Control the IEEE trap mode"
10161 msgid "Control the IEEE trap mode."
10162 msgstr "IEEE yakalama kipi denetlenir"
10163
10164 #: config/alpha/alpha.opt:122
10165 #, fuzzy, no-c-format
10166 #| msgid "Control the precision given to fp exceptions"
10167 msgid "Control the precision given to fp exceptions."
10168 msgstr "Verilen kayan nokta olağandışılıklarının duyarlığı denetlenir"
10169
10170 #: config/alpha/alpha.opt:126
10171 #, fuzzy, no-c-format
10172 #| msgid "Tune expected memory latency"
10173 msgid "Tune expected memory latency."
10174 msgstr "Umulan bellek gecikmesini ayarlar"
10175
10176 #: config/tilepro/tilepro.opt:23
10177 #, no-c-format
10178 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported behavior and thus the flag is ignored."
10179 msgstr ""
10180
10181 #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
10182 #, fuzzy, no-c-format
10183 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
10184 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
10185 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
10186
10187 #: config/tilepro/tilepro.opt:32
10188 #, no-c-format
10189 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: config/lm32/lm32.opt:24
10193 #, fuzzy, no-c-format
10194 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
10195 msgid "Enable multiply instructions."
10196 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
10197
10198 #: config/lm32/lm32.opt:28
10199 #, fuzzy, no-c-format
10200 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
10201 msgid "Enable divide and modulus instructions."
10202 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
10203
10204 #: config/lm32/lm32.opt:32
10205 #, fuzzy, no-c-format
10206 #| msgid "Enable parallel instructions"
10207 msgid "Enable barrel shift instructions."
10208 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
10209
10210 #: config/lm32/lm32.opt:36
10211 #, fuzzy, no-c-format
10212 #| msgid "Enable parallel instructions"
10213 msgid "Enable sign extend instructions."
10214 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
10215
10216 #: config/lm32/lm32.opt:40
10217 #, fuzzy, no-c-format
10218 #| msgid "Enable use of DB instruction"
10219 msgid "Enable user-defined instructions."
10220 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
10221
10222 #: config/loongarch/loongarch.opt:47
10223 #, no-c-format
10224 msgid "Basic ISAs of LoongArch:"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: config/loongarch/loongarch.opt:56
10228 #, no-c-format
10229 msgid "FPU types of LoongArch:"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: config/loongarch/loongarch.opt:69
10233 #, fuzzy, no-c-format
10234 #| msgid "Generate code for the given ISA"
10235 msgid "-mfpu=FPU\tGenerate code for the given FPU."
10236 msgstr "Verilen ISA için kod üretilir"
10237
10238 #: config/loongarch/loongarch.opt:76 config/mips/mips.opt:377
10239 #, fuzzy, no-c-format
10240 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
10241 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
10242 msgstr "Tamamen donanım kayan nokta komutları kullanımını engeller"
10243
10244 #: config/loongarch/loongarch.opt:80 config/mips/mips.opt:369
10245 #, fuzzy, no-c-format
10246 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
10247 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
10248 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
10249
10250 #: config/loongarch/loongarch.opt:84 config/mips/mips.opt:116
10251 #, fuzzy, no-c-format
10252 #| msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
10253 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
10254 msgstr "32 ve 64 bitlik işlemlerin ikisini de kapsayan donanım kayan noktalı komutlarına izin verilir"
10255
10256 #: config/loongarch/loongarch.opt:90
10257 #, no-c-format
10258 msgid "LoongArch CPU types:"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: config/loongarch/loongarch.opt:103
10262 #, fuzzy, no-c-format
10263 #| msgid "Generate code for the given ISA"
10264 msgid "-march=PROCESSOR\tGenerate code for the given PROCESSOR ISA."
10265 msgstr "Verilen ISA için kod üretilir"
10266
10267 #: config/loongarch/loongarch.opt:107
10268 #, fuzzy, no-c-format
10269 #| msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
10270 msgid "-mtune=PROCESSOR\tGenerate optimized code for PROCESSOR."
10271 msgstr "Çıktı İŞLEMCİ için eniyilenir"
10272
10273 #: config/loongarch/loongarch.opt:116
10274 #, no-c-format
10275 msgid "Base ABI types for LoongArch:"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: config/loongarch/loongarch.opt:129
10279 #, fuzzy, no-c-format
10280 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10281 msgid "-mabi=BASEABI\tGenerate code that conforms to the given BASEABI."
10282 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
10283
10284 #: config/loongarch/loongarch.opt:138 config/mips/mips.opt:71
10285 #, no-c-format
10286 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
10287 msgstr ""
10288
10289 #: config/loongarch/loongarch.opt:142 config/mips/mips.opt:83
10290 #, fuzzy, no-c-format
10291 #| msgid "Trap on integer divide by zero"
10292 msgid "Trap on integer divide by zero."
10293 msgstr "Sıfırla tamsayı bölme taşması yakalanır"
10294
10295 #: config/loongarch/loongarch.opt:146
10296 #, no-c-format
10297 msgid "Conditional moves for integral are enabled."
10298 msgstr ""
10299
10300 #: config/loongarch/loongarch.opt:150
10301 #, no-c-format
10302 msgid "Conditional moves for float are enabled."
10303 msgstr ""
10304
10305 #: config/loongarch/loongarch.opt:154
10306 #, no-c-format
10307 msgid "Prevent optimizing block moves, which is also the default behavior of -Os."
10308 msgstr ""
10309
10310 #: config/loongarch/loongarch.opt:162
10311 #, no-c-format
10312 msgid "-mmax-inline-memcpy-size=SIZE\tSet the max size of memcpy to inline, default is 1024."
10313 msgstr ""
10314
10315 #: config/or1k/elf.opt:28
10316 #, no-c-format
10317 msgid "Configure the newlib board specific runtime.  The default is or1ksim."
10318 msgstr ""
10319
10320 #: config/or1k/elf.opt:32
10321 #, no-c-format
10322 msgid "This option is ignored; it is provided for compatibility purposes only.  This used to select linker and preprocessor options for use with newlib."
10323 msgstr ""
10324
10325 #: config/or1k/or1k.opt:29
10326 #, no-c-format
10327 msgid "Enable generation of hardware divide (l.div, l.divu) instructions.  This is the default; use -msoft-div to override."
10328 msgstr ""
10329
10330 #: config/or1k/or1k.opt:34
10331 #, no-c-format
10332 msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform divide operations.  The default is -mhard-div."
10333 msgstr ""
10334
10335 #: config/or1k/or1k.opt:39
10336 #, no-c-format
10337 msgid "Enable generation of hardware multiply instructions (l.mul, l.muli) instructions. This is the default; use -msoft-mul to override."
10338 msgstr ""
10339
10340 #: config/or1k/or1k.opt:44
10341 #, no-c-format
10342 msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform multiply operations. The default is -mhard-mul."
10343 msgstr ""
10344
10345 #: config/or1k/or1k.opt:49
10346 #, no-c-format
10347 msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform floating point operations.  This is the default; use -mhard-float to override."
10348 msgstr ""
10349
10350 #: config/or1k/or1k.opt:54
10351 #, fuzzy, no-c-format
10352 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
10353 msgid "Enable generation of hardware floating point instructions. The default is -msoft-float."
10354 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
10355
10356 #: config/or1k/or1k.opt:59
10357 #, no-c-format
10358 msgid "When -mhard-float is selected, enables generation of double-precision floating point instructions.  By default functions from libgcc are used to perform double-precision floating point operations."
10359 msgstr ""
10360
10361 #: config/or1k/or1k.opt:65
10362 #, no-c-format
10363 msgid "When -mhard-float is selected, enables generation of unordered floating point compare and set flag (lf.sfun*) instructions.  By default functions from libgcc are used to perform unordered floating point compare and set flag operations."
10364 msgstr ""
10365
10366 #: config/or1k/or1k.opt:71
10367 #, no-c-format
10368 msgid "Specify the code model used for accessing memory addresses.  Specifying large enables generating binaries with large global offset tables.  By default the value is small."
10369 msgstr ""
10370
10371 #: config/or1k/or1k.opt:77
10372 #, no-c-format
10373 msgid "Known code model types (for use with the -mcmodel= option):"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: config/or1k/or1k.opt:87
10377 #, no-c-format
10378 msgid "Enable generation of conditional move (l.cmov) instructions.  By default the equivalent will be generated using set and branch."
10379 msgstr ""
10380
10381 #: config/or1k/or1k.opt:92
10382 #, no-c-format
10383 msgid "Enable generation of rotate right (l.ror) instructions.  By default functions from libgcc are used to perform rotate right operations."
10384 msgstr ""
10385
10386 #: config/or1k/or1k.opt:97
10387 #, no-c-format
10388 msgid "Enable generation of rotate right with immediate (l.rori) instructions.  By default functions from libgcc are used to perform rotate right with immediate operations."
10389 msgstr ""
10390
10391 #: config/or1k/or1k.opt:103
10392 #, no-c-format
10393 msgid "Enable generation of sign extension (l.ext*) instructions.  By default memory loads are used to perform sign extension."
10394 msgstr ""
10395
10396 #: config/or1k/or1k.opt:108
10397 #, no-c-format
10398 msgid "Enable generation of compare and set flag with immediate (l.sf*i) instructions. By default extra instructions will be generated to store the immediate to a register first."
10399 msgstr ""
10400
10401 #: config/or1k/or1k.opt:114
10402 #, no-c-format
10403 msgid "Enable generation of shift with immediate (l.srai, l.srli, l.slli) instructions. By default extra instructions will be generated to store the immediate to a register first."
10404 msgstr ""
10405
10406 #: config/nios2/elf.opt:26
10407 #, fuzzy, no-c-format
10408 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
10409 msgid "Link with a limited version of the C library."
10410 msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
10411
10412 #: config/nios2/elf.opt:30
10413 #, no-c-format
10414 msgid "Name of system library to link against."
10415 msgstr ""
10416
10417 #: config/nios2/elf.opt:34
10418 #, no-c-format
10419 msgid "Name of the startfile."
10420 msgstr ""
10421
10422 #: config/nios2/elf.opt:38
10423 #, no-c-format
10424 msgid "Link with HAL BSP."
10425 msgstr ""
10426
10427 #: config/nios2/nios2.opt:35
10428 #, no-c-format
10429 msgid "Enable DIV, DIVU."
10430 msgstr ""
10431
10432 #: config/nios2/nios2.opt:39
10433 #, fuzzy, no-c-format
10434 #| msgid "Enable parallel instructions"
10435 msgid "Enable MUL instructions."
10436 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
10437
10438 #: config/nios2/nios2.opt:43
10439 #, fuzzy, no-c-format
10440 #| msgid "Enable parallel instructions"
10441 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
10442 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
10443
10444 #: config/nios2/nios2.opt:47
10445 #, no-c-format
10446 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
10447 msgstr ""
10448
10449 #: config/nios2/nios2.opt:51
10450 #, fuzzy, no-c-format
10451 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
10452 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
10453 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
10454
10455 #: config/nios2/nios2.opt:55
10456 #, fuzzy, no-c-format
10457 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
10458 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
10459 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
10460
10461 #: config/nios2/nios2.opt:59
10462 #, fuzzy, no-c-format
10463 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
10464 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
10465 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
10466
10467 #: config/nios2/nios2.opt:63
10468 #, fuzzy, no-c-format
10469 #| msgid "Disable indexed addressing"
10470 msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
10471 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
10472
10473 #: config/nios2/nios2.opt:67
10474 #, no-c-format
10475 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: config/nios2/nios2.opt:86
10479 #, no-c-format
10480 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
10481 msgstr ""
10482
10483 #: config/nios2/nios2.opt:90
10484 #, no-c-format
10485 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
10486 msgstr ""
10487
10488 #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:134
10489 #: config/tilegx/tilegx.opt:45
10490 #, fuzzy, no-c-format
10491 #| msgid "Use big-endian byte order"
10492 msgid "Use big-endian byte order."
10493 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
10494
10495 #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:138
10496 #: config/tilegx/tilegx.opt:49
10497 #, fuzzy, no-c-format
10498 #| msgid "Use little-endian byte order"
10499 msgid "Use little-endian byte order."
10500 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
10501
10502 #: config/nios2/nios2.opt:102
10503 #, no-c-format
10504 msgid "Floating point custom instruction configuration name."
10505 msgstr ""
10506
10507 #: config/nios2/nios2.opt:106
10508 #, fuzzy, no-c-format
10509 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10510 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
10511 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10512
10513 #: config/nios2/nios2.opt:110
10514 #, fuzzy, no-c-format
10515 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10516 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
10517 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10518
10519 #: config/nios2/nios2.opt:114
10520 #, fuzzy, no-c-format
10521 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10522 msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
10523 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10524
10525 #: config/nios2/nios2.opt:118
10526 #, fuzzy, no-c-format
10527 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10528 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
10529 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10530
10531 #: config/nios2/nios2.opt:122
10532 #, fuzzy, no-c-format
10533 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10534 msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
10535 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10536
10537 #: config/nios2/nios2.opt:126
10538 #, fuzzy, no-c-format
10539 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10540 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
10541 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10542
10543 #: config/nios2/nios2.opt:130
10544 #, fuzzy, no-c-format
10545 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10546 msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
10547 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10548
10549 #: config/nios2/nios2.opt:134
10550 #, fuzzy, no-c-format
10551 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10552 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
10553 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10554
10555 #: config/nios2/nios2.opt:138
10556 #, fuzzy, no-c-format
10557 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10558 msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
10559 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10560
10561 #: config/nios2/nios2.opt:142
10562 #, fuzzy, no-c-format
10563 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10564 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
10565 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10566
10567 #: config/nios2/nios2.opt:146
10568 #, fuzzy, no-c-format
10569 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10570 msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
10571 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10572
10573 #: config/nios2/nios2.opt:150
10574 #, fuzzy, no-c-format
10575 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10576 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
10577 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10578
10579 #: config/nios2/nios2.opt:154
10580 #, fuzzy, no-c-format
10581 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10582 msgid "Do not use the floatud custom instruction."
10583 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10584
10585 #: config/nios2/nios2.opt:158
10586 #, fuzzy, no-c-format
10587 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10588 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
10589 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10590
10591 #: config/nios2/nios2.opt:162
10592 #, fuzzy, no-c-format
10593 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10594 msgid "Do not use the floatid custom instruction."
10595 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10596
10597 #: config/nios2/nios2.opt:166
10598 #, fuzzy, no-c-format
10599 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10600 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
10601 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10602
10603 #: config/nios2/nios2.opt:170
10604 #, fuzzy, no-c-format
10605 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10606 msgid "Do not use the floatus custom instruction."
10607 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10608
10609 #: config/nios2/nios2.opt:174
10610 #, fuzzy, no-c-format
10611 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10612 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
10613 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10614
10615 #: config/nios2/nios2.opt:178
10616 #, fuzzy, no-c-format
10617 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10618 msgid "Do not use the floatis custom instruction."
10619 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10620
10621 #: config/nios2/nios2.opt:182
10622 #, fuzzy, no-c-format
10623 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10624 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
10625 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10626
10627 #: config/nios2/nios2.opt:186
10628 #, fuzzy, no-c-format
10629 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10630 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
10631 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10632
10633 #: config/nios2/nios2.opt:190
10634 #, fuzzy, no-c-format
10635 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10636 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
10637 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10638
10639 #: config/nios2/nios2.opt:194
10640 #, fuzzy, no-c-format
10641 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10642 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
10643 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10644
10645 #: config/nios2/nios2.opt:198
10646 #, fuzzy, no-c-format
10647 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10648 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
10649 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10650
10651 #: config/nios2/nios2.opt:202
10652 #, fuzzy, no-c-format
10653 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10654 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
10655 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10656
10657 #: config/nios2/nios2.opt:206
10658 #, fuzzy, no-c-format
10659 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10660 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
10661 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10662
10663 #: config/nios2/nios2.opt:210
10664 #, fuzzy, no-c-format
10665 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10666 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
10667 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10668
10669 #: config/nios2/nios2.opt:214
10670 #, fuzzy, no-c-format
10671 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10672 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
10673 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10674
10675 #: config/nios2/nios2.opt:218
10676 #, fuzzy, no-c-format
10677 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10678 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
10679 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10680
10681 #: config/nios2/nios2.opt:222
10682 #, fuzzy, no-c-format
10683 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10684 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
10685 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10686
10687 #: config/nios2/nios2.opt:226
10688 #, fuzzy, no-c-format
10689 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10690 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
10691 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10692
10693 #: config/nios2/nios2.opt:230
10694 #, fuzzy, no-c-format
10695 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10696 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
10697 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10698
10699 #: config/nios2/nios2.opt:234
10700 #, fuzzy, no-c-format
10701 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10702 msgid "Do not use the flogd custom instruction."
10703 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10704
10705 #: config/nios2/nios2.opt:238
10706 #, fuzzy, no-c-format
10707 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10708 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
10709 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10710
10711 #: config/nios2/nios2.opt:242
10712 #, fuzzy, no-c-format
10713 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10714 msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
10715 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10716
10717 #: config/nios2/nios2.opt:246
10718 #, fuzzy, no-c-format
10719 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10720 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
10721 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10722
10723 #: config/nios2/nios2.opt:250
10724 #, fuzzy, no-c-format
10725 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10726 msgid "Do not use the fatand custom instruction."
10727 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10728
10729 #: config/nios2/nios2.opt:254
10730 #, fuzzy, no-c-format
10731 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10732 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
10733 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10734
10735 #: config/nios2/nios2.opt:258
10736 #, fuzzy, no-c-format
10737 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10738 msgid "Do not use the ftand custom instruction."
10739 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10740
10741 #: config/nios2/nios2.opt:262
10742 #, fuzzy, no-c-format
10743 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10744 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
10745 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10746
10747 #: config/nios2/nios2.opt:266
10748 #, fuzzy, no-c-format
10749 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10750 msgid "Do not use the fsind custom instruction."
10751 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10752
10753 #: config/nios2/nios2.opt:270
10754 #, fuzzy, no-c-format
10755 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10756 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
10757 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10758
10759 #: config/nios2/nios2.opt:274
10760 #, fuzzy, no-c-format
10761 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10762 msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
10763 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10764
10765 #: config/nios2/nios2.opt:278
10766 #, fuzzy, no-c-format
10767 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10768 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
10769 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10770
10771 #: config/nios2/nios2.opt:282
10772 #, fuzzy, no-c-format
10773 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10774 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
10775 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10776
10777 #: config/nios2/nios2.opt:286
10778 #, fuzzy, no-c-format
10779 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10780 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
10781 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10782
10783 #: config/nios2/nios2.opt:290
10784 #, fuzzy, no-c-format
10785 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10786 msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
10787 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10788
10789 #: config/nios2/nios2.opt:294
10790 #, fuzzy, no-c-format
10791 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10792 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
10793 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10794
10795 #: config/nios2/nios2.opt:298
10796 #, fuzzy, no-c-format
10797 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10798 msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
10799 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10800
10801 #: config/nios2/nios2.opt:302
10802 #, fuzzy, no-c-format
10803 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10804 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
10805 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10806
10807 #: config/nios2/nios2.opt:306
10808 #, fuzzy, no-c-format
10809 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10810 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
10811 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10812
10813 #: config/nios2/nios2.opt:310
10814 #, fuzzy, no-c-format
10815 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10816 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
10817 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10818
10819 #: config/nios2/nios2.opt:314
10820 #, fuzzy, no-c-format
10821 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10822 msgid "Do not use the fmind custom instruction."
10823 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10824
10825 #: config/nios2/nios2.opt:318
10826 #, fuzzy, no-c-format
10827 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10828 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
10829 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10830
10831 #: config/nios2/nios2.opt:322
10832 #, fuzzy, no-c-format
10833 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10834 msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
10835 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10836
10837 #: config/nios2/nios2.opt:326
10838 #, fuzzy, no-c-format
10839 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10840 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
10841 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10842
10843 #: config/nios2/nios2.opt:330
10844 #, fuzzy, no-c-format
10845 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10846 msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
10847 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10848
10849 #: config/nios2/nios2.opt:334
10850 #, fuzzy, no-c-format
10851 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10852 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
10853 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10854
10855 #: config/nios2/nios2.opt:338
10856 #, fuzzy, no-c-format
10857 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10858 msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
10859 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10860
10861 #: config/nios2/nios2.opt:342
10862 #, fuzzy, no-c-format
10863 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10864 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
10865 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10866
10867 #: config/nios2/nios2.opt:346
10868 #, fuzzy, no-c-format
10869 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10870 msgid "Do not use the faddd custom instruction."
10871 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10872
10873 #: config/nios2/nios2.opt:350
10874 #, fuzzy, no-c-format
10875 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10876 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
10877 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10878
10879 #: config/nios2/nios2.opt:354
10880 #, fuzzy, no-c-format
10881 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10882 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
10883 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10884
10885 #: config/nios2/nios2.opt:358
10886 #, fuzzy, no-c-format
10887 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10888 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
10889 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10890
10891 #: config/nios2/nios2.opt:362
10892 #, fuzzy, no-c-format
10893 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10894 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
10895 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10896
10897 #: config/nios2/nios2.opt:366
10898 #, fuzzy, no-c-format
10899 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10900 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
10901 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10902
10903 #: config/nios2/nios2.opt:370
10904 #, fuzzy, no-c-format
10905 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10906 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
10907 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10908
10909 #: config/nios2/nios2.opt:374
10910 #, fuzzy, no-c-format
10911 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10912 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
10913 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10914
10915 #: config/nios2/nios2.opt:378
10916 #, fuzzy, no-c-format
10917 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10918 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
10919 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10920
10921 #: config/nios2/nios2.opt:382
10922 #, fuzzy, no-c-format
10923 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10924 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
10925 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10926
10927 #: config/nios2/nios2.opt:386
10928 #, fuzzy, no-c-format
10929 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10930 msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
10931 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10932
10933 #: config/nios2/nios2.opt:390
10934 #, fuzzy, no-c-format
10935 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10936 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
10937 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10938
10939 #: config/nios2/nios2.opt:394
10940 #, fuzzy, no-c-format
10941 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10942 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
10943 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10944
10945 #: config/nios2/nios2.opt:398
10946 #, fuzzy, no-c-format
10947 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10948 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
10949 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10950
10951 #: config/nios2/nios2.opt:402
10952 #, fuzzy, no-c-format
10953 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10954 msgid "Do not use the flogs custom instruction."
10955 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10956
10957 #: config/nios2/nios2.opt:406
10958 #, fuzzy, no-c-format
10959 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10960 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
10961 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10962
10963 #: config/nios2/nios2.opt:410
10964 #, fuzzy, no-c-format
10965 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10966 msgid "Do not use the fexps custom instruction."
10967 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10968
10969 #: config/nios2/nios2.opt:414
10970 #, fuzzy, no-c-format
10971 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10972 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
10973 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10974
10975 #: config/nios2/nios2.opt:418
10976 #, fuzzy, no-c-format
10977 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10978 msgid "Do not use the fatans custom instruction."
10979 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10980
10981 #: config/nios2/nios2.opt:422
10982 #, fuzzy, no-c-format
10983 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10984 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
10985 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10986
10987 #: config/nios2/nios2.opt:426
10988 #, fuzzy, no-c-format
10989 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10990 msgid "Do not use the ftans custom instruction."
10991 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10992
10993 #: config/nios2/nios2.opt:430
10994 #, fuzzy, no-c-format
10995 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10996 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
10997 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10998
10999 #: config/nios2/nios2.opt:434
11000 #, fuzzy, no-c-format
11001 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11002 msgid "Do not use the fsins custom instruction."
11003 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11004
11005 #: config/nios2/nios2.opt:438
11006 #, fuzzy, no-c-format
11007 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11008 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
11009 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11010
11011 #: config/nios2/nios2.opt:442
11012 #, fuzzy, no-c-format
11013 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11014 msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
11015 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11016
11017 #: config/nios2/nios2.opt:446
11018 #, fuzzy, no-c-format
11019 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11020 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
11021 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11022
11023 #: config/nios2/nios2.opt:450
11024 #, fuzzy, no-c-format
11025 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11026 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
11027 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11028
11029 #: config/nios2/nios2.opt:454
11030 #, fuzzy, no-c-format
11031 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11032 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
11033 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11034
11035 #: config/nios2/nios2.opt:458
11036 #, fuzzy, no-c-format
11037 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11038 msgid "Do not use the fabss custom instr."
11039 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11040
11041 #: config/nios2/nios2.opt:462
11042 #, fuzzy, no-c-format
11043 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11044 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
11045 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11046
11047 #: config/nios2/nios2.opt:466
11048 #, fuzzy, no-c-format
11049 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11050 msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
11051 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11052
11053 #: config/nios2/nios2.opt:470
11054 #, fuzzy, no-c-format
11055 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11056 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
11057 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11058
11059 #: config/nios2/nios2.opt:474
11060 #, fuzzy, no-c-format
11061 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11062 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
11063 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11064
11065 #: config/nios2/nios2.opt:478
11066 #, fuzzy, no-c-format
11067 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11068 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
11069 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11070
11071 #: config/nios2/nios2.opt:482
11072 #, fuzzy, no-c-format
11073 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11074 msgid "Do not use the fmins custom instruction."
11075 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11076
11077 #: config/nios2/nios2.opt:486
11078 #, fuzzy, no-c-format
11079 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11080 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
11081 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11082
11083 #: config/nios2/nios2.opt:490
11084 #, fuzzy, no-c-format
11085 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11086 msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
11087 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11088
11089 #: config/nios2/nios2.opt:494
11090 #, fuzzy, no-c-format
11091 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11092 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
11093 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11094
11095 #: config/nios2/nios2.opt:498
11096 #, fuzzy, no-c-format
11097 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11098 msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
11099 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11100
11101 #: config/nios2/nios2.opt:502
11102 #, fuzzy, no-c-format
11103 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11104 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
11105 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11106
11107 #: config/nios2/nios2.opt:506
11108 #, fuzzy, no-c-format
11109 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11110 msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
11111 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11112
11113 #: config/nios2/nios2.opt:510
11114 #, fuzzy, no-c-format
11115 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11116 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
11117 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11118
11119 #: config/nios2/nios2.opt:514
11120 #, fuzzy, no-c-format
11121 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11122 msgid "Do not use the fadds custom instruction."
11123 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11124
11125 #: config/nios2/nios2.opt:518
11126 #, fuzzy, no-c-format
11127 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11128 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
11129 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11130
11131 #: config/nios2/nios2.opt:522
11132 #, fuzzy, no-c-format
11133 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11134 msgid "Do not use the frdy custom instruction."
11135 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11136
11137 #: config/nios2/nios2.opt:526
11138 #, fuzzy, no-c-format
11139 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11140 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
11141 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11142
11143 #: config/nios2/nios2.opt:530
11144 #, fuzzy, no-c-format
11145 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11146 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
11147 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11148
11149 #: config/nios2/nios2.opt:534
11150 #, fuzzy, no-c-format
11151 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11152 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
11153 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11154
11155 #: config/nios2/nios2.opt:538
11156 #, fuzzy, no-c-format
11157 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11158 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
11159 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11160
11161 #: config/nios2/nios2.opt:542
11162 #, fuzzy, no-c-format
11163 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11164 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
11165 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11166
11167 #: config/nios2/nios2.opt:546
11168 #, fuzzy, no-c-format
11169 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11170 msgid "Do not use the fwry custom instruction."
11171 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11172
11173 #: config/nios2/nios2.opt:550
11174 #, fuzzy, no-c-format
11175 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11176 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
11177 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11178
11179 #: config/nios2/nios2.opt:554
11180 #, fuzzy, no-c-format
11181 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11182 msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
11183 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11184
11185 #: config/nios2/nios2.opt:558
11186 #, fuzzy, no-c-format
11187 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11188 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
11189 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11190
11191 #: config/nios2/nios2.opt:562
11192 #, fuzzy, no-c-format
11193 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11194 msgid "Do not use the round custom instruction."
11195 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11196
11197 #: config/nios2/nios2.opt:566
11198 #, fuzzy, no-c-format
11199 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11200 msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
11201 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11202
11203 #: config/nios2/nios2.opt:574
11204 #, no-c-format
11205 msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: config/nios2/nios2.opt:584
11209 #, fuzzy, no-c-format
11210 #| msgid "Enable parallel instructions"
11211 msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
11212 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
11213
11214 #: config/nios2/nios2.opt:588
11215 #, fuzzy, no-c-format
11216 #| msgid "Enable parallel instructions"
11217 msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
11218 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
11219
11220 #: config/nios2/nios2.opt:592
11221 #, no-c-format
11222 msgid "Regular expression matching additional GP-addressible section names."
11223 msgstr ""
11224
11225 #: config/nios2/nios2.opt:596
11226 #, no-c-format
11227 msgid "Regular expression matching section names for r0-relative addressing."
11228 msgstr ""
11229
11230 #: config/rx/elf.opt:32
11231 #, no-c-format
11232 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatible syntax."
11233 msgstr ""
11234
11235 #: config/rx/elf.opt:38 config/rx/rx.opt:99
11236 #, fuzzy, no-c-format
11237 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
11238 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
11239 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
11240
11241 #: config/rx/elf.opt:44 config/rx/rx.opt:105
11242 #, no-c-format
11243 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
11244 msgstr ""
11245
11246 #: config/rx/rx.opt:29
11247 #, no-c-format
11248 msgid "Store doubles in 64 bits."
11249 msgstr ""
11250
11251 #: config/rx/rx.opt:33
11252 #, no-c-format
11253 msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
11254 msgstr ""
11255
11256 #: config/rx/rx.opt:37
11257 #, fuzzy, no-c-format
11258 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
11259 msgid "Disable the use of RX FPU instructions."
11260 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
11261
11262 #: config/rx/rx.opt:44
11263 #, fuzzy, no-c-format
11264 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
11265 msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
11266 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
11267
11268 #: config/rx/rx.opt:50
11269 #, fuzzy, no-c-format
11270 #| msgid "Set the target CPU type"
11271 msgid "Specify the target RX cpu type."
11272 msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
11273
11274 #: config/rx/rx.opt:71
11275 #, no-c-format
11276 msgid "Data is stored in big-endian format."
11277 msgstr ""
11278
11279 #: config/rx/rx.opt:75
11280 #, no-c-format
11281 msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
11282 msgstr ""
11283
11284 #: config/rx/rx.opt:81
11285 #, no-c-format
11286 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
11287 msgstr ""
11288
11289 #: config/rx/rx.opt:87
11290 #, fuzzy, no-c-format
11291 #| msgid "Enable linker relaxations"
11292 msgid "Enable linker relaxation."
11293 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
11294
11295 #: config/rx/rx.opt:93
11296 #, no-c-format
11297 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
11298 msgstr ""
11299
11300 #: config/rx/rx.opt:111
11301 #, no-c-format
11302 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
11303 msgstr ""
11304
11305 #: config/rx/rx.opt:117
11306 #, no-c-format
11307 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
11308 msgstr ""
11309
11310 #: config/rx/rx.opt:123
11311 #, no-c-format
11312 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
11313 msgstr ""
11314
11315 #: config/rx/rx.opt:127
11316 #, no-c-format
11317 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned.  This is the default."
11318 msgstr ""
11319
11320 #: config/rx/rx.opt:133
11321 #, fuzzy, no-c-format
11322 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
11323 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
11324 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
11325
11326 #: config/rx/rx.opt:139
11327 #, no-c-format
11328 msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions.  Enabled by default."
11329 msgstr ""
11330
11331 #: config/rx/rx.opt:145
11332 #, fuzzy, no-c-format
11333 #| msgid "Always generate long calls"
11334 msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
11335 msgstr "long çağrıları daima üretilir"
11336
11337 #: config/visium/visium.opt:25
11338 #, fuzzy, no-c-format
11339 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
11340 msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
11341 msgstr "libyk.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
11342
11343 #: config/visium/visium.opt:29
11344 #, fuzzy, no-c-format
11345 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
11346 msgid "Link with libc.a and libsim.a."
11347 msgstr "libsim.a, libc.a ve sim-crt0.o ile ilintiler"
11348
11349 #: config/visium/visium.opt:33
11350 #, fuzzy, no-c-format
11351 #| msgid "Use hardware FP"
11352 msgid "Use hardware FP (default)."
11353 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
11354
11355 #: config/visium/visium.opt:45
11356 #, fuzzy, no-c-format
11357 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
11358 msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
11359 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
11360
11361 #: config/visium/visium.opt:65
11362 #, fuzzy, no-c-format
11363 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
11364 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
11365 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
11366
11367 #: config/visium/visium.opt:69
11368 #, fuzzy, no-c-format
11369 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
11370 msgid "Generate code for the user mode."
11371 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
11372
11373 #: config/visium/visium.opt:73
11374 #, no-c-format
11375 msgid "Only retained for backward compatibility."
11376 msgstr ""
11377
11378 #: config/sol2.opt:32
11379 #, no-c-format
11380 msgid "Clear hardware capabilities when linking."
11381 msgstr ""
11382
11383 #: config/sol2.opt:36
11384 #, fuzzy, no-c-format
11385 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
11386 msgid "Pass -z text to linker."
11387 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
11388
11389 #: config/moxie/moxie.opt:31
11390 #, fuzzy, no-c-format
11391 #| msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
11392 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
11393 msgstr "MPY||ADD ve MPY||SUB komutları etkin olur"
11394
11395 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
11396 #, fuzzy, no-c-format
11397 #| msgid "Use software floating point"
11398 msgid "Use software emulation for floating point (default)."
11399 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
11400
11401 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
11402 #, fuzzy, no-c-format
11403 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
11404 msgid "Use hardware floating point instructions."
11405 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
11406
11407 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
11408 #, fuzzy, no-c-format
11409 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
11410 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
11411 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
11412
11413 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
11414 #, fuzzy, no-c-format
11415 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
11416 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
11417 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
11418
11419 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
11420 #, fuzzy, no-c-format
11421 #| msgid "Don't optimize block moves"
11422 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
11423 msgstr "Blok hareketleri eniyilenmez"
11424
11425 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
11426 #, fuzzy, no-c-format
11427 #| msgid "Use software floating point"
11428 msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
11429 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
11430
11431 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
11432 #, no-c-format
11433 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
11434 msgstr ""
11435
11436 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
11437 #, fuzzy, no-c-format
11438 #| msgid "Use software floating point"
11439 msgid "Use the software emulation for divides (default)."
11440 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
11441
11442 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
11443 #, no-c-format
11444 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
11445 msgstr ""
11446
11447 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
11448 #, fuzzy, no-c-format
11449 #| msgid "Use fp double instructions"
11450 msgid "Use pattern compare instructions."
11451 msgstr "fp double komutları kullanılır"
11452
11453 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
11454 #, fuzzy, no-c-format
11455 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
11456 msgid "Check for stack overflow at runtime."
11457 msgstr "Sözdizimi denetimi yaptıktan sonra durur"
11458
11459 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
11460 #, fuzzy, no-c-format
11461 #| msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
11462 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
11463 msgstr "GP göreli sdata/sbss bolumleri kullanılır"
11464
11465 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
11466 #, no-c-format
11467 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
11468 msgstr ""
11469
11470 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
11471 #, no-c-format
11472 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
11473 msgstr ""
11474
11475 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
11476 #, fuzzy, no-c-format
11477 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
11478 msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
11479 msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
11480
11481 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
11482 #, fuzzy, no-c-format
11483 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
11484 msgid "Use hardware floating point square root instruction."
11485 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
11486
11487 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
11488 #, no-c-format
11489 msgid "Description for mxl-mode-executable."
11490 msgstr ""
11491
11492 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
11493 #, no-c-format
11494 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
11495 msgstr ""
11496
11497 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
11498 #, no-c-format
11499 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
11500 msgstr ""
11501
11502 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
11503 #, no-c-format
11504 msgid "Description for mxl-mode-novectors."
11505 msgstr ""
11506
11507 #: config/microblaze/microblaze.opt:128
11508 #, fuzzy, no-c-format
11509 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
11510 msgid "Use hardware prefetch instruction."
11511 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
11512
11513 #: config/microblaze/microblaze.opt:132
11514 #, no-c-format
11515 msgid "Data referenced by offset from start of text instead of GOT (with -fPIC/-fPIE)."
11516 msgstr ""
11517
11518 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
11519 #, fuzzy, no-c-format
11520 #| msgid "Target DFLOAT double precision code"
11521 msgid "Target DFLOAT double precision code."
11522 msgstr "DFLOAT çift duyarlıklı kod hedeflenir"
11523
11524 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
11525 #, fuzzy, no-c-format
11526 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
11527 msgid "Generate GFLOAT double precision code."
11528 msgstr "GFLOAT çift duyarlıklı kodu üretilir"
11529
11530 #: config/vax/vax.opt:39
11531 #, fuzzy, no-c-format
11532 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
11533 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
11534 msgstr "Kod GNU as (gas) için üretilir"
11535
11536 #: config/vax/vax.opt:43
11537 #, fuzzy, no-c-format
11538 #| msgid "Generate code for UNIX assembler"
11539 msgid "Generate code for UNIX assembler."
11540 msgstr "Kod UNIX asm için üretilir"
11541
11542 #: config/vax/vax.opt:51
11543 #, fuzzy, no-c-format
11544 #| msgid "Use VAXC structure conventions"
11545 msgid "Use VAXC structure conventions."
11546 msgstr "VAXC yapı uzlaşımları kullanılır"
11547
11548 #: config/vax/vax.opt:55
11549 #, fuzzy, no-c-format
11550 #| msgid "Use 16-bit abs patterns"
11551 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
11552 msgstr "16 bitlik abs kalıpları kullanılır"
11553
11554 #: config/frv/frv.opt:30
11555 #, fuzzy, no-c-format
11556 #| msgid "Use 4 media accumulators"
11557 msgid "Use 4 media accumulators."
11558 msgstr "4 ortam biriktirici kullanılır"
11559
11560 #: config/frv/frv.opt:34
11561 #, fuzzy, no-c-format
11562 #| msgid "Use 8 media accumulators"
11563 msgid "Use 8 media accumulators."
11564 msgstr "8 ortam biriktirici kullanılır"
11565
11566 #: config/frv/frv.opt:38
11567 #, fuzzy, no-c-format
11568 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
11569 msgid "Enable label alignment optimizations."
11570 msgstr "Yafta hizalama eniyilemesi etkin olur"
11571
11572 #: config/frv/frv.opt:42
11573 #, fuzzy, no-c-format
11574 #| msgid "Dynamically allocate cc registers"
11575 msgid "Dynamically allocate cc registers."
11576 msgstr "cc yazmaçları özdevimli olarak ayrılmaz"
11577
11578 #: config/frv/frv.opt:49
11579 #, fuzzy, no-c-format
11580 #| msgid "Set the cost of branches"
11581 msgid "Set the cost of branches."
11582 msgstr "Dallanmalara maliyet atanır"
11583
11584 #: config/frv/frv.opt:53
11585 #, fuzzy, no-c-format
11586 #| msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
11587 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
11588 msgstr "moves/scc'den farklı bir koşullu çalıştırma etkin olur"
11589
11590 #: config/frv/frv.opt:57
11591 #, fuzzy, no-c-format
11592 #| msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
11593 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
11594 msgstr "Koşullu olarak çalıştırılan dizilimlerin azami uzunluğunu değiştirir"
11595
11596 #: config/frv/frv.opt:61
11597 #, fuzzy, no-c-format
11598 #| msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
11599 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
11600 msgstr "Koşullu olarak çalıştırılan dizilimlere elverişli geçici yazmaçların sayısını değiştirir"
11601
11602 #: config/frv/frv.opt:65
11603 #, fuzzy, no-c-format
11604 #| msgid "Enable conditional moves"
11605 msgid "Enable conditional moves."
11606 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
11607
11608 #: config/frv/frv.opt:69
11609 #, fuzzy, no-c-format
11610 #| msgid "Set the target CPU type"
11611 msgid "Set the target CPU type."
11612 msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
11613
11614 #: config/frv/frv.opt:73
11615 #, no-c-format
11616 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
11617 msgstr ""
11618
11619 #: config/frv/frv.opt:122
11620 #, fuzzy, no-c-format
11621 #| msgid "Use fp double instructions"
11622 msgid "Use fp double instructions."
11623 msgstr "fp double komutları kullanılır"
11624
11625 #: config/frv/frv.opt:126
11626 #, fuzzy, no-c-format
11627 #| msgid "Change the ABI to allow double word insns"
11628 msgid "Change the ABI to allow double word insns."
11629 msgstr "ABI'yi çift kelimelik komutlara izin verecek şekilde değiştirir"
11630
11631 #: config/frv/frv.opt:134
11632 #, fuzzy, no-c-format
11633 #| msgid "Just use icc0/fcc0"
11634 msgid "Just use icc0/fcc0."
11635 msgstr "Sadece icc0/fcc0 kullanılır"
11636
11637 #: config/frv/frv.opt:138
11638 #, fuzzy, no-c-format
11639 #| msgid "Only use 32 FPRs"
11640 msgid "Only use 32 FPRs."
11641 msgstr "Sadece 32 FPR kullanılır"
11642
11643 #: config/frv/frv.opt:142
11644 #, fuzzy, no-c-format
11645 #| msgid "Use 64 FPRs"
11646 msgid "Use 64 FPRs."
11647 msgstr "64 FPR kullanılır"
11648
11649 #: config/frv/frv.opt:146
11650 #, fuzzy, no-c-format
11651 #| msgid "Only use 32 GPRs"
11652 msgid "Only use 32 GPRs."
11653 msgstr "Sadece 32 GPR kullanılır"
11654
11655 #: config/frv/frv.opt:150
11656 #, fuzzy, no-c-format
11657 #| msgid "Use 64 GPRs"
11658 msgid "Use 64 GPRs."
11659 msgstr "64 GPR kullanılır"
11660
11661 #: config/frv/frv.opt:154
11662 #, fuzzy, no-c-format
11663 #| msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
11664 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
11665 msgstr "FDPIC'te salt okunur veri için GPREL kullanımı etkin olur"
11666
11667 #: config/frv/frv.opt:166
11668 #, fuzzy, no-c-format
11669 #| msgid "Enable PIC support for building libraries"
11670 msgid "Enable PIC support for building libraries."
11671 msgstr "Kütüphaneler için PIC desteği etkin olur"
11672
11673 #: config/frv/frv.opt:170
11674 #, fuzzy, no-c-format
11675 #| msgid "Follow the EABI linkage requirements"
11676 msgid "Follow the EABI linkage requirements."
11677 msgstr "EABI ilintileme gereksinimleri izlenir"
11678
11679 #: config/frv/frv.opt:174
11680 #, fuzzy, no-c-format
11681 #| msgid "Disallow direct calls to global functions"
11682 msgid "Disallow direct calls to global functions."
11683 msgstr "Genel işlevlere doğrudan dallanmalar yapılamaz"
11684
11685 #: config/frv/frv.opt:178
11686 #, fuzzy, no-c-format
11687 #| msgid "Use media instructions"
11688 msgid "Use media instructions."
11689 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
11690
11691 #: config/frv/frv.opt:182
11692 #, fuzzy, no-c-format
11693 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
11694 msgid "Use multiply add/subtract instructions."
11695 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
11696
11697 #: config/frv/frv.opt:186
11698 #, fuzzy, no-c-format
11699 #| msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
11700 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
11701 msgstr "Koşullu çalıştırmada &&/|| eniyilemesi etkin olur"
11702
11703 #: config/frv/frv.opt:190
11704 #, fuzzy, no-c-format
11705 #| msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
11706 msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
11707 msgstr "Gömülü koşullu çalıştırma en iyilemeleri etkin olur"
11708
11709 #: config/frv/frv.opt:195
11710 #, fuzzy, no-c-format
11711 #| msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
11712 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
11713 msgstr "e_flags içinde ASI seçenekleri imlenmez"
11714
11715 #: config/frv/frv.opt:199
11716 #, fuzzy, no-c-format
11717 #| msgid "Remove redundant membars"
11718 msgid "Remove redundant membars."
11719 msgstr "Fazlalık üyeler silinir"
11720
11721 #: config/frv/frv.opt:203
11722 #, fuzzy, no-c-format
11723 #| msgid "Pack VLIW instructions"
11724 msgid "Pack VLIW instructions."
11725 msgstr "VLIW tomutlarını paketler"
11726
11727 #: config/frv/frv.opt:207
11728 #, fuzzy, no-c-format
11729 #| msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
11730 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
11731 msgstr "Karşılaştırma sonuçlarına GPR'lerin atanması etkin olur"
11732
11733 #: config/frv/frv.opt:211
11734 #, no-c-format
11735 msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
11736 msgstr ""
11737
11738 #: config/frv/frv.opt:219
11739 #, fuzzy, no-c-format
11740 #| msgid "Assume a large TLS segment"
11741 msgid "Assume a large TLS segment."
11742 msgstr "Büyükçe bir TLS bölütü var sayılır"
11743
11744 #: config/frv/frv.opt:223
11745 #, fuzzy, no-c-format
11746 #| msgid "Do not assume a large TLS segment"
11747 msgid "Do not assume a large TLS segment."
11748 msgstr "Büyükçe bir TLS bölütü var sayılmaz"
11749
11750 #: config/frv/frv.opt:228
11751 #, fuzzy, no-c-format
11752 #| msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
11753 msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
11754 msgstr "gas'ın tomcat istatistikleri basmasına sebep olur"
11755
11756 #: config/frv/frv.opt:233
11757 #, fuzzy, no-c-format
11758 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
11759 msgid "Link with the library-pic libraries."
11760 msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
11761
11762 #: config/frv/frv.opt:237
11763 #, fuzzy, no-c-format
11764 #| msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
11765 msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
11766 msgstr "Dallanmaların diğer komutlarla paketlenmesine izin verir"
11767
11768 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
11769 #, fuzzy, no-c-format
11770 #| msgid "Target the AM33 processor"
11771 msgid "Target the AM33 processor."
11772 msgstr "AM33 işlemci hedeflenir"
11773
11774 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
11775 #, fuzzy, no-c-format
11776 #| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
11777 msgid "Target the AM33/2.0 processor."
11778 msgstr "AM33/2.0 işlemci hedeflenir"
11779
11780 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
11781 #, fuzzy, no-c-format
11782 #| msgid "Target the AM33 processor"
11783 msgid "Target the AM34 processor."
11784 msgstr "AM33 işlemci hedeflenir"
11785
11786 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
11787 #, fuzzy, no-c-format
11788 #| msgid "Work around hardware multiply bug"
11789 msgid "Work around hardware multiply bug."
11790 msgstr "Donanım çarpma hatasının olurunu bulur"
11791
11792 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
11793 #, fuzzy, no-c-format
11794 #| msgid "Enable linker relaxations"
11795 msgid "Enable linker relaxations."
11796 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
11797
11798 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
11799 #, fuzzy, no-c-format
11800 #| msgid "Return pointers in both a0 and d0"
11801 msgid "Return pointers in both a0 and d0."
11802 msgstr "a0 ve d0, her ikisindeki göstericiler döner"
11803
11804 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
11805 #, fuzzy, no-c-format
11806 #| msgid "Generate isel instructions"
11807 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
11808 msgstr "isel komutları üretilir"
11809
11810 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
11811 #, fuzzy, no-c-format
11812 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
11813 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
11814 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
11815
11816 #: config/nds32/nds32-elf.opt:3 config/nds32/nds32-linux.opt:3
11817 #, no-c-format
11818 msgid "Specify the address generation strategy for code model."
11819 msgstr ""
11820
11821 #: config/nds32/nds32-elf.opt:7 config/nds32/nds32-linux.opt:7
11822 #, no-c-format
11823 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: config/nds32/nds32.opt:29 config/nds32/nds32.opt:89
11827 #, fuzzy, no-c-format
11828 #| msgid "Generate code in big endian mode"
11829 msgid "Generate code in big-endian mode."
11830 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
11831
11832 #: config/nds32/nds32.opt:33 config/nds32/nds32.opt:93
11833 #, fuzzy, no-c-format
11834 #| msgid "Generate code in little endian mode"
11835 msgid "Generate code in little-endian mode."
11836 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
11837
11838 #: config/nds32/nds32.opt:37
11839 #, fuzzy, no-c-format
11840 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
11841 msgid "Force performing fp-as-gp optimization."
11842 msgstr "Çapraz atlama eniyilemesi uygulanır"
11843
11844 #: config/nds32/nds32.opt:41
11845 #, fuzzy, no-c-format
11846 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
11847 msgid "Forbid performing fp-as-gp optimization."
11848 msgstr "Çapraz atlama eniyilemesi uygulanır"
11849
11850 #: config/nds32/nds32.opt:47
11851 #, no-c-format
11852 msgid "Specify which ABI type to generate code for: 2, 2fp+."
11853 msgstr ""
11854
11855 #: config/nds32/nds32.opt:61
11856 #, no-c-format
11857 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2."
11858 msgstr ""
11859
11860 #: config/nds32/nds32.opt:65
11861 #, no-c-format
11862 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2fp+."
11863 msgstr ""
11864
11865 #: config/nds32/nds32.opt:71
11866 #, fuzzy, no-c-format
11867 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
11868 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
11869 msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
11870
11871 #: config/nds32/nds32.opt:75
11872 #, fuzzy, no-c-format
11873 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
11874 msgid "Use full-set registers for register allocation."
11875 msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
11876
11877 #: config/nds32/nds32.opt:81
11878 #, no-c-format
11879 msgid "Always align function entry, jump target and return address."
11880 msgstr ""
11881
11882 #: config/nds32/nds32.opt:85
11883 #, no-c-format
11884 msgid "Align function entry to 4 byte."
11885 msgstr ""
11886
11887 #: config/nds32/nds32.opt:97
11888 #, no-c-format
11889 msgid "Prevent $fp being allocated during register allocation so that compiler is able to force performing fp-as-gp optimization."
11890 msgstr ""
11891
11892 #: config/nds32/nds32.opt:101
11893 #, no-c-format
11894 msgid "Forbid using $fp to access static and global variables.  This option strictly forbids fp-as-gp optimization regardless of '-mforce-fp-as-gp'."
11895 msgstr ""
11896
11897 #: config/nds32/nds32.opt:105
11898 #, no-c-format
11899 msgid "Specify the address generation strategy for ICT call's code model."
11900 msgstr ""
11901
11902 #: config/nds32/nds32.opt:109
11903 #, no-c-format
11904 msgid "Known cmodel types (for use with the -mict-model= option):"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: config/nds32/nds32.opt:119
11908 #, fuzzy, no-c-format
11909 #| msgid "Generate isel instructions"
11910 msgid "Generate conditional move instructions."
11911 msgstr "isel komutları üretilir"
11912
11913 #: config/nds32/nds32.opt:123
11914 #, fuzzy, no-c-format
11915 #| msgid "Generate isel instructions"
11916 msgid "Generate hardware abs instructions."
11917 msgstr "isel komutları üretilir"
11918
11919 #: config/nds32/nds32.opt:127
11920 #, fuzzy, no-c-format
11921 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
11922 msgid "Generate performance extension instructions."
11923 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
11924
11925 #: config/nds32/nds32.opt:131
11926 #, fuzzy, no-c-format
11927 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
11928 msgid "Generate performance extension version 2 instructions."
11929 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
11930
11931 #: config/nds32/nds32.opt:135
11932 #, fuzzy, no-c-format
11933 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
11934 msgid "Generate string extension instructions."
11935 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
11936
11937 #: config/nds32/nds32.opt:139
11938 #, fuzzy, no-c-format
11939 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
11940 msgid "Generate DSP extension instructions."
11941 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
11942
11943 #: config/nds32/nds32.opt:143
11944 #, fuzzy, no-c-format
11945 #| msgid "Generate isel instructions"
11946 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
11947 msgstr "isel komutları üretilir"
11948
11949 #: config/nds32/nds32.opt:147
11950 #, fuzzy, no-c-format
11951 #| msgid "Generate isel instructions"
11952 msgid "Generate 16-bit instructions."
11953 msgstr "isel komutları üretilir"
11954
11955 #: config/nds32/nds32.opt:151
11956 #, no-c-format
11957 msgid "Insert relax hint for linker to do relaxation."
11958 msgstr ""
11959
11960 #: config/nds32/nds32.opt:155
11961 #, fuzzy, no-c-format
11962 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
11963 msgid "Enable Virtual Hosting support."
11964 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
11965
11966 #: config/nds32/nds32.opt:159
11967 #, no-c-format
11968 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
11969 msgstr ""
11970
11971 #: config/nds32/nds32.opt:163
11972 #, no-c-format
11973 msgid "Specify the security level of c-isr for the whole file."
11974 msgstr ""
11975
11976 #: config/nds32/nds32.opt:167
11977 #, no-c-format
11978 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
11979 msgstr ""
11980
11981 #: config/nds32/nds32.opt:175
11982 #, no-c-format
11983 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: config/nds32/nds32.opt:197
11987 #, fuzzy, no-c-format
11988 #| msgid "Specify the register allocation order"
11989 msgid "Specify the cpu for pipeline model."
11990 msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
11991
11992 #: config/nds32/nds32.opt:201
11993 #, no-c-format
11994 msgid "Known cpu types (for use with the -mcpu= option):"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: config/nds32/nds32.opt:361
11998 #, no-c-format
11999 msgid "Specify a fpu configuration value from 0 to 7; 0-3 is as FPU spec says, and 4-7 is corresponding to 0-3."
12000 msgstr ""
12001
12002 #: config/nds32/nds32.opt:365
12003 #, no-c-format
12004 msgid "Known floating-point number of registers (for use with the -mconfig-fpu= option):"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: config/nds32/nds32.opt:393
12008 #, no-c-format
12009 msgid "Specify configuration of instruction mul: fast1, fast2 or slow. The default is fast1."
12010 msgstr ""
12011
12012 #: config/nds32/nds32.opt:412
12013 #, no-c-format
12014 msgid "Specify how many read/write ports for n9/n10 cores.  The value should be 3r2w or 2r1w."
12015 msgstr ""
12016
12017 #: config/nds32/nds32.opt:425
12018 #, fuzzy, no-c-format
12019 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
12020 msgid "Enable constructor/destructor feature."
12021 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
12022
12023 #: config/nds32/nds32.opt:429
12024 #, fuzzy, no-c-format
12025 #| msgid "Generate isel instructions"
12026 msgid "Guide linker to relax instructions."
12027 msgstr "isel komutları üretilir"
12028
12029 #: config/nds32/nds32.opt:433
12030 #, fuzzy, no-c-format
12031 #| msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
12032 msgid "Generate floating-point multiply-accumulation instructions."
12033 msgstr "Kayan noktalı çarpma/toplama komutları üretilir"
12034
12035 #: config/nds32/nds32.opt:437
12036 #, fuzzy, no-c-format
12037 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
12038 msgid "Generate single-precision floating-point instructions."
12039 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
12040
12041 #: config/nds32/nds32.opt:441
12042 #, fuzzy, no-c-format
12043 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
12044 msgid "Generate double-precision floating-point instructions."
12045 msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
12046
12047 #: config/nds32/nds32.opt:445
12048 #, no-c-format
12049 msgid "Force disable hardware loop, even use -mext-dsp."
12050 msgstr ""
12051
12052 #: config/nds32/nds32.opt:449
12053 #, fuzzy, no-c-format
12054 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
12055 msgid "Permit scheduling of a function's prologue and epilogue sequence."
12056 msgstr "İşlev önbilgisi ardıllığının zamanlanmasına izin verilir"
12057
12058 #: config/nds32/nds32.opt:453
12059 #, fuzzy, no-c-format
12060 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
12061 msgid "Generate return instruction in naked function."
12062 msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
12063
12064 #: config/nds32/nds32.opt:457
12065 #, no-c-format
12066 msgid "Always save $lp in the stack."
12067 msgstr ""
12068
12069 #: config/nds32/nds32.opt:465
12070 #, no-c-format
12071 msgid "Allow use r15 for inline ASM."
12072 msgstr ""
12073
12074 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
12075 #, fuzzy, no-c-format
12076 #| msgid "Specify CPU for code generation purposes"
12077 msgid "Specify CPU for code generation purposes."
12078 msgstr "Kod üretim amacına yönelik işlemci belirtilir"
12079
12080 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
12081 #, fuzzy, no-c-format
12082 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
12083 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
12084 msgstr "Zamanlama kullanımı için işlemci belirtilir"
12085
12086 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
12087 #, no-c-format
12088 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
12092 #, fuzzy, no-c-format
12093 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
12094 msgid "Use ROM instead of RAM."
12095 msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
12096
12097 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
12098 #, fuzzy, no-c-format
12099 #| msgid "No default crt0.o"
12100 msgid "No default crt0.o."
12101 msgstr "Ontanımlı crt0.o yok"
12102
12103 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:413
12104 #, fuzzy, no-c-format
12105 #| msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
12106 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
12107 msgstr "İlklenmemiş sabitler ROM'a konur (-membedded-data gerektirir)"
12108
12109 #: config/csky/csky.opt:34
12110 #, fuzzy, no-c-format
12111 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
12112 msgid "Specify the target architecture."
12113 msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
12114
12115 #: config/csky/csky.opt:38
12116 #, fuzzy, no-c-format
12117 #| msgid "Select the target MCU"
12118 msgid "Specify the target processor."
12119 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
12120
12121 #: config/csky/csky.opt:90
12122 #, fuzzy, no-c-format
12123 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
12124 msgid "Specify the target floating-point hardware/format."
12125 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
12126
12127 #: config/csky/csky.opt:94
12128 #, no-c-format
12129 msgid "Generate C-SKY FPU double float instructions (default for hard float)."
12130 msgstr ""
12131
12132 #: config/csky/csky.opt:98
12133 #, fuzzy, no-c-format
12134 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
12135 msgid "Generate frecipd/fsqrtd/fdivd instructions (default for hard float)."
12136 msgstr "Mümkünse, döngülerdeki diziler için önalım komutları üretilir"
12137
12138 #: config/csky/csky.opt:106
12139 #, fuzzy, no-c-format
12140 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12141 msgid "Enable the extended LRW instruction (default for CK801)."
12142 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
12143
12144 #: config/csky/csky.opt:110
12145 #, fuzzy, no-c-format
12146 #| msgid "Enable parallel instructions"
12147 msgid "Enable interrupt stack instructions."
12148 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
12149
12150 #: config/csky/csky.opt:114
12151 #, fuzzy, no-c-format
12152 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
12153 msgid "Enable multiprocessor instructions."
12154 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
12155
12156 #: config/csky/csky.opt:118
12157 #, fuzzy, no-c-format
12158 #| msgid "Enable parallel instructions"
12159 msgid "Enable coprocessor instructions."
12160 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
12161
12162 #: config/csky/csky.opt:122
12163 #, fuzzy, no-c-format
12164 #| msgid "Enable parallel instructions"
12165 msgid "Enable cache prefetch instructions."
12166 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
12167
12168 #: config/csky/csky.opt:126
12169 #, fuzzy, no-c-format
12170 #| msgid "Enable parallel instructions"
12171 msgid "Enable C-SKY SECURE instructions."
12172 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
12173
12174 #: config/csky/csky.opt:133
12175 #, fuzzy, no-c-format
12176 #| msgid "Enable parallel instructions"
12177 msgid "Enable C-SKY TRUST instructions."
12178 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
12179
12180 #: config/csky/csky.opt:137
12181 #, fuzzy, no-c-format
12182 #| msgid "Enable parallel instructions"
12183 msgid "Enable C-SKY DSP instructions."
12184 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
12185
12186 #: config/csky/csky.opt:141
12187 #, fuzzy, no-c-format
12188 #| msgid "Enable use of DB instruction"
12189 msgid "Enable C-SKY Enhanced DSP instructions."
12190 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
12191
12192 #: config/csky/csky.opt:145
12193 #, fuzzy, no-c-format
12194 #| msgid "Enable parallel instructions"
12195 msgid "Enable C-SKY Vector DSP instructions."
12196 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
12197
12198 #: config/csky/csky.opt:151
12199 #, fuzzy, no-c-format
12200 #| msgid "Generate isel instructions"
12201 msgid "Generate divide instructions."
12202 msgstr "isel komutları üretilir"
12203
12204 #: config/csky/csky.opt:155
12205 #, fuzzy, no-c-format
12206 #| msgid "Generate code for a 5206e"
12207 msgid "Generate code for Smart Mode."
12208 msgstr "5206e için kod üretilir"
12209
12210 #: config/csky/csky.opt:159
12211 #, no-c-format
12212 msgid "Enable use of R16-R31 (default)."
12213 msgstr ""
12214
12215 #: config/csky/csky.opt:163
12216 #, fuzzy, no-c-format
12217 #| msgid "Generate code in little endian mode"
12218 msgid "Generate code using global anchor symbol addresses."
12219 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
12220
12221 #: config/csky/csky.opt:167
12222 #, fuzzy, no-c-format
12223 #| msgid "Generate isel instructions"
12224 msgid "Generate push/pop instructions (default)."
12225 msgstr "isel komutları üretilir"
12226
12227 #: config/csky/csky.opt:171
12228 #, fuzzy, no-c-format
12229 #| msgid "Generate isel instructions"
12230 msgid "Generate stm/ldm instructions (default)."
12231 msgstr "isel komutları üretilir"
12232
12233 #: config/csky/csky.opt:178
12234 #, no-c-format
12235 msgid "Generate constant pools in the compiler instead of assembler."
12236 msgstr ""
12237
12238 #: config/csky/csky.opt:182
12239 #, fuzzy, no-c-format
12240 #| msgid "Do not generate .size directives"
12241 msgid "Emit .stack_size directives."
12242 msgstr ".size yönergeleri üretilmez"
12243
12244 #: config/csky/csky.opt:186
12245 #, fuzzy, no-c-format
12246 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
12247 msgid "Generate code for C-SKY compiler runtime instead of libgcc."
12248 msgstr "Kod GNU çalışma anı ortamı için üretilir"
12249
12250 #: config/csky/csky.opt:190
12251 #, no-c-format
12252 msgid "Set the branch costs to roughly the specified number of instructions."
12253 msgstr ""
12254
12255 #: config/csky/csky.opt:194
12256 #, fuzzy, no-c-format
12257 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
12258 msgid "Permit scheduling of function prologue and epilogue sequences."
12259 msgstr "İşlev önbilgisi ardıllığının zamanlanmasına izin verilir"
12260
12261 #: config/csky/csky_tables.opt:24
12262 #, no-c-format
12263 msgid "Known CSKY CPUs (for use with the -mcpu= options):"
12264 msgstr ""
12265
12266 #: config/csky/csky_tables.opt:205
12267 #, no-c-format
12268 msgid "Known CSKY architectures (for use with the -march= option):"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: config/csky/csky_tables.opt:227
12272 #, no-c-format
12273 msgid "Known CSKY FPUs (for use with the -mfpu= option):"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
12277 #, no-c-format
12278 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: config/c6x/c6x.opt:42
12282 #, fuzzy, no-c-format
12283 #| msgid "Select method for sdata handling"
12284 msgid "Select method for sdata handling."
12285 msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
12286
12287 #: config/c6x/c6x.opt:46
12288 #, fuzzy, no-c-format
12289 #| msgid "Pass arguments on the stack"
12290 msgid "Valid arguments for the -msdata= option:"
12291 msgstr "Yığıttaki argümanlar aktarılır"
12292
12293 #: config/c6x/c6x.opt:59
12294 #, fuzzy, no-c-format
12295 #| msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
12296 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
12297 msgstr "Thumb için derler, ARM için değil"
12298
12299 #: config/cris/cris.opt:45
12300 #, fuzzy, no-c-format
12301 #| msgid "Work around bug in multiplication instruction"
12302 msgid "Work around bug in multiplication instruction."
12303 msgstr "Çarpma komutundaki hatanın oluru bulunur"
12304
12305 #: config/cris/cris.opt:51
12306 #, fuzzy, no-c-format
12307 #| msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
12308 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
12309 msgstr "ETRAX 4 (CRIS v3) için derleme yapılır"
12310
12311 #: config/cris/cris.opt:56
12312 #, fuzzy, no-c-format
12313 #| msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
12314 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
12315 msgstr "ETRAX 100 (CRIS v8) için derleme yapılır"
12316
12317 #: config/cris/cris.opt:64
12318 #, fuzzy, no-c-format
12319 #| msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
12320 msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
12321 msgstr "Çevirici kodunda ayrıntılı hata ayıklama bilgisi üretilir"
12322
12323 #: config/cris/cris.opt:71
12324 #, fuzzy, no-c-format
12325 #| msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
12326 msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
12327 msgstr "Normal komutlardaki koşul kodları kullanılmaz"
12328
12329 #: config/cris/cris.opt:80
12330 #, fuzzy, no-c-format
12331 #| msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
12332 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
12333 msgstr "Yan etki atamalı adresleme kipleri üretilmez"
12334
12335 #: config/cris/cris.opt:89
12336 #, fuzzy, no-c-format
12337 #| msgid "Do not tune stack alignment"
12338 msgid "Do not tune stack alignment."
12339 msgstr "Yığıt hizalaması ayarlanmaz"
12340
12341 #: config/cris/cris.opt:98
12342 #, fuzzy, no-c-format
12343 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
12344 msgid "Do not tune writable data alignment."
12345 msgstr "Yazılabilir veri hizalaması ayarlanmaz"
12346
12347 #: config/cris/cris.opt:107
12348 #, fuzzy, no-c-format
12349 #| msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
12350 msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
12351 msgstr "Kod ve salt-okunur veri hizalaması ayarlanmaz"
12352
12353 #: config/cris/cris.opt:116
12354 #, fuzzy, no-c-format
12355 #| msgid "Align code and data to 32 bits"
12356 msgid "Align code and data to 32 bits."
12357 msgstr "Kod ve veri 32 bite hizalanır"
12358
12359 #: config/cris/cris.opt:133
12360 #, fuzzy, no-c-format
12361 #| msgid "Don't align items in code or data"
12362 msgid "Don't align items in code or data."
12363 msgstr "Kod ve verideki öğeler hizalanmaz"
12364
12365 #: config/cris/cris.opt:142
12366 #, fuzzy, no-c-format
12367 #| msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
12368 msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
12369 msgstr "İşlev ön veya son bilgisi üretilmez"
12370
12371 #: config/cris/cris.opt:149
12372 #, fuzzy, no-c-format
12373 #| msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
12374 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
12375 msgstr "Diğer seçenekler tarafından izin verilen çoğu özellik-etkinleştirme seçeneği kullanılır"
12376
12377 #: config/cris/cris.opt:158
12378 #, fuzzy, no-c-format
12379 #| msgid "Override -mbest-lib-options"
12380 msgid "Override -mbest-lib-options."
12381 msgstr "-mbest-lib-options geçersizleştirilir"
12382
12383 #: config/cris/cris.opt:165
12384 #, fuzzy, no-c-format
12385 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
12386 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
12387 msgstr "Verilen işlemci ya da yonga sürümü için kod üretir"
12388
12389 #: config/cris/cris.opt:169
12390 #, fuzzy, no-c-format
12391 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
12392 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
12393 msgstr "Belirtilen yonga veya işlemci sürümü için hizalama ayarlanır"
12394
12395 #: config/cris/cris.opt:173
12396 #, fuzzy, no-c-format
12397 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
12398 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
12399 msgstr "Bir yığıt bağlamı belirtilen boyuttan büyük olduğunda uyarır"
12400
12401 #: config/cris/cris.opt:180
12402 #, no-c-format
12403 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up.  If disabled, calls to abort() are used."
12404 msgstr ""
12405
12406 #: config/cris/cris.opt:184
12407 #, no-c-format
12408 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
12409 msgstr ""
12410
12411 #: config/cris/cris.opt:188
12412 #, no-c-format
12413 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
12414 msgstr ""
12415
12416 #: config/sh/superh.opt:6
12417 #, no-c-format
12418 msgid "Board name [and memory region]."
12419 msgstr ""
12420
12421 #: config/sh/superh.opt:10
12422 #, no-c-format
12423 msgid "Runtime name."
12424 msgstr ""
12425
12426 #: config/sh/sh.opt:42
12427 #, fuzzy, no-c-format
12428 #| msgid "Generate SH1 code"
12429 msgid "Generate SH1 code."
12430 msgstr "SH1 kodu üretilir"
12431
12432 #: config/sh/sh.opt:46
12433 #, fuzzy, no-c-format
12434 #| msgid "Generate SH2 code"
12435 msgid "Generate SH2 code."
12436 msgstr "SH2 kodu üretilir"
12437
12438 #: config/sh/sh.opt:50
12439 #, fuzzy, no-c-format
12440 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
12441 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
12442 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
12443
12444 #: config/sh/sh.opt:54
12445 #, fuzzy, no-c-format
12446 #| msgid "Generate SH2a FPU-less code"
12447 msgid "Generate SH2a FPU-less code."
12448 msgstr "FPUsuz SH2a kodu üretilir"
12449
12450 #: config/sh/sh.opt:58
12451 #, fuzzy, no-c-format
12452 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
12453 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
12454 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
12455
12456 #: config/sh/sh.opt:62
12457 #, fuzzy, no-c-format
12458 #| msgid "Generate only single-precision SH2a code"
12459 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
12460 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
12461
12462 #: config/sh/sh.opt:66
12463 #, fuzzy, no-c-format
12464 #| msgid "Generate SH2e code"
12465 msgid "Generate SH2e code."
12466 msgstr "SH2e kodu üretilir"
12467
12468 #: config/sh/sh.opt:70
12469 #, fuzzy, no-c-format
12470 #| msgid "Generate SH3 code"
12471 msgid "Generate SH3 code."
12472 msgstr "SH3 kodu üretilir"
12473
12474 #: config/sh/sh.opt:74
12475 #, fuzzy, no-c-format
12476 #| msgid "Generate SH3e code"
12477 msgid "Generate SH3e code."
12478 msgstr "SH3e kodu üretilir"
12479
12480 #: config/sh/sh.opt:78
12481 #, fuzzy, no-c-format
12482 #| msgid "Generate SH4 code"
12483 msgid "Generate SH4 code."
12484 msgstr "SH4 kodu üretilir"
12485
12486 #: config/sh/sh.opt:82
12487 #, fuzzy, no-c-format
12488 #| msgid "Generate SH4 code"
12489 msgid "Generate SH4-100 code."
12490 msgstr "SH4 kodu üretilir"
12491
12492 #: config/sh/sh.opt:86
12493 #, fuzzy, no-c-format
12494 #| msgid "Generate SH4 code"
12495 msgid "Generate SH4-200 code."
12496 msgstr "SH4 kodu üretilir"
12497
12498 #: config/sh/sh.opt:92
12499 #, fuzzy, no-c-format
12500 #| msgid "Generate SH4 code"
12501 msgid "Generate SH4-300 code."
12502 msgstr "SH4 kodu üretilir"
12503
12504 #: config/sh/sh.opt:96
12505 #, fuzzy, no-c-format
12506 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
12507 msgid "Generate SH4 FPU-less code."
12508 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
12509
12510 #: config/sh/sh.opt:100
12511 #, fuzzy, no-c-format
12512 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
12513 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
12514 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
12515
12516 #: config/sh/sh.opt:104
12517 #, fuzzy, no-c-format
12518 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
12519 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
12520 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
12521
12522 #: config/sh/sh.opt:108
12523 #, fuzzy, no-c-format
12524 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
12525 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
12526 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
12527
12528 #: config/sh/sh.opt:112
12529 #, fuzzy, no-c-format
12530 #| msgid "Generate code for C30 CPU"
12531 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
12532 msgstr "Kod C30 için üretilir"
12533
12534 #: config/sh/sh.opt:117
12535 #, fuzzy, no-c-format
12536 #| msgid "Generate code for C40 CPU"
12537 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
12538 msgstr "Kod C40 için üretilir"
12539
12540 #: config/sh/sh.opt:122
12541 #, fuzzy, no-c-format
12542 #| msgid "Generate code for C40 CPU"
12543 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
12544 msgstr "Kod C40 için üretilir"
12545
12546 #: config/sh/sh.opt:127
12547 #, fuzzy, no-c-format
12548 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
12549 msgid "Generate default single-precision SH4 code."
12550 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
12551
12552 #: config/sh/sh.opt:131
12553 #, fuzzy, no-c-format
12554 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
12555 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
12556 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
12557
12558 #: config/sh/sh.opt:135
12559 #, fuzzy, no-c-format
12560 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
12561 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
12562 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
12563
12564 #: config/sh/sh.opt:139
12565 #, fuzzy, no-c-format
12566 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
12567 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
12568 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
12569
12570 #: config/sh/sh.opt:143
12571 #, fuzzy, no-c-format
12572 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
12573 msgid "Generate only single-precision SH4 code."
12574 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
12575
12576 #: config/sh/sh.opt:147
12577 #, fuzzy, no-c-format
12578 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
12579 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
12580 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
12581
12582 #: config/sh/sh.opt:151
12583 #, fuzzy, no-c-format
12584 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
12585 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
12586 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
12587
12588 #: config/sh/sh.opt:155
12589 #, fuzzy, no-c-format
12590 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
12591 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
12592 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
12593
12594 #: config/sh/sh.opt:159
12595 #, fuzzy, no-c-format
12596 #| msgid "Generate SH4a code"
12597 msgid "Generate SH4a code."
12598 msgstr "SH4a kodu üretilir"
12599
12600 #: config/sh/sh.opt:163
12601 #, fuzzy, no-c-format
12602 #| msgid "Generate SH4a FPU-less code"
12603 msgid "Generate SH4a FPU-less code."
12604 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4a kodu üretilir"
12605
12606 #: config/sh/sh.opt:167
12607 #, fuzzy, no-c-format
12608 #| msgid "Generate default single-precision SH4a code"
12609 msgid "Generate default single-precision SH4a code."
12610 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4a kodu üretilir"
12611
12612 #: config/sh/sh.opt:171
12613 #, fuzzy, no-c-format
12614 #| msgid "Generate only single-precision SH4a code"
12615 msgid "Generate only single-precision SH4a code."
12616 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4a kodu üretilir"
12617
12618 #: config/sh/sh.opt:175
12619 #, fuzzy, no-c-format
12620 #| msgid "Generate SH4al-dsp code"
12621 msgid "Generate SH4al-dsp code."
12622 msgstr "SH4al-dsp kodu üretilir"
12623
12624 #: config/sh/sh.opt:183
12625 #, fuzzy, no-c-format
12626 #| msgid "Generate code in big endian mode"
12627 msgid "Generate code in big endian mode."
12628 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
12629
12630 #: config/sh/sh.opt:187
12631 #, fuzzy, no-c-format
12632 #| msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
12633 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
12634 msgstr "Switch tablolarında 32 bitlik konumlar üretilir"
12635
12636 #: config/sh/sh.opt:191
12637 #, fuzzy, no-c-format
12638 #| msgid "Generate isel instructions"
12639 msgid "Generate bit instructions."
12640 msgstr "isel komutları üretilir"
12641
12642 #: config/sh/sh.opt:199
12643 #, no-c-format
12644 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
12645 msgstr ""
12646
12647 #: config/sh/sh.opt:203
12648 #, no-c-format
12649 msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
12650 msgstr ""
12651
12652 #: config/sh/sh.opt:207
12653 #, fuzzy, no-c-format
12654 #| msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
12655 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
12656 msgstr "Double'lar 64 bit genişliğe hizalanır"
12657
12658 #: config/sh/sh.opt:211
12659 #, no-c-format
12660 msgid "Division strategy, one of: call-div1, call-fp, call-table."
12661 msgstr ""
12662
12663 #: config/sh/sh.opt:215
12664 #, fuzzy, no-c-format
12665 #| msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
12666 msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
12667 msgstr "32 bitlik işaretli bölme işlevi için isim belirtilir"
12668
12669 #: config/sh/sh.opt:219
12670 #, fuzzy, no-c-format
12671 #| msgid "Generate LP64 code"
12672 msgid "Generate ELF FDPIC code."
12673 msgstr "LP64 kodu üretilir"
12674
12675 #: config/sh/sh.opt:223
12676 #, no-c-format
12677 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
12678 msgstr ""
12679
12680 #: config/sh/sh.opt:231 config/sh/sh.opt:269
12681 #, fuzzy, no-c-format
12682 #| msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
12683 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
12684 msgstr "Renesas (Hitachi) / SuperH çağrı uzlaşımları izlenir"
12685
12686 #: config/sh/sh.opt:235
12687 #, fuzzy, no-c-format
12688 #| msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
12689 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
12690 msgstr "Kayan noktalı kod için IEEE uyumluluğu arttırılır"
12691
12692 #: config/sh/sh.opt:239
12693 #, no-c-format
12694 msgid "Inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
12695 msgstr ""
12696
12697 #: config/sh/sh.opt:243 config/arc/arc.opt:242
12698 #, fuzzy, no-c-format
12699 #| msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
12700 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
12701 msgstr "Çeviri komutları tahmini adreslerle not düşülür"
12702
12703 #: config/sh/sh.opt:247
12704 #, fuzzy, no-c-format
12705 #| msgid "Generate code in little endian mode"
12706 msgid "Generate code in little endian mode."
12707 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
12708
12709 #: config/sh/sh.opt:251
12710 #, fuzzy, no-c-format
12711 #| msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
12712 msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
12713 msgstr "MAC yazmacı çağrı taşırmalı olarak imlenir"
12714
12715 #: config/sh/sh.opt:257
12716 #, fuzzy, no-c-format
12717 #| msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
12718 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
12719 msgstr "Yapılar 4 baytın katlarında oluşturulur (uyarı: ASI değişimli)"
12720
12721 #: config/sh/sh.opt:261
12722 #, fuzzy, no-c-format
12723 #| msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
12724 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
12725 msgstr "İşlev çağrıları PIC üretilirken genel konumlama tablosu kullanarak çıktılanır"
12726
12727 #: config/sh/sh.opt:265
12728 #, fuzzy, no-c-format
12729 #| msgid "Shorten address references during linking"
12730 msgid "Shorten address references during linking."
12731 msgstr "İlintileme sırasında adres başvuruları kısaltılır"
12732
12733 #: config/sh/sh.opt:273
12734 #, fuzzy, no-c-format
12735 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
12736 msgid "Specify the model for atomic operations."
12737 msgstr "<yol> sonraki iki seçenek için önek olur"
12738
12739 #: config/sh/sh.opt:277
12740 #, no-c-format
12741 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
12742 msgstr ""
12743
12744 #: config/sh/sh.opt:281
12745 #, fuzzy, no-c-format
12746 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
12747 msgid "Cost to assume for a multiply insn."
12748 msgstr "Bir çarpma komutu için varsayılacak maliyet"
12749
12750 #: config/sh/sh.opt:285
12751 #, no-c-format
12752 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
12753 msgstr ""
12754
12755 #: config/sh/sh.opt:291
12756 #, no-c-format
12757 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
12758 msgstr ""
12759
12760 #: config/sh/sh.opt:295
12761 #, fuzzy, no-c-format
12762 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
12763 msgid "Enable the use of the fsca instruction."
12764 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
12765
12766 #: config/sh/sh.opt:299
12767 #, fuzzy, no-c-format
12768 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
12769 msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
12770 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
12771
12772 #: config/sh/sh.opt:303
12773 #, fuzzy, no-c-format
12774 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
12775 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
12776 msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
12777
12778 #: config/gcn/gcn.opt:26
12779 #, no-c-format
12780 msgid "GCN GPU type to use:"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: config/gcn/gcn.opt:42 config/gcn/gcn.opt:46
12784 #, fuzzy, no-c-format
12785 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
12786 msgid "Specify the name of the target GPU."
12787 msgstr "Hedef işlemcinin ismi belirtilir"
12788
12789 #: config/gcn/gcn.opt:50
12790 #, fuzzy, no-c-format
12791 #| msgid "Generate code for a 68302"
12792 msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
12793 msgstr "68302 için kod üretilir"
12794
12795 #: config/gcn/gcn.opt:54
12796 #, fuzzy, no-c-format
12797 #| msgid "Generate code for a 68040"
12798 msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
12799 msgstr "68040 için kod üretilir"
12800
12801 #: config/gcn/gcn.opt:58
12802 #, no-c-format
12803 msgid "Enable OpenMP GPU offloading."
12804 msgstr ""
12805
12806 #: config/gcn/gcn.opt:69
12807 #, no-c-format
12808 msgid "-mstack-size=<number>\tSet the private segment size per wave-front, in bytes."
12809 msgstr ""
12810
12811 #: config/gcn/gcn.opt:75
12812 #, no-c-format
12813 msgid "Amount of local data-share (LDS) memory to reserve for gang-private variables."
12814 msgstr ""
12815
12816 #: config/gcn/gcn.opt:79
12817 #, fuzzy, no-c-format
12818 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
12819 msgid "Warn about invalid OpenACC dimensions."
12820 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
12821
12822 #: config/gcn/gcn.opt:83
12823 #, no-c-format
12824 msgid "Compile for devices requiring XNACK enabled. Default off."
12825 msgstr ""
12826
12827 #: config/gcn/gcn.opt:87
12828 #, no-c-format
12829 msgid "SRAM-ECC modes:"
12830 msgstr ""
12831
12832 #: config/gcn/gcn.opt:100
12833 #, no-c-format
12834 msgid "Compile for devices with the SRAM ECC feature enabled, or not. Default \"any\"."
12835 msgstr ""
12836
12837 #: config/fr30/fr30.opt:23
12838 #, fuzzy, no-c-format
12839 #| msgid "Assume small address space"
12840 msgid "Assume small address space."
12841 msgstr "Küçük adres alanı varsayılır"
12842
12843 #: config/bpf/bpf.opt:28
12844 #, fuzzy, no-c-format
12845 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
12846 msgid "Generate eBPF for the given Linux kernel version."
12847 msgstr "Verilen işlemci ya da yonga sürümü için kod üretir"
12848
12849 #: config/bpf/bpf.opt:115
12850 #, fuzzy, no-c-format
12851 #| msgid "Generate PA1.0 code"
12852 msgid "Generate xBPF."
12853 msgstr "PA1.0 kodu üretilir"
12854
12855 #: config/bpf/bpf.opt:121
12856 #, fuzzy, no-c-format
12857 #| msgid "Generate big-endian code"
12858 msgid "Generate big-endian eBPF."
12859 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
12860
12861 #: config/bpf/bpf.opt:125
12862 #, fuzzy, no-c-format
12863 #| msgid "Generate little-endian code"
12864 msgid "Generate little-endian eBPF."
12865 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
12866
12867 #: config/bpf/bpf.opt:129
12868 #, no-c-format
12869 msgid "Set a hard limit for the size of each stack frame, in bytes."
12870 msgstr ""
12871
12872 #: config/bpf/bpf.opt:133
12873 #, no-c-format
12874 msgid "Generate all necessary information for BPF Compile Once - Run Everywhere."
12875 msgstr ""
12876
12877 #: config/bpf/bpf.opt:139
12878 #, fuzzy, no-c-format
12879 #| msgid "Enable conditional moves"
12880 msgid "Enable extra conditional-branch instructions j(s)lt and j(s)le."
12881 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
12882
12883 #: config/bpf/bpf.opt:143
12884 #, fuzzy, no-c-format
12885 #| msgid "Use the divide instruction"
12886 msgid "Enable 32-bit ALU instructions."
12887 msgstr "Bölme komutu kullanılır"
12888
12889 #: config/bpf/bpf.opt:147
12890 #, fuzzy, no-c-format
12891 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
12892 msgid "Enable 32-bit jump instructions."
12893 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
12894
12895 #: config/mips/mips.opt:32
12896 #, fuzzy, no-c-format
12897 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
12898 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
12899 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
12900
12901 #: config/mips/mips.opt:36
12902 #, no-c-format
12903 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
12904 msgstr ""
12905
12906 #: config/mips/mips.opt:55
12907 #, no-c-format
12908 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
12909 msgstr ""
12910
12911 #: config/mips/mips.opt:59
12912 #, fuzzy, no-c-format
12913 #| msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
12914 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
12915 msgstr "PMC tarzı 'mad' komutları kullanılır"
12916
12917 #: config/mips/mips.opt:63
12918 #, fuzzy, no-c-format
12919 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
12920 msgid "Use integer madd/msub instructions."
12921 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
12922
12923 #: config/mips/mips.opt:67
12924 #, fuzzy, no-c-format
12925 #| msgid "Generate code for the given ISA"
12926 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
12927 msgstr "Verilen ISA için kod üretilir"
12928
12929 #: config/mips/mips.opt:75
12930 #, fuzzy, no-c-format
12931 #| msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
12932 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
12933 msgstr "Öntanımlı mimariye rağmen Branch Likely komutları kullanılır"
12934
12935 #: config/mips/mips.opt:79
12936 #, no-c-format
12937 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
12938 msgstr ""
12939
12940 #: config/mips/mips.opt:87
12941 #, no-c-format
12942 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
12943 msgstr ""
12944
12945 #: config/mips/mips.opt:91
12946 #, no-c-format
12947 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: config/mips/mips.opt:104
12951 #, fuzzy, no-c-format
12952 #| msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
12953 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
12954 msgstr "Tamsayıların sıfırla bolunmesinde sınama için dallanıpkır dizisi kullanılır"
12955
12956 #: config/mips/mips.opt:108
12957 #, fuzzy, no-c-format
12958 #| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
12959 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
12960 msgstr "Tamsayıların sıfırla bölünmesinde sınama için yakalama komutları kullanılır"
12961
12962 #: config/mips/mips.opt:112
12963 #, fuzzy, no-c-format
12964 #| msgid "Enable use of DB instruction"
12965 msgid "Allow the use of MDMX instructions."
12966 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
12967
12968 #: config/mips/mips.opt:120
12969 #, fuzzy, no-c-format
12970 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
12971 msgid "Use MIPS-DSP instructions."
12972 msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
12973
12974 #: config/mips/mips.opt:124
12975 #, fuzzy, no-c-format
12976 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
12977 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
12978 msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
12979
12980 #: config/mips/mips.opt:146
12981 #, fuzzy, no-c-format
12982 #| msgid "Use the bit-field instructions"
12983 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
12984 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
12985
12986 #: config/mips/mips.opt:150
12987 #, fuzzy, no-c-format
12988 #| msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
12989 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
12990 msgstr "NewABI tarzi %reloc() asm işleçleri kullanılır"
12991
12992 #: config/mips/mips.opt:154
12993 #, no-c-format
12994 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
12995 msgstr ""
12996
12997 #: config/mips/mips.opt:158
12998 #, fuzzy, no-c-format
12999 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
13000 msgid "Work around certain 24K errata."
13001 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
13002
13003 #: config/mips/mips.opt:162
13004 #, fuzzy, no-c-format
13005 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
13006 msgid "Work around certain R4000 errata."
13007 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
13008
13009 #: config/mips/mips.opt:166
13010 #, fuzzy, no-c-format
13011 #| msgid "Work around certain R4400 errata"
13012 msgid "Work around certain R4400 errata."
13013 msgstr "R4400 donanım hatasının olurunu bulur"
13014
13015 #: config/mips/mips.opt:170
13016 #, fuzzy, no-c-format
13017 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
13018 msgid "Work around the R5900 short loop erratum."
13019 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
13020
13021 #: config/mips/mips.opt:174
13022 #, fuzzy, no-c-format
13023 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
13024 msgid "Work around certain RM7000 errata."
13025 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
13026
13027 #: config/mips/mips.opt:178
13028 #, fuzzy, no-c-format
13029 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
13030 msgid "Work around certain R10000 errata."
13031 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
13032
13033 #: config/mips/mips.opt:182
13034 #, fuzzy, no-c-format
13035 #| msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
13036 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
13037 msgstr "Erken SB-1 2.düzeltme nüveler için hatanın olurunu bulur"
13038
13039 #: config/mips/mips.opt:186
13040 #, fuzzy, no-c-format
13041 #| msgid "Work around certain VR4120 errata"
13042 msgid "Work around certain VR4120 errata."
13043 msgstr "VR4120 donanım hatasının olurunu bulur"
13044
13045 #: config/mips/mips.opt:190
13046 #, fuzzy, no-c-format
13047 #| msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
13048 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
13049 msgstr "VR4130 mflo/mfhi donanım hatasının olurunu bulur"
13050
13051 #: config/mips/mips.opt:194
13052 #, fuzzy, no-c-format
13053 #| msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
13054 msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
13055 msgstr "Erken 4300 donanım hatasının olurunu bulur"
13056
13057 #: config/mips/mips.opt:198
13058 #, fuzzy, no-c-format
13059 #| msgid "FP exceptions are enabled"
13060 msgid "FP exceptions are enabled."
13061 msgstr "FP olağandışılıkları etkin olur"
13062
13063 #: config/mips/mips.opt:202
13064 #, fuzzy, no-c-format
13065 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
13066 msgid "Use 32-bit floating-point registers."
13067 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
13068
13069 #: config/mips/mips.opt:206
13070 #, no-c-format
13071 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
13072 msgstr ""
13073
13074 #: config/mips/mips.opt:210
13075 #, fuzzy, no-c-format
13076 #| msgid "Use 64-bit floating-point registers"
13077 msgid "Use 64-bit floating-point registers."
13078 msgstr "64 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
13079
13080 #: config/mips/mips.opt:214
13081 #, fuzzy, no-c-format
13082 #| msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
13083 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
13084 msgstr "Yığıt kodu üreteçlerini çağırmadan önce arabelleği boşaltmak için İŞLEV kullanılır"
13085
13086 #: config/mips/mips.opt:218
13087 #, no-c-format
13088 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
13089 msgstr ""
13090
13091 #: config/mips/mips.opt:222
13092 #, no-c-format
13093 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
13094 msgstr ""
13095
13096 #: config/mips/mips.opt:226
13097 #, no-c-format
13098 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: config/mips/mips.opt:236
13102 #, fuzzy, no-c-format
13103 #| msgid "Use 32-bit general registers"
13104 msgid "Use 32-bit general registers."
13105 msgstr "32 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
13106
13107 #: config/mips/mips.opt:240
13108 #, fuzzy, no-c-format
13109 #| msgid "Use 64-bit general registers"
13110 msgid "Use 64-bit general registers."
13111 msgstr "64 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
13112
13113 #: config/mips/mips.opt:244
13114 #, fuzzy, no-c-format
13115 #| msgid "Disable indexed addressing"
13116 msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
13117 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
13118
13119 #: config/mips/mips.opt:248
13120 #, no-c-format
13121 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
13122 msgstr ""
13123
13124 #: config/mips/mips.opt:252
13125 #, fuzzy, no-c-format
13126 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
13127 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
13128 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
13129
13130 #: config/mips/mips.opt:256
13131 #, no-c-format
13132 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
13133 msgstr ""
13134
13135 #: config/mips/mips.opt:260
13136 #, no-c-format
13137 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
13138 msgstr ""
13139
13140 #: config/mips/mips.opt:264
13141 #, fuzzy, no-c-format
13142 #| msgid "Generate code for ISA level N"
13143 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
13144 msgstr "ISA N. seviyesi için üretilir"
13145
13146 #: config/mips/mips.opt:268
13147 #, fuzzy, no-c-format
13148 #| msgid "Generate SH1 code"
13149 msgid "Generate MIPS16 code."
13150 msgstr "SH1 kodu üretilir"
13151
13152 #: config/mips/mips.opt:272
13153 #, fuzzy, no-c-format
13154 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
13155 msgid "Use MIPS-3D instructions."
13156 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
13157
13158 #: config/mips/mips.opt:276
13159 #, fuzzy, no-c-format
13160 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
13161 msgid "Use ll, sc and sync instructions."
13162 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
13163
13164 #: config/mips/mips.opt:280
13165 #, no-c-format
13166 msgid "Use -G for object-local data."
13167 msgstr ""
13168
13169 #: config/mips/mips.opt:284
13170 #, fuzzy, no-c-format
13171 #| msgid "Use indirect calls"
13172 msgid "Use indirect calls."
13173 msgstr "Dolaylı çağrılar kullanılır"
13174
13175 #: config/mips/mips.opt:288
13176 #, fuzzy, no-c-format
13177 #| msgid "Use a 32-bit long type"
13178 msgid "Use a 32-bit long type."
13179 msgstr "32 bitlik long kullanılır"
13180
13181 #: config/mips/mips.opt:292
13182 #, fuzzy, no-c-format
13183 #| msgid "Use a 64-bit long type"
13184 msgid "Use a 64-bit long type."
13185 msgstr "64 bitlik long kullanılır"
13186
13187 #: config/mips/mips.opt:296
13188 #, no-c-format
13189 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
13190 msgstr ""
13191
13192 #: config/mips/mips.opt:300
13193 #, fuzzy, no-c-format
13194 #| msgid "Don't optimize block moves"
13195 msgid "Don't optimize block moves."
13196 msgstr "Blok hareketleri eniyilenmez"
13197
13198 #: config/mips/mips.opt:304
13199 #, fuzzy, no-c-format
13200 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
13201 msgid "Use microMIPS instructions."
13202 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
13203
13204 #: config/mips/mips.opt:308
13205 #, fuzzy, no-c-format
13206 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
13207 msgid "Use MIPS MSA Extension instructions."
13208 msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
13209
13210 #: config/mips/mips.opt:312
13211 #, fuzzy, no-c-format
13212 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
13213 msgid "Allow the use of MT instructions."
13214 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
13215
13216 #: config/mips/mips.opt:316
13217 #, fuzzy, no-c-format
13218 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
13219 msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
13220 msgstr "Tamamen donanım kayan nokta komutları kullanımını engeller"
13221
13222 #: config/mips/mips.opt:320
13223 #, fuzzy, no-c-format
13224 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
13225 msgid "Use MCU instructions."
13226 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
13227
13228 #: config/mips/mips.opt:324
13229 #, fuzzy, no-c-format
13230 #| msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
13231 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
13232 msgstr "Yığıt kod üreteçlerini çağırmadan önce arabellek boşaltımı yapılmaz"
13233
13234 #: config/mips/mips.opt:328
13235 #, fuzzy, no-c-format
13236 #| msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
13237 msgid "Do not use MDMX instructions."
13238 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılmaz"
13239
13240 #: config/mips/mips.opt:332
13241 #, fuzzy, no-c-format
13242 #| msgid "Generate normal-mode code"
13243 msgid "Generate normal-mode code."
13244 msgstr "Normal kipli kod üretilir"
13245
13246 #: config/mips/mips.opt:336
13247 #, fuzzy, no-c-format
13248 #| msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
13249 msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
13250 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılmaz"
13251
13252 #: config/mips/mips.opt:340
13253 #, fuzzy, no-c-format
13254 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
13255 msgid "Use paired-single floating-point instructions."
13256 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
13257
13258 #: config/mips/mips.opt:344
13259 #, no-c-format
13260 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
13261 msgstr ""
13262
13263 #: config/mips/mips.opt:348
13264 #, no-c-format
13265 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: config/mips/mips.opt:361
13269 #, no-c-format
13270 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
13271 msgstr ""
13272
13273 #: config/mips/mips.opt:365
13274 #, no-c-format
13275 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
13276 msgstr ""
13277
13278 #: config/mips/mips.opt:373
13279 #, fuzzy, no-c-format
13280 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
13281 msgid "Use SmartMIPS instructions."
13282 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
13283
13284 #: config/mips/mips.opt:381
13285 #, fuzzy, no-c-format
13286 #| msgid "Optimize lui/addiu address loads"
13287 msgid "Optimize lui/addiu address loads."
13288 msgstr "lui/addiu adres yüklemeleri eniyilenir"
13289
13290 #: config/mips/mips.opt:385
13291 #, fuzzy, no-c-format
13292 #| msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
13293 msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
13294 msgstr "Tüm simgelerin 32 bit değerli oldukları kabul edilir"
13295
13296 #: config/mips/mips.opt:389
13297 #, no-c-format
13298 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
13299 msgstr ""
13300
13301 #: config/mips/mips.opt:397
13302 #, no-c-format
13303 msgid "Use lwxc1/swxc1/ldxc1/sdxc1 instructions where applicable."
13304 msgstr ""
13305
13306 #: config/mips/mips.opt:401
13307 #, no-c-format
13308 msgid "Use 4-operand madd.s/madd.d and related instructions where applicable."
13309 msgstr ""
13310
13311 #: config/mips/mips.opt:409
13312 #, no-c-format
13313 msgid "Generate code with unaligned load store, valid for MIPS R6."
13314 msgstr ""
13315
13316 #: config/mips/mips.opt:417
13317 #, fuzzy, no-c-format
13318 #| msgid "Use AltiVec instructions"
13319 msgid "Use Virtualization (VZ) instructions."
13320 msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
13321
13322 #: config/mips/mips.opt:421
13323 #, fuzzy, no-c-format
13324 #| msgid "Use media instructions"
13325 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
13326 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
13327
13328 #: config/mips/mips.opt:425
13329 #, fuzzy, no-c-format
13330 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
13331 msgid "Use Cyclic Redundancy Check (CRC) instructions."
13332 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
13333
13334 #: config/mips/mips.opt:429
13335 #, fuzzy, no-c-format
13336 #| msgid "Use media instructions"
13337 msgid "Use Global INValidate (GINV) instructions."
13338 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
13339
13340 #: config/mips/mips.opt:433
13341 #, fuzzy, no-c-format
13342 #| msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
13343 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
13344 msgstr "VR4130'a özgü hizalama eniyilemeleri uygulanır"
13345
13346 #: config/mips/mips.opt:437
13347 #, fuzzy, no-c-format
13348 #| msgid "Lift restrictions on GOT size"
13349 msgid "Lift restrictions on GOT size."
13350 msgstr "GOT boyutlu sınırlamalar yükseltilir"
13351
13352 #: config/mips/mips.opt:441
13353 #, fuzzy, no-c-format
13354 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
13355 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
13356 msgstr "Ek duyarlık yazmaçlarında float'lar ve double'lar ayrılmaz"
13357
13358 #: config/mips/mips.opt:445
13359 #, fuzzy, no-c-format
13360 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
13361 msgid "Optimize frame header."
13362 msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
13363
13364 #: config/mips/mips.opt:452
13365 #, fuzzy, no-c-format
13366 #| msgid "Enable dead store elimination"
13367 msgid "Enable load/store bonding."
13368 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
13369
13370 #: config/mips/mips.opt:456
13371 #, no-c-format
13372 msgid "Specify the compact branch usage policy."
13373 msgstr ""
13374
13375 #: config/mips/mips.opt:460
13376 #, no-c-format
13377 msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
13378 msgstr ""
13379
13380 #: config/mips/mips.opt:473
13381 #, no-c-format
13382 msgid "Use Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions."
13383 msgstr ""
13384
13385 #: config/mips/mips.opt:477
13386 #, fuzzy, no-c-format
13387 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
13388 msgid "Use Loongson EXTension (EXT) instructions."
13389 msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
13390
13391 #: config/mips/mips.opt:481
13392 #, no-c-format
13393 msgid "Use Loongson EXTension R2 (EXT2) instructions."
13394 msgstr ""
13395
13396 #: config/mips/mips-tables.opt:24
13397 #, no-c-format
13398 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
13399 msgstr ""
13400
13401 #: config/mips/mips-tables.opt:28
13402 #, no-c-format
13403 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
13404 msgstr ""
13405
13406 #: config/tilegx/tilegx.opt:30
13407 #, no-c-format
13408 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: config/tilegx/tilegx.opt:37
13412 #, fuzzy, no-c-format
13413 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
13414 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
13415 msgstr "32 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
13416
13417 #: config/tilegx/tilegx.opt:41
13418 #, fuzzy, no-c-format
13419 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
13420 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
13421 msgstr "64 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
13422
13423 #: config/tilegx/tilegx.opt:53
13424 #, fuzzy, no-c-format
13425 #| msgid "Use given x86-64 code model"
13426 msgid "Use given TILE-Gx code model."
13427 msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
13428
13429 #: config/arc/arc-tables.opt:25
13430 #, no-c-format
13431 msgid "Known ARC CPUs (for use with the -mcpu= option):"
13432 msgstr ""
13433
13434 #: config/arc/arc.opt:26
13435 #, fuzzy, no-c-format
13436 #| msgid "Generate code in big endian mode"
13437 msgid "Compile code for big endian mode."
13438 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
13439
13440 #: config/arc/arc.opt:30
13441 #, fuzzy, no-c-format
13442 #| msgid "Generate code in big endian mode"
13443 msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default."
13444 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
13445
13446 #: config/arc/arc.opt:34
13447 #, fuzzy, no-c-format
13448 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
13449 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
13450 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
13451
13452 #: config/arc/arc.opt:38
13453 #, no-c-format
13454 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
13455 msgstr ""
13456
13457 #: config/arc/arc.opt:42
13458 #, no-c-format
13459 msgid "Same as -mA6."
13460 msgstr ""
13461
13462 #: config/arc/arc.opt:46
13463 #, no-c-format
13464 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
13465 msgstr ""
13466
13467 #: config/arc/arc.opt:50
13468 #, no-c-format
13469 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
13470 msgstr ""
13471
13472 #: config/arc/arc.opt:54
13473 #, no-c-format
13474 msgid "Same as -mA7."
13475 msgstr ""
13476
13477 #: config/arc/arc.opt:58
13478 #, no-c-format
13479 msgid "Force all calls to be made via a jli instruction."
13480 msgstr ""
13481
13482 #: config/arc/arc.opt:62
13483 #, no-c-format
13484 msgid "-mmpy-option=MPY\tCompile ARCv2 code with a multiplier design option."
13485 msgstr ""
13486
13487 #: config/arc/arc.opt:132
13488 #, fuzzy, no-c-format
13489 #| msgid "Enable parallel instructions"
13490 msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
13491 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
13492
13493 #: config/arc/arc.opt:136
13494 #, fuzzy, no-c-format
13495 #| msgid "Enable parallel instructions"
13496 msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
13497 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
13498
13499 #: config/arc/arc.opt:146
13500 #, no-c-format
13501 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
13502 msgstr ""
13503
13504 #: config/arc/arc.opt:150
13505 #, no-c-format
13506 msgid "Enable cache bypass for volatile references."
13507 msgstr ""
13508
13509 #: config/arc/arc.opt:154
13510 #, fuzzy, no-c-format
13511 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
13512 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
13513 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
13514
13515 #: config/arc/arc.opt:158
13516 #, fuzzy, no-c-format
13517 #| msgid "Generate isel instructions"
13518 msgid "Generate norm instruction."
13519 msgstr "isel komutları üretilir"
13520
13521 #: config/arc/arc.opt:162
13522 #, fuzzy, no-c-format
13523 #| msgid "Generate isel instructions"
13524 msgid "Generate swap instruction."
13525 msgstr "isel komutları üretilir"
13526
13527 #: config/arc/arc.opt:166
13528 #, fuzzy, no-c-format
13529 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13530 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
13531 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
13532
13533 #: config/arc/arc.opt:170
13534 #, fuzzy, no-c-format
13535 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
13536 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
13537 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
13538
13539 #: config/arc/arc.opt:174
13540 #, fuzzy, no-c-format
13541 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
13542 msgid "Generate extended arithmetic instructions, only valid for ARC700."
13543 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
13544
13545 #: config/arc/arc.opt:178
13546 #, no-c-format
13547 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly."
13548 msgstr ""
13549
13550 #: config/arc/arc.opt:182
13551 #, fuzzy, no-c-format
13552 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
13553 msgid "Generate call insns as register indirect calls."
13554 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
13555
13556 #: config/arc/arc.opt:186
13557 #, fuzzy, no-c-format
13558 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
13559 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
13560 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
13561
13562 #: config/arc/arc.opt:190
13563 #, no-c-format
13564 msgid "Generate sdata references.  This is the default, unless you compile for PIC."
13565 msgstr ""
13566
13567 #: config/arc/arc.opt:194
13568 #, fuzzy, no-c-format
13569 #| msgid "Generate SH2e code"
13570 msgid "Generate millicode thunks."
13571 msgstr "SH2e kodu üretilir"
13572
13573 #: config/arc/arc.opt:198 config/arc/arc.opt:202
13574 #, no-c-format
13575 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
13576 msgstr ""
13577
13578 #: config/arc/arc.opt:206
13579 #, no-c-format
13580 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
13581 msgstr ""
13582
13583 #: config/arc/arc.opt:210
13584 #, no-c-format
13585 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
13586 msgstr ""
13587
13588 #: config/arc/arc.opt:214 config/arc/arc.opt:218
13589 #, no-c-format
13590 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
13591 msgstr ""
13592
13593 #: config/arc/arc.opt:222
13594 #, no-c-format
13595 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
13596 msgstr ""
13597
13598 #: config/arc/arc.opt:226
13599 #, no-c-format
13600 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
13601 msgstr ""
13602
13603 #: config/arc/arc.opt:230
13604 #, no-c-format
13605 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
13606 msgstr ""
13607
13608 #: config/arc/arc.opt:234
13609 #, fuzzy, no-c-format
13610 #| msgid "Compile code for ARC variant CPU"
13611 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
13612 msgstr "Kod ARC türünden işlemci için derlenir"
13613
13614 #: config/arc/arc.opt:238
13615 #, no-c-format
13616 msgid "Size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
13617 msgstr ""
13618
13619 #: config/arc/arc.opt:246
13620 #, fuzzy, no-c-format
13621 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
13622 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
13623 msgstr "Bir çarpma komutu için varsayılacak maliyet"
13624
13625 #: config/arc/arc.opt:250
13626 #, fuzzy, no-c-format
13627 #| msgid "Schedule code for given CPU"
13628 msgid "-mtune=TUNE\tTune code for given ARC variant."
13629 msgstr "Verilen işlemci için kodu zamanlar"
13630
13631 #: config/arc/arc.opt:281
13632 #, fuzzy, no-c-format
13633 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
13634 msgid "Enable the use of indexed loads."
13635 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
13636
13637 #: config/arc/arc.opt:285
13638 #, no-c-format
13639 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
13640 msgstr ""
13641
13642 #: config/arc/arc.opt:289
13643 #, fuzzy, no-c-format
13644 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
13645 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
13646 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilir"
13647
13648 #: config/arc/arc.opt:297
13649 #, no-c-format
13650 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
13651 msgstr ""
13652
13653 #: config/arc/arc.opt:301
13654 #, no-c-format
13655 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
13656 msgstr ""
13657
13658 #: config/arc/arc.opt:309
13659 #, no-c-format
13660 msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
13661 msgstr ""
13662
13663 #: config/arc/arc.opt:313
13664 #, no-c-format
13665 msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
13666 msgstr ""
13667
13668 #: config/arc/arc.opt:317
13669 #, no-c-format
13670 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
13671 msgstr ""
13672
13673 #: config/arc/arc.opt:321
13674 #, no-c-format
13675 msgid "Enable bbit peephole2."
13676 msgstr ""
13677
13678 #: config/arc/arc.opt:325
13679 #, no-c-format
13680 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
13681 msgstr ""
13682
13683 #: config/arc/arc.opt:329
13684 #, no-c-format
13685 msgid "Enable compact casesi pattern."
13686 msgstr ""
13687
13688 #: config/arc/arc.opt:333
13689 #, fuzzy, no-c-format
13690 #| msgid "Enable parallel instructions"
13691 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
13692 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
13693
13694 #: config/arc/arc.opt:337
13695 #, no-c-format
13696 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
13697 msgstr ""
13698
13699 #: config/arc/arc.opt:344
13700 #, no-c-format
13701 msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
13702 msgstr ""
13703
13704 #: config/arc/arc.opt:348
13705 #, fuzzy, no-c-format
13706 #| msgid "Enable linker relaxations"
13707 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
13708 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
13709
13710 #: config/arc/arc.opt:352
13711 #, fuzzy, no-c-format
13712 #| msgid "Enable linker relaxations"
13713 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
13714 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
13715
13716 #: config/arc/arc.opt:362
13717 #, fuzzy, no-c-format
13718 #| msgid "Enable parallel instructions"
13719 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
13720 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
13721
13722 #: config/arc/arc.opt:366
13723 #, no-c-format
13724 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
13725 msgstr ""
13726
13727 #: config/arc/arc.opt:371
13728 #, fuzzy, no-c-format
13729 #| msgid "Enable dead store elimination"
13730 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
13731 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
13732
13733 #: config/arc/arc.opt:375
13734 #, fuzzy, no-c-format
13735 #| msgid "Enable use of DB instruction"
13736 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
13737 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
13738
13739 #: config/arc/arc.opt:379
13740 #, fuzzy, no-c-format
13741 #| msgid "Enable use of DB instruction"
13742 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
13743 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
13744
13745 #: config/arc/arc.opt:383
13746 #, fuzzy, no-c-format
13747 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
13748 msgid "Pass -EB option through to linker."
13749 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
13750
13751 #: config/arc/arc.opt:387
13752 #, fuzzy, no-c-format
13753 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
13754 msgid "Pass -EL option through to linker."
13755 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
13756
13757 #: config/arc/arc.opt:391
13758 #, fuzzy, no-c-format
13759 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
13760 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
13761 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
13762
13763 #: config/arc/arc.opt:395
13764 #, no-c-format
13765 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
13766 msgstr ""
13767
13768 #: config/arc/arc.opt:404
13769 #, no-c-format
13770 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
13771 msgstr ""
13772
13773 #: config/arc/arc.opt:408
13774 #, no-c-format
13775 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
13776 msgstr ""
13777
13778 #: config/arc/arc.opt:412
13779 #, no-c-format
13780 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
13781 msgstr ""
13782
13783 #: config/arc/arc.opt:424
13784 #, fuzzy, no-c-format
13785 #| msgid "Enable parallel instructions"
13786 msgid "Enable atomic instructions."
13787 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
13788
13789 #: config/arc/arc.opt:428
13790 #, fuzzy, no-c-format
13791 #| msgid "Enable parallel instructions"
13792 msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
13793 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
13794
13795 #: config/arc/arc.opt:432
13796 #, fuzzy, no-c-format
13797 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
13798 msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
13799 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
13800
13801 #: config/arc/arc.opt:475
13802 #, fuzzy, no-c-format
13803 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
13804 msgid "Specify thread pointer register number."
13805 msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
13806
13807 #: config/arc/arc.opt:482
13808 #, no-c-format
13809 msgid "Enable use of NPS400 bit operations."
13810 msgstr ""
13811
13812 #: config/arc/arc.opt:486
13813 #, no-c-format
13814 msgid "Enable use of NPS400 xld/xst extension."
13815 msgstr ""
13816
13817 #: config/arc/arc.opt:494
13818 #, fuzzy, no-c-format
13819 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
13820 msgid "Specifies the registers that the processor saves on an interrupt entry and exit."
13821 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
13822
13823 #: config/arc/arc.opt:498
13824 #, fuzzy, no-c-format
13825 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
13826 msgid "Specifies the number of registers replicated in second register bank on entry to fast interrupt."
13827 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
13828
13829 #: config/arc/arc.opt:502
13830 #, no-c-format
13831 msgid "Sets LP_COUNT register width.  Possible values are 8, 16, 20, 24, 28, and 32."
13832 msgstr ""
13833
13834 #: config/arc/arc.opt:527
13835 #, no-c-format
13836 msgid "Enable 16-entry register file."
13837 msgstr ""
13838
13839 #: config/arc/arc.opt:531
13840 #, fuzzy, no-c-format
13841 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
13842 msgid "Enable use of BI/BIH instructions when available."
13843 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
13844
13845 #: config/arc/arc.opt:535
13846 #, no-c-format
13847 msgid "Enable ENTER_S and LEAVE_S opcodes for ARCv2."
13848 msgstr ""
13849
13850 #: lto/lang.opt:53
13851 #, no-c-format
13852 msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)."
13853 msgstr ""
13854
13855 #: lto/lang.opt:58
13856 #, no-c-format
13857 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
13858 msgstr ""
13859
13860 #: lto/lang.opt:62
13861 #, no-c-format
13862 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
13863 msgstr ""
13864
13865 #: lto/lang.opt:66
13866 #, no-c-format
13867 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
13868 msgstr ""
13869
13870 #: lto/lang.opt:70
13871 #, no-c-format
13872 msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
13873 msgstr ""
13874
13875 #: lto/lang.opt:75
13876 #, no-c-format
13877 msgid "Call the dump function for variables and function in IL."
13878 msgstr ""
13879
13880 #: lto/lang.opt:79
13881 #, no-c-format
13882 msgid "Dump the demangled output."
13883 msgstr ""
13884
13885 #: lto/lang.opt:83
13886 #, fuzzy, no-c-format
13887 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
13888 msgid "Dump only the defined symbols."
13889 msgstr "%q+D tanımsız %qs simgesine rumuzlu"
13890
13891 #: lto/lang.opt:87
13892 #, fuzzy, no-c-format
13893 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
13894 msgid "Print the initial values of the variables."
13895 msgstr "İlklendirilmemiş özdevinimli değişkenler hakkında uyarır"
13896
13897 #: lto/lang.opt:91
13898 #, no-c-format
13899 msgid "Sort the symbols alphabetically."
13900 msgstr ""
13901
13902 #: lto/lang.opt:95
13903 #, no-c-format
13904 msgid "Sort the symbols according to size."
13905 msgstr ""
13906
13907 #: lto/lang.opt:99
13908 #, fuzzy, no-c-format
13909 #| msgid "Display the compiler's version"
13910 msgid "Display the symbols in reverse order."
13911 msgstr "Derleyici sürümünü gösterir."
13912
13913 #: lto/lang.opt:106
13914 #, no-c-format
13915 msgid "Dump the details of LTO objects."
13916 msgstr ""
13917
13918 #: lto/lang.opt:110
13919 #, no-c-format
13920 msgid "Dump the statistics of tree types."
13921 msgstr ""
13922
13923 #: lto/lang.opt:114
13924 #, no-c-format
13925 msgid "Dump the statistics of trees."
13926 msgstr ""
13927
13928 #: lto/lang.opt:118
13929 #, no-c-format
13930 msgid "Dump the statistics of gimple statements."
13931 msgstr ""
13932
13933 #: lto/lang.opt:128
13934 #, fuzzy, no-c-format
13935 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
13936 msgid "Dump the dump tool command line options."
13937 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
13938
13939 #: lto/lang.opt:132
13940 #, no-c-format
13941 msgid "Dump the symtab callgraph."
13942 msgstr ""
13943
13944 #: lto/lang.opt:136
13945 #, fuzzy, no-c-format
13946 #| msgid "invalid register in the instruction"
13947 msgid "The resolution file."
13948 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
13949
13950 #: common.opt:245
13951 #, no-c-format
13952 msgid "Provide bash completion for options starting with provided string."
13953 msgstr ""
13954
13955 #: common.opt:297
13956 #, fuzzy, no-c-format
13957 #| msgid "Display this information"
13958 msgid "Display this information."
13959 msgstr "Bu yardım iletisi gösterilir"
13960
13961 #: common.opt:301
13962 #, no-c-format
13963 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
13964 msgstr ""
13965
13966 #: common.opt:422
13967 #, fuzzy, no-c-format
13968 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
13969 msgid "Alias for --help=target."
13970 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
13971
13972 #: common.opt:468
13973 #, fuzzy, no-c-format
13974 #| msgid "Set optimization level to <number>"
13975 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
13976 msgstr "Eniyileme seviyesi <sayı> olarak ayarlanır"
13977
13978 #: common.opt:472
13979 #, fuzzy, no-c-format
13980 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
13981 msgid "Optimize for space rather than speed."
13982 msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
13983
13984 #: common.opt:476
13985 #, no-c-format
13986 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
13987 msgstr ""
13988
13989 #: common.opt:480
13990 #, fuzzy, no-c-format
13991 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
13992 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
13993 msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
13994
13995 #: common.opt:484
13996 #, fuzzy, no-c-format
13997 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
13998 msgid "Optimize for space aggressively rather than speed."
13999 msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
14000
14001 #: common.opt:524
14002 #, fuzzy, no-c-format
14003 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
14004 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
14005 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
14006
14007 #: common.opt:537
14008 #, fuzzy, no-c-format
14009 #| msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
14010 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
14011 msgstr "Yapı, birleşim veya diziler dönerse uyarır"
14012
14013 #: common.opt:541
14014 #, no-c-format
14015 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
14016 msgstr ""
14017
14018 #: common.opt:545 common.opt:549
14019 #, fuzzy, no-c-format
14020 #| msgid "Warn if .class files are out of date"
14021 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
14022 msgstr ".class dosyaları güncel değilse uyarır"
14023
14024 #: common.opt:553 common.opt:557
14025 #, no-c-format
14026 msgid "Warn for uses of pointers to deallocated storage."
14027 msgstr ""
14028
14029 #: common.opt:561
14030 #, fuzzy, no-c-format
14031 #| msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
14032 msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
14033 msgstr "Uyumsuz öznitelik kullanımı hakkında uyarır"
14034
14035 #: common.opt:565
14036 #, fuzzy, no-c-format
14037 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
14038 msgid "Do not warn about specified attributes."
14039 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
14040
14041 #: common.opt:569 common.opt:573
14042 #, no-c-format
14043 msgid "Warn about type safety and similar errors and mismatches in declarations with alias attributes."
14044 msgstr ""
14045
14046 #: common.opt:577
14047 #, no-c-format
14048 msgid "Warn when profiling instrumentation was requested, but could not be applied to a certain function."
14049 msgstr ""
14050
14051 #: common.opt:582 common.opt:586
14052 #, fuzzy, no-c-format
14053 #| msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
14054 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
14055 msgstr "Hizalamayı arttıran gösterici tür dönüşümlerinde uyarır"
14056
14057 #: common.opt:590
14058 #, fuzzy, no-c-format
14059 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
14060 msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
14061 msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
14062
14063 #: common.opt:594
14064 #, fuzzy, no-c-format
14065 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
14066 msgid "Warn about uses of __attribute__((warning)) declarations."
14067 msgstr "__attribute__((deprecated)) bildirimlerinin kullanımlarında uyarır"
14068
14069 #: common.opt:598
14070 #, fuzzy, no-c-format
14071 #| msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
14072 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
14073 msgstr "Önerilmeyen özellik, sınıf, yöntem ya da alan bulunduğunda uyarır"
14074
14075 #: common.opt:602
14076 #, fuzzy, no-c-format
14077 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
14078 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
14079 msgstr "__attribute__((deprecated)) bildirimlerinin kullanımlarında uyarır"
14080
14081 #: common.opt:606
14082 #, fuzzy, no-c-format
14083 #| msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
14084 msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
14085 msgstr "Bir eniyileme aşaması iptal edildiğinde uyarır"
14086
14087 #: common.opt:610
14088 #, fuzzy, no-c-format
14089 #| msgid "Treat all warnings as errors"
14090 msgid "Treat all warnings as errors."
14091 msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
14092
14093 #: common.opt:614
14094 #, fuzzy, no-c-format
14095 #| msgid "Treat all warnings as errors"
14096 msgid "Treat specified warning as error."
14097 msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
14098
14099 #: common.opt:618
14100 #, fuzzy, no-c-format
14101 #| msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
14102 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
14103 msgstr "Fazladan (muhtemelen istenmeyen) uyarılar basılır"
14104
14105 #: common.opt:622
14106 #, fuzzy, no-c-format
14107 #| msgid "Exit on the first error occurred"
14108 msgid "Exit on the first error occurred."
14109 msgstr "İlk hatada çıkar"
14110
14111 #: common.opt:626
14112 #, no-c-format
14113 msgid "-Wframe-larger-than=<byte-size>\tWarn if a function's stack frame requires in excess of <byte-size>."
14114 msgstr ""
14115
14116 #: common.opt:630
14117 #, no-c-format
14118 msgid "Disable -Wframe-larger-than= warning.  Equivalent to -Wframe-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
14119 msgstr ""
14120
14121 #: common.opt:634
14122 #, no-c-format
14123 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
14124 msgstr ""
14125
14126 #: common.opt:645
14127 #, no-c-format
14128 msgid "Warn when a switch case falls through."
14129 msgstr ""
14130
14131 #: common.opt:653
14132 #, fuzzy, no-c-format
14133 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
14134 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
14135 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
14136
14137 #: common.opt:657
14138 #, no-c-format
14139 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
14140 msgstr ""
14141
14142 #: common.opt:664
14143 #, fuzzy, no-c-format
14144 #| msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
14145 msgid "-Wlarger-than=<byte-size>\tWarn if an object's size exceeds <byte-size>."
14146 msgstr "Bir nesne <sayı> bayttan büyükse uyarır"
14147
14148 #: common.opt:668
14149 #, no-c-format
14150 msgid "Disable -Wlarger-than= warning.  Equivalent to -Wlarger-than=<SIZE_MAX> or larger."
14151 msgstr ""
14152
14153 #: common.opt:672
14154 #, no-c-format
14155 msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
14156 msgstr ""
14157
14158 #: common.opt:676
14159 #, no-c-format
14160 msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
14161 msgstr ""
14162
14163 #: common.opt:687
14164 #, no-c-format
14165 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
14166 msgstr ""
14167
14168 #: common.opt:691
14169 #, fuzzy, no-c-format
14170 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
14171 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
14172 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
14173
14174 #: common.opt:695
14175 #, no-c-format
14176 msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
14177 msgstr ""
14178
14179 #: common.opt:699
14180 #, fuzzy, no-c-format
14181 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
14182 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
14183 msgstr "Paketli öznitelik yapı yerleşiminde etkisizse uyarır"
14184
14185 #: common.opt:703
14186 #, fuzzy, no-c-format
14187 #| msgid "Warn when padding is required to align structure members"
14188 msgid "Warn when padding is required to align structure members."
14189 msgstr "Yapı üyelerini hizalamak için adımlama gerektiğinde uyarır"
14190
14191 #: common.opt:707
14192 #, fuzzy, no-c-format
14193 #| msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
14194 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
14195 msgstr "Standarda tam uyum için gereken uyarılar üretilir"
14196
14197 #: common.opt:711
14198 #, fuzzy, no-c-format
14199 #| msgid "returning reference to temporary"
14200 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
14201 msgstr "geçiciye başvuru dönüyor"
14202
14203 #: common.opt:715
14204 #, fuzzy, no-c-format
14205 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
14206 msgid "Warn when one variable shadows another.  Same as -Wshadow=global."
14207 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
14208
14209 #: common.opt:719
14210 #, fuzzy, no-c-format
14211 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
14212 msgid "Warn when one variable shadows another (globally)."
14213 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
14214
14215 #: common.opt:723
14216 #, fuzzy, no-c-format
14217 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
14218 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter."
14219 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
14220
14221 #: common.opt:730
14222 #, fuzzy, no-c-format
14223 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
14224 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter of compatible type."
14225 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
14226
14227 #: common.opt:737
14228 #, fuzzy, no-c-format
14229 #| msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
14230 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
14231 msgstr "Bir sebeple yığıt parçalanma koruması yapılamadığında uyarır"
14232
14233 #: common.opt:741
14234 #, no-c-format
14235 msgid "-Wstack-usage=<byte-size>\tWarn if stack usage might exceed <byte-size>."
14236 msgstr ""
14237
14238 #: common.opt:745
14239 #, no-c-format
14240 msgid "Disable Wstack-usage= warning.  Equivalent to Wstack-usage=<SIZE_MAX> or larger."
14241 msgstr ""
14242
14243 #: common.opt:749 common.opt:753
14244 #, fuzzy, no-c-format
14245 #| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
14246 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
14247 msgstr "Adlandırma kurallarının değişmezliğini bozabilen kod varsa uyarır"
14248
14249 #: common.opt:757 common.opt:761
14250 #, fuzzy, no-c-format
14251 #| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
14252 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
14253 msgstr "Kayan nokta yuvarlama davranışını öntanımlı varsayan eniyilemeler yapılmaz"
14254
14255 #: common.opt:765
14256 #, fuzzy, no-c-format
14257 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14258 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((cold))."
14259 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
14260
14261 #: common.opt:769
14262 #, fuzzy, no-c-format
14263 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14264 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
14265 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
14266
14267 #: common.opt:773
14268 #, fuzzy, no-c-format
14269 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14270 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
14271 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
14272
14273 #: common.opt:777
14274 #, fuzzy, no-c-format
14275 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14276 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
14277 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
14278
14279 #: common.opt:781
14280 #, fuzzy, no-c-format
14281 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14282 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((malloc))."
14283 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
14284
14285 #: common.opt:785
14286 #, no-c-format
14287 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
14288 msgstr ""
14289
14290 #: common.opt:789
14291 #, no-c-format
14292 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
14293 msgstr ""
14294
14295 #: common.opt:793
14296 #, fuzzy, no-c-format
14297 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
14298 msgid "Warn about statements between switch's controlling expression and the first case."
14299 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
14300
14301 #: common.opt:798
14302 #, fuzzy, no-c-format
14303 #| msgid "Do not suppress warnings from system headers"
14304 msgid "Do not suppress warnings from system headers."
14305 msgstr "Sistem başlık dosyalarındaki uyarılar engellenmez"
14306
14307 #: common.opt:802
14308 #, fuzzy, no-c-format
14309 #| msgid "Warn when a variable is unused"
14310 msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
14311 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
14312
14313 #: common.opt:806
14314 #, fuzzy, no-c-format
14315 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
14316 msgid "Warn about cases where -ftrivial-auto-var-init cannot initialize an auto variable."
14317 msgstr "İlklendirilmemiş özdevinimli değişkenler hakkında uyarır"
14318
14319 #: common.opt:810
14320 #, fuzzy, no-c-format
14321 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
14322 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
14323 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
14324
14325 #: common.opt:814
14326 #, fuzzy, no-c-format
14327 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
14328 msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
14329 msgstr "İlklendirilmemiş özdevinimli değişkenler hakkında uyarır"
14330
14331 #: common.opt:818
14332 #, fuzzy, no-c-format
14333 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
14334 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
14335 msgstr "İlklendirilmemiş özdevinimli değişkenler hakkında uyarır"
14336
14337 #: common.opt:826
14338 #, fuzzy, no-c-format
14339 #| msgid "Enable all -Wunused- warnings"
14340 msgid "Enable all -Wunused- warnings."
14341 msgstr "-Wunused- uyarılarının tamamı etkin olur"
14342
14343 #: common.opt:830
14344 #, fuzzy, no-c-format
14345 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
14346 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
14347 msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
14348
14349 #: common.opt:834
14350 #, fuzzy, no-c-format
14351 #| msgid "Warn when a variable is unused"
14352 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
14353 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
14354
14355 #: common.opt:838
14356 #, fuzzy, no-c-format
14357 #| msgid "Warn when a function is unused"
14358 msgid "Warn when a function is unused."
14359 msgstr "Bir işlev kullanılmamışsa uyarır"
14360
14361 #: common.opt:842
14362 #, fuzzy, no-c-format
14363 #| msgid "Warn when a label is unused"
14364 msgid "Warn when a label is unused."
14365 msgstr "Bir yafta kullanılmadığında uyarır"
14366
14367 #: common.opt:846
14368 #, fuzzy, no-c-format
14369 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
14370 msgid "Warn when a function parameter is unused."
14371 msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
14372
14373 #: common.opt:850
14374 #, fuzzy, no-c-format
14375 #| msgid "Warn when an expression value is unused"
14376 msgid "Warn when an expression value is unused."
14377 msgstr "Bir ifade değeri kullanılmamışsa uyarır"
14378
14379 #: common.opt:854
14380 #, fuzzy, no-c-format
14381 #| msgid "Warn when a variable is unused"
14382 msgid "Warn when a variable is unused."
14383 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
14384
14385 #: common.opt:858
14386 #, no-c-format
14387 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
14388 msgstr ""
14389
14390 #: common.opt:862
14391 #, no-c-format
14392 msgid "Warn in case a function ends earlier than it begins due to an invalid linenum macros."
14393 msgstr ""
14394
14395 #: common.opt:866
14396 #, no-c-format
14397 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not exist."
14398 msgstr ""
14399
14400 #: common.opt:870
14401 #, no-c-format
14402 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
14403 msgstr ""
14404
14405 #: common.opt:874
14406 #, fuzzy, no-c-format
14407 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
14408 msgid "Warn about unsupported features in ThreadSanitizer."
14409 msgstr "Prototipsiz işlev bildirimlerinde uyarır"
14410
14411 #: common.opt:890
14412 #, fuzzy, no-c-format
14413 #| msgid "Emit declaration information into <file>"
14414 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
14415 msgstr "Bildirim bilgileri <dosya>da gösterilir"
14416
14417 #: common.opt:903
14418 #, fuzzy, no-c-format
14419 #| msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
14420 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
14421 msgstr "Belirli derleyici aşamalarının dökümlenmesi etkin olur"
14422
14423 #: common.opt:907
14424 #, fuzzy, no-c-format
14425 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
14426 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
14427 msgstr "Dökümleme için kullanılacak dosyanın salt ismi belirtilir"
14428
14429 #: common.opt:911
14430 #, no-c-format
14431 msgid "-dumpbase-ext .<ext>    Drop a trailing .<ext> from the dump basename to name auxiliary output files."
14432 msgstr ""
14433
14434 #: common.opt:915
14435 #, fuzzy, no-c-format
14436 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
14437 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
14438 msgstr "Dökümleme için kullanılacak dosyanın salt ismi belirtilir"
14439
14440 #: common.opt:1013
14441 #, no-c-format
14442 msgid "The version of the C++ ABI in use."
14443 msgstr ""
14444
14445 #: common.opt:1017
14446 #, no-c-format
14447 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
14448 msgstr ""
14449
14450 #: common.opt:1021
14451 #, fuzzy, no-c-format
14452 #| msgid "Align the start of functions"
14453 msgid "Align the start of functions."
14454 msgstr "İşlevlerin başlangıcı hizalanır"
14455
14456 #: common.opt:1031
14457 #, fuzzy, no-c-format
14458 #| msgid "Align labels which are only reached by jumping"
14459 msgid "Align labels which are only reached by jumping."
14460 msgstr "Sadece atlanarak ulaşılabilen yaftalara hizalanır"
14461
14462 #: common.opt:1038
14463 #, fuzzy, no-c-format
14464 #| msgid "Align all labels"
14465 msgid "Align all labels."
14466 msgstr "Tum yaftalara hizalanır"
14467
14468 #: common.opt:1045
14469 #, fuzzy, no-c-format
14470 #| msgid "Align the start of loops"
14471 msgid "Align the start of loops."
14472 msgstr "Döngü başlangıcına hizalanır"
14473
14474 #: common.opt:1052
14475 #, no-c-format
14476 msgid "Allow the compiler to introduce new data races on stores."
14477 msgstr ""
14478
14479 #: common.opt:1056
14480 #, fuzzy, no-c-format
14481 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
14482 msgid "Enable static analysis pass."
14483 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
14484
14485 #: common.opt:1076
14486 #, fuzzy, no-c-format
14487 #| msgid "Select the target MCU"
14488 msgid "Select what to sanitize."
14489 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
14490
14491 #: common.opt:1080
14492 #, no-c-format
14493 msgid "Select type of coverage sanitization."
14494 msgstr ""
14495
14496 #: common.opt:1093
14497 #, no-c-format
14498 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
14499 msgstr ""
14500
14501 #: common.opt:1097
14502 #, no-c-format
14503 msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables in user-defined sections."
14504 msgstr ""
14505
14506 #: common.opt:1102
14507 #, no-c-format
14508 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
14509 msgstr ""
14510
14511 #: common.opt:1106
14512 #, fuzzy, no-c-format
14513 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
14514 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
14515 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
14516
14517 #: common.opt:1113
14518 #, no-c-format
14519 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
14520 msgstr ""
14521
14522 #: common.opt:1117
14523 #, fuzzy, no-c-format
14524 #| msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
14525 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
14526 msgstr "Birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu her komutun tam sınırında oluşturulur"
14527
14528 #: common.opt:1121
14529 #, fuzzy, no-c-format
14530 #| msgid "Generate isel instructions"
14531 msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
14532 msgstr "isel komutları üretilir"
14533
14534 #: common.opt:1125
14535 #, fuzzy, no-c-format
14536 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
14537 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'."
14538 msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
14539
14540 #: common.opt:1130
14541 #, fuzzy, no-c-format
14542 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
14543 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file is specified in the argument."
14544 msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
14545
14546 #: common.opt:1139
14547 #, fuzzy, no-c-format
14548 #| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
14549 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
14550 msgstr "Diziler indislenmeden önce sınırlarını sınayacak kod üretilir"
14551
14552 #: common.opt:1143
14553 #, fuzzy, no-c-format
14554 #| msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
14555 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
14556 msgstr "Ekleme, karşılaştırma, dallanma sayaç yazmacı üzerinden dallanma ile değiştirilir"
14557
14558 #: common.opt:1147
14559 #, fuzzy, no-c-format
14560 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
14561 msgid "Use profiling information for branch probabilities."
14562 msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
14563
14564 #: common.opt:1163
14565 #, fuzzy, no-c-format
14566 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
14567 msgid "Output callgraph information on a per-file basis."
14568 msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır"
14569
14570 #: common.opt:1167
14571 #, fuzzy, no-c-format
14572 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
14573 msgid "Output callgraph information on a per-file basis with decorations."
14574 msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır"
14575
14576 #: common.opt:1171
14577 #, fuzzy, no-c-format
14578 #| msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
14579 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
14580 msgstr "<yazmaç> işlevlere karşı korunmuş olarak imlenir"
14581
14582 #: common.opt:1175
14583 #, fuzzy, no-c-format
14584 #| msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
14585 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
14586 msgstr "<yazmaç> işlev çağrıları tarafından bozulmuş olarak imlenir"
14587
14588 #: common.opt:1182
14589 #, fuzzy, no-c-format
14590 #| msgid "Save registers around function calls"
14591 msgid "Save registers around function calls."
14592 msgstr "İşlev çağrıları civarındaki yazmaçlar saklanır"
14593
14594 #: common.opt:1186
14595 #, fuzzy, no-c-format
14596 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
14597 msgid "This switch is deprecated; do not use."
14598 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
14599
14600 #: common.opt:1190
14601 #, fuzzy, no-c-format
14602 #| msgid "Check the return value of new"
14603 msgid "Check the return value of new in C++."
14604 msgstr "new için dönüş değeri sınanır"
14605
14606 #: common.opt:1194 common.opt:1198
14607 #, fuzzy, no-c-format
14608 #| msgid "internal consistency failure"
14609 msgid "Perform internal consistency checkings."
14610 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
14611
14612 #: common.opt:1202
14613 #, fuzzy, no-c-format
14614 #| msgid "Enable function profiling"
14615 msgid "Enable code hoisting."
14616 msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
14617
14618 #: common.opt:1206
14619 #, no-c-format
14620 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
14621 msgstr ""
14622
14623 #: common.opt:1210
14624 #, fuzzy, no-c-format
14625 #| msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
14626 msgid "Put uninitialized globals in the common section."
14627 msgstr "İlklendirilmemiş global'ler ortak bölüme konmaz"
14628
14629 #: common.opt:1218
14630 #, no-c-format
14631 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
14632 msgstr ""
14633
14634 #: common.opt:1222
14635 #, no-c-format
14636 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
14637 msgstr ""
14638
14639 #: common.opt:1226
14640 #, fuzzy, no-c-format
14641 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
14642 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
14643 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi yazmaç ayırmasından sonra uygulanır"
14644
14645 #: common.opt:1230
14646 #, no-c-format
14647 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
14648 msgstr ""
14649
14650 #: common.opt:1234
14651 #, fuzzy, no-c-format
14652 #| msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
14653 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
14654 msgstr "Yazmaç kopyalama girişimi eniyileme geçişi uygulanır"
14655
14656 #: common.opt:1238
14657 #, fuzzy, no-c-format
14658 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
14659 msgid "Perform cross-jumping optimization."
14660 msgstr "Çapraz atlama eniyilemesi uygulanır"
14661
14662 #: common.opt:1242
14663 #, fuzzy, no-c-format
14664 #| msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
14665 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
14666 msgstr "Ortak alt ifade elemesi sırasında hedeflerine dallanmalar izlenir"
14667
14668 #: common.opt:1250
14669 #, fuzzy, no-c-format
14670 #| msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
14671 msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
14672 msgstr "Karmaşık bölme sırasında aralık arttırma adımı atlanır"
14673
14674 #: common.opt:1254
14675 #, no-c-format
14676 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
14677 msgstr ""
14678
14679 #: common.opt:1258
14680 #, fuzzy, no-c-format
14681 #| msgid "Place data items into their own section"
14682 msgid "Place data items into their own section."
14683 msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
14684
14685 #: common.opt:1262
14686 #, no-c-format
14687 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
14688 msgstr ""
14689
14690 #: common.opt:1266
14691 #, no-c-format
14692 msgid "-fdbg-cnt=<counter>[:<lower_limit1>-]<upper_limit1>[:<lower_limit2>-<upper_limit2>:...][,<counter>:...]\tSet the debug counter limit."
14693 msgstr ""
14694
14695 #: common.opt:1270
14696 #, no-c-format
14697 msgid "-fdebug-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in debug information."
14698 msgstr ""
14699
14700 #: common.opt:1274
14701 #, no-c-format
14702 msgid "-ffile-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in compilation result."
14703 msgstr ""
14704
14705 #: common.opt:1278
14706 #, no-c-format
14707 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
14708 msgstr ""
14709
14710 #: common.opt:1284
14711 #, fuzzy, no-c-format
14712 #| msgid "Defer popping functions args from stack until later"
14713 msgid "Defer popping functions args from stack until later."
14714 msgstr "Yığıttan işlev argümanlarının çekilmesini erteler"
14715
14716 #: common.opt:1288
14717 #, fuzzy, no-c-format
14718 #| msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
14719 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
14720 msgstr "Dallanma komutlarının gecikme yuvalarını doldurmaya çalışır"
14721
14722 #: common.opt:1292
14723 #, no-c-format
14724 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
14725 msgstr ""
14726
14727 #: common.opt:1296
14728 #, fuzzy, no-c-format
14729 #| msgid "Delete useless null pointer checks"
14730 msgid "Delete useless null pointer checks."
14731 msgstr "Kullanışsız boş gösterici sınamalarını siler"
14732
14733 #: common.opt:1300
14734 #, no-c-format
14735 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
14736 msgstr ""
14737
14738 #: common.opt:1304
14739 #, fuzzy, no-c-format
14740 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
14741 msgid "Perform speculative devirtualization."
14742 msgstr "Kuyruk tekrarı üzerinden süper blok oluşumu uygulanır"
14743
14744 #: common.opt:1308
14745 #, no-c-format
14746 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
14747 msgstr ""
14748
14749 #: common.opt:1312
14750 #, fuzzy, no-c-format
14751 #| msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
14752 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
14753 msgstr "Satır sarmalamalı teşhislerin başlangıcında kaynak konumunun ne sıklıkta gösterileceği belirtilir. once: bir kere, every-line: her satırda"
14754
14755 #: common.opt:1329
14756 #, no-c-format
14757 msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
14758 msgstr ""
14759
14760 #: common.opt:1333
14761 #, no-c-format
14762 msgid "Show labels annotating ranges of source code when showing source."
14763 msgstr ""
14764
14765 #: common.opt:1337
14766 #, no-c-format
14767 msgid "Show line numbers in the left margin when showing source."
14768 msgstr ""
14769
14770 #: common.opt:1345
14771 #, no-c-format
14772 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
14773 msgstr ""
14774
14775 #: common.opt:1365
14776 #, no-c-format
14777 msgid "-fdiagnostics-urls=[never|always|auto]\tEmbed URLs in diagnostics."
14778 msgstr ""
14779
14780 #: common.opt:1385
14781 #, no-c-format
14782 msgid "-fdiagnostics-column-unit=[display|byte]\tSelect whether column numbers are output as display columns (default) or raw bytes."
14783 msgstr ""
14784
14785 #: common.opt:1389
14786 #, no-c-format
14787 msgid "-fdiagnostics-column-origin=<number>\tSet the number of the first column.  The default is 1-based as per GNU style, but some utilities may expect 0-based, for example."
14788 msgstr ""
14789
14790 #: common.opt:1393
14791 #, no-c-format
14792 msgid "-fdiagnostics-format=[text|json]\tSelect output format."
14793 msgstr ""
14794
14795 #: common.opt:1397
14796 #, no-c-format
14797 msgid "-fdiagnostics-escape-format=[unicode|bytes]\tSelect how to escape non-printable-ASCII bytes in the source for diagnostics that suggest it."
14798 msgstr ""
14799
14800 #: common.opt:1432
14801 #, no-c-format
14802 msgid "Print fix-it hints in machine-readable form."
14803 msgstr ""
14804
14805 #: common.opt:1436
14806 #, no-c-format
14807 msgid "Print fix-it hints to stderr in unified diff format."
14808 msgstr ""
14809
14810 #: common.opt:1440
14811 #, fuzzy, no-c-format
14812 #| msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
14813 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
14814 msgstr "İlgili teşhis iletileri onları denetleyen komut satırı seçenekleri ile iyileştirilir"
14815
14816 #: common.opt:1444
14817 #, no-c-format
14818 msgid "Print CWE identifiers for diagnostic messages, where available."
14819 msgstr ""
14820
14821 #: common.opt:1448
14822 #, no-c-format
14823 msgid "Specify how to print any control-flow path associated with a diagnostic."
14824 msgstr ""
14825
14826 #: common.opt:1452
14827 #, no-c-format
14828 msgid "Turn off any diagnostics features that complicate the output, such as line numbers, color, and warning URLs."
14829 msgstr ""
14830
14831 #: common.opt:1456
14832 #, fuzzy, no-c-format
14833 #| msgid "Distance between tab stops for column reporting"
14834 msgid "-ftabstop=<number>      Distance between tab stops for column reporting."
14835 msgstr "Sütunlu raporlama için sekme durakları arası mesafe"
14836
14837 #: common.opt:1472
14838 #, no-c-format
14839 msgid "Show stack depths of events in paths."
14840 msgstr ""
14841
14842 #: common.opt:1476
14843 #, no-c-format
14844 msgid "Set minimum width of left margin of source code when showing source."
14845 msgstr ""
14846
14847 #: common.opt:1480
14848 #, no-c-format
14849 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2\tDisable an optimization pass."
14850 msgstr ""
14851
14852 #: common.opt:1484
14853 #, no-c-format
14854 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2\tEnable an optimization pass."
14855 msgstr ""
14856
14857 #: common.opt:1488
14858 #, fuzzy, no-c-format
14859 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
14860 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
14861 msgstr "Çeşitli derleyici iç oluşumları bir dosyaya dökümlenir"
14862
14863 #: common.opt:1495
14864 #, no-c-format
14865 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
14866 msgstr ""
14867
14868 #: common.opt:1499
14869 #, no-c-format
14870 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
14871 msgstr ""
14872
14873 #: common.opt:1503
14874 #, fuzzy, no-c-format
14875 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
14876 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
14877 msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
14878
14879 #: common.opt:1507
14880 #, no-c-format
14881 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occurred."
14882 msgstr ""
14883
14884 #: common.opt:1512
14885 #, no-c-format
14886 msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
14887 msgstr ""
14888
14889 #: common.opt:1516
14890 #, fuzzy, no-c-format
14891 #| msgid "Perform loop optimizations"
14892 msgid "Dump optimization passes."
14893 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
14894
14895 #: common.opt:1520
14896 #, fuzzy, no-c-format
14897 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
14898 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
14899 msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
14900
14901 #: common.opt:1524
14902 #, fuzzy, no-c-format
14903 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
14904 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
14905 msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
14906
14907 #: common.opt:1528
14908 #, no-c-format
14909 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
14910 msgstr ""
14911
14912 #: common.opt:1532
14913 #, fuzzy, no-c-format
14914 #| msgid "Perform early inlining"
14915 msgid "Perform early inlining."
14916 msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
14917
14918 #: common.opt:1540
14919 #, fuzzy, no-c-format
14920 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
14921 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
14922 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
14923
14924 #: common.opt:1544
14925 #, fuzzy, no-c-format
14926 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
14927 msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
14928 msgstr "Hata ayıklama bilgilerinde kullanılmamış tür elemesi uygulanır"
14929
14930 #: common.opt:1548
14931 #, fuzzy, no-c-format
14932 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
14933 msgid "Perform unused type elimination in debug info."
14934 msgstr "Hata ayıklama bilgilerinde kullanılmamış tür elemesi uygulanır"
14935
14936 #: common.opt:1552
14937 #, no-c-format
14938 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
14939 msgstr ""
14940
14941 #: common.opt:1556
14942 #, fuzzy, no-c-format
14943 #| msgid "Enable exception handling"
14944 msgid "Enable exception handling."
14945 msgstr "Olağan dışılıkların yakalanması etkinleştirilir"
14946
14947 #: common.opt:1560
14948 #, fuzzy, no-c-format
14949 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
14950 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
14951 msgstr "Masraflı eniyilemelerden birkaçını uygular"
14952
14953 #: common.opt:1564
14954 #, no-c-format
14955 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard|16]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
14956 msgstr ""
14957
14958 #: common.opt:1582
14959 #, no-c-format
14960 msgid "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpecify which values of FLT_EVAL_METHOD are permitted."
14961 msgstr ""
14962
14963 #: common.opt:1598
14964 #, no-c-format
14965 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
14966 msgstr ""
14967
14968 #: common.opt:1602
14969 #, fuzzy, no-c-format
14970 #| msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
14971 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
14972 msgstr "NaNların ya da sonsuzların üretilmediği varsayılır"
14973
14974 #: common.opt:1606
14975 #, no-c-format
14976 msgid "Assume that loops with an exit will terminate and not loop indefinitely."
14977 msgstr ""
14978
14979 #: common.opt:1610
14980 #, fuzzy, no-c-format
14981 #| msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
14982 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
14983 msgstr "<yazmaç> derleyici için elverişsiz olarak imlenir"
14984
14985 #: common.opt:1614
14986 #, fuzzy, no-c-format
14987 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
14988 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
14989 msgstr "Ek duyarlık yazmaçlarında float'lar ve double'lar ayrılmaz"
14990
14991 #: common.opt:1622
14992 #, fuzzy, no-c-format
14993 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
14994 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
14995 msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
14996
14997 #: common.opt:1626
14998 #, no-c-format
14999 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast]\tPerform floating-point expression contraction."
15000 msgstr ""
15001
15002 #: common.opt:1643
15003 #, no-c-format
15004 msgid "Allow built-in functions ceil, floor, round, trunc to raise \"inexact\" exceptions."
15005 msgstr ""
15006
15007 #: common.opt:1650
15008 #, fuzzy, no-c-format
15009 #| msgid "Allow function addresses to be held in registers"
15010 msgid "Allow function addresses to be held in registers."
15011 msgstr "Yazmaçlarda tutulan işlev adreslerine izin verilir"
15012
15013 #: common.opt:1654
15014 #, fuzzy, no-c-format
15015 #| msgid "Place each function into its own section"
15016 msgid "Place each function into its own section."
15017 msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
15018
15019 #: common.opt:1658
15020 #, fuzzy, no-c-format
15021 #| msgid "Perform global common subexpression elimination"
15022 msgid "Perform global common subexpression elimination."
15023 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi uygulanır"
15024
15025 #: common.opt:1662
15026 #, fuzzy, no-c-format
15027 #| msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
15028 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
15029 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi sırasında genişletilmiş yük hareketi uygulanır"
15030
15031 #: common.opt:1666
15032 #, fuzzy, no-c-format
15033 #| msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
15034 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
15035 msgstr "Global ortak alt ifade elemesinden sonra saklama hareketi uygulanır"
15036
15037 #: common.opt:1670
15038 #, fuzzy, no-c-format
15039 #| msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
15040 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination."
15041 msgstr "Genel ortak alt ifade içindeki saklama elemesinden sonra gereğinden fazla yük uygulanır"
15042
15043 #: common.opt:1675
15044 #, fuzzy, no-c-format
15045 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
15046 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished."
15047 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi yazmaç ayırmasından sonra uygulanır"
15048
15049 #: common.opt:1692
15050 #, no-c-format
15051 msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information."
15052 msgstr ""
15053
15054 #: common.opt:1697
15055 #, fuzzy, no-c-format
15056 #| msgid "Enable dead store elimination"
15057 msgid "Enable in and out of Graphite representation."
15058 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
15059
15060 #: common.opt:1701
15061 #, fuzzy, no-c-format
15062 #| msgid "Emit call graph information"
15063 msgid "Enable Graphite Identity transformation."
15064 msgstr "Çağrı çizge bilgisi üretir"
15065
15066 #: common.opt:1705
15067 #, fuzzy, no-c-format
15068 #| msgid "Enable conditional moves"
15069 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move instructions."
15070 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
15071
15072 #: common.opt:1714
15073 #, no-c-format
15074 msgid "Improve GCC's ability to track column numbers in large source files, at the expense of slower compilation."
15075 msgstr ""
15076
15077 #: common.opt:1719
15078 #, no-c-format
15079 msgid "Mark all loops as parallel."
15080 msgstr ""
15081
15082 #: common.opt:1723 common.opt:1731 common.opt:2918
15083 #, no-c-format
15084 msgid "Enable loop nest transforms.  Same as -floop-nest-optimize."
15085 msgstr ""
15086
15087 #: common.opt:1727
15088 #, fuzzy, no-c-format
15089 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
15090 msgid "Enable loop interchange on trees."
15091 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
15092
15093 #: common.opt:1735
15094 #, fuzzy, no-c-format
15095 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
15096 msgid "Perform unroll-and-jam on loops."
15097 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
15098
15099 #: common.opt:1739
15100 #, no-c-format
15101 msgid "Enable support for GNU transactional memory."
15102 msgstr ""
15103
15104 #: common.opt:1743
15105 #, no-c-format
15106 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
15107 msgstr ""
15108
15109 #: common.opt:1751
15110 #, fuzzy, no-c-format
15111 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
15112 msgid "Enable the loop nest optimizer."
15113 msgstr "Yafta hizalama eniyilemesi etkin olur"
15114
15115 #: common.opt:1755
15116 #, no-c-format
15117 msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
15118 msgstr ""
15119
15120 #: common.opt:1759
15121 #, no-c-format
15122 msgid "Merge adjacent stores."
15123 msgstr ""
15124
15125 #: common.opt:1763
15126 #, fuzzy, no-c-format
15127 #| msgid "Enable guessing of branch probabilities"
15128 msgid "Enable guessing of branch probabilities."
15129 msgstr "Dallanma olasılıklarının tahmini etkinleştirilir"
15130
15131 #: common.opt:1767
15132 #, no-c-format
15133 msgid "Harden conditionals not used in branches, checking reversed conditions."
15134 msgstr ""
15135
15136 #: common.opt:1771
15137 #, no-c-format
15138 msgid "Harden conditional branches by checking reversed conditions."
15139 msgstr ""
15140
15141 #: common.opt:1779
15142 #, fuzzy, no-c-format
15143 #| msgid "Process #ident directives"
15144 msgid "Process #ident directives."
15145 msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
15146
15147 #: common.opt:1783
15148 #, fuzzy, no-c-format
15149 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
15150 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
15151 msgstr "Dallanmasız karşılıklara koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
15152
15153 #: common.opt:1787
15154 #, fuzzy, no-c-format
15155 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
15156 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
15157 msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
15158
15159 #: common.opt:1791
15160 #, no-c-format
15161 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tSet stack reuse level for local variables."
15162 msgstr ""
15163
15164 #: common.opt:1807
15165 #, fuzzy, no-c-format
15166 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
15167 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
15168 msgstr "Dallanmasız karşılıklara koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
15169
15170 #: common.opt:1819
15171 #, fuzzy, no-c-format
15172 #| msgid "Do not generate .size directives"
15173 msgid "Do not generate .size directives."
15174 msgstr ".size yönergeleri üretilmez"
15175
15176 #: common.opt:1823
15177 #, fuzzy, no-c-format
15178 #| msgid "Perform early inlining"
15179 msgid "Perform indirect inlining."
15180 msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
15181
15182 #: common.opt:1829
15183 #, no-c-format
15184 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
15185 msgstr ""
15186
15187 #: common.opt:1833
15188 #, fuzzy, no-c-format
15189 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
15190 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
15191 msgstr "Basit işlevler onları çağıranların içine gömülür"
15192
15193 #: common.opt:1837
15194 #, fuzzy, no-c-format
15195 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
15196 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
15197 msgstr "İşlevler onları çağıranların içine bir defa gömülür"
15198
15199 #: common.opt:1841
15200 #, fuzzy, no-c-format
15201 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
15202 msgid "Integrate functions only required by their single caller."
15203 msgstr "İşlevler onları çağıranların içine bir defa gömülür"
15204
15205 #: common.opt:1848
15206 #, fuzzy, no-c-format
15207 #| msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
15208 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
15209 msgstr "Satıriçine alınacak işlevlerin uzunluğu <sayı> ile sınırlanır"
15210
15211 #: common.opt:1852
15212 #, no-c-format
15213 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
15214 msgstr ""
15215
15216 #: common.opt:1859
15217 #, no-c-format
15218 msgid "-fcf-protection=[full|branch|return|none|check]\tInstrument functions with checks to verify jump/call/return control-flow transfer instructions have valid targets."
15219 msgstr ""
15220
15221 #: common.opt:1882
15222 #, fuzzy, no-c-format
15223 #| msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
15224 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
15225 msgstr "İşlevi giriş ve çıkışı ayrımlama çağrılarıyla yapılır"
15226
15227 #: common.opt:1886
15228 #, no-c-format
15229 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...\tDo not instrument listed functions."
15230 msgstr ""
15231
15232 #: common.opt:1890
15233 #, no-c-format
15234 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...\tDo not instrument functions listed in files."
15235 msgstr ""
15236
15237 #: common.opt:1894
15238 #, fuzzy, no-c-format
15239 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
15240 msgid "Perform interprocedural constant propagation."
15241 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
15242
15243 #: common.opt:1898
15244 #, fuzzy, no-c-format
15245 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
15246 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
15247 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
15248
15249 #: common.opt:1906
15250 #, fuzzy, no-c-format
15251 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
15252 msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation."
15253 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
15254
15255 #: common.opt:1910
15256 #, fuzzy, no-c-format
15257 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
15258 msgid "Perform interprocedural modref analysis."
15259 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
15260
15261 #: common.opt:1914
15262 #, fuzzy, no-c-format
15263 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
15264 msgid "Perform interprocedural profile propagation."
15265 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
15266
15267 #: common.opt:1918
15268 #, fuzzy, no-c-format
15269 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
15270 msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
15271 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
15272
15273 #: common.opt:1922
15274 #, fuzzy, no-c-format
15275 #| msgid "Discover pure and const functions"
15276 msgid "Discover pure and const functions."
15277 msgstr "Saf ve sabit işlevler keşfedilir"
15278
15279 #: common.opt:1926
15280 #, fuzzy, no-c-format
15281 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
15282 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
15283 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
15284
15285 #: common.opt:1930
15286 #, fuzzy, no-c-format
15287 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
15288 msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
15289 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
15290
15291 #: common.opt:1934
15292 #, fuzzy, no-c-format
15293 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
15294 msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
15295 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
15296
15297 #: common.opt:1938
15298 #, fuzzy, no-c-format
15299 #| msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
15300 msgid "Discover read-only and non addressable static variables."
15301 msgstr "Salt okunur ve adreslenemeyen durağan değişkenler keşfedilir"
15302
15303 #: common.opt:1942
15304 #, fuzzy, no-c-format
15305 #| msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
15306 msgid "Discover read-only, write-only and non-addressable static variables."
15307 msgstr "Salt okunur ve adreslenemeyen durağan değişkenler keşfedilir"
15308
15309 #: common.opt:1946
15310 #, no-c-format
15311 msgid "Reduce stack alignment on call sites if possible."
15312 msgstr ""
15313
15314 #: common.opt:1958
15315 #, fuzzy, no-c-format
15316 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
15317 msgid "Perform IPA Value Range Propagation."
15318 msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
15319
15320 #: common.opt:1962
15321 #, no-c-format
15322 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority]\tSet the used IRA algorithm."
15323 msgstr ""
15324
15325 #: common.opt:1966
15326 #, fuzzy, no-c-format
15327 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
15328 msgid "Assume strict aliasing rules apply across (uninlined) function boundaries."
15329 msgstr "Sıkı takma ad kuralları uygulanacağı varsayılır"
15330
15331 #: common.opt:1979
15332 #, no-c-format
15333 msgid "-fira-region=[one|all|mixed]\tSet regions for IRA."
15334 msgstr ""
15335
15336 #: common.opt:1995
15337 #, no-c-format
15338 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL hoist optimizations."
15339 msgstr ""
15340
15341 #: common.opt:2000
15342 #, no-c-format
15343 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations."
15344 msgstr ""
15345
15346 #: common.opt:2005
15347 #, no-c-format
15348 msgid "Share slots for saving different hard registers."
15349 msgstr ""
15350
15351 #: common.opt:2009
15352 #, no-c-format
15353 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
15354 msgstr ""
15355
15356 #: common.opt:2013
15357 #, no-c-format
15358 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
15359 msgstr ""
15360
15361 #: common.opt:2017
15362 #, fuzzy, no-c-format
15363 #| msgid "Optimize induction variables on trees"
15364 msgid "Optimize induction variables on trees."
15365 msgstr "Ağaçlarda tümevarım değişkenleri eniyilenir"
15366
15367 #: common.opt:2021
15368 #, fuzzy, no-c-format
15369 #| msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
15370 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
15371 msgstr "Yeterince büyük switch deyimleri için sıçrama tabloları kullanılır"
15372
15373 #: common.opt:2025
15374 #, fuzzy, no-c-format
15375 #| msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
15376 msgid "Use bit tests for sufficiently large switch statements."
15377 msgstr "Yeterince büyük switch deyimleri için sıçrama tabloları kullanılır"
15378
15379 #: common.opt:2029
15380 #, fuzzy, no-c-format
15381 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
15382 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
15383 msgstr "Tamamen satıriçi olsalar bile işlevler için kod üretilir"
15384
15385 #: common.opt:2033
15386 #, fuzzy, no-c-format
15387 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
15388 msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
15389 msgstr "Tamamen satıriçi olsalar bile işlevler için kod üretilir"
15390
15391 #: common.opt:2037
15392 #, fuzzy, no-c-format
15393 #| msgid "Emit static const variables even if they are not used"
15394 msgid "Emit static const variables even if they are not used."
15395 msgstr "Kullanılmamış bile olsa statik sabit değişkenler içerilir"
15396
15397 #: common.opt:2041
15398 #, fuzzy, no-c-format
15399 #| msgid "Give external symbols a leading underscore"
15400 msgid "Give external symbols a leading underscore."
15401 msgstr "Alt çizgi ile başlayan harici simgeler verilir"
15402
15403 #: common.opt:2049
15404 #, no-c-format
15405 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
15406 msgstr ""
15407
15408 #: common.opt:2053
15409 #, fuzzy, no-c-format
15410 #| msgid "Enable linker optimizations"
15411 msgid "Enable link-time optimization."
15412 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
15413
15414 #: common.opt:2057
15415 #, no-c-format
15416 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
15417 msgstr ""
15418
15419 #: common.opt:2079
15420 #, no-c-format
15421 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
15422 msgstr ""
15423
15424 #: common.opt:2084
15425 #, no-c-format
15426 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib/zstd compression level <number> for IL."
15427 msgstr ""
15428
15429 #: common.opt:2092
15430 #, fuzzy, no-c-format
15431 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
15432 msgid "Report various link-time optimization statistics."
15433 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
15434
15435 #: common.opt:2096
15436 #, fuzzy, no-c-format
15437 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
15438 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
15439 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
15440
15441 #: common.opt:2100
15442 #, fuzzy, no-c-format
15443 #| msgid "Set errno after built-in math functions"
15444 msgid "Set errno after built-in math functions."
15445 msgstr "Yerleşik matematik işlevlerinden sonra errno kullanılır"
15446
15447 #: common.opt:2104
15448 #, no-c-format
15449 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
15450 msgstr ""
15451
15452 #: common.opt:2108
15453 #, fuzzy, no-c-format
15454 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
15455 msgid "Report on permanent memory allocation."
15456 msgstr "Ayrılan kalıcı bellek miktarı raporlanır"
15457
15458 #: common.opt:2112
15459 #, fuzzy, no-c-format
15460 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
15461 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
15462 msgstr "Ayrılan kalıcı bellek miktarı raporlanır"
15463
15464 #: common.opt:2119
15465 #, fuzzy, no-c-format
15466 #| msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
15467 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
15468 msgstr "Özdeş sabitler ve sabit değişkenleri katıştırılmaya çalışılır"
15469
15470 #: common.opt:2123
15471 #, fuzzy, no-c-format
15472 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
15473 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
15474 msgstr "Özdeş sabitler derleme birimlerine karşın katıştırılmaya çalışılır"
15475
15476 #: common.opt:2127
15477 #, fuzzy, no-c-format
15478 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
15479 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
15480 msgstr "Özdeş sabitler derleme birimlerine karşın katıştırılmaya çalışılır"
15481
15482 #: common.opt:2131
15483 #, fuzzy, no-c-format
15484 #| msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
15485 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping."
15486 msgstr "Teşhis iletilerinin uzunluğu her satırda <sayı> karakterle sınırlanır. 0 satır sarmalamayı engeller"
15487
15488 #: common.opt:2135
15489 #, fuzzy, no-c-format
15490 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
15491 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
15492 msgstr "İlk zamanlama geçişinden önce SMS tabanlı artanlı zamanlama uygular"
15493
15494 #: common.opt:2139
15495 #, fuzzy, no-c-format
15496 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
15497 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
15498 msgstr "İlk zamanlama geçişinden önce SMS tabanlı artanlı zamanlama uygular"
15499
15500 #: common.opt:2143
15501 #, fuzzy, no-c-format
15502 #| msgid "Move loop invariant computations out of loops"
15503 msgid "Move loop invariant computations out of loops."
15504 msgstr "Döngü ile değişmeyen hesaplamalar döngü dışına taşınır"
15505
15506 #: common.opt:2147
15507 #, fuzzy, no-c-format
15508 #| msgid "Align the start of loops"
15509 msgid "Move stores out of loops."
15510 msgstr "Döngü başlangıcına hizalanır"
15511
15512 #: common.opt:2151
15513 #, fuzzy, no-c-format
15514 #| msgid "Enable dead store elimination"
15515 msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
15516 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
15517
15518 #: common.opt:2155
15519 #, fuzzy, no-c-format
15520 #| msgid "Enable dead store elimination"
15521 msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
15522 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
15523
15524 #: common.opt:2159
15525 #, fuzzy, no-c-format
15526 #| msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
15527 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
15528 msgstr "Zaten artanlı zamanlamaya tabi tutulmuş döngülerde geleneksel zamanlama etkin olur/iptal edilir"
15529
15530 #: common.opt:2163
15531 #, fuzzy, no-c-format
15532 #| msgid "Support synchronous non-call exceptions"
15533 msgid "Support synchronous non-call exceptions."
15534 msgstr "Eşzamanlı çağrısız olağandışılıklar desteklenir"
15535
15536 #: common.opt:2170
15537 #, no-c-format
15538 msgid "-foffload-options=<targets>=<options>\tSpecify options for the offloading targets."
15539 msgstr ""
15540
15541 #: common.opt:2174
15542 #, no-c-format
15543 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]\tSet the ABI to use in an offload compiler."
15544 msgstr ""
15545
15546 #: common.opt:2187
15547 #, fuzzy, no-c-format
15548 #| msgid "When possible do not generate stack frames"
15549 msgid "When possible do not generate stack frames."
15550 msgstr "Mümkün olduğunca yığıt çerçeveleri üretilmez"
15551
15552 #: common.opt:2191
15553 #, fuzzy, no-c-format
15554 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
15555 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
15556 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
15557
15558 #: common.opt:2195
15559 #, no-c-format
15560 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
15561 msgstr ""
15562
15563 #: common.opt:2199
15564 #, no-c-format
15565 msgid "Write a SRCFILE.opt-record.json file detailing what optimizations were performed."
15566 msgstr ""
15567
15568 #: common.opt:2207
15569 #, fuzzy, no-c-format
15570 #| msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
15571 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
15572 msgstr "Kardeş ve kuyruk özyinelemeli çağrıları eniyilenir"
15573
15574 #: common.opt:2211
15575 #, fuzzy, no-c-format
15576 #| msgid "Perform early inlining"
15577 msgid "Perform partial inlining."
15578 msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
15579
15580 #: common.opt:2215 common.opt:2219
15581 #, no-c-format
15582 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
15583 msgstr ""
15584
15585 #: common.opt:2223
15586 #, fuzzy, no-c-format
15587 #| msgid "Pack structure members together without holes"
15588 msgid "Pack structure members together without holes."
15589 msgstr "Yapı üyelerini birlikte deliksiz paketler"
15590
15591 #: common.opt:2227
15592 #, fuzzy, no-c-format
15593 #| msgid "Set initial maximum structure member alignment"
15594 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
15595 msgstr "İlk azami yapı üyesi hizalaması belirtilir"
15596
15597 #: common.opt:2231
15598 #, fuzzy, no-c-format
15599 #| msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
15600 msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
15601 msgstr "Yazmaçlardaki değil bellekteki küçük kümeler döndürülür"
15602
15603 #: common.opt:2235
15604 #, fuzzy, no-c-format
15605 #| msgid "Perform loop peeling"
15606 msgid "Perform loop peeling."
15607 msgstr "Döngü soyması uygulanır"
15608
15609 #: common.opt:2239
15610 #, fuzzy, no-c-format
15611 #| msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
15612 msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
15613 msgstr "Makineye özel gözlem deliği eniyilemesi etkinleştirilir"
15614
15615 #: common.opt:2243
15616 #, fuzzy, no-c-format
15617 #| msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
15618 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
15619 msgstr "sched2 öncesi bir rtl gözlem deliği aşaması etkin olur"
15620
15621 #: common.opt:2247
15622 #, fuzzy, no-c-format
15623 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
15624 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
15625 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
15626
15627 #: common.opt:2251
15628 #, fuzzy, no-c-format
15629 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
15630 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
15631 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
15632
15633 #: common.opt:2255
15634 #, fuzzy, no-c-format
15635 #| msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
15636 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
15637 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (küçük kip)"
15638
15639 #: common.opt:2259
15640 #, fuzzy, no-c-format
15641 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
15642 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
15643 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (küçük kip)"
15644
15645 #: common.opt:2263
15646 #, no-c-format
15647 msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
15648 msgstr ""
15649
15650 #: common.opt:2267
15651 #, fuzzy, no-c-format
15652 #| msgid "Specify options to GNAT"
15653 msgid "Specify a plugin to load."
15654 msgstr "GNAT'a özgü seçenekler"
15655
15656 #: common.opt:2271
15657 #, no-c-format
15658 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
15659 msgstr ""
15660
15661 #: common.opt:2275
15662 #, fuzzy, no-c-format
15663 #| msgid "Enables a register move optimization"
15664 msgid "Run predictive commoning optimization."
15665 msgstr "Yazmaç taşıma eniyilemesi etkinleştirilir"
15666
15667 #: common.opt:2279
15668 #, fuzzy, no-c-format
15669 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
15670 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
15671 msgstr "Mümkünse, döngülerdeki diziler için önalım komutları üretilir"
15672
15673 #: common.opt:2283
15674 #, fuzzy, no-c-format
15675 #| msgid "Enable basic program profiling code"
15676 msgid "Enable basic program profiling code."
15677 msgstr "Temel program profil çıkarma kodu etkinleştirilir"
15678
15679 #: common.opt:2287
15680 #, fuzzy, no-c-format
15681 #| msgid "Generate fast indirect calls"
15682 msgid "Generate absolute source path names for gcov."
15683 msgstr "Hızlı dolaylı çağrılar üretilir"
15684
15685 #: common.opt:2291
15686 #, fuzzy, no-c-format
15687 #| msgid "Insert arc-based program profiling code"
15688 msgid "Insert arc-based program profiling code."
15689 msgstr "arc-tabanlı yazılım ayrımlama kodu eklenir"
15690
15691 #: common.opt:2295
15692 #, no-c-format
15693 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is 'pwd'."
15694 msgstr ""
15695
15696 #: common.opt:2300
15697 #, no-c-format
15698 msgid "Select the name for storing the profile note file."
15699 msgstr ""
15700
15701 #: common.opt:2304
15702 #, no-c-format
15703 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
15704 msgstr ""
15705
15706 #: common.opt:2308
15707 #, no-c-format
15708 msgid "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update method."
15709 msgstr ""
15710
15711 #: common.opt:2312
15712 #, no-c-format
15713 msgid "Instrument only functions from files whose name matches any of the regular expressions (separated by semi-colons)."
15714 msgstr ""
15715
15716 #: common.opt:2316
15717 #, no-c-format
15718 msgid "Instrument only functions from files whose name does not match any of the regular expressions (separated by semi-colons)."
15719 msgstr ""
15720
15721 #: common.opt:2332
15722 #, no-c-format
15723 msgid "-fprofile-reproducible=[serial|parallel-runs|multithreaded]\tControl level of reproducibility of profile gathered by -fprofile-generate."
15724 msgstr ""
15725
15726 #: common.opt:2348
15727 #, no-c-format
15728 msgid "Remove prefix from absolute path before mangling name for -fprofile-generate= and -fprofile-use=."
15729 msgstr ""
15730
15731 #: common.opt:2352
15732 #, no-c-format
15733 msgid "-fprofile-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in GCOV coverage result."
15734 msgstr ""
15735
15736 #: common.opt:2356
15737 #, fuzzy, no-c-format
15738 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
15739 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
15740 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin ayrımlama bilgileri üretimi için ortak seçenekler etkinleştirilir"
15741
15742 #: common.opt:2360
15743 #, fuzzy, no-c-format
15744 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
15745 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
15746 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin ayrımlama bilgileri üretimi için ortak seçenekler etkinleştirilir"
15747
15748 #: common.opt:2364
15749 #, no-c-format
15750 msgid "Register the profile information in the .gcov_info section instead of using a constructor/destructor."
15751 msgstr ""
15752
15753 #: common.opt:2368
15754 #, no-c-format
15755 msgid "Register the profile information in the specified section instead of using a constructor/destructor."
15756 msgstr ""
15757
15758 #: common.opt:2372
15759 #, no-c-format
15760 msgid "Do not assume that functions never executed during the train run are cold."
15761 msgstr ""
15762
15763 #: common.opt:2376
15764 #, fuzzy, no-c-format
15765 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
15766 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
15767 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin uygulanması için ortak seçenekler etkinleştirilir"
15768
15769 #: common.opt:2380
15770 #, fuzzy, no-c-format
15771 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
15772 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
15773 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin uygulanması için ortak seçenekler etkinleştirilir"
15774
15775 #: common.opt:2384
15776 #, fuzzy, no-c-format
15777 #| msgid "Insert code to profile values of expressions"
15778 msgid "Insert code to profile values of expressions."
15779 msgstr "Kod, ifade ayrımlama değerlerine yerleştirilir"
15780
15781 #: common.opt:2388
15782 #, fuzzy, no-c-format
15783 #| msgid "internal consistency failure"
15784 msgid "Report on consistency of profile."
15785 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
15786
15787 #: common.opt:2392
15788 #, fuzzy, no-c-format
15789 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
15790 msgid "Enable function reordering that improves code placement."
15791 msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek işlevleri yeniden sıralar"
15792
15793 #: common.opt:2396
15794 #, fuzzy, no-c-format
15795 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
15796 msgid "Insert NOP instructions at each function entry."
15797 msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
15798
15799 #: common.opt:2403
15800 #, fuzzy, no-c-format
15801 #| msgid "Make compile reproducible using <string>"
15802 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
15803 msgstr "<dizge> kullanılarak derleme yeniden türetilebilir yapılır"
15804
15805 #: common.opt:2413
15806 #, no-c-format
15807 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
15808 msgstr ""
15809
15810 #: common.opt:2417
15811 #, fuzzy, no-c-format
15812 #| msgid "Return small aggregates in registers"
15813 msgid "Return small aggregates in registers."
15814 msgstr "Yazmaçlardaki küçük kümeler döndürülür"
15815
15816 #: common.opt:2425
15817 #, no-c-format
15818 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor starts and when the destructor finishes."
15819 msgstr ""
15820
15821 #: common.opt:2436
15822 #, no-c-format
15823 msgid "-flive-patching=[inline-only-static|inline-clone]\tControl IPA optimizations to provide a safe compilation for live-patching.  At the same time, provides multiple-level control on the enabled IPA optimizations."
15824 msgstr ""
15825
15826 #: common.opt:2451
15827 #, no-c-format
15828 msgid "Tell DCE to remove unused C++ allocations."
15829 msgstr ""
15830
15831 #: common.opt:2455
15832 #, no-c-format
15833 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
15834 msgstr ""
15835
15836 #: common.opt:2459
15837 #, fuzzy, no-c-format
15838 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
15839 msgid "Perform a register renaming optimization pass."
15840 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
15841
15842 #: common.opt:2463
15843 #, fuzzy, no-c-format
15844 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
15845 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
15846 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
15847
15848 #: common.opt:2467
15849 #, fuzzy, no-c-format
15850 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
15851 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
15852 msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek temel blokları yeniden sıralar"
15853
15854 #: common.opt:2471
15855 #, no-c-format
15856 msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tSet the used basic block reordering algorithm."
15857 msgstr ""
15858
15859 #: common.opt:2484
15860 #, fuzzy, no-c-format
15861 #| msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
15862 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
15863 msgstr "Temel blokları ve parçaları sıcak ve soğuk bölümler halinde yeniden sıralar"
15864
15865 #: common.opt:2488
15866 #, fuzzy, no-c-format
15867 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
15868 msgid "Reorder functions to improve code placement."
15869 msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek işlevleri yeniden sıralar"
15870
15871 #: common.opt:2492
15872 #, fuzzy, no-c-format
15873 #| msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
15874 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
15875 msgstr "Döngü eniyilemesinden sonra bir ortak alt ifade elemesi aşaması eklenir"
15876
15877 #: common.opt:2500
15878 #, fuzzy, no-c-format
15879 #| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
15880 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
15881 msgstr "Kayan nokta yuvarlama davranışını öntanımlı varsayan eniyilemeler yapılmaz"
15882
15883 #: common.opt:2504
15884 #, fuzzy, no-c-format
15885 #| msgid "Enable scheduling across basic blocks"
15886 msgid "Enable scheduling across basic blocks."
15887 msgstr "Temel bloklar arasında zamanlama etkinleştirilir"
15888
15889 #: common.opt:2508
15890 #, fuzzy, no-c-format
15891 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
15892 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
15893 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
15894
15895 #: common.opt:2512
15896 #, fuzzy, no-c-format
15897 #| msgid "Allow speculative motion of non-loads"
15898 msgid "Allow speculative motion of non-loads."
15899 msgstr "Yük oluşturmayanların tahmini hareketine izin verilir"
15900
15901 #: common.opt:2516
15902 #, fuzzy, no-c-format
15903 #| msgid "Allow speculative motion of some loads"
15904 msgid "Allow speculative motion of some loads."
15905 msgstr "Bazı yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
15906
15907 #: common.opt:2520
15908 #, fuzzy, no-c-format
15909 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
15910 msgid "Allow speculative motion of more loads."
15911 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
15912
15913 #: common.opt:2524
15914 #, fuzzy, no-c-format
15915 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
15916 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
15917 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
15918
15919 #: common.opt:2528
15920 #, fuzzy, no-c-format
15921 #| msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
15922 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
15923 msgstr "Sonradan yeniden yükleme zamanlaması varsa süper blok zamanlaması yapılır"
15924
15925 #: common.opt:2536
15926 #, fuzzy, no-c-format
15927 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
15928 msgid "Reschedule instructions before register allocation."
15929 msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
15930
15931 #: common.opt:2540
15932 #, fuzzy, no-c-format
15933 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
15934 msgid "Reschedule instructions after register allocation."
15935 msgstr "Yazmaç tahsisinden sonra komutları yeniden zamanlar"
15936
15937 #: common.opt:2547
15938 #, no-c-format
15939 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
15940 msgstr ""
15941
15942 #: common.opt:2551
15943 #, no-c-format
15944 msgid "Run selective scheduling after reload."
15945 msgstr ""
15946
15947 #: common.opt:2555
15948 #, no-c-format
15949 msgid "Run self-tests, using the given path to locate test files."
15950 msgstr ""
15951
15952 #: common.opt:2559
15953 #, no-c-format
15954 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
15955 msgstr ""
15956
15957 #: common.opt:2563
15958 #, no-c-format
15959 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
15960 msgstr ""
15961
15962 #: common.opt:2567
15963 #, no-c-format
15964 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
15965 msgstr ""
15966
15967 #: common.opt:2571
15968 #, no-c-format
15969 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
15970 msgstr ""
15971
15972 #: common.opt:2577
15973 #, fuzzy, no-c-format
15974 #| msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
15975 msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
15976 msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasına izin verilir"
15977
15978 #: common.opt:2581
15979 #, fuzzy, no-c-format
15980 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
15981 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
15982 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
15983
15984 #: common.opt:2589
15985 #, fuzzy, no-c-format
15986 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
15987 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
15988 msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasında bağımlılık aralığı denetimi yapılır"
15989
15990 #: common.opt:2593
15991 #, fuzzy, no-c-format
15992 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
15993 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
15994 msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasında bağımlılık aralığı denetimi yapılır"
15995
15996 #: common.opt:2597
15997 #, fuzzy, no-c-format
15998 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
15999 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
16000 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
16001
16002 #: common.opt:2601
16003 #, fuzzy, no-c-format
16004 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
16005 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
16006 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
16007
16008 #: common.opt:2605
16009 #, fuzzy, no-c-format
16010 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
16011 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
16012 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
16013
16014 #: common.opt:2609
16015 #, fuzzy, no-c-format
16016 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
16017 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
16018 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
16019
16020 #: common.opt:2613
16021 #, fuzzy, no-c-format
16022 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
16023 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
16024 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
16025
16026 #: common.opt:2617
16027 #, fuzzy, no-c-format
16028 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
16029 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
16030 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
16031
16032 #: common.opt:2621
16033 #, no-c-format
16034 msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
16035 msgstr ""
16036
16037 #: common.opt:2633
16038 #, no-c-format
16039 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
16040 msgstr ""
16041
16042 #: common.opt:2637
16043 #, fuzzy, no-c-format
16044 #| msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
16045 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on."
16046 msgstr "Mümkünse, teşhiste sütun numaralarını gösterir. Öntanımlı"
16047
16048 #: common.opt:2641
16049 #, no-c-format
16050 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it, rather than at the top of the function."
16051 msgstr ""
16052
16053 #: common.opt:2646
16054 #, no-c-format
16055 msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately."
16056 msgstr ""
16057
16058 #: common.opt:2650
16059 #, fuzzy, no-c-format
16060 #| msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
16061 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
16062 msgstr "IEEE sinyalleme NaNları tarafından farkedilebilen eniyilemeler iptal edilir"
16063
16064 #: common.opt:2654
16065 #, no-c-format
16066 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
16067 msgstr ""
16068
16069 #: common.opt:2658
16070 #, fuzzy, no-c-format
16071 #| msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
16072 msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
16073 msgstr "Kayan noktalı sabitler tek duyarlıklı sabitlere dönüştürülür"
16074
16075 #: common.opt:2662
16076 #, fuzzy, no-c-format
16077 #| msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
16078 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
16079 msgstr "Döngüler geri sarılırken tümevarım ömrü bölünür"
16080
16081 #: common.opt:2666
16082 #, fuzzy, no-c-format
16083 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
16084 msgid "Generate discontiguous stack frames."
16085 msgstr "APCS uyumlu yığıt çerçeveleri üretilir"
16086
16087 #: common.opt:2670
16088 #, no-c-format
16089 msgid "Split wide types into independent registers."
16090 msgstr ""
16091
16092 #: common.opt:2674
16093 #, no-c-format
16094 msgid "Split wide types into independent registers earlier."
16095 msgstr ""
16096
16097 #: common.opt:2678
16098 #, fuzzy, no-c-format
16099 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
16100 msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
16101 msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
16102
16103 #: common.opt:2682
16104 #, no-c-format
16105 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
16106 msgstr ""
16107
16108 #: common.opt:2686
16109 #, no-c-format
16110 msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
16111 msgstr ""
16112
16113 #: common.opt:2690
16114 #, fuzzy, no-c-format
16115 #| msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
16116 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
16117 msgstr "Döngüler geri sarılırken değişken yorumlaması uygulanır"
16118
16119 #: common.opt:2694
16120 #, fuzzy, no-c-format
16121 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
16122 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
16123 msgstr "Programa yığıt sınama kodu yerleştirilir"
16124
16125 #: common.opt:2698
16126 #, fuzzy, no-c-format
16127 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
16128 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific."
16129 msgstr "Programa yığıt sınama kodu yerleştirilir"
16130
16131 #: common.opt:2702
16132 #, no-c-format
16133 msgid "Insert code to probe each page of stack space as it is allocated to protect from stack-clash style attacks."
16134 msgstr ""
16135
16136 #: common.opt:2710
16137 #, fuzzy, no-c-format
16138 #| msgid "Trap if the stack goes past <register>"
16139 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
16140 msgstr "Yığıt <yazmaç> geçmişine giderse yakalanır"
16141
16142 #: common.opt:2714
16143 #, fuzzy, no-c-format
16144 #| msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
16145 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
16146 msgstr "Yığıt <isim> simgesinin geçmişine giderse yakalanır"
16147
16148 #: common.opt:2718
16149 #, fuzzy, no-c-format
16150 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
16151 msgid "Use propolice as a stack protection method."
16152 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
16153
16154 #: common.opt:2722
16155 #, fuzzy, no-c-format
16156 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
16157 msgid "Use a stack protection method for every function."
16158 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
16159
16160 #: common.opt:2726
16161 #, fuzzy, no-c-format
16162 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
16163 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
16164 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
16165
16166 #: common.opt:2730
16167 #, fuzzy, no-c-format
16168 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
16169 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
16170 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
16171
16172 #: common.opt:2734
16173 #, fuzzy, no-c-format
16174 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
16175 msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
16176 msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır"
16177
16178 #: common.opt:2746
16179 #, fuzzy, no-c-format
16180 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
16181 msgid "Assume strict aliasing rules apply."
16182 msgstr "Sıkı takma ad kuralları uygulanacağı varsayılır"
16183
16184 #: common.opt:2750
16185 #, fuzzy, no-c-format
16186 #| msgid "Treat missing header files as generated files"
16187 msgid "Treat signed overflow as undefined.  Negated as -fwrapv -fwrapv-pointer."
16188 msgstr "Kayıp başlık dosyaları üretilen dosyalar olarak ele alınır"
16189
16190 #: common.opt:2754
16191 #, no-c-format
16192 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
16193 msgstr ""
16194
16195 #: common.opt:2758
16196 #, fuzzy, no-c-format
16197 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
16198 msgid "Check for syntax errors, then stop."
16199 msgstr "Sözdizimi denetimi yaptıktan sonra durur"
16200
16201 #: common.opt:2762
16202 #, fuzzy, no-c-format
16203 #| msgid "Create data files needed by \"gcov\""
16204 msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
16205 msgstr "\"gcov\" için gereken veri dosyaları oluşturulur"
16206
16207 #: common.opt:2766
16208 #, fuzzy, no-c-format
16209 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
16210 msgid "Perform jump threading optimizations."
16211 msgstr "Atlama evreleme eniyilemesi uygulanır"
16212
16213 #: common.opt:2770
16214 #, fuzzy, no-c-format
16215 #| msgid "Report the time taken by each compiler pass"
16216 msgid "Report the time taken by each compiler pass."
16217 msgstr "Her derleme aşaması için harcanan zaman raporlanır"
16218
16219 #: common.opt:2774
16220 #, no-c-format
16221 msgid "Record times taken by sub-phases separately."
16222 msgstr ""
16223
16224 #: common.opt:2778
16225 #, fuzzy, no-c-format
16226 #| msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
16227 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
16228 msgstr "Öntanımlı yerel-evreli saklama kodu üretim modeli belirtilir"
16229
16230 #: common.opt:2797
16231 #, no-c-format
16232 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
16233 msgstr ""
16234
16235 #: common.opt:2801
16236 #, fuzzy, no-c-format
16237 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
16238 msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
16239 msgstr "Kuyruk tekrarı üzerinden süper blok oluşumu uygulanır"
16240
16241 #: common.opt:2805
16242 #, no-c-format
16243 msgid "For targets that normally need trampolines for nested functions, always generate them instead of using descriptors."
16244 msgstr ""
16245
16246 #: common.opt:2813
16247 #, fuzzy, no-c-format
16248 #| msgid "Assume floating-point operations can trap"
16249 msgid "Assume floating-point operations can trap."
16250 msgstr "Kayan nokta işlemlerinin yakalanabileceği varsayılır"
16251
16252 #: common.opt:2817
16253 #, fuzzy, no-c-format
16254 #| msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
16255 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
16256 msgstr "Toplama, çıkartma, çarpmada signed taşması için kapan kurulur"
16257
16258 #: common.opt:2821
16259 #, fuzzy, no-c-format
16260 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
16261 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
16262 msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
16263
16264 #: common.opt:2825
16265 #, fuzzy, no-c-format
16266 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
16267 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
16268 msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
16269
16270 #: common.opt:2833
16271 #, fuzzy, no-c-format
16272 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
16273 msgid "Enable loop header copying on trees."
16274 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
16275
16276 #: common.opt:2841
16277 #, fuzzy, no-c-format
16278 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
16279 msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
16280 msgstr "Ağaçlarda SSA kod soğurumu etkinleştirilir"
16281
16282 #: common.opt:2849
16283 #, fuzzy, no-c-format
16284 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
16285 msgid "Enable copy propagation on trees."
16286 msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
16287
16288 #: common.opt:2857
16289 #, fuzzy, no-c-format
16290 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
16291 msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
16292 msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
16293
16294 #: common.opt:2861
16295 #, fuzzy, no-c-format
16296 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
16297 msgid "Perform conversions of switch initializations."
16298 msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
16299
16300 #: common.opt:2865
16301 #, fuzzy, no-c-format
16302 #| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
16303 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
16304 msgstr "Ağaçlarda SSA ölü kod eleme eniyilemesi etkin olur"
16305
16306 #: common.opt:2869
16307 #, fuzzy, no-c-format
16308 #| msgid "Enable dominator optimizations"
16309 msgid "Enable dominator optimizations."
16310 msgstr "Baskınlık eniyilemeleri etkin olur"
16311
16312 #: common.opt:2873
16313 #, fuzzy, no-c-format
16314 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
16315 msgid "Enable tail merging on trees."
16316 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
16317
16318 #: common.opt:2877
16319 #, fuzzy, no-c-format
16320 #| msgid "Enable dead store elimination"
16321 msgid "Enable dead store elimination."
16322 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
16323
16324 #: common.opt:2881
16325 #, fuzzy, no-c-format
16326 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
16327 msgid "Enable forward propagation on trees."
16328 msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
16329
16330 #: common.opt:2885
16331 #, fuzzy, no-c-format
16332 #| msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
16333 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
16334 msgstr "Ağaçlarda Tam Artıklık Elemesi (TAE) etkin olur"
16335
16336 #: common.opt:2889
16337 #, fuzzy, no-c-format
16338 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
16339 msgid "Enable string length optimizations on trees."
16340 msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
16341
16342 #: common.opt:2893
16343 #, no-c-format
16344 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to dereferencing a null pointer.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
16345 msgstr ""
16346
16347 #: common.opt:2899
16348 #, no-c-format
16349 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
16350 msgstr ""
16351
16352 #: common.opt:2906
16353 #, fuzzy, no-c-format
16354 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
16355 msgid "Enable loop distribution on trees."
16356 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
16357
16358 #: common.opt:2910
16359 #, fuzzy, no-c-format
16360 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
16361 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
16362 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
16363
16364 #: common.opt:2914
16365 #, fuzzy, no-c-format
16366 #| msgid "Enable loop invariant motion on trees"
16367 msgid "Enable loop invariant motion on trees."
16368 msgstr "Ağaçlarda döngü içinde değişmez hareket etkin olur"
16369
16370 #: common.opt:2922
16371 #, fuzzy, no-c-format
16372 #| msgid "Create canonical induction variables in loops"
16373 msgid "Create canonical induction variables in loops."
16374 msgstr "Döngülerde meşru tümevarım değişkenleri oluşturulur"
16375
16376 #: common.opt:2926
16377 #, fuzzy, no-c-format
16378 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
16379 msgid "Enable loop optimizations on tree level."
16380 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
16381
16382 #: common.opt:2930
16383 #, fuzzy, no-c-format
16384 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
16385 msgid "-ftree-parallelize-loops=<number>\tEnable automatic parallelization of loops."
16386 msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
16387
16388 #: common.opt:2934
16389 #, fuzzy, no-c-format
16390 #| msgid "Enable conditional moves"
16391 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
16392 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
16393
16394 #: common.opt:2938
16395 #, fuzzy, no-c-format
16396 #| msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
16397 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
16398 msgstr "Ağaçlarda SSA-PRE eniyilemesi etkinleştirilir"
16399
16400 #: common.opt:2942
16401 #, no-c-format
16402 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
16403 msgstr ""
16404
16405 #: common.opt:2946
16406 #, no-c-format
16407 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
16408 msgstr ""
16409
16410 #: common.opt:2950
16411 #, fuzzy, no-c-format
16412 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
16413 msgid "Enable reassociation on tree level."
16414 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
16415
16416 #: common.opt:2958
16417 #, fuzzy, no-c-format
16418 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
16419 msgid "Enable SSA code sinking on trees."
16420 msgstr "Ağaçlarda SSA kod soğurumu etkinleştirilir"
16421
16422 #: common.opt:2962
16423 #, fuzzy, no-c-format
16424 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
16425 msgid "Perform straight-line strength reduction."
16426 msgstr "Güç azaltma eniyilemesi uygulanır"
16427
16428 #: common.opt:2966
16429 #, fuzzy, no-c-format
16430 #| msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
16431 msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
16432 msgstr "Ortak değerlerde sabit yer değiştirmesi yapılır"
16433
16434 #: common.opt:2970
16435 #, fuzzy, no-c-format
16436 #| msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
16437 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
16438 msgstr "Geçici ifadeler SSA->normal geçişine yerleştirilir"
16439
16440 #: common.opt:2974
16441 #, fuzzy, no-c-format
16442 #| msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
16443 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
16444 msgstr "SSA->normal aşamasında canlı aralık ayırması yapılır"
16445
16446 #: common.opt:2978
16447 #, fuzzy, no-c-format
16448 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
16449 msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
16450 msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
16451
16452 #: common.opt:2982
16453 #, no-c-format
16454 msgid "Split paths leading to loop backedges."
16455 msgstr ""
16456
16457 #: common.opt:2986
16458 #, no-c-format
16459 msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger trailing array."
16460 msgstr ""
16461
16462 #: common.opt:2991
16463 #, fuzzy, no-c-format
16464 #| msgid "Compile whole compilation unit at a time"
16465 msgid "Compile whole compilation unit at a time."
16466 msgstr "Derleme biriminin tamamı bir defada derlenir"
16467
16468 #: common.opt:2995
16469 #, fuzzy, no-c-format
16470 #| msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
16471 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
16472 msgstr "Yineleme sayısı bilindiğinde döngü tersine uygulanır"
16473
16474 #: common.opt:2999
16475 #, fuzzy, no-c-format
16476 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
16477 msgid "Perform loop unrolling for all loops."
16478 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
16479
16480 #: common.opt:3014
16481 #, no-c-format
16482 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result of the operation due to rounding."
16483 msgstr ""
16484
16485 #: common.opt:3019
16486 #, no-c-format
16487 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
16488 msgstr ""
16489
16490 #: common.opt:3027
16491 #, fuzzy, no-c-format
16492 #| msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
16493 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
16494 msgstr "IEEE veya ISO standartlarını bozabilen matematiksel eniyilemelere izin verilir"
16495
16496 #: common.opt:3031
16497 #, fuzzy, no-c-format
16498 #| msgid "Perform loop unswitching"
16499 msgid "Perform loop unswitching."
16500 msgstr "Döngü anahtarlamaması uygulanır"
16501
16502 #: common.opt:3035
16503 #, fuzzy, no-c-format
16504 #| msgid "Perform loop peeling"
16505 msgid "Perform loop splitting."
16506 msgstr "Döngü soyması uygulanır"
16507
16508 #: common.opt:3039
16509 #, no-c-format
16510 msgid "Version loops based on whether indices have a stride of one."
16511 msgstr ""
16512
16513 #: common.opt:3043
16514 #, fuzzy, no-c-format
16515 #| msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
16516 msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
16517 msgstr "Olağandışılıkların yakalanması için birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu oluşturulur"
16518
16519 #: common.opt:3047
16520 #, no-c-format
16521 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
16522 msgstr ""
16523
16524 #: common.opt:3051
16525 #, no-c-format
16526 msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
16527 msgstr ""
16528
16529 #: common.opt:3055
16530 #, no-c-format
16531 msgid "Use the lld LLVM linker instead of the default linker."
16532 msgstr ""
16533
16534 #: common.opt:3059
16535 #, no-c-format
16536 msgid "Use the Modern linker (MOLD) linker instead of the default linker."
16537 msgstr ""
16538
16539 #: common.opt:3069
16540 #, fuzzy, no-c-format
16541 #| msgid "Perform variable tracking"
16542 msgid "Perform variable tracking."
16543 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
16544
16545 #: common.opt:3076
16546 #, fuzzy, no-c-format
16547 #| msgid "Perform variable tracking"
16548 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
16549 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
16550
16551 #: common.opt:3082
16552 #, no-c-format
16553 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
16554 msgstr ""
16555
16556 #: common.opt:3089
16557 #, fuzzy, no-c-format
16558 #| msgid "Perform variable tracking"
16559 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
16560 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
16561
16562 #: common.opt:3094
16563 #, fuzzy, no-c-format
16564 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
16565 msgid "Enable vectorization on trees."
16566 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
16567
16568 #: common.opt:3102
16569 #, fuzzy, no-c-format
16570 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
16571 msgid "Enable loop vectorization on trees."
16572 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
16573
16574 #: common.opt:3106
16575 #, fuzzy, no-c-format
16576 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
16577 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
16578 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
16579
16580 #: common.opt:3110
16581 #, no-c-format
16582 msgid "-fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap|very-cheap]\tSpecifies the cost model for vectorization."
16583 msgstr ""
16584
16585 #: common.opt:3114
16586 #, no-c-format
16587 msgid "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap|very-cheap]\tSpecifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
16588 msgstr ""
16589
16590 #: common.opt:3133
16591 #, no-c-format
16592 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
16593 msgstr ""
16594
16595 #: common.opt:3141
16596 #, fuzzy, no-c-format
16597 #| msgid "Enable copy propagation for stores and loads"
16598 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
16599 msgstr "Saklama ve yüklemelerde kopyalama girişimi etkinleştirilir"
16600
16601 #: common.opt:3145
16602 #, no-c-format
16603 msgid "-ftrivial-auto-var-init=[uninitialized|pattern|zero]\tAdd initializations to automatic variables."
16604 msgstr ""
16605
16606 #: common.opt:3167
16607 #, fuzzy, no-c-format
16608 #| msgid "Add extra commentary to assembler output"
16609 msgid "Add extra commentary to assembler output."
16610 msgstr "Çevirici çıktısına fazladan açıklama ekler"
16611
16612 #: common.opt:3171
16613 #, no-c-format
16614 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
16615 msgstr ""
16616
16617 #: common.opt:3190
16618 #, no-c-format
16619 msgid "Validate vtable pointers before using them."
16620 msgstr ""
16621
16622 #: common.opt:3206
16623 #, no-c-format
16624 msgid "Output vtable verification counters."
16625 msgstr ""
16626
16627 #: common.opt:3210
16628 #, no-c-format
16629 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
16630 msgstr ""
16631
16632 #: common.opt:3214
16633 #, fuzzy, no-c-format
16634 #| msgid "Use expression value profiles in optimizations"
16635 msgid "Use expression value profiles in optimizations."
16636 msgstr "Eniyilemelerde ifade değeri ayrımlaması kullanılır"
16637
16638 #: common.opt:3218
16639 #, fuzzy, no-c-format
16640 #| msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
16641 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
16642 msgstr "Izgara oluşturur ve tek bir değişkenin ilgisiz kullanımlarını ayırır"
16643
16644 #: common.opt:3222
16645 #, fuzzy, no-c-format
16646 #| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
16647 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
16648 msgstr "Ağaçlarda SSA ölü kod eleme eniyilemesi etkin olur"
16649
16650 #: common.opt:3226
16651 #, fuzzy, no-c-format
16652 #| msgid "Perform whole program optimizations"
16653 msgid "Perform whole program optimizations."
16654 msgstr "Bütün yazılım eniyilemeleri uygulanır"
16655
16656 #: common.opt:3230
16657 #, fuzzy, no-c-format
16658 #| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
16659 msgid "Assume pointer overflow wraps around."
16660 msgstr "İşaretli aritmetik taşmaların olurunun bulunduğu varsayılır"
16661
16662 #: common.opt:3234
16663 #, fuzzy, no-c-format
16664 #| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
16665 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
16666 msgstr "İşaretli aritmetik taşmaların olurunun bulunduğu varsayılır"
16667
16668 #: common.opt:3238
16669 #, fuzzy, no-c-format
16670 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
16671 msgid "Put zero initialized data in the bss section."
16672 msgstr "bss bölümüne sıfır ilklendirmeli veri yerleştirilir"
16673
16674 #: common.opt:3242
16675 #, fuzzy, no-c-format
16676 #| msgid "Save registers around function calls"
16677 msgid "Clear call-used registers upon function return."
16678 msgstr "İşlev çağrıları civarındaki yazmaçlar saklanır"
16679
16680 #: common.opt:3246
16681 #, fuzzy, no-c-format
16682 #| msgid "Generate debug information in default format"
16683 msgid "Generate debug information in default format."
16684 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
16685
16686 #: common.opt:3250
16687 #, no-c-format
16688 msgid "Assume assembler support for (DWARF2+) .loc directives."
16689 msgstr ""
16690
16691 #: common.opt:3254
16692 #, no-c-format
16693 msgid "Assume assembler support for view in (DWARF2+) .loc directives."
16694 msgstr ""
16695
16696 #: common.opt:3274
16697 #, no-c-format
16698 msgid "Record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
16699 msgstr ""
16700
16701 #: common.opt:3280
16702 #, fuzzy, no-c-format
16703 #| msgid "Generate debug information in default format"
16704 msgid "Generate CTF debug information at default level."
16705 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
16706
16707 #: common.opt:3284
16708 #, fuzzy, no-c-format
16709 #| msgid "Generate debug information in default format"
16710 msgid "Generate BTF debug information at default level."
16711 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
16712
16713 #: common.opt:3288
16714 #, fuzzy, no-c-format
16715 #| msgid "Generate debug information in default format"
16716 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
16717 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
16718
16719 #: common.opt:3292
16720 #, fuzzy, no-c-format
16721 #| msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
16722 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
16723 msgstr "DWARF v2 biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
16724
16725 #: common.opt:3296
16726 #, no-c-format
16727 msgid "Use 32-bit DWARF format when emitting DWARF debug information."
16728 msgstr ""
16729
16730 #: common.opt:3300
16731 #, no-c-format
16732 msgid "Use 64-bit DWARF format when emitting DWARF debug information."
16733 msgstr ""
16734
16735 #: common.opt:3304
16736 #, fuzzy, no-c-format
16737 #| msgid "Generate debug information in default extended format"
16738 msgid "Generate debug information in default extended format."
16739 msgstr "Öntanımlı gelişmiş biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
16740
16741 #: common.opt:3308
16742 #, fuzzy, no-c-format
16743 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
16744 msgid "Generate extended entry point information for inlined functions."
16745 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilir"
16746
16747 #: common.opt:3312
16748 #, no-c-format
16749 msgid "Compute locview reset points based on insn length estimates."
16750 msgstr ""
16751
16752 #: common.opt:3320
16753 #, no-c-format
16754 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
16755 msgstr ""
16756
16757 #: common.opt:3324
16758 #, no-c-format
16759 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
16760 msgstr ""
16761
16762 #: common.opt:3328
16763 #, no-c-format
16764 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
16765 msgstr ""
16766
16767 #: common.opt:3332
16768 #, no-c-format
16769 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
16770 msgstr ""
16771
16772 #: common.opt:3336
16773 #, fuzzy, no-c-format
16774 #| msgid "Generate debug information in default format"
16775 msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
16776 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
16777
16778 #: common.opt:3340
16779 #, fuzzy, no-c-format
16780 #| msgid "Generate debug information in STABS format"
16781 msgid "Generate debug information in STABS format."
16782 msgstr "STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
16783
16784 #: common.opt:3344
16785 #, fuzzy, no-c-format
16786 #| msgid "Generate debug information in extended STABS format"
16787 msgid "Generate debug information in extended STABS format."
16788 msgstr "Gelişmiş STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
16789
16790 #: common.opt:3348
16791 #, no-c-format
16792 msgid "Emit progressive recommended breakpoint locations."
16793 msgstr ""
16794
16795 #: common.opt:3352
16796 #, no-c-format
16797 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
16798 msgstr ""
16799
16800 #: common.opt:3356
16801 #, no-c-format
16802 msgid "Add description attributes to some DWARF DIEs that have no name attribute."
16803 msgstr ""
16804
16805 #: common.opt:3360
16806 #, fuzzy, no-c-format
16807 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
16808 msgid "Toggle debug information generation."
16809 msgstr "VMS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
16810
16811 #: common.opt:3364
16812 #, no-c-format
16813 msgid "Augment variable location lists with progressive views."
16814 msgstr ""
16815
16816 #: common.opt:3371
16817 #, fuzzy, no-c-format
16818 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
16819 msgid "Generate debug information in VMS format."
16820 msgstr "VMS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
16821
16822 #: common.opt:3375
16823 #, fuzzy, no-c-format
16824 #| msgid "Generate debug information in XCOFF format"
16825 msgid "Generate debug information in XCOFF format."
16826 msgstr "XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
16827
16828 #: common.opt:3379
16829 #, fuzzy, no-c-format
16830 #| msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
16831 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
16832 msgstr "Gelişmiş XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
16833
16834 #: common.opt:3397
16835 #, fuzzy, no-c-format
16836 #| msgid "Generate isel instructions"
16837 msgid "Generate compressed debug sections."
16838 msgstr "isel komutları üretilir"
16839
16840 #: common.opt:3401
16841 #, fuzzy, no-c-format
16842 #| msgid "Generate debug information in default format"
16843 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
16844 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
16845
16846 #: common.opt:3408
16847 #, fuzzy, no-c-format
16848 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
16849 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
16850 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
16851
16852 #: common.opt:3412
16853 #, fuzzy, no-c-format
16854 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
16855 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
16856 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
16857
16858 #: common.opt:3437
16859 #, fuzzy, no-c-format
16860 #| msgid "Place output into <file>"
16861 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
16862 msgstr "Çıktı <dosya>ya yazılır"
16863
16864 #: common.opt:3441
16865 #, fuzzy, no-c-format
16866 #| msgid "Enable function profiling"
16867 msgid "Enable function profiling."
16868 msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
16869
16870 #: common.opt:3451
16871 #, fuzzy, no-c-format
16872 #| msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
16873 msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
16874 msgstr "-pedantic gibidir ancak uyarılar hata olarak ele alınır"
16875
16876 #: common.opt:3491
16877 #, fuzzy, no-c-format
16878 #| msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
16879 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
16880 msgstr "Derlenen işlevler ve geçen zaman gösterilmez"
16881
16882 #: common.opt:3523
16883 #, fuzzy, no-c-format
16884 #| msgid "Enable verbose output"
16885 msgid "Enable verbose output."
16886 msgstr "Ayrıntılı çıktı verilir"
16887
16888 #: common.opt:3527
16889 #, fuzzy, no-c-format
16890 #| msgid "Display the compiler's version"
16891 msgid "Display the compiler's version."
16892 msgstr "Derleyici sürümünü gösterir."
16893
16894 #: common.opt:3531
16895 #, fuzzy, no-c-format
16896 #| msgid "Suppress warnings"
16897 msgid "Suppress warnings."
16898 msgstr "Uyarılar engellenir"
16899
16900 #: common.opt:3541
16901 #, fuzzy, no-c-format
16902 #| msgid "Enable ID based shared library"
16903 msgid "Create a shared library."
16904 msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
16905
16906 #: common.opt:3593
16907 #, fuzzy, no-c-format
16908 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
16909 msgid "Don't create a dynamically linked position independent executable."
16910 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
16911
16912 #: common.opt:3597
16913 #, fuzzy, no-c-format
16914 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
16915 msgid "Create a dynamically linked position independent executable."
16916 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
16917
16918 #: common.opt:3601
16919 #, fuzzy, no-c-format
16920 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
16921 msgid "Create a static position independent executable."
16922 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
16923
16924 #: common.opt:3608
16925 #, no-c-format
16926 msgid "Use caller save register across calls if possible."
16927 msgstr ""
16928
16929 #: params.opt:27
16930 #, no-c-format
16931 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignment."
16932 msgstr ""
16933
16934 #: params.opt:31
16935 #, fuzzy, no-c-format
16936 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
16937 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
16938 msgstr "Temel blokun sıcak olarak düşünülmesi gereğine göre yazılımda temel blokun azami icra sıklığının kesrini seçer"
16939
16940 #: params.opt:35
16941 #, fuzzy, no-c-format
16942 #| msgid "Enable parallel instructions"
16943 msgid "Enable asan globals protection."
16944 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16945
16946 #: params.opt:39
16947 #, fuzzy, no-c-format
16948 #| msgid "Enable parallel instructions"
16949 msgid "Enable asan allocas/VLAs protection."
16950 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16951
16952 #: params.opt:43
16953 #, fuzzy, no-c-format
16954 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
16955 msgid "Enable asan load operations protection."
16956 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
16957
16958 #: params.opt:47
16959 #, fuzzy, no-c-format
16960 #| msgid "Enable dead store elimination"
16961 msgid "Enable asan store operations protection."
16962 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
16963
16964 #: params.opt:51
16965 #, no-c-format
16966 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
16967 msgstr ""
16968
16969 #: params.opt:55
16970 #, fuzzy, no-c-format
16971 #| msgid "Enable function profiling"
16972 msgid "Enable asan builtin functions protection."
16973 msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
16974
16975 #: params.opt:59
16976 #, fuzzy, no-c-format
16977 #| msgid "Enable stack probing"
16978 msgid "Enable asan stack protection."
16979 msgstr "Yığıt sondalamayı etkinleştirir"
16980
16981 #: params.opt:63
16982 #, no-c-format
16983 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
16984 msgstr ""
16985
16986 #: params.opt:67
16987 #, no-c-format
16988 msgid "Enable hwasan instrumentation of statically sized stack-allocated variables."
16989 msgstr ""
16990
16991 #: params.opt:71
16992 #, no-c-format
16993 msgid "Use random base tag for each frame, as opposed to base always zero."
16994 msgstr ""
16995
16996 #: params.opt:75
16997 #, no-c-format
16998 msgid "Enable hwasan instrumentation of allocas/VLAs."
16999 msgstr ""
17000
17001 #: params.opt:79
17002 #, fuzzy, no-c-format
17003 #| msgid "Enable dead store elimination"
17004 msgid "Enable hwasan instrumentation of load operations."
17005 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
17006
17007 #: params.opt:83
17008 #, fuzzy, no-c-format
17009 #| msgid "Enable dead store elimination"
17010 msgid "Enable hwasan instrumentation of store operations."
17011 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
17012
17013 #: params.opt:87
17014 #, fuzzy, no-c-format
17015 #| msgid "invalid argument to builtin function"
17016 msgid "Enable hwasan instrumentation of builtin functions."
17017 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
17018
17019 #: params.opt:91
17020 #, fuzzy, no-c-format
17021 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
17022 msgid "Average number of iterations of a loop."
17023 msgstr "Tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
17024
17025 #: params.opt:95
17026 #, no-c-format
17027 msgid "Maximum number of bits for which we avoid creating FMAs."
17028 msgstr ""
17029
17030 #: params.opt:99
17031 #, no-c-format
17032 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
17033 msgstr ""
17034
17035 #: params.opt:103
17036 #, no-c-format
17037 msgid "The maximum length of a constant string for a builtin string cmp call eligible for inlining. The default value is 3."
17038 msgstr ""
17039
17040 #: params.opt:107
17041 #, no-c-format
17042 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
17043 msgstr ""
17044
17045 #: params.opt:111
17046 #, no-c-format
17047 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
17048 msgstr ""
17049
17050 #: params.opt:115
17051 #, fuzzy, no-c-format
17052 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
17053 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
17054 msgstr ""
17055 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
17056 "                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
17057
17058 #: params.opt:119
17059 #, fuzzy, no-c-format
17060 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
17061 msgid "Maximum number of queries into the alias oracle per store."
17062 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
17063
17064 #: params.opt:123
17065 #, no-c-format
17066 msgid "Maximum size (in bytes) of objects tracked bytewise by dead store elimination."
17067 msgstr ""
17068
17069 #: params.opt:127
17070 #, no-c-format
17071 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
17072 msgstr ""
17073
17074 #: params.opt:131
17075 #, no-c-format
17076 msgid "Maximum number of basic blocks before EVRP uses a sparse cache."
17077 msgstr ""
17078
17079 #: params.opt:135
17080 #, no-c-format
17081 msgid "Maximum number of outgoing edges in a switch before EVRP will not process it."
17082 msgstr ""
17083
17084 #: params.opt:139
17085 #, no-c-format
17086 msgid "--param=evrp-mode=[legacy|ranger|legacy-first|ranger-first] Specifies the mode Early VRP should operate in."
17087 msgstr ""
17088
17089 #: params.opt:158
17090 #, no-c-format
17091 msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
17092 msgstr ""
17093
17094 #: params.opt:162
17095 #, no-c-format
17096 msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
17097 msgstr ""
17098
17099 #: params.opt:166
17100 #, fuzzy, no-c-format
17101 #| msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
17102 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
17103 msgstr "Yeniden yükleme sonrası fazlalık elemesi yapılırken izin verilen kritik ayrıt çalıştırma sayısının eşik oranı/hızı."
17104
17105 #: params.opt:170
17106 #, fuzzy, no-c-format
17107 #| msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
17108 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
17109 msgstr "Yeniden yükleme sonrası fazlalıkların kısmî elemesi için eşik oranı/hızı."
17110
17111 #: params.opt:174
17112 #, no-c-format
17113 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
17114 msgstr ""
17115
17116 #: params.opt:178
17117 #, no-c-format
17118 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
17119 msgstr ""
17120
17121 #: params.opt:182
17122 #, fuzzy, no-c-format
17123 #| msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
17124 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
17125 msgstr ""
17126 "Üst bellek çöp temizliğini başlatmak için\n"
17127 "                                      gereken minimum artış, üst bellek\n"
17128 "                                      boyutunun yüzdesi olarak"
17129
17130 #: params.opt:186
17131 #, fuzzy, no-c-format
17132 #| msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
17133 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
17134 msgstr ""
17135 "Çöp toplamaya başlanmadan önceki kilobayt\n"
17136 "                                      cinsinden en küçük üst bellek boyutu"
17137
17138 #: params.opt:190
17139 #, no-c-format
17140 msgid "The number of executions of a basic block which is considered hot. The parameter is used only in GIMPLE FE."
17141 msgstr ""
17142
17143 #: params.opt:194
17144 #, no-c-format
17145 msgid "Whether codegen errors should be ICEs when -fchecking."
17146 msgstr ""
17147
17148 #: params.opt:198
17149 #, fuzzy, no-c-format
17150 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
17151 msgid "Maximum number of arrays per SCoP."
17152 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
17153
17154 #: params.opt:202
17155 #, fuzzy, no-c-format
17156 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
17157 msgid "Maximum number of parameters in a SCoP."
17158 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
17159
17160 #: params.opt:206
17161 #, no-c-format
17162 msgid "The number of elements for which hash table verification is done for each searched element."
17163 msgstr ""
17164
17165 #: params.opt:210
17166 #, fuzzy, no-c-format
17167 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
17168 msgid "The denominator n of fraction 1/n of the maximal execution count of a basic block in the entire program that a basic block needs to at least have in order to be considered hot (used in non-LTO mode)."
17169 msgstr "Temel blokun sıcak olarak düşünülmesi gereğine göre yazılımda temel blokun azami icra sıklığının kesrini seçer"
17170
17171 #: params.opt:214
17172 #, no-c-format
17173 msgid "The number of most executed permilles of the profiled execution of the entire program to which the execution count of a basic block must be part of in order to be considered hot (used in LTO mode)."
17174 msgstr ""
17175
17176 #: params.opt:218
17177 #, fuzzy, no-c-format
17178 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
17179 msgid "The denominator n of fraction 1/n of the execution frequency of the entry block of a function that a basic block of this function needs to at least have in order to be considered hot."
17180 msgstr "Temel blokun sıcak olarak düşünülmesi gereğine göre yazılımda temel blokun azami icra sıklığının kesrini seçer"
17181
17182 #: params.opt:222
17183 #, no-c-format
17184 msgid "The scale (in percents) applied to inline-insns-single and auto limits when heuristics hints that inlining is very profitable."
17185 msgstr ""
17186
17187 #: params.opt:226
17188 #, no-c-format
17189 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-insns-auto."
17190 msgstr ""
17191
17192 #: params.opt:230
17193 #, fuzzy, no-c-format
17194 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
17195 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
17196 msgstr "satıriçine almadan dolayı belirtilen hesaplama biriminin büyüme oranı"
17197
17198 #: params.opt:234
17199 #, fuzzy, no-c-format
17200 #| msgid "The upper bound for sharing integer constants"
17201 msgid "The upper bound for sharing integer constants."
17202 msgstr "Tamsayı sabitlerin paylaşımı için üst sınır"
17203
17204 #: params.opt:238
17205 #, no-c-format
17206 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
17207 msgstr ""
17208
17209 #: params.opt:242
17210 #, no-c-format
17211 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known."
17212 msgstr ""
17213
17214 #: params.opt:246
17215 #, fuzzy, no-c-format
17216 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
17217 msgid "Maximum depth of recursive cloning for self-recursive function."
17218 msgstr "Satıriçi işlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliği"
17219
17220 #: params.opt:250
17221 #, fuzzy, no-c-format
17222 #| msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
17223 msgid "Recursive cloning only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
17224 msgstr "Ardışık satıriçine alma sadece çağrının icrasında parametre aşımı olasılığı varken yapılır"
17225
17226 #: params.opt:254
17227 #, no-c-format
17228 msgid "When propagating IPA-CP effect estimates, multiply frequencies of recursive edges that bring back an unchanged value by this factor."
17229 msgstr ""
17230
17231 #: params.opt:258
17232 #, no-c-format
17233 msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning."
17234 msgstr ""
17235
17236 #: params.opt:262
17237 #, no-c-format
17238 msgid "Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning."
17239 msgstr ""
17240
17241 #: params.opt:266
17242 #, fuzzy, no-c-format
17243 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
17244 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
17245 msgstr "satıriçine almadan dolayı belirtilen hesaplama biriminin büyüme oranı"
17246
17247 #: params.opt:270
17248 #, fuzzy, no-c-format
17249 #| msgid "The size of translation unit to be considered large"
17250 msgid "The size of translation unit that IPA-CP pass considers large."
17251 msgstr "Çok büyük olacağı varsayılan dönüşüm birimi boyutu"
17252
17253 #: params.opt:274
17254 #, no-c-format
17255 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
17256 msgstr ""
17257
17258 #: params.opt:278
17259 #, no-c-format
17260 msgid "When using profile feedback, use the edge at this percentage position in frequncy histogram as the bases for IPA-CP heuristics."
17261 msgstr ""
17262
17263 #: params.opt:282
17264 #, no-c-format
17265 msgid "Maximum number of statements visited during jump function offset discovery."
17266 msgstr ""
17267
17268 #: params.opt:286
17269 #, no-c-format
17270 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
17271 msgstr ""
17272
17273 #: params.opt:290
17274 #, no-c-format
17275 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
17276 msgstr ""
17277
17278 #: params.opt:294
17279 #, no-c-format
17280 msgid "Maximum number of operations in a parameter expression that can be handled by IPA analysis."
17281 msgstr ""
17282
17283 #: params.opt:298
17284 #, no-c-format
17285 msgid "Maximum number of different predicates used to track properties of loops in IPA analysis."
17286 msgstr ""
17287
17288 #: params.opt:302
17289 #, no-c-format
17290 msgid "Maximal number of boundary endpoints of case ranges of switch statement used during IPA function summary generation."
17291 msgstr ""
17292
17293 #: params.opt:306
17294 #, no-c-format
17295 msgid "Maximum pieces that IPA-SRA tracks per formal parameter, as a consequence, also the maximum number of replacements of a formal parameter."
17296 msgstr ""
17297
17298 #: params.opt:310
17299 #, no-c-format
17300 msgid "Maximum allowed growth of number and total size of new parameters that ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
17301 msgstr ""
17302
17303 #: params.opt:314
17304 #, fuzzy, no-c-format
17305 #| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
17306 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
17307 msgstr "döngü içinde değişmez hareket içinde pahalı ifadenin asgari maliyeti"
17308
17309 #: params.opt:318
17310 #, no-c-format
17311 msgid "Max size of conflict table in MB."
17312 msgstr ""
17313
17314 #: params.opt:322
17315 #, no-c-format
17316 msgid "Max loops number for regional RA."
17317 msgstr ""
17318
17319 #: params.opt:326
17320 #, no-c-format
17321 msgid "Control ira to consider matching constraint (duplicated operand number) heavily in all available alternatives for preferred register class.  If it is set as zero, it means ira only respects the matching constraint when it's in the only available alternative with an appropriate register class.  Otherwise, it means ira will check all available alternatives for preferred register class even if it has found some choice with an appropriate register class and respect the found qualified matching constraint."
17322 msgstr ""
17323
17324 #: params.opt:330
17325 #, fuzzy, no-c-format
17326 #| msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
17327 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
17328 msgstr "Eğer kümedeki aday sayısı küçükse, daima en iyileme sırasında kullanılmamış iv'leri kaldırmaya çalışırız"
17329
17330 #: params.opt:334
17331 #, fuzzy, no-c-format
17332 #| msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
17333 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
17334 msgstr "iv en iyilemelerinde ele alınan tüm adayların sayısının üst sınırı"
17335
17336 #: params.opt:338
17337 #, fuzzy, no-c-format
17338 #| msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
17339 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
17340 msgstr "iv en iyilemelerinde en iyilenmiş döngülerde kullanılan iv sayısının sınırı"
17341
17342 #: params.opt:342
17343 #, no-c-format
17344 msgid "The maximum code size growth ratio when expanding into a jump table (in percent).  The parameter is used when optimizing for size."
17345 msgstr ""
17346
17347 #: params.opt:346
17348 #, no-c-format
17349 msgid "The maximum code size growth ratio when expanding into a jump table (in percent).  The parameter is used when optimizing for speed."
17350 msgstr ""
17351
17352 #: params.opt:350
17353 #, no-c-format
17354 msgid "The size of L1 cache line."
17355 msgstr ""
17356
17357 #: params.opt:354
17358 #, no-c-format
17359 msgid "The minimum recommended offset between two concurrently-accessed objects to avoid additional performance degradation due to contention introduced by the implementation.  Typically the L1 cache line size, but can be larger to accommodate a variety of target processors with different cache line sizes. C++17 code might use this value in structure layout, but is strongly discouraged from doing so in public ABIs."
17360 msgstr ""
17361
17362 #: params.opt:363
17363 #, no-c-format
17364 msgid "The maximum recommended size of contiguous memory occupied by two objects accessed with temporal locality by concurrent threads.  Typically the L1 cache line size, but can be smaller to accommodate a variety of target processors with different cache line sizes."
17365 msgstr ""
17366
17367 #: params.opt:370
17368 #, no-c-format
17369 msgid "The size of L1 cache."
17370 msgstr ""
17371
17372 #: params.opt:374
17373 #, no-c-format
17374 msgid "The size of L2 cache."
17375 msgstr ""
17376
17377 #: params.opt:378
17378 #, fuzzy, no-c-format
17379 #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
17380 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
17381 msgstr "Büyük işlevlerin satıriçine alınması nedeniyle oluşan en yüksek büyüme (yüzde olarak)"
17382
17383 #: params.opt:382
17384 #, fuzzy, no-c-format
17385 #| msgid "The size of function body to be considered large"
17386 msgid "The size of function body to be considered large."
17387 msgstr "İşlev gövdesinin büyük olduğu varsayılır"
17388
17389 #: params.opt:386
17390 #, fuzzy, no-c-format
17391 #| msgid "The size of function body to be considered large"
17392 msgid "The size of stack frame to be considered large."
17393 msgstr "İşlev gövdesinin büyük olduğu varsayılır"
17394
17395 #: params.opt:390
17396 #, fuzzy, no-c-format
17397 #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
17398 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
17399 msgstr "Büyük işlevlerin satıriçine alınması nedeniyle oluşan en yüksek büyüme (yüzde olarak)"
17400
17401 #: params.opt:394
17402 #, fuzzy, no-c-format
17403 #| msgid "The size of translation unit to be considered large"
17404 msgid "The size of translation unit to be considered large."
17405 msgstr "Çok büyük olacağı varsayılan dönüşüm birimi boyutu"
17406
17407 #: params.opt:398
17408 #, no-c-format
17409 msgid "Maximum number of concurrently open C++ module files when lazy loading."
17410 msgstr ""
17411
17412 #: params.opt:402
17413 #, fuzzy, no-c-format
17414 #| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
17415 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
17416 msgstr "döngü içinde değişmez hareket içinde pahalı ifadenin asgari maliyeti"
17417
17418 #: params.opt:406
17419 #, no-c-format
17420 msgid "True if a non-short-circuit operation is optimal."
17421 msgstr ""
17422
17423 #: params.opt:410
17424 #, no-c-format
17425 msgid "Size of tiles for loop blocking."
17426 msgstr ""
17427
17428 #: params.opt:414
17429 #, fuzzy, no-c-format
17430 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
17431 msgid "The maximum number of stmts in loop nest for loop interchange."
17432 msgstr "Ortalama olarak, bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı "
17433
17434 #: params.opt:418
17435 #, no-c-format
17436 msgid "The minimum stride ratio for loop interchange to be profitable."
17437 msgstr ""
17438
17439 #: params.opt:422
17440 #, no-c-format
17441 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
17442 msgstr ""
17443
17444 #: params.opt:426
17445 #, no-c-format
17446 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
17447 msgstr ""
17448
17449 #: params.opt:430
17450 #, fuzzy, no-c-format
17451 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
17452 msgid "The maximum number of instructions in an inner loop that is being considered for versioning."
17453 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
17454
17455 #: params.opt:434
17456 #, fuzzy, no-c-format
17457 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
17458 msgid "The maximum number of instructions in an outer loop that is being considered for versioning, on top of the instructions in inner loops."
17459 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
17460
17461 #: params.opt:438
17462 #, no-c-format
17463 msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
17464 msgstr ""
17465
17466 #: params.opt:442
17467 #, no-c-format
17468 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
17469 msgstr ""
17470
17471 #: params.opt:446
17472 #, no-c-format
17473 msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
17474 msgstr ""
17475
17476 #: params.opt:450
17477 #, no-c-format
17478 msgid "maximal number of LTO partitions streamed in parallel."
17479 msgstr ""
17480
17481 #: params.opt:454
17482 #, no-c-format
17483 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
17484 msgstr ""
17485
17486 #: params.opt:458
17487 #, no-c-format
17488 msgid "Number of partitions the program should be split to."
17489 msgstr ""
17490
17491 #: params.opt:462
17492 #, fuzzy, no-c-format
17493 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
17494 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
17495 msgstr "Ortalama olarak, bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı "
17496
17497 #: params.opt:466
17498 #, fuzzy, no-c-format
17499 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
17500 msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
17501 msgstr "Çapraz sıçrama için dikkate alınacak gelen azami ayrıt sayısı"
17502
17503 #: params.opt:470
17504 #, fuzzy, no-c-format
17505 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
17506 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
17507 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
17508
17509 #: params.opt:474
17510 #, fuzzy, no-c-format
17511 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
17512 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
17513 msgstr "Tamamen soyulan tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
17514
17515 #: params.opt:478
17516 #, fuzzy, no-c-format
17517 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
17518 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
17519 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
17520
17521 #: params.opt:482
17522 #, fuzzy, no-c-format
17523 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
17524 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
17525 msgstr "Çapraz sıçrama için dikkate alınacak gelen azami ayrıt sayısı"
17526
17527 #: params.opt:486
17528 #, no-c-format
17529 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
17530 msgstr ""
17531
17532 #: params.opt:490
17533 #, fuzzy, no-c-format
17534 #| msgid "The maximum length of path considered in cse"
17535 msgid "The maximum length of path considered in cse."
17536 msgstr "Ortak altifade elemesi içinde olacağı varsayılan yolun azami uzunluğu"
17537
17538 #: params.opt:494
17539 #, fuzzy, no-c-format
17540 #| msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
17541 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
17542 msgstr "cselib tarafından kaydedilmiş azami bellek konumu"
17543
17544 #: params.opt:498
17545 #, no-c-format
17546 msgid "Max. count of debug markers to expand or inline."
17547 msgstr ""
17548
17549 #: params.opt:502
17550 #, fuzzy, no-c-format
17551 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
17552 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
17553 msgstr ""
17554 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
17555 "                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
17556
17557 #: params.opt:506
17558 #, fuzzy, no-c-format
17559 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
17560 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
17561 msgstr ""
17562 "tam doğru faal yazmaç bilgisinin\n"
17563 "                                      bulunmasını dikkate alacak asm\n"
17564 "                                      komutlarının azami sayısı"
17565
17566 #: params.opt:510
17567 #, no-c-format
17568 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
17569 msgstr ""
17570
17571 #: params.opt:514
17572 #, fuzzy, no-c-format
17573 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
17574 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
17575 msgstr ""
17576 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
17577 "                                      en çok asm komutu sayısı"
17578
17579 #: params.opt:518
17580 #, fuzzy, no-c-format
17581 #| msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
17582 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
17583 msgstr "Gösterici çözümlemesinin yapıyı tek değişken olarak ele almasından önce bir yapı içindeki alanların azami sayısı"
17584
17585 #: params.opt:522
17586 #, fuzzy, no-c-format
17587 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
17588 msgid "Maximum number of basic blocks on a jump thread path."
17589 msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
17590
17591 #: params.opt:526
17592 #, no-c-format
17593 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
17594 msgstr ""
17595
17596 #: params.opt:530
17597 #, fuzzy, no-c-format
17598 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
17599 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
17600 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
17601
17602 #: params.opt:534
17603 #, fuzzy, no-c-format
17604 #| msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
17605 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE, in kilobytes."
17606 msgstr ""
17607 "Genel ortak alt ifade elemesi tarafından\n"
17608 "                                      ayrılan en büyük bellek"
17609
17610 #: params.opt:538
17611 #, fuzzy, no-c-format
17612 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
17613 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
17614 msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
17615
17616 #: params.opt:542
17617 #, fuzzy, no-c-format
17618 #| msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
17619 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
17620 msgstr "Temel blokların kopyalanması sırasındaki azami genişletme çarpanı"
17621
17622 #: params.opt:546
17623 #, no-c-format
17624 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
17625 msgstr ""
17626
17627 #: params.opt:550
17628 #, no-c-format
17629 msgid "Maximum loop depth of a call which is considered for inlining functions called once."
17630 msgstr ""
17631
17632 #: params.opt:554
17633 #, no-c-format
17634 msgid "Maximum combined size of caller and callee which is inlined if callee is called once."
17635 msgstr ""
17636
17637 #: params.opt:558
17638 #, fuzzy, no-c-format
17639 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
17640 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
17641 msgstr ""
17642 "Özdevinimli olarak satıriçine alınırken en çok\n"
17643 "                                      asm komutu sayısı"
17644
17645 #: params.opt:562
17646 #, fuzzy, no-c-format
17647 #| msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
17648 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
17649 msgstr "Satıriçi işlevlerin iç içe satıriçine alma sırasında büyüyebileceği azami komut sayısı"
17650
17651 #: params.opt:566
17652 #, fuzzy, no-c-format
17653 #| msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
17654 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
17655 msgstr "Satıriçi olmayan işlevlerin iç içe satıriçine alma sırasında büyüyebileceği azami komut sayısı"
17656
17657 #: params.opt:570
17658 #, fuzzy, no-c-format
17659 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
17660 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
17661 msgstr ""
17662 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
17663 "                                      en çok asm komutu sayısı"
17664
17665 #: params.opt:574
17666 #, fuzzy, no-c-format
17667 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
17668 msgid "The maximum number of instructions when inlining for size."
17669 msgstr ""
17670 "Özdevinimli olarak satıriçine alınırken en çok\n"
17671 "                                      asm komutu sayısı"
17672
17673 #: params.opt:578
17674 #, fuzzy, no-c-format
17675 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
17676 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining small functions."
17677 msgstr ""
17678 "Özdevinimli olarak satıriçine alınırken en çok\n"
17679 "                                      asm komutu sayısı"
17680
17681 #: params.opt:582
17682 #, fuzzy, no-c-format
17683 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
17684 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
17685 msgstr "Satıriçi işlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliği"
17686
17687 #: params.opt:586
17688 #, fuzzy, no-c-format
17689 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
17690 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
17691 msgstr "Satıriçi olmayan işlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliği"
17692
17693 #: params.opt:590
17694 #, fuzzy, no-c-format
17695 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
17696 msgid "Maximum number of isl operations, 0 means unlimited."
17697 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
17698
17699 #: params.opt:594
17700 #, fuzzy, no-c-format
17701 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
17702 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
17703 msgstr "Değişmez değerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı"
17704
17705 #: params.opt:598
17706 #, no-c-format
17707 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
17708 msgstr ""
17709
17710 #: params.opt:602
17711 #, fuzzy, no-c-format
17712 #| msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
17713 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
17714 msgstr "sıçramalar evrelenirken yinelenmesi gereken bir blokta izin verilen deyimlerin azami sayısı"
17715
17716 #: params.opt:606
17717 #, fuzzy, no-c-format
17718 #| msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
17719 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
17720 msgstr "Birleştiricinin son değeri olarak kaydedilebilen RTL düğümlerinin azami sayısı"
17721
17722 #: params.opt:610
17723 #, fuzzy, no-c-format
17724 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
17725 msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by the copy loop headers pass."
17726 msgstr "Soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
17727
17728 #: params.opt:614
17729 #, fuzzy, no-c-format
17730 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
17731 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
17732 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
17733
17734 #: params.opt:618
17735 #, no-c-format
17736 msgid "Minimum page size for warning purposes."
17737 msgstr ""
17738
17739 #: params.opt:622
17740 #, no-c-format
17741 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
17742 msgstr ""
17743
17744 #: params.opt:626
17745 #, fuzzy, no-c-format
17746 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
17747 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
17748 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
17749
17750 #: params.opt:630
17751 #, fuzzy, no-c-format
17752 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
17753 msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
17754 msgstr "Tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
17755
17756 #: params.opt:634
17757 #, fuzzy, no-c-format
17758 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
17759 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
17760 msgstr "Soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
17761
17762 #: params.opt:638
17763 #, fuzzy, no-c-format
17764 #| msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
17765 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
17766 msgstr ""
17767 "İşlemler listesinin tamamlanmasını\n"
17768 "                                         bekleyenlerin en büyük uzunluğu"
17769
17770 #: params.opt:642 params.opt:686
17771 #, fuzzy, no-c-format
17772 #| msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
17773 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
17774 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki blokların azami sayısı"
17775
17776 #: params.opt:646 params.opt:690
17777 #, fuzzy, no-c-format
17778 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
17779 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
17780 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
17781
17782 #: params.opt:650
17783 #, no-c-format
17784 msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
17785 msgstr ""
17786
17787 #: params.opt:654
17788 #, fuzzy, no-c-format
17789 #| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
17790 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
17791 msgstr "statik olarak öngördüğümüz döngü yinelemelerinin azami sayısı"
17792
17793 #: params.opt:658
17794 #, fuzzy, no-c-format
17795 #| msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
17796 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
17797 msgstr "Eşdeğer yeniden yükleme için bakılırken geriye doğru aranacak komutların azami sayısı"
17798
17799 #: params.opt:662
17800 #, fuzzy, no-c-format
17801 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
17802 msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
17803 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
17804
17805 #: params.opt:666
17806 #, no-c-format
17807 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered predictable."
17808 msgstr ""
17809
17810 #: params.opt:670
17811 #, no-c-format
17812 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered unpredictable."
17813 msgstr ""
17814
17815 #: params.opt:674
17816 #, fuzzy, no-c-format
17817 #| msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
17818 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
17819 msgstr "RPTS için azami yineleme sayısını N yapar"
17820
17821 #: params.opt:678
17822 #, fuzzy, no-c-format
17823 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
17824 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
17825 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
17826
17827 #: params.opt:682
17828 #, fuzzy, no-c-format
17829 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
17830 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
17831 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
17832
17833 #: params.opt:694
17834 #, fuzzy, no-c-format
17835 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
17836 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
17837 msgstr "Güç azaltma eniyilemesi uygulanır"
17838
17839 #: params.opt:698
17840 #, no-c-format
17841 msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively."
17842 msgstr ""
17843
17844 #: params.opt:702
17845 #, no-c-format
17846 msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
17847 msgstr ""
17848
17849 #: params.opt:706
17850 #, no-c-format
17851 msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
17852 msgstr ""
17853
17854 #: params.opt:710
17855 #, fuzzy, no-c-format
17856 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
17857 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
17858 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
17859
17860 #: params.opt:714 params.opt:718
17861 #, fuzzy, no-c-format
17862 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
17863 msgid "Maximum number of store chains to track at the same time in the store merging pass."
17864 msgstr ""
17865 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
17866 "                                      en çok asm komutu sayısı"
17867
17868 #: params.opt:722
17869 #, no-c-format
17870 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
17871 msgstr ""
17872
17873 #: params.opt:726
17874 #, no-c-format
17875 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
17876 msgstr ""
17877
17878 #: params.opt:730
17879 #, no-c-format
17880 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
17881 msgstr ""
17882
17883 #: params.opt:734
17884 #, no-c-format
17885 msgid "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless the loop is marked with simd pragma."
17886 msgstr ""
17887
17888 #: params.opt:738
17889 #, fuzzy, no-c-format
17890 #| msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
17891 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
17892 msgstr "Tek bir döngüde işlenemeyenlerin azami sayısı"
17893
17894 #: params.opt:742
17895 #, fuzzy, no-c-format
17896 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
17897 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
17898 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
17899
17900 #: params.opt:746
17901 #, fuzzy, no-c-format
17902 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
17903 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
17904 msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
17905
17906 #: params.opt:750
17907 #, fuzzy, no-c-format
17908 #| msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
17909 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
17910 msgstr "Tek bir döngüdeki switch'sizlerin azami sayısı"
17911
17912 #: params.opt:754
17913 #, fuzzy, no-c-format
17914 #| msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
17915 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
17916 msgstr "-fvariable-expansion-in-unroller seçeneği kullanıldığında, tek bir değişkenin döngünün gerisarılması sırasında genişletileceği azami yineleme sayısı"
17917
17918 #: params.opt:758
17919 #, no-c-format
17920 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
17921 msgstr ""
17922
17923 #: params.opt:762
17924 #, no-c-format
17925 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
17926 msgstr ""
17927
17928 #: params.opt:766
17929 #, no-c-format
17930 msgid "Max. size of var tracking hash tables."
17931 msgstr ""
17932
17933 #: params.opt:770
17934 #, no-c-format
17935 msgid "Maximum number of VALUEs handled during a single find_base_term call."
17936 msgstr ""
17937
17938 #: params.opt:774
17939 #, no-c-format
17940 msgid "Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch statement during VRP."
17941 msgstr ""
17942
17943 #: params.opt:778
17944 #, fuzzy, no-c-format
17945 #| msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
17946 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
17947 msgstr "Çapraz atlama için düşünülen eşleşme komutlarının asgari sayısı"
17948
17949 #: params.opt:782
17950 #, fuzzy, no-c-format
17951 #| msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
17952 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
17953 msgstr "Ardışık satıriçine alma sadece çağrının icrasında parametre aşımı olasılığı varken yapılır"
17954
17955 #: params.opt:786
17956 #, no-c-format
17957 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
17958 msgstr ""
17959
17960 #: params.opt:790
17961 #, no-c-format
17962 msgid "The minimum threshold for probability of semi-invariant condition statement to trigger loop split."
17963 msgstr ""
17964
17965 #: params.opt:794
17966 #, no-c-format
17967 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
17968 msgstr ""
17969
17970 #: params.opt:798
17971 #, no-c-format
17972 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
17973 msgstr ""
17974
17975 #: params.opt:802
17976 #, fuzzy, no-c-format
17977 #| msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
17978 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
17979 msgstr "Bloklar arası tartımlı zamanlama için bir kaynak bloka ulaşma olasılığının asgarisi"
17980
17981 #: params.opt:806
17982 #, no-c-format
17983 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
17984 msgstr ""
17985
17986 #: params.opt:810
17987 #, no-c-format
17988 msgid "--param=openacc-kernels=[decompose|parloops]\tSpecify mode of OpenACC 'kernels' constructs handling."
17989 msgstr ""
17990
17991 #: params.opt:823
17992 #, no-c-format
17993 msgid "--param=openacc-privatization=[quiet|noisy]\tSpecify mode of OpenACC privatization diagnostics."
17994 msgstr ""
17995
17996 #: params.opt:836
17997 #, no-c-format
17998 msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
17999 msgstr ""
18000
18001 #: params.opt:840
18002 #, fuzzy, no-c-format
18003 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
18004 msgid "Minimum number of iterations per thread of an innermost parallelized loop."
18005 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
18006
18007 #: params.opt:844
18008 #, no-c-format
18009 msgid "--param=parloops-schedule=[static|dynamic|guided|auto|runtime]\tSchedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops."
18010 msgstr ""
18011
18012 #: params.opt:866
18013 #, no-c-format
18014 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
18015 msgstr ""
18016
18017 #: params.opt:870
18018 #, no-c-format
18019 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
18020 msgstr ""
18021
18022 #: params.opt:874
18023 #, no-c-format
18024 msgid "Whether software prefetch hints should be issued for non-constant strides."
18025 msgstr ""
18026
18027 #: params.opt:878
18028 #, no-c-format
18029 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
18030 msgstr ""
18031
18032 #: params.opt:882
18033 #, no-c-format
18034 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
18035 msgstr ""
18036
18037 #: params.opt:886
18038 #, no-c-format
18039 msgid "The minimum constant stride beyond which we should use prefetch hints for."
18040 msgstr ""
18041
18042 #: params.opt:890
18043 #, fuzzy, no-c-format
18044 #| msgid "cannot find file for class %s"
18045 msgid "Use internal function id in profile lookup."
18046 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
18047
18048 #: params.opt:894
18049 #, no-c-format
18050 msgid "--param=ranger-debug=[none|trace|gori|cache|tracegori|all] Specifies the output mode for debugging ranger."
18051 msgstr ""
18052
18053 #: params.opt:919
18054 #, no-c-format
18055 msgid "Maximum depth of logical expression evaluation ranger will look through when evaluating outgoing edge ranges."
18056 msgstr ""
18057
18058 #: params.opt:924
18059 #, fuzzy, no-c-format
18060 #| msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
18061 msgid "Maximum number of relations the oracle will register in a basic block."
18062 msgstr "Hedef yük göçü hiçbir temel bloktaki yazmaçlar yeniden kullanılmayacak şekilde sınırlanır"
18063
18064 #: params.opt:928
18065 #, fuzzy, no-c-format
18066 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
18067 msgid "Maximum depth of a loop nest to fully value-number optimistically."
18068 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
18069
18070 #: params.opt:932
18071 #, no-c-format
18072 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
18073 msgstr ""
18074
18075 #: params.opt:936
18076 #, fuzzy, no-c-format
18077 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
18078 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
18079 msgstr "Değişmez değerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı"
18080
18081 #: params.opt:940
18082 #, fuzzy, no-c-format
18083 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
18084 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
18085 msgstr "Değişmez değerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı"
18086
18087 #: params.opt:944
18088 #, no-c-format
18089 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag.  Number of lookahead cycles the model looks into, at '0' only enable instruction sorting heuristic.  Disabled by default."
18090 msgstr ""
18091
18092 #: params.opt:948
18093 #, no-c-format
18094 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
18095 msgstr ""
18096
18097 #: params.opt:952
18098 #, no-c-format
18099 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
18100 msgstr ""
18101
18102 #: params.opt:956
18103 #, fuzzy, no-c-format
18104 #| msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
18105 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
18106 msgstr "Bloklar arası tartımlı zamanlama için bir kaynak bloka ulaşma olasılığının asgarisi"
18107
18108 #: params.opt:960
18109 #, no-c-format
18110 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
18111 msgstr ""
18112
18113 #: params.opt:964
18114 #, fuzzy, no-c-format
18115 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
18116 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
18117 msgstr ""
18118 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
18119 "                                      en çok asm komutu sayısı"
18120
18121 #: params.opt:968
18122 #, no-c-format
18123 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
18124 msgstr ""
18125
18126 #: params.opt:972
18127 #, fuzzy, no-c-format
18128 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
18129 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
18130 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
18131
18132 #: params.opt:976
18133 #, no-c-format
18134 msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
18135 msgstr ""
18136
18137 #: params.opt:980
18138 #, no-c-format
18139 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
18140 msgstr ""
18141
18142 #: params.opt:984
18143 #, no-c-format
18144 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
18145 msgstr ""
18146
18147 #: params.opt:988
18148 #, no-c-format
18149 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
18150 msgstr ""
18151
18152 #: params.opt:992
18153 #, no-c-format
18154 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
18155 msgstr ""
18156
18157 #: params.opt:996
18158 #, no-c-format
18159 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
18160 msgstr ""
18161
18162 #: params.opt:1000
18163 #, no-c-format
18164 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
18165 msgstr ""
18166
18167 #: params.opt:1004
18168 #, no-c-format
18169 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
18170 msgstr ""
18171
18172 #: params.opt:1008
18173 #, no-c-format
18174 msgid "Maximum number of artificial accesses to enable forward propagation that Scalar Replacement of Aggregates will keep for one local variable."
18175 msgstr ""
18176
18177 #: params.opt:1012
18178 #, no-c-format
18179 msgid "The maximum number of SSA_NAME assignments to follow in determining a value."
18180 msgstr ""
18181
18182 #: params.opt:1016
18183 #, fuzzy, no-c-format
18184 #| msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
18185 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
18186 msgstr "yığıt parçalanma koruması için ele alınacak bir tampon için alt sınır"
18187
18188 #: params.opt:1020
18189 #, no-c-format
18190 msgid "Size of the stack guard expressed as a power of two in bytes."
18191 msgstr ""
18192
18193 #: params.opt:1024
18194 #, no-c-format
18195 msgid "Interval in which to probe the stack expressed as a power of two in bytes."
18196 msgstr ""
18197
18198 #: params.opt:1028
18199 #, no-c-format
18200 msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so."
18201 msgstr ""
18202
18203 #: params.opt:1032
18204 #, no-c-format
18205 msgid "Maximum size of a single store merging region in bytes."
18206 msgstr ""
18207
18208 #: params.opt:1036
18209 #, no-c-format
18210 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
18211 msgstr ""
18212
18213 #: params.opt:1040
18214 #, fuzzy, no-c-format
18215 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
18216 msgid "Maximum number of bases stored in each modref tree."
18217 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
18218
18219 #: params.opt:1044
18220 #, fuzzy, no-c-format
18221 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
18222 msgid "Maximum number of references stored in each modref base."
18223 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
18224
18225 #: params.opt:1048
18226 #, no-c-format
18227 msgid "Maximum number of accesses stored in each modref reference."
18228 msgstr ""
18229
18230 #: params.opt:1052
18231 #, fuzzy, no-c-format
18232 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
18233 msgid "Maximum number of tests performed by modref query."
18234 msgstr ""
18235 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
18236 "                                      en çok asm komutu sayısı"
18237
18238 #: params.opt:1056
18239 #, no-c-format
18240 msgid "Maximum depth of DFS walk used by modref escape analysis."
18241 msgstr ""
18242
18243 #: params.opt:1060
18244 #, no-c-format
18245 msgid "Maximum number of escape points tracked by modref per SSA-name."
18246 msgstr ""
18247
18248 #: params.opt:1064
18249 #, fuzzy, no-c-format
18250 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
18251 msgid "Maximum number of times a given range is adjusted during the dataflow."
18252 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
18253
18254 #: params.opt:1068
18255 #, no-c-format
18256 msgid "--param=threader-debug=[none|all] Enables verbose dumping of the threader solver."
18257 msgstr ""
18258
18259 #: params.opt:1081
18260 #, no-c-format
18261 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
18262 msgstr ""
18263
18264 #: params.opt:1085
18265 #, fuzzy, no-c-format
18266 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
18267 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
18268 msgstr "İşlevin izlenme oluşumu ile kapsanacak, işlenme sıklığı ile çarpılmış yüzdesi. Profil geribeslemesi mümkün olmadığında kullanılır"
18269
18270 #: params.opt:1089
18271 #, fuzzy, no-c-format
18272 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
18273 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
18274 msgstr "İşlevin izlenme oluşumu ile kapsanacak, işlenme sıklığı ile çarpılmış yüzdesi Profil geribeslemesi mevcut olduğu zaman kullanılır"
18275
18276 #: params.opt:1093
18277 #, fuzzy, no-c-format
18278 #| msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
18279 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
18280 msgstr "Kuyruk tekrarı tarafından oluşturulan en yüksek kod büyümesi (yüzde olarak)"
18281
18282 #: params.opt:1097
18283 #, fuzzy, no-c-format
18284 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
18285 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
18286 msgstr "En iyi ayrıt olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse ileriye doğru büyüme durdurulur. Profil geribeslemesi mümkün değilse kullanılır"
18287
18288 #: params.opt:1101
18289 #, fuzzy, no-c-format
18290 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
18291 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
18292 msgstr "En iyi ayrıt olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse ileriye doğru büyüme durdurulur. Profil geribeslemesi mümkünse kullanılır"
18293
18294 #: params.opt:1105
18295 #, fuzzy, no-c-format
18296 #| msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
18297 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
18298 msgstr "En iyi ayrıt tersine olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse geriye doğru büyüme durdurulur"
18299
18300 #: params.opt:1109
18301 #, no-c-format
18302 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree.  If 0, use the target dependent heuristic."
18303 msgstr ""
18304
18305 #: params.opt:1113
18306 #, fuzzy, no-c-format
18307 #| msgid "Emit implicit instantiations of templates"
18308 msgid "Emit special instrumentation for accesses to volatiles."
18309 msgstr "Şablonlarının örtük örneklenimleri çıktılanır"
18310
18311 #: params.opt:1117
18312 #, no-c-format
18313 msgid "Emit instrumentation calls to __tsan_func_entry() and __tsan_func_exit()."
18314 msgstr ""
18315
18316 #: params.opt:1121
18317 #, no-c-format
18318 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
18319 msgstr ""
18320
18321 #: params.opt:1125
18322 #, fuzzy, no-c-format
18323 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
18324 msgid "Instruction accounted for function prologue, epilogue and other overhead."
18325 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
18326
18327 #: params.opt:1129
18328 #, fuzzy, no-c-format
18329 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
18330 msgid "Time accounted for function prologue, epilogue and other overhead."
18331 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
18332
18333 #: params.opt:1133
18334 #, no-c-format
18335 msgid "Instruction accounted for function thunk overhead."
18336 msgstr ""
18337
18338 #: params.opt:1137
18339 #, no-c-format
18340 msgid "Time accounted for function thunk overhead."
18341 msgstr ""
18342
18343 #: params.opt:1141
18344 #, no-c-format
18345 msgid "The denominator n of fraction 1/n of the number of profiled runs of the entire program below which the execution count of a basic block must be in order for the basic block to be considered unlikely."
18346 msgstr ""
18347
18348 #: params.opt:1145
18349 #, no-c-format
18350 msgid "Maximum unroll factor for the unroll-and-jam transformation."
18351 msgstr ""
18352
18353 #: params.opt:1149
18354 #, no-c-format
18355 msgid "Minimum percentage of memrefs that must go away for unroll-and-jam to be considered profitable."
18356 msgstr ""
18357
18358 #: params.opt:1153
18359 #, no-c-format
18360 msgid "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal to this number."
18361 msgstr ""
18362
18363 #: params.opt:1157
18364 #, no-c-format
18365 msgid "Whether to use canonical types."
18366 msgstr ""
18367
18368 #: params.opt:1161
18369 #, fuzzy, no-c-format
18370 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
18371 msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size."
18372 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
18373
18374 #: params.opt:1165
18375 #, no-c-format
18376 msgid "Maximum number of loop peels to enhance alignment of data references in a loop."
18377 msgstr ""
18378
18379 #: params.opt:1169
18380 #, fuzzy, no-c-format
18381 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
18382 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
18383 msgstr "tek boyutlu dizi yapan döngü tanımı tarafından yerleştirilen çalışma anı sınama sayısı sınırı"
18384
18385 #: params.opt:1173
18386 #, fuzzy, no-c-format
18387 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
18388 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
18389 msgstr "tek boyutlu dizi yapan döngü tanımı tarafından yerleştirilen çalışma anı sınama sayısı sınırı"
18390
18391 #: params.opt:1177
18392 #, no-c-format
18393 msgid "Controls how loop vectorizer uses partial vectors.  0 means never, 1 means only for loops whose need to iterate can be removed, 2 means for all loops.  The default value is 2."
18394 msgstr ""
18395
18396 #: params.opt:1181
18397 #, no-c-format
18398 msgid "The maximum factor which the loop vectorizer applies to the cost of statements in an inner loop relative to the loop being vectorized."
18399 msgstr ""
18400
18401 #: params.opt:1185
18402 #, fuzzy, no-c-format
18403 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
18404 msgid "Enable loop vectorization of floating point inductions."
18405 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
18406
18407 #: params.opt:1189
18408 #, no-c-format
18409 msgid "--param=vrp1-mode=[vrp|ranger] Specifies the mode VRP1 should operate in."
18410 msgstr ""
18411
18412 #: params.opt:1193
18413 #, no-c-format
18414 msgid "--param=vrp2-mode=[vrp|ranger] Specifies the mode VRP2 should operate in."
18415 msgstr ""
18416
18417 #: cfgrtl.cc:2797
18418 msgid "flow control insn inside a basic block"
18419 msgstr "akış kontrol komutu bir temel blokun içinde"
18420
18421 #: cfgrtl.cc:3086
18422 msgid "insn outside basic block"
18423 msgstr "komut temel blokun dışında"
18424
18425 #: cfgrtl.cc:3094
18426 msgid "return not followed by barrier"
18427 msgstr "return'den sonra engel gelmiyor"
18428
18429 #: collect-utils.cc:206
18430 #, c-format
18431 msgid "[cannot find %s]"
18432 msgstr "[%s bulunamıyor]"
18433
18434 #: collect2.cc:1557
18435 #, c-format
18436 msgid "collect2 version %s\n"
18437 msgstr "collect2 %s sürümü\n"
18438
18439 #: collect2.cc:1662
18440 #, fuzzy, c-format
18441 #| msgid "%d constructor(s) found\n"
18442 msgid "%d constructor found\n"
18443 msgid_plural "%d constructors found\n"
18444 msgstr[0] "%d kurucu bulundu\n"
18445 msgstr[1] "%d kurucu bulundu\n"
18446
18447 #: collect2.cc:1666
18448 #, fuzzy, c-format
18449 #| msgid "%d destructor(s)  found\n"
18450 msgid "%d destructor found\n"
18451 msgid_plural "%d destructors found\n"
18452 msgstr[0] "%d serbestleştirici bulundu\n"
18453 msgstr[1] "%d serbestleştirici bulundu\n"
18454
18455 #: collect2.cc:1670
18456 #, fuzzy, c-format
18457 #| msgid "%d frame table(s) found\n"
18458 msgid "%d frame table found\n"
18459 msgid_plural "%d frame tables found\n"
18460 msgstr[0] "%d çerçeve tablosu bulundu\n"
18461 msgstr[1] "%d çerçeve tablosu bulundu\n"
18462
18463 #: collect2.cc:1825
18464 #, c-format
18465 msgid "[Leaving %s]\n"
18466 msgstr "[%s bırakılıyor]\n"
18467
18468 #: collect2.cc:2055
18469 #, c-format
18470 msgid ""
18471 "\n"
18472 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
18473 msgstr ""
18474 "\n"
18475 "write_c_file - çıktı ismi %s, önek %s\n"
18476
18477 #: collect2.cc:2579
18478 #, c-format
18479 msgid ""
18480 "\n"
18481 "ldd output with constructors/destructors.\n"
18482 msgstr ""
18483 "\n"
18484 "kuruculu/yıkıcılı ldd çıktısı.\n"
18485
18486 #: cprop.cc:1750
18487 #, fuzzy
18488 #| msgid "-g option disabled"
18489 msgid "const/copy propagation disabled"
18490 msgstr "-g seçeneği iptal edildi"
18491
18492 #: diagnostic.cc:159
18493 #, fuzzy, c-format
18494 #| msgid "Treat all warnings as errors"
18495 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
18496 msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
18497
18498 #: diagnostic.cc:164
18499 #, fuzzy, c-format
18500 #| msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
18501 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
18502 msgstr "%s: UYARI: `%s' dosyası için okuma erişimi yok\n"
18503
18504 #: diagnostic.cc:464 input.cc:278 input.cc:2036 c-family/c-opts.cc:1480
18505 #: fortran/cpp.cc:608 fortran/error.cc:1150 fortran/error.cc:1170
18506 msgid "<built-in>"
18507 msgstr "<yerleşik>"
18508
18509 #: diagnostic.cc:622
18510 #, fuzzy, c-format
18511 #| msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
18512 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
18513 msgstr "-Wfatal-errors seçeneğinden dolayı derleme sonlandırıldı.\n"
18514
18515 #: diagnostic.cc:650
18516 #, c-format
18517 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
18518 msgstr "-Wfatal-errors seçeneğinden dolayı derleme sonlandırıldı.\n"
18519
18520 #: diagnostic.cc:671
18521 #, fuzzy, c-format
18522 #| msgid ""
18523 #| "Please submit a full bug report,\n"
18524 #| "with preprocessed source if appropriate.\n"
18525 #| "See %s for instructions.\n"
18526 msgid "Please submit a full bug report, with preprocessed source.\n"
18527 msgstr ""
18528 "Mümkünse önişlemli kaynakla lütfen\n"
18529 "ayrıntılı bir hata raporu gönderin.\n"
18530 "İşlemler için %s adresine bakınız.\n"
18531
18532 #: diagnostic.cc:674
18533 #, fuzzy, c-format
18534 #| msgid ""
18535 #| "Please submit a full bug report,\n"
18536 #| "with preprocessed source if appropriate.\n"
18537 #| "See %s for instructions.\n"
18538 msgid "Please submit a full bug report, with preprocessed source (by using -freport-bug).\n"
18539 msgstr ""
18540 "Mümkünse önişlemli kaynakla lütfen\n"
18541 "ayrıntılı bir hata raporu gönderin.\n"
18542 "İşlemler için %s adresine bakınız.\n"
18543
18544 #: diagnostic.cc:678
18545 #, c-format
18546 msgid "Please include the complete backtrace with any bug report.\n"
18547 msgstr ""
18548
18549 #: diagnostic.cc:680
18550 #, fuzzy, c-format
18551 #| msgid "Use fp double instructions"
18552 msgid "See %s for instructions.\n"
18553 msgstr "fp double komutları kullanılır"
18554
18555 #: diagnostic.cc:689
18556 #, c-format
18557 msgid "compilation terminated.\n"
18558 msgstr "derleme sonlandırıldı.\n"
18559
18560 #: diagnostic.cc:783
18561 #, fuzzy
18562 #| msgid "        %qD"
18563 msgid "                 from"
18564 msgstr "        %qD"
18565
18566 #: diagnostic.cc:784
18567 msgid "In file included from"
18568 msgstr ""
18569
18570 #. 2
18571 #: diagnostic.cc:785
18572 #, fuzzy
18573 #| msgid "complex invalid for %qs"
18574 msgid "        included from"
18575 msgstr "%qs için complex geçersiz"
18576
18577 #: diagnostic.cc:786
18578 msgid "In module"
18579 msgstr ""
18580
18581 #. 4
18582 #: diagnostic.cc:787
18583 msgid "of module"
18584 msgstr ""
18585
18586 #: diagnostic.cc:788
18587 msgid "In module imported at"
18588 msgstr ""
18589
18590 #. 6
18591 #: diagnostic.cc:789
18592 msgid "imported at"
18593 msgstr ""
18594
18595 #: diagnostic.cc:1362
18596 #, c-format
18597 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
18598 msgstr "%s:%d: önceki hatalar yüzünden bozulmuş, bırakılıyor\n"
18599
18600 #: diagnostic.cc:1997
18601 #, fuzzy, c-format
18602 #| msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
18603 msgid "internal compiler error: error reporting routines re-entered.\n"
18604 msgstr "Derleyici iç hatası: Hata raporlama yordamları tekrar girildi.\n"
18605
18606 #: diagnostic.cc:2028 diagnostic.cc:2047
18607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18608 msgid "in %s, at %s:%d"
18609 msgstr "%s işlevinde (%s dosyasının %d. satırı)"
18610
18611 #: final.cc:1113
18612 msgid "negative insn length"
18613 msgstr "negatif komut uzunluğu"
18614
18615 #: final.cc:2861
18616 msgid "could not split insn"
18617 msgstr "komut çatallanamadı"
18618
18619 #: final.cc:3228
18620 msgid "invalid 'asm': "
18621 msgstr "geçersiz 'asm': "
18622
18623 #: final.cc:3361
18624 #, c-format
18625 msgid "nested assembly dialect alternatives"
18626 msgstr "iç içe çevirici aksan alternatifleri"
18627
18628 #: final.cc:3389 final.cc:3401
18629 #, c-format
18630 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
18631 msgstr "sonlandırılmamış çevirici aksan alternatifi"
18632
18633 #: final.cc:3543
18634 #, c-format
18635 msgid "operand number missing after %%-letter"
18636 msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik"
18637
18638 #: final.cc:3546 final.cc:3587
18639 #, c-format
18640 msgid "operand number out of range"
18641 msgstr "terim numarası aralık dışında"
18642
18643 #: final.cc:3604
18644 #, c-format
18645 msgid "invalid %%-code"
18646 msgstr "%% kodu geçersiz"
18647
18648 #: final.cc:3638
18649 #, c-format
18650 msgid "'%%l' operand isn't a label"
18651 msgstr "'%%l' terimi bir yafta değil"
18652
18653 #. We can't handle floating point constants;
18654 #. PRINT_OPERAND must handle them.
18655 #. We can't handle floating point constants;
18656 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
18657 #: final.cc:3774 config/arc/arc.cc:6409 config/i386/i386.cc:12275
18658 #, c-format
18659 msgid "floating constant misused"
18660 msgstr "gerçel sayı sabit yanlış kullanılmış"
18661
18662 #: final.cc:3832 config/arc/arc.cc:6506 config/i386/i386.cc:12366
18663 #: config/pdp11/pdp11.cc:1872
18664 #, c-format
18665 msgid "invalid expression as operand"
18666 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
18667
18668 #: gcc.cc:119
18669 #, c-format
18670 msgid "%s\n"
18671 msgstr "%s\n"
18672
18673 #: gcc.cc:1848
18674 #, c-format
18675 msgid "Using built-in specs.\n"
18676 msgstr "Yerleşik özellikler kullanılıyor.\n"
18677
18678 #: gcc.cc:2093
18679 #, c-format
18680 msgid ""
18681 "Setting spec %s to '%s'\n"
18682 "\n"
18683 msgstr ""
18684 "Özelik %s '%s' e ayarlanıyor\n"
18685 "\n"
18686
18687 #: gcc.cc:2298
18688 #, c-format
18689 msgid "Reading specs from %s\n"
18690 msgstr "Özellikler %s'den okunuyor\n"
18691
18692 #: gcc.cc:2430
18693 #, c-format
18694 msgid "could not find specs file %s\n"
18695 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
18696
18697 #: gcc.cc:2505
18698 #, c-format
18699 msgid "rename spec %s to %s\n"
18700 msgstr "spec %s ismi %s yapılıyor\n"
18701
18702 #: gcc.cc:2507
18703 #, c-format
18704 msgid ""
18705 "spec is '%s'\n"
18706 "\n"
18707 msgstr ""
18708 "özellik '%s'\n"
18709 "\n"
18710
18711 #: gcc.cc:3368
18712 #, c-format
18713 msgid ""
18714 "\n"
18715 "Go ahead? (y or n) "
18716 msgstr ""
18717 "\n"
18718 "Haydi!? (e / h) "
18719
18720 #: gcc.cc:3540
18721 #, c-format
18722 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
18723 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
18724
18725 #: gcc.cc:3756
18726 #, c-format
18727 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
18728 msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] DOSYA...\n"
18729
18730 #: gcc.cc:3757
18731 msgid "Options:\n"
18732 msgstr "Seçenekler:\n"
18733
18734 #: gcc.cc:3759
18735 #, fuzzy
18736 #| msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
18737 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase.\n"
18738 msgstr "  -pass-exit-codes         Bir safhadan en yüksek hata kodu ile çıkar\n"
18739
18740 #: gcc.cc:3760
18741 #, fuzzy
18742 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
18743 msgid "  --help                   Display this information.\n"
18744 msgstr "  --help                   Bu yardım iletisini gösterir\n"
18745
18746 #: gcc.cc:3761
18747 #, fuzzy
18748 #| msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
18749 msgid "  --target-help            Display target specific command line options.\n"
18750 msgstr "  --target-help            Hedefe özel komut satırı seçeneklerini gösterir\n"
18751
18752 #: gcc.cc:3762
18753 msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
18754 msgstr ""
18755
18756 #: gcc.cc:3763
18757 #, fuzzy
18758 #| msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
18759 msgid "                           Display specific types of command line options.\n"
18760 msgstr "  --target-help            Hedefe özel komut satırı seçeneklerini gösterir\n"
18761
18762 #: gcc.cc:3765
18763 #, fuzzy
18764 #| msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
18765 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
18766 msgstr "  (Alt süreçlerin komut satırı seçenekleri için '-v --help' kullanın)\n"
18767
18768 #: gcc.cc:3766
18769 #, fuzzy
18770 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
18771 msgid "  --version                Display compiler version information.\n"
18772 msgstr "  --help                   Bu yardım iletisini gösterir\n"
18773
18774 #: gcc.cc:3767
18775 #, fuzzy
18776 #| msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
18777 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings.\n"
18778 msgstr "  -dumpspecs               Bütün yerleşik belirtim dizgelerini gösterir\n"
18779
18780 #: gcc.cc:3768
18781 #, fuzzy
18782 #| msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
18783 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler.\n"
18784 msgstr "  -dumpversion             Derleyicinin sürümünü gösterir\n"
18785
18786 #: gcc.cc:3769
18787 #, fuzzy
18788 #| msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
18789 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor.\n"
18790 msgstr "  -dumpmachine             Derleyicilerin hedef işlemcisini gösterir\n"
18791
18792 #: gcc.cc:3770
18793 msgid "  -foffload=<targets>      Specify offloading targets.\n"
18794 msgstr ""
18795
18796 #: gcc.cc:3771
18797 #, fuzzy
18798 #| msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
18799 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path.\n"
18800 msgstr "  -print-search-dirs       Derleyicinin arama yolundaki dizinleri gösterir\n"
18801
18802 #: gcc.cc:3772
18803 #, fuzzy
18804 #| msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
18805 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library.\n"
18806 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Derleyicinin birlikte çalıştığı kitaplığın ismini gösterir\n"
18807
18808 #: gcc.cc:3773
18809 #, fuzzy
18810 #| msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
18811 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>.\n"
18812 msgstr "  -print-file-name=<lib>   <lib> kitaplığının tam dosya yolunu gösterir\n"
18813
18814 #: gcc.cc:3774
18815 #, fuzzy
18816 #| msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
18817 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>.\n"
18818 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Derleyici elemanı <prog>un tam dosya yolunu gösterir\n"
18819
18820 #: gcc.cc:3775
18821 #, fuzzy
18822 #| msgid ""
18823 #| "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
18824 #| "                           multiple library search directories\n"
18825 msgid ""
18826 "  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
18827 "                           a component in the library path.\n"
18828 msgstr ""
18829 "  -print-multi-lib         Komut satırı seçenekleri ile kitaplık arama\n"
18830 "                           dizinleri arasındaki eşleşmeleri gösterir\n"
18831
18832 #: gcc.cc:3778
18833 #, fuzzy
18834 #| msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
18835 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc.\n"
18836 msgstr "  -print-multi-directory   libgcc sürümünün kök dizinini gösterir\n"
18837
18838 #: gcc.cc:3779
18839 #, fuzzy
18840 #| msgid ""
18841 #| "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
18842 #| "                           multiple library search directories\n"
18843 msgid ""
18844 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
18845 "                           multiple library search directories.\n"
18846 msgstr ""
18847 "  -print-multi-lib         Komut satırı seçenekleri ile kitaplık arama\n"
18848 "                           dizinleri arasındaki eşleşmeleri gösterir\n"
18849
18850 #: gcc.cc:3782
18851 #, fuzzy
18852 #| msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
18853 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
18854 msgstr "  -print-multi-os-directory   IS kitaplıklarının göreli dosya yolunu gösterir\n"
18855
18856 #: gcc.cc:3783
18857 #, fuzzy
18858 #| msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
18859 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory.\n"
18860 msgstr "  -dumpmachine             Derleyicilerin hedef işlemcisini gösterir\n"
18861
18862 #: gcc.cc:3784
18863 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
18864 msgstr ""
18865
18866 #: gcc.cc:3785
18867 #, fuzzy
18868 #| msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
18869 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
18870 msgstr ""
18871 "  -Wa,<seçenekler>         Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini çeviriciye\n"
18872 "                           gönderir\n"
18873
18874 #: gcc.cc:3786
18875 #, fuzzy
18876 #| msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
18877 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
18878 msgstr "  -Wp,<seçenekler>         Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini önişlemciye gönderir\n"
18879
18880 #: gcc.cc:3787
18881 #, fuzzy
18882 #| msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
18883 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
18884 msgstr "  -Wl,<seçenekler>         Virgül ayraçlı <seçenekler>i bağlayıcıya gönderir\n"
18885
18886 #: gcc.cc:3788
18887 #, fuzzy
18888 #| msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
18889 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler.\n"
18890 msgstr "  -Xassembler <arg>        Çeviriciye <arg>ümanı gönderir\n"
18891
18892 #: gcc.cc:3789
18893 #, fuzzy
18894 #| msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
18895 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
18896 msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     Önişlemciye <arg>ümanı gönderir\n"
18897
18898 #: gcc.cc:3790
18899 #, fuzzy
18900 #| msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
18901 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker.\n"
18902 msgstr "  -Xlinker <arg>           Bağlayıcıya <arg>ümanı gönderir\n"
18903
18904 #: gcc.cc:3791
18905 #, fuzzy
18906 #| msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
18907 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files.\n"
18908 msgstr "  -save-temps              Aracı dosyaları silmez\n"
18909
18910 #: gcc.cc:3792
18911 #, fuzzy
18912 #| msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
18913 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files.\n"
18914 msgstr "  -save-temps              Aracı dosyaları silmez\n"
18915
18916 #: gcc.cc:3793
18917 msgid ""
18918 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
18919 "                           prefixes to other gcc components.\n"
18920 msgstr ""
18921
18922 #: gcc.cc:3796
18923 #, fuzzy
18924 #| msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
18925 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files.\n"
18926 msgstr "  -pipe                    Aracı dosyalardan ziyade veri yolları kullanılır\n"
18927
18928 #: gcc.cc:3797
18929 #, fuzzy
18930 #| msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
18931 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess.\n"
18932 msgstr "  -time                    Altsüreçlerin çalıştırılma zamanlaması\n"
18933
18934 #: gcc.cc:3798
18935 #, fuzzy
18936 #| msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
18937 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
18938 msgstr "  -specs=<dosya>           Yerleşik özellikler yerine <dosya>dakilere zorlar\n"
18939
18940 #: gcc.cc:3799
18941 #, fuzzy
18942 #| msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
18943 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>.\n"
18944 msgstr ""
18945 "  -std=<standart>          Girdi kaynaklarının bu <standart>da olduğu\n"
18946 "                           varsayılır\n"
18947
18948 #: gcc.cc:3800
18949 #, fuzzy
18950 #| msgid ""
18951 #| "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
18952 #| "                           for headers and libraries\n"
18953 msgid ""
18954 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
18955 "                           and libraries.\n"
18956 msgstr ""
18957 "  --sysroot=<dizin>        <dizin> başlık dosyaları ve kütüphaneler için\n"
18958 "                           başlık dosyalarının kök dizini olarak kullanılır\n"
18959
18960 #: gcc.cc:3803
18961 #, fuzzy
18962 #| msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
18963 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
18964 msgstr "  -B <dizin>               Derleyicilerin arama dosya yoluna <dizin>i ekler\n"
18965
18966 #: gcc.cc:3804
18967 #, fuzzy
18968 #| msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
18969 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler.\n"
18970 msgstr "  -v                       Derleyicinin çalıştırdığı programları gösterir\n"
18971
18972 #: gcc.cc:3805
18973 #, fuzzy
18974 #| msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
18975 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
18976 msgstr "  -###                     tırnaklı seçenekler dışında -v gibi ve komutlar çalıştırılmaz\n"
18977
18978 #: gcc.cc:3806
18979 #, fuzzy
18980 #| msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
18981 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
18982 msgstr "  -E                       Sadece önişlem; derleme, çeviri ve ilintileme yapılmaz\n"
18983
18984 #: gcc.cc:3807
18985 #, fuzzy
18986 #| msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
18987 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link.\n"
18988 msgstr "  -S                       Sadece derleme; çevirme ve bağlama yapılmaz\n"
18989
18990 #: gcc.cc:3808
18991 #, fuzzy
18992 #| msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
18993 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link.\n"
18994 msgstr "  -c                       Derler ve çevirir ancak bağlamaz\n"
18995
18996 #: gcc.cc:3809
18997 #, fuzzy
18998 #| msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
18999 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>.\n"
19000 msgstr "  -o <dosya>               Çıktıyı <dosya>ya yazar\n"
19001
19002 #: gcc.cc:3810
19003 #, fuzzy
19004 #| msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
19005 msgid ""
19006 "  -pie                     Create a dynamically linked position independent\n"
19007 "                           executable.\n"
19008 msgstr "  -pipe                    Aracı dosyalardan ziyade veri yolları kullanılır\n"
19009
19010 #: gcc.cc:3812
19011 #, fuzzy
19012 #| msgid "  -jni                    Generate a JNI header or stub\n"
19013 msgid "  -shared                  Create a shared library.\n"
19014 msgstr "  -jni                    Bir JNI başlığı ya da stub üretir\n"
19015
19016 #: gcc.cc:3813
19017 #, fuzzy
19018 #| msgid ""
19019 #| "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
19020 #| "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
19021 #| "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
19022 #| "                           guessing the language based on the file's extension\n"
19023 msgid ""
19024 "  -x <language>            Specify the language of the following input files.\n"
19025 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
19026 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
19027 "                           guessing the language based on the file's extension.\n"
19028 msgstr ""
19029 "  -x <dil>                 Aşağıdaki girdi dosyası dilleri belirtilebilir:\n"
19030 "                                      c c++ assembler none\n"
19031 "                           'none' ile dilin girdi dosyasının uzantısından\n"
19032 "                           saptanacağı öntanımlı durum belirtilmiş olur\n"
19033
19034 #: gcc.cc:3820
19035 #, c-format
19036 msgid ""
19037 "\n"
19038 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
19039 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
19040 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
19041 msgstr ""
19042 "\n"
19043 "-g, -f, -m, -O, -W, veya --param ile başlayan seçenekler ile belirtilen\n"
19044 "parametreler doğrudan %s tarafından çalıştırılan alt programlara gönderilir.\n"
19045 "Seçenekler ve gönderileceği alt program -W<harf> seçeneklerinden saptanır.\n"
19046 "\n"
19047 "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
19048 "\n"
19049
19050 #: gcc.cc:6789
19051 #, fuzzy, c-format
19052 #| msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
19053 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
19054 msgstr "'%4$s' %1$c%2$s%3$c özelliği işleniyor\n"
19055
19056 #: gcc.cc:7550
19057 #, c-format
19058 msgid "Target: %s\n"
19059 msgstr "Hedef: %s\n"
19060
19061 #: gcc.cc:7551
19062 #, c-format
19063 msgid "Configured with: %s\n"
19064 msgstr ""
19065 "%s\n"
19066 "seçenekleriyle yapılandırıldı.\n"
19067
19068 #: gcc.cc:7565
19069 #, c-format
19070 msgid "Thread model: %s\n"
19071 msgstr "Evre modeli: %s\n"
19072
19073 #: gcc.cc:7566
19074 #, c-format
19075 msgid "Supported LTO compression algorithms: zlib"
19076 msgstr ""
19077
19078 #: gcc.cc:7568
19079 #, c-format
19080 msgid " zstd"
19081 msgstr ""
19082
19083 #: gcc.cc:7570 gcov.cc:1510 gcov.cc:1568 gcov.cc:1580 gcov.cc:2894
19084 #, c-format
19085 msgid "\n"
19086 msgstr "\n"
19087
19088 #: gcc.cc:7581
19089 #, fuzzy, c-format
19090 #| msgid "gcc version %s\n"
19091 msgid "gcc version %s %s\n"
19092 msgstr "gcc %s sürümü\n"
19093
19094 #: gcc.cc:7584
19095 #, fuzzy, c-format
19096 #| msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
19097 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
19098 msgstr "gcc sürücüsü %s sürümü gcc %s sürümünü çalıştırıyor\n"
19099
19100 #: gcc.cc:7657 gcc.cc:7867
19101 #, c-format
19102 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
19103 msgstr ""
19104
19105 #: gcc.cc:7791
19106 #, c-format
19107 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
19108 msgstr ""
19109
19110 #: gcc.cc:8642
19111 #, c-format
19112 msgid "install: %s%s\n"
19113 msgstr "kurulum: %s%s\n"
19114
19115 #: gcc.cc:8645
19116 #, c-format
19117 msgid "programs: %s\n"
19118 msgstr "programlar: %s\n"
19119
19120 #: gcc.cc:8647
19121 #, c-format
19122 msgid "libraries: %s\n"
19123 msgstr "kitaplıklar: %s\n"
19124
19125 #: gcc.cc:8764
19126 #, c-format
19127 msgid ""
19128 "\n"
19129 "For bug reporting instructions, please see:\n"
19130 msgstr ""
19131 "\n"
19132 "Hata raporlama işlemleri için:\n"
19133
19134 #: gcc.cc:8780 gcov-tool.cc:527
19135 #, c-format
19136 msgid "%s %s%s\n"
19137 msgstr "%s %s%s\n"
19138
19139 #: gcc.cc:8783 gcov-tool.cc:529 gcov.cc:968 fortran/gfortranspec.cc:282
19140 msgid "(C)"
19141 msgstr "©"
19142
19143 #: gcc.cc:8784 gcov-tool.cc:531 gcov.cc:970 fortran/gfortranspec.cc:283
19144 #, c-format
19145 msgid ""
19146 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
19147 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19148 "\n"
19149 msgstr ""
19150 "Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n"
19151 "Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABiLiRLiĞi veya ŞAHSi KULLANIMINIZA\n"
19152 "UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
19153
19154 #: gcc.cc:9127
19155 #, c-format
19156 msgid ""
19157 "\n"
19158 "Linker options\n"
19159 "==============\n"
19160 "\n"
19161 msgstr ""
19162
19163 #: gcc.cc:9128
19164 #, c-format
19165 msgid ""
19166 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
19167 "\n"
19168 msgstr ""
19169
19170 #: gcc.cc:10543
19171 #, c-format
19172 msgid ""
19173 "Assembler options\n"
19174 "=================\n"
19175 "\n"
19176 msgstr ""
19177
19178 #: gcc.cc:10544
19179 #, c-format
19180 msgid ""
19181 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
19182 "\n"
19183 msgstr ""
19184
19185 #: gcov-tool.cc:175
19186 #, c-format
19187 msgid "  merge [options] <dir1> <dir2>         Merge coverage file contents\n"
19188 msgstr ""
19189
19190 #: gcov-tool.cc:176 gcov-tool.cc:271
19191 #, fuzzy, c-format
19192 #| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
19193 msgid "    -o, --output <dir>                  Output directory\n"
19194 msgstr "  -n, --no-output                 Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
19195
19196 #: gcov-tool.cc:177 gcov-tool.cc:273 gcov-tool.cc:425
19197 #, fuzzy, c-format
19198 #| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
19199 msgid "    -v, --verbose                       Verbose mode\n"
19200 msgstr "  -v, --version                   Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
19201
19202 #: gcov-tool.cc:178
19203 #, c-format
19204 msgid "    -w, --weight <w1,w2>                Set weights (float point values)\n"
19205 msgstr ""
19206
19207 #: gcov-tool.cc:194
19208 #, c-format
19209 msgid "Merge subcomand usage:"
19210 msgstr ""
19211
19212 #: gcov-tool.cc:269
19213 #, c-format
19214 msgid "  rewrite [options] <dir>               Rewrite coverage file contents\n"
19215 msgstr ""
19216
19217 #: gcov-tool.cc:270
19218 #, c-format
19219 msgid "    -n, --normalize <int64_t>           Normalize the profile\n"
19220 msgstr ""
19221
19222 #: gcov-tool.cc:272
19223 #, c-format
19224 msgid "    -s, --scale <float or simple-frac>  Scale the profile counters\n"
19225 msgstr ""
19226
19227 #: gcov-tool.cc:290
19228 #, c-format
19229 msgid "Rewrite subcommand usage:"
19230 msgstr ""
19231
19232 #: gcov-tool.cc:329
19233 #, c-format
19234 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
19235 msgstr ""
19236
19237 #: gcov-tool.cc:342 gcov-tool.cc:352
19238 #, c-format
19239 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
19240 msgstr ""
19241
19242 #: gcov-tool.cc:362
19243 #, c-format
19244 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
19245 msgstr ""
19246
19247 #: gcov-tool.cc:419
19248 #, c-format
19249 msgid "  overlap [options] <dir1> <dir2>       Compute the overlap of two profiles\n"
19250 msgstr ""
19251
19252 #: gcov-tool.cc:420
19253 #, fuzzy, c-format
19254 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
19255 msgid "    -f, --function                      Print function level info\n"
19256 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
19257
19258 #: gcov-tool.cc:421
19259 #, fuzzy, c-format
19260 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
19261 msgid "    -F, --fullname                      Print full filename\n"
19262 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
19263
19264 #: gcov-tool.cc:422
19265 #, fuzzy, c-format
19266 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
19267 msgid "    -h, --hotonly                       Only print info for hot objects/functions\n"
19268 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
19269
19270 #: gcov-tool.cc:423
19271 #, fuzzy, c-format
19272 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
19273 msgid "    -o, --object                        Print object level info\n"
19274 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
19275
19276 #: gcov-tool.cc:424
19277 #, c-format
19278 msgid "    -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
19279 msgstr ""
19280
19281 #: gcov-tool.cc:444
19282 #, c-format
19283 msgid "Overlap subcomand usage:"
19284 msgstr ""
19285
19286 #: gcov-tool.cc:510
19287 #, fuzzy, c-format
19288 #| msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
19289 msgid ""
19290 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
19291 "\n"
19292 msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... SINIFADImain [ÇIKTIDOSYASI]\n"
19293
19294 #: gcov-tool.cc:511
19295 #, c-format
19296 msgid ""
19297 "Offline tool to handle gcda counts\n"
19298 "\n"
19299 msgstr ""
19300
19301 #: gcov-tool.cc:512
19302 #, c-format
19303 msgid "  -h, --help                            Print this help, then exit\n"
19304 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
19305
19306 #: gcov-tool.cc:513
19307 #, c-format
19308 msgid "  -v, --version                         Print version number, then exit\n"
19309 msgstr "  -v, --version                   Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
19310
19311 #: gcov-tool.cc:517 gcov.cc:956
19312 #, c-format
19313 msgid ""
19314 "\n"
19315 "For bug reporting instructions, please see:\n"
19316 "%s.\n"
19317 msgstr ""
19318 "\n"
19319 "Hata raporlama işlemleri için:\n"
19320 "%s.\n"
19321
19322 #: gcov-tool.cc:528
19323 #, c-format
19324 msgid "Copyright %s 2022 Free Software Foundation, Inc.\n"
19325 msgstr ""
19326
19327 #: gcov.cc:925
19328 #, fuzzy, c-format
19329 #| msgid ""
19330 #| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
19331 #| "\n"
19332 msgid ""
19333 "Usage: gcov [OPTION...] SOURCE|OBJ...\n"
19334 "\n"
19335 msgstr ""
19336 "Kullanımı: gcov [SEÇENEK]... KAYNAKDOSYASI\n"
19337 "\n"
19338
19339 #: gcov.cc:926
19340 #, c-format
19341 msgid ""
19342 "Print code coverage information.\n"
19343 "\n"
19344 msgstr ""
19345 "Kodu çevreleyen bilgileri gösterir\n"
19346 "\n"
19347
19348 #: gcov.cc:927
19349 #, c-format
19350 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
19351 msgstr "  -a, --all-blocks                Her temel blok için bilgi verilir\n"
19352
19353 #: gcov.cc:928
19354 #, c-format
19355 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
19356 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Çıktıda dallanma olasılıkları da içerilir\n"
19357
19358 #: gcov.cc:929
19359 #, fuzzy, c-format
19360 #| msgid ""
19361 #| "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
19362 #| "                                    rather than percentages\n"
19363 msgid ""
19364 "  -c, --branch-counts             Output counts of branches taken\n"
19365 "                                    rather than percentages\n"
19366 msgstr "  -c, --branch-counts             Yüzde yerine dallanma sayısı alınır\n"
19367
19368 #: gcov.cc:931
19369 #, fuzzy, c-format
19370 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
19371 msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
19372 msgstr "  --help                   Bu yardım iletisini gösterir\n"
19373
19374 #: gcov.cc:932
19375 #, c-format
19376 msgid "  -D, --debug\t\t\t    Display debugging dumps\n"
19377 msgstr ""
19378
19379 #: gcov.cc:933
19380 #, c-format
19381 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
19382 msgstr "  -f, --function-summaries        Her işlev için özet çıktılar\n"
19383
19384 #: gcov.cc:934
19385 #, c-format
19386 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
19387 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
19388
19389 #: gcov.cc:935
19390 #, fuzzy, c-format
19391 #| msgid ""
19392 #| "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
19393 #| "                                    source files\n"
19394 msgid ""
19395 "  -j, --json-format               Output JSON intermediate format\n"
19396 "                                    into .gcov.json.gz file\n"
19397 msgstr ""
19398 "  -l, --long-file-names           İçerilen kaynak dosyaları için uzun çıktı\n"
19399 "                                  dosyası isimleri kullanılır\n"
19400
19401 #: gcov.cc:937
19402 #, c-format
19403 msgid "  -H, --human-readable            Output human readable numbers\n"
19404 msgstr ""
19405
19406 #: gcov.cc:938
19407 #, fuzzy, c-format
19408 #| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
19409 msgid "  -k, --use-colors                Emit colored output\n"
19410 msgstr "  -n, --no-output                 Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
19411
19412 #: gcov.cc:939
19413 #, c-format
19414 msgid ""
19415 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
19416 "                                    source files\n"
19417 msgstr ""
19418 "  -l, --long-file-names           İçerilen kaynak dosyaları için uzun çıktı\n"
19419 "                                  dosyası isimleri kullanılır\n"
19420
19421 #: gcov.cc:941
19422 #, c-format
19423 msgid "  -m, --demangled-names           Output demangled function names\n"
19424 msgstr ""
19425
19426 #: gcov.cc:942
19427 #, c-format
19428 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
19429 msgstr "  -n, --no-output                 Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
19430
19431 #: gcov.cc:943
19432 #, c-format
19433 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
19434 msgstr ""
19435 "  -o, --object-directory DZN|DSY  Nesne dosyaları DZN içinde ya da DSY\n"
19436 "                                  dosyasında belirtilen yerlerde aranır\n"
19437
19438 #: gcov.cc:944
19439 #, c-format
19440 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
19441 msgstr "  -p, --preserve-paths            Tüm dosya yolu elemanları saklanır\n"
19442
19443 #: gcov.cc:945
19444 #, c-format
19445 msgid "  -q, --use-hotness-colors        Emit perf-like colored output for hot lines\n"
19446 msgstr ""
19447
19448 #: gcov.cc:946
19449 #, fuzzy, c-format
19450 #| msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
19451 msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
19452 msgstr "  -a, --all-blocks                Her temel blok için bilgi verilir\n"
19453
19454 #: gcov.cc:947
19455 #, c-format
19456 msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
19457 msgstr ""
19458
19459 #: gcov.cc:948
19460 #, fuzzy, c-format
19461 #| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
19462 msgid "  -t, --stdout                    Output to stdout instead of a file\n"
19463 msgstr "  -n, --no-output                 Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
19464
19465 #: gcov.cc:949
19466 #, c-format
19467 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
19468 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Koşulsuz dallanma sayısı da gösterilir\n"
19469
19470 #: gcov.cc:950
19471 #, c-format
19472 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
19473 msgstr "  -v, --version                   Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
19474
19475 #: gcov.cc:951
19476 #, fuzzy, c-format
19477 #| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
19478 msgid "  -w, --verbose                   Print verbose informations\n"
19479 msgstr "  -v, --version                   Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
19480
19481 #: gcov.cc:952
19482 #, fuzzy, c-format
19483 #| msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
19484 msgid "  -x, --hash-filenames            Hash long pathnames\n"
19485 msgstr "  -p, --preserve-paths            Tüm dosya yolu elemanları saklanır\n"
19486
19487 #: gcov.cc:953
19488 #, fuzzy, c-format
19489 #| msgid "Options:\n"
19490 msgid ""
19491 "\n"
19492 "Obsolete options:\n"
19493 msgstr "Seçenekler:\n"
19494
19495 #: gcov.cc:954
19496 #, c-format
19497 msgid "  -i, --json-format               Replaced with -j, --json-format\n"
19498 msgstr ""
19499
19500 #: gcov.cc:955
19501 #, c-format
19502 msgid "  -j, --human-readable            Replaced with -H, --human-readable\n"
19503 msgstr ""
19504
19505 #: gcov.cc:966
19506 #, c-format
19507 msgid "gcov %s%s\n"
19508 msgstr "gcov %s%s\n"
19509
19510 #: gcov.cc:1354
19511 #, fuzzy, c-format
19512 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
19513 msgid "'%s' file is already processed\n"
19514 msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
19515
19516 #: gcov.cc:1470 gcov.cc:1599
19517 #, c-format
19518 msgid "Creating '%s'\n"
19519 msgstr "'%s' oluşturuluyor\n"
19520
19521 #: gcov.cc:1474
19522 #, c-format
19523 msgid "Error writing output file '%s'\n"
19524 msgstr "Çıktı dosyası '%s' yazılırken hata.\n"
19525
19526 #: gcov.cc:1482
19527 #, c-format
19528 msgid "Could not open output file '%s'\n"
19529 msgstr "Çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
19530
19531 #: gcov.cc:1489
19532 #, fuzzy, c-format
19533 #| msgid "[Leaving %s]\n"
19534 msgid "Removing '%s'\n"
19535 msgstr "[%s bırakılıyor]\n"
19536
19537 #: gcov.cc:1604
19538 #, fuzzy, c-format
19539 #| msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
19540 msgid "Cannot open JSON output file %s\n"
19541 msgstr "%s: Çıktı dosyası açılamıyor: %s\n"
19542
19543 #: gcov.cc:1613
19544 #, fuzzy, c-format
19545 #| msgid "Error writing output file '%s'\n"
19546 msgid "Error writing JSON output file %s\n"
19547 msgstr "Çıktı dosyası '%s' yazılırken hata.\n"
19548
19549 #: gcov.cc:1778
19550 #, fuzzy, c-format
19551 #| msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
19552 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
19553 msgstr "%s: kaynak dosya, '%s' çizge dosyasından daha yeni\n"
19554
19555 #: gcov.cc:1783
19556 #, c-format
19557 msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
19558 msgstr ""
19559
19560 #: gcov.cc:1803
19561 #, fuzzy, c-format
19562 #| msgid "%s:cannot open source file\n"
19563 msgid "%s:cannot open notes file\n"
19564 msgstr "%s: kaynak dosyası açılamıyor\n"
19565
19566 #: gcov.cc:1810
19567 #, fuzzy, c-format
19568 #| msgid "%s:not a gcov data file\n"
19569 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
19570 msgstr "%s: bir gcov veri dosyası değil\n"
19571
19572 #: gcov.cc:1824
19573 #, c-format
19574 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
19575 msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen ise '%.4s'\n"
19576
19577 #: gcov.cc:1877
19578 #, c-format
19579 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
19580 msgstr "%s: '%s' için bloklar zaten görüldü\n"
19581
19582 #: gcov.cc:1993 gcov.cc:2107
19583 #, c-format
19584 msgid "%s:corrupted\n"
19585 msgstr "%s: bozulmuş\n"
19586
19587 #: gcov.cc:2001
19588 #, c-format
19589 msgid "%s:no functions found\n"
19590 msgstr "%s: hiç işlev yok\n"
19591
19592 #: gcov.cc:2019
19593 #, fuzzy, c-format
19594 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
19595 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
19596 msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n"
19597
19598 #: gcov.cc:2026
19599 #, c-format
19600 msgid "%s:not a gcov data file\n"
19601 msgstr "%s: bir gcov veri dosyası değil\n"
19602
19603 #: gcov.cc:2040
19604 #, c-format
19605 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
19606 msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen sürüm '%.4s'\n"
19607
19608 #: gcov.cc:2047
19609 #, fuzzy, c-format
19610 #| msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
19611 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
19612 msgstr "%s: zaman damgası çizge dosyası ile çelişiyor\n"
19613
19614 #: gcov.cc:2084
19615 #, c-format
19616 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
19617 msgstr "%s: '%s' için profil uyumsuz\n"
19618
19619 #: gcov.cc:2106
19620 #, c-format
19621 msgid "%s:overflowed\n"
19622 msgstr "%s: taşma hatası\n"
19623
19624 #: gcov.cc:2154
19625 #, c-format
19626 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
19627 msgstr "%s: '%s' girdiye ya da çıkış bloklarına ihtiyaç duyuyor\n"
19628
19629 #: gcov.cc:2159
19630 #, c-format
19631 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
19632 msgstr "%s: '%s' girdi bloklarına arc'lara sahip\n"
19633
19634 #: gcov.cc:2167
19635 #, c-format
19636 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
19637 msgstr "%s: '%s' çıkış bloklarından arc'lara sahip\n"
19638
19639 #: gcov.cc:2376
19640 #, c-format
19641 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
19642 msgstr "%s: çizge '%s' için çözümlenebilir değil\n"
19643
19644 #: gcov.cc:2492
19645 #, c-format
19646 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
19647 msgstr "Çalıştırılan satırlar:%s / %d\n"
19648
19649 #: gcov.cc:2495
19650 #, c-format
19651 msgid "No executable lines\n"
19652 msgstr "Çalıştırılacak satır yok\n"
19653
19654 #: gcov.cc:2503 gcov.cc:2512
19655 #, c-format
19656 msgid "%s '%s'\n"
19657 msgstr "%s '%s'\n"
19658
19659 #: gcov.cc:2519
19660 #, c-format
19661 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
19662 msgstr "Çalıştırılan dallar:%s / %d\n"
19663
19664 #: gcov.cc:2523
19665 #, c-format
19666 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
19667 msgstr "En az bir kere alındı:%s / %d\n"
19668
19669 #: gcov.cc:2529
19670 #, c-format
19671 msgid "No branches\n"
19672 msgstr "Dal yok\n"
19673
19674 #: gcov.cc:2531
19675 #, c-format
19676 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
19677 msgstr "Çalıştırılan çağrılar: %s / %d\n"
19678
19679 #: gcov.cc:2535
19680 #, c-format
19681 msgid "No calls\n"
19682 msgstr "Çağrı yok\n"
19683
19684 #: gcov.cc:2748
19685 #, c-format
19686 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
19687 msgstr "%s: '%s' için satır yok\n"
19688
19689 #: gcov.cc:2874
19690 #, c-format
19691 msgid "call   %2d returned %s\n"
19692 msgstr "çağrı   %2d %s döndürdü\n"
19693
19694 #: gcov.cc:2879
19695 #, c-format
19696 msgid "call   %2d never executed\n"
19697 msgstr "%2d. çağrı hiç çalıştırılmadı\n"
19698
19699 #: gcov.cc:2884
19700 #, fuzzy, c-format
19701 #| msgid "branch %2d taken %s%s\n"
19702 msgid "branch %2d taken %s%s"
19703 msgstr "%2d. dal %s%s kere alındı\n"
19704
19705 #: gcov.cc:2889
19706 #, fuzzy, c-format
19707 #| msgid "branch %2d never executed\n"
19708 msgid "branch %2d never executed"
19709 msgstr "%2d. dal hiç çalıştırılmadı\n"
19710
19711 #: gcov.cc:2892
19712 #, c-format
19713 msgid " (BB %d)"
19714 msgstr ""
19715
19716 #: gcov.cc:2899
19717 #, c-format
19718 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
19719 msgstr "%2d. mutlak %s kere alındı\n"
19720
19721 #: gcov.cc:2902
19722 #, c-format
19723 msgid "unconditional %2d never executed\n"
19724 msgstr "%2d. mutlak hiç çalıştırılmadı\n"
19725
19726 #: gcov.cc:3154
19727 #, c-format
19728 msgid "Cannot open source file %s\n"
19729 msgstr "%s kaynak dosyası açılamıyor\n"
19730
19731 #: gcse.cc:2578
19732 msgid "PRE disabled"
19733 msgstr "PRE iptal edildi"
19734
19735 #: gcse.cc:3505
19736 msgid "GCSE disabled"
19737 msgstr "GCSE iptal edildi"
19738
19739 #: incpath.cc:77
19740 #, c-format
19741 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
19742 msgstr "tekrar belirtilen \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
19743
19744 #: incpath.cc:80
19745 #, c-format
19746 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
19747 msgstr "  tekrarlayan bir sistem dizini olmayan dizin olarak değiştiriliyor\n"
19748
19749 #: incpath.cc:84
19750 #, c-format
19751 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
19752 msgstr " olmayan \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
19753
19754 #: incpath.cc:391
19755 #, c-format
19756 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
19757 msgstr "#include \"...\" araması buradan başlıyor:\n"
19758
19759 #: incpath.cc:395
19760 #, c-format
19761 msgid "#include <...> search starts here:\n"
19762 msgstr "#include <...> araması buradan başlıyor:\n"
19763
19764 #: incpath.cc:400
19765 #, c-format
19766 msgid "End of search list.\n"
19767 msgstr "Arama listesi sonu.\n"
19768
19769 #. Opening quotation mark.
19770 #: intl.cc:62
19771 msgid "`"
19772 msgstr "'"
19773
19774 #. Closing quotation mark.
19775 #: intl.cc:65
19776 msgid "'"
19777 msgstr "'"
19778
19779 #: langhooks.cc:384
19780 msgid "At top level:"
19781 msgstr "Üst düzeyde:"
19782
19783 #: langhooks.cc:400 cp/error.cc:3623
19784 #, c-format
19785 msgid "In member function %qs"
19786 msgstr "%qs üye işlevinde"
19787
19788 #: langhooks.cc:404 cp/error.cc:3626
19789 #, c-format
19790 msgid "In function %qs"
19791 msgstr "%qs işlevinde"
19792
19793 #: langhooks.cc:449 cp/error.cc:3576
19794 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
19795 msgstr ""
19796
19797 #: langhooks.cc:454 cp/error.cc:3581
19798 #, fuzzy
19799 #| msgid "    Included at %s:%d\n"
19800 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d%R"
19801 msgstr ""
19802 "Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
19803 "\t\t%s:%d\n"
19804
19805 #: langhooks.cc:460 cp/error.cc:3587
19806 #, fuzzy, c-format
19807 #| msgid "complex invalid for %qs"
19808 msgid "    inlined from %qs"
19809 msgstr "%qs için complex geçersiz"
19810
19811 #: lra-assigns.cc:1871 reload1.cc:2073
19812 msgid "this is the insn:"
19813 msgstr "bu o komuttur:"
19814
19815 #: lra-constraints.cc:3142
19816 #, fuzzy
19817 #| msgid "unable to generate reloads for:"
19818 msgid "unable to generate reloads for impossible constraints:"
19819 msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:"
19820
19821 #: lra-constraints.cc:4168 reload.cc:3844
19822 msgid "unable to generate reloads for:"
19823 msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:"
19824
19825 #. What to print when a switch has no documentation.
19826 #: opts.cc:313
19827 #, fuzzy
19828 #| msgid "This switch lacks documentation"
19829 msgid "This option lacks documentation."
19830 msgstr "Bu seçenek belgelenmedi"
19831
19832 #: opts.cc:314
19833 msgid "Uses of this option are diagnosed."
19834 msgstr ""
19835
19836 #: opts.cc:1584
19837 #, c-format
19838 msgid "Same as %s%s (or, in negated form, %s%s)."
19839 msgstr ""
19840
19841 #: opts.cc:1589
19842 #, c-format
19843 msgid "Same as %s%s."
19844 msgstr ""
19845
19846 #: opts.cc:1594
19847 #, c-format
19848 msgid "Same as %s."
19849 msgstr ""
19850
19851 #: opts.cc:1602
19852 #, c-format
19853 msgid "%s  Same as %s."
19854 msgstr ""
19855
19856 #: opts.cc:1665
19857 msgid "[available in "
19858 msgstr ""
19859
19860 #: opts.cc:1697
19861 msgid "[default]"
19862 msgstr ""
19863
19864 #: opts.cc:1706
19865 #, c-format
19866 msgid "%llu bytes"
19867 msgstr ""
19868
19869 #: opts.cc:1743
19870 msgid "[enabled]"
19871 msgstr ""
19872
19873 #: opts.cc:1745
19874 msgid "[disabled]"
19875 msgstr "[iptal edildi]"
19876
19877 #: opts.cc:1781
19878 #, c-format
19879 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
19880 msgstr ""
19881
19882 #: opts.cc:1790
19883 #, c-format
19884 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
19885 msgstr ""
19886
19887 #: opts.cc:1796
19888 #, c-format
19889 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
19890 msgstr ""
19891
19892 #: opts.cc:1841
19893 #, fuzzy, c-format
19894 #| msgid "Pass arguments on the stack"
19895 msgid ""
19896 "  Known valid arguments for %s option:\n"
19897 "   "
19898 msgstr "Yığıttaki argümanlar aktarılır"
19899
19900 #: opts.cc:1891
19901 #, fuzzy
19902 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
19903 msgid "The following options are target specific"
19904 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
19905
19906 #: opts.cc:1894
19907 #, fuzzy
19908 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
19909 msgid "The following options control compiler warning messages"
19910 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
19911
19912 #: opts.cc:1897
19913 #, fuzzy
19914 #| msgid "Perform loop optimizations"
19915 msgid "The following options control optimizations"
19916 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
19917
19918 #: opts.cc:1900 opts.cc:1940
19919 #, fuzzy
19920 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
19921 msgid "The following options are language-independent"
19922 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
19923
19924 #: opts.cc:1903
19925 #, fuzzy
19926 #| msgid "Perform loop optimizations"
19927 msgid "The following options control parameters"
19928 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
19929
19930 #: opts.cc:1909
19931 #, fuzzy
19932 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
19933 msgid "The following options are specific to just the language "
19934 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
19935
19936 #: opts.cc:1911
19937 #, fuzzy
19938 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
19939 msgid "The following options are supported by the language "
19940 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
19941
19942 #: opts.cc:1922
19943 #, fuzzy
19944 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
19945 msgid "The following options are not documented"
19946 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
19947
19948 #: opts.cc:1924
19949 #, fuzzy
19950 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
19951 msgid "The following options take separate arguments"
19952 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
19953
19954 #: opts.cc:1926
19955 #, fuzzy
19956 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
19957 msgid "The following options take joined arguments"
19958 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
19959
19960 #: opts.cc:1938
19961 #, fuzzy
19962 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
19963 msgid "The following options are language-related"
19964 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
19965
19966 #: passes.cc:1833
19967 #, fuzzy, c-format
19968 msgid "during %s pass: %s\n"
19969 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
19970
19971 #: passes.cc:1838
19972 #, fuzzy, c-format
19973 #| msgid "can't open input file: %s"
19974 msgid "dump file: %s\n"
19975 msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
19976
19977 #: plugin.cc:926
19978 msgid "Event"
19979 msgstr ""
19980
19981 #: plugin.cc:926
19982 msgid "Plugins"
19983 msgstr ""
19984
19985 #: plugin.cc:958
19986 #, c-format
19987 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
19988 msgstr ""
19989
19990 #: postreload-gcse.cc:1355
19991 #, fuzzy
19992 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
19993 msgid "using simple load CSE after register allocation"
19994 msgstr "Yazmaç tahsisinden sonra komutları yeniden zamanlar"
19995
19996 #. It's the compiler's fault.
19997 #: reload1.cc:5994
19998 msgid "could not find a spill register"
19999 msgstr "bir döküm yazmacı bulunamadı"
20000
20001 #. It's the compiler's fault.
20002 #: reload1.cc:7876
20003 msgid "VOIDmode on an output"
20004 msgstr "bir çıktıda VOIDmode"
20005
20006 #: reload1.cc:8609
20007 msgid "failure trying to reload:"
20008 msgstr "yeniden yükleme denemesi başarısız:"
20009
20010 #: rtl-error.cc:116
20011 msgid "unrecognizable insn:"
20012 msgstr "tanımlanamayan komut:"
20013
20014 #: rtl-error.cc:118
20015 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
20016 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
20017
20018 #: targhooks.cc:2157
20019 #, c-format
20020 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
20021 msgstr "`%s''in farklı ayarları ile oluşturulup kullanılmış"
20022
20023 #: targhooks.cc:2172
20024 #, fuzzy
20025 #| msgid "created and used with different settings of -fpic"
20026 msgid "created and used with different settings of %<-fpic%>"
20027 msgstr "-fpic'in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı"
20028
20029 #: targhooks.cc:2174
20030 #, fuzzy
20031 #| msgid "created and used with different settings of -fpie"
20032 msgid "created and used with different settings of %<-fpie%>"
20033 msgstr "-fpie'in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı"
20034
20035 #: toplev.cc:318
20036 #, c-format
20037 msgid "unrecoverable error"
20038 msgstr "kurtarılamayan hata"
20039
20040 #: toplev.cc:611
20041 #, fuzzy, c-format
20042 #| msgid ""
20043 #| "%s%s%s version %s (%s)\n"
20044 #| "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
20045 msgid ""
20046 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
20047 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
20048 msgstr ""
20049 "%s%s%s sürüm %s (%s)\n"
20050 "%s\tGNU C sürüm %s ile derlendi.\n"
20051
20052 #: toplev.cc:613
20053 #, fuzzy, c-format
20054 #| msgid "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
20055 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
20056 msgstr "%s%s%s sürüm %s (%s) CC tarafından derlendi.\n"
20057
20058 #: toplev.cc:617
20059 #, c-format
20060 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
20061 msgstr ""
20062
20063 #: toplev.cc:619
20064 #, fuzzy, c-format
20065 #| msgid ""
20066 #| "%s%s%s version %s (%s)\n"
20067 #| "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
20068 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
20069 msgstr ""
20070 "%s%s%s sürüm %s (%s)\n"
20071 "%s\tGNU C sürüm %s ile derlendi.\n"
20072
20073 #: toplev.cc:621
20074 #, c-format
20075 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
20076 msgstr "%s%sGGC yaklaşımları: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
20077
20078 #: tree-diagnostic-path.cc:257 tree-diagnostic.cc:290 c/c-decl.cc:6073
20079 #: c/c-typeck.cc:7894 cp/error.cc:1165 c-family/c-pretty-print.cc:425
20080 #, gcc-internal-format
20081 msgid "<anonymous>"
20082 msgstr "<anonim>"
20083
20084 #: c-family/c-format.cc:437
20085 msgid "format"
20086 msgstr ""
20087
20088 #: c-family/c-format.cc:438
20089 #, fuzzy
20090 #| msgid "field width"
20091 msgid "field width specifier"
20092 msgstr "alan uzunluğu"
20093
20094 #: c-family/c-format.cc:439
20095 #, fuzzy
20096 #| msgid "field precision"
20097 msgid "field precision specifier"
20098 msgstr "alan duyarlığı"
20099
20100 #: c-family/c-format.cc:558 c-family/c-format.cc:582
20101 #: config/i386/msformat-c.cc:45
20102 msgid "' ' flag"
20103 msgstr "' ' bayrağı"
20104
20105 #: c-family/c-format.cc:558 c-family/c-format.cc:582
20106 #: config/i386/msformat-c.cc:45
20107 msgid "the ' ' printf flag"
20108 msgstr "' ' printf bayrağı"
20109
20110 #: c-family/c-format.cc:559 c-family/c-format.cc:583 c-family/c-format.cc:614
20111 #: c-family/c-format.cc:680 config/i386/msformat-c.cc:46
20112 msgid "'+' flag"
20113 msgstr "`+' bayrağı"
20114
20115 #: c-family/c-format.cc:559 c-family/c-format.cc:583 c-family/c-format.cc:614
20116 #: config/i386/msformat-c.cc:46
20117 msgid "the '+' printf flag"
20118 msgstr "`+' printf bayrağı"
20119
20120 #: c-family/c-format.cc:560 c-family/c-format.cc:584 c-family/c-format.cc:615
20121 #: c-family/c-format.cc:655 config/i386/msformat-c.cc:47
20122 #: config/i386/msformat-c.cc:82
20123 msgid "'#' flag"
20124 msgstr "'#' bayrağı"
20125
20126 #: c-family/c-format.cc:560 c-family/c-format.cc:584 c-family/c-format.cc:615
20127 #: config/i386/msformat-c.cc:47
20128 msgid "the '#' printf flag"
20129 msgstr "'#' printf bayrağı"
20130
20131 #: c-family/c-format.cc:561 c-family/c-format.cc:585 c-family/c-format.cc:653
20132 #: config/i386/msformat-c.cc:48
20133 msgid "'0' flag"
20134 msgstr "'0' bayrağı"
20135
20136 #: c-family/c-format.cc:561 c-family/c-format.cc:585
20137 #: config/i386/msformat-c.cc:48
20138 msgid "the '0' printf flag"
20139 msgstr "'O' printf bayrağı"
20140
20141 #: c-family/c-format.cc:562 c-family/c-format.cc:586 c-family/c-format.cc:652
20142 #: c-family/c-format.cc:683 config/i386/msformat-c.cc:49
20143 msgid "'-' flag"
20144 msgstr "'-' bayrağı"
20145
20146 #: c-family/c-format.cc:562 c-family/c-format.cc:586
20147 #: config/i386/msformat-c.cc:49
20148 msgid "the '-' printf flag"
20149 msgstr "'-' printf bayrağı"
20150
20151 #: c-family/c-format.cc:563 c-family/c-format.cc:635
20152 #: config/i386/msformat-c.cc:50 config/i386/msformat-c.cc:70
20153 msgid "''' flag"
20154 msgstr "''' bayrağı"
20155
20156 #: c-family/c-format.cc:563 config/i386/msformat-c.cc:50
20157 msgid "the ''' printf flag"
20158 msgstr "''' printf bayrağı"
20159
20160 #: c-family/c-format.cc:564 c-family/c-format.cc:636
20161 msgid "'I' flag"
20162 msgstr "'I' bayrağı"
20163
20164 #: c-family/c-format.cc:564
20165 msgid "the 'I' printf flag"
20166 msgstr "'I' printf bayrağı"
20167
20168 #: c-family/c-format.cc:565 c-family/c-format.cc:587 c-family/c-format.cc:633
20169 #: c-family/c-format.cc:656 c-family/c-format.cc:684 config/sol2-c.cc:43
20170 #: config/i386/msformat-c.cc:51 config/i386/msformat-c.cc:68
20171 msgid "field width"
20172 msgstr "alan uzunluğu"
20173
20174 #: c-family/c-format.cc:565 c-family/c-format.cc:587 config/sol2-c.cc:43
20175 #: config/i386/msformat-c.cc:51
20176 msgid "field width in printf format"
20177 msgstr "alan genişliği printf biçiminde"
20178
20179 #: c-family/c-format.cc:566 c-family/c-format.cc:588 c-family/c-format.cc:617
20180 #: config/i386/msformat-c.cc:52
20181 msgid "precision"
20182 msgstr "duyarlık"
20183
20184 #: c-family/c-format.cc:566 c-family/c-format.cc:588 c-family/c-format.cc:617
20185 #: config/i386/msformat-c.cc:52
20186 msgid "precision in printf format"
20187 msgstr "duyarlık, printf biçiminde"
20188
20189 #: c-family/c-format.cc:567 c-family/c-format.cc:589 c-family/c-format.cc:618
20190 #: c-family/c-format.cc:634 c-family/c-format.cc:687 config/sol2-c.cc:44
20191 #: config/i386/msformat-c.cc:53 config/i386/msformat-c.cc:69
20192 msgid "length modifier"
20193 msgstr "uzunluk değiştirici"
20194
20195 #: c-family/c-format.cc:567 c-family/c-format.cc:589 c-family/c-format.cc:618
20196 #: config/sol2-c.cc:44 config/i386/msformat-c.cc:53
20197 msgid "length modifier in printf format"
20198 msgstr "uzunluk değiştirici, printf biçiminde"
20199
20200 #: c-family/c-format.cc:616
20201 msgid "'q' flag"
20202 msgstr "'q' bayrağı"
20203
20204 #: c-family/c-format.cc:616
20205 msgid "the 'q' diagnostic flag"
20206 msgstr "'q' tanı bayrağı"
20207
20208 #: c-family/c-format.cc:630 config/i386/msformat-c.cc:66
20209 msgid "assignment suppression"
20210 msgstr "atama engelleme"
20211
20212 #: c-family/c-format.cc:630 config/i386/msformat-c.cc:66
20213 msgid "the assignment suppression scanf feature"
20214 msgstr "atama engelleyen scanf özelliği"
20215
20216 #: c-family/c-format.cc:631 config/i386/msformat-c.cc:67
20217 msgid "'a' flag"
20218 msgstr "'a' bayrağı"
20219
20220 #: c-family/c-format.cc:631 config/i386/msformat-c.cc:67
20221 msgid "the 'a' scanf flag"
20222 msgstr "'a' scanf bayrağı"
20223
20224 #: c-family/c-format.cc:632
20225 msgid "'m' flag"
20226 msgstr "'m' bayrağı"
20227
20228 #: c-family/c-format.cc:632
20229 msgid "the 'm' scanf flag"
20230 msgstr "'m' scanf bayrağı"
20231
20232 #: c-family/c-format.cc:633 config/i386/msformat-c.cc:68
20233 msgid "field width in scanf format"
20234 msgstr "scanf biçiminde alan genişliği"
20235
20236 #: c-family/c-format.cc:634 config/i386/msformat-c.cc:69
20237 msgid "length modifier in scanf format"
20238 msgstr "scanf biçiminde uzunluk değiştirici"
20239
20240 #: c-family/c-format.cc:635 config/i386/msformat-c.cc:70
20241 msgid "the ''' scanf flag"
20242 msgstr "''' scanf bayrağı"
20243
20244 #: c-family/c-format.cc:636
20245 msgid "the 'I' scanf flag"
20246 msgstr "'I' scanf bayrağı"
20247
20248 #: c-family/c-format.cc:651
20249 msgid "'_' flag"
20250 msgstr "'_' bayrağı"
20251
20252 #: c-family/c-format.cc:651
20253 msgid "the '_' strftime flag"
20254 msgstr "'_' strftime bayrağı"
20255
20256 #: c-family/c-format.cc:652
20257 msgid "the '-' strftime flag"
20258 msgstr "'-' strftime bayrağı"
20259
20260 #: c-family/c-format.cc:653
20261 msgid "the '0' strftime flag"
20262 msgstr "'0' strftime bayrağı"
20263
20264 #: c-family/c-format.cc:654 c-family/c-format.cc:679
20265 msgid "'^' flag"
20266 msgstr "'^' bayrağı"
20267
20268 #: c-family/c-format.cc:654
20269 msgid "the '^' strftime flag"
20270 msgstr "'^' strftime bayrağı"
20271
20272 #: c-family/c-format.cc:655 config/i386/msformat-c.cc:82
20273 msgid "the '#' strftime flag"
20274 msgstr "'#' strftime bayrağı"
20275
20276 #: c-family/c-format.cc:656
20277 msgid "field width in strftime format"
20278 msgstr "strftime biçiminde alan genişliği"
20279
20280 #: c-family/c-format.cc:657
20281 msgid "'E' modifier"
20282 msgstr "'E' değiştirici"
20283
20284 #: c-family/c-format.cc:657
20285 msgid "the 'E' strftime modifier"
20286 msgstr "'E' strftime değiştirici"
20287
20288 #: c-family/c-format.cc:658
20289 msgid "'O' modifier"
20290 msgstr "'O' değiştirici"
20291
20292 #: c-family/c-format.cc:658
20293 msgid "the 'O' strftime modifier"
20294 msgstr "'O' strftime değiştirici"
20295
20296 #: c-family/c-format.cc:659 c-family/c-format.cc:660
20297 msgid "the 'O' modifier"
20298 msgstr "'O' değiştirici"
20299
20300 #: c-family/c-format.cc:678
20301 msgid "fill character"
20302 msgstr "dolgu karakteri"
20303
20304 #: c-family/c-format.cc:678
20305 msgid "fill character in strfmon format"
20306 msgstr "strfmon biçiminde dolgu karakteri"
20307
20308 #: c-family/c-format.cc:679
20309 msgid "the '^' strfmon flag"
20310 msgstr "'^' strfmon bayrağı"
20311
20312 #: c-family/c-format.cc:680
20313 msgid "the '+' strfmon flag"
20314 msgstr "'+' strfmon bayrağı"
20315
20316 #: c-family/c-format.cc:681
20317 msgid "'(' flag"
20318 msgstr "'(' bayrağı"
20319
20320 #: c-family/c-format.cc:681
20321 msgid "the '(' strfmon flag"
20322 msgstr "'(' strfmon bayrağı"
20323
20324 #: c-family/c-format.cc:682
20325 msgid "'!' flag"
20326 msgstr "'!' bayrağı"
20327
20328 #: c-family/c-format.cc:682
20329 msgid "the '!' strfmon flag"
20330 msgstr "'!' strfmon bayrağı"
20331
20332 #: c-family/c-format.cc:683
20333 msgid "the '-' strfmon flag"
20334 msgstr "'-' strfmon bayrağı"
20335
20336 #: c-family/c-format.cc:684
20337 msgid "field width in strfmon format"
20338 msgstr "strfmon biçiminde alan genişliği"
20339
20340 #: c-family/c-format.cc:685
20341 msgid "left precision"
20342 msgstr "sol taraf duyarlığı"
20343
20344 #: c-family/c-format.cc:685
20345 msgid "left precision in strfmon format"
20346 msgstr "strfmon biçiminde sol taraf hassasiyeti"
20347
20348 #: c-family/c-format.cc:686
20349 msgid "right precision"
20350 msgstr "sağ taraf duyarlığı"
20351
20352 #: c-family/c-format.cc:686
20353 msgid "right precision in strfmon format"
20354 msgstr "strfmon biçiminde sağ taraf hassasiyeti"
20355
20356 #: c-family/c-format.cc:687
20357 msgid "length modifier in strfmon format"
20358 msgstr "strfmon biçiminde uzunluk değiştirici"
20359
20360 #. Handle deferred options from command-line.
20361 #: c-family/c-opts.cc:1504 fortran/cpp.cc:621
20362 msgid "<command-line>"
20363 msgstr "<komut-satırı>"
20364
20365 #: config/aarch64/aarch64.cc:11676
20366 #, fuzzy, c-format
20367 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
20368 msgid "unsupported operand for code '%c'"
20369 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
20370
20371 #: config/aarch64/aarch64.cc:11685 config/aarch64/aarch64.cc:11698
20372 #: config/aarch64/aarch64.cc:11710 config/aarch64/aarch64.cc:11721
20373 #: config/aarch64/aarch64.cc:11737 config/aarch64/aarch64.cc:11751
20374 #: config/aarch64/aarch64.cc:11771 config/aarch64/aarch64.cc:11848
20375 #: config/aarch64/aarch64.cc:11859 config/aarch64/aarch64.cc:11873
20376 #: config/aarch64/aarch64.cc:12095 config/aarch64/aarch64.cc:12115
20377 #: config/pru/pru.cc:1700 config/pru/pru.cc:1710 config/pru/pru.cc:1741
20378 #: config/pru/pru.cc:1752 config/pru/pru.cc:1824
20379 #, fuzzy, c-format
20380 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
20381 msgid "invalid operand for '%%%c'"
20382 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
20383
20384 #: config/aarch64/aarch64.cc:11789 config/aarch64/aarch64.cc:11800
20385 #: config/aarch64/aarch64.cc:11955 config/aarch64/aarch64.cc:11966
20386 #, fuzzy, c-format
20387 #| msgid "invalid insn:"
20388 msgid "invalid vector constant"
20389 msgstr "geçersiz komut:"
20390
20391 #: config/aarch64/aarch64.cc:11812 config/aarch64/aarch64.cc:11824
20392 #, c-format
20393 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
20394 msgstr ""
20395
20396 #: config/aarch64/aarch64.cc:11841
20397 #, fuzzy, c-format
20398 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
20399 msgid "incompatible register operand for '%%%c'"
20400 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
20401
20402 #: config/aarch64/aarch64.cc:11907 config/arm/arm.cc:24475
20403 #, c-format
20404 msgid "missing operand"
20405 msgstr "terim eksik"
20406
20407 #: config/aarch64/aarch64.cc:11992
20408 #, fuzzy, c-format
20409 #| msgid "invalid insn:"
20410 msgid "invalid constant"
20411 msgstr "geçersiz komut:"
20412
20413 #: config/aarch64/aarch64.cc:11995
20414 #, fuzzy, c-format
20415 #| msgid "invalid %%d operand"
20416 msgid "invalid operand"
20417 msgstr "geçersiz %%d terimi"
20418
20419 #: config/aarch64/aarch64.cc:12123 config/aarch64/aarch64.cc:12128
20420 #, fuzzy, c-format
20421 #| msgid "invalid operand code '%c'"
20422 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
20423 msgstr "terim kodu `%c' geçersiz"
20424
20425 #: config/aarch64/aarch64.cc:12148
20426 #, fuzzy, c-format
20427 #| msgid "invalid address"
20428 msgid "invalid address mode"
20429 msgstr "adres geçersiz"
20430
20431 #: config/aarch64/aarch64.cc:26825 config/arm/arm.cc:33897
20432 #, fuzzy
20433 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
20434 msgid "invalid conversion from type %<bfloat16_t%>"
20435 msgstr "%<__fpreg%> türünden dönüşüm geçersiz"
20436
20437 #: config/aarch64/aarch64.cc:26827 config/arm/arm.cc:33899
20438 #, fuzzy
20439 #| msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
20440 msgid "invalid conversion to type %<bfloat16_t%>"
20441 msgstr "%qT'ye %qT'den dönüşüm geçersiz"
20442
20443 #: config/aarch64/aarch64.cc:26842 config/aarch64/aarch64.cc:26858
20444 #: config/arm/arm.cc:33914 config/arm/arm.cc:33930
20445 msgid "operation not permitted on type %<bfloat16_t%>"
20446 msgstr ""
20447
20448 #: config/aarch64/aarch64.cc:26866
20449 #, fuzzy
20450 #| msgid "invalid operands to binary %s"
20451 msgid "cannot combine GNU and SVE vectors in a binary operation"
20452 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
20453
20454 #: config/alpha/alpha.cc:5076 config/i386/i386.cc:13535
20455 #: config/rs6000/rs6000.cc:14278 config/sparc/sparc.cc:9357
20456 #, c-format
20457 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
20458 msgstr ""
20459
20460 #: config/alpha/alpha.cc:5134 config/bfin/bfin.cc:1428
20461 #, c-format
20462 msgid "invalid %%J value"
20463 msgstr "%%J değeri geçersiz"
20464
20465 #: config/alpha/alpha.cc:5164 config/ia64/ia64.cc:5577
20466 #: config/or1k/or1k.cc:1249
20467 #, c-format
20468 msgid "invalid %%r value"
20469 msgstr "%%r değeri geçersiz"
20470
20471 #: config/alpha/alpha.cc:5174 config/ia64/ia64.cc:5531
20472 #: config/rs6000/rs6000.cc:13972 config/xtensa/xtensa.cc:2460
20473 #, c-format
20474 msgid "invalid %%R value"
20475 msgstr "%%R değeri geçersiz"
20476
20477 #: config/alpha/alpha.cc:5180 config/rs6000/rs6000.cc:13892
20478 #: config/xtensa/xtensa.cc:2427
20479 #, c-format
20480 msgid "invalid %%N value"
20481 msgstr "%%N değeri geçersiz"
20482
20483 #: config/alpha/alpha.cc:5188 config/rs6000/rs6000.cc:13920
20484 #, c-format
20485 msgid "invalid %%P value"
20486 msgstr "%%P değeri geçersiz"
20487
20488 #: config/alpha/alpha.cc:5196
20489 #, c-format
20490 msgid "invalid %%h value"
20491 msgstr "%%h değeri geçersiz"
20492
20493 #: config/alpha/alpha.cc:5204 config/xtensa/xtensa.cc:2453
20494 #, c-format
20495 msgid "invalid %%L value"
20496 msgstr "%%L değeri geçersiz"
20497
20498 #: config/alpha/alpha.cc:5223
20499 #, c-format
20500 msgid "invalid %%m value"
20501 msgstr "%%m değeri geçersiz"
20502
20503 #: config/alpha/alpha.cc:5229
20504 #, c-format
20505 msgid "invalid %%M value"
20506 msgstr "%%M değeri geçersiz"
20507
20508 #: config/alpha/alpha.cc:5266
20509 #, c-format
20510 msgid "invalid %%U value"
20511 msgstr "%%U değeri geçersiz"
20512
20513 #: config/alpha/alpha.cc:5274 config/rs6000/rs6000.cc:13980
20514 #, c-format
20515 msgid "invalid %%s value"
20516 msgstr "%%s değeri geçersiz"
20517
20518 #: config/alpha/alpha.cc:5285
20519 #, c-format
20520 msgid "invalid %%C value"
20521 msgstr "%%C değeri geçersiz"
20522
20523 #: config/alpha/alpha.cc:5322 config/rs6000/rs6000.cc:13756
20524 #, c-format
20525 msgid "invalid %%E value"
20526 msgstr "%%E değeri geçersiz"
20527
20528 #: config/alpha/alpha.cc:5347 config/alpha/alpha.cc:5397
20529 #, c-format
20530 msgid "unknown relocation unspec"
20531 msgstr "bilinmeyen yerdeğişim unspec"
20532
20533 #: config/alpha/alpha.cc:5356 config/cr16/cr16.cc:1572 config/gcn/gcn.cc:6050
20534 #: config/gcn/gcn.cc:6059 config/gcn/gcn.cc:6119 config/gcn/gcn.cc:6127
20535 #: config/gcn/gcn.cc:6143 config/gcn/gcn.cc:6161 config/gcn/gcn.cc:6212
20536 #: config/gcn/gcn.cc:6331 config/gcn/gcn.cc:6442 config/rs6000/rs6000.cc:14283
20537 #, c-format
20538 msgid "invalid %%xn code"
20539 msgstr "%%xn kodu geçersiz"
20540
20541 #: config/alpha/alpha.cc:5462
20542 #, fuzzy, c-format
20543 #| msgid "invalid address"
20544 msgid "invalid operand address"
20545 msgstr "adres geçersiz"
20546
20547 #: config/arc/arc.cc:4524
20548 #, fuzzy, c-format
20549 #| msgid "invalid operand to %%R code"
20550 msgid "invalid operand to %%Z code"
20551 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
20552
20553 #: config/arc/arc.cc:4532
20554 #, fuzzy, c-format
20555 #| msgid "invalid operand to %%R code"
20556 msgid "invalid operand to %%z code"
20557 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
20558
20559 #: config/arc/arc.cc:4540
20560 #, fuzzy, c-format
20561 #| msgid "invalid operand to %%R code"
20562 msgid "invalid operands to %%c code"
20563 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
20564
20565 #: config/arc/arc.cc:4548
20566 #, fuzzy, c-format
20567 #| msgid "invalid operand to %%R code"
20568 msgid "invalid operand to %%M code"
20569 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
20570
20571 #: config/arc/arc.cc:4556 config/m32r/m32r.cc:2086
20572 #, c-format
20573 msgid "invalid operand to %%p code"
20574 msgstr "%%p kodu için terim geçersiz"
20575
20576 #: config/arc/arc.cc:4567 config/m32r/m32r.cc:2079
20577 #, c-format
20578 msgid "invalid operand to %%s code"
20579 msgstr "%%s kodu için terim geçersiz"
20580
20581 #: config/arc/arc.cc:4715 config/m32r/m32r.cc:2112
20582 #, c-format
20583 msgid "invalid operand to %%R code"
20584 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
20585
20586 #: config/arc/arc.cc:4791 config/m32r/m32r.cc:2135
20587 #, c-format
20588 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
20589 msgstr "%%H/%%L kodu için terim geçersiz"
20590
20591 #: config/arc/arc.cc:4859 config/m32r/m32r.cc:2206
20592 #, c-format
20593 msgid "invalid operand to %%U code"
20594 msgstr "%%U kodu için terim geçersiz"
20595
20596 #: config/arc/arc.cc:4871
20597 #, c-format
20598 msgid "invalid operand to %%V code"
20599 msgstr "%%V kodu için terim geçersiz"
20600
20601 #: config/arc/arc.cc:4928
20602 #, fuzzy, c-format
20603 #| msgid "invalid operand to %%R code"
20604 msgid "invalid operand to %%O code"
20605 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
20606
20607 #. Unknown flag.
20608 #. Undocumented flag.
20609 #: config/arc/arc.cc:4954 config/epiphany/epiphany.cc:1309
20610 #: config/m32r/m32r.cc:2233 config/nds32/nds32.cc:3517
20611 #: config/sparc/sparc.cc:9636
20612 #, c-format
20613 msgid "invalid operand output code"
20614 msgstr "geçersiz terim çıktı kodu"
20615
20616 #: config/arc/arc.cc:6494
20617 #, fuzzy, c-format
20618 #| msgid "invalid UNSPEC as operand"
20619 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
20620 msgstr "terim olarak UNSPEC geçersiz"
20621
20622 #: config/arc/arc.cc:6710
20623 msgid "unrecognized supposed constant"
20624 msgstr "tanınmayan tahmini sabit"
20625
20626 #: config/arm/arm.cc:20839 config/arm/arm.cc:20864 config/arm/arm.cc:20874
20627 #: config/arm/arm.cc:20883 config/arm/arm.cc:20892
20628 #, fuzzy, c-format
20629 #| msgid "invalid %%f operand"
20630 msgid "invalid shift operand"
20631 msgstr "geçersiz %%f terimi"
20632
20633 #: config/arm/arm.cc:23748 config/arm/arm.cc:23766
20634 #, c-format
20635 msgid "predicated Thumb instruction"
20636 msgstr "isnatlı Thumb komutu"
20637
20638 #: config/arm/arm.cc:23754
20639 #, c-format
20640 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
20641 msgstr "koşullu dizilimde isnatlı komut"
20642
20643 #: config/arm/arm.cc:23872 config/arm/arm.cc:23885 config/arm/arm.cc:23910
20644 #: config/nios2/nios2.cc:3081
20645 #, fuzzy, c-format
20646 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
20647 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
20648 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
20649
20650 #: config/arm/arm.cc:23987 config/arm/arm.cc:24009 config/arm/arm.cc:24019
20651 #: config/arm/arm.cc:24029 config/arm/arm.cc:24039 config/arm/arm.cc:24078
20652 #: config/arm/arm.cc:24096 config/arm/arm.cc:24121 config/arm/arm.cc:24136
20653 #: config/arm/arm.cc:24163 config/arm/arm.cc:24170 config/arm/arm.cc:24188
20654 #: config/arm/arm.cc:24195 config/arm/arm.cc:24203 config/arm/arm.cc:24224
20655 #: config/arm/arm.cc:24231 config/arm/arm.cc:24422 config/arm/arm.cc:24429
20656 #: config/arm/arm.cc:24456 config/arm/arm.cc:24463 config/bfin/bfin.cc:1441
20657 #: config/bfin/bfin.cc:1448 config/bfin/bfin.cc:1455 config/bfin/bfin.cc:1462
20658 #: config/bfin/bfin.cc:1471 config/bfin/bfin.cc:1478 config/bfin/bfin.cc:1485
20659 #: config/bfin/bfin.cc:1492 config/nds32/nds32.cc:3543
20660 #, c-format
20661 msgid "invalid operand for code '%c'"
20662 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
20663
20664 #: config/arm/arm.cc:24091
20665 #, fuzzy, c-format
20666 #| msgid "instruction never exectued"
20667 msgid "instruction never executed"
20668 msgstr "komut hiç çalıştırılmadı"
20669
20670 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
20671 #: config/arm/arm.cc:24112
20672 #, c-format
20673 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
20674 msgstr ""
20675
20676 #: config/avr/avr.cc:2642
20677 #, c-format
20678 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
20679 msgstr ""
20680
20681 #: config/avr/avr.cc:2825
20682 #, fuzzy
20683 #| msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
20684 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
20685 msgstr "çıktı terimi %d %<&%> kısıtını kullanmalı"
20686
20687 #: config/avr/avr.cc:2875 config/avr/avr.cc:2942
20688 #, fuzzy
20689 #| msgid "bad address, not (reg+disp):"
20690 msgid "bad address, not an I/O address:"
20691 msgstr "hatalı adres, (reg+disp) değil:"
20692
20693 #: config/avr/avr.cc:2884
20694 #, fuzzy
20695 #| msgid "address offset not a constant"
20696 msgid "bad address, not a constant:"
20697 msgstr "adres mesafesi bir sabit değil"
20698
20699 #: config/avr/avr.cc:2902 config/avr/avr.cc:2909
20700 msgid "bad address, not (reg+disp):"
20701 msgstr "hatalı adres, (reg+disp) değil:"
20702
20703 #: config/avr/avr.cc:2916
20704 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
20705 msgstr "hatalı adres, post_inc veya pre_dec değil:"
20706
20707 #: config/avr/avr.cc:2928
20708 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
20709 msgstr "derleyici iç hatası.  Hatalı adres:"
20710
20711 #: config/avr/avr.cc:2961
20712 #, c-format
20713 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
20714 msgstr ""
20715
20716 #: config/avr/avr.cc:2969
20717 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
20718 msgstr "Derleyici iç hatası.  Bilinmeyen kip:"
20719
20720 #: config/avr/avr.cc:3866 config/avr/avr.cc:4810 config/avr/avr.cc:5257
20721 msgid "invalid insn:"
20722 msgstr "geçersiz komut:"
20723
20724 #: config/avr/avr.cc:3920 config/avr/avr.cc:4032 config/avr/avr.cc:4090
20725 #: config/avr/avr.cc:4142 config/avr/avr.cc:4161 config/avr/avr.cc:4353
20726 #: config/avr/avr.cc:4661 config/avr/avr.cc:4946 config/avr/avr.cc:5150
20727 #: config/avr/avr.cc:5314 config/avr/avr.cc:5407 config/avr/avr.cc:5606
20728 msgid "incorrect insn:"
20729 msgstr "yanlış komut:"
20730
20731 #: config/avr/avr.cc:4177 config/avr/avr.cc:4452 config/avr/avr.cc:4732
20732 #: config/avr/avr.cc:5018 config/avr/avr.cc:5196 config/avr/avr.cc:5463
20733 #: config/avr/avr.cc:5664
20734 msgid "unknown move insn:"
20735 msgstr "bilinmeyen taşıma komutu:"
20736
20737 #: config/avr/avr.cc:6131
20738 msgid "bad shift insn:"
20739 msgstr "hatalı kaydırma komutu:"
20740
20741 #: config/avr/avr.cc:6239 config/avr/avr.cc:6722 config/avr/avr.cc:7139
20742 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
20743 msgstr "derleyici iç hatası.  Yanlış kaydırma:"
20744
20745 #: config/avr/avr.cc:8547
20746 #, fuzzy
20747 #| msgid "unsupported combination: %s"
20748 msgid "unsupported fixed-point conversion"
20749 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
20750
20751 #: config/avr/avr.cc:9916
20752 #, fuzzy
20753 #| msgid "Perform variable tracking"
20754 msgid "variable"
20755 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
20756
20757 #: config/avr/avr.cc:9921
20758 #, fuzzy
20759 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
20760 msgid "function parameter"
20761 msgstr "%q+D parametresinin yeniden tanımlanması"
20762
20763 #: config/avr/avr.cc:9926
20764 #, fuzzy
20765 #| msgid "%q+#D previously defined here"
20766 msgid "structure field"
20767 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
20768
20769 #: config/avr/avr.cc:9932
20770 #, fuzzy
20771 #| msgid "creating array of %qT"
20772 msgid "return type of function"
20773 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
20774
20775 #: config/avr/avr.cc:9937
20776 #, fuzzy
20777 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
20778 msgid "pointer"
20779 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
20780
20781 #: config/avr/driver-avr.cc:50
20782 #, fuzzy, c-format
20783 #| msgid "unknown spec function '%s'"
20784 msgid ""
20785 "Running spec function '%s' with %d args\n"
20786 "\n"
20787 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
20788
20789 #: config/bfin/bfin.cc:1390
20790 #, c-format
20791 msgid "invalid %%j value"
20792 msgstr "%%j değeri geçersiz"
20793
20794 #: config/bfin/bfin.cc:1583 config/c6x/c6x.cc:2279
20795 #, c-format
20796 msgid "invalid const_double operand"
20797 msgstr "const_double terim geçersiz"
20798
20799 #: config/bpf/bpf.cc:921
20800 #, fuzzy
20801 #| msgid "invalid address"
20802 msgid "invalid address in operand"
20803 msgstr "adres geçersiz"
20804
20805 #. Fallthrough.
20806 #: config/bpf/bpf.cc:928
20807 #, fuzzy
20808 #| msgid "unexpected operand"
20809 msgid "unsupported operand"
20810 msgstr "beklenmeyen terim"
20811
20812 #. Format punctuators via %s to avoid -Wformat-diag.
20813 #: config/cris/cris.cc:775 config/ft32/ft32.cc:110 config/moxie/moxie.cc:108
20814 #: final.cc:3233 final.cc:3235 fold-const.cc:277 gcc.cc:6153 gcc.cc:6167
20815 #: rtl-error.cc:101 toplev.cc:322 vr-values.cc:2383 cp/logic.cc:312
20816 #: cp/logic.cc:314 cp/typeck.cc:7306 d/d-convert.cc:237
20817 #: go/go-gcc-diagnostics.cc:28 go/go-gcc-diagnostics.cc:37
20818 #: go/go-gcc-diagnostics.cc:45 go/go-gcc-diagnostics.cc:53
20819 #: lto/lto-object.cc:180 lto/lto-object.cc:277 lto/lto-object.cc:334
20820 #: lto/lto-object.cc:358
20821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20822 msgid "%s"
20823 msgstr "%s"
20824
20825 #: config/cris/cris.cc:826
20826 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
20827 msgstr "cris_print_index içinde umulmayan indis türü"
20828
20829 #: config/cris/cris.cc:840
20830 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
20831 msgstr "cris_print_base içinde beklenmeyen taban türü"
20832
20833 #: config/cris/cris.cc:895
20834 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
20835 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
20836
20837 #: config/cris/cris.cc:912
20838 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
20839 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
20840
20841 #: config/cris/cris.cc:931
20842 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
20843 msgstr "'O' değiştiricisi için terim geçersiz"
20844
20845 #: config/cris/cris.cc:964
20846 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
20847 msgstr "'p' değiştirici için terim geçersiz"
20848
20849 #: config/cris/cris.cc:1003
20850 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
20851 msgstr "'z' değiştirici için terim geçersiz"
20852
20853 #: config/cris/cris.cc:1050 config/cris/cris.cc:1084
20854 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
20855 msgstr "'H' değiştirici için terim geçersiz"
20856
20857 #: config/cris/cris.cc:1060
20858 msgid "bad register"
20859 msgstr "yazmaç hatalı"
20860
20861 #: config/cris/cris.cc:1104
20862 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
20863 msgstr "'e' değiştirici için terim geçersiz"
20864
20865 #: config/cris/cris.cc:1121
20866 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
20867 msgstr "'m' değiştirici için terim geçersiz"
20868
20869 #: config/cris/cris.cc:1146
20870 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
20871 msgstr "'A' değiştirici için terim geçersiz"
20872
20873 #: config/cris/cris.cc:1201
20874 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
20875 msgstr "'D' değiştirici için terim geçersiz"
20876
20877 #: config/cris/cris.cc:1218 config/cris/cris.cc:1223
20878 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
20879 msgstr "'T' değiştirici için terim geçersiz"
20880
20881 #: config/cris/cris.cc:1234 config/ft32/ft32.cc:236 config/moxie/moxie.cc:178
20882 msgid "invalid operand modifier letter"
20883 msgstr "terim değiştirici harfi geçersiz"
20884
20885 #: config/cris/cris.cc:1286
20886 msgid "unexpected multiplicative operand"
20887 msgstr "umulmayan çarpımsal terim"
20888
20889 #: config/cris/cris.cc:1306 config/ft32/ft32.cc:259 config/moxie/moxie.cc:203
20890 msgid "unexpected operand"
20891 msgstr "beklenmeyen terim"
20892
20893 #: config/cris/cris.cc:1345 config/cris/cris.cc:1355
20894 msgid "unrecognized address"
20895 msgstr "tanınmayan adres"
20896
20897 #: config/cris/cris.cc:2535 config/cris/cris.cc:2588
20898 msgid "unexpected side-effects in address"
20899 msgstr "adreste beklenmeyen yan etkiler"
20900
20901 #: config/fr30/fr30.cc:510
20902 #, c-format
20903 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
20904 msgstr "fr30_print_operand_address: elde edilemeyen adres"
20905
20906 #: config/fr30/fr30.cc:534
20907 #, c-format
20908 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
20909 msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%p kodu"
20910
20911 #: config/fr30/fr30.cc:554
20912 #, c-format
20913 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
20914 msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%b kodu"
20915
20916 #: config/fr30/fr30.cc:575
20917 #, c-format
20918 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
20919 msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%B kodu"
20920
20921 #: config/fr30/fr30.cc:583
20922 #, c-format
20923 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
20924 msgstr "fr30_print_operand: %%A koduna terim geçersiz"
20925
20926 #: config/fr30/fr30.cc:600
20927 #, c-format
20928 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
20929 msgstr "fr30_print_operand: %%x kodu geçersiz"
20930
20931 #: config/fr30/fr30.cc:607
20932 #, c-format
20933 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
20934 msgstr "fr30_print_operand: %%F kodu geçersiz"
20935
20936 #: config/fr30/fr30.cc:624
20937 #, c-format
20938 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
20939 msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen kod"
20940
20941 #: config/fr30/fr30.cc:652 config/fr30/fr30.cc:661 config/fr30/fr30.cc:672
20942 #: config/fr30/fr30.cc:685
20943 #, c-format
20944 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
20945 msgstr "fr30_print_operand: çalışılamayan MEM"
20946
20947 #: config/frv/frv.cc:2490
20948 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
20949 msgstr "frv_print_operand_address için hatalı komut:"
20950
20951 #: config/frv/frv.cc:2501
20952 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
20953 msgstr "frv_print_operand_memory_reference_reg için hatalı yazmaç:"
20954
20955 #: config/frv/frv.cc:2540 config/frv/frv.cc:2550 config/frv/frv.cc:2559
20956 #: config/frv/frv.cc:2580 config/frv/frv.cc:2585
20957 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
20958 msgstr "frv_print_operand_memory_reference için hatalı komut:"
20959
20960 #: config/frv/frv.cc:2670
20961 #, c-format
20962 msgid "bad condition code"
20963 msgstr "hatalı koşul kodu"
20964
20965 #: config/frv/frv.cc:2744
20966 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
20967 msgstr "frv_print_operand içinde hatalı komut, const_double hatalı"
20968
20969 #: config/frv/frv.cc:2805
20970 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
20971 msgstr "frv_print_operand, 'e' değiştiricisi için hatalı komut:"
20972
20973 #: config/frv/frv.cc:2813
20974 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
20975 msgstr "frv_print_operand, 'F' değiştiricisi için hatalı komut:"
20976
20977 #: config/frv/frv.cc:2829
20978 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
20979 msgstr "frv_print_operand, 'f' değiştiricisi için hatalı komut:"
20980
20981 #: config/frv/frv.cc:2843
20982 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
20983 msgstr "frv_print_operand, 'g' değiştiricisi için hatalı komut:"
20984
20985 #: config/frv/frv.cc:2891
20986 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
20987 msgstr "frv_print_operand, 'L' değiştiricisi için hatalı komut:"
20988
20989 #: config/frv/frv.cc:2904
20990 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
20991 msgstr "frv_print_operand, 'M/N' değiştiricisi için hatalı komut:"
20992
20993 #: config/frv/frv.cc:2925
20994 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
20995 msgstr "frv_print_operand, 'O' değiştiricisi için hatalı komut:"
20996
20997 #: config/frv/frv.cc:2943
20998 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
20999 msgstr "frv_print_operand, P değiştiricisi için hatalı komut:"
21000
21001 #: config/frv/frv.cc:2963
21002 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
21003 msgstr "frv_print_operand, z case içinde hatalı komut"
21004
21005 #: config/frv/frv.cc:2994
21006 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
21007 msgstr "frv_print_operand, 0 case içinde hatalı komut"
21008
21009 #: config/frv/frv.cc:2999
21010 msgid "frv_print_operand: unknown code"
21011 msgstr "frv_print_operand: bilinmeyen kod"
21012
21013 #: config/frv/frv.cc:4373
21014 msgid "bad output_move_single operand"
21015 msgstr "output_move_single terimi hatalı"
21016
21017 #: config/frv/frv.cc:4500
21018 msgid "bad output_move_double operand"
21019 msgstr "output_move_double terimi hatalı"
21020
21021 #: config/frv/frv.cc:4642
21022 msgid "bad output_condmove_single operand"
21023 msgstr "output_condmove_single terimi hatalı"
21024
21025 #: config/gcn/gcn.cc:5711 config/gcn/gcn.cc:5744 config/gcn/gcn.cc:5748
21026 #: config/gcn/gcn.cc:6092 config/gcn/gcn.cc:6103 config/gcn/gcn.cc:6106
21027 #, c-format
21028 msgid "bad ADDR_SPACE_GLOBAL address"
21029 msgstr ""
21030
21031 #: config/gcn/gcn.cc:5860 config/gcn/gcn.cc:5883 config/gcn/gcn.cc:5915
21032 #: config/gcn/gcn.cc:5931 config/gcn/gcn.cc:5946 config/gcn/gcn.cc:5965
21033 #: config/gcn/gcn.cc:6041 config/gcn/gcn.cc:6237 config/gcn/gcn.cc:6352
21034 #, fuzzy, c-format
21035 #| msgid "invalid operand to %%R code"
21036 msgid "invalid operand %%xn code"
21037 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
21038
21039 #: config/gcn/gcn.cc:6340
21040 #, fuzzy, c-format
21041 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
21042 msgid "operand %%xn code invalid for QImode"
21043 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
21044
21045 #: config/gcn/gcn.cc:6422
21046 #, fuzzy, c-format
21047 #| msgid "invalid insn:"
21048 msgid "invalid fp constant"
21049 msgstr "geçersiz komut:"
21050
21051 #: config/h8300/h8300.cc:1628 config/h8300/h8300.cc:1636
21052 #: config/h8300/h8300.cc:1644 config/h8300/h8300.cc:1652
21053 #: config/h8300/h8300.cc:1660 config/h8300/h8300.cc:1668
21054 #, fuzzy, c-format
21055 #| msgid "accumulator is not a constant integer"
21056 msgid "Expected register or constant integer."
21057 msgstr "birikeç bir tamsayı sabit değil"
21058
21059 #: config/i386/i386.cc:12360
21060 #, c-format
21061 msgid "invalid UNSPEC as operand"
21062 msgstr "terim olarak UNSPEC geçersiz"
21063
21064 #: config/i386/i386.cc:12899
21065 #, fuzzy, c-format
21066 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
21067 msgid "invalid use of register '%s'"
21068 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
21069
21070 #: config/i386/i386.cc:12904
21071 #, fuzzy, c-format
21072 #| msgid "invalid lvalue in asm output %d"
21073 msgid "invalid use of asm flag output"
21074 msgstr "asm çıktısı %d içinde geçersiz sol değer"
21075
21076 #: config/i386/i386.cc:13137
21077 #, fuzzy, c-format
21078 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
21079 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
21080 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
21081
21082 #: config/i386/i386.cc:13172
21083 #, fuzzy, c-format
21084 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
21085 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
21086 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
21087
21088 #: config/i386/i386.cc:13241
21089 #, fuzzy, c-format
21090 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
21091 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
21092 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
21093
21094 #: config/i386/i386.cc:13246
21095 #, fuzzy, c-format
21096 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
21097 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
21098 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
21099
21100 #: config/i386/i386.cc:13323
21101 #, fuzzy, c-format
21102 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
21103 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
21104 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
21105
21106 #: config/i386/i386.cc:13402
21107 #, fuzzy, c-format
21108 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
21109 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
21110 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
21111
21112 #: config/i386/i386.cc:13420
21113 #, fuzzy, c-format
21114 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
21115 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
21116 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
21117
21118 #: config/i386/i386.cc:13433
21119 #, fuzzy, c-format
21120 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
21121 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
21122 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
21123
21124 #: config/i386/i386.cc:13448
21125 #, fuzzy, c-format
21126 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
21127 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
21128 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
21129
21130 #: config/i386/i386.cc:13476
21131 #, fuzzy, c-format
21132 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
21133 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
21134 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
21135
21136 #: config/i386/i386.cc:13494
21137 #, fuzzy, c-format
21138 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
21139 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
21140 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
21141
21142 #: config/i386/i386.cc:13517
21143 #, fuzzy, c-format
21144 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
21145 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'"
21146 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
21147
21148 #: config/i386/i386.cc:13621
21149 #, c-format
21150 msgid "invalid operand code '%c'"
21151 msgstr "terim kodu `%c' geçersiz"
21152
21153 #: config/i386/i386.cc:13683 config/i386/i386.cc:14072
21154 #, c-format
21155 msgid "invalid constraints for operand"
21156 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
21157
21158 #: config/i386/i386.cc:13784
21159 #, fuzzy, c-format
21160 #| msgid "invalid conditional operand"
21161 msgid "invalid vector immediate"
21162 msgstr "koşullu terim geçersiz"
21163
21164 #: config/i386/i386.cc:16791
21165 msgid "unknown insn mode"
21166 msgstr "bilinmeyen komut kipi"
21167
21168 #: config/ia64/ia64.cc:5459
21169 #, fuzzy, c-format
21170 #| msgid "invalid %%j code"
21171 msgid "invalid %%G mode"
21172 msgstr "%%j kodu geçersiz"
21173
21174 #: config/ia64/ia64.cc:5630
21175 #, c-format
21176 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
21177 msgstr "ia64_print_operand: bilinmeyen kod"
21178
21179 #: config/ia64/ia64.cc:11243
21180 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
21181 msgstr "%<__fpreg%> türünden dönüşüm geçersiz"
21182
21183 #: config/ia64/ia64.cc:11246
21184 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
21185 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
21186
21187 #: config/ia64/ia64.cc:11259 config/ia64/ia64.cc:11270
21188 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
21189 msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
21190
21191 #: config/iq2000/iq2000.cc:3126 config/tilegx/tilegx.cc:5302
21192 #: config/tilepro/tilepro.cc:4690
21193 #, c-format
21194 msgid "invalid %%P operand"
21195 msgstr "%%P terimi geçersiz"
21196
21197 #: config/iq2000/iq2000.cc:3134 config/rs6000/rs6000.cc:13910
21198 #, c-format
21199 msgid "invalid %%p value"
21200 msgstr "%%p değeri geçersiz"
21201
21202 #: config/iq2000/iq2000.cc:3193
21203 #, c-format
21204 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
21205 msgstr "%%d, %%x, ya da %%X kullanımı geçersiz"
21206
21207 #: config/lm32/lm32.cc:524
21208 #, c-format
21209 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
21210 msgstr ""
21211
21212 #: config/lm32/lm32.cc:594
21213 #, fuzzy
21214 #| msgid "Bad operator"
21215 msgid "bad operand"
21216 msgstr "Hatalı işleç"
21217
21218 #: config/lm32/lm32.cc:606
21219 msgid "can't use non gp relative absolute address"
21220 msgstr ""
21221
21222 #: config/lm32/lm32.cc:610
21223 #, fuzzy
21224 #| msgid "invalid address"
21225 msgid "invalid addressing mode"
21226 msgstr "adres geçersiz"
21227
21228 #: config/loongarch/loongarch.cc:4237 config/loongarch/loongarch.cc:4259
21229 #: config/loongarch/loongarch.cc:4451 config/mips/mips.cc:9016
21230 #: config/mips/mips.cc:9043 config/mips/mips.cc:9226
21231 #, fuzzy, c-format
21232 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
21233 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
21234 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
21235
21236 #: config/loongarch/loongarch.cc:4368 config/loongarch/loongarch.cc:4375
21237 #: config/loongarch/loongarch.cc:4382 config/loongarch/loongarch.cc:4389
21238 #: config/loongarch/loongarch.cc:4399 config/loongarch/loongarch.cc:4402
21239 #: config/loongarch/loongarch.cc:4414 config/loongarch/loongarch.cc:4417
21240 #: config/loongarch/loongarch.cc:4482 config/loongarch/loongarch.cc:4497
21241 #: config/loongarch/loongarch.cc:4506 config/mips/mips.cc:9115
21242 #: config/mips/mips.cc:9122 config/mips/mips.cc:9129 config/mips/mips.cc:9136
21243 #: config/mips/mips.cc:9149 config/mips/mips.cc:9156 config/mips/mips.cc:9166
21244 #: config/mips/mips.cc:9169 config/mips/mips.cc:9181 config/mips/mips.cc:9184
21245 #: config/mips/mips.cc:9244 config/mips/mips.cc:9251 config/mips/mips.cc:9272
21246 #: config/mips/mips.cc:9287 config/mips/mips.cc:9306 config/mips/mips.cc:9315
21247 #: config/riscv/riscv.cc:3557 config/riscv/riscv.cc:3686
21248 #: config/riscv/riscv.cc:3692 config/riscv/riscv.cc:3701
21249 #, fuzzy, c-format
21250 #| msgid "invalid use of %qD"
21251 msgid "invalid use of '%%%c'"
21252 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
21253
21254 #: config/m32r/m32r.cc:2144
21255 msgid "bad insn for 'A'"
21256 msgstr "'A' için hatalı komut"
21257
21258 #: config/m32r/m32r.cc:2191
21259 #, c-format
21260 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
21261 msgstr "%%T/%%B kodu için terim geçersiz"
21262
21263 #: config/m32r/m32r.cc:2214
21264 #, c-format
21265 msgid "invalid operand to %%N code"
21266 msgstr "%%N kodu için terim geçersiz"
21267
21268 #: config/m32r/m32r.cc:2247
21269 msgid "pre-increment address is not a register"
21270 msgstr "ön arttırımlı adres bir yazmaç değil"
21271
21272 #: config/m32r/m32r.cc:2254
21273 msgid "pre-decrement address is not a register"
21274 msgstr "ön eksiltmeli adres bir yazmaç değil"
21275
21276 #: config/m32r/m32r.cc:2261
21277 msgid "post-increment address is not a register"
21278 msgstr "sonradan arttırımlı adres bir yazmaç değil"
21279
21280 #: config/m32r/m32r.cc:2336 config/m32r/m32r.cc:2351
21281 #: config/rs6000/rs6000.cc:20541
21282 msgid "bad address"
21283 msgstr "hatalı adres"
21284
21285 #: config/m32r/m32r.cc:2356
21286 msgid "lo_sum not of register"
21287 msgstr "lo_sum yazmaç değil"
21288
21289 #: config/microblaze/microblaze.cc:2294
21290 #, fuzzy, c-format
21291 #| msgid "unknown spec function '%s'"
21292 msgid "unknown punctuation '%c'"
21293 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
21294
21295 #: config/microblaze/microblaze.cc:2303
21296 #, fuzzy, c-format
21297 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
21298 msgid "null pointer"
21299 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
21300
21301 #: config/microblaze/microblaze.cc:2338
21302 #, c-format
21303 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
21304 msgstr "PRINT_OPERAND, %%C için geçersiz komut"
21305
21306 #: config/microblaze/microblaze.cc:2367
21307 #, c-format
21308 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
21309 msgstr "PRINT_OPERAND, %%N için geçersiz komut"
21310
21311 #: config/microblaze/microblaze.cc:2387 config/microblaze/microblaze.cc:2563
21312 #, fuzzy
21313 #| msgid "invalid address"
21314 msgid "insn contains an invalid address !"
21315 msgstr "adres geçersiz"
21316
21317 #: config/microblaze/microblaze.cc:2403 config/microblaze/microblaze.cc:2633
21318 #: config/xtensa/xtensa.cc:2557
21319 msgid "invalid address"
21320 msgstr "adres geçersiz"
21321
21322 #: config/microblaze/microblaze.cc:2506
21323 #, c-format
21324 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
21325 msgstr ""
21326
21327 #: config/mmix/mmix.cc:1635 config/mmix/mmix.cc:1756
21328 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
21329 msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir CONST_INT bekleniyor"
21330
21331 #: config/mmix/mmix.cc:1714
21332 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
21333 msgstr "MMIX Dahili: 'm' için hatalı değer, bu bir CONST_INT değil"
21334
21335 #: config/mmix/mmix.cc:1724
21336 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
21337 msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir yazmaç bekleniyor"
21338
21339 #: config/mmix/mmix.cc:1734
21340 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
21341 msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir sabit bekleniyor"
21342
21343 #. We need the original here.
21344 #: config/mmix/mmix.cc:1818
21345 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
21346 msgstr "MMIX Dahili: Bu terim işlenemez"
21347
21348 #: config/mmix/mmix.cc:1877
21349 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
21350 msgstr "MMIX Dahili: Bu bilinen bir adres değil"
21351
21352 #: config/mmix/mmix.cc:2769
21353 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
21354 msgstr "MMIX Dahili: Geçersiz olarak ters çeviren koşul çıktılanmaya çalışılıyor:"
21355
21356 #: config/mmix/mmix.cc:2776
21357 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
21358 msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?"
21359
21360 #: config/mmix/mmix.cc:2780
21361 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
21362 msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?"
21363
21364 #: config/mmix/mmix.cc:2822
21365 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
21366 msgstr "MMIX Dahili: Bu bir sabit değil:"
21367
21368 #: config/msp430/msp430.cc:4229
21369 #, c-format
21370 msgid "%%d, %%e, %%f, %%g operand modifiers are for memory references or constant values only"
21371 msgstr ""
21372
21373 #: config/msp430/msp430.cc:4342
21374 #, fuzzy, c-format
21375 #| msgid "invalid reference prefix"
21376 msgid "invalid operand prefix"
21377 msgstr "başvuru öneki geçersiz"
21378
21379 #: config/msp430/msp430.cc:4376
21380 #, fuzzy, c-format
21381 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
21382 msgid "invalid zero extract"
21383 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
21384
21385 #: config/or1k/or1k.cc:1154 config/or1k/or1k.cc:1162
21386 #, fuzzy, c-format
21387 #| msgid "invalid function declaration"
21388 msgid "invalid relocation"
21389 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
21390
21391 #: config/or1k/or1k.cc:1256
21392 #, c-format
21393 msgid "invalid %%H value"
21394 msgstr "%%H değeri geçersiz"
21395
21396 #: config/or1k/or1k.cc:1269 config/xtensa/xtensa.cc:2474
21397 #, c-format
21398 msgid "invalid %%d value"
21399 msgstr "%%d değeri geçersiz"
21400
21401 #: config/or1k/or1k.cc:1317
21402 #, fuzzy, c-format
21403 #| msgid "unknown spec function '%s'"
21404 msgid "unknown operand letter: '%c'"
21405 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
21406
21407 #: config/pru/pru.cc:1672 config/pru/pru.cc:1683
21408 #, fuzzy, c-format
21409 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
21410 msgid "I/O register operand for '%%%c'"
21411 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
21412
21413 #: config/pru/pru.cc:1689
21414 #, fuzzy, c-format
21415 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
21416 msgid "non 32 bit register operand for '%%%c'"
21417 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
21418
21419 #: config/pru/pru.cc:1794
21420 #, fuzzy, c-format
21421 #| msgid "unsupported combination: %s"
21422 msgid "unsupported code '%c' for fixed-point:"
21423 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
21424
21425 #: config/pru/pru.cc:1808
21426 #, fuzzy, c-format
21427 #| msgid "-mhard-float not supported"
21428 msgid "double constants not supported"
21429 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
21430
21431 #: config/pru/pru.cc:1891
21432 #, fuzzy, c-format
21433 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
21434 msgid "unsupported operand %s for code '%c'"
21435 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
21436
21437 #: config/pru/pru.cc:1901
21438 #, fuzzy, c-format
21439 #| msgid "unexpected side-effects in address"
21440 msgid "unexpected text address:"
21441 msgstr "adreste beklenmeyen yan etkiler"
21442
21443 #: config/pru/pru.cc:1920
21444 #, fuzzy, c-format
21445 #| msgid "unsupported combination: %s"
21446 msgid "unsupported constant address:"
21447 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
21448
21449 #: config/pru/pru.cc:1981
21450 #, fuzzy, c-format
21451 #| msgid "unsupported combination: %s"
21452 msgid "unsupported memory expression:"
21453 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
21454
21455 #: config/rl78/rl78.cc:1998 config/rl78/rl78.cc:2084
21456 #, c-format
21457 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
21458 msgstr ""
21459
21460 #: config/rs6000/host-darwin.cc:96
21461 #, c-format
21462 msgid "Out of stack space.\n"
21463 msgstr "Yığıt taştı.\n"
21464
21465 #: config/rs6000/host-darwin.cc:117
21466 #, c-format
21467 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
21468 msgstr "Sınırını belirlemek için kabukta `%s' çalıştırmayı deneyin.\n"
21469
21470 #: config/rs6000/rs6000.cc:3843
21471 #, fuzzy
21472 #| msgid "Use hardware floating point"
21473 msgid "%<-mvsx%> requires hardware floating point"
21474 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
21475
21476 #: config/rs6000/rs6000.cc:3851
21477 #, fuzzy
21478 #| msgid "Disable indexed addressing"
21479 msgid "%<-mvsx%> needs indexed addressing"
21480 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
21481
21482 #: config/rs6000/rs6000.cc:3856
21483 #, fuzzy
21484 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
21485 msgid "%<-mvsx%> and %<-mno-altivec%> are incompatible"
21486 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
21487
21488 #: config/rs6000/rs6000.cc:3858
21489 msgid "%<-mno-altivec%> disables vsx"
21490 msgstr ""
21491
21492 #: config/rs6000/rs6000.cc:4007
21493 #, fuzzy
21494 #| msgid "--resource requires -o"
21495 msgid "%<-mquad-memory%> requires 64-bit mode"
21496 msgstr "--resource, -o gerektirir"
21497
21498 #: config/rs6000/rs6000.cc:4010
21499 #, fuzzy
21500 #| msgid "--resource requires -o"
21501 msgid "%<-mquad-memory-atomic%> requires 64-bit mode"
21502 msgstr "--resource, -o gerektirir"
21503
21504 #: config/rs6000/rs6000.cc:4022
21505 #, fuzzy
21506 #| msgid "Generate code in little endian mode"
21507 msgid "%<-mquad-memory%> is not available in little endian mode"
21508 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
21509
21510 #: config/rs6000/rs6000.cc:10963
21511 #, fuzzy
21512 #| msgid "bad test"
21513 msgid "bad move"
21514 msgstr "hatalı test"
21515
21516 #: config/rs6000/rs6000.cc:13540
21517 msgid "Bad 128-bit move"
21518 msgstr ""
21519
21520 #: config/rs6000/rs6000.cc:13720
21521 #, fuzzy, c-format
21522 #| msgid "invalid %%H value"
21523 msgid "invalid %%A value"
21524 msgstr "%%H değeri geçersiz"
21525
21526 #: config/rs6000/rs6000.cc:13729 config/xtensa/xtensa.cc:2403
21527 #, c-format
21528 msgid "invalid %%D value"
21529 msgstr "%%D değeri geçersiz"
21530
21531 #: config/rs6000/rs6000.cc:13744
21532 #, fuzzy, c-format
21533 #| msgid "invalid %%H value"
21534 msgid "invalid %%e value"
21535 msgstr "%%H değeri geçersiz"
21536
21537 #: config/rs6000/rs6000.cc:13765
21538 #, c-format
21539 msgid "invalid %%f value"
21540 msgstr "%%f değeri geçersiz"
21541
21542 #: config/rs6000/rs6000.cc:13774
21543 #, c-format
21544 msgid "invalid %%F value"
21545 msgstr "%%F değeri geçersiz"
21546
21547 #: config/rs6000/rs6000.cc:13783
21548 #, c-format
21549 msgid "invalid %%G value"
21550 msgstr "%%G değeri geçersiz"
21551
21552 #: config/rs6000/rs6000.cc:13818
21553 #, c-format
21554 msgid "invalid %%j code"
21555 msgstr "%%j kodu geçersiz"
21556
21557 #: config/rs6000/rs6000.cc:13828
21558 #, c-format
21559 msgid "invalid %%J code"
21560 msgstr "%%J kodu geçersiz"
21561
21562 #: config/rs6000/rs6000.cc:13838
21563 #, c-format
21564 msgid "invalid %%k value"
21565 msgstr "%%k değeri geçersiz"
21566
21567 #: config/rs6000/rs6000.cc:13853 config/xtensa/xtensa.cc:2446
21568 #, c-format
21569 msgid "invalid %%K value"
21570 msgstr "%%K değeri geçersiz"
21571
21572 #: config/rs6000/rs6000.cc:13900
21573 #, c-format
21574 msgid "invalid %%O value"
21575 msgstr "%%O değeri geçersiz"
21576
21577 #: config/rs6000/rs6000.cc:13947
21578 #, c-format
21579 msgid "invalid %%q value"
21580 msgstr "%%q değeri geçersiz"
21581
21582 #: config/rs6000/rs6000.cc:13989
21583 #, fuzzy, c-format
21584 #| msgid "invalid %%H value"
21585 msgid "invalid %%t value"
21586 msgstr "%%H değeri geçersiz"
21587
21588 #: config/rs6000/rs6000.cc:14006
21589 #, c-format
21590 msgid "invalid %%T value"
21591 msgstr "%%T değeri geçersiz"
21592
21593 #: config/rs6000/rs6000.cc:14018
21594 #, c-format
21595 msgid "invalid %%u value"
21596 msgstr "%%u değeri geçersiz"
21597
21598 #: config/rs6000/rs6000.cc:14032 config/xtensa/xtensa.cc:2415
21599 #, c-format
21600 msgid "invalid %%v value"
21601 msgstr "%%v değeri geçersiz"
21602
21603 #: config/rs6000/rs6000.cc:14082
21604 #, fuzzy, c-format
21605 #| msgid "invalid %%H value"
21606 msgid "invalid %%V value"
21607 msgstr "%%H değeri geçersiz"
21608
21609 #: config/rs6000/rs6000.cc:14099 config/xtensa/xtensa.cc:2467
21610 #, c-format
21611 msgid "invalid %%x value"
21612 msgstr "%%x değeri geçersiz"
21613
21614 #: config/rs6000/rs6000.cc:14156
21615 #, fuzzy, c-format
21616 #| msgid "invalid %%H value"
21617 msgid "invalid %%z value"
21618 msgstr "%%H değeri geçersiz"
21619
21620 #: config/rs6000/rs6000.cc:14225
21621 #, fuzzy, c-format
21622 #| msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
21623 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
21624 msgstr "kısıt içindeki `%qc' işareti geçersiz"
21625
21626 #: config/rs6000/rs6000.cc:15093
21627 msgid "Invalid mixing of IEEE 128-bit and IBM 128-bit floating point types"
21628 msgstr ""
21629
21630 #: config/rs6000/rs6000.cc:23925
21631 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
21632 msgstr "AltiVec argümanı prototipsiz işleve aktarıldı"
21633
21634 #: config/rs6000/rs6000.cc:27573
21635 #, fuzzy
21636 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
21637 msgid "Could not generate addis value for fusion"
21638 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilmez"
21639
21640 #: config/rs6000/rs6000.cc:27642
21641 #, fuzzy
21642 #| msgid "unable to generate reloads for:"
21643 msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
21644 msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:"
21645
21646 #: config/rs6000/rs6000.cc:27718
21647 msgid "Bad GPR fusion"
21648 msgstr ""
21649
21650 #: config/rs6000/rs6000.cc:28257
21651 #, fuzzy
21652 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
21653 msgid "invalid conversion from type %<__vector_quad%>"
21654 msgstr "%<__fpreg%> türünden dönüşüm geçersiz"
21655
21656 #: config/rs6000/rs6000.cc:28259
21657 #, fuzzy
21658 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
21659 msgid "invalid conversion to type %<__vector_quad%>"
21660 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
21661
21662 #: config/rs6000/rs6000.cc:28261
21663 #, fuzzy
21664 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
21665 msgid "invalid conversion from type %<__vector_pair%>"
21666 msgstr "%<__fpreg%> türünden dönüşüm geçersiz"
21667
21668 #: config/rs6000/rs6000.cc:28263
21669 #, fuzzy
21670 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
21671 msgid "invalid conversion to type %<__vector_pair%>"
21672 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
21673
21674 #: config/rs6000/rs6000.cc:28278
21675 #, fuzzy
21676 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
21677 msgid "invalid conversion from type %<* __vector_quad%>"
21678 msgstr "%<__fpreg%> türünden dönüşüm geçersiz"
21679
21680 #: config/rs6000/rs6000.cc:28280
21681 #, fuzzy
21682 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
21683 msgid "invalid conversion to type %<* __vector_quad%>"
21684 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
21685
21686 #: config/rs6000/rs6000.cc:28282
21687 #, fuzzy
21688 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
21689 msgid "invalid conversion from type %<* __vector_pair%>"
21690 msgstr "%<__fpreg%> türünden dönüşüm geçersiz"
21691
21692 #: config/rs6000/rs6000.cc:28284
21693 #, fuzzy
21694 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
21695 msgid "invalid conversion to type %<* __vector_pair%>"
21696 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
21697
21698 #: config/s390/s390.cc:7959
21699 #, c-format
21700 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
21701 msgstr ""
21702
21703 #: config/s390/s390.cc:7970
21704 #, c-format
21705 msgid "cannot decompose address"
21706 msgstr "adres çözümlenemez"
21707
21708 #: config/s390/s390.cc:8052
21709 #, fuzzy, c-format
21710 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
21711 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
21712 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
21713
21714 #: config/s390/s390.cc:8075
21715 #, fuzzy, c-format
21716 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
21717 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
21718 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
21719
21720 #: config/s390/s390.cc:8093
21721 #, fuzzy, c-format
21722 #| msgid "invalid operand for 'O' modifier"
21723 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
21724 msgstr "'O' değiştiricisi için terim geçersiz"
21725
21726 #: config/s390/s390.cc:8115
21727 #, fuzzy, c-format
21728 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
21729 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
21730 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
21731
21732 #: config/s390/s390.cc:8133
21733 #, c-format
21734 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
21735 msgstr ""
21736
21737 #: config/s390/s390.cc:8143
21738 #, fuzzy, c-format
21739 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
21740 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
21741 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
21742
21743 #: config/s390/s390.cc:8164
21744 #, c-format
21745 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
21746 msgstr ""
21747
21748 #: config/s390/s390.cc:8175
21749 #, c-format
21750 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
21751 msgstr ""
21752
21753 #: config/s390/s390.cc:8284 config/s390/s390.cc:8305
21754 #, fuzzy, c-format
21755 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
21756 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
21757 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
21758
21759 #: config/s390/s390.cc:8302
21760 #, fuzzy, c-format
21761 #| msgid "invalid operand output code"
21762 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
21763 msgstr "geçersiz terim çıktı kodu"
21764
21765 #: config/s390/s390.cc:8339
21766 #, fuzzy, c-format
21767 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
21768 msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
21769 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
21770
21771 #: config/s390/s390.cc:8346
21772 #, fuzzy, c-format
21773 #| msgid "invalid expression as operand"
21774 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
21775 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
21776
21777 #: config/s390/s390.cc:8349
21778 #, fuzzy, c-format
21779 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
21780 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
21781 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
21782
21783 #: config/s390/s390.cc:12128
21784 #, fuzzy
21785 #| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
21786 msgid "vector argument passed to unprototyped function"
21787 msgstr "AltiVec argümanı prototipsiz işleve aktarıldı"
21788
21789 #: config/s390/s390.cc:16529
21790 #, fuzzy
21791 #| msgid "pointer targets in return differ in signedness"
21792 msgid "types differ in signedness"
21793 msgstr "dönüş değerinde gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
21794
21795 #: config/s390/s390.cc:16539
21796 msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
21797 msgstr ""
21798
21799 #: config/s390/s390.cc:16542
21800 #, fuzzy
21801 #| msgid "target format does not support infinity"
21802 msgid "binary operator does not support vector bool operand"
21803 msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor"
21804
21805 #: config/s390/s390.cc:16550
21806 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
21807 msgstr ""
21808
21809 #: config/sh/sh.cc:1222
21810 #, c-format
21811 msgid "invalid operand to %%R"
21812 msgstr "%%R için terim geçersiz"
21813
21814 #: config/sh/sh.cc:1249
21815 #, c-format
21816 msgid "invalid operand to %%S"
21817 msgstr "%%S için terim geçersiz"
21818
21819 #: config/sh/sh.cc:8666
21820 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
21821 msgstr "farklı ABI/mimarilerle oluşturulup kullanılmış"
21822
21823 #: config/sh/sh.cc:8668
21824 msgid "created and used with different ABIs"
21825 msgstr "farklı ABI'lerle oluşturulup kullanılmış"
21826
21827 #: config/sh/sh.cc:8670
21828 msgid "created and used with different endianness"
21829 msgstr "farklı bayt sıralaması ile oluşturulup kullanılmış"
21830
21831 #: config/sparc/sparc.cc:9366 config/sparc/sparc.cc:9372
21832 #, c-format
21833 msgid "invalid %%Y operand"
21834 msgstr "geçersiz %%Y terimi"
21835
21836 #: config/sparc/sparc.cc:9459
21837 #, c-format
21838 msgid "invalid %%A operand"
21839 msgstr "geçersiz %%A terimi"
21840
21841 #: config/sparc/sparc.cc:9479
21842 #, c-format
21843 msgid "invalid %%B operand"
21844 msgstr "geçersiz %%B terimi"
21845
21846 #: config/sparc/sparc.cc:9559 config/tilegx/tilegx.cc:5089
21847 #: config/tilepro/tilepro.cc:4497
21848 #, c-format
21849 msgid "invalid %%C operand"
21850 msgstr "geçersiz %%C terimi"
21851
21852 #: config/sparc/sparc.cc:9591 config/tilegx/tilegx.cc:5122
21853 #, c-format
21854 msgid "invalid %%D operand"
21855 msgstr "geçersiz %%D terimi"
21856
21857 #: config/sparc/sparc.cc:9610
21858 #, c-format
21859 msgid "invalid %%f operand"
21860 msgstr "geçersiz %%f terimi"
21861
21862 #: config/sparc/sparc.cc:9622
21863 #, c-format
21864 msgid "invalid %%s operand"
21865 msgstr "geçersiz %%s terimi"
21866
21867 #: config/sparc/sparc.cc:9667
21868 #, fuzzy, c-format
21869 #| msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
21870 msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
21871 msgstr "gerçel sayı sabit geçerli bir anlık terim değil"
21872
21873 #: config/stormy16/stormy16.cc:1751 config/stormy16/stormy16.cc:1822
21874 #, c-format
21875 msgid "'B' operand is not constant"
21876 msgstr "`B' terimi sabit değil"
21877
21878 #: config/stormy16/stormy16.cc:1778
21879 #, c-format
21880 msgid "'B' operand has multiple bits set"
21881 msgstr "`B' terimi çoklu bit kümesi içeriyor"
21882
21883 #: config/stormy16/stormy16.cc:1804
21884 #, c-format
21885 msgid "'o' operand is not constant"
21886 msgstr "`o' terimi sabit değil"
21887
21888 #: config/stormy16/stormy16.cc:1836
21889 #, c-format
21890 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
21891 msgstr "xstormy16_print_operand: kod bilinmiyor"
21892
21893 #: config/tilegx/tilegx.cc:5074 config/tilepro/tilepro.cc:4482
21894 #, c-format
21895 msgid "invalid %%c operand"
21896 msgstr "geçersiz %%c terimi"
21897
21898 #: config/tilegx/tilegx.cc:5105
21899 #, c-format
21900 msgid "invalid %%d operand"
21901 msgstr "geçersiz %%d terimi"
21902
21903 #: config/tilegx/tilegx.cc:5202
21904 #, fuzzy, c-format
21905 #| msgid "invalid %%j code"
21906 msgid "invalid %%H specifier"
21907 msgstr "%%j kodu geçersiz"
21908
21909 #: config/tilegx/tilegx.cc:5244 config/tilepro/tilepro.cc:4511
21910 #, fuzzy, c-format
21911 #| msgid "invalid %%P operand"
21912 msgid "invalid %%h operand"
21913 msgstr "%%P terimi geçersiz"
21914
21915 #: config/tilegx/tilegx.cc:5256 config/tilepro/tilepro.cc:4575
21916 #, fuzzy, c-format
21917 #| msgid "invalid %%P operand"
21918 msgid "invalid %%I operand"
21919 msgstr "%%P terimi geçersiz"
21920
21921 #: config/tilegx/tilegx.cc:5268 config/tilepro/tilepro.cc:4587
21922 #, fuzzy, c-format
21923 #| msgid "invalid %%P operand"
21924 msgid "invalid %%i operand"
21925 msgstr "%%P terimi geçersiz"
21926
21927 #: config/tilegx/tilegx.cc:5289 config/tilepro/tilepro.cc:4608
21928 #, fuzzy, c-format
21929 #| msgid "invalid %%P operand"
21930 msgid "invalid %%j operand"
21931 msgstr "%%P terimi geçersiz"
21932
21933 #: config/tilegx/tilegx.cc:5320
21934 #, fuzzy, c-format
21935 #| msgid "invalid %%c operand"
21936 msgid "invalid %%%c operand"
21937 msgstr "geçersiz %%c terimi"
21938
21939 #: config/tilegx/tilegx.cc:5335 config/tilepro/tilepro.cc:4722
21940 #, fuzzy, c-format
21941 #| msgid "invalid %%P operand"
21942 msgid "invalid %%N operand"
21943 msgstr "%%P terimi geçersiz"
21944
21945 #: config/tilegx/tilegx.cc:5379
21946 #, fuzzy, c-format
21947 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
21948 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
21949 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
21950
21951 #: config/tilegx/tilegx.cc:5403 config/tilepro/tilepro.cc:4802
21952 #, c-format
21953 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
21954 msgstr ""
21955
21956 #: config/tilepro/tilepro.cc:4547
21957 #, fuzzy, c-format
21958 #| msgid "invalid %%P operand"
21959 msgid "invalid %%H operand"
21960 msgstr "%%P terimi geçersiz"
21961
21962 #: config/tilepro/tilepro.cc:4647
21963 #, fuzzy, c-format
21964 #| msgid "invalid %%P operand"
21965 msgid "invalid %%L operand"
21966 msgstr "%%P terimi geçersiz"
21967
21968 #: config/tilepro/tilepro.cc:4707
21969 #, fuzzy, c-format
21970 #| msgid "invalid %%P operand"
21971 msgid "invalid %%M operand"
21972 msgstr "%%P terimi geçersiz"
21973
21974 #: config/tilepro/tilepro.cc:4750 config/tilepro/tilepro.cc:4757
21975 #, fuzzy, c-format
21976 #| msgid "invalid %%P operand"
21977 msgid "invalid %%t operand"
21978 msgstr "%%P terimi geçersiz"
21979
21980 #: config/tilepro/tilepro.cc:4777
21981 #, fuzzy, c-format
21982 #| msgid "invalid %%P operand"
21983 msgid "invalid %%r operand"
21984 msgstr "%%P terimi geçersiz"
21985
21986 #: config/v850/v850.cc:271
21987 msgid "const_double_split got a bad insn:"
21988 msgstr "const_double_split bir hatalı komut aldı:"
21989
21990 #: config/v850/v850.cc:885
21991 msgid "output_move_single:"
21992 msgstr "output_move_single:"
21993
21994 #: config/vax/vax.cc:484
21995 #, c-format
21996 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
21997 msgstr ""
21998
21999 #: config/vax/vax.cc:493
22000 #, fuzzy, c-format
22001 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
22002 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
22003 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
22004
22005 #: config/vax/vax.cc:581
22006 #, fuzzy, c-format
22007 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
22008 msgid "symbol used as immediate operand"
22009 msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
22010
22011 #: config/vax/vax.cc:1683
22012 #, fuzzy
22013 #| msgid "invalid operand modifier letter"
22014 msgid "illegal operand detected"
22015 msgstr "terim değiştirici harfi geçersiz"
22016
22017 #: config/visium/visium.cc:3364
22018 #, fuzzy
22019 #| msgid "missing operand"
22020 msgid "illegal operand "
22021 msgstr "terim eksik"
22022
22023 #: config/visium/visium.cc:3415
22024 msgid "illegal operand address (1)"
22025 msgstr ""
22026
22027 #: config/visium/visium.cc:3422
22028 msgid "illegal operand address (2)"
22029 msgstr ""
22030
22031 #: config/visium/visium.cc:3437
22032 msgid "illegal operand address (3)"
22033 msgstr ""
22034
22035 #: config/visium/visium.cc:3445
22036 msgid "illegal operand address (4)"
22037 msgstr ""
22038
22039 #: config/xtensa/xtensa.cc:814 config/xtensa/xtensa.cc:846
22040 #: config/xtensa/xtensa.cc:855
22041 msgid "bad test"
22042 msgstr "hatalı test"
22043
22044 #: config/xtensa/xtensa.cc:2441
22045 msgid "invalid mask"
22046 msgstr "mask geçersiz"
22047
22048 #: config/xtensa/xtensa.cc:2493 config/xtensa/xtensa.cc:2503
22049 #, c-format
22050 msgid "invalid %%t/%%b value"
22051 msgstr "%%t/%%b değeri geçersiz"
22052
22053 #: config/xtensa/xtensa.cc:2582
22054 msgid "no register in address"
22055 msgstr "adreste yazmaç yok"
22056
22057 #: config/xtensa/xtensa.cc:2590
22058 msgid "address offset not a constant"
22059 msgstr "adres mesafesi bir sabit değil"
22060
22061 #: c/c-objc-common.cc:190
22062 #, fuzzy
22063 #| msgid "<anonymous>"
22064 msgid "{erroneous}"
22065 msgstr "<anonim>"
22066
22067 #: c/c-objc-common.cc:231
22068 msgid "aka"
22069 msgstr ""
22070
22071 #: c/c-objc-common.cc:323
22072 #, fuzzy
22073 #| msgid "<anonymous>"
22074 msgid "({anonymous})"
22075 msgstr "<anonim>"
22076
22077 #. If we have
22078 #. declaration-specifiers declarator decl-specs
22079 #. then assume we have a missing semicolon, which would
22080 #. give us:
22081 #. declaration-specifiers declarator  decl-specs
22082 #. ^
22083 #. ;
22084 #. <~~~~~~~~~ declaration ~~~~~~~~~~>
22085 #. Use c_parser_require to get an error with a fix-it hint.
22086 #: c/c-parser.cc:2467 c/c-parser.cc:2586 c/c-parser.cc:2600 c/c-parser.cc:5664
22087 #: c/c-parser.cc:6265 c/c-parser.cc:6694 c/c-parser.cc:6873 c/c-parser.cc:6906
22088 #: c/c-parser.cc:7172 c/c-parser.cc:11078 c/c-parser.cc:11113
22089 #: c/c-parser.cc:11144 c/c-parser.cc:11191 c/c-parser.cc:11372
22090 #: c/c-parser.cc:12204 c/c-parser.cc:12279 c/c-parser.cc:12322
22091 #: c/c-parser.cc:18438 c/c-parser.cc:18518 c/c-parser.cc:18848
22092 #: c/c-parser.cc:18874 c/c-parser.cc:18897 c/c-parser.cc:19347
22093 #: c/c-parser.cc:19391 c/gimple-parser.cc:396 c/gimple-parser.cc:437
22094 #: c/gimple-parser.cc:446 c/gimple-parser.cc:655 c/gimple-parser.cc:2245
22095 #: c/gimple-parser.cc:2282 c/gimple-parser.cc:2361 c/gimple-parser.cc:2388
22096 #: c/c-parser.cc:3279 c/c-parser.cc:3466 c/c-parser.cc:3499
22097 #: c/c-parser.cc:11365 c/gimple-parser.cc:2053 c/gimple-parser.cc:2110
22098 #: cp/parser.cc:15227 cp/parser.cc:32265 cp/parser.cc:32878
22099 #, gcc-internal-format
22100 msgid "expected %<;%>"
22101 msgstr "%<;%> umuluyordu"
22102
22103 #: c/c-parser.cc:3049 c/c-parser.cc:4019 c/c-parser.cc:4214 c/c-parser.cc:4279
22104 #: c/c-parser.cc:4337 c/c-parser.cc:4699 c/c-parser.cc:4720 c/c-parser.cc:4729
22105 #: c/c-parser.cc:4780 c/c-parser.cc:4789 c/c-parser.cc:8541 c/c-parser.cc:8608
22106 #: c/c-parser.cc:9115 c/c-parser.cc:9140 c/c-parser.cc:9174 c/c-parser.cc:9283
22107 #: c/c-parser.cc:10104 c/c-parser.cc:11479 c/c-parser.cc:13822
22108 #: c/c-parser.cc:14536 c/c-parser.cc:14595 c/c-parser.cc:14650
22109 #: c/c-parser.cc:16262 c/c-parser.cc:16382 c/c-parser.cc:17702
22110 #: c/c-parser.cc:18939 c/c-parser.cc:19355 c/c-parser.cc:22322
22111 #: c/c-parser.cc:22400 c/gimple-parser.cc:195 c/gimple-parser.cc:198
22112 #: c/gimple-parser.cc:531 c/gimple-parser.cc:565 c/gimple-parser.cc:570
22113 #: c/gimple-parser.cc:739 c/gimple-parser.cc:836 c/gimple-parser.cc:1038
22114 #: c/gimple-parser.cc:1064 c/gimple-parser.cc:1067 c/gimple-parser.cc:1198
22115 #: c/gimple-parser.cc:1325 c/gimple-parser.cc:1451 c/gimple-parser.cc:1467
22116 #: c/gimple-parser.cc:1483 c/gimple-parser.cc:1505 c/gimple-parser.cc:1535
22117 #: c/gimple-parser.cc:1561 c/gimple-parser.cc:1767 c/gimple-parser.cc:1975
22118 #: c/gimple-parser.cc:1995 c/gimple-parser.cc:2155 c/gimple-parser.cc:2318
22119 #: c/c-parser.cc:7124 cp/parser.cc:32926
22120 #, fuzzy, gcc-internal-format
22121 #| msgid "expected %<{%>"
22122 msgid "expected %<)%>"
22123 msgstr "%<{%> umuluyordu"
22124
22125 #: c/c-parser.cc:4108 c/c-parser.cc:4840 c/c-parser.cc:4988 c/c-parser.cc:5014
22126 #: c/c-parser.cc:5015 c/c-parser.cc:5429 c/c-parser.cc:5465 c/c-parser.cc:7223
22127 #: c/c-parser.cc:9274 c/c-parser.cc:10220 c/c-parser.cc:10509
22128 #: c/c-parser.cc:13225 c/gimple-parser.cc:1744 cp/parser.cc:32890
22129 #, fuzzy, gcc-internal-format
22130 #| msgid "expected %<{%>"
22131 msgid "expected %<]%>"
22132 msgstr "%<{%> umuluyordu"
22133
22134 #: c/c-parser.cc:4317
22135 #, fuzzy
22136 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
22137 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
22138 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
22139
22140 #. Look for the two `(' tokens.
22141 #: c/c-parser.cc:4749 c/c-parser.cc:4754 c/c-parser.cc:13805
22142 #: c/c-parser.cc:14625 c/c-parser.cc:21681 c/c-parser.cc:22130
22143 #: c/c-parser.cc:22343 c/gimple-parser.cc:180 c/gimple-parser.cc:478
22144 #: c/gimple-parser.cc:517 c/gimple-parser.cc:549 c/gimple-parser.cc:806
22145 #: c/gimple-parser.cc:1032 c/gimple-parser.cc:1058 c/gimple-parser.cc:1185
22146 #: c/gimple-parser.cc:1320 c/gimple-parser.cc:1441 c/gimple-parser.cc:1501
22147 #: c/gimple-parser.cc:1519 c/gimple-parser.cc:1554 c/gimple-parser.cc:1944
22148 #: c/gimple-parser.cc:1955 c/gimple-parser.cc:1961 c/gimple-parser.cc:2144
22149 #: c/gimple-parser.cc:2315 c/c-parser.cc:13627 cp/parser.cc:32881
22150 #, fuzzy, gcc-internal-format
22151 #| msgid "expected %<{%>"
22152 msgid "expected %<(%>"
22153 msgstr "%<{%> umuluyordu"
22154
22155 #: c/c-parser.cc:4984 c/c-parser.cc:4986 c/c-parser.cc:13133
22156 #: cp/parser.cc:32893 cp/parser.cc:36623 go/gofrontend/embed.cc:439
22157 #, fuzzy, gcc-internal-format
22158 #| msgid "expected %<{%>"
22159 msgid "expected %<[%>"
22160 msgstr "%<{%> umuluyordu"
22161
22162 #: c/c-parser.cc:5600 c/c-parser.cc:11708 c/c-parser.cc:18413
22163 #: c/c-parser.cc:18499 c/c-parser.cc:19151 c/c-parser.cc:20033
22164 #: c/c-parser.cc:23378 c/gimple-parser.cc:389 c/gimple-parser.cc:2321
22165 #: c/c-parser.cc:3267 c/c-parser.cc:3489 c/c-parser.cc:11260
22166 #: cp/parser.cc:20869 cp/parser.cc:32887 go/gofrontend/embed.cc:370
22167 #, gcc-internal-format
22168 msgid "expected %<{%>"
22169 msgstr "%<{%> umuluyordu"
22170
22171 #: c/c-parser.cc:5890 c/c-parser.cc:5899 c/c-parser.cc:7656 c/c-parser.cc:8745
22172 #: c/c-parser.cc:11472 c/c-parser.cc:11868 c/c-parser.cc:11932
22173 #: c/c-parser.cc:13207 c/c-parser.cc:14227 c/c-parser.cc:14453
22174 #: c/c-parser.cc:14971 c/c-parser.cc:15072 c/c-parser.cc:15606
22175 #: c/c-parser.cc:15924 c/c-parser.cc:16000 c/c-parser.cc:16112
22176 #: c/c-parser.cc:21543 c/c-parser.cc:22187 c/c-parser.cc:22246
22177 #: c/gimple-parser.cc:572 c/gimple-parser.cc:877 c/gimple-parser.cc:2369
22178 #: c/gimple-parser.cc:2396 c/c-parser.cc:7131 c/c-parser.cc:13730
22179 #: c/c-parser.cc:15077 cp/parser.cc:32920 cp/parser.cc:34599
22180 #: cp/parser.cc:37472 cp/parser.cc:38347 go/gofrontend/embed.cc:403
22181 #, fuzzy, gcc-internal-format
22182 #| msgid "expected %<{%>"
22183 msgid "expected %<:%>"
22184 msgstr "%<{%> umuluyordu"
22185
22186 #: c/c-parser.cc:6681 cp/parser.cc:32807
22187 #, fuzzy, gcc-internal-format
22188 #| msgid "expected %<{%>"
22189 msgid "expected %<while%>"
22190 msgstr "%<{%> umuluyordu"
22191
22192 #: c/c-parser.cc:8504 c/c-parser.cc:8696 c/c-parser.cc:9164 c/c-parser.cc:9207
22193 #: c/c-parser.cc:9345 c/c-parser.cc:10094 c/c-parser.cc:14630
22194 #: c/c-parser.cc:16068 c/gimple-parser.cc:1035 c/gimple-parser.cc:1061
22195 #: c/gimple-parser.cc:1189 c/gimple-parser.cc:1192 c/gimple-parser.cc:1523
22196 #: c/gimple-parser.cc:1529 cp/parser.cc:32263 cp/parser.cc:32896
22197 #, fuzzy, gcc-internal-format
22198 #| msgid "expected %<{%>"
22199 msgid "expected %<,%>"
22200 msgstr "%<{%> umuluyordu"
22201
22202 #: c/c-parser.cc:9061
22203 #, fuzzy
22204 #| msgid "expected %<{%>"
22205 msgid "expected %<.%>"
22206 msgstr "%<{%> umuluyordu"
22207
22208 #: c/c-parser.cc:10931 c/c-parser.cc:10963 c/c-parser.cc:11203
22209 #: cp/parser.cc:35173 cp/parser.cc:35194
22210 #, fuzzy, gcc-internal-format
22211 #| msgid "expected %<{%>"
22212 msgid "expected %<@end%>"
22213 msgstr "%<{%> umuluyordu"
22214
22215 #: c/c-parser.cc:11621 c/gimple-parser.cc:1359 cp/parser.cc:32905
22216 #, fuzzy, gcc-internal-format
22217 #| msgid "expected %<{%>"
22218 msgid "expected %<>%>"
22219 msgstr "%<{%> umuluyordu"
22220
22221 #: c/c-parser.cc:15166 c/c-parser.cc:16400 cp/parser.cc:32929
22222 #, fuzzy, gcc-internal-format
22223 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
22224 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
22225 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
22226
22227 #. All following cases are statements with LHS.
22228 #: c/c-parser.cc:15916 c/c-parser.cc:18306 c/c-parser.cc:18353
22229 #: c/c-parser.cc:18510 c/c-parser.cc:18858 c/c-parser.cc:19334
22230 #: c/c-parser.cc:21750 c/c-parser.cc:22384 c/gimple-parser.cc:730
22231 #: c/c-parser.cc:5488 c/c-parser.cc:18430 c/c-parser.cc:18654
22232 #: cp/parser.cc:32908 cp/parser.cc:40920 cp/parser.cc:41093
22233 #, gcc-internal-format
22234 msgid "expected %<=%>"
22235 msgstr "%<=%> umuluyordu"
22236
22237 #: c/c-parser.cc:18441 c/c-parser.cc:18521 c/c-parser.cc:18875
22238 #: c/c-parser.cc:19199 c/gimple-parser.cc:1577 c/gimple-parser.cc:1609
22239 #: c/gimple-parser.cc:1619 c/gimple-parser.cc:2406 cp/parser.cc:32884
22240 #: cp/parser.cc:35383
22241 #, fuzzy, gcc-internal-format
22242 #| msgid "expected %<{%>"
22243 msgid "expected %<}%>"
22244 msgstr "%<{%> umuluyordu"
22245
22246 #: c/c-parser.cc:18534 cp/parser.cc:41018
22247 #, fuzzy, gcc-internal-format
22248 #| msgid "expected %<{%>"
22249 msgid "expected %<else%>"
22250 msgstr "%<{%> umuluyordu"
22251
22252 #: c/c-parser.cc:20078 c/c-parser.cc:20067 cp/parser.cc:43258
22253 #, fuzzy, gcc-internal-format
22254 #| msgid "expected %<,%> or %<}%>"
22255 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
22256 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
22257
22258 #: c/c-parser.cc:22955 cp/parser.cc:46776
22259 msgid "<message unknown at compile time>"
22260 msgstr ""
22261
22262 #: c/c-typeck.cc:8489
22263 #, fuzzy
22264 #| msgid "<anonymous>"
22265 msgid "(anonymous)"
22266 msgstr "<anonim>"
22267
22268 #: c/gimple-parser.cc:1348 cp/parser.cc:18235 cp/parser.cc:32902
22269 #, fuzzy, gcc-internal-format
22270 #| msgid "expected %<{%>"
22271 msgid "expected %<<%>"
22272 msgstr "%<{%> umuluyordu"
22273
22274 #: c/gimple-parser.cc:2365 c/gimple-parser.cc:2392 c/gimple-parser.cc:2231
22275 #: c/gimple-parser.cc:2268
22276 #, fuzzy, gcc-internal-format
22277 #| msgid "expected class name"
22278 msgid "expected label"
22279 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
22280
22281 #: cp/call.cc:4007
22282 #, fuzzy
22283 #| msgid "candidate 1:"
22284 msgid "candidate:"
22285 msgstr "1. aday:"
22286
22287 #: cp/call.cc:7735
22288 #, fuzzy
22289 #| msgid "Enable use of DB instruction"
22290 msgid "  after user-defined conversion:"
22291 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
22292
22293 #: cp/call.cc:7874 cp/pt.cc:2055 cp/pt.cc:25614
22294 #, fuzzy
22295 #| msgid "candidate 1:"
22296 msgid "candidate is:"
22297 msgid_plural "candidates are:"
22298 msgstr[0] "1. aday:"
22299 msgstr[1] "1. aday:"
22300
22301 #: cp/call.cc:12525
22302 msgid "candidate 1:"
22303 msgstr "1. aday:"
22304
22305 #: cp/call.cc:12526
22306 msgid "candidate 2:"
22307 msgstr "2. aday:"
22308
22309 #: cp/decl.cc:3452
22310 msgid "jump to label %qD"
22311 msgstr "%qD yaftasına jump"
22312
22313 #: cp/decl.cc:3453
22314 msgid "jump to case label"
22315 msgstr "case yaftasına jump"
22316
22317 #: cp/error.cc:456
22318 #, fuzzy
22319 #| msgid "missing number"
22320 msgid "<missing>"
22321 msgstr "sayı eksik"
22322
22323 #: cp/error.cc:558
22324 #, fuzzy
22325 #| msgid "braces around scalar initializer"
22326 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
22327 msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
22328
22329 #: cp/error.cc:560
22330 #, fuzzy
22331 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
22332 msgid "<unresolved overloaded function type>"
22333 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
22334
22335 #: cp/error.cc:730
22336 #, fuzzy
22337 #| msgid "internal error"
22338 msgid "<type error>"
22339 msgstr "iç hata"
22340
22341 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
22342 #: cp/error.cc:837
22343 msgid "<lambda"
22344 msgstr ""
22345
22346 #: cp/error.cc:847 objc/objc-act.cc:6364 cp/cxx-pretty-print.cc:154
22347 #: cp/cxx-pretty-print.cc:2897
22348 #, gcc-internal-format
22349 msgid "<unnamed>"
22350 msgstr ""
22351
22352 #: cp/error.cc:849
22353 #, fuzzy, c-format
22354 #| msgid "<anonymous>"
22355 msgid "<unnamed %s>"
22356 msgstr "<anonim>"
22357
22358 #: cp/error.cc:982
22359 msgid "<typeprefixerror>"
22360 msgstr ""
22361
22362 #: cp/error.cc:1115
22363 #, fuzzy, c-format
22364 #| msgid "too many initializers for %qT"
22365 msgid "(static initializers for %s)"
22366 msgstr "%qT için ilklendirici sayısı çok fazla"
22367
22368 #: cp/error.cc:1117
22369 #, c-format
22370 msgid "(static destructors for %s)"
22371 msgstr ""
22372
22373 #: cp/error.cc:1163
22374 msgid "<structured bindings>"
22375 msgstr ""
22376
22377 #: cp/error.cc:1269
22378 msgid "vtable for "
22379 msgstr ""
22380
22381 #: cp/error.cc:1293
22382 msgid "<return value> "
22383 msgstr ""
22384
22385 #: cp/error.cc:1308
22386 #, fuzzy
22387 #| msgid "<anonymous>"
22388 msgid "{anonymous}"
22389 msgstr "<anonim>"
22390
22391 #: cp/error.cc:1310
22392 #, fuzzy
22393 #| msgid "Formal namespace"
22394 msgid "(anonymous namespace)"
22395 msgstr "Biçimsel isim alanı"
22396
22397 #: cp/error.cc:1410
22398 #, fuzzy
22399 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
22400 msgid "<template arguments error>"
22401 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
22402
22403 #: cp/error.cc:1435
22404 msgid "<enumerator>"
22405 msgstr ""
22406
22407 #: cp/error.cc:1486
22408 #, fuzzy
22409 #| msgid "declaration of %q#D"
22410 msgid "<declaration error>"
22411 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
22412
22413 #: cp/error.cc:2039 cp/error.cc:2059
22414 #, fuzzy
22415 #| msgid "template parameter %q+#D"
22416 msgid "<template parameter error>"
22417 msgstr "şablon parametresi %q+#D"
22418
22419 #: cp/error.cc:2189
22420 #, fuzzy
22421 #| msgid "expected statement"
22422 msgid "<statement>"
22423 msgstr "deyim umuluyordu"
22424
22425 #: cp/error.cc:2218 cp/error.cc:3304 c-family/c-pretty-print.cc:2644
22426 #, fuzzy, gcc-internal-format
22427 #| msgid "Unknown src"
22428 msgid "<unknown>"
22429 msgstr "Bilinmeyen kaynak"
22430
22431 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
22432 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
22433 #: cp/error.cc:2236
22434 #, fuzzy
22435 #| msgid "  in thrown expression"
22436 msgid "<throw-expression>"
22437 msgstr "  yakalanmış ifade içinde"
22438
22439 #: cp/error.cc:2337
22440 msgid "<ubsan routine call>"
22441 msgstr ""
22442
22443 #: cp/error.cc:2821
22444 msgid "<unparsed>"
22445 msgstr ""
22446
22447 #: cp/error.cc:2978
22448 msgid "<lambda>"
22449 msgstr ""
22450
22451 #: cp/error.cc:3017
22452 msgid "*this"
22453 msgstr ""
22454
22455 #: cp/error.cc:3031
22456 msgid "<expression error>"
22457 msgstr ""
22458
22459 #: cp/error.cc:3046
22460 #, fuzzy
22461 #| msgid "Bad operator"
22462 msgid "<unknown operator>"
22463 msgstr "Hatalı işleç"
22464
22465 #: cp/error.cc:3517
22466 msgid "At global scope:"
22467 msgstr ""
22468
22469 #: cp/error.cc:3613
22470 #, fuzzy, c-format
22471 #| msgid "In member function %qs:"
22472 msgid "In static member function %qs"
22473 msgstr "%qs üye işlevinde:"
22474
22475 #: cp/error.cc:3615
22476 #, c-format
22477 msgid "In copy constructor %qs"
22478 msgstr ""
22479
22480 #: cp/error.cc:3617
22481 #, fuzzy, c-format
22482 #| msgid "In function %qs:"
22483 msgid "In constructor %qs"
22484 msgstr "%qs işlevinde:"
22485
22486 #: cp/error.cc:3619
22487 #, fuzzy, c-format
22488 #| msgid "In function %qs:"
22489 msgid "In destructor %qs"
22490 msgstr "%qs işlevinde:"
22491
22492 #: cp/error.cc:3621
22493 #, fuzzy
22494 #| msgid "In member function %qs:"
22495 msgid "In lambda function"
22496 msgstr "%qs üye işlevinde:"
22497
22498 #: cp/error.cc:3649
22499 #, c-format
22500 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
22501 msgstr ""
22502
22503 #: cp/error.cc:3650
22504 #, fuzzy
22505 #| msgid "explicit instantiation of %q#D"
22506 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
22507 msgstr "%q#D'nin doğrudan örneklenimi"
22508
22509 #: cp/error.cc:3675 cp/error.cc:3829
22510 msgid "%r%s:%d:%d:%R   "
22511 msgstr ""
22512
22513 #: cp/error.cc:3678 cp/error.cc:3832
22514 msgid "%r%s:%d:%R   "
22515 msgstr ""
22516
22517 #: cp/error.cc:3686
22518 #, c-format
22519 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
22520 msgstr ""
22521
22522 #: cp/error.cc:3687
22523 #, c-format
22524 msgid "required by substitution of %qS\n"
22525 msgstr ""
22526
22527 #: cp/error.cc:3692
22528 msgid "recursively required from %q#D\n"
22529 msgstr ""
22530
22531 #: cp/error.cc:3693
22532 #, fuzzy
22533 #| msgid "provided for %q+D"
22534 msgid "required from %q#D\n"
22535 msgstr "%q+D için sağlanmış"
22536
22537 #: cp/error.cc:3700
22538 #, fuzzy
22539 #| msgid "called from here"
22540 msgid "recursively required from here\n"
22541 msgstr "buradan çağrıldı"
22542
22543 #: cp/error.cc:3701
22544 #, fuzzy
22545 #| msgid "called from here"
22546 msgid "required from here\n"
22547 msgstr "buradan çağrıldı"
22548
22549 #: cp/error.cc:3753
22550 msgid "%r%s:%d:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
22551 msgstr ""
22552
22553 #: cp/error.cc:3759
22554 msgid "%r%s:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
22555 msgstr ""
22556
22557 #: cp/error.cc:3813
22558 msgid "%r%s:%d:%d:%R   in %<constexpr%> expansion of %qs"
22559 msgstr ""
22560
22561 #: cp/error.cc:3817
22562 msgid "%r%s:%d:%R   in %<constexpr%> expansion of %qs"
22563 msgstr ""
22564
22565 #: cp/parser.cc:6032
22566 #, fuzzy
22567 #| msgid "local variable %qD may not appear in this context"
22568 msgid "parameter %qD may not appear in this context"
22569 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
22570
22571 #: cp/parser.cc:6033
22572 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
22573 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
22574
22575 #: cp/parser.cc:21675
22576 msgid "%<using enum%> only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
22577 msgstr ""
22578
22579 #: cp/parser.cc:21678
22580 #, fuzzy
22581 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
22582 msgid "%<using enum%> of dependent type %qT"
22583 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
22584
22585 #: cp/parser.cc:21680
22586 #, fuzzy
22587 #| msgid "%qT is not a template type"
22588 msgid "%<using enum%> of non-enumeration type %q#T"
22589 msgstr "%qT bir şablon türü değil"
22590
22591 #: cp/parser.cc:21682
22592 #, fuzzy
22593 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
22594 msgid "%<using enum%> of incomplete type %qT"
22595 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
22596
22597 #: cp/parser.cc:21684
22598 msgid "%<using enum%> of %qT before its enum-specifier"
22599 msgstr ""
22600
22601 #: cp/pt.cc:2053 cp/semantics.cc:5903
22602 msgid "candidates are:"
22603 msgstr "adaylar:"
22604
22605 #: cp/rtti.cc:595
22606 #, fuzzy
22607 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
22608 msgid "target is not pointer or reference to class"
22609 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
22610
22611 #: cp/rtti.cc:600
22612 #, fuzzy
22613 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
22614 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
22615 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
22616
22617 #: cp/rtti.cc:606
22618 #, fuzzy
22619 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
22620 msgid "target is not pointer or reference"
22621 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
22622
22623 #: cp/rtti.cc:622
22624 #, fuzzy
22625 #| msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
22626 msgid "source is not a pointer"
22627 msgstr "%<->%> için taban terim bir gösterici değil"
22628
22629 #: cp/rtti.cc:627
22630 msgid "source is not a pointer to class"
22631 msgstr ""
22632
22633 #: cp/rtti.cc:632
22634 #, fuzzy
22635 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
22636 msgid "source is a pointer to incomplete type"
22637 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
22638
22639 #: cp/rtti.cc:645
22640 #, fuzzy
22641 #| msgid "%qE does not have class type"
22642 msgid "source is not of class type"
22643 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
22644
22645 #: cp/rtti.cc:650
22646 #, fuzzy
22647 #| msgid "return type is an incomplete type"
22648 msgid "source is of incomplete class type"
22649 msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
22650
22651 #: cp/rtti.cc:661
22652 msgid "conversion casts away constness"
22653 msgstr ""
22654
22655 #: cp/rtti.cc:817
22656 msgid "source type is not polymorphic"
22657 msgstr ""
22658
22659 #: cp/typeck.cc:7011 c/c-typeck.cc:4481
22660 #, gcc-internal-format
22661 msgid "wrong type argument to unary minus"
22662 msgstr "tek terimli eksiye yanlış türde argüman"
22663
22664 #: cp/typeck.cc:7012 c/c-typeck.cc:4468
22665 #, gcc-internal-format
22666 msgid "wrong type argument to unary plus"
22667 msgstr "tek terimli artıya yanlış türde argüman"
22668
22669 #: cp/typeck.cc:7039 c/c-typeck.cc:4525
22670 #, gcc-internal-format
22671 msgid "wrong type argument to bit-complement"
22672 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
22673
22674 #: cp/typeck.cc:7056 c/c-typeck.cc:4533
22675 #, gcc-internal-format
22676 msgid "wrong type argument to abs"
22677 msgstr "abs'a yanlış türde argüman"
22678
22679 #: cp/typeck.cc:7068 c/c-typeck.cc:4555
22680 #, gcc-internal-format
22681 msgid "wrong type argument to conjugation"
22682 msgstr "mantıksal çarpım için yanlış türde argüman"
22683
22684 #: cp/typeck.cc:7086
22685 #, fuzzy
22686 #| msgid "wrong type argument to unary plus"
22687 msgid "in argument to unary !"
22688 msgstr "tek terimli artıya yanlış türde argüman"
22689
22690 #: cp/typeck.cc:7132
22691 msgid "no pre-increment operator for type"
22692 msgstr ""
22693
22694 #: cp/typeck.cc:7134
22695 msgid "no post-increment operator for type"
22696 msgstr ""
22697
22698 #: cp/typeck.cc:7136
22699 msgid "no pre-decrement operator for type"
22700 msgstr ""
22701
22702 #: cp/typeck.cc:7138
22703 msgid "no post-decrement operator for type"
22704 msgstr ""
22705
22706 #: fortran/arith.cc:1414
22707 #, fuzzy
22708 #| msgid "Elemental binary operation"
22709 msgid "elemental binary operation"
22710 msgstr "Öğesel ikilik işlem"
22711
22712 #: fortran/check.cc:70
22713 msgid " [see %<-fno-allow-invalid-boz%>]"
22714 msgstr ""
22715
22716 #: fortran/check.cc:3705
22717 #, fuzzy, c-format
22718 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
22719 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
22720 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
22721
22722 #: fortran/check.cc:3913 fortran/check.cc:3994 fortran/check.cc:4059
22723 #, fuzzy, c-format
22724 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
22725 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
22726 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
22727
22728 #: fortran/check.cc:4400 fortran/intrinsic.cc:4820
22729 #, fuzzy, c-format
22730 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
22731 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
22732 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
22733
22734 #: fortran/dump-parse-tree.cc:3553
22735 #, c-format
22736 msgid ""
22737 "/* Prototypes for external procedures generated from %s\n"
22738 "   by GNU Fortran %s%s.\n"
22739 "\n"
22740 "   Use of this interface is discouraged, consider using the\n"
22741 "   BIND(C) feature of standard Fortran instead.  */\n"
22742 "\n"
22743 msgstr ""
22744
22745 #: fortran/error.cc:977
22746 msgid "Fortran 2018 deleted feature:"
22747 msgstr ""
22748
22749 #: fortran/error.cc:979
22750 msgid "Fortran 2018 obsolescent feature:"
22751 msgstr ""
22752
22753 #: fortran/error.cc:981
22754 msgid "Fortran 2018:"
22755 msgstr ""
22756
22757 #: fortran/error.cc:983
22758 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
22759 msgstr ""
22760
22761 #: fortran/error.cc:989
22762 msgid "GNU Extension:"
22763 msgstr ""
22764
22765 #: fortran/error.cc:991
22766 msgid "Legacy Extension:"
22767 msgstr ""
22768
22769 #: fortran/error.cc:993
22770 msgid "Obsolescent feature:"
22771 msgstr ""
22772
22773 #: fortran/error.cc:995
22774 msgid "Deleted feature:"
22775 msgstr ""
22776
22777 #: fortran/expr.cc:3774
22778 #, fuzzy
22779 #| msgid "Array assignment"
22780 msgid "array assignment"
22781 msgstr "Dizi ataması"
22782
22783 #: fortran/frontend-passes.cc:2387
22784 msgid "Index variable %qs redefined at %L in procedure %qs called from within DO loop at %L"
22785 msgstr ""
22786
22787 #. Macros for unified error messages.
22788 #: fortran/frontend-passes.cc:4067
22789 #, c-format
22790 msgid "Incorrect extent in argument B in MATMUL intrinsic in dimension 1: is %ld, should be %ld"
22791 msgstr ""
22792
22793 #: fortran/frontend-passes.cc:4070
22794 #, c-format
22795 msgid "Array bound mismatch for dimension 1 of array (%ld/%ld)"
22796 msgstr ""
22797
22798 #: fortran/frontend-passes.cc:4073
22799 #, c-format
22800 msgid "Array bound mismatch for dimension 2 of array (%ld/%ld)"
22801 msgstr ""
22802
22803 #: fortran/gfortranspec.cc:427
22804 #, c-format
22805 msgid "Driving:"
22806 msgstr "Sürülüm:"
22807
22808 #: fortran/interface.cc:3563 fortran/intrinsic.cc:4504
22809 #, fuzzy
22810 #| msgid "Actual argument at %L must be definable to match dummy INTENT = OUT/INOUT"
22811 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
22812 msgstr "%L'deki fiili argüman sözde INTENT = OUT/INOUT eşleşmesine tanımlanabilir olmalıdır"
22813
22814 #: fortran/intrinsic.cc:4857
22815 msgid "available since Fortran 77"
22816 msgstr ""
22817
22818 #: fortran/intrinsic.cc:4861
22819 msgid "obsolescent in Fortran 95"
22820 msgstr ""
22821
22822 #: fortran/intrinsic.cc:4865
22823 #, fuzzy
22824 #| msgid "deleting array %q#D"
22825 msgid "deleted in Fortran 95"
22826 msgstr "dizi %q#D siliniyor"
22827
22828 #: fortran/intrinsic.cc:4869
22829 #, fuzzy
22830 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
22831 msgid "new in Fortran 95"
22832 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
22833
22834 #: fortran/intrinsic.cc:4873
22835 msgid "new in Fortran 2003"
22836 msgstr ""
22837
22838 #: fortran/intrinsic.cc:4877
22839 msgid "new in Fortran 2008"
22840 msgstr ""
22841
22842 #: fortran/intrinsic.cc:4881
22843 msgid "new in Fortran 2018"
22844 msgstr ""
22845
22846 #: fortran/intrinsic.cc:4885
22847 #, fuzzy
22848 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
22849 msgid "a GNU Fortran extension"
22850 msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
22851
22852 #: fortran/intrinsic.cc:4889
22853 msgid "for backward compatibility"
22854 msgstr ""
22855
22856 #: fortran/io.cc:1873
22857 #, c-format
22858 msgid "%s tag"
22859 msgstr ""
22860
22861 #: fortran/io.cc:3373
22862 msgid "internal unit in WRITE"
22863 msgstr ""
22864
22865 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
22866 #. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
22867 #: fortran/io.cc:4734
22868 #, c-format
22869 msgid "%s tag with INQUIRE"
22870 msgstr ""
22871
22872 #: fortran/matchexp.cc:28
22873 #, c-format
22874 msgid "Syntax error in expression at %C"
22875 msgstr "%C'deki ifadede sözdizimi hatası"
22876
22877 #: fortran/module.cc:1254
22878 msgid "Unexpected EOF"
22879 msgstr "Beklenmeyen dosyasonu"
22880
22881 #: fortran/module.cc:1379
22882 msgid "Name too long"
22883 msgstr "İsim çok uzun"
22884
22885 #: fortran/module.cc:1433 fortran/module.cc:1491 fortran/module.cc:1546
22886 #: fortran/module.cc:1604
22887 msgid "Bad name"
22888 msgstr "İsim hatalı"
22889
22890 #: fortran/module.cc:1628
22891 msgid "Expected name"
22892 msgstr "Umulmadık isim"
22893
22894 #: fortran/module.cc:1631
22895 msgid "Expected left parenthesis"
22896 msgstr "Umulmadık sol parantez"
22897
22898 #: fortran/module.cc:1634
22899 msgid "Expected right parenthesis"
22900 msgstr "Sağ parantez umuluyordu"
22901
22902 #: fortran/module.cc:1637
22903 msgid "Expected integer"
22904 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
22905
22906 #: fortran/module.cc:1640 fortran/module.cc:2845
22907 msgid "Expected string"
22908 msgstr "Dizge umuluyordu"
22909
22910 #: fortran/module.cc:1665
22911 msgid "find_enum(): Enum not found"
22912 msgstr "find_enum(): Enum yok"
22913
22914 #: fortran/module.cc:2235
22915 msgid "Unsupported: multiple OpenACC 'routine' levels of parallelism"
22916 msgstr ""
22917
22918 #: fortran/module.cc:2475
22919 msgid "Expected attribute bit name"
22920 msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu"
22921
22922 #: fortran/module.cc:3474
22923 msgid "Expected integer string"
22924 msgstr "Tamsayı dizgesi umuluyordu"
22925
22926 #: fortran/module.cc:3478
22927 msgid "Error converting integer"
22928 msgstr "Tamsayı dönüşümünde hata"
22929
22930 #: fortran/module.cc:3500
22931 msgid "Expected real string"
22932 msgstr "Gerçel sayı dizgesi umuluyordu"
22933
22934 #: fortran/module.cc:3725
22935 msgid "Expected expression type"
22936 msgstr "İfade türü umuluyordu"
22937
22938 #: fortran/module.cc:3805
22939 msgid "Bad operator"
22940 msgstr "Hatalı işleç"
22941
22942 #: fortran/module.cc:3922
22943 msgid "Bad type in constant expression"
22944 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
22945
22946 #: fortran/module.cc:7380
22947 msgid "Unexpected end of module"
22948 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
22949
22950 #: fortran/parse.cc:1936
22951 msgid "arithmetic IF"
22952 msgstr "aritmetik IF"
22953
22954 #: fortran/parse.cc:1945
22955 msgid "attribute declaration"
22956 msgstr "öznitelik bildirimi"
22957
22958 #: fortran/parse.cc:1981
22959 msgid "data declaration"
22960 msgstr "veri bildirimi"
22961
22962 #: fortran/parse.cc:1999
22963 msgid "derived type declaration"
22964 msgstr "türetilmiş tür bildirimi"
22965
22966 #: fortran/parse.cc:2126
22967 msgid "block IF"
22968 msgstr "blok IF"
22969
22970 #: fortran/parse.cc:2135
22971 msgid "implied END DO"
22972 msgstr "örtük END DO"
22973
22974 #: fortran/parse.cc:2229 fortran/resolve.cc:12073
22975 msgid "assignment"
22976 msgstr "atama"
22977
22978 #: fortran/parse.cc:2232 fortran/resolve.cc:12131 fortran/resolve.cc:12134
22979 msgid "pointer assignment"
22980 msgstr "gösterici ataması"
22981
22982 #: fortran/parse.cc:2256
22983 msgid "simple IF"
22984 msgstr "basit IF"
22985
22986 #: fortran/resolve.cc:2388 fortran/resolve.cc:2583
22987 #, fuzzy
22988 #| msgid "elemental subroutine"
22989 msgid "elemental procedure"
22990 msgstr "öğesel altyordam"
22991
22992 #: fortran/resolve.cc:2486
22993 #, fuzzy
22994 #| msgid "invalid type argument"
22995 msgid "allocatable argument"
22996 msgstr "tür argümanı geçersiz"
22997
22998 #: fortran/resolve.cc:2491
22999 #, fuzzy
23000 #| msgid "no arguments"
23001 msgid "asynchronous argument"
23002 msgstr "argüman yok"
23003
23004 #: fortran/resolve.cc:2496
23005 #, fuzzy
23006 #| msgid "no arguments"
23007 msgid "optional argument"
23008 msgstr "argüman yok"
23009
23010 #: fortran/resolve.cc:2501
23011 #, fuzzy
23012 #| msgid "pointer assignment"
23013 msgid "pointer argument"
23014 msgstr "gösterici ataması"
23015
23016 #: fortran/resolve.cc:2506
23017 #, fuzzy
23018 #| msgid "no arguments"
23019 msgid "target argument"
23020 msgstr "argüman yok"
23021
23022 #: fortran/resolve.cc:2511
23023 #, fuzzy
23024 #| msgid "invalid type argument"
23025 msgid "value argument"
23026 msgstr "tür argümanı geçersiz"
23027
23028 #: fortran/resolve.cc:2516
23029 #, fuzzy
23030 #| msgid "no arguments"
23031 msgid "volatile argument"
23032 msgstr "argüman yok"
23033
23034 #: fortran/resolve.cc:2521
23035 #, fuzzy
23036 #| msgid "invalid type argument"
23037 msgid "assumed-shape argument"
23038 msgstr "tür argümanı geçersiz"
23039
23040 #: fortran/resolve.cc:2526
23041 #, fuzzy
23042 #| msgid "no arguments"
23043 msgid "assumed-rank argument"
23044 msgstr "argüman yok"
23045
23046 #: fortran/resolve.cc:2531
23047 #, fuzzy
23048 #| msgid "no arguments"
23049 msgid "coarray argument"
23050 msgstr "argüman yok"
23051
23052 #: fortran/resolve.cc:2536
23053 #, fuzzy
23054 #| msgid "invalid type argument"
23055 msgid "parametrized derived type argument"
23056 msgstr "tür argümanı geçersiz"
23057
23058 #: fortran/resolve.cc:2541
23059 #, fuzzy
23060 #| msgid "no arguments"
23061 msgid "polymorphic argument"
23062 msgstr "argüman yok"
23063
23064 #: fortran/resolve.cc:2546
23065 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
23066 msgstr ""
23067
23068 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
23069 #. See also TS 29113, Note 6.1.
23070 #: fortran/resolve.cc:2553
23071 #, fuzzy
23072 #| msgid "invalid type argument"
23073 msgid "assumed-type argument"
23074 msgstr "tür argümanı geçersiz"
23075
23076 #: fortran/resolve.cc:2564
23077 msgid "array result"
23078 msgstr ""
23079
23080 #: fortran/resolve.cc:2569
23081 msgid "pointer or allocatable result"
23082 msgstr ""
23083
23084 #: fortran/resolve.cc:2576
23085 #, fuzzy
23086 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
23087 msgid "result with non-constant character length"
23088 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
23089
23090 #: fortran/resolve.cc:2588
23091 msgid "bind(c) procedure"
23092 msgstr ""
23093
23094 #: fortran/resolve.cc:4132
23095 #, fuzzy, c-format
23096 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
23097 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
23098 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
23099
23100 #: fortran/resolve.cc:4149
23101 #, fuzzy, c-format
23102 #| msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
23103 msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
23104 msgstr "%%L'deki tek terimli sayısal '%s' işlecinin terimi %s"
23105
23106 #: fortran/resolve.cc:4166
23107 #, c-format
23108 msgid "Unexpected derived-type entities in binary intrinsic numeric operator %%<%s%%> at %%L"
23109 msgstr ""
23110
23111 #: fortran/resolve.cc:4171
23112 #, fuzzy, c-format
23113 #| msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
23114 msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
23115 msgstr "%%L'deki iki terimli sayısal '%s' işlecinin terimleri %s/%s"
23116
23117 #: fortran/resolve.cc:4186
23118 #, c-format
23119 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
23120 msgstr "%%L'deki dizge ekleme işlecinin terimleri %s/%s"
23121
23122 #: fortran/resolve.cc:4229
23123 #, fuzzy, c-format
23124 #| msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
23125 msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
23126 msgstr "%%L'deki mantıksal '%s' işlecinin terimleri %s/%s"
23127
23128 #: fortran/resolve.cc:4252
23129 #, fuzzy, c-format
23130 #| msgid "Operand of .NOT. operator at %%L is %s"
23131 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
23132 msgstr "%%L'deki .NOT. işlecinin terimi %s"
23133
23134 #: fortran/resolve.cc:4266
23135 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
23136 msgstr "%L'de COMPLEX nicelikler karşılaştırılamıyor"
23137
23138 #: fortran/resolve.cc:4364
23139 #, c-format
23140 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
23141 msgstr "%%L'deki mantıksallar %s ile karşılaştırılmalı %s ile değil"
23142
23143 #: fortran/resolve.cc:4370
23144 #, fuzzy, c-format
23145 #| msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
23146 msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
23147 msgstr "%%L'deki '%s' karşılaştırma işlecinin terimleri %s/%s"
23148
23149 #: fortran/resolve.cc:4384
23150 #, fuzzy, c-format
23151 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
23152 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L; did you mean '%s'?"
23153 msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
23154
23155 #: fortran/resolve.cc:4387
23156 #, fuzzy, c-format
23157 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
23158 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
23159 msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
23160
23161 #: fortran/resolve.cc:4392
23162 #, fuzzy, c-format
23163 #| msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
23164 msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
23165 msgstr "%%L'deki '%s' kullanıcı işlecinin terimi %s"
23166
23167 #: fortran/resolve.cc:4397
23168 #, fuzzy, c-format
23169 #| msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
23170 msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
23171 msgstr "%%L'deki '%s' kullanıcı işlecinin terimleri %s/%s"
23172
23173 #: fortran/resolve.cc:4483
23174 #, fuzzy, c-format
23175 #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
23176 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
23177 msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
23178
23179 #: fortran/resolve.cc:7324
23180 msgid "Loop variable"
23181 msgstr ""
23182
23183 #: fortran/resolve.cc:7328
23184 #, fuzzy
23185 #| msgid "Perform variable tracking"
23186 msgid "iterator variable"
23187 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
23188
23189 #: fortran/resolve.cc:7332
23190 #, fuzzy
23191 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
23192 msgid "Start expression in DO loop"
23193 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
23194
23195 #: fortran/resolve.cc:7336
23196 #, fuzzy
23197 #| msgid "invalid expression as operand"
23198 msgid "End expression in DO loop"
23199 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
23200
23201 #: fortran/resolve.cc:7340
23202 #, fuzzy
23203 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
23204 msgid "Step expression in DO loop"
23205 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
23206
23207 #: fortran/resolve.cc:7626 fortran/resolve.cc:7629
23208 #, fuzzy
23209 #| msgid "DEALLOCATE "
23210 msgid "DEALLOCATE object"
23211 msgstr "YERAÇ "
23212
23213 #: fortran/resolve.cc:8007 fortran/resolve.cc:8010
23214 #, fuzzy
23215 #| msgid "ALLOCATE "
23216 msgid "ALLOCATE object"
23217 msgstr "AYIR "
23218
23219 #: fortran/resolve.cc:8243 fortran/resolve.cc:10214 fortran/resolve.cc:10335
23220 msgid "STAT variable"
23221 msgstr ""
23222
23223 #: fortran/resolve.cc:8294 fortran/resolve.cc:10226 fortran/resolve.cc:10347
23224 msgid "ERRMSG variable"
23225 msgstr ""
23226
23227 #: fortran/resolve.cc:10020
23228 msgid "item in READ"
23229 msgstr ""
23230
23231 #: fortran/resolve.cc:10238
23232 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
23233 msgstr ""
23234
23235 #: fortran/trans-array.cc:1918
23236 #, c-format
23237 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
23238 msgstr ""
23239
23240 #: fortran/trans-array.cc:6137
23241 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
23242 msgstr ""
23243
23244 #: fortran/trans-array.cc:10071
23245 #, c-format
23246 msgid "The value of the PDT LEN parameter '%s' does not agree with that in the dummy declaration"
23247 msgstr ""
23248
23249 #: fortran/trans-decl.cc:6143
23250 #, c-format
23251 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
23252 msgstr ""
23253
23254 #: fortran/trans-decl.cc:6151
23255 #, c-format
23256 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
23257 msgstr ""
23258
23259 #: fortran/trans-expr.cc:10297
23260 #, c-format
23261 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
23262 msgstr ""
23263
23264 #: fortran/trans-expr.cc:11757
23265 msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
23266 msgstr ""
23267
23268 #: fortran/trans-intrinsic.cc:975
23269 #, c-format
23270 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
23271 msgstr ""
23272
23273 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6510
23274 #, c-format
23275 msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic BTEST"
23276 msgstr ""
23277
23278 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6605
23279 #, fuzzy, c-format
23280 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
23281 msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic %s"
23282 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
23283
23284 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6652
23285 #, c-format
23286 msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic IBITS"
23287 msgstr ""
23288
23289 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6662
23290 #, c-format
23291 msgid "LEN argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic IBITS"
23292 msgstr ""
23293
23294 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6669
23295 #, c-format
23296 msgid "POS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%ld) in intrinsic IBITS"
23297 msgstr ""
23298
23299 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6742
23300 #, fuzzy, c-format
23301 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
23302 msgid "SHIFT argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic %s"
23303 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
23304
23305 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6810
23306 #, c-format
23307 msgid "SHIFT argument (%ld) out of range -%ld:%ld in intrinsic ISHFT"
23308 msgstr ""
23309
23310 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6876
23311 #, c-format
23312 msgid "SIZE argument (%ld) out of range 1:%ld in intrinsic ISHFTC"
23313 msgstr ""
23314
23315 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6884 fortran/trans-intrinsic.cc:6929
23316 #, c-format
23317 msgid "SHIFT argument (%ld) out of range -%ld:%ld in intrinsic ISHFTC"
23318 msgstr ""
23319
23320 #: fortran/trans-intrinsic.cc:9279
23321 #, fuzzy, c-format
23322 #| msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
23323 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
23324 msgstr "%L'de SQRT'nin argümanı negatif değer içeriyor"
23325
23326 #: fortran/trans-intrinsic.cc:9311
23327 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
23328 msgstr ""
23329
23330 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12027
23331 #, c-format
23332 msgid "FROMPOS argument (%ld) out of range 0:%d in intrinsic MVBITS"
23333 msgstr ""
23334
23335 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12039
23336 #, c-format
23337 msgid "LEN argument (%ld) out of range 0:%d in intrinsic MVBITS"
23338 msgstr ""
23339
23340 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12051
23341 #, c-format
23342 msgid "TOPOS argument (%ld) out of range 0:%d in intrinsic MVBITS"
23343 msgstr ""
23344
23345 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12063
23346 #, c-format
23347 msgid "FROMPOS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%d) in intrinsic MVBITS"
23348 msgstr ""
23349
23350 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12071
23351 #, c-format
23352 msgid "TOPOS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%d) in intrinsic MVBITS"
23353 msgstr ""
23354
23355 #: fortran/trans-io.cc:587
23356 #, fuzzy
23357 #| msgid "Syntax error in %s statement at %C"
23358 msgid "Unit number in I/O statement too small"
23359 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
23360
23361 #: fortran/trans-io.cc:596
23362 #, fuzzy
23363 #| msgid "Syntax error in %s statement at %C"
23364 msgid "Unit number in I/O statement too large"
23365 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
23366
23367 #: fortran/trans-stmt.cc:156
23368 msgid "Assigned label is not a target label"
23369 msgstr "Atanmış yafta bir hedef yaftası değil"
23370
23371 #: fortran/trans-stmt.cc:1287
23372 #, c-format
23373 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
23374 msgstr ""
23375
23376 #: fortran/trans-stmt.cc:2449
23377 msgid "Loop iterates infinitely"
23378 msgstr ""
23379
23380 #: fortran/trans-stmt.cc:2469 fortran/trans-stmt.cc:2725
23381 msgid "Loop variable has been modified"
23382 msgstr ""
23383
23384 #: fortran/trans-stmt.cc:2578
23385 msgid "DO step value is zero"
23386 msgstr ""
23387
23388 #: fortran/trans.cc:47
23389 msgid "Array reference out of bounds"
23390 msgstr "Dizi başvurusu sınırların dışında"
23391
23392 #: fortran/trans.cc:708 fortran/trans.cc:783
23393 #, fuzzy, c-format
23394 #| msgid "gimplification failed"
23395 msgid "Error allocating %lu bytes"
23396 msgstr "gimpleme başarısız"
23397
23398 #: fortran/trans.cc:992
23399 #, c-format
23400 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
23401 msgstr ""
23402
23403 #: fortran/trans.cc:998
23404 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
23405 msgstr ""
23406
23407 #: fortran/trans.cc:1448 fortran/trans.cc:1607
23408 #, c-format
23409 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
23410 msgstr ""
23411
23412 #: fortran/trans.cc:1765
23413 #, c-format
23414 msgid "Error reallocating to %lu bytes"
23415 msgstr ""
23416
23417 #: go/go-backend.cc:166
23418 msgid "lseek failed while reading export data"
23419 msgstr ""
23420
23421 #: go/go-backend.cc:173
23422 msgid "memory allocation failed while reading export data"
23423 msgstr ""
23424
23425 #: go/go-backend.cc:181
23426 msgid "read failed while reading export data"
23427 msgstr ""
23428
23429 #: go/go-backend.cc:187
23430 msgid "short read while reading export data"
23431 msgstr ""
23432
23433 #: go/gofrontend/expressions.cc:183 c-family/c-warn.cc:683 cp/cvt.cc:1397
23434 #, gcc-internal-format
23435 msgid "value computed is not used"
23436 msgstr "hesaplanan değer kullanılmadı"
23437
23438 #: go/gofrontend/expressions.cc:930
23439 #, fuzzy
23440 #| msgid "invalid use of %qD"
23441 msgid "invalid use of type"
23442 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
23443
23444 #: go/gofrontend/expressions.cc:3626 go/gofrontend/expressions.cc:3642
23445 #, fuzzy
23446 #| msgid "inlined_to pointer refers to itself"
23447 msgid "constant refers to itself"
23448 msgstr "Inlined_to göstericisi kendini gösteriyor"
23449
23450 #: go/gofrontend/expressions.cc:4741 go/gofrontend/expressions.cc:5240
23451 #, fuzzy
23452 #| msgid "Expected integer"
23453 msgid "expected pointer"
23454 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
23455
23456 #: go/gofrontend/expressions.cc:5211
23457 #, fuzzy
23458 #| msgid "Expected expression type"
23459 msgid "expected numeric type"
23460 msgstr "İfade türü umuluyordu"
23461
23462 #: go/gofrontend/expressions.cc:5216
23463 #, fuzzy
23464 #| msgid "Expected expression type"
23465 msgid "expected boolean type"
23466 msgstr "İfade türü umuluyordu"
23467
23468 #: go/gofrontend/expressions.cc:5221 c/c-parser.cc:15829 c/c-parser.cc:15836
23469 #: cp/parser.cc:38967 cp/parser.cc:38974
23470 #, fuzzy, gcc-internal-format
23471 #| msgid "Expected integer"
23472 msgid "expected integer"
23473 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
23474
23475 #: go/gofrontend/expressions.cc:7000
23476 #, fuzzy
23477 #| msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
23478 msgid "invalid comparison of nil with nil"
23479 msgstr "unsigned ile ~unsigned'a yükseltgenmiş türlerin karşılaştırması"
23480
23481 #: go/gofrontend/expressions.cc:7006 go/gofrontend/expressions.cc:7024
23482 #, fuzzy
23483 #| msgid "incompatible types in return"
23484 msgid "incompatible types in binary expression"
23485 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
23486
23487 #: go/gofrontend/expressions.cc:7044
23488 #, fuzzy
23489 #| msgid "division by zero"
23490 msgid "integer division by zero"
23491 msgstr "sıfırla bölme"
23492
23493 #: go/gofrontend/expressions.cc:7052
23494 #, fuzzy
23495 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
23496 msgid "shift of non-integer operand"
23497 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
23498
23499 #: go/gofrontend/expressions.cc:7055 go/gofrontend/expressions.cc:7058
23500 #: go/gofrontend/expressions.cc:7066
23501 #, fuzzy
23502 #| msgid "switch quantity not an integer"
23503 msgid "shift count not integer"
23504 msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
23505
23506 #: go/gofrontend/expressions.cc:7071
23507 #, fuzzy
23508 #| msgid "negative insn length"
23509 msgid "negative shift count"
23510 msgstr "negatif komut uzunluğu"
23511
23512 #: go/gofrontend/expressions.cc:7956
23513 #, fuzzy
23514 #| msgid "called object %qE is not a function"
23515 msgid "object is not a method"
23516 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
23517
23518 #: go/gofrontend/expressions.cc:7973
23519 #, fuzzy
23520 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
23521 msgid "method type does not match object type"
23522 msgstr "%qT türündeki argüman %qT ile eşleşmiyor"
23523
23524 #: go/gofrontend/expressions.cc:8387
23525 #, fuzzy
23526 #| msgid "invalid argument to builtin function"
23527 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
23528 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
23529
23530 #: go/gofrontend/expressions.cc:8398
23531 #, fuzzy
23532 #| msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
23533 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
23534 msgstr "bir argüman listesi olmaksızın %qE şablon isminin kullanımı geçersiz"
23535
23536 #: go/gofrontend/expressions.cc:8412
23537 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
23538 msgstr ""
23539
23540 #: go/gofrontend/expressions.cc:8437 go/gofrontend/expressions.cc:8473
23541 #: go/gofrontend/expressions.cc:8909 go/gofrontend/expressions.cc:10265
23542 #: go/gofrontend/expressions.cc:10405 go/gofrontend/expressions.cc:10451
23543 #: go/gofrontend/expressions.cc:10486 go/gofrontend/expressions.cc:10562
23544 #: go/gofrontend/expressions.cc:10587 go/gofrontend/expressions.cc:12740
23545 #: go/gofrontend/expressions.cc:12757 go/gofrontend/expressions.cc:12773
23546 #, fuzzy
23547 #| msgid "no arguments"
23548 msgid "not enough arguments"
23549 msgstr "argüman yok"
23550
23551 #: go/gofrontend/expressions.cc:8439 go/gofrontend/expressions.cc:8475
23552 #: go/gofrontend/expressions.cc:10270 go/gofrontend/expressions.cc:10388
23553 #: go/gofrontend/expressions.cc:10410 go/gofrontend/expressions.cc:10491
23554 #: go/gofrontend/expressions.cc:10564 go/gofrontend/expressions.cc:10589
23555 #: go/gofrontend/expressions.cc:11469 go/gofrontend/expressions.cc:12745
23556 #: go/gofrontend/expressions.cc:12759 go/gofrontend/expressions.cc:12780
23557 #: cp/pt.cc:9148
23558 #, fuzzy, gcc-internal-format
23559 #| msgid "too many arguments for format"
23560 msgid "too many arguments"
23561 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
23562
23563 #: go/gofrontend/expressions.cc:8477
23564 #, fuzzy
23565 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
23566 msgid "argument 1 must be a map"
23567 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
23568
23569 #: go/gofrontend/expressions.cc:8939
23570 #, fuzzy
23571 #| msgid "invalid type argument"
23572 msgid "invalid type for make function"
23573 msgstr "tür argümanı geçersiz"
23574
23575 #: go/gofrontend/expressions.cc:8952
23576 msgid "length required when allocating a slice"
23577 msgstr ""
23578
23579 #: go/gofrontend/expressions.cc:8996
23580 msgid "len larger than cap"
23581 msgstr ""
23582
23583 #: go/gofrontend/expressions.cc:9005
23584 #, fuzzy
23585 #| msgid "too many arguments for format"
23586 msgid "too many arguments to make"
23587 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
23588
23589 #: go/gofrontend/expressions.cc:10314
23590 #, fuzzy
23591 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
23592 msgid "argument must be array or slice or channel"
23593 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
23594
23595 #: go/gofrontend/expressions.cc:10324
23596 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
23597 msgstr ""
23598
23599 #: go/gofrontend/expressions.cc:10361
23600 #, fuzzy
23601 #| msgid "invalid argument to builtin function"
23602 msgid "unsupported argument type to builtin function"
23603 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
23604
23605 #: go/gofrontend/expressions.cc:10372
23606 #, fuzzy
23607 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
23608 msgid "argument must be channel"
23609 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
23610
23611 #: go/gofrontend/expressions.cc:10374
23612 msgid "cannot close receive-only channel"
23613 msgstr ""
23614
23615 #: go/gofrontend/expressions.cc:10396
23616 #, fuzzy
23617 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
23618 msgid "argument must be a field reference"
23619 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
23620
23621 #: go/gofrontend/expressions.cc:10426
23622 #, fuzzy
23623 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
23624 msgid "left argument must be a slice"
23625 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
23626
23627 #: go/gofrontend/expressions.cc:10434
23628 msgid "element types must be the same"
23629 msgstr ""
23630
23631 #: go/gofrontend/expressions.cc:10439
23632 #, fuzzy
23633 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
23634 msgid "first argument must be []byte"
23635 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
23636
23637 #: go/gofrontend/expressions.cc:10442
23638 #, fuzzy
23639 #| msgid "tls_model argument not a string"
23640 msgid "second argument must be slice or string"
23641 msgstr "tls_model argümanı bir dizge değil"
23642
23643 #: go/gofrontend/expressions.cc:10554
23644 #, fuzzy
23645 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
23646 msgid "argument must have complex type"
23647 msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
23648
23649 #: go/gofrontend/expressions.cc:10573
23650 #, fuzzy
23651 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
23652 msgid "complex arguments must have identical types"
23653 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
23654
23655 #: go/gofrontend/expressions.cc:10575
23656 #, fuzzy
23657 #| msgid "Do not use hardware floating point"
23658 msgid "complex arguments must have floating-point type"
23659 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
23660
23661 #: go/gofrontend/expressions.cc:11235
23662 #, fuzzy
23663 #| msgid "Function return value not set"
23664 msgid "type conversion result count mismatch"
23665 msgstr "İşlevin dönüş değeri belirtilmemiş"
23666
23667 #: go/gofrontend/expressions.cc:11249 go/gofrontend/expressions.cc:12686
23668 #: go/gofrontend/expressions.cc:13122
23669 #, fuzzy
23670 #| msgid "unexpected node"
23671 msgid "expected function"
23672 msgstr "umulmadık düğüm"
23673
23674 #: go/gofrontend/expressions.cc:11277
23675 msgid "multiple-value argument in single-value context"
23676 msgstr ""
23677
23678 #: go/gofrontend/expressions.cc:11473
23679 #, fuzzy
23680 #| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
23681 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
23682 msgstr "tepe seviyede %<this%> kullanımı geçersiz"
23683
23684 #: go/gofrontend/expressions.cc:12694
23685 #, fuzzy
23686 #| msgid "Function return value not set"
23687 msgid "function result count mismatch"
23688 msgstr "İşlevin dönüş değeri belirtilmemiş"
23689
23690 #: go/gofrontend/expressions.cc:12712
23691 #, fuzzy
23692 #| msgid "incompatible types in return"
23693 msgid "incompatible type for receiver"
23694 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
23695
23696 #: go/gofrontend/expressions.cc:12730
23697 #, fuzzy
23698 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
23699 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
23700 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
23701
23702 #: go/gofrontend/expressions.cc:13131 go/gofrontend/expressions.cc:13145
23703 #, fuzzy
23704 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
23705 msgid "number of results does not match number of values"
23706 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
23707
23708 #: go/gofrontend/expressions.cc:13437 go/gofrontend/expressions.cc:14109
23709 #, fuzzy
23710 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
23711 msgid "index must be integer"
23712 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
23713
23714 #: go/gofrontend/expressions.cc:13446 go/gofrontend/expressions.cc:14118
23715 #, fuzzy
23716 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
23717 msgid "slice end must be integer"
23718 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
23719
23720 #: go/gofrontend/expressions.cc:13455
23721 #, fuzzy
23722 #| msgid "switch quantity not an integer"
23723 msgid "slice capacity must be integer"
23724 msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
23725
23726 #: go/gofrontend/expressions.cc:13505 go/gofrontend/expressions.cc:14152
23727 msgid "inverted slice range"
23728 msgstr ""
23729
23730 #: go/gofrontend/expressions.cc:13548
23731 msgid "slice of unaddressable value"
23732 msgstr ""
23733
23734 #: go/gofrontend/expressions.cc:14408
23735 #, fuzzy
23736 #| msgid "incompatible types in assignment"
23737 msgid "incompatible type for map index"
23738 msgstr "atamada uyumsuz türler"
23739
23740 #: go/gofrontend/expressions.cc:14846
23741 msgid "expected interface or pointer to interface"
23742 msgstr ""
23743
23744 #: go/gofrontend/expressions.cc:15632
23745 #, fuzzy
23746 #| msgid "too many arguments for format"
23747 msgid "too many expressions for struct"
23748 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
23749
23750 #: go/gofrontend/expressions.cc:15645
23751 #, fuzzy
23752 #| msgid "too few arguments for format"
23753 msgid "too few expressions for struct"
23754 msgstr "biçim için argüman sayısı yetersiz"
23755
23756 #: go/gofrontend/expressions.cc:17594 go/gofrontend/statements.cc:1911
23757 msgid "type assertion only valid for interface types"
23758 msgstr ""
23759
23760 #: go/gofrontend/expressions.cc:17606
23761 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
23762 msgstr ""
23763
23764 #: go/gofrontend/expressions.cc:17805 go/gofrontend/expressions.cc:17825
23765 #: go/gofrontend/statements.cc:1758
23766 #, fuzzy
23767 #| msgid "expected class name"
23768 msgid "expected channel"
23769 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
23770
23771 #: go/gofrontend/expressions.cc:17830 go/gofrontend/statements.cc:1763
23772 msgid "invalid receive on send-only channel"
23773 msgstr ""
23774
23775 #: go/gofrontend/parse.cc:3169
23776 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
23777 msgstr ""
23778
23779 #: go/gofrontend/parse.cc:4743
23780 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
23781 msgstr ""
23782
23783 #: go/gofrontend/statements.cc:1071
23784 #, fuzzy
23785 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
23786 msgid "invalid left hand side of assignment"
23787 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
23788
23789 #: go/gofrontend/statements.cc:1082 go/gofrontend/statements.cc:1427
23790 msgid "use of untyped nil"
23791 msgstr ""
23792
23793 #: go/gofrontend/statements.cc:1549
23794 msgid "expected map index on right hand side"
23795 msgstr ""
23796
23797 #: go/gofrontend/statements.cc:3198 go/gofrontend/statements.cc:3228
23798 #, fuzzy
23799 #| msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
23800 msgid "not enough arguments to return"
23801 msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
23802
23803 #: go/gofrontend/statements.cc:3206
23804 #, fuzzy
23805 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
23806 msgid "return with value in function with no return type"
23807 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
23808
23809 #: go/gofrontend/statements.cc:3234
23810 #, fuzzy
23811 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
23812 msgid "too many values in return statement"
23813 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
23814
23815 #: go/gofrontend/statements.cc:3787
23816 #, fuzzy
23817 #| msgid "expected expression"
23818 msgid "expected boolean expression"
23819 msgstr "ifade umuluyordu"
23820
23821 #: go/gofrontend/statements.cc:4984
23822 msgid "cannot type switch on non-interface value"
23823 msgstr ""
23824
23825 #: go/gofrontend/statements.cc:5119
23826 #, fuzzy
23827 #| msgid "incompatible types in return"
23828 msgid "incompatible types in send"
23829 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
23830
23831 #: go/gofrontend/statements.cc:5124
23832 msgid "invalid send on receive-only channel"
23833 msgstr ""
23834
23835 #: go/gofrontend/statements.cc:6442
23836 msgid "too many variables for range clause with channel"
23837 msgstr ""
23838
23839 #: go/gofrontend/statements.cc:6449
23840 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
23841 msgstr ""
23842
23843 #: go/gofrontend/types.cc:542
23844 #, fuzzy
23845 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
23846 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
23847 msgstr "örneklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
23848
23849 #: go/gofrontend/types.cc:558
23850 #, fuzzy
23851 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
23852 msgid "slice can only be compared to nil"
23853 msgstr "%Hyinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
23854
23855 #: go/gofrontend/types.cc:560
23856 #, fuzzy
23857 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
23858 msgid "map can only be compared to nil"
23859 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
23860
23861 #: go/gofrontend/types.cc:562
23862 #, fuzzy
23863 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
23864 msgid "func can only be compared to nil"
23865 msgstr "%Hyinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
23866
23867 #: go/gofrontend/types.cc:568
23868 #, fuzzy, c-format
23869 #| msgid "invalid operand to %%R"
23870 msgid "invalid operation (%s)"
23871 msgstr "%%R için terim geçersiz"
23872
23873 #: go/gofrontend/types.cc:591
23874 #, fuzzy
23875 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
23876 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
23877 msgstr "örneklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
23878
23879 #: go/gofrontend/types.cc:604
23880 #, fuzzy
23881 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
23882 msgid "invalid comparison of generated struct"
23883 msgstr "örneklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
23884
23885 #: go/gofrontend/types.cc:615
23886 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
23887 msgstr ""
23888
23889 #: go/gofrontend/types.cc:625
23890 #, fuzzy
23891 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
23892 msgid "invalid comparison of generated array"
23893 msgstr "sol değersiz dizi kullanımı geçersiz"
23894
23895 #: go/gofrontend/types.cc:632
23896 #, fuzzy
23897 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
23898 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
23899 msgstr "sol değersiz dizi kullanımı geçersiz"
23900
23901 #: go/gofrontend/types.cc:660
23902 msgid "multiple-value function call in single-value context"
23903 msgstr ""
23904
23905 #: go/gofrontend/types.cc:744
23906 #, fuzzy
23907 #| msgid "Warn about implicit conversion"
23908 msgid "need explicit conversion"
23909 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
23910
23911 #: go/gofrontend/types.cc:752
23912 #, fuzzy, c-format
23913 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
23914 msgid "cannot use type %s as type %s"
23915 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
23916
23917 #: go/gofrontend/types.cc:788
23918 #, fuzzy
23919 #| msgid "conversion to incomplete type"
23920 msgid "conversion from normal type to notinheap type"
23921 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
23922
23923 #: go/gofrontend/types.cc:4793
23924 #, fuzzy
23925 #| msgid "invalid receiver type %qs"
23926 msgid "different receiver types"
23927 msgstr "alıcı tür %qs geçersiz"
23928
23929 #: go/gofrontend/types.cc:4816 go/gofrontend/types.cc:4829
23930 #: go/gofrontend/types.cc:4843
23931 #, fuzzy
23932 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
23933 msgid "different number of parameters"
23934 msgstr "%q+D parametresinin yeniden tanımlanması"
23935
23936 #: go/gofrontend/types.cc:4836
23937 #, fuzzy
23938 #| msgid "invalid parameter type %qT"
23939 msgid "different parameter types"
23940 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
23941
23942 #: go/gofrontend/types.cc:4851
23943 msgid "different varargs"
23944 msgstr ""
23945
23946 #: go/gofrontend/types.cc:4864 go/gofrontend/types.cc:4877
23947 #: go/gofrontend/types.cc:4891
23948 msgid "different number of results"
23949 msgstr ""
23950
23951 #: go/gofrontend/types.cc:4884
23952 msgid "different result types"
23953 msgstr ""
23954
23955 #: go/gofrontend/types.cc:9302
23956 #, c-format
23957 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
23958 msgstr ""
23959
23960 #: go/gofrontend/types.cc:9320 go/gofrontend/types.cc:9465
23961 #, fuzzy, c-format
23962 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
23963 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
23964
23965 #: go/gofrontend/types.cc:9324 go/gofrontend/types.cc:9469
23966 #, fuzzy, c-format
23967 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
23968 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
23969
23970 #: go/gofrontend/types.cc:9405 go/gofrontend/types.cc:9418
23971 msgid "pointer to interface type has no methods"
23972 msgstr ""
23973
23974 #: go/gofrontend/types.cc:9407 go/gofrontend/types.cc:9420
23975 #, fuzzy
23976 #| msgid "error while parsing methods"
23977 msgid "type has no methods"
23978 msgstr "yöntemler çözümlenirken hata"
23979
23980 #: go/gofrontend/types.cc:9441
23981 #, fuzzy, c-format
23982 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
23983 msgid "ambiguous method %s%s%s"
23984 msgstr "belirsiz kısaltma %s"
23985
23986 #: go/gofrontend/types.cc:9444
23987 #, fuzzy, c-format
23988 #| msgid "missing argument to \"%s\""
23989 msgid "missing method %s%s%s"
23990 msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
23991
23992 #: go/gofrontend/types.cc:9486
23993 #, c-format
23994 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
23995 msgstr ""
23996
23997 #: go/gofrontend/types.cc:9504
23998 #, c-format
23999 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
24000 msgstr ""
24001
24002 #: lto-streamer.h:1028
24003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24004 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
24005 msgstr ""
24006
24007 #: lto-streamer.h:1038
24008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24009 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
24010 msgstr ""
24011
24012 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
24013 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
24014 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
24015 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
24016 #. are not supported.
24017 #: config/darwin.h:682
24018 #, gcc-internal-format
24019 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
24020 msgstr "takma ad tanımlamaları Mach-O'da desteklenmiyor; yoksayıldı"
24021
24022 #. No profiling.
24023 #: config/vx-common.h:122
24024 #, gcc-internal-format
24025 msgid "profiler support for VxWorks"
24026 msgstr "VxWorks için profilci desteği"
24027
24028 #: config/arm/freebsd.h:121
24029 #, fuzzy, gcc-internal-format
24030 #| msgid "target CPU does not support interworking"
24031 msgid "target OS does not support unaligned accesses"
24032 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
24033
24034 #: config/c6x/c6x.h:346 config/nvptx/nvptx.h:192
24035 #, fuzzy, gcc-internal-format
24036 #| msgid "profiling is still experimental for this target"
24037 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
24038 msgstr "Ayrımlama bu hedefte hala deneysel"
24039
24040 #: config/cr16/cr16.h:403
24041 #, fuzzy, gcc-internal-format
24042 #| msgid "Profiler support for CRX"
24043 msgid "profiler support for CR16"
24044 msgstr "CRX için profilci desteği"
24045
24046 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
24047 #. Copyright (C) 1998-2022 Free Software Foundation, Inc.
24048 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
24049 #.
24050 #. This file is part of GCC.
24051 #.
24052 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
24053 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
24054 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
24055 #. any later version.
24056 #.
24057 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
24058 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
24059 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
24060 #. GNU General Public License for more details.
24061 #.
24062 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
24063 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
24064 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
24065 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
24066 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
24067 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
24068 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
24069 #. really, but needs an update anyway.
24070 #.
24071 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
24072 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
24073 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
24074 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
24075 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
24076 #. the section-comment is present.
24077 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
24078 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
24079 #. repeated below.  This file contains general CRIS definitions
24080 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
24081 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
24082 #. compiled out.
24083 #: config/cris/cris.h:42
24084 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24085 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
24086 msgid "CRIS-port assertion failed: %s"
24087 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
24088
24089 #. Node: Caller Saves
24090 #. (no definitions)
24091 #. Node: Function entry
24092 #. See cris.cc for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
24093 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
24094 #. Node: Profiling
24095 #: config/cris/cris.h:662
24096 #, fuzzy, gcc-internal-format
24097 #| msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
24098 msgid "no %<FUNCTION_PROFILER%> for CRIS"
24099 msgstr "CRIS için FUNCTION_PROFILER yok"
24100
24101 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
24102 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
24103 #: config/i386/xm-djgpp.h:85
24104 #, fuzzy, gcc-internal-format
24105 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
24106 msgid "environment variable DJGPP not defined"
24107 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
24108
24109 #: config/i386/xm-djgpp.h:87
24110 #, fuzzy, gcc-internal-format
24111 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
24112 msgid "environment variable DJGPP points to missing file %qs"
24113 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
24114
24115 #: config/i386/xm-djgpp.h:90
24116 #, fuzzy, gcc-internal-format
24117 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
24118 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file %qs"
24119 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
24120
24121 #: config/pa/som.h:338
24122 #, fuzzy, gcc-internal-format
24123 #| msgid "-pipe not supported"
24124 msgid "weak aliases are not supported"
24125 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
24126
24127 #. SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
24128 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
24129 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
24130 #. Copyright (C) 2002-2022 Free Software Foundation, Inc.
24131 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
24132 #.
24133 #. This file is part of GCC.
24134 #.
24135 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
24136 #. under the terms of the GNU General Public License as published
24137 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
24138 #. option) any later version.
24139 #.
24140 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
24141 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
24142 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
24143 #. License for more details.
24144 #.
24145 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
24146 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
24147 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
24148 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
24149 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
24150 #. SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
24151 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
24152 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.2.
24153 #. Copyright (C) 2002-2022 Free Software Foundation, Inc.
24154 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
24155 #.
24156 #. This file is part of GCC.
24157 #.
24158 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
24159 #. under the terms of the GNU General Public License as published
24160 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
24161 #. option) any later version.
24162 #.
24163 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
24164 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
24165 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
24166 #. License for more details.
24167 #.
24168 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
24169 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
24170 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
24171 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
24172 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
24173 #. SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
24174 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
24175 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.3.
24176 #. Copyright (C) 2002-2022 Free Software Foundation, Inc.
24177 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
24178 #.
24179 #. This file is part of GCC.
24180 #.
24181 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
24182 #. under the terms of the GNU General Public License as published
24183 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
24184 #. option) any later version.
24185 #.
24186 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
24187 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
24188 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
24189 #. License for more details.
24190 #.
24191 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
24192 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
24193 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
24194 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
24195 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
24196 #: config/rs6000/aix71.h:31 config/rs6000/aix72.h:31 config/rs6000/aix73.h:31
24197 #, fuzzy, gcc-internal-format
24198 #| msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
24199 msgid "%<-maix64%> requires PowerPC64 architecture remain enabled"
24200 msgstr "-maix64 seçeneği PowerPC64 mimarisinin etkin kalmasını gerektirir"
24201
24202 #: config/rs6000/aix71.h:37 config/rs6000/aix72.h:37
24203 #, gcc-internal-format
24204 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
24205 msgstr "soft-float ile long-double-128 uyumsuz."
24206
24207 #: config/rs6000/aix71.h:41 config/rs6000/aix72.h:41 config/rs6000/aix73.h:41
24208 #, fuzzy, gcc-internal-format
24209 #| msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
24210 msgid "%<-maix64%> required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
24211 msgstr "-maix64 gereksinimi: 32 bit adreslemeli 64 bitlik hesaplama henüz desteklenmiyor."
24212
24213 #: config/rs6000/aix71.h:48 config/rs6000/aix72.h:48 config/rs6000/aix73.h:48
24214 #: config/rs6000/rtems.h:121 config/rs6000/rs6000.cc:3515
24215 #, fuzzy, gcc-internal-format
24216 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
24217 msgid "%<-mcmodel%> incompatible with other toc options"
24218 msgstr "TI araçları ile uyumlu kod üretilir"
24219
24220 #: config/rs6000/aix73.h:37
24221 #, fuzzy, gcc-internal-format
24222 #| msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
24223 msgid "%<soft-float%> and long-double-128 are incompatible"
24224 msgstr "soft-float ile long-double-128 uyumsuz."
24225
24226 #: config/rs6000/rtems.h:114 config/rs6000/rs6000.cc:3507
24227 #, fuzzy, gcc-internal-format
24228 #| msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
24229 msgid "%<-m64%> requires a PowerPC64 cpu"
24230 msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisi gerektirir"
24231
24232 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
24233 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
24234 #: config/rs6000/sysv4.h:116
24235 #, fuzzy, gcc-internal-format
24236 #| msgid "bad value for -mcall-%s"
24237 msgid "bad value for %<%s-%s%>"
24238 msgstr "-mcall-%s için değer hatalı"
24239
24240 #: config/rs6000/sysv4.h:132
24241 #, fuzzy, gcc-internal-format
24242 #| msgid "bad value for -msdata=%s"
24243 msgid "bad value for %<%s=%s%>"
24244 msgstr "-msdata=%s için değer hatalı"
24245
24246 #: config/rs6000/sysv4.h:149
24247 #, fuzzy, gcc-internal-format
24248 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
24249 msgid "%qs and %<%s=%s%> are incompatible"
24250 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
24251
24252 #: config/rs6000/sysv4.h:158
24253 #, fuzzy, gcc-internal-format
24254 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
24255 msgid "%<-f%s%> and %<%s=%s%> are incompatible"
24256 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
24257
24258 #: config/rs6000/sysv4.h:167
24259 #, fuzzy, gcc-internal-format
24260 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
24261 msgid "%<%s=%s%> and %<%s-%s%> are incompatible"
24262 msgstr "-msdata=%s ile -mcall-%s uyumsuz."
24263
24264 #: config/rs6000/sysv4.h:176 config/rs6000/sysv4.h:210
24265 #, fuzzy, gcc-internal-format
24266 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
24267 msgid "%qs and %qs are incompatible"
24268 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
24269
24270 #: config/rs6000/sysv4.h:183 config/rs6000/sysv4.h:190
24271 #, fuzzy, gcc-internal-format
24272 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
24273 msgid "%qs and %<%s-%s%> are incompatible"
24274 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
24275
24276 #: config/rs6000/sysv4.h:196 config/rs6000/sysv4.h:202
24277 #, fuzzy, gcc-internal-format
24278 #| msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
24279 msgid "%qs not supported by your assembler"
24280 msgstr "-msecure-plt çeviriciniz tarafından desteklenmiyor"
24281
24282 #: config/rs6000/sysv4.h:244
24283 #, fuzzy, gcc-internal-format
24284 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
24285 msgid "%<-m%s%> not supported in this configuration"
24286 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
24287
24288 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
24289 #: config/sh/vxworks.h:43
24290 #, fuzzy, gcc-internal-format
24291 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
24292 msgid "%<-mrelax%> is only supported for RTP PIC"
24293 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
24294
24295 #. A general purpose syntax error.
24296 #: fortran/gfortran.h:3295 fortran/io.cc:3736 fortran/io.cc:4422
24297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24298 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
24299 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
24300
24301 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
24302 #, fuzzy, gcc-internal-format
24303 #| msgid "missing open paren"
24304 msgid "too many open parens"
24305 msgstr "aç-parantez eksik"
24306
24307 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
24308 #, fuzzy, gcc-internal-format
24309 #| msgid "missing open paren"
24310 msgid "mismatching parens"
24311 msgstr "aç-parantez eksik"
24312
24313 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
24314 #, fuzzy, gcc-internal-format
24315 #| msgid "unable to emulate %qs"
24316 msgid "unable to open file"
24317 msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
24318
24319 #: fortran/lang.opt:428
24320 #, fuzzy, gcc-internal-format
24321 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
24322 msgid "Unrecognized option to endianness value: %qs"
24323 msgstr "bölüm ismi \"%s\" tanınmıyor"
24324
24325 #: fortran/lang.opt:650
24326 #, gcc-internal-format
24327 msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
24328 msgstr ""
24329
24330 #: fortran/lang.opt:784
24331 #, fuzzy, gcc-internal-format
24332 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
24333 msgid "Unrecognized option: %qs"
24334 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
24335
24336 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
24337 #, gcc-internal-format
24338 msgid "assertion missing after %qs"
24339 msgstr "%qs den sonra olumlama eksik"
24340
24341 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
24342 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:264
24343 #, gcc-internal-format
24344 msgid "macro name missing after %qs"
24345 msgstr "%qs den sonra makro ismi eksik"
24346
24347 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
24348 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:220 c-family/c.opt:224
24349 #: c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:2203 c-family/c.opt:2211
24350 #: config/darwin.opt:30 common.opt:331 common.opt:334 common.opt:3436
24351 #, gcc-internal-format
24352 msgid "missing filename after %qs"
24353 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
24354
24355 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
24356 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:2199
24357 #: c-family/c.opt:2219 c-family/c.opt:2223 c-family/c.opt:2227
24358 #, gcc-internal-format
24359 msgid "missing path after %qs"
24360 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
24361
24362 #: c-family/c.opt:252 c-family/c.opt:256
24363 #, gcc-internal-format
24364 msgid "missing makefile target after %qs"
24365 msgstr "%qs den sonra makefile hedefi eksik"
24366
24367 #: c-family/c.opt:295
24368 #, fuzzy, gcc-internal-format
24369 #| msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
24370 msgid "argument %qs to %<-Waligned-new%> not recognized"
24371 msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
24372
24373 #: c-family/c.opt:386
24374 #, fuzzy, gcc-internal-format
24375 #| msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
24376 msgid "argument %qs to %<-Wbidi-chars%> not recognized"
24377 msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
24378
24379 #: c-family/c.opt:1081
24380 #, gcc-internal-format
24381 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
24382 msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
24383
24384 #: c-family/c.opt:1626
24385 #, gcc-internal-format
24386 msgid "no class name specified with %qs"
24387 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
24388
24389 #: c-family/c.opt:1753
24390 #, fuzzy, gcc-internal-format
24391 #| msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
24392 msgid "%<-fhandle-exceptions%> has been renamed %<-fexceptions%> (and is now on by default)"
24393 msgstr "-fhandle-exceptions, -fexceptions olarak değiştirilmişti (ve şimdi öntanımlı olarak böyle)"
24394
24395 #: c-family/c.opt:1824
24396 #, fuzzy, gcc-internal-format
24397 #| msgid "missing number"
24398 msgid "missing mapper"
24399 msgstr "sayı eksik"
24400
24401 #: c-family/c.opt:1848
24402 #, fuzzy, gcc-internal-format
24403 #| msgid "missing number"
24404 msgid "missing header name"
24405 msgstr "sayı eksik"
24406
24407 #: c-family/c.opt:1856
24408 #, fuzzy, gcc-internal-format
24409 #| msgid "missing open paren"
24410 msgid "missing module name"
24411 msgstr "aç-parantez eksik"
24412
24413 #: c-family/c.opt:1903
24414 #, fuzzy, gcc-internal-format
24415 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
24416 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
24417 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
24418
24419 #: c-family/c.opt:2063
24420 #, fuzzy, gcc-internal-format
24421 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
24422 msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
24423 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
24424
24425 #: d/lang.opt:193
24426 #, fuzzy, gcc-internal-format
24427 #| msgid "unknown array size in delete"
24428 msgid "unknown array bounds setting %qs"
24429 msgstr "delete içindeki dizi boyutu bilinmiyor"
24430
24431 #: d/lang.opt:235
24432 #, fuzzy, gcc-internal-format
24433 #| msgid "unknown spec function '%s'"
24434 msgid "unknown checkaction setting %qs"
24435 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
24436
24437 #: d/lang.opt:291
24438 #, fuzzy, gcc-internal-format
24439 #| msgid "unknown machine mode %qs"
24440 msgid "unknown C++ standard %qs"
24441 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
24442
24443 #: config/vms/vms.opt:42
24444 #, fuzzy, gcc-internal-format
24445 #| msgid "unknown machine mode %qs"
24446 msgid "unknown pointer size model %qs"
24447 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
24448
24449 #: config/i386/i386.opt:325
24450 #, fuzzy, gcc-internal-format
24451 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
24452 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
24453 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
24454
24455 #: config/i386/i386.opt:385
24456 #, gcc-internal-format
24457 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
24458 msgstr ""
24459
24460 #: config/i386/i386.opt:698
24461 #, gcc-internal-format
24462 msgid "%<-msse5%> was removed"
24463 msgstr ""
24464
24465 #: config/avr/avr.opt:26
24466 #, fuzzy, gcc-internal-format
24467 #| msgid "missing makefile target after %qs"
24468 msgid "missing device or architecture after %qs"
24469 msgstr "%qs den sonra makefile hedefi eksik"
24470
24471 #: config/rs6000/rs6000.opt:312
24472 #, fuzzy, gcc-internal-format
24473 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
24474 msgid "%<-mvrsave=no%> is deprecated; use %<-mno-vrsave%> instead"
24475 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
24476
24477 #: config/rs6000/rs6000.opt:316
24478 #, fuzzy, gcc-internal-format
24479 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
24480 msgid "%<-mvrsave=yes%> is deprecated; use %<-mvrsave%> instead"
24481 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
24482
24483 #: config/rs6000/rs6000.opt:383
24484 #, fuzzy, gcc-internal-format
24485 #| msgid "Using darwin64 ABI"
24486 msgid "using darwin64 ABI"
24487 msgstr "darwin64 ABI kullanılıyor"
24488
24489 #: config/rs6000/rs6000.opt:386
24490 #, fuzzy, gcc-internal-format
24491 #| msgid "Using old darwin ABI"
24492 msgid "using old darwin ABI"
24493 msgstr "Eski darwin ABI kullanılıyor"
24494
24495 #: config/fused-madd.opt:22
24496 #, fuzzy, gcc-internal-format
24497 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
24498 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
24499 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
24500
24501 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
24502 #, fuzzy, gcc-internal-format
24503 #| msgid "%qs is deprecated"
24504 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
24505 msgstr "%qs önerilmiyor"
24506
24507 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
24508 #, gcc-internal-format
24509 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
24510 msgstr ""
24511
24512 #: config/arc/arc.opt:169 config/arc/arc.opt:328 config/arc/arc.opt:332
24513 #: config/arc/arc.opt:336 config/arc/arc.opt:343 config/arc/arc.opt:347
24514 #: config/arc/arc.opt:351 config/arc/arc.opt:355 config/arc/arc.opt:358
24515 #: config/arc/arc.opt:361 config/arc/arc.opt:378
24516 #, fuzzy, gcc-internal-format
24517 #| msgid "%qs is deprecated"
24518 msgid "%qs is deprecated"
24519 msgstr "%qs önerilmiyor"
24520
24521 #: lto/lang.opt:31
24522 #, fuzzy, gcc-internal-format
24523 #| msgid "unknown machine mode %qs"
24524 msgid "unknown linker output %qs"
24525 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
24526
24527 #: common.opt:1567
24528 #, fuzzy, gcc-internal-format
24529 #| msgid "unknown demangling style '%s'"
24530 msgid "unknown excess precision style %qs"
24531 msgstr "cendereleme tarzı %s bilinmiyor"
24532
24533 #: common.opt:1585
24534 #, gcc-internal-format
24535 msgid "unknown specification for the set of FLT_EVAL_METHOD values to permit %qs"
24536 msgstr ""
24537
24538 #: common.opt:1629
24539 #, fuzzy, gcc-internal-format
24540 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
24541 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
24542 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
24543
24544 #: common.opt:1794
24545 #, fuzzy, gcc-internal-format
24546 #| msgid "unknown machine mode %qs"
24547 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
24548 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
24549
24550 #: common.opt:1863
24551 #, fuzzy, gcc-internal-format
24552 #| msgid "unknown machine mode %qs"
24553 msgid "unknown Control-Flow Protection Level %qs"
24554 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
24555
24556 #: common.opt:1969
24557 #, fuzzy, gcc-internal-format
24558 #| msgid "unknown machine mode %qs"
24559 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
24560 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
24561
24562 #: common.opt:1982
24563 #, fuzzy, gcc-internal-format
24564 #| msgid "unknown register name: %s"
24565 msgid "unknown IRA region %qs"
24566 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
24567
24568 #: common.opt:2060
24569 #, fuzzy, gcc-internal-format
24570 #| msgid "unknown machine mode %qs"
24571 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
24572 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
24573
24574 #: common.opt:2166
24575 #, fuzzy, gcc-internal-format
24576 #| msgid "assertion missing after %qs"
24577 msgid "targets missing after %qs"
24578 msgstr "%qs den sonra olumlama eksik"
24579
24580 #: common.opt:2169
24581 #, fuzzy, gcc-internal-format
24582 #| msgid "assertion missing after %qs"
24583 msgid "options or targets=options missing after %qs"
24584 msgstr "%qs den sonra olumlama eksik"
24585
24586 #: common.opt:2177
24587 #, fuzzy, gcc-internal-format
24588 #| msgid "unknown tls-model \"%s\""
24589 msgid "unknown offload ABI %qs"
24590 msgstr "\"%s\" tls-modeli bilinmiyor"
24591
24592 #: common.opt:2319
24593 #, fuzzy, gcc-internal-format
24594 #| msgid "unknown machine mode %qs"
24595 msgid "unknown profile reproducibility method %qs"
24596 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
24597
24598 #: common.opt:2335
24599 #, fuzzy, gcc-internal-format
24600 #| msgid "unknown machine mode %qs"
24601 msgid "unknown profile update method %qs"
24602 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
24603
24604 #: common.opt:2441
24605 #, fuzzy, gcc-internal-format
24606 #| msgid "unknown machine mode %qs"
24607 msgid "unknown Live-Patching Level %qs"
24608 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
24609
24610 #: common.opt:2474
24611 #, fuzzy, gcc-internal-format
24612 #| msgid "unknown machine mode %qs"
24613 msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
24614 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
24615
24616 #: common.opt:2781
24617 #, fuzzy, gcc-internal-format
24618 #| msgid "unknown machine mode %qs"
24619 msgid "unknown TLS model %qs"
24620 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
24621
24622 #: common.opt:3117
24623 #, fuzzy, gcc-internal-format
24624 #| msgid "unknown machine mode %qs"
24625 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
24626 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
24627
24628 #: common.opt:3148
24629 #, fuzzy, gcc-internal-format
24630 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
24631 msgid "unrecognized automatic variable initialization type %qs"
24632 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
24633
24634 #: common.opt:3174
24635 #, fuzzy, gcc-internal-format
24636 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
24637 msgid "unrecognized visibility value %qs"
24638 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
24639
24640 #: common.opt:3193
24641 #, fuzzy, gcc-internal-format
24642 #| msgid "(near initialization for %qs)"
24643 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
24644 msgstr "(%qs için near ilklendirme)"
24645
24646 #: params.opt:142
24647 #, fuzzy, gcc-internal-format
24648 #| msgid "unknown machine mode %qs"
24649 msgid "unknown evrp mode %qs"
24650 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
24651
24652 #: params.opt:897
24653 #, fuzzy, gcc-internal-format
24654 #| msgid "unknown machine mode %qs"
24655 msgid "unknown ranger debug mode %qs"
24656 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
24657
24658 #: params.opt:1071
24659 #, fuzzy, gcc-internal-format
24660 #| msgid "unknown machine mode %qs"
24661 msgid "unknown threader debug mode %qs"
24662 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
24663
24664 #: params.opt:1196
24665 #, fuzzy, gcc-internal-format
24666 #| msgid "unknown machine mode %qs"
24667 msgid "unknown vrp mode %qs"
24668 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
24669
24670 #: attribs.cc:254 attribs.cc:277 attribs.cc:290
24671 #, fuzzy, gcc-internal-format
24672 #| msgid "wrong type argument to unary minus"
24673 msgid "wrong argument to ignored attributes"
24674 msgstr "tek terimli eksiye yanlış türde argüman"
24675
24676 #: attribs.cc:255
24677 #, gcc-internal-format
24678 msgid "valid format is %<ns::attr%> or %<ns::%>"
24679 msgstr ""
24680
24681 #: attribs.cc:540
24682 #, gcc-internal-format
24683 msgid "ignoring attribute %qE in declaration of a built-in function %qD because it conflicts with attribute %qs"
24684 msgstr ""
24685
24686 #: attribs.cc:546
24687 #, fuzzy, gcc-internal-format
24688 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
24689 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs"
24690 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
24691
24692 #: attribs.cc:552 c-family/c-attribs.cc:912 c-family/c-attribs.cc:2410
24693 #: c-family/c-attribs.cc:2856 c-family/c-attribs.cc:4682
24694 #: c-family/c-attribs.cc:4775 cp/decl.cc:15630 cp/decl.cc:15680
24695 #: cp/friend.cc:316 cp/tree.cc:5093
24696 #, fuzzy, gcc-internal-format
24697 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
24698 msgid "previous declaration here"
24699 msgstr "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
24700
24701 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
24702 #: attribs.cc:714 c-family/c-attribs.cc:3884 objc/objc-act.cc:5133
24703 #: objc/objc-act.cc:7124 objc/objc-act.cc:8322 objc/objc-act.cc:8378
24704 #, fuzzy, gcc-internal-format
24705 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
24706 msgid "%qE attribute directive ignored"
24707 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
24708
24709 #: attribs.cc:718
24710 #, fuzzy, gcc-internal-format
24711 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
24712 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
24713 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
24714
24715 #: attribs.cc:730
24716 #, fuzzy, gcc-internal-format
24717 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
24718 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
24719 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
24720
24721 #: attribs.cc:733
24722 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24723 #| msgid "Unexpected end of module"
24724 msgid "expected %i or more, found %i"
24725 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
24726
24727 #: attribs.cc:736
24728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24729 msgid "expected between %i and %i, found %i"
24730 msgstr ""
24731
24732 #: attribs.cc:756 c-family/c-attribs.cc:4548
24733 #, fuzzy, gcc-internal-format
24734 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
24735 msgid "%qE attribute does not apply to types"
24736 msgstr "%qs özniteliği veri türlerine uygulanmaz"
24737
24738 #: attribs.cc:805
24739 #, fuzzy, gcc-internal-format
24740 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
24741 msgid "%qE attribute only applies to function types"
24742 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
24743
24744 #: attribs.cc:815
24745 #, fuzzy, gcc-internal-format
24746 #| msgid "type attributes are honored only at type definition"
24747 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
24748 msgstr "tür öznitelikleri sadece tür tanımlarında uygulanabilir"
24749
24750 #. The specifications of standard attributes in C mean
24751 #. this is a constraint violation.
24752 #. The specifications of standard attributes mean this is a
24753 #. constraint violation.
24754 #. An attribute with standard syntax and no namespace specified
24755 #. is a constraint violation if it is not one of the known
24756 #. standard attributes.  Diagnose it here with a pedwarn and
24757 #. then discard it to prevent a duplicate warning later.
24758 #: attribs.cc:873 attribs.cc:1824 attribs.cc:1834 attribs.cc:1844
24759 #: c-family/c-attribs.cc:940 c-family/c-attribs.cc:1002
24760 #: c-family/c-attribs.cc:1021 c-family/c-attribs.cc:1039
24761 #: c-family/c-attribs.cc:1069 c-family/c-attribs.cc:1090
24762 #: c-family/c-attribs.cc:1111 c-family/c-attribs.cc:1152
24763 #: c-family/c-attribs.cc:1183 c-family/c-attribs.cc:1199
24764 #: c-family/c-attribs.cc:1216 c-family/c-attribs.cc:1232
24765 #: c-family/c-attribs.cc:1249 c-family/c-attribs.cc:1274
24766 #: c-family/c-attribs.cc:1290 c-family/c-attribs.cc:1305
24767 #: c-family/c-attribs.cc:1333 c-family/c-attribs.cc:1350
24768 #: c-family/c-attribs.cc:1368 c-family/c-attribs.cc:1392
24769 #: c-family/c-attribs.cc:1430 c-family/c-attribs.cc:1453
24770 #: c-family/c-attribs.cc:1470 c-family/c-attribs.cc:1499
24771 #: c-family/c-attribs.cc:1520 c-family/c-attribs.cc:1541
24772 #: c-family/c-attribs.cc:1568 c-family/c-attribs.cc:1599
24773 #: c-family/c-attribs.cc:1628 c-family/c-attribs.cc:1682
24774 #: c-family/c-attribs.cc:1735 c-family/c-attribs.cc:1801
24775 #: c-family/c-attribs.cc:1859 c-family/c-attribs.cc:1948
24776 #: c-family/c-attribs.cc:1978 c-family/c-attribs.cc:2029
24777 #: c-family/c-attribs.cc:2510 c-family/c-attribs.cc:2709
24778 #: c-family/c-attribs.cc:2770 c-family/c-attribs.cc:3011
24779 #: c-family/c-attribs.cc:3091 c-family/c-attribs.cc:3243
24780 #: c-family/c-attribs.cc:3698 c-family/c-attribs.cc:3764
24781 #: c-family/c-attribs.cc:3800 c-family/c-attribs.cc:3855
24782 #: c-family/c-attribs.cc:4037 c-family/c-attribs.cc:4058
24783 #: c-family/c-attribs.cc:4171 c-family/c-attribs.cc:4236
24784 #: c-family/c-attribs.cc:4439 c-family/c-attribs.cc:4550
24785 #: c-family/c-attribs.cc:5292 c-family/c-attribs.cc:5315
24786 #: c-family/c-attribs.cc:5354 c-family/c-attribs.cc:5436
24787 #: c-family/c-attribs.cc:5503 c-family/c-attribs.cc:5519
24788 #: c-family/c-attribs.cc:5687 c-family/c-common.cc:6035
24789 #: c-family/c-common.cc:6038 config/darwin.cc:2141 config/arm/arm.cc:7412
24790 #: config/arm/arm.cc:7440 config/arm/arm.cc:7457 config/avr/avr.cc:9568
24791 #: config/csky/csky.cc:6494 config/csky/csky.cc:6516
24792 #: config/h8300/h8300.cc:4968 config/h8300/h8300.cc:4992
24793 #: config/i386/i386-options.cc:3381 config/i386/i386-options.cc:3539
24794 #: config/i386/i386-options.cc:3771 config/i386/i386-options.cc:3801
24795 #: config/ia64/ia64.cc:785 config/rs6000/rs6000.cc:20305
24796 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6582 ada/gcc-interface/utils.cc:6598
24797 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6636 ada/gcc-interface/utils.cc:6653
24798 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6670 ada/gcc-interface/utils.cc:6685
24799 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6701 ada/gcc-interface/utils.cc:6727
24800 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6796 ada/gcc-interface/utils.cc:6823
24801 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6844 ada/gcc-interface/utils.cc:6865
24802 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6881 ada/gcc-interface/utils.cc:6936
24803 #: c/c-decl.cc:4644 c/c-decl.cc:4647 c/c-decl.cc:4662 c/c-parser.cc:4973
24804 #: d/d-attribs.cc:468 d/d-attribs.cc:677 d/d-attribs.cc:698 d/d-attribs.cc:714
24805 #: d/d-attribs.cc:731 d/d-attribs.cc:763 d/d-attribs.cc:892 d/d-attribs.cc:951
24806 #: d/d-attribs.cc:967 d/d-attribs.cc:983 d/d-attribs.cc:1131
24807 #: d/d-attribs.cc:1144 d/d-attribs.cc:1361 d/d-attribs.cc:1382
24808 #: d/d-attribs.cc:1406 jit/dummy-frontend.cc:185 lto/lto-lang.cc:288
24809 #, gcc-internal-format
24810 msgid "%qE attribute ignored"
24811 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
24812
24813 #: attribs.cc:1148
24814 #, gcc-internal-format
24815 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %qD"
24816 msgstr ""
24817
24818 #: attribs.cc:1151 cp/decl.cc:1212 cp/decl.cc:2172 cp/decl.cc:2218
24819 #: cp/decl.cc:2234 cp/decl.cc:2853 cp/decl.cc:3299
24820 #, fuzzy, gcc-internal-format
24821 #| msgid "previous declaration of %q+D"
24822 msgid "previous declaration of %qD"
24823 msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
24824
24825 #: attribs.cc:1260
24826 #, fuzzy, gcc-internal-format
24827 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
24828 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
24829 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
24830
24831 #: attribs.cc:1755
24832 #, gcc-internal-format
24833 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
24834 msgstr "%q+D zaten dllexport özniteliği ile bildirilmiş: dllimport yoksayıldı"
24835
24836 #: attribs.cc:1767
24837 #, gcc-internal-format
24838 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
24839 msgstr "%q+D' dll ilintileme ile ilişkilendirildikten sonra dllimport özniteliği olmaksızın yeniden bildirildi"
24840
24841 #: attribs.cc:1781
24842 #, gcc-internal-format
24843 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
24844 msgstr "%q+D dllimport özniteliği olmaksızın yeniden bildirildi; önceki dllimport yoksayıldı"
24845
24846 #: attribs.cc:1862
24847 #, fuzzy, gcc-internal-format
24848 #| msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
24849 msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
24850 msgstr "%q+D satıriçi işlevi dllimport olarak bildirilmiş: öznitelik yoksayıldı"
24851
24852 #: attribs.cc:1870
24853 #, gcc-internal-format
24854 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
24855 msgstr "%q+D işlevinin tanımı dllimport imli"
24856
24857 #: attribs.cc:1878
24858 #, gcc-internal-format
24859 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
24860 msgstr "%q+D değişkeninin tanımı dllimport imli"
24861
24862 #: attribs.cc:1909
24863 #, fuzzy, gcc-internal-format
24864 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
24865 msgstr "%2$qs özniteliğinden dolayı %1$q+D' simgesi için dış ilintileme gerekli"
24866
24867 #: attribs.cc:1923
24868 #, gcc-internal-format
24869 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
24870 msgstr ""
24871
24872 #: attribs.cc:2186
24873 #, gcc-internal-format
24874 msgid "%qD specifies more restrictive attribute than its target %qD: %s"
24875 msgid_plural "%qD specifies more restrictive attributes than its target %qD: %s"
24876 msgstr[0] ""
24877 msgstr[1] ""
24878
24879 #: attribs.cc:2192 attribs.cc:2212
24880 #, fuzzy, gcc-internal-format
24881 #| msgid "%q+D declared here"
24882 msgid "%qD target declared here"
24883 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
24884
24885 #: attribs.cc:2206
24886 #, gcc-internal-format
24887 msgid "%qD specifies less restrictive attribute than its target %qD: %s"
24888 msgid_plural "%qD specifies less restrictive attributes than its target %qD: %s"
24889 msgstr[0] ""
24890 msgstr[1] ""
24891
24892 #: auto-profile.cc:365
24893 #, gcc-internal-format
24894 msgid "offset exceeds 16 bytes"
24895 msgstr ""
24896
24897 #: auto-profile.cc:863
24898 #, gcc-internal-format
24899 msgid "Not expected TAG."
24900 msgstr ""
24901
24902 #: auto-profile.cc:928
24903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24904 #| msgid "Can't open included file '%s'"
24905 msgid "cannot open profile file %s"
24906 msgstr "İçerilmiş '%s' dosyası açılamıyor"
24907
24908 #: auto-profile.cc:934
24909 #, gcc-internal-format
24910 msgid "AutoFDO profile magic number does not match"
24911 msgstr ""
24912
24913 #: auto-profile.cc:942
24914 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24915 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
24916 msgid "AutoFDO profile version %u does not match %u"
24917 msgstr "%qT türündeki argüman %qT ile eşleşmiyor"
24918
24919 #: auto-profile.cc:954
24920 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24921 #| msgid "cannot initialize %qT from %qT"
24922 msgid "cannot read string table from %s"
24923 msgstr "%qT türü %qT türünden ilklendirilemez"
24924
24925 #: auto-profile.cc:962
24926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24927 #| msgid "cannot find file for class %s"
24928 msgid "cannot read function profile from %s"
24929 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
24930
24931 #: builtins.cc:700
24932 #, fuzzy, gcc-internal-format
24933 #| msgid "offset outside bounds of constant string"
24934 msgid "offset %qwi outside bounds of constant string"
24935 msgstr "göreli konum sabit dizgenin sınırlarının dışında"
24936
24937 #: builtins.cc:704 gimple-ssa-warn-access.cc:4595 cp/name-lookup.cc:6414
24938 #, fuzzy, gcc-internal-format
24939 #| msgid "%q+D declared here"
24940 msgid "%qE declared here"
24941 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
24942
24943 #: builtins.cc:1312
24944 #, gcc-internal-format
24945 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
24946 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman bir sabit olmalı"
24947
24948 #: builtins.cc:1319
24949 #, gcc-internal-format
24950 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
24951 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
24952
24953 #: builtins.cc:1327
24954 #, gcc-internal-format
24955 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
24956 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
24957
24958 #: builtins.cc:1334
24959 #, gcc-internal-format
24960 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
24961 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
24962
24963 #: builtins.cc:3713 gimple-fold.cc:2523 gimple-ssa-warn-access.cc:2541
24964 #: tree-ssa-strlen.cc:3192
24965 #, gcc-internal-format
24966 msgid "%qD specified bound %E equals destination size"
24967 msgstr ""
24968
24969 #: builtins.cc:4818 gimplify.cc:3600
24970 #, gcc-internal-format
24971 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
24972 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
24973
24974 #: builtins.cc:4918
24975 #, fuzzy, gcc-internal-format
24976 #| msgid "invalid IACC argument"
24977 msgid "invalid argument to %qD"
24978 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
24979
24980 #: builtins.cc:4931
24981 #, fuzzy, gcc-internal-format
24982 #| msgid "unused arguments in $-style format"
24983 msgid "unsupported argument to %qD"
24984 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
24985
24986 #. Warn since no effort is made to ensure that any frame
24987 #. beyond the current one exists or can be safely reached.
24988 #: builtins.cc:4939
24989 #, gcc-internal-format
24990 msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
24991 msgstr ""
24992
24993 #: builtins.cc:5288
24994 #, fuzzy, gcc-internal-format
24995 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
24996 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
24997 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
24998
24999 #: builtins.cc:5378
25000 #, fuzzy, gcc-internal-format
25001 #| msgid "initializer specified for static member function %qD"
25002 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
25003 msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
25004
25005 #: builtins.cc:5752 builtins.cc:5765
25006 #, gcc-internal-format
25007 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
25008 msgstr ""
25009
25010 #: builtins.cc:6500
25011 #, fuzzy, gcc-internal-format
25012 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
25013 msgid "non-constant argument 1 to %qs"
25014 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
25015
25016 #: builtins.cc:6542
25017 #, fuzzy, gcc-internal-format
25018 #| msgid "missing argument to \"%s\""
25019 msgid "non-integer argument 1 to %qs"
25020 msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
25021
25022 #: builtins.cc:6606
25023 #, fuzzy, gcc-internal-format
25024 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
25025 msgid "%<__builtin_thread_pointer%> is not supported on this target"
25026 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
25027
25028 #: builtins.cc:6626
25029 #, fuzzy, gcc-internal-format
25030 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
25031 msgid "%<__builtin_set_thread_pointer%> is not supported on this target"
25032 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
25033
25034 #: builtins.cc:6685
25035 #, fuzzy, gcc-internal-format
25036 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
25037 msgid "%qs only supported in OpenACC code"
25038 msgstr "-f%s  desteklenmiyor: yoksayıldı"
25039
25040 #: builtins.cc:6692
25041 #, fuzzy, gcc-internal-format
25042 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
25043 msgid "non-constant argument 0 to %qs"
25044 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
25045
25046 #: builtins.cc:6704
25047 #, fuzzy, gcc-internal-format
25048 #| msgid "missing argument to \"%s\""
25049 msgid "illegal argument 0 to %qs"
25050 msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
25051
25052 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
25053 #. inlining.
25054 #: builtins.cc:7182 expr.cc:11501
25055 #, fuzzy, gcc-internal-format
25056 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
25057 msgid "invalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
25058 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
25059
25060 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
25061 #. inlining.
25062 #: builtins.cc:7188
25063 #, fuzzy, gcc-internal-format
25064 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
25065 msgid "invalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
25066 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
25067
25068 #: builtins.cc:7457
25069 #, gcc-internal-format
25070 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
25071 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
25072
25073 #: builtins.cc:8354
25074 #, gcc-internal-format
25075 msgid "target format does not support infinity"
25076 msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor"
25077
25078 #: builtins.cc:9976
25079 #, fuzzy, gcc-internal-format
25080 #| msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
25081 msgid "%<va_start%> used in function with fixed arguments"
25082 msgstr "%<va_start%> işlev içinde sabit sayıda argümanla kullanılmış"
25083
25084 #: builtins.cc:9984
25085 #, fuzzy, gcc-internal-format
25086 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
25087 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
25088 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
25089
25090 #: builtins.cc:9999
25091 #, gcc-internal-format
25092 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
25093 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
25094
25095 #: builtins.cc:10004
25096 #, fuzzy, gcc-internal-format
25097 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
25098 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
25099 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
25100
25101 #: builtins.cc:10037
25102 #, gcc-internal-format
25103 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
25104 msgstr "%<va_start%>'in ikinci parametresi isimli son argüman değil"
25105
25106 #: builtins.cc:10050
25107 #, gcc-internal-format
25108 msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
25109 msgstr ""
25110
25111 #: builtins.cc:10079
25112 #, fuzzy, gcc-internal-format
25113 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
25114 msgid "first argument of %qD must be a pointer, second integer constant"
25115 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
25116
25117 #: builtins.cc:10092
25118 #, fuzzy, gcc-internal-format
25119 #| msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
25120 msgid "last argument of %qD is not integer constant between 0 and 3"
25121 msgstr "%H%D için son argüman 0 .. 3 arasında bir tamsayı sabit değil"
25122
25123 #: calls.cc:1233
25124 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25125 #| msgid "[cannot find %s]"
25126 msgid "cannot tail-call: %s"
25127 msgstr "[%s bulunamıyor]"
25128
25129 #: calls.cc:2729
25130 #, gcc-internal-format
25131 msgid "function call has aggregate value"
25132 msgstr "işlev çağrısı küme değeri içeriyor"
25133
25134 #: calls.cc:3451
25135 #, fuzzy, gcc-internal-format
25136 #| msgid "Pass arguments on the stack"
25137 msgid "passing too large argument on stack"
25138 msgstr "Yığıttaki argümanlar aktarılır"
25139
25140 #: cfganal.cc:173
25141 #, fuzzy, gcc-internal-format
25142 #| msgid "verify_eh_tree failed"
25143 msgid "%<verify_marked_backedges%> failed"
25144 msgstr "verify_eh_tree başarısız"
25145
25146 #: cfgexpand.cc:1816
25147 #, fuzzy, gcc-internal-format
25148 #| msgid "%Jtotal size of local objects too large"
25149 msgid "total size of local objects is too large"
25150 msgstr "%Jyerel nesnelerin toplam boyutu çok büyük"
25151
25152 #: cfgexpand.cc:1819 function.cc:1014 varasm.cc:2334
25153 #, gcc-internal-format
25154 msgid "size of variable %q+D is too large"
25155 msgstr "%q+D değişkeninin boyutu çok geniş"
25156
25157 #: cfgexpand.cc:1831
25158 #, fuzzy, gcc-internal-format
25159 #| msgid "global register variable %qD used in nested function"
25160 msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function"
25161 msgstr "genel yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
25162
25163 #: cfgexpand.cc:2923
25164 #, gcc-internal-format
25165 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
25166 msgstr "%<asm%> içindeki almaşık sayısı çok fazla"
25167
25168 #: cfgexpand.cc:2930
25169 #, gcc-internal-format
25170 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
25171 msgstr "%<asm%> için terim kısıtları almaşık sayısı bakımından farklı"
25172
25173 #: cfgexpand.cc:2952
25174 #, fuzzy, gcc-internal-format
25175 #| msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
25176 msgid "%<asm%> specifier for variable %qE conflicts with %<asm%> clobber list"
25177 msgstr "%qs değişkeni için asm belirteci, asm taşırma listesi ile çelişiyor"
25178
25179 #. ??? Diagnose during gimplification?
25180 #: cfgexpand.cc:2983
25181 #, fuzzy, gcc-internal-format
25182 #| msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
25183 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
25184 msgstr "PIC yazmacı %qs %<asm%> içinde taşmış"
25185
25186 #. ??? Diagnose during gimplification?
25187 #: cfgexpand.cc:2990
25188 #, fuzzy, gcc-internal-format
25189 #| msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
25190 msgid "the register %qs cannot be clobbered in %<asm%> for the current target"
25191 msgstr "%q+D için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil"
25192
25193 #: cfgexpand.cc:3003
25194 #, gcc-internal-format
25195 msgid "listing the stack pointer register %qs in a clobber list is deprecated"
25196 msgstr ""
25197
25198 #: cfgexpand.cc:3005
25199 #, gcc-internal-format
25200 msgid "the value of the stack pointer after an %<asm%> statement must be the same as it was before the statement"
25201 msgstr ""
25202
25203 #: cfgexpand.cc:3075
25204 #, gcc-internal-format
25205 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
25206 msgstr "%<asm%> içinde %d terimden fazlası var"
25207
25208 #. ??? Diagnose during gimplification?
25209 #: cfgexpand.cc:3128
25210 #, gcc-internal-format
25211 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
25212 msgstr "%<asm%> içindeki yazmaç ismi %qs bilinmiyor"
25213
25214 #: cfgexpand.cc:3194
25215 #, fuzzy, gcc-internal-format
25216 #| msgid "invalid expression as operand"
25217 msgid "invalid hard register usage between output operands"
25218 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
25219
25220 #: cfgexpand.cc:3221
25221 #, gcc-internal-format
25222 msgid "invalid hard register usage between output operand and matching constraint operand"
25223 msgstr ""
25224
25225 #: cfgexpand.cc:3229
25226 #, gcc-internal-format
25227 msgid "invalid hard register usage between earlyclobber operand and input operand"
25228 msgstr ""
25229
25230 #: cfgexpand.cc:3314
25231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25232 msgid "output number %d not directly addressable"
25233 msgstr "çıktı numarası %d doğrudan adreslenebilir değil"
25234
25235 #: cfgexpand.cc:3410
25236 #, fuzzy, gcc-internal-format
25237 #| msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
25238 msgid "%<asm%> operand %d probably does not match constraints"
25239 msgstr "asm terimi %d muhtemelen kısıtlara uymaz"
25240
25241 #: cfgexpand.cc:3595
25242 #, fuzzy, gcc-internal-format
25243 #| msgid "asm clobber conflict with output operand"
25244 msgid "%<asm%> clobber conflict with output operand"
25245 msgstr "asm taşırıcı çıkış terimi ile çelişiyor"
25246
25247 #: cfgexpand.cc:3600
25248 #, fuzzy, gcc-internal-format
25249 #| msgid "asm clobber conflict with input operand"
25250 msgid "%<asm%> clobber conflict with input operand"
25251 msgstr "asm taşırıcı giriş terimi ile çelişiyor"
25252
25253 #: cfgexpand.cc:6659
25254 #, fuzzy, gcc-internal-format
25255 #| msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
25256 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
25257 msgstr "korunmayan yerel değişkenler: değişken uzunlukta tampon"
25258
25259 #: cfgexpand.cc:6663
25260 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25261 #| msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
25262 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
25263 msgstr "korunmayan işlev: en azından %d baytlık tampon yok"
25264
25265 #: cfgexpand.cc:6952
25266 #, gcc-internal-format
25267 msgid "patchable function entry %wu exceeds size %wu"
25268 msgstr ""
25269
25270 #: cfghooks.cc:119
25271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25272 msgid "bb %d on wrong place"
25273 msgstr "bb %d yanlış yerde"
25274
25275 #: cfghooks.cc:125
25276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25277 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
25278 msgstr "%d'nin prev_bb'si %d olmalıydı, %d değil"
25279
25280 #: cfghooks.cc:142
25281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25282 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
25283 msgstr ""
25284
25285 #: cfghooks.cc:148
25286 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25287 #| msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
25288 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
25289 msgstr "verify_flow_info: %d. temel blokun ardıl ayrıtı bozuk"
25290
25291 #: cfghooks.cc:154
25292 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25293 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
25294 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i"
25295 msgstr "verify_flow_info: blok %i %i sayısı yanlış"
25296
25297 #: cfghooks.cc:162
25298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25299 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
25300 msgid "verify_flow_info: Missing count of block %i"
25301 msgstr "verify_flow_info: blok %i %i sayısı yanlış"
25302
25303 #: cfghooks.cc:168
25304 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25305 #| msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
25306 msgid "verify_flow_info: unallocated flag set on BB %d"
25307 msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i"
25308
25309 #: cfghooks.cc:176
25310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25311 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
25312 msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i"
25313
25314 #: cfghooks.cc:185
25315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25316 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
25317 msgid "Uninitialized probability of edge %i->%i"
25318 msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i %i olasılığı yanlış"
25319
25320 #: cfghooks.cc:191
25321 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25322 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
25323 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i"
25324 msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i %i olasılığı yanlış"
25325
25326 #: cfghooks.cc:203
25327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25328 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
25329 msgstr "verify_flow_info: %d. temel blokun ardıl ayrıtı bozuk"
25330
25331 #: cfghooks.cc:215
25332 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25333 #| msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
25334 msgid "verify_flow_info: unallocated edge flag set on %d -> %d"
25335 msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i"
25336
25337 #: cfghooks.cc:224
25338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25339 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
25340 msgstr "Koşulsuz jump %i den sonraki dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
25341
25342 #: cfghooks.cc:232 cfghooks.cc:243
25343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25344 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
25345 msgstr "%d. temel blokun öncel ayrıtı bozuk"
25346
25347 #: cfghooks.cc:244
25348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25349 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
25350 msgstr "dest_idx'i %d olmalı, %d değil"
25351
25352 #: cfghooks.cc:273
25353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25354 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
25355 msgstr "temel blok %i ayrıt listesi bozuk"
25356
25357 #: cfghooks.cc:284
25358 #, gcc-internal-format
25359 msgid "verify_flow_info failed"
25360 msgstr "verify_flow_info başarısız"
25361
25362 #: cfghooks.cc:342
25363 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25364 #| msgid "%s does not support duplicate_block"
25365 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
25366 msgstr "%s duplicate_block desteği vermiyor."
25367
25368 #: cfghooks.cc:385
25369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25370 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
25371 msgstr "%s, redirect_edge_and_branch'i desteklemiyor"
25372
25373 #: cfghooks.cc:405
25374 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25375 #| msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
25376 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
25377 msgstr "%s can_merge_blocks_p'yi desteklemez"
25378
25379 #: cfghooks.cc:499
25380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25381 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
25382 msgstr "%s redirect_edge_and_branch_force'u desteklemez."
25383
25384 #: cfghooks.cc:537
25385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25386 msgid "%s does not support split_block"
25387 msgstr "%s split_block'u desteklemez."
25388
25389 #: cfghooks.cc:603
25390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25391 msgid "%s does not support move_block_after"
25392 msgstr "%s move_block_after'ı desteklemez."
25393
25394 #: cfghooks.cc:616
25395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25396 msgid "%s does not support delete_basic_block"
25397 msgstr "%s delete_basic_block'u desteklemez"
25398
25399 #: cfghooks.cc:663
25400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25401 msgid "%s does not support split_edge"
25402 msgstr "%s split_edge'i desteklemez"
25403
25404 #: cfghooks.cc:741
25405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25406 msgid "%s does not support create_basic_block"
25407 msgstr "%s create_basic_block'u desteklemez"
25408
25409 #: cfghooks.cc:782
25410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25411 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
25412 msgstr "%s can_merge_blocks_p'yi desteklemez"
25413
25414 #: cfghooks.cc:793
25415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25416 msgid "%s does not support predict_edge"
25417 msgstr "%s predict_edge'i desteklemiyor"
25418
25419 #: cfghooks.cc:802
25420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25421 msgid "%s does not support predicted_by_p"
25422 msgstr "%s predicted_by_p desteği vermiyor."
25423
25424 #: cfghooks.cc:816
25425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25426 msgid "%s does not support merge_blocks"
25427 msgstr "%s merge_blocks desteği vermiyor."
25428
25429 #: cfghooks.cc:897
25430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25431 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
25432 msgstr "%s make_forwarder_block desteği vermiyor."
25433
25434 #: cfghooks.cc:1046
25435 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25436 #| msgid "%s does not support move_block_after"
25437 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
25438 msgstr "%s move_block_after'ı desteklemez."
25439
25440 #: cfghooks.cc:1080
25441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25442 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
25443 msgstr "%s can_duplicate_block_p'yi desteklemez."
25444
25445 #: cfghooks.cc:1102
25446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25447 msgid "%s does not support duplicate_block"
25448 msgstr "%s duplicate_block desteği vermiyor."
25449
25450 #: cfghooks.cc:1177
25451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25452 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
25453 msgstr "%s block_ends_with_call_p'yi desteklemiyor"
25454
25455 #: cfghooks.cc:1188
25456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25457 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
25458 msgstr "%s block_ends_with_condjump_p'yi desteklemiyor"
25459
25460 #: cfghooks.cc:1206
25461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25462 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
25463 msgstr "%s flow_call_edges_add desteği vermiyor"
25464
25465 #: cfgloop.cc:1411
25466 #, gcc-internal-format
25467 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
25468 msgstr ""
25469
25470 #: cfgloop.cc:1427
25471 #, gcc-internal-format
25472 msgid "corrupt loop tree root"
25473 msgstr ""
25474
25475 #: cfgloop.cc:1437
25476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25477 msgid "loop with header %d marked for removal"
25478 msgstr ""
25479
25480 #: cfgloop.cc:1442
25481 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25482 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
25483 msgid "loop with header %d not in loop tree"
25484 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
25485
25486 #: cfgloop.cc:1448
25487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25488 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
25489 msgstr ""
25490
25491 #: cfgloop.cc:1462
25492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25493 msgid "removed loop %d in loop tree"
25494 msgstr ""
25495
25496 #: cfgloop.cc:1470
25497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25498 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
25499 msgstr "%d. döngünün boyutu %d olmalı, %d değil."
25500
25501 #: cfgloop.cc:1481
25502 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25503 #| msgid "bb %d do not belong to loop %d"
25504 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
25505 msgstr "bb %d %d. döngünün üyesi değil."
25506
25507 #: cfgloop.cc:1493
25508 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25509 #| msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
25510 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
25511 msgstr "%d. döngünün boyutu %d olmalı, %d değil."
25512
25513 #: cfgloop.cc:1509
25514 #, fuzzy, gcc-internal-format
25515 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
25516 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
25517 msgstr "%d. döngünün başlığının tam olarak 2 girdisi yok."
25518
25519 #: cfgloop.cc:1515
25520 #, fuzzy, gcc-internal-format
25521 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
25522 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
25523 msgstr "%d. döngünün başlığının tam olarak 2 girdisi yok."
25524
25525 #: cfgloop.cc:1522
25526 #, fuzzy, gcc-internal-format
25527 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
25528 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
25529 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
25530
25531 #: cfgloop.cc:1527
25532 #, fuzzy, gcc-internal-format
25533 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
25534 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
25535 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
25536
25537 #: cfgloop.cc:1535
25538 #, fuzzy, gcc-internal-format
25539 #| msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
25540 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
25541 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının tam olarak 1 ardılı olmalı."
25542
25543 #: cfgloop.cc:1540
25544 #, fuzzy, gcc-internal-format
25545 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
25546 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
25547 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
25548
25549 #: cfgloop.cc:1545
25550 #, fuzzy, gcc-internal-format
25551 #| msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
25552 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
25553 msgstr "%d. döngünün saklayıcısı doğrudan kendisinin üyesi değil."
25554
25555 #: cfgloop.cc:1551
25556 #, fuzzy, gcc-internal-format
25557 #| msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
25558 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
25559 msgstr "%d. döngünün başlığı doğrudan kendisinin üyesi değil."
25560
25561 #: cfgloop.cc:1561
25562 #, fuzzy, gcc-internal-format
25563 #| msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
25564 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
25565 msgstr "%d. döngünün saklayıcısı indirgenemez bölgenin parçası olarak imlenmiş."
25566
25567 #: cfgloop.cc:1573
25568 #, gcc-internal-format
25569 msgid "loop %d%'s number of iterations %qE references the released SSA name %qE"
25570 msgstr ""
25571
25572 #: cfgloop.cc:1606
25573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25574 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
25575 msgstr "%d. temel blok indirgenemez olarak imlenmeli"
25576
25577 #: cfgloop.cc:1612
25578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25579 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
25580 msgstr "%d. temel blok indirgenemez olarak imlenmemeli."
25581
25582 #: cfgloop.cc:1621
25583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25584 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
25585 msgstr "%d.den %d. ayrıta kadar indirgenemez olarak imlenmeli"
25586
25587 #: cfgloop.cc:1628
25588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25589 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
25590 msgstr "%d.den %d. ayrıta kadar indirgenemez olarak imlenmemeli."
25591
25592 #: cfgloop.cc:1642
25593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25594 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
25595 msgstr ""
25596
25597 #: cfgloop.cc:1660
25598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25599 msgid "corrupted exits list of loop %d"
25600 msgstr ""
25601
25602 #: cfgloop.cc:1669
25603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25604 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
25605 msgstr ""
25606
25607 #: cfgloop.cc:1696
25608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25609 msgid "exit %d->%d not recorded"
25610 msgstr ""
25611
25612 #: cfgloop.cc:1719
25613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25614 msgid "wrong list of exited loops for edge %d->%d"
25615 msgstr ""
25616
25617 #: cfgloop.cc:1728
25618 #, gcc-internal-format
25619 msgid "too many loop exits recorded"
25620 msgstr ""
25621
25622 #: cfgloop.cc:1739
25623 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25624 #| msgid "single exit not recorded for loop %d"
25625 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
25626 msgstr "%d. döngü için tek çıkış kayıtlı değil"
25627
25628 #: cfgrtl.cc:2401
25629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25630 msgid "non-cold basic block %d reachable only by paths crossing the cold partition"
25631 msgstr ""
25632
25633 #: cfgrtl.cc:2521
25634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25635 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
25636 msgstr "çok sayıda sıcak/soğuk geçişi bulundu (bb %i)"
25637
25638 #: cfgrtl.cc:2529
25639 #, gcc-internal-format
25640 msgid "partition found but function partition flag not set"
25641 msgstr ""
25642
25643 #: cfgrtl.cc:2568
25644 #, fuzzy, gcc-internal-format
25645 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
25646 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB is set but cfg probability is not"
25647 msgstr "verify_flow_info:  REG_BR_PROB ile cfg %wi %i eşleşmiyor"
25648
25649 #: cfgrtl.cc:2577
25650 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25651 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
25652 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
25653 msgstr "verify_flow_info:  REG_BR_PROB ile cfg %wi %i eşleşmiyor"
25654
25655 #: cfgrtl.cc:2599
25656 #, gcc-internal-format
25657 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
25658 msgstr ""
25659
25660 #: cfgrtl.cc:2604
25661 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25662 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
25663 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
25664 msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
25665
25666 #: cfgrtl.cc:2610
25667 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25668 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
25669 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
25670 msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
25671
25672 #: cfgrtl.cc:2616
25673 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25674 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
25675 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
25676 msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
25677
25678 #: cfgrtl.cc:2623
25679 #, gcc-internal-format
25680 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
25681 msgstr ""
25682
25683 #: cfgrtl.cc:2653
25684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25685 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
25686 msgstr ""
25687
25688 #: cfgrtl.cc:2660
25689 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25690 #| msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
25691 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
25692 msgstr "bb %i'nin sonunda REG_EH_REGION bilgisi eksik"
25693
25694 #: cfgrtl.cc:2665
25695 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25696 #| msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
25697 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
25698 msgstr "bb %i'den çıkan dal ayrıtı çok fazla"
25699
25700 #: cfgrtl.cc:2673
25701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25702 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
25703 msgstr "bb %i'den çıkan dal ayrıtı çok fazla"
25704
25705 #: cfgrtl.cc:2678
25706 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25707 #| msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
25708 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
25709 msgstr "koşulsuz jump %i sonrası ayrıt düşüyor"
25710
25711 #: cfgrtl.cc:2683
25712 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25713 #| msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
25714 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
25715 msgstr "Koşulsuz jump %i den sonraki dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
25716
25717 #: cfgrtl.cc:2690
25718 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25719 #| msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
25720 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
25721 msgstr "koşullu jump %i sonrası dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
25722
25723 #: cfgrtl.cc:2696
25724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25725 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
25726 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
25727 msgstr "bb %i içindeki çağrı olmayan komut için çağrı ayrıtları"
25728
25729 #: cfgrtl.cc:2701
25730 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25731 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
25732 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
25733 msgstr "bb %i içindeki çağrı olmayan komut için çağrı ayrıtları"
25734
25735 #: cfgrtl.cc:2711
25736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25737 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
25738 msgstr "bb %i içinde normaldışı amaçsız ayrıt"
25739
25740 #: cfgrtl.cc:2722
25741 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25742 #| msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
25743 msgid "EH incoming edge mixed with non-EH incoming edges in bb %i"
25744 msgstr "bb %i'den çıkan dal ayrıtı çok fazla"
25745
25746 #: cfgrtl.cc:2763 cfgrtl.cc:2773
25747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25748 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
25749 msgstr "%d. blok için NOTE_INSN_BASIC_BLOCK eksik"
25750
25751 #: cfgrtl.cc:2786
25752 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25753 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
25754 msgstr "%2$d. temel blokun ortasında NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %1$d"
25755
25756 #: cfgrtl.cc:2796
25757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25758 msgid "in basic block %d:"
25759 msgstr "%d. temel blokta:"
25760
25761 #: cfgrtl.cc:2822
25762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25763 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
25764 msgstr "BB_RTL bayrağı blok %d için etkin değil"
25765
25766 #: cfgrtl.cc:2829
25767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25768 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
25769 msgstr ""
25770
25771 #: cfgrtl.cc:2840
25772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25773 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
25774 msgstr ""
25775
25776 #: cfgrtl.cc:2848
25777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25778 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
25779 msgstr ""
25780
25781 #: cfgrtl.cc:2921 cfgrtl.cc:2969
25782 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25783 #| msgid "insn outside basic block"
25784 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
25785 msgstr "komut temel blokun dışında"
25786
25787 #: cfgrtl.cc:2929
25788 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25789 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
25790 msgstr "%2$d. blokun son komutu %1$d komut akımı içinde yok"
25791
25792 #: cfgrtl.cc:2942
25793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25794 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
25795 msgstr "komut %d çok sayıda temel blokun içinde (%d ve %d)"
25796
25797 #: cfgrtl.cc:2954
25798 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25799 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
25800 msgstr "%2$d. blokun ilk komutu %1$d komut akımı içinde yok"
25801
25802 #: cfgrtl.cc:3002
25803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25804 msgid "missing barrier after block %i"
25805 msgstr "%i. bloktan sonraki sınır eksik"
25806
25807 #: cfgrtl.cc:3018
25808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25809 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
25810 msgstr "verify_flow_info: %i->%i düşümü için blok sayısı yanlış"
25811
25812 #: cfgrtl.cc:3027
25813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25814 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
25815 msgstr "verify_flow_info: %i->%i düşümü yanlış"
25816
25817 #: cfgrtl.cc:3029
25818 #, gcc-internal-format
25819 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
25820 msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
25821
25822 #: cfgrtl.cc:3063
25823 #, gcc-internal-format
25824 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
25825 msgstr "temel bloklar ardışık numaralı değil"
25826
25827 #: cfgrtl.cc:3102
25828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25829 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
25830 msgstr "komut zinciri (%d) içindeki bb notlarının sayısı != n_basic_blocks (%d)"
25831
25832 #: cgraph.cc:3187
25833 #, fuzzy, gcc-internal-format
25834 #| msgid "caller edge count is negative"
25835 msgid "caller edge count invalid"
25836 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
25837
25838 #: cgraph.cc:3283
25839 #, gcc-internal-format
25840 msgid "missing indirect call in speculative call sequence"
25841 msgstr ""
25842
25843 #: cgraph.cc:3288
25844 #, gcc-internal-format
25845 msgid "indirect call in speculative call sequence has no speculative flag"
25846 msgstr ""
25847
25848 #: cgraph.cc:3318
25849 #, gcc-internal-format
25850 msgid "speculative edges are not adjacent"
25851 msgstr ""
25852
25853 #: cgraph.cc:3324
25854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25855 msgid "direct call to %s in speculative call sequence has no speculative flag"
25856 msgstr ""
25857
25858 #: cgraph.cc:3330 cgraph.cc:3360
25859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25860 msgid "direct call to %s in speculative call sequence has speculative_id %i out of range"
25861 msgstr ""
25862
25863 #: cgraph.cc:3337
25864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25865 msgid "duplicate direct call to %s in speculative call sequence with speculative_id %i"
25866 msgstr ""
25867
25868 #: cgraph.cc:3348
25869 #, gcc-internal-format
25870 msgid "call stmt hash does not point to first direct edge of speculative call sequence"
25871 msgstr ""
25872
25873 #: cgraph.cc:3367
25874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25875 msgid "duplicate reference %s in speculative call sequence with speculative_id %i"
25876 msgstr ""
25877
25878 #: cgraph.cc:3380
25879 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25880 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
25881 msgid "missing direct call for speculation %i"
25882 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
25883
25884 #: cgraph.cc:3385
25885 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25886 #| msgid "Create console application"
25887 msgid "missing ref for speculation %i"
25888 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
25889
25890 #: cgraph.cc:3394
25891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25892 msgid "number of speculative targets %i mismatched with num_speculative_call_targets %i"
25893 msgstr ""
25894
25895 #: cgraph.cc:3423
25896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25897 msgid "aux field set for edge %s->%s"
25898 msgstr "ayrıt %s->%s için yardımcı alan belirtilmiş"
25899
25900 #: cgraph.cc:3430
25901 #, gcc-internal-format
25902 msgid "cgraph count invalid"
25903 msgstr ""
25904
25905 #: cgraph.cc:3435
25906 #, gcc-internal-format
25907 msgid "inline clone in same comdat group list"
25908 msgstr ""
25909
25910 #: cgraph.cc:3440
25911 #, fuzzy, gcc-internal-format
25912 #| msgid "initializer element is not constant"
25913 msgid "inline clone count is not compatible"
25914 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
25915
25916 #: cgraph.cc:3447
25917 #, fuzzy, gcc-internal-format
25918 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
25919 msgid "tp_first_run must be non-negative"
25920 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
25921
25922 #: cgraph.cc:3452
25923 #, fuzzy, gcc-internal-format
25924 #| msgid "Assume symbols might be invalid"
25925 msgid "local symbols must be defined"
25926 msgstr "Tüm simgelerin geçersiz olabileceği varsayılır"
25927
25928 #: cgraph.cc:3457
25929 #, gcc-internal-format
25930 msgid "externally visible inline clone"
25931 msgstr ""
25932
25933 #: cgraph.cc:3462
25934 #, gcc-internal-format
25935 msgid "inline clone with address taken"
25936 msgstr ""
25937
25938 #: cgraph.cc:3467
25939 #, gcc-internal-format
25940 msgid "inline clone is forced to output"
25941 msgstr ""
25942
25943 #: cgraph.cc:3474
25944 #, gcc-internal-format
25945 msgid "calls_comdat_local is set outside of a comdat group"
25946 msgstr ""
25947
25948 #: cgraph.cc:3479
25949 #, gcc-internal-format
25950 msgid "invalid calls_comdat_local flag"
25951 msgstr ""
25952
25953 #: cgraph.cc:3486
25954 #, fuzzy, gcc-internal-format
25955 #| msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
25956 msgid "malloc attribute should be used for a function that returns a pointer"
25957 msgstr "'void' dönüşlu işlevde değer içeren `return' deyimi"
25958
25959 #: cgraph.cc:3494
25960 #, fuzzy, gcc-internal-format
25961 #| msgid ""
25962 #| "\n"
25963 #| "Target specific options:\n"
25964 msgid "semantic interposition mismatch"
25965 msgstr ""
25966 "\n"
25967 "Hedefe özel seçenekler:\n"
25968
25969 #: cgraph.cc:3501
25970 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25971 #| msgid "aux field set for edge %s->%s"
25972 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
25973 msgstr "ayrıt %s->%s için yardımcı alan belirtilmiş"
25974
25975 #: cgraph.cc:3507 cgraph.cc:3567
25976 #, fuzzy, gcc-internal-format
25977 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
25978 msgid "edge count is not compatible with function count"
25979 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
25980
25981 #: cgraph.cc:3515
25982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25983 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
25984 msgstr ""
25985
25986 #: cgraph.cc:3523 cgraph.cc:3594
25987 #, gcc-internal-format
25988 msgid "edge has both call_stmt and lto_stmt_uid set"
25989 msgstr ""
25990
25991 #: cgraph.cc:3535
25992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25993 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
25994 msgstr ""
25995
25996 #: cgraph.cc:3545
25997 #, gcc-internal-format
25998 msgid "inlined_to pointer is wrong"
25999 msgstr "inlined_to göstericisi yanlış"
26000
26001 #: cgraph.cc:3550
26002 #, gcc-internal-format
26003 msgid "multiple inline callers"
26004 msgstr "çok sayıda satıriçi çağrısı"
26005
26006 #: cgraph.cc:3557
26007 #, gcc-internal-format
26008 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
26009 msgstr "Inlined_to göstericisi satıriçi olmayan çağrıcılar için belirtilmiş"
26010
26011 #: cgraph.cc:3584
26012 #, fuzzy, gcc-internal-format
26013 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
26014 msgid "caller edge count does not match BB count"
26015 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
26016
26017 #: cgraph.cc:3615
26018 #, fuzzy, gcc-internal-format
26019 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
26020 msgid "indirect call count does not match BB count"
26021 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
26022
26023 #: cgraph.cc:3632
26024 #, gcc-internal-format
26025 msgid "reference has both stmt and lto_stmt_uid set"
26026 msgstr ""
26027
26028 #: cgraph.cc:3643
26029 #, fuzzy, gcc-internal-format
26030 #| msgid "inlined_to pointer is set but no predecesors found"
26031 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
26032 msgstr "inlined_to göstericisi var ama bir öncül yok"
26033
26034 #: cgraph.cc:3648
26035 #, gcc-internal-format
26036 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
26037 msgstr "Inlined_to göstericisi kendini gösteriyor"
26038
26039 #: cgraph.cc:3659
26040 #, gcc-internal-format
26041 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
26042 msgstr ""
26043
26044 #: cgraph.cc:3672
26045 #, gcc-internal-format
26046 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
26047 msgstr ""
26048
26049 #: cgraph.cc:3678
26050 #, gcc-internal-format
26051 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
26052 msgstr ""
26053
26054 #: cgraph.cc:3683
26055 #, gcc-internal-format
26056 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
26057 msgstr ""
26058
26059 #: cgraph.cc:3688
26060 #, gcc-internal-format
26061 msgid "double linked list of clones corrupted"
26062 msgstr ""
26063
26064 #: cgraph.cc:3700
26065 #, gcc-internal-format
26066 msgid "Alias has call edges"
26067 msgstr ""
26068
26069 #: cgraph.cc:3706
26070 #, gcc-internal-format
26071 msgid "Alias has non-alias reference"
26072 msgstr ""
26073
26074 #: cgraph.cc:3711
26075 #, gcc-internal-format
26076 msgid "Alias has more than one alias reference"
26077 msgstr ""
26078
26079 #: cgraph.cc:3718
26080 #, gcc-internal-format
26081 msgid "Analyzed alias has no reference"
26082 msgstr ""
26083
26084 #: cgraph.cc:3727
26085 #, gcc-internal-format
26086 msgid "No edge out of thunk node"
26087 msgstr ""
26088
26089 #: cgraph.cc:3732
26090 #, gcc-internal-format
26091 msgid "More than one edge out of thunk node"
26092 msgstr ""
26093
26094 #: cgraph.cc:3737
26095 #, gcc-internal-format
26096 msgid "Thunk is not supposed to have body"
26097 msgstr ""
26098
26099 #: cgraph.cc:3771
26100 #, gcc-internal-format
26101 msgid "shared call_stmt:"
26102 msgstr "paylaşımlı call_stmt:"
26103
26104 #: cgraph.cc:3779
26105 #, gcc-internal-format
26106 msgid "edge points to wrong declaration:"
26107 msgstr "yanlış bildirimin köşeleri:"
26108
26109 #: cgraph.cc:3788
26110 #, gcc-internal-format
26111 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
26112 msgstr ""
26113
26114 #: cgraph.cc:3798
26115 #, gcc-internal-format
26116 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
26117 msgstr "çağrı deyimi için çağrı çizgesi ayrıtı eksik"
26118
26119 #: cgraph.cc:3808
26120 #, fuzzy, gcc-internal-format
26121 #| msgid "expected statement"
26122 msgid "reference to dead statement"
26123 msgstr "deyim umuluyordu"
26124
26125 #: cgraph.cc:3821
26126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26127 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
26128 msgstr "ayrıt %s->%s için karşılığı olan çağrı deyimi yok"
26129
26130 #: cgraph.cc:3833
26131 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26132 #| msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
26133 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
26134 msgstr "ayrıt %s->%s için karşılığı olan çağrı deyimi yok"
26135
26136 #: cgraph.cc:3852 cgraph.cc:3865
26137 #, gcc-internal-format
26138 msgid "missing origin for a node in a nested list"
26139 msgstr ""
26140
26141 #: cgraph.cc:3857
26142 #, fuzzy, gcc-internal-format
26143 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
26144 msgid "origin points to a different parent"
26145 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
26146
26147 #: cgraph.cc:3873
26148 #, gcc-internal-format
26149 msgid "verify_cgraph_node failed"
26150 msgstr "verify_cgraph_node başarısız"
26151
26152 #: cgraph.cc:3995 varpool.cc:304
26153 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26154 #| msgid "argument to '-%s' is missing"
26155 msgid "%s: section %s.%d is missing"
26156 msgstr "'-%s' için argüman belirtilmemiş"
26157
26158 #: cgraphunit.cc:743
26159 #, fuzzy, gcc-internal-format
26160 #| msgid "redefinition of %q+D"
26161 msgid "duplicate definition of a symbol version"
26162 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
26163
26164 #: cgraphunit.cc:745
26165 #, fuzzy, gcc-internal-format
26166 #| msgid "%q+#D previously defined here"
26167 msgid "same version was previously defined here"
26168 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
26169
26170 #: cgraphunit.cc:751
26171 #, gcc-internal-format
26172 msgid "symbol needs to be defined to have a version"
26173 msgstr ""
26174
26175 #: cgraphunit.cc:757
26176 #, fuzzy, gcc-internal-format
26177 #| msgid "Assume symbols might be invalid"
26178 msgid "common symbol cannot be versioned"
26179 msgstr "Tüm simgelerin geçersiz olabileceği varsayılır"
26180
26181 #: cgraphunit.cc:763
26182 #, fuzzy, gcc-internal-format
26183 #| msgid "Assume symbols might be invalid"
26184 msgid "comdat symbol cannot be versioned"
26185 msgstr "Tüm simgelerin geçersiz olabileceği varsayılır"
26186
26187 #: cgraphunit.cc:769
26188 #, fuzzy, gcc-internal-format
26189 #| msgid "%q+#D cannot be declared"
26190 msgid "%<weakref%> cannot be versioned"
26191 msgstr "%q+#D bildirilemez"
26192
26193 #: cgraphunit.cc:775
26194 #, fuzzy, gcc-internal-format
26195 #| msgid "weak declaration of %q+D must be public"
26196 msgid "versioned symbol must be public"
26197 msgstr "%q+D zayıf bildirimi 'public' olmalı"
26198
26199 #: cgraphunit.cc:781
26200 #, gcc-internal-format
26201 msgid "versioned symbol must have default visibility"
26202 msgstr ""
26203
26204 #: cgraphunit.cc:814
26205 #, fuzzy, gcc-internal-format
26206 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
26207 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
26208 msgstr "%Jweakref özniteliği alias özniteliğinden önce olmalı"
26209
26210 #: cgraphunit.cc:869
26211 #, fuzzy, gcc-internal-format
26212 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
26213 msgid "%<flatten%> attribute is ignored on aliases"
26214 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
26215
26216 #: cgraphunit.cc:877 cgraphunit.cc:928
26217 #, fuzzy, gcc-internal-format
26218 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
26219 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
26220 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
26221
26222 #: cgraphunit.cc:888
26223 #, gcc-internal-format
26224 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
26225 msgstr ""
26226
26227 #: cgraphunit.cc:903
26228 #, fuzzy, gcc-internal-format
26229 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
26230 msgid "%<alias%> attribute ignored because function is defined"
26231 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
26232
26233 #: cgraphunit.cc:911
26234 #, fuzzy, gcc-internal-format
26235 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
26236 msgid "%<always_inline%> function might not be inlinable"
26237 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
26238
26239 #: cgraphunit.cc:936
26240 #, gcc-internal-format
26241 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
26242 msgstr ""
26243
26244 #. include_self=
26245 #. TODO: Add OPT_Wundefined-inline.
26246 #: cgraphunit.cc:1086 c/c-decl.cc:12194
26247 #, gcc-internal-format
26248 msgid "%q+F used but never defined"
26249 msgstr "%q+F işlevi tanımlanmadan kullanılmış"
26250
26251 #: cgraphunit.cc:1088 c/c-decl.cc:12204
26252 #, gcc-internal-format
26253 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
26254 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
26255
26256 #: cgraphunit.cc:1133
26257 #, fuzzy, gcc-internal-format
26258 #| msgid "%q+D defined but not used"
26259 msgid "%qD defined but not used"
26260 msgstr "%q+D tanımlanmış ama kullanılmamış"
26261
26262 #: cgraphunit.cc:1468
26263 #, fuzzy, gcc-internal-format
26264 #| msgid "%<operator new%> must return type %qT"
26265 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD must return %qT"
26266 msgstr "%<operator new%> %qT türünde dönmeli"
26267
26268 #: cgraphunit.cc:1471 cgraphunit.cc:1494
26269 #, fuzzy, gcc-internal-format
26270 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
26271 msgid "resolver indirect function declared here"
26272 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
26273
26274 #: cgraphunit.cc:1491
26275 #, fuzzy, gcc-internal-format
26276 #| msgid "prefix %qD should return %qT"
26277 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD should return %qT"
26278 msgstr "önek %qD %qT döndürmeli"
26279
26280 #: cgraphunit.cc:1501
26281 #, fuzzy, gcc-internal-format
26282 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
26283 msgid "%qD alias between functions of incompatible types %qT and %qT"
26284 msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
26285
26286 #: cgraphunit.cc:1504 cgraphunit.cc:1586
26287 #, fuzzy, gcc-internal-format
26288 #| msgid "%q+D used prior to declaration"
26289 msgid "aliased declaration here"
26290 msgstr "%q+D bildirim öncesi kullanılmış"
26291
26292 #: cgraphunit.cc:1542 c-family/c-pragma.cc:347
26293 #, fuzzy, gcc-internal-format
26294 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
26295 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
26296 msgstr "%q+D tanımsız %qs simgesine rumuzlu"
26297
26298 #: cgraphunit.cc:1558
26299 #, fuzzy, gcc-internal-format
26300 #| msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
26301 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
26302 msgstr "%q+D harici %qs simgesine takma ad yapıldı"
26303
26304 #: cgraphunit.cc:1583
26305 #, gcc-internal-format
26306 msgid "%q+D alias between function and variable is not supported"
26307 msgstr ""
26308
26309 #: cgraphunit.cc:1657
26310 #, gcc-internal-format
26311 msgid "failed to reclaim unneeded function"
26312 msgstr "gereksiz işlev geri kazanılamadı"
26313
26314 #: cgraphunit.cc:1685
26315 #, fuzzy, gcc-internal-format
26316 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
26317 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
26318 msgstr "gereksiz işlev geri kazanılamadı"
26319
26320 #: cgraphunit.cc:1861
26321 #, gcc-internal-format
26322 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
26323 msgstr "%q+D dönüş değerinin uzunluğu %u bayt"
26324
26325 #: cgraphunit.cc:1865
26326 #, fuzzy, gcc-internal-format
26327 #| msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
26328 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wu bytes"
26329 msgstr "%q+D dönüş değerinin genişligi %wd bayttan büyük"
26330
26331 #: cgraphunit.cc:2380
26332 #, fuzzy, gcc-internal-format
26333 #| msgid "nodes with no released memory found"
26334 msgid "nodes with unreleased memory found"
26335 msgstr "serbest bırakılmamış bellek düğümleri bulundu"
26336
26337 #: collect-utils.cc:106
26338 #, fuzzy, gcc-internal-format
26339 #| msgid "can't get program status"
26340 msgid "cannot get program status: %m"
26341 msgstr "program durumu alınamıyor"
26342
26343 #: collect-utils.cc:120
26344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26345 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
26346 msgstr "%s %d sinyali ile sonlandırıldı [%s]%s"
26347
26348 #: collect-utils.cc:136
26349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26350 msgid "%s returned %d exit status"
26351 msgstr "%s %d çıkış durumu ile döndü"
26352
26353 #: collect-utils.cc:175
26354 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26355 #| msgid "could not find specs file %s\n"
26356 msgid "could not open response file %s"
26357 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
26358
26359 #: collect-utils.cc:181
26360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26361 #| msgid "could not find specs file %s\n"
26362 msgid "could not write to response file %s"
26363 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
26364
26365 #: collect-utils.cc:187
26366 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26367 #| msgid "could not find specs file %s\n"
26368 msgid "could not close response file %s"
26369 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
26370
26371 #: collect-utils.cc:221
26372 #, fuzzy, gcc-internal-format
26373 #| msgid "[cannot find %s]"
26374 msgid "cannot find %qs"
26375 msgstr "[%s bulunamıyor]"
26376
26377 #: collect-utils.cc:225 collect2.cc:2385 collect2.cc:2555 gcc.cc:3413
26378 #: gcc.cc:7704
26379 #, fuzzy, gcc-internal-format
26380 #| msgid "pex_init failed"
26381 msgid "%<pex_init%> failed: %m"
26382 msgstr "pex_init başarısız"
26383
26384 #: collect-utils.cc:234 collect2.cc:2394 collect2.cc:2563 gcc.cc:2697
26385 #, fuzzy, gcc-internal-format
26386 #| msgid "%s: %s"
26387 msgid "%s: %m"
26388 msgstr "%s: %s"
26389
26390 #: collect2.cc:613
26391 #, fuzzy, gcc-internal-format
26392 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
26393 msgid "environment variable %<COLLECT_LTO_WRAPPER%> must be set"
26394 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
26395
26396 #: collect2.cc:756
26397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26398 msgid "ld returned %d exit status"
26399 msgstr "ld çıkış durumu %d ile döndü"
26400
26401 #: collect2.cc:913 gcc.cc:8223 config/gcn/mkoffload.cc:826
26402 #: config/i386/intelmic-mkoffload.cc:597 config/nvptx/mkoffload.cc:418
26403 #, fuzzy, gcc-internal-format
26404 #| msgid "pex_init failed"
26405 msgid "atexit failed"
26406 msgstr "pex_init başarısız"
26407
26408 #: collect2.cc:1043
26409 #, gcc-internal-format
26410 msgid "no arguments"
26411 msgstr "argüman yok"
26412
26413 #: collect2.cc:1283 opts.cc:1138
26414 #, fuzzy, gcc-internal-format
26415 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
26416 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
26417 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
26418
26419 #: collect2.cc:1324 graph.cc:55 lto-wrapper.cc:1707 lto-wrapper.cc:1763
26420 #: toplev.cc:1556 objc/objc-act.cc:461
26421 #, fuzzy, gcc-internal-format
26422 #| msgid "can't open %s: %m"
26423 msgid "cannot open %s: %m"
26424 msgstr "%s açılamıyor: %m"
26425
26426 #: collect2.cc:1444
26427 #, fuzzy, gcc-internal-format
26428 #| msgid "unknown demangling style '%s'"
26429 msgid "unknown demangling style %qs"
26430 msgstr "cendereleme tarzı %s bilinmiyor"
26431
26432 #: collect2.cc:1546 collect2.cc:1724 collect2.cc:1764
26433 #, fuzzy, gcc-internal-format
26434 #| msgid "fopen %s"
26435 msgid "fopen %s: %m"
26436 msgstr "fopen %s"
26437
26438 #: collect2.cc:1549 collect2.cc:1729 collect2.cc:1767
26439 #, fuzzy, gcc-internal-format
26440 #| msgid "fclose %s"
26441 msgid "fclose %s: %m"
26442 msgstr "fclose %s"
26443
26444 #: collect2.cc:2319 lto-wrapper.cc:1196 lto-wrapper.cc:1211
26445 #: lto/lto-object.cc:148 lto/lto-object.cc:182 lto/lto-object.cc:279
26446 #: lto/lto-object.cc:336 lto/lto-object.cc:360
26447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26448 msgid "%s: %s"
26449 msgstr "%s: %s"
26450
26451 #: collect2.cc:2359
26452 #, fuzzy, gcc-internal-format
26453 #| msgid "cannot find 'nm'"
26454 msgid "cannot find %<nm%>"
26455 msgstr "'nm' bulunamıyor"
26456
26457 #: collect2.cc:2407
26458 #, fuzzy, gcc-internal-format
26459 #| msgid "can't open nm output"
26460 msgid "cannot open nm output: %m"
26461 msgstr "nm çıktısı açılamıyor"
26462
26463 #: collect2.cc:2462
26464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26465 msgid "init function found in object %s"
26466 msgstr "%s nesnesinde init işlevi bulundu"
26467
26468 #: collect2.cc:2473
26469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26470 msgid "fini function found in object %s"
26471 msgstr "%s nesnesinde fini işlevi bulundu"
26472
26473 #: collect2.cc:2530
26474 #, fuzzy, gcc-internal-format
26475 #| msgid "cannot find 'ldd'"
26476 msgid "cannot find %<ldd%>"
26477 msgstr "'ldd' bulunamıyor"
26478
26479 #: collect2.cc:2576
26480 #, fuzzy, gcc-internal-format
26481 #| msgid "can't open ldd output"
26482 msgid "cannot open ldd output: %m"
26483 msgstr "ldd çıktısı açılamıyor"
26484
26485 #: collect2.cc:2594
26486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26487 msgid "dynamic dependency %s not found"
26488 msgstr "%s özdevimli bağımlılığı yok"
26489
26490 #: collect2.cc:2606
26491 #, fuzzy, gcc-internal-format
26492 #| msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
26493 msgid "unable to open dynamic dependency %qs"
26494 msgstr "'%s' özdevimli bağımlılığı açılamıyor"
26495
26496 #: collect2.cc:2758
26497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26498 msgid "%s: not a COFF file"
26499 msgstr "%s: bir COFF dosyası değil"
26500
26501 #: collect2.cc:2917
26502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26503 msgid "%s: cannot open as COFF file"
26504 msgstr "%s: bir COFF dosyası olarak açılamıyor"
26505
26506 #: collect2.cc:2976
26507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26508 msgid "library lib%s not found"
26509 msgstr "lib%s kitaplığı bulunamadı"
26510
26511 #: convert.cc:97
26512 #, gcc-internal-format
26513 msgid "cannot convert to a pointer type"
26514 msgstr "bir gösterici türüne dönüştürülemez"
26515
26516 #: convert.cc:332
26517 #, fuzzy, gcc-internal-format
26518 #| msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
26519 msgid "pointer value used where a floating-point was expected"
26520 msgstr "bir gerçel sayı değer umulurken gösterici değeri kullanılmış"
26521
26522 #: convert.cc:336
26523 #, fuzzy, gcc-internal-format
26524 #| msgid "aggregate value used where a float was expected"
26525 msgid "aggregate value used where a floating-point was expected"
26526 msgstr "bir gerçel sayı umulurken küme değeri kullanılmış"
26527
26528 #: convert.cc:471
26529 #, gcc-internal-format
26530 msgid "conversion to incomplete type"
26531 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
26532
26533 #: convert.cc:940
26534 #, fuzzy, gcc-internal-format
26535 #| msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
26536 msgid "cannot convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
26537 msgstr "%qE ifadesi %qT türünden %qT türüne dönüştürülemez"
26538
26539 #: convert.cc:948
26540 #, gcc-internal-format
26541 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
26542 msgstr "bir tamsayı umulurken küme değeri kullanılmış"
26543
26544 #: convert.cc:1036
26545 #, gcc-internal-format
26546 msgid "pointer value used where a complex was expected"
26547 msgstr "karmaşık sayı umulan yerde gösterici değeri kullanılmış"
26548
26549 #: convert.cc:1040
26550 #, gcc-internal-format
26551 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
26552 msgstr "karmaşık sayı umulan yerde küme değeri kullanılmış"
26553
26554 #: convert.cc:1077
26555 #, fuzzy, gcc-internal-format
26556 #| msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
26557 msgid "cannot convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
26558 msgstr "%qE ifadesi %qT türünden %qT türüne dönüştürülemez"
26559
26560 #: convert.cc:1085
26561 #, fuzzy, gcc-internal-format
26562 #| msgid "can't convert value to a vector"
26563 msgid "cannot convert value to a vector"
26564 msgstr "değer bir vektöre dönüştürülemez"
26565
26566 #: convert.cc:1124
26567 #, fuzzy, gcc-internal-format
26568 #| msgid "aggregate value used where a float was expected"
26569 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
26570 msgstr "bir gerçel sayı umulurken küme değeri kullanılmış"
26571
26572 #: coverage.cc:192
26573 #, gcc-internal-format
26574 msgid "%qs is not a gcov data file"
26575 msgstr "%qs bir gcov veri dosyası değil"
26576
26577 #: coverage.cc:203
26578 #, gcc-internal-format
26579 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
26580 msgstr "%qs sürümü %q.*s, umulan sürüm ise %q.*s"
26581
26582 #: coverage.cc:267
26583 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26584 #| msgid "no coverage for function %qs found"
26585 msgid "profile data for function %u is corrupted"
26586 msgstr "%qs işlevi için sarmalayıcı yok."
26587
26588 #: coverage.cc:268
26589 #, fuzzy, gcc-internal-format
26590 #| msgid "checksum is %x instead of %x"
26591 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
26592 msgstr "sağlama toplamı %x; %x değil"
26593
26594 #: coverage.cc:283
26595 #, gcc-internal-format
26596 msgid "%qs has overflowed"
26597 msgstr "%qs üstten taşmalı"
26598
26599 #: coverage.cc:284
26600 #, fuzzy, gcc-internal-format
26601 #| msgid "%s:corrupted\n"
26602 msgid "%qs is corrupted"
26603 msgstr "%s: bozulmuş\n"
26604
26605 #: coverage.cc:311
26606 #, gcc-internal-format
26607 msgid "%qs profile count data file not found"
26608 msgstr ""
26609
26610 #: coverage.cc:340
26611 #, fuzzy, gcc-internal-format
26612 #| msgid "no coverage for function %qs found"
26613 msgid "profile for function %qD not found in profile data"
26614 msgstr "%qs işlevi için sarmalayıcı yok."
26615
26616 #: coverage.cc:360
26617 #, gcc-internal-format
26618 msgid "number of counters in profile data for function %qD does not match its profile data (counter %qs, expected %i and have %i)"
26619 msgstr ""
26620
26621 #: coverage.cc:369
26622 #, gcc-internal-format
26623 msgid "the control flow of function %qD does not match its profile data (counter %qs)"
26624 msgstr ""
26625
26626 #: coverage.cc:388
26627 #, fuzzy, gcc-internal-format
26628 #| msgid "Execution count is negative"
26629 msgid "execution counts estimated\n"
26630 msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
26631
26632 #: coverage.cc:389
26633 #, fuzzy, gcc-internal-format
26634 #| msgid "Execution count is negative"
26635 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
26636 msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
26637
26638 #: coverage.cc:402
26639 #, gcc-internal-format
26640 msgid "source locations for function %qD have changed, the profile data may be out of date"
26641 msgstr ""
26642
26643 #: coverage.cc:666
26644 #, gcc-internal-format
26645 msgid "function starts on a higher line number than it ends"
26646 msgstr ""
26647
26648 #: coverage.cc:688
26649 #, gcc-internal-format
26650 msgid "error writing %qs"
26651 msgstr "%qs yazılırken hata"
26652
26653 #: coverage.cc:1288
26654 #, fuzzy, gcc-internal-format
26655 #| msgid "switch '%s' does not start with '-'"
26656 msgid "filename %qs does not start with profile prefix %qs"
26657 msgstr "switch '%s' '-' ile başlamıyor"
26658
26659 #: coverage.cc:1333
26660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26661 msgid "cannot open %s"
26662 msgstr "%s açılamıyor"
26663
26664 #: data-streamer-in.cc:53
26665 #, gcc-internal-format
26666 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
26667 msgstr ""
26668
26669 #: data-streamer-in.cc:84 data-streamer-in.cc:113
26670 #, gcc-internal-format
26671 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
26672 msgstr ""
26673
26674 #: dbgcnt.cc:140
26675 #, gcc-internal-format
26676 msgid "Interval overlap of %<-fdbg-cnt=%s%>: [%u, %u] and [%u, %u]"
26677 msgstr ""
26678
26679 #: dbgcnt.cc:157
26680 #, gcc-internal-format
26681 msgid "%<-fdbg-cnt=%s:%d-%d%> has smaller upper limit than the lower"
26682 msgstr ""
26683
26684 #: dbgcnt.cc:169
26685 #, gcc-internal-format
26686 msgid "cannot find a valid counter name %qs of %<-fdbg-cnt=%> option"
26687 msgstr ""
26688
26689 #: dbgcnt.cc:238
26690 #, fuzzy, gcc-internal-format
26691 #| msgid "pointer assignment"
26692 msgid "counter name"
26693 msgstr "gösterici ataması"
26694
26695 #: dbgcnt.cc:239
26696 #, fuzzy, gcc-internal-format
26697 #| msgid "pointer assignment"
26698 msgid "counter value"
26699 msgstr "gösterici ataması"
26700
26701 #: dbgcnt.cc:239
26702 #, gcc-internal-format
26703 msgid "closed intervals"
26704 msgstr ""
26705
26706 #: dbxout.cc:3384
26707 #, gcc-internal-format
26708 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
26709 msgstr ""
26710
26711 #: dbxout.cc:3915
26712 #, gcc-internal-format
26713 msgid "global destructors not supported on this target"
26714 msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
26715
26716 #: dbxout.cc:3932
26717 #, gcc-internal-format
26718 msgid "global constructors not supported on this target"
26719 msgstr "bu hedefte global yapıcılar desteklenmiyor"
26720
26721 #: diagnostic.cc:2163
26722 #, fuzzy, gcc-internal-format
26723 #| msgid "debug: "
26724 msgid "debug path"
26725 msgstr "hata ayıklama:"
26726
26727 #: dominance.cc:1170
26728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26729 msgid "dominator of %d status unknown"
26730 msgstr "%d durumunun baskını bilinmiyor"
26731
26732 #: dominance.cc:1178
26733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26734 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
26735 msgstr "%d nin baskını %d olmalı, %d değil"
26736
26737 #: dumpfile.cc:381
26738 #, fuzzy, gcc-internal-format
26739 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
26740 msgid "could not open dump file %qs: %m"
26741 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
26742
26743 #: dumpfile.cc:1844
26744 #, fuzzy, gcc-internal-format
26745 #| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
26746 msgid "ignoring unknown option %q.*s"
26747 msgstr "bilinmeyen seçenek `%q.*s' %<-fdump-%s%> için yoksayılıyor"
26748
26749 #: dumpfile.cc:1926
26750 #, fuzzy, gcc-internal-format
26751 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
26752 msgid "unrecognized command-line option %<-fdump-%s%>; did you mean %<-fdump-%s%>?"
26753 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
26754
26755 #: dumpfile.cc:1929
26756 #, fuzzy, gcc-internal-format
26757 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
26758 msgid "unrecognized command-line option %<-fdump-%s%>"
26759 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
26760
26761 #: dumpfile.cc:2002
26762 #, fuzzy, gcc-internal-format
26763 #| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
26764 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
26765 msgstr "bilinmeyen seçenek `%q.*s' %<-fdump-%s%> için yoksayılıyor"
26766
26767 #: dumpfile.cc:2034
26768 #, gcc-internal-format
26769 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
26770 msgstr ""
26771
26772 #: dwarf2out.cc:1140
26773 #, gcc-internal-format
26774 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting %<.cfi_personality%> directive"
26775 msgstr ""
26776
26777 #: dwarf2out.cc:11153
26778 #, gcc-internal-format
26779 msgid "%<-gdwarf-6%> is output as version 5 with incompatibilities"
26780 msgstr ""
26781
26782 #: dwarf2out.cc:14992
26783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26784 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
26785 msgstr ""
26786
26787 #: emit-rtl.cc:2894
26788 #, gcc-internal-format
26789 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
26790 msgstr "komutta geçersiz rtl paylaşımı bulundu"
26791
26792 #: emit-rtl.cc:2896
26793 #, gcc-internal-format
26794 msgid "shared rtx"
26795 msgstr "paylaşımlı rtx"
26796
26797 #: emit-rtl.cc:2898
26798 #, gcc-internal-format
26799 msgid "internal consistency failure"
26800 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
26801
26802 #: emit-rtl.cc:4000
26803 #, fuzzy, gcc-internal-format
26804 #| msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
26805 msgid "ICE: %<emit_insn%> used where %<emit_jump_insn%> needed:"
26806 msgstr "ICE: emit_jump_insn gereken yerde emit_insn kullanılmış:\n"
26807
26808 #: errors.cc:133
26809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26810 msgid "abort in %s, at %s:%d"
26811 msgstr "%s işlevinde programdan çıkış (%s dosyasının %d. satırı)"
26812
26813 #: except.cc:2166
26814 #, gcc-internal-format
26815 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
26816 msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%>'nun argümanı sabit olmalı"
26817
26818 #: except.cc:2301
26819 #, fuzzy, gcc-internal-format
26820 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
26821 msgid "%<__builtin_eh_return%> not supported on this target"
26822 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
26823
26824 #: except.cc:3425 except.cc:3450
26825 #, fuzzy, gcc-internal-format
26826 #| msgid "region_array is corrupted for region %i"
26827 msgid "%<region_array%> is corrupted for region %i"
26828 msgstr "%i. blok için region_array bozuk"
26829
26830 #: except.cc:3438 except.cc:3469
26831 #, fuzzy, gcc-internal-format
26832 #| msgid "region_array is corrupted for region %i"
26833 msgid "%<lp_array%> is corrupted for lp %i"
26834 msgstr "%i. blok için region_array bozuk"
26835
26836 #: except.cc:3455
26837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26838 msgid "outer block of region %i is wrong"
26839 msgstr "%i. bölgenin dış bloku yanlış"
26840
26841 #: except.cc:3460
26842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26843 msgid "negative nesting depth of region %i"
26844 msgstr "%i. bölge için negatif iç içelik derinliği"
26845
26846 #: except.cc:3474
26847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26848 #| msgid "outer block of region %i is wrong"
26849 msgid "region of lp %i is wrong"
26850 msgstr "%i. bölgenin dış bloku yanlış"
26851
26852 #: except.cc:3501
26853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26854 msgid "tree list ends on depth %i"
26855 msgstr "ağaç listesi %i. derinlik seviyesinde bitiyor"
26856
26857 #: except.cc:3506
26858 #, fuzzy, gcc-internal-format
26859 #| msgid "array does not match the region tree"
26860 msgid "%<region_array%> does not match %<region_tree%>"
26861 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
26862
26863 #: except.cc:3511
26864 #, fuzzy, gcc-internal-format
26865 #| msgid "array does not match the region tree"
26866 msgid "%<lp_array%> does not match %<region_tree%>"
26867 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
26868
26869 #: except.cc:3518 tree.cc:13878 value-prof.cc:537
26870 #, fuzzy, gcc-internal-format
26871 #| msgid "can't open input file: %s"
26872 msgid "%qs failed"
26873 msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
26874
26875 #: explow.cc:1551
26876 #, gcc-internal-format
26877 msgid "stack limits not supported on this target"
26878 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
26879
26880 #: expmed.cc:359
26881 #, gcc-internal-format
26882 msgid "reverse scalar storage order"
26883 msgstr ""
26884
26885 #: expmed.cc:376
26886 #, gcc-internal-format
26887 msgid "reverse floating-point scalar storage order"
26888 msgstr ""
26889
26890 #: expmed.cc:418
26891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26892 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
26893 msgid "reverse storage order for %smode"
26894 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
26895
26896 #: expmed.cc:671
26897 #, gcc-internal-format
26898 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
26899 msgstr ""
26900
26901 #: expr.cc:11513
26902 #, fuzzy, gcc-internal-format
26903 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
26904 msgid "call to %qs declared with attribute error: %s"
26905 msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
26906
26907 #: expr.cc:11527
26908 #, fuzzy, gcc-internal-format
26909 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
26910 msgid "call to %qs declared with attribute warning: %s"
26911 msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
26912
26913 #: expr.cc:12565
26914 #, gcc-internal-format
26915 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<X - Y %s 0%> to %<X %s Y%>"
26916 msgstr ""
26917
26918 #: file-prefix-map.cc:50
26919 #, fuzzy, gcc-internal-format
26920 #| msgid "invalid IACC argument"
26921 msgid "invalid argument %qs to %qs"
26922 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
26923
26924 #: final.cc:1789
26925 #, fuzzy, gcc-internal-format
26926 #| msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
26927 msgid "the frame size of %wu bytes is larger than %wu bytes"
26928 msgstr "%q+D boyutu %wd bayttan fazla"
26929
26930 #: final.cc:4436 toplev.cc:1399 tree-cfgcleanup.cc:1517
26931 #, fuzzy, gcc-internal-format
26932 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
26933 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
26934 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
26935
26936 #: final.cc:4505 tree-cfgcleanup.cc:1534
26937 #, fuzzy, gcc-internal-format
26938 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
26939 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
26940 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
26941
26942 #: fixed-value.cc:128
26943 #, fuzzy, gcc-internal-format
26944 #| msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
26945 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
26946 msgstr "büyük tamsayı örtük olarak unsigned türe indirgendi"
26947
26948 #: fold-const.cc:4666 fold-const.cc:4676
26949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26950 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
26951 msgstr "karşılaştırma bit alanının genişliğinden dolayı daima %d"
26952
26953 #: fold-const.cc:6029 tree-ssa-reassoc.cc:2855 tree-ssa-reassoc.cc:3909
26954 #, gcc-internal-format
26955 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
26956 msgstr ""
26957
26958 #: fold-const.cc:6493 fold-const.cc:6509
26959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26960 msgid "comparison is always %d"
26961 msgstr "karşılaştırma sonucu daima %d"
26962
26963 #: fold-const.cc:6657
26964 #, gcc-internal-format
26965 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
26966 msgstr "eşleşmeyenlerin farklılık sınamalarının %<or%> sonucu daima 1 dir"
26967
26968 #: fold-const.cc:6662
26969 #, gcc-internal-format
26970 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
26971 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
26972
26973 #: fold-const.cc:9879
26974 #, gcc-internal-format
26975 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
26976 msgstr ""
26977
26978 #: fold-const.cc:10286
26979 #, gcc-internal-format
26980 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
26981 msgstr ""
26982
26983 #: fold-const.cc:13551
26984 #, gcc-internal-format
26985 msgid "fold check: original tree changed by fold"
26986 msgstr "fold sınaması: özgün ağac fold tarafından değiştirildi"
26987
26988 #: function.cc:253
26989 #, fuzzy, gcc-internal-format
26990 #| msgid "%Jtotal size of local objects too large"
26991 msgid "total size of local objects %wu exceeds maximum %wu"
26992 msgstr "%Jyerel nesnelerin toplam boyutu çok büyük"
26993
26994 #: function.cc:257
26995 #, fuzzy, gcc-internal-format
26996 #| msgid "%Jtotal size of local objects too large"
26997 msgid "total size of local objects exceeds maximum %wu"
26998 msgstr "%Jyerel nesnelerin toplam boyutu çok büyük"
26999
27000 #: function.cc:1788 gimplify.cc:6599 gimplify.cc:6761
27001 #, gcc-internal-format
27002 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
27003 msgstr "%<asm%> içindeki kısıt imnkansız"
27004
27005 #: function.cc:4293
27006 #, gcc-internal-format
27007 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
27008 msgstr "değişken %q+D %<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
27009
27010 #: function.cc:4314
27011 #, gcc-internal-format
27012 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
27013 msgstr "argüman %q+D `%<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
27014
27015 #: function.cc:4988
27016 #, gcc-internal-format
27017 msgid "function returns an aggregate"
27018 msgstr "işlev bir küme ile dönüyor"
27019
27020 #: gcc.cc:2201
27021 #, fuzzy, gcc-internal-format
27022 #| msgid "could not find specs file %s\n"
27023 msgid "cannot open nested response file"
27024 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
27025
27026 #: gcc.cc:2238
27027 #, fuzzy, gcc-internal-format
27028 #| msgid "could not find specs file %s\n"
27029 msgid "cannot close nonexistent response file"
27030 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
27031
27032 #: gcc.cc:2261
27033 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27034 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
27035 msgid "could not open temporary response file %s"
27036 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
27037
27038 #: gcc.cc:2268
27039 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27040 #| msgid "cannot create temporary file"
27041 msgid "could not write to temporary response file %s"
27042 msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
27043
27044 #: gcc.cc:2274
27045 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27046 #| msgid "cannot create temporary file"
27047 msgid "could not close temporary response file %s"
27048 msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
27049
27050 #. This leaves DESC open, but the OS will save us.
27051 #: gcc.cc:2306
27052 #, fuzzy, gcc-internal-format
27053 #| msgid "can't read PCH file: %m"
27054 msgid "cannot read spec file %qs: %m"
27055 msgstr "PCH dosyası okunamıyor: %m"
27056
27057 #: gcc.cc:2400 gcc.cc:2421
27058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27059 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
27060 msgstr "specs %%include sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk"
27061
27062 #: gcc.cc:2448 gcc.cc:2458 gcc.cc:2469 gcc.cc:2480
27063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27064 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
27065 msgstr "specs %%rename sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk"
27066
27067 #: gcc.cc:2491
27068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27069 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
27070 msgstr "ismi değişecek specs %s özelliği yok"
27071
27072 #: gcc.cc:2499
27073 #, fuzzy, gcc-internal-format
27074 #| msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
27075 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
27076 msgstr "%s: '%s' belirtiminin ismi zaten '%s' belirtiminde kullanılmış"
27077
27078 #: gcc.cc:2521
27079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27080 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
27081 msgstr "%ld. karakterden sonra bilinmeyen specs %% komutu"
27082
27083 #: gcc.cc:2533 gcc.cc:2547
27084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27085 msgid "specs file malformed after %ld characters"
27086 msgstr "%ld. karakterden sonra belirtimler dosyası bozuk"
27087
27088 #: gcc.cc:2602
27089 #, gcc-internal-format
27090 msgid "spec file has no spec for linking"
27091 msgstr "belirtim dosyası ilintilenecek özellik içermiyor"
27092
27093 #: gcc.cc:3166 gcc.cc:3203
27094 #, fuzzy, gcc-internal-format
27095 #| msgid "system path '%s' is not absolute"
27096 msgid "system path %qs is not absolute"
27097 msgstr "sistem yolu '%s' mutlak değil"
27098
27099 #: gcc.cc:3292
27100 #, fuzzy, gcc-internal-format
27101 #| msgid "-pipe not supported"
27102 msgid "%<-pipe%> not supported"
27103 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
27104
27105 #: gcc.cc:3430 gcc.cc:7713
27106 #, fuzzy, gcc-internal-format
27107 #| msgid "can%'t write to %s: %m"
27108 msgid "cannot execute %qs: %s: %m"
27109 msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
27110
27111 #: gcc.cc:3431 gcc.cc:7714
27112 #, fuzzy, gcc-internal-format
27113 #| msgid "can%'t write %s: %m"
27114 msgid "cannot execute %qs: %s"
27115 msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
27116
27117 #: gcc.cc:3450
27118 #, fuzzy, gcc-internal-format
27119 #| msgid "failed to get exit status"
27120 msgid "failed to get exit status: %m"
27121 msgstr "çıkış durumunu almada başarısızlık"
27122
27123 #: gcc.cc:3456
27124 #, fuzzy, gcc-internal-format
27125 #| msgid "failed to get process times"
27126 msgid "failed to get process times: %m"
27127 msgstr "süreç zamanlarını almada başarısızlık"
27128
27129 #. The inferior failed to catch the signal.
27130 #: gcc.cc:3482 gcc.cc:3506
27131 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27132 #| msgid "Use alternate register names"
27133 msgid "%s signal terminated program %s"
27134 msgstr "Diğer yazmaç isimleri kullanılır"
27135
27136 #: gcc.cc:3985 opts-common.cc:1544 opts-common.cc:1576
27137 #, fuzzy, gcc-internal-format
27138 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
27139 msgid "unrecognized command-line option %qs"
27140 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
27141
27142 #: gcc.cc:4027
27143 #, gcc-internal-format
27144 msgid "GCC is not configured to support %qs as %<-foffload=%> argument"
27145 msgstr ""
27146
27147 #: gcc.cc:4034
27148 #, gcc-internal-format
27149 msgid "valid %<-foffload=%> arguments are: %s; did you mean %qs?"
27150 msgstr ""
27151
27152 #: gcc.cc:4037
27153 #, fuzzy, gcc-internal-format
27154 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
27155 msgid "valid %<-foffload=%> arguments are: %s"
27156 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
27157
27158 #: gcc.cc:4057
27159 #, gcc-internal-format
27160 msgid "%<=%>options missing after %<-foffload-options=%>target"
27161 msgstr ""
27162
27163 #: gcc.cc:4444
27164 #, gcc-internal-format
27165 msgid "%qs is an unknown %<-save-temps%> option"
27166 msgstr ""
27167
27168 #: gcc.cc:4967 toplev.cc:717
27169 #, fuzzy, gcc-internal-format
27170 #| msgid "%qs is not a valid output file"
27171 msgid "input file %qs is the same as output file"
27172 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
27173
27174 #: gcc.cc:4972
27175 #, fuzzy, gcc-internal-format
27176 #| msgid "no input file specified"
27177 msgid "output filename may not be empty"
27178 msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
27179
27180 #: gcc.cc:5357
27181 #, fuzzy, gcc-internal-format
27182 #| msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
27183 msgid "%<-pipe%> ignored because %<-save-temps%> specified"
27184 msgstr "UYARI: -save-temps belirtildiğinden -pipe yoksayıldı"
27185
27186 #: gcc.cc:5445
27187 #, fuzzy, gcc-internal-format
27188 #| msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
27189 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
27190 msgstr "UYARI: son girdi dosyasından sonraki '-x %s' etkisiz"
27191
27192 #: gcc.cc:5648
27193 #, gcc-internal-format
27194 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
27195 msgstr ""
27196
27197 #: gcc.cc:5855
27198 #, fuzzy, gcc-internal-format
27199 #| msgid "switch '%s' does not start with '-'"
27200 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
27201 msgstr "switch '%s' '-' ile başlamıyor"
27202
27203 #: gcc.cc:5859
27204 #, gcc-internal-format
27205 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
27206 msgstr ""
27207
27208 #: gcc.cc:6080
27209 #, fuzzy, gcc-internal-format
27210 #| msgid "spec '%s' invalid"
27211 msgid "spec %qs invalid"
27212 msgstr "spec '%s' geçersiz"
27213
27214 #: gcc.cc:6241
27215 #, fuzzy, gcc-internal-format
27216 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
27217 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
27218 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%0%c' içeriyor"
27219
27220 #: gcc.cc:6520
27221 #, fuzzy, gcc-internal-format
27222 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
27223 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
27224 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%W%c içeriyor"
27225
27226 #: gcc.cc:6536
27227 #, fuzzy, gcc-internal-format
27228 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
27229 msgid "spec %qs has invalid %<%%@%c%>"
27230 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%0%c' içeriyor"
27231
27232 #: gcc.cc:6555
27233 #, fuzzy, gcc-internal-format
27234 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
27235 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
27236 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%x%c' içeriyor"
27237
27238 #. Catch the case where a spec string contains something like
27239 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
27240 #. hand side of the :.
27241 #: gcc.cc:6766
27242 #, fuzzy, gcc-internal-format
27243 #| msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
27244 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
27245 msgstr "belirtim aksaması: '%%*' kalıp eşleştirerek ilklendirilemedi"
27246
27247 #: gcc.cc:6817
27248 #, fuzzy, gcc-internal-format
27249 #| msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
27250 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
27251 msgstr "belirtim aksaması: belirtim seçeneği '%c' anlaşılamadı"
27252
27253 #: gcc.cc:6883
27254 #, fuzzy, gcc-internal-format
27255 #| msgid "unknown spec function '%s'"
27256 msgid "unknown spec function %qs"
27257 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
27258
27259 #: gcc.cc:6913
27260 #, fuzzy, gcc-internal-format
27261 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
27262 msgid "error in arguments to spec function %qs"
27263 msgstr "'%s' spec işlevi için argümanlar hatalı"
27264
27265 #: gcc.cc:6972
27266 #, gcc-internal-format
27267 msgid "malformed spec function name"
27268 msgstr "bozuk spec işlevi ismi"
27269
27270 #. )
27271 #: gcc.cc:6975
27272 #, gcc-internal-format
27273 msgid "no arguments for spec function"
27274 msgstr "spec işlevi için argüman belirtilmedi"
27275
27276 #: gcc.cc:6994
27277 #, gcc-internal-format
27278 msgid "malformed spec function arguments"
27279 msgstr "belirtim işlevinin argümanları bozuk"
27280
27281 #: gcc.cc:7173
27282 #, fuzzy, gcc-internal-format
27283 #| msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
27284 msgid "braced spec %qs ends in escape"
27285 msgstr "kaşlı ayraçlı spec '%s' '%c'de geçersiz"
27286
27287 #: gcc.cc:7308
27288 #, fuzzy, gcc-internal-format
27289 #| msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
27290 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
27291 msgstr "kaşlı ayraçlı spec '%s' '%c'de geçersiz"
27292
27293 #: gcc.cc:7403
27294 #, fuzzy, gcc-internal-format
27295 #| msgid "braced spec body '%s' is invalid"
27296 msgid "braced spec body %qs is invalid"
27297 msgstr "kaşlı ayraçlı spec gövdesi '%s' geçersiz"
27298
27299 #: gcc.cc:8012
27300 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27301 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
27302 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
27303 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
27304
27305 #: gcc.cc:8023
27306 #, gcc-internal-format
27307 msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure (length)"
27308 msgstr ""
27309
27310 #: gcc.cc:8033 gcc.cc:8074
27311 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27312 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
27313 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
27314 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
27315
27316 #: gcc.cc:8053 gcc.cc:8090
27317 #, fuzzy, gcc-internal-format
27318 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
27319 msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure"
27320 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
27321
27322 #: gcc.cc:8393
27323 #, fuzzy, gcc-internal-format
27324 #| msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
27325 msgid "spec failure: more than one argument to %<SYSROOT_SUFFIX_SPEC%>"
27326 msgstr "belirtim aksaması: SYSROOT_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla"
27327
27328 #: gcc.cc:8418
27329 #, fuzzy, gcc-internal-format
27330 #| msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
27331 msgid "spec failure: more than one argument to %<SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC%>"
27332 msgstr "belirtim aksaması: SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla.."
27333
27334 #: gcc.cc:8625
27335 #, fuzzy, gcc-internal-format
27336 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
27337 msgid "unrecognized command-line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
27338 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
27339
27340 #: gcc.cc:8629
27341 #, fuzzy, gcc-internal-format
27342 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
27343 msgid "unrecognized command-line option %<-%s%>"
27344 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
27345
27346 #: gcc.cc:8755
27347 #, gcc-internal-format
27348 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
27349 msgstr ""
27350
27351 #: gcc.cc:8816
27352 #, gcc-internal-format
27353 msgid "no input files"
27354 msgstr "girdi dosyası yok"
27355
27356 #: gcc.cc:8867
27357 #, fuzzy, gcc-internal-format
27358 #| msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
27359 msgid "cannot specify %<-o%> with %<-c%>, %<-S%> or %<-E%> with multiple files"
27360 msgstr "çok sayıda dosya -o seçeneğinin -c veya -S ile birlikte kullanımı ile belirtilemez"
27361
27362 #: gcc.cc:8909
27363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27364 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
27365 msgstr "%s: %s derleyici bu sistemde kurulu değil"
27366
27367 #: gcc.cc:8934
27368 #, gcc-internal-format
27369 msgid "recompiling with %<-fcompare-debug%>"
27370 msgstr ""
27371
27372 #: gcc.cc:8950
27373 #, gcc-internal-format
27374 msgid "during %<-fcompare-debug%> recompilation"
27375 msgstr ""
27376
27377 #: gcc.cc:8959
27378 #, fuzzy, gcc-internal-format
27379 #| msgid "comparison is always %d"
27380 msgid "comparing final insns dumps"
27381 msgstr "karşılaştırma sonucu daima %d"
27382
27383 #: gcc.cc:9112
27384 #, fuzzy, gcc-internal-format
27385 #| msgid "field %qs not found"
27386 msgid "%<-fuse-linker-plugin%>, but %s not found"
27387 msgstr "alan %qs yok"
27388
27389 #: gcc.cc:9146
27390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27391 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
27392 msgstr "%s: ilintileme yapılmadığından ilintileyici girdi dosyası kullanılmadı"
27393
27394 #. This is can be an indication the user specifed an errorneous
27395 #. separated option value, (or used the wrong prefix for an
27396 #. option).
27397 #: gcc.cc:9152
27398 #, fuzzy, gcc-internal-format
27399 #| msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
27400 msgid "%s: linker input file not found: %m"
27401 msgstr "%s: ilintileme yapılmadığından ilintileyici girdi dosyası kullanılmadı"
27402
27403 #: gcc.cc:9248 c-family/c-opts.cc:793
27404 #, gcc-internal-format
27405 msgid "cannot use %<-%> as input filename for a precompiled header"
27406 msgstr ""
27407
27408 #: gcc.cc:9254
27409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27410 msgid "language %s not recognized"
27411 msgstr "%s dili tanınmıyor"
27412
27413 #: gcc.cc:9494
27414 #, fuzzy, gcc-internal-format
27415 #| msgid "multilib spec '%s' is invalid"
27416 msgid "multilib spec %qs is invalid"
27417 msgstr "multilib spec '%s' geçersiz"
27418
27419 #: gcc.cc:9696
27420 #, fuzzy, gcc-internal-format
27421 #| msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
27422 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
27423 msgstr "multilib dışlaması olarak '%s' geçersiz"
27424
27425 #: gcc.cc:9760
27426 #, fuzzy, gcc-internal-format
27427 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
27428 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
27429 msgstr "multilib seçimi '%s' geçersiz"
27430
27431 #: gcc.cc:9923
27432 #, fuzzy, gcc-internal-format
27433 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
27434 msgid "multilib select %qs is invalid"
27435 msgstr "multilib seçimi '%s' geçersiz"
27436
27437 #: gcc.cc:9963
27438 #, fuzzy, gcc-internal-format
27439 #| msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
27440 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
27441 msgstr "multilib dışlaması olarak '%s' geçersiz"
27442
27443 #: gcc.cc:10214
27444 #, fuzzy, gcc-internal-format
27445 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
27446 msgid "environment variable %qs not defined"
27447 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
27448
27449 #: gcc.cc:10381 gcc.cc:10386
27450 #, fuzzy, gcc-internal-format
27451 #| msgid "invalid version number `%s'"
27452 msgid "invalid version number %qs"
27453 msgstr "geçersiz sürüm numarası `%s'"
27454
27455 #: gcc.cc:10429
27456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27457 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
27458 msgstr "%%:version-compare için çok az argüman belirtildi"
27459
27460 #: gcc.cc:10435
27461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27462 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
27463 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
27464
27465 #: gcc.cc:10477
27466 #, fuzzy, gcc-internal-format
27467 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
27468 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
27469 msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
27470
27471 #: gcc.cc:10601
27472 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27473 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
27474 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
27475 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
27476
27477 #: gcc.cc:10669
27478 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27479 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
27480 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
27481 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
27482
27483 #: gcc.cc:10756
27484 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27485 #| msgid "too many arguments for format"
27486 msgid "too many arguments for %%:dumps"
27487 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
27488
27489 #: gcc.cc:10860
27490 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27491 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
27492 msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt"
27493 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
27494
27495 #: gcc.cc:10881
27496 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27497 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
27498 msgid "wrong number of arguments to %%:dwarf-version-gt"
27499 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
27500
27501 #: gcov-tool.cc:73
27502 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27503 #| msgid "error writing %qs"
27504 msgid "error in removing %s"
27505 msgstr "%qs yazılırken hata"
27506
27507 #: gcov-tool.cc:104
27508 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27509 #| msgid "can't create directory %s: %m"
27510 msgid "Cannot make directory %s"
27511 msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
27512
27513 #: gcov-tool.cc:112
27514 #, fuzzy, gcc-internal-format
27515 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
27516 msgid "Cannot get current directory name"
27517 msgstr "%s: çalışma dizini alınamıyor: %s\n"
27518
27519 #: gcov-tool.cc:116 gcov-tool.cc:130
27520 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27521 #| msgid "can't create directory %s: %m"
27522 msgid "Cannot change directory to %s"
27523 msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
27524
27525 #: gcov-tool.cc:123
27526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27527 msgid "output file %s already exists in folder %s"
27528 msgstr ""
27529
27530 #: gcov-tool.cc:223
27531 #, fuzzy, gcc-internal-format
27532 #| msgid "caller edge count is negative"
27533 msgid "weights need to be non-negative"
27534 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
27535
27536 #: gcov-tool.cc:358
27537 #, fuzzy, gcc-internal-format
27538 #| msgid "caller edge count is negative"
27539 msgid "scale needs to be non-negative"
27540 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
27541
27542 #: gcse.cc:3980
27543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27544 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
27545 msgstr "%s: %d temel blok ve %d ayrıt/temel blok"
27546
27547 #: gcse.cc:3992
27548 #, fuzzy, gcc-internal-format
27549 #| msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
27550 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase %<--param max-gcse-memory%> above %wu"
27551 msgstr "%s: %d temel blok ve %d yazmaç"
27552
27553 #: gencfn-macros.cc:195
27554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27555 msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
27556 msgstr ""
27557
27558 #: gencfn-macros.cc:202
27559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27560 msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
27561 msgstr ""
27562
27563 #: gentarget-def.cc:126
27564 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27565 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
27566 msgid "invalid prototype for '%s'"
27567 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
27568
27569 #: gentarget-def.cc:131
27570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27571 msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
27572 msgstr ""
27573
27574 #: gentarget-def.cc:148
27575 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27576 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
27577 msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
27578 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
27579
27580 #: gentarget-def.cc:168
27581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27582 msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
27583 msgstr ""
27584
27585 #: gentarget-def.cc:172
27586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27587 msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
27588 msgstr ""
27589
27590 #: gentarget-def.cc:176
27591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27592 msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
27593 msgstr ""
27594
27595 #: gentarget-def.cc:276
27596 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27597 #| msgid "redefinition of %q+D"
27598 msgid "duplicate definition of '%s'"
27599 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
27600
27601 #: ggc-common.cc:415 ggc-common.cc:423 ggc-common.cc:551 ggc-common.cc:569
27602 #: ggc-common.cc:683 ggc-common.cc:694 ggc-common.cc:709 ggc-page.cc:2499
27603 #: ggc-page.cc:2530 ggc-page.cc:2537
27604 #, fuzzy, gcc-internal-format
27605 #| msgid "can't write PCH file: %m"
27606 msgid "cannot write PCH file: %m"
27607 msgstr "PCH dosyası yazılamıyor: %m"
27608
27609 #: ggc-common.cc:533
27610 #, gcc-internal-format
27611 msgid "cannot write PCH file: required memory segment unavailable"
27612 msgstr ""
27613
27614 #: ggc-common.cc:562 config/i386/host-cygwin.cc:57
27615 #, fuzzy, gcc-internal-format
27616 #| msgid "can't get position in PCH file: %m"
27617 msgid "cannot get position in PCH file: %m"
27618 msgstr "PCH dosyasında konum alınamıyor: %m"
27619
27620 #: ggc-common.cc:572
27621 #, fuzzy, gcc-internal-format
27622 #| msgid "can't write padding to PCH file: %m"
27623 msgid "cannot write padding to PCH file: %m"
27624 msgstr "PCH dosyasına dolgu yazılamıyor: %m"
27625
27626 #: ggc-common.cc:748 ggc-common.cc:764 ggc-common.cc:767 ggc-common.cc:790
27627 #: ggc-common.cc:793 ggc-common.cc:797 ggc-common.cc:832 ggc-common.cc:861
27628 #: ggc-common.cc:869 ggc-common.cc:879 ggc-common.cc:890 ggc-page.cc:2601
27629 #, fuzzy, gcc-internal-format
27630 #| msgid "can't read PCH file: %m"
27631 msgid "cannot read PCH file: %m"
27632 msgstr "PCH dosyası okunamıyor: %m"
27633
27634 #: ggc-common.cc:777
27635 #, fuzzy, gcc-internal-format
27636 #| msgid "gimplification failed"
27637 msgid "PCH allocation failure"
27638 msgstr "gimpleme başarısız"
27639
27640 #: ggc-page.cc:1744
27641 #, gcc-internal-format
27642 msgid "open /dev/zero: %m"
27643 msgstr "/dev/zero aç: %m"
27644
27645 #: ggc-page.cc:2515 ggc-page.cc:2521
27646 #, fuzzy, gcc-internal-format
27647 #| msgid "can't write PCH file"
27648 msgid "cannot write PCH file"
27649 msgstr "PCH dosyasına yazılamıyor"
27650
27651 #: gimple-array-bounds.cc:291
27652 #, fuzzy, gcc-internal-format
27653 #| msgid "array subscript is not an integer"
27654 msgid "array subscript %E is outside array bounds of %qT"
27655 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
27656
27657 #: gimple-array-bounds.cc:317
27658 #, fuzzy, gcc-internal-format
27659 #| msgid "array subscript is not an integer"
27660 msgid "array subscript [%E, %E] is outside array bounds of %qT"
27661 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
27662
27663 #: gimple-array-bounds.cc:327
27664 #, fuzzy, gcc-internal-format
27665 #| msgid "array subscript is not an integer"
27666 msgid "array subscript %E is above array bounds of %qT"
27667 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
27668
27669 #: gimple-array-bounds.cc:332
27670 #, fuzzy, gcc-internal-format
27671 #| msgid "array subscript is not an integer"
27672 msgid "array subscript %E is below array bounds of %qT"
27673 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
27674
27675 #: gimple-array-bounds.cc:338
27676 #, gcc-internal-format
27677 msgid "array subscript %E is outside the bounds of an interior zero-length array %qT"
27678 msgstr ""
27679
27680 #: gimple-array-bounds.cc:340
27681 #, gcc-internal-format
27682 msgid "array subscript %qE is outside the bounds of an interior zero-length array %qT"
27683 msgstr ""
27684
27685 #: gimple-array-bounds.cc:374 gimple-array-bounds.cc:641
27686 #, gcc-internal-format
27687 msgid "while referencing %qD"
27688 msgstr ""
27689
27690 #: gimple-array-bounds.cc:376
27691 #, fuzzy, gcc-internal-format
27692 #| msgid "%q+#D previously defined here"
27693 msgid "defined here %qD"
27694 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
27695
27696 #: gimple-array-bounds.cc:497
27697 #, fuzzy, gcc-internal-format
27698 #| msgid "array subscript is not an integer"
27699 msgid "array subscript %wi is outside array bounds of %qT"
27700 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
27701
27702 #: gimple-array-bounds.cc:502
27703 #, fuzzy, gcc-internal-format
27704 #| msgid "array subscript is not an integer"
27705 msgid "array subscript [%wi, %wi] is outside array bounds of %qT"
27706 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
27707
27708 #: gimple-array-bounds.cc:517
27709 #, fuzzy, gcc-internal-format
27710 #| msgid "array subscript is not an integer"
27711 msgid "array subscript %<%T[%wi]%> is partly outside array bounds of %qT"
27712 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
27713
27714 #: gimple-array-bounds.cc:540
27715 #, fuzzy, gcc-internal-format
27716 #| msgid "array subscript is not an integer"
27717 msgid "intermediate array offset %wi is outside array bounds of %qT"
27718 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
27719
27720 #: gimple-array-bounds.cc:619
27721 #, fuzzy, gcc-internal-format
27722 #| msgid "array subscript is not an integer"
27723 msgid "array subscript %wi is below array bounds of %qT"
27724 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
27725
27726 #: gimple-array-bounds.cc:633
27727 #, fuzzy, gcc-internal-format
27728 #| msgid "array subscript is not an integer"
27729 msgid "array subscript %wu is above array bounds of %qT"
27730 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
27731
27732 #: gimple-fold.cc:2079 gimple-fold.cc:3130 gimple-ssa-warn-restrict.cc:2073
27733 #, fuzzy, gcc-internal-format
27734 #| msgid "cleanup argument not a function"
27735 msgid "%qD source argument is the same as destination"
27736 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
27737
27738 #: gimple-fold.cc:2145
27739 #, gcc-internal-format
27740 msgid "%qD destination unchanged after copying no bytes from a string of length %E"
27741 msgstr ""
27742
27743 #: gimple-fold.cc:2150
27744 #, gcc-internal-format
27745 msgid "%qD destination unchanged after copying no bytes"
27746 msgstr ""
27747
27748 #: gimple-fold.cc:2525 gimple-ssa-warn-access.cc:856
27749 #, gcc-internal-format
27750 msgid "%qD specified bound %E exceeds destination size %E"
27751 msgstr ""
27752
27753 #: gimple-fold.cc:2544
27754 #, gcc-internal-format
27755 msgid "%qD specified bound %E equals source length"
27756 msgstr ""
27757
27758 #: gimple-fold.cc:4542 gimple-fold.cc:4746
27759 #, fuzzy, gcc-internal-format
27760 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
27761 msgid "flexible array member %qD does not have well defined padding bits for %qs"
27762 msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
27763
27764 #: gimple-fold.cc:4695 cp/constexpr.cc:4357
27765 #, gcc-internal-format
27766 msgid "PDP11 bit-field handling unsupported in %qs"
27767 msgstr ""
27768
27769 #: gimple-fold.cc:4922
27770 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27771 #| msgid "stack limits not supported on this target"
27772 msgid "%s not supported for variable length aggregates"
27773 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
27774
27775 #: gimple-fold.cc:4928
27776 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27777 #| msgid "stack limits not supported on this target"
27778 msgid "%s not supported on this target"
27779 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
27780
27781 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:290
27782 #, fuzzy, gcc-internal-format
27783 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
27784 msgid "potential null pointer dereference"
27785 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
27786
27787 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:330
27788 #, fuzzy, gcc-internal-format
27789 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
27790 msgid "null pointer dereference"
27791 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
27792
27793 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:413
27794 #, fuzzy, gcc-internal-format
27795 #| msgid "function returns address of local variable"
27796 msgid "function may return address of local variable"
27797 msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
27798
27799 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:414 c/c-typeck.cc:10989
27800 #, gcc-internal-format
27801 msgid "function returns address of local variable"
27802 msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
27803
27804 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:417 gimple-ssa-warn-access.cc:2028
27805 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3693 tree.cc:12117 tree.cc:12154 tree.cc:12195
27806 #: tree.cc:12228 c/c-typeck.cc:2991 c/c-typeck.cc:3084 c/c-typeck.cc:5634
27807 #: c/c-typeck.cc:10895 c/c-typeck.cc:10912 c/gimple-parser.cc:2468
27808 #: c/gimple-parser.cc:2476 cp/call.cc:7606 cp/call.cc:9681 cp/constexpr.cc:853
27809 #: cp/constexpr.cc:3814 cp/cvt.cc:1075 cp/cvt.cc:1113 cp/decl.cc:8620
27810 #: cp/decl.cc:15832 cp/decl.cc:16199 cp/decl2.cc:5818 cp/decl2.cc:5873
27811 #: cp/parser.cc:21696 cp/pt.cc:8956 cp/semantics.cc:2149 cp/semantics.cc:3464
27812 #: cp/semantics.cc:4547 cp/typeck.cc:1991 cp/typeck.cc:2210 cp/typeck.cc:4341
27813 #: cp/typeck.cc:10189
27814 #, fuzzy, gcc-internal-format
27815 #| msgid "%q+D declared here"
27816 msgid "declared here"
27817 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
27818
27819 #: gimple-ssa-nonnull-compare.cc:102
27820 #, gcc-internal-format
27821 msgid "%<nonnull%> argument %qD compared to NULL"
27822 msgstr ""
27823
27824 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2814 gimple-ssa-sprintf.cc:2934
27825 #, gcc-internal-format
27826 msgid "%qE output may be truncated before the last format character"
27827 msgstr ""
27828
27829 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2816 gimple-ssa-sprintf.cc:2936
27830 #, gcc-internal-format
27831 msgid "%qE output truncated before the last format character"
27832 msgstr ""
27833
27834 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2819 gimple-ssa-sprintf.cc:2939
27835 #, gcc-internal-format
27836 msgid "%qE may write a terminating nul past the end of the destination"
27837 msgstr ""
27838
27839 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2821 gimple-ssa-sprintf.cc:2941
27840 #, gcc-internal-format
27841 msgid "%qE writing a terminating nul past the end of the destination"
27842 msgstr ""
27843
27844 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2831
27845 #, gcc-internal-format
27846 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu"
27847 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
27848 msgstr[0] ""
27849 msgstr[1] ""
27850
27851 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2838
27852 #, gcc-internal-format
27853 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
27854 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
27855 msgstr[0] ""
27856 msgstr[1] ""
27857
27858 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2845
27859 #, gcc-internal-format
27860 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
27861 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
27862 msgstr[0] ""
27863 msgstr[1] ""
27864
27865 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2856
27866 #, gcc-internal-format
27867 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
27868 msgstr ""
27869
27870 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2859
27871 #, gcc-internal-format
27872 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
27873 msgstr ""
27874
27875 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2861
27876 #, gcc-internal-format
27877 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
27878 msgstr ""
27879
27880 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2873
27881 #, gcc-internal-format
27882 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
27883 msgstr ""
27884
27885 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2876
27886 #, gcc-internal-format
27887 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
27888 msgstr ""
27889
27890 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2879
27891 #, gcc-internal-format
27892 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
27893 msgstr ""
27894
27895 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2888
27896 #, gcc-internal-format
27897 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
27898 msgstr ""
27899
27900 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2891
27901 #, gcc-internal-format
27902 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
27903 msgstr ""
27904
27905 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2894
27906 #, gcc-internal-format
27907 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
27908 msgstr ""
27909
27910 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2903
27911 #, gcc-internal-format
27912 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
27913 msgstr ""
27914
27915 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2906
27916 #, gcc-internal-format
27917 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
27918 msgstr ""
27919
27920 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2908
27921 #, gcc-internal-format
27922 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
27923 msgstr ""
27924
27925 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2950
27926 #, gcc-internal-format
27927 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
27928 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27929 msgstr[0] ""
27930 msgstr[1] ""
27931
27932 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2957
27933 #, gcc-internal-format
27934 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
27935 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27936 msgstr[0] ""
27937 msgstr[1] ""
27938
27939 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2965
27940 #, gcc-internal-format
27941 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
27942 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27943 msgstr[0] ""
27944 msgstr[1] ""
27945
27946 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2977
27947 #, gcc-internal-format
27948 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27949 msgstr ""
27950
27951 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2980
27952 #, gcc-internal-format
27953 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27954 msgstr ""
27955
27956 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2983
27957 #, gcc-internal-format
27958 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27959 msgstr ""
27960
27961 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2996
27962 #, gcc-internal-format
27963 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
27964 msgstr ""
27965
27966 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2999
27967 #, gcc-internal-format
27968 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
27969 msgstr ""
27970
27971 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3002
27972 #, gcc-internal-format
27973 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
27974 msgstr ""
27975
27976 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3012
27977 #, gcc-internal-format
27978 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27979 msgstr ""
27980
27981 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3015
27982 #, gcc-internal-format
27983 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27984 msgstr ""
27985
27986 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3018
27987 #, gcc-internal-format
27988 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27989 msgstr ""
27990
27991 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3027
27992 #, gcc-internal-format
27993 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
27994 msgstr ""
27995
27996 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3030
27997 #, gcc-internal-format
27998 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
27999 msgstr ""
28000
28001 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3033
28002 #, gcc-internal-format
28003 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
28004 msgstr ""
28005
28006 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3155
28007 #, gcc-internal-format
28008 msgid "%<%.*s%> directive argument is null"
28009 msgstr ""
28010
28011 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3233
28012 #, gcc-internal-format
28013 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
28014 msgstr ""
28015
28016 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3239
28017 #, gcc-internal-format
28018 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
28019 msgstr ""
28020
28021 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3246
28022 #, gcc-internal-format
28023 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095"
28024 msgstr ""
28025
28026 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3276
28027 #, gcc-internal-format
28028 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds %<INT_MAX%>"
28029 msgstr ""
28030
28031 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3282
28032 #, gcc-internal-format
28033 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds %<INT_MAX%>"
28034 msgstr ""
28035
28036 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3293
28037 #, gcc-internal-format
28038 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
28039 msgstr ""
28040
28041 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3299
28042 #, gcc-internal-format
28043 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
28044 msgstr ""
28045
28046 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3310
28047 #, gcc-internal-format
28048 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>"
28049 msgstr ""
28050
28051 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3320
28052 #, gcc-internal-format
28053 msgid "%<%.*s%> directive argument is not a nul-terminated string"
28054 msgstr ""
28055
28056 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3326 gimple-ssa-warn-access.cc:232
28057 #, fuzzy, gcc-internal-format
28058 #| msgid "expected statement"
28059 msgid "referenced argument declared here"
28060 msgstr "deyim umuluyordu"
28061
28062 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3333
28063 #, gcc-internal-format
28064 msgid "assuming directive output of %wu byte"
28065 msgid_plural "assuming directive output of %wu bytes"
28066 msgstr[0] ""
28067 msgstr[1] ""
28068
28069 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3340
28070 #, fuzzy, gcc-internal-format
28071 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
28072 msgid "directive argument %qE"
28073 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
28074
28075 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3342
28076 #, fuzzy, gcc-internal-format
28077 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
28078 msgid "directive argument in the range [%E, %E]"
28079 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
28080
28081 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3346
28082 #, gcc-internal-format
28083 msgid "using the range [%E, %E] for directive argument"
28084 msgstr ""
28085
28086 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3366
28087 #, gcc-internal-format
28088 msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
28089 msgid_plural "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu"
28090 msgstr[0] ""
28091 msgstr[1] ""
28092
28093 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3371
28094 #, gcc-internal-format
28095 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
28096 msgstr ""
28097
28098 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3376
28099 #, gcc-internal-format
28100 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu) into a destination of size %wu"
28101 msgstr ""
28102
28103 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3381
28104 #, gcc-internal-format
28105 msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu"
28106 msgstr ""
28107
28108 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3392
28109 #, gcc-internal-format
28110 msgid "%qE output %wu byte"
28111 msgid_plural "%qE output %wu bytes"
28112 msgstr[0] ""
28113 msgstr[1] ""
28114
28115 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3396
28116 #, gcc-internal-format
28117 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes"
28118 msgstr ""
28119
28120 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3400
28121 #, gcc-internal-format
28122 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu)"
28123 msgstr ""
28124
28125 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3404
28126 #, gcc-internal-format
28127 msgid "%qE output %wu or more bytes"
28128 msgstr ""
28129
28130 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3783
28131 #, gcc-internal-format
28132 msgid "%<%.*s%> directive width out of range"
28133 msgstr ""
28134
28135 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3817
28136 #, gcc-internal-format
28137 msgid "%<%.*s%> directive precision out of range"
28138 msgstr ""
28139
28140 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3950
28141 msgid "%qE arguments %Z and maybe %Z overlap destination object %qE"
28142 msgstr ""
28143
28144 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3962
28145 msgid "%qE argument %Z overlaps destination object %qE"
28146 msgid_plural "%qE arguments %Z overlap destination object %qE"
28147 msgstr[0] ""
28148 msgstr[1] ""
28149
28150 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3973
28151 msgid "%qE argument %Z may overlap destination object %qE"
28152 msgid_plural "%qE arguments %Z may overlap destination object %qE"
28153 msgstr[0] ""
28154 msgstr[1] ""
28155
28156 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3993
28157 #, gcc-internal-format
28158 msgid "destination object referenced by %<restrict%>-qualified argument 1 was declared here"
28159 msgstr ""
28160
28161 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4579
28162 #, gcc-internal-format
28163 msgid "specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
28164 msgstr ""
28165
28166 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4590
28167 #, gcc-internal-format
28168 msgid "specified bound %wu exceeds %<INT_MAX%>"
28169 msgstr ""
28170
28171 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4616
28172 #, gcc-internal-format
28173 msgid "specified bound range [%wu, %wu] exceeds %<INT_MAX%>"
28174 msgstr ""
28175
28176 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4660
28177 #, fuzzy, gcc-internal-format
28178 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
28179 msgid "null destination pointer"
28180 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
28181
28182 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4677
28183 #, gcc-internal-format
28184 msgid "specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination object"
28185 msgstr ""
28186
28187 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4689
28188 #, fuzzy, gcc-internal-format
28189 #| msgid "%s in format string at %C"
28190 msgid "null format string"
28191 msgstr "Biçim dizgesi içinde %s (%C'de)"
28192
28193 #: gimple-ssa-warn-access.cc:172
28194 #, gcc-internal-format
28195 msgid "%qD specified bound %s exceeds maximum object size %E"
28196 msgstr ""
28197
28198 #: gimple-ssa-warn-access.cc:180
28199 #, gcc-internal-format
28200 msgid "%qD specified bound %s exceeds the size %E of unterminated array"
28201 msgstr ""
28202
28203 #: gimple-ssa-warn-access.cc:183
28204 #, gcc-internal-format
28205 msgid "%qD specified bound %s may exceed the size of at most %E of unterminated array"
28206 msgstr ""
28207
28208 #: gimple-ssa-warn-access.cc:186
28209 #, gcc-internal-format
28210 msgid "%qD specified bound %s exceeds the size of at most %E of unterminated array"
28211 msgstr ""
28212
28213 #: gimple-ssa-warn-access.cc:194
28214 #, fuzzy, gcc-internal-format
28215 #| msgid "cleanup argument not a function"
28216 msgid "%qD argument missing terminating nul"
28217 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
28218
28219 #: gimple-ssa-warn-access.cc:203
28220 #, gcc-internal-format
28221 msgid "%qs specified bound %s exceeds maximum object size %E"
28222 msgstr ""
28223
28224 #: gimple-ssa-warn-access.cc:211
28225 #, gcc-internal-format
28226 msgid "%qs specified bound %s exceeds the size %E of unterminated array"
28227 msgstr ""
28228
28229 #: gimple-ssa-warn-access.cc:214
28230 #, gcc-internal-format
28231 msgid "%qs specified bound %s may exceed the size of at most %E of unterminated array"
28232 msgstr ""
28233
28234 #: gimple-ssa-warn-access.cc:217
28235 #, gcc-internal-format
28236 msgid "%qs specified bound %s exceeds the size of at most %E of unterminated array"
28237 msgstr ""
28238
28239 #: gimple-ssa-warn-access.cc:225
28240 #, fuzzy, gcc-internal-format
28241 #| msgid "cleanup argument not a function"
28242 msgid "%qs argument missing terminating nul"
28243 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
28244
28245 #: gimple-ssa-warn-access.cc:488 gimple-ssa-warn-access.cc:729
28246 #, gcc-internal-format
28247 msgid "%qD specified bound %E exceeds maximum object size %E"
28248 msgstr ""
28249
28250 #: gimple-ssa-warn-access.cc:493 gimple-ssa-warn-access.cc:745
28251 #, gcc-internal-format
28252 msgid "%qD specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
28253 msgstr ""
28254
28255 #: gimple-ssa-warn-access.cc:641
28256 #, gcc-internal-format
28257 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound %wu"
28258 msgstr ""
28259
28260 #: gimple-ssa-warn-access.cc:647
28261 #, gcc-internal-format
28262 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound [%E, %E]"
28263 msgstr ""
28264
28265 #: gimple-ssa-warn-access.cc:653
28266 #, gcc-internal-format
28267 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> may be smaller than the specified bound [%E, %E]"
28268 msgstr ""
28269
28270 #: gimple-ssa-warn-access.cc:663
28271 #, fuzzy, gcc-internal-format
28272 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
28273 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%>"
28274 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
28275
28276 #: gimple-ssa-warn-access.cc:669
28277 #, fuzzy, gcc-internal-format
28278 #| msgid "%q+D declared here"
28279 msgid "argument %qD declared here"
28280 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
28281
28282 #: gimple-ssa-warn-access.cc:727
28283 #, gcc-internal-format
28284 msgid "%qD specified bound %E may exceed maximum object size %E"
28285 msgstr ""
28286
28287 #: gimple-ssa-warn-access.cc:734
28288 #, gcc-internal-format
28289 msgid "specified bound %E may exceed maximum object size %E"
28290 msgstr ""
28291
28292 #: gimple-ssa-warn-access.cc:736
28293 #, gcc-internal-format
28294 msgid "specified bound %E exceeds maximum object size %E"
28295 msgstr ""
28296
28297 #: gimple-ssa-warn-access.cc:743
28298 #, gcc-internal-format
28299 msgid "%qD specified bound [%E, %E] may exceed maximum object size %E"
28300 msgstr ""
28301
28302 #: gimple-ssa-warn-access.cc:751
28303 #, gcc-internal-format
28304 msgid "specified bound [%E, %E] may exceed maximum object size %E"
28305 msgstr ""
28306
28307 #: gimple-ssa-warn-access.cc:753
28308 #, gcc-internal-format
28309 msgid "specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
28310 msgstr ""
28311
28312 #: gimple-ssa-warn-access.cc:763
28313 #, gcc-internal-format
28314 msgid "%qD specified bound %E may exceed source size %E"
28315 msgstr ""
28316
28317 #: gimple-ssa-warn-access.cc:765
28318 #, fuzzy, gcc-internal-format
28319 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
28320 msgid "%qD specified bound %E exceeds source size %E"
28321 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
28322
28323 #: gimple-ssa-warn-access.cc:770
28324 #, gcc-internal-format
28325 msgid "specified bound %E may exceed source size %E"
28326 msgstr ""
28327
28328 #: gimple-ssa-warn-access.cc:772
28329 #, gcc-internal-format
28330 msgid "specified bound %E exceeds source size %E"
28331 msgstr ""
28332
28333 #: gimple-ssa-warn-access.cc:779
28334 #, gcc-internal-format
28335 msgid "%qD specified bound [%E, %E] may exceed source size %E"
28336 msgstr ""
28337
28338 #: gimple-ssa-warn-access.cc:781
28339 #, gcc-internal-format
28340 msgid "%qD specified bound [%E, %E] exceeds source size %E"
28341 msgstr ""
28342
28343 #: gimple-ssa-warn-access.cc:786
28344 #, gcc-internal-format
28345 msgid "specified bound [%E, %E] may exceed source size %E"
28346 msgstr ""
28347
28348 #: gimple-ssa-warn-access.cc:788
28349 #, gcc-internal-format
28350 msgid "specified bound [%E, %E] exceeds source size %E"
28351 msgstr ""
28352
28353 #: gimple-ssa-warn-access.cc:796
28354 #, gcc-internal-format
28355 msgid "source object allocated here"
28356 msgstr ""
28357
28358 #: gimple-ssa-warn-access.cc:819
28359 #, gcc-internal-format
28360 msgid "%qD specified size %E may exceed maximum object size %E"
28361 msgstr ""
28362
28363 #: gimple-ssa-warn-access.cc:821
28364 #, gcc-internal-format
28365 msgid "%qD specified size %E exceeds maximum object size %E"
28366 msgstr ""
28367
28368 #: gimple-ssa-warn-access.cc:826
28369 #, gcc-internal-format
28370 msgid "specified size %E may exceed maximum object size %E"
28371 msgstr ""
28372
28373 #: gimple-ssa-warn-access.cc:828
28374 #, gcc-internal-format
28375 msgid "specified size %E exceeds maximum object size %E"
28376 msgstr ""
28377
28378 #: gimple-ssa-warn-access.cc:835
28379 #, gcc-internal-format
28380 msgid "%qD specified size between %E and %E may exceed maximum object size %E"
28381 msgstr ""
28382
28383 #: gimple-ssa-warn-access.cc:837
28384 #, gcc-internal-format
28385 msgid "%qD specified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
28386 msgstr ""
28387
28388 #: gimple-ssa-warn-access.cc:842
28389 #, gcc-internal-format
28390 msgid "specified size between %E and %E may exceed maximum object size %E"
28391 msgstr ""
28392
28393 #: gimple-ssa-warn-access.cc:844
28394 #, gcc-internal-format
28395 msgid "specified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
28396 msgstr ""
28397
28398 #: gimple-ssa-warn-access.cc:854
28399 #, gcc-internal-format
28400 msgid "%qD specified bound %E may exceed destination size %E"
28401 msgstr ""
28402
28403 #: gimple-ssa-warn-access.cc:861
28404 #, gcc-internal-format
28405 msgid "specified bound %E may exceed destination size %E"
28406 msgstr ""
28407
28408 #: gimple-ssa-warn-access.cc:863
28409 #, gcc-internal-format
28410 msgid "specified bound %E exceeds destination size %E"
28411 msgstr ""
28412
28413 #: gimple-ssa-warn-access.cc:870
28414 #, gcc-internal-format
28415 msgid "%qD specified bound [%E, %E] may exceed destination size %E"
28416 msgstr ""
28417
28418 #: gimple-ssa-warn-access.cc:872
28419 #, gcc-internal-format
28420 msgid "%qD specified bound [%E, %E] exceeds destination size %E"
28421 msgstr ""
28422
28423 #: gimple-ssa-warn-access.cc:877 gimple-ssa-warn-access.cc:879
28424 #, gcc-internal-format
28425 msgid "specified bound [%E, %E] exceeds destination size %E"
28426 msgstr ""
28427
28428 #: gimple-ssa-warn-access.cc:888
28429 #, fuzzy, gcc-internal-format
28430 #| msgid "%s: function definition not converted\n"
28431 msgid "destination object allocated here"
28432 msgstr "%s: işlev tanımı dönüştürülmedi\n"
28433
28434 #: gimple-ssa-warn-access.cc:932
28435 #, gcc-internal-format
28436 msgid "%qD may access %E byte in a region of size %E"
28437 msgstr ""
28438
28439 #: gimple-ssa-warn-access.cc:934
28440 #, gcc-internal-format
28441 msgid "%qD accessing %E byte in a region of size %E"
28442 msgstr ""
28443
28444 #: gimple-ssa-warn-access.cc:937
28445 #, gcc-internal-format
28446 msgid "%qD may access %E bytes in a region of size %E"
28447 msgstr ""
28448
28449 #: gimple-ssa-warn-access.cc:939
28450 #, gcc-internal-format
28451 msgid "%qD accessing %E bytes in a region of size %E"
28452 msgstr ""
28453
28454 #: gimple-ssa-warn-access.cc:944
28455 #, gcc-internal-format
28456 msgid "may access %E byte in a region of size %E"
28457 msgstr ""
28458
28459 #: gimple-ssa-warn-access.cc:946
28460 #, gcc-internal-format
28461 msgid "accessing %E byte in a region of size %E"
28462 msgstr ""
28463
28464 #: gimple-ssa-warn-access.cc:949
28465 #, gcc-internal-format
28466 msgid "may access %E bytes in a region of size %E"
28467 msgstr ""
28468
28469 #: gimple-ssa-warn-access.cc:951
28470 #, gcc-internal-format
28471 msgid "accessing %E bytes in a region of size %E"
28472 msgstr ""
28473
28474 #: gimple-ssa-warn-access.cc:960
28475 #, gcc-internal-format
28476 msgid "%qD may access %E or more bytes in a region of size %E"
28477 msgstr ""
28478
28479 #: gimple-ssa-warn-access.cc:962
28480 #, gcc-internal-format
28481 msgid "%qD accessing %E or more bytes in a region of size %E"
28482 msgstr ""
28483
28484 #: gimple-ssa-warn-access.cc:967
28485 #, gcc-internal-format
28486 msgid "may access %E or more bytes in a region of size %E"
28487 msgstr ""
28488
28489 #: gimple-ssa-warn-access.cc:969
28490 #, gcc-internal-format
28491 msgid "accessing %E or more bytes in a region of size %E"
28492 msgstr ""
28493
28494 #: gimple-ssa-warn-access.cc:977
28495 #, gcc-internal-format
28496 msgid "%qD may access between %E and %E bytes in a region of size %E"
28497 msgstr ""
28498
28499 #: gimple-ssa-warn-access.cc:979
28500 #, gcc-internal-format
28501 msgid "%qD accessing between %E and %E bytes in a region of size %E"
28502 msgstr ""
28503
28504 #: gimple-ssa-warn-access.cc:984
28505 #, gcc-internal-format
28506 msgid "may access between %E and %E bytes in a region of size %E"
28507 msgstr ""
28508
28509 #: gimple-ssa-warn-access.cc:986
28510 #, gcc-internal-format
28511 msgid "accessing between %E and %E bytes in a region of size %E"
28512 msgstr ""
28513
28514 #: gimple-ssa-warn-access.cc:998
28515 #, gcc-internal-format
28516 msgid "%qD may write %E byte into a region of size %E"
28517 msgstr ""
28518
28519 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1000
28520 #, gcc-internal-format
28521 msgid "%qD writing %E byte into a region of size %E overflows the destination"
28522 msgstr ""
28523
28524 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1003
28525 #, gcc-internal-format
28526 msgid "%qD may write %E bytes into a region of size %E"
28527 msgstr ""
28528
28529 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1005
28530 #, gcc-internal-format
28531 msgid "%qD writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
28532 msgstr ""
28533
28534 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1010
28535 #, gcc-internal-format
28536 msgid "may write %E byte into a region of size %E"
28537 msgstr ""
28538
28539 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1012
28540 #, gcc-internal-format
28541 msgid "writing %E byte into a region of size %E overflows the destination"
28542 msgstr ""
28543
28544 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1015
28545 #, gcc-internal-format
28546 msgid "may write %E bytes into a region of size %E"
28547 msgstr ""
28548
28549 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1017
28550 #, gcc-internal-format
28551 msgid "writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
28552 msgstr ""
28553
28554 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1026
28555 #, gcc-internal-format
28556 msgid "%qD may write %E or more bytes into a region of size %E"
28557 msgstr ""
28558
28559 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1028 gimple-ssa-warn-access.cc:1399
28560 #, gcc-internal-format
28561 msgid "%qD writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination"
28562 msgstr ""
28563
28564 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1034
28565 #, gcc-internal-format
28566 msgid "may write %E or more bytes into a region of size %E"
28567 msgstr ""
28568
28569 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1036 gimple-ssa-warn-access.cc:1404
28570 #, gcc-internal-format
28571 msgid "writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination"
28572 msgstr ""
28573
28574 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1045
28575 #, gcc-internal-format
28576 msgid "%qD may write between %E and %E bytes into a region of size %E"
28577 msgstr ""
28578
28579 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1047
28580 #, gcc-internal-format
28581 msgid "%qD writing between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
28582 msgstr ""
28583
28584 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1053
28585 #, gcc-internal-format
28586 msgid "may write between %E and %E bytes into a region of size %E"
28587 msgstr ""
28588
28589 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1055
28590 #, gcc-internal-format
28591 msgid "writing between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
28592 msgstr ""
28593
28594 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1069
28595 #, gcc-internal-format
28596 msgid "%qD may read %E byte from a region of size %E"
28597 msgstr ""
28598
28599 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1071
28600 #, gcc-internal-format
28601 msgid "%qD reading %E byte from a region of size %E"
28602 msgstr ""
28603
28604 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1074
28605 #, gcc-internal-format
28606 msgid "%qD may read %E bytes from a region of size %E"
28607 msgstr ""
28608
28609 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1076
28610 #, gcc-internal-format
28611 msgid "%qD reading %E bytes from a region of size %E"
28612 msgstr ""
28613
28614 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1082
28615 #, gcc-internal-format
28616 msgid "may read %E byte from a region of size %E"
28617 msgstr ""
28618
28619 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1084
28620 #, gcc-internal-format
28621 msgid "reading %E byte from a region of size %E"
28622 msgstr ""
28623
28624 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1087
28625 #, gcc-internal-format
28626 msgid "may read %E bytes from a region of size %E"
28627 msgstr ""
28628
28629 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1089
28630 #, gcc-internal-format
28631 msgid "reading %E bytes from a region of size %E"
28632 msgstr ""
28633
28634 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1098
28635 #, gcc-internal-format
28636 msgid "%qD may read %E or more bytes from a region of size %E"
28637 msgstr ""
28638
28639 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1100
28640 #, gcc-internal-format
28641 msgid "%qD reading %E or more bytes from a region of size %E"
28642 msgstr ""
28643
28644 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1105
28645 #, gcc-internal-format
28646 msgid "may read %E or more bytes from a region of size %E"
28647 msgstr ""
28648
28649 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1107
28650 #, gcc-internal-format
28651 msgid "reading %E or more bytes from a region of size %E"
28652 msgstr ""
28653
28654 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1115
28655 #, gcc-internal-format
28656 msgid "%qD may read between %E and %E bytes from a region of size %E"
28657 msgstr ""
28658
28659 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1117
28660 #, gcc-internal-format
28661 msgid "%qD reading between %E and %E bytes from a region of size %E"
28662 msgstr ""
28663
28664 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1122
28665 #, gcc-internal-format
28666 msgid "may read between %E and %E bytes from a region of size %E"
28667 msgstr ""
28668
28669 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1124
28670 #, gcc-internal-format
28671 msgid "reading between %E and %E bytes from a region of size %E"
28672 msgstr ""
28673
28674 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1139
28675 #, gcc-internal-format
28676 msgid "%qD expecting %E byte in a region of size %E"
28677 msgid_plural "%qD expecting %E bytes in a region of size %E"
28678 msgstr[0] ""
28679 msgstr[1] ""
28680
28681 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1144
28682 #, gcc-internal-format
28683 msgid "expecting %E byte in a region of size %E"
28684 msgid_plural "expecting %E bytes in a region of size %E"
28685 msgstr[0] ""
28686 msgstr[1] ""
28687
28688 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1152
28689 #, gcc-internal-format
28690 msgid "%qD expecting %E or more bytes in a region of size %E"
28691 msgstr ""
28692
28693 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1156
28694 #, gcc-internal-format
28695 msgid "expecting %E or more bytes in a region of size %E"
28696 msgstr ""
28697
28698 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1163
28699 #, gcc-internal-format
28700 msgid "%qD expecting between %E and %E bytes in a region of size %E"
28701 msgstr ""
28702
28703 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1167
28704 #, gcc-internal-format
28705 msgid "expecting between %E and %E bytes in a region of size %E"
28706 msgstr ""
28707
28708 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2023
28709 #, gcc-internal-format
28710 msgid "%qD called on pointer %qE with nonzero offset%s"
28711 msgstr ""
28712
28713 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2038 gimple-ssa-warn-access.cc:3768
28714 #, fuzzy, gcc-internal-format
28715 #| msgid "provided for %q+D"
28716 msgid "returned from %qD"
28717 msgstr "%q+D için sağlanmış"
28718
28719 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2041
28720 #, fuzzy, gcc-internal-format
28721 #| msgid "provided for %q+D"
28722 msgid "returned from %qT"
28723 msgstr "%q+D için sağlanmış"
28724
28725 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2043
28726 #, fuzzy, gcc-internal-format
28727 #| msgid "%q+#D previously defined here"
28728 msgid "obtained here"
28729 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
28730
28731 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2251
28732 #, fuzzy, gcc-internal-format
28733 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
28734 msgid "argument %i value %qE is negative"
28735 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
28736
28737 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2268
28738 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28739 #| msgid "Second argument MOD at %L is zero"
28740 msgid "argument %i value is zero"
28741 msgstr "%L'de ikinci MOD argümanı sıfırdır"
28742
28743 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2286
28744 #, gcc-internal-format
28745 msgid "argument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
28746 msgstr ""
28747
28748 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2300
28749 #, fuzzy, gcc-internal-format
28750 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
28751 msgid "argument %i range [%E, %E] is negative"
28752 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
28753
28754 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2307
28755 #, gcc-internal-format
28756 msgid "argument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
28757 msgstr ""
28758
28759 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2337
28760 #, gcc-internal-format
28761 msgid "product %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>"
28762 msgstr ""
28763
28764 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2343
28765 #, gcc-internal-format
28766 msgid "product %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E"
28767 msgstr ""
28768
28769 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2354 gimple-ssa-warn-access.cc:2357
28770 #, fuzzy, gcc-internal-format
28771 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
28772 msgid "argument %i in the range [%E, %E]"
28773 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
28774
28775 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2368
28776 #, fuzzy, gcc-internal-format
28777 #| msgid "call to non-function %qD"
28778 msgid "in a call to built-in allocation function %qD"
28779 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
28780
28781 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2371
28782 #, fuzzy, gcc-internal-format
28783 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
28784 msgid "in a call to allocation function %qD declared here"
28785 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
28786
28787 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2817
28788 #, fuzzy, gcc-internal-format
28789 #| msgid "no class name specified with %qs"
28790 msgid "unknown architecture specifier in memory model %wi for %qD"
28791 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
28792
28793 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2908
28794 #, fuzzy, gcc-internal-format
28795 #| msgid "invalid type argument of %qs"
28796 msgid "invalid memory model %qs for %qD"
28797 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
28798
28799 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2912
28800 #, fuzzy, gcc-internal-format
28801 #| msgid "invalid type argument of %qs"
28802 msgid "invalid memory model %wi for %qD"
28803 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
28804
28805 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2927 gimple-ssa-warn-access.cc:2979
28806 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28807 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
28808 msgid "valid models are %s"
28809 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
28810
28811 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2940
28812 #, fuzzy, gcc-internal-format
28813 #| msgid "invalid type argument of %qs"
28814 msgid "invalid failure memory model %qs for %qD"
28815 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
28816
28817 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2945
28818 #, gcc-internal-format
28819 msgid "valid failure models are %qs, %qs, %qs, %qs"
28820 msgstr ""
28821
28822 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2960
28823 #, gcc-internal-format
28824 msgid "failure memory model %qs cannot be stronger than success memory model %qs for %qD"
28825 msgstr ""
28826
28827 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2986
28828 #, gcc-internal-format
28829 msgid "failure memory model %wi cannot be stronger than success memory model %wi for %qD"
28830 msgstr ""
28831
28832 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3417
28833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28834 msgid "bound argument %i value %s is negative for a variable length array argument %i of type %s"
28835 msgstr ""
28836
28837 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3425
28838 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28839 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
28840 msgid "argument %i value %s is negative"
28841 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
28842
28843 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3475
28844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28845 msgid "argument %i of variable length array %s is null but the corresponding bound argument %i value is %s"
28846 msgstr ""
28847
28848 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3484
28849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28850 msgid "argument %i is null but the corresponding size argument %i value is %s"
28851 msgstr ""
28852
28853 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3495
28854 #, gcc-internal-format
28855 msgid "argument %i to %<%T[static %E]%> is null where non-null expected"
28856 msgstr ""
28857
28858 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3558
28859 #, fuzzy, gcc-internal-format
28860 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
28861 msgid "referencing argument %u of type %qT"
28862 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
28863
28864 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3572
28865 #, fuzzy, gcc-internal-format
28866 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
28867 msgid "in a call to function %qD declared with attribute %qs"
28868 msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
28869
28870 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3576
28871 #, fuzzy, gcc-internal-format
28872 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
28873 msgid "in a call with type %qT and attribute %qs"
28874 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
28875
28876 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3583
28877 #, fuzzy, gcc-internal-format
28878 #| msgid "call to non-function %qD"
28879 msgid "in a call to function %qD"
28880 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
28881
28882 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3586
28883 #, fuzzy, gcc-internal-format
28884 #| msgid "  in call to %qD"
28885 msgid "in a call with type %qT"
28886 msgstr "  %qD çağrısında"
28887
28888 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3690
28889 #, gcc-internal-format
28890 msgid "%qD called on unallocated object %qD"
28891 msgstr ""
28892
28893 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3707
28894 #, gcc-internal-format
28895 msgid "%qD called on a pointer to an unallocated object %qE"
28896 msgstr ""
28897
28898 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3716
28899 #, fuzzy, gcc-internal-format
28900 #| msgid "%q+#D previously defined here"
28901 msgid "assigned here"
28902 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
28903
28904 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3749
28905 #, gcc-internal-format
28906 msgid "%qD called on pointer returned from a mismatched allocation function"
28907 msgstr ""
28908
28909 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3758
28910 #, gcc-internal-format
28911 msgid "%qD called on pointer to an unallocated object"
28912 msgstr ""
28913
28914 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3910
28915 #, fuzzy, gcc-internal-format
28916 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
28917 msgid "pointer %qE may be used after %qD"
28918 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
28919
28920 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3911
28921 #, fuzzy, gcc-internal-format
28922 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
28923 msgid "pointer %qE used after %qD"
28924 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
28925
28926 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3915
28927 #, fuzzy, gcc-internal-format
28928 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
28929 msgid "pointer may be used after %qD"
28930 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
28931
28932 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3916
28933 #, fuzzy, gcc-internal-format
28934 #| msgid "unused parameter %q+D"
28935 msgid "pointer used after %qD"
28936 msgstr "parametre %q+D kullanılmamış"
28937
28938 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3920
28939 #, fuzzy, gcc-internal-format
28940 #| msgid "  in call to %qD"
28941 msgid "call to %qD here"
28942 msgstr "  %qD çağrısında"
28943
28944 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3935
28945 #, gcc-internal-format
28946 msgid "dangling pointer %qE to %qD may be used"
28947 msgstr ""
28948
28949 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3936
28950 #, fuzzy, gcc-internal-format
28951 #| msgid "invalid pointer mode %qs"
28952 msgid "using dangling pointer %qE to %qD"
28953 msgstr "gösterici kipi olarak %qs geçersiz"
28954
28955 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3941
28956 #, fuzzy, gcc-internal-format
28957 #| msgid "assuming pointer to member %qD"
28958 msgid "dangling pointer to %qD may be used"
28959 msgstr "%qD üyesine gösterici varsayılıyor"
28960
28961 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3942
28962 #, fuzzy, gcc-internal-format
28963 #| msgid "invalid pointer mode %qs"
28964 msgid "using a dangling pointer to %qD"
28965 msgstr "gösterici kipi olarak %qs geçersiz"
28966
28967 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3945 gimple-ssa-warn-access.cc:4587
28968 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1823 tree-ssa-uninit.cc:900
28969 #: tree-ssa-uninit.cc:1066 c/c-decl.cc:3893 c/c-decl.cc:4166
28970 #: c/c-typeck.cc:8987 c/c-typeck.cc:11696 cp/class.cc:1492 cp/class.cc:3276
28971 #: cp/constexpr.cc:1012 cp/decl.cc:4290 cp/decl.cc:12341 cp/decl.cc:12824
28972 #: cp/decl.cc:12833 cp/friend.cc:404 cp/friend.cc:414 cp/init.cc:2888
28973 #: cp/parser.cc:3488 cp/parser.cc:3634 cp/parser.cc:3685 cp/parser.cc:6882
28974 #: cp/parser.cc:24226 cp/typeck.cc:4777
28975 #, fuzzy, gcc-internal-format
28976 #| msgid "%q+D declared here"
28977 msgid "%qD declared here"
28978 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
28979
28980 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3953
28981 #, gcc-internal-format
28982 msgid "dangling pointer %qE to an unnamed temporary may be used"
28983 msgstr ""
28984
28985 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3955
28986 #, gcc-internal-format
28987 msgid "using dangling pointer %qE to an unnamed temporary"
28988 msgstr ""
28989
28990 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3961
28991 #, gcc-internal-format
28992 msgid "dangling pointer to an unnamed temporary may be used"
28993 msgstr ""
28994
28995 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3963
28996 #, fuzzy, gcc-internal-format
28997 #| msgid "unknown register name: %s"
28998 msgid "using a dangling pointer to an unnamed temporary"
28999 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
29000
29001 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3967
29002 #, fuzzy, gcc-internal-format
29003 #| msgid "%q+#D previously defined here"
29004 msgid "unnamed temporary defined here"
29005 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
29006
29007 #: gimple-ssa-warn-access.cc:4057
29008 #, gcc-internal-format
29009 msgid "%qD called on pointer %qE passed to mismatched allocation function %qD"
29010 msgstr ""
29011
29012 #: gimple-ssa-warn-access.cc:4062
29013 #, fuzzy, gcc-internal-format
29014 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
29015 msgid "%qD called on a pointer passed to mismatched reallocation function %qD"
29016 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
29017
29018 #: gimple-ssa-warn-access.cc:4068
29019 #, fuzzy, gcc-internal-format
29020 #| msgid "  in call to %qD"
29021 msgid "call to %qD"
29022 msgstr "  %qD çağrısında"
29023
29024 #: gimple-ssa-warn-access.cc:4581
29025 #, fuzzy, gcc-internal-format
29026 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
29027 msgid "storing the address of local variable %qD in %qE"
29028 msgstr "yerel değişken %q+D adresi donduruldu"
29029
29030 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:285
29031 #, fuzzy, gcc-internal-format
29032 #| msgid "invalid use of %<::%>"
29033 msgid "use of %<alloca%>"
29034 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
29035
29036 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:324
29037 #, fuzzy, gcc-internal-format
29038 #| msgid "Warn when a variable is unused"
29039 msgid "argument to variable-length array may be too large"
29040 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
29041
29042 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:326
29043 #, fuzzy, gcc-internal-format
29044 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
29045 msgid "argument to %<alloca%> may be too large"
29046 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
29047
29048 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:331
29049 #, gcc-internal-format
29050 msgid "limit is %wu bytes, but argument may be as large as %s"
29051 msgstr ""
29052
29053 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:343
29054 #, fuzzy, gcc-internal-format
29055 #| msgid "Warn when a variable is unused"
29056 msgid "argument to variable-length array is too large"
29057 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
29058
29059 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:345
29060 #, fuzzy, gcc-internal-format
29061 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
29062 msgid "argument to %<alloca%> is too large"
29063 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
29064
29065 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:349
29066 #, gcc-internal-format
29067 msgid "limit is %wu bytes, but argument is %s"
29068 msgstr ""
29069
29070 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:361
29071 #, fuzzy, gcc-internal-format
29072 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
29073 msgid "unbounded use of variable-length array"
29074 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
29075
29076 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:362
29077 #, fuzzy, gcc-internal-format
29078 #| msgid "invalid use of %<::%>"
29079 msgid "unbounded use of %<alloca%>"
29080 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
29081
29082 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:367
29083 #, gcc-internal-format
29084 msgid "use of %<alloca%> within a loop"
29085 msgstr ""
29086
29087 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:372
29088 #, fuzzy, gcc-internal-format
29089 #| msgid "Warn when a variable is unused"
29090 msgid "argument to variable-length array is zero"
29091 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
29092
29093 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:374
29094 #, fuzzy, gcc-internal-format
29095 #| msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
29096 msgid "argument to %<alloca%> is zero"
29097 msgstr "%L'de MOD'un ikinci argümanı sıfırdır"
29098
29099 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1491
29100 #, gcc-internal-format
29101 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
29102 msgstr ""
29103
29104 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1493
29105 #, gcc-internal-format
29106 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
29107 msgstr ""
29108
29109 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1497
29110 #, gcc-internal-format
29111 msgid "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
29112 msgstr ""
29113
29114 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1499
29115 #, gcc-internal-format
29116 msgid "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
29117 msgstr ""
29118
29119 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1506
29120 #, gcc-internal-format
29121 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
29122 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
29123 msgstr[0] ""
29124 msgstr[1] ""
29125
29126 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1516
29127 #, gcc-internal-format
29128 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
29129 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
29130 msgstr[0] ""
29131 msgstr[1] ""
29132
29133 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1529
29134 #, gcc-internal-format
29135 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
29136 msgid_plural "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
29137 msgstr[0] ""
29138 msgstr[1] ""
29139
29140 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1539
29141 #, gcc-internal-format
29142 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
29143 msgstr ""
29144
29145 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1547
29146 #, gcc-internal-format
29147 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
29148 msgstr ""
29149
29150 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1560
29151 #, gcc-internal-format
29152 msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
29153 msgid_plural "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
29154 msgstr[0] ""
29155 msgstr[1] ""
29156
29157 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1568
29158 #, gcc-internal-format
29159 msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
29160 msgstr ""
29161
29162 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1575
29163 #, gcc-internal-format
29164 msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
29165 msgstr ""
29166
29167 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1603
29168 #, gcc-internal-format
29169 msgid "%qD accessing %wu byte may overlap %wu byte"
29170 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes may overlap %wu byte"
29171 msgstr[0] ""
29172 msgstr[1] ""
29173
29174 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1610
29175 #, gcc-internal-format
29176 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
29177 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
29178 msgstr[0] ""
29179 msgstr[1] ""
29180
29181 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1621
29182 #, gcc-internal-format
29183 msgid "%qD accessing %wu byte may overlap up to %wu bytes"
29184 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
29185 msgstr[0] ""
29186 msgstr[1] ""
29187
29188 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1628
29189 #, gcc-internal-format
29190 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
29191 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
29192 msgstr[0] ""
29193 msgstr[1] ""
29194
29195 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1641
29196 #, gcc-internal-format
29197 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap %wu byte"
29198 msgid_plural "%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
29199 msgstr[0] ""
29200 msgstr[1] ""
29201
29202 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1648
29203 #, gcc-internal-format
29204 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
29205 msgid_plural "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
29206 msgstr[0] ""
29207 msgstr[1] ""
29208
29209 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1660
29210 #, gcc-internal-format
29211 msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
29212 msgid_plural "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
29213 msgstr[0] ""
29214 msgstr[1] ""
29215
29216 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1706
29217 #, gcc-internal-format
29218 msgid "%qD specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
29219 msgstr ""
29220
29221 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1712
29222 #, gcc-internal-format
29223 msgid "%qD specified bound between %wu and %wu exceeds maximum object size %wu"
29224 msgstr ""
29225
29226 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1773
29227 #, gcc-internal-format
29228 msgid "%qD pointer overflow between offset %s and size %s accessing array %qD with type %qT"
29229 msgstr ""
29230
29231 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1778 c-family/c-warn.cc:3753
29232 #, fuzzy, gcc-internal-format
29233 #| msgid "%q+D declared here"
29234 msgid "array %qD declared here"
29235 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
29236
29237 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1783 gimple-ssa-warn-restrict.cc:1789
29238 #, gcc-internal-format
29239 msgid "%qD pointer overflow between offset %s and size %s"
29240 msgstr ""
29241
29242 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1806
29243 #, gcc-internal-format
29244 msgid "%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
29245 msgstr ""
29246
29247 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1809
29248 #, gcc-internal-format
29249 msgid "%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
29250 msgstr ""
29251
29252 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1815
29253 #, gcc-internal-format
29254 msgid "%qD forming offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
29255 msgstr ""
29256
29257 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1817
29258 #, gcc-internal-format
29259 msgid "%qD offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
29260 msgstr ""
29261
29262 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1830
29263 #, fuzzy, gcc-internal-format
29264 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
29265 msgid "%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
29266 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
29267
29268 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1832
29269 #, gcc-internal-format
29270 msgid "%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
29271 msgstr ""
29272
29273 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1838
29274 #, fuzzy, gcc-internal-format
29275 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
29276 msgid "%qD forming offset %s is out of bounds"
29277 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
29278
29279 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1839
29280 #, fuzzy, gcc-internal-format
29281 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
29282 msgid "%qD offset %s is out of bounds"
29283 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
29284
29285 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1851
29286 #, gcc-internal-format
29287 msgid "%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of %qT"
29288 msgstr ""
29289
29290 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1859 gimple-ssa-warn-restrict.cc:1880
29291 #, fuzzy, gcc-internal-format
29292 #| msgid "%q+D declared here"
29293 msgid "subobject %qD declared here"
29294 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
29295
29296 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1869
29297 #, gcc-internal-format
29298 msgid "%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of referenced subobject %qD with type %qT at offset %wi"
29299 msgstr ""
29300
29301 #: gimple-streamer-in.cc:207
29302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29303 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
29304 msgstr ""
29305
29306 #: gimple-warn-recursion.cc:195
29307 #, fuzzy, gcc-internal-format
29308 #| msgid "circular pointer delegation detected"
29309 msgid "infinite recursion detected"
29310 msgstr "döngüsel gösterici görevlendirmesi saptandi"
29311
29312 #: gimple-warn-recursion.cc:202
29313 #, fuzzy, gcc-internal-format
29314 #| msgid "recursive inlining"
29315 msgid "recursive call"
29316 msgstr "iç içe satıriçine alma işlemi"
29317
29318 #: gimple.cc:1292
29319 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29320 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
29321 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
29322
29323 #: gimplify.cc:2068
29324 #, fuzzy, gcc-internal-format
29325 #| msgid "statement with no effect"
29326 msgid "statement will never be executed"
29327 msgstr "deyim etkisiz"
29328
29329 #: gimplify.cc:2132
29330 #, gcc-internal-format
29331 msgid "%qs cannot be initialized with%<-ftrivial-auto-var_init%>"
29332 msgstr ""
29333
29334 #: gimplify.cc:2524 gimplify.cc:2532
29335 #, gcc-internal-format
29336 msgid "this statement may fall through"
29337 msgstr ""
29338
29339 #: gimplify.cc:2534
29340 #, gcc-internal-format
29341 msgid "here"
29342 msgstr ""
29343
29344 #. We've found [[fallthrough]]; at the end of a switch, which the C++
29345 #. standard says is ill-formed; see [dcl.attr.fallthrough].
29346 #: gimplify.cc:2646 gimplify.cc:2669
29347 #, gcc-internal-format
29348 msgid "attribute %<fallthrough%> not preceding a case label or default label"
29349 msgstr ""
29350
29351 #: gimplify.cc:3767
29352 #, fuzzy, gcc-internal-format
29353 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
29354 msgid "using result of function returning %<void%>"
29355 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
29356
29357 #: gimplify.cc:6600
29358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29359 msgid "non-memory output %d must stay in memory"
29360 msgstr ""
29361
29362 #: gimplify.cc:6615
29363 #, fuzzy, gcc-internal-format
29364 #| msgid "invalid lvalue in asm output %d"
29365 msgid "invalid lvalue in %<asm%> output %d"
29366 msgstr "asm çıktısı %d içinde geçersiz sol değer"
29367
29368 #: gimplify.cc:6762
29369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29370 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
29371 msgstr ""
29372
29373 #: gimplify.cc:6802 gimplify.cc:6812
29374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29375 msgid "memory input %d is not directly addressable"
29376 msgstr "bellek girdisi %d doğrudan adreslenebilir değil"
29377
29378 #: gimplify.cc:7427
29379 #, fuzzy, gcc-internal-format
29380 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
29381 msgid "threadprivate variable %qE used in a region with %<order(concurrent)%> clause"
29382 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
29383
29384 #: gimplify.cc:7429
29385 #, gcc-internal-format
29386 msgid "enclosing region"
29387 msgstr ""
29388
29389 #: gimplify.cc:7433
29390 #, fuzzy, gcc-internal-format
29391 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
29392 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
29393 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
29394
29395 #: gimplify.cc:7435
29396 #, gcc-internal-format
29397 msgid "enclosing target region"
29398 msgstr ""
29399
29400 #: gimplify.cc:7448
29401 #, fuzzy, gcc-internal-format
29402 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
29403 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
29404 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
29405
29406 #: gimplify.cc:7450
29407 #, gcc-internal-format
29408 msgid "enclosing task"
29409 msgstr ""
29410
29411 #: gimplify.cc:7547
29412 #, fuzzy, gcc-internal-format
29413 #| msgid "%qD not declared"
29414 msgid "%qE not specified in enclosing %qs"
29415 msgstr "%qD bildirilmemiş"
29416
29417 #: gimplify.cc:7549
29418 #, fuzzy, gcc-internal-format
29419 #| msgid "error closing %s: %m"
29420 msgid "enclosing %qs"
29421 msgstr "%s kapatılırken hata: %m"
29422
29423 #: gimplify.cc:7692
29424 #, gcc-internal-format
29425 msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
29426 msgstr ""
29427
29428 #: gimplify.cc:7694
29429 #, gcc-internal-format
29430 msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
29431 msgstr ""
29432
29433 #: gimplify.cc:7755
29434 #, gcc-internal-format
29435 msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
29436 msgstr ""
29437
29438 #: gimplify.cc:7763
29439 #, fuzzy, gcc-internal-format
29440 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
29441 msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
29442 msgstr "%H%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
29443
29444 #: gimplify.cc:7832
29445 #, fuzzy, gcc-internal-format
29446 #| msgid "stack limits not supported on this target"
29447 msgid "%qE not specified in enclosing %<target%>"
29448 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
29449
29450 #: gimplify.cc:7834
29451 #, fuzzy, gcc-internal-format
29452 #| msgid "expected %<{%>"
29453 msgid "enclosing %<target%>"
29454 msgstr "%<{%> umuluyordu"
29455
29456 #: gimplify.cc:7864 gimplify.cc:9565
29457 #, fuzzy, gcc-internal-format
29458 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
29459 msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
29460 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
29461
29462 #: gimplify.cc:7885
29463 #, gcc-internal-format
29464 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
29465 msgstr ""
29466
29467 #: gimplify.cc:8016
29468 #, fuzzy, gcc-internal-format
29469 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
29470 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
29471 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
29472
29473 #: gimplify.cc:8019
29474 #, fuzzy, gcc-internal-format
29475 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
29476 msgid "iteration variable %qE should be private"
29477 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
29478
29479 #: gimplify.cc:8033
29480 #, fuzzy, gcc-internal-format
29481 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
29482 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
29483 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
29484
29485 #: gimplify.cc:8036
29486 #, fuzzy, gcc-internal-format
29487 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
29488 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
29489 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
29490
29491 #: gimplify.cc:8039
29492 #, fuzzy, gcc-internal-format
29493 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
29494 msgid "iteration variable %qE should not be linear"
29495 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
29496
29497 #: gimplify.cc:9226 gimplify.cc:9232
29498 #, gcc-internal-format
29499 msgid "conditional %<lastprivate%> clause on %qs construct"
29500 msgstr ""
29501
29502 #: gimplify.cc:9249
29503 #, fuzzy, gcc-internal-format
29504 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
29505 msgid "non-scalar variable %qD in conditional %<lastprivate%> clause"
29506 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
29507
29508 #: gimplify.cc:9271
29509 #, gcc-internal-format
29510 msgid "%<task%> reduction modifier on a construct with a %<nowait%> clause"
29511 msgstr ""
29512
29513 #: gimplify.cc:9279
29514 #, gcc-internal-format
29515 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct other than %<parallel%>, %qs, %<sections%> or %<scope%>"
29516 msgstr ""
29517
29518 #: gimplify.cc:9290 gimplify.cc:9296 gimplify.cc:9302 gimplify.cc:9308
29519 #: gimplify.cc:9314 gimplify.cc:13647
29520 #, gcc-internal-format
29521 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause on %qs construct"
29522 msgstr ""
29523
29524 #: gimplify.cc:9408
29525 #, gcc-internal-format
29526 msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
29527 msgstr ""
29528
29529 #: gimplify.cc:9761
29530 #, gcc-internal-format
29531 msgid "mapping field %qE of variable length structure"
29532 msgstr ""
29533
29534 #: gimplify.cc:10031
29535 #, gcc-internal-format
29536 msgid "%qE appears more than once in map clauses"
29537 msgstr ""
29538
29539 #: gimplify.cc:10547
29540 #, fuzzy, gcc-internal-format
29541 #| msgid "local variable %qD may not appear in this context"
29542 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
29543 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
29544
29545 #: gimplify.cc:10604
29546 #, fuzzy, gcc-internal-format
29547 #| msgid "local variable %qD may not appear in this context"
29548 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
29549 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
29550
29551 #: gimplify.cc:10636
29552 #, fuzzy, gcc-internal-format
29553 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
29554 msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
29555 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
29556
29557 #: gimplify.cc:10674
29558 #, gcc-internal-format
29559 msgid "%<device%> clause with %<ancestor%> is only allowed on %<target%> construct"
29560 msgstr ""
29561
29562 #: gimplify.cc:10690
29563 #, gcc-internal-format
29564 msgid "with %<ancestor%>, only the %<device%>, %<firstprivate%>, %<private%>, %<defaultmap%>, and %<map%> clauses may appear on the construct"
29565 msgstr ""
29566
29567 #: gimplify.cc:10902
29568 #, gcc-internal-format
29569 msgid "%qD specified in %qs clause but not in %<inscan%> %<reduction%> clause on the containing construct"
29570 msgstr ""
29571
29572 #: gimplify.cc:11116
29573 #, gcc-internal-format
29574 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause"
29575 msgstr ""
29576
29577 #: gimplify.cc:11170
29578 #, gcc-internal-format
29579 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
29580 msgstr ""
29581
29582 #: gimplify.cc:11427
29583 #, gcc-internal-format
29584 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
29585 msgstr ""
29586
29587 #: gimplify.cc:11500
29588 #, gcc-internal-format
29589 msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
29590 msgstr ""
29591
29592 #: gimplify.cc:11601
29593 #, gcc-internal-format
29594 msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to %<present_or_copy%>"
29595 msgstr ""
29596
29597 #: gimplify.cc:11750
29598 #, gcc-internal-format
29599 msgid "%qD specified in %<inscan%> %<reduction%> clause but not in %<scan%> directive clause"
29600 msgstr ""
29601
29602 #: gimplify.cc:11769
29603 #, fuzzy, gcc-internal-format
29604 #| msgid "invalid template declaration of %qD"
29605 msgid "invalid private reduction on %qE"
29606 msgstr "%qD şablon bildirimi geçersiz"
29607
29608 #: gimplify.cc:11919
29609 #, gcc-internal-format
29610 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause used together with %<linear%> clause for a variable other than loop iterator"
29611 msgstr ""
29612
29613 #: gimplify.cc:12253
29614 #, gcc-internal-format
29615 msgid "%<mutexinoutset%> kind in %<depend%> clause on a %<taskwait%> construct"
29616 msgstr ""
29617
29618 #: gimplify.cc:12512 gimplify.cc:12516 gimplify.cc:12525
29619 #, gcc-internal-format
29620 msgid "%qs clause may not appear on non-rectangular %qs"
29621 msgstr ""
29622
29623 #: gimplify.cc:12744
29624 #, fuzzy, gcc-internal-format
29625 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
29626 msgid "threadprivate iteration variable %qD"
29627 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
29628
29629 #: gimplify.cc:12775 gimplify.cc:12883
29630 #, gcc-internal-format
29631 msgid "conditional %<lastprivate%> on loop iterator %qD ignored"
29632 msgstr ""
29633
29634 #: gimplify.cc:13585
29635 #, gcc-internal-format
29636 msgid "%<bind%> clause not specified on a %<loop%> construct not nested inside another OpenMP construct"
29637 msgstr ""
29638
29639 #: gimplify.cc:13609
29640 #, gcc-internal-format
29641 msgid "%<bind(parallel)%> on a %<loop%> construct nested inside %<simd%> construct"
29642 msgstr ""
29643
29644 #: gimplify.cc:13629
29645 #, gcc-internal-format
29646 msgid "%<bind(teams)%> on a %<loop%> region not strictly nested inside of a %<teams%> region"
29647 msgstr ""
29648
29649 #: gimplify.cc:13654
29650 #, gcc-internal-format
29651 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct other than %<parallel%>, %qs or %<sections%>"
29652 msgstr ""
29653
29654 #: gimplify.cc:13682
29655 #, gcc-internal-format
29656 msgid "%<lastprivate%> clause on a %<loop%> construct refers to a variable %qD which is not the loop iterator"
29657 msgstr ""
29658
29659 #: gimplify.cc:14764 omp-low.cc:3654
29660 #, gcc-internal-format
29661 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
29662 msgstr ""
29663
29664 #: gimplify.cc:14782
29665 #, gcc-internal-format
29666 msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
29667 msgstr ""
29668
29669 #: gimplify.cc:14795
29670 #, gcc-internal-format
29671 msgid "number of variables in %<depend%> clause with %<sink%> modifier does not match number of iteration variables"
29672 msgstr ""
29673
29674 #: gimplify.cc:14808
29675 #, gcc-internal-format
29676 msgid "more than one %<depend%> clause with %<source%> modifier on an %<ordered%> construct"
29677 msgstr ""
29678
29679 #: gimplify.cc:14819
29680 #, gcc-internal-format
29681 msgid "%<depend%> clause with %<source%> modifier specified together with %<depend%> clauses with %<sink%> modifier on the same construct"
29682 msgstr ""
29683
29684 #: gimplify.cc:16122
29685 #, gcc-internal-format
29686 msgid "gimplification failed"
29687 msgstr "gimpleme başarısız"
29688
29689 #: gimplify.cc:16650
29690 #, gcc-internal-format
29691 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
29692 msgstr "%qT %<...%> üzerinden aktarılırken %qT'ye yükseltgenir"
29693
29694 #: gimplify.cc:16655
29695 #, gcc-internal-format
29696 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
29697 msgstr "(bu durumda %<va_arg%>'a %qT değil %qT akarılmalı)"
29698
29699 #: gimplify.cc:16662
29700 #, gcc-internal-format
29701 msgid "if this code is reached, the program will abort"
29702 msgstr "Bu kodun bitiminde uygulama çıkacak"
29703
29704 #: godump.cc:1414
29705 #, fuzzy, gcc-internal-format
29706 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
29707 msgid "could not close Go dump file: %m"
29708 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
29709
29710 #: godump.cc:1426
29711 #, fuzzy, gcc-internal-format
29712 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
29713 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
29714 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
29715
29716 #: graphite.cc:524
29717 #, gcc-internal-format
29718 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
29719 msgstr ""
29720
29721 #: input.cc:1357
29722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29723 msgid "expansion point is location %i"
29724 msgstr ""
29725
29726 #: input.cc:1387
29727 #, gcc-internal-format
29728 msgid "token %u has %<x-location == y-location == %u%>"
29729 msgstr ""
29730
29731 #: input.cc:1396
29732 #, gcc-internal-format
29733 msgid "token %u has %<x-location == %u%>"
29734 msgstr ""
29735
29736 #: input.cc:1397
29737 #, gcc-internal-format
29738 msgid "token %u has %<y-location == %u%>"
29739 msgstr ""
29740
29741 #: internal-fn.cc:634
29742 #, fuzzy, gcc-internal-format
29743 #| msgid "invalid use of %<::%>"
29744 msgid "invalid use of attribute %<fallthrough%>"
29745 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
29746
29747 #: ipa-devirt.cc:663 ipa-devirt.cc:748 ipa-devirt.cc:777 ipa-devirt.cc:819
29748 #: ipa-devirt.cc:850
29749 #, gcc-internal-format
29750 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
29751 msgstr ""
29752
29753 #: ipa-devirt.cc:666
29754 #, gcc-internal-format
29755 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
29756 msgstr ""
29757
29758 #: ipa-devirt.cc:707
29759 #, gcc-internal-format
29760 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
29761 msgstr ""
29762
29763 #: ipa-devirt.cc:713
29764 #, gcc-internal-format
29765 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
29766 msgstr ""
29767
29768 #: ipa-devirt.cc:717
29769 #, gcc-internal-format
29770 msgid "RTTI will not work on this type"
29771 msgstr ""
29772
29773 #: ipa-devirt.cc:754
29774 #, gcc-internal-format
29775 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
29776 msgstr ""
29777
29778 #: ipa-devirt.cc:783
29779 #, gcc-internal-format
29780 msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
29781 msgstr ""
29782
29783 #: ipa-devirt.cc:827 ipa-devirt.cc:858
29784 #, gcc-internal-format
29785 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
29786 msgstr ""
29787
29788 #: ipa-devirt.cc:831
29789 #, fuzzy, gcc-internal-format
29790 #| msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
29791 msgid "contains additional virtual method %qD"
29792 msgstr "sanal olmayan yöntem %q+D için ilklendirici belirtilmiş"
29793
29794 #: ipa-devirt.cc:838
29795 #, fuzzy, gcc-internal-format
29796 #| msgid "incompatible types in initialization"
29797 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
29798 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
29799
29800 #: ipa-devirt.cc:864
29801 #, gcc-internal-format
29802 msgid "virtual method %qD"
29803 msgstr ""
29804
29805 #: ipa-devirt.cc:868
29806 #, gcc-internal-format
29807 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
29808 msgstr ""
29809
29810 #: ipa-devirt.cc:874
29811 #, gcc-internal-format
29812 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
29813 msgstr ""
29814
29815 #: ipa-devirt.cc:908
29816 #, fuzzy, gcc-internal-format
29817 #| msgid "%Jprevious definition here"
29818 msgid "type %qT (typedef of %qT) violates the C++ One Definition Rule"
29819 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
29820
29821 #: ipa-devirt.cc:916
29822 #, fuzzy, gcc-internal-format
29823 #| msgid "%Jprevious definition here"
29824 msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
29825 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
29826
29827 #: ipa-devirt.cc:928 ipa-devirt.cc:943 ipa-devirt.cc:1218 ipa-devirt.cc:1263
29828 #: ipa-devirt.cc:1302 ipa-devirt.cc:1320
29829 #, fuzzy, gcc-internal-format
29830 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
29831 msgid "a different type is defined in another translation unit"
29832 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
29833
29834 #: ipa-devirt.cc:935
29835 #, gcc-internal-format
29836 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
29837 msgstr ""
29838
29839 #: ipa-devirt.cc:945
29840 #, gcc-internal-format
29841 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
29842 msgstr ""
29843
29844 #: ipa-devirt.cc:1050
29845 #, gcc-internal-format
29846 msgid "type %qT defined in anonymous namespace cannot match type %qT across the translation unit boundary"
29847 msgstr ""
29848
29849 #: ipa-devirt.cc:1055
29850 #, gcc-internal-format
29851 msgid "type %qT defined in anonymous namespace cannot match across the translation unit boundary"
29852 msgstr ""
29853
29854 #: ipa-devirt.cc:1060
29855 #, fuzzy, gcc-internal-format
29856 #| msgid "incompatible types in initialization"
29857 msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
29858 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
29859
29860 #: ipa-devirt.cc:1076
29861 #, fuzzy, gcc-internal-format
29862 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
29863 msgid "type name %qs should match type name %qs"
29864 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
29865
29866 #: ipa-devirt.cc:1080 ipa-devirt.cc:1177
29867 #, fuzzy, gcc-internal-format
29868 #| msgid "incompatible types in return"
29869 msgid "the incompatible type is defined here"
29870 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
29871
29872 #: ipa-devirt.cc:1108
29873 #, fuzzy, gcc-internal-format
29874 #| msgid "operands to ?: have different types"
29875 msgid "array types have different bounds"
29876 msgstr "?: için terimler farklı türde"
29877
29878 #: ipa-devirt.cc:1123
29879 #, fuzzy, gcc-internal-format
29880 #| msgid "field initializer type mismatch"
29881 msgid "return value type mismatch"
29882 msgstr "alan ilklendirici türü uyumsuzluğu"
29883
29884 #: ipa-devirt.cc:1138
29885 #, gcc-internal-format
29886 msgid "implicit this pointer type mismatch"
29887 msgstr ""
29888
29889 #: ipa-devirt.cc:1141
29890 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29891 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
29892 msgid "type mismatch in parameter %i"
29893 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
29894
29895 #: ipa-devirt.cc:1152
29896 #, fuzzy, gcc-internal-format
29897 #| msgid "operands to ?: have different types"
29898 msgid "types have different parameter counts"
29899 msgstr "?: için terimler farklı türde"
29900
29901 #: ipa-devirt.cc:1168
29902 #, fuzzy, gcc-internal-format
29903 #| msgid "%Jprevious definition here"
29904 msgid "type %qT itself violates the C++ One Definition Rule"
29905 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
29906
29907 #: ipa-devirt.cc:1174
29908 #, fuzzy, gcc-internal-format
29909 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
29910 msgid "type %qT should match type %qT"
29911 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
29912
29913 #: ipa-devirt.cc:1246
29914 #, gcc-internal-format
29915 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
29916 msgstr ""
29917
29918 #: ipa-devirt.cc:1253
29919 #, gcc-internal-format
29920 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
29921 msgstr ""
29922
29923 #: ipa-devirt.cc:1278
29924 #, gcc-internal-format
29925 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
29926 msgstr ""
29927
29928 #: ipa-devirt.cc:1287
29929 #, gcc-internal-format
29930 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
29931 msgstr ""
29932
29933 #: ipa-devirt.cc:1347
29934 #, gcc-internal-format
29935 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
29936 msgstr ""
29937
29938 #: ipa-devirt.cc:1362
29939 #, gcc-internal-format
29940 msgid "has different return value in another translation unit"
29941 msgstr ""
29942
29943 #: ipa-devirt.cc:1385 ipa-devirt.cc:1397
29944 #, fuzzy, gcc-internal-format
29945 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
29946 msgid "has different parameters in another translation unit"
29947 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
29948
29949 #: ipa-devirt.cc:1420
29950 #, gcc-internal-format
29951 msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
29952 msgstr ""
29953
29954 #: ipa-devirt.cc:1424
29955 #, gcc-internal-format
29956 msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
29957 msgstr ""
29958
29959 #: ipa-devirt.cc:1442 ipa-devirt.cc:1506
29960 #, gcc-internal-format
29961 msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
29962 msgstr ""
29963
29964 #: ipa-devirt.cc:1449 ipa-devirt.cc:1511
29965 #, gcc-internal-format
29966 msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
29967 msgstr ""
29968
29969 #: ipa-devirt.cc:1457
29970 #, gcc-internal-format
29971 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
29972 msgstr ""
29973
29974 #: ipa-devirt.cc:1471
29975 #, gcc-internal-format
29976 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
29977 msgstr ""
29978
29979 #: ipa-devirt.cc:1484
29980 #, fuzzy, gcc-internal-format
29981 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
29982 msgid "fields have different layout in another translation unit"
29983 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
29984
29985 #: ipa-devirt.cc:1491
29986 #, gcc-internal-format
29987 msgid "one field is a bitfield while the other is not"
29988 msgstr ""
29989
29990 #: ipa-devirt.cc:1515
29991 #, gcc-internal-format
29992 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
29993 msgstr ""
29994
29995 #: ipa-devirt.cc:1538
29996 #, gcc-internal-format
29997 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
29998 msgstr ""
29999
30000 #: ipa-devirt.cc:1547
30001 #, gcc-internal-format
30002 msgid "one type needs to be constructed while the other does not"
30003 msgstr ""
30004
30005 #: ipa-devirt.cc:1560
30006 #, fuzzy, gcc-internal-format
30007 #| msgid "field initializer type mismatch"
30008 msgid "memory layout mismatch"
30009 msgstr "alan ilklendirici türü uyumsuzluğu"
30010
30011 #: ipa-devirt.cc:1679
30012 #, fuzzy, gcc-internal-format
30013 #| msgid "%q+#D previously defined here"
30014 msgid "the extra base is defined here"
30015 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
30016
30017 #: ipa-devirt.cc:3845
30018 #, gcc-internal-format
30019 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
30020 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
30021 msgstr[0] ""
30022 msgstr[1] ""
30023
30024 #: ipa-devirt.cc:3854
30025 #, gcc-internal-format
30026 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
30027 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
30028 msgstr[0] ""
30029 msgstr[1] ""
30030
30031 #: ipa-devirt.cc:3884
30032 #, gcc-internal-format
30033 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
30034 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
30035 msgstr[0] ""
30036 msgstr[1] ""
30037
30038 #: ipa-devirt.cc:3892
30039 #, gcc-internal-format
30040 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
30041 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
30042 msgstr[0] ""
30043 msgstr[1] ""
30044
30045 #: ipa-devirt.cc:3900
30046 #, gcc-internal-format
30047 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
30048 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
30049 msgstr[0] ""
30050 msgstr[1] ""
30051
30052 #: ipa-devirt.cc:3911
30053 #, gcc-internal-format
30054 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
30055 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
30056 msgstr[0] ""
30057 msgstr[1] ""
30058
30059 #: ipa-devirt.cc:4224
30060 #, fuzzy, gcc-internal-format
30061 #| msgid "%Jprevious definition here"
30062 msgid "type %qs violates the C++ One Definition Rule"
30063 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
30064
30065 #: ipa-devirt.cc:4233
30066 #, fuzzy, gcc-internal-format
30067 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
30068 msgid "an enum with different number of values is defined in another translation unit"
30069 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
30070
30071 #: ipa-devirt.cc:4237
30072 #, gcc-internal-format
30073 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
30074 msgstr ""
30075
30076 #: ipa-devirt.cc:4241
30077 #, gcc-internal-format
30078 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
30079 msgstr ""
30080
30081 #: ipa-devirt.cc:4262
30082 #, fuzzy, gcc-internal-format
30083 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
30084 msgid "name %qs differs from name %qs defined in another translation unit"
30085 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
30086
30087 #: ipa-devirt.cc:4268
30088 #, fuzzy, gcc-internal-format
30089 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
30090 msgid "name %qs is defined as %u-bit while another translation unit defines it as %u-bit"
30091 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
30092
30093 #: ipa-devirt.cc:4277
30094 #, fuzzy, gcc-internal-format
30095 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
30096 msgid "name %qs is defined to %wd while another translation unit defines it as %wd"
30097 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
30098
30099 #: ipa-devirt.cc:4283
30100 #, fuzzy, gcc-internal-format
30101 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
30102 msgid "name %qs is defined to different value in another translation unit"
30103 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
30104
30105 #: ipa-devirt.cc:4288
30106 #, fuzzy, gcc-internal-format
30107 #| msgid "missing definition"
30108 msgid "mismatching definition"
30109 msgstr "tanım eksik"
30110
30111 #: ipa-fnsummary.cc:4542
30112 #, gcc-internal-format
30113 msgid "invalid fnsummary in LTO stream"
30114 msgstr ""
30115
30116 #: ipa-fnsummary.cc:4643
30117 #, gcc-internal-format
30118 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
30119 msgstr ""
30120
30121 #: ipa-modref.cc:4014
30122 #, gcc-internal-format
30123 msgid "IPA modref summary is missing in input file"
30124 msgstr ""
30125
30126 #: ipa-prop.cc:4774 ipa-prop.cc:4816 ipa-prop.cc:4902 ipa-prop.cc:4950
30127 #, fuzzy, gcc-internal-format
30128 #| msgid "invalid function declaration"
30129 msgid "invalid jump function in LTO stream"
30130 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
30131
30132 #: ipa-pure-const.cc:218
30133 #, fuzzy, gcc-internal-format
30134 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
30135 msgid "function might be candidate for attribute %qs"
30136 msgstr "%Jislev %<noreturn%> özniteliği için olası aday olabilir"
30137
30138 #: ipa-pure-const.cc:219
30139 #, fuzzy, gcc-internal-format
30140 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
30141 msgid "function might be candidate for attribute %qs if it is known to return normally"
30142 msgstr "%Jislev %<noreturn%> özniteliği için olası aday olabilir"
30143
30144 #: ipa-reference.cc:1264
30145 #, gcc-internal-format
30146 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
30147 msgstr ""
30148
30149 #: ipa-sra.cc:1491
30150 #, gcc-internal-format
30151 msgid "Access offset before parent offset"
30152 msgstr ""
30153
30154 #: ipa-sra.cc:1496
30155 #, gcc-internal-format
30156 msgid "Access size greater or equal to its parent size"
30157 msgstr ""
30158
30159 #: ipa-sra.cc:1501
30160 #, gcc-internal-format
30161 msgid "Access terminates outside of its parent"
30162 msgstr ""
30163
30164 #: ipa-sra.cc:1513
30165 #, gcc-internal-format
30166 msgid "Access overlaps with its sibling"
30167 msgstr ""
30168
30169 #: ipa-sra.cc:1532
30170 #, fuzzy, gcc-internal-format
30171 #| msgid "verification failed: %s"
30172 msgid "IPA-SRA access verification failed"
30173 msgstr "doğrulama başarısız: %s"
30174
30175 #: ipa-sra.cc:2496
30176 #, gcc-internal-format
30177 msgid "function %qs, parameter %u, has IPA-SRA accesses which overlap"
30178 msgstr ""
30179
30180 #: ipa-sra.cc:2499
30181 #, gcc-internal-format
30182 msgid "function %qs, parameter %u, is used but does not have any certain IPA-SRA access"
30183 msgstr ""
30184
30185 #: ira.cc:2434 ira.cc:2456
30186 #, fuzzy, gcc-internal-format
30187 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
30188 msgid "%s cannot be used in %<asm%> here"
30189 msgstr "%s burada asm içinde kullanılamaz"
30190
30191 #: ira.cc:6026
30192 #, gcc-internal-format
30193 msgid "frame pointer required, but reserved"
30194 msgstr ""
30195
30196 #: ira.cc:6027
30197 #, fuzzy, gcc-internal-format
30198 #| msgid "as %qD"
30199 msgid "for %qD"
30200 msgstr "%qD olarak"
30201
30202 #: ira.cc:6043
30203 #, gcc-internal-format
30204 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
30205 msgstr "güvenilir yığıt sınaması için çerçeve boyutu çok büyük"
30206
30207 #: lra-assigns.cc:1694
30208 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30209 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
30210 msgid "maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)"
30211 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
30212
30213 #: lra-assigns.cc:1855 reload1.cc:1242
30214 #, fuzzy, gcc-internal-format
30215 #| msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
30216 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
30217 msgstr "%<asm%> terimi imkansız yeniden yükleme gerektiriyor"
30218
30219 #: lra-assigns.cc:1870
30220 #, fuzzy, gcc-internal-format
30221 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
30222 msgid "unable to find a register to spill"
30223 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
30224
30225 #: lra-constraints.cc:4170 reload.cc:3845 reload.cc:4100
30226 #, gcc-internal-format
30227 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
30228 msgstr "bir %<asm%> içindeki terim terim kısıtı tutarsız"
30229
30230 #: lra-constraints.cc:5126
30231 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30232 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
30233 msgid "maximum number of generated reload insns per insn achieved (%d)"
30234 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
30235
30236 #: lto-cgraph.cc:1127
30237 #, gcc-internal-format
30238 msgid "function %qs has been referenced in offloaded code but hasn%'t been marked to be included in the offloaded code"
30239 msgstr ""
30240
30241 #: lto-cgraph.cc:1132
30242 #, gcc-internal-format
30243 msgid "variable %qs has been referenced in offloaded code but hasn%'t been marked to be included in the offloaded code"
30244 msgstr ""
30245
30246 #: lto-cgraph.cc:1301
30247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30248 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
30249 msgstr ""
30250
30251 #: lto-cgraph.cc:1466
30252 #, gcc-internal-format
30253 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
30254 msgstr ""
30255
30256 #: lto-cgraph.cc:1472
30257 #, gcc-internal-format
30258 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
30259 msgstr ""
30260
30261 #: lto-cgraph.cc:1549
30262 #, gcc-internal-format
30263 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
30264 msgstr ""
30265
30266 #: lto-cgraph.cc:1668
30267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30268 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
30269 msgstr ""
30270
30271 #: lto-cgraph.cc:1693
30272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30273 msgid "Profile information in %s corrupted"
30274 msgstr ""
30275
30276 #: lto-cgraph.cc:1731
30277 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30278 #| msgid "cannot find class %qs"
30279 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
30280 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
30281
30282 #: lto-cgraph.cc:1741
30283 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30284 #| msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
30285 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
30286 msgstr "%qs için protokol bildirimi bulunamıyor"
30287
30288 #: lto-cgraph.cc:1816
30289 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30290 #| msgid "invalid rotate insn"
30291 msgid "invalid offload table in %s"
30292 msgstr "geçersiz döngü komutu"
30293
30294 #: lto-compress.cc:142 lto-compress.cc:269 lto-compress.cc:277
30295 #: lto-compress.cc:297 lto-compress.cc:363 lto-compress.cc:371
30296 #: lto-compress.cc:391
30297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30298 msgid "compressed stream: %s"
30299 msgstr ""
30300
30301 #: lto-compress.cc:163
30302 #, gcc-internal-format
30303 msgid "original not compressed with zstd"
30304 msgstr ""
30305
30306 #: lto-compress.cc:165
30307 #, gcc-internal-format
30308 msgid "original size unknown"
30309 msgstr ""
30310
30311 #: lto-compress.cc:171
30312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30313 msgid "decompressed stream: %s"
30314 msgstr ""
30315
30316 #: lto-compress.cc:411
30317 #, gcc-internal-format
30318 msgid "compiler does not support ZSTD LTO compression"
30319 msgstr ""
30320
30321 #: lto-section-in.cc:460
30322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30323 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
30324 msgstr ""
30325
30326 #: lto-section-in.cc:471
30327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30328 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
30329 msgstr ""
30330
30331 #: lto-streamer-in.cc:125
30332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30333 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
30334 msgstr ""
30335
30336 #: lto-streamer-in.cc:1193 lto-streamer-in.cc:1204
30337 #, gcc-internal-format
30338 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
30339 msgstr ""
30340
30341 #: lto-streamer-in.cc:1198 lto-streamer-in.cc:1208
30342 #, gcc-internal-format
30343 msgid "Cgraph edge statement index not found"
30344 msgstr ""
30345
30346 #: lto-streamer-in.cc:1215
30347 #, fuzzy, gcc-internal-format
30348 #| msgid "operand number out of range"
30349 msgid "Reference statement index out of range"
30350 msgstr "terim numarası aralık dışında"
30351
30352 #: lto-streamer-in.cc:1219
30353 #, fuzzy, gcc-internal-format
30354 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
30355 msgid "Reference statement index not found"
30356 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
30357
30358 #: lto-streamer-in.cc:1966
30359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30360 msgid "cannot read LTO mode table from %s"
30361 msgstr ""
30362
30363 #: lto-streamer-in.cc:2068
30364 #, gcc-internal-format
30365 msgid "%s - %u-bit-precision floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
30366 msgstr ""
30367
30368 #: lto-streamer-in.cc:2073
30369 #, gcc-internal-format
30370 msgid "%s - %u-bit-precision decimal floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
30371 msgstr ""
30372
30373 #: lto-streamer-in.cc:2078
30374 #, gcc-internal-format
30375 msgid "%s - %u-bit-precision complex floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
30376 msgstr ""
30377
30378 #: lto-streamer-in.cc:2083
30379 #, gcc-internal-format
30380 msgid "%s - %u-bit integer numbers unsupported (mode %qs)"
30381 msgstr ""
30382
30383 #: lto-streamer-in.cc:2086
30384 #, fuzzy, gcc-internal-format
30385 #| msgid "support for mode %qs"
30386 msgid "%s - unsupported mode %qs"
30387 msgstr "%qs kipi için destek"
30388
30389 #: lto-streamer-out.cc:554 lto-streamer-out.cc:906
30390 #, fuzzy, gcc-internal-format
30391 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
30392 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
30393 msgstr "-mcmodel= 32 bitlik sistemlerde desteklenmiyor"
30394
30395 #: lto-streamer.cc:129
30396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30397 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
30398 msgstr ""
30399
30400 #: lto-streamer.cc:261
30401 #, gcc-internal-format
30402 msgid "bytecode stream in file %qs generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
30403 msgstr ""
30404
30405 #: lto-wrapper.cc:131
30406 #, fuzzy, gcc-internal-format
30407 #| msgid "opening output file %s: %m"
30408 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
30409 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
30410
30411 #: lto-wrapper.cc:324
30412 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30413 #| msgid "operands to ?: have different types"
30414 msgid "option %s with different values"
30415 msgstr "?: için terimler farklı türde"
30416
30417 #: lto-wrapper.cc:340
30418 #, gcc-internal-format
30419 msgid "option %qs with mismatching values (%s, %s)"
30420 msgstr ""
30421
30422 #: lto-wrapper.cc:455
30423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30424 msgid "option %s not used consistently in all LTO input files"
30425 msgstr ""
30426
30427 #: lto-wrapper.cc:597 lto-wrapper.cc:605
30428 #, gcc-internal-format
30429 msgid "Extra option to %<-Xassembler%>: %s, dropping all %<-Xassembler%> and %<-Wa%> options."
30430 msgstr ""
30431
30432 #: lto-wrapper.cc:613
30433 #, gcc-internal-format
30434 msgid "Options to %<-Xassembler%> do not match: %s, %s, dropping all %<-Xassembler%> and %<-Wa%> options."
30435 msgstr ""
30436
30437 #: lto-wrapper.cc:939
30438 #, gcc-internal-format
30439 msgid "could not find %s in %s (consider using %<-B%>)"
30440 msgstr ""
30441
30442 #: lto-wrapper.cc:1020
30443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30444 msgid "problem with building target image for %s"
30445 msgstr ""
30446
30447 #: lto-wrapper.cc:1049
30448 #, fuzzy, gcc-internal-format
30449 #| msgid "no input files"
30450 msgid "reading input file"
30451 msgstr "girdi dosyası yok"
30452
30453 #: lto-wrapper.cc:1054
30454 #, fuzzy, gcc-internal-format
30455 #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
30456 msgid "writing output file"
30457 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' yazılırken hata.\n"
30458
30459 #: lto-wrapper.cc:1090
30460 #, gcc-internal-format
30461 msgid "installation error, cannot find %<crtoffloadtable.o%>"
30462 msgstr ""
30463
30464 #: lto-wrapper.cc:1436
30465 #, fuzzy, gcc-internal-format
30466 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
30467 msgid "environment variable %<COLLECT_GCC%> must be set"
30468 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
30469
30470 #: lto-wrapper.cc:1440
30471 #, fuzzy, gcc-internal-format
30472 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
30473 msgid "environment variable %<COLLECT_GCC_OPTIONS%> must be set"
30474 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
30475
30476 #: lto-wrapper.cc:1710 lto-wrapper.cc:1768 c-family/c-pch.cc:213
30477 #: c-family/c-pch.cc:248 c-family/c-pch.cc:286
30478 #, fuzzy, gcc-internal-format
30479 #| msgid "can%'t read %s: %m"
30480 msgid "cannot read %s: %m"
30481 msgstr "`%s' okunamıyor: %m"
30482
30483 #: lto-wrapper.cc:1737
30484 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30485 #| msgid "invalid operand to %%R"
30486 msgid "invalid format of %s"
30487 msgstr "%%R için terim geçersiz"
30488
30489 #: lto-wrapper.cc:1903
30490 #, fuzzy, gcc-internal-format
30491 #| msgid "fopen %s"
30492 msgid "%<fopen%>: %s: %m"
30493 msgstr "fopen %s"
30494
30495 #: lto-wrapper.cc:1920
30496 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30497 #| msgid "opening output file %s: %m"
30498 msgid "corrupted ltrans output file %s"
30499 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
30500
30501 #: lto-wrapper.cc:1962
30502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30503 msgid "using serial compilation of %d LTRANS jobs"
30504 msgstr ""
30505
30506 #: lto-wrapper.cc:2135
30507 #, fuzzy, gcc-internal-format
30508 #| msgid "pex_init failed"
30509 msgid "%<atexit%> failed"
30510 msgstr "pex_init başarısız"
30511
30512 #: multiple_target.cc:76
30513 #, fuzzy, gcc-internal-format
30514 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
30515 msgid "the call requires %<ifunc%>, which is not supported by this target"
30516 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
30517
30518 #: multiple_target.cc:83
30519 #, fuzzy, gcc-internal-format
30520 #| msgid "target CPU does not support interworking"
30521 msgid "target does not support function version dispatcher"
30522 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
30523
30524 #: multiple_target.cc:91
30525 #, gcc-internal-format
30526 msgid "default %<target_clones%> attribute was not set"
30527 msgstr ""
30528
30529 #: multiple_target.cc:327 c-family/c-attribs.cc:5494
30530 #, fuzzy, gcc-internal-format
30531 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
30532 msgid "single %<target_clones%> attribute is ignored"
30533 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
30534
30535 #: multiple_target.cc:336
30536 #, gcc-internal-format
30537 msgid "clones for %<target_clones%> attribute cannot be created"
30538 msgstr ""
30539
30540 #: multiple_target.cc:339
30541 #, fuzzy, gcc-internal-format
30542 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
30543 msgid "function %q+F can never be copied because it has %<noclone%> attribute"
30544 msgstr "%q+F işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
30545
30546 #: multiple_target.cc:360
30547 #, fuzzy, gcc-internal-format
30548 #| msgid "%<default%> label not within a switch statement"
30549 msgid "%<default%> target was not set"
30550 msgstr "%<default%> etiketi bir switch deyimi içinde değil"
30551
30552 #: multiple_target.cc:364
30553 #, gcc-internal-format
30554 msgid "an empty string cannot be in %<target_clones%> attribute"
30555 msgstr ""
30556
30557 #: multiple_target.cc:368
30558 #, fuzzy, gcc-internal-format
30559 #| msgid "multiple default labels in one switch"
30560 msgid "multiple %<default%> targets were set"
30561 msgstr "tek switch'te çok sayıda default"
30562
30563 #: omp-expand.cc:3340
30564 #, gcc-internal-format
30565 msgid "%<depend%> clause with %<sink%> modifier waiting for lexically later iteration"
30566 msgstr ""
30567
30568 #: omp-expand.cc:3477
30569 #, gcc-internal-format
30570 msgid "%<depend%> clause with %<sink%> modifier refers to iteration never in the iteration space"
30571 msgstr ""
30572
30573 #: omp-expand.cc:8068
30574 #, gcc-internal-format
30575 msgid "invalid OpenMP non-rectangular loop step; %<(%E - %E) * %E%> is not a multiple of loop %d step %qE"
30576 msgstr ""
30577
30578 #: omp-expand.cc:9995
30579 #, fuzzy, gcc-internal-format
30580 #| msgid "-mhard-float not supported"
30581 msgid "%<ancestor%> not yet supported"
30582 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
30583
30584 #: omp-general.cc:1111
30585 #, fuzzy, gcc-internal-format
30586 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
30587 msgid "selector set %qs specified more than once"
30588 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
30589
30590 #: omp-general.cc:1125 omp-general.cc:1138
30591 #, fuzzy, gcc-internal-format
30592 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
30593 msgid "selector %qs specified more than once in set %qs"
30594 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
30595
30596 #: omp-general.cc:1179
30597 #, gcc-internal-format
30598 msgid "incorrect property %qs of %qs selector"
30599 msgstr ""
30600
30601 #: omp-general.cc:1186
30602 #, fuzzy, gcc-internal-format
30603 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
30604 msgid "unknown property %qs of %qs selector"
30605 msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
30606
30607 #: omp-general.cc:1191
30608 #, gcc-internal-format
30609 msgid "unknown property %qE of %qs selector"
30610 msgstr ""
30611
30612 #: omp-general.cc:1233
30613 #, gcc-internal-format
30614 msgid "%qD used as a variant with incompatible %<construct%> selector sets"
30615 msgstr ""
30616
30617 #: omp-general.cc:2766
30618 #, gcc-internal-format
30619 msgid "%qs specifies a conflicting level of parallelism"
30620 msgstr ""
30621
30622 #: omp-general.cc:2769
30623 #, fuzzy, gcc-internal-format
30624 #| msgid "%Jpreviously used here"
30625 msgid "... to the previous %qs clause here"
30626 msgstr "%Jönce burada kullanılmış"
30627
30628 #: omp-general.cc:2804
30629 #, gcc-internal-format
30630 msgid "cannot apply %<%s%> to %qD, which has also been marked with an OpenMP 'declare target' directive"
30631 msgstr ""
30632
30633 #: omp-general.cc:2858
30634 #, gcc-internal-format
30635 msgid "incompatible %qs clause when applying %<%s%> to %qD, which has already been marked with an OpenACC 'routine' directive"
30636 msgstr ""
30637
30638 #: omp-general.cc:2865
30639 #, gcc-internal-format
30640 msgid "missing %qs clause when applying %<%s%> to %qD, which has already been marked with an OpenACC 'routine' directive"
30641 msgstr ""
30642
30643 #: omp-general.cc:2874
30644 #, gcc-internal-format
30645 msgid "... with %qs clause here"
30646 msgstr ""
30647
30648 #: omp-general.cc:2882
30649 #, gcc-internal-format
30650 msgid "... without %qs clause near to here"
30651 msgstr ""
30652
30653 #: omp-low.cc:2704 omp-offload.cc:1488
30654 #, gcc-internal-format
30655 msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
30656 msgstr ""
30657
30658 #: omp-low.cc:2707 omp-offload.cc:1489
30659 #, gcc-internal-format
30660 msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
30661 msgstr ""
30662
30663 #: omp-low.cc:2711 omp-offload.cc:1523
30664 #, gcc-internal-format
30665 msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
30666 msgstr ""
30667
30668 #: omp-low.cc:2762
30669 #, fuzzy, gcc-internal-format
30670 #| msgid "pointers are not permitted as case values"
30671 msgid "argument not permitted on %qs clause"
30672 msgstr "case değeri olarak göstericiler kullanılamaz"
30673
30674 #: omp-low.cc:2766
30675 #, fuzzy, gcc-internal-format
30676 #| msgid "Use fp double instructions"
30677 msgid "enclosing parent compute construct"
30678 msgstr "fp double komutları kullanılır"
30679
30680 #: omp-low.cc:2769
30681 #, gcc-internal-format
30682 msgid "enclosing routine"
30683 msgstr ""
30684
30685 #: omp-low.cc:2810
30686 #, fuzzy, gcc-internal-format
30687 #| msgid "conflicting types for %q+D"
30688 msgid "conflicting reduction operations for %qE"
30689 msgstr "%q+D için çelişen türler"
30690
30691 #: omp-low.cc:2813
30692 #, fuzzy, gcc-internal-format
30693 #| msgid "no previous declaration for %q+D"
30694 msgid "location of the previous reduction for %qE"
30695 msgstr "%q+D için evvelce bildirim yok"
30696
30697 #: omp-low.cc:2846
30698 #, gcc-internal-format
30699 msgid "nested loop in reduction needs reduction clause for %qE"
30700 msgstr ""
30701
30702 #: omp-low.cc:3103
30703 #, gcc-internal-format
30704 msgid "%<target%> construct with nested %<teams%> construct contains directives outside of the %<teams%> construct"
30705 msgstr ""
30706
30707 #: omp-low.cc:3161
30708 #, gcc-internal-format
30709 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
30710 msgstr ""
30711
30712 #: omp-low.cc:3170
30713 #, gcc-internal-format
30714 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
30715 msgstr ""
30716
30717 #: omp-low.cc:3185
30718 #, gcc-internal-format
30719 msgid "OpenMP constructs are not allowed in target region with %<ancestor%>"
30720 msgstr ""
30721
30722 #: omp-low.cc:3210 omp-low.cc:3277
30723 #, gcc-internal-format
30724 msgid "OpenMP constructs other than %<parallel%>, %<loop%> or %<simd%> may not be nested inside a region with the %<order(concurrent)%> clause"
30725 msgstr ""
30726
30727 #: omp-low.cc:3229
30728 #, gcc-internal-format
30729 msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<%s simd%> region"
30730 msgstr ""
30731
30732 #: omp-low.cc:3245
30733 #, gcc-internal-format
30734 msgid "OpenMP constructs other than %<ordered simd%>, %<simd%>, %<loop%> or %<atomic%> may not be nested inside %<simd%> region"
30735 msgstr ""
30736
30737 #: omp-low.cc:3259
30738 #, gcc-internal-format
30739 msgid "only %<distribute%>, %<parallel%> or %<loop%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
30740 msgstr ""
30741
30742 #: omp-low.cc:3273
30743 #, gcc-internal-format
30744 msgid "OpenMP constructs other than %<parallel%>, %<loop%> or %<simd%> may not be nested inside a %<loop%> region"
30745 msgstr ""
30746
30747 #: omp-low.cc:3293
30748 #, gcc-internal-format
30749 msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
30750 msgstr ""
30751
30752 #: omp-low.cc:3342
30753 #, gcc-internal-format
30754 msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
30755 msgstr ""
30756
30757 #: omp-low.cc:3364
30758 #, gcc-internal-format
30759 msgid "orphaned %qs construct"
30760 msgstr ""
30761
30762 #: omp-low.cc:3393
30763 #, gcc-internal-format
30764 msgid "%<cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
30765 msgstr ""
30766
30767 #: omp-low.cc:3398
30768 #, gcc-internal-format
30769 msgid "%<cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
30770 msgstr ""
30771
30772 #: omp-low.cc:3418 omp-low.cc:3431
30773 #, gcc-internal-format
30774 msgid "%<cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
30775 msgstr ""
30776
30777 #: omp-low.cc:3460
30778 #, gcc-internal-format
30779 msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
30780 msgstr ""
30781
30782 #: omp-low.cc:3485
30783 #, fuzzy, gcc-internal-format
30784 #| msgid "invalid IACC argument"
30785 msgid "invalid arguments"
30786 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
30787
30788 #: omp-low.cc:3491
30789 #, gcc-internal-format
30790 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
30791 msgstr ""
30792
30793 #: omp-low.cc:3520
30794 #, gcc-internal-format
30795 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, %<masked%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
30796 msgstr ""
30797
30798 #: omp-low.cc:3527
30799 #, gcc-internal-format
30800 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, %<masked%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
30801 msgstr ""
30802
30803 #: omp-low.cc:3558
30804 #, gcc-internal-format
30805 msgid "%qs region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
30806 msgstr ""
30807
30808 #: omp-low.cc:3593
30809 #, gcc-internal-format
30810 msgid "%<scope%> region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, explicit %<task%>, %<taskloop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, or %<masked%> region"
30811 msgstr ""
30812
30813 #: omp-low.cc:3618 omp-low.cc:3775 c-family/c-omp.cc:734
30814 #, gcc-internal-format
30815 msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
30816 msgstr ""
30817
30818 #: omp-low.cc:3646
30819 #, gcc-internal-format
30820 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
30821 msgstr ""
30822
30823 #: omp-low.cc:3663
30824 #, gcc-internal-format
30825 msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
30826 msgstr ""
30827
30828 #: omp-low.cc:3678
30829 #, gcc-internal-format
30830 msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
30831 msgstr ""
30832
30833 #: omp-low.cc:3691
30834 #, gcc-internal-format
30835 msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
30836 msgstr ""
30837
30838 #: omp-low.cc:3704 omp-low.cc:3726
30839 #, gcc-internal-format
30840 msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
30841 msgstr ""
30842
30843 #: omp-low.cc:3712
30844 #, gcc-internal-format
30845 msgid "%<ordered%> region without %<depend%> clause may not be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause with a parameter"
30846 msgstr ""
30847
30848 #: omp-low.cc:3743
30849 #, gcc-internal-format
30850 msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
30851 msgstr ""
30852
30853 #: omp-low.cc:3761
30854 #, gcc-internal-format
30855 msgid "%<teams%> construct must be closely nested inside of %<target%> construct or not nested in any OpenMP construct"
30856 msgstr ""
30857
30858 #: omp-low.cc:3783
30859 #, gcc-internal-format
30860 msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
30861 msgstr ""
30862
30863 #: omp-low.cc:3796
30864 #, gcc-internal-format
30865 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
30866 msgstr ""
30867
30868 #: omp-low.cc:3857
30869 #, gcc-internal-format
30870 msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
30871 msgstr ""
30872
30873 #: omp-low.cc:3870 omp-low.cc:3877
30874 #, gcc-internal-format
30875 msgid "%qs construct inside of %qs region"
30876 msgstr ""
30877
30878 #: omp-low.cc:4116
30879 #, gcc-internal-format
30880 msgid "setjmp/longjmp inside %<simd%> construct"
30881 msgstr ""
30882
30883 #: omp-low.cc:4142
30884 #, gcc-internal-format
30885 msgid "OpenMP runtime API call %qD in a region with %<order(concurrent)%> clause"
30886 msgstr ""
30887
30888 #: omp-low.cc:4158
30889 #, gcc-internal-format
30890 msgid "OpenMP runtime API call %qD strictly nested in a %<teams%> region"
30891 msgstr ""
30892
30893 #: omp-low.cc:4170
30894 #, gcc-internal-format
30895 msgid "OpenMP runtime API call %qD in a region with %<device(ancestor)%> clause"
30896 msgstr ""
30897
30898 #: omp-low.cc:9829
30899 #, gcc-internal-format
30900 msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
30901 msgstr ""
30902
30903 #: omp-low.cc:9852
30904 #, gcc-internal-format
30905 msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
30906 msgstr ""
30907
30908 #: omp-low.cc:14618
30909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30910 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
30911 msgid "invalid exit from %s structured block"
30912 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
30913
30914 #: omp-low.cc:14620 omp-low.cc:14625
30915 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30916 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
30917 msgid "invalid entry to %s structured block"
30918 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
30919
30920 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
30921 #: omp-low.cc:14629
30922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30923 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
30924 msgstr ""
30925
30926 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:254
30927 #, gcc-internal-format
30928 msgid "conditionally executed loop in %<kernels%> region will be executed by a single gang; ignoring %<gang%> clause"
30929 msgstr ""
30930
30931 #. No need to recurse into nested statements; no loop nested inside
30932 #. this loop can be gang-partitioned.
30933 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:270
30934 #, gcc-internal-format
30935 msgid "%<gang%> loop in %<gang-single%> region"
30936 msgstr ""
30937
30938 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:480
30939 #, gcc-internal-format
30940 msgid "cannot honor conflicting %qs clause"
30941 msgstr ""
30942
30943 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:483
30944 #, gcc-internal-format
30945 msgid "location of the previous clause in the same loop nest"
30946 msgstr ""
30947
30948 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:562
30949 #, gcc-internal-format
30950 msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<kernels%> region with a %qs clause"
30951 msgstr ""
30952
30953 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:566
30954 #, gcc-internal-format
30955 msgid "location of OpenACC %<kernels%>"
30956 msgstr ""
30957
30958 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:1288
30959 #, fuzzy, gcc-internal-format
30960 #| msgid "-pipe not supported"
30961 msgid "%qs not yet supported"
30962 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
30963
30964 #: omp-oacc-neuter-broadcast.cc:1764
30965 #, gcc-internal-format
30966 msgid "shared-memory region overflow"
30967 msgstr ""
30968
30969 #: omp-offload.cc:315
30970 #, gcc-internal-format
30971 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and implicitly in %<to%> clauses"
30972 msgstr ""
30973
30974 #: omp-offload.cc:899
30975 #, gcc-internal-format
30976 msgid "%<-fopenacc-dim%> operand is malformed at %qs"
30977 msgstr ""
30978
30979 #: omp-offload.cc:951
30980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30981 msgid "region contains %s partitioned code but is not %s partitioned"
30982 msgstr ""
30983
30984 #: omp-offload.cc:957
30985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30986 msgid "region is %s partitioned but does not contain %s partitioned code"
30987 msgstr ""
30988
30989 #: omp-offload.cc:1447
30990 #, gcc-internal-format
30991 msgid "gang reduction on an orphan loop"
30992 msgstr ""
30993
30994 #: omp-offload.cc:1521
30995 #, gcc-internal-format
30996 msgid "routine call uses same OpenACC parallelism as containing loop"
30997 msgstr ""
30998
30999 #: omp-offload.cc:1525 omp-offload.cc:1557
31000 #, gcc-internal-format
31001 msgid "containing loop here"
31002 msgstr ""
31003
31004 #: omp-offload.cc:1530
31005 #, gcc-internal-format
31006 msgid "routine call uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
31007 msgstr ""
31008
31009 #: omp-offload.cc:1532
31010 #, gcc-internal-format
31011 msgid "loop uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
31012 msgstr ""
31013
31014 #: omp-offload.cc:1537
31015 #, fuzzy, gcc-internal-format
31016 #| msgid "%q+D declared here"
31017 msgid "routine %qD declared here"
31018 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
31019
31020 #: omp-offload.cc:1550
31021 #, gcc-internal-format
31022 msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
31023 msgstr ""
31024
31025 #: omp-offload.cc:1691
31026 #, gcc-internal-format
31027 msgid "insufficient partitioning available to parallelize element loop"
31028 msgstr ""
31029
31030 #: omp-offload.cc:1699
31031 #, gcc-internal-format
31032 msgid "insufficient partitioning available to parallelize tile loop"
31033 msgstr ""
31034
31035 #: omp-offload.cc:1701
31036 #, gcc-internal-format
31037 msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
31038 msgstr ""
31039
31040 #: omp-simd-clone.cc:197
31041 #, fuzzy, gcc-internal-format
31042 #| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
31043 msgid "ignoring large linear step"
31044 msgstr "tekrar belirtilen \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
31045
31046 #: omp-simd-clone.cc:203
31047 #, gcc-internal-format
31048 msgid "ignoring zero linear step"
31049 msgstr ""
31050
31051 #: omp-simd-clone.cc:265
31052 #, gcc-internal-format
31053 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified return type"
31054 msgstr ""
31055
31056 #: omp-simd-clone.cc:275
31057 #, gcc-internal-format
31058 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified non-%<uniform%> argument"
31059 msgstr ""
31060
31061 #: optabs.cc:4835
31062 #, fuzzy, gcc-internal-format
31063 #| msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
31064 msgid "indirect jumps are not available on this target"
31065 msgstr "%C'de hedef makinede desteklenmeyen BYTE türü kullanılmış"
31066
31067 #: optinfo-emit-json.cc:113
31068 #, fuzzy, gcc-internal-format
31069 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
31070 msgid "cannot open file %qs for writing optimization records"
31071 msgstr "Modül dosyası`%s' yazmak için açılamıyor (%C'de): %s"
31072
31073 #: optinfo-emit-json.cc:121
31074 #, fuzzy, gcc-internal-format
31075 #| msgid "error writing to %s: %m"
31076 msgid "error writing optimization records to %qs: %s"
31077 msgstr "%s yazılırken hata: %m"
31078
31079 #: optinfo-emit-json.cc:130
31080 #, fuzzy, gcc-internal-format
31081 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
31082 msgid "error closing optimization records %qs"
31083 msgstr "Çapraz atlama eniyilemesi uygulanır"
31084
31085 #: opts-common.cc:1379
31086 #, fuzzy, gcc-internal-format
31087 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
31088 msgid "command-line option %qs is not supported by this configuration"
31089 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
31090
31091 #: opts-common.cc:1389 opts.cc:2419
31092 #, fuzzy, gcc-internal-format
31093 #| msgid "missing argument to \"%s\""
31094 msgid "missing argument to %qs"
31095 msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
31096
31097 #: opts-common.cc:1396
31098 #, fuzzy, gcc-internal-format
31099 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
31100 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer optionally followed by a size unit"
31101 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
31102
31103 #: opts-common.cc:1400
31104 #, fuzzy, gcc-internal-format
31105 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
31106 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
31107 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
31108
31109 #: opts-common.cc:1407
31110 #, fuzzy, gcc-internal-format
31111 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
31112 msgid "argument to %qs is not between %d and %d"
31113 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
31114
31115 #: opts-common.cc:1471
31116 #, fuzzy, gcc-internal-format
31117 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
31118 msgid "invalid argument in option %qs"
31119 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
31120
31121 #: opts-common.cc:1473
31122 #, gcc-internal-format
31123 msgid "%qs specified multiple times in the same option"
31124 msgstr ""
31125
31126 #: opts-common.cc:1476
31127 #, fuzzy, gcc-internal-format
31128 #| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
31129 msgid "%qs is mutually exclusive with %qs and cannot be specified together"
31130 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
31131
31132 #: opts-common.cc:1498
31133 #, fuzzy, gcc-internal-format
31134 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
31135 msgid "unrecognized argument in option %qs"
31136 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
31137
31138 #: opts-common.cc:1509 config/i386/i386-options.cc:1615
31139 #, fuzzy, gcc-internal-format
31140 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
31141 msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?"
31142 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
31143
31144 #: opts-common.cc:1512 config/i386/i386-options.cc:1618
31145 #, fuzzy, gcc-internal-format
31146 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
31147 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
31148 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
31149
31150 #: opts-common.cc:1555 c-family/c-opts.cc:451
31151 #, gcc-internal-format
31152 msgid "switch %qs is no longer supported"
31153 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
31154
31155 #: opts-common.cc:1615
31156 #, fuzzy, gcc-internal-format
31157 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
31158 msgid "argument to %qs is bigger than %d"
31159 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
31160
31161 #: opts-common.cc:1962
31162 #, gcc-internal-format
31163 msgid "malformed %<COLLECT_GCC_OPTIONS%>"
31164 msgstr ""
31165
31166 #: opts-global.cc:102
31167 #, fuzzy, gcc-internal-format
31168 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
31169 msgid "command-line option %qs is valid for the driver but not for %s"
31170 msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
31171
31172 #. Eventually this should become a hard error IMO.
31173 #: opts-global.cc:108
31174 #, fuzzy, gcc-internal-format
31175 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
31176 msgid "command-line option %qs is valid for %s but not for %s"
31177 msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
31178
31179 #. Happens for -Werror=warning_name.
31180 #: opts-global.cc:112
31181 #, fuzzy, gcc-internal-format
31182 #| msgid "%qs is not a valid output file"
31183 msgid "%<-Werror=%> argument %qs is not valid for %s"
31184 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
31185
31186 #: opts-global.cc:144
31187 #, gcc-internal-format
31188 msgid "unrecognized command-line option %qs may have been intended to silence earlier diagnostics"
31189 msgstr ""
31190
31191 #: opts-global.cc:399
31192 #, fuzzy, gcc-internal-format
31193 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
31194 msgid "unrecognized command-line option %<-fopt-info-%s%>"
31195 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
31196
31197 #: opts-global.cc:420 opts-global.cc:429
31198 #, gcc-internal-format
31199 msgid "plugin support is disabled; configure with %<--enable-plugin%>"
31200 msgstr ""
31201
31202 #: opts-global.cc:454
31203 #, fuzzy, gcc-internal-format
31204 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
31205 msgid "unrecognized register name %qs"
31206 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
31207
31208 #: opts-global.cc:472
31209 #, gcc-internal-format
31210 msgid "%<-fasan-shadow-offset%> should only be used with %<-fsanitize=kernel-address%>"
31211 msgstr ""
31212
31213 #: opts-global.cc:475
31214 #, fuzzy, gcc-internal-format
31215 #| msgid "unrecognized address"
31216 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
31217 msgstr "tanınmayan adres"
31218
31219 #: opts.cc:218
31220 #, fuzzy, gcc-internal-format
31221 #| msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
31222 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
31223 msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
31224
31225 #: opts.cc:254
31226 #, gcc-internal-format
31227 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
31228 msgstr ""
31229
31230 #: opts.cc:261
31231 #, gcc-internal-format
31232 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
31233 msgstr ""
31234
31235 #: opts.cc:725
31236 #, fuzzy, gcc-internal-format
31237 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
31238 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%>, %<z%> or %<fast%>"
31239 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
31240
31241 #: opts.cc:831 opts.cc:837 opts.cc:843 opts.cc:849 opts.cc:860 opts.cc:870
31242 #: opts.cc:876 opts.cc:882 opts.cc:888 opts.cc:894 opts.cc:900 opts.cc:906
31243 #: opts.cc:912 opts.cc:918 opts.cc:935 opts.cc:943 config/mips/mips.cc:20134
31244 #: config/mips/mips.cc:20136 config/mips/mips.cc:20149
31245 #, fuzzy, gcc-internal-format
31246 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
31247 msgid "%qs is incompatible with %qs"
31248 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
31249
31250 #: opts.cc:925
31251 #, fuzzy, gcc-internal-format
31252 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
31253 msgid "%<-fipa-modref%> is incompatible with %qs"
31254 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
31255
31256 #: opts.cc:1005
31257 #, fuzzy, gcc-internal-format
31258 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
31259 msgid "%<-fsanitize=%s%> is incompatible with %<-fsanitize=%s%>"
31260 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
31261
31262 #: opts.cc:1043
31263 #, gcc-internal-format
31264 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
31265 msgstr ""
31266
31267 #: opts.cc:1047
31268 #, gcc-internal-format
31269 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
31270 msgstr ""
31271
31272 #: opts.cc:1061
31273 #, gcc-internal-format
31274 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
31275 msgstr ""
31276
31277 #: opts.cc:1076
31278 #, gcc-internal-format
31279 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
31280 msgstr ""
31281
31282 #: opts.cc:1146
31283 #, gcc-internal-format
31284 msgid "%<-fno-fat-lto-objects%> are supported only with linker plugin"
31285 msgstr ""
31286
31287 #: opts.cc:1154
31288 #, fuzzy, gcc-internal-format
31289 #| msgid "stack limits not supported on this target"
31290 msgid "%<-gsplit-dwarf%> is not supported with LTO, disabling"
31291 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
31292
31293 #: opts.cc:1168
31294 #, fuzzy, gcc-internal-format
31295 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
31296 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
31297 msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
31298
31299 #: opts.cc:1195
31300 #, gcc-internal-format
31301 msgid "%<-fsanitize=pointer-compare%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
31302 msgstr ""
31303
31304 #: opts.cc:1199
31305 #, gcc-internal-format
31306 msgid "%<-fsanitize=pointer-subtract%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
31307 msgstr ""
31308
31309 #: opts.cc:1224
31310 #, fuzzy, gcc-internal-format
31311 #| msgid "stack limit expression is not supported"
31312 msgid "%<-fsanitize-recover=%s%> is not supported"
31313 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
31314
31315 #: opts.cc:1251
31316 #, gcc-internal-format
31317 msgid "%<-fsanitize-address-use-after-scope%> requires %<-fstack-reuse=none%> option"
31318 msgstr ""
31319
31320 #: opts.cc:1258
31321 #, gcc-internal-format
31322 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=address%>"
31323 msgstr ""
31324
31325 #: opts.cc:1261
31326 #, gcc-internal-format
31327 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
31328 msgstr ""
31329
31330 #: opts.cc:1266
31331 #, fuzzy, gcc-internal-format
31332 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
31333 msgid "live patching is not supported with LTO"
31334 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
31335
31336 #: opts.cc:1270
31337 #, fuzzy, gcc-internal-format
31338 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
31339 msgid "vtable verification is not supported with LTO"
31340 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
31341
31342 #: opts.cc:1351
31343 #, gcc-internal-format
31344 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
31345 msgstr ""
31346
31347 #: opts.cc:1386 config/darwin.cc:3359
31348 #, fuzzy, gcc-internal-format
31349 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
31350 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work with exceptions on this architecture"
31351 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
31352
31353 #: opts.cc:1402
31354 #, fuzzy, gcc-internal-format
31355 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
31356 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not support unwind info on this architecture"
31357 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
31358
31359 #: opts.cc:1420 config/pa/pa.cc:564
31360 #, fuzzy, gcc-internal-format
31361 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
31362 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work on this architecture"
31363 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
31364
31365 #: opts.cc:1929
31366 #, gcc-internal-format
31367 msgid "unrecognized %<include_flags 0x%x%> passed to %<print_specific_help%>"
31368 msgstr ""
31369
31370 #: opts.cc:2150
31371 #, gcc-internal-format
31372 msgid "%<-fsanitize=all%> option is not valid"
31373 msgstr ""
31374
31375 #: opts.cc:2189
31376 #, fuzzy, gcc-internal-format
31377 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
31378 msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s; did you mean %qs?"
31379 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
31380
31381 #: opts.cc:2195
31382 #, fuzzy, gcc-internal-format
31383 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
31384 msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s"
31385 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
31386
31387 #: opts.cc:2230
31388 #, fuzzy, gcc-internal-format
31389 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
31390 msgid "%qs attribute directive ignored"
31391 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
31392
31393 #: opts.cc:2254
31394 #, fuzzy, gcc-internal-format
31395 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
31396 msgid "unrecognized argument to %<-fzero-call-used-regs=%>: %qs"
31397 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
31398
31399 #: opts.cc:2278
31400 #, fuzzy, gcc-internal-format
31401 #| msgid "invalid argument to builtin function"
31402 msgid "invalid arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
31403 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
31404
31405 #: opts.cc:2293
31406 #, fuzzy, gcc-internal-format
31407 #| msgid "too few arguments to function %qE"
31408 msgid "invalid number of arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
31409 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
31410
31411 #: opts.cc:2302
31412 #, fuzzy, gcc-internal-format
31413 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
31414 msgid "%<-falign-%s%> is not between 0 and %d"
31415 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
31416
31417 #: opts.cc:2361
31418 #, fuzzy, gcc-internal-format
31419 #| msgid "invalid argument to builtin function"
31420 msgid "invalid arguments for %<-fpatchable-function-entry%>"
31421 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
31422
31423 #: opts.cc:2474
31424 #, gcc-internal-format
31425 msgid "%<--help%> argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
31426 msgstr ""
31427
31428 #: opts.cc:2483
31429 #, fuzzy, gcc-internal-format
31430 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
31431 msgid "unrecognized argument to %<--help=%> option: %q.*s"
31432 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
31433
31434 #: opts.cc:2647
31435 #, gcc-internal-format
31436 msgid "arguments ignored for %<-Wattributes=%>; use %<-Wno-attributes=%> instead"
31437 msgstr ""
31438
31439 #: opts.cc:2653
31440 #, gcc-internal-format
31441 msgid "trailing %<,%> in arguments for %<-Wno-attributes=%>"
31442 msgstr ""
31443
31444 #: opts.cc:2862
31445 #, gcc-internal-format
31446 msgid "%<-foffload-abi%> option can be specified only for offload compiler"
31447 msgstr ""
31448
31449 #: opts.cc:2870
31450 #, fuzzy, gcc-internal-format
31451 #| msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
31452 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %wu"
31453 msgstr "yapı hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil"
31454
31455 #: opts.cc:2991
31456 #, fuzzy, gcc-internal-format
31457 #| msgid "unused parameter %qs"
31458 msgid "unknown stack check parameter %qs"
31459 msgstr "parametre %qs kullanılmamış"
31460
31461 #: opts.cc:3037
31462 #, gcc-internal-format
31463 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf%> %<-g%s%> for debug level"
31464 msgstr ""
31465
31466 #: opts.cc:3048
31467 #, fuzzy, gcc-internal-format
31468 #| msgid "stack limit expression is not supported"
31469 msgid "dwarf version %wu is not supported"
31470 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
31471
31472 #: opts.cc:3097
31473 #, fuzzy, gcc-internal-format
31474 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
31475 msgid "unrecognized argument to %<-flto=%> option: %qs"
31476 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
31477
31478 #: opts.cc:3297
31479 #, gcc-internal-format
31480 msgid "target system does not support debug output"
31481 msgstr "hedef sistem hata ayıklama çıktısını desteklemiyor"
31482
31483 #: opts.cc:3335
31484 #, fuzzy, gcc-internal-format
31485 #| msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
31486 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
31487 msgstr "\"%s\" hata ayıklama biçimi önceki seçimle çelişiyor"
31488
31489 #: opts.cc:3359
31490 #, fuzzy, gcc-internal-format
31491 #| msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
31492 msgid "unrecognized debug output level %qs"
31493 msgstr "hata ayıklama çıktı seviyesi \"%s\" tanınmıyor"
31494
31495 #: opts.cc:3361
31496 #, fuzzy, gcc-internal-format
31497 #| msgid "debug output level %s is too high"
31498 msgid "debug output level %qs is too high"
31499 msgstr "hata ayıklama çıktılama seviyesi %s çok yüksek"
31500
31501 #: opts.cc:3373
31502 #, fuzzy, gcc-internal-format
31503 #| msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
31504 msgid "unrecognized btf debug output level %qs"
31505 msgstr "hata ayıklama çıktı seviyesi \"%s\" tanınmıyor"
31506
31507 #: opts.cc:3390
31508 #, gcc-internal-format
31509 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
31510 msgstr "core dosyasının boyu azami sınıra getiriliyor: %m"
31511
31512 #: opts.cc:3394
31513 #, gcc-internal-format
31514 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
31515 msgstr "core dosyasının boyut sınırı azami değere ayarlanıyor: %m"
31516
31517 #: opts.cc:3439
31518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31519 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
31520 msgstr "tanınmayan gcc hata ayıklama seçeneği: %c"
31521
31522 #: opts.cc:3468
31523 #, gcc-internal-format
31524 msgid "%<-W%serror=%s%>: no option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
31525 msgstr ""
31526
31527 #: opts.cc:3472
31528 #, fuzzy, gcc-internal-format
31529 msgid "%<-W%serror=%s%>: no option %<-%s%>"
31530 msgstr "%<%3$E%4$s%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
31531
31532 #: opts.cc:3476
31533 #, gcc-internal-format
31534 msgid "%<-Werror=%s%>: %<-%s%> is not an option that controls warnings"
31535 msgstr ""
31536
31537 #: passes.cc:84
31538 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31539 #| msgid "%s does not support split_edge"
31540 msgid "pass %s does not support cloning"
31541 msgstr "%s split_edge'i desteklemez"
31542
31543 #: passes.cc:90
31544 #, gcc-internal-format
31545 msgid "pass %s needs a %<set_pass_param%> implementation to handle the extra argument in %<NEXT_PASS%>"
31546 msgstr ""
31547
31548 #: passes.cc:1073
31549 #, fuzzy, gcc-internal-format
31550 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
31551 msgid "unrecognized option %<-fenable%>"
31552 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
31553
31554 #: passes.cc:1075
31555 #, fuzzy, gcc-internal-format
31556 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
31557 msgid "unrecognized option %<-fdisable%>"
31558 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
31559
31560 #: passes.cc:1083
31561 #, fuzzy, gcc-internal-format
31562 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
31563 msgid "unknown pass %s specified in %<-fenable%>"
31564 msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
31565
31566 #: passes.cc:1085
31567 #, fuzzy, gcc-internal-format
31568 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
31569 msgid "unknown pass %s specified in %<-fdisable%>"
31570 msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
31571
31572 #: passes.cc:1110 passes.cc:1199
31573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31574 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
31575 msgstr ""
31576
31577 #: passes.cc:1113 passes.cc:1210
31578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31579 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
31580 msgstr ""
31581
31582 #: passes.cc:1149 passes.cc:1177
31583 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31584 #| msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
31585 msgid "Invalid range %s in option %s"
31586 msgstr "geçersiz gerçel değer seçeneği: -mfpu=%s"
31587
31588 #: passes.cc:1195
31589 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31590 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
31591 msgid "enable pass %s for function %s"
31592 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
31593
31594 #: passes.cc:1206
31595 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31596 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
31597 msgid "disable pass %s for function %s"
31598 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
31599
31600 #: passes.cc:1435
31601 #, fuzzy, gcc-internal-format
31602 #| msgid "invalid conditional operand"
31603 msgid "invalid pass positioning operation"
31604 msgstr "koşullu terim geçersiz"
31605
31606 #: passes.cc:1496
31607 #, fuzzy, gcc-internal-format
31608 #| msgid "no register in address"
31609 msgid "plugin cannot register a missing pass"
31610 msgstr "adreste yazmaç yok"
31611
31612 #: passes.cc:1499
31613 #, fuzzy, gcc-internal-format
31614 #| msgid "unknown register name: %s"
31615 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
31616 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
31617
31618 #: passes.cc:1504
31619 #, fuzzy, gcc-internal-format
31620 #| msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
31621 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
31622 msgstr "sağ taraf değeri, başvuru parametresine aktarılamaz"
31623
31624 #: passes.cc:1523
31625 #, fuzzy, gcc-internal-format
31626 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
31627 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
31628 msgstr "sınıf %qs için başvuru etiketi bulunamıyor"
31629
31630 #: plugin.cc:212
31631 #, gcc-internal-format
31632 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
31633 msgstr ""
31634
31635 #: plugin.cc:234
31636 #, gcc-internal-format
31637 msgid "plugin %qs was specified with different paths: %qs and %qs"
31638 msgstr ""
31639
31640 #: plugin.cc:293
31641 #, gcc-internal-format
31642 msgid "malformed option %<-fplugin-arg-%s%>: missing %<-<key>[=<value>]%>"
31643 msgstr ""
31644
31645 #: plugin.cc:357
31646 #, gcc-internal-format
31647 msgid "plugin %s should be specified before %<-fplugin-arg-%s%> in the command line"
31648 msgstr ""
31649
31650 #: plugin.cc:376
31651 #, gcc-internal-format
31652 msgid "unable to register info for plugin %qs - plugin name not found"
31653 msgstr ""
31654
31655 #: plugin.cc:472
31656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31657 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
31658 msgstr ""
31659
31660 #: plugin.cc:505
31661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31662 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
31663 msgstr ""
31664
31665 #: plugin.cc:639
31666 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31667 #| msgid "cannot open %s"
31668 msgid ""
31669 "cannot load plugin %s\n"
31670 "%s"
31671 msgstr "%s açılamıyor"
31672
31673 #: plugin.cc:650
31674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31675 msgid ""
31676 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
31677 "%s"
31678 msgstr ""
31679
31680 #: plugin.cc:663
31681 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31682 #| msgid "cannot find class %qs"
31683 msgid ""
31684 "cannot find %s in plugin %s\n"
31685 "%s"
31686 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
31687
31688 #: plugin.cc:673
31689 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31690 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
31691 msgid "fail to initialize plugin %s"
31692 msgstr "kardeş işlev %qs ilklendirilemiyor"
31693
31694 #: plugin.cc:706
31695 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31696 #| msgid "cannot open %s"
31697 msgid "cannot load plugin %s: %s"
31698 msgstr "%s açılamıyor"
31699
31700 #: plugin.cc:716
31701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31702 msgid "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license %s"
31703 msgstr ""
31704
31705 #: plugin.cc:726
31706 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31707 #| msgid "cannot find class %qs"
31708 msgid "cannot find %s in plugin %s: %s"
31709 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
31710
31711 #: plugin.cc:735
31712 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31713 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
31714 msgid "failed to initialize plugin %s"
31715 msgstr "kardeş işlev %qs ilklendirilemiyor"
31716
31717 #: plugin.cc:1009
31718 #, gcc-internal-format
31719 msgid "%<-iplugindir%> option not passed from the gcc driver"
31720 msgstr ""
31721
31722 #: pointer-query.cc:1202
31723 #, gcc-internal-format
31724 msgid "at offset %s into destination object %qE of size %s"
31725 msgstr ""
31726
31727 #: pointer-query.cc:1205
31728 #, gcc-internal-format
31729 msgid "destination object %qE of size %s"
31730 msgstr ""
31731
31732 #: pointer-query.cc:1211
31733 #, gcc-internal-format
31734 msgid "at offset %s into destination object of size %s allocated by %qE"
31735 msgstr ""
31736
31737 #: pointer-query.cc:1214
31738 #, gcc-internal-format
31739 msgid "destination object of size %s allocated by %qE"
31740 msgstr ""
31741
31742 #: pointer-query.cc:1224
31743 #, gcc-internal-format
31744 msgid "at offset %s into source object %qE of size %s"
31745 msgstr ""
31746
31747 #: pointer-query.cc:1227
31748 #, gcc-internal-format
31749 msgid "source object %qE of size %s"
31750 msgstr ""
31751
31752 #: pointer-query.cc:1234
31753 #, gcc-internal-format
31754 msgid "at offset %s into source object of size %s allocated by %qE"
31755 msgstr ""
31756
31757 #: pointer-query.cc:1237
31758 #, gcc-internal-format
31759 msgid "source object of size %s allocated by %qE"
31760 msgstr ""
31761
31762 #: pointer-query.cc:1245
31763 #, gcc-internal-format
31764 msgid "at offset %s into object %qE of size %s"
31765 msgstr ""
31766
31767 #: pointer-query.cc:1248
31768 #, gcc-internal-format
31769 msgid "object %qE of size %s"
31770 msgstr ""
31771
31772 #: pointer-query.cc:1255
31773 #, gcc-internal-format
31774 msgid "at offset %s into object of size %s allocated by %qE"
31775 msgstr ""
31776
31777 #: pointer-query.cc:1258
31778 #, gcc-internal-format
31779 msgid "object of size %s allocated by %qE"
31780 msgstr ""
31781
31782 #: predict.cc:2523
31783 #, fuzzy, gcc-internal-format
31784 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
31785 msgid "probability %qE must be constant floating-point expression"
31786 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
31787
31788 #: predict.cc:2536
31789 #, gcc-internal-format
31790 msgid "probability %qE is outside the range [0.0, 1.0]"
31791 msgstr ""
31792
31793 #: predict.cc:3541
31794 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31795 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
31796 msgid "Missing counts for called function %s"
31797 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
31798
31799 #: profile.cc:616
31800 #, fuzzy, gcc-internal-format
31801 #| msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
31802 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
31803 msgstr "bozuk profil bilgisi: %i den %i ye kadar ayrıt azami miktarı aşıyor"
31804
31805 #: profile.cc:633
31806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31807 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
31808 msgstr "bozuk profil bilgisi: %d. temel blok için yineleme sayısının %i olduğu varsayıldı"
31809
31810 #: profile.cc:656
31811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31812 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
31813 msgstr "bozuk profil bilgisi: %d-%d ayrıtı için çalıştırma sayısının %i olduğu varsayıldı"
31814
31815 #: profile.cc:965
31816 #, fuzzy, gcc-internal-format
31817 #| msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
31818 msgid "corrupted profile info: invalid time profile"
31819 msgstr "bozuk profil bilgisi: %i den %i ye kadar ayrıt azami miktarı aşıyor"
31820
31821 #: read-rtl-function.cc:265
31822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31823 msgid "insn with UID %i not found for operand %i (`%s') of insn %i"
31824 msgstr ""
31825
31826 #: read-rtl-function.cc:269
31827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31828 msgid "insn with UID %i not found for operand %i of insn %i"
31829 msgstr ""
31830
31831 #: read-rtl-function.cc:412
31832 #, fuzzy, gcc-internal-format
31833 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
31834 msgid "%<__RTL%> function cannot be compiled with %<-flto%>"
31835 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
31836
31837 #: read-rtl-function.cc:713
31838 #, fuzzy, gcc-internal-format
31839 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
31840 msgid "unrecognized edge flag: %qs"
31841 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
31842
31843 #: read-rtl-function.cc:856
31844 #, fuzzy, gcc-internal-format
31845 #| msgid "Do not generate #line directives"
31846 msgid "more than one 'crtl' directive"
31847 msgstr "#'li satır yönergeleri üretilmez"
31848
31849 #: read-rtl-function.cc:985
31850 #, fuzzy, gcc-internal-format
31851 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
31852 msgid "unrecognized enum value: %qs"
31853 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
31854
31855 #: read-rtl-function.cc:1141 read-rtl-function.cc:1200
31856 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31857 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
31858 msgid "was expecting `%s'"
31859 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
31860
31861 #: read-rtl-function.cc:1594
31862 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31863 #| msgid "duplicate %<const%>"
31864 msgid "duplicate insn UID: %i"
31865 msgstr "%<const%> yinelenmiş"
31866
31867 #: read-rtl-function.cc:1655
31868 #, gcc-internal-format
31869 msgid "start/end of RTL fragment are in different files"
31870 msgstr ""
31871
31872 #: read-rtl-function.cc:1661
31873 #, gcc-internal-format
31874 msgid "start of RTL fragment must be on an earlier line than end"
31875 msgstr ""
31876
31877 #: read-rtl.cc:490
31878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31879 msgid "ambiguous attribute '%s'; could be '%s' (via '%s:%s') or '%s' (via '%s:%s')"
31880 msgstr ""
31881
31882 #: reg-stack.cc:538
31883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31884 msgid "output constraint %d must specify a single register"
31885 msgstr "çıktı kısıtı %d tek bir yazmaç belirtmeli"
31886
31887 #: reg-stack.cc:548
31888 #, fuzzy, gcc-internal-format
31889 #| msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
31890 msgid "output constraint %d cannot be specified together with %qs clobber"
31891 msgstr "çıktı kısıtı %d \"%s\" taşırmasıyla birlikte belirtilemez"
31892
31893 #: reg-stack.cc:572
31894 #, fuzzy, gcc-internal-format
31895 #| msgid "output regs must be grouped at top of stack"
31896 msgid "output registers must be grouped at top of stack"
31897 msgstr "çıktı yazmaçları yığıtın tepesinde gruplanmış olmalı"
31898
31899 #: reg-stack.cc:612
31900 #, fuzzy, gcc-internal-format
31901 #| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
31902 msgid "implicitly popped registers must be grouped at top of stack"
31903 msgstr "örtük olarak çekilmiş yazmaçlar yığıtın tepesinde gruplanmalı"
31904
31905 #: reg-stack.cc:630
31906 #, fuzzy, gcc-internal-format
31907 #| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
31908 msgid "explicitly used registers must be grouped at top of stack"
31909 msgstr "örtük olarak çekilmiş yazmaçlar yığıtın tepesinde gruplanmalı"
31910
31911 #: reg-stack.cc:650
31912 #, gcc-internal-format
31913 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
31914 msgstr "çıktı terimi %d %<&%> kısıtını kullanmalı"
31915
31916 #: regcprop.cc:1239
31917 #, fuzzy, gcc-internal-format
31918 #| msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
31919 msgid "%qs: [%u] bad %<next_regno%> for empty chain (%u)"
31920 msgstr "validate_value_data: [%u] Boş zincir için next_regno hatalı (%u)"
31921
31922 #: regcprop.cc:1251
31923 #, fuzzy, gcc-internal-format
31924 #| msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
31925 msgid "%qs: loop in %<next_regno%> chain (%u)"
31926 msgstr "validate_value_data: regno zinciri içinde döngü (%u)"
31927
31928 #: regcprop.cc:1254
31929 #, fuzzy, gcc-internal-format
31930 #| msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
31931 msgid "%qs: [%u] bad %<oldest_regno%> (%u)"
31932 msgstr "validate_value_data: [%u] oldest_regno hatalı (%u)"
31933
31934 #: regcprop.cc:1266
31935 #, fuzzy, gcc-internal-format
31936 #| msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
31937 msgid "%qs: [%u] non-empty register in chain (%s %u %i)"
31938 msgstr "validate_value_data: [%u] zincir içinde boş olmayan yazmaç (%s %u %i)"
31939
31940 #: reginfo.cc:651
31941 #, fuzzy, gcc-internal-format
31942 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
31943 msgid "cannot use %qs as a call-saved register"
31944 msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
31945
31946 #: reginfo.cc:655
31947 #, fuzzy, gcc-internal-format
31948 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
31949 msgid "cannot use %qs as a call-used register"
31950 msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
31951
31952 #: reginfo.cc:667
31953 #, fuzzy, gcc-internal-format
31954 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
31955 msgid "cannot use %qs as a fixed register"
31956 msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
31957
31958 #: reginfo.cc:694 config/arc/arc.cc:1184 config/arc/arc.cc:1226
31959 #: config/ia64/ia64.cc:6036 config/ia64/ia64.cc:6043 config/pa/pa.cc:465
31960 #: config/pa/pa.cc:472 config/sh/sh.cc:8277 config/sh/sh.cc:8284
31961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31962 msgid "unknown register name: %s"
31963 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
31964
31965 #: reginfo.cc:707
31966 #, fuzzy, gcc-internal-format
31967 #| msgid "register used for two global register variables"
31968 msgid "stack register used for global register variable"
31969 msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
31970
31971 #: reginfo.cc:713
31972 #, gcc-internal-format
31973 msgid "global register variable follows a function definition"
31974 msgstr "genel yazmaç değişkeni bir işlev tanımını izliyor"
31975
31976 #: reginfo.cc:719
31977 #, fuzzy, gcc-internal-format
31978 #| msgid "register used for two global register variables"
31979 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
31980 msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
31981
31982 #: reginfo.cc:722 config/rs6000/rs6000-logue.cc:5561
31983 #, fuzzy, gcc-internal-format
31984 #| msgid "  conflict with %q+D"
31985 msgid "conflicts with %qD"
31986 msgstr "  %q+D ile çelişiyor"
31987
31988 #: reginfo.cc:727
31989 #, gcc-internal-format
31990 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
31991 msgstr "çağrı-taşırmalı yazmaç genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
31992
31993 #: reload.cc:1312
31994 #, gcc-internal-format
31995 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
31996 msgstr "%<asm%> içindeki tamsayı sabit terim yeniden yüklenemiyor"
31997
31998 #: reload.cc:1326
31999 #, gcc-internal-format
32000 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
32001 msgstr "%<asm%> içindeki yazmaç kısıtı imkansız"
32002
32003 #: reload.cc:2671
32004 #, fuzzy, gcc-internal-format
32005 #| msgid "%s does not support %s"
32006 msgid "the target does not support %<asm goto%> with outputs in %<asm%>"
32007 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
32008
32009 #: reload.cc:3702
32010 #, gcc-internal-format
32011 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
32012 msgstr "%<&%> kısıtı yazmaç sınıfsız kullanılmış"
32013
32014 #: reload1.cc:2060
32015 #, fuzzy, gcc-internal-format
32016 #| msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
32017 msgid "cannot find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
32018 msgstr "%<asm%> yeniden yüklenirken sınıf %qs içinde bir yazmaç bulunamıyor"
32019
32020 #: reload1.cc:2065
32021 #, gcc-internal-format
32022 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
32023 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
32024
32025 #: reload1.cc:4582
32026 #, gcc-internal-format
32027 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
32028 msgstr "%<asm%> terimi imkansız yeniden yükleme gerektiriyor"
32029
32030 #: reload1.cc:5999
32031 #, gcc-internal-format
32032 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
32033 msgstr "%<asm%> teriminin kısıtı terim boyutu ile uyumsuz"
32034
32035 #: reload1.cc:7877
32036 #, gcc-internal-format
32037 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
32038 msgstr "çıktı terimi %<asm%> içindeki bir sabit"
32039
32040 #: rtl.cc:887
32041 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32042 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
32043 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s içinde %3$d öğeli '%2$s'nin %1$d. öğesine erişim"
32044
32045 #: rtl.cc:897
32046 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32047 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
32048 msgstr "RTL sınaması: %6$s dosyasının %7$d. satırında '%2$c' türünde öğe %1$d umuluyordu,  %5$s içinde (rtx %4$s)'%3$c' var"
32049
32050 #: rtl.cc:907
32051 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32052 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
32053 msgstr "RTL sınaması: %7$s dosyasının %8$d. satırında, '%2$c' veya '%3$c' türünde öğe %1$d umuluyordu,  %6$s içinde (rtx %5$s) '%4$c' var"
32054
32055 #: rtl.cc:916
32056 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32057 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
32058 msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında '%1$s' kodu umuluyordu, %3$s içinde '%2$s' var"
32059
32060 #: rtl.cc:926
32061 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32062 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
32063 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında '%1$s' veya '%2$s'kodu umuluyordu, %4$s içinde '%3$s' var"
32064
32065 #: rtl.cc:937
32066 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32067 msgid "RTL check: expected code '%s', '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
32068 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında '%1$s' veya '%2$s'kodu umuluyordu, %4$s içinde '%3$s' var"
32069
32070 #: rtl.cc:968
32071 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32072 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
32073 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s içinde %3$d öğeli '%2$s'nin %1$d. öğesine erişim"
32074
32075 #: rtl.cc:978
32076 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32077 msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
32078 msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %2$d öğeli vektörün %1$d. öğesine erişim"
32079
32080 #: rtl.cc:988
32081 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32082 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
32083 msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %2$d öğeli vektörün %1$d. öğesine erişim"
32084
32085 #: rtl.cc:999
32086 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32087 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
32088 msgstr "RTL seçenek denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %1$s umulmayan rtx kodu `%2$s' ile kullanılmış"
32089
32090 #: stmt.cc:215
32091 #, gcc-internal-format
32092 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
32093 msgstr "%<=%> yokluğunda çıktı terimi kısıtı"
32094
32095 #: stmt.cc:230
32096 #, fuzzy, gcc-internal-format
32097 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
32098 msgstr "%2$d. terimi için çıktı şartı `%1$qc' başlangıçta değil"
32099
32100 #: stmt.cc:254
32101 #, gcc-internal-format
32102 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
32103 msgstr "terim kısıtı yanlış konumlanmış %<+%> ya da %<=%> içeriyor"
32104
32105 #: stmt.cc:261 stmt.cc:350
32106 #, gcc-internal-format
32107 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
32108 msgstr "%<%%%> kısıtı son terimle kullanılmış"
32109
32110 #: stmt.cc:277
32111 #, gcc-internal-format
32112 msgid "matching constraint not valid in output operand"
32113 msgstr "eşleşen kısıt çıktı teriminde geçerli değil"
32114
32115 #: stmt.cc:341
32116 #, gcc-internal-format
32117 msgid "input operand constraint contains %qc"
32118 msgstr "girdi terimi kısıtı `%qc' içeriyor"
32119
32120 #: stmt.cc:380
32121 #, gcc-internal-format
32122 msgid "matching constraint references invalid operand number"
32123 msgstr "kısıt referansları geçersiz terim numaraları eşleştiriyor"
32124
32125 #: stmt.cc:414
32126 #, gcc-internal-format
32127 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
32128 msgstr "kısıt içindeki `%qc' işareti geçersiz"
32129
32130 #: stmt.cc:431
32131 #, gcc-internal-format
32132 msgid "matching constraint does not allow a register"
32133 msgstr "eşleşen kısıt bir yazmaça izin vermez"
32134
32135 #: stmt.cc:525
32136 #, fuzzy, gcc-internal-format
32137 #| msgid "duplicate asm operand name %qs"
32138 msgid "duplicate %<asm%> operand name %qs"
32139 msgstr "asm terim ismi '%qs' yinelenmiş"
32140
32141 #: stmt.cc:622
32142 #, gcc-internal-format
32143 msgid "missing close brace for named operand"
32144 msgstr "isimli terim için kapama parantezi eksik"
32145
32146 #: stmt.cc:651
32147 #, gcc-internal-format
32148 msgid "undefined named operand %qs"
32149 msgstr "tanımlanmamış isimli terim '%qs'"
32150
32151 #: stor-layout.cc:802
32152 #, gcc-internal-format
32153 msgid "size of %q+D %E bytes exceeds maximum object size %wu"
32154 msgstr ""
32155
32156 #: stor-layout.cc:1183
32157 #, fuzzy, gcc-internal-format
32158 #| msgid "requested alignment is too large"
32159 msgid "alignment %u of %qT is less than %u"
32160 msgstr "istenen hizalama çok büyük"
32161
32162 #: stor-layout.cc:1190
32163 #, gcc-internal-format
32164 msgid "%q+D offset %E in %qT isn%'t aligned to %u"
32165 msgstr ""
32166
32167 #: stor-layout.cc:1193
32168 #, gcc-internal-format
32169 msgid "%q+D offset %E in %qT may not be aligned to %u"
32170 msgstr ""
32171
32172 #: stor-layout.cc:1325
32173 #, gcc-internal-format
32174 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
32175 msgstr "paketli öznitelik %q+D için yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
32176
32177 #: stor-layout.cc:1329
32178 #, gcc-internal-format
32179 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
32180 msgstr "paketli öznitelik %q+D için gereksiz"
32181
32182 #: stor-layout.cc:1349
32183 #, gcc-internal-format
32184 msgid "padding struct to align %q+D"
32185 msgstr "yapıya %q+D'ye hizalamak için dolgu yapılıyor"
32186
32187 #: stor-layout.cc:1408
32188 #, gcc-internal-format
32189 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
32190 msgstr ""
32191
32192 #: stor-layout.cc:1784
32193 #, gcc-internal-format
32194 msgid "padding struct size to alignment boundary"
32195 msgstr "yapı boyutu hizalama sınırlarına ayarlanıyor"
32196
32197 #: stor-layout.cc:1812
32198 #, fuzzy, gcc-internal-format
32199 #| msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
32200 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
32201 msgstr "paketli öznitelik %qs için yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
32202
32203 #: stor-layout.cc:1816
32204 #, fuzzy, gcc-internal-format
32205 #| msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
32206 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
32207 msgstr "paketli öznitelik %qs için gereksiz"
32208
32209 #: stor-layout.cc:1822
32210 #, gcc-internal-format
32211 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
32212 msgstr "paketli öznitelik yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
32213
32214 #: stor-layout.cc:1824
32215 #, gcc-internal-format
32216 msgid "packed attribute is unnecessary"
32217 msgstr "paketli öznitelik gereksiz"
32218
32219 #: stor-layout.cc:2609
32220 #, gcc-internal-format
32221 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
32222 msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
32223
32224 #: stor-layout.cc:2615
32225 #, fuzzy, gcc-internal-format
32226 #| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
32227 msgid "size of array element is not a multiple of its alignment"
32228 msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
32229
32230 #: substring-locations.cc:229
32231 #, fuzzy, gcc-internal-format
32232 #| msgid "%J  original definition appeared here"
32233 msgid "format string is defined here"
32234 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
32235
32236 #: symtab-thunks.cc:400
32237 #, fuzzy, gcc-internal-format
32238 #| msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
32239 msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
32240 msgstr "%<...%> kullanan yöntem %q#D için soysal thunk kodu başarısız olur"
32241
32242 #: symtab.cc:303
32243 #, fuzzy, gcc-internal-format
32244 #| msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
32245 msgid "%qD renamed after being referenced in assembly"
32246 msgstr "makina dilinde referanslandıktan sonra %D yeniden isimlendirilmiş."
32247
32248 #: symtab.cc:1106
32249 #, fuzzy, gcc-internal-format
32250 #| msgid "function returning a function"
32251 msgid "function symbol is not function"
32252 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
32253
32254 #: symtab.cc:1113
32255 #, gcc-internal-format
32256 msgid "inconsistent %<ifunc%> attribute"
32257 msgstr ""
32258
32259 #: symtab.cc:1121
32260 #, fuzzy, gcc-internal-format
32261 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
32262 msgid "variable symbol is not variable"
32263 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
32264
32265 #: symtab.cc:1127
32266 #, gcc-internal-format
32267 msgid "node has unknown type"
32268 msgstr ""
32269
32270 #: symtab.cc:1132
32271 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32272 #| msgid "invalid option argument %qs"
32273 msgid "node has invalid order %i"
32274 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
32275
32276 #: symtab.cc:1141
32277 #, gcc-internal-format
32278 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
32279 msgstr ""
32280
32281 #: symtab.cc:1149
32282 #, gcc-internal-format
32283 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
32284 msgstr ""
32285
32286 #: symtab.cc:1160 symtab.cc:1167
32287 #, gcc-internal-format
32288 msgid "assembler name hash list corrupted"
32289 msgstr ""
32290
32291 #: symtab.cc:1176
32292 #, gcc-internal-format
32293 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
32294 msgstr ""
32295
32296 #: symtab.cc:1185
32297 #, gcc-internal-format
32298 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
32299 msgstr ""
32300
32301 #: symtab.cc:1190
32302 #, gcc-internal-format
32303 msgid "node has body_removed but is definition"
32304 msgstr ""
32305
32306 #: symtab.cc:1195
32307 #, fuzzy, gcc-internal-format
32308 #| msgid "called object %qE is not a function"
32309 msgid "node is analyzed but it is not a definition"
32310 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
32311
32312 #: symtab.cc:1200
32313 #, gcc-internal-format
32314 msgid "node is alias but not implicit alias"
32315 msgstr ""
32316
32317 #: symtab.cc:1205
32318 #, fuzzy, gcc-internal-format
32319 #| msgid "%Jold-style function definition"
32320 msgid "node is alias but not definition"
32321 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
32322
32323 #: symtab.cc:1210
32324 #, gcc-internal-format
32325 msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
32326 msgstr ""
32327
32328 #: symtab.cc:1215
32329 #, fuzzy, gcc-internal-format
32330 #| msgid "%Jold-style function definition"
32331 msgid "node is transparent_alias but not an alias"
32332 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
32333
32334 #: symtab.cc:1220
32335 #, fuzzy, gcc-internal-format
32336 #| msgid "%Jold-style function definition"
32337 msgid "node is symver but not alias"
32338 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
32339
32340 #: symtab.cc:1229
32341 #, gcc-internal-format
32342 msgid "symver target is not exported with default visibility"
32343 msgstr ""
32344
32345 #: symtab.cc:1236
32346 #, gcc-internal-format
32347 msgid "symver is not exported with default visibility"
32348 msgstr ""
32349
32350 #: symtab.cc:1245
32351 #, gcc-internal-format
32352 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
32353 msgstr ""
32354
32355 #: symtab.cc:1250
32356 #, gcc-internal-format
32357 msgid "same_comdat_group list across different groups"
32358 msgstr ""
32359
32360 #: symtab.cc:1255
32361 #, gcc-internal-format
32362 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
32363 msgstr ""
32364
32365 #: symtab.cc:1260
32366 #, gcc-internal-format
32367 msgid "node is alone in a comdat group"
32368 msgstr ""
32369
32370 #: symtab.cc:1267
32371 #, gcc-internal-format
32372 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
32373 msgstr ""
32374
32375 #: symtab.cc:1282
32376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32377 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
32378 msgstr ""
32379
32380 #: symtab.cc:1292
32381 #, fuzzy, gcc-internal-format
32382 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
32383 msgid "implicit_section flag is set but section isn%'t"
32384 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
32385
32386 #: symtab.cc:1299
32387 #, gcc-internal-format
32388 msgid "Both section and comdat group is set"
32389 msgstr ""
32390
32391 #: symtab.cc:1311
32392 #, gcc-internal-format
32393 msgid "Alias and target%'s section differs"
32394 msgstr ""
32395
32396 #: symtab.cc:1318
32397 #, gcc-internal-format
32398 msgid "Alias and target%'s comdat groups differs"
32399 msgstr ""
32400
32401 #: symtab.cc:1333
32402 #, gcc-internal-format
32403 msgid "Transparent alias and target%'s assembler names differs"
32404 msgstr ""
32405
32406 #: symtab.cc:1341
32407 #, gcc-internal-format
32408 msgid "Chained transparent aliases"
32409 msgstr ""
32410
32411 #: symtab.cc:1364 symtab.cc:1382 symtab.cc:1409
32412 #, fuzzy, gcc-internal-format
32413 #| msgid "verify_ssa failed"
32414 msgid "symtab_node::verify failed"
32415 msgstr "verify_ssa başarısız"
32416
32417 #: symtab.cc:1381
32418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32419 #| msgid "invalid pointer mode %qs"
32420 msgid "invalid order in asm node %i"
32421 msgstr "gösterici kipi olarak %qs geçersiz"
32422
32423 #: symtab.cc:1405
32424 #, gcc-internal-format
32425 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
32426 msgstr ""
32427
32428 #: symtab.cc:1843
32429 #, fuzzy, gcc-internal-format
32430 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
32431 msgid "function %q+D part of alias cycle"
32432 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
32433
32434 #: symtab.cc:1845
32435 #, fuzzy, gcc-internal-format
32436 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
32437 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
32438 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
32439
32440 #: symtab.cc:1873
32441 #, gcc-internal-format
32442 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
32443 msgstr ""
32444
32445 #: targhooks.cc:201
32446 #, fuzzy, gcc-internal-format
32447 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
32448 msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this target"
32449 msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
32450
32451 #: targhooks.cc:1120
32452 #, fuzzy, gcc-internal-format
32453 #| msgid "stack limits not supported on this target"
32454 msgid "%qs not supported on this target"
32455 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
32456
32457 #: targhooks.cc:1162
32458 #, fuzzy, gcc-internal-format
32459 #| msgid "global destructors not supported on this target"
32460 msgid "nested functions not supported on this target"
32461 msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
32462
32463 #: targhooks.cc:1175
32464 #, fuzzy, gcc-internal-format
32465 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
32466 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
32467 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
32468
32469 #: targhooks.cc:1677
32470 #, fuzzy, gcc-internal-format
32471 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
32472 msgid "target attribute is not supported on this machine"
32473 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
32474
32475 #: targhooks.cc:1691
32476 #, fuzzy, gcc-internal-format
32477 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
32478 msgid "%<#pragma GCC target%> is not supported for this machine"
32479 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
32480
32481 #: toplev.cc:721
32482 #, fuzzy, gcc-internal-format
32483 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
32484 msgid "cannot open %qs for writing: %m"
32485 msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %m"
32486
32487 #: toplev.cc:740
32488 #, fuzzy, gcc-internal-format
32489 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
32490 msgid "%<-frecord-gcc-switches%> is not supported by the current target"
32491 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
32492
32493 #: toplev.cc:792
32494 #, fuzzy, gcc-internal-format
32495 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
32496 msgid "stack usage computation not supported for this target"
32497 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
32498
32499 #: toplev.cc:850
32500 #, gcc-internal-format
32501 msgid "stack usage might be unbounded"
32502 msgstr ""
32503
32504 #: toplev.cc:855
32505 #, fuzzy, gcc-internal-format
32506 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
32507 msgid "stack usage might be %wu bytes"
32508 msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
32509
32510 #: toplev.cc:858
32511 #, fuzzy, gcc-internal-format
32512 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
32513 msgid "stack usage is %wu bytes"
32514 msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
32515
32516 #: toplev.cc:975
32517 #, fuzzy, gcc-internal-format
32518 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
32519 msgid "cannot open %s for writing: %m"
32520 msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %m"
32521
32522 #: toplev.cc:1251
32523 #, fuzzy, gcc-internal-format
32524 #| msgid "%s does not support %s"
32525 msgid "this target does not support %qs"
32526 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
32527
32528 #: toplev.cc:1285
32529 #, gcc-internal-format
32530 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available) (%<-fgraphite%>, %<-fgraphite-identity%>, %<-floop-nest-optimize%>, %<-floop-parallelize-all%>)"
32531 msgstr ""
32532
32533 #: toplev.cc:1296
32534 #, fuzzy, gcc-internal-format
32535 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
32536 msgid "%<-fcf-protection=full%> is not supported for this target"
32537 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
32538
32539 #: toplev.cc:1303
32540 #, fuzzy, gcc-internal-format
32541 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
32542 msgid "%<-fcf-protection=branch%> is not supported for this target"
32543 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
32544
32545 #: toplev.cc:1310
32546 #, fuzzy, gcc-internal-format
32547 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
32548 msgid "%<-fcf-protection=return%> is not supported for this target"
32549 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
32550
32551 #: toplev.cc:1325
32552 #, fuzzy, gcc-internal-format
32553 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
32554 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
32555 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
32556
32557 #: toplev.cc:1341
32558 #, gcc-internal-format
32559 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
32560 msgstr "bu hedef makina için komut zamanlaması desteklenmiyor"
32561
32562 #: toplev.cc:1345
32563 #, gcc-internal-format
32564 msgid "this target machine does not have delayed branches"
32565 msgstr "bu hedef makina gecikmeli dallanmalara sahip değil"
32566
32567 #: toplev.cc:1359
32568 #, fuzzy, gcc-internal-format
32569 #| msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
32570 msgid "%<-f%sleading-underscore%> not supported on this target machine"
32571 msgstr "bu hedef makinada -f%sleading-underscore desteklenmiyor"
32572
32573 #: toplev.cc:1388
32574 #, fuzzy, gcc-internal-format
32575 #| msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
32576 msgid "CTF debug info requested, but not supported for %qs frontend"
32577 msgstr "değişken izleme istendi, ama bu hata ayıklama biçimi tarafından desteklenmiyor"
32578
32579 #: toplev.cc:1406
32580 #, fuzzy, gcc-internal-format
32581 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
32582 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
32583 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
32584
32585 #: toplev.cc:1420
32586 #, gcc-internal-format
32587 msgid "STABS debugging information is obsolete and not supported anymore"
32588 msgstr ""
32589
32590 #: toplev.cc:1457
32591 #, fuzzy, gcc-internal-format
32592 #| msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
32593 msgid "target system does not support the %qs debug format"
32594 msgstr "hedef sistem \"%s\" hata ayıklama biçimini desteklemiyor"
32595
32596 #: toplev.cc:1473
32597 #, gcc-internal-format
32598 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
32599 msgstr "değişken izleme istendi, ama hata ayıklama bilgisi üretilmeksizin faydasız"
32600
32601 #: toplev.cc:1477
32602 #, gcc-internal-format
32603 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
32604 msgstr "değişken izleme istendi, ama bu hata ayıklama biçimi tarafından desteklenmiyor"
32605
32606 #: toplev.cc:1509
32607 #, gcc-internal-format
32608 msgid "without %<-gdwarf-5%>, %<-gvariable-location-views=incompat5%> is equivalent to %<-gvariable-location-views%>"
32609 msgstr ""
32610
32611 #: toplev.cc:1525
32612 #, gcc-internal-format
32613 msgid "%<-ginternal-reset-location-views%> is forced disabled without %<-gvariable-location-views%>"
32614 msgstr ""
32615
32616 #: toplev.cc:1535
32617 #, gcc-internal-format
32618 msgid "%<-ginline-points%> is forced disabled without %<-gstatement-frontiers%>"
32619 msgstr ""
32620
32621 #: toplev.cc:1564
32622 #, fuzzy, gcc-internal-format
32623 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
32624 msgid "%<-ffunction-sections%> not supported for this target"
32625 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
32626
32627 #: toplev.cc:1570
32628 #, fuzzy, gcc-internal-format
32629 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
32630 msgid "%<-fdata-sections%> not supported for this target"
32631 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
32632
32633 #: toplev.cc:1578
32634 #, fuzzy, gcc-internal-format
32635 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
32636 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> not supported for this target"
32637 msgstr "bu hedefte -fprefetch-loop-arrays desteklenmiyor"
32638
32639 #: toplev.cc:1584
32640 #, fuzzy, gcc-internal-format
32641 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
32642 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> not supported for this target (try %<-march%> switches)"
32643 msgstr "-fprefetch-loop-arrays bu hedef için desteklenmiyor (-march seçeneğini deneyin)"
32644
32645 #: toplev.cc:1594
32646 #, fuzzy, gcc-internal-format
32647 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
32648 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> is not supported with %<-Os%>"
32649 msgstr "-fprefetch-loop-arrays, -Os ile desteklenmiyor"
32650
32651 #: toplev.cc:1606
32652 #, gcc-internal-format
32653 msgid "%<-fassociative-math%> disabled; other options take precedence"
32654 msgstr ""
32655
32656 #: toplev.cc:1616
32657 #, gcc-internal-format
32658 msgid "%<-fstack-clash-protection%> is not supported on targets where the stack grows from lower to higher addresses"
32659 msgstr ""
32660
32661 #: toplev.cc:1626
32662 #, gcc-internal-format
32663 msgid "%<-fstack-check=%> and %<-fstack-clash_protection%> are mutually exclusive; disabling %<-fstack-check=%>"
32664 msgstr ""
32665
32666 #: toplev.cc:1636
32667 #, fuzzy, gcc-internal-format
32668 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
32669 msgid "%<-fstack-protector%> not supported for this target"
32670 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
32671
32672 #: toplev.cc:1648
32673 #, fuzzy, gcc-internal-format
32674 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
32675 msgid "%<-fsanitize=address%> and %<-fsanitize=kernel-address%> are not supported for this target"
32676 msgstr "%Jbölüm öznitelikleri bu hedef için desteklenmiyor"
32677
32678 #: toplev.cc:1658
32679 #, fuzzy, gcc-internal-format
32680 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
32681 msgid "%<-fsanitize=address%> not supported for this target"
32682 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
32683
32684 #: toplev.cc:1667
32685 #, gcc-internal-format
32686 msgid "%<-fsanitize=kernel-address%> with stack protection is not supported without %<-fasan-shadow-offset=%> for this target"
32687 msgstr ""
32688
32689 #: toplev.cc:1677
32690 #, fuzzy, gcc-internal-format
32691 #| msgid "stack limits not supported on this target"
32692 msgid "%qs is not supported for this target"
32693 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
32694
32695 #: toplev.cc:1685
32696 #, gcc-internal-format
32697 msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> not supported in current platform"
32698 msgstr ""
32699
32700 #: toplev.cc:1688
32701 #, gcc-internal-format
32702 msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> requires %<-fno-exceptions%>"
32703 msgstr ""
32704
32705 #: toplev.cc:2026
32706 #, gcc-internal-format
32707 msgid "error writing to %s: %m"
32708 msgstr "%s yazılırken hata: %m"
32709
32710 #: toplev.cc:2028
32711 #, gcc-internal-format
32712 msgid "error closing %s: %m"
32713 msgstr "%s kapatılırken hata: %m"
32714
32715 #: toplev.cc:2146
32716 #, gcc-internal-format
32717 msgid "mpfr not configured to handle all floating modes"
32718 msgstr ""
32719
32720 #: toplev.cc:2232
32721 #, gcc-internal-format
32722 msgid "self-tests are not enabled in this build"
32723 msgstr ""
32724
32725 #: toplev.cc:2325
32726 #, fuzzy, gcc-internal-format
32727 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
32728 msgid "self-tests incompatible with %<-E%>"
32729 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
32730
32731 #: trans-mem.cc:610
32732 #, fuzzy, gcc-internal-format
32733 #| msgid "Enable use of DB instruction"
32734 msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
32735 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
32736
32737 #: trans-mem.cc:613
32738 #, fuzzy, gcc-internal-format
32739 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
32740 msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%> function"
32741 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
32742
32743 #: trans-mem.cc:645
32744 #, gcc-internal-format
32745 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
32746 msgstr ""
32747
32748 #: trans-mem.cc:714 trans-mem.cc:4819
32749 #, gcc-internal-format
32750 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
32751 msgstr ""
32752
32753 #: trans-mem.cc:721
32754 #, gcc-internal-format
32755 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
32756 msgstr ""
32757
32758 #: trans-mem.cc:725
32759 #, fuzzy, gcc-internal-format
32760 #| msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
32761 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
32762 msgstr "aslen dolaylı işlev çağrıları satır içine almaya konu olmaz"
32763
32764 #: trans-mem.cc:733 trans-mem.cc:4751
32765 #, gcc-internal-format
32766 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
32767 msgstr ""
32768
32769 #: trans-mem.cc:740
32770 #, gcc-internal-format
32771 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
32772 msgstr ""
32773
32774 #: trans-mem.cc:744
32775 #, gcc-internal-format
32776 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
32777 msgstr ""
32778
32779 #: trans-mem.cc:759 trans-mem.cc:4791
32780 #, fuzzy, gcc-internal-format
32781 #| msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
32782 msgid "%<asm%> not allowed in atomic transaction"
32783 msgstr "using bildiriminde isim alanı %qD kullanılamaz"
32784
32785 #: trans-mem.cc:762 trans-mem.cc:4417
32786 #, fuzzy, gcc-internal-format
32787 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
32788 msgid "%<asm%> not allowed in %<transaction_safe%> function"
32789 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
32790
32791 #: trans-mem.cc:774
32792 #, fuzzy, gcc-internal-format
32793 #| msgid "Place each function into its own section"
32794 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
32795 msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
32796
32797 #: trans-mem.cc:777
32798 #, gcc-internal-format
32799 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
32800 msgstr ""
32801
32802 #: trans-mem.cc:784
32803 #, fuzzy, gcc-internal-format
32804 #| msgid "pointer to a function used in subtraction"
32805 msgid "outer transaction in transaction"
32806 msgstr "çıkartmada işlev göstericisi kullanılmış"
32807
32808 #: trans-mem.cc:787
32809 #, gcc-internal-format
32810 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
32811 msgstr ""
32812
32813 #: trans-mem.cc:791
32814 #, gcc-internal-format
32815 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
32816 msgstr ""
32817
32818 #: tree-cfg.cc:358
32819 #, fuzzy, gcc-internal-format
32820 #| msgid "Perform loop optimizations"
32821 msgid "ignoring loop annotation"
32822 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
32823
32824 #: tree-cfg.cc:3012
32825 #, fuzzy, gcc-internal-format
32826 #| msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
32827 msgid "constant not recomputed when %<ADDR_EXPR%> changed"
32828 msgstr "ADDR_EXPR değişirken sabit yeniden hesaplanmadı"
32829
32830 #: tree-cfg.cc:3017
32831 #, fuzzy, gcc-internal-format
32832 #| msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
32833 msgid "side effects not recomputed when %<ADDR_EXPR%> changed"
32834 msgstr "ADDR_EXPR değişirken yan etkiler yeniden hesaplanmadı"
32835
32836 #: tree-cfg.cc:3032
32837 #, fuzzy, gcc-internal-format
32838 #| msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
32839 msgid "address taken but %<TREE_ADDRESSABLE%> bit not set"
32840 msgstr "adres alındı, ama ADDRESSABLE biti etkin değil"
32841
32842 #: tree-cfg.cc:3056
32843 #, fuzzy, gcc-internal-format
32844 #| msgid "In function %qs:"
32845 msgid "non-scalar %qs"
32846 msgstr "%qs işlevinde:"
32847
32848 #: tree-cfg.cc:3070
32849 #, fuzzy, gcc-internal-format
32850 #| msgid "invalid constraints for operand"
32851 msgid "invalid position or size operand to %qs"
32852 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
32853
32854 #: tree-cfg.cc:3076
32855 #, gcc-internal-format
32856 msgid "integral result type precision does not match field size of %qs"
32857 msgstr ""
32858
32859 #: tree-cfg.cc:3085
32860 #, gcc-internal-format
32861 msgid "mode size of non-integral result does not match field size of %qs"
32862 msgstr ""
32863
32864 #: tree-cfg.cc:3093
32865 #, fuzzy, gcc-internal-format
32866 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
32867 msgid "%qs of non-mode-precision operand"
32868 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
32869
32870 #: tree-cfg.cc:3100
32871 #, gcc-internal-format
32872 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in %qs"
32873 msgstr ""
32874
32875 #: tree-cfg.cc:3111
32876 #, fuzzy, gcc-internal-format
32877 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
32878 msgid "type mismatch in %qs reference"
32879 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
32880
32881 #: tree-cfg.cc:3127
32882 #, gcc-internal-format
32883 msgid "non-top-level %qs"
32884 msgstr ""
32885
32886 #: tree-cfg.cc:3142
32887 #, fuzzy, gcc-internal-format
32888 #| msgid "invalid operand to %%R"
32889 msgid "invalid operands to %qs"
32890 msgstr "%%R için terim geçersiz"
32891
32892 #: tree-cfg.cc:3153 tree-cfg.cc:3162 tree-cfg.cc:3179 tree-cfg.cc:3874
32893 #: tree-cfg.cc:3903 tree-cfg.cc:3920 tree-cfg.cc:3941 tree-cfg.cc:3989
32894 #: tree-cfg.cc:4010 tree-cfg.cc:4064 tree-cfg.cc:4088 tree-cfg.cc:4124
32895 #: tree-cfg.cc:4145 tree-cfg.cc:4190 tree-cfg.cc:4266 tree-cfg.cc:4301
32896 #: tree-cfg.cc:4313 tree-cfg.cc:4372 tree-cfg.cc:4397 tree-cfg.cc:4472
32897 #: tree-cfg.cc:4558
32898 #, fuzzy, gcc-internal-format
32899 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
32900 msgid "type mismatch in %qs"
32901 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
32902
32903 #: tree-cfg.cc:3173
32904 #, fuzzy, gcc-internal-format
32905 #| msgid "invalid %%f operand"
32906 msgid "invalid %qs offset operator"
32907 msgstr "geçersiz %%f terimi"
32908
32909 #: tree-cfg.cc:3197
32910 #, gcc-internal-format
32911 msgid "conversion of %qs on the left hand side of %qs"
32912 msgstr ""
32913
32914 #: tree-cfg.cc:3205
32915 #, fuzzy, gcc-internal-format
32916 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
32917 msgid "conversion of register to a different size in %qs"
32918 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
32919
32920 #: tree-cfg.cc:3225 tree-cfg.cc:3251
32921 #, fuzzy, gcc-internal-format
32922 #| msgid "invalid operand to %%R"
32923 msgid "invalid address operand in %qs"
32924 msgstr "%%R için terim geçersiz"
32925
32926 #: tree-cfg.cc:3232 tree-cfg.cc:3258
32927 #, fuzzy, gcc-internal-format
32928 #| msgid "invalid operand to %%R"
32929 msgid "invalid offset operand in %qs"
32930 msgstr "%%R için terim geçersiz"
32931
32932 #: tree-cfg.cc:3239 tree-cfg.cc:3265
32933 #, fuzzy, gcc-internal-format
32934 #| msgid "invalid use of %qD"
32935 msgid "invalid clique in %qs"
32936 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
32937
32938 #: tree-cfg.cc:3272 tree-cfg.cc:4570
32939 #, fuzzy, gcc-internal-format
32940 #| msgid "simple IF"
32941 msgid "%qs in gimple IL"
32942 msgstr "basit IF"
32943
32944 #: tree-cfg.cc:3287
32945 #, fuzzy, gcc-internal-format
32946 #| msgid "invalid expression as operand"
32947 msgid "invalid expression for min lvalue"
32948 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
32949
32950 #: tree-cfg.cc:3338
32951 #, gcc-internal-format
32952 msgid "gimple call has two targets"
32953 msgstr ""
32954
32955 #: tree-cfg.cc:3347
32956 #, gcc-internal-format
32957 msgid "gimple call has no target"
32958 msgstr ""
32959
32960 #: tree-cfg.cc:3354
32961 #, fuzzy, gcc-internal-format
32962 #| msgid "invalid function declaration"
32963 msgid "invalid function in gimple call"
32964 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
32965
32966 #: tree-cfg.cc:3364
32967 #, fuzzy, gcc-internal-format
32968 #| msgid "function not inlinable"
32969 msgid "non-function in gimple call"
32970 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
32971
32972 #: tree-cfg.cc:3375
32973 #, fuzzy, gcc-internal-format
32974 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
32975 msgid "invalid pure const state for function"
32976 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
32977
32978 #: tree-cfg.cc:3387
32979 #, fuzzy, gcc-internal-format
32980 #| msgid "invalid PC in line number table"
32981 msgid "invalid LHS in gimple call"
32982 msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
32983
32984 #: tree-cfg.cc:3395
32985 #, gcc-internal-format
32986 msgid "LHS in %<noreturn%> call"
32987 msgstr ""
32988
32989 #: tree-cfg.cc:3409
32990 #, fuzzy, gcc-internal-format
32991 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
32992 msgid "invalid conversion in gimple call"
32993 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
32994
32995 #: tree-cfg.cc:3418
32996 #, fuzzy, gcc-internal-format
32997 #| msgid "invalid PC in line number table"
32998 msgid "invalid static chain in gimple call"
32999 msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
33000
33001 #: tree-cfg.cc:3429
33002 #, gcc-internal-format
33003 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
33004 msgstr ""
33005
33006 #. Built-in unreachable with parameters might not be caught by
33007 #. undefined behavior sanitizer.  Front-ends do check users do not
33008 #. call them that way but we also produce calls to
33009 #. __builtin_unreachable internally, for example when IPA figures
33010 #. out a call cannot happen in a legal program.  In such cases,
33011 #. we must make sure arguments are stripped off.
33012 #: tree-cfg.cc:3447
33013 #, fuzzy, gcc-internal-format
33014 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
33015 msgid "%<__builtin_unreachable%> or %<__builtin_trap%> call with arguments"
33016 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
33017
33018 #: tree-cfg.cc:3478
33019 #, gcc-internal-format
33020 msgid "%<DEFFERED_INIT%> calls should have same constant size for the first argument and LHS"
33021 msgstr ""
33022
33023 #: tree-cfg.cc:3496
33024 #, fuzzy, gcc-internal-format
33025 #| msgid "invalid argument to builtin function"
33026 msgid "invalid argument to gimple call"
33027 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
33028
33029 #: tree-cfg.cc:3523
33030 #, fuzzy, gcc-internal-format
33031 #| msgid "invalid operand in the instruction"
33032 msgid "invalid operands in gimple comparison"
33033 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
33034
33035 #: tree-cfg.cc:3534
33036 #, gcc-internal-format
33037 msgid "mismatching comparison operand types"
33038 msgstr ""
33039
33040 #: tree-cfg.cc:3551
33041 #, fuzzy, gcc-internal-format
33042 #| msgid "function returning a function"
33043 msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
33044 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
33045
33046 #: tree-cfg.cc:3566
33047 #, gcc-internal-format
33048 msgid "non-vector operands in vector comparison"
33049 msgstr ""
33050
33051 #: tree-cfg.cc:3575
33052 #, fuzzy, gcc-internal-format
33053 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
33054 msgid "invalid vector comparison resulting type"
33055 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
33056
33057 #: tree-cfg.cc:3582
33058 #, gcc-internal-format
33059 msgid "bogus comparison result type"
33060 msgstr ""
33061
33062 #: tree-cfg.cc:3604
33063 #, gcc-internal-format
33064 msgid "non-register as LHS of unary operation"
33065 msgstr ""
33066
33067 #: tree-cfg.cc:3610
33068 #, fuzzy, gcc-internal-format
33069 #| msgid "invalid operand in the instruction"
33070 msgid "invalid operand in unary operation"
33071 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
33072
33073 #: tree-cfg.cc:3633
33074 #, fuzzy, gcc-internal-format
33075 #| msgid "Bad type in constant expression"
33076 msgid "invalid vector types in nop conversion"
33077 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
33078
33079 #: tree-cfg.cc:3670
33080 #, fuzzy, gcc-internal-format
33081 #| msgid "Bad type in constant expression"
33082 msgid "invalid types in nop conversion"
33083 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
33084
33085 #: tree-cfg.cc:3685
33086 #, fuzzy, gcc-internal-format
33087 #| msgid "invalid expression as operand"
33088 msgid "invalid types in address space conversion"
33089 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
33090
33091 #: tree-cfg.cc:3699
33092 #, fuzzy, gcc-internal-format
33093 #| msgid "invalid operand in the instruction"
33094 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
33095 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
33096
33097 #: tree-cfg.cc:3714
33098 #, fuzzy, gcc-internal-format
33099 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
33100 msgid "invalid types in conversion to floating-point"
33101 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
33102
33103 #: tree-cfg.cc:3729
33104 #, fuzzy, gcc-internal-format
33105 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
33106 msgid "invalid types in conversion to integer"
33107 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
33108
33109 #: tree-cfg.cc:3769
33110 #, fuzzy, gcc-internal-format
33111 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
33112 msgid "type mismatch in %qs expression"
33113 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
33114
33115 #: tree-cfg.cc:3786 tree-cfg.cc:3800 tree-cfg.cc:4170
33116 #, fuzzy, gcc-internal-format
33117 #| msgid "invalid abstract type for %q+D"
33118 msgid "invalid types for %qs"
33119 msgstr "%q+D için soyut tür geçersiz"
33120
33121 #: tree-cfg.cc:3811
33122 #, gcc-internal-format
33123 msgid "%qs should be from a scalar to a like vector"
33124 msgstr ""
33125
33126 #: tree-cfg.cc:3825
33127 #, gcc-internal-format
33128 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
33129 msgstr ""
33130
33131 #: tree-cfg.cc:3850
33132 #, fuzzy, gcc-internal-format
33133 #| msgid "Elemental binary operation"
33134 msgid "non-register as LHS of binary operation"
33135 msgstr "Öğesel ikilik işlem"
33136
33137 #: tree-cfg.cc:3857
33138 #, fuzzy, gcc-internal-format
33139 #| msgid "invalid operands to binary %s"
33140 msgid "invalid operands in binary operation"
33141 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
33142
33143 #: tree-cfg.cc:3964
33144 #, fuzzy, gcc-internal-format
33145 #| msgid "invalid operand to %%R"
33146 msgid "invalid non-vector operands to %qs"
33147 msgstr "%%R için terim geçersiz"
33148
33149 #: tree-cfg.cc:3975
33150 #, fuzzy, gcc-internal-format
33151 #| msgid "invalid pointer mode %qs"
33152 msgid "invalid (pointer) operands %qs"
33153 msgstr "gösterici kipi olarak %qs geçersiz"
33154
33155 #: tree-cfg.cc:4198
33156 #, fuzzy, gcc-internal-format
33157 #| msgid "expected expression"
33158 msgid "vector type expected in %qs"
33159 msgstr "ifade umuluyordu"
33160
33161 #: tree-cfg.cc:4211
33162 #, fuzzy, gcc-internal-format
33163 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
33164 msgid "type mismatch in binary expression"
33165 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
33166
33167 #: tree-cfg.cc:4239
33168 #, gcc-internal-format
33169 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
33170 msgstr ""
33171
33172 #: tree-cfg.cc:4248
33173 #, fuzzy, gcc-internal-format
33174 #| msgid "invalid operand in the instruction"
33175 msgid "invalid operands in ternary operation"
33176 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
33177
33178 #: tree-cfg.cc:4280
33179 #, gcc-internal-format
33180 msgid "the first argument of a %qs must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
33181 msgstr ""
33182
33183 #: tree-cfg.cc:4325 tree-cfg.cc:4384
33184 #, fuzzy, gcc-internal-format
33185 #| msgid "expected expression"
33186 msgid "vector types expected in %qs"
33187 msgstr "ifade umuluyordu"
33188
33189 #: tree-cfg.cc:4340
33190 #, fuzzy, gcc-internal-format
33191 #| msgid "operands to ?: have different types"
33192 msgid "vectors with different element number found in %qs"
33193 msgstr "?: için terimler farklı türde"
33194
33195 #: tree-cfg.cc:4356
33196 #, fuzzy, gcc-internal-format
33197 #| msgid "invalid rotate insn"
33198 msgid "invalid mask type in %qs"
33199 msgstr "geçersiz döngü komutu"
33200
33201 #: tree-cfg.cc:4417
33202 #, fuzzy, gcc-internal-format
33203 #| msgid "unsupported combination: %s"
33204 msgid "not allowed type combination in %qs"
33205 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
33206
33207 #: tree-cfg.cc:4426
33208 #, fuzzy, gcc-internal-format
33209 #| msgid "invalid pointer mode %qs"
33210 msgid "invalid position or size in %qs"
33211 msgstr "gösterici kipi olarak %qs geçersiz"
33212
33213 #: tree-cfg.cc:4432
33214 #, fuzzy, gcc-internal-format
33215 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
33216 msgid "%qs into non-mode-precision operand"
33217 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
33218
33219 #: tree-cfg.cc:4442
33220 #, fuzzy, gcc-internal-format
33221 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
33222 msgid "insertion out of range in %qs"
33223 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
33224
33225 #: tree-cfg.cc:4452
33226 #, fuzzy, gcc-internal-format
33227 #| msgid "%q+D is not a function,"
33228 msgid "%qs not at element boundary"
33229 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
33230
33231 #: tree-cfg.cc:4508
33232 #, fuzzy, gcc-internal-format
33233 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
33234 msgid "non-trivial conversion in %qs"
33235 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
33236
33237 #: tree-cfg.cc:4517
33238 #, fuzzy, gcc-internal-format
33239 #| msgid "expected statement"
33240 msgid "%qs LHS in clobber statement"
33241 msgstr "deyim umuluyordu"
33242
33243 #: tree-cfg.cc:4525
33244 #, gcc-internal-format
33245 msgid "%qs LHS in assignment statement"
33246 msgstr ""
33247
33248 #: tree-cfg.cc:4544
33249 #, fuzzy, gcc-internal-format
33250 #| msgid "invalid operand to %%R"
33251 msgid "invalid operand in %qs"
33252 msgstr "%%R için terim geçersiz"
33253
33254 #: tree-cfg.cc:4585 tree-cfg.cc:4611
33255 #, fuzzy, gcc-internal-format
33256 #| msgid "invalid indirect memory address"
33257 msgid "invalid RHS for gimple memory store: %qs"
33258 msgstr "geçersiz dolaylı bellek adresi"
33259
33260 #: tree-cfg.cc:4645 tree-cfg.cc:4663
33261 #, gcc-internal-format
33262 msgid "incorrect type of vector %qs elements"
33263 msgstr ""
33264
33265 #: tree-cfg.cc:4654 tree-cfg.cc:4671
33266 #, fuzzy, gcc-internal-format
33267 #| msgid "too few arguments to function %qE"
33268 msgid "incorrect number of vector %qs elements"
33269 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
33270
33271 #: tree-cfg.cc:4679
33272 #, gcc-internal-format
33273 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
33274 msgstr ""
33275
33276 #: tree-cfg.cc:4688
33277 #, gcc-internal-format
33278 msgid "vector %qs with non-NULL element index"
33279 msgstr ""
33280
33281 #: tree-cfg.cc:4695
33282 #, fuzzy, gcc-internal-format
33283 #| msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
33284 msgid "vector %qs element is not a GIMPLE value"
33285 msgstr "PHI tanımı bir GIMPLE değeri değil"
33286
33287 #: tree-cfg.cc:4704
33288 #, fuzzy, gcc-internal-format
33289 #| msgid "operands to ?: have different types"
33290 msgid "non-vector %qs with elements"
33291 msgstr "?: için terimler farklı türde"
33292
33293 #: tree-cfg.cc:4715
33294 #, fuzzy, gcc-internal-format
33295 #| msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
33296 msgid "%qs with an always-false condition"
33297 msgstr "always-false koşuluyla ASSERT_EXPR"
33298
33299 #: tree-cfg.cc:4722
33300 #, gcc-internal-format
33301 msgid "%qs RHS in assignment statement"
33302 msgstr ""
33303
33304 #: tree-cfg.cc:4779
33305 #, fuzzy, gcc-internal-format
33306 #| msgid "invalid operand in the instruction"
33307 msgid "invalid operand in return statement"
33308 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
33309
33310 #: tree-cfg.cc:4794 c/gimple-parser.cc:2474
33311 #, fuzzy, gcc-internal-format
33312 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
33313 msgid "invalid conversion in return statement"
33314 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
33315
33316 #: tree-cfg.cc:4818
33317 #, fuzzy, gcc-internal-format
33318 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
33319 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
33320 msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
33321
33322 #: tree-cfg.cc:4837
33323 #, fuzzy, gcc-internal-format
33324 #| msgid "invalid operand to %%s code"
33325 msgid "invalid operand to switch statement"
33326 msgstr "%%s kodu için terim geçersiz"
33327
33328 #: tree-cfg.cc:4845
33329 #, fuzzy, gcc-internal-format
33330 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
33331 msgid "non-integral type switch statement"
33332 msgstr "huge switch deyimleri için kod üretilir"
33333
33334 #: tree-cfg.cc:4855
33335 #, fuzzy, gcc-internal-format
33336 #| msgid "%<default%> label not within a switch statement"
33337 msgid "invalid default case label in switch statement"
33338 msgstr "%<default%> etiketi bir switch deyimi içinde değil"
33339
33340 #: tree-cfg.cc:4867
33341 #, gcc-internal-format
33342 msgid "invalid %<CASE_CHAIN%>"
33343 msgstr ""
33344
33345 #: tree-cfg.cc:4873
33346 #, fuzzy, gcc-internal-format
33347 #| msgid "case label not within a switch statement"
33348 msgid "invalid case label in switch statement"
33349 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
33350
33351 #: tree-cfg.cc:4880
33352 #, fuzzy, gcc-internal-format
33353 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
33354 msgid "invalid case range in switch statement"
33355 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
33356
33357 #: tree-cfg.cc:4890
33358 #, fuzzy, gcc-internal-format
33359 #| msgid "case label not within a switch statement"
33360 msgid "type precision mismatch in switch statement"
33361 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
33362
33363 #: tree-cfg.cc:4897
33364 #, fuzzy, gcc-internal-format
33365 #| msgid "case label not within a switch statement"
33366 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
33367 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
33368
33369 #: tree-cfg.cc:4906
33370 #, fuzzy, gcc-internal-format
33371 #| msgid "case label not within a switch statement"
33372 msgid "case labels not sorted in switch statement"
33373 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
33374
33375 #: tree-cfg.cc:4949
33376 #, fuzzy, gcc-internal-format
33377 #| msgid "parameter names (without types) in function declaration"
33378 msgid "label context is not the current function declaration"
33379 msgstr "işlev bildiriminde (türleri belirtmeksizin) parametre isimleri"
33380
33381 #: tree-cfg.cc:4958
33382 #, gcc-internal-format
33383 msgid "incorrect entry in %<label_to_block_map%>"
33384 msgstr ""
33385
33386 #: tree-cfg.cc:4968
33387 #, fuzzy, gcc-internal-format
33388 #| msgid "format string has invalid operand number"
33389 msgid "incorrect setting of landing pad number"
33390 msgstr "biçim dizgesi geçersiz sayıda terim içeriyor"
33391
33392 #: tree-cfg.cc:4984
33393 #, fuzzy, gcc-internal-format
33394 #| msgid "invalid operand to %%p code"
33395 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
33396 msgstr "%%p kodu için terim geçersiz"
33397
33398 #: tree-cfg.cc:4992
33399 #, fuzzy, gcc-internal-format
33400 #| msgid "invalid lvalue in increment"
33401 msgid "invalid labels in gimple cond"
33402 msgstr "arttırmada geçersiz sol taraf"
33403
33404 #: tree-cfg.cc:5075 tree-cfg.cc:5084
33405 #, fuzzy, gcc-internal-format
33406 #| msgid "invalid address"
33407 msgid "invalid %<PHI%> result"
33408 msgstr "adres geçersiz"
33409
33410 #: tree-cfg.cc:5094
33411 #, fuzzy, gcc-internal-format
33412 #| msgid "missing definition"
33413 msgid "missing %<PHI%> def"
33414 msgstr "tanım eksik"
33415
33416 #: tree-cfg.cc:5108
33417 #, fuzzy, gcc-internal-format
33418 #| msgid "invalid IACC argument"
33419 msgid "invalid %<PHI%> argument"
33420 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
33421
33422 #: tree-cfg.cc:5115
33423 #, fuzzy, gcc-internal-format
33424 #| msgid "incompatible types in assignment"
33425 msgid "incompatible types in %<PHI%> argument %u"
33426 msgstr "atamada uyumsuz türler"
33427
33428 #: tree-cfg.cc:5213
33429 #, fuzzy, gcc-internal-format
33430 #| msgid "verify_stmts failed"
33431 msgid "%<verify_gimple%> failed"
33432 msgstr "verify_stmts başarısız"
33433
33434 #: tree-cfg.cc:5270
33435 #, gcc-internal-format
33436 msgid "dead statement in EH table"
33437 msgstr ""
33438
33439 #: tree-cfg.cc:5286
33440 #, gcc-internal-format
33441 msgid "location references block not in block tree"
33442 msgstr ""
33443
33444 #: tree-cfg.cc:5335
33445 #, fuzzy, gcc-internal-format
33446 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
33447 msgid "local declaration from a different function"
33448 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
33449
33450 #: tree-cfg.cc:5438
33451 #, fuzzy, gcc-internal-format
33452 #| msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block"
33453 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
33454 msgstr "bb_for_stmt (phi) yanlış temel bloka atanmış"
33455
33456 #: tree-cfg.cc:5447
33457 #, fuzzy, gcc-internal-format
33458 #| msgid "from this location"
33459 msgid "PHI node with location"
33460 msgstr "buradan"
33461
33462 #: tree-cfg.cc:5458 tree-cfg.cc:5505
33463 #, gcc-internal-format
33464 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
33465 msgstr "Ağaç düğümlerinin paylaşımı yanlış"
33466
33467 #: tree-cfg.cc:5466
33468 #, gcc-internal-format
33469 msgid "virtual PHI with argument locations"
33470 msgstr ""
33471
33472 #: tree-cfg.cc:5493
33473 #, fuzzy, gcc-internal-format
33474 #| msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block"
33475 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
33476 msgstr "bb_for_stmt (stmt) yanlış temel bloka atanmış"
33477
33478 #: tree-cfg.cc:5533
33479 #, gcc-internal-format
33480 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
33481 msgstr "deyim yakalama için imli, ama olmuyor."
33482
33483 #: tree-cfg.cc:5539
33484 #, gcc-internal-format
33485 msgid "statement marked for throw in middle of block"
33486 msgstr "Deyim blokun ortasında yakalama için imlenmiş"
33487
33488 #: tree-cfg.cc:5561
33489 #, fuzzy, gcc-internal-format
33490 #| msgid "verify_stmts failed"
33491 msgid "verify_gimple failed"
33492 msgstr "verify_stmts başarısız"
33493
33494 #: tree-cfg.cc:5583
33495 #, fuzzy, gcc-internal-format
33496 #| msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it"
33497 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
33498 msgstr "ENTRY_BLOCK onunla ilişkili bir deyim listesi içeriyor"
33499
33500 #: tree-cfg.cc:5590
33501 #, fuzzy, gcc-internal-format
33502 #| msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it"
33503 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
33504 msgstr "EXIT_BLOCK onunla ilişkili bir deyim listesi içeriyor"
33505
33506 #: tree-cfg.cc:5597
33507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33508 msgid "fallthru to exit from bb %d"
33509 msgstr "bb %d deki çıkışa düşüş"
33510
33511 #: tree-cfg.cc:5621
33512 #, gcc-internal-format
33513 msgid "nonlocal label %qD is not first in a sequence of labels in bb %d"
33514 msgstr ""
33515
33516 #: tree-cfg.cc:5628
33517 #, gcc-internal-format
33518 msgid "EH landing pad label %qD is not first in a sequence of labels in bb %d"
33519 msgstr ""
33520
33521 #: tree-cfg.cc:5635
33522 #, fuzzy, gcc-internal-format
33523 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
33524 msgid "label %qD to block does not match in bb %d"
33525 msgstr "Yafta '%s' IF yaftası '%s' ile eşleşmiyor (%C'de)"
33526
33527 #: tree-cfg.cc:5642
33528 #, fuzzy, gcc-internal-format
33529 #| msgid "field %qD has incomplete type"
33530 msgid "label %qD has incorrect context in bb %d"
33531 msgstr "%qD alanı içi boş türde"
33532
33533 #: tree-cfg.cc:5655
33534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33535 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
33536 msgstr "%d. temel blokun ortasında denetim akışı"
33537
33538 #: tree-cfg.cc:5665
33539 #, fuzzy, gcc-internal-format
33540 #| msgid "control flow in the middle of basic block %d"
33541 msgid "label %qD in the middle of basic block %d"
33542 msgstr "%d. temel blokun ortasında denetim akışı"
33543
33544 #: tree-cfg.cc:5687
33545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33546 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
33547 msgstr "bb %d içinde bir denetim deyimi sonrası düşen kenar"
33548
33549 #: tree-cfg.cc:5700
33550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33551 #| msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
33552 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
33553 msgstr "bb %d içinde bir denetim deyimi sonrası düşen kenar"
33554
33555 #: tree-cfg.cc:5723 tree-cfg.cc:5745 tree-cfg.cc:5762 tree-cfg.cc:5831
33556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33557 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
33558 msgstr "bb %d sonunda çıkan ayrıt bayrağı sayısı yanlış"
33559
33560 #: tree-cfg.cc:5733
33561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33562 msgid "explicit goto at end of bb %d"
33563 msgstr "bb %d sonunda açıkça goto"
33564
33565 #: tree-cfg.cc:5767
33566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33567 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
33568 msgstr "dönüş ayrıtı bb %d içindeki çıkışı göstermiyor"
33569
33570 #: tree-cfg.cc:5797
33571 #, fuzzy, gcc-internal-format
33572 #| msgid "found default case not at end of case vector"
33573 msgid "found default case not at the start of case vector"
33574 msgstr "default case, case vektörünün sonunda değil"
33575
33576 #: tree-cfg.cc:5805
33577 #, fuzzy, gcc-internal-format
33578 #| msgid "case labels not sorted:"
33579 msgid "case labels not sorted: "
33580 msgstr "sırasız case etiketleri:"
33581
33582 #: tree-cfg.cc:5822
33583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33584 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
33585 msgstr "fazladan çıkan ayrıt %d->%d"
33586
33587 #: tree-cfg.cc:5845
33588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33589 msgid "missing edge %i->%i"
33590 msgstr "ayrıt %i->%i eksik"
33591
33592 #: tree-cfg.cc:9509
33593 #, fuzzy, gcc-internal-format
33594 #| msgid "%H%<noreturn%> function does return"
33595 msgid "%<noreturn%> function does return"
33596 msgstr "%H%<noreturn%> işlev değer döndürüyor"
33597
33598 #: tree-cfg.cc:9530 tree-cfg.cc:9562
33599 #, fuzzy, gcc-internal-format
33600 #| msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
33601 msgid "control reaches end of non-void function"
33602 msgstr "%Hdenetim void olmayan işlevin sonunu aşıyor"
33603
33604 #: tree-cfg.cc:9628
33605 #, fuzzy, gcc-internal-format
33606 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
33607 msgid "ignoring return value of %qD declared with attribute %<warn_unused_result%>"
33608 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
33609
33610 #: tree-cfg.cc:9633 cp/cvt.cc:1117
33611 #, fuzzy, gcc-internal-format
33612 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
33613 msgid "ignoring return value of function declared with attribute %<warn_unused_result%>"
33614 msgstr "%Hwarn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş işlevin dönüş değeri yoksayılıyor"
33615
33616 #: tree-diagnostic-path.cc:467
33617 msgid "%@ %s"
33618 msgstr ""
33619
33620 #: tree-diagnostic.cc:203
33621 #, fuzzy, gcc-internal-format
33622 #| msgid "redefinition of %q+D"
33623 msgid "in definition of macro %qs"
33624 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
33625
33626 #: tree-diagnostic.cc:220
33627 #, gcc-internal-format
33628 msgid "in expansion of macro %qs"
33629 msgstr ""
33630
33631 #: tree-eh.cc:4926
33632 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33633 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
33634 msgid "BB %i has multiple EH edges"
33635 msgstr "BB %i yakalanamıyor ama EH ayrıtları var"
33636
33637 #: tree-eh.cc:4938
33638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33639 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
33640 msgid "BB %i cannot throw but has an EH edge"
33641 msgstr "BB %i yakalanamıyor ama EH ayrıtları var"
33642
33643 #: tree-eh.cc:4946
33644 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33645 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
33646 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
33647 msgstr "BB %i son deyiminin bölgesi yanlış belirlenmiş"
33648
33649 #: tree-eh.cc:4952
33650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33651 msgid "BB %i is missing an EH edge"
33652 msgstr ""
33653
33654 #: tree-eh.cc:4958
33655 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33656 #| msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
33657 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
33658 msgstr "gereksiz EH ayrıtı %i->%i"
33659
33660 #: tree-eh.cc:4992 tree-eh.cc:5011
33661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33662 msgid "BB %i is missing an edge"
33663 msgstr ""
33664
33665 #: tree-eh.cc:5028
33666 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33667 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
33668 msgid "BB %i too many fallthru edges"
33669 msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
33670
33671 #: tree-eh.cc:5037
33672 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33673 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
33674 msgid "BB %i has incorrect edge"
33675 msgstr "BB %i son deyiminin bölgesi yanlış belirlenmiş"
33676
33677 #: tree-eh.cc:5043
33678 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33679 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
33680 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
33681 msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
33682
33683 #: tree-inline.cc:3902
33684 #, fuzzy, gcc-internal-format
33685 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
33686 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
33687 msgstr "%q+F işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
33688
33689 #: tree-inline.cc:3909
33690 #, fuzzy, gcc-internal-format
33691 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
33692 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
33693 msgstr "%q+F işlevi değişken boyutlu değişkenler kullandığından satıriçine alınamaz"
33694
33695 #: tree-inline.cc:3949
33696 #, gcc-internal-format
33697 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
33698 msgstr "%q+F işlevi alloca kullandığından satıriçine alınamaz (always_inline özniteliği ile zorlanabilir)"
33699
33700 #: tree-inline.cc:3963
33701 #, gcc-internal-format
33702 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
33703 msgstr "%q+F işlevi setjmp kullandığından asla satıriçine alınamaz"
33704
33705 #: tree-inline.cc:3977
33706 #, gcc-internal-format
33707 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
33708 msgstr "%q+F işlevi değişkin argüman listesi kullandığından asla satıriçine alınamaz"
33709
33710 #: tree-inline.cc:3989
33711 #, gcc-internal-format
33712 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
33713 msgstr "%q+F işlevi setjmp-longjmp olağandışılık eylemcisi kullandığından asla satıriçine alınamaz"
33714
33715 #: tree-inline.cc:3997
33716 #, gcc-internal-format
33717 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
33718 msgstr "%q+F işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden asla satıriçine alınamaz"
33719
33720 #: tree-inline.cc:4009
33721 #, fuzzy, gcc-internal-format
33722 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
33723 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses %<__builtin_return%> or %<__builtin_apply_args%>"
33724 msgstr "%q+F işlevi __builtin_return veya __builtin_apply_args kullandığından satıriçine alınamaz"
33725
33726 #: tree-inline.cc:4029
33727 #, gcc-internal-format
33728 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
33729 msgstr "%q+F işlevi bir hesaplanmış goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
33730
33731 #: tree-inline.cc:4075
33732 #, fuzzy, gcc-internal-format
33733 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
33734 msgid "function %q+F can never be inlined because it has a VLA argument"
33735 msgstr "%q+F işlevi değişkin argüman listesi kullandığından asla satıriçine alınamaz"
33736
33737 #: tree-inline.cc:4143
33738 #, fuzzy, gcc-internal-format
33739 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
33740 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using %<-fno-inline%>"
33741 msgstr "%q+F işlevi -fno-inline kullanılarak engellendiğinden satır içine alınamaz"
33742
33743 #: tree-inline.cc:4151
33744 #, gcc-internal-format
33745 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
33746 msgstr "%q+F işlevinin öznitelikleri satıriçine alınma ile çeliştiğinden işlev asla satıriçine alınamaz"
33747
33748 #: tree-inline.cc:4837
33749 #, fuzzy, gcc-internal-format
33750 #| msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
33751 msgid "inlining failed in call to %<always_inline%> %q+F: %s"
33752 msgstr "%q+F çağrısında satıriçine alma başarısız: %s"
33753
33754 #: tree-inline.cc:4840 tree-inline.cc:4861
33755 #, gcc-internal-format
33756 msgid "called from here"
33757 msgstr "buradan çağrıldı"
33758
33759 #: tree-inline.cc:4843 tree-inline.cc:4864
33760 #, fuzzy, gcc-internal-format
33761 #| msgid "call to non-function %qD"
33762 msgid "called from this function"
33763 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
33764
33765 #: tree-inline.cc:4857
33766 #, gcc-internal-format
33767 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
33768 msgstr "%q+F çağrısında satıriçine alma başarısız: %s"
33769
33770 #: tree-into-ssa.cc:3337
33771 #, gcc-internal-format
33772 msgid "statement uses released SSA name"
33773 msgstr ""
33774
33775 #: tree-into-ssa.cc:3349
33776 #, gcc-internal-format
33777 msgid "cannot update SSA form"
33778 msgstr ""
33779
33780 #: tree-into-ssa.cc:3440 tree-outof-ssa.cc:902 tree-ssa-coalesce.cc:1003
33781 #, gcc-internal-format
33782 msgid "SSA corruption"
33783 msgstr "SSA bozulması"
33784
33785 #: tree-nested.cc:1164
33786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33787 msgid "%s from %s referenced in %s"
33788 msgstr ""
33789
33790 #: tree-nested.cc:2956
33791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33792 msgid "%s from %s called in %s"
33793 msgstr ""
33794
33795 #: tree-profile.cc:624
33796 #, fuzzy, gcc-internal-format
33797 #| msgid "invalid expression as operand"
33798 msgid "invalid regular expression %qs in %qs"
33799 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
33800
33801 #: tree-profile.cc:714
33802 #, gcc-internal-format
33803 msgid "target does not support atomic profile update, single mode is selected"
33804 msgstr ""
33805
33806 #: tree-ssa-alias.cc:3991
33807 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33808 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
33809 msgid "invalid fn spec attribute \"%s\""
33810 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
33811
33812 #: tree-ssa-alias.cc:4030
33813 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33814 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
33815 msgid "invalid fn spec attribute \"%s\" arg %i"
33816 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
33817
33818 #: tree-ssa-ccp.cc:4606 c-family/c-common.cc:5810
33819 #, gcc-internal-format
33820 msgid "%qs pointer is null"
33821 msgstr ""
33822
33823 #: tree-ssa-ccp.cc:4609 c-family/c-common.cc:5813
33824 #, fuzzy, gcc-internal-format
33825 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
33826 msgid "in a call to non-static member function %qD"
33827 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
33828
33829 #: tree-ssa-ccp.cc:4615 c-family/c-common.cc:5819
33830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33831 msgid "argument %u null where non-null expected"
33832 msgstr ""
33833
33834 #: tree-ssa-ccp.cc:4621
33835 #, fuzzy, gcc-internal-format
33836 #| msgid "invalid argument to builtin function"
33837 msgid "in a call to built-in function %qD"
33838 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
33839
33840 #: tree-ssa-ccp.cc:4625 c-family/c-common.cc:5823
33841 #, fuzzy, gcc-internal-format
33842 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
33843 msgid "in a call to function %qD declared %qs"
33844 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
33845
33846 #: tree-ssa-loop-niter.cc:3478
33847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33848 #| msgid "operation on %qE may be undefined"
33849 msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
33850 msgstr "%qE ifadesinde işlem tanımsız olabilir"
33851
33852 #: tree-ssa-loop-niter.cc:3479
33853 #, fuzzy, gcc-internal-format
33854 #| msgid "within this context"
33855 msgid "within this loop"
33856 msgstr "bu bağlamda"
33857
33858 #: tree-ssa-loop-prefetch.cc:2090
33859 #, gcc-internal-format
33860 msgid "%<l1-cache-size%> parameter is not a power of two %d"
33861 msgstr ""
33862
33863 #: tree-ssa-operands.cc:1033
33864 #, gcc-internal-format
33865 msgid "virtual definition of statement not up to date"
33866 msgstr ""
33867
33868 #: tree-ssa-operands.cc:1040
33869 #, fuzzy, gcc-internal-format
33870 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
33871 msgid "virtual def operand missing for statement"
33872 msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik"
33873
33874 #: tree-ssa-operands.cc:1050
33875 #, gcc-internal-format
33876 msgid "virtual use of statement not up to date"
33877 msgstr ""
33878
33879 #: tree-ssa-operands.cc:1057
33880 #, fuzzy, gcc-internal-format
33881 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
33882 msgid "virtual use operand missing for statement"
33883 msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik"
33884
33885 #: tree-ssa-operands.cc:1074
33886 #, fuzzy, gcc-internal-format
33887 #| msgid "expected declaration or statement"
33888 msgid "excess use operand for statement"
33889 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
33890
33891 #: tree-ssa-operands.cc:1084
33892 #, fuzzy, gcc-internal-format
33893 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
33894 msgid "use operand missing for statement"
33895 msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik"
33896
33897 #: tree-ssa-operands.cc:1091
33898 #, gcc-internal-format
33899 msgid "statement volatile flag not up to date"
33900 msgstr ""
33901
33902 #: tree-ssa-strlen.cc:2144
33903 #, gcc-internal-format
33904 msgid "%qD writing one too many bytes into a region of a size that depends on %<strlen%>"
33905 msgstr ""
33906
33907 #: tree-ssa-strlen.cc:2148
33908 #, gcc-internal-format
33909 msgid "writing one too many bytes into a region of a size that depends on %<strlen%>"
33910 msgstr ""
33911
33912 #: tree-ssa-strlen.cc:2157
33913 #, gcc-internal-format
33914 msgid "%qD writing %wu byte into a region of size %wu"
33915 msgid_plural "%qD writing %wu bytes into a region of size %wu"
33916 msgstr[0] ""
33917 msgstr[1] ""
33918
33919 #: tree-ssa-strlen.cc:2165
33920 #, gcc-internal-format
33921 msgid "writing %wu byte into a region of size %wu"
33922 msgid_plural "writing %wu bytes into a region of size %wu"
33923 msgstr[0] ""
33924 msgstr[1] ""
33925
33926 #: tree-ssa-strlen.cc:2175
33927 #, gcc-internal-format
33928 msgid "%qD writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
33929 msgid_plural "%qD writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
33930 msgstr[0] ""
33931 msgstr[1] ""
33932
33933 #: tree-ssa-strlen.cc:2183
33934 #, gcc-internal-format
33935 msgid "writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
33936 msgid_plural "writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
33937 msgstr[0] ""
33938 msgstr[1] ""
33939
33940 #: tree-ssa-strlen.cc:2193
33941 #, gcc-internal-format
33942 msgid "%qD writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
33943 msgstr ""
33944
33945 #: tree-ssa-strlen.cc:2199
33946 #, gcc-internal-format
33947 msgid "writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
33948 msgstr ""
33949
33950 #: tree-ssa-strlen.cc:2207
33951 #, gcc-internal-format
33952 msgid "%qD writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
33953 msgstr ""
33954
33955 #: tree-ssa-strlen.cc:2213
33956 #, gcc-internal-format
33957 msgid "writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
33958 msgstr ""
33959
33960 #: tree-ssa-strlen.cc:3105
33961 #, gcc-internal-format
33962 msgid "%qD output truncated before terminating nul copying %E byte from a string of the same length"
33963 msgid_plural "%qD output truncated before terminating nul copying %E bytes from a string of the same length"
33964 msgstr[0] ""
33965 msgstr[1] ""
33966
33967 #: tree-ssa-strlen.cc:3121
33968 #, gcc-internal-format
33969 msgid "%qD output truncated copying %E byte from a string of length %wu"
33970 msgid_plural "%qD output truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
33971 msgstr[0] ""
33972 msgstr[1] ""
33973
33974 #: tree-ssa-strlen.cc:3128
33975 #, gcc-internal-format
33976 msgid "%qD output truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
33977 msgstr ""
33978
33979 #: tree-ssa-strlen.cc:3140
33980 #, gcc-internal-format
33981 msgid "%qD output may be truncated copying %E byte from a string of length %wu"
33982 msgid_plural "%qD output may be truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
33983 msgstr[0] ""
33984 msgstr[1] ""
33985
33986 #: tree-ssa-strlen.cc:3147 tree-ssa-strlen.cc:3163
33987 #, gcc-internal-format
33988 msgid "%qD output may be truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
33989 msgstr ""
33990
33991 #: tree-ssa-strlen.cc:3317
33992 #, gcc-internal-format
33993 msgid "%qD output truncated before terminating nul copying as many bytes from a string as its length"
33994 msgstr ""
33995
33996 #: tree-ssa-strlen.cc:3330
33997 #, gcc-internal-format
33998 msgid "%qD specified bound depends on the length of the source argument"
33999 msgstr ""
34000
34001 #: tree-ssa-strlen.cc:3338
34002 #, fuzzy, gcc-internal-format
34003 #| msgid "length modifier"
34004 msgid "length computed here"
34005 msgstr "uzunluk değiştirici"
34006
34007 #: tree-ssa-strlen.cc:4259
34008 #, gcc-internal-format
34009 msgid "%qD of a string of length %wu or more and an array of size %wu evaluates to nonzero"
34010 msgstr ""
34011
34012 #: tree-ssa-strlen.cc:4261
34013 #, gcc-internal-format
34014 msgid "%qD of a string of length %wu and an array of size %wu evaluates to nonzero"
34015 msgstr ""
34016
34017 #: tree-ssa-strlen.cc:4268
34018 #, gcc-internal-format
34019 msgid "%qD of strings of length %wu and %wu and bound of %wu evaluates to nonzero"
34020 msgstr ""
34021
34022 #: tree-ssa-strlen.cc:4273
34023 #, gcc-internal-format
34024 msgid "%qD of a string of length %wu, an array of size %wu and bound of %wu evaluates to nonzero"
34025 msgstr ""
34026
34027 #: tree-ssa-strlen.cc:4284
34028 #, fuzzy, gcc-internal-format
34029 #| msgid "  in thrown expression"
34030 msgid "in this expression"
34031 msgstr "  yakalanmış ifade içinde"
34032
34033 #: tree-ssa-uninit.cc:283
34034 #, fuzzy, gcc-internal-format
34035 #| msgid "missing initializer"
34036 msgid "%qD is used uninitialized"
34037 msgstr "ilklendirici yok"
34038
34039 #: tree-ssa-uninit.cc:285
34040 #, fuzzy, gcc-internal-format
34041 #| msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
34042 msgid "%qD may be used uninitialized"
34043 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı"
34044
34045 #: tree-ssa-uninit.cc:292
34046 #, fuzzy, gcc-internal-format
34047 #| msgid "missing initializer"
34048 msgid "%qs is used uninitialized"
34049 msgstr "ilklendirici yok"
34050
34051 #: tree-ssa-uninit.cc:295
34052 #, fuzzy, gcc-internal-format
34053 #| msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
34054 msgid "%qs may be used uninitialized"
34055 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı"
34056
34057 #: tree-ssa-uninit.cc:314 varasm.cc:366 varasm.cc:7828
34058 #, fuzzy, gcc-internal-format
34059 #| msgid "%q+D declared here"
34060 msgid "%qD was declared here"
34061 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
34062
34063 #: tree-ssa-uninit.cc:316
34064 #, fuzzy, gcc-internal-format
34065 #| msgid "%q+D declared here"
34066 msgid "%qs was declared here"
34067 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
34068
34069 #: tree-ssa-uninit.cc:430 tree-ssa-uninit.cc:742
34070 #, fuzzy, gcc-internal-format
34071 #| msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
34072 msgid "%qE may be used uninitialized"
34073 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı"
34074
34075 #: tree-ssa-uninit.cc:439
34076 #, fuzzy, gcc-internal-format
34077 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
34078 msgid "accessing argument %u of a function declared with attribute %<%s%>"
34079 msgstr "%Hwarn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş işlevin dönüş değeri yoksayılıyor"
34080
34081 #: tree-ssa-uninit.cc:729
34082 #, fuzzy, gcc-internal-format
34083 #| msgid "missing initializer"
34084 msgid "%qE is used uninitialized"
34085 msgstr "ilklendirici yok"
34086
34087 #: tree-ssa-uninit.cc:861
34088 #, fuzzy, gcc-internal-format
34089 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
34090 msgid "in a call to %qD declared with attribute %<%s%> here"
34091 msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
34092
34093 #: tree-ssa-uninit.cc:868
34094 #, fuzzy, gcc-internal-format
34095 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
34096 msgid "in a call to %qT declared with attribute %<%s%>"
34097 msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
34098
34099 #: tree-ssa-uninit.cc:884
34100 #, gcc-internal-format
34101 msgid "by argument %u of type %s to %qD declared here"
34102 msgstr ""
34103
34104 #: tree-ssa-uninit.cc:892
34105 #, fuzzy, gcc-internal-format
34106 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
34107 msgid "by argument %u of type %s to %qT"
34108 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
34109
34110 #: tree-ssa.cc:664
34111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34112 msgid "multiple virtual PHI nodes in BB %d"
34113 msgstr ""
34114
34115 #: tree-ssa.cc:678 tree-ssa.cc:707
34116 #, fuzzy, gcc-internal-format
34117 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
34118 msgid "virtual definition is not an SSA name"
34119 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
34120
34121 #: tree-ssa.cc:694
34122 #, gcc-internal-format
34123 msgid "stmt with wrong VUSE"
34124 msgstr ""
34125
34126 #: tree-ssa.cc:724
34127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34128 msgid "PHI node with wrong VUSE on edge from BB %d"
34129 msgstr ""
34130
34131 #: tree-ssa.cc:750
34132 #, gcc-internal-format
34133 msgid "expected an SSA_NAME object"
34134 msgstr "bir SSA_NAME nesnesi umuluyor"
34135
34136 #: tree-ssa.cc:756
34137 #, gcc-internal-format
34138 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
34139 msgstr "serbest hazuza bırakılmış bir SSA_NAME bulundu"
34140
34141 #: tree-ssa.cc:763
34142 #, gcc-internal-format
34143 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
34144 msgstr "Bir SSA_NAME ile onun simgesi arasında tür uyumsuzluğu"
34145
34146 #: tree-ssa.cc:769
34147 #, gcc-internal-format
34148 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
34149 msgstr "bir GIMPLE yazmacı için bir sanal tanım bulundu"
34150
34151 #: tree-ssa.cc:775
34152 #, gcc-internal-format
34153 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
34154 msgstr ""
34155
34156 #: tree-ssa.cc:781
34157 #, gcc-internal-format
34158 msgid "found a real definition for a non-register"
34159 msgstr "bir yazmaç olmayan için bir gerçek tanım bulundu"
34160
34161 #: tree-ssa.cc:788
34162 #, gcc-internal-format
34163 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
34164 msgstr ""
34165
34166 #: tree-ssa.cc:818
34167 #, gcc-internal-format
34168 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
34169 msgstr ""
34170
34171 #: tree-ssa.cc:824
34172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34173 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
34174 msgstr "SSA_NAME  %i ve %i diye iki farklı blokya oluşturuldu"
34175
34176 #: tree-ssa.cc:833 tree-ssa.cc:1173
34177 #, gcc-internal-format
34178 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
34179 msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT yanlış"
34180
34181 #: tree-ssa.cc:885
34182 #, gcc-internal-format
34183 msgid "missing definition"
34184 msgstr "tanım eksik"
34185
34186 #: tree-ssa.cc:891
34187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34188 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
34189 msgstr "%i. bloktaki tanım %i. bloktaki kullanımı baskın kılmıyor"
34190
34191 #: tree-ssa.cc:899
34192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34193 msgid "definition in block %i follows the use"
34194 msgstr "%i. bloktaki tanım kullanımı izliyor"
34195
34196 #: tree-ssa.cc:906
34197 #, gcc-internal-format
34198 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
34199 msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI etkin olmalı"
34200
34201 #: tree-ssa.cc:914
34202 #, gcc-internal-format
34203 msgid "no immediate_use list"
34204 msgstr "immediate_use listesi yok"
34205
34206 #: tree-ssa.cc:926
34207 #, gcc-internal-format
34208 msgid "wrong immediate use list"
34209 msgstr "yanlış anında kullanım listesi"
34210
34211 #: tree-ssa.cc:960
34212 #, gcc-internal-format
34213 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
34214 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
34215
34216 #: tree-ssa.cc:974
34217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34218 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
34219 msgstr "ayrıt %d->%d için PHI argümanı eksik"
34220
34221 #: tree-ssa.cc:983
34222 #, gcc-internal-format
34223 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
34224 msgstr "PHI argümanı SSA_NAME veya değişmez değil"
34225
34226 #: tree-ssa.cc:989
34227 #, fuzzy, gcc-internal-format
34228 #| msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
34229 msgid "PHI argument on abnormal edge is not SSA_NAME"
34230 msgstr "PHI argümanı SSA_NAME veya değişmez değil"
34231
34232 #: tree-ssa.cc:1010
34233 #, gcc-internal-format
34234 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
34235 msgstr "adres alındı, ama ADDRESSABLE biti etkin değil"
34236
34237 #: tree-ssa.cc:1017
34238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34239 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
34240 msgstr "PHI argümanı için ayrıt %d->%d yanlış"
34241
34242 #: tree-ssa.cc:1092
34243 #, gcc-internal-format
34244 msgid "shared SSA name info"
34245 msgstr ""
34246
34247 #: tree-ssa.cc:1119
34248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34249 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
34250 msgstr "AUX gösterici ayrıt %d->%d için ilklendirildi"
34251
34252 #: tree-ssa.cc:1145
34253 #, fuzzy, gcc-internal-format
34254 #| msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass : "
34255 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
34256 msgstr "eniyileme aşamasından sonra değişmiş olarak imlenmiş deyim (%p):"
34257
34258 #: tree-ssa.cc:1211
34259 #, gcc-internal-format
34260 msgid "verify_ssa failed"
34261 msgstr "verify_ssa başarısız"
34262
34263 #: tree-streamer-in.cc:360
34264 #, gcc-internal-format
34265 msgid "machine independent builtin code out of range"
34266 msgstr ""
34267
34268 #: tree-streamer-in.cc:366
34269 #, gcc-internal-format
34270 msgid "target specific builtin not available"
34271 msgstr ""
34272
34273 #: tree-vect-generic.cc:325 tree-vect-generic.cc:491 tree-vect-generic.cc:2033
34274 #, gcc-internal-format
34275 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
34276 msgstr ""
34277
34278 #: tree-vect-generic.cc:328
34279 #, gcc-internal-format
34280 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
34281 msgstr ""
34282
34283 #: tree-vect-generic.cc:388
34284 #, gcc-internal-format
34285 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
34286 msgstr ""
34287
34288 #: tree-vect-generic.cc:1102
34289 #, gcc-internal-format
34290 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
34291 msgstr ""
34292
34293 #: tree-vect-generic.cc:1596
34294 #, gcc-internal-format
34295 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
34296 msgstr ""
34297
34298 #: tree-vect-loop.cc:4334
34299 #, gcc-internal-format
34300 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
34301 msgstr ""
34302
34303 #: tree.cc:2259
34304 #, gcc-internal-format
34305 msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
34306 msgstr ""
34307
34308 #: tree.cc:2261
34309 #, gcc-internal-format
34310 msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
34311 msgstr ""
34312
34313 #: tree.cc:7179
34314 #, gcc-internal-format
34315 msgid "arrays of functions are not meaningful"
34316 msgstr "işlev dizileri anlamlı değil"
34317
34318 #: tree.cc:7343
34319 #, gcc-internal-format
34320 msgid "function return type cannot be function"
34321 msgstr "işlevin dönüş türü işlev olamaz"
34322
34323 #: tree.cc:8724 tree.cc:8809 tree.cc:8872
34324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34325 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
34326 msgstr "ağaç denetimi: %1$s, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
34327
34328 #: tree.cc:8761
34329 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34330 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
34331 msgstr "ağaç denetimi: %1$s umulmuyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
34332
34333 #: tree.cc:8774
34334 #, fuzzy, gcc-internal-format
34335 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
34336 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
34337
34338 #: tree.cc:8823
34339 #, fuzzy, gcc-internal-format
34340 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
34341 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
34342
34343 #: tree.cc:8836
34344 #, fuzzy, gcc-internal-format
34345 msgid "tree check: expected %<omp_clause %s%>, have %qs in %s, at %s:%d"
34346 msgstr "ağaç denetimi: %1$s umulmuyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
34347
34348 #: tree.cc:8898
34349 #, fuzzy, gcc-internal-format
34350 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
34351 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs yapısını içeren ağaç umuluyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$qs var"
34352
34353 #: tree.cc:8912
34354 #, fuzzy, gcc-internal-format
34355 msgid "tree check: accessed elt %d of %<tree_int_cst%> with %d elts in %s, at %s:%d"
34356 msgstr "ağaç denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$d öğelik ağaç vektörünün %1$d. öğesine erişildi"
34357
34358 #: tree.cc:8925
34359 #, fuzzy, gcc-internal-format
34360 msgid "tree check: accessed elt %d of %<tree_vec%> with %d elts in %s, at %s:%d"
34361 msgstr "ağaç denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$d öğelik ağaç vektörünün %1$d. öğesine erişildi"
34362
34363 #: tree.cc:8938
34364 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34365 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
34366 msgstr "ağaç denetimi: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %3$d terimli %2$s düğümünün %1$d. terimine erişildi"
34367
34368 #: tree.cc:8951
34369 #, fuzzy, gcc-internal-format
34370 msgid "tree check: accessed operand %d of %<omp_clause %s%> with %d operands in %s, at %s:%d"
34371 msgstr "ağaç denetimi: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %3$d terimli %2$s düğümünün %1$d. terimine erişildi"
34372
34373 #: tree.cc:12112
34374 #, fuzzy, gcc-internal-format
34375 #| msgid "%qs is deprecated"
34376 msgid "%qD is deprecated: %s"
34377 msgstr "%qs önerilmiyor"
34378
34379 #: tree.cc:12115
34380 #, fuzzy, gcc-internal-format
34381 #| msgid "%qs is deprecated"
34382 msgid "%qD is deprecated"
34383 msgstr "%qs önerilmiyor"
34384
34385 #: tree.cc:12138
34386 #, fuzzy, gcc-internal-format
34387 #| msgid "%qs is deprecated"
34388 msgid "%qE is deprecated: %s"
34389 msgstr "%qs önerilmiyor"
34390
34391 #: tree.cc:12141
34392 #, fuzzy, gcc-internal-format
34393 #| msgid "%qs is deprecated"
34394 msgid "%qE is deprecated"
34395 msgstr "%qs önerilmiyor"
34396
34397 #: tree.cc:12147
34398 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34399 #| msgid "type is deprecated"
34400 msgid "type is deprecated: %s"
34401 msgstr "tür önerilmiyor"
34402
34403 #: tree.cc:12150
34404 #, gcc-internal-format
34405 msgid "type is deprecated"
34406 msgstr "tür önerilmiyor"
34407
34408 #: tree.cc:12192
34409 #, fuzzy, gcc-internal-format
34410 #| msgid "%qD is not a template"
34411 msgid "%qD is unavailable: %s"
34412 msgstr "%qD bir şablon değil"
34413
34414 #: tree.cc:12194
34415 #, fuzzy, gcc-internal-format
34416 #| msgid "%qD is not a template"
34417 msgid "%qD is unavailable"
34418 msgstr "%qD bir şablon değil"
34419
34420 #: tree.cc:12215
34421 #, fuzzy, gcc-internal-format
34422 #| msgid "%qD is not a template"
34423 msgid "%qE is unavailable: %s"
34424 msgstr "%qD bir şablon değil"
34425
34426 #: tree.cc:12217
34427 #, fuzzy, gcc-internal-format
34428 #| msgid "%qD is not a template"
34429 msgid "%qE is unavailable"
34430 msgstr "%qD bir şablon değil"
34431
34432 #: tree.cc:12222
34433 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34434 #| msgid "can't open input file: %s"
34435 msgid "type is unavailable: %s"
34436 msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
34437
34438 #: tree.cc:12224
34439 #, fuzzy, gcc-internal-format
34440 #| msgid "%qD is not a template"
34441 msgid "type is unavailable"
34442 msgstr "%qD bir şablon değil"
34443
34444 #. Type variant can differ by:
34445 #.
34446 #. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT,
34447 #. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE.
34448 #. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P
34449 #. in this case some values may not be set in the variant types
34450 #. (see TYPE_COMPLETE_P checks).
34451 #. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type
34452 #. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef)
34453 #. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants)
34454 #. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN
34455 #. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P
34456 #. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs
34457 #. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant
34458 #. of TREE_TYPE of their main variants.
34459 #. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of
34460 #. the main variant TYPE_FIELDS.
34461 #. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
34462 #.
34463 #. Convenience macro for matching individual fields.
34464 #: tree.cc:13037
34465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34466 msgid "type variant differs by %s"
34467 msgstr ""
34468
34469 #: tree.cc:13082
34470 #, gcc-internal-format
34471 msgid "type variant has different %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
34472 msgstr ""
34473
34474 #: tree.cc:13084
34475 #, gcc-internal-format
34476 msgid "type variant%'s %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
34477 msgstr ""
34478
34479 #: tree.cc:13086
34480 #, gcc-internal-format
34481 msgid "type%'s %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
34482 msgstr ""
34483
34484 #: tree.cc:13111
34485 #, gcc-internal-format
34486 msgid "type variant with %<TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P%>"
34487 msgstr ""
34488
34489 #: tree.cc:13124
34490 #, gcc-internal-format
34491 msgid "type variant has different %<TYPE_VFIELD%>"
34492 msgstr ""
34493
34494 #: tree.cc:13160
34495 #, gcc-internal-format
34496 msgid "type variant has different %<TYPE_BINFO%>"
34497 msgstr ""
34498
34499 #: tree.cc:13162
34500 #, gcc-internal-format
34501 msgid "type variant%'s %<TYPE_BINFO%>"
34502 msgstr ""
34503
34504 #: tree.cc:13164
34505 #, gcc-internal-format
34506 msgid "type%'s %<TYPE_BINFO%>"
34507 msgstr ""
34508
34509 #: tree.cc:13203
34510 #, gcc-internal-format
34511 msgid "type variant has different %<TYPE_FIELDS%>"
34512 msgstr ""
34513
34514 #: tree.cc:13205
34515 #, fuzzy, gcc-internal-format
34516 #| msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
34517 msgid "first mismatch is field"
34518 msgstr "%s: zaman damgası çizge dosyası ile çelişiyor\n"
34519
34520 #: tree.cc:13207
34521 #, gcc-internal-format
34522 msgid "and field"
34523 msgstr ""
34524
34525 #: tree.cc:13224
34526 #, gcc-internal-format
34527 msgid "type variant has different %<TREE_TYPE%>"
34528 msgstr ""
34529
34530 #: tree.cc:13226 tree.cc:13237
34531 #, gcc-internal-format
34532 msgid "type variant%'s %<TREE_TYPE%>"
34533 msgstr ""
34534
34535 #: tree.cc:13228 tree.cc:13239
34536 #, gcc-internal-format
34537 msgid "type%'s %<TREE_TYPE%>"
34538 msgstr ""
34539
34540 #: tree.cc:13235
34541 #, fuzzy, gcc-internal-format
34542 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
34543 msgid "type is not compatible with its variant"
34544 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
34545
34546 #: tree.cc:13547
34547 #, fuzzy, gcc-internal-format
34548 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
34549 msgid "main variant is not defined"
34550 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
34551
34552 #: tree.cc:13552
34553 #, gcc-internal-format
34554 msgid "%<TYPE_MAIN_VARIANT%> has different %<TYPE_MAIN_VARIANT%>"
34555 msgstr ""
34556
34557 #: tree.cc:13564
34558 #, gcc-internal-format
34559 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> has different %<TYPE_CANONICAL%>"
34560 msgstr ""
34561
34562 #: tree.cc:13583
34563 #, gcc-internal-format
34564 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> is not compatible"
34565 msgstr ""
34566
34567 #: tree.cc:13591
34568 #, gcc-internal-format
34569 msgid "%<TYPE_MODE%> of %<TYPE_CANONICAL%> is not compatible"
34570 msgstr ""
34571
34572 #: tree.cc:13597
34573 #, gcc-internal-format
34574 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> of main variant is not main variant"
34575 msgstr ""
34576
34577 #: tree.cc:13613
34578 #, gcc-internal-format
34579 msgid "%<TYPE_VFIELD%> is not %<FIELD_DECL%> nor %<TREE_LIST%>"
34580 msgstr ""
34581
34582 #: tree.cc:13623
34583 #, gcc-internal-format
34584 msgid "%<TYPE_NEXT_PTR_TO%> is not %<POINTER_TYPE%>"
34585 msgstr ""
34586
34587 #: tree.cc:13633
34588 #, gcc-internal-format
34589 msgid "%<TYPE_NEXT_REF_TO%> is not %<REFERENCE_TYPE%>"
34590 msgstr ""
34591
34592 #: tree.cc:13654
34593 #, gcc-internal-format
34594 msgid "%<TYPE_BINFO%> is not %<TREE_BINFO%>"
34595 msgstr ""
34596
34597 #: tree.cc:13660
34598 #, gcc-internal-format
34599 msgid "%<TYPE_BINFO%> type is not %<TYPE_MAIN_VARIANT%>"
34600 msgstr ""
34601
34602 #: tree.cc:13671
34603 #, gcc-internal-format
34604 msgid "%<TYPE_METHOD_BASETYPE%> is not record nor union"
34605 msgstr ""
34606
34607 #: tree.cc:13682
34608 #, gcc-internal-format
34609 msgid "%<TYPE_OFFSET_BASETYPE%> is not record nor union"
34610 msgstr ""
34611
34612 #: tree.cc:13700
34613 #, gcc-internal-format
34614 msgid "%<TYPE_ARRAY_MAX_SIZE%> not %<INTEGER_CST%>"
34615 msgstr ""
34616
34617 #: tree.cc:13707
34618 #, gcc-internal-format
34619 msgid "%<TYPE_MAX_VALUE_RAW%> non-NULL"
34620 msgstr ""
34621
34622 #: tree.cc:13714
34623 #, gcc-internal-format
34624 msgid "%<TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo)%> field is non-NULL"
34625 msgstr ""
34626
34627 #: tree.cc:13730
34628 #, gcc-internal-format
34629 msgid "enum value is not %<CONST_DECL%> or %<INTEGER_CST%>"
34630 msgstr ""
34631
34632 #: tree.cc:13739
34633 #, gcc-internal-format
34634 msgid "enum value type is not %<INTEGER_TYPE%> nor convertible to the enum"
34635 msgstr ""
34636
34637 #: tree.cc:13747
34638 #, gcc-internal-format
34639 msgid "enum value name is not %<IDENTIFIER_NODE%>"
34640 msgstr ""
34641
34642 #: tree.cc:13757
34643 #, fuzzy, gcc-internal-format
34644 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
34645 msgid "array %<TYPE_DOMAIN%> is not integer type"
34646 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
34647
34648 #: tree.cc:13766
34649 #, fuzzy, gcc-internal-format
34650 #| msgid "%qD has an incomplete type"
34651 msgid "%<TYPE_FIELDS%> defined in incomplete type"
34652 msgstr "%qD bir tamamlanmamış tür içeriyor"
34653
34654 #: tree.cc:13788
34655 #, gcc-internal-format
34656 msgid "wrong tree in %<TYPE_FIELDS%> list"
34657 msgstr ""
34658
34659 #: tree.cc:13803
34660 #, gcc-internal-format
34661 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES_P%> is %i while %<TYPE_CACHED_VALUES%> is %p"
34662 msgstr ""
34663
34664 #: tree.cc:13810
34665 #, gcc-internal-format
34666 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES%> is not %<TREE_VEC%>"
34667 msgstr ""
34668
34669 #: tree.cc:13823
34670 #, gcc-internal-format
34671 msgid "wrong %<TYPE_CACHED_VALUES%> entry"
34672 msgstr ""
34673
34674 #: tree.cc:13836
34675 #, gcc-internal-format
34676 msgid "%<TREE_PURPOSE%> is non-NULL in %<TYPE_ARG_TYPES%> list"
34677 msgstr ""
34678
34679 #: tree.cc:13842
34680 #, gcc-internal-format
34681 msgid "wrong entry in %<TYPE_ARG_TYPES%> list"
34682 msgstr ""
34683
34684 #: tree.cc:13849
34685 #, gcc-internal-format
34686 msgid "%<TYPE_VALUES_RAW%> field is non-NULL"
34687 msgstr ""
34688
34689 #: tree.cc:13861
34690 #, gcc-internal-format
34691 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES_P%> is set while it should not be"
34692 msgstr ""
34693
34694 #: tree.cc:13871
34695 #, gcc-internal-format
34696 msgid "%<TYPE_METHOD_BASETYPE%> is not main variant"
34697 msgstr ""
34698
34699 #: tsan.cc:506
34700 #, fuzzy, gcc-internal-format
34701 #| msgid "%s does not support %s"
34702 msgid "%qs is not supported with %qs"
34703 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
34704
34705 #: value-prof.cc:496
34706 #, gcc-internal-format
34707 msgid "dead histogram"
34708 msgstr ""
34709
34710 #: value-prof.cc:525
34711 #, gcc-internal-format
34712 msgid "histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
34713 msgstr ""
34714
34715 #: value-prof.cc:594
34716 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34717 #| msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
34718 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
34719 msgstr "%HBozuk değer profili: %s profilcinin ne sayısı varsa (%d) BB sayısı (%d) ile uyuşmuyor"
34720
34721 #: var-tracking.cc:7209
34722 #, gcc-internal-format
34723 msgid "variable tracking size limit exceeded with %<-fvar-tracking-assignments%>, retrying without"
34724 msgstr ""
34725
34726 #: var-tracking.cc:7213
34727 #, gcc-internal-format
34728 msgid "variable tracking size limit exceeded"
34729 msgstr ""
34730
34731 #: varasm.cc:315
34732 #, fuzzy, gcc-internal-format
34733 #| msgid "class %qE already exists"
34734 msgid "section already exists: %qs"
34735 msgstr "sınıf %qE zaten var"
34736
34737 #: varasm.cc:361
34738 #, fuzzy, gcc-internal-format
34739 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
34740 msgid "%+qD causes a section type conflict with %qD"
34741 msgstr "%+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
34742
34743 #: varasm.cc:364
34744 #, fuzzy, gcc-internal-format
34745 #| msgid "  conflict with %q+D"
34746 msgid "section type conflict with %qD"
34747 msgstr "  %q+D ile çelişiyor"
34748
34749 #: varasm.cc:369
34750 #, fuzzy, gcc-internal-format
34751 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
34752 msgid "%+qD causes a section type conflict"
34753 msgstr "%+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
34754
34755 #: varasm.cc:371
34756 #, fuzzy, gcc-internal-format
34757 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
34758 msgid "section type conflict"
34759 msgstr "%+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
34760
34761 #: varasm.cc:1104
34762 #, fuzzy, gcc-internal-format
34763 #| msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
34764 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
34765 msgstr "%q+D hizalaması azami nesne dosyası hizalamasından daha büyük. %d kullanılıyor"
34766
34767 #: varasm.cc:1272
34768 #, fuzzy, gcc-internal-format
34769 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
34770 msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
34771 msgstr "bss bölümüne sıfır ilklendirmeli veri yerleştirilir"
34772
34773 #: varasm.cc:1502 varasm.cc:1511
34774 #, gcc-internal-format
34775 msgid "register name not specified for %q+D"
34776 msgstr "%q+D için yazmaç ismi belirtilmemiş"
34777
34778 #: varasm.cc:1513
34779 #, gcc-internal-format
34780 msgid "invalid register name for %q+D"
34781 msgstr "%q+D için yazmaç ismi geçersiz"
34782
34783 #: varasm.cc:1515
34784 #, gcc-internal-format
34785 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
34786 msgstr "%q+D veri türü bir yazmaç için uygun değil"
34787
34788 #: varasm.cc:1518
34789 #, fuzzy, gcc-internal-format
34790 #| msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
34791 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
34792 msgstr "%q+D için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil"
34793
34794 #: varasm.cc:1521
34795 #, fuzzy, gcc-internal-format
34796 #| msgid "register used for two global register variables"
34797 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
34798 msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
34799
34800 #: varasm.cc:1524
34801 #, gcc-internal-format
34802 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
34803 msgstr "%q+D için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil"
34804
34805 #: varasm.cc:1533
34806 #, fuzzy, gcc-internal-format
34807 #| msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
34808 msgid "register specified for %q+D is an internal GCC implementation detail"
34809 msgstr "%q+D için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil"
34810
34811 #: varasm.cc:1543
34812 #, gcc-internal-format
34813 msgid "global register variable has initial value"
34814 msgstr "genel yazmaç değişkeni ilk değer içeriyor"
34815
34816 #: varasm.cc:1547
34817 #, gcc-internal-format
34818 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
34819 msgstr "eniyileme yazmaç dağişkenleri üzerinde okuma/yazma işlemlerini eleyebilir"
34820
34821 #: varasm.cc:1593
34822 #, gcc-internal-format
34823 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
34824 msgstr "yazmaç olmayan değişken %q+D için yazmaç ismi verilmiş"
34825
34826 #: varasm.cc:2172
34827 #, gcc-internal-format
34828 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
34829 msgstr "yerel evreli COMMON verisi henüz gerçeklenmedi"
34830
34831 #: varasm.cc:2205
34832 #, gcc-internal-format
34833 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
34834 msgstr "%q+D için istenen hizalama gerçeklenmiş hizalama %wu'den daha büyük"
34835
34836 #: varasm.cc:2308 c/c-decl.cc:5477 c/c-parser.cc:1662
34837 #, gcc-internal-format
34838 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
34839 msgstr "%q+D nin saklama uzunluğu bilinmiyor"
34840
34841 #: varasm.cc:5269
34842 #, fuzzy, gcc-internal-format
34843 #| msgid "initializer for integer value is too complicated"
34844 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
34845 msgstr "tamsayı değer için ilklendirici fazla karmaşık"
34846
34847 #: varasm.cc:5274
34848 #, gcc-internal-format
34849 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
34850 msgstr "gerçel sayı için ilklendirici bir gerçel sayı sabit değil"
34851
34852 #: varasm.cc:5619
34853 #, fuzzy, gcc-internal-format
34854 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
34855 msgid "invalid initial value for member %qE"
34856 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
34857
34858 #: varasm.cc:5875
34859 #, fuzzy, gcc-internal-format
34860 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
34861 msgid "%qD declared weak after being used"
34862 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
34863
34864 #: varasm.cc:5927
34865 #, fuzzy, gcc-internal-format
34866 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
34867 msgid "weak declaration of %q+D being applied to a already existing, static definition"
34868 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
34869
34870 #: varasm.cc:5968
34871 #, gcc-internal-format
34872 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
34873 msgstr "%q+D zayıf bildirimi 'public' olmalı"
34874
34875 #: varasm.cc:5972
34876 #, gcc-internal-format
34877 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
34878 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
34879
34880 #: varasm.cc:6001 varasm.cc:6321
34881 #, gcc-internal-format
34882 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
34883 msgstr "bu yapılandırmada sadece zayıf takma adlar destekleniyor"
34884
34885 #: varasm.cc:6196 varasm.cc:6318
34886 #, fuzzy, gcc-internal-format
34887 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
34888 msgid "%qs is not supported in this configuration"
34889 msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
34890
34891 #: varasm.cc:6224
34892 #, fuzzy, gcc-internal-format
34893 #| msgid "stack limits not supported on this target"
34894 msgid "%qs is not supported on this target"
34895 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
34896
34897 #: varasm.cc:6280
34898 #, fuzzy, gcc-internal-format
34899 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
34900 msgid "symver is only supported on ELF platforms"
34901 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
34902
34903 #: varasm.cc:6299
34904 #, fuzzy, gcc-internal-format
34905 #| msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
34906 msgid "%qs symbol %q+D ultimately targets itself"
34907 msgstr "weakref %q+D eninde sonunda kendini hedefliyor"
34908
34909 #: varasm.cc:6301
34910 #, fuzzy, gcc-internal-format
34911 #| msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
34912 msgid "%qs symbol %q+D must have static linkage"
34913 msgstr "üye işlev %qD static ilintilemeli olarak bildirilemez"
34914
34915 #: varasm.cc:6308 config/nvptx/nvptx.cc:7445
34916 #, fuzzy, gcc-internal-format
34917 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
34918 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
34919 msgstr "%Jtakma ad tanımlamaları bu yapılandırmada desteklenmiyor"
34920
34921 #: varasm.cc:6536 config/sol2.cc:160 config/i386/winnt.cc:265
34922 #, gcc-internal-format
34923 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
34924 msgstr "görünürlük özniteliği bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
34925
34926 #: varasm.cc:7824
34927 #, gcc-internal-format
34928 msgid "%+qD without %<retain%> attribute and %qD with %<retain%> attribute are placed in a section with the same name"
34929 msgstr ""
34930
34931 #: vec.cc:190
34932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34933 msgid "qsort comparator not anti-symmetric: %d, %d"
34934 msgstr ""
34935
34936 #: vec.cc:195
34937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34938 msgid "qsort comparator non-negative on sorted output: %d"
34939 msgstr ""
34940
34941 #: vec.cc:202
34942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34943 msgid "qsort comparator not transitive: %d, %d, %d"
34944 msgstr ""
34945
34946 #: vec.cc:204
34947 #, gcc-internal-format
34948 msgid "qsort checking failed"
34949 msgstr ""
34950
34951 #: vr-values.cc:2365
34952 #, gcc-internal-format
34953 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
34954 msgstr ""
34955
34956 #: vr-values.cc:2371
34957 #, gcc-internal-format
34958 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
34959 msgstr ""
34960
34961 #: vr-values.cc:2413
34962 #, fuzzy, gcc-internal-format
34963 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
34964 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
34965 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
34966
34967 #: vr-values.cc:2415
34968 #, fuzzy, gcc-internal-format
34969 #| msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
34970 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
34971 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima doğrudur"
34972
34973 #: vr-values.cc:3093
34974 #, gcc-internal-format
34975 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
34976 msgstr ""
34977
34978 #: vr-values.cc:3161
34979 #, gcc-internal-format
34980 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
34981 msgstr ""
34982
34983 #: vr-values.cc:3213
34984 #, gcc-internal-format
34985 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
34986 msgstr ""
34987
34988 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
34989 #: xcoffout.cc:194
34990 #, gcc-internal-format
34991 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
34992 msgstr "%s stab (0x%x) için sclass yok"
34993
34994 #: c-family/c-ada-spec.cc:2877
34995 #, fuzzy, gcc-internal-format
34996 #| msgid "Use packed stack layout"
34997 msgid "packed layout"
34998 msgstr "Paketlenmiş yığıt yerleşimi kullanılır"
34999
35000 #: c-family/c-attribs.cc:619 d/d-attribs.cc:1169
35001 #, fuzzy, gcc-internal-format
35002 #| msgid "template argument %d is invalid"
35003 msgid "%qE attribute argument is invalid"
35004 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
35005
35006 #: c-family/c-attribs.cc:622 d/d-attribs.cc:1172
35007 #, fuzzy, gcc-internal-format
35008 #| msgid "template argument %d is invalid"
35009 msgid "%qE attribute argument %i is invalid"
35010 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
35011
35012 #: c-family/c-attribs.cc:634 d/d-attribs.cc:1184
35013 #, fuzzy, gcc-internal-format
35014 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
35015 msgid "%qE attribute argument has type %qT"
35016 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
35017
35018 #: c-family/c-attribs.cc:638 d/d-attribs.cc:1188
35019 #, fuzzy, gcc-internal-format
35020 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
35021 msgid "%qE attribute argument %i has type %qT"
35022 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
35023
35024 #: c-family/c-attribs.cc:649 c-family/c-attribs.cc:4316
35025 #: c-family/c-attribs.cc:4320 d/d-attribs.cc:1199
35026 #, fuzzy, gcc-internal-format
35027 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
35028 msgid "%qE attribute argument value %qE is not an integer constant"
35029 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
35030
35031 #: c-family/c-attribs.cc:654 d/d-attribs.cc:1204
35032 #, fuzzy, gcc-internal-format
35033 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
35034 msgid "%qE attribute argument %i value %qE is not an integer constant"
35035 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
35036
35037 #: c-family/c-attribs.cc:670 d/d-attribs.cc:1218
35038 #, fuzzy, gcc-internal-format
35039 #| msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
35040 msgid "%qE attribute argument value %qE does not refer to a function parameter"
35041 msgstr "öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
35042
35043 #: c-family/c-attribs.cc:675 d/d-attribs.cc:1223
35044 #, fuzzy, gcc-internal-format
35045 #| msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
35046 msgid "%qE attribute argument %i value %qE does not refer to a function parameter"
35047 msgstr "öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
35048
35049 #: c-family/c-attribs.cc:698 d/d-attribs.cc:1246
35050 #, fuzzy, gcc-internal-format
35051 #| msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
35052 msgid "%qE attribute argument value %qE exceeds the number of function parameters %u"
35053 msgstr "öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
35054
35055 #: c-family/c-attribs.cc:703 d/d-attribs.cc:1251
35056 #, fuzzy, gcc-internal-format
35057 #| msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
35058 msgid "%qE attribute argument %i value %qE exceeds the number of function parameters %u"
35059 msgstr "öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
35060
35061 #: c-family/c-attribs.cc:724
35062 #, fuzzy, gcc-internal-format
35063 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
35064 msgid "%qE attribute argument value %qE does not refer to a variable argument list"
35065 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
35066
35067 #: c-family/c-attribs.cc:728
35068 #, gcc-internal-format
35069 msgid "%qE attribute argument %i value %qE does not refer to a variable argument list"
35070 msgstr ""
35071
35072 #: c-family/c-attribs.cc:755 c-family/c-attribs.cc:768 d/d-attribs.cc:1272
35073 #, fuzzy, gcc-internal-format
35074 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
35075 msgid "%qE attribute argument value %qE refers to parameter type %qT"
35076 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
35077
35078 #: c-family/c-attribs.cc:759 c-family/c-attribs.cc:773 d/d-attribs.cc:1277
35079 #, fuzzy, gcc-internal-format
35080 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
35081 msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to parameter type %qT"
35082 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
35083
35084 #: c-family/c-attribs.cc:783
35085 #, fuzzy, gcc-internal-format
35086 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
35087 msgid "%qE attribute argument value %qE refers to a variadic function parameter of unknown type"
35088 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
35089
35090 #: c-family/c-attribs.cc:788
35091 #, gcc-internal-format
35092 msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to a variadic function parameter of unknown type"
35093 msgstr ""
35094
35095 #: c-family/c-attribs.cc:908
35096 #, fuzzy, gcc-internal-format
35097 #| msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
35098 msgid "ignoring attribute %qs because it conflicts with previous %qs"
35099 msgstr "%q+D: görünürlük özniteliği yoksayıldı çünkü"
35100
35101 #: c-family/c-attribs.cc:946
35102 #, fuzzy, gcc-internal-format
35103 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
35104 msgid "%qE attribute only supported on boolean types"
35105 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
35106
35107 #: c-family/c-attribs.cc:956
35108 #, fuzzy, gcc-internal-format
35109 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
35110 msgid "%qE attribute with unsupported boolean precision"
35111 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
35112
35113 #: c-family/c-attribs.cc:979
35114 #, fuzzy, gcc-internal-format
35115 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
35116 msgid "%qE attribute ignored for type %qT"
35117 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
35118
35119 #: c-family/c-attribs.cc:991
35120 #, fuzzy, gcc-internal-format
35121 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
35122 msgstr "%2$qT türünde alan için %1$qE özniteliği yoksayıldı"
35123
35124 #: c-family/c-attribs.cc:1161 c-family/c-attribs.cc:3190
35125 #: c-family/c-attribs.cc:5623 ada/gcc-interface/utils.cc:7033
35126 #, fuzzy, gcc-internal-format
35127 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
35128 msgid "%qE argument not a string"
35129 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
35130
35131 #: c-family/c-attribs.cc:1324 ada/gcc-interface/utils.cc:6627
35132 #, fuzzy, gcc-internal-format
35133 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
35134 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
35135 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
35136
35137 #: c-family/c-attribs.cc:1373
35138 #, gcc-internal-format
35139 msgid "%qE attribute ignored. Use %<-fcf-protection%> option to enable it"
35140 msgstr ""
35141
35142 #: c-family/c-attribs.cc:1413 c-family/c-attribs.cc:1419
35143 #: c-family/c-attribs.cc:5441 c-family/c-attribs.cc:5481
35144 #: c-family/c-attribs.cc:5487 ada/gcc-interface/utils.cc:6886
35145 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6920 ada/gcc-interface/utils.cc:6926
35146 #, fuzzy, gcc-internal-format
35147 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
35148 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
35149 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
35150
35151 #: c-family/c-attribs.cc:1475 jit/dummy-frontend.cc:190 lto/lto-lang.cc:293
35152 #, fuzzy, gcc-internal-format
35153 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
35154 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
35155 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
35156
35157 #: c-family/c-attribs.cc:1645 c-family/c-attribs.cc:3173
35158 #, fuzzy, gcc-internal-format
35159 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
35160 msgid "%qE attribute ignored because %qD is not a variable"
35161 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
35162
35163 #: c-family/c-attribs.cc:1651
35164 #, fuzzy, gcc-internal-format
35165 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
35166 msgid "%qE attribute ignored because %qD is not a local variable"
35167 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
35168
35169 #: c-family/c-attribs.cc:1676 config/i386/i386-options.cc:3795
35170 #, gcc-internal-format
35171 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
35172 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
35173
35174 #: c-family/c-attribs.cc:1705
35175 #, fuzzy, gcc-internal-format
35176 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
35177 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
35178 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
35179
35180 #: c-family/c-attribs.cc:1744 c-family/c-attribs.cc:3847
35181 #, fuzzy, gcc-internal-format
35182 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
35183 msgid "%qE attribute on function returning %<void%>"
35184 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
35185
35186 #: c-family/c-attribs.cc:1767
35187 #, fuzzy, gcc-internal-format
35188 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
35189 msgid "%qE attribute is not supported because endianness is not uniform"
35190 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
35191
35192 #: c-family/c-attribs.cc:1784
35193 #, fuzzy, gcc-internal-format
35194 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
35195 msgid "attribute %qE argument must be one of %qs or %qs"
35196 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
35197
35198 #: c-family/c-attribs.cc:1880
35199 #, fuzzy, gcc-internal-format
35200 #| msgid "trampolines not supported"
35201 msgid "destructor priorities are not supported"
35202 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
35203
35204 #: c-family/c-attribs.cc:1882
35205 #, fuzzy, gcc-internal-format
35206 #| msgid "trampolines not supported"
35207 msgid "constructor priorities are not supported"
35208 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
35209
35210 #: c-family/c-attribs.cc:1904
35211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35212 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
35213 msgstr ""
35214
35215 #: c-family/c-attribs.cc:1909
35216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35217 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
35218 msgstr ""
35219
35220 #: c-family/c-attribs.cc:1917
35221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35222 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
35223 msgstr ""
35224
35225 #: c-family/c-attribs.cc:1920
35226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35227 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
35228 msgstr ""
35229
35230 #: c-family/c-attribs.cc:2073
35231 #, fuzzy, gcc-internal-format
35232 #| msgid "unknown machine mode %qs"
35233 msgid "unknown machine mode %qE"
35234 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
35235
35236 #: c-family/c-attribs.cc:2107
35237 #, fuzzy, gcc-internal-format
35238 #| msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
35239 msgid "specifying vector types with %<__attribute__ ((mode))%> is deprecated"
35240 msgstr "vektör türlerin __attribute__ ((kip)) ile belirtilmesi artık önerilmiyor"
35241
35242 #: c-family/c-attribs.cc:2110
35243 #, fuzzy, gcc-internal-format
35244 #| msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
35245 msgid "use %<__attribute__ ((vector_size))%> instead"
35246 msgstr "onun yerine __attribute__ ((vektör_boyutu)) kullanın"
35247
35248 #: c-family/c-attribs.cc:2119
35249 #, gcc-internal-format
35250 msgid "unable to emulate %qs"
35251 msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
35252
35253 #: c-family/c-attribs.cc:2132
35254 #, gcc-internal-format
35255 msgid "invalid pointer mode %qs"
35256 msgstr "gösterici kipi olarak %qs geçersiz"
35257
35258 #: c-family/c-attribs.cc:2149
35259 #, gcc-internal-format
35260 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
35261 msgstr ""
35262
35263 #: c-family/c-attribs.cc:2160
35264 #, gcc-internal-format
35265 msgid "no data type for mode %qs"
35266 msgstr "%qs kipi için bir veri türü yok"
35267
35268 #: c-family/c-attribs.cc:2170
35269 #, fuzzy, gcc-internal-format
35270 #| msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
35271 msgid "cannot use mode %qs for enumerated types"
35272 msgstr "%qs kipi sembolik sabit türler için kullanılamaz"
35273
35274 #: c-family/c-attribs.cc:2198
35275 #, gcc-internal-format
35276 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
35277 msgstr "%qs kipi ilgisiz türe uygulanmış"
35278
35279 #: c-family/c-attribs.cc:2223 c-family/c-attribs.cc:2537 d/d-attribs.cc:999
35280 #, fuzzy, gcc-internal-format
35281 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
35282 msgid "section attributes are not supported for this target"
35283 msgstr "%Jbölüm öznitelikleri bu hedef için desteklenmiyor"
35284
35285 #: c-family/c-attribs.cc:2229 d/d-attribs.cc:1006
35286 #, gcc-internal-format
35287 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
35288 msgstr "bölüm özniteliğine %q+D için izin verilmez"
35289
35290 #: c-family/c-attribs.cc:2235 d/d-attribs.cc:1013
35291 #, fuzzy, gcc-internal-format
35292 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
35293 msgid "section attribute argument not a string constant"
35294 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
35295
35296 #: c-family/c-attribs.cc:2244 d/d-attribs.cc:1022
35297 #, fuzzy, gcc-internal-format
35298 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
35299 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
35300 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
35301
35302 #: c-family/c-attribs.cc:2255 config/bfin/bfin.cc:4796
35303 #: config/bfin/bfin.cc:4847 config/bfin/bfin.cc:4873 config/bfin/bfin.cc:4886
35304 #: d/d-attribs.cc:1033
35305 #, gcc-internal-format
35306 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
35307 msgstr "%q+D bölümü önceki bildirimle çelişiyor"
35308
35309 #: c-family/c-attribs.cc:2264 c-family/c-attribs.cc:2563 d/d-attribs.cc:1042
35310 #, fuzzy, gcc-internal-format
35311 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
35312 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
35313 msgstr "%q+#D,"
35314
35315 #: c-family/c-attribs.cc:2380
35316 #, gcc-internal-format
35317 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
35318 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
35319
35320 #: c-family/c-attribs.cc:2405
35321 #, fuzzy, gcc-internal-format
35322 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
35323 msgid "ignoring attribute %<%E (%u)%> because it conflicts with attribute %<%E (%u)%>"
35324 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
35325
35326 #: c-family/c-attribs.cc:2450
35327 #, fuzzy, gcc-internal-format
35328 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
35329 msgid "%<warn_if_not_aligned%> may not be specified for %q+D"
35330 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
35331
35332 #: c-family/c-attribs.cc:2498 d/d-attribs.cc:1120
35333 #, fuzzy, gcc-internal-format
35334 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
35335 msgid "inline function %q+D declared weak"
35336 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
35337
35338 #: c-family/c-attribs.cc:2503
35339 #, fuzzy, gcc-internal-format
35340 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
35341 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
35342 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
35343
35344 #: c-family/c-attribs.cc:2544
35345 #, fuzzy, gcc-internal-format
35346 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
35347 msgid "ignoring %qE attribute not set on a variable"
35348 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
35349
35350 #: c-family/c-attribs.cc:2554 config/bfin/bfin.cc:4824
35351 #, fuzzy, gcc-internal-format
35352 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
35353 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
35354 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
35355
35356 #: c-family/c-attribs.cc:2569
35357 #, fuzzy, gcc-internal-format
35358 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
35359 msgid "%qE attribute is specific to ELF targets"
35360 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
35361
35362 #: c-family/c-attribs.cc:2576
35363 #, fuzzy, gcc-internal-format
35364 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
35365 msgid "ignoring %qE attribute set on const variable"
35366 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
35367
35368 #: c-family/c-attribs.cc:2587
35369 #, fuzzy, gcc-internal-format
35370 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
35371 msgid "ignoring %qE attribute set on initialized variable"
35372 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
35373
35374 #: c-family/c-attribs.cc:2600
35375 #, fuzzy, gcc-internal-format
35376 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
35377 msgid "ignoring %qE attribute set on uninitialized variable"
35378 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
35379
35380 #: c-family/c-attribs.cc:2633
35381 #, fuzzy, gcc-internal-format
35382 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
35383 msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
35384 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
35385
35386 #: c-family/c-attribs.cc:2652 d/d-attribs.cc:1068
35387 #, fuzzy, gcc-internal-format
35388 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
35389 msgid "%<symver%> attribute only applies to functions and variables"
35390 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
35391
35392 #: c-family/c-attribs.cc:2660 d/d-attribs.cc:1076
35393 #, fuzzy, gcc-internal-format
35394 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
35395 msgid "%<symver%> attribute is only applicable to symbols"
35396 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
35397
35398 #: c-family/c-attribs.cc:2670 d/d-attribs.cc:1086
35399 #, fuzzy, gcc-internal-format
35400 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
35401 msgid "%<symver%> attribute argument not a string constant"
35402 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
35403
35404 #: c-family/c-attribs.cc:2684 d/d-attribs.cc:1100
35405 #, gcc-internal-format
35406 msgid "symver attribute argument must have format %<name@nodename%>"
35407 msgstr ""
35408
35409 #: c-family/c-attribs.cc:2685 d/d-attribs.cc:1101
35410 #, gcc-internal-format
35411 msgid "%<symver%> attribute argument %qs must contain one or two %<@%>"
35412 msgstr ""
35413
35414 #: c-family/c-attribs.cc:2720
35415 #, fuzzy, gcc-internal-format
35416 #| msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
35417 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
35418 msgstr "%q+D hem normal hem de bir rumuz olarak tanımlanmış"
35419
35420 #: c-family/c-attribs.cc:2728
35421 #, fuzzy, gcc-internal-format
35422 #| msgid "%q+#D cannot be declared"
35423 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
35424 msgstr "%q+#D bildirilemez"
35425
35426 #: c-family/c-attribs.cc:2745 c-family/c-attribs.cc:3738
35427 #, fuzzy, gcc-internal-format
35428 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
35429 msgid "attribute %qE argument not a string"
35430 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
35431
35432 #: c-family/c-attribs.cc:2778
35433 #, fuzzy, gcc-internal-format
35434 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
35435 msgid "%+qD declared %qs after being used"
35436 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
35437
35438 #: c-family/c-attribs.cc:2828
35439 #, fuzzy, gcc-internal-format
35440 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
35441 msgid "%qE attribute argument cannot be a string"
35442 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
35443
35444 #: c-family/c-attribs.cc:2841
35445 #, fuzzy, gcc-internal-format
35446 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
35447 msgid "%qE attribute argument cannot be a constant arithmetic expression"
35448 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
35449
35450 #: c-family/c-attribs.cc:2852
35451 #, fuzzy, gcc-internal-format
35452 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
35453 msgid "%qE attribute ignored on a redeclaration of the referenced symbol"
35454 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
35455
35456 #: c-family/c-attribs.cc:2907
35457 #, fuzzy, gcc-internal-format
35458 #| msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
35459 msgid "%qE attribute ignored on a declaration of a different kind than referenced symbol"
35460 msgstr "%qE farklı bir sembol çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
35461
35462 #: c-family/c-attribs.cc:2912
35463 #, fuzzy, gcc-internal-format
35464 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
35465 msgid "symbol %qD referenced by %qD declared here"
35466 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
35467
35468 #: c-family/c-attribs.cc:2960
35469 #, fuzzy, gcc-internal-format
35470 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
35471 msgid "%qE attribute must apply to a declaration"
35472 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
35473
35474 #: c-family/c-attribs.cc:3018
35475 #, fuzzy, gcc-internal-format
35476 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
35477 msgid "indirect function %q+D cannot be declared %qE"
35478 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
35479
35480 #: c-family/c-attribs.cc:3041
35481 #, fuzzy, gcc-internal-format
35482 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
35483 msgid "%qE attribute must appear before %qs attribute"
35484 msgstr "%Jweakref özniteliği alias özniteliğinden önce olmalı"
35485
35486 #: c-family/c-attribs.cc:3054
35487 #, fuzzy, gcc-internal-format
35488 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
35489 msgid "%+qD declared %qE after being used"
35490 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
35491
35492 #: c-family/c-attribs.cc:3078
35493 #, gcc-internal-format
35494 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
35495 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
35496
35497 #: c-family/c-attribs.cc:3084
35498 #, fuzzy, gcc-internal-format
35499 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
35500 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
35501 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
35502
35503 #: c-family/c-attribs.cc:3097
35504 #, gcc-internal-format
35505 msgid "visibility argument not a string"
35506 msgstr "visibility argümanı bir dizge değil"
35507
35508 #: c-family/c-attribs.cc:3109
35509 #, gcc-internal-format
35510 msgid "%qE attribute ignored on types"
35511 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
35512
35513 #: c-family/c-attribs.cc:3125
35514 #, fuzzy, gcc-internal-format
35515 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
35516 msgid "attribute %qE argument must be one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
35517 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
35518
35519 #: c-family/c-attribs.cc:3137
35520 #, fuzzy, gcc-internal-format
35521 #| msgid "%qD redeclared with different access"
35522 msgid "%qD redeclared with different visibility"
35523 msgstr "%qD farklı erişimle tekrar bildirilmiş"
35524
35525 #: c-family/c-attribs.cc:3140 c-family/c-attribs.cc:3144
35526 #, gcc-internal-format
35527 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
35528 msgstr ""
35529
35530 #: c-family/c-attribs.cc:3181
35531 #, fuzzy, gcc-internal-format
35532 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
35533 msgid "%qE attribute ignored because %qD does not have thread storage duration"
35534 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
35535
35536 #: c-family/c-attribs.cc:3203
35537 #, gcc-internal-format
35538 msgid "%qE argument must be one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
35539 msgstr ""
35540
35541 #: c-family/c-attribs.cc:3225 c-family/c-attribs.cc:3821
35542 #: c-family/c-attribs.cc:5588 c-family/c-attribs.cc:5615
35543 #: config/m32c/m32c.cc:2939 ada/gcc-interface/utils.cc:7019
35544 #, fuzzy, gcc-internal-format
35545 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
35546 msgid "%qE attribute applies only to functions"
35547 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
35548
35549 #: c-family/c-attribs.cc:3271
35550 #, fuzzy, gcc-internal-format
35551 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
35552 msgid "%<%E (%E)%> attribute ignored on functions declared %qs"
35553 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
35554
35555 #: c-family/c-attribs.cc:3281
35556 #, fuzzy, gcc-internal-format
35557 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
35558 msgid "%<%E (%E)%> attribute ignored with deallocation functions declared %qs"
35559 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
35560
35561 #: c-family/c-attribs.cc:3285
35562 #, fuzzy, gcc-internal-format
35563 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
35564 msgid "deallocation function declared here"
35565 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
35566
35567 #: c-family/c-attribs.cc:3312
35568 #, fuzzy, gcc-internal-format
35569 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
35570 msgid "%qE attribute ignored; valid only for functions"
35571 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
35572
35573 #: c-family/c-attribs.cc:3322
35574 #, gcc-internal-format
35575 msgid "%qE attribute ignored on functions returning %qT; valid only for pointer return types"
35576 msgstr ""
35577
35578 #. Handle specially the common case of specifying one of a number
35579 #. of overloads, such as operator delete.
35580 #: c-family/c-attribs.cc:3368
35581 #, fuzzy, gcc-internal-format
35582 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
35583 msgid "%qE attribute argument 1 is ambiguous"
35584 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
35585
35586 #: c-family/c-attribs.cc:3370
35587 #, gcc-internal-format
35588 msgid "use a cast to the expected type to disambiguate"
35589 msgstr ""
35590
35591 #: c-family/c-attribs.cc:3375
35592 #, fuzzy, gcc-internal-format
35593 #| msgid "cleanup argument not a function"
35594 msgid "%qE attribute argument 1 does not name a function"
35595 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
35596
35597 #: c-family/c-attribs.cc:3378
35598 #, gcc-internal-format
35599 msgid "argument references a symbol declared here"
35600 msgstr ""
35601
35602 #. Reject functions without a prototype.
35603 #: c-family/c-attribs.cc:3394
35604 #, fuzzy, gcc-internal-format
35605 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
35606 msgid "%qE attribute argument 1 must take a pointer type as its first argument"
35607 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
35608
35609 #: c-family/c-attribs.cc:3397 c-family/c-attribs.cc:3410
35610 #, fuzzy, gcc-internal-format
35611 #| msgid "expected statement"
35612 msgid "referenced symbol declared here"
35613 msgstr "deyim umuluyordu"
35614
35615 #. Reject functions that don't take a pointer as their first
35616 #. argument.
35617 #: c-family/c-attribs.cc:3407
35618 #, gcc-internal-format
35619 msgid "%qE attribute argument 1 must take a pointer type as its first argument; have %qT"
35620 msgstr ""
35621
35622 #: c-family/c-attribs.cc:3521 c-family/c-attribs.cc:3569
35623 #: c-family/c-attribs.cc:3596 d/d-attribs.cc:1303
35624 #, fuzzy, gcc-internal-format
35625 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
35626 msgid "%qE attribute ignored on a function returning %qT"
35627 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
35628
35629 #: c-family/c-attribs.cc:3615
35630 #, fuzzy, gcc-internal-format
35631 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
35632 msgid "%qE attribute argument %E is not an integer constant"
35633 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
35634
35635 #: c-family/c-attribs.cc:3623
35636 #, fuzzy, gcc-internal-format
35637 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
35638 msgid "%qE attribute argument %E is not positive"
35639 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
35640
35641 #: c-family/c-attribs.cc:3634
35642 #, fuzzy, gcc-internal-format
35643 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
35644 msgid "%qE attribute argument %E is not a power of 2"
35645 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
35646
35647 #: c-family/c-attribs.cc:3647
35648 #, fuzzy, gcc-internal-format
35649 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
35650 msgid "%qE attribute argument %E is not in the range [0, %wu]"
35651 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
35652
35653 #: c-family/c-attribs.cc:3751
35654 #, gcc-internal-format
35655 msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
35656 msgstr ""
35657
35658 #: c-family/c-attribs.cc:3827 c-family/c-attribs.cc:5594
35659 #, fuzzy, gcc-internal-format
35660 #| msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
35661 msgid "cannot set %qE attribute after definition"
35662 msgstr "%J%qE özniteliği tanımdan sonra atanamaz"
35663
35664 #: c-family/c-attribs.cc:3894
35665 #, fuzzy, gcc-internal-format
35666 #| msgid "%qE attribute ignored"
35667 msgid "%qE attribute duplicated"
35668 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
35669
35670 #: c-family/c-attribs.cc:3896
35671 #, fuzzy, gcc-internal-format
35672 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
35673 msgid "%qE attribute follows %qE"
35674 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
35675
35676 #: c-family/c-attribs.cc:3995
35677 #, fuzzy, gcc-internal-format
35678 #| msgid "%q+#D previously declared here"
35679 msgid "type was previously declared %qE"
35680 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
35681
35682 #: c-family/c-attribs.cc:4008 cp/class.cc:4777
35683 #, fuzzy, gcc-internal-format
35684 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
35685 msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
35686 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
35687
35688 #: c-family/c-attribs.cc:4066
35689 #, fuzzy, gcc-internal-format
35690 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
35691 msgid "%qE argument not an identifier"
35692 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
35693
35694 #: c-family/c-attribs.cc:4077
35695 #, fuzzy, gcc-internal-format
35696 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
35697 msgid "%qD is not compatible with %qD"
35698 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
35699
35700 #: c-family/c-attribs.cc:4080
35701 #, fuzzy, gcc-internal-format
35702 #| msgid "cleanup argument not a function"
35703 msgid "%qE argument is not a function"
35704 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
35705
35706 #: c-family/c-attribs.cc:4128 cp/name-lookup.cc:6052
35707 #, fuzzy, gcc-internal-format
35708 #| msgid "requested alignment is not a constant"
35709 msgid "deprecated message is not a string"
35710 msgstr "istenen hizalama bir sabit değil"
35711
35712 #: c-family/c-attribs.cc:4169 c-family/c-attribs.cc:4234
35713 #, gcc-internal-format
35714 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
35715 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
35716
35717 #: c-family/c-attribs.cc:4193
35718 #, gcc-internal-format
35719 msgid "the message attached to %<unavailable%> is not a string"
35720 msgstr ""
35721
35722 #: c-family/c-attribs.cc:4292 c-family/c-attribs.cc:4294
35723 #, gcc-internal-format
35724 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
35725 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
35726
35727 #: c-family/c-attribs.cc:4329 c-family/c-attribs.cc:4333
35728 #, fuzzy, gcc-internal-format
35729 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
35730 msgid "%qE attribute argument value %qE is negative"
35731 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
35732
35733 #: c-family/c-attribs.cc:4346 c-family/c-attribs.cc:4350
35734 #, fuzzy, gcc-internal-format
35735 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
35736 msgid "%qE attribute argument value %qE exceeds %wu"
35737 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
35738
35739 #: c-family/c-attribs.cc:4358 ada/gcc-interface/utils.cc:4172
35740 #, gcc-internal-format
35741 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
35742 msgstr "vektör boyutu bileşen boyutunun katlarından biri değil"
35743
35744 #: c-family/c-attribs.cc:4364 ada/gcc-interface/utils.cc:4179
35745 #, gcc-internal-format
35746 msgid "zero vector size"
35747 msgstr "vektör boyutu sıfır"
35748
35749 #: c-family/c-attribs.cc:4373 c-family/c-attribs.cc:4376
35750 #, fuzzy, gcc-internal-format
35751 #| msgid "number of components of the vector not a power of two"
35752 msgid "number of vector components %wu not a power of two"
35753 msgstr "vektör elemanlarının sayısı ikinin üstel katlarından biri değil"
35754
35755 #: c-family/c-attribs.cc:4383 c-family/c-attribs.cc:4387
35756 #, gcc-internal-format
35757 msgid "number of vector components %wu exceeds %d"
35758 msgstr ""
35759
35760 #: c-family/c-attribs.cc:4447
35761 #, fuzzy, gcc-internal-format
35762 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
35763 msgid "%qE attribute only supported on non-mask vector types"
35764 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
35765
35766 #: c-family/c-attribs.cc:4480
35767 #, fuzzy, gcc-internal-format
35768 #| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
35769 msgid "%qE attribute without arguments on a non-prototype"
35770 msgstr "bir prototip olmayanda argümansız null olmayan öznitelik"
35771
35772 #: c-family/c-attribs.cc:4537
35773 #, fuzzy, gcc-internal-format
35774 msgid "%qE attribute ignored on objects of type %qT"
35775 msgstr "%2$qT türünde alan için %1$qE özniteliği yoksayıldı"
35776
35777 #: c-family/c-attribs.cc:4545
35778 #, fuzzy, gcc-internal-format
35779 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
35780 msgid "%qE attribute does not apply to functions"
35781 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
35782
35783 #: c-family/c-attribs.cc:4679
35784 #, fuzzy, gcc-internal-format
35785 #| msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
35786 msgid "attribute %qs mismatch with mode %qs"
35787 msgstr "%q+#T için öznitelik %qs anahtar sözcüğünü izlemeli"
35788
35789 #: c-family/c-attribs.cc:4728
35790 #, gcc-internal-format
35791 msgid "attribute %qs missing positional argument 2 provided in previous designation by argument %u"
35792 msgstr ""
35793
35794 #: c-family/c-attribs.cc:4734
35795 #, gcc-internal-format
35796 msgid "attribute %qs positional argument 2 missing in previous designation"
35797 msgstr ""
35798
35799 #: c-family/c-attribs.cc:4740
35800 #, fuzzy, gcc-internal-format
35801 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
35802 msgid "attribute %qs positional argument 2 conflicts with previous designation by argument %u"
35803 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
35804
35805 #: c-family/c-attribs.cc:4748
35806 #, gcc-internal-format
35807 msgid "attribute %qs mismatched positional argument values %i and %i"
35808 msgstr ""
35809
35810 #: c-family/c-attribs.cc:4770
35811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35812 msgid "designating the bound of variable length array argument %u"
35813 msgstr ""
35814
35815 #: c-family/c-attribs.cc:4853
35816 #, fuzzy, gcc-internal-format
35817 #| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
35818 msgid "attribute %qE without arguments on a non-prototype"
35819 msgstr "bir prototip olmayanda argümansız null olmayan öznitelik"
35820
35821 #: c-family/c-attribs.cc:4903
35822 #, fuzzy, gcc-internal-format
35823 #| msgid "%qE attribute ignored"
35824 msgid "attribute %qE invalid mode"
35825 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
35826
35827 #: c-family/c-attribs.cc:4912
35828 #, gcc-internal-format
35829 msgid "attribute %qE mode %qE is not an identifier; expected one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
35830 msgstr ""
35831
35832 #: c-family/c-attribs.cc:4940
35833 #, gcc-internal-format
35834 msgid "attribute %qE invalid mode %qs; expected one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
35835 msgstr ""
35836
35837 #: c-family/c-attribs.cc:4951
35838 #, gcc-internal-format
35839 msgid "attribute %qE unexpected %<(%> after mode %qs; expected a positional argument or %<)%>"
35840 msgstr ""
35841
35842 #. The first positional argument is required.  It may be worth
35843 #. dropping the requirement at some point and having read_only
35844 #. apply to all const-qualified pointers and read_write or
35845 #. write_only to the rest.
35846 #: c-family/c-attribs.cc:4964
35847 #, fuzzy, gcc-internal-format
35848 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
35849 msgid "attribute %<%E(%s)%> missing an argument"
35850 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
35851
35852 #: c-family/c-attribs.cc:5005
35853 #, gcc-internal-format
35854 msgid "attribute %<%E(%s, %E, %E)%> invalid positional argument %i"
35855 msgstr ""
35856
35857 #: c-family/c-attribs.cc:5008
35858 #, gcc-internal-format
35859 msgid "attribute %<%E(%s, %E)%> invalid positional argument %i"
35860 msgstr ""
35861
35862 #: c-family/c-attribs.cc:5033
35863 #, fuzzy, gcc-internal-format
35864 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
35865 msgid "attribute %qs positional argument %i invalid value %wi"
35866 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
35867
35868 #: c-family/c-attribs.cc:5037
35869 #, gcc-internal-format
35870 msgid "attribute %qs positional argument %i value %wi exceeds number of function arguments %u"
35871 msgstr ""
35872
35873 #: c-family/c-attribs.cc:5044
35874 #, fuzzy, gcc-internal-format
35875 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
35876 msgid "attribute %qs invalid positional argument"
35877 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
35878
35879 #. The first argument must have a pointer or reference type.
35880 #: c-family/c-attribs.cc:5052
35881 #, fuzzy, gcc-internal-format
35882 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
35883 msgid "attribute %qs positional argument 1 references non-pointer argument type %qT"
35884 msgstr "null olmayan argüman gösterici olmayan terime başvuruyor (%lu. argüman, %lu. terim)"
35885
35886 #: c-family/c-attribs.cc:5063
35887 #, gcc-internal-format
35888 msgid "attribute %qs positional argument 1 references argument of function type %qT"
35889 msgstr ""
35890
35891 #: c-family/c-attribs.cc:5076
35892 #, fuzzy, gcc-internal-format
35893 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
35894 msgid "attribute %qs positional argument 1 references %qs-qualified argument type %qT"
35895 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
35896
35897 #: c-family/c-attribs.cc:5094
35898 #, fuzzy, gcc-internal-format
35899 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
35900 msgid "attribute %qs positional argument 2 references non-integer argument type %qT"
35901 msgstr "null olmayan argüman gösterici olmayan terime başvuruyor (%lu. argüman, %lu. terim)"
35902
35903 #: c-family/c-attribs.cc:5326
35904 #, gcc-internal-format
35905 msgid "cleanup argument not an identifier"
35906 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
35907
35908 #: c-family/c-attribs.cc:5333
35909 #, gcc-internal-format
35910 msgid "cleanup argument not a function"
35911 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
35912
35913 #: c-family/c-attribs.cc:5370
35914 #, gcc-internal-format
35915 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
35916 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
35917
35918 #: c-family/c-attribs.cc:5378
35919 #, gcc-internal-format
35920 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
35921 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
35922
35923 #: c-family/c-attribs.cc:5394 ada/gcc-interface/utils.cc:6530
35924 #, gcc-internal-format
35925 msgid "requested position is not an integer constant"
35926 msgstr "istenen konum bir tamsayı sabit değil"
35927
35928 #: c-family/c-attribs.cc:5402 ada/gcc-interface/utils.cc:6537
35929 #, gcc-internal-format
35930 msgid "requested position is less than zero"
35931 msgstr "istenen konum sıfırdan küçük"
35932
35933 #: c-family/c-attribs.cc:5457 ada/gcc-interface/utils.cc:6901
35934 #: d/d-attribs.cc:746
35935 #, fuzzy, gcc-internal-format
35936 #| msgid "Expected terminating name at %C"
35937 msgid "empty string in attribute %<target%>"
35938 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
35939
35940 #. The argument must be a constant string.
35941 #: c-family/c-attribs.cc:5476 config/sh/sh.cc:8548
35942 #, fuzzy, gcc-internal-format
35943 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
35944 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
35945 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
35946
35947 #: c-family/c-attribs.cc:5640 ada/gcc-interface/utils.cc:7050
35948 #, fuzzy, gcc-internal-format
35949 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
35950 msgid "unrecognized %qE attribute argument %qs"
35951 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
35952
35953 #: c-family/c-attribs.cc:5658
35954 #, fuzzy, gcc-internal-format
35955 #| msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
35956 msgid "%qE attribute on a function not returning a pointer"
35957 msgstr "'void' dönüşlu işlevde değer içeren `return' deyimi"
35958
35959 #: c-family/c-attribs.cc:5673
35960 #, fuzzy, gcc-internal-format
35961 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
35962 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
35963 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
35964
35965 #: c-family/c-attribs.cc:5709
35966 #, fuzzy, gcc-internal-format
35967 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
35968 msgid "%qE attribute argument %qE is not an integer constant"
35969 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
35970
35971 #: c-family/c-attribs.cc:5718
35972 #, fuzzy, gcc-internal-format
35973 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
35974 msgid "%qE attribute argument %qE exceeds %u"
35975 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
35976
35977 #: c-family/c-attribs.cc:5740
35978 #, gcc-internal-format
35979 msgid "%qE attribute may be put on a typedef only; attribute is ignored"
35980 msgstr ""
35981
35982 #: c-family/c-attribs.cc:5752
35983 #, fuzzy, gcc-internal-format
35984 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
35985 msgid "%qE attribute is for pointer types only"
35986 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
35987
35988 #: c-family/c-attribs.cc:5771
35989 #, fuzzy, gcc-internal-format
35990 #| msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
35991 msgid "%qE is only applicable to Objective-C class interfaces, attribute ignored"
35992 msgstr "%qE geçerli bir Nesnel-C sınıf ismi ya da rumuzu değil"
35993
35994 #: c-family/c-attribs.cc:5794
35995 #, fuzzy, gcc-internal-format
35996 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
35997 msgid "%qE cannot be applied to non-pointer type %qT"
35998 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
35999
36000 #: c-family/c-attribs.cc:5807
36001 #, fuzzy, gcc-internal-format
36002 #| msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
36003 msgid "%qE attribute argument %qE is not an integer constant between 0 and 3"
36004 msgstr "%H%D için son argüman 0 .. 3 arasında bir tamsayı sabit değil"
36005
36006 #: c-family/c-attribs.cc:5819
36007 #, fuzzy, gcc-internal-format
36008 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
36009 msgid "%qE attribute argument %qE is not recognised"
36010 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
36011
36012 #: c-family/c-attribs.cc:5834
36013 #, fuzzy, gcc-internal-format
36014 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
36015 msgid "%qE attribute ignored; valid only for functions and function pointer fields"
36016 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
36017
36018 #: c-family/c-attribs.cc:5845
36019 #, fuzzy, gcc-internal-format
36020 msgid "%qE attribute ignored; field must be a function pointer"
36021 msgstr "%2$qT türünde alan için %1$qE özniteliği yoksayıldı"
36022
36023 #: c-family/c-attribs.cc:5869
36024 #, fuzzy, gcc-internal-format
36025 #| msgid "unknown machine mode %qs"
36026 msgid "unknown attribute %qE"
36027 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
36028
36029 #: c-family/c-attribs.cc:5896
36030 #, fuzzy, gcc-internal-format
36031 #| msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
36032 msgid "invalid operand type %qT for %qs"
36033 msgstr "soyut tür %qT %qE için geçersiz"
36034
36035 #: c-family/c-attribs.cc:6000
36036 #, fuzzy, gcc-internal-format
36037 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
36038 msgid "%qs attribute not supported for %qT in %<__builtin_has_attribute%>"
36039 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
36040
36041 #: c-family/c-attribs.cc:6002
36042 #, fuzzy, gcc-internal-format
36043 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
36044 msgid "%qs attribute not supported for %qE in %<__builtin_has_attribute%>"
36045 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
36046
36047 #: c-family/c-attribs.cc:6179
36048 #, fuzzy, gcc-internal-format
36049 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
36050 msgid "%qs attribute not supported in %<__builtin_has_attribute%>"
36051 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
36052
36053 #: c-family/c-common.cc:766
36054 #, gcc-internal-format
36055 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
36056 msgstr "%qD işlev etki alanı dışında tanımlı değil"
36057
36058 #: c-family/c-common.cc:811
36059 #, fuzzy, gcc-internal-format
36060 #| msgid "size of array %qs is too large"
36061 msgid "size of string literal is too large"
36062 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
36063
36064 #: c-family/c-common.cc:834
36065 #, fuzzy, gcc-internal-format
36066 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
36067 msgstr "dizge uzunluğu %1$qd ISO C%3$d derleyicilerin desteklemesi gereken uzunluk %2$qd den büyük"
36068
36069 #: c-family/c-common.cc:1007
36070 #, gcc-internal-format
36071 msgid "use %<-flax-vector-conversions%> to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
36072 msgstr ""
36073
36074 #: c-family/c-common.cc:1048
36075 #, fuzzy, gcc-internal-format
36076 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
36077 msgid "%<__builtin_shuffle%> last argument must be an integer vector"
36078 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
36079
36080 #: c-family/c-common.cc:1057
36081 #, fuzzy, gcc-internal-format
36082 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
36083 msgid "%<__builtin_shuffle%> arguments must be vectors"
36084 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
36085
36086 #: c-family/c-common.cc:1064
36087 #, fuzzy, gcc-internal-format
36088 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
36089 msgid "%<__builtin_shuffle%> argument vectors must be of the same type"
36090 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
36091
36092 #: c-family/c-common.cc:1075
36093 #, gcc-internal-format
36094 msgid "%<__builtin_shuffle%> number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
36095 msgstr ""
36096
36097 #: c-family/c-common.cc:1085
36098 #, gcc-internal-format
36099 msgid "%<__builtin_shuffle%> argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
36100 msgstr ""
36101
36102 #: c-family/c-common.cc:1136
36103 #, fuzzy, gcc-internal-format
36104 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
36105 msgid "%<__builtin_shufflevector%> arguments must be vectors"
36106 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
36107
36108 #: c-family/c-common.cc:1147
36109 #, fuzzy, gcc-internal-format
36110 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
36111 msgid "%<__builtin_shufflevector%> arguments must be constant size vectors"
36112 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
36113
36114 #: c-family/c-common.cc:1156
36115 #, fuzzy, gcc-internal-format
36116 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
36117 msgid "%<__builtin_shufflevector%> argument vectors must have the same element type"
36118 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
36119
36120 #: c-family/c-common.cc:1164
36121 #, gcc-internal-format
36122 msgid "%<__builtin_shufflevector%> must specify a result with a power of two number of elements"
36123 msgstr ""
36124
36125 #: c-family/c-common.cc:1189 c-family/c-common.cc:1199
36126 #, fuzzy, gcc-internal-format
36127 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
36128 msgid "invalid element index %qE to %<__builtin_shufflevector%>"
36129 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
36130
36131 #: c-family/c-common.cc:1277
36132 #, gcc-internal-format
36133 msgid "%<__builtin_convertvector%> first argument must be an integer or floating vector"
36134 msgstr ""
36135
36136 #: c-family/c-common.cc:1286
36137 #, fuzzy, gcc-internal-format
36138 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
36139 msgid "%<__builtin_convertvector%> second argument must be an integer or floating vector type"
36140 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
36141
36142 #: c-family/c-common.cc:1295
36143 #, gcc-internal-format
36144 msgid "%<__builtin_convertvector%> number of elements of the first argument vector and the second argument vector type should be the same"
36145 msgstr ""
36146
36147 #: c-family/c-common.cc:1919
36148 #, gcc-internal-format
36149 msgid "operation on %qE may be undefined"
36150 msgstr "%qE ifadesinde işlem tanımsız olabilir"
36151
36152 #: c-family/c-common.cc:2270
36153 #, gcc-internal-format
36154 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
36155 msgstr "case yaftası bir tamsayı sabite indirgenmez"
36156
36157 #: c-family/c-common.cc:2353
36158 #, gcc-internal-format
36159 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
36160 msgstr ""
36161
36162 #: c-family/c-common.cc:2898
36163 #, fuzzy, gcc-internal-format
36164 #| msgid "invalid operands to binary %s"
36165 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
36166 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
36167
36168 #: c-family/c-common.cc:3147
36169 #, gcc-internal-format
36170 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
36171 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
36172
36173 #: c-family/c-common.cc:3150
36174 #, gcc-internal-format
36175 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
36176 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima doğrudur"
36177
36178 #: c-family/c-common.cc:3251
36179 #, fuzzy, gcc-internal-format
36180 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
36181 msgid "comparison of unsigned expression in %<>= 0%> is always true"
36182 msgstr "unsigned ifade >=0 karşılaştırması daima doğrudur"
36183
36184 #: c-family/c-common.cc:3259
36185 #, fuzzy, gcc-internal-format
36186 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
36187 msgid "comparison of unsigned expression in %<< 0%> is always false"
36188 msgstr "unsigned ifade < 0 karşılaştırması daima yanlıştır"
36189
36190 #: c-family/c-common.cc:3303
36191 #, gcc-internal-format
36192 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
36193 msgstr "aritmetikte %<void *%> türünde gösterici kullanılmış"
36194
36195 #: c-family/c-common.cc:3312
36196 #, gcc-internal-format
36197 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
36198 msgstr "aritmetikte işlev göstericisi kullanılmış"
36199
36200 #: c-family/c-common.cc:3529
36201 #, gcc-internal-format
36202 msgid "enum constant in boolean context"
36203 msgstr ""
36204
36205 #: c-family/c-common.cc:3559 d/d-convert.cc:149
36206 #, fuzzy, gcc-internal-format
36207 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
36208 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
36209 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
36210
36211 #: c-family/c-common.cc:3604
36212 #, gcc-internal-format
36213 msgid "%<*%> in boolean context, suggest %<&&%> instead"
36214 msgstr ""
36215
36216 #: c-family/c-common.cc:3616
36217 #, gcc-internal-format
36218 msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%>?"
36219 msgstr ""
36220
36221 #: c-family/c-common.cc:3632
36222 #, gcc-internal-format
36223 msgid "%<?:%> using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
36224 msgstr ""
36225
36226 #: c-family/c-common.cc:3641
36227 #, fuzzy, gcc-internal-format
36228 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
36229 msgid "%<?:%> using integer constants in boolean context"
36230 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
36231
36232 #: c-family/c-common.cc:3677
36233 #, fuzzy, gcc-internal-format
36234 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
36235 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
36236 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
36237
36238 #: c-family/c-common.cc:3712 cp/semantics.cc:843 cp/typeck.cc:9971
36239 #, gcc-internal-format
36240 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
36241 msgstr "atamayı sarmalayan parantezler muhtemelen doğruluk değeri olarak kullanılmış"
36242
36243 #: c-family/c-common.cc:3799 c/c-decl.cc:4708 c/c-decl.cc:7119
36244 #: c/c-typeck.cc:15862
36245 #, gcc-internal-format
36246 msgid "invalid use of %<restrict%>"
36247 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
36248
36249 #: c-family/c-common.cc:3873
36250 #, gcc-internal-format
36251 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
36252 msgstr "bir işlev türüne %<sizeof%> uygulanması geçersiz"
36253
36254 #: c-family/c-common.cc:3883
36255 #, fuzzy, gcc-internal-format
36256 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
36257 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
36258 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
36259
36260 #: c-family/c-common.cc:3886
36261 #, fuzzy, gcc-internal-format
36262 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
36263 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
36264 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
36265
36266 #: c-family/c-common.cc:3897 cp/typeck.cc:1905
36267 #, gcc-internal-format
36268 msgid "invalid application of %qs to a void type"
36269 msgstr "bir void türe %qs uygulanması geçersiz"
36270
36271 #: c-family/c-common.cc:3906
36272 #, fuzzy, gcc-internal-format
36273 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
36274 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
36275
36276 #: c-family/c-common.cc:3914
36277 #, fuzzy, gcc-internal-format
36278 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
36279 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
36280
36281 #: c-family/c-common.cc:3966
36282 #, gcc-internal-format
36283 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
36284 msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmış"
36285
36286 #: c-family/c-common.cc:4766
36287 #, gcc-internal-format
36288 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
36289 msgstr "%<va_arg%>'ın ilk argümanının türü %<va_list%> değil"
36290
36291 #: c-family/c-common.cc:4886
36292 #, gcc-internal-format
36293 msgid "cannot disable built-in function %qs"
36294 msgstr "%qs yerleşik işlevi iptal edilemez"
36295
36296 #: c-family/c-common.cc:5076
36297 #, gcc-internal-format
36298 msgid "pointers are not permitted as case values"
36299 msgstr "case değeri olarak göstericiler kullanılamaz"
36300
36301 #: c-family/c-common.cc:5083
36302 #, gcc-internal-format
36303 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
36304 msgstr "switch deyimlerinde aralık ifadeleri standartdışıdır"
36305
36306 #: c-family/c-common.cc:5111
36307 #, gcc-internal-format
36308 msgid "empty range specified"
36309 msgstr "boş aralık belirtilmiş"
36310
36311 #: c-family/c-common.cc:5163
36312 #, gcc-internal-format
36313 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
36314 msgstr "yinelenmiş (ya da birbirini kapsayan) case değerleri"
36315
36316 #: c-family/c-common.cc:5165
36317 #, fuzzy, gcc-internal-format
36318 #| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
36319 msgid "this is the first entry overlapping that value"
36320 msgstr "%Jbu, aynı değeri kapsayan ilk girdi"
36321
36322 #: c-family/c-common.cc:5169
36323 #, gcc-internal-format
36324 msgid "duplicate case value"
36325 msgstr "yinelenmiş case değeri"
36326
36327 #: c-family/c-common.cc:5170 c-family/c-warn.cc:2542
36328 #, fuzzy, gcc-internal-format
36329 #| msgid "%Jpreviously used here"
36330 msgid "previously used here"
36331 msgstr "%Jönce burada kullanılmış"
36332
36333 #: c-family/c-common.cc:5174
36334 #, gcc-internal-format
36335 msgid "multiple default labels in one switch"
36336 msgstr "tek switch'te çok sayıda default"
36337
36338 #: c-family/c-common.cc:5176
36339 #, fuzzy, gcc-internal-format
36340 #| msgid "%Jthis is the first default label"
36341 msgid "this is the first default label"
36342 msgstr "%Jbu, ilk default"
36343
36344 #: c-family/c-common.cc:5288
36345 #, gcc-internal-format
36346 msgid "taking the address of a label is non-standard"
36347 msgstr "bir yafta adresinin alınması standartdışıdır"
36348
36349 #: c-family/c-common.cc:5466
36350 #, fuzzy, gcc-internal-format
36351 #| msgid "requested alignment is not a constant"
36352 msgid "requested alignment is not an integer constant"
36353 msgstr "istenen hizalama bir sabit değil"
36354
36355 #: c-family/c-common.cc:5474 c-family/c-common.cc:5484
36356 #, fuzzy, gcc-internal-format
36357 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
36358 msgid "requested alignment %qE is not a positive power of 2"
36359 msgstr "istenen hizalama 2 nin kuvveti değil"
36360
36361 #: c-family/c-common.cc:5494
36362 #, fuzzy, gcc-internal-format
36363 #| msgid "requested alignment is too large"
36364 msgid "requested alignment %qE exceeds object file maximum %u"
36365 msgstr "istenen hizalama çok büyük"
36366
36367 #: c-family/c-common.cc:5502
36368 #, fuzzy, gcc-internal-format
36369 #| msgid "requested alignment is too large"
36370 msgid "requested alignment %qE exceeds maximum %u"
36371 msgstr "istenen hizalama çok büyük"
36372
36373 #: c-family/c-common.cc:5677
36374 #, gcc-internal-format
36375 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
36376 msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
36377
36378 #: c-family/c-common.cc:5691
36379 #, gcc-internal-format
36380 msgid "missing sentinel in function call"
36381 msgstr "işlev çağrısında gözcü eksik"
36382
36383 #: c-family/c-common.cc:5918 c-family/c-common.cc:5968 d/d-attribs.cc:812
36384 #: d/d-attribs.cc:862
36385 #, gcc-internal-format
36386 msgid "bad option %qs to attribute %<optimize%>"
36387 msgstr ""
36388
36389 #: c-family/c-common.cc:5921 c-family/c-common.cc:5972
36390 #, fuzzy, gcc-internal-format
36391 #| msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
36392 msgid "bad option %qs to pragma %<optimize%>"
36393 msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
36394
36395 #: c-family/c-common.cc:6020
36396 #, gcc-internal-format
36397 msgid "attribute %<fallthrough%> specified multiple times"
36398 msgstr ""
36399
36400 #: c-family/c-common.cc:6024
36401 #, fuzzy, gcc-internal-format
36402 msgid "%<fallthrough%> attribute specified with a parameter"
36403 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
36404
36405 #: c-family/c-common.cc:6204 c-family/c-common.cc:7040
36406 #: c-family/c-common.cc:7087 c-family/c-common.cc:7162
36407 #: c-family/c-common.cc:7235 config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2122
36408 #: c/c-typeck.cc:3729
36409 #, gcc-internal-format
36410 msgid "too few arguments to function %qE"
36411 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
36412
36413 #: c-family/c-common.cc:6209 c-family/c-common.cc:7093
36414 #: c-family/c-common.cc:7261 config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2124
36415 #: c/c-typeck.cc:3593
36416 #, gcc-internal-format
36417 msgid "too many arguments to function %qE"
36418 msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
36419
36420 #: c-family/c-common.cc:6251
36421 #, fuzzy, gcc-internal-format
36422 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
36423 msgid "third argument to function %qE must be a constant integer"
36424 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
36425
36426 #: c-family/c-common.cc:6276
36427 #, gcc-internal-format
36428 msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
36429 msgstr ""
36430
36431 #: c-family/c-common.cc:6297 c-family/c-common.cc:6341
36432 #, fuzzy, gcc-internal-format
36433 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
36434 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
36435 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
36436
36437 #: c-family/c-common.cc:6320
36438 #, fuzzy, gcc-internal-format
36439 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
36440 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
36441 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
36442
36443 #: c-family/c-common.cc:6334
36444 #, fuzzy, gcc-internal-format
36445 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
36446 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
36447 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
36448
36449 #: c-family/c-common.cc:6354
36450 #, fuzzy, gcc-internal-format
36451 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
36452 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
36453 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
36454
36455 #: c-family/c-common.cc:6371 c-family/c-common.cc:6421
36456 #, gcc-internal-format
36457 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
36458 msgstr ""
36459
36460 #: c-family/c-common.cc:6378
36461 #, fuzzy, gcc-internal-format
36462 #| msgid "size in array new must have integral type"
36463 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integral type"
36464 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
36465
36466 #: c-family/c-common.cc:6384
36467 #, fuzzy, gcc-internal-format
36468 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
36469 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type"
36470 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
36471
36472 #: c-family/c-common.cc:6390
36473 #, fuzzy, gcc-internal-format
36474 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
36475 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
36476 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
36477
36478 #: c-family/c-common.cc:6396 c-family/c-common.cc:6403
36479 #: c-family/c-common.cc:6458 c-family/c-common.cc:6465
36480 #, fuzzy, gcc-internal-format
36481 #| msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
36482 msgid "argument %u in call to function %qE has pointer to %qs type (%qT)"
36483 msgstr "%qD işlevine çağrı (ici boş tür `%q#T' yakalanırken)"
36484
36485 #: c-family/c-common.cc:6427
36486 #, fuzzy, gcc-internal-format
36487 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
36488 msgid "argument 3 in call to function %qE has enumerated type"
36489 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
36490
36491 #: c-family/c-common.cc:6433
36492 #, fuzzy, gcc-internal-format
36493 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
36494 msgid "argument 3 in call to function %qE has boolean type"
36495 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
36496
36497 #: c-family/c-common.cc:6446
36498 #, fuzzy, gcc-internal-format
36499 msgid "argument %u in call to function %qE does not have pointer type"
36500 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
36501
36502 #: c-family/c-common.cc:6452
36503 #, fuzzy, gcc-internal-format
36504 #| msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
36505 msgid "argument %u in call to function %qE points to incomplete type"
36506 msgstr "%qD işlevine çağrı (ici boş tür `%q#T' yakalanırken)"
36507
36508 #: c-family/c-common.cc:6717
36509 #, fuzzy, gcc-internal-format
36510 #| msgid "invalid use of non-static data member %qD"
36511 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
36512 msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
36513
36514 #: c-family/c-common.cc:6722
36515 #, gcc-internal-format
36516 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
36517 msgstr ""
36518
36519 #: c-family/c-common.cc:6729
36520 #, gcc-internal-format
36521 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
36522 msgstr ""
36523
36524 #: c-family/c-common.cc:6742
36525 #, gcc-internal-format
36526 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
36527 msgstr "bit-alanı yapısının %qD üyesinin adresi alınmaya çalışılıyor"
36528
36529 #: c-family/c-common.cc:6795
36530 #, gcc-internal-format
36531 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
36532 msgstr ""
36533
36534 #: c-family/c-common.cc:6956
36535 #, fuzzy, gcc-internal-format
36536 #| msgid "size of array %qs is too large"
36537 msgid "size of array is too large"
36538 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
36539
36540 #: c-family/c-common.cc:7070 c-family/c-common.cc:7194
36541 #, fuzzy, gcc-internal-format
36542 msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
36543 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
36544
36545 #: c-family/c-common.cc:7104
36546 #, fuzzy, gcc-internal-format
36547 msgid "expecting argument of type pointer or of type integer for argument 1"
36548 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
36549
36550 #: c-family/c-common.cc:7120
36551 #, fuzzy, gcc-internal-format
36552 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
36553 msgid "both arguments must be compatible"
36554 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
36555
36556 #: c-family/c-common.cc:7336
36557 #, fuzzy, gcc-internal-format
36558 #| msgid "too few arguments to function %qE"
36559 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
36560 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
36561
36562 #: c-family/c-common.cc:7350
36563 #, fuzzy, gcc-internal-format
36564 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
36565 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
36566 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
36567
36568 #: c-family/c-common.cc:7357
36569 #, fuzzy, gcc-internal-format
36570 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
36571 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a complete type"
36572 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
36573
36574 #: c-family/c-common.cc:7366
36575 #, fuzzy, gcc-internal-format
36576 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
36577 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
36578 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
36579
36580 #: c-family/c-common.cc:7377
36581 #, fuzzy, gcc-internal-format
36582 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
36583 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
36584 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
36585
36586 #: c-family/c-common.cc:7398
36587 #, fuzzy, gcc-internal-format
36588 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
36589 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
36590
36591 #: c-family/c-common.cc:7406
36592 #, fuzzy, gcc-internal-format
36593 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
36594 msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type"
36595 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
36596
36597 #: c-family/c-common.cc:7412
36598 #, fuzzy, gcc-internal-format
36599 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a function"
36600 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
36601
36602 #: c-family/c-common.cc:7420
36603 #, fuzzy, gcc-internal-format
36604 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
36605 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
36606 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
36607
36608 #: c-family/c-common.cc:7433
36609 #, fuzzy, gcc-internal-format
36610 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
36611 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a %<const%> type"
36612 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
36613
36614 #: c-family/c-common.cc:7438
36615 #, fuzzy, gcc-internal-format
36616 msgid "argument %d of %qE discards %<const%> qualifier"
36617 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
36618
36619 #: c-family/c-common.cc:7447
36620 #, fuzzy, gcc-internal-format
36621 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
36622 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a %<volatile%> type"
36623 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
36624
36625 #: c-family/c-common.cc:7452
36626 #, fuzzy, gcc-internal-format
36627 msgid "argument %d of %qE discards %<volatile%> qualifier"
36628 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
36629
36630 #: c-family/c-common.cc:7465
36631 #, fuzzy, gcc-internal-format
36632 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
36633 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
36634
36635 #: c-family/c-common.cc:7478
36636 #, fuzzy, gcc-internal-format
36637 #| msgid "invalid type argument of %qs"
36638 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
36639 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
36640
36641 #: c-family/c-common.cc:7879
36642 #, gcc-internal-format
36643 msgid "this target does not define a speculation barrier; your program will still execute correctly, but incorrect speculation may not be restricted"
36644 msgstr ""
36645
36646 #: c-family/c-common.cc:8514
36647 #, fuzzy, gcc-internal-format
36648 #| msgid "Substring end index at %L is out of bounds"
36649 msgid "index value is out of bound"
36650 msgstr "%L'deki altdizge son indisi sınırların dışında"
36651
36652 #: c-family/c-common.cc:8556 c-family/c-common.cc:8605
36653 #: c-family/c-common.cc:8621
36654 #, fuzzy, gcc-internal-format
36655 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
36656 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
36657 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
36658
36659 #. Reject arguments that are built-in functions with
36660 #. no library fallback.
36661 #: c-family/c-common.cc:8709
36662 #, fuzzy, gcc-internal-format
36663 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36664 msgid "built-in function %qE must be directly called"
36665 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
36666
36667 #: c-family/c-common.cc:8729
36668 #, fuzzy, gcc-internal-format
36669 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
36670 msgid "size of array %qE is not a constant expression"
36671 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
36672
36673 #: c-family/c-common.cc:8732
36674 #, fuzzy, gcc-internal-format
36675 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
36676 msgid "size of array is not a constant expression"
36677 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
36678
36679 #: c-family/c-common.cc:8736
36680 #, fuzzy, gcc-internal-format
36681 #| msgid "size of array %qs is negative"
36682 msgid "size %qE of array %qE is negative"
36683 msgstr "%qs dizisinin boyutu negatif"
36684
36685 #: c-family/c-common.cc:8739
36686 #, fuzzy, gcc-internal-format
36687 #| msgid "size of array is negative"
36688 msgid "size %qE of array is negative"
36689 msgstr "dizi boyutu negatif"
36690
36691 #: c-family/c-common.cc:8744
36692 #, gcc-internal-format
36693 msgid "size %qE of array %qE exceeds maximum object size %qE"
36694 msgstr ""
36695
36696 #: c-family/c-common.cc:8747
36697 #, gcc-internal-format
36698 msgid "size %qE of array exceeds maximum object size %qE"
36699 msgstr ""
36700
36701 #: c-family/c-common.cc:8752
36702 #, fuzzy, gcc-internal-format
36703 #| msgid "size of array %qs is negative"
36704 msgid "size of array %qE exceeds maximum object size %qE"
36705 msgstr "%qs dizisinin boyutu negatif"
36706
36707 #: c-family/c-common.cc:8755
36708 #, gcc-internal-format
36709 msgid "size of array exceeds maximum object size %qE"
36710 msgstr ""
36711
36712 #: c-family/c-common.cc:8826
36713 #, gcc-internal-format
36714 msgid "environment variable %qs must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
36715 msgstr ""
36716
36717 #: c-family/c-format.cc:199
36718 #, gcc-internal-format
36719 msgid "function does not return string type"
36720 msgstr "işlev dizge türü ile dönmüyor"
36721
36722 #: c-family/c-format.cc:233
36723 #, fuzzy, gcc-internal-format
36724 #| msgid "format string argument not a string type"
36725 msgid "format string argument is not a string type"
36726 msgstr "biçim dizgesinin argümanı bir dizge türü değil"
36727
36728 #: c-family/c-format.cc:259
36729 #, gcc-internal-format
36730 msgid "found a %qs reference but the format argument should be a string"
36731 msgstr ""
36732
36733 #: c-family/c-format.cc:262
36734 #, gcc-internal-format
36735 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
36736 msgstr ""
36737
36738 #: c-family/c-format.cc:272
36739 #, fuzzy, gcc-internal-format
36740 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
36741 msgid "format argument should be a %qs reference but a string was found"
36742 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
36743
36744 #: c-family/c-format.cc:294
36745 #, fuzzy, gcc-internal-format
36746 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
36747 msgid "format argument should be a %qs reference"
36748 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
36749
36750 #: c-family/c-format.cc:347
36751 #, gcc-internal-format
36752 msgid "unrecognized format specifier"
36753 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
36754
36755 #: c-family/c-format.cc:360
36756 #, gcc-internal-format
36757 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
36758 msgstr ""
36759
36760 #: c-family/c-format.cc:369
36761 #, gcc-internal-format
36762 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
36763 msgstr "%qE biçim işlevi türü bilinmiyor"
36764
36765 #: c-family/c-format.cc:391
36766 #, fuzzy, gcc-internal-format
36767 #| msgid "format string argument follows the args to be formatted"
36768 msgid "format string argument follows the arguments to be formatted"
36769 msgstr "biçim dizgesi argümanı biçimlendirilecek argümanları izliyor"
36770
36771 #: c-family/c-format.cc:1230
36772 #, fuzzy, gcc-internal-format
36773 #| msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
36774 msgid "function %qD might be a candidate for %qs format attribute"
36775 msgstr "işlev, %qs biçim özniteliği için olası aday olabilir"
36776
36777 #: c-family/c-format.cc:1321 c-family/c-format.cc:1342
36778 #: c-family/c-format.cc:2776
36779 #, gcc-internal-format
36780 msgid "missing $ operand number in format"
36781 msgstr "biçim dizgesi içinde $ teriminde numara eksik"
36782
36783 #: c-family/c-format.cc:1351
36784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36785 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
36786 msgstr "%s  %%n$ terim numaralama biçimlerini desteklemez"
36787
36788 #: c-family/c-format.cc:1358
36789 #, gcc-internal-format
36790 msgid "operand number out of range in format"
36791 msgstr "biçim dizgesi içindeki terim numarası aralık dışında"
36792
36793 #: c-family/c-format.cc:1381
36794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36795 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
36796 msgstr "%d. biçim argümanı %s biçiminde birden fazla kullanılmış"
36797
36798 #: c-family/c-format.cc:1414
36799 #, fuzzy, gcc-internal-format
36800 #| msgid "$ operand number used after format without operand number"
36801 msgid "%<$%>operand number used after format without operand number"
36802 msgstr "$ terim numarası terim numarası olmaksızın biçimden sonra kullanılmış"
36803
36804 #: c-family/c-format.cc:1445
36805 #, fuzzy, gcc-internal-format
36806 #| msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
36807 msgid "format argument %d unused before used argument %d in %<$%>-style format"
36808 msgstr "%d. biçim argümanı $ tarzi biçimde %d. argümandan önce kullanılmamış"
36809
36810 #: c-family/c-format.cc:1548
36811 #, gcc-internal-format
36812 msgid "format not a string literal, format string not checked"
36813 msgstr "biçim bir dizge sabiti değil, biçim dizgesi denetlenmedi"
36814
36815 #: c-family/c-format.cc:1563 c-family/c-format.cc:1566
36816 #, gcc-internal-format
36817 msgid "format not a string literal and no format arguments"
36818 msgstr "biçim bir dizge sabiti değil ve biçim argümanları yok"
36819
36820 #: c-family/c-format.cc:1569
36821 #, gcc-internal-format
36822 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
36823 msgstr "biçim bir dizge sabiti değil, argüman türleri denetlenmedi"
36824
36825 #: c-family/c-format.cc:1586
36826 #, gcc-internal-format
36827 msgid "too many arguments for format"
36828 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
36829
36830 #: c-family/c-format.cc:1591
36831 #, fuzzy, gcc-internal-format
36832 #| msgid "unused arguments in $-style format"
36833 msgid "unused arguments in %<$%>-style format"
36834 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
36835
36836 #: c-family/c-format.cc:1594
36837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36838 msgid "zero-length %s format string"
36839 msgstr "sıfır uzunluklu %s biçim dizgesi"
36840
36841 #: c-family/c-format.cc:1598
36842 #, gcc-internal-format
36843 msgid "format is a wide character string"
36844 msgstr "biçim bir geniş karakter dizgesi"
36845
36846 #: c-family/c-format.cc:1602
36847 #, fuzzy, gcc-internal-format
36848 #| msgid "format string argument not a string type"
36849 msgid "format string is not an array of type %qs"
36850 msgstr "biçim dizgesinin argümanı bir dizge türü değil"
36851
36852 #: c-family/c-format.cc:1605
36853 #, gcc-internal-format
36854 msgid "unterminated format string"
36855 msgstr "sonlandırılmamış biçim dizgesi"
36856
36857 #: c-family/c-format.cc:2019
36858 #, gcc-internal-format
36859 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
36860 msgstr "%s %<%%%c%> %s biçimi ile kullanılmış"
36861
36862 #: c-family/c-format.cc:2029
36863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36864 msgid "%s does not support %s"
36865 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
36866
36867 #: c-family/c-format.cc:2039
36868 #, gcc-internal-format
36869 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
36870 msgstr "%s %s'i %<%%%c%> %s biçimiyle desteklemiyor"
36871
36872 #: c-family/c-format.cc:2053
36873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36874 msgid "%s used within a quoted sequence"
36875 msgstr ""
36876
36877 #: c-family/c-format.cc:2066
36878 #, gcc-internal-format
36879 msgid "%qc conversion used unquoted"
36880 msgstr ""
36881
36882 #: c-family/c-format.cc:2184 c-family/c-format.cc:2515
36883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36884 msgid "repeated %s in format"
36885 msgstr "biçim içinde %s yinelenmiş"
36886
36887 #: c-family/c-format.cc:2195
36888 #, gcc-internal-format
36889 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
36890 msgstr "strfmon biçiminin sonunda dolgu karakteri eksik"
36891
36892 #: c-family/c-format.cc:2297
36893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36894 msgid "zero width in %s format"
36895 msgstr "%s biçiminde sıfır uzunluk"
36896
36897 #: c-family/c-format.cc:2320
36898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36899 msgid "empty left precision in %s format"
36900 msgstr "%s biçiminde sol taraf hassasiyeti boş"
36901
36902 #: c-family/c-format.cc:2411
36903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36904 msgid "empty precision in %s format"
36905 msgstr "%s biçiminde boş hassasiyet"
36906
36907 #: c-family/c-format.cc:2489
36908 #, gcc-internal-format
36909 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
36910 msgstr "%s %qs %s uzunluk değiştiricisini desteklemiyor"
36911
36912 #: c-family/c-format.cc:2545
36913 #, gcc-internal-format
36914 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
36915 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
36916
36917 #: c-family/c-format.cc:2557
36918 #, gcc-internal-format
36919 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
36920 msgstr "%s, `%<%%%c%> %s biçimini desteklemiyor"
36921
36922 #: c-family/c-format.cc:2589
36923 #, gcc-internal-format
36924 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
36925 msgstr "%s, %s ile %<%%%c%> %s biçimiyle yoksayıldı"
36926
36927 #: c-family/c-format.cc:2594
36928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36929 msgid "%s ignored with %s in %s format"
36930 msgstr "%s, %s ile %s biçiminde yoksayıldı"
36931
36932 #: c-family/c-format.cc:2601
36933 #, gcc-internal-format
36934 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
36935 msgstr "%s ve %s birlikte %<%%%c%> %s biçiminle kullanımı"
36936
36937 #: c-family/c-format.cc:2606
36938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36939 msgid "use of %s and %s together in %s format"
36940 msgstr "%s ve %s birlikte %s biçiminde kullanımı"
36941
36942 #: c-family/c-format.cc:2633
36943 #, gcc-internal-format
36944 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
36945 msgstr "%<%%%c%> bazı yerellerde yılın son iki hanesini alır"
36946
36947 #: c-family/c-format.cc:2637
36948 #, gcc-internal-format
36949 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
36950 msgstr "%<%%%c%> yılın sadece son iki hanesini alır"
36951
36952 #: c-family/c-format.cc:2664
36953 #, gcc-internal-format
36954 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
36955 msgstr "%<%%[%> biçimi için kapatan %<]%> yok"
36956
36957 #: c-family/c-format.cc:2693
36958 #, fuzzy, gcc-internal-format
36959 #| msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
36960 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
36961 msgstr "%qs uzunluk değiştiricinin %qc tür karakteri ile kullanımı"
36962
36963 #: c-family/c-format.cc:2715
36964 #, gcc-internal-format
36965 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
36966 msgstr "%s, %<%%%s%c%> %s biçimini desteklemiyor"
36967
36968 #: c-family/c-format.cc:2753
36969 #, gcc-internal-format
36970 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
36971 msgstr "terim numarası engellenmiş atama ile belirtilmiş"
36972
36973 #: c-family/c-format.cc:2757
36974 #, gcc-internal-format
36975 msgid "operand number specified for format taking no argument"
36976 msgstr "terim numarası argüman almayan biçim için belirtilmiş"
36977
36978 #: c-family/c-format.cc:3108
36979 #, fuzzy, gcc-internal-format
36980 #| msgid "repeated %s in format"
36981 msgid "unquoted type name %<%.*s%> in format"
36982 msgstr "biçim içinde %s yinelenmiş"
36983
36984 #: c-family/c-format.cc:3110
36985 #, fuzzy, gcc-internal-format
36986 #| msgid "repeated %s in format"
36987 msgid "unquoted operator %<%.*s%> in format"
36988 msgstr "biçim içinde %s yinelenmiş"
36989
36990 #: c-family/c-format.cc:3111
36991 #, fuzzy, gcc-internal-format
36992 #| msgid "embedded %<\\0%> in format"
36993 msgid "unquoted keyword %<%.*s%> in format"
36994 msgstr "biçim içinde gömülü %<\\0%>"
36995
36996 #: c-family/c-format.cc:3114
36997 #, fuzzy, gcc-internal-format
36998 #| msgid "try using %qE instead"
36999 msgid "use %qs instead"
37000 msgstr "yerine %qE kullanmayı deneyin"
37001
37002 #: c-family/c-format.cc:3166
37003 #, fuzzy, gcc-internal-format
37004 #| msgid "multiple function type attributes specified"
37005 msgid "unquoted attribute in format"
37006 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
37007
37008 #: c-family/c-format.cc:3179
37009 #, fuzzy, gcc-internal-format
37010 #| msgid "invalid argument to builtin function"
37011 msgid "unquoted name of built-in function %<%.*s%> in format"
37012 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
37013
37014 #: c-family/c-format.cc:3193
37015 #, gcc-internal-format
37016 msgid "unquoted identifier or keyword %<%.*s%> in format"
37017 msgstr ""
37018
37019 #: c-family/c-format.cc:3227
37020 #, gcc-internal-format
37021 msgid "misspelled term %<%.*s%> in format; use %<%s%s%> instead"
37022 msgstr ""
37023
37024 #: c-family/c-format.cc:3271
37025 #, gcc-internal-format
37026 msgid "quoted %qs directive in format; use %qs instead"
37027 msgstr ""
37028
37029 #: c-family/c-format.cc:3278 c-family/c-format.cc:3549
37030 #, gcc-internal-format
37031 msgid "contraction %<%.*s%> in format; use %qs instead"
37032 msgstr ""
37033
37034 #: c-family/c-format.cc:3318
37035 #, fuzzy, gcc-internal-format
37036 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
37037 msgid "unquoted whitespace character %qc in format"
37038 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
37039
37040 #: c-family/c-format.cc:3331
37041 #, fuzzy, gcc-internal-format
37042 #| msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
37043 msgid "spurious trailing space in format"
37044 msgstr "biçimde şüpheli %<%%%> kuyruğu"
37045
37046 #: c-family/c-format.cc:3352
37047 #, fuzzy, gcc-internal-format
37048 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
37049 msgid "inconsistent capitalization in format"
37050 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
37051
37052 #: c-family/c-format.cc:3359
37053 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37054 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
37055 msgid "unquoted sequence of %i consecutive space characters in format"
37056 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
37057
37058 #: c-family/c-format.cc:3379
37059 #, fuzzy, gcc-internal-format
37060 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
37061 msgid "unquoted control characters in format"
37062 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
37063
37064 #: c-family/c-format.cc:3386
37065 #, fuzzy, gcc-internal-format
37066 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
37067 msgid "unquoted control character %qc in format"
37068 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
37069
37070 #: c-family/c-format.cc:3444
37071 #, fuzzy, gcc-internal-format
37072 #| msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
37073 msgid "unquoted option name %<%.*s%> in format"
37074 msgstr "biçimde şüpheli %<%%%> kuyruğu"
37075
37076 #: c-family/c-format.cc:3504
37077 #, fuzzy, gcc-internal-format
37078 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
37079 msgid "unbalanced punctuation character %qc in format"
37080 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
37081
37082 #: c-family/c-format.cc:3523
37083 #, gcc-internal-format
37084 msgid "unquoted preprocessing directive %<%.*s%> in format"
37085 msgstr ""
37086
37087 #: c-family/c-format.cc:3559
37088 #, fuzzy, gcc-internal-format
37089 #| msgid "repeated %s in format"
37090 msgid "bare apostrophe %<'%> in format"
37091 msgstr "biçim içinde %s yinelenmiş"
37092
37093 #: c-family/c-format.cc:3561
37094 #, gcc-internal-format
37095 msgid "if avoiding the apostrophe is not feasible, enclose it in a pair of %qs and %qs directives instead"
37096 msgstr ""
37097
37098 #: c-family/c-format.cc:3573
37099 #, fuzzy, gcc-internal-format
37100 #| msgid "repeated %s in format"
37101 msgid "grave accent %<`%> in format"
37102 msgstr "biçim içinde %s yinelenmiş"
37103
37104 #: c-family/c-format.cc:3575
37105 #, gcc-internal-format
37106 msgid "use the apostrophe directive %qs instead"
37107 msgstr ""
37108
37109 #: c-family/c-format.cc:3587
37110 #, gcc-internal-format
37111 msgid "space followed by punctuation character %<%c%>"
37112 msgstr ""
37113
37114 #: c-family/c-format.cc:3598
37115 #, fuzzy, gcc-internal-format
37116 #| msgid "repeated %s in format"
37117 msgid "quoted %qs directive in format"
37118 msgstr "biçim içinde %s yinelenmiş"
37119
37120 #: c-family/c-format.cc:3600
37121 #, gcc-internal-format
37122 msgid "if using %qs is not feasible, use %qs instead"
37123 msgstr ""
37124
37125 #: c-family/c-format.cc:3629
37126 #, fuzzy, gcc-internal-format
37127 #| msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
37128 msgid "spurious leading punctuation sequence %<%.*s%> in format"
37129 msgstr "biçimde şüpheli %<%%%> kuyruğu"
37130
37131 #: c-family/c-format.cc:3669
37132 #, fuzzy, gcc-internal-format
37133 #| msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
37134 msgid "spurious trailing punctuation sequence %<%.*s%> in format"
37135 msgstr "biçimde şüpheli %<%%%> kuyruğu"
37136
37137 #: c-family/c-format.cc:3686
37138 #, gcc-internal-format
37139 msgid "unquoted sequence of %i consecutive punctuation characters %q.*s in format"
37140 msgstr ""
37141
37142 #: c-family/c-format.cc:3706
37143 #, fuzzy, gcc-internal-format
37144 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
37145 msgid "unquoted non-graph characters in format"
37146 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
37147
37148 #: c-family/c-format.cc:3713
37149 #, fuzzy, gcc-internal-format
37150 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
37151 msgid "unquoted non-graph character %qc in format"
37152 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
37153
37154 #: c-family/c-format.cc:3745
37155 #, fuzzy, gcc-internal-format
37156 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
37157 msgid "unbalanced punctuation character %<%c%> in format"
37158 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
37159
37160 #: c-family/c-format.cc:3752
37161 #, fuzzy, gcc-internal-format
37162 #| msgid "Do not generate #line directives"
37163 msgid "unterminated quoting directive"
37164 msgstr "#'li satır yönergeleri üretilmez"
37165
37166 #: c-family/c-format.cc:3761
37167 #, fuzzy, gcc-internal-format
37168 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
37169 msgid "unterminated quote character %<%c%> in format"
37170 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
37171
37172 #: c-family/c-format.cc:3831
37173 #, gcc-internal-format
37174 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
37175 msgstr "biçimde şüpheli %<%%%> kuyruğu"
37176
37177 #: c-family/c-format.cc:3891
37178 #, gcc-internal-format
37179 msgid "conversion lacks type at end of format"
37180 msgstr "dönüşüm, biçim sonunda türden yoksun"
37181
37182 #: c-family/c-format.cc:3920
37183 #, fuzzy, gcc-internal-format
37184 #| msgid "Process #ident directives"
37185 msgid "nested quoting directive"
37186 msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
37187
37188 #: c-family/c-format.cc:3931
37189 #, gcc-internal-format
37190 msgid "unmatched quoting directive"
37191 msgstr ""
37192
37193 #: c-family/c-format.cc:3946
37194 #, gcc-internal-format
37195 msgid "%qc directive redundant after prior occurence of the same"
37196 msgstr ""
37197
37198 #: c-family/c-format.cc:3952
37199 #, gcc-internal-format
37200 msgid "unmatched color reset directive"
37201 msgstr ""
37202
37203 #: c-family/c-format.cc:3964
37204 #, gcc-internal-format
37205 msgid "%qc conversion used within a quoted sequence"
37206 msgstr ""
37207
37208 #: c-family/c-format.cc:4004
37209 #, gcc-internal-format
37210 msgid "embedded %<\\0%> in format"
37211 msgstr "biçim içinde gömülü %<\\0%>"
37212
37213 #: c-family/c-format.cc:4020
37214 #, fuzzy, gcc-internal-format
37215 #| msgid "unterminated assembly dialect alternative"
37216 msgid "unterminated color directive"
37217 msgstr "sonlandırılmamış çevirici aksan alternatifi"
37218
37219 #: c-family/c-format.cc:4142
37220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37221 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
37222 msgstr "boş gösterici vasıtasıyla yazma (%d. argüman)"
37223
37224 #: c-family/c-format.cc:4153
37225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37226 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
37227 msgstr "boş gösterici vasıtasıyla okuma (%d. argüman)"
37228
37229 #: c-family/c-format.cc:4173
37230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37231 msgid "writing into constant object (argument %d)"
37232 msgstr "sabit nesneye yazma (%d. argüman)"
37233
37234 #: c-family/c-format.cc:4185
37235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37236 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
37237 msgstr "biçim argümanında (%d. argüman) fazladan tür niteleyiciler"
37238
37239 #: c-family/c-format.cc:4727
37240 #, fuzzy, gcc-internal-format
37241 #| msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
37242 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
37243 msgstr "%q.*s biçiminin %<%s%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
37244
37245 #: c-family/c-format.cc:4736
37246 #, fuzzy, gcc-internal-format
37247 #| msgid "%qs expects a constant argument"
37248 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
37249 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
37250
37251 #: c-family/c-format.cc:4746
37252 #, fuzzy, gcc-internal-format
37253 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
37254 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
37255 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
37256
37257 #: c-family/c-format.cc:4755
37258 #, fuzzy, gcc-internal-format
37259 #| msgid "%qs expects a constant argument"
37260 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
37261 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
37262
37263 #: c-family/c-format.cc:4817 c-family/c-format.cc:4823
37264 #: c-family/c-format.cc:4877
37265 #, gcc-internal-format
37266 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
37267 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> bir tür olarak tanımlı değil"
37268
37269 #: c-family/c-format.cc:4830 c-family/c-format.cc:4887
37270 #, gcc-internal-format
37271 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
37272 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%>, %<long%> veya %<long long%> olarak tanımlı değil"
37273
37274 #: c-family/c-format.cc:4939
37275 #, gcc-internal-format
37276 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
37277 msgstr "%<locus%> bir tür olarak tanımlı değil"
37278
37279 #: c-family/c-format.cc:4983
37280 #, fuzzy, gcc-internal-format
37281 #| msgid "%<locus%> is not defined as a type"
37282 msgid "%qs is not defined as a type"
37283 msgstr "%<locus%> bir tür olarak tanımlı değil"
37284
37285 #: c-family/c-format.cc:5009
37286 #, gcc-internal-format
37287 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
37288 msgstr "%<location_t%> bir tür olarak tanımlı değil"
37289
37290 #: c-family/c-format.cc:5026
37291 #, gcc-internal-format
37292 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
37293 msgstr "%<tree%> bir tür olarak tanımlı değil"
37294
37295 #: c-family/c-format.cc:5032
37296 #, gcc-internal-format
37297 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
37298 msgstr "%<tree%> bir gösterici türü olarak tanımlı değil"
37299
37300 #: c-family/c-format.cc:5208
37301 #, fuzzy, gcc-internal-format
37302 #| msgid "args to be formatted is not %<...%>"
37303 msgid "argument to be formatted is not %<...%>"
37304 msgstr "biçimlenecek argümanlar %<...%> değil"
37305
37306 #: c-family/c-format.cc:5220
37307 #, gcc-internal-format
37308 msgid "strftime formats cannot format arguments"
37309 msgstr "strftime biçimleri argümanları biçimleyemez"
37310
37311 #: c-family/c-indentation.cc:318
37312 #, gcc-internal-format
37313 msgid "%<-Wmisleading-indentation%> is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
37314 msgstr ""
37315
37316 #: c-family/c-indentation.cc:323
37317 #, gcc-internal-format
37318 msgid "adding %<-flarge-source-files%> will allow for more column-tracking support, at the expense of compilation time and memory"
37319 msgstr ""
37320
37321 #: c-family/c-indentation.cc:651
37322 #, gcc-internal-format
37323 msgid "this %qs clause does not guard..."
37324 msgstr ""
37325
37326 #: c-family/c-indentation.cc:654
37327 #, gcc-internal-format
37328 msgid "...this statement, but the latter is misleadingly indented as if it were guarded by the %qs"
37329 msgstr ""
37330
37331 #: c-family/c-lex.cc:226
37332 #, gcc-internal-format
37333 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
37334 msgstr "önişlemcideki C başlıkları hatalı yuvalanmış"
37335
37336 #: c-family/c-lex.cc:261
37337 #, fuzzy, gcc-internal-format
37338 #| msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
37339 msgid "ignoring %<#pragma %s %s%>"
37340 msgstr "%H#pragma %s %s yoksalıyor"
37341
37342 #. ... or not.
37343 #: c-family/c-lex.cc:590 c-family/c-lex.cc:1318
37344 #, fuzzy, gcc-internal-format
37345 #| msgid "%Hstray %<@%> in program"
37346 msgid "stray %<@%> in program"
37347 msgstr "%Hkodda serseri %<@%>"
37348
37349 #: c-family/c-lex.cc:605
37350 #, gcc-internal-format
37351 msgid "stray %qs in program"
37352 msgstr "programda serseri %qs"
37353
37354 #: c-family/c-lex.cc:615
37355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37356 msgid "missing terminating %c character"
37357 msgstr "%c sonlandırma karakteri eksik"
37358
37359 #: c-family/c-lex.cc:617
37360 #, gcc-internal-format
37361 msgid "stray %qc in program"
37362 msgstr "programda serseri %qc"
37363
37364 #: c-family/c-lex.cc:622
37365 #, gcc-internal-format
37366 msgid "stray %<\\%o%> in program"
37367 msgstr "programda serseri %<\\%o%>"
37368
37369 #: c-family/c-lex.cc:840
37370 #, gcc-internal-format
37371 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
37372 msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned'dir"
37373
37374 #: c-family/c-lex.cc:844
37375 #, gcc-internal-format
37376 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
37377 msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned olurdu"
37378
37379 #: c-family/c-lex.cc:872
37380 #, fuzzy, gcc-internal-format
37381 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
37382 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
37383 msgstr "tamsayı sabit %qs türü için oldukça büyük"
37384
37385 #: c-family/c-lex.cc:912
37386 #, fuzzy, gcc-internal-format
37387 #| msgid "storage size not constant"
37388 msgid "unsuffixed floating constant"
37389 msgstr "saklama boyutu sabit değil"
37390
37391 #: c-family/c-lex.cc:926
37392 #, fuzzy, gcc-internal-format
37393 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
37394 msgid "decimal floating-point not supported for this target"
37395 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
37396
37397 #: c-family/c-lex.cc:949 c-family/c-lex.cc:973
37398 #, gcc-internal-format
37399 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
37400 msgstr ""
37401
37402 #: c-family/c-lex.cc:954 c-family/c-lex.cc:977
37403 #, gcc-internal-format
37404 msgid "non-standard suffix on floating constant"
37405 msgstr ""
37406
37407 #: c-family/c-lex.cc:1056 c-family/c-lex.cc:1059
37408 #, fuzzy, gcc-internal-format
37409 #| msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
37410 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
37411 msgstr "gerçel sayı sabit %<%s%> aralığı dışında"
37412
37413 #: c-family/c-lex.cc:1074
37414 #, fuzzy, gcc-internal-format
37415 #| msgid "floating constant misused"
37416 msgid "floating constant truncated to zero"
37417 msgstr "gerçel sayı sabit yanlış kullanılmış"
37418
37419 #: c-family/c-lex.cc:1275
37420 #, fuzzy, gcc-internal-format
37421 #| msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
37422 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
37423 msgstr "yanlış yere konmuş %<@%D%> Nesnel-C++ oluşumu"
37424
37425 #: c-family/c-lex.cc:1294 c/c-parser.cc:7390
37426 #, gcc-internal-format
37427 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
37428 msgstr ""
37429
37430 #: c-family/c-lex.cc:1330 c/c-parser.cc:7411
37431 #, gcc-internal-format
37432 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
37433 msgstr "geleneksel C dizge sabitlerin birleştirilmesine izin vermez"
37434
37435 #: c-family/c-omp.cc:131 cp/pt.cc:19141
37436 #, gcc-internal-format
37437 msgid "%<#pragma omp critical%> with %<hint%> clause requires a name, except when %<omp_sync_hint_none%> is used"
37438 msgstr ""
37439
37440 #: c-family/c-omp.cc:241
37441 #, fuzzy, gcc-internal-format
37442 #| msgid "invalid expression as operand"
37443 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
37444 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
37445
37446 #: c-family/c-omp.cc:246
37447 #, fuzzy, gcc-internal-format
37448 #| msgid "invalid expression as operand"
37449 msgid "%<_Atomic%> expression in %<#pragma omp atomic%>"
37450 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
37451
37452 #: c-family/c-omp.cc:251
37453 #, gcc-internal-format
37454 msgid "%<#pragma omp atomic compare capture%> with non-integral comparison result"
37455 msgstr ""
37456
37457 #: c-family/c-omp.cc:540
37458 #, gcc-internal-format
37459 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
37460 msgstr ""
37461
37462 #: c-family/c-omp.cc:543 c-family/c-omp.cc:581
37463 #, gcc-internal-format
37464 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
37465 msgstr ""
37466
37467 #: c-family/c-omp.cc:700
37468 #, gcc-internal-format
37469 msgid "type of %<depobj%> expression is not %<omp_depend_t%>"
37470 msgstr ""
37471
37472 #: c-family/c-omp.cc:706
37473 #, gcc-internal-format
37474 msgid "%<const%> qualified %<depobj%> expression"
37475 msgstr ""
37476
37477 #: c-family/c-omp.cc:722
37478 #, gcc-internal-format
37479 msgid "more than one locator in %<depend%> clause on %<depobj%> construct"
37480 msgstr ""
37481
37482 #: c-family/c-omp.cc:728
37483 #, gcc-internal-format
37484 msgid "%<depobj%> dependence type specified in %<depend%> clause on %<depobj%> construct"
37485 msgstr ""
37486
37487 #: c-family/c-omp.cc:750
37488 #, gcc-internal-format
37489 msgid "%<iterator%> modifier may not be specified on %<depobj%> construct"
37490 msgstr ""
37491
37492 #: c-family/c-omp.cc:964 cp/semantics.cc:10447
37493 #, fuzzy, gcc-internal-format
37494 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
37495 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
37496 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
37497
37498 #: c-family/c-omp.cc:969
37499 #, fuzzy, gcc-internal-format
37500 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
37501 msgid "%<_Atomic%> iteration variable %qE"
37502 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
37503
37504 #: c-family/c-omp.cc:985
37505 #, fuzzy, gcc-internal-format
37506 #| msgid "missing initializer"
37507 msgid "%qE is not initialized"
37508 msgstr "ilklendirici yok"
37509
37510 #: c-family/c-omp.cc:1006 cp/semantics.cc:10336
37511 #, gcc-internal-format
37512 msgid "missing controlling predicate"
37513 msgstr ""
37514
37515 #: c-family/c-omp.cc:1112 cp/semantics.cc:9952
37516 #, fuzzy, gcc-internal-format
37517 #| msgid "invalid conditional operand"
37518 msgid "invalid controlling predicate"
37519 msgstr "koşullu terim geçersiz"
37520
37521 #: c-family/c-omp.cc:1119 cp/semantics.cc:10342
37522 #, fuzzy, gcc-internal-format
37523 #| msgid "assignment suppression"
37524 msgid "missing increment expression"
37525 msgstr "atama engelleme"
37526
37527 #: c-family/c-omp.cc:1219 c-family/c-omp.cc:1237
37528 #, gcc-internal-format
37529 msgid "increment is not constant 1 or -1 for %<!=%> condition"
37530 msgstr ""
37531
37532 #: c-family/c-omp.cc:1250 cp/semantics.cc:10069
37533 #, fuzzy, gcc-internal-format
37534 #| msgid "invalid truth-value expression"
37535 msgid "invalid increment expression"
37536 msgstr "doğruluk-değeri ifadesi geçersiz"
37537
37538 #: c-family/c-omp.cc:1347
37539 #, fuzzy, gcc-internal-format
37540 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
37541 msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
37542 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
37543
37544 #: c-family/c-omp.cc:1351
37545 #, fuzzy, gcc-internal-format
37546 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
37547 msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
37548 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
37549
37550 #: c-family/c-omp.cc:1355
37551 #, fuzzy, gcc-internal-format
37552 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
37553 msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
37554 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
37555
37556 #: c-family/c-omp.cc:1533
37557 #, gcc-internal-format
37558 msgid "outer iteration variable %qD used in initializer expression has type other than %qT"
37559 msgstr ""
37560
37561 #: c-family/c-omp.cc:1537
37562 #, gcc-internal-format
37563 msgid "outer iteration variable %qD used in condition expression has type other than %qT"
37564 msgstr ""
37565
37566 #: c-family/c-omp.cc:1544
37567 #, gcc-internal-format
37568 msgid "outer iteration variable %qD multiplier expression %qE is not integral"
37569 msgstr ""
37570
37571 #: c-family/c-omp.cc:1550
37572 #, fuzzy, gcc-internal-format
37573 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
37574 msgid "outer iteration variable %qD addend expression %qE is not integral"
37575 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
37576
37577 #: c-family/c-omp.cc:1615 c-family/c-omp.cc:1700
37578 #, fuzzy, gcc-internal-format
37579 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
37580 msgid "the same loop iteration variables %qD used in multiple associated loops"
37581 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
37582
37583 #: c-family/c-omp.cc:1650
37584 #, gcc-internal-format
37585 msgid "two different outer iteration variables %qD and %qD used in a single loop"
37586 msgstr ""
37587
37588 #: c-family/c-omp.cc:2247
37589 #, gcc-internal-format
37590 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct combined with %<simd%> or %<loop%>"
37591 msgstr ""
37592
37593 #: c-family/c-omp.cc:2258
37594 #, gcc-internal-format
37595 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct not combined with %<parallel%>, %<for%> or %<sections%>"
37596 msgstr ""
37597
37598 #: c-family/c-omp.cc:2271
37599 #, gcc-internal-format
37600 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause on construct other than %<for%>, %<simd%>, %<for simd%>, %<parallel for%>, %<parallel for simd%>"
37601 msgstr ""
37602
37603 #: c-family/c-omp.cc:2744 c/c-typeck.cc:15675 cp/semantics.cc:9065
37604 #, gcc-internal-format
37605 msgid "%qD specified in %<allocate%> clause but not in an explicit privatization clause"
37606 msgstr ""
37607
37608 #: c-family/c-omp.cc:2836 c-family/c-omp.cc:2851
37609 #, fuzzy, gcc-internal-format
37610 #| msgid "%qD is not a function template"
37611 msgid "%qD is not a function argument"
37612 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
37613
37614 #: c-family/c-opts.cc:341
37615 #, fuzzy, gcc-internal-format
37616 #| msgid "-I- specified twice"
37617 msgid "%<-I-%> specified twice"
37618 msgstr "-I- iki kere belirtilmiş"
37619
37620 #: c-family/c-opts.cc:344
37621 #, fuzzy, gcc-internal-format
37622 #| msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
37623 msgid "obsolete option %<-I-%> used, please use %<-iquote%> instead"
37624 msgstr "atıl seçenek -I- kullanılmış, yerine lütfen -iquote kullanın"
37625
37626 #: c-family/c-opts.cc:435
37627 #, fuzzy, gcc-internal-format
37628 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
37629 msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
37630 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
37631
37632 #: c-family/c-opts.cc:621 fortran/cpp.cc:370
37633 #, gcc-internal-format
37634 msgid "output filename specified twice"
37635 msgstr "çıktı dosyasının ismi iki kere belirtilmiş"
37636
37637 #: c-family/c-opts.cc:822
37638 #, gcc-internal-format
37639 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for C++"
37640 msgstr ""
37641
37642 #: c-family/c-opts.cc:862
37643 #, gcc-internal-format
37644 msgid "%<-fno-gnu89-inline%> is only supported in GNU99 or C99 mode"
37645 msgstr ""
37646
37647 #: c-family/c-opts.cc:908
37648 #, fuzzy, gcc-internal-format
37649 #| msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
37650 msgid "%<-Wformat-y2k%> ignored without %<-Wformat%>"
37651 msgstr "-Wformat-y2k  -Wformat'sız yoksayıldı"
37652
37653 #: c-family/c-opts.cc:910
37654 #, fuzzy, gcc-internal-format
37655 #| msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
37656 msgid "%<-Wformat-extra-args%> ignored without %<-Wformat%>"
37657 msgstr "-Wformat-extra-args  -Wformat'sız yoksayıldı"
37658
37659 #: c-family/c-opts.cc:912
37660 #, fuzzy, gcc-internal-format
37661 #| msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
37662 msgid "%<-Wformat-zero-length%> ignored without %<-Wformat%>"
37663 msgstr "-Wformat-zero-length  -Wformat'sız yoksayıldı"
37664
37665 #: c-family/c-opts.cc:914
37666 #, fuzzy, gcc-internal-format
37667 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
37668 msgid "%<-Wformat-nonliteral%> ignored without %<-Wformat%>"
37669 msgstr "-Wformat-nonliteral  -Wformat'sız yoksayıldı"
37670
37671 #: c-family/c-opts.cc:916
37672 #, fuzzy, gcc-internal-format
37673 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
37674 msgid "%<-Wformat-contains-nul%> ignored without %<-Wformat%>"
37675 msgstr "-Wformat-nonliteral  -Wformat'sız yoksayıldı"
37676
37677 #: c-family/c-opts.cc:918
37678 #, fuzzy, gcc-internal-format
37679 #| msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
37680 msgid "%<-Wformat-security%> ignored without %<-Wformat%>"
37681 msgstr "-Wformat-security  -Wformat'sız yoksayıldı"
37682
37683 #: c-family/c-opts.cc:974
37684 #, gcc-internal-format
37685 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
37686 msgstr ""
37687
37688 #: c-family/c-opts.cc:1001
37689 #, gcc-internal-format
37690 msgid "%<-Wabi%> won%'t warn about anything"
37691 msgstr ""
37692
37693 #: c-family/c-opts.cc:1003
37694 #, gcc-internal-format
37695 msgid "%<-Wabi%> warns about differences from the most up-to-date ABI, which is also used by default"
37696 msgstr ""
37697
37698 #: c-family/c-opts.cc:1006
37699 #, gcc-internal-format
37700 msgid "use e.g. %<-Wabi=11%> to warn about changes from GCC 7"
37701 msgstr ""
37702
37703 #: c-family/c-opts.cc:1076
37704 #, fuzzy, gcc-internal-format
37705 #| msgid "stack limits not supported on this target"
37706 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
37707 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
37708
37709 #: c-family/c-opts.cc:1100
37710 #, fuzzy, gcc-internal-format
37711 #| msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
37712 msgid "too many filenames given; type %<%s %s%> for usage"
37713 msgstr "çok fazla dosyaismi verildi. Kullanım bilgileri için %s --help yazınız"
37714
37715 #: c-family/c-opts.cc:1114
37716 #, gcc-internal-format
37717 msgid "opening output file %s: %m"
37718 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
37719
37720 #: c-family/c-opts.cc:1132
37721 #, gcc-internal-format
37722 msgid "the %qs debug info cannot be used with pre-compiled headers"
37723 msgstr ""
37724
37725 #: c-family/c-opts.cc:1298 d/d-lang.cc:1291
37726 #, gcc-internal-format
37727 msgid "opening dependency file %s: %m"
37728 msgstr "%s bağımlılık dosyasının açılması: %m"
37729
37730 #: c-family/c-opts.cc:1309 d/d-lang.cc:1304
37731 #, gcc-internal-format
37732 msgid "closing dependency file %s: %m"
37733 msgstr "%s bağımlılık dosyasının kapatılması: %m"
37734
37735 #: c-family/c-opts.cc:1312
37736 #, gcc-internal-format
37737 msgid "when writing output to %s: %m"
37738 msgstr "çıktı %s e yazılırken: %m"
37739
37740 #: c-family/c-opts.cc:1388
37741 #, fuzzy, gcc-internal-format
37742 #| msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
37743 msgid "to generate dependencies you must specify either %<-M%> or %<-MM%>"
37744 msgstr "bağımlılıkları üretmek için ya -M ya da -MM belirtmelisiniz"
37745
37746 #: c-family/c-opts.cc:1412
37747 #, fuzzy, gcc-internal-format
37748 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
37749 msgid "%<-MG%> may only be used with %<-M%> or %<-MM%>"
37750 msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
37751
37752 #: c-family/c-opts.cc:1445
37753 #, gcc-internal-format
37754 msgid "%<-fdirectives-only%> is incompatible with %<-Wunused-macros%>"
37755 msgstr ""
37756
37757 #: c-family/c-opts.cc:1448
37758 #, fuzzy, gcc-internal-format
37759 #| msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
37760 msgid "%<-fdirectives-only%> is incompatible with %<-traditional%>"
37761 msgstr "-G öntanımlı olan PIC kodu ile uyumsuz"
37762
37763 #: c-family/c-opts.cc:1646
37764 #, gcc-internal-format
37765 msgid "too late for # directive to set debug directory"
37766 msgstr "hata ayıklama dizinini belirten # yönergesi için çok gec"
37767
37768 #: c-family/c-pch.cc:105
37769 #, fuzzy, gcc-internal-format
37770 #| msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
37771 msgid "cannot create precompiled header %s: %m"
37772 msgstr "önderlemeli %s başlığı oluşturulamıyor: %m"
37773
37774 #: c-family/c-pch.cc:125
37775 #, fuzzy, gcc-internal-format
37776 #| msgid "can%'t write to %s: %m"
37777 msgid "cannot write to %s: %m"
37778 msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
37779
37780 #: c-family/c-pch.cc:183
37781 #, fuzzy, gcc-internal-format
37782 #| msgid "can%'t write %s: %m"
37783 msgid "cannot write %s: %m"
37784 msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
37785
37786 #: c-family/c-pch.cc:392
37787 #, fuzzy, gcc-internal-format
37788 #| msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
37789 msgid "%<pch_preprocess%> pragma should only be used with %<-fpreprocessed%>"
37790 msgstr "pch_preprocess pragması sadece -fpreprocessed ile kullanılmalı"
37791
37792 #: c-family/c-pch.cc:394
37793 #, fuzzy, gcc-internal-format
37794 #| msgid "use #include instead"
37795 msgid "use %<#include%> instead"
37796 msgstr "yerine #include kullanın"
37797
37798 #: c-family/c-pch.cc:400
37799 #, gcc-internal-format
37800 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
37801 msgstr "%s: PCH dosyası açılamadı: %m"
37802
37803 #: c-family/c-pch.cc:405
37804 #, fuzzy, gcc-internal-format
37805 #| msgid "use -Winvalid-pch for more information"
37806 msgid "use %<-Winvalid-pch%> for more information"
37807 msgstr "daha fazla bilgi için -Winvalid-pch kullanın"
37808
37809 #: c-family/c-pch.cc:406
37810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37811 msgid "%s: PCH file was invalid"
37812 msgstr "%s: PCH dosyası geçersiz"
37813
37814 #: c-family/c-pragma.cc:98
37815 #, fuzzy, gcc-internal-format
37816 #| msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
37817 msgid "%<#pragma pack (pop)%> encountered without matching %<#pragma pack (push)%>"
37818 msgstr "#pragma pack (push) ile eşleşme olmaksızın #pragma pack (pop) saptandı"
37819
37820 #: c-family/c-pragma.cc:113
37821 #, fuzzy, gcc-internal-format
37822 #| msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
37823 msgid "%<#pragma pack(pop, %E)%> encountered without matching %<#pragma pack(push, %E)%>"
37824 msgstr "bir #pragma pack(pop, %s)'in bir #pragma pack(push, %s) ile eşleşmediği saptandı"
37825
37826 #: c-family/c-pragma.cc:144
37827 #, gcc-internal-format
37828 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
37829 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
37830
37831 #: c-family/c-pragma.cc:155 c-family/c-pragma.cc:189
37832 #, fuzzy, gcc-internal-format
37833 #| msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
37834 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
37835 msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
37836
37837 #: c-family/c-pragma.cc:159 c-family/c-pragma.cc:203
37838 #, gcc-internal-format
37839 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
37840 msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
37841
37842 #: c-family/c-pragma.cc:164
37843 #, gcc-internal-format
37844 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
37845 msgstr "bozuk %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - yoksayıldı"
37846
37847 #: c-family/c-pragma.cc:166
37848 #, gcc-internal-format
37849 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
37850 msgstr "%<#pragma pack(pop[, id])%> bozuk - yoksayıldı"
37851
37852 #: c-family/c-pragma.cc:175
37853 #, fuzzy, gcc-internal-format
37854 #| msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
37855 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
37856 msgstr " %<#pragma pack%> için %qs eylemi bilinmiyor - yoksayıldı"
37857
37858 #: c-family/c-pragma.cc:206
37859 #, gcc-internal-format
37860 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
37861 msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
37862
37863 #: c-family/c-pragma.cc:209
37864 #, fuzzy, gcc-internal-format
37865 #| msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
37866 msgid "%<#pragma pack%> has no effect with %<-fpack-struct%> - ignored"
37867 msgstr "#pragma pack -fpack-struct ile etkisiz - yoksayıldı"
37868
37869 #: c-family/c-pragma.cc:230
37870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37871 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
37872 msgstr "hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil"
37873
37874 #: c-family/c-pragma.cc:269
37875 #, fuzzy, gcc-internal-format
37876 #| msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
37877 msgid "applying %<#pragma weak %+D%> after first use results in unspecified behavior"
37878 msgstr "ilk kullanımdan sonra #pragma weak %q+D uygulamak belirsiz davranışa yol açar"
37879
37880 #: c-family/c-pragma.cc:366 c-family/c-pragma.cc:371
37881 #, fuzzy, gcc-internal-format
37882 #| msgid "malformed #pragma weak, ignored"
37883 msgid "malformed %<#pragma weak%>, ignored"
37884 msgstr "bozuk #pragma weak - yoksayıldı"
37885
37886 #: c-family/c-pragma.cc:375
37887 #, fuzzy, gcc-internal-format
37888 #| msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
37889 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
37890 msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
37891
37892 #: c-family/c-pragma.cc:381
37893 #, fuzzy, gcc-internal-format
37894 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
37895 msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
37896 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
37897
37898 #: c-family/c-pragma.cc:429
37899 #, gcc-internal-format
37900 msgid "%<scalar_storage_order%> is not supported because endianness is not uniform"
37901 msgstr ""
37902
37903 #: c-family/c-pragma.cc:438
37904 #, fuzzy, gcc-internal-format
37905 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
37906 msgid "%<#pragma scalar_storage_order%> is not supported for C++"
37907 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
37908
37909 #: c-family/c-pragma.cc:444
37910 #, gcc-internal-format
37911 msgid "missing %<big-endian%>, %<little-endian%>, or %<default%> after %<#pragma scalar_storage_order%>"
37912 msgstr ""
37913
37914 #: c-family/c-pragma.cc:454
37915 #, gcc-internal-format
37916 msgid "expected %<big-endian%>, %<little-endian%>, or %<default%> after %<#pragma scalar_storage_order%>"
37917 msgstr ""
37918
37919 #: c-family/c-pragma.cc:509 c-family/c-pragma.cc:511
37920 #, fuzzy, gcc-internal-format
37921 #| msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
37922 msgid "malformed %<#pragma redefine_extname%>, ignored"
37923 msgstr "bozuk #pragma redefine_extname - yoksayıldı"
37924
37925 #: c-family/c-pragma.cc:514
37926 #, fuzzy, gcc-internal-format
37927 #| msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
37928 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
37929 msgstr "#pragma redefine_extname sonunda döküntü"
37930
37931 #: c-family/c-pragma.cc:542 c-family/c-pragma.cc:615
37932 #, fuzzy, gcc-internal-format
37933 #| msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
37934 msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with previous rename"
37935 msgstr "#pragma redefine_extname önceki isimlendirme ile çeliştiğinden yoksayıldı"
37936
37937 #: c-family/c-pragma.cc:570
37938 #, fuzzy, gcc-internal-format
37939 #| msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
37940 msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with previous %<#pragma redefine_extname%>"
37941 msgstr "#pragma redefine_extname önceki #pragma redefine_extname ile çeliştiğinden yoksayıldı"
37942
37943 #: c-family/c-pragma.cc:606
37944 #, fuzzy, gcc-internal-format
37945 #| msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
37946 msgid "%<asm%> declaration ignored due to conflict with previous rename"
37947 msgstr "asm bildirimi önceki isim değişikliği ile çeliştiğinden yoksayıldı"
37948
37949 #: c-family/c-pragma.cc:637
37950 #, fuzzy, gcc-internal-format
37951 #| msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
37952 msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with %<asm%> declaration"
37953 msgstr "#pragma redefine_extname, __asm__ bildirimi ile çeliştiğinden yoksayıldı"
37954
37955 #: c-family/c-pragma.cc:698
37956 #, fuzzy, gcc-internal-format
37957 #| msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
37958 msgid "%<#pragma GCC visibility push()%> must specify %<default%>, %<internal%>, %<hidden%> or %<protected%>"
37959 msgstr "#pragma GCC visibility push(), default, internal, hidden veya protected olarak belirtilmeli"
37960
37961 #: c-family/c-pragma.cc:741
37962 #, fuzzy, gcc-internal-format
37963 #| msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
37964 msgid "%<#pragma GCC visibility%> must be followed by %<push%> or %<pop%>"
37965 msgstr "#pragma GCC visibility'yi push veya pop izlemeli"
37966
37967 #: c-family/c-pragma.cc:748
37968 #, gcc-internal-format
37969 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
37970 msgstr "%<#pragma GCC visibility pop%> ile eşleşen push yok"
37971
37972 #: c-family/c-pragma.cc:753 c-family/c-pragma.cc:760
37973 #, gcc-internal-format
37974 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
37975 msgstr "%<#pragma GCC visibility push%> sonrasında %<(%> yok - yoksayıldı"
37976
37977 #: c-family/c-pragma.cc:756
37978 #, fuzzy, gcc-internal-format
37979 #| msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
37980 msgid "malformed %<#pragma GCC visibility push%>"
37981 msgstr "#pragma GCC visibility push bozuk"
37982
37983 #: c-family/c-pragma.cc:764
37984 #, gcc-internal-format
37985 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
37986 msgstr "%<#pragma GCC visibility%> sonunda döküntü"
37987
37988 #: c-family/c-pragma.cc:776
37989 #, gcc-internal-format
37990 msgid "missing %<error%>, %<warning%>, %<ignored%>, %<push%>, %<pop%>, or %<ignored_attributes%> after %<#pragma GCC diagnostic%>"
37991 msgstr ""
37992
37993 #: c-family/c-pragma.cc:806
37994 #, fuzzy, gcc-internal-format
37995 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
37996 msgid "missing attribute name after %<#pragma GCC diagnostic ignored_attributes%>"
37997 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
37998
37999 #: c-family/c-pragma.cc:814
38000 #, fuzzy, gcc-internal-format
38001 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
38002 msgid "missing argument to %<#pragma GCC diagnostic ignored_attributes%>"
38003 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
38004
38005 #: c-family/c-pragma.cc:821
38006 #, fuzzy, gcc-internal-format
38007 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
38008 msgid "trailing %<,%> in arguments for %<#pragma GCC diagnostic ignored_attributes%>"
38009 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
38010
38011 #: c-family/c-pragma.cc:836
38012 #, gcc-internal-format
38013 msgid "expected %<error%>, %<warning%>, %<ignored%>, %<push%>, %<pop%>, %<ignored_attributes%> after %<#pragma GCC diagnostic%>"
38014 msgstr ""
38015
38016 #: c-family/c-pragma.cc:846
38017 #, fuzzy, gcc-internal-format
38018 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
38019 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
38020 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
38021
38022 #: c-family/c-pragma.cc:858
38023 #, fuzzy, gcc-internal-format
38024 #| msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
38025 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
38026 msgstr " %<#pragma pack%> için %qs eylemi bilinmiyor - yoksayıldı"
38027
38028 #: c-family/c-pragma.cc:863
38029 #, gcc-internal-format
38030 msgid "did you mean %<-%s%>?"
38031 msgstr ""
38032
38033 #: c-family/c-pragma.cc:870
38034 #, fuzzy, gcc-internal-format
38035 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
38036 msgid "%qs is not an option that controls warnings"
38037 msgstr "\"%s\" önişlemci için geçerli bir seçenek değil"
38038
38039 #: c-family/c-pragma.cc:878
38040 #, fuzzy, gcc-internal-format
38041 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
38042 msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
38043 msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
38044
38045 #: c-family/c-pragma.cc:911
38046 #, fuzzy, gcc-internal-format
38047 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
38048 msgid "%<#pragma GCC option%> is not allowed inside functions"
38049 msgstr "ifade içinde parantezli gruplamalara sadece bir işlevin içinde izin verilir"
38050
38051 #: c-family/c-pragma.cc:923
38052 #, fuzzy, gcc-internal-format
38053 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
38054 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
38055 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
38056
38057 #: c-family/c-pragma.cc:948
38058 #, gcc-internal-format
38059 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
38060 msgstr ""
38061
38062 #: c-family/c-pragma.cc:954
38063 #, fuzzy, gcc-internal-format
38064 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
38065 msgid "%<#pragma GCC target%> string is badly formed"
38066 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
38067
38068 #: c-family/c-pragma.cc:983
38069 #, fuzzy, gcc-internal-format
38070 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
38071 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not allowed inside functions"
38072 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
38073
38074 #: c-family/c-pragma.cc:995
38075 #, gcc-internal-format
38076 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
38077 msgstr ""
38078
38079 #: c-family/c-pragma.cc:1019
38080 #, gcc-internal-format
38081 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
38082 msgstr ""
38083
38084 #: c-family/c-pragma.cc:1025
38085 #, fuzzy, gcc-internal-format
38086 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
38087 msgid "%<#pragma GCC optimize%> string is badly formed"
38088 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
38089
38090 #: c-family/c-pragma.cc:1068
38091 #, fuzzy, gcc-internal-format
38092 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
38093 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
38094 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
38095
38096 #: c-family/c-pragma.cc:1105
38097 #, fuzzy, gcc-internal-format
38098 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
38099 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
38100 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
38101
38102 #: c-family/c-pragma.cc:1112
38103 #, gcc-internal-format
38104 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
38105 msgstr ""
38106
38107 #: c-family/c-pragma.cc:1163
38108 #, fuzzy, gcc-internal-format
38109 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
38110 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
38111 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
38112
38113 #: c-family/c-pragma.cc:1202 c-family/c-pragma.cc:1209
38114 #, fuzzy, gcc-internal-format
38115 #| msgid "expected string literal"
38116 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
38117 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
38118
38119 #: c-family/c-pragma.cc:1204
38120 #, fuzzy, gcc-internal-format
38121 #| msgid "malformed #pragma weak, ignored"
38122 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
38123 msgstr "bozuk #pragma weak - yoksayıldı"
38124
38125 #: c-family/c-pragma.cc:1214
38126 #, fuzzy, gcc-internal-format
38127 #| msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
38128 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
38129 msgstr "%<#pragma align%> sonrası karışık"
38130
38131 #: c-family/c-pragma.cc:1217
38132 #, fuzzy, gcc-internal-format
38133 #| msgid "programs: %s\n"
38134 msgid "%<#pragma message: %s%>"
38135 msgstr "programlar: %s\n"
38136
38137 #: c-family/c-pragma.cc:1255
38138 #, fuzzy, gcc-internal-format
38139 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
38140 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
38141 msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
38142
38143 #: c-family/c-pragma.cc:1262 c-family/c-pragma.cc:1276
38144 #, fuzzy, gcc-internal-format
38145 #| msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
38146 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
38147 msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
38148
38149 #: c-family/c-pragma.cc:1282 cp/lex.cc:595
38150 #, fuzzy, gcc-internal-format
38151 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
38152 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
38153 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
38154
38155 #: c-family/c-pragma.cc:1300
38156 #, gcc-internal-format
38157 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
38158 msgstr ""
38159
38160 #: c-family/c-pragma.cc:1309
38161 #, fuzzy, gcc-internal-format
38162 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
38163 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
38164 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
38165
38166 #: c-family/c-pragma.cc:1315
38167 #, gcc-internal-format
38168 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
38169 msgstr ""
38170
38171 #: c-family/c-pretty-print.cc:340
38172 #, gcc-internal-format
38173 msgid "<type-error>"
38174 msgstr ""
38175
38176 #: c-family/c-pretty-print.cc:383
38177 #, gcc-internal-format
38178 msgid "<unnamed-unsigned:"
38179 msgstr ""
38180
38181 #: c-family/c-pretty-print.cc:387
38182 #, gcc-internal-format
38183 msgid "<unnamed-float:"
38184 msgstr ""
38185
38186 #: c-family/c-pretty-print.cc:390
38187 #, gcc-internal-format
38188 msgid "<unnamed-fixed:"
38189 msgstr ""
38190
38191 #: c-family/c-pretty-print.cc:405
38192 #, gcc-internal-format
38193 msgid "<typedef-error>"
38194 msgstr ""
38195
38196 #: c-family/c-pretty-print.cc:420
38197 #, gcc-internal-format
38198 msgid "<tag-error>"
38199 msgstr ""
38200
38201 #: c-family/c-pretty-print.cc:1310
38202 #, fuzzy, gcc-internal-format
38203 #| msgid "overflow in constant expression"
38204 msgid "<erroneous-expression>"
38205 msgstr "sabit ifadesinde taşma"
38206
38207 #: c-family/c-pretty-print.cc:1314 cp/cxx-pretty-print.cc:133
38208 #, gcc-internal-format
38209 msgid "<return-value>"
38210 msgstr ""
38211
38212 #: c-family/c-semantics.cc:197
38213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38214 #| msgid "wrong type argument to abs"
38215 msgid "wrong type argument to %s"
38216 msgstr "abs'a yanlış türde argüman"
38217
38218 #: c-family/c-warn.cc:58 c-family/c-warn.cc:71 cp/constexpr.cc:3113
38219 #: cp/constexpr.cc:6554
38220 #, gcc-internal-format
38221 msgid "overflow in constant expression"
38222 msgstr "sabit ifadesinde taşma"
38223
38224 #: c-family/c-warn.cc:98
38225 #, fuzzy, gcc-internal-format
38226 #| msgid "integer overflow in expression"
38227 msgid "integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
38228 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
38229
38230 #: c-family/c-warn.cc:100
38231 #, fuzzy, gcc-internal-format
38232 #| msgid "integer overflow in expression"
38233 msgid "integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
38234 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
38235
38236 #: c-family/c-warn.cc:106
38237 #, fuzzy, gcc-internal-format
38238 #| msgid "floating point overflow in expression"
38239 msgid "floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
38240 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
38241
38242 #: c-family/c-warn.cc:108
38243 #, fuzzy, gcc-internal-format
38244 #| msgid "floating point overflow in expression"
38245 msgid "floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
38246 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
38247
38248 #: c-family/c-warn.cc:114
38249 #, fuzzy, gcc-internal-format
38250 #| msgid "floating point overflow in expression"
38251 msgid "fixed-point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
38252 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
38253
38254 #: c-family/c-warn.cc:116
38255 #, fuzzy, gcc-internal-format
38256 #| msgid "floating point overflow in expression"
38257 msgid "fixed-point overflow in expression of type %qT results in %qE"
38258 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
38259
38260 #: c-family/c-warn.cc:122
38261 #, fuzzy, gcc-internal-format
38262 #| msgid "vector overflow in expression"
38263 msgid "vector overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
38264 msgstr "ifadede vektör taşması"
38265
38266 #: c-family/c-warn.cc:124
38267 #, fuzzy, gcc-internal-format
38268 #| msgid "vector overflow in expression"
38269 msgid "vector overflow in expression of type %qT results in %qE"
38270 msgstr "ifadede vektör taşması"
38271
38272 #: c-family/c-warn.cc:131
38273 #, fuzzy, gcc-internal-format
38274 #| msgid "integer overflow in expression"
38275 msgid "complex integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
38276 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
38277
38278 #: c-family/c-warn.cc:133
38279 #, fuzzy, gcc-internal-format
38280 #| msgid "integer overflow in expression"
38281 msgid "complex integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
38282 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
38283
38284 #: c-family/c-warn.cc:137
38285 #, fuzzy, gcc-internal-format
38286 #| msgid "floating point overflow in expression"
38287 msgid "complex floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
38288 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
38289
38290 #: c-family/c-warn.cc:139
38291 #, fuzzy, gcc-internal-format
38292 #| msgid "floating point overflow in expression"
38293 msgid "complex floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
38294 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
38295
38296 #: c-family/c-warn.cc:231
38297 #, gcc-internal-format
38298 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
38299 msgstr ""
38300
38301 #: c-family/c-warn.cc:235
38302 #, gcc-internal-format
38303 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
38304 msgstr ""
38305
38306 #: c-family/c-warn.cc:305
38307 #, fuzzy, gcc-internal-format
38308 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
38309 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
38310 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
38311
38312 #: c-family/c-warn.cc:309
38313 #, fuzzy, gcc-internal-format
38314 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
38315 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
38316 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
38317
38318 #: c-family/c-warn.cc:319
38319 #, fuzzy, gcc-internal-format
38320 #| msgid "invalid operands to binary %s"
38321 msgid "logical %<or%> of equal expressions"
38322 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
38323
38324 #: c-family/c-warn.cc:322
38325 #, fuzzy, gcc-internal-format
38326 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
38327 msgid "logical %<and%> of equal expressions"
38328 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
38329
38330 #: c-family/c-warn.cc:408
38331 #, gcc-internal-format
38332 msgid "bitwise comparison always evaluates to false"
38333 msgstr ""
38334
38335 #: c-family/c-warn.cc:411
38336 #, fuzzy, gcc-internal-format
38337 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
38338 msgid "bitwise comparison always evaluates to true"
38339 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
38340
38341 #: c-family/c-warn.cc:516
38342 #, fuzzy, gcc-internal-format
38343 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
38344 msgid "self-comparison always evaluates to true"
38345 msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
38346
38347 #: c-family/c-warn.cc:519
38348 #, fuzzy, gcc-internal-format
38349 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
38350 msgid "self-comparison always evaluates to false"
38351 msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
38352
38353 #: c-family/c-warn.cc:570
38354 #, gcc-internal-format
38355 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
38356 msgstr ""
38357
38358 #: c-family/c-warn.cc:578
38359 #, gcc-internal-format
38360 msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning"
38361 msgstr ""
38362
38363 #: c-family/c-warn.cc:721
38364 #, gcc-internal-format
38365 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
38366 msgstr "içi boş türle tür tanımı yapmak adlandırma kurallarının katılığı ile bağdasmaz"
38367
38368 #: c-family/c-warn.cc:739
38369 #, gcc-internal-format
38370 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
38371 msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozacak"
38372
38373 #: c-family/c-warn.cc:747 c-family/c-warn.cc:765
38374 #, gcc-internal-format
38375 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
38376 msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozabilir"
38377
38378 #: c-family/c-warn.cc:912
38379 #, gcc-internal-format
38380 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to use the size of the destination?"
38381 msgstr ""
38382
38383 #: c-family/c-warn.cc:943
38384 #, gcc-internal-format
38385 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
38386 msgstr ""
38387
38388 #: c-family/c-warn.cc:950
38389 #, gcc-internal-format
38390 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
38391 msgstr ""
38392
38393 #: c-family/c-warn.cc:955
38394 #, gcc-internal-format
38395 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
38396 msgstr ""
38397
38398 #: c-family/c-warn.cc:967
38399 #, gcc-internal-format
38400 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
38401 msgstr ""
38402
38403 #: c-family/c-warn.cc:983
38404 #, gcc-internal-format
38405 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
38406 msgstr ""
38407
38408 #: c-family/c-warn.cc:990
38409 #, gcc-internal-format
38410 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
38411 msgstr ""
38412
38413 #: c-family/c-warn.cc:995
38414 #, gcc-internal-format
38415 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
38416 msgstr ""
38417
38418 #: c-family/c-warn.cc:1007
38419 #, gcc-internal-format
38420 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
38421 msgstr ""
38422
38423 #: c-family/c-warn.cc:1023
38424 #, gcc-internal-format
38425 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
38426 msgstr ""
38427
38428 #: c-family/c-warn.cc:1030
38429 #, gcc-internal-format
38430 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
38431 msgstr ""
38432
38433 #: c-family/c-warn.cc:1035
38434 #, gcc-internal-format
38435 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
38436 msgstr ""
38437
38438 #: c-family/c-warn.cc:1047
38439 #, gcc-internal-format
38440 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
38441 msgstr ""
38442
38443 #: c-family/c-warn.cc:1063
38444 #, gcc-internal-format
38445 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
38446 msgstr ""
38447
38448 #: c-family/c-warn.cc:1070
38449 #, gcc-internal-format
38450 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
38451 msgstr ""
38452
38453 #: c-family/c-warn.cc:1075
38454 #, gcc-internal-format
38455 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
38456 msgstr ""
38457
38458 #: c-family/c-warn.cc:1087
38459 #, gcc-internal-format
38460 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
38461 msgstr ""
38462
38463 #: c-family/c-warn.cc:1116 c-family/c-warn.cc:1123
38464 #, fuzzy, gcc-internal-format
38465 #| msgid "invalid parameter type %qT"
38466 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
38467 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
38468
38469 #: c-family/c-warn.cc:1133
38470 #, gcc-internal-format
38471 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
38472 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
38473
38474 #: c-family/c-warn.cc:1142
38475 #, gcc-internal-format
38476 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
38477 msgstr "%q+D için ikinci argüman %<char **%> olmalıydı"
38478
38479 #: c-family/c-warn.cc:1151
38480 #, gcc-internal-format
38481 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
38482 msgstr "%q+D için üçüncü argüman muhtemelen %<char **%> olmalıydı"
38483
38484 #: c-family/c-warn.cc:1162
38485 #, gcc-internal-format
38486 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
38487 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
38488
38489 #: c-family/c-warn.cc:1166
38490 #, fuzzy, gcc-internal-format
38491 #| msgid "field %qs declared as a function"
38492 msgid "%q+D declared as variadic function"
38493 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
38494
38495 #: c-family/c-warn.cc:1209
38496 #, fuzzy, gcc-internal-format
38497 #| msgid "converting to %qT from %qT"
38498 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
38499 msgstr "%qT türüne %qT türünden dönüşüm"
38500
38501 #: c-family/c-warn.cc:1234 c-family/c-warn.cc:1431
38502 #, fuzzy, gcc-internal-format
38503 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
38504 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
38505 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
38506
38507 #: c-family/c-warn.cc:1239 c-family/c-warn.cc:1439
38508 #, fuzzy, gcc-internal-format
38509 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
38510 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
38511 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
38512
38513 #: c-family/c-warn.cc:1247
38514 #, fuzzy, gcc-internal-format
38515 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
38516 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
38517 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
38518
38519 #: c-family/c-warn.cc:1252
38520 #, fuzzy, gcc-internal-format
38521 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
38522 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
38523 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
38524
38525 #: c-family/c-warn.cc:1259 c-family/c-warn.cc:1429
38526 #, fuzzy, gcc-internal-format
38527 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
38528 msgid "conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
38529 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
38530
38531 #: c-family/c-warn.cc:1263 c-family/c-warn.cc:1437
38532 #, fuzzy, gcc-internal-format
38533 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
38534 msgid "conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
38535 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
38536
38537 #: c-family/c-warn.cc:1374
38538 #, fuzzy, gcc-internal-format
38539 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
38540 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
38541 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
38542
38543 #: c-family/c-warn.cc:1379
38544 #, fuzzy, gcc-internal-format
38545 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
38546 msgid "conversion from %qT to %qT discards imaginary component"
38547 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
38548
38549 #: c-family/c-warn.cc:1383
38550 #, fuzzy, gcc-internal-format
38551 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
38552 msgid "conversion from %qT to %qT may change value"
38553 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
38554
38555 #: c-family/c-warn.cc:1450 c-family/c-warn.cc:1467 c-family/c-warn.cc:1484
38556 #, fuzzy, gcc-internal-format
38557 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
38558 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
38559 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
38560
38561 #: c-family/c-warn.cc:1455 c-family/c-warn.cc:1472 c-family/c-warn.cc:1489
38562 #, fuzzy, gcc-internal-format
38563 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
38564 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
38565 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
38566
38567 #: c-family/c-warn.cc:1519
38568 #, fuzzy, gcc-internal-format
38569 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
38570 msgid "case value %qs not in enumerated type"
38571 msgstr "%Jcase değeri %qs sembolik sabit türünde değil"
38572
38573 #: c-family/c-warn.cc:1524
38574 #, fuzzy, gcc-internal-format
38575 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
38576 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
38577 msgstr "%Jcase değeri %qs, %qT sembolik sabit türünde değil"
38578
38579 #: c-family/c-warn.cc:1604
38580 #, gcc-internal-format
38581 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
38582 msgstr "case yafta aralığının alt değeri veri türünün izin verdiği değerden küçük"
38583
38584 #: c-family/c-warn.cc:1618
38585 #, gcc-internal-format
38586 msgid "case label value is less than minimum value for type"
38587 msgstr "case yaftasının değeri veri türünün izin verdiği değerden küçük"
38588
38589 #: c-family/c-warn.cc:1635
38590 #, gcc-internal-format
38591 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
38592 msgstr "case yafta aralığının üst değeri veri türünün izin verdiği değerden büyük"
38593
38594 #: c-family/c-warn.cc:1648
38595 #, gcc-internal-format
38596 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
38597 msgstr "case yaftasının değeri veri türünün izin verdiği değerden büyük"
38598
38599 #: c-family/c-warn.cc:1661
38600 #, fuzzy, gcc-internal-format
38601 #| msgid "%Hswitch missing default case"
38602 msgid "switch missing default case"
38603 msgstr "%Hswitch içinde default eksik"
38604
38605 #: c-family/c-warn.cc:1706
38606 #, gcc-internal-format
38607 msgid "switch condition has boolean value"
38608 msgstr ""
38609
38610 #: c-family/c-warn.cc:1788
38611 #, fuzzy, gcc-internal-format
38612 #| msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
38613 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
38614 msgstr "%Hsembolik sabit değeri %qE switch deyiminde elde edilemedi"
38615
38616 #: c-family/c-warn.cc:1816
38617 #, gcc-internal-format
38618 msgid "the omitted middle operand in %<?:%> will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
38619 msgstr ""
38620
38621 #: c-family/c-warn.cc:1838
38622 #, fuzzy, gcc-internal-format
38623 #| msgid "assignment of read-only location"
38624 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
38625 msgstr "salt-okunur konuma atama"
38626
38627 #: c-family/c-warn.cc:1840
38628 #, fuzzy, gcc-internal-format
38629 #| msgid "increment of read-only location"
38630 msgid "increment of member %qD in read-only object"
38631 msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
38632
38633 #: c-family/c-warn.cc:1842
38634 #, fuzzy, gcc-internal-format
38635 #| msgid "decrement of read-only location"
38636 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
38637 msgstr "salt-okunur konuma arttırım"
38638
38639 #: c-family/c-warn.cc:1844
38640 #, fuzzy, gcc-internal-format
38641 #| msgid "read-only location used as %<asm%> output"
38642 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
38643 msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
38644
38645 #: c-family/c-warn.cc:1848
38646 #, gcc-internal-format
38647 msgid "assignment of read-only member %qD"
38648 msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
38649
38650 #: c-family/c-warn.cc:1849
38651 #, gcc-internal-format
38652 msgid "increment of read-only member %qD"
38653 msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
38654
38655 #: c-family/c-warn.cc:1850
38656 #, gcc-internal-format
38657 msgid "decrement of read-only member %qD"
38658 msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
38659
38660 #: c-family/c-warn.cc:1851
38661 #, gcc-internal-format
38662 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
38663 msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
38664
38665 #: c-family/c-warn.cc:1855
38666 #, gcc-internal-format
38667 msgid "assignment of read-only variable %qD"
38668 msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
38669
38670 #: c-family/c-warn.cc:1856
38671 #, gcc-internal-format
38672 msgid "increment of read-only variable %qD"
38673 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
38674
38675 #: c-family/c-warn.cc:1857
38676 #, gcc-internal-format
38677 msgid "decrement of read-only variable %qD"
38678 msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
38679
38680 #: c-family/c-warn.cc:1858
38681 #, gcc-internal-format
38682 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
38683 msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
38684
38685 #: c-family/c-warn.cc:1861
38686 #, fuzzy, gcc-internal-format
38687 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
38688 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
38689 msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
38690
38691 #: c-family/c-warn.cc:1862
38692 #, fuzzy, gcc-internal-format
38693 #| msgid "increment of read-only member %qD"
38694 msgid "increment of read-only parameter %qD"
38695 msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
38696
38697 #: c-family/c-warn.cc:1863
38698 #, fuzzy, gcc-internal-format
38699 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
38700 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
38701 msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
38702
38703 #: c-family/c-warn.cc:1864
38704 #, fuzzy, gcc-internal-format
38705 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
38706 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
38707 msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
38708
38709 #: c-family/c-warn.cc:1869
38710 #, fuzzy, gcc-internal-format
38711 #| msgid "assignment of read-only variable %qD"
38712 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
38713 msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
38714
38715 #: c-family/c-warn.cc:1871
38716 #, fuzzy, gcc-internal-format
38717 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
38718 msgid "increment of read-only named return value %qD"
38719 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
38720
38721 #: c-family/c-warn.cc:1873
38722 #, fuzzy, gcc-internal-format
38723 #| msgid "decrement of read-only variable %qD"
38724 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
38725 msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
38726
38727 #: c-family/c-warn.cc:1875
38728 #, fuzzy, gcc-internal-format
38729 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
38730 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
38731 msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
38732
38733 #: c-family/c-warn.cc:1880
38734 #, fuzzy, gcc-internal-format
38735 #| msgid "assignment of read-only location"
38736 msgid "assignment of function %qD"
38737 msgstr "salt-okunur konuma atama"
38738
38739 #: c-family/c-warn.cc:1881
38740 #, fuzzy, gcc-internal-format
38741 #| msgid "increment of read-only location"
38742 msgid "increment of function %qD"
38743 msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
38744
38745 #: c-family/c-warn.cc:1882
38746 #, fuzzy, gcc-internal-format
38747 #| msgid "too few arguments to function %qs"
38748 msgid "decrement of function %qD"
38749 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
38750
38751 #: c-family/c-warn.cc:1883
38752 #, fuzzy, gcc-internal-format
38753 #| msgid "read-only location used as %<asm%> output"
38754 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
38755 msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
38756
38757 #: c-family/c-warn.cc:1886 c/c-typeck.cc:5006
38758 #, fuzzy, gcc-internal-format
38759 #| msgid "assignment of read-only location"
38760 msgid "assignment of read-only location %qE"
38761 msgstr "salt-okunur konuma atama"
38762
38763 #: c-family/c-warn.cc:1887 c/c-typeck.cc:5009
38764 #, fuzzy, gcc-internal-format
38765 #| msgid "increment of read-only location"
38766 msgid "increment of read-only location %qE"
38767 msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
38768
38769 #: c-family/c-warn.cc:1888 c/c-typeck.cc:5012
38770 #, fuzzy, gcc-internal-format
38771 #| msgid "decrement of read-only location"
38772 msgid "decrement of read-only location %qE"
38773 msgstr "salt-okunur konuma arttırım"
38774
38775 #: c-family/c-warn.cc:1889
38776 #, fuzzy, gcc-internal-format
38777 #| msgid "read-only location used as %<asm%> output"
38778 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
38779 msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
38780
38781 #: c-family/c-warn.cc:1903
38782 #, fuzzy, gcc-internal-format
38783 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
38784 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
38785 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
38786
38787 #: c-family/c-warn.cc:1906
38788 #, gcc-internal-format
38789 msgid "lvalue required as increment operand"
38790 msgstr ""
38791
38792 #: c-family/c-warn.cc:1909
38793 #, gcc-internal-format
38794 msgid "lvalue required as decrement operand"
38795 msgstr ""
38796
38797 #: c-family/c-warn.cc:1912
38798 #, gcc-internal-format
38799 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
38800 msgstr ""
38801
38802 #: c-family/c-warn.cc:1915
38803 #, fuzzy, gcc-internal-format
38804 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
38805 msgid "lvalue required in %<asm%> statement"
38806 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
38807
38808 #: c-family/c-warn.cc:1932
38809 #, fuzzy, gcc-internal-format
38810 #| msgid "invalid type argument of %qs"
38811 msgid "invalid type argument (have %qT)"
38812 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
38813
38814 #: c-family/c-warn.cc:1936
38815 #, fuzzy, gcc-internal-format
38816 #| msgid "invalid type argument of %qs"
38817 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
38818 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
38819
38820 #: c-family/c-warn.cc:1941
38821 #, fuzzy, gcc-internal-format
38822 #| msgid "invalid type argument of %qs"
38823 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
38824 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
38825
38826 #: c-family/c-warn.cc:1946
38827 #, fuzzy, gcc-internal-format
38828 #| msgid "invalid type argument of %qs"
38829 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
38830 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
38831
38832 #: c-family/c-warn.cc:1951
38833 #, fuzzy, gcc-internal-format
38834 #| msgid "invalid type argument of %qs"
38835 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
38836 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
38837
38838 #: c-family/c-warn.cc:1956
38839 #, fuzzy, gcc-internal-format
38840 #| msgid "invalid type argument of %qs"
38841 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
38842 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
38843
38844 #: c-family/c-warn.cc:1983
38845 #, gcc-internal-format
38846 msgid "array subscript has type %<char%>"
38847 msgstr "dizi indisi %<char%> türünde"
38848
38849 #: c-family/c-warn.cc:2019 c-family/c-warn.cc:2022
38850 #, fuzzy, gcc-internal-format
38851 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
38852 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
38853 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
38854
38855 #: c-family/c-warn.cc:2025 c-family/c-warn.cc:2028
38856 #, fuzzy, gcc-internal-format
38857 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
38858 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
38859 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
38860
38861 #: c-family/c-warn.cc:2034 c-family/c-warn.cc:2037
38862 #, fuzzy, gcc-internal-format
38863 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
38864 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
38865 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
38866
38867 #: c-family/c-warn.cc:2040 c-family/c-warn.cc:2043
38868 #, fuzzy, gcc-internal-format
38869 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
38870 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
38871 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
38872
38873 #: c-family/c-warn.cc:2049 c-family/c-warn.cc:2052
38874 #, fuzzy, gcc-internal-format
38875 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
38876 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
38877 msgstr "|| içindeki && çevresinde parantezler önerilir"
38878
38879 #: c-family/c-warn.cc:2059 c-family/c-warn.cc:2063
38880 #, fuzzy, gcc-internal-format
38881 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
38882 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
38883 msgstr "| terimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
38884
38885 #: c-family/c-warn.cc:2067 c-family/c-warn.cc:2070
38886 #, fuzzy, gcc-internal-format
38887 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
38888 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
38889 msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
38890
38891 #: c-family/c-warn.cc:2075
38892 #, gcc-internal-format
38893 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
38894 msgstr ""
38895
38896 #: c-family/c-warn.cc:2083 c-family/c-warn.cc:2087
38897 #, fuzzy, gcc-internal-format
38898 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
38899 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
38900 msgstr "^ terimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
38901
38902 #: c-family/c-warn.cc:2091 c-family/c-warn.cc:2094
38903 #, fuzzy, gcc-internal-format
38904 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
38905 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
38906 msgstr "^ terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
38907
38908 #: c-family/c-warn.cc:2100 c-family/c-warn.cc:2103
38909 #, fuzzy, gcc-internal-format
38910 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
38911 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
38912 msgstr "& terimindeki + veya - çevresinde parantezler önerilir"
38913
38914 #: c-family/c-warn.cc:2106 c-family/c-warn.cc:2109
38915 #, fuzzy, gcc-internal-format
38916 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
38917 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
38918 msgstr "& terimindeki + veya - çevresinde parantezler önerilir"
38919
38920 #: c-family/c-warn.cc:2113 c-family/c-warn.cc:2116
38921 #, fuzzy, gcc-internal-format
38922 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
38923 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
38924 msgstr "& terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
38925
38926 #: c-family/c-warn.cc:2121
38927 #, gcc-internal-format
38928 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
38929 msgstr ""
38930
38931 #: c-family/c-warn.cc:2128 c-family/c-warn.cc:2131
38932 #, fuzzy, gcc-internal-format
38933 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
38934 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
38935 msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
38936
38937 #: c-family/c-warn.cc:2136 c-family/c-warn.cc:2139
38938 #, fuzzy, gcc-internal-format
38939 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
38940 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
38941 msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
38942
38943 #: c-family/c-warn.cc:2149 c-family/c-warn.cc:2155
38944 #, fuzzy, gcc-internal-format
38945 #| msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
38946 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
38947 msgstr "X<=Y<=Z gibi bir karşılaştırma matematiksel olarak anlamlı değil"
38948
38949 #: c-family/c-warn.cc:2171
38950 #, gcc-internal-format
38951 msgid "label %q+D defined but not used"
38952 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
38953
38954 #: c-family/c-warn.cc:2173
38955 #, gcc-internal-format
38956 msgid "label %q+D declared but not defined"
38957 msgstr "%q+D yaftası tanımlanmadan bildirilmiş"
38958
38959 #: c-family/c-warn.cc:2196
38960 #, gcc-internal-format
38961 msgid "division by zero"
38962 msgstr "sıfırla bölme"
38963
38964 #: c-family/c-warn.cc:2216
38965 #, gcc-internal-format
38966 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
38967 msgstr ""
38968
38969 #: c-family/c-warn.cc:2240
38970 #, gcc-internal-format
38971 msgid "%<memset%> used with length equal to number of elements without multiplication by element size"
38972 msgstr ""
38973
38974 #: c-family/c-warn.cc:2320
38975 #, gcc-internal-format
38976 msgid "comparison of integer expressions of different signedness: %qT and %qT"
38977 msgstr ""
38978
38979 #: c-family/c-warn.cc:2373
38980 #, gcc-internal-format
38981 msgid "promoted bitwise complement of an unsigned value is always nonzero"
38982 msgstr ""
38983
38984 #: c-family/c-warn.cc:2377
38985 #, fuzzy, gcc-internal-format
38986 #| msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
38987 msgid "comparison of promoted bitwise complement of an unsigned value with constant"
38988 msgstr "sabitle yükseltgenmiş ~unsigned karşılaştırması"
38989
38990 #: c-family/c-warn.cc:2388
38991 #, fuzzy, gcc-internal-format
38992 #| msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
38993 msgid "comparison of promoted bitwise complement of an unsigned value with unsigned"
38994 msgstr "unsigned ile ~unsigned'a yükseltgenmiş türlerin karşılaştırması"
38995
38996 #: c-family/c-warn.cc:2443
38997 #, fuzzy, gcc-internal-format
38998 #| msgid "unused parameter %q+D"
38999 msgid "unused parameter %qD"
39000 msgstr "parametre %q+D kullanılmamış"
39001
39002 #: c-family/c-warn.cc:2505
39003 #, fuzzy, gcc-internal-format
39004 #| msgid "%q+D defined but not used"
39005 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
39006 msgstr "%q+D tanımlanmış ama kullanılmamış"
39007
39008 #: c-family/c-warn.cc:2541
39009 #, fuzzy, gcc-internal-format
39010 #| msgid "duplicate %<const%>"
39011 msgid "duplicated %<if%> condition"
39012 msgstr "%<const%> yinelenmiş"
39013
39014 #: c-family/c-warn.cc:2570
39015 #, fuzzy, gcc-internal-format
39016 #| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
39017 msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn%'t match"
39018 msgstr "%qD satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi satıriçi bildirimi izliyor"
39019
39020 #: c-family/c-warn.cc:2578
39021 #, fuzzy, gcc-internal-format
39022 #| msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
39023 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute %<noinline%>"
39024 msgstr "%qD satıriçi bildirimi satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi izliyor"
39025
39026 #: c-family/c-warn.cc:2583
39027 #, fuzzy, gcc-internal-format
39028 #| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
39029 msgid "declaration of %q+D with attribute %<noinline%> follows inline declaration"
39030 msgstr "%qD satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi satıriçi bildirimi izliyor"
39031
39032 #: c-family/c-warn.cc:2632
39033 #, gcc-internal-format
39034 msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
39035 msgstr ""
39036
39037 #: c-family/c-warn.cc:2670 c-family/c-warn.cc:2694
39038 #, fuzzy, gcc-internal-format
39039 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
39040 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
39041 msgstr "unsigned ifade < 0 karşılaştırması daima yanlıştır"
39042
39043 #: c-family/c-warn.cc:2673 c-family/c-warn.cc:2691
39044 #, fuzzy, gcc-internal-format
39045 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
39046 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
39047 msgstr "unsigned ifade >=0 karşılaştırması daima doğrudur"
39048
39049 #: c-family/c-warn.cc:2741
39050 #, fuzzy
39051 msgid "passing argument %i to %qs-qualified parameter aliases with argument %Z"
39052 msgid_plural "passing argument %i to %qs-qualified parameter aliases with arguments %Z"
39053 msgstr[0] "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
39054 msgstr[1] "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
39055
39056 #: c-family/c-warn.cc:2807 c/c-typeck.cc:5588 cp/call.cc:5934
39057 #, gcc-internal-format
39058 msgid "this condition has identical branches"
39059 msgstr ""
39060
39061 #: c-family/c-warn.cc:2914
39062 #, gcc-internal-format
39063 msgid "macro expands to multiple statements"
39064 msgstr ""
39065
39066 #: c-family/c-warn.cc:2915
39067 #, gcc-internal-format
39068 msgid "some parts of macro expansion are not guarded by this %qs clause"
39069 msgstr ""
39070
39071 #: c-family/c-warn.cc:3008
39072 #, gcc-internal-format
39073 msgid "converting a packed %qT pointer (alignment %d) to a %qT pointer (alignment %d) may result in an unaligned pointer value"
39074 msgstr ""
39075
39076 #: c-family/c-warn.cc:3015 c-family/c-warn.cc:3018 cp/init.cc:657
39077 #, fuzzy, gcc-internal-format
39078 #| msgid "%q+#D previously defined here"
39079 msgid "defined here"
39080 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
39081
39082 #: c-family/c-warn.cc:3105
39083 #, gcc-internal-format
39084 msgid "taking address of packed member of %qT may result in an unaligned pointer value"
39085 msgstr ""
39086
39087 #: c-family/c-warn.cc:3333
39088 #, fuzzy
39089 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
39090 msgid "mismatch in bound %Z of argument %u declared as %s"
39091 msgid_plural "mismatch in bounds %Z of argument %u declared as %s"
39092 msgstr[0] "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
39093 msgstr[1] "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
39094
39095 #: c-family/c-warn.cc:3336 c-family/c-warn.cc:3707
39096 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39097 #| msgid "%q+#D previously declared here"
39098 msgid "previously declared as %s"
39099 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
39100
39101 #: c-family/c-warn.cc:3470
39102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39103 msgid "argument %u of type %s declared as a variable length array"
39104 msgstr ""
39105
39106 #: c-family/c-warn.cc:3475
39107 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39108 #| msgid "%q+#D previously declared here"
39109 msgid "previously declared as a pointer %s"
39110 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
39111
39112 #: c-family/c-warn.cc:3476
39113 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39114 #| msgid "%q+#D previously declared here"
39115 msgid "previously declared as an ordinary array %s"
39116 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
39117
39118 #: c-family/c-warn.cc:3489 c-family/c-warn.cc:3503
39119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39120 msgid "argument %u of type %s declared as a pointer"
39121 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
39122
39123 #: c-family/c-warn.cc:3493 c-family/c-warn.cc:3519
39124 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39125 #| msgid "Warn when a variable is unused"
39126 msgid "previously declared as a variable length array %s"
39127 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
39128
39129 #: c-family/c-warn.cc:3506
39130 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39131 #| msgid "%q+#D previously declared here"
39132 msgid "previously declared as an array %s"
39133 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
39134
39135 #: c-family/c-warn.cc:3515
39136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39137 msgid "argument %u of type %s declared as an ordinary array"
39138 msgstr ""
39139
39140 #: c-family/c-warn.cc:3543
39141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39142 msgid "argument %u of type %s declared with %u variable bound"
39143 msgid_plural "argument %u of type %s declared with %u variable bounds"
39144 msgstr[0] ""
39145 msgstr[1] ""
39146
39147 #: c-family/c-warn.cc:3550
39148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39149 #| msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
39150 msgid "previously declared as %s with %u variable bound"
39151 msgid_plural "previously declared as %s with %u variable bounds"
39152 msgstr[0] "önceki %q+D bildirimi 'inline' öznitelikli değil"
39153 msgstr[1] "önceki %q+D bildirimi 'inline' öznitelikli değil"
39154
39155 #: c-family/c-warn.cc:3574
39156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39157 msgid "argument %u of type %s declared with %u unspecified variable bound"
39158 msgid_plural "argument %u of type %s declared with %u unspecified variable bounds"
39159 msgstr[0] ""
39160 msgstr[1] ""
39161
39162 #: c-family/c-warn.cc:3582
39163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39164 msgid "previously declared as %s with %u unspecified variable bound"
39165 msgid_plural "previously declared as %s with %u unspecified variable bounds"
39166 msgstr[0] ""
39167 msgstr[1] ""
39168
39169 #: c-family/c-warn.cc:3589
39170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39171 msgid "subsequently declared as %s with %u unspecified variable bound"
39172 msgid_plural "subsequently declared as %s with %u unspecified variable bounds"
39173 msgstr[0] ""
39174 msgstr[1] ""
39175
39176 #: c-family/c-warn.cc:3642
39177 #, gcc-internal-format
39178 msgid "argument %u of type %s declared with mismatched bound argument %E"
39179 msgstr ""
39180
39181 #: c-family/c-warn.cc:3649 c-family/c-warn.cc:3683
39182 #, gcc-internal-format
39183 msgid "argument %u of type %s declared with mismatched bound %<%s%>"
39184 msgstr ""
39185
39186 #: c-family/c-warn.cc:3661
39187 #, fuzzy, gcc-internal-format
39188 #| msgid "%q+#D previously declared here"
39189 msgid "previously declared as %s with bound argument %E"
39190 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
39191
39192 #: c-family/c-warn.cc:3666
39193 #, fuzzy, gcc-internal-format
39194 #| msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
39195 msgid "previously declared as %s with bound %<%s%>"
39196 msgstr "%<%c%s%>'in önceki bildirimi"
39197
39198 #: c-family/c-warn.cc:3686
39199 #, fuzzy, gcc-internal-format
39200 #| msgid "previous declaration %q+D"
39201 msgid "previously declared as %s with bound %qs"
39202 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
39203
39204 #: c-family/c-warn.cc:3705
39205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39206 msgid "argument %u of type %s with mismatched bound"
39207 msgstr ""
39208
39209 #: c-family/c-warn.cc:3736
39210 #, gcc-internal-format
39211 msgid "expression does not compute the number of elements in this array; element type is %qT, not %qT"
39212 msgstr ""
39213
39214 #: c-family/c-warn.cc:3746
39215 #, gcc-internal-format
39216 msgid "add parentheses around %qE to silence this warning"
39217 msgstr ""
39218
39219 #: c-family/c-warn.cc:3750
39220 #, gcc-internal-format
39221 msgid "add parentheses around the second %<sizeof%> to silence this warning"
39222 msgstr ""
39223
39224 #: c-family/c-warn.cc:3776
39225 #, fuzzy, gcc-internal-format
39226 #| msgid "comparison between pointer and integer"
39227 msgid "comparison between two arrays is deprecated in C++20"
39228 msgstr "gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırma"
39229
39230 #: c-family/c-warn.cc:3777
39231 #, fuzzy, gcc-internal-format
39232 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
39233 msgid "comparison between two arrays"
39234 msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
39235
39236 #: c-family/c-warn.cc:3781
39237 #, gcc-internal-format
39238 msgid "use unary %<+%> which decays operands to pointers or %<&%D[0] %s &%D[0]%> to compare the addresses"
39239 msgstr ""
39240
39241 #: c-family/c-warn.cc:3785
39242 #, gcc-internal-format
39243 msgid "use %<&%D[0] %s &%D[0]%> to compare the addresses"
39244 msgstr ""
39245
39246 #: c-family/cppspec.cc:94
39247 #, fuzzy, gcc-internal-format
39248 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
39249 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
39250 msgstr "\"%s\" önişlemci için geçerli bir seçenek değil"
39251
39252 #: c-family/cppspec.cc:113
39253 #, gcc-internal-format
39254 msgid "too many input files"
39255 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
39256
39257 #: c-family/known-headers.cc:309
39258 #, gcc-internal-format
39259 msgid "%qs is defined in header %qs; did you forget to %<#include %s%>?"
39260 msgstr ""
39261
39262 #: common/config/aarch64/aarch64-common.cc:519 config/aarch64/aarch64.cc:17798
39263 #, fuzzy, gcc-internal-format
39264 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
39265 msgid "unknown value %qs for %<-mcpu%>"
39266 msgstr "-mcpu seçeneği için değer %qs  hatalı"
39267
39268 #: common/config/alpha/alpha-common.cc:75
39269 #, fuzzy, gcc-internal-format
39270 #| msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
39271 msgid "bad value %qs for %<-mtls-size%> switch"
39272 msgstr "-mtls-size seçeneği için %qs değeri hatalı"
39273
39274 #: common/config/arc/arc-common.cc:84
39275 #, fuzzy, gcc-internal-format
39276 #| msgid "multiple function type attributes specified"
39277 msgid "multiple %<-mcpu=%> options specified"
39278 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
39279
39280 #: common/config/arc/arc-common.cc:90
39281 #, gcc-internal-format
39282 msgid "Unsupported value for mmpy-option"
39283 msgstr ""
39284
39285 #: common/config/arm/arm-common.cc:289
39286 #, gcc-internal-format
39287 msgid "%%:%<target_mode_check%> takes an even number of parameters"
39288 msgstr ""
39289
39290 #: common/config/arm/arm-common.cc:298
39291 #, gcc-internal-format
39292 msgid "unrecognized option passed to %%:%<target_mode_check%>"
39293 msgstr ""
39294
39295 #: common/config/arm/arm-common.cc:378 common/config/arm/arm-common.cc:442
39296 #: common/config/arm/arm-common.cc:489 config/aarch64/aarch64.cc:17730
39297 #: config/aarch64/aarch64.cc:17768
39298 #, fuzzy, gcc-internal-format
39299 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
39300 msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
39301 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
39302
39303 #: common/config/arm/arm-common.cc:381 common/config/arm/arm-common.cc:445
39304 #: common/config/arm/arm-common.cc:492 config/aarch64/aarch64.cc:17733
39305 #: config/aarch64/aarch64.cc:17771
39306 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39307 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
39308 msgid "valid arguments are: %s"
39309 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
39310
39311 #: common/config/arm/arm-common.cc:418 common/config/arm/arm-common.cc:472
39312 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39313 #| msgid "unrecognized address"
39314 msgid "unrecognized %s target: %s"
39315 msgstr "tanınmayan adres"
39316
39317 #: common/config/arm/arm-common.cc:508
39318 #, fuzzy, gcc-internal-format
39319 #| msgid "unrecognized address"
39320 msgid "unrecognized %<-mfpu%> target: %s"
39321 msgstr "tanınmayan adres"
39322
39323 #: common/config/arm/arm-common.cc:536
39324 #, fuzzy, gcc-internal-format
39325 #| msgid "%s does not support %s"
39326 msgid "%qs does not support feature %qs"
39327 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
39328
39329 #: common/config/arm/arm-common.cc:547
39330 #, gcc-internal-format
39331 msgid "valid feature names are: %s; did you mean %qs?"
39332 msgstr ""
39333
39334 #: common/config/arm/arm-common.cc:550
39335 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39336 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
39337 msgid "valid feature names are: %s"
39338 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
39339
39340 #: common/config/arm/arm-common.cc:568
39341 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39342 #| msgid "%qE does not name a type"
39343 msgid "%s does not take any feature options"
39344 msgstr "%qE bir türü isimlendirmiyor"
39345
39346 #: common/config/arm/arm-common.cc:665
39347 #, gcc-internal-format
39348 msgid "%%:%<canon_for_mlib%> takes 1 or more pairs of parameters"
39349 msgstr ""
39350
39351 #: common/config/arm/arm-common.cc:679
39352 #, fuzzy, gcc-internal-format
39353 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
39354 msgid "unrecognized operand to %%:%<canon_for_mlib%>"
39355 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
39356
39357 #: common/config/arm/arm-common.cc:1035
39358 #, fuzzy, gcc-internal-format
39359 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
39360 msgid "unrecognized operand to %%:%<asm_auto_mfpu%>"
39361 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
39362
39363 #: common/config/avr/avr-common.cc:91
39364 #, gcc-internal-format
39365 msgid "option %<-mdouble=64%> is only available if configured %<--with-double={64|64,32|32,64}%>"
39366 msgstr ""
39367
39368 #: common/config/avr/avr-common.cc:99
39369 #, gcc-internal-format
39370 msgid "option %<-mdouble=32%> is only available if configured %<--with-double={32|32,64|64,32}%>"
39371 msgstr ""
39372
39373 #: common/config/avr/avr-common.cc:115
39374 #, gcc-internal-format
39375 msgid "option %<-mlong-double=64%> is only available if configured %<--with-long-double={64|64,32|32,64}%>, or %<--with-long-double=double%> together with %<--with-double={64|64,32|32,64}%>"
39376 msgstr ""
39377
39378 #: common/config/avr/avr-common.cc:124
39379 #, gcc-internal-format
39380 msgid "option %<-mlong-double=32%> is only available if configured %<--with-long-double={32|32,64|64,32}%>, or %<--with-long-double=double%> together with %<--with-double={32|32,64|64,32}%>"
39381 msgstr ""
39382
39383 #: common/config/bfin/bfin-common.cc:304 common/config/m68k/m68k-common.cc:60
39384 #, fuzzy, gcc-internal-format
39385 #| msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
39386 msgid "%<-mshared-library-id=%s%> is not between 0 and %d"
39387 msgstr "-mshared-library-id=%s, 0 ile %d arasında değil"
39388
39389 #: common/config/bfin/bfin-common.cc:323
39390 #, fuzzy, gcc-internal-format
39391 #| msgid "spec '%s' is invalid"
39392 msgid "%<-mcpu=%s%> is not valid"
39393 msgstr "spec '%s' geçersiz"
39394
39395 #: common/config/bfin/bfin-common.cc:359
39396 #, gcc-internal-format
39397 msgid "%<-mcpu=%s%> has invalid silicon revision"
39398 msgstr ""
39399
39400 #: common/config/i386/i386-common.cc:1638
39401 #, fuzzy, gcc-internal-format
39402 #| msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
39403 msgid "%<-malign-loops%> is obsolete, use %<-falign-loops%>"
39404 msgstr "-malign-loops artık kullanılmıyor yerine -falign-loops kullanın"
39405
39406 #: common/config/i386/i386-common.cc:1641
39407 #, fuzzy, gcc-internal-format
39408 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
39409 msgid "%<-malign-loops=%d%> is not between 0 and %d"
39410 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
39411
39412 #: common/config/i386/i386-common.cc:1648
39413 #, fuzzy, gcc-internal-format
39414 #| msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
39415 msgid "%<-malign-jumps%> is obsolete, use %<-falign-jumps%>"
39416 msgstr "-malıgn-jumps artık atıl, yerine -falign-jumps kullanın"
39417
39418 #: common/config/i386/i386-common.cc:1651
39419 #, fuzzy, gcc-internal-format
39420 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
39421 msgid "%<-malign-jumps=%d%> is not between 0 and %d"
39422 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
39423
39424 #: common/config/i386/i386-common.cc:1659
39425 #, fuzzy, gcc-internal-format
39426 #| msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
39427 msgid "%<-malign-functions%> is obsolete, use %<-falign-functions%>"
39428 msgstr "-malign-functions artık atıl, yerine -falign-functions kullanın"
39429
39430 #: common/config/i386/i386-common.cc:1662
39431 #, fuzzy, gcc-internal-format
39432 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
39433 msgid "%<-malign-functions=%d%> is not between 0 and %d"
39434 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
39435
39436 #: common/config/i386/i386-common.cc:1671
39437 #, fuzzy, gcc-internal-format
39438 #| msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
39439 msgid "%<-mbranch-cost=%d%> is not between 0 and 5"
39440 msgstr "-mbranch-cost=%d, 0 ile 5 arasında değil"
39441
39442 #: common/config/i386/i386-common.cc:1726
39443 #: common/config/s390/s390-common.cc:132
39444 #, gcc-internal-format
39445 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
39446 msgstr ""
39447
39448 #: common/config/i386/i386-common.cc:1736
39449 #, gcc-internal-format
39450 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
39451 msgstr ""
39452
39453 #: common/config/ia64/ia64-common.cc:65
39454 #, fuzzy, gcc-internal-format
39455 #| msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
39456 msgid "bad value %<%s%> for %<-mtls-size=%> switch"
39457 msgstr "-mtls-size= seçeneğinin değeri %<%s%> hatalı"
39458
39459 #: common/config/nds32/nds32-common.cc:49
39460 #, fuzzy, gcc-internal-format
39461 #| msgid "tls_model argument not a string"
39462 msgid "%<-misr-vector-size=%d%> argument must be 4 or 16"
39463 msgstr "tls_model argümanı bir dizge değil"
39464
39465 #: common/config/nds32/nds32-common.cc:59
39466 #, fuzzy, gcc-internal-format
39467 #| msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
39468 msgid "%<-misr-secure=%d%> argument not in between 0 and 3"
39469 msgstr "-mregparm=%d, 0 ile %d arasında değil"
39470
39471 #: common/config/nds32/nds32-common.cc:69
39472 #, gcc-internal-format
39473 msgid "for the option %<-mcache-block-size=X%>, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
39474 msgstr ""
39475
39476 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:392
39477 #, gcc-internal-format
39478 msgid "%<-march=%s%>: extension %qs appear more than one time"
39479 msgstr ""
39480
39481 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:640
39482 #, gcc-internal-format
39483 msgid "%<-march=%s%>: expect number after %<%dp%>"
39484 msgstr ""
39485
39486 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:646
39487 #, gcc-internal-format
39488 msgid "%<-march=%s%>: for %<%s%dp%dp?%>, version number with more than 2 level is not supported"
39489 msgstr ""
39490
39491 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:716
39492 #, gcc-internal-format
39493 msgid "%<-march=%s%>: rv%de is not a valid base ISA"
39494 msgstr ""
39495
39496 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:728
39497 #, gcc-internal-format
39498 msgid "version of %<g%> will be omitted, please specify version for individual extension"
39499 msgstr ""
39500
39501 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:747
39502 #, gcc-internal-format
39503 msgid "%<-march=%s%>: first ISA subset must be %<e%>, %<i%> or %<g%>"
39504 msgstr ""
39505
39506 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:774
39507 #, gcc-internal-format
39508 msgid "%<-march=%s%>: unsupported ISA subset %<%c%>"
39509 msgstr ""
39510
39511 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:778
39512 #, gcc-internal-format
39513 msgid "%<-march=%s%>: ISA string is not in canonical order. %<%c%>"
39514 msgstr ""
39515
39516 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:965
39517 #, gcc-internal-format
39518 msgid "%<-march=%s%>: name of %s must be more than 1 letter"
39519 msgstr ""
39520
39521 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:977
39522 #, gcc-internal-format
39523 msgid "%<-march=%s%>: %s must separate with %<_%>"
39524 msgstr ""
39525
39526 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1006
39527 #, gcc-internal-format
39528 msgid "%<-march=%s%>: ISA string must begin with rv32 or rv64"
39529 msgstr ""
39530
39531 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1043
39532 #, gcc-internal-format
39533 msgid "%<-march=%s%>: unexpected ISA string at end: %qs"
39534 msgstr ""
39535
39536 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1221
39537 #, fuzzy, gcc-internal-format
39538 #| msgid "type of %qE is unknown"
39539 msgid "%<-mcpu=%s%>: unknown CPU"
39540 msgstr "%qE türü bilinmiyor"
39541
39542 #: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:184 config/sparc/sparc.cc:1815
39543 #, fuzzy, gcc-internal-format
39544 #| msgid "unknown -mdebug-%s switch"
39545 msgid "unknown %<-mdebug-%s%> switch"
39546 msgstr "-mdebug-%s seçeneği bilinmiyor"
39547
39548 #: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:223
39549 #, fuzzy, gcc-internal-format
39550 #| msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
39551 msgid "unknown switch %<-mlong-double-%s%>"
39552 msgstr "-mlong-double-%s seçeneği bilinmiyor"
39553
39554 #: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:234
39555 #, gcc-internal-format
39556 msgid "option %<%s%> requires %<-mlong-double-128%>"
39557 msgstr ""
39558
39559 #: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:268
39560 #, gcc-internal-format
39561 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
39562 msgstr ""
39563
39564 #: common/config/rx/rx-common.cc:61
39565 #, gcc-internal-format
39566 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
39567 msgstr ""
39568
39569 #: common/config/rx/rx-common.cc:63
39570 #, gcc-internal-format
39571 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
39572 msgstr ""
39573
39574 #: common/config/s390/s390-common.cc:104
39575 #, gcc-internal-format
39576 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
39577 msgstr "yığıt koruma değeri ikinin üstel katlarında olmalı"
39578
39579 #: common/config/s390/s390-common.cc:109
39580 #, gcc-internal-format
39581 msgid "stack size must be an exact power of 2"
39582 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
39583
39584 #: common/config/v850/v850-common.cc:47
39585 #, fuzzy, gcc-internal-format
39586 #| msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
39587 msgid "value passed in %qs is too large"
39588 msgstr "%<-m%s%> ile aktarılan değer çok büyük"
39589
39590 #: config/darwin-c.cc:81
39591 #, fuzzy, gcc-internal-format
39592 #| msgid "too many #pragma options align=reset"
39593 msgid "too many %<#pragma options align=reset%>"
39594 msgstr "çok sayıda #pragma seçeneği align=reset"
39595
39596 #: config/darwin-c.cc:101 config/darwin-c.cc:104 config/darwin-c.cc:106
39597 #: config/darwin-c.cc:108
39598 #, fuzzy, gcc-internal-format
39599 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
39600 msgid "malformed %<#pragma options%>, ignoring"
39601 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
39602
39603 #: config/darwin-c.cc:111
39604 #, fuzzy, gcc-internal-format
39605 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
39606 msgid "junk at end of %<#pragma options%>"
39607 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
39608
39609 #: config/darwin-c.cc:121
39610 #, fuzzy, gcc-internal-format
39611 #| msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
39612 msgid "malformed %<#pragma options align={mac68k|power|reset}%>, ignoring"
39613 msgstr "'#pragma options align={mac68k|power|reset}' hatalı, yoksayılıyor"
39614
39615 #: config/darwin-c.cc:133
39616 #, fuzzy, gcc-internal-format
39617 #| msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
39618 msgid "missing %<(%> after %<#pragma unused%>, ignoring"
39619 msgstr "'#pragma unused'dan sonra '(' eksik, yoksayılıyor"
39620
39621 #: config/darwin-c.cc:154
39622 #, fuzzy, gcc-internal-format
39623 #| msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
39624 msgid "missing %<)%> after %<#pragma unused%>, ignoring"
39625 msgstr "'#pragma unused'dan sonra ')' eksik, yoksayılıyor"
39626
39627 #: config/darwin-c.cc:157
39628 #, fuzzy, gcc-internal-format
39629 #| msgid "junk at end of '#pragma unused'"
39630 msgid "junk at end of %<#pragma unused%>"
39631 msgstr "'#pragma unused' sonunda karışıklık"
39632
39633 #: config/darwin-c.cc:168
39634 #, fuzzy, gcc-internal-format
39635 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
39636 msgid "malformed %<#pragma ms_struct%>, ignoring"
39637 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
39638
39639 #: config/darwin-c.cc:176
39640 #, fuzzy, gcc-internal-format
39641 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
39642 msgid "malformed %<#pragma ms_struct {on|off|reset}%>, ignoring"
39643 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
39644
39645 #: config/darwin-c.cc:179
39646 #, fuzzy, gcc-internal-format
39647 #| msgid "junk at end of '#pragma %s'"
39648 msgid "junk at end of %<#pragma ms_struct%>"
39649 msgstr "'#pragma %s' sonrası karışık"
39650
39651 #: config/darwin-c.cc:405
39652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39653 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
39654 msgstr "alt iskeletin içerdiği %s iskeletteki ile çelşiyor"
39655
39656 #: config/darwin-c.cc:708
39657 #, fuzzy, gcc-internal-format
39658 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
39659 msgid "unknown value %qs of %<-mmacosx-version-min%>"
39660 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
39661
39662 #: config/darwin-driver.cc:147
39663 #, gcc-internal-format
39664 msgid "%<sysctl%> for %<kern.osversion%> failed: %m"
39665 msgstr ""
39666
39667 #: config/darwin-driver.cc:192
39668 #, gcc-internal-format
39669 msgid "could not understand %<kern.osversion%> %q.*s"
39670 msgstr ""
39671
39672 #: config/darwin-driver.cc:232
39673 #, fuzzy, gcc-internal-format
39674 #| msgid "could not find specs file %s\n"
39675 msgid "could not understand version %qs"
39676 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
39677
39678 #: config/darwin-driver.cc:306
39679 #, fuzzy, gcc-internal-format
39680 #| msgid "%s does not support %s"
39681 msgid "this compiler does not support %qs"
39682 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
39683
39684 #: config/darwin-driver.cc:332
39685 #, fuzzy, gcc-internal-format
39686 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
39687 msgid "%qs is not valid for %<-mmacosx-version-min%>"
39688 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
39689
39690 #: config/darwin-driver.cc:373
39691 #, gcc-internal-format
39692 msgid "this compiler does not support PowerPC (%<-arch%> option ignored)"
39693 msgstr ""
39694
39695 #: config/darwin-driver.cc:380
39696 #, fuzzy, gcc-internal-format
39697 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
39698 msgid "%qs conflicts with %<-arch i386%> (%qs ignored)"
39699 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
39700
39701 #: config/darwin-driver.cc:389
39702 #, gcc-internal-format
39703 msgid "%<-m32%> conflicts with %<-arch x86_64%> (%<-m32%> ignored)"
39704 msgstr ""
39705
39706 #: config/darwin-driver.cc:396
39707 #, gcc-internal-format
39708 msgid "this compiler does not support x86 (%<-arch%> option ignored)"
39709 msgstr ""
39710
39711 #: config/darwin-driver.cc:403
39712 #, fuzzy, gcc-internal-format
39713 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
39714 msgid "%qs conflicts with %<-arch ppc%> (%qs ignored)"
39715 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
39716
39717 #: config/darwin-driver.cc:412
39718 #, gcc-internal-format
39719 msgid "%<-m32%> conflicts with %<-arch ppc64%> (%<-m32%> ignored)"
39720 msgstr ""
39721
39722 #: config/darwin.cc:2022
39723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39724 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
39725 msgstr ""
39726
39727 #: config/darwin.cc:2114
39728 #, gcc-internal-format
39729 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
39730 msgstr ""
39731
39732 #: config/darwin.cc:2121
39733 #, gcc-internal-format
39734 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
39735 msgstr ""
39736
39737 #: config/darwin.cc:2713 config/darwin.cc:2777
39738 #, gcc-internal-format
39739 msgid "common variables must have an alignment of 32678 or less"
39740 msgstr ""
39741
39742 #: config/darwin.cc:2867
39743 #, fuzzy, gcc-internal-format
39744 #| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
39745 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
39746 msgstr "görünürlük özniteliği bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
39747
39748 #: config/darwin.cc:3082
39749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39750 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
39751 msgstr ""
39752
39753 #: config/darwin.cc:3308
39754 #, gcc-internal-format
39755 msgid "%<-fobjc-abi-version%> 2 must be used for 64 bit targets with %<-fnext-runtime%>"
39756 msgstr ""
39757
39758 #: config/darwin.cc:3313
39759 #, gcc-internal-format
39760 msgid "%<-fobjc-abi-version%> %d is not supported for 32 bit targets with %<-fnext-runtime%>"
39761 msgstr ""
39762
39763 #: config/darwin.cc:3328
39764 #, fuzzy, gcc-internal-format
39765 #| msgid "stack limits not supported on this target"
39766 msgid "%<-gsplit-dwarf%> is not supported on this platform, ignored"
39767 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
39768
39769 #: config/darwin.cc:3407
39770 #, fuzzy, gcc-internal-format
39771 #| msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
39772 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
39773 msgstr "-mdynamic-no-pic seçeneği -fpic veya -fPIC seçeneklerini iptal eder"
39774
39775 #: config/darwin.cc:3450
39776 #, gcc-internal-format
39777 msgid "%<-mpic-symbol-stubs%> is not required for 64-bit code (ignored)"
39778 msgstr ""
39779
39780 #: config/darwin.cc:3630
39781 #, fuzzy, gcc-internal-format
39782 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
39783 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
39784 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
39785
39786 #: config/darwin.cc:3637
39787 #, fuzzy, gcc-internal-format
39788 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
39789 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
39790 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
39791
39792 #: config/darwin.cc:3704
39793 #, fuzzy, gcc-internal-format
39794 #| msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
39795 msgid "CFString literal is missing"
39796 msgstr "'-Xlinker' için argüman belirtilmemiş"
39797
39798 #: config/darwin.cc:3715
39799 #, fuzzy, gcc-internal-format
39800 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
39801 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
39802 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
39803
39804 #: config/darwin.cc:3739
39805 #, fuzzy, gcc-internal-format
39806 #| msgid "expected string literal"
39807 msgid "non-ASCII character in CFString literal"
39808 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
39809
39810 #: config/darwin.cc:3740
39811 #, fuzzy, gcc-internal-format
39812 #| msgid "expected string literal"
39813 msgid "embedded NUL in CFString literal"
39814 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
39815
39816 #: config/host-darwin.cc:107
39817 #, fuzzy, gcc-internal-format
39818 #| msgid "%qD is not a template"
39819 msgid "PCH memory is not available: %m"
39820 msgstr "%qD bir şablon değil"
39821
39822 #: config/sol2-c.cc:91 config/sol2-c.cc:107
39823 #, gcc-internal-format
39824 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
39825 msgstr "%<#pragma align%> bozuk - yoksayıldı"
39826
39827 #: config/sol2-c.cc:100
39828 #, gcc-internal-format
39829 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
39830 msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
39831
39832 #: config/sol2-c.cc:115
39833 #, fuzzy, gcc-internal-format
39834 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
39835 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %qD, ignoring"
39836 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
39837
39838 #: config/sol2-c.cc:127 config/sol2-c.cc:139
39839 #, gcc-internal-format
39840 msgid "malformed %<#pragma align%>"
39841 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
39842
39843 #: config/sol2-c.cc:134
39844 #, gcc-internal-format
39845 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
39846 msgstr "%<#pragma align%> sonrası karışık"
39847
39848 #: config/sol2-c.cc:155 config/sol2-c.cc:162
39849 #, gcc-internal-format
39850 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
39851 msgstr "%<#pragma init%> hatalı, yoksayılıyor"
39852
39853 #: config/sol2-c.cc:186 config/sol2-c.cc:198
39854 #, gcc-internal-format
39855 msgid "malformed %<#pragma init%>"
39856 msgstr "%<#pragma init%> bozuk"
39857
39858 #: config/sol2-c.cc:193
39859 #, gcc-internal-format
39860 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
39861 msgstr "%<#pragma init%> sonrası karışık"
39862
39863 #: config/sol2-c.cc:214 config/sol2-c.cc:221
39864 #, gcc-internal-format
39865 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
39866 msgstr "%<#pragma fini%> hatalı, yoksayılıyor"
39867
39868 #: config/sol2-c.cc:245 config/sol2-c.cc:257
39869 #, gcc-internal-format
39870 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
39871 msgstr "%<#pragma fini%> bozuk"
39872
39873 #: config/sol2-c.cc:252
39874 #, gcc-internal-format
39875 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
39876 msgstr "%<#pragma fini%> sonrası karışık"
39877
39878 #: config/sol2.cc:58
39879 #, gcc-internal-format
39880 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
39881 msgstr "açıkça hizalı %q+D için %<#pragma align%> yoksayılıyor"
39882
39883 #: config/vxworks.cc:165
39884 #, fuzzy, gcc-internal-format
39885 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
39886 msgid "PIC is only supported for RTPs"
39887 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
39888
39889 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:1870
39890 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2104 config/arm/arm-builtins.cc:3086
39891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39892 #| msgid "argument %qd is not a constant"
39893 msgid "argument %d must be a constant immediate"
39894 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
39895
39896 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:1942 config/arm/arm-builtins.cc:3441
39897 #, fuzzy, gcc-internal-format
39898 #| msgid "mask must be an immediate"
39899 msgid "lane index must be a constant immediate"
39900 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
39901
39902 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:1946
39903 #, fuzzy, gcc-internal-format
39904 #| msgid "mask must be an immediate"
39905 msgid "total size and element size must be a nonzero constant immediate"
39906 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
39907
39908 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2194
39909 #, fuzzy, gcc-internal-format
39910 #| msgid "argument %qd is not a constant"
39911 msgid "argument must be a 16-bit constant immediate"
39912 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
39913
39914 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2300
39915 #, fuzzy, gcc-internal-format
39916 #| msgid "does not support multilib"
39917 msgid "Memory Tagging Extension does not support %<-mabi=ilp32%>"
39918 msgstr "multilib desteklenmiyor"
39919
39920 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2335
39921 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39922 #| msgid "argument %qd is not a constant"
39923 msgid "argument %d must be a constant immediate in range [0,15]"
39924 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
39925
39926 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3133
39927 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3153
39928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39929 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
39930 msgid "expected 64-bit address but argument 1 is %d-bit"
39931 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
39932
39933 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3137
39934 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39935 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
39936 msgid "expected 64-bit address but argument 2 is %d-bit"
39937 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
39938
39939 #: config/aarch64/aarch64-c.cc:296
39940 #, fuzzy, gcc-internal-format
39941 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
39942 msgid "%<#pragma GCC aarch64%> requires a string parameter"
39943 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
39944
39945 #: config/aarch64/aarch64-c.cc:306
39946 #, fuzzy, gcc-internal-format
39947 #| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
39948 msgid "unknown %<#pragma GCC aarch64%> option %qs"
39949 msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
39950
39951 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:657
39952 #, fuzzy, gcc-internal-format
39953 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
39954 msgid "ACLE function %qD requires ISA extension %qs"
39955 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
39956
39957 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:659
39958 #, gcc-internal-format
39959 msgid "you can enable %qs using the command-line option %<-march%>, or by using the %<target%> attribute or pragma"
39960 msgstr ""
39961
39962 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:679
39963 #, fuzzy, gcc-internal-format
39964 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
39965 msgid "ACLE function %qD is incompatible with the use of %qs"
39966 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
39967
39968 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:720
39969 #, fuzzy, gcc-internal-format
39970 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
39971 msgid "argument %d of %qE must be an integer constant expression"
39972 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
39973
39974 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:732
39975 #, fuzzy, gcc-internal-format
39976 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
39977 msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects a value in the range [%wd, %wd]"
39978 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
39979
39980 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:745
39981 #, fuzzy, gcc-internal-format
39982 msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects either %wd or %wd"
39983 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
39984
39985 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:758
39986 #, fuzzy, gcc-internal-format
39987 msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects %wd, %wd, %wd or %wd"
39988 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
39989
39990 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:770
39991 #, fuzzy, gcc-internal-format
39992 msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects a valid %qT value"
39993 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
39994
39995 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1211
39996 #, gcc-internal-format
39997 msgid "%qE has no form that takes %qT arguments"
39998 msgstr ""
39999
40000 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1277
40001 #, fuzzy, gcc-internal-format
40002 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a 32-bit or 64-bit integer type"
40003 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
40004
40005 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1297
40006 #, fuzzy, gcc-internal-format
40007 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a pointer type"
40008 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
40009
40010 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1300
40011 #, gcc-internal-format
40012 msgid "an explicit type suffix is needed when using a vector of base addresses"
40013 msgstr ""
40014
40015 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1309
40016 #, fuzzy, gcc-internal-format
40017 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, but %qT is not a valid SVE element type"
40018 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
40019
40020 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1317
40021 #, fuzzy, gcc-internal-format
40022 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a pointer to 32-bit or 64-bit elements"
40023 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
40024
40025 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1351
40026 #, fuzzy, gcc-internal-format
40027 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a single SVE vector rather than a tuple"
40028 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gerçel sayı değil tamsayı aktarılması"
40029
40030 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1355
40031 #, gcc-internal-format
40032 msgid "passing single vector %qT to argument %d of %qE, which expects a tuple of %d vectors"
40033 msgstr ""
40034
40035 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1359
40036 #, fuzzy, gcc-internal-format
40037 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a tuple of %d vectors"
40038 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
40039
40040 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1367
40041 #, fuzzy, gcc-internal-format
40042 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects an SVE vector type"
40043 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
40044
40045 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1370
40046 #, fuzzy, gcc-internal-format
40047 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects an SVE tuple type"
40048 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
40049
40050 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1394
40051 #, fuzzy, gcc-internal-format
40052 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of integers"
40053 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
40054
40055 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1414
40056 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1621
40057 #, fuzzy, gcc-internal-format
40058 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of unsigned integers"
40059 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
40060
40061 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1435
40062 #, fuzzy, gcc-internal-format
40063 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of 32-bit or 64-bit elements"
40064 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
40065
40066 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1466
40067 #, fuzzy, gcc-internal-format
40068 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector or scalar type"
40069 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
40070
40071 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1488
40072 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2054
40073 #, fuzzy, gcc-internal-format
40074 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects %qT"
40075 msgstr "belirgin Nesnel-C türündeki %2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı"
40076
40077 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1508
40078 #, fuzzy, gcc-internal-format
40079 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, but previous arguments had type %qT"
40080 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
40081
40082 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1602
40083 #, fuzzy, gcc-internal-format
40084 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of %d-bit elements"
40085 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
40086
40087 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1614
40088 #, fuzzy, gcc-internal-format
40089 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of signed integers"
40090 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
40091
40092 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1641
40093 #, gcc-internal-format
40094 msgid "arguments %d and %d of %qE must have the same element size, but the values passed here have type %qT and %qT respectively"
40095 msgstr ""
40096
40097 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1662
40098 #, gcc-internal-format
40099 msgid "arguments %d and %d of %qE must have the same signedness, but the values passed here have type %qT and %qT respectively"
40100 msgstr ""
40101
40102 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1673
40103 #, gcc-internal-format
40104 msgid "passing %qT instead of the expected %qT to argument %d of %qE, after passing %qT to argument %d"
40105 msgstr ""
40106
40107 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1694
40108 #, fuzzy, gcc-internal-format
40109 #| msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
40110 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, but argument %d had type %qT"
40111 msgstr "%q.*s biçiminin %<%s%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
40112
40113 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1712
40114 #, fuzzy, gcc-internal-format
40115 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects %qs"
40116 msgstr "belirgin Nesnel-C türündeki %2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı"
40117
40118 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1728
40119 #, fuzzy, gcc-internal-format
40120 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a scalar pointer"
40121 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
40122
40123 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1751
40124 #, fuzzy, gcc-internal-format
40125 #| msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
40126 msgid "call to %qE is ambiguous; argument %d has type %qs but argument %d has type %qs"
40127 msgstr "%q.*s biçiminin %<%s%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
40128
40129 #. It doesn't really matter whether the element is expected to be
40130 #. the same size as type suffix 0.
40131 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1796
40132 #, gcc-internal-format
40133 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a scalar element"
40134 msgstr ""
40135
40136 #. It doesn't seem useful to distinguish between signed and unsigned
40137 #. scalars here.
40138 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1802
40139 #, fuzzy, gcc-internal-format
40140 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a scalar integer"
40141 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
40142
40143 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1838
40144 #, fuzzy, gcc-internal-format
40145 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects %qs or %qs"
40146 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
40147
40148 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1858
40149 #, fuzzy, gcc-internal-format
40150 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of 32-bit or 64-bit integers"
40151 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
40152
40153 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1908
40154 #, gcc-internal-format
40155 msgid "when storing %qT, %qE requires a vector base and a scalar index"
40156 msgstr ""
40157
40158 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1913
40159 #, gcc-internal-format
40160 msgid "%qE requires a vector base and a scalar index"
40161 msgstr ""
40162
40163 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1917
40164 #, fuzzy, gcc-internal-format
40165 #| msgid "%s does not support %s"
40166 msgid "%qE does not support 32-bit vector type %qT"
40167 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
40168
40169 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1945
40170 #, fuzzy, gcc-internal-format
40171 #| msgid "%s does not support split_edge"
40172 msgid "%qE does not support 32-bit sign-extended offsets"
40173 msgstr "%s split_edge'i desteklemez"
40174
40175 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1948
40176 #, fuzzy, gcc-internal-format
40177 #| msgid "%s does not support split_edge"
40178 msgid "%qE does not support sign-extended offsets"
40179 msgstr "%s split_edge'i desteklemez"
40180
40181 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1961
40182 #, gcc-internal-format
40183 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which when loading %qT expects a vector of %d-bit integers"
40184 msgstr ""
40185
40186 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1966
40187 #, gcc-internal-format
40188 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which when storing %qT expects a vector of %d-bit integers"
40189 msgstr ""
40190
40191 #. TYPE is part of the function name.
40192 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1973
40193 #, fuzzy, gcc-internal-format
40194 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of %d-bit integers"
40195 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
40196
40197 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2021
40198 #, fuzzy, gcc-internal-format
40199 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector or pointer base address"
40200 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
40201
40202 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2105
40203 #, fuzzy, gcc-internal-format
40204 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
40205 msgid "cannot combine a base of type %qT with an offset of type %qT"
40206 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
40207
40208 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2109
40209 #, fuzzy, gcc-internal-format
40210 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
40211 msgid "cannot combine a base of type %qT with an index of type %qT"
40212 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
40213
40214 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2197
40215 #, fuzzy, gcc-internal-format
40216 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, but its %qT form does not accept scalars"
40217 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
40218
40219 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3526
40220 #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:173
40221 #, fuzzy, gcc-internal-format
40222 #| msgid "redefinition of %q+D"
40223 msgid "duplicate definition of %qs"
40224 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
40225
40226 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3702
40227 #, fuzzy, gcc-internal-format
40228 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
40229 msgid "%qs applied to non-SVE type %qT"
40230 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
40231
40232 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3708
40233 #, fuzzy, gcc-internal-format
40234 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
40235 msgid "%qs applied to non-vector type %qT"
40236 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
40237
40238 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3715
40239 #, gcc-internal-format
40240 msgid "%qs applied to type %qT, which already has a size"
40241 msgstr ""
40242
40243 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3723
40244 #, fuzzy, gcc-internal-format
40245 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
40246 msgid "%qs requires an integer constant expression"
40247 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
40248
40249 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3731
40250 #, fuzzy, gcc-internal-format
40251 #| msgid "support for mode %qs"
40252 msgid "unsupported SVE vector size"
40253 msgstr "%qs kipi için destek"
40254
40255 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3845
40256 #, fuzzy, gcc-internal-format
40257 #| msgid "type %qT does not have a known size"
40258 msgid "SVE type %qT does not have a fixed size"
40259 msgstr "%qT türü bilinen bir boyuta sahip değil"
40260
40261 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3850
40262 #, fuzzy, gcc-internal-format
40263 #| msgid "type %qT does not have a known size"
40264 msgid "SVE type %qT does not have a defined alignment"
40265 msgstr "%qT türü bilinen bir boyuta sahip değil"
40266
40267 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3855
40268 #, gcc-internal-format
40269 msgid "variables of type %qT cannot have thread-local storage duration"
40270 msgstr ""
40271
40272 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3861
40273 #, fuzzy, gcc-internal-format
40274 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
40275 msgid "arithmetic on pointer to SVE type %qT"
40276 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
40277
40278 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3868
40279 #, gcc-internal-format
40280 msgid "member variables cannot have SVE type %qT"
40281 msgstr ""
40282
40283 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3870
40284 #, fuzzy, gcc-internal-format
40285 #| msgid "field %qD has incomplete type"
40286 msgid "fields cannot have SVE type %qT"
40287 msgstr "%qD alanı içi boş türde"
40288
40289 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3875
40290 #, fuzzy, gcc-internal-format
40291 #| msgid "function returns an aggregate"
40292 msgid "array elements cannot have SVE type %qT"
40293 msgstr "işlev bir küme ile dönüyor"
40294
40295 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3880
40296 #, fuzzy, gcc-internal-format
40297 #| msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
40298 msgid "cannot allocate objects with SVE type %qT"
40299 msgstr "soyut %qT türünde bir nesne tahsis edilemez"
40300
40301 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3885
40302 #, fuzzy, gcc-internal-format
40303 #| msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
40304 msgid "cannot delete objects with SVE type %qT"
40305 msgstr "soyut %qT türünde bir nesne tahsis edilemez"
40306
40307 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3890
40308 #, fuzzy, gcc-internal-format
40309 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
40310 msgid "cannot throw or catch SVE type %qT"
40311 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
40312
40313 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3895
40314 #, fuzzy, gcc-internal-format
40315 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
40316 msgid "capture by copy of SVE type %qT"
40317 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
40318
40319 #: config/aarch64/aarch64.cc:2735
40320 #, fuzzy, gcc-internal-format
40321 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
40322 msgid "the %qE attribute cannot be applied to an SVE function type"
40323 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
40324
40325 #: config/aarch64/aarch64.cc:2810 config/aarch64/aarch64.cc:2824
40326 #, fuzzy, gcc-internal-format
40327 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
40328 msgid "unexpected %<%s%> after %<%s%>"
40329 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
40330
40331 #: config/aarch64/aarch64.cc:3277
40332 #, fuzzy, gcc-internal-format
40333 #| msgid "Do not use hardware floating point"
40334 msgid "%qs is incompatible with the use of floating-point types"
40335 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
40336
40337 #: config/aarch64/aarch64.cc:3280
40338 #, fuzzy, gcc-internal-format
40339 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
40340 msgid "%qs is incompatible with the use of vector types"
40341 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
40342
40343 #: config/aarch64/aarch64.cc:3284
40344 #, gcc-internal-format
40345 msgid "%qs feature modifier is incompatible with the use of floating-point types"
40346 msgstr ""
40347
40348 #: config/aarch64/aarch64.cc:3287
40349 #, gcc-internal-format
40350 msgid "%qs feature modifier is incompatible with the use of vector types"
40351 msgstr ""
40352
40353 #: config/aarch64/aarch64.cc:3303
40354 #, fuzzy, gcc-internal-format
40355 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
40356 msgid "this operation requires the SVE ISA extension"
40357 msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
40358
40359 #: config/aarch64/aarch64.cc:3304
40360 #, gcc-internal-format
40361 msgid "you can enable SVE using the command-line option %<-march%>, or by using the %<target%> attribute or pragma"
40362 msgstr ""
40363
40364 #. We can't gracefully recover at this point, so make this a
40365 #. fatal error.
40366 #: config/aarch64/aarch64.cc:7030
40367 #, fuzzy, gcc-internal-format
40368 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
40369 msgid "arguments of type %qT require the SVE ISA extension"
40370 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
40371
40372 #: config/aarch64/aarch64.cc:7357
40373 #, fuzzy, gcc-internal-format
40374 #| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
40375 msgid "SVE type %qT cannot be passed to an unprototyped function"
40376 msgstr "AltiVec argümanı prototipsiz işleve aktarıldı"
40377
40378 #: config/aarch64/aarch64.cc:7485 config/aarch64/aarch64.cc:7548
40379 #: config/aarch64/aarch64.cc:7671 config/aarch64/aarch64.cc:19665
40380 #: config/arm/arm.cc:7234 config/arm/arm.cc:7264 config/arm/arm.cc:29057
40381 #, gcc-internal-format
40382 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 9.1"
40383 msgstr ""
40384
40385 #: config/aarch64/aarch64.cc:7616
40386 #, fuzzy, gcc-internal-format
40387 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
40388 msgid "%qE requires the SVE ISA extension"
40389 msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
40390
40391 #: config/aarch64/aarch64.cc:7619
40392 #, gcc-internal-format
40393 msgid "calls to functions of type %qT require the SVE ISA extension"
40394 msgstr ""
40395
40396 #: config/aarch64/aarch64.cc:7796
40397 #, gcc-internal-format
40398 msgid "stack probes for SVE frames"
40399 msgstr ""
40400
40401 #: config/aarch64/aarch64.cc:17228
40402 #, gcc-internal-format
40403 msgid "unknown flag passed in %<-moverride=%s%> (%s)"
40404 msgstr ""
40405
40406 #: config/aarch64/aarch64.cc:17272
40407 #, fuzzy, gcc-internal-format
40408 #| msgid "%qs attribute ignored"
40409 msgid "%qs string ill-formed"
40410 msgstr "%qs özniteliği yoksayıldı"
40411
40412 #: config/aarch64/aarch64.cc:17328
40413 #, fuzzy, gcc-internal-format
40414 #| msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
40415 msgid "invalid format for %<sve_width%>"
40416 msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
40417
40418 #: config/aarch64/aarch64.cc:17340
40419 #, fuzzy, gcc-internal-format
40420 #| msgid "invalid %%H value"
40421 msgid "invalid %<sve_width%> value: %d"
40422 msgstr "%%H değeri geçersiz"
40423
40424 #: config/aarch64/aarch64.cc:17360
40425 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40426 #| msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
40427 msgid "tuning string missing in option (%s)"
40428 msgstr "geçersiz gerçel değer seçeneği: -mfpu=%s"
40429
40430 #: config/aarch64/aarch64.cc:17378
40431 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40432 #| msgid "unknown spec function '%s'"
40433 msgid "unknown tuning option (%s)"
40434 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
40435
40436 #: config/aarch64/aarch64.cc:17546 config/arm/arm.cc:3188
40437 #: config/riscv/riscv.cc:5061
40438 #, gcc-internal-format
40439 msgid "incompatible options %<-mstack-protector-guard=global%> and %<-mstack-protector-guard-offset=%s%>"
40440 msgstr ""
40441
40442 #: config/aarch64/aarch64.cc:17555 config/riscv/riscv.cc:5070
40443 #, gcc-internal-format
40444 msgid "both %<-mstack-protector-guard-offset%> and %<-mstack-protector-guard-reg%> must be used with %<-mstack-protector-guard=sysreg%>"
40445 msgstr ""
40446
40447 #: config/aarch64/aarch64.cc:17563
40448 #, gcc-internal-format
40449 msgid "specify a system register with a small string length"
40450 msgstr ""
40451
40452 #: config/aarch64/aarch64.cc:17573 config/arm/arm.cc:3200
40453 #: config/riscv/riscv.cc:5099 config/rs6000/rs6000.cc:4569
40454 #, fuzzy, gcc-internal-format
40455 #| msgid "%qs is not a valid output file"
40456 msgid "%qs is not a valid offset in %qs"
40457 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
40458
40459 #: config/aarch64/aarch64.cc:17580
40460 #, gcc-internal-format
40461 msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> requires %<-ffixed-x18%>"
40462 msgstr ""
40463
40464 #: config/aarch64/aarch64.cc:17670
40465 #, gcc-internal-format
40466 msgid "only values 12 (4 KB) and 16 (64 KB) are supported for guard size.  Given value %d (%llu KB) is out of range"
40467 msgstr ""
40468
40469 #: config/aarch64/aarch64.cc:17686
40470 #, gcc-internal-format
40471 msgid "stack clash guard size %<%d%> must be equal to probing interval %<%d%>"
40472 msgstr ""
40473
40474 #: config/aarch64/aarch64.cc:17795
40475 #, fuzzy, gcc-internal-format
40476 #| msgid "missing path after %qs"
40477 msgid "missing cpu name in %<-mcpu=%s%>"
40478 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
40479
40480 #: config/aarch64/aarch64.cc:17802
40481 #, fuzzy, gcc-internal-format
40482 #| msgid "unknown machine mode %qs"
40483 msgid "invalid feature modifier %qs in %<-mcpu=%s%>"
40484 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
40485
40486 #: config/aarch64/aarch64.cc:17861
40487 #, fuzzy, gcc-internal-format
40488 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
40489 msgid "invalid argument given to %<-mharden-sls=%>"
40490 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
40491
40492 #: config/aarch64/aarch64.cc:17872
40493 #, gcc-internal-format
40494 msgid "%qs must be by itself for %<-mharden-sls=%>"
40495 msgstr ""
40496
40497 #: config/aarch64/aarch64.cc:17877
40498 #, fuzzy, gcc-internal-format
40499 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
40500 msgid "invalid argument %<%s%> for %<-mharden-sls=%>"
40501 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
40502
40503 #: config/aarch64/aarch64.cc:17983
40504 #, fuzzy, gcc-internal-format
40505 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
40506 msgid "invalid argument %<%s%> for %<-mbranch-protection=%>"
40507 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
40508
40509 #: config/aarch64/aarch64.cc:17985
40510 #, gcc-internal-format
40511 msgid "missing argument for %<-mbranch-protection=%>"
40512 msgstr ""
40513
40514 #: config/aarch64/aarch64.cc:18009
40515 #, fuzzy, gcc-internal-format
40516 #| msgid "missing path after %qs"
40517 msgid "missing arch name in %<-march=%s%>"
40518 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
40519
40520 #: config/aarch64/aarch64.cc:18012
40521 #, fuzzy, gcc-internal-format
40522 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
40523 msgid "unknown value %qs for %<-march%>"
40524 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
40525
40526 #: config/aarch64/aarch64.cc:18016
40527 #, fuzzy, gcc-internal-format
40528 #| msgid "missing filename after %qs"
40529 msgid "invalid feature modifier %qs in %<-march=%s%>"
40530 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
40531
40532 #: config/aarch64/aarch64.cc:18044
40533 #, fuzzy, gcc-internal-format
40534 #| msgid "missing path after %qs"
40535 msgid "missing cpu name in %<-mtune=%s%>"
40536 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
40537
40538 #: config/aarch64/aarch64.cc:18047
40539 #, fuzzy, gcc-internal-format
40540 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
40541 msgid "unknown value %qs for %<-mtune%>"
40542 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
40543
40544 #: config/aarch64/aarch64.cc:18181
40545 #, fuzzy, gcc-internal-format
40546 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
40547 msgid "switch %<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%> switch"
40548 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
40549
40550 #: config/aarch64/aarch64.cc:18237
40551 #, fuzzy, gcc-internal-format
40552 #| msgid "does not support multilib"
40553 msgid "assembler does not support %<-mabi=ilp32%>"
40554 msgstr "multilib desteklenmiyor"
40555
40556 #: config/aarch64/aarch64.cc:18244
40557 #, gcc-internal-format
40558 msgid "return address signing is only supported for %<-mabi=lp64%>"
40559 msgstr ""
40560
40561 #: config/aarch64/aarch64.cc:18326
40562 #, gcc-internal-format
40563 msgid "code model %qs with %<-f%s%>"
40564 msgstr ""
40565
40566 #: config/aarch64/aarch64.cc:18329
40567 #, fuzzy, gcc-internal-format
40568 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
40569 msgid "code model %qs not supported in ilp32 mode"
40570 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
40571
40572 #: config/aarch64/aarch64.cc:18508
40573 #, gcc-internal-format
40574 msgid "missing name in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
40575 msgstr ""
40576
40577 #: config/aarch64/aarch64.cc:18511
40578 #, gcc-internal-format
40579 msgid "invalid name %qs in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
40580 msgstr ""
40581
40582 #: config/aarch64/aarch64.cc:18515
40583 #, gcc-internal-format
40584 msgid "invalid feature modifier %s of value %qs in %<target()%> pragma or attribute"
40585 msgstr ""
40586
40587 #: config/aarch64/aarch64.cc:18550
40588 #, gcc-internal-format
40589 msgid "missing name in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
40590 msgstr ""
40591
40592 #: config/aarch64/aarch64.cc:18553
40593 #, gcc-internal-format
40594 msgid "invalid name %qs in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
40595 msgstr ""
40596
40597 #: config/aarch64/aarch64.cc:18557 config/aarch64/aarch64.cc:18664
40598 #, gcc-internal-format
40599 msgid "invalid feature modifier %qs of value %qs in %<target()%> pragma or attribute"
40600 msgstr ""
40601
40602 #: config/aarch64/aarch64.cc:18580
40603 #, gcc-internal-format
40604 msgid "missing argument to %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
40605 msgstr ""
40606
40607 #: config/aarch64/aarch64.cc:18584
40608 #, gcc-internal-format
40609 msgid "invalid protection type %qs in %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
40610 msgstr ""
40611
40612 #: config/aarch64/aarch64.cc:18619
40613 #, gcc-internal-format
40614 msgid "invalid name %qs in %<target(\"tune=\")%> pragma or attribute"
40615 msgstr ""
40616
40617 #: config/aarch64/aarch64.cc:18660
40618 #, fuzzy, gcc-internal-format
40619 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
40620 msgid "missing value in %<target()%> pragma or attribute"
40621 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
40622
40623 #: config/aarch64/aarch64.cc:18718 config/aarch64/aarch64.cc:18891
40624 #, fuzzy, gcc-internal-format
40625 #| msgid "malformed %<#pragma init%>"
40626 msgid "malformed %<target()%> pragma or attribute"
40627 msgstr "%<#pragma init%> bozuk"
40628
40629 #: config/aarch64/aarch64.cc:18762
40630 #, gcc-internal-format
40631 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not accept an argument"
40632 msgstr ""
40633
40634 #: config/aarch64/aarch64.cc:18770 config/i386/i386-options.cc:1234
40635 #, gcc-internal-format
40636 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not allow a negated form"
40637 msgstr ""
40638
40639 #: config/aarch64/aarch64.cc:18824
40640 #, gcc-internal-format
40641 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s=%s\")%> is not valid"
40642 msgstr ""
40643
40644 #: config/aarch64/aarch64.cc:18881 config/arm/arm.cc:33166
40645 #: config/rs6000/rs6000.cc:24260 config/s390/s390.cc:15840
40646 #, fuzzy, gcc-internal-format
40647 #| msgid "alias argument not a string"
40648 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
40649 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
40650
40651 #: config/aarch64/aarch64.cc:18916
40652 #, gcc-internal-format
40653 msgid "arch extension %<%s%> should be prefixed by %<+%>"
40654 msgstr ""
40655
40656 #: config/aarch64/aarch64.cc:18919
40657 #, fuzzy, gcc-internal-format
40658 #| msgid "alias argument not a string"
40659 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> is not valid"
40660 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
40661
40662 #: config/aarch64/aarch64.cc:18928
40663 #, gcc-internal-format
40664 msgid "malformed %<target(\"%s\")%> pragma or attribute"
40665 msgstr ""
40666
40667 #: config/aarch64/aarch64.cc:20393 config/arm/arm.cc:6582
40668 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:374 config/s390/s390.cc:12227
40669 #: config/s390/s390.cc:12304
40670 msgid "parameter passing for argument of type %qT with %<[[no_unique_address]]%> members changed %{in GCC 10.1%}"
40671 msgstr ""
40672
40673 #: config/aarch64/aarch64.cc:20398 config/arm/arm.cc:6587
40674 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:369 config/s390/s390.cc:12222
40675 #: config/s390/s390.cc:12299
40676 msgid "parameter passing for argument of type %qT when C++17 is enabled changed to match C++14 %{in GCC 10.1%}"
40677 msgstr ""
40678
40679 #: config/aarch64/aarch64.cc:20403 config/arm/arm.cc:6592
40680 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed %{in GCC 12.1%}"
40681 msgstr ""
40682
40683 #: config/aarch64/aarch64.cc:21552 config/aarch64/aarch64.cc:21555
40684 #, gcc-internal-format
40685 msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
40686 msgstr ""
40687
40688 #: config/aarch64/aarch64.cc:26663 config/i386/i386.cc:23315
40689 #: config/i386/i386.cc:23443
40690 #, fuzzy, gcc-internal-format
40691 #| msgid "unsupported combination: %s"
40692 msgid "unsupported simdlen %wd"
40693 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
40694
40695 #: config/aarch64/aarch64.cc:26673 config/aarch64/aarch64.cc:26700
40696 #, gcc-internal-format
40697 msgid "GCC does not currently support mixed size types for %<simd%> functions"
40698 msgstr ""
40699
40700 #: config/aarch64/aarch64.cc:26677
40701 #, gcc-internal-format
40702 msgid "GCC does not currently support return type %qT for %<simd%> functions"
40703 msgstr ""
40704
40705 #: config/aarch64/aarch64.cc:26681
40706 #, fuzzy, gcc-internal-format
40707 #| msgid "unused arguments in $-style format"
40708 msgid "unsupported return type %qT for %<simd%> functions"
40709 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
40710
40711 #: config/aarch64/aarch64.cc:26704
40712 #, fuzzy, gcc-internal-format
40713 #| msgid "unused arguments in $-style format"
40714 msgid "GCC does not currently support argument type %qT for %<simd%> functions"
40715 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
40716
40717 #: config/aarch64/aarch64.cc:26729
40718 #, fuzzy, gcc-internal-format
40719 #| msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
40720 msgid "GCC does not currently support simdlen %wd for type %qT"
40721 msgstr "-shared seçeneği VAX ELF için şu an desteklenmiyor."
40722
40723 #: config/alpha/alpha.cc:420
40724 #, fuzzy, gcc-internal-format
40725 #| msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
40726 msgid "bad value %qs for %<-mtrap-precision%> switch"
40727 msgstr "-mtrap-precision seçeneği için %qs değeri hatalı"
40728
40729 #: config/alpha/alpha.cc:435
40730 #, fuzzy, gcc-internal-format
40731 #| msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
40732 msgid "bad value %qs for %<-mfp-rounding-mode%> switch"
40733 msgstr "-mfp-rounding-mode seçeneği için %qs değeri hatalı"
40734
40735 #: config/alpha/alpha.cc:450
40736 #, fuzzy, gcc-internal-format
40737 #| msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
40738 msgid "bad value %qs for %<-mfp-trap-mode%> switch"
40739 msgstr "-mfp-trap-mode seçeneği için %qs değeri hatalı"
40740
40741 #: config/alpha/alpha.cc:468
40742 #, fuzzy, gcc-internal-format
40743 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
40744 msgid "bad value %qs for %<-mcpu%> switch"
40745 msgstr "-mcpu seçeneği için değer %qs  hatalı"
40746
40747 #: config/alpha/alpha.cc:483
40748 #, fuzzy, gcc-internal-format
40749 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
40750 msgid "bad value %qs for %<-mtune%> switch"
40751 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
40752
40753 #: config/alpha/alpha.cc:501
40754 #, fuzzy, gcc-internal-format
40755 #| msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
40756 msgid "fp software completion requires %<-mtrap-precision=i%>"
40757 msgstr "fp yazılım tamamlaması -mtrap-precision=i gerektirir"
40758
40759 #: config/alpha/alpha.cc:517
40760 #, gcc-internal-format
40761 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
40762 msgstr "VAX gerçelleri için yuvarlama kipi desteklenmiyor"
40763
40764 #: config/alpha/alpha.cc:522
40765 #, gcc-internal-format
40766 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
40767 msgstr "VAX gerçelleri için tuzak kipi desteklenmiyor"
40768
40769 #: config/alpha/alpha.cc:526
40770 #, fuzzy, gcc-internal-format
40771 #| msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
40772 msgid "128-bit %<long double%> not supported for VAX floats"
40773 msgstr "VAX gerçek sayılarında 128 bitlik long double desteklenmiyor"
40774
40775 #: config/alpha/alpha.cc:554
40776 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40777 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
40778 msgstr "%2$s için L%1$d arabellek gecikmesi bilinmiyor"
40779
40780 #: config/alpha/alpha.cc:569
40781 #, fuzzy, gcc-internal-format
40782 #| msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
40783 msgid "bad value %qs for %<-mmemory-latency%>"
40784 msgstr "-mmemory-latency için değer %qs hatalı"
40785
40786 #: config/alpha/alpha.cc:6651 config/alpha/alpha.cc:6654
40787 #: config/arc/arc.cc:7078 config/arc/arc.cc:7352 config/s390/s390.cc:882
40788 #: config/tilegx/tilegx.cc:3537 config/tilepro/tilepro.cc:3100
40789 #, gcc-internal-format
40790 msgid "bad builtin fcode"
40791 msgstr "hatalı yerleşik fcode"
40792
40793 #: config/arc/arc.cc:1098
40794 #, fuzzy, gcc-internal-format
40795 #| msgid "ms-bitfields not supported for objc"
40796 msgid "%<-mno-mpy%> supported only for ARC700 or ARCv2"
40797 msgstr "ms bit alanları objc için desteklenmiyor"
40798
40799 #: config/arc/arc.cc:1101
40800 #, gcc-internal-format
40801 msgid "%<-mno-dpfp-lrsr%> supported only with %<-mdpfp%>"
40802 msgstr ""
40803
40804 #: config/arc/arc.cc:1106
40805 #, fuzzy, gcc-internal-format
40806 #| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
40807 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
40808 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
40809
40810 #: config/arc/arc.cc:1110
40811 #, gcc-internal-format
40812 msgid "%<-mspfp_fast%> not available on ARC600 or ARC601"
40813 msgstr ""
40814
40815 #: config/arc/arc.cc:1115
40816 #, gcc-internal-format
40817 msgid "no FPX/FPU mixing allowed"
40818 msgstr ""
40819
40820 #: config/arc/arc.cc:1120
40821 #, fuzzy, gcc-internal-format
40822 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
40823 msgid "PIC is not supported for %qs"
40824 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
40825
40826 #: config/arc/arc.cc:1159
40827 #, fuzzy, gcc-internal-format
40828 #| msgid "missing operand"
40829 msgid "missing dash"
40830 msgstr "terim eksik"
40831
40832 #: config/arc/arc.cc:1171
40833 #, fuzzy, gcc-internal-format
40834 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
40835 msgid "first register must be R0"
40836 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
40837
40838 #: config/arc/arc.cc:1191
40839 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40840 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
40841 msgid "last register name %s must be an odd register"
40842 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
40843
40844 #: config/arc/arc.cc:1200 config/ia64/ia64.cc:6051 config/pa/pa.cc:480
40845 #: config/sh/sh.cc:8292
40846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40847 msgid "%s-%s is an empty range"
40848 msgstr "%s-%s aralığı boş"
40849
40850 #: config/arc/arc.cc:1250
40851 #, gcc-internal-format
40852 msgid "invalid number in %<-mrgf-banked-regs=%s%> valid values are 0, 4, 8, 16, or 32"
40853 msgstr ""
40854
40855 #: config/arc/arc.cc:1312
40856 #, gcc-internal-format
40857 msgid "option %<-mirq-ctrl-saved%> valid only for ARC v2 processors"
40858 msgstr ""
40859
40860 #: config/arc/arc.cc:1321
40861 #, gcc-internal-format
40862 msgid "option %<-mrgf-banked-regs%> valid only for ARC v2 processors"
40863 msgstr ""
40864
40865 #. Check options against architecture options.  Throw an error if
40866 #. option is not allowed.  Extra, check options against default
40867 #. architecture/cpu flags and throw an warning if we find a
40868 #. mismatch.
40869 #. TRANSLATORS: the DOC/DOC0/DOC1 are strings which shouldn't be
40870 #. translated.  They are like keywords which one can relate with the
40871 #. architectural choices taken for an ARC CPU implementation.
40872 #: config/arc/arc.cc:1365
40873 #, fuzzy, gcc-internal-format
40874 #| msgid "%qs is not a valid output file"
40875 msgid "option %<%s=%s%> is not available for %qs CPU"
40876 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
40877
40878 #: config/arc/arc.cc:1370
40879 #, gcc-internal-format
40880 msgid "option %qs is ignored, the default value %qs is considered for %qs CPU"
40881 msgstr ""
40882
40883 #: config/arc/arc.cc:1378
40884 #, fuzzy, gcc-internal-format
40885 #| msgid "%qs is not a valid output file"
40886 msgid "option %qs is not available for %qs CPU"
40887 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
40888
40889 #: config/arc/arc.cc:1383
40890 #, gcc-internal-format
40891 msgid "unset option %qs is ignored, it is always enabled for %qs CPU"
40892 msgstr ""
40893
40894 #: config/arc/arc.cc:1949
40895 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40896 #| msgid "multiple function type attributes specified"
40897 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
40898 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
40899
40900 #: config/arc/arc.cc:2097 config/epiphany/epiphany.cc:508
40901 #: config/epiphany/epiphany.cc:550
40902 #, fuzzy, gcc-internal-format
40903 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
40904 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
40905 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
40906
40907 #: config/arc/arc.cc:2106
40908 #, fuzzy, gcc-internal-format
40909 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
40910 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
40911 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı \"ilink1\" ya da \"ilink2\" değildir"
40912
40913 #: config/arc/arc.cc:2115
40914 #, fuzzy, gcc-internal-format
40915 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
40916 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\" or \"firq\""
40917 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı \"ilink1\" ya da \"ilink2\" değildir"
40918
40919 #: config/arc/arc.cc:2129 config/arm/arm.cc:7375 config/arm/arm.cc:7393
40920 #: config/arm/arm.cc:7574 config/avr/avr.cc:9588 config/avr/avr.cc:9604
40921 #: config/bfin/bfin.cc:4694 config/bfin/bfin.cc:4755 config/bfin/bfin.cc:4785
40922 #: config/bpf/bpf.cc:99 config/csky/csky.cc:6454 config/csky/csky.cc:6482
40923 #: config/epiphany/epiphany.cc:491 config/gcn/gcn.cc:342
40924 #: config/h8300/h8300.cc:4944 config/i386/i386-options.cc:3336
40925 #: config/i386/i386-options.cc:3513 config/i386/i386-options.cc:3569
40926 #: config/i386/i386-options.cc:3620 config/i386/i386-options.cc:3657
40927 #: config/m68k/m68k.cc:792 config/mcore/mcore.cc:3066
40928 #: config/nvptx/nvptx.cc:5785 config/riscv/riscv.cc:3273
40929 #: config/rl78/rl78.cc:820 config/rl78/rl78.cc:889
40930 #: config/rs6000/rs6000.cc:20201 config/rx/rx.cc:2727 config/rx/rx.cc:2753
40931 #: config/s390/s390.cc:1097 config/s390/s390.cc:1184 config/sh/sh.cc:8428
40932 #: config/sh/sh.cc:8446 config/sh/sh.cc:8470 config/sh/sh.cc:8541
40933 #: config/sh/sh.cc:8564 config/stormy16/stormy16.cc:2229
40934 #: config/v850/v850.cc:2010 config/visium/visium.cc:724
40935 #, fuzzy, gcc-internal-format
40936 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
40937 msgid "%qE attribute only applies to functions"
40938 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
40939
40940 #: config/arc/arc.cc:6977
40941 #, fuzzy, gcc-internal-format
40942 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
40943 msgid "%<__builtin_arc_aligned%> with non-constant alignment"
40944 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
40945
40946 #: config/arc/arc.cc:6985
40947 #, fuzzy, gcc-internal-format
40948 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
40949 msgid "invalid alignment value for %<__builtin_arc_aligned%>"
40950 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
40951
40952 #: config/arc/arc.cc:7148
40953 #, fuzzy, gcc-internal-format
40954 #| msgid "-frepo must be used with -c"
40955 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
40956 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
40957
40958 #: config/arc/arc.cc:7189 config/arc/arc.cc:7286
40959 #, gcc-internal-format
40960 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
40961 msgstr ""
40962
40963 #: config/arc/arc.cc:7222 config/arc/arc.cc:7254
40964 #, gcc-internal-format
40965 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
40966 msgstr ""
40967
40968 #: config/arc/arc.cc:7226 config/arc/arc.cc:7258
40969 #, fuzzy, gcc-internal-format
40970 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
40971 msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
40972 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
40973
40974 #: config/arc/arc.cc:7290
40975 #, fuzzy, gcc-internal-format
40976 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
40977 msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
40978 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
40979
40980 #: config/arc/arc.cc:7323
40981 #, gcc-internal-format
40982 msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
40983 msgstr ""
40984
40985 #: config/arc/arc.cc:7327
40986 #, gcc-internal-format
40987 msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
40988 msgstr ""
40989
40990 #: config/arc/arc.cc:7334
40991 #, gcc-internal-format
40992 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
40993 msgstr ""
40994
40995 #: config/arc/arc.cc:7337
40996 #, gcc-internal-format
40997 msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
40998 msgstr ""
40999
41000 #: config/arc/arc.cc:7384
41001 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41002 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
41003 msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
41004 msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
41005
41006 #: config/arc/arc.cc:7389
41007 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41008 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
41009 msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
41010 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
41011
41012 #: config/arc/arc.cc:7393
41013 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41014 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
41015 msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
41016 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
41017
41018 #: config/arc/arc.cc:7397
41019 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41020 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
41021 msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
41022 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
41023
41024 #: config/arc/arc.cc:7400
41025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41026 msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
41027 msgstr ""
41028
41029 #: config/arc/arc.cc:7451
41030 #, gcc-internal-format
41031 msgid "register number must be a compile-time constant.  Try giving higher optimization levels"
41032 msgstr ""
41033
41034 #: config/arc/arc.cc:8441
41035 #, fuzzy, gcc-internal-format
41036 #| msgid "pre-increment address is not a register"
41037 msgid "insn addresses not set after shorten branches"
41038 msgstr "ön arttırımlı adres bir yazmaç değil"
41039
41040 #: config/arc/arc.cc:8656
41041 #, fuzzy, gcc-internal-format
41042 #| msgid "pre-increment address is not a register"
41043 msgid "insn addresses not freed"
41044 msgstr "ön arttırımlı adres bir yazmaç değil"
41045
41046 #: config/arc/arc.cc:11064
41047 #, fuzzy, gcc-internal-format
41048 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
41049 msgid "%qE attribute only valid for ARCv2 architecture"
41050 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
41051
41052 #: config/arc/arc.cc:11072 config/arc/arc.cc:11111
41053 #, fuzzy, gcc-internal-format
41054 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
41055 msgid "argument of %qE attribute is missing"
41056 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
41057
41058 #: config/arc/arc.cc:11083 config/arc/arc.cc:11122 config/arc/arc.cc:11248
41059 #: config/avr/avr.cc:9660
41060 #, fuzzy, gcc-internal-format
41061 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
41062 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
41063 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
41064
41065 #: config/arc/arc.cc:11103
41066 #, fuzzy, gcc-internal-format
41067 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
41068 msgid "%qE attribute only valid for ARC EM architecture"
41069 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
41070
41071 #: config/arc/arc.cc:11158
41072 #, fuzzy, gcc-internal-format
41073 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
41074 msgid "%qE attribute only applies to types"
41075 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
41076
41077 #: config/arc/arc.cc:11164
41078 #, fuzzy, gcc-internal-format
41079 #| msgid "%qE attribute ignored"
41080 msgid "argument of %qE attribute ignored"
41081 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
41082
41083 #: config/arc/arc.cc:11238 config/avr/avr.cc:9647 config/bfin/bfin.cc:4817
41084 #: config/i386/winnt.cc:63 config/nvptx/nvptx.cc:5808
41085 #, fuzzy, gcc-internal-format
41086 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
41087 msgid "%qE attribute only applies to variables"
41088 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
41089
41090 #: config/arm/aarch-common.cc:550 config/i386/i386.cc:22179
41091 #, gcc-internal-format
41092 msgid "alternatives not allowed in %<asm%> flag output"
41093 msgstr ""
41094
41095 #: config/arm/aarch-common.cc:611 config/i386/i386.cc:22243
41096 #, fuzzy, gcc-internal-format
41097 #| msgid "unknown machine mode %qs"
41098 msgid "unknown %<asm%> flag output %qs"
41099 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
41100
41101 #: config/arm/aarch-common.cc:621 config/i386/i386.cc:22272
41102 #, fuzzy, gcc-internal-format
41103 #| msgid "invalid type argument"
41104 msgid "invalid type for %<asm%> flag output"
41105 msgstr "tür argümanı geçersiz"
41106
41107 #: config/arm/arm-builtins.cc:3065
41108 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41109 #| msgid "options enabled: "
41110 msgid "coprocessor %d is not enabled with +cdecp%d"
41111 msgstr "etkin seçenekler: "
41112
41113 #: config/arm/arm-builtins.cc:3069
41114 #, gcc-internal-format
41115 msgid "coproc must be a constant immediate in range [0-%d] enabled with %<+cdecp<N>%>"
41116 msgstr ""
41117
41118 #: config/arm/arm-builtins.cc:3078
41119 #, fuzzy, gcc-internal-format
41120 #| msgid "argument %qd is not a constant"
41121 msgid "argument %d to %qE must be a constant immediate in range [0-%d]"
41122 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
41123
41124 #: config/arm/arm-builtins.cc:3197
41125 #, fuzzy, gcc-internal-format
41126 #| msgid "stack limits not supported on this target"
41127 msgid "this builtin is not supported for this target"
41128 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
41129
41130 #: config/arm/arm-builtins.cc:3312
41131 #, fuzzy, gcc-internal-format
41132 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
41133 msgid "saturation bit range must be in the range [%wd, %wd]"
41134 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
41135
41136 #: config/arm/arm-builtins.cc:3317
41137 #, fuzzy, gcc-internal-format
41138 #| msgid "mask must be an immediate"
41139 msgid "saturation bit range must be a constant immediate"
41140 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
41141
41142 #: config/arm/arm-builtins.cc:3340
41143 #, gcc-internal-format
41144 msgid "You must enable MVE instructions to use these intrinsics"
41145 msgstr ""
41146
41147 #: config/arm/arm-builtins.cc:3362
41148 #, gcc-internal-format
41149 msgid "You must enable NEON instructions (e.g. %<-mfloat-abi=softfp%> %<-mfpu=neon%>) to use these intrinsics."
41150 msgstr ""
41151
41152 #: config/arm/arm-builtins.cc:3384
41153 #, gcc-internal-format
41154 msgid "You must enable VFP instructions to use these intrinsics."
41155 msgstr ""
41156
41157 #: config/arm/arm-builtins.cc:3463
41158 #, gcc-internal-format
41159 msgid "You must enable crypto instructions (e.g. include %<-mfloat-abi=softfp%> %<-mfpu=crypto-neon%>) to use these intrinsics."
41160 msgstr ""
41161
41162 #. @@@ better error message
41163 #: config/arm/arm-builtins.cc:3541 config/arm/arm-builtins.cc:3645
41164 #, gcc-internal-format
41165 msgid "selector must be an immediate"
41166 msgstr "seçici bir anlık değer olmalı"
41167
41168 #: config/arm/arm-builtins.cc:3549 config/arm/arm-builtins.cc:3594
41169 #: config/arm/arm-builtins.cc:3652 config/arm/arm-builtins.cc:3661
41170 #, gcc-internal-format
41171 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
41172 msgstr ""
41173
41174 #: config/arm/arm-builtins.cc:3554 config/arm/arm-builtins.cc:3663
41175 #, gcc-internal-format
41176 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
41177 msgstr ""
41178
41179 #: config/arm/arm-builtins.cc:3559 config/arm/arm-builtins.cc:3665
41180 #, gcc-internal-format
41181 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
41182 msgstr ""
41183
41184 #: config/arm/arm-builtins.cc:3731
41185 #, gcc-internal-format
41186 msgid "mask must be an immediate"
41187 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
41188
41189 #: config/arm/arm-builtins.cc:3736
41190 #, gcc-internal-format
41191 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
41192 msgstr ""
41193
41194 #: config/arm/arm-builtins.cc:3924
41195 #, gcc-internal-format
41196 msgid "the range of count should be in 0 to 32; please check the intrinsic %qs in code"
41197 msgstr ""
41198
41199 #: config/arm/arm-builtins.cc:3932
41200 #, gcc-internal-format
41201 msgid "the range of count should be in 0 to 16; please check the intrinsic %qs in code"
41202 msgstr ""
41203
41204 #: config/arm/arm-builtins.cc:3940
41205 #, gcc-internal-format
41206 msgid "the range of count should be in 0 to 64; please check the intrinsic %qs in code"
41207 msgstr ""
41208
41209 #: config/arm/arm-builtins.cc:4003
41210 #, gcc-internal-format
41211 msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %qs in code"
41212 msgstr ""
41213
41214 #: config/arm/arm-c.cc:108
41215 #, gcc-internal-format
41216 msgid "argument %u to function %qE is of type %qT which is not known to be 128 bits wide"
41217 msgstr ""
41218
41219 #: config/arm/arm-c.cc:140
41220 #, fuzzy, gcc-internal-format
41221 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
41222 msgid "%<#pragma GCC arm%> requires a string parameter"
41223 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
41224
41225 #: config/arm/arm-c.cc:148
41226 #, fuzzy, gcc-internal-format
41227 #| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
41228 msgid "unknown %<#pragma GCC arm%> option %qs"
41229 msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
41230
41231 #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:179
41232 #, fuzzy, gcc-internal-format
41233 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
41234 msgid "this definition requires the MVE ISA extension"
41235 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
41236
41237 #: config/arm/arm.cc:2941
41238 #, fuzzy, gcc-internal-format
41239 #| msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
41240 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
41241 msgstr "-fpic ve -mapcs-reent uyumsuz"
41242
41243 #: config/arm/arm.cc:2947
41244 #, fuzzy, gcc-internal-format
41245 #| msgid "target CPU does not support interworking"
41246 msgid "target CPU does not support ARM mode"
41247 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
41248
41249 #: config/arm/arm.cc:2951
41250 #, gcc-internal-format
41251 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
41252 msgstr "geri izleme desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb komut seti için derleme yapılırken anlamlidir"
41253
41254 #: config/arm/arm.cc:2954
41255 #, gcc-internal-format
41256 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
41257 msgstr "çağrılan ile birlikte çalışma desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb için derleme esnasında anlamlıdır"
41258
41259 #: config/arm/arm.cc:2962
41260 #, fuzzy, gcc-internal-format
41261 #| msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
41262 msgid "%<-g%> with %<-mno-apcs-frame%> may not give sensible debugging"
41263 msgstr "-g ile -mno-apcs-frame anlamlı hata ayıklama bilgisi vermeyebilir"
41264
41265 #: config/arm/arm.cc:2967
41266 #, gcc-internal-format
41267 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
41268 msgstr ""
41269
41270 #: config/arm/arm.cc:2970
41271 #, fuzzy, gcc-internal-format
41272 #| msgid "can not use -mtp=cp15 with -mthumb"
41273 msgid "cannot use %<-mtp=cp15%> with 16-bit Thumb"
41274 msgstr "-mtp=cp15, -mthumb ile kullanılamaz"
41275
41276 #: config/arm/arm.cc:2974
41277 #, fuzzy, gcc-internal-format
41278 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
41279 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
41280 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
41281
41282 #: config/arm/arm.cc:2987
41283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41284 msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets with the MOVT instruction"
41285 msgstr ""
41286
41287 #: config/arm/arm.cc:2992
41288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41289 msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets"
41290 msgstr ""
41291
41292 #: config/arm/arm.cc:2997
41293 #, fuzzy, gcc-internal-format
41294 #| msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
41295 msgid "%s incompatible with %<-mword-relocations%>"
41296 msgstr "-G öntanımlı olan PIC kodu ile uyumsuz"
41297
41298 #: config/arm/arm.cc:3099
41299 #, gcc-internal-format
41300 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
41301 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
41302
41303 #: config/arm/arm.cc:3149
41304 #, fuzzy, gcc-internal-format
41305 #| msgid "target CPU does not support interworking"
41306 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
41307 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
41308
41309 #: config/arm/arm.cc:3287
41310 #, fuzzy, gcc-internal-format
41311 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
41312 msgid "switch %<-mcpu=%s%> conflicts with switch %<-march=%s%>"
41313 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
41314
41315 #: config/arm/arm.cc:3542
41316 #, fuzzy, gcc-internal-format
41317 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
41318 msgid "%<-mapcs-stack-check%> incompatible with %<-mno-apcs-frame%>"
41319 msgstr "-mapcs-stack-check ile -mno-apcs-frame uyumsuz"
41320
41321 #: config/arm/arm.cc:3551
41322 #, fuzzy, gcc-internal-format
41323 #| msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
41324 msgid "%<-fpic%> and %<-mapcs-reent%> are incompatible"
41325 msgstr "-fpic ve -mapcs-reent uyumsuz"
41326
41327 #: config/arm/arm.cc:3554
41328 #, gcc-internal-format
41329 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
41330 msgstr "APCS yeniden girişli kod desteklenmiyor. Yoksayıldi"
41331
41332 #: config/arm/arm.cc:3577
41333 #, gcc-internal-format
41334 msgid "option %<-mstructure-size-boundary%> is deprecated"
41335 msgstr ""
41336
41337 #: config/arm/arm.cc:3585
41338 #, fuzzy, gcc-internal-format
41339 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
41340 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
41341 msgstr "veri yapısı boyut sınırı sadece %s ye ayarlanabilir"
41342
41343 #: config/arm/arm.cc:3587
41344 #, fuzzy, gcc-internal-format
41345 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
41346 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
41347 msgstr "veri yapısı boyut sınırı sadece %s ye ayarlanabilir"
41348
41349 #: config/arm/arm.cc:3612
41350 #, fuzzy, gcc-internal-format
41351 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
41352 msgid "RTP PIC is incompatible with %<-msingle-pic-base%>"
41353 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
41354
41355 #: config/arm/arm.cc:3624 config/arm/arm.cc:33180
41356 #, fuzzy, gcc-internal-format
41357 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
41358 msgid "FDPIC mode is not supported in Thumb-1 mode"
41359 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
41360
41361 #: config/arm/arm.cc:3632
41362 #, fuzzy, gcc-internal-format
41363 #| msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
41364 msgid "%<-mpic-register=%> is useless without %<-fpic%>"
41365 msgstr "-mpic-register=, -fpic olmaksızın kullanışsız"
41366
41367 #: config/arm/arm.cc:3641
41368 #, fuzzy, gcc-internal-format
41369 #| msgid "unable to use '%s' for PIC register"
41370 msgid "unable to use %qs for PIC register"
41371 msgstr "PIC yazmacı için '%s' kullanılamıyor"
41372
41373 #: config/arm/arm.cc:3681 config/pru/pru.cc:612
41374 #, fuzzy, gcc-internal-format
41375 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
41376 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> not supported on this architecture"
41377 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
41378
41379 #: config/arm/arm.cc:3848
41380 #, fuzzy, gcc-internal-format
41381 #| msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
41382 msgid "selected fp16 options are incompatible"
41383 msgstr "-mrelocatable ile -msdata=%s uyumsuz"
41384
41385 #: config/arm/arm.cc:3883
41386 #, gcc-internal-format
41387 msgid "%<-mstack-protector-guard=tls%> needs a hardware TLS register"
41388 msgstr ""
41389
41390 #: config/arm/arm.cc:3903
41391 #, gcc-internal-format
41392 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
41393 msgstr "iwmmxt, düzgün işlem için ABI uyumlu bir AAPCS gerektiriyor"
41394
41395 #: config/arm/arm.cc:3906
41396 #, gcc-internal-format
41397 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
41398 msgstr "iwmmxt abi bir iwmmxt yetenekli işlemci gerektiriyor"
41399
41400 #: config/arm/arm.cc:3914
41401 #, gcc-internal-format
41402 msgid "target CPU does not support interworking"
41403 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
41404
41405 #: config/arm/arm.cc:3927
41406 #, fuzzy, gcc-internal-format
41407 #| msgid "target CPU does not support interworking"
41408 msgid "AAPCS does not support %<-mcaller-super-interworking%>"
41409 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
41410
41411 #: config/arm/arm.cc:3930
41412 #, fuzzy, gcc-internal-format
41413 #| msgid "target CPU does not support interworking"
41414 msgid "AAPCS does not support %<-mcallee-super-interworking%>"
41415 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
41416
41417 #: config/arm/arm.cc:3935
41418 #, gcc-internal-format
41419 msgid "%<__fp16%> and no ldrh"
41420 msgstr ""
41421
41422 #: config/arm/arm.cc:3938
41423 #, fuzzy, gcc-internal-format
41424 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
41425 msgid "target CPU does not support ARMv8-M Security Extensions"
41426 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
41427
41428 #: config/arm/arm.cc:3943
41429 #, gcc-internal-format
41430 msgid "ARMv8-M Security Extensions incompatible with selected FPU"
41431 msgstr ""
41432
41433 #: config/arm/arm.cc:3955
41434 #, gcc-internal-format
41435 msgid "%<-mfloat-abi=hard%>: selected architecture lacks an FPU"
41436 msgstr ""
41437
41438 #: config/arm/arm.cc:3963
41439 #, fuzzy, gcc-internal-format
41440 #| msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
41441 msgid "%<-mfloat-abi=hard%> and VFP"
41442 msgstr "-mfloat-abi=hard ve VFP"
41443
41444 #: config/arm/arm.cc:6222
41445 #, gcc-internal-format
41446 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
41447 msgstr ""
41448
41449 #: config/arm/arm.cc:6224
41450 #, gcc-internal-format
41451 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
41452 msgstr ""
41453
41454 #: config/arm/arm.cc:6253
41455 #, gcc-internal-format
41456 msgid "PCS variant"
41457 msgstr ""
41458
41459 #: config/arm/arm.cc:6528
41460 #, gcc-internal-format
41461 msgid "Thumb-1 %<hard-float%> VFP ABI"
41462 msgstr ""
41463
41464 #: config/arm/arm.cc:6623
41465 #, gcc-internal-format
41466 msgid "argument of type %qT not permitted with %<-mgeneral-regs-only%>"
41467 msgstr ""
41468
41469 #: config/arm/arm.cc:7007 config/arm/arm.cc:7228 config/arm/arm.cc:7261
41470 #: config/arm/arm.cc:29050
41471 #, gcc-internal-format
41472 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 7.1"
41473 msgstr ""
41474
41475 #: config/arm/arm.cc:7399
41476 #, gcc-internal-format
41477 msgid "FP registers might be clobbered despite %qE attribute: compile with %<-mgeneral-regs-only%>"
41478 msgstr ""
41479
41480 #: config/arm/arm.cc:7523
41481 #, fuzzy, gcc-internal-format
41482 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
41483 msgid "%qE attribute not available to functions with arguments passed on the stack"
41484 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
41485
41486 #: config/arm/arm.cc:7535
41487 #, fuzzy, gcc-internal-format
41488 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
41489 msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
41490 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
41491
41492 #: config/arm/arm.cc:7544
41493 #, fuzzy, gcc-internal-format
41494 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
41495 msgid "%qE attribute not available to functions that return value on the stack"
41496 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
41497
41498 #: config/arm/arm.cc:7566 config/arm/arm.cc:7618
41499 #, fuzzy, gcc-internal-format
41500 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
41501 msgid "%qE attribute ignored without %<-mcmse%> option"
41502 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
41503
41504 #: config/arm/arm.cc:7585
41505 #, fuzzy, gcc-internal-format
41506 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
41507 msgid "%qE attribute has no effect on functions with static linkage"
41508 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
41509
41510 #: config/arm/arm.cc:7634
41511 #, fuzzy, gcc-internal-format
41512 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
41513 msgid "%qE attribute only applies to base type of a function pointer"
41514 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
41515
41516 #: config/arm/arm.cc:9614
41517 #, gcc-internal-format
41518 msgid "accessing thread-local storage is not currently supported with %<-mpure-code%> or %<-mslow-flash-data%>"
41519 msgstr ""
41520
41521 #: config/arm/arm.cc:13383 config/arm/arm.cc:13385
41522 #, gcc-internal-format
41523 msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
41524 msgstr ""
41525
41526 #: config/arm/arm.cc:25670
41527 #, gcc-internal-format
41528 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
41529 msgstr "yığıttaki parametrenin gerçek konumu hesaplanamıyor"
41530
41531 #: config/arm/arm.cc:26333
41532 #, fuzzy, gcc-internal-format
41533 #| msgid "Unexpected end of module"
41534 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
41535 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
41536
41537 #: config/arm/arm.cc:26592
41538 #, gcc-internal-format
41539 msgid "no low registers available for popping high registers"
41540 msgstr "yüksek yazmaçları çekmeye elverişli düşük yazmaç yok"
41541
41542 #: config/arm/arm.cc:26844
41543 #, fuzzy, gcc-internal-format
41544 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
41545 msgid "Interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb-1 mode"
41546 msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
41547
41548 #: config/arm/arm.cc:27090
41549 #, gcc-internal-format
41550 msgid "%<-fstack-check=specific%> for Thumb-1"
41551 msgstr ""
41552
41553 #: config/arm/arm.cc:33195
41554 #, fuzzy, gcc-internal-format
41555 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
41556 msgid "invalid fpu for target attribute or pragma %qs"
41557 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
41558
41559 #. This doesn't really make sense until we support
41560 #. general dynamic selection of the architecture and all
41561 #. sub-features.
41562 #: config/arm/arm.cc:33203
41563 #, gcc-internal-format
41564 msgid "auto fpu selection not currently permitted here"
41565 msgstr ""
41566
41567 #: config/arm/arm.cc:33216
41568 #, fuzzy, gcc-internal-format
41569 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
41570 msgid "invalid architecture for target attribute or pragma %qs"
41571 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
41572
41573 #: config/arm/arm.cc:33230
41574 #, fuzzy, gcc-internal-format
41575 #| msgid "unknown register name: %s"
41576 msgid "unknown target attribute or pragma %qs"
41577 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
41578
41579 #: config/arm/arm.cc:34192
41580 #, fuzzy, gcc-internal-format
41581 msgid "%<asm%> flags not supported in thumb1 mode"
41582 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
41583
41584 #: config/avr/avr-c.cc:65 config/avr/avr-c.cc:190
41585 #, fuzzy, gcc-internal-format
41586 #| msgid "%qs expects a constant argument"
41587 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
41588 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
41589
41590 #: config/avr/avr-c.cc:76
41591 #, fuzzy, gcc-internal-format
41592 #| msgid "%qs expects a constant argument"
41593 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
41594 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
41595
41596 #: config/avr/avr-c.cc:102
41597 #, gcc-internal-format
41598 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
41599 msgstr ""
41600
41601 #: config/avr/avr-c.cc:107 config/avr/avr-c.cc:173 config/avr/avr-c.cc:230
41602 #, fuzzy, gcc-internal-format
41603 #| msgid "no matching template for %qD found"
41604 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
41605 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
41606
41607 #: config/avr/avr-c.cc:124
41608 #, fuzzy, gcc-internal-format
41609 #| msgid "%qs expects a constant argument"
41610 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
41611 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
41612
41613 #: config/avr/avr-c.cc:136 config/avr/avr-c.cc:201
41614 #, fuzzy, gcc-internal-format
41615 #| msgid "%qs expects a constant argument"
41616 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
41617 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
41618
41619 #: config/avr/avr-c.cc:144
41620 #, fuzzy, gcc-internal-format
41621 #| msgid "%qs expects a constant argument"
41622 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
41623 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
41624
41625 #: config/avr/avr-devices.cc:152
41626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41627 msgid "supported core architectures:%s"
41628 msgstr ""
41629
41630 #. Reached the end of `avr_mcu_types'.  This should actually never
41631 #. happen as options are provided by device-specs.  It could be a
41632 #. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
41633 #. with -mmcu=<device>.
41634 #: config/avr/avr.cc:711
41635 #, fuzzy, gcc-internal-format
41636 #| msgid "no class name specified with %qs"
41637 msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
41638 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
41639
41640 #: config/avr/avr.cc:760 config/pru/pru.cc:601 config/visium/visium.cc:422
41641 #, fuzzy, gcc-internal-format
41642 #| msgid "-pipe not supported"
41643 msgid "%<-fpic%> is not supported"
41644 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
41645
41646 #: config/avr/avr.cc:762 config/pru/pru.cc:603 config/visium/visium.cc:424
41647 #, fuzzy, gcc-internal-format
41648 #| msgid "-pipe not supported"
41649 msgid "%<-fPIC%> is not supported"
41650 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
41651
41652 #: config/avr/avr.cc:764 config/pru/pru.cc:605
41653 #, fuzzy, gcc-internal-format
41654 #| msgid "-pipe not supported"
41655 msgid "%<-fpie%> is not supported"
41656 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
41657
41658 #: config/avr/avr.cc:766 config/pru/pru.cc:607
41659 #, fuzzy, gcc-internal-format
41660 #| msgid "-pipe not supported"
41661 msgid "%<-fPIE%> is not supported"
41662 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
41663
41664 #: config/avr/avr.cc:1050 config/avr/avr.cc:1055 config/riscv/riscv.cc:5358
41665 #, fuzzy, gcc-internal-format
41666 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
41667 msgid "function attributes %qs and %qs are mutually exclusive"
41668 msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz"
41669
41670 #: config/avr/avr.cc:1076 config/riscv/riscv.cc:5370
41671 #, fuzzy, gcc-internal-format
41672 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
41673 msgid "%qs function cannot have arguments"
41674 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
41675
41676 #: config/avr/avr.cc:1079 config/riscv/riscv.cc:5367
41677 #, fuzzy, gcc-internal-format
41678 #| msgid "Function does not return a value"
41679 msgid "%qs function cannot return a value"
41680 msgstr "işlev bir değer ile donmuyor"
41681
41682 #: config/avr/avr.cc:1093
41683 #, fuzzy, gcc-internal-format
41684 #| msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
41685 msgid "%qs appears to be a misspelled %qs handler, missing %<__vector%> prefix"
41686 msgstr "%qs imlası bozuk bir sinyal eylemcisi gibi görünüyor"
41687
41688 #: config/avr/avr.cc:1106
41689 #, gcc-internal-format
41690 msgid "%qs is a reserved identifier in AVR-LibC.  Consider %<#include <avr/interrupt.h>%> before using the %qs macro"
41691 msgstr ""
41692
41693 #: config/avr/avr.cc:1323
41694 #, gcc-internal-format
41695 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
41696 msgstr ""
41697
41698 #: config/avr/avr.cc:2748
41699 #, gcc-internal-format
41700 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
41701 msgstr ""
41702
41703 #: config/avr/avr.cc:2887
41704 #, gcc-internal-format
41705 msgid "accessing data memory with program memory address"
41706 msgstr ""
41707
41708 #: config/avr/avr.cc:2948
41709 #, gcc-internal-format
41710 msgid "accessing program memory with data memory address"
41711 msgstr ""
41712
41713 #: config/avr/avr.cc:3304
41714 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41715 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
41716 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
41717 msgstr "Tamsayı argümanları aktarmada kullanılan yazmaçların sayısı"
41718
41719 #: config/avr/avr.cc:3569
41720 #, fuzzy, gcc-internal-format
41721 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
41722 msgid "writing to address space %qs not supported"
41723 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
41724
41725 #: config/avr/avr.cc:9623
41726 #, fuzzy, gcc-internal-format
41727 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
41728 msgid "%qE attribute only applies to variables in static storage"
41729 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
41730
41731 #: config/avr/avr.cc:9630
41732 #, fuzzy, gcc-internal-format
41733 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
41734 msgid "%qE attribute only supported for reduced Tiny cores"
41735 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
41736
41737 #: config/avr/avr.cc:9670
41738 #, fuzzy, gcc-internal-format
41739 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
41740 msgid "%qE attribute address out of range"
41741 msgstr "%qs özniteliği veri türlerine uygulanmaz"
41742
41743 #: config/avr/avr.cc:9684
41744 #, gcc-internal-format
41745 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
41746 msgstr ""
41747
41748 #: config/avr/avr.cc:9694
41749 #, fuzzy, gcc-internal-format
41750 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
41751 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
41752 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
41753
41754 #: config/avr/avr.cc:9766
41755 #, fuzzy, gcc-internal-format
41756 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
41757 msgid "address spaces are not supported for reduced Tiny devices"
41758 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
41759
41760 #: config/avr/avr.cc:9773
41761 #, fuzzy, gcc-internal-format
41762 msgid "address space %qs not supported for devices with flash size up to %d KiB"
41763 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
41764
41765 #: config/avr/avr.cc:9944
41766 #, gcc-internal-format
41767 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
41768 msgstr ""
41769
41770 #: config/avr/avr.cc:9947
41771 #, gcc-internal-format
41772 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
41773 msgstr ""
41774
41775 #: config/avr/avr.cc:10009
41776 #, gcc-internal-format
41777 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
41778 msgstr ""
41779
41780 #: config/avr/avr.cc:10048
41781 #, fuzzy, gcc-internal-format
41782 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
41783 msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
41784 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
41785
41786 #: config/avr/avr.cc:10080
41787 #, fuzzy, gcc-internal-format
41788 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
41789 msgid "IO definition for %q+D needs an address"
41790 msgstr "%q+D'nin önceki tanımı buradaydı"
41791
41792 #: config/avr/avr.cc:10197
41793 #, fuzzy, gcc-internal-format
41794 #| msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
41795 msgid "only uninitialized variables can be placed in the %<.noinit%> section"
41796 msgstr ".noinit alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
41797
41798 #. This might happen with C++ if stuff needs constructing.
41799 #: config/avr/avr.cc:10273
41800 #, fuzzy, gcc-internal-format
41801 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
41802 msgid "variable %q+D with dynamic initialization put into program memory area"
41803 msgstr "program bellek alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
41804
41805 #: config/avr/avr.cc:10284
41806 #, fuzzy, gcc-internal-format
41807 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
41808 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
41809 msgstr "program bellek alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
41810
41811 #: config/avr/avr.cc:10370
41812 #, fuzzy, gcc-internal-format
41813 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
41814 msgid "%q+D has incompatible attributes %qs and %qs"
41815 msgstr "%qs uyumsuz özniteliği yoksayıldı"
41816
41817 #: config/avr/avr.cc:10433
41818 #, fuzzy, gcc-internal-format
41819 #| msgid "MCU %qs supported for assembler only"
41820 msgid "architecture %qs supported for assembler only"
41821 msgstr "MCU `%qs' sadece sembolik çevirici için desteklenir"
41822
41823 #: config/avr/avr.cc:13082
41824 #, fuzzy, gcc-internal-format
41825 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
41826 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
41827 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
41828
41829 #: config/avr/avr.cc:14172 config/avr/avr.cc:14185
41830 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41831 #| msgid "Unexpected end of module in string constant"
41832 msgid "%s expects a compile time integer constant"
41833 msgstr "Dizge sabitinde umulmadık modül sonu"
41834
41835 #: config/avr/avr.cc:14199
41836 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41837 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
41838 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
41839 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
41840
41841 #: config/avr/avr.cc:14227
41842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41843 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
41844 msgstr ""
41845
41846 #: config/avr/avr.cc:14236
41847 #, gcc-internal-format
41848 msgid "rounding result will always be 0"
41849 msgstr ""
41850
41851 #: config/avr/driver-avr.cc:58
41852 #, fuzzy, gcc-internal-format
41853 #| msgid "unknown spec function '%s'"
41854 msgid "bad usage of spec function %qs"
41855 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
41856
41857 #: config/avr/driver-avr.cc:86
41858 #, fuzzy, gcc-internal-format
41859 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
41860 msgid "specified option %qs more than once"
41861 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
41862
41863 #: config/avr/driver-avr.cc:100
41864 #, fuzzy, gcc-internal-format
41865 #| msgid "specs file malformed after %ld characters"
41866 msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
41867 msgstr "%ld. karakterden sonra belirtimler dosyası bozuk"
41868
41869 #: config/bfin/bfin.cc:2368
41870 #, gcc-internal-format
41871 msgid "%<-mfdpic%> is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
41872 msgstr ""
41873
41874 #: config/bfin/bfin.cc:2374
41875 #, fuzzy, gcc-internal-format
41876 #| msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
41877 msgid "%<-mshared-library-id=%> specified without %<-mid-shared-library%>"
41878 msgstr "-mshared-library-id= seçeneği -mid-shared-library olmaksızın belirtilmiş"
41879
41880 #: config/bfin/bfin.cc:2379
41881 #, gcc-internal-format
41882 msgid "%<-fstack-limit-%> options are ignored with %<-mfdpic%>; use %<-mstack-check-l1%>"
41883 msgstr ""
41884
41885 #: config/bfin/bfin.cc:2385
41886 #, fuzzy, gcc-internal-format
41887 #| msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
41888 msgid "cannot use multiple stack checking methods together"
41889 msgstr "mthreads ve mlegacy-threads birlikte kullanılamaz."
41890
41891 #: config/bfin/bfin.cc:2388
41892 #, fuzzy, gcc-internal-format
41893 #| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
41894 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode cannot be used together"
41895 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
41896
41897 #: config/bfin/bfin.cc:2393 config/m68k/m68k.cc:590
41898 #, fuzzy, gcc-internal-format
41899 #| msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
41900 msgid "cannot specify both %<-msep-data%> and %<-mid-shared-library%>"
41901 msgstr "hem -msep-data hem de -mid-shared-library belirtilemez"
41902
41903 #: config/bfin/bfin.cc:2413
41904 #, fuzzy, gcc-internal-format
41905 #| msgid "-frepo must be used with -c"
41906 msgid "%<-mmulticore%> can only be used with BF561"
41907 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
41908
41909 #: config/bfin/bfin.cc:2416
41910 #, fuzzy, gcc-internal-format
41911 #| msgid "-frepo must be used with -c"
41912 msgid "%<-mcorea%> should be used with %<-mmulticore%>"
41913 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
41914
41915 #: config/bfin/bfin.cc:2419
41916 #, fuzzy, gcc-internal-format
41917 #| msgid "-frepo must be used with -c"
41918 msgid "%<-mcoreb%> should be used with %<-mmulticore%>"
41919 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
41920
41921 #: config/bfin/bfin.cc:2422
41922 #, fuzzy, gcc-internal-format
41923 #| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
41924 msgid "%<-mcorea%> and %<-mcoreb%> cannot be used together"
41925 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
41926
41927 #: config/bfin/bfin.cc:4699
41928 #, gcc-internal-format
41929 msgid "multiple function type attributes specified"
41930 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
41931
41932 #: config/bfin/bfin.cc:4766
41933 #, fuzzy, gcc-internal-format
41934 #| msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
41935 msgid "cannot apply both %<longcall%> and %<shortcall%> attributes to the same function"
41936 msgstr "aynı işleve hem longcall hem de shortcall öznitelikleri uygulanamaz"
41937
41938 #: config/bpf/bpf.cc:111
41939 #, fuzzy, gcc-internal-format
41940 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
41941 msgid "%qE attribute requires an integer argument"
41942 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
41943
41944 #: config/bpf/bpf.cc:118
41945 #, fuzzy, gcc-internal-format
41946 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
41947 msgid "%qE requires an argument"
41948 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
41949
41950 #: config/bpf/bpf.cc:139
41951 #, fuzzy, gcc-internal-format
41952 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
41953 msgid "%qE attribute only applies to structure, union and class types"
41954 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
41955
41956 #: config/bpf/bpf.cc:216
41957 #, gcc-internal-format
41958 msgid "BPF CO-RE requires BTF debugging information, use %<-gbtf%>"
41959 msgstr ""
41960
41961 #: config/bpf/bpf.cc:236
41962 #, fuzzy, gcc-internal-format
41963 #| msgid "%s does not support %s"
41964 msgid "BPF CO-RE does not support LTO"
41965 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
41966
41967 #: config/bpf/bpf.cc:416
41968 #, gcc-internal-format
41969 msgid "eBPF stack limit exceeded"
41970 msgstr ""
41971
41972 #: config/bpf/bpf.cc:767
41973 #, fuzzy, gcc-internal-format
41974 #| msgid "too many arguments for format"
41975 msgid "too many function arguments for eBPF"
41976 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
41977
41978 #: config/bpf/bpf.cc:785 config/bpf/bpf.cc:787
41979 #, fuzzy, gcc-internal-format
41980 #| msgid "In function %qs:"
41981 msgid "no constructors"
41982 msgstr "%qs işlevinde:"
41983
41984 #: config/bpf/bpf.cc:803 config/bpf/bpf.cc:805
41985 #, fuzzy, gcc-internal-format
41986 #| msgid "In function %qs:"
41987 msgid "no destructors"
41988 msgstr "%qs işlevinde:"
41989
41990 #: config/bpf/bpf.cc:857
41991 #, gcc-internal-format
41992 msgid "indirect call in function, which are not supported by eBPF"
41993 msgstr ""
41994
41995 #: config/bpf/bpf.cc:1019 config/loongarch/loongarch-builtins.cc:313
41996 #: config/mips/mips.cc:17141 config/nios2/nios2.cc:3596
41997 #: config/riscv/riscv-builtins.cc:222
41998 #, fuzzy, gcc-internal-format
41999 #| msgid "invalid argument to builtin function"
42000 msgid "invalid argument to built-in function"
42001 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
42002
42003 #: config/bpf/bpf.cc:1339
42004 #, fuzzy, gcc-internal-format
42005 #| msgid "expected statement"
42006 msgid "expected exactly 1 argument"
42007 msgstr "deyim umuluyordu"
42008
42009 #: config/c6x/c6x.cc:245
42010 #, fuzzy, gcc-internal-format
42011 #| msgid "stack limits not supported on this target"
42012 msgid "%<-fpic%> and %<-fPIC%> not supported without %<-mdsbt%> on this target"
42013 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
42014
42015 #: config/cr16/cr16.cc:308
42016 #, gcc-internal-format
42017 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
42018 msgstr ""
42019
42020 #: config/cr16/cr16.cc:311
42021 #, fuzzy, gcc-internal-format
42022 #| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
42023 msgid "invalid data model option %<-mdata-model=%s%>"
42024 msgstr "geçersiz evre göstericisi seçeneği: -mtp=%s"
42025
42026 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
42027 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
42028 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
42029 #. we notice.
42030 #: config/cris/cris.cc:728
42031 #, fuzzy, gcc-internal-format
42032 #| msgid "MULT case in cris_op_str"
42033 msgid "MULT case in %<cris_op_str%>"
42034 msgstr "cris_op_str içinde MULT durumu"
42035
42036 #: config/cris/cris.cc:1245 config/moxie/moxie.cc:186 config/or1k/or1k.cc:1291
42037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42038 msgid "internal error: bad register: %d"
42039 msgstr "iç hata: hatalı yazmaç: %d"
42040
42041 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
42042 #: config/cris/cris.cc:2216
42043 #, fuzzy, gcc-internal-format
42044 #| msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
42045 msgid "internal error: %<cris_side_effect_mode_ok%> with bad operands"
42046 msgstr "iç hata: hatalı terimli cris_side_effect_mode_ok"
42047
42048 #: config/cris/cris.cc:2269
42049 #, fuzzy, gcc-internal-format
42050 #| msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
42051 msgid "%<-max-stackframe=%d%> is not usable, not between 0 and %d"
42052 msgstr "-max-stackframe=%d, 0 ile %d arasında olmadığından kullanışsız"
42053
42054 #: config/cris/cris.cc:2298
42055 #, fuzzy, gcc-internal-format
42056 #| msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
42057 msgid "unknown CRIS version specification in %<-march=%> or %<-mcpu=%>: %s"
42058 msgstr "-march= veya -mcpu= seçenekleri ile belirtilen CRIS sürüm belirtimi bilinmiyor: %s"
42059
42060 #: config/cris/cris.cc:2334
42061 #, fuzzy, gcc-internal-format
42062 #| msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
42063 msgid "unknown CRIS cpu version specification in %<-mtune=%>: %s"
42064 msgstr "-mtune= seçeneği ile belirtilen CRIS işlemci sürümü belirtimi bilinmiyor: %s"
42065
42066 #. Use error rather than warning, so invalid use is easily
42067 #. detectable.  Still change to the values we expect, to avoid
42068 #. further errors.
42069 #: config/cris/cris.cc:2350
42070 #, fuzzy, gcc-internal-format
42071 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
42072 msgid "%<-fPIC%> and %<-fpic%> are not supported on this target"
42073 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
42074
42075 #: config/cris/cris.cc:2551
42076 #, fuzzy, gcc-internal-format
42077 #| msgid "Unknown src"
42078 msgid "unknown src"
42079 msgstr "Bilinmeyen kaynak"
42080
42081 #: config/cris/cris.cc:2601
42082 #, fuzzy, gcc-internal-format
42083 #| msgid "Unknown dest"
42084 msgid "unknown dest"
42085 msgstr "Bilinmeyen hedef"
42086
42087 #: config/cris/cris.cc:2902
42088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42089 msgid "stackframe too big: %d bytes"
42090 msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
42091
42092 #: config/csky/csky.cc:2538
42093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42094 msgid "cpu %s is not based on arch %s, ignoring the arch"
42095 msgstr ""
42096
42097 #: config/csky/csky.cc:2604 config/csky/csky.cc:2642 config/csky/csky.cc:2707
42098 #: config/csky/csky.cc:2730 config/csky/csky.cc:2747
42099 #, fuzzy, gcc-internal-format
42100 #| msgid "%s does not support %s"
42101 msgid "%qs is not supported by arch %s"
42102 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
42103
42104 #: config/csky/csky.cc:2645
42105 #, fuzzy, gcc-internal-format
42106 #| msgid "-mhard-float not supported"
42107 msgid "%<-mhard-float%> is not supported by the selected CPU"
42108 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
42109
42110 #: config/csky/csky.cc:2661
42111 #, fuzzy, gcc-internal-format
42112 #| msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
42113 msgid "%<-mdouble-float%> ignored without %<-mhard-float%>"
42114 msgstr "-Wformat-y2k  -Wformat'sız yoksayıldı"
42115
42116 #: config/csky/csky.cc:2664
42117 #, gcc-internal-format
42118 msgid "%<-mfdivdu%> ignored without %<-mhard-float%>"
42119 msgstr ""
42120
42121 #: config/csky/csky.cc:2719
42122 #, fuzzy, gcc-internal-format
42123 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
42124 msgid "%<-msmart%> is incompatible with %<-mhigh-registers%>"
42125 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
42126
42127 #. It's hard to provide general support for trampolines on this
42128 #. core.  We need a register other than the one holding the
42129 #. static chain (r13) to hold the function pointer for the
42130 #. indirect jump to it.  But ck801 has such a limited register set
42131 #. there is no other call-clobbered scratch register available -- in
42132 #. particular, this core does not have r12, which we use for the
42133 #. ck802 case below.  If we use a callee-saved register like r4,
42134 #. saving the old value on the stack screws up the stack frame
42135 #. if there are overflow arguments pushed on the stack
42136 #. by the caller.  In theory we could test for that and handle
42137 #. limited cases with parameters that all fit in r0-r3 with no
42138 #. stack overflow, but punt for now.
42139 #: config/csky/csky.cc:6274
42140 #, fuzzy, gcc-internal-format
42141 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
42142 msgid "Nested function trampolines not supported on CK801."
42143 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
42144
42145 #: config/csky/csky.cc:6472
42146 #, fuzzy, gcc-internal-format
42147 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
42148 msgid "%qE attribute ignored without %<-mistack%>"
42149 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
42150
42151 #: config/epiphany/epiphany.cc:499
42152 #, fuzzy, gcc-internal-format
42153 #| msgid "strftime formats cannot format arguments"
42154 msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
42155 msgstr "strftime biçimleri argümanları biçimleyemez"
42156
42157 #: config/epiphany/epiphany.cc:523
42158 #, gcc-internal-format
42159 msgid "argument of %qE attribute is not %qs, %qs %qs, %qs, %qs, %qs, %qs, %qs, %qs or %qs"
42160 msgstr ""
42161
42162 #: config/epiphany/epiphany.cc:1543
42163 #, fuzzy, gcc-internal-format
42164 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
42165 msgid "%<stack_offset%> must be at least 4"
42166 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
42167
42168 #: config/epiphany/epiphany.cc:1545
42169 #, fuzzy, gcc-internal-format
42170 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
42171 msgid "%<stack_offset%> must be a multiple of 4"
42172 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
42173
42174 #: config/frv/frv.cc:8477
42175 #, gcc-internal-format
42176 msgid "accumulator is not a constant integer"
42177 msgstr "birikeç bir tamsayı sabit değil"
42178
42179 #: config/frv/frv.cc:8482
42180 #, gcc-internal-format
42181 msgid "accumulator number is out of bounds"
42182 msgstr "birikeç sayısı sınırların dışında"
42183
42184 #: config/frv/frv.cc:8493
42185 #, gcc-internal-format
42186 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
42187 msgstr "%qs için ilgisiz birikeç"
42188
42189 #: config/frv/frv.cc:8569
42190 #, gcc-internal-format
42191 msgid "invalid IACC argument"
42192 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
42193
42194 #: config/frv/frv.cc:8592 config/sparc/sparc.cc:11006
42195 #, gcc-internal-format
42196 msgid "%qs expects a constant argument"
42197 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
42198
42199 #: config/frv/frv.cc:8597 config/sparc/sparc.cc:11012
42200 #, gcc-internal-format
42201 msgid "constant argument out of range for %qs"
42202 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
42203
42204 #: config/frv/frv.cc:9078
42205 #, fuzzy, gcc-internal-format
42206 #| msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
42207 msgid "media functions are not available unless %<-mmedia%> is used"
42208 msgstr "ortam işlevleri -mmedia kullanılmadıkça yararsızdır"
42209
42210 #: config/frv/frv.cc:9090
42211 #, gcc-internal-format
42212 msgid "this media function is only available on the fr500"
42213 msgstr "bu ortam işlevi sadece fr500 üzerinde kullanılabilir"
42214
42215 #: config/frv/frv.cc:9118
42216 #, gcc-internal-format
42217 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
42218 msgstr "bu ortam işlevi sadece fr400 ve fr550 üzerinde kullanılabilir"
42219
42220 #: config/frv/frv.cc:9137
42221 #, fuzzy, gcc-internal-format
42222 #| msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
42223 msgid "this built-in function is only available on the fr405 and fr450"
42224 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr405 ve fr450 üzerinde kullanılabilir"
42225
42226 #: config/frv/frv.cc:9146
42227 #, fuzzy, gcc-internal-format
42228 #| msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
42229 msgid "this built-in function is only available on the fr500 and fr550"
42230 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr500 ve fr550 üzerinde kullanılabilir"
42231
42232 #: config/frv/frv.cc:9158
42233 #, fuzzy, gcc-internal-format
42234 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
42235 msgid "this built-in function is only available on the fr450"
42236 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
42237
42238 #: config/ft32/ft32.cc:181
42239 #, fuzzy, gcc-internal-format
42240 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
42241 msgid "%<h%> applied to non-register operand"
42242 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
42243
42244 #: config/ft32/ft32.cc:206
42245 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42246 #| msgid "Array assignment"
42247 msgid "bad alignment: %d"
42248 msgstr "Dizi ataması"
42249
42250 #: config/ft32/ft32.cc:502
42251 #, fuzzy, gcc-internal-format
42252 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
42253 msgid "stack frame must be smaller than 64K"
42254 msgstr "yığıt boyutu 64k'dan büyük olmamalıdır"
42255
42256 #: config/gcn/gcn.cc:169
42257 #, gcc-internal-format
42258 msgid "XNACK support"
42259 msgstr ""
42260
42261 #: config/gcn/gcn.cc:255
42262 #, fuzzy, gcc-internal-format
42263 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
42264 msgid "%<amdgpu_hsa_kernel%> attribute requires string constant arguments"
42265 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
42266
42267 #: config/gcn/gcn.cc:268
42268 #, gcc-internal-format
42269 msgid "unknown specifier %qs in %<amdgpu_hsa_kernel%> attribute"
42270 msgstr ""
42271
42272 #: config/gcn/gcn.cc:275
42273 #, gcc-internal-format
42274 msgid "duplicated parameter specifier %qs in %<amdgpu_hsa_kernel%> attribute"
42275 msgstr ""
42276
42277 #: config/gcn/gcn.cc:327
42278 #, fuzzy, gcc-internal-format
42279 #| msgid "Pass FP arguments in FP registers"
42280 msgid "too many arguments passed in sgpr registers"
42281 msgstr "FP argümanları FP yazmaçlarında aktarılır"
42282
42283 #: config/gcn/gcn.cc:2155
42284 #, gcc-internal-format
42285 msgid "A non-default set of initial values has been requested, which violates the ABI"
42286 msgstr ""
42287
42288 #: config/gcn/gcn.cc:2391
42289 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42290 #| msgid "wrong type argument to abs"
42291 msgid "wrong type of argument %s"
42292 msgstr "abs'a yanlış türde argüman"
42293
42294 #: config/gcn/gcn.cc:3323
42295 #, fuzzy, gcc-internal-format
42296 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
42297 msgid "nested function trampolines not supported on GCN5 due to non-executable stacks"
42298 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
42299
42300 #: config/gcn/gcn.cc:3431
42301 #, fuzzy, gcc-internal-format
42302 #| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
42303 msgid "TLS is not implemented for GCN."
42304 msgstr "modüller arası eniyilemeler henüz C++ için gerçeklenmedi"
42305
42306 #: config/gcn/gcn.cc:4067
42307 #, fuzzy, gcc-internal-format
42308 #| msgid "sorry, unimplemented: "
42309 msgid "Builtin not implemented"
42310 msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
42311
42312 #: config/gcn/gcn.cc:5051
42313 #, gcc-internal-format
42314 msgid "using %<vector_length (64)%>, ignoring %d"
42315 msgstr ""
42316
42317 #: config/gcn/gcn.cc:5052
42318 #, gcc-internal-format
42319 msgid "using %<vector_length (64)%>, ignoring runtime setting"
42320 msgstr ""
42321
42322 #: config/gcn/gcn.cc:5064 config/nvptx/nvptx.cc:6460
42323 #, gcc-internal-format
42324 msgid "using %<num_workers (%d)%>, ignoring %d"
42325 msgstr ""
42326
42327 #: config/gcn/gcn.cc:5091 config/gcn/gcn.cc:5118
42328 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42329 #| msgid "operand number out of range"
42330 msgid "offload dimension out of range (%d)"
42331 msgstr "terim numarası aralık dışında"
42332
42333 #: config/gcn/gcn.cc:5591
42334 #, gcc-internal-format
42335 msgid "gang-private data-share memory exhausted (increase with %<-mgang-private-size=<number>%>)"
42336 msgstr ""
42337
42338 #: config/gcn/mkoffload.cc:165 config/i386/intelmic-mkoffload.cc:73
42339 #: config/nvptx/mkoffload.cc:88
42340 #, fuzzy, gcc-internal-format
42341 #| msgid "opening output file %s: %m"
42342 msgid "deleting file %s: %m"
42343 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
42344
42345 #: config/gcn/mkoffload.cc:771 config/nvptx/mkoffload.cc:365
42346 #, fuzzy, gcc-internal-format
42347 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
42348 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
42349 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
42350
42351 #: config/gcn/mkoffload.cc:830 config/nvptx/mkoffload.cc:422
42352 #, gcc-internal-format
42353 msgid "COLLECT_GCC must be set."
42354 msgstr ""
42355
42356 #: config/gcn/mkoffload.cc:876 config/i386/intelmic-mkoffload.cc:606
42357 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42358 #| msgid "field %qs not found"
42359 msgid "offload compiler %s not found"
42360 msgstr "alan %qs yok"
42361
42362 #: config/gcn/mkoffload.cc:899 config/i386/intelmic-mkoffload.cc:625
42363 #: config/nvptx/mkoffload.cc:493
42364 #, fuzzy, gcc-internal-format
42365 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
42366 msgid "unrecognizable argument of option "
42367 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
42368
42369 #: config/gcn/mkoffload.cc:947
42370 #, gcc-internal-format
42371 msgid "either -fopenacc or -fopenmp must be set"
42372 msgstr ""
42373
42374 #: config/gcn/mkoffload.cc:1021 config/gcn/mkoffload.cc:1145
42375 #: config/i386/intelmic-mkoffload.cc:260 config/i386/intelmic-mkoffload.cc:335
42376 #: config/i386/intelmic-mkoffload.cc:387 config/nvptx/mkoffload.cc:557
42377 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42378 #| msgid "cannot open %s"
42379 msgid "cannot open '%s'"
42380 msgstr "%s açılamıyor"
42381
42382 #: config/gcn/mkoffload.cc:1141
42383 #, fuzzy, gcc-internal-format
42384 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
42385 msgid "cannot open intermediate gcn asm file"
42386 msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n"
42387
42388 #: config/gcn/mkoffload.cc:1158
42389 #, fuzzy, gcc-internal-format
42390 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
42391 msgid "cannot open intermediate gcn obj file"
42392 msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n"
42393
42394 #: config/h8300/h8300.cc:298
42395 #, fuzzy, gcc-internal-format
42396 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
42397 msgid "%<-ms2600%> is used without %<-ms%>"
42398 msgstr "-ms2600, -ms olmaksızın kullanılmış"
42399
42400 #: config/h8300/h8300.cc:304
42401 #, fuzzy, gcc-internal-format
42402 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
42403 msgid "%<-mexr%> is used without %<-ms%>"
42404 msgstr "-ms2600, -ms olmaksızın kullanılmış"
42405
42406 #: config/h8300/h8300.cc:310
42407 #, fuzzy, gcc-internal-format
42408 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
42409 msgid "%<-mexr%> is used without %<-ms%> or %<-msx%>"
42410 msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
42411
42412 #: config/h8300/h8300.cc:316
42413 #, gcc-internal-format
42414 msgid "%<-mno-exr%> is valid only with %<-ms%> or %<-msx%> - option ignored"
42415 msgstr ""
42416
42417 #: config/h8300/h8300.cc:323
42418 #, fuzzy, gcc-internal-format
42419 #| msgid "stack limits not supported on this target"
42420 msgid "%<-mn%> is not supported for linux targets"
42421 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
42422
42423 #: config/i386/host-cygwin.cc:64
42424 #, fuzzy, gcc-internal-format
42425 #| msgid "can't extend PCH file: %m"
42426 msgid "cannot extend PCH file: %m"
42427 msgstr "PCH dosyası uzatılamıyor: %m"
42428
42429 #: config/i386/host-cygwin.cc:75
42430 #, fuzzy, gcc-internal-format
42431 #| msgid "can't set position in PCH file: %m"
42432 msgid "cannot set position in PCH file: %m"
42433 msgstr "PCH dosyası içinde konum belirlenemiyor: %m"
42434
42435 #: config/i386/i386-builtins.cc:2058
42436 #, gcc-internal-format
42437 msgid "no dispatcher found for the versioning attributes"
42438 msgstr ""
42439
42440 #: config/i386/i386-builtins.cc:2108
42441 #, gcc-internal-format
42442 msgid "ISA %qs is not supported in %<target%> attribute, use %<arch=%> syntax"
42443 msgstr ""
42444
42445 #: config/i386/i386-builtins.cc:2119
42446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42447 msgid "no dispatcher found for the versioning attributes: %s"
42448 msgstr ""
42449
42450 #: config/i386/i386-builtins.cc:2229
42451 #, fuzzy, gcc-internal-format
42452 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
42453 msgid "parameter to builtin must be a string constant or literal"
42454 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
42455
42456 #: config/i386/i386-builtins.cc:2253 config/i386/i386-builtins.cc:2303
42457 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42458 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
42459 msgid "parameter to builtin not valid: %s"
42460 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
42461
42462 #: config/i386/i386-expand.cc:9138
42463 #, fuzzy, gcc-internal-format
42464 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
42465 msgid "interrupt service routine cannot be called directly"
42466 msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
42467
42468 #: config/i386/i386-expand.cc:9562 config/i386/i386-expand.cc:11058
42469 #, fuzzy, gcc-internal-format
42470 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
42471 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
42472 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
42473
42474 #: config/i386/i386-expand.cc:9950
42475 #, fuzzy, gcc-internal-format
42476 #| msgid "shift must be an immediate"
42477 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
42478 msgstr "shift bir anlık değer olmalı"
42479
42480 #: config/i386/i386-expand.cc:10045
42481 #, fuzzy, gcc-internal-format
42482 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
42483 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
42484 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
42485
42486 #: config/i386/i386-expand.cc:10987
42487 #, fuzzy, gcc-internal-format
42488 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
42489 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
42490 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
42491
42492 #: config/i386/i386-expand.cc:11002
42493 #, fuzzy, gcc-internal-format
42494 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
42495 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
42496 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
42497
42498 #: config/i386/i386-expand.cc:11037
42499 #, fuzzy, gcc-internal-format
42500 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
42501 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
42502 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
42503
42504 #: config/i386/i386-expand.cc:11077
42505 #, fuzzy, gcc-internal-format
42506 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
42507 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
42508 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
42509
42510 #: config/i386/i386-expand.cc:11093
42511 #, fuzzy, gcc-internal-format
42512 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
42513 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
42514 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
42515
42516 #: config/i386/i386-expand.cc:11103
42517 #, fuzzy, gcc-internal-format
42518 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
42519 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
42520 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
42521
42522 #: config/i386/i386-expand.cc:11108
42523 #, fuzzy, gcc-internal-format
42524 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
42525 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
42526 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
42527
42528 #: config/i386/i386-expand.cc:11245
42529 #, fuzzy, gcc-internal-format
42530 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
42531 msgid "the third argument must be comparison constant"
42532 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
42533
42534 #: config/i386/i386-expand.cc:11250
42535 #, fuzzy, gcc-internal-format
42536 #| msgid "incorrect insn:"
42537 msgid "incorrect comparison mode"
42538 msgstr "yanlış komut:"
42539
42540 #: config/i386/i386-expand.cc:11256 config/i386/i386-expand.cc:11614
42541 #, fuzzy, gcc-internal-format
42542 #| msgid "incorrect sharing of tree nodes"
42543 msgid "incorrect rounding operand"
42544 msgstr "Ağaç düğümlerinin paylaşımı yanlış"
42545
42546 #: config/i386/i386-expand.cc:11594
42547 #, fuzzy, gcc-internal-format
42548 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
42549 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
42550 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
42551
42552 #: config/i386/i386-expand.cc:11602
42553 #, fuzzy, gcc-internal-format
42554 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
42555 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
42556 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
42557
42558 #: config/i386/i386-expand.cc:11605
42559 #, fuzzy, gcc-internal-format
42560 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
42561 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
42562 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
42563
42564 #: config/i386/i386-expand.cc:12123 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2393
42565 #, fuzzy, gcc-internal-format
42566 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
42567 msgid "selector must be an integer constant in the range [0, %wi]"
42568 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
42569
42570 #: config/i386/i386-expand.cc:12354
42571 #, gcc-internal-format
42572 msgid "%qE needs unknown isa option"
42573 msgstr ""
42574
42575 #: config/i386/i386-expand.cc:12358
42576 #, gcc-internal-format
42577 msgid "%qE needs isa option %s"
42578 msgstr ""
42579
42580 #: config/i386/i386-expand.cc:13302
42581 #, fuzzy, gcc-internal-format
42582 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
42583 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
42584 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
42585
42586 #: config/i386/i386-expand.cc:13335
42587 #, fuzzy, gcc-internal-format
42588 #| msgid "mask must be an immediate"
42589 msgid "last argument must be an immediate"
42590 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
42591
42592 #: config/i386/i386-expand.cc:14099 config/i386/i386-expand.cc:14311
42593 #, gcc-internal-format
42594 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
42595 msgstr ""
42596
42597 #: config/i386/i386-expand.cc:14364
42598 #, gcc-internal-format
42599 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
42600 msgstr ""
42601
42602 #: config/i386/i386-expand.cc:14370
42603 #, fuzzy, gcc-internal-format
42604 #| msgid "incorrect insn:"
42605 msgid "incorrect hint operand"
42606 msgstr "yanlış komut:"
42607
42608 #: config/i386/i386-expand.cc:14389
42609 #, fuzzy, gcc-internal-format
42610 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
42611 msgid "the argument to %<xabort%> intrinsic must be an 8-bit immediate"
42612 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
42613
42614 #: config/i386/i386-features.cc:2685
42615 #, gcc-internal-format
42616 msgid "function versions cannot be marked as %<gnu_inline%>, bodies have to be generated"
42617 msgstr ""
42618
42619 #: config/i386/i386-features.cc:2690 config/i386/i386-features.cc:2958
42620 #, fuzzy, gcc-internal-format
42621 #| msgid "stack limit expression is not supported"
42622 msgid "virtual function multiversioning not supported"
42623 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
42624
42625 #: config/i386/i386-features.cc:2822 config/rs6000/rs6000.cc:24972
42626 #, fuzzy, gcc-internal-format
42627 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
42628 msgid "multiversioning needs %<ifunc%> which is not supported on this target"
42629 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
42630
42631 #: config/i386/i386-options.cc:874 config/i386/i386-options.cc:2071
42632 #: config/i386/i386-options.cc:2080
42633 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42634 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
42635 msgid "code model %s does not support PIC mode"
42636 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
42637
42638 #: config/i386/i386-options.cc:1139
42639 #, fuzzy, gcc-internal-format
42640 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
42641 msgid "attribute %qs argument is not a string"
42642 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
42643
42644 #: config/i386/i386-options.cc:1203
42645 #, fuzzy, gcc-internal-format
42646 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
42647 msgid "attribute %qs argument %qs is unknown"
42648 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
42649
42650 #: config/i386/i386-options.cc:1266
42651 #, fuzzy, gcc-internal-format
42652 #| msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
42653 msgid "attribute value %qs was already specified in %qs attribute"
42654 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi zaten TYPE deyiminde belirtilmiş"
42655
42656 #: config/i386/i386-options.cc:1304
42657 #, fuzzy, gcc-internal-format
42658 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
42659 msgid "attribute value %qs is unknown in %qs attribute"
42660 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
42661
42662 #: config/i386/i386-options.cc:1586
42663 #, fuzzy, gcc-internal-format
42664 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
42665 msgid "wrong argument %qs to option %qs"
42666 msgstr "'%s' spec işlevi için argümanlar hatalı"
42667
42668 #: config/i386/i386-options.cc:1592
42669 #, gcc-internal-format
42670 msgid "size ranges of option %qs should be increasing"
42671 msgstr ""
42672
42673 #: config/i386/i386-options.cc:1602
42674 #, fuzzy, gcc-internal-format
42675 #| msgid "register name not specified for %q+D"
42676 msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs"
42677 msgstr "%q+D için yazmaç ismi belirtilmemiş"
42678
42679 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
42680 #: config/i386/i386-options.cc:1628
42681 #, fuzzy, gcc-internal-format
42682 #| msgid "register name not specified for %q+D"
42683 msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
42684 msgstr "%q+D için yazmaç ismi belirtilmemiş"
42685
42686 #: config/i386/i386-options.cc:1641
42687 #, fuzzy, gcc-internal-format
42688 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
42689 msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs"
42690 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
42691
42692 #: config/i386/i386-options.cc:1651
42693 #, gcc-internal-format
42694 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %qs"
42695 msgstr ""
42696
42697 #: config/i386/i386-options.cc:1658
42698 #, fuzzy, gcc-internal-format
42699 #| msgid "no class name specified with %qs"
42700 msgid "too many size ranges specified in option %qs"
42701 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
42702
42703 #: config/i386/i386-options.cc:1711
42704 #, gcc-internal-format
42705 msgid "unknown parameter to option %<-mtune-ctrl%>: %s"
42706 msgstr ""
42707
42708 #: config/i386/i386-options.cc:1896
42709 #, fuzzy, gcc-internal-format
42710 #| msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
42711 msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
42712 msgstr "ESA/390 kipinde 64 bitlik ABI desteklenmiyor."
42713
42714 #: config/i386/i386-options.cc:1950
42715 #, fuzzy, gcc-internal-format
42716 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
42717 msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate"
42718 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
42719
42720 #: config/i386/i386-options.cc:1952
42721 #, gcc-internal-format
42722 msgid "%<target(\"tune=x86-64\")%> is deprecated; use %<target(\"tune=k8\")%> or %<target(\"tune=generic\")%> instead as appropriate"
42723 msgstr ""
42724
42725 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
42726 #: config/i386/i386-options.cc:1980
42727 #, gcc-internal-format
42728 msgid "%<-mstringop-strategy=rep_8byte%> not supported for 32-bit code"
42729 msgstr ""
42730
42731 #: config/i386/i386-options.cc:1985
42732 #, fuzzy, gcc-internal-format
42733 #| msgid "stack limits not supported on this target"
42734 msgid "%<-muintr%> not supported for 32-bit code"
42735 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
42736
42737 #: config/i386/i386-options.cc:2000
42738 #, fuzzy, gcc-internal-format
42739 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
42740 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
42741
42742 #: config/i386/i386-options.cc:2011
42743 #, fuzzy, gcc-internal-format
42744 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
42745 msgid "%<-mabi=ms%> not supported with X32 ABI"
42746 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
42747
42748 #: config/i386/i386-options.cc:2017
42749 #, gcc-internal-format
42750 msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=address%>"
42751 msgstr ""
42752
42753 #: config/i386/i386-options.cc:2020
42754 #, gcc-internal-format
42755 msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
42756 msgstr ""
42757
42758 #: config/i386/i386-options.cc:2024
42759 #, gcc-internal-format
42760 msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=thread%>"
42761 msgstr ""
42762
42763 #: config/i386/i386-options.cc:2041 config/i386/i386-options.cc:2050
42764 #: config/i386/i386-options.cc:2062 config/i386/i386-options.cc:2073
42765 #: config/i386/i386-options.cc:2084
42766 #, fuzzy, gcc-internal-format
42767 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
42768 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
42769
42770 #: config/i386/i386-options.cc:2053 config/i386/i386-options.cc:2065
42771 #, fuzzy, gcc-internal-format
42772 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
42773 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
42774 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
42775
42776 #: config/i386/i386-options.cc:2108
42777 #, fuzzy, gcc-internal-format
42778 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
42779 msgid "%<-masm=intel%> not supported in this configuration"
42780 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
42781
42782 #: config/i386/i386-options.cc:2113
42783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42784 msgid "%i-bit mode not compiled in"
42785 msgstr "%i bitlik kip bunun içinde derlenmiş değil:"
42786
42787 #: config/i386/i386-options.cc:2125
42788 #, gcc-internal-format
42789 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
42790 msgstr ""
42791
42792 #: config/i386/i386-options.cc:2127
42793 #, gcc-internal-format
42794 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
42795 msgstr ""
42796
42797 #: config/i386/i386-options.cc:2134
42798 #, gcc-internal-format
42799 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
42800 msgstr ""
42801
42802 #: config/i386/i386-options.cc:2136
42803 #, gcc-internal-format
42804 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
42805 msgstr ""
42806
42807 #: config/i386/i386-options.cc:2144 config/i386/i386-options.cc:2276
42808 #, gcc-internal-format
42809 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
42810 msgstr "Seçtiginiz işlemci  x86-64 komutlarını desteklemiyor."
42811
42812 #: config/i386/i386-options.cc:2215
42813 #, fuzzy, gcc-internal-format
42814 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
42815 msgid "bad value %qs for %<-march=%> switch"
42816 msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
42817
42818 #: config/i386/i386-options.cc:2216
42819 #, fuzzy, gcc-internal-format
42820 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
42821 msgid "bad value %qs for %<target(\"arch=\")%> attribute"
42822 msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
42823
42824 #: config/i386/i386-options.cc:2238
42825 #, fuzzy, gcc-internal-format
42826 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
42827 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
42828 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
42829
42830 #: config/i386/i386-options.cc:2240
42831 #, gcc-internal-format
42832 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
42833 msgstr ""
42834
42835 #: config/i386/i386-options.cc:2245
42836 #, fuzzy, gcc-internal-format
42837 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
42838 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s"
42839 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
42840
42841 #: config/i386/i386-options.cc:2246
42842 #, fuzzy, gcc-internal-format
42843 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
42844 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s"
42845 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
42846
42847 #: config/i386/i386-options.cc:2295
42848 #, fuzzy, gcc-internal-format
42849 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
42850 msgid "bad value %qs for %<-mtune=%> switch"
42851 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
42852
42853 #: config/i386/i386-options.cc:2296
42854 #, fuzzy, gcc-internal-format
42855 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
42856 msgid "bad value %qs for %<target(\"tune=\")%> attribute"
42857 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
42858
42859 #: config/i386/i386-options.cc:2317
42860 #, fuzzy, gcc-internal-format
42861 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
42862 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
42863 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
42864
42865 #: config/i386/i386-options.cc:2319
42866 #, gcc-internal-format
42867 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
42868 msgstr ""
42869
42870 #: config/i386/i386-options.cc:2324
42871 #, fuzzy, gcc-internal-format
42872 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
42873 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s"
42874 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
42875
42876 #: config/i386/i386-options.cc:2325
42877 #, fuzzy, gcc-internal-format
42878 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
42879 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s"
42880 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
42881
42882 #: config/i386/i386-options.cc:2349
42883 #, fuzzy, gcc-internal-format
42884 #| msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
42885 msgid "%<-mregparm%> is ignored in 64-bit mode"
42886 msgstr "-mgp32 bir 64-bit ABI ile kullanılmış"
42887
42888 #: config/i386/i386-options.cc:2351
42889 #, gcc-internal-format
42890 msgid "%<-mregparm%> is ignored for Intel MCU psABI"
42891 msgstr ""
42892
42893 #: config/i386/i386-options.cc:2354
42894 #, fuzzy, gcc-internal-format
42895 #| msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
42896 msgid "%<-mregparm=%d%> is not between 0 and %d"
42897 msgstr "-mregparm=%d, 0 ile %d arasında değil"
42898
42899 #: config/i386/i386-options.cc:2380
42900 #, fuzzy, gcc-internal-format
42901 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
42902 msgid "%<-m96bit-long-double%> is not compatible with this target"
42903 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
42904
42905 #: config/i386/i386-options.cc:2385
42906 #, fuzzy, gcc-internal-format
42907 #| msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
42908 msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
42909 msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
42910
42911 #: config/i386/i386-options.cc:2386
42912 #, gcc-internal-format
42913 msgid "%<target(\"rtd\")%> is ignored in 64bit mode"
42914 msgstr ""
42915
42916 #: config/i386/i386-options.cc:2475
42917 #, fuzzy, gcc-internal-format
42918 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
42919 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary%> is not supported for this target"
42920 msgstr "bu hedefte -fprefetch-loop-arrays desteklenmiyor"
42921
42922 #: config/i386/i386-options.cc:2478
42923 #, fuzzy, gcc-internal-format
42924 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
42925 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> is not between %d and %d"
42926 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d, %d ile 12 arasında değil"
42927
42928 #: config/i386/i386-options.cc:2501
42929 #, fuzzy, gcc-internal-format
42930 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
42931 msgid "%<-mincoming-stack-boundary=%d%> is not between %d and 12"
42932 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d, %d ile 12 arasında değil"
42933
42934 #: config/i386/i386-options.cc:2514
42935 #, fuzzy, gcc-internal-format
42936 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
42937 msgid "%<-mnop-mcount%> is not compatible with this target"
42938 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
42939
42940 #: config/i386/i386-options.cc:2517
42941 #, fuzzy, gcc-internal-format
42942 #| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
42943 msgid "%<-mnop-mcount%> is not implemented for %<-fPIC%>"
42944 msgstr "modüller arası eniyilemeler henüz C++ için gerçeklenmedi"
42945
42946 #: config/i386/i386-options.cc:2523
42947 #, fuzzy, gcc-internal-format
42948 #| msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
42949 msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
42950 msgstr "-msseregparm SSE etkin değilken kullanılmış"
42951
42952 #: config/i386/i386-options.cc:2524
42953 #, fuzzy, gcc-internal-format
42954 #| msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
42955 msgid "%<target(\"sseregparm\")%> used without SSE enabled"
42956 msgstr "-msseregparm SSE etkin değilken kullanılmış"
42957
42958 #: config/i386/i386-options.cc:2534
42959 #, gcc-internal-format
42960 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
42961 msgstr "SSE komut kümesi iptal edildi, 387 aritmetiği kullanılıyor"
42962
42963 #: config/i386/i386-options.cc:2541
42964 #, gcc-internal-format
42965 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
42966 msgstr "387 komut kümesi iptal edildi, SSE aritmetiği kullanılıyor"
42967
42968 #: config/i386/i386-options.cc:2591
42969 #, fuzzy, gcc-internal-format
42970 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
42971 msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
42972 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
42973
42974 #: config/i386/i386-options.cc:2593
42975 #, fuzzy, gcc-internal-format
42976 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
42977 msgid "stack probing requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> for correctness"
42978 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
42979
42980 #: config/i386/i386-options.cc:2607
42981 #, fuzzy, gcc-internal-format
42982 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
42983 msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>"
42984 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
42985
42986 #: config/i386/i386-options.cc:2609
42987 #, fuzzy, gcc-internal-format
42988 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
42989 msgid "fixed ebp register requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>"
42990 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
42991
42992 #: config/i386/i386-options.cc:2669
42993 #, gcc-internal-format
42994 msgid "%<-mfentry%> isn%'t supported for 32-bit in combination with %<-fpic%>"
42995 msgstr ""
42996
42997 #: config/i386/i386-options.cc:2672
42998 #, fuzzy, gcc-internal-format
42999 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
43000 msgid "%<-mno-fentry%> isn%'t compatible with SEH"
43001 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
43002
43003 #: config/i386/i386-options.cc:2676
43004 #, gcc-internal-format
43005 msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> isn%'t currently supported with SEH"
43006 msgstr ""
43007
43008 #: config/i386/i386-options.cc:2790
43009 #, fuzzy, gcc-internal-format
43010 #| msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
43011 msgid "unknown option for %<-mrecip=%s%>"
43012 msgstr "bilinmeyen -m%s= seçeneği belirtilmiş: '%s'"
43013
43014 #: config/i386/i386-options.cc:2849
43015 #, gcc-internal-format
43016 msgid "%qs is not a valid number in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
43017 msgstr ""
43018
43019 #: config/i386/i386-options.cc:2854
43020 #, gcc-internal-format
43021 msgid "%qs is not a valid offset in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
43022 msgstr ""
43023
43024 #: config/i386/i386-options.cc:2882
43025 #, gcc-internal-format
43026 msgid "%qs is not a valid base register in %<-mstack-protector-guard-reg=%>"
43027 msgstr ""
43028
43029 #: config/i386/i386-options.cc:2930
43030 #, fuzzy, gcc-internal-format
43031 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
43032 msgid "%<-fcf-protection%> is not compatible with this target"
43033 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
43034
43035 #: config/i386/i386-options.cc:3064
43036 #, fuzzy, gcc-internal-format
43037 #| msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
43038 msgid "interrupt and naked attributes are not compatible"
43039 msgstr "stdcall ve cdecl öznitelikleri uyumsuz"
43040
43041 #: config/i386/i386-options.cc:3079
43042 #, gcc-internal-format
43043 msgid "only DWARF debug format is supported for interrupt service routine"
43044 msgstr ""
43045
43046 #: config/i386/i386-options.cc:3128
43047 #, fuzzy, gcc-internal-format
43048 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
43049 msgid "%<-mindirect-branch=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
43050 msgstr "-msdata=%s ile -mcall-%s uyumsuz."
43051
43052 #: config/i386/i386-options.cc:3138
43053 #, gcc-internal-format
43054 msgid "%<-mindirect-branch%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
43055 msgstr ""
43056
43057 #: config/i386/i386-options.cc:3173
43058 #, fuzzy, gcc-internal-format
43059 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
43060 msgid "%<-mfunction-return=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
43061 msgstr "-msdata=%s ile -mcall-%s uyumsuz."
43062
43063 #: config/i386/i386-options.cc:3183
43064 #, gcc-internal-format
43065 msgid "%<-mfunction-return%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
43066 msgstr ""
43067
43068 #: config/i386/i386-options.cc:3296
43069 #, gcc-internal-format
43070 msgid "%s instructions aren%'t allowed in an exception service routine"
43071 msgstr ""
43072
43073 #: config/i386/i386-options.cc:3298
43074 #, fuzzy, gcc-internal-format
43075 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
43076 msgid "%s instructions aren%'t allowed in an interrupt service routine"
43077 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
43078
43079 #: config/i386/i386-options.cc:3302
43080 #, fuzzy, gcc-internal-format
43081 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
43082 msgid "%s instructions aren%'t allowed in a function with the %<no_caller_saved_registers%> attribute"
43083 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
43084
43085 #: config/i386/i386-options.cc:3349 config/i386/i386-options.cc:3400
43086 #, gcc-internal-format
43087 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
43088 msgstr "fastcall ve regparm öznitelikleri uyumlu değil"
43089
43090 #: config/i386/i386-options.cc:3354
43091 #, fuzzy, gcc-internal-format
43092 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
43093 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
43094 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
43095
43096 #: config/i386/i386-options.cc:3361 config/i386/i386-options.cc:3589
43097 #, fuzzy, gcc-internal-format
43098 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
43099 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
43100 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
43101
43102 #: config/i386/i386-options.cc:3367
43103 #, fuzzy, gcc-internal-format
43104 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
43105 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
43106 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
43107
43108 #: config/i386/i386-options.cc:3392 config/i386/i386-options.cc:3435
43109 #, gcc-internal-format
43110 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
43111 msgstr "fastcall ve cdecl öznitelikleri uyumsuz"
43112
43113 #: config/i386/i386-options.cc:3396
43114 #, gcc-internal-format
43115 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
43116 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
43117
43118 #: config/i386/i386-options.cc:3404 config/i386/i386-options.cc:3453
43119 #, fuzzy, gcc-internal-format
43120 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
43121 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
43122 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
43123
43124 #: config/i386/i386-options.cc:3414 config/i386/i386-options.cc:3431
43125 #, gcc-internal-format
43126 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
43127 msgstr "stdcall ve cdecl öznitelikleri uyumsuz"
43128
43129 #: config/i386/i386-options.cc:3418
43130 #, gcc-internal-format
43131 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
43132 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
43133
43134 #: config/i386/i386-options.cc:3422 config/i386/i386-options.cc:3449
43135 #, fuzzy, gcc-internal-format
43136 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
43137 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
43138 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
43139
43140 #: config/i386/i386-options.cc:3439 config/i386/i386-options.cc:3457
43141 #, fuzzy, gcc-internal-format
43142 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
43143 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
43144 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
43145
43146 #: config/i386/i386-options.cc:3445
43147 #, fuzzy, gcc-internal-format
43148 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
43149 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
43150 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
43151
43152 #: config/i386/i386-options.cc:3549 config/rs6000/rs6000.cc:20314
43153 #, fuzzy, gcc-internal-format
43154 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
43155 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
43156 msgstr "%qs uyumsuz özniteliği yoksayıldı"
43157
43158 #: config/i386/i386-options.cc:3576
43159 #, fuzzy, gcc-internal-format
43160 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
43161 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
43162 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
43163
43164 #: config/i386/i386-options.cc:3597
43165 #, fuzzy, gcc-internal-format
43166 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
43167 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
43168 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
43169
43170 #: config/i386/i386-options.cc:3631 config/i386/i386-options.cc:3641
43171 #, fuzzy, gcc-internal-format
43172 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
43173 msgid "%qs and %qs attributes are not compatible"
43174 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
43175
43176 #: config/i386/i386-options.cc:3668 config/i386/i386-options.cc:3690
43177 #: config/ia64/ia64.cc:812 config/s390/s390.cc:1194
43178 #, fuzzy, gcc-internal-format
43179 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
43180 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
43181 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
43182
43183 #: config/i386/i386-options.cc:3678 config/i386/i386-options.cc:3700
43184 #: config/s390/s390.cc:1223
43185 #, fuzzy, gcc-internal-format
43186 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
43187 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-inline|thunk-extern)"
43188 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
43189
43190 #: config/i386/i386-options.cc:3732
43191 #, gcc-internal-format
43192 msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument"
43193 msgstr ""
43194
43195 #: config/i386/i386-options.cc:3739
43196 #, fuzzy, gcc-internal-format
43197 #| msgid "'-%c' option must have argument"
43198 msgid "interrupt service routine should have %qs as the second argument"
43199 msgstr "'-%c' seçeneğinde argüman eksik"
43200
43201 #: config/i386/i386-options.cc:3750
43202 #, gcc-internal-format
43203 msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument"
43204 msgstr ""
43205
43206 #: config/i386/i386-options.cc:3753
43207 #, fuzzy, gcc-internal-format
43208 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
43209 msgid "interrupt service routine must return %<void%>"
43210 msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
43211
43212 #: config/i386/i386.cc:1212
43213 #, fuzzy, gcc-internal-format
43214 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
43215 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
43216 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
43217
43218 #: config/i386/i386.cc:1215
43219 #, fuzzy, gcc-internal-format
43220 #| msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
43221 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
43222 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qT çağrısı"
43223
43224 #: config/i386/i386.cc:1519
43225 #, fuzzy, gcc-internal-format
43226 #| msgid "does not support multilib"
43227 msgid "X32 does not support %<ms_abi%> attribute"
43228 msgstr "multilib desteklenmiyor"
43229
43230 #: config/i386/i386.cc:1553
43231 #, fuzzy, gcc-internal-format
43232 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
43233 msgid "%<ms_hook_prologue%> attribute is not compatible with nested function"
43234 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
43235
43236 #: config/i386/i386.cc:1904
43237 #, fuzzy, gcc-internal-format
43238 #| msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
43239 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
43240 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
43241
43242 #: config/i386/i386.cc:1910
43243 #, fuzzy, gcc-internal-format
43244 #| msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
43245 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
43246 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
43247
43248 #: config/i386/i386.cc:1924
43249 #, fuzzy, gcc-internal-format
43250 #| msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
43251 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
43252 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
43253
43254 #: config/i386/i386.cc:1930
43255 #, fuzzy, gcc-internal-format
43256 #| msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
43257 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
43258 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
43259
43260 #: config/i386/i386.cc:1946
43261 #, gcc-internal-format
43262 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
43263 msgstr "SSE etkin değilken SSE vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
43264
43265 #: config/i386/i386.cc:1952
43266 #, gcc-internal-format
43267 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
43268 msgstr "SSE etkin değilken SSE vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
43269
43270 #: config/i386/i386.cc:1968
43271 #, gcc-internal-format
43272 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
43273 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
43274
43275 #: config/i386/i386.cc:1974
43276 #, gcc-internal-format
43277 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
43278 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
43279
43280 #: config/i386/i386.cc:2172
43281 #, gcc-internal-format
43282 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
43283 msgstr ""
43284
43285 #: config/i386/i386.cc:2293
43286 #, gcc-internal-format
43287 msgid "the ABI of passing union with %<long double%> has changed in GCC 4.4"
43288 msgstr ""
43289
43290 #: config/i386/i386.cc:2426
43291 #, gcc-internal-format
43292 msgid "the ABI of passing structure with %<complex float%> member has changed in GCC 4.4"
43293 msgstr ""
43294
43295 #: config/i386/i386.cc:2542
43296 msgid "the ABI of passing C structures with zero-width bit-fields has changed in GCC %{12.1%}"
43297 msgstr ""
43298
43299 #: config/i386/i386.cc:2637
43300 #, gcc-internal-format
43301 msgid "SSE register return with SSE disabled"
43302 msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç dönüşü"
43303
43304 #: config/i386/i386.cc:2643
43305 #, gcc-internal-format
43306 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
43307 msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç argümanı"
43308
43309 #: config/i386/i386.cc:2663
43310 #, fuzzy, gcc-internal-format
43311 #| msgid "SSE register return with SSE disabled"
43312 msgid "x87 register return with x87 disabled"
43313 msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç dönüşü"
43314
43315 #: config/i386/i386.cc:2986 config/i386/i386.cc:3227 config/i386/i386.cc:4042
43316 #, fuzzy, gcc-internal-format
43317 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
43318 msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
43319 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
43320
43321 #: config/i386/i386.cc:2988 config/i386/i386.cc:3229 config/i386/i386.cc:4044
43322 #, gcc-internal-format
43323 msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
43324 msgstr ""
43325
43326 #: config/i386/i386.cc:3630
43327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43328 msgid "the ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
43329 msgstr ""
43330
43331 #: config/i386/i386.cc:6532
43332 #, fuzzy, gcc-internal-format
43333 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
43334 msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> is not compatible with %s"
43335 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
43336
43337 #: config/i386/i386.cc:8436
43338 #, fuzzy, gcc-internal-format
43339 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
43340 msgid "%<ms_hook_prologue%> attribute is not compatible with %<-mfentry%> for 32-bit"
43341 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
43342
43343 #: config/i386/i386.cc:8526
43344 #, gcc-internal-format
43345 msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt service routine.  This may be worked around by avoiding functions with aggregate return."
43346 msgstr ""
43347
43348 #: config/i386/i386.cc:9458
43349 #, fuzzy, gcc-internal-format
43350 #| msgid "stack limits not supported on this target"
43351 msgid "Stack realignment not supported with %<__builtin_eh_return%>"
43352 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
43353
43354 #: config/i386/i386.cc:9463
43355 #, fuzzy, gcc-internal-format
43356 #| msgid "global destructors not supported on this target"
43357 msgid "regparm nested function not supported with %<__builtin_eh_return%>"
43358 msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
43359
43360 #: config/i386/i386.cc:9849
43361 #, fuzzy, gcc-internal-format
43362 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
43363 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support fastcall with nested function"
43364 msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
43365
43366 #: config/i386/i386.cc:9869
43367 #, fuzzy, gcc-internal-format
43368 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
43369 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 2 register parameters for a nested function"
43370 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
43371
43372 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
43373 #. around the addition and comparison.
43374 #: config/i386/i386.cc:9880
43375 #, fuzzy, gcc-internal-format
43376 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
43377 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 3 register parameters"
43378 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
43379
43380 #: config/i386/i386.cc:12913
43381 #, gcc-internal-format
43382 msgid "%<V%> modifier on non-integer register"
43383 msgstr ""
43384
43385 #: config/i386/i386.cc:12924 config/i386/i386.cc:12938
43386 #, fuzzy, gcc-internal-format
43387 #| msgid "unsupported operand size for extended register"
43388 msgid "unsupported size for integer register"
43389 msgstr "ek yazmaç için desteklenmeyen terim boyutu"
43390
43391 #: config/i386/i386.cc:12970
43392 #, gcc-internal-format
43393 msgid "extended registers have no high halves"
43394 msgstr "ek yazmaçların yüksek yarıları yok"
43395
43396 #: config/i386/i386.cc:12985
43397 #, gcc-internal-format
43398 msgid "unsupported operand size for extended register"
43399 msgstr "ek yazmaç için desteklenmeyen terim boyutu"
43400
43401 #: config/i386/i386.cc:13179
43402 #, fuzzy, gcc-internal-format
43403 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
43404 msgid "non-integer operand used with operand code %<z%>"
43405 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
43406
43407 #: config/i386/i386.cc:17210
43408 #, gcc-internal-format
43409 msgid "empty class %qT parameter passing ABI changes in %<-fabi-version=12%> (GCC 8)"
43410 msgstr ""
43411
43412 #: config/i386/i386.cc:21432
43413 msgid "the alignment of %<_Atomic %T%> fields changed in %{GCC 11.1%}"
43414 msgstr ""
43415
43416 #: config/i386/i386.cc:21528
43417 #, gcc-internal-format
43418 msgid "profiling %<-mcmodel=large%> with PIC is not supported"
43419 msgstr ""
43420
43421 #: config/i386/i386.cc:23276
43422 #, fuzzy, gcc-internal-format
43423 #| msgid "no class name specified with %qs"
43424 msgid "unknown architecture specific memory model"
43425 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
43426
43427 #: config/i386/i386.cc:23283
43428 #, gcc-internal-format
43429 msgid "%<HLE_ACQUIRE%> not used with %<ACQUIRE%> or stronger memory model"
43430 msgstr ""
43431
43432 #: config/i386/i386.cc:23290
43433 #, gcc-internal-format
43434 msgid "%<HLE_RELEASE%> not used with %<RELEASE%> or stronger memory model"
43435 msgstr ""
43436
43437 #: config/i386/i386.cc:23336
43438 #, fuzzy, gcc-internal-format
43439 #| msgid "unused arguments in $-style format"
43440 msgid "unsupported return type %qT for simd"
43441 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
43442
43443 #: config/i386/i386.cc:23366
43444 #, fuzzy, gcc-internal-format
43445 #| msgid "unused arguments in $-style format"
43446 msgid "unsupported argument type %qT for simd"
43447 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
43448
43449 #: config/i386/i386.cc:23909
43450 #, gcc-internal-format
43451 msgid "%<-fexcess-precision=16%> is not compatible with %<-mfpmath=387%>"
43452 msgstr ""
43453
43454 #: config/i386/intelmic-mkoffload.cc:601
43455 #, gcc-internal-format
43456 msgid "COLLECT_GCC must be set"
43457 msgstr ""
43458
43459 #: config/i386/intelmic-mkoffload.cc:641
43460 #, fuzzy, gcc-internal-format
43461 #| msgid "no input file specified"
43462 msgid "output file not specified"
43463 msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
43464
43465 #: config/i386/winnt.cc:83
43466 #, fuzzy, gcc-internal-format
43467 #| msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
43468 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
43469 msgstr "%qs özniteliği sadece ilklendirilmiş harici ilintilemeli değişkenlere uygulanır"
43470
43471 #: config/i386/winnt.cc:156
43472 #, fuzzy, gcc-internal-format
43473 #| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
43474 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
43475 msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
43476
43477 #: config/ia64/ia64-c.cc:50
43478 #, fuzzy, gcc-internal-format
43479 #| msgid "malformed #pragma builtin"
43480 msgid "malformed %<#pragma builtin%>"
43481 msgstr "#pragma builtin bozuk"
43482
43483 #: config/ia64/ia64.cc:751
43484 #, fuzzy, gcc-internal-format
43485 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
43486 msgid "invalid argument of %qE attribute"
43487 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
43488
43489 #: config/ia64/ia64.cc:764
43490 #, fuzzy, gcc-internal-format
43491 #| msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
43492 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
43493 msgstr "%Jbir adres alanı özniteliği yerel değişkenler için belirtilemez"
43494
43495 #: config/ia64/ia64.cc:771
43496 #, gcc-internal-format
43497 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
43498 msgstr "%q+D adres alanı önceki bildirimle çelişiyor"
43499
43500 #: config/ia64/ia64.cc:779
43501 #, fuzzy, gcc-internal-format
43502 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
43503 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
43504 msgstr "%Jadres alanı özelliği işlevler için belirtilemez"
43505
43506 #: config/ia64/ia64.cc:6024 config/pa/pa.cc:453 config/sh/sh.cc:8266
43507 #, fuzzy, gcc-internal-format
43508 #| msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
43509 msgid "value of %<-mfixed-range%> must have form REG1-REG2"
43510 msgstr "-mfixed-range için değer YAZMAC1-YAZMAC2 şeklinde olmalı"
43511
43512 #: config/ia64/ia64.cc:11290
43513 #, fuzzy, gcc-internal-format
43514 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
43515 msgid "version attribute is not a string"
43516 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
43517
43518 #: config/iq2000/iq2000.cc:1867
43519 #, fuzzy, gcc-internal-format
43520 #| msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
43521 msgid "%<gp_offset%> (%ld) or %<end_offset%> (%ld) is less than zero"
43522 msgstr "gp_offset (%ld) veya end_offset (%ld) sıfırdan küçük."
43523
43524 #: config/iq2000/iq2000.cc:2590
43525 #, gcc-internal-format
43526 msgid "argument %qd is not a constant"
43527 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
43528
43529 #: config/iq2000/iq2000.cc:2893 config/xtensa/xtensa.cc:2552
43530 #, fuzzy, gcc-internal-format
43531 #| msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
43532 msgid "%<PRINT_OPERAND_ADDRESS%>, null pointer"
43533 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, boş gösterici"
43534
43535 #: config/iq2000/iq2000.cc:3048
43536 #, fuzzy, gcc-internal-format
43537 #| msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
43538 msgid "%<PRINT_OPERAND%>: Unknown punctuation %<%c%>"
43539 msgstr "PRINT_OPERAND: '%c' noktalaması bilinmiyor"
43540
43541 #: config/iq2000/iq2000.cc:3057 config/xtensa/xtensa.cc:2395
43542 #, fuzzy, gcc-internal-format
43543 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
43544 msgid "%<PRINT_OPERAND%> null pointer"
43545 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
43546
43547 #: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:111
43548 #, fuzzy, gcc-internal-format
43549 #| msgid "no class name specified with %qs"
43550 msgid "unknown base architecture %<0x%x%>, %qs failed"
43551 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
43552
43553 #: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:138
43554 #, gcc-internal-format
43555 msgid "unknown FPU type %<0x%x%>, %qs failed"
43556 msgstr ""
43557
43558 #: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:189
43559 #, gcc-internal-format
43560 msgid "unknown processor ID %<0x%x%>, some tuning parameters will fall back to default"
43561 msgstr ""
43562
43563 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:196
43564 #, gcc-internal-format
43565 msgid "%<-m%s%> overrides %<-m%s=%s%>, adjusting ABI to %qs"
43566 msgstr ""
43567
43568 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:211
43569 #, gcc-internal-format
43570 msgid "ABI changed (%qs to %qs) while multilib is disabled"
43571 msgstr ""
43572
43573 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:233
43574 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:238
43575 #, fuzzy, gcc-internal-format
43576 #| msgid "%qE does not have class type"
43577 msgid "%qs does not work on a cross compiler"
43578 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
43579
43580 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:278
43581 #, fuzzy, gcc-internal-format
43582 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
43583 msgid "your native CPU architecture (%qs) does not support %qs ABI, falling back to %<-m%s=%s%>"
43584 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
43585
43586 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:283
43587 #, fuzzy, gcc-internal-format
43588 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
43589 msgid "default CPU architecture (%qs) does not support %qs ABI, falling back to %<-m%s=%s%>"
43590 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
43591
43592 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:314
43593 #, gcc-internal-format
43594 msgid "unable to implement ABI %qs with instruction set %qs"
43595 msgstr ""
43596
43597 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:336
43598 #, gcc-internal-format
43599 msgid "ABI %qs cannot be implemented due to limited instruction set %qs, falling back to %qs"
43600 msgstr ""
43601
43602 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:347
43603 #, gcc-internal-format
43604 msgid "instruction set %qs cannot implement default ABI %qs, falling back to %qs"
43605 msgstr ""
43606
43607 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:352
43608 #, gcc-internal-format
43609 msgid "no multilib-enabled ABI (%qs) can be implemented with instruction set %qs, falling back to %qs"
43610 msgstr ""
43611
43612 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:368
43613 #, gcc-internal-format
43614 msgid "ABI %qs is not enabled at configure-time, the linker might report an error"
43615 msgstr ""
43616
43617 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:371
43618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43619 msgid "ABI with startfiles: %s"
43620 msgstr ""
43621
43622 #: config/loongarch/loongarch.cc:3458
43623 #, gcc-internal-format
43624 msgid "Normal symbol loading not implemented in extreme mode."
43625 msgstr ""
43626
43627 #: config/loongarch/loongarch.cc:5507
43628 #, fuzzy, gcc-internal-format
43629 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
43630 msgid "code model %qs and %qs not support %s mode"
43631 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
43632
43633 #: config/m32c/m32c-pragma.cc:54
43634 #, fuzzy, gcc-internal-format
43635 #| msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
43636 msgid "junk at end of %<#pragma GCC memregs%> [0-16]"
43637 msgstr "#pragma GCC memregs [0..16] sonrası karışık"
43638
43639 #: config/m32c/m32c-pragma.cc:61
43640 #, fuzzy, gcc-internal-format
43641 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
43642 msgid "%<#pragma GCC memregs%> must precede any function declarations"
43643 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
43644
43645 #: config/m32c/m32c-pragma.cc:69 config/m32c/m32c-pragma.cc:76
43646 #, fuzzy, gcc-internal-format
43647 #| msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
43648 msgid "%<#pragma GCC memregs%> takes a number [0-16]"
43649 msgstr "#pragma GCC memregs bir sayı alır [0..16]"
43650
43651 #: config/m32c/m32c-pragma.cc:104
43652 #, fuzzy, gcc-internal-format
43653 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
43654 msgid "junk at end of %<#pragma ADDRESS%>"
43655 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
43656
43657 #: config/m32c/m32c-pragma.cc:109
43658 #, fuzzy, gcc-internal-format
43659 #| msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
43660 msgid "malformed %<#pragma ADDRESS%> variable address"
43661 msgstr "#pragma GCC visibility push bozuk"
43662
43663 #: config/m32c/m32c.cc:419
43664 #, fuzzy, gcc-internal-format
43665 #| msgid "invalid target memregs value '%d'"
43666 msgid "invalid target memregs value %<%d%>"
43667 msgstr "hedef memregs değeri '%d' geçersiz"
43668
43669 #: config/m32c/m32c.cc:2931
43670 #, fuzzy, gcc-internal-format
43671 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
43672 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
43673 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
43674
43675 #. The argument must be a constant integer.
43676 #: config/m32c/m32c.cc:2947 config/sh/sh.cc:8478 config/sh/sh.cc:8573
43677 #, fuzzy, gcc-internal-format
43678 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
43679 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
43680 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
43681
43682 #: config/m32c/m32c.cc:2956
43683 #, fuzzy, gcc-internal-format
43684 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
43685 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
43686 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
43687
43688 #: config/m32c/m32c.cc:4080
43689 #, gcc-internal-format
43690 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
43691 msgstr ""
43692
43693 #: config/m32c/m32c.cc:4187
43694 #, fuzzy, gcc-internal-format
43695 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
43696 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
43697 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
43698
43699 #: config/m32r/m32r.cc:415
43700 #, gcc-internal-format
43701 msgid "invalid argument of %qs attribute"
43702 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
43703
43704 #: config/m68k/m68k.cc:531
43705 #, fuzzy, gcc-internal-format
43706 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
43707 msgid "%<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%>"
43708 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
43709
43710 #: config/m68k/m68k.cc:602
43711 #, fuzzy, gcc-internal-format
43712 #| msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010"
43713 msgid "%<-mpcrel%> %<-fPIC%> is not currently supported on selected cpu"
43714 msgstr "-fPIC su an 68000 veya 68010 için desteklenmiyor"
43715
43716 #: config/m68k/m68k.cc:666
43717 #, fuzzy, gcc-internal-format
43718 #| msgid "trampolines not supported"
43719 msgid "%<-falign-labels=%d%> is not supported"
43720 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
43721
43722 #: config/m68k/m68k.cc:673
43723 #, fuzzy, gcc-internal-format
43724 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
43725 msgid "%<-falign-loops=%d%> is not supported"
43726 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
43727
43728 #: config/m68k/m68k.cc:681
43729 #, fuzzy, gcc-internal-format
43730 #| msgid "stack limits not supported on this target"
43731 msgid "%<-fstack-limit-%> options are not supported on this cpu"
43732 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
43733
43734 #: config/m68k/m68k.cc:799
43735 #, fuzzy, gcc-internal-format
43736 #| msgid "multiple function type attributes specified"
43737 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
43738 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
43739
43740 #: config/m68k/m68k.cc:806
43741 #, gcc-internal-format
43742 msgid "%<interrupt_thread%> is available only on fido"
43743 msgstr ""
43744
43745 #: config/m68k/m68k.cc:1140 config/rs6000/rs6000-logue.cc:1756
43746 #, gcc-internal-format
43747 msgid "stack limit expression is not supported"
43748 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
43749
43750 #: config/m68k/m68k.cc:7119 config/s390/s390.cc:16596
43751 #, fuzzy, gcc-internal-format
43752 #| msgid "stack limits not supported on this target"
43753 msgid "%<-fexcess-precision=16%> is not supported on this target"
43754 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
43755
43756 #: config/mcore/mcore.cc:2959
43757 #, gcc-internal-format
43758 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
43759 msgstr "ilklendirilmiş değişken %q+D dllimport imli"
43760
43761 #: config/microblaze/microblaze.cc:1755
43762 #, fuzzy, gcc-internal-format
43763 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
43764 msgid "%<-fPIC%>/%<-fpic%> not supported for this target"
43765 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
43766
43767 #: config/microblaze/microblaze.cc:1767
43768 #, fuzzy, gcc-internal-format
43769 #| msgid "invalid option argument %qs"
43770 msgid "%qs is an invalid argument to %<-mcpu=%>"
43771 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
43772
43773 #: config/microblaze/microblaze.cc:1816
43774 #, gcc-internal-format
43775 msgid "%<-mxl-multiply-high%> can be used only with %<-mcpu=v6.00.a%> or greater"
43776 msgstr ""
43777
43778 #: config/microblaze/microblaze.cc:1833
43779 #, gcc-internal-format
43780 msgid "%<-mxl-reorder%> can be used only with %<-mcpu=v8.30.a%> or greater"
43781 msgstr ""
43782
43783 #: config/microblaze/microblaze.cc:1840
43784 #, gcc-internal-format
43785 msgid "%<-mxl-reorder%> requires %<-mxl-pattern-compare%> for %<-mcpu=v8.30.a%>"
43786 msgstr ""
43787
43788 #: config/microblaze/microblaze.cc:1846
43789 #, gcc-internal-format
43790 msgid "%<-mxl-multiply-high%> requires %<-mno-xl-soft-mul%>"
43791 msgstr ""
43792
43793 #: config/mips/mips.cc:1426 config/mips/mips.cc:1430
43794 #, gcc-internal-format
43795 msgid "%qs attribute only applies to functions"
43796 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
43797
43798 #: config/mips/mips.cc:1440 config/mips/mips.cc:1446
43799 #, fuzzy, gcc-internal-format
43800 #| msgid "Enumerator cannot have attributes %C"
43801 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
43802 msgstr "Sayısal sabit, %C özniteliklerine sahip olamaz"
43803
43804 #: config/mips/mips.cc:1475 config/mips/mips.cc:1481
43805 #: config/nios2/nios2.cc:4483
43806 #, fuzzy, gcc-internal-format
43807 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
43808 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
43809 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
43810
43811 #: config/mips/mips.cc:1513 config/mips/mips.cc:1567
43812 #: config/riscv/riscv.cc:3301
43813 #, fuzzy, gcc-internal-format
43814 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
43815 msgid "%qE attribute requires a string argument"
43816 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
43817
43818 #: config/mips/mips.cc:1521
43819 #, fuzzy, gcc-internal-format
43820 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
43821 msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor %<vector=<line>%>"
43822 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
43823
43824 #: config/mips/mips.cc:1537
43825 #, gcc-internal-format
43826 msgid "interrupt vector to %qE attribute is not %<vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)%>"
43827 msgstr ""
43828
43829 #: config/mips/mips.cc:1574
43830 #, fuzzy, gcc-internal-format
43831 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
43832 msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
43833 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
43834
43835 #: config/mips/mips.cc:6089
43836 msgid "the ABI for passing a value containing zero-width fields before an adjacent 64-bit floating-point field was changed in GCC %{12.1%}"
43837 msgstr ""
43838
43839 #: config/mips/mips.cc:6490
43840 msgid "the ABI for returning a value containing zero-width bit-fields but otherwise an aggregate with only one or two floating-point fields was changed in GCC %{12.1%}"
43841 msgstr ""
43842
43843 #: config/mips/mips.cc:7831
43844 #, gcc-internal-format
43845 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
43846 msgstr "tutarsız %qs çağrıları elde edilemez"
43847
43848 #: config/mips/mips.cc:11075
43849 #, gcc-internal-format
43850 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
43851 msgstr ""
43852
43853 #: config/mips/mips.cc:11077
43854 #, gcc-internal-format
43855 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
43856 msgstr ""
43857
43858 #: config/mips/mips.cc:12067
43859 #, gcc-internal-format
43860 msgid "%<-fstack-check=specific%> not implemented for MIPS16"
43861 msgstr ""
43862
43863 #: config/mips/mips.cc:17135
43864 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43865 #| msgid "argument %qd is not a constant"
43866 msgid "argument %d to the built-in must be a constant in range %d to %d"
43867 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
43868
43869 #: config/mips/mips.cc:17255
43870 #, fuzzy, gcc-internal-format
43871 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
43872 msgid "failed to expand built-in function"
43873 msgstr "gereksiz işlev geri kazanılamadı"
43874
43875 #: config/mips/mips.cc:17386
43876 #, fuzzy, gcc-internal-format
43877 #| msgid "function_profiler support for MMIX"
43878 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
43879 msgstr "MMIX için function_profiler desteği"
43880
43881 #: config/mips/mips.cc:17994
43882 #, fuzzy, gcc-internal-format
43883 #| msgid "%s does not support %s"
43884 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
43885 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
43886
43887 #: config/mips/mips.cc:19801
43888 #, gcc-internal-format
43889 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
43890 msgstr ""
43891
43892 #: config/mips/mips.cc:19804
43893 #, gcc-internal-format
43894 msgid "MIPS16 %<-mxgot%> code"
43895 msgstr ""
43896
43897 #: config/mips/mips.cc:19807
43898 #, gcc-internal-format
43899 msgid "%<hard-float%> MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
43900 msgstr ""
43901
43902 #: config/mips/mips.cc:19810
43903 #, fuzzy, gcc-internal-format
43904 #| msgid "Generate SH1 code"
43905 msgid "MSA MIPS16 code"
43906 msgstr "SH1 kodu üretilir"
43907
43908 #: config/mips/mips.cc:19988 config/mips/mips.cc:19993
43909 #: config/mips/mips.cc:20082 config/mips/mips.cc:20084
43910 #: config/mips/mips.cc:20114 config/mips/mips.cc:20124
43911 #: config/mips/mips.cc:20230 config/mips/mips.cc:20260
43912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43913 msgid "unsupported combination: %s"
43914 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
43915
43916 #: config/mips/mips.cc:20027
43917 #, fuzzy, gcc-internal-format
43918 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
43919 msgstr "bir %2$s işlemci belirten diğer mimarı seçenekleri ile -%1$s çelişiyor"
43920
43921 #: config/mips/mips.cc:20037
43922 #, fuzzy, gcc-internal-format
43923 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
43924 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
43925 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
43926
43927 #: config/mips/mips.cc:20052
43928 #, fuzzy, gcc-internal-format
43929 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
43930 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
43931 msgstr "-mgp64 bir 32-bit işlemci ile kullanılmış"
43932
43933 #: config/mips/mips.cc:20054
43934 #, fuzzy, gcc-internal-format
43935 #| msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
43936 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
43937 msgstr "-mgp32 bir 64-bit ABI ile kullanılmış"
43938
43939 #: config/mips/mips.cc:20056
43940 #, fuzzy, gcc-internal-format
43941 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
43942 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
43943 msgstr "-mgp64 bir 32-bit ABI ile kullanılmış"
43944
43945 #: config/mips/mips.cc:20079
43946 #, fuzzy, gcc-internal-format
43947 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
43948 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
43949 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
43950
43951 #: config/mips/mips.cc:20088
43952 #, gcc-internal-format
43953 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
43954 msgstr ""
43955
43956 #: config/mips/mips.cc:20091
43957 #, gcc-internal-format
43958 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
43959 msgstr ""
43960
43961 #: config/mips/mips.cc:20112
43962 #, gcc-internal-format
43963 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
43964 msgstr ""
43965
43966 #: config/mips/mips.cc:20116
43967 #, gcc-internal-format
43968 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
43969 msgstr ""
43970
43971 #: config/mips/mips.cc:20118
43972 #, gcc-internal-format
43973 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
43974 msgstr ""
43975
43976 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
43977 #. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
43978 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
43979 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
43980 #. an error.
43981 #: config/mips/mips.cc:20143
43982 #, fuzzy, gcc-internal-format
43983 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
43984 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
43985 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
43986
43987 #: config/mips/mips.cc:20196
43988 #, fuzzy, gcc-internal-format
43989 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
43990 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
43991 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
43992
43993 #: config/mips/mips.cc:20211
43994 #, fuzzy, gcc-internal-format
43995 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
43996 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
43997 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
43998
43999 #: config/mips/mips.cc:20225
44000 #, gcc-internal-format
44001 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
44002 msgstr ""
44003
44004 #: config/mips/mips.cc:20238 config/mips/mips.cc:20244
44005 #, fuzzy, gcc-internal-format
44006 #| msgid "unsupported combination: %s"
44007 msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
44008 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
44009
44010 #: config/mips/mips.cc:20253
44011 #, fuzzy, gcc-internal-format
44012 #| msgid "unsupported combination: %s"
44013 msgid "unsupported combination: %qs %s"
44014 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
44015
44016 #: config/mips/mips.cc:20268
44017 #, fuzzy, gcc-internal-format
44018 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
44019 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
44020 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
44021
44022 #: config/mips/mips.cc:20271
44023 #, fuzzy, gcc-internal-format
44024 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
44025 msgid "position-independent code requires %qs"
44026 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
44027
44028 #: config/mips/mips.cc:20304
44029 #, gcc-internal-format
44030 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
44031 msgstr ""
44032
44033 #: config/mips/mips.cc:20312 config/mips/mips.cc:20315
44034 #, gcc-internal-format
44035 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
44036 msgstr ""
44037
44038 #: config/mips/mips.cc:20330
44039 #, fuzzy, gcc-internal-format
44040 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
44041 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
44042 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
44043
44044 #: config/mips/mips.cc:20337
44045 #, fuzzy, gcc-internal-format
44046 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
44047 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
44048 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
44049
44050 #: config/mips/mips.cc:20355
44051 #, fuzzy, gcc-internal-format
44052 #| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
44053 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
44054 msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
44055
44056 #: config/mips/mips.cc:20365
44057 #, fuzzy, gcc-internal-format
44058 #| msgid "-frepo must be used with -c"
44059 msgid "%qs must be used with %qs"
44060 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
44061
44062 #: config/mips/mips.cc:20375
44063 #, gcc-internal-format
44064 msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>"
44065 msgstr ""
44066
44067 #: config/mips/mips.cc:20382
44068 #, fuzzy, gcc-internal-format
44069 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
44070 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
44071 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
44072
44073 #: config/mips/mips.cc:20391
44074 #, gcc-internal-format
44075 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
44076 msgstr ""
44077
44078 #: config/mips/mips.cc:20402
44079 #, fuzzy, gcc-internal-format
44080 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
44081 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
44082 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
44083
44084 #: config/mips/mips.cc:20412
44085 #, gcc-internal-format
44086 msgid "%<-mloongson-mmi%> must be used with %<-mhard-float%>"
44087 msgstr ""
44088
44089 #: config/mips/mips.cc:20422
44090 #, gcc-internal-format
44091 msgid "%<-mloongson-ext2%> must be used with %<-mloongson-ext%>"
44092 msgstr ""
44093
44094 #: config/mips/mips.cc:20528
44095 #, fuzzy, gcc-internal-format
44096 #| msgid "Use the bit-field instructions"
44097 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
44098 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
44099
44100 #: config/mips/mips.cc:20532
44101 #, fuzzy, gcc-internal-format
44102 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
44103 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
44104 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
44105
44106 #: config/mips/mips.cc:21368
44107 #, gcc-internal-format
44108 msgid "mips16 function profiling"
44109 msgstr "mips16 işlev ayrımlama"
44110
44111 #: config/mmix/mmix.cc:320
44112 #, fuzzy, gcc-internal-format
44113 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
44114 msgid "%<-f%s%> not supported: ignored"
44115 msgstr "-f%s  desteklenmiyor: yoksayıldı"
44116
44117 #: config/mmix/mmix.cc:785
44118 #, gcc-internal-format
44119 msgid "support for mode %qs"
44120 msgstr "%qs kipi için destek"
44121
44122 #: config/mmix/mmix.cc:799
44123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44124 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
44125 msgstr "işlev değer türü çok büyük, bunun için %d yazmaç gerekirken sadece %d yazmaç var"
44126
44127 #: config/mmix/mmix.cc:980
44128 #, fuzzy, gcc-internal-format
44129 #| msgid "function_profiler support for MMIX"
44130 msgid "%<function_profiler%> support for MMIX"
44131 msgstr "MMIX için function_profiler desteği"
44132
44133 #: config/mmix/mmix.cc:1003
44134 #, gcc-internal-format
44135 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
44136 msgstr "MMIX Dahili: Son isimli argüman bir yazmaça sığmamalıydı"
44137
44138 #: config/mmix/mmix.cc:1643 config/mmix/mmix.cc:1667 config/mmix/mmix.cc:1774
44139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44140 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
44141 msgstr "MMIX Dahili: Hatalı yazmaç: %d"
44142
44143 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
44144 #: config/mmix/mmix.cc:1766
44145 #, fuzzy, gcc-internal-format
44146 #| msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
44147 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in %<mmix_print_operand%>"
44148 msgstr "MMIX Dahili: mmix_print_operand içindeki %qc case eksik"
44149
44150 #: config/mmix/mmix.cc:2055
44151 #, gcc-internal-format
44152 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
44153 msgstr "yığıt bağlamı 8 baytın katları değil: %wd"
44154
44155 #: config/mmix/mmix.cc:2308
44156 #, gcc-internal-format
44157 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
44158 msgstr "yığıt bağlamı sekiz bitlik baytın katları değil: %wd"
44159
44160 #: config/mmix/mmix.cc:2594 config/mmix/mmix.cc:2653
44161 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44162 #| msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
44163 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable integer"
44164 msgstr "MMIX Dahili: %s bir biti kaydırılabilir tamsayı değil"
44165
44166 #: config/mn10300/mn10300.cc:107
44167 #, gcc-internal-format
44168 msgid "%<-mtune=%> expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
44169 msgstr ""
44170
44171 #: config/msp430/driver-msp430.cc:38
44172 #, gcc-internal-format
44173 msgid "expected an argument to %<msp430_select_cpu%>"
44174 msgstr ""
44175
44176 #: config/msp430/driver-msp430.cc:69
44177 #, gcc-internal-format
44178 msgid "%<msp430_set_driver_var%> expects 2 arguments"
44179 msgstr ""
44180
44181 #: config/msp430/driver-msp430.cc:75
44182 #, gcc-internal-format
44183 msgid "unhandled arguments %qs and %qs to %<msp430_set_driver_var%>"
44184 msgstr ""
44185
44186 #: config/msp430/driver-msp430.cc:92
44187 #, gcc-internal-format
44188 msgid "unexpected argument to %<msp430_select_hwmult_lib%>: %s"
44189 msgstr ""
44190
44191 #: config/msp430/driver-msp430.cc:141
44192 #, gcc-internal-format
44193 msgid "unexpected first argument to %<msp430_select_hwmult_lib%>: %s"
44194 msgstr ""
44195
44196 #: config/msp430/driver-msp430.cc:146
44197 #, gcc-internal-format
44198 msgid "%<msp430_select_hwmult_lib%> needs one or more arguments"
44199 msgstr ""
44200
44201 #: config/msp430/msp430-devices.cc:258
44202 #, gcc-internal-format
44203 msgid "unexpected error opening %<devices.csv%>"
44204 msgstr ""
44205
44206 #: config/msp430/msp430-devices.cc:297
44207 #, gcc-internal-format
44208 msgid "%<CPU_TYPE%> column heading is missing from %<devices.csv%>"
44209 msgstr ""
44210
44211 #: config/msp430/msp430-devices.cc:300
44212 #, gcc-internal-format
44213 msgid "%<MPY_TYPE%> column heading is missing from %<devices.csv%>"
44214 msgstr ""
44215
44216 #: config/msp430/msp430-devices.cc:303
44217 #, gcc-internal-format
44218 msgid "%<CPU_TYPE%> and %<MPY_TYPE%> column headings are missing from %<devices.csv%>"
44219 msgstr ""
44220
44221 #: config/msp430/msp430-devices.cc:315
44222 #, gcc-internal-format
44223 msgid "format of column headings in %<devices.csv%> is incorrect"
44224 msgstr ""
44225
44226 #: config/msp430/msp430-devices.cc:348
44227 #, gcc-internal-format
44228 msgid "invalid %<CPU_TYPE%> value of %qs read from %<devices.csv%> for %qs"
44229 msgstr ""
44230
44231 #: config/msp430/msp430-devices.cc:368
44232 #, gcc-internal-format
44233 msgid "invalid %<MPY_TYPE%> value of %qs read from %<devices.csv%> for %qs"
44234 msgstr ""
44235
44236 #: config/msp430/msp430-devices.cc:384
44237 #, gcc-internal-format
44238 msgid "unknown error reading %s from %<devices.csv%>"
44239 msgstr ""
44240
44241 #: config/msp430/msp430-devices.cc:471
44242 #, gcc-internal-format
44243 msgid "unrecognized %<hwmpy%> field in %<hard_msp430_mcu_data[%d]%>: %qd"
44244 msgstr ""
44245
44246 #: config/msp430/msp430-devices.cc:482
44247 #, gcc-internal-format
44248 msgid "unrecognized %<revision%> field in %<hard_msp430_mcu_data[%d]%>: %qd"
44249 msgstr ""
44250
44251 #: config/msp430/msp430-devices.cc:488
44252 #, gcc-internal-format
44253 msgid "could not locate MCU data file %<devices.csv%>"
44254 msgstr ""
44255
44256 #: config/msp430/msp430.cc:181
44257 #, gcc-internal-format
44258 msgid "MCU %qs supports %s ISA but %<-mcpu%> option is set to %s"
44259 msgstr ""
44260
44261 #: config/msp430/msp430.cc:189
44262 #, gcc-internal-format
44263 msgid "MCU %qs does not have hardware multiply support, but %<-mhwmult%> is set to %s"
44264 msgstr ""
44265
44266 #: config/msp430/msp430.cc:198
44267 #, gcc-internal-format
44268 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to 16-bit"
44269 msgstr ""
44270
44271 #: config/msp430/msp430.cc:203
44272 #, gcc-internal-format
44273 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to 32-bit"
44274 msgstr ""
44275
44276 #: config/msp430/msp430.cc:208
44277 #, gcc-internal-format
44278 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to f5series"
44279 msgstr ""
44280
44281 #: config/msp430/msp430.cc:225
44282 #, gcc-internal-format
44283 msgid "unrecognized MCU name %qs, assuming that it is just a MSP430X with no hardware multiply; use the %<-mcpu%> and %<-mhwmult%> options to set these explicitly"
44284 msgstr ""
44285
44286 #: config/msp430/msp430.cc:232
44287 #, gcc-internal-format
44288 msgid "unrecognized MCU name %qs, assuming that it has no hardware multiply; use the %<-mhwmult%> option to set this explicitly"
44289 msgstr ""
44290
44291 #: config/msp430/msp430.cc:244
44292 #, gcc-internal-format
44293 msgid "unrecognized MCU name %qs, assuming that it just supports the MSP430X ISA; use the %<-mcpu%> option to set the ISA explicitly"
44294 msgstr ""
44295
44296 #: config/msp430/msp430.cc:250
44297 #, fuzzy, gcc-internal-format
44298 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
44299 msgid "Unrecognized MCU name %qs."
44300 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
44301
44302 #: config/msp430/msp430.cc:255
44303 #, gcc-internal-format
44304 msgid "%<-mlarge%> requires a 430X-compatible %<-mmcu=%>"
44305 msgstr ""
44306
44307 #: config/msp430/msp430.cc:258
44308 #, gcc-internal-format
44309 msgid "%<-mcode-region=either%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
44310 msgstr ""
44311
44312 #: config/msp430/msp430.cc:261
44313 #, gcc-internal-format
44314 msgid "%<-mcode-region=upper%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
44315 msgstr ""
44316
44317 #: config/msp430/msp430.cc:265
44318 #, gcc-internal-format
44319 msgid "%<-mdata-region=either%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
44320 msgstr ""
44321
44322 #: config/msp430/msp430.cc:268
44323 #, gcc-internal-format
44324 msgid "%<-mdata-region=upper%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
44325 msgstr ""
44326
44327 #: config/msp430/msp430.cc:291
44328 #, fuzzy, gcc-internal-format
44329 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
44330 msgid "%<-fuse-cxa-atexit%> is not supported for msp430-elf"
44331 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
44332
44333 #: config/msp430/msp430.cc:296
44334 #, gcc-internal-format
44335 msgid "GCC must be configured with %<--enable-newlib-nano-formatted-io%> to use %<-mtiny-printf%>"
44336 msgstr ""
44337
44338 #: config/msp430/msp430.cc:1895
44339 #, fuzzy, gcc-internal-format
44340 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
44341 msgid "unrecognized interrupt vector argument of %qE attribute"
44342 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
44343
44344 #: config/msp430/msp430.cc:1904
44345 #, fuzzy, gcc-internal-format
44346 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
44347 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range [0-63]"
44348 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
44349
44350 #: config/msp430/msp430.cc:1910
44351 #, fuzzy, gcc-internal-format
44352 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
44353 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
44354 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
44355
44356 #: config/msp430/msp430.cc:1939
44357 #, fuzzy, gcc-internal-format
44358 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
44359 msgid "critical attribute has no effect on interrupt functions"
44360 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
44361
44362 #: config/msp430/msp430.cc:1975
44363 #, fuzzy, gcc-internal-format
44364 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
44365 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<noinit%>"
44366 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
44367
44368 #: config/msp430/msp430.cc:1978
44369 #, fuzzy, gcc-internal-format
44370 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
44371 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<section%>"
44372 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
44373
44374 #: config/msp430/msp430.cc:1981
44375 #, fuzzy, gcc-internal-format
44376 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
44377 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<persistent%>"
44378 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
44379
44380 #: config/msp430/msp430.cc:1991
44381 #, gcc-internal-format
44382 msgid "%qE attribute ignored.  Large memory model (%<-mlarge%>) is required."
44383 msgstr ""
44384
44385 #: config/msp430/msp430.cc:2101
44386 #, fuzzy, gcc-internal-format
44387 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
44388 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<lower%>"
44389 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
44390
44391 #: config/msp430/msp430.cc:2104
44392 #, fuzzy, gcc-internal-format
44393 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
44394 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<upper%>"
44395 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
44396
44397 #: config/msp430/msp430.cc:2107
44398 #, fuzzy, gcc-internal-format
44399 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
44400 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<either%>"
44401 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
44402
44403 #: config/msp430/msp430.cc:2267
44404 #, fuzzy, gcc-internal-format
44405 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
44406 msgid "argument to interrupt attribute is unsupported for weak functions"
44407 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
44408
44409 #: config/msp430/msp430.cc:2747 config/pru/pru.cc:2936
44410 #, fuzzy, gcc-internal-format
44411 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
44412 msgid "%<__delay_cycles%> only takes constant arguments"
44413 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
44414
44415 #: config/msp430/msp430.cc:2757 config/pru/pru.cc:2945
44416 #, gcc-internal-format
44417 msgid "%<__delay_cycles%> only takes non-negative cycle counts"
44418 msgstr ""
44419
44420 #: config/msp430/msp430.cc:2778 config/pru/pru.cc:2958
44421 #, gcc-internal-format
44422 msgid "%<__delay_cycles%> is limited to 32-bit loop counts"
44423 msgstr ""
44424
44425 #: config/msp430/msp430.cc:2849
44426 #, gcc-internal-format
44427 msgid "MSP430 built-in functions only work inside interrupt handlers"
44428 msgstr ""
44429
44430 #: config/msp430/msp430.cc:2861 config/pru/pru.cc:3029 config/rx/rx.cc:2666
44431 #: config/xtensa/xtensa.cc:3496 config/xtensa/xtensa.cc:3522
44432 #, fuzzy, gcc-internal-format
44433 #| msgid "bad builtin fcode"
44434 msgid "bad builtin code"
44435 msgstr "hatalı yerleşik fcode"
44436
44437 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:126 config/nios2/nios2.cc:3834
44438 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44439 #| msgid "invalid argument to builtin function"
44440 msgid "invalid argument to built-in function %s"
44441 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
44442
44443 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:131
44444 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44445 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
44446 msgid "constant argument out of range for %s"
44447 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
44448
44449 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1003
44450 #, fuzzy, gcc-internal-format
44451 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
44452 msgid "don%'t support DSP extension instructions"
44453 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
44454
44455 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1016
44456 #, fuzzy, gcc-internal-format
44457 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
44458 msgid "this built-in function is only available on the v3s or v3f toolchain"
44459 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
44460
44461 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1028
44462 #, fuzzy, gcc-internal-format
44463 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
44464 msgid "this built-in function is only available on the v3f toolchain"
44465 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
44466
44467 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1043
44468 #, fuzzy, gcc-internal-format
44469 #| msgid "global destructors not supported on this target"
44470 msgid "this built-in function not support on the v3m toolchain"
44471 msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
44472
44473 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1062
44474 #, fuzzy, gcc-internal-format
44475 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
44476 msgid "don%'t support performance extension instructions"
44477 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
44478
44479 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1074
44480 #, fuzzy, gcc-internal-format
44481 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
44482 msgid "don%'t support performance extension version 2 instructions"
44483 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
44484
44485 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1086
44486 #, fuzzy, gcc-internal-format
44487 #| msgid "Enable use of DB instruction"
44488 msgid "don%'t support string extension instructions"
44489 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
44490
44491 #: config/nds32/nds32-isr.cc:116 config/nds32/nds32-isr.cc:207
44492 #, fuzzy, gcc-internal-format
44493 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
44494 msgid "require id argument in the string"
44495 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
44496
44497 #: config/nds32/nds32-isr.cc:131
44498 #, fuzzy, gcc-internal-format
44499 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
44500 msgid "invalid id value for interrupt attribute"
44501 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
44502
44503 #: config/nds32/nds32-isr.cc:221
44504 #, fuzzy, gcc-internal-format
44505 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
44506 msgid "invalid id value for exception attribute"
44507 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
44508
44509 #: config/nds32/nds32-isr.cc:617
44510 #, fuzzy, gcc-internal-format
44511 #| msgid "too few arguments to function %qs"
44512 msgid "multiple save register attributes to function %qD"
44513 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
44514
44515 #: config/nds32/nds32-isr.cc:630
44516 #, fuzzy, gcc-internal-format
44517 #| msgid "multiple function type attributes specified"
44518 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
44519 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
44520
44521 #: config/nds32/nds32-isr.cc:642
44522 #, fuzzy, gcc-internal-format
44523 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
44524 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
44525 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
44526
44527 #: config/nds32/nds32-isr.cc:646
44528 #, fuzzy, gcc-internal-format
44529 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
44530 msgid "cannot use interrupt attributes to function %qD under linux toolchain"
44531 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
44532
44533 #: config/nds32/nds32-isr.cc:649
44534 #, gcc-internal-format
44535 msgid "cannot use exception attributes to function %qD under linux toolchain"
44536 msgstr ""
44537
44538 #: config/nds32/nds32-isr.cc:652
44539 #, fuzzy, gcc-internal-format
44540 #| msgid "too few arguments to function %qs"
44541 msgid "cannot use reset attributes to function %qD under linux toolchain"
44542 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
44543
44544 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
44545 #: config/nds32/nds32.cc:2407 config/nds32/nds32.cc:2461
44546 #: config/nds32/nds32.cc:3572 config/nds32/nds32.cc:3669
44547 #: config/nds32/nds32.cc:3684 config/nds32/nds32.cc:3690
44548 #: config/nds32/nds32.cc:3766 config/nds32/nds32.cc:3772
44549 #: config/nds32/nds32.cc:3804
44550 #, fuzzy, gcc-internal-format
44551 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
44552 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
44553 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
44554
44555 #. The enum index value for array size is out of range.
44556 #: config/nds32/nds32.cc:3463
44557 #, fuzzy, gcc-internal-format
44558 #| msgid "invalid register in the instruction"
44559 msgid "intrinsic register index is out of range"
44560 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
44561
44562 #: config/nds32/nds32.cc:3479 config/nds32/nds32.cc:3486
44563 #: config/nds32/nds32.cc:3493 config/nds32/nds32.cc:3500
44564 #: config/nds32/nds32.cc:3507
44565 #, fuzzy, gcc-internal-format
44566 #| msgid "invalid register in the instruction"
44567 msgid "CCTL intrinsic function subtype out of range"
44568 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
44569
44570 #: config/nds32/nds32.cc:3944
44571 #, gcc-internal-format
44572 msgid "cannot use %<indirect_call%> attribute under linux toolchain"
44573 msgstr ""
44574
44575 #: config/nds32/nds32.cc:3952
44576 #, fuzzy, gcc-internal-format
44577 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
44578 msgid "%<indirect_call%> attribute cannot apply for static function"
44579 msgstr "%Jadres alanı özelliği işlevler için belirtilemez"
44580
44581 #: config/nds32/nds32.cc:4041
44582 #, fuzzy, gcc-internal-format
44583 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
44584 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
44585 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
44586
44587 #: config/nds32/nds32.cc:4069
44588 #, fuzzy, gcc-internal-format
44589 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
44590 msgid "invalid id value for reset attribute"
44591 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
44592
44593 #: config/nds32/nds32.cc:4085
44594 #, fuzzy, gcc-internal-format
44595 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
44596 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
44597 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
44598
44599 #: config/nds32/nds32.cc:4098
44600 #, fuzzy, gcc-internal-format
44601 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
44602 msgid "invalid warm function for reset attribute"
44603 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
44604
44605 #: config/nds32/nds32.cc:4149
44606 #, gcc-internal-format
44607 msgid "not support %<-fpic%> option for v3m toolchain"
44608 msgstr ""
44609
44610 #: config/nds32/nds32.cc:4182
44611 #, gcc-internal-format
44612 msgid "Disable FPU ISA, the ABI option must be enable %<-mfloat-abi=soft%>"
44613 msgstr ""
44614
44615 #: config/nds32/nds32.cc:4185
44616 #, gcc-internal-format
44617 msgid "%<-mabi=2fp+%> option only support when FPU available, must be enable %<-mext-fpu-sp%> or %<-mext-fpu-dp%>"
44618 msgstr ""
44619
44620 #: config/nios2/nios2.cc:574
44621 #, gcc-internal-format
44622 msgid "Unknown form for stack limit expression"
44623 msgstr ""
44624
44625 #: config/nios2/nios2.cc:1183
44626 #, gcc-internal-format
44627 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double-precision floating-point"
44628 msgstr ""
44629
44630 #: config/nios2/nios2.cc:1192
44631 #, gcc-internal-format
44632 msgid "conflicting use of %<-mcustom%> switches, target attributes, and/or %<__builtin_custom_%> functions"
44633 msgstr ""
44634
44635 #: config/nios2/nios2.cc:1316
44636 #, gcc-internal-format
44637 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
44638 msgstr ""
44639
44640 #: config/nios2/nios2.cc:1335
44641 #, gcc-internal-format
44642 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
44643 msgstr ""
44644
44645 #: config/nios2/nios2.cc:1358
44646 #, gcc-internal-format
44647 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
44648 msgstr ""
44649
44650 #: config/nios2/nios2.cc:1361
44651 #, gcc-internal-format
44652 msgid "PIC support for %<-fstack-limit-symbol%>"
44653 msgstr ""
44654
44655 #: config/nios2/nios2.cc:1383
44656 #, fuzzy, gcc-internal-format
44657 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
44658 msgid "%<-mgpopt%> not supported with PIC"
44659 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
44660
44661 #: config/nios2/nios2.cc:1385
44662 #, fuzzy, gcc-internal-format
44663 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
44664 msgid "%<-mgprel-sec=%> not supported with PIC"
44665 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
44666
44667 #: config/nios2/nios2.cc:1387
44668 #, fuzzy, gcc-internal-format
44669 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
44670 msgid "%<-mr0rel-sec=%> not supported with PIC"
44671 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
44672
44673 #: config/nios2/nios2.cc:1395
44674 #, gcc-internal-format
44675 msgid "%<-mgprel-sec=%> argument is not a valid regular expression"
44676 msgstr ""
44677
44678 #: config/nios2/nios2.cc:1401
44679 #, gcc-internal-format
44680 msgid "%<-mr0rel-sec=%> argument is not a valid regular expression"
44681 msgstr ""
44682
44683 #: config/nios2/nios2.cc:1412
44684 #, fuzzy, gcc-internal-format
44685 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
44686 msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
44687 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
44688
44689 #: config/nios2/nios2.cc:1414
44690 #, fuzzy, gcc-internal-format
44691 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
44692 msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
44693 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
44694
44695 #: config/nios2/nios2.cc:1419
44696 #, fuzzy, gcc-internal-format
44697 #| msgid "Generate code in little endian mode"
44698 msgid "R2 architecture is little-endian only"
44699 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
44700
44701 #: config/nios2/nios2.cc:3579
44702 #, fuzzy, gcc-internal-format
44703 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
44704 msgid "cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
44705 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
44706
44707 #: config/nios2/nios2.cc:3688
44708 #, gcc-internal-format
44709 msgid "custom instruction opcode must be a compile-time constant in the range 0-255 for %<__builtin_custom_%s%>"
44710 msgstr ""
44711
44712 #: config/nios2/nios2.cc:3893
44713 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44714 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
44715 msgid "control register number must be in range 0-31 for %s"
44716 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
44717
44718 #: config/nios2/nios2.cc:3921
44719 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44720 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
44721 msgid "register number must be in range 0-31 for %s"
44722 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
44723
44724 #: config/nios2/nios2.cc:3928
44725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44726 msgid "immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
44727 msgstr ""
44728
44729 #: config/nios2/nios2.cc:3978
44730 #, gcc-internal-format
44731 msgid "the ENI instruction operand must be either 0 or 1"
44732 msgstr ""
44733
44734 #: config/nios2/nios2.cc:4006
44735 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44736 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
44737 msgid "built-in function %s requires Nios II R%d"
44738 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
44739
44740 #: config/nios2/nios2.cc:4086
44741 #, fuzzy, gcc-internal-format
44742 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
44743 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
44744 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
44745
44746 #: config/nios2/nios2.cc:4093 config/nios2/nios2.cc:4104
44747 #, gcc-internal-format
44748 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
44749 msgstr ""
44750
44751 #: config/nios2/nios2.cc:4247
44752 #, gcc-internal-format
44753 msgid "%<custom-fpu-cfg%> option does not support %<no-%>"
44754 msgstr ""
44755
44756 #: config/nios2/nios2.cc:4252
44757 #, gcc-internal-format
44758 msgid "%<custom-fpu-cfg%> option requires configuration argument"
44759 msgstr ""
44760
44761 #: config/nios2/nios2.cc:4280
44762 #, gcc-internal-format
44763 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
44764 msgstr ""
44765
44766 #: config/nios2/nios2.cc:4295
44767 #, gcc-internal-format
44768 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
44769 msgstr ""
44770
44771 #: config/nios2/nios2.cc:4305
44772 #, fuzzy, gcc-internal-format
44773 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
44774 msgid "%<custom-%s=%> argument should be a non-negative integer"
44775 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
44776
44777 #: config/nios2/nios2.cc:4317
44778 #, gcc-internal-format
44779 msgid "%<custom-%s=%> is not recognized as FPU instruction"
44780 msgstr ""
44781
44782 #: config/nios2/nios2.cc:4324
44783 #, fuzzy, gcc-internal-format
44784 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
44785 msgid "invalid custom instruction option %qs"
44786 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
44787
44788 #: config/nvptx/mkoffload.cc:110
44789 #, fuzzy, gcc-internal-format
44790 #| msgid "malformed spec function name"
44791 msgid "malformed ptx file"
44792 msgstr "bozuk spec işlevi ismi"
44793
44794 #: config/nvptx/mkoffload.cc:470
44795 #, fuzzy, gcc-internal-format
44796 #| msgid "field %qs not found"
44797 msgid "offload compiler %s not found (consider using %<-B%>)"
44798 msgstr "alan %qs yok"
44799
44800 #: config/nvptx/mkoffload.cc:513
44801 #, gcc-internal-format
44802 msgid "either %<-fopenacc%> or %<-fopenmp%> must be set"
44803 msgstr ""
44804
44805 #: config/nvptx/mkoffload.cc:596
44806 #, fuzzy, gcc-internal-format
44807 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
44808 msgid "cannot open intermediate ptx file"
44809 msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n"
44810
44811 #: config/nvptx/nvptx.cc:207
44812 #, fuzzy, gcc-internal-format
44813 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
44814 msgid "option %s is not supported together with %<-fopenacc%>"
44815 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
44816
44817 #: config/nvptx/nvptx.cc:326
44818 #, gcc-internal-format
44819 msgid "PTX version (%<-mptx%>) needs to be at least %s to support selected %<-misa%> (sm_%s)"
44820 msgstr ""
44821
44822 #: config/nvptx/nvptx.cc:359
44823 #, fuzzy, gcc-internal-format
44824 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
44825 msgid "not generating patch area, nops not supported"
44826 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
44827
44828 #: config/nvptx/nvptx.cc:458
44829 #, gcc-internal-format
44830 msgid "static initialization of variable %q+D in %<.shared%> memory is not supported"
44831 msgstr ""
44832
44833 #: config/nvptx/nvptx.cc:2330
44834 #, gcc-internal-format
44835 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
44836 msgstr ""
44837
44838 #: config/nvptx/nvptx.cc:2555
44839 #, gcc-internal-format
44840 msgid "PTX does not support weak declarations (only weak definitions)"
44841 msgstr ""
44842
44843 #: config/nvptx/nvptx.cc:5790
44844 #, fuzzy, gcc-internal-format
44845 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
44846 msgid "%qE attribute requires a void return type"
44847 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
44848
44849 #: config/nvptx/nvptx.cc:5813
44850 #, fuzzy, gcc-internal-format
44851 #| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
44852 msgid "%qE attribute not allowed with auto storage class"
44853 msgstr "__BELOW100__ özniteliğine özdevinimli saklatım sınıfında izin verilmez"
44854
44855 #: config/nvptx/nvptx.cc:6433
44856 #, gcc-internal-format
44857 msgid "using %<vector_length (%d)%> due to call to vector-partitionable routine, ignoring %d"
44858 msgstr ""
44859
44860 #: config/nvptx/nvptx.cc:6441
44861 #, gcc-internal-format
44862 msgid "using %<vector_length (%d)%>, ignoring runtime setting"
44863 msgstr ""
44864
44865 #: config/nvptx/nvptx.cc:6455
44866 #, gcc-internal-format
44867 msgid "using %<vector_length (%d)%>, ignoring %d"
44868 msgstr ""
44869
44870 #: config/nvptx/nvptx.cc:7341
44871 #, gcc-internal-format
44872 msgid "variable %qD adjusted for OpenACC privatization level: %qs"
44873 msgstr ""
44874
44875 #: config/nvptx/nvptx.cc:7455
44876 #, fuzzy, gcc-internal-format
44877 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
44878 msgid "weak alias definitions not supported in this configuration"
44879 msgstr "%Jtakma ad tanımlamaları bu yapılandırmada desteklenmiyor"
44880
44881 #: config/nvptx/nvptx.cc:7468
44882 #, fuzzy, gcc-internal-format
44883 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
44884 msgid "non-function alias definitions not supported in this configuration"
44885 msgstr "%Jtakma ad tanımlamaları bu yapılandırmada desteklenmiyor"
44886
44887 #: config/or1k/or1k.cc:1311
44888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44889 #| msgid "unexpected operand"
44890 msgid "unexpected operand: %d"
44891 msgstr "beklenmeyen terim"
44892
44893 #: config/pa/pa.cc:529
44894 #, gcc-internal-format
44895 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
44896 msgstr "PIC kod üretimi uyarlanabilir çalışma anı modelinde desteklenmez"
44897
44898 #: config/pa/pa.cc:534
44899 #, gcc-internal-format
44900 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
44901 msgstr "PIC kod üretimi hızlı dolaylı çağrılar ile uyumlu değildir"
44902
44903 #: config/pa/pa.cc:539
44904 #, fuzzy, gcc-internal-format
44905 #| msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
44906 msgid "%<-g%> is only supported when using GAS on this processor"
44907 msgstr "-g sadece bu işlemci üzerinde GAS kullanıldığında desteklenir,"
44908
44909 #: config/pa/pa.cc:540
44910 #, fuzzy, gcc-internal-format
44911 #| msgid "-g option disabled"
44912 msgid "%<-g%> option disabled"
44913 msgstr "-g seçeneği iptal edildi"
44914
44915 #: config/pru/pru-passes.cc:111
44916 #, gcc-internal-format
44917 msgid "large return values not supported with %<-mabi=ti%> option"
44918 msgstr ""
44919
44920 #: config/pru/pru-passes.cc:119 config/pru/pru-passes.cc:163
44921 #: config/pru/pru-passes.cc:176
44922 #, fuzzy, gcc-internal-format
44923 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
44924 msgid "function pointers not supported with %<-mabi=ti%> option"
44925 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
44926
44927 #: config/pru/pru-pragma.cc:59
44928 #, fuzzy, gcc-internal-format
44929 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
44930 msgid "junk at end of %<#pragma CTABLE_ENTRY%>"
44931 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
44932
44933 #: config/pru/pru-pragma.cc:61
44934 msgid "%<CTABLE_ENTRY%> index %"
44935 msgstr ""
44936
44937 #: config/pru/pru-pragma.cc:64
44938 #, fuzzy
44939 #| msgid "redefinition of %q#T"
44940 msgid "redefinition of %<CTABLE_ENTRY %"
44941 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
44942
44943 #: config/pru/pru-pragma.cc:69
44944 #, gcc-internal-format
44945 msgid "%<CTABLE_ENTRY%> base address is not a multiple of 256"
44946 msgstr ""
44947
44948 #: config/pru/pru-pragma.cc:77
44949 #, fuzzy, gcc-internal-format
44950 #| msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
44951 msgid "malformed %<#pragma CTABLE_ENTRY%> variable address"
44952 msgstr "#pragma GCC visibility push bozuk"
44953
44954 #: config/pru/pru.cc:2115
44955 #, gcc-internal-format
44956 msgid "aggregate types are prohibited in %<__regio_symbol%> address space"
44957 msgstr ""
44958
44959 #: config/pru/pru.cc:2122
44960 #, gcc-internal-format
44961 msgid "variables in %<__regio_symbol%> address space cannot have initial value"
44962 msgstr ""
44963
44964 #: config/pru/pru.cc:2125
44965 #, fuzzy, gcc-internal-format
44966 #| msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
44967 msgid "variables in %<__regio_symbol%> address space cannot be declared %<register%>"
44968 msgstr "evvelce %<static%> bildirilmiş değişken %<extern%> olarak yeniden bildirilmiş"
44969
44970 #: config/pru/pru.cc:2128
44971 #, gcc-internal-format
44972 msgid "variables in %<__regio_symbol%> address space must be declared %<volatile%>"
44973 msgstr ""
44974
44975 #: config/pru/pru.cc:2131
44976 #, fuzzy, gcc-internal-format
44977 #| msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
44978 msgid "variables in %<__regio_symbol%> address space must be declared %<extern%>"
44979 msgstr "evvelce %<static%> bildirilmiş değişken %<extern%> olarak yeniden bildirilmiş"
44980
44981 #: config/pru/pru.cc:2134
44982 #, gcc-internal-format
44983 msgid "only 32-bit access is supported for %<__regio_symbol%> address space"
44984 msgstr ""
44985
44986 #: config/pru/pru.cc:2137
44987 #, gcc-internal-format
44988 msgid "register name %<%s%> not recognized in %<__regio_symbol%> address space"
44989 msgstr ""
44990
44991 #: config/pru/pru.cc:2162
44992 #, gcc-internal-format
44993 msgid "pointers to %<__regio_symbol%> address space are prohibited"
44994 msgstr ""
44995
44996 #: config/riscv/riscv.cc:391
44997 #, fuzzy, gcc-internal-format
44998 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
44999 msgid "unknown cpu %qs for %<-mtune%>"
45000 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
45001
45002 #: config/riscv/riscv.cc:2921 config/riscv/riscv.cc:2963
45003 #, gcc-internal-format
45004 msgid "ABI for flattened struct with zero-length bit-fields changed in GCC 10"
45005 msgstr ""
45006
45007 #: config/riscv/riscv.cc:3312
45008 #, fuzzy, gcc-internal-format
45009 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
45010 msgid "argument to %qE attribute is not %<\"user\"%>, %<\"supervisor\"%>, or %<\"machine\"%>"
45011 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
45012
45013 #: config/riscv/riscv.cc:4980
45014 #, gcc-internal-format
45015 msgid "%<-mdiv%> requires %<-march%> to subsume the %<M%> extension"
45016 msgstr ""
45017
45018 #: config/riscv/riscv.cc:5023
45019 #, gcc-internal-format
45020 msgid "requested ABI requires %<-march%> to subsume the %qc extension"
45021 msgstr ""
45022
45023 #: config/riscv/riscv.cc:5027
45024 #, gcc-internal-format
45025 msgid "rv32e requires ilp32e ABI"
45026 msgstr ""
45027
45028 #: config/riscv/riscv.cc:5031
45029 #, gcc-internal-format
45030 msgid "ABI requires %<-march=rv%d%>"
45031 msgstr ""
45032
45033 #: config/riscv/riscv.cc:5041
45034 #, fuzzy, gcc-internal-format
45035 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
45036 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> must be between %d and %d"
45037 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d, %d ile 12 arasında değil"
45038
45039 #: config/riscv/riscv.cc:5054
45040 #, gcc-internal-format
45041 msgid "%<-mriscv-attribute%> RISC-V ELF attribute requires GNU as 2.32 [%<-mriscv-attribute%>]"
45042 msgstr ""
45043
45044 #: config/riscv/riscv.cc:5081 config/rs6000/rs6000.cc:4581
45045 #, fuzzy, gcc-internal-format
45046 #| msgid "%qs is not a valid class name"
45047 msgid "%qs is not a valid base register in %qs"
45048 msgstr "%qs geçerli bir sınıf ismi değil"
45049
45050 #: config/riscv/riscv.cc:5095 config/rs6000/rs6000.cc:4564
45051 #, fuzzy, gcc-internal-format
45052 #| msgid "%qs is not a valid output file"
45053 msgid "%qs is not a valid number in %qs"
45054 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
45055
45056 #: config/riscv/riscv.cc:5396
45057 #, fuzzy, gcc-internal-format
45058 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
45059 msgid "%qs function cannot have different interrupt type"
45060 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
45061
45062 #. Address spaces are currently only supported by C.
45063 #: config/rl78/rl78.cc:375
45064 #, fuzzy, gcc-internal-format
45065 #| msgid "-frepo must be used with -c"
45066 msgid "%<-mes0%> can only be used with C"
45067 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
45068
45069 #: config/rl78/rl78.cc:378
45070 #, gcc-internal-format
45071 msgid "mduc registers only saved for G13 target"
45072 msgstr ""
45073
45074 #: config/rl78/rl78.cc:393
45075 #, gcc-internal-format
45076 msgid "%<-mmul=g13%> cannot be used with %<-mcpu=g10%>"
45077 msgstr ""
45078
45079 #: config/rl78/rl78.cc:395
45080 #, gcc-internal-format
45081 msgid "%<-mmul=g14%> cannot be used with %<-mcpu=g10%>"
45082 msgstr ""
45083
45084 #. The S2 core does not have mul/div instructions.
45085 #: config/rl78/rl78.cc:407
45086 #, gcc-internal-format
45087 msgid "%<-mmul=g14%> cannot be used with %<-mcpu=g13%>"
45088 msgstr ""
45089
45090 #. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
45091 #. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
45092 #: config/rl78/rl78.cc:420
45093 #, gcc-internal-format
45094 msgid "%<-mmul=g13%> cannot be used with %<-mcpu=g14%>"
45095 msgstr ""
45096
45097 #: config/rl78/rl78.cc:843
45098 #, fuzzy, gcc-internal-format
45099 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
45100 msgid "naked attribute only applies to functions"
45101 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
45102
45103 #: config/rl78/rl78.cc:867
45104 #, fuzzy, gcc-internal-format
45105 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
45106 msgid "%qE attribute doesn%'t apply to functions"
45107 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
45108
45109 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
45110 #. bits.
45111 #: config/rl78/rl78.cc:1233
45112 #, fuzzy, gcc-internal-format
45113 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
45114 msgid "converting far pointer to near pointer"
45115 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
45116
45117 #: config/rs6000/driver-rs6000.cc:266
45118 #, gcc-internal-format
45119 msgid "unsupported cpu name returned from kernel for %<-mcpu=native%>: %s"
45120 msgstr ""
45121
45122 #: config/rs6000/driver-rs6000.cc:268
45123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45124 msgid "please use an explicit cpu name; valid cpu names are: %s"
45125 msgstr ""
45126
45127 #: config/rs6000/host-darwin.cc:61
45128 #, fuzzy, gcc-internal-format
45129 #| msgid "Segmentation Fault (code)"
45130 msgid "segmentation fault (code)"
45131 msgstr "Parçalanma Arızası (kod)"
45132
45133 #: config/rs6000/host-darwin.cc:131
45134 #, fuzzy, gcc-internal-format
45135 #| msgid "Segmentation Fault"
45136 msgid "segmentation fault"
45137 msgstr "Parçalama Arızası"
45138
45139 #: config/rs6000/host-darwin.cc:145
45140 #, gcc-internal-format
45141 msgid "While setting up signal stack: %m"
45142 msgstr "Sinyal yığıtı ayarlanırken: %m"
45143
45144 #: config/rs6000/host-darwin.cc:151
45145 #, gcc-internal-format
45146 msgid "While setting up signal handler: %m"
45147 msgstr "Sinyal eylemci ayarlanırken: %m"
45148
45149 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:80 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:83
45150 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:90 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:93
45151 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:96 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:99
45152 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:106 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:113
45153 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:127 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:130
45154 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:133 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:136
45155 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:143
45156 #, fuzzy, gcc-internal-format
45157 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
45158 msgid "%qs requires the %qs option"
45159 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
45160
45161 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:86 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:102
45162 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:116 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:139
45163 #, gcc-internal-format
45164 msgid "%qs requires the %qs option and either the %qs or %qs option"
45165 msgstr ""
45166
45167 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:109 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:120
45168 #, fuzzy, gcc-internal-format
45169 #| msgid "Use the bit-field instructions"
45170 msgid "%qs requires the %qs and %qs options"
45171 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
45172
45173 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:124
45174 #, fuzzy, gcc-internal-format
45175 #| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
45176 msgid "%qs requires quad-precision floating-point arithmetic"
45177 msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
45178
45179 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2279
45180 #, fuzzy, gcc-internal-format
45181 msgid "argument 1 of %qs must be a constant"
45182 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
45183
45184 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2337
45185 #, fuzzy, gcc-internal-format
45186 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
45187 msgid "argument 1 of %qs is out of range"
45188 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
45189
45190 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2609
45191 #, fuzzy, gcc-internal-format
45192 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
45193 msgid "builtin %qs only accepts a string argument"
45194 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
45195
45196 #. Invalid CPU argument.
45197 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2628
45198 #, fuzzy, gcc-internal-format
45199 #| msgid "invalid argument to builtin function"
45200 msgid "cpu %qs is an invalid argument to builtin %qs"
45201 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
45202
45203 #. Invalid HWCAP argument.
45204 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2656
45205 #, fuzzy, gcc-internal-format
45206 #| msgid "invalid argument to builtin function"
45207 msgid "%s %qs is an invalid argument to builtin %qs"
45208 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
45209
45210 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2685
45211 #, gcc-internal-format
45212 msgid "builtin %qs needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
45213 msgstr ""
45214
45215 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3032 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3186
45216 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45217 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
45218 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
45219 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
45220
45221 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3034 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3188
45222 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45223 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
45224 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
45225 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
45226
45227 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3139
45228 #, fuzzy, gcc-internal-format
45229 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
45230 msgid "builtin %qs is only valid in 64-bit mode"
45231 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
45232
45233 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3409
45234 #, fuzzy, gcc-internal-format
45235 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
45236 msgid "%qs not supported with %<-msoft-float%>"
45237 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
45238
45239 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3416
45240 #, fuzzy, gcc-internal-format
45241 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
45242 msgid "%qs is not supported in 32-bit mode"
45243 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
45244
45245 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3422
45246 #, gcc-internal-format
45247 msgid "%qs requires %<long double%> to be IBM 128-bit format"
45248 msgstr ""
45249
45250 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3429
45251 #, gcc-internal-format
45252 msgid "%qs requires %<__ibm128%> type support"
45253 msgstr ""
45254
45255 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3584
45256 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45257 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
45258 msgid "argument %d must be a literal between 0 and %d, inclusive"
45259 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
45260
45261 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3600
45262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45263 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
45264 msgid "argument %d must be a literal between %d and %d, inclusive"
45265 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
45266
45267 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3617
45268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45269 msgid "argument %d must be a variable or a literal between %d and %d, inclusive"
45270 msgstr ""
45271
45272 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3633
45273 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45274 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
45275 msgid "argument %d must be either a literal %d or a literal %d"
45276 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
45277
45278 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:55
45279 #, fuzzy, gcc-internal-format
45280 #| msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
45281 msgid "ignoring malformed %<#pragma longcall%>"
45282 msgstr "bozuk #pragma longcall yoksayılıyor"
45283
45284 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:67
45285 #, gcc-internal-format
45286 msgid "missing open paren"
45287 msgstr "aç-parantez eksik"
45288
45289 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:69
45290 #, gcc-internal-format
45291 msgid "missing number"
45292 msgstr "sayı eksik"
45293
45294 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:71
45295 #, gcc-internal-format
45296 msgid "missing close paren"
45297 msgstr "kapa-parantez eksik"
45298
45299 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:74
45300 #, gcc-internal-format
45301 msgid "number must be 0 or 1"
45302 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
45303
45304 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:77
45305 #, fuzzy, gcc-internal-format
45306 #| msgid "junk at end of #pragma longcall"
45307 msgid "junk at end of %<#pragma longcall%>"
45308 msgstr "'#pragma longcall' sonunda karışıklik"
45309
45310 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1249 config/rs6000/rs6000-c.cc:1650
45311 #, fuzzy, gcc-internal-format
45312 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
45313 msgid "builtin %qs only accepts 1 argument"
45314 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
45315
45316 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1256 config/rs6000/rs6000-c.cc:1342
45317 #, fuzzy, gcc-internal-format
45318 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
45319 msgid "builtin %qs only accepts 2 arguments"
45320 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
45321
45322 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1520
45323 #, fuzzy, gcc-internal-format
45324 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
45325 msgid "builtin %qs only accepts 3 arguments"
45326 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
45327
45328 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1735
45329 #, gcc-internal-format
45330 msgid "%<vec_lvsl%> is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
45331 msgstr ""
45332
45333 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1739
45334 #, gcc-internal-format
45335 msgid "%<vec_lvsr%> is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
45336 msgstr ""
45337
45338 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1795
45339 #, fuzzy, gcc-internal-format
45340 msgid "passing argument %d of %qE discards %qs qualifier from pointer target type"
45341 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
45342
45343 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1881 config/rs6000/rs6000-c.cc:2037
45344 #, fuzzy, gcc-internal-format
45345 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
45346 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %qs"
45347 msgstr "AltiVec yerleşiği için parametre birleşimi geçersiz"
45348
45349 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:2026
45350 #, gcc-internal-format
45351 msgid "overloaded builtin %qs is implemented by builtin %qs"
45352 msgstr ""
45353
45354 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:2030
45355 #, fuzzy, gcc-internal-format
45356 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
45357 msgid "%qs is not supported in this compiler configuration"
45358 msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
45359
45360 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:387
45361 #, gcc-internal-format
45362 msgid "ELFv2 parameter passing for an argument containing zero-width bit fields but that is otherwise a homogeneous aggregate was corrected in GCC 12"
45363 msgstr ""
45364
45365 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:455
45366 #, gcc-internal-format
45367 msgid "invalid use of MMA type %qs as a function return value"
45368 msgstr ""
45369
45370 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:507
45371 #, gcc-internal-format
45372 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
45373 msgstr "GCC vektörü başvurusu tarafından döndürüldü: bir uyumluluk garanti etmeksizin standartdışı ABI eklentisi"
45374
45375 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:691
45376 #, fuzzy, gcc-internal-format
45377 #| msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
45378 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
45379 msgstr "AltiVec komutları iptal edildiğinden vektör yazmaçındaki değer döndürülemez, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın"
45380
45381 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:1115
45382 #, fuzzy, gcc-internal-format
45383 #| msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
45384 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
45385 msgstr "AltiVec komutları iptal edildiğinden vektör yazmacındaki argüman aktarılamaz, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın"
45386
45387 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:1641
45388 #, fuzzy, gcc-internal-format
45389 #| msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
45390 msgid "invalid use of MMA operand of type %qs as a function parameter"
45391 msgstr "%qT ve %qT türündeki terimler iki terimli `%qO' için geçersiz"
45392
45393 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:2030
45394 #, gcc-internal-format
45395 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
45396 msgstr "GCC vektörü başvurusu tarafından aktarıldı: bir uyumluluk garanti etmeksizin standartdışı ABI eklentisi"
45397
45398 #. We can't check this in rs6000_option_override_internal since
45399 #. DEFAULT_ABI isn't established yet.
45400 #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:732
45401 #, fuzzy, gcc-internal-format
45402 #| msgid "Use EABI"
45403 msgid "%qs requires the ELFv2 ABI"
45404 msgstr "EABI kullanılır"
45405
45406 #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:1719
45407 #, gcc-internal-format
45408 msgid "stack frame too large"
45409 msgstr "yığıt çerçevesi çok büyük"
45410
45411 #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:5559
45412 #, fuzzy, gcc-internal-format
45413 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
45414 msgid "%qs uses register r29"
45415 msgstr "%<__thread%> %<register%> ile kullanılmış"
45416
45417 #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:5567
45418 #, gcc-internal-format
45419 msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for %<-fsplit-stack%>"
45420 msgstr ""
45421
45422 #: config/rs6000/rs6000.cc:3230 config/rs6000/rs6000.cc:3233
45423 #: config/rs6000/rs6000.cc:3236
45424 #, fuzzy, gcc-internal-format
45425 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
45426 msgid "%qs requires %qs or %qs"
45427 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
45428
45429 #: config/rs6000/rs6000.cc:3337
45430 #, fuzzy, gcc-internal-format
45431 #| msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
45432 msgid "%qs requires PowerPC64 architecture, enabling"
45433 msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisini gerektirir, etkinleştiriliyor"
45434
45435 #: config/rs6000/rs6000.cc:3487
45436 #, fuzzy, gcc-internal-format
45437 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
45438 msgid "%<-mcall-aixdesc%> incompatible with %<-mabi=elfv2%>"
45439 msgstr "-mapcs-stack-check ile -mno-apcs-frame uyumsuz"
45440
45441 #: config/rs6000/rs6000.cc:3536
45442 #, fuzzy, gcc-internal-format
45443 #| msgid "support for mode %qs"
45444 msgid "%qs unsupported for this ABI"
45445 msgstr "%qs kipi için destek"
45446
45447 #: config/rs6000/rs6000.cc:3669
45448 #, fuzzy, gcc-internal-format
45449 #| msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
45450 msgid "%qs is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
45451 msgstr "-malign-power 64 bitlik Darwin için desteklenmiyor; kurulu C ve C++ kütüphaneleri ile uyumsuz"
45452
45453 #: config/rs6000/rs6000.cc:3808
45454 #, fuzzy, gcc-internal-format
45455 #| msgid "stack limits not supported on this target"
45456 msgid "AltiVec not supported in this target"
45457 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
45458
45459 #: config/rs6000/rs6000.cc:3825
45460 #, fuzzy, gcc-internal-format
45461 #| msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
45462 msgid "%qs is not supported on little endian systems"
45463 msgstr "-mstring kıymetsiz baytın başta olduğu sistemlerde desteklenmez"
45464
45465 #: config/rs6000/rs6000.cc:3907
45466 #, gcc-internal-format
45467 msgid "power9 target option is incompatible with %<%s=<xxx>%> for <xxx> less than power9"
45468 msgstr ""
45469
45470 #. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
45471 #. were explicitly cleared.
45472 #: config/rs6000/rs6000.cc:3915
45473 #, fuzzy, gcc-internal-format
45474 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
45475 msgid "%qs incompatible with explicitly disabled options"
45476 msgstr "TI araçları ile uyumlu kod üretilir"
45477
45478 #. TARGET_VSX = 1 implies Power 7 and newer
45479 #: config/rs6000/rs6000.cc:3949 config/rs6000/rs6000.cc:3957
45480 #: config/rs6000/rs6000.cc:3964 config/rs6000/rs6000.cc:3971
45481 #: config/rs6000/rs6000.cc:3979 config/rs6000/rs6000.cc:3998
45482 #: config/rs6000/rs6000.cc:4060 config/rs6000/rs6000.cc:4087
45483 #: config/rs6000/rs6000.cc:4114 config/rs6000/rs6000.cc:4129
45484 #: config/rs6000/rs6000.cc:4137 config/rs6000/rs6000.cc:4269
45485 #: config/rs6000/rs6000.cc:4282 config/rs6000/rs6000.cc:4291
45486 #: config/rs6000/rs6000.cc:4429 config/rs6000/rs6000.cc:4446
45487 #: config/rs6000/rs6000.cc:4457
45488 #, fuzzy, gcc-internal-format
45489 #| msgid "%qT referred to as %qs"
45490 msgid "%qs requires %qs"
45491 msgstr "%qT türüne %qs olarak başvuruluyor"
45492
45493 #: config/rs6000/rs6000.cc:4173
45494 #, gcc-internal-format
45495 msgid "target attribute or pragma changes %<long double%> size"
45496 msgstr ""
45497
45498 #: config/rs6000/rs6000.cc:4194
45499 #, gcc-internal-format
45500 msgid "%qs requires full ISA 2.06 support"
45501 msgstr ""
45502
45503 #: config/rs6000/rs6000.cc:4207
45504 #, fuzzy, gcc-internal-format
45505 #| msgid "Using IEEE extended precision long double"
45506 msgid "Using IEEE extended precision %<long double%>"
45507 msgstr "IEEE ek duyarlıklı long double kullanılıyor"
45508
45509 #: config/rs6000/rs6000.cc:4210
45510 #, fuzzy, gcc-internal-format
45511 #| msgid "Using IBM extended precision long double"
45512 msgid "Using IBM extended precision %<long double%>"
45513 msgstr "IBM ek duyarlıklı long double kullanılıyor"
45514
45515 #: config/rs6000/rs6000.cc:4229
45516 #, fuzzy, gcc-internal-format
45517 #| msgid "%s does not support %s"
45518 msgid "%qs requires VSX support"
45519 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
45520
45521 #: config/rs6000/rs6000.cc:4238
45522 #, gcc-internal-format
45523 msgid "The %<-mfloat128%> option may not be fully supported"
45524 msgstr ""
45525
45526 #: config/rs6000/rs6000.cc:4261
45527 #, gcc-internal-format
45528 msgid "%qs requires full ISA 3.0 support"
45529 msgstr ""
45530
45531 #: config/rs6000/rs6000.cc:4348
45532 #, gcc-internal-format
45533 msgid "unknown vectorization library ABI type in %<-mveclibabi=%s%>"
45534 msgstr ""
45535
45536 #: config/rs6000/rs6000.cc:4361 config/rs6000/rs6000.cc:4376
45537 #, gcc-internal-format
45538 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
45539 msgstr ""
45540
45541 #: config/rs6000/rs6000.cc:4389
45542 #, gcc-internal-format
45543 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
45544 msgstr ""
45545
45546 #: config/rs6000/rs6000.cc:4589
45547 #, fuzzy, gcc-internal-format
45548 #| msgid "Need a call-clobbered target register"
45549 msgid "%qs needs a valid base register"
45550 msgstr "Çağrı taşırmalı hedef yazmacı gerekir"
45551
45552 #: config/rs6000/rs6000.cc:4886
45553 #, fuzzy, gcc-internal-format
45554 #| msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
45555 msgid "unknown option for %<%s=%s%>"
45556 msgstr "bilinmeyen -m%s= seçeneği belirtilmiş: '%s'"
45557
45558 #: config/rs6000/rs6000.cc:4923
45559 #, fuzzy, gcc-internal-format
45560 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
45561 msgid "%qs is deprecated and not recommended in any circumstances"
45562 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
45563
45564 #: config/rs6000/rs6000.cc:10793
45565 #, gcc-internal-format
45566 msgid "%qs is an opaque type, and you cannot set it to other values"
45567 msgstr ""
45568
45569 #: config/rs6000/rs6000.cc:17583
45570 #, gcc-internal-format
45571 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
45572 msgstr "bu ABI için 64 bitlik profilleme kodu yok"
45573
45574 #: config/rs6000/rs6000.cc:19979
45575 #, fuzzy, gcc-internal-format
45576 #| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
45577 msgid "you cannot take the address of a nested function if you use the %qs option"
45578 msgstr "bir sağ taraf ifadesi olan %<this%>'in adresi alınamaz"
45579
45580 #: config/rs6000/rs6000.cc:20061
45581 #, gcc-internal-format
45582 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
45583 msgstr "AltiVec türlerde %<long double%> kullanımı geçersiz"
45584
45585 #: config/rs6000/rs6000.cc:20063
45586 #, gcc-internal-format
45587 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
45588 msgstr "AltiVec türlerde mantıksal türlerin kullanımı geçersiz"
45589
45590 #: config/rs6000/rs6000.cc:20065
45591 #, gcc-internal-format
45592 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
45593 msgstr "AltiVec türlerde %<complex%> kullanımı geçersiz"
45594
45595 #: config/rs6000/rs6000.cc:20067
45596 #, fuzzy, gcc-internal-format
45597 #| msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
45598 msgid "use of decimal floating-point types in AltiVec types is invalid"
45599 msgstr "AltiVec türlerde mantıksal türlerin kullanımı geçersiz"
45600
45601 #: config/rs6000/rs6000.cc:20073
45602 #, fuzzy, gcc-internal-format
45603 #| msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
45604 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without %qs"
45605 msgstr "AltiVec türlerde %<long%> kullanımı 64 bitlik kod için geçersiz"
45606
45607 #: config/rs6000/rs6000.cc:20076
45608 #, gcc-internal-format
45609 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
45610 msgstr "AltiVec türlerde %<long%> kullanımı önerilmiyor; %<int%> kullanın"
45611
45612 #: config/rs6000/rs6000.cc:20081
45613 #, fuzzy, gcc-internal-format
45614 #| msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
45615 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without %qs"
45616 msgstr "AltiVec türlerde %<long long%> kullanımı geçersiz"
45617
45618 #: config/rs6000/rs6000.cc:20084
45619 #, fuzzy, gcc-internal-format
45620 #| msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
45621 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without %qs"
45622 msgstr "AltiVec türlerde %<double%> kullanımı geçersiz"
45623
45624 #: config/rs6000/rs6000.cc:24232
45625 #, fuzzy, gcc-internal-format
45626 #| msgid "invalid use of %<::%>"
45627 msgid "invalid cpu %qs for %s%qs%s"
45628 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
45629
45630 #: config/rs6000/rs6000.cc:24235
45631 #, fuzzy, gcc-internal-format
45632 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
45633 msgid "%s%qs%s is not allowed"
45634 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
45635
45636 #: config/rs6000/rs6000.cc:24237
45637 #, fuzzy, gcc-internal-format
45638 #| msgid "spec '%s' is invalid"
45639 msgid "%s%qs%s is invalid"
45640 msgstr "spec '%s' geçersiz"
45641
45642 #: config/rs6000/rs6000.cc:24781
45643 #, gcc-internal-format
45644 msgid "%<-mno-%s%> turns off %<-m%s%>"
45645 msgstr ""
45646
45647 #: config/rs6000/rs6000.cc:24940
45648 #, gcc-internal-format
45649 msgid "%<target_clones%> attribute needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
45650 msgstr ""
45651
45652 #: config/rs6000/rs6000.cc:25228
45653 #, fuzzy, gcc-internal-format
45654 #| msgid "stack limit expression is not supported"
45655 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
45656 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
45657
45658 #: config/rs6000/rs6000.cc:28310
45659 #, gcc-internal-format
45660 msgid "the result for the xxspltidp instruction is undefined for subnormal input values"
45661 msgstr ""
45662
45663 #: config/rx/rx.cc:651
45664 #, fuzzy, gcc-internal-format
45665 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
45666 msgid "unrecognized control register number: %d - using %<psw%>"
45667 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
45668
45669 #: config/rx/rx.cc:1384
45670 #, gcc-internal-format
45671 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
45672 msgstr ""
45673
45674 #: config/rx/rx.cc:2480
45675 #, fuzzy, gcc-internal-format
45676 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
45677 msgid "invalid control register %d for mvtc; using %<psw%>"
45678 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
45679
45680 #: config/rx/rx.cc:2602
45681 #, gcc-internal-format
45682 msgid "%<__builtin_rx_%s%> takes %<C%>, %<Z%>, %<S%>, %<O%>, %<I%>, or %<U%>"
45683 msgstr ""
45684
45685 #: config/rx/rx.cc:2605
45686 #, gcc-internal-format
45687 msgid "use %<__builtin_rx_mvtc (0, ... )%> to write arbitrary values to PSW"
45688 msgstr ""
45689
45690 #: config/rx/rx.cc:2652
45691 #, gcc-internal-format
45692 msgid "%<-mno-allow-string-insns%> forbids the generation of the RMPA instruction"
45693 msgstr ""
45694
45695 #: config/rx/rx.cc:2800
45696 #, gcc-internal-format
45697 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
45698 msgstr ""
45699
45700 #: config/s390/s390-c.cc:487
45701 #, fuzzy, gcc-internal-format
45702 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
45703 msgid "builtin %qs can only be used on vector types"
45704 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
45705
45706 #: config/s390/s390-c.cc:717 config/s390/s390.cc:922
45707 #, fuzzy, gcc-internal-format
45708 #| msgid "invalid option argument %qs"
45709 msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
45710 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
45711
45712 #: config/s390/s390-c.cc:732
45713 #, gcc-internal-format
45714 msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
45715 msgstr ""
45716
45717 #: config/s390/s390-c.cc:909
45718 #, gcc-internal-format
45719 msgid "builtin %qF is for GCC internal use only"
45720 msgstr ""
45721
45722 #: config/s390/s390-c.cc:917
45723 #, fuzzy, gcc-internal-format
45724 #| msgid "%qs is deprecated"
45725 msgid "builtin %qF is deprecated"
45726 msgstr "%qs önerilmiyor"
45727
45728 #: config/s390/s390-c.cc:921
45729 #, gcc-internal-format
45730 msgid "%qF requires %<-mvx%>"
45731 msgstr ""
45732
45733 #: config/s390/s390-c.cc:927
45734 #, gcc-internal-format
45735 msgid "%qF requires z14 or higher"
45736 msgstr ""
45737
45738 #: config/s390/s390-c.cc:933
45739 #, gcc-internal-format
45740 msgid "%qF requires z15 or higher"
45741 msgstr ""
45742
45743 #: config/s390/s390-c.cc:947
45744 #, gcc-internal-format
45745 msgid "mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
45746 msgstr ""
45747
45748 #: config/s390/s390-c.cc:996
45749 #, fuzzy, gcc-internal-format
45750 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
45751 msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
45752 msgstr "AltiVec yerleşiği için parametre birleşimi geçersiz"
45753
45754 #: config/s390/s390-c.cc:1002
45755 #, fuzzy, gcc-internal-format
45756 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
45757 msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
45758 msgstr "dizi indisi için dönüşüm belirsiz"
45759
45760 #: config/s390/s390-c.cc:1010
45761 #, gcc-internal-format
45762 msgid "%qs matching variant requires z14 or higher"
45763 msgstr ""
45764
45765 #: config/s390/s390-c.cc:1019
45766 #, gcc-internal-format
45767 msgid "%qs matching variant requires z15 or higher"
45768 msgstr ""
45769
45770 #: config/s390/s390-c.cc:1025
45771 #, fuzzy, gcc-internal-format
45772 #| msgid "%qs is deprecated"
45773 msgid "%qs matching variant is deprecated"
45774 msgstr "%qs önerilmiyor"
45775
45776 #: config/s390/s390-c.cc:1065
45777 #, fuzzy, gcc-internal-format
45778 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
45779 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
45780 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
45781
45782 #: config/s390/s390.cc:765
45783 #, fuzzy, gcc-internal-format
45784 #| msgid "template argument %d is invalid"
45785 msgid "constant argument %d for builtin %qF is invalid (%s)"
45786 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
45787
45788 #: config/s390/s390.cc:769
45789 #, fuzzy, gcc-internal-format
45790 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
45791 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0-%wu)"
45792 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
45793
45794 #: config/s390/s390.cc:785
45795 #, fuzzy, gcc-internal-format
45796 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
45797 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (%wd-%wd)"
45798 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
45799
45800 #: config/s390/s390.cc:834
45801 #, gcc-internal-format
45802 msgid "builtin %qF is not supported without %<-mhtm%> (default with %<-march=zEC12%> and higher)"
45803 msgstr ""
45804
45805 #: config/s390/s390.cc:840
45806 #, gcc-internal-format
45807 msgid "builtin %qF requires %<-mvx%> (default with %<-march=z13%> and higher)"
45808 msgstr ""
45809
45810 #: config/s390/s390.cc:847
45811 #, gcc-internal-format
45812 msgid "Builtin %qF requires z14 or higher"
45813 msgstr ""
45814
45815 #: config/s390/s390.cc:853
45816 #, gcc-internal-format
45817 msgid "Builtin %qF requires z15 or higher"
45818 msgstr ""
45819
45820 #: config/s390/s390.cc:859
45821 #, gcc-internal-format
45822 msgid "Builtin %qF requires arch14 or higher."
45823 msgstr ""
45824
45825 #: config/s390/s390.cc:878
45826 #, fuzzy, gcc-internal-format
45827 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
45828 msgid "unresolved overloaded builtin"
45829 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
45830
45831 #: config/s390/s390.cc:885 config/tilegx/tilegx.cc:3540
45832 #: config/tilepro/tilepro.cc:3103
45833 #, fuzzy, gcc-internal-format
45834 #| msgid "bad builtin fcode"
45835 msgid "bad builtin icode"
45836 msgstr "hatalı yerleşik fcode"
45837
45838 #: config/s390/s390.cc:1019
45839 #, fuzzy, gcc-internal-format
45840 #| msgid "invalid argument to builtin function"
45841 msgid "invalid argument %d for builtin %qF"
45842 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
45843
45844 #: config/s390/s390.cc:1120
45845 #, gcc-internal-format
45846 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
45847 msgstr ""
45848
45849 #: config/s390/s390.cc:1210
45850 #, fuzzy, gcc-internal-format
45851 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
45852 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-extern)"
45853 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
45854
45855 #: config/s390/s390.cc:10100
45856 #, gcc-internal-format
45857 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
45858 msgstr "Yerel değişkenlerin toplam boyutu mimarinin izin verdigi sınırı aşıyor"
45859
45860 #: config/s390/s390.cc:11465
45861 #, gcc-internal-format
45862 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes; an unconditional trap is added"
45863 msgstr ""
45864
45865 #: config/s390/s390.cc:11481
45866 #, gcc-internal-format
45867 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size; the dynamic check would not be reliable; no check emitted for this function"
45868 msgstr ""
45869
45870 #: config/s390/s390.cc:11509
45871 #, fuzzy, gcc-internal-format
45872 #| msgid "frame size of %qs is "
45873 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
45874 msgstr "%qs çerçevi boyutu "
45875
45876 #: config/s390/s390.cc:11513
45877 #, gcc-internal-format
45878 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
45879 msgstr "%qs özdevimli yığıt tahsisi kullanıyor"
45880
45881 #: config/s390/s390.cc:13216
45882 #, fuzzy, gcc-internal-format
45883 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
45884 msgid "nested functions cannot be profiled with %<-mfentry%> on s390"
45885 msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş"
45886
45887 #: config/s390/s390.cc:15486
45888 #, gcc-internal-format
45889 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
45890 msgstr "ESA/390 kipinde 64 bitlik ABI desteklenmiyor."
45891
45892 #: config/s390/s390.cc:15493
45893 #, gcc-internal-format
45894 msgid "thunk-inline is only supported with %<-mindirect-branch-jump%>"
45895 msgstr ""
45896
45897 #: config/s390/s390.cc:15528
45898 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45899 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
45900 msgid "hardware vector support not available on %s"
45901 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
45902
45903 #: config/s390/s390.cc:15531
45904 #, gcc-internal-format
45905 msgid "hardware vector support not available with %<-msoft-float%>"
45906 msgstr ""
45907
45908 #: config/s390/s390.cc:15560
45909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45910 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
45911 msgid "hardware decimal floating-point instructions not available on %s"
45912 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
45913
45914 #: config/s390/s390.cc:15564
45915 #, fuzzy, gcc-internal-format
45916 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
45917 msgid "hardware decimal floating-point instructions not available in ESA/390 mode"
45918 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
45919
45920 #: config/s390/s390.cc:15576
45921 #, gcc-internal-format
45922 msgid "%<-mhard-dfp%> cannot be used in conjunction with %<-msoft-float%>"
45923 msgstr ""
45924
45925 #: config/s390/s390.cc:15585
45926 #, fuzzy, gcc-internal-format
45927 #| msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
45928 msgid "%<-mbackchain%> %<-mpacked-stack%> %<-mhard-float%> are not supported in combination"
45929 msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float bir arada desteklenmiyor"
45930
45931 #: config/s390/s390.cc:15591
45932 #, gcc-internal-format
45933 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
45934 msgstr "yığıt boyutunun yığıt koruma değerinden büyük olması gerekir"
45935
45936 #: config/s390/s390.cc:15593
45937 #, gcc-internal-format
45938 msgid "stack size must not be greater than 64k"
45939 msgstr "yığıt boyutu 64k'dan büyük olmamalıdır"
45940
45941 #: config/s390/s390.cc:15596
45942 #, fuzzy, gcc-internal-format
45943 #| msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
45944 msgid "%<-mstack-guard%> implies use of %<-mstack-size%>"
45945 msgstr "-mstack-guard, -mstack-size uyguluyor"
45946
45947 #: config/s390/s390.cc:15609
45948 #, gcc-internal-format
45949 msgid "%<-mtpf-trace-hook-prologue-check%> requires integer in range 0-4095"
45950 msgstr ""
45951
45952 #: config/s390/s390.cc:15612
45953 #, gcc-internal-format
45954 msgid "%<-mtpf-trace-hook-prologue-target%> requires integer in range 0-4095"
45955 msgstr ""
45956
45957 #: config/s390/s390.cc:15615
45958 #, gcc-internal-format
45959 msgid "%<-mtpf-trace-hook-epilogue-check%> requires integer in range 0-4095"
45960 msgstr ""
45961
45962 #: config/s390/s390.cc:15618
45963 #, gcc-internal-format
45964 msgid "%<-mtpf-trace-hook-epilogue-target%> requires integer in range 0-4095"
45965 msgstr ""
45966
45967 #: config/s390/s390.cc:15671
45968 #, fuzzy, gcc-internal-format
45969 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
45970 msgid "%<-mfentry%> is supported only for 64-bit CPUs"
45971 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
45972
45973 #. argument is not a plain number
45974 #: config/s390/s390.cc:15707
45975 #, fuzzy, gcc-internal-format
45976 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
45977 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
45978 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
45979
45980 #: config/s390/s390.cc:15714
45981 #, fuzzy, gcc-internal-format
45982 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
45983 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
45984 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
45985
45986 #: config/s390/s390.cc:15745
45987 #, gcc-internal-format
45988 msgid "%<-mno-pic-data-is-text-relative%> cannot be used without %<-fpic%>/%<-fPIC%>"
45989 msgstr ""
45990
45991 #: config/s390/s390.cc:15906 config/s390/s390.cc:15956
45992 #: config/s390/s390.cc:15973
45993 #, fuzzy, gcc-internal-format
45994 #| msgid "alias argument not a string"
45995 msgid "attribute %<target%> argument %qs is unknown"
45996 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
45997
45998 #. Value is not allowed for the target attribute.
45999 #: config/s390/s390.cc:15912
46000 #, fuzzy, gcc-internal-format
46001 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
46002 msgid "value %qs is not supported by attribute %<target%>"
46003 msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
46004
46005 #: config/sh/sh.cc:936
46006 #, fuzzy, gcc-internal-format
46007 #| msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
46008 msgid "ignoring %<-fschedule-insns%> because of exception handling bug"
46009 msgstr "olağandışılık yakalama (iç) hatası yüzünden -fschedule-insns yoksayılıyor"
46010
46011 #: config/sh/sh.cc:953
46012 #, fuzzy, gcc-internal-format
46013 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
46014 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
46015 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
46016
46017 #: config/sh/sh.cc:7416
46018 #, fuzzy, gcc-internal-format
46019 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
46020 msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this subtarget"
46021 msgstr "__builtin_saveregs bu alt hedef tarafından desteklenmiyor"
46022
46023 #: config/sh/sh.cc:8352
46024 #, fuzzy, gcc-internal-format
46025 #| msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
46026 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
46027 msgstr "%qs özniteliği sadece kesme işlevlerine uygulanır"
46028
46029 #: config/sh/sh.cc:8422
46030 #, fuzzy, gcc-internal-format
46031 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
46032 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
46033 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
46034
46035 #: config/sh/sh.cc:8464
46036 #, fuzzy, gcc-internal-format
46037 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
46038 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
46039 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
46040
46041 #: config/sh/sh.cc:8486
46042 #, fuzzy, gcc-internal-format
46043 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
46044 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
46045 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
46046
46047 #: config/sh/sh.cc:10825
46048 #, gcc-internal-format
46049 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
46050 msgstr "r0 bir çağrı taşırmalı yazmaç olarak kullanılabilmeyi gerektirir"
46051
46052 #: config/sparc/sparc.cc:1842
46053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46054 msgid "%s is not supported by this configuration"
46055 msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
46056
46057 #: config/sparc/sparc.cc:1849
46058 #, fuzzy, gcc-internal-format
46059 #| msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
46060 msgid "%<-mlong-double-64%> not allowed with %<-m64%>"
46061 msgstr "-mlong-double-64 ile -m64 bir arada olmaz"
46062
46063 #: config/sparc/sparc.cc:1857
46064 #, fuzzy, gcc-internal-format
46065 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
46066 msgid "%<-fcall-saved-REG%> is not supported for out registers"
46067 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
46068
46069 #: config/sparc/sparc.cc:1981
46070 #, fuzzy, gcc-internal-format
46071 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
46072 msgid "%<-mcmodel=%> is not supported in 32-bit mode"
46073 msgstr "-mcmodel= 32 bitlik sistemlerde desteklenmiyor"
46074
46075 #: config/stormy16/stormy16.cc:1058
46076 #, gcc-internal-format
46077 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
46078 msgstr "yerel değişkenin bellek gereksinimi kapasiteyi aşıyor."
46079
46080 #: config/stormy16/stormy16.cc:1215
46081 #, fuzzy, gcc-internal-format
46082 #| msgid "function_profiler support"
46083 msgid "%<function_profiler%> support"
46084 msgstr "function_profiler destegi"
46085
46086 #: config/stormy16/stormy16.cc:1309
46087 #, fuzzy, gcc-internal-format
46088 #| msgid "cannot use va_start in interrupt function"
46089 msgid "cannot use %<va_start%> in interrupt function"
46090 msgstr "kesme işlevinde va_start kullanılamaz"
46091
46092 #: config/stormy16/stormy16.cc:1880
46093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46094 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
46095 msgstr "%lu girdilik switch deyimi çok büyük"
46096
46097 #: config/stormy16/stormy16.cc:2252
46098 #, gcc-internal-format
46099 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
46100 msgstr "%<__BELOW100__%> özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
46101
46102 #: config/stormy16/stormy16.cc:2259
46103 #, fuzzy, gcc-internal-format
46104 #| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
46105 msgid "%<__BELOW100__%> attribute not allowed with auto storage class"
46106 msgstr "__BELOW100__ özniteliğine özdevinimli saklatım sınıfında izin verilmez"
46107
46108 #: config/tilegx/tilegx.cc:3581 config/tilepro/tilepro.cc:3129
46109 #, fuzzy, gcc-internal-format
46110 #| msgid "mask must be an immediate"
46111 msgid "operand must be an immediate of the right size"
46112 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
46113
46114 #: config/v850/v850-c.cc:67
46115 #, fuzzy, gcc-internal-format
46116 #| msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
46117 msgid "%<#pragma%> GHS endXXX found without previous startXXX"
46118 msgstr "#pragma GHS endXXXX öncesinde startXXX yok"
46119
46120 #: config/v850/v850-c.cc:70
46121 #, fuzzy, gcc-internal-format
46122 #| msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
46123 msgid "%<#pragma%> GHS endXXX does not match previous startXXX"
46124 msgstr "#pragma GHS endXXX ile önceki startXXX eşleşmiyor"
46125
46126 #: config/v850/v850-c.cc:96
46127 #, gcc-internal-format
46128 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
46129 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
46130
46131 #: config/v850/v850-c.cc:104
46132 #, gcc-internal-format
46133 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
46134 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir betimleyici yok"
46135
46136 #: config/v850/v850-c.cc:153
46137 #, fuzzy, gcc-internal-format
46138 #| msgid "junk at end of #pragma ghs section"
46139 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs section"
46140 msgstr "#pragma ghs section sonrası karışık"
46141
46142 #: config/v850/v850-c.cc:170
46143 #, fuzzy, gcc-internal-format
46144 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
46145 msgid "unrecognized section name %qE"
46146 msgstr "bölüm ismi \"%s\" tanınmıyor"
46147
46148 #: config/v850/v850-c.cc:184
46149 #, fuzzy, gcc-internal-format
46150 #| msgid "malformed #pragma ghs section"
46151 msgid "malformed %<#pragma%> ghs section"
46152 msgstr "#pragma ghs section bozuk"
46153
46154 #: config/v850/v850-c.cc:203
46155 #, fuzzy, gcc-internal-format
46156 #| msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
46157 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs interrupt"
46158 msgstr "#pragma ghs interrupt sonrası karışık"
46159
46160 #: config/v850/v850-c.cc:214
46161 #, fuzzy, gcc-internal-format
46162 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
46163 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs starttda"
46164 msgstr "#pragma ghs starttda sonrası karışık"
46165
46166 #: config/v850/v850-c.cc:225
46167 #, fuzzy, gcc-internal-format
46168 #| msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
46169 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs startsda"
46170 msgstr "#pragma ghs startsda sonrası karışık"
46171
46172 #: config/v850/v850-c.cc:236
46173 #, fuzzy, gcc-internal-format
46174 #| msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
46175 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs startzda"
46176 msgstr "#pragma ghs startzda sonrası karışık"
46177
46178 #: config/v850/v850-c.cc:247
46179 #, fuzzy, gcc-internal-format
46180 #| msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
46181 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs endtda"
46182 msgstr "'#pragma ghs endtda' sonrası karışık"
46183
46184 #: config/v850/v850-c.cc:258
46185 #, fuzzy, gcc-internal-format
46186 #| msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
46187 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs endsda"
46188 msgstr "'#pragma ghs endsda' sonrası karışık"
46189
46190 #: config/v850/v850-c.cc:269
46191 #, fuzzy, gcc-internal-format
46192 #| msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
46193 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs endzda"
46194 msgstr "'#pragma ghs endzda' sonrası karışık"
46195
46196 #: config/v850/v850.cc:2046
46197 #, fuzzy, gcc-internal-format
46198 #| msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
46199 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
46200 msgstr "%Jveri alanı öznitelikleri yerel değişkenler için belirtilemez"
46201
46202 #: config/v850/v850.cc:2057
46203 #, gcc-internal-format
46204 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
46205 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
46206
46207 #: config/v850/v850.cc:2188
46208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46209 msgid "bogus JR construction: %d"
46210 msgstr "bozuk JR oluşturma: %d"
46211
46212 #: config/v850/v850.cc:2206 config/v850/v850.cc:2313
46213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46214 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
46215 msgstr "Yığıt alanı kaldırma miktari hatalı: %d"
46216
46217 #: config/v850/v850.cc:2293
46218 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46219 #| msgid "bogus JARL construction: %d\n"
46220 msgid "bogus JARL construction: %d"
46221 msgstr "bozuk JARL oluşumu: %d\n"
46222
46223 #: config/v850/v850.cc:2591
46224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46225 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
46226 msgstr "bozuk DISPOSE oluşumu: %d"
46227
46228 #: config/v850/v850.cc:2610
46229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46230 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
46231 msgstr "elden çıkarılacak yığıt alanı çok fazla: %d"
46232
46233 #: config/v850/v850.cc:2712
46234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46235 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
46236 msgstr "bozuk PREPEARE oluşumu: %d"
46237
46238 #: config/v850/v850.cc:2729
46239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46240 msgid "too much stack space to prepare: %d"
46241 msgstr "hazırlanacak yığıt alanı çok fazla: %d"
46242
46243 #: config/visium/visium.cc:730
46244 #, fuzzy, gcc-internal-format
46245 #| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
46246 msgid "an interrupt handler cannot be compiled with %<-muser-mode%>"
46247 msgstr "kesme yakalayıcı özniteliği -m5-compact ile uyumlu değil"
46248
46249 #: config/vms/vms-c.cc:44
46250 #, fuzzy, gcc-internal-format
46251 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
46252 msgid "junk at end of %<#pragma __nostandard%>"
46253 msgstr "#pragma ghs starttda sonrası karışık"
46254
46255 #: config/vms/vms-c.cc:55
46256 #, fuzzy, gcc-internal-format
46257 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
46258 msgid "junk at end of %<#pragma __standard%>"
46259 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
46260
46261 #: config/vms/vms-c.cc:81
46262 #, fuzzy, gcc-internal-format
46263 #| msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
46264 msgid "malformed %<#pragma member_alignment%>, ignoring"
46265 msgstr "%<#pragma align%> bozuk - yoksayıldı"
46266
46267 #: config/vms/vms-c.cc:96
46268 #, fuzzy, gcc-internal-format
46269 #| msgid "unknown machine mode %qs"
46270 msgid "unknown %<#pragma member_alignment%> name %s"
46271 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
46272
46273 #: config/vms/vms-c.cc:101
46274 #, fuzzy, gcc-internal-format
46275 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
46276 msgid "malformed %<#pragma member_alignment%>"
46277 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
46278
46279 #: config/vms/vms-c.cc:135
46280 #, fuzzy, gcc-internal-format
46281 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
46282 msgid "unhandled alignment for %<#pragma nomember_alignment%>"
46283 msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
46284
46285 #: config/vms/vms-c.cc:148
46286 #, fuzzy, gcc-internal-format
46287 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
46288 msgid "garbage at end of %<#pragma nomember_alignment%>"
46289 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
46290
46291 #: config/vms/vms-c.cc:203
46292 #, fuzzy, gcc-internal-format
46293 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
46294 msgid "malformed %<#pragma extern_model%>, ignoring"
46295 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
46296
46297 #: config/vms/vms-c.cc:224
46298 #, gcc-internal-format
46299 msgid "extern model globalvalue"
46300 msgstr ""
46301
46302 #: config/vms/vms-c.cc:229
46303 #, fuzzy, gcc-internal-format
46304 #| msgid "unknown machine mode %qs"
46305 msgid "unknown %<#pragma extern_model%> model %qs"
46306 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
46307
46308 #: config/vms/vms-c.cc:235
46309 #, fuzzy, gcc-internal-format
46310 #| msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
46311 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
46312 msgstr "#pragma extern_prefix sonunda döküntü"
46313
46314 #: config/vms/vms-c.cc:249
46315 #, fuzzy, gcc-internal-format
46316 #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
46317 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
46318 msgstr "'#pragma %s' bozuk - yoksayıldı"
46319
46320 #: config/vms/vms-c.cc:274 config/vms/vms-c.cc:280
46321 #, fuzzy, gcc-internal-format
46322 #| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
46323 msgid "malformed %<#pragma __extern_prefix%>, ignoring"
46324 msgstr "#pragma extern_prefix bozuk, yoksayıldı"
46325
46326 #: config/vms/vms-c.cc:313 config/vms/vms-c.cc:333
46327 #, fuzzy, gcc-internal-format
46328 #| msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
46329 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
46330 msgstr "%<#pragma init%> hatalı, yoksayılıyor"
46331
46332 #: config/vms/vms-c.cc:329
46333 #, fuzzy, gcc-internal-format
46334 #| msgid "invalid #pragma %s"
46335 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
46336 msgstr "#pragma %s geçersiz"
46337
46338 #: config/xtensa/xtensa.cc:2252
46339 #, gcc-internal-format
46340 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
46341 msgstr "mantıksal yazmaçlar kayan nokta seçeneği için gerekli"
46342
46343 #: config/xtensa/xtensa.cc:2287
46344 #, fuzzy, gcc-internal-format
46345 #| msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
46346 msgid "%<-f%s%> is not supported with CONST16 instructions"
46347 msgstr "-f%s seçeneği CONST16 komutları ile desteklenmiyor"
46348
46349 #: config/xtensa/xtensa.cc:2294
46350 #, gcc-internal-format
46351 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
46352 msgstr "PIC gerekli ama  CONST16 komutları ile desteklenmiyor"
46353
46354 #: config/xtensa/xtensa.cc:3664
46355 #, fuzzy, gcc-internal-format
46356 #| msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
46357 msgid "only uninitialized variables can be placed in a %<.bss%> section"
46358 msgstr "sadece ilklendirilmemiş değişkenler .bss bölümüne yerleştirilebilir"
46359
46360 #: ada/gcc-interface/misc.cc:155
46361 #, gcc-internal-format
46362 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
46363 msgstr "%<-gnat%> yerine yanlış olarak %<-gant%> kullanılmış"
46364
46365 #: ada/gcc-interface/misc.cc:258
46366 #, gcc-internal-format
46367 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Ada"
46368 msgstr ""
46369
46370 #: ada/gcc-interface/misc.cc:260
46371 #, gcc-internal-format
46372 msgid "%<-fexcess-precision=16%> for Ada"
46373 msgstr ""
46374
46375 #: ada/gcc-interface/trans.cc:332
46376 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46377 #| msgid "invalid address"
46378 msgid "%s contains too many lines"
46379 msgstr "adres geçersiz"
46380
46381 #: ada/gcc-interface/trans.cc:1657
46382 #, gcc-internal-format
46383 msgid "subprogram %q+F not marked %<Inline_Always%>"
46384 msgstr ""
46385
46386 #: ada/gcc-interface/trans.cc:1659 ada/gcc-interface/trans.cc:1665
46387 #, fuzzy, gcc-internal-format
46388 #| msgid "template parameters cannot be friends"
46389 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
46390 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
46391
46392 #: ada/gcc-interface/trans.cc:1663
46393 #, fuzzy, gcc-internal-format
46394 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
46395 msgid "subprogram %q+F not marked %<Inline%>"
46396 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
46397
46398 #: ada/gcc-interface/utils.cc:4163
46399 #, fuzzy, gcc-internal-format
46400 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
46401 msgid "invalid element type for attribute %qs"
46402 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
46403
46404 #: ada/gcc-interface/utils.cc:4187
46405 #, fuzzy, gcc-internal-format
46406 #| msgid "number of components of the vector not a power of two"
46407 msgid "number of components of vector not a power of two"
46408 msgstr "vektör elemanlarının sayısı ikinin üstel katlarından biri değil"
46409
46410 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6387 ada/gcc-interface/utils.cc:6565
46411 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6746
46412 #, gcc-internal-format
46413 msgid "%qs attribute ignored"
46414 msgstr "%qs özniteliği yoksayıldı"
46415
46416 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6442
46417 #, fuzzy, gcc-internal-format
46418 #| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
46419 msgid "%qs attribute without arguments on a non-prototype"
46420 msgstr "bir prototip olmayanda argümansız null olmayan öznitelik"
46421
46422 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6457
46423 #, fuzzy, gcc-internal-format
46424 #| msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
46425 msgid "%qs argument has invalid operand number (argument %lu)"
46426 msgstr "null olmayan argüman geçersiz sayıda terim içeriyor (%lu. argüman)"
46427
46428 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6479
46429 #, fuzzy, gcc-internal-format
46430 #| msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
46431 msgid "%qs argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
46432 msgstr "null olmayan argüman aralığın dışında sayıda terim içeriyor (%lu. argüman, %lu terim)"
46433
46434 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6488
46435 #, fuzzy, gcc-internal-format
46436 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
46437 msgid "%qs argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
46438 msgstr "null olmayan argüman gösterici olmayan terime başvuruyor (%lu. argüman, %lu. terim)"
46439
46440 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6509
46441 #, fuzzy, gcc-internal-format
46442 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
46443 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
46444 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
46445
46446 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6518
46447 #, fuzzy, gcc-internal-format
46448 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
46449 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
46450 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
46451
46452 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6706 d/d-attribs.cc:346 d/d-attribs.cc:473
46453 #, fuzzy, gcc-internal-format
46454 #| msgid "%qE attribute ignored"
46455 msgid "%qE attribute has no effect"
46456 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
46457
46458 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6990
46459 #, fuzzy, gcc-internal-format
46460 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
46461 msgid "attribute %qs applies to array types only"
46462 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
46463
46464 #: c/c-convert.cc:104 c/c-typeck.cc:2258 c/c-typeck.cc:12924 cp/typeck.cc:2344
46465 #: cp/typeck.cc:8994 cp/typeck.cc:9796 d/d-convert.cc:262
46466 #, gcc-internal-format
46467 msgid "void value not ignored as it ought to be"
46468 msgstr "void değer yoksayılması gerekirken yoksayılmadı"
46469
46470 #: c/c-convert.cc:183 d/d-convert.cc:323
46471 #, gcc-internal-format
46472 msgid "conversion to non-scalar type requested"
46473 msgstr "sabit türe dönüşüm istendi"
46474
46475 #: c/c-decl.cc:838
46476 #, gcc-internal-format
46477 msgid "array %q+D assumed to have one element"
46478 msgstr "%q+D dizisi tek elemanlı kabul edildi"
46479
46480 #: c/c-decl.cc:879
46481 #, gcc-internal-format
46482 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
46483 msgstr ""
46484
46485 #: c/c-decl.cc:884
46486 #, gcc-internal-format
46487 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
46488 msgstr ""
46489
46490 #: c/c-decl.cc:1080
46491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46492 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
46493 msgstr "GCC iç içe sadece %u etki alanını destekler"
46494
46495 #: c/c-decl.cc:1232 cp/decl.cc:368
46496 #, gcc-internal-format
46497 msgid "label %q+D used but not defined"
46498 msgstr "%q+D yaftası tanımlanmadan kullanılmış"
46499
46500 #: c/c-decl.cc:1278
46501 #, gcc-internal-format
46502 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
46503 msgstr "iç işlev %q+D tanımlanmadan bildirilmiş"
46504
46505 #: c/c-decl.cc:1292
46506 #, fuzzy, gcc-internal-format
46507 #| msgid "nested function %q+D declared but never defined"
46508 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
46509 msgstr "iç işlev %q+D tanımlanmadan bildirilmiş"
46510
46511 #: c/c-decl.cc:1309
46512 #, gcc-internal-format
46513 msgid "unused variable %q+D"
46514 msgstr "%q+D değişkeni kullanılmamış"
46515
46516 #: c/c-decl.cc:1313 cp/decl.cc:707
46517 #, fuzzy, gcc-internal-format
46518 #| msgid "label %q+D defined but not used"
46519 msgid "variable %qD set but not used"
46520 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
46521
46522 #: c/c-decl.cc:1318
46523 #, gcc-internal-format
46524 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
46525 msgstr "%q+D dizisinin türü örtük ilklendirme ile uyumsuz olarak tamamlanmış"
46526
46527 #: c/c-decl.cc:1599 c/c-decl.cc:7391 c/c-decl.cc:8296 c/c-decl.cc:9119
46528 #, fuzzy, gcc-internal-format
46529 #| msgid "%J  original definition appeared here"
46530 msgid "originally defined here"
46531 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
46532
46533 #: c/c-decl.cc:1824
46534 #, fuzzy, gcc-internal-format
46535 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
46536 msgid "a parameter list with an ellipsis cannot match an empty parameter name list declaration"
46537 msgstr "Üç nokta imli bir parametre listesi bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
46538
46539 #: c/c-decl.cc:1831
46540 #, fuzzy, gcc-internal-format
46541 #| msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
46542 msgid "an argument type that has a default promotion cannot match an empty parameter name list declaration"
46543 msgstr "Bir öntanımlı yükseltme içeren bir argüman türü, bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
46544
46545 #: c/c-decl.cc:1879
46546 #, gcc-internal-format
46547 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
46548 msgstr "%q+D prototipi önceki eski tarz tanımdan daha fazla argüman bildiriyor"
46549
46550 #: c/c-decl.cc:1885
46551 #, gcc-internal-format
46552 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
46553 msgstr "%q+D prototipi önceki eski tarz tanımdan daha az argüman bildiriyor"
46554
46555 #: c/c-decl.cc:1894
46556 #, gcc-internal-format
46557 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
46558 msgstr "%q+D prototipi %d. argümanı uyumsuz türde bildiriyor"
46559
46560 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
46561 #. for this poor-style construct.
46562 #: c/c-decl.cc:1907
46563 #, gcc-internal-format
46564 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
46565 msgstr "%q+D prototipinden sonraki tanım bir prototip değil"
46566
46567 #: c/c-decl.cc:1925
46568 #, fuzzy, gcc-internal-format
46569 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
46570 msgid "previous definition of %q+D with type %qT"
46571 msgstr "%q+D'nin önceki tanımı buradaydı"
46572
46573 #: c/c-decl.cc:1929
46574 #, fuzzy, gcc-internal-format
46575 #| msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
46576 msgid "previous implicit declaration of %q+D with type %qT"
46577 msgstr "%qD'nin önceki örtük bildirimi buradaydı"
46578
46579 #: c/c-decl.cc:1933
46580 #, fuzzy, gcc-internal-format
46581 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
46582 msgid "previous declaration of %q+D with type %qT"
46583 msgstr "%qD'nin önceki bildirimi buradaydı"
46584
46585 #: c/c-decl.cc:1973
46586 #, gcc-internal-format
46587 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
46588 msgstr "%q+D farklı bir simge çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
46589
46590 #: c/c-decl.cc:1978
46591 #, gcc-internal-format
46592 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
46593 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
46594
46595 #: c/c-decl.cc:1981 c/c-decl.cc:3069
46596 #, gcc-internal-format
46597 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
46598 msgstr "%q+D bildirimi bir yerleşik işlevi gölgeliyor"
46599
46600 #: c/c-decl.cc:1991
46601 #, gcc-internal-format
46602 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
46603 msgstr "enumerator %q+D yeniden bildirilmiş"
46604
46605 #: c/c-decl.cc:2027
46606 #, fuzzy, gcc-internal-format
46607 #| msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
46608 msgid "conflicting types for built-in function %q+D; expected %qT"
46609 msgstr "yerleşik işlev %q+D için tür çelişkisi"
46610
46611 #: c/c-decl.cc:2037 c/c-decl.cc:2062
46612 #, fuzzy, gcc-internal-format
46613 #| msgid "%qD not declared"
46614 msgid "%qD is declared in header %qs"
46615 msgstr "%qD bildirilmemiş"
46616
46617 #: c/c-decl.cc:2048
46618 #, fuzzy, gcc-internal-format
46619 #| msgid "invalid argument to builtin function"
46620 msgid "mismatch in argument %u type of built-in function %qD; expected %qT"
46621 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
46622
46623 #: c/c-decl.cc:2053
46624 #, fuzzy, gcc-internal-format
46625 #| msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
46626 msgid "mismatch in return type of built-in function %qD; expected %qT"
46627 msgstr "yerleşik işlev %q+D için tür çelişkisi"
46628
46629 #: c/c-decl.cc:2086
46630 #, gcc-internal-format
46631 msgid "conflicting types for %q+D"
46632 msgstr "%q+D için çelişen türler"
46633
46634 #: c/c-decl.cc:2099 c/c-decl.cc:2136
46635 #, fuzzy, gcc-internal-format
46636 #| msgid "conflicting types for %q+D"
46637 msgid "conflicting types for %q+D; have %qT"
46638 msgstr "%q+D için çelişen türler"
46639
46640 #: c/c-decl.cc:2116
46641 #, gcc-internal-format
46642 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
46643 msgstr ""
46644
46645 #: c/c-decl.cc:2120
46646 #, fuzzy, gcc-internal-format
46647 #| msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
46648 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
46649 msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
46650
46651 #: c/c-decl.cc:2124
46652 #, fuzzy, gcc-internal-format
46653 #| msgid "conflicting types for %q+D"
46654 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
46655 msgstr "%q+D için çelişen türler"
46656
46657 #: c/c-decl.cc:2133
46658 #, gcc-internal-format
46659 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
46660 msgstr "%q+D için çelişen tür niteleyiciler"
46661
46662 #: c/c-decl.cc:2158
46663 #, fuzzy, gcc-internal-format
46664 #| msgid "redefinition of typedef %q+D"
46665 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
46666 msgstr "typedef %q+D için yeniden tanımlama"
46667
46668 #: c/c-decl.cc:2171
46669 #, fuzzy, gcc-internal-format
46670 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
46671 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
46672 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
46673
46674 #: c/c-decl.cc:2176
46675 #, gcc-internal-format
46676 msgid "redefinition of typedef %q+D"
46677 msgstr "typedef %q+D için yeniden tanımlama"
46678
46679 #: c/c-decl.cc:2204
46680 #, fuzzy, gcc-internal-format
46681 #| msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
46682 msgid "declaration of %qD shadows a built-in function"
46683 msgstr "%q+D bildirimi bir yerleşik işlevi gölgeliyor"
46684
46685 #: c/c-decl.cc:2220
46686 #, fuzzy, gcc-internal-format
46687 #| msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
46688 msgid "declaration of built-in function %qD without a prototype; expected %qT"
46689 msgstr "C işlevi %q#D bildirimi"
46690
46691 #: c/c-decl.cc:2247 c/c-decl.cc:2358
46692 #, gcc-internal-format
46693 msgid "redefinition of %q+D"
46694 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
46695
46696 #: c/c-decl.cc:2286 c/c-decl.cc:2398
46697 #, gcc-internal-format
46698 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
46699 msgstr "%q+D statik bildirimi statik olmayan bildirimi izliyor"
46700
46701 #: c/c-decl.cc:2297 c/c-decl.cc:2305 c/c-decl.cc:2387 c/c-decl.cc:2395
46702 #, gcc-internal-format
46703 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
46704 msgstr "%q+D statik olmayan bildirim statik bildirimi izliyor"
46705
46706 #: c/c-decl.cc:2322
46707 #, gcc-internal-format
46708 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
46709 msgstr ""
46710
46711 #: c/c-decl.cc:2325
46712 #, fuzzy, gcc-internal-format
46713 #| msgid "  from here"
46714 msgid "but not here"
46715 msgstr "  buradan"
46716
46717 #: c/c-decl.cc:2344
46718 #, gcc-internal-format
46719 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
46720 msgstr "%q+D'nin yerel-evreli bildirimi yerel-olmayan-evreli bildirimi izliyor"
46721
46722 #: c/c-decl.cc:2347
46723 #, gcc-internal-format
46724 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
46725 msgstr "%q+D'nin yerel-olmayan-evreli bildirimi yerel-evreli bildirimi izliyor"
46726
46727 #: c/c-decl.cc:2379
46728 #, gcc-internal-format
46729 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
46730 msgstr "%q+D extern bildirimi ilintisiz bildirimi izliyor"
46731
46732 #: c/c-decl.cc:2417
46733 #, gcc-internal-format
46734 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
46735 msgstr "ilintisiz %qD bildirimi extern bildirimini izliyor"
46736
46737 #: c/c-decl.cc:2424
46738 #, gcc-internal-format
46739 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
46740 msgstr "ilintisiz %q+D yeniden bildirimi"
46741
46742 #: c/c-decl.cc:2450
46743 #, gcc-internal-format
46744 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
46745 msgstr "%q+D için farklı görünürlükle yeniden bildirim (eski görünürlük saklı)"
46746
46747 #: c/c-decl.cc:2471
46748 #, gcc-internal-format
46749 msgid "redefinition of parameter %q+D"
46750 msgstr "%q+D parametresinin yeniden tanımlanması"
46751
46752 #: c/c-decl.cc:2498
46753 #, gcc-internal-format
46754 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
46755 msgstr "%q+D'nin gereksiz yeniden bildirimi"
46756
46757 #: c/c-decl.cc:3027
46758 #, gcc-internal-format
46759 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
46760 msgstr "%qD bildirimi bir önceki değişken olmayan bildirimi gölgeliyor"
46761
46762 #: c/c-decl.cc:3049
46763 #, fuzzy, gcc-internal-format
46764 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
46765 msgid "declaration of %qD shadows a parameter"
46766 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
46767
46768 #: c/c-decl.cc:3062 cp/name-lookup.cc:3335
46769 #, gcc-internal-format
46770 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
46771 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
46772
46773 #: c/c-decl.cc:3088
46774 #, gcc-internal-format
46775 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
46776 msgstr "%qD bildirimi önceki yereli gölgeliyor"
46777
46778 #: c/c-decl.cc:3094 cp/name-lookup.cc:3103
46779 #, fuzzy, gcc-internal-format
46780 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
46781 msgid "shadowed declaration is here"
46782 msgstr "%Jgölgeli bildirim burada"
46783
46784 #: c/c-decl.cc:3224
46785 #, gcc-internal-format
46786 msgid "nested extern declaration of %qD"
46787 msgstr "%qD için iç içe 'extern' bildirimi"
46788
46789 #: c/c-decl.cc:3387 c/c-decl.cc:3401
46790 #, fuzzy, gcc-internal-format
46791 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
46792 msgid "implicit declaration of function %qE; did you mean %qs?"
46793 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
46794
46795 #: c/c-decl.cc:3393 c/c-decl.cc:3406
46796 #, gcc-internal-format
46797 msgid "implicit declaration of function %qE"
46798 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
46799
46800 #: c/c-decl.cc:3425
46801 #, fuzzy, gcc-internal-format
46802 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
46803 msgid "include %qs or provide a declaration of %qE"
46804 msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
46805
46806 #: c/c-decl.cc:3695
46807 #, gcc-internal-format
46808 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
46809 msgstr "%qD yerleşik işlevinin uyumsuz örtük bildirimi"
46810
46811 #: c/c-decl.cc:3705
46812 #, fuzzy, gcc-internal-format
46813 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
46814 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
46815 msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
46816
46817 #: c/c-decl.cc:3716
46818 #, gcc-internal-format
46819 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
46820 msgstr "%qD işlevinin uyumsuz örtük bildirimi"
46821
46822 #: c/c-decl.cc:3777
46823 #, fuzzy, gcc-internal-format
46824 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
46825 msgid "%qE undeclared here (not in a function); did you mean %qs?"
46826 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
46827
46828 #: c/c-decl.cc:3782
46829 #, fuzzy, gcc-internal-format
46830 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
46831 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
46832 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
46833
46834 #: c/c-decl.cc:3795
46835 #, fuzzy, gcc-internal-format
46836 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
46837 msgid "%qE undeclared (first use in this function); did you mean %qs?"
46838 msgstr "%H%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
46839
46840 #: c/c-decl.cc:3800
46841 #, fuzzy, gcc-internal-format
46842 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
46843 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
46844 msgstr "%H%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
46845
46846 #: c/c-decl.cc:3804
46847 #, fuzzy, gcc-internal-format
46848 #| msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
46849 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
46850 msgstr "%H(Bildirilmemiş her betimleyici görüldüğü her işlev"
46851
46852 #: c/c-decl.cc:3852 cp/decl.cc:3345
46853 #, gcc-internal-format
46854 msgid "label %qE referenced outside of any function"
46855 msgstr "%qE yaftası işlev dışına başvuruyor"
46856
46857 #: c/c-decl.cc:3888
46858 #, gcc-internal-format
46859 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
46860 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
46861
46862 #: c/c-decl.cc:3891
46863 #, fuzzy, gcc-internal-format
46864 #| msgid "  skips initialization of %q+#D"
46865 msgid "jump skips variable initialization"
46866 msgstr "  %q+#D ilklendirmesi atlanıyor"
46867
46868 #: c/c-decl.cc:3892 c/c-decl.cc:3947 c/c-decl.cc:4037
46869 #, fuzzy, gcc-internal-format
46870 #| msgid "label %q+D defined but not used"
46871 msgid "label %qD defined here"
46872 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
46873
46874 #: c/c-decl.cc:3946 c/c-decl.cc:4036
46875 #, gcc-internal-format
46876 msgid "jump into statement expression"
46877 msgstr "deyim ifadesine jump"
46878
46879 #: c/c-decl.cc:3969
46880 #, gcc-internal-format
46881 msgid "duplicate label declaration %qE"
46882 msgstr "%qE yaftası bildirimi yinelenmiş"
46883
46884 #: c/c-decl.cc:4068 cp/decl.cc:3759
46885 #, gcc-internal-format
46886 msgid "duplicate label %qD"
46887 msgstr "yinelenmiş %qD yaftası"
46888
46889 #: c/c-decl.cc:4099
46890 #, fuzzy, gcc-internal-format
46891 #| msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
46892 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
46893 msgstr "%Hgeleneksel C yaftalar için ayrı bir isim alanından yoksundur, %qE betimleyici çelişiyor"
46894
46895 #: c/c-decl.cc:4164
46896 #, fuzzy, gcc-internal-format
46897 #| msgid "incompatible types in initialization"
46898 msgid "switch jumps over variable initialization"
46899 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
46900
46901 #: c/c-decl.cc:4165 c/c-decl.cc:4176
46902 #, gcc-internal-format
46903 msgid "switch starts here"
46904 msgstr ""
46905
46906 #: c/c-decl.cc:4175
46907 #, fuzzy, gcc-internal-format
46908 #| msgid "jump into statement expression"
46909 msgid "switch jumps into statement expression"
46910 msgstr "deyim ifadesine jump"
46911
46912 #: c/c-decl.cc:4258
46913 #, fuzzy, gcc-internal-format
46914 #| msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
46915 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
46916 msgstr "%H%qEyanlış etiket çeşidi olarak tanımlı"
46917
46918 #: c/c-decl.cc:4444 cp/tree.cc:4889
46919 #, fuzzy, gcc-internal-format
46920 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
46921 msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
46922 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
46923
46924 #: c/c-decl.cc:4453
46925 #, fuzzy, gcc-internal-format
46926 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
46927 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to structure, union or enumeration types"
46928 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
46929
46930 #: c/c-decl.cc:4718
46931 #, gcc-internal-format
46932 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
46933 msgstr "ilk tanımı olmayan adsız struct/union"
46934
46935 #: c/c-decl.cc:4729
46936 #, gcc-internal-format
46937 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
46938 msgstr "saklatım sınıfı belirteçli boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
46939
46940 #: c/c-decl.cc:4745
46941 #, gcc-internal-format
46942 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
46943 msgstr "tür niteleyicili boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
46944
46945 #: c/c-decl.cc:4757
46946 #, fuzzy, gcc-internal-format
46947 #| msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
46948 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
46949 msgstr "tür niteleyicili boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
46950
46951 #: c/c-decl.cc:4779 c/c-decl.cc:4787
46952 #, gcc-internal-format
46953 msgid "useless type name in empty declaration"
46954 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür ismi"
46955
46956 #: c/c-decl.cc:4795
46957 #, gcc-internal-format
46958 msgid "%<inline%> in empty declaration"
46959 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
46960
46961 #: c/c-decl.cc:4801
46962 #, fuzzy, gcc-internal-format
46963 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
46964 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
46965 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
46966
46967 #: c/c-decl.cc:4807
46968 #, gcc-internal-format
46969 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
46970 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<auto%>"
46971
46972 #: c/c-decl.cc:4813
46973 #, gcc-internal-format
46974 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
46975 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<register%>"
46976
46977 #: c/c-decl.cc:4820
46978 #, gcc-internal-format
46979 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
46980 msgstr "boş bildirimde kullanışsız saklatım sınıfı belirteci"
46981
46982 #: c/c-decl.cc:4826
46983 #, fuzzy, gcc-internal-format
46984 #| msgid "useless type name in empty declaration"
46985 msgid "useless %qs in empty declaration"
46986 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür ismi"
46987
46988 #: c/c-decl.cc:4839
46989 #, gcc-internal-format
46990 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
46991 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür niteleyici"
46992
46993 #: c/c-decl.cc:4846
46994 #, fuzzy, gcc-internal-format
46995 #| msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
46996 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
46997 msgstr "boş bildirimde kullanışsız %<__thread%>"
46998
46999 #: c/c-decl.cc:4864
47000 #, fuzzy, gcc-internal-format
47001 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
47002 msgid "invalid use of attributes in empty declaration"
47003 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
47004
47005 #: c/c-decl.cc:4878 c/c-parser.cc:2038
47006 #, gcc-internal-format
47007 msgid "empty declaration"
47008 msgstr "boş bildirim"
47009
47010 #: c/c-decl.cc:4950
47011 #, gcc-internal-format
47012 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
47013 msgstr "ISO C90, parametre dizisi bildirimlerinde `%<static%> veya tür niteleyicileri desteklemez"
47014
47015 #: c/c-decl.cc:4954
47016 #, gcc-internal-format
47017 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
47018 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
47019
47020 #. C99 6.7.5.2p4
47021 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
47022 #. C99 6.7.5.2p4
47023 #: c/c-decl.cc:4960 c/c-decl.cc:7855 c/c-decl.cc:9820
47024 #, gcc-internal-format
47025 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
47026 msgstr ""
47027
47028 #: c/c-decl.cc:5130
47029 #, gcc-internal-format
47030 msgid "%q+D is usually a function"
47031 msgstr "%q+D çoğu kez bir işlevdir"
47032
47033 #: c/c-decl.cc:5139
47034 #, fuzzy, gcc-internal-format
47035 #| msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
47036 msgid "typedef %qD is initialized (use %<__typeof__%> instead)"
47037 msgstr "typedef %qD ilklendirilmiş (yerine  __typeof__  kullanın)"
47038
47039 #: c/c-decl.cc:5144
47040 #, gcc-internal-format
47041 msgid "function %qD is initialized like a variable"
47042 msgstr "%qD işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş"
47043
47044 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
47045 #: c/c-decl.cc:5150
47046 #, gcc-internal-format
47047 msgid "parameter %qD is initialized"
47048 msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
47049
47050 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
47051 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
47052 #. sense to permit them to be initialized given that
47053 #. ordinary VLAs may not be initialized.
47054 #: c/c-decl.cc:5169 c/c-decl.cc:5184 c/c-typeck.cc:8270
47055 #, gcc-internal-format
47056 msgid "variable-sized object may not be initialized"
47057 msgstr "değişken uzunluklu nesne ilklendirilemeyebilir"
47058
47059 #: c/c-decl.cc:5175
47060 #, gcc-internal-format
47061 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
47062 msgstr "%qD değişkeni ilklendiricili ama içi boş türde"
47063
47064 #: c/c-decl.cc:5264
47065 #, fuzzy, gcc-internal-format
47066 #| msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
47067 msgid "inline function %q+D given attribute %qs"
47068 msgstr "satıriçi %q+D işlevine satıriçi olmayan öznitelik verilmiş"
47069
47070 #: c/c-decl.cc:5314
47071 #, fuzzy, gcc-internal-format
47072 #| msgid "uninitialized const member %qD"
47073 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
47074 msgstr "ilklendirilmemiş sabit üyesi %qD"
47075
47076 #: c/c-decl.cc:5316
47077 #, fuzzy, gcc-internal-format
47078 #| msgid "%q+D will be initialized after"
47079 msgid "%qD should be initialized"
47080 msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
47081
47082 #: c/c-decl.cc:5397
47083 #, gcc-internal-format
47084 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
47085 msgstr "ilklendirici %q+D'nin boyutunu saptayamıyor"
47086
47087 #: c/c-decl.cc:5402
47088 #, gcc-internal-format
47089 msgid "array size missing in %q+D"
47090 msgstr "%q+D de dizi boyutu eksik"
47091
47092 #: c/c-decl.cc:5406
47093 #, gcc-internal-format
47094 msgid "zero or negative size array %q+D"
47095 msgstr "%q+D dizisi sıfır ya da negatif uzunlukta"
47096
47097 #: c/c-decl.cc:5495
47098 #, gcc-internal-format
47099 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
47100 msgstr "%q+D nin saklama genişligi sabit değil"
47101
47102 #: c/c-decl.cc:5545
47103 #, fuzzy, gcc-internal-format
47104 #| msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
47105 msgid "ignoring %<asm%> specifier for non-static local variable %q+D"
47106 msgstr "static olmayan yerel değişken %q+D için asm-belirteci yoksayılıyor"
47107
47108 #: c/c-decl.cc:5583
47109 #, gcc-internal-format
47110 msgid "cannot put object with volatile field into register"
47111 msgstr "oynak alanlı nesne yazmaça konulamaz"
47112
47113 #: c/c-decl.cc:5669
47114 #, fuzzy, gcc-internal-format
47115 #| msgid "uninitialized const %qD"
47116 msgid "uninitialized %<const %D%> is invalid in C++"
47117 msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
47118
47119 #: c/c-decl.cc:5684 cp/decl.cc:8561
47120 #, gcc-internal-format
47121 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
47122 msgstr ""
47123
47124 #: c/c-decl.cc:5947
47125 #, gcc-internal-format
47126 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
47127 msgstr "ISO C ileriye dönük parametre bildirimlerine izin vermez"
47128
47129 #: c/c-decl.cc:6058
47130 #, gcc-internal-format
47131 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
47132 msgstr ""
47133
47134 #: c/c-decl.cc:6079 c/c-decl.cc:6094
47135 #, gcc-internal-format
47136 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
47137 msgstr "%qs bit alanı genişliği bir tamsayı sabit değil"
47138
47139 #: c/c-decl.cc:6089
47140 #, fuzzy, gcc-internal-format
47141 #| msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
47142 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
47143 msgstr "%qs bit alanı genişliği bir tamsayı sabit değil"
47144
47145 #: c/c-decl.cc:6100
47146 #, gcc-internal-format
47147 msgid "negative width in bit-field %qs"
47148 msgstr "%qs bit alanının genişliği negatif"
47149
47150 #: c/c-decl.cc:6105
47151 #, gcc-internal-format
47152 msgid "zero width for bit-field %qs"
47153 msgstr "bit alanı %qs için sıfır genişlik"
47154
47155 #: c/c-decl.cc:6115
47156 #, gcc-internal-format
47157 msgid "bit-field %qs has invalid type"
47158 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
47159
47160 #: c/c-decl.cc:6121
47161 #, fuzzy, gcc-internal-format
47162 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
47163 msgid "cannot declare bit-field %qs with %<warn_if_not_aligned%> type"
47164 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
47165
47166 #: c/c-decl.cc:6132
47167 #, gcc-internal-format
47168 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
47169 msgstr "%qs bit alanı türü bir GCC oluşumudur"
47170
47171 #: c/c-decl.cc:6138
47172 #, gcc-internal-format
47173 msgid "width of %qs exceeds its type"
47174 msgstr "%qs in genişliği türünü aşıyor"
47175
47176 #: c/c-decl.cc:6151
47177 #, gcc-internal-format
47178 msgid "%qs is narrower than values of its type"
47179 msgstr "%qs genişliği türününkinden daha dar"
47180
47181 #: c/c-decl.cc:6166
47182 #, fuzzy, gcc-internal-format
47183 #| msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
47184 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size cannot be evaluated"
47185 msgstr "ISO C90 değerlendirilemeyen boyutlu %qs dizisini yasaklar"
47186
47187 #: c/c-decl.cc:6169
47188 #, fuzzy, gcc-internal-format
47189 #| msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
47190 msgid "ISO C90 forbids array whose size cannot be evaluated"
47191 msgstr "ISO C90 değerlendirilemeyen boyutlu %qs dizisini yasaklar"
47192
47193 #: c/c-decl.cc:6176
47194 #, fuzzy, gcc-internal-format
47195 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
47196 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
47197 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
47198
47199 #: c/c-decl.cc:6178
47200 #, fuzzy, gcc-internal-format
47201 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
47202 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
47203 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
47204
47205 #: c/c-decl.cc:6395 c/c-decl.cc:6791 c/c-decl.cc:6801
47206 #, fuzzy, gcc-internal-format
47207 #| msgid "%qT is a variably modified type"
47208 msgid "variably modified %qE at file scope"
47209 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
47210
47211 #: c/c-decl.cc:6397
47212 #, fuzzy, gcc-internal-format
47213 #| msgid "%qT is a variably modified type"
47214 msgid "variably modified field at file scope"
47215 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
47216
47217 #: c/c-decl.cc:6417
47218 #, fuzzy, gcc-internal-format
47219 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
47220 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
47221 msgstr "%qs bildiriminde tür öntanımlı olarak %<int%>"
47222
47223 #: c/c-decl.cc:6421
47224 #, fuzzy, gcc-internal-format
47225 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
47226 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
47227 msgstr "%qs bildiriminde tür öntanımlı olarak %<int%>"
47228
47229 #: c/c-decl.cc:6453
47230 #, gcc-internal-format
47231 msgid "duplicate %<const%>"
47232 msgstr "%<const%> yinelenmiş"
47233
47234 #: c/c-decl.cc:6455
47235 #, gcc-internal-format
47236 msgid "duplicate %<restrict%>"
47237 msgstr "%<restrict%> yinelenmiş"
47238
47239 #: c/c-decl.cc:6457
47240 #, gcc-internal-format
47241 msgid "duplicate %<volatile%>"
47242 msgstr "%<volatile%> yinelenmiş"
47243
47244 #: c/c-decl.cc:6459
47245 #, fuzzy, gcc-internal-format
47246 #| msgid "duplicate %<restrict%>"
47247 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
47248 msgstr "%<restrict%> yinelenmiş"
47249
47250 #: c/c-decl.cc:6462
47251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47252 #| msgid "conflicting super class name %qs"
47253 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
47254 msgstr "super sınıf ismi %qs çelişiyor"
47255
47256 #: c/c-decl.cc:6485 c/c-parser.cc:3053
47257 #, gcc-internal-format
47258 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
47259 msgstr ""
47260
47261 #: c/c-decl.cc:6499
47262 #, gcc-internal-format
47263 msgid "function definition declared %<auto%>"
47264 msgstr "%<auto%> bildirimli işlev tanımı"
47265
47266 #: c/c-decl.cc:6501
47267 #, gcc-internal-format
47268 msgid "function definition declared %<register%>"
47269 msgstr "%<register%> bildirimli işlev tanımı"
47270
47271 #: c/c-decl.cc:6503
47272 #, gcc-internal-format
47273 msgid "function definition declared %<typedef%>"
47274 msgstr "%<typedef%> bildirimli işlev tanımı"
47275
47276 #: c/c-decl.cc:6505
47277 #, fuzzy, gcc-internal-format
47278 #| msgid "function definition declared %<auto%>"
47279 msgid "function definition declared %qs"
47280 msgstr "%<auto%> bildirimli işlev tanımı"
47281
47282 #: c/c-decl.cc:6523
47283 #, fuzzy, gcc-internal-format
47284 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
47285 msgid "storage class specified for structure field %qE"
47286 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
47287
47288 #: c/c-decl.cc:6526
47289 #, fuzzy, gcc-internal-format
47290 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
47291 msgid "storage class specified for structure field"
47292 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
47293
47294 #: c/c-decl.cc:6530
47295 #, fuzzy, gcc-internal-format
47296 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
47297 msgid "storage class specified for parameter %qE"
47298 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
47299
47300 #: c/c-decl.cc:6533
47301 #, fuzzy, gcc-internal-format
47302 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
47303 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
47304 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
47305
47306 #: c/c-decl.cc:6536 cp/decl.cc:12577
47307 #, gcc-internal-format
47308 msgid "storage class specified for typename"
47309 msgstr "veri türü ismi için saklama sınıfı belirtildi"
47310
47311 #: c/c-decl.cc:6553
47312 #, fuzzy, gcc-internal-format
47313 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
47314 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
47315 msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
47316
47317 #: c/c-decl.cc:6557
47318 #, fuzzy, gcc-internal-format
47319 #| msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
47320 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
47321 msgstr "%qs hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendrilmiş"
47322
47323 #: c/c-decl.cc:6562
47324 #, fuzzy, gcc-internal-format
47325 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
47326 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
47327 msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi %<auto%> belirtiyor"
47328
47329 #: c/c-decl.cc:6566
47330 #, fuzzy, gcc-internal-format
47331 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
47332 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
47333 msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi %<register%> belirtiyor"
47334
47335 #: c/c-decl.cc:6571
47336 #, fuzzy, gcc-internal-format
47337 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
47338 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
47339 msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş"
47340
47341 #: c/c-decl.cc:6574
47342 #, fuzzy, gcc-internal-format
47343 #| msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
47344 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
47345 msgstr "%qs işlevinin etki alanı dolaylı olarak auto ve %<__thread%> bildirimli"
47346
47347 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
47348 #. array type which is converted to pointer type)
47349 #. may have static or type qualifiers.
47350 #: c/c-decl.cc:6621 c/c-decl.cc:7015
47351 #, gcc-internal-format
47352 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
47353 msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
47354
47355 #: c/c-decl.cc:6682
47356 #, fuzzy, gcc-internal-format
47357 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
47358 msgid "declaration of %qE as array of voids"
47359 msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
47360
47361 #: c/c-decl.cc:6684
47362 #, fuzzy, gcc-internal-format
47363 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
47364 msgid "declaration of type name as array of voids"
47365 msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
47366
47367 #: c/c-decl.cc:6691
47368 #, fuzzy, gcc-internal-format
47369 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
47370 msgid "declaration of %qE as array of functions"
47371 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
47372
47373 #: c/c-decl.cc:6694
47374 #, fuzzy, gcc-internal-format
47375 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
47376 msgid "declaration of type name as array of functions"
47377 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
47378
47379 #: c/c-decl.cc:6702 c/c-decl.cc:8827
47380 #, gcc-internal-format
47381 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
47382 msgstr "esnek dizi üyeli yapı kullanımı geçersiz"
47383
47384 #: c/c-decl.cc:6734
47385 #, fuzzy, gcc-internal-format
47386 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
47387 msgid "size of array %qE has non-integer type"
47388 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
47389
47390 #: c/c-decl.cc:6738
47391 #, fuzzy, gcc-internal-format
47392 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
47393 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
47394 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
47395
47396 #: c/c-decl.cc:6746
47397 #, fuzzy, gcc-internal-format
47398 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
47399 msgid "size of array %qE has incomplete type"
47400 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
47401
47402 #: c/c-decl.cc:6749
47403 #, fuzzy, gcc-internal-format
47404 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
47405 msgid "size of unnamed array has incomplete type"
47406 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
47407
47408 #: c/c-decl.cc:6761
47409 #, fuzzy, gcc-internal-format
47410 #| msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
47411 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
47412 msgstr "ISO C sıfır boyutlu %qs dizisini yasaklar"
47413
47414 #: c/c-decl.cc:6764
47415 #, fuzzy, gcc-internal-format
47416 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
47417 msgid "ISO C forbids zero-size array"
47418 msgstr "ISO C++'da sıfır boyutlu dizi yasaktır"
47419
47420 #: c/c-decl.cc:6773
47421 #, fuzzy, gcc-internal-format
47422 #| msgid "size of array %qs is negative"
47423 msgid "size of array %qE is negative"
47424 msgstr "%qs dizisinin boyutu negatif"
47425
47426 #: c/c-decl.cc:6775
47427 #, fuzzy, gcc-internal-format
47428 #| msgid "size of array is negative"
47429 msgid "size of unnamed array is negative"
47430 msgstr "dizi boyutu negatif"
47431
47432 #: c/c-decl.cc:6861
47433 #, fuzzy, gcc-internal-format
47434 #| msgid "size of array %qs is too large"
47435 msgid "size of array %qE is too large"
47436 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
47437
47438 #: c/c-decl.cc:6864
47439 #, fuzzy, gcc-internal-format
47440 #| msgid "size of array %qs is too large"
47441 msgid "size of unnamed array is too large"
47442 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
47443
47444 #: c/c-decl.cc:6903 c/c-decl.cc:7561
47445 #, gcc-internal-format
47446 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
47447 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
47448
47449 #. C99 6.7.5.2p4
47450 #: c/c-decl.cc:6925
47451 #, fuzzy, gcc-internal-format
47452 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
47453 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
47454 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
47455
47456 #: c/c-decl.cc:6938
47457 #, fuzzy, gcc-internal-format
47458 #| msgid "array type has incomplete element type"
47459 msgid "array type has incomplete element type %qT"
47460 msgstr "dizi türü içi boş öğe türü içeriyor"
47461
47462 #: c/c-decl.cc:6944
47463 #, fuzzy, gcc-internal-format
47464 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
47465 msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
47466 msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
47467
47468 #: c/c-decl.cc:6948
47469 #, fuzzy, gcc-internal-format
47470 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
47471 msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
47472 msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
47473
47474 #: c/c-decl.cc:7051
47475 #, fuzzy, gcc-internal-format
47476 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
47477 msgid "%qE declared as function returning a function"
47478 msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
47479
47480 #: c/c-decl.cc:7054
47481 #, fuzzy, gcc-internal-format
47482 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
47483 msgid "type name declared as function returning a function"
47484 msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
47485
47486 #: c/c-decl.cc:7061
47487 #, fuzzy, gcc-internal-format
47488 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
47489 msgid "%qE declared as function returning an array"
47490 msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
47491
47492 #: c/c-decl.cc:7064
47493 #, fuzzy, gcc-internal-format
47494 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
47495 msgid "type name declared as function returning an array"
47496 msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
47497
47498 #: c/c-decl.cc:7105
47499 #, gcc-internal-format
47500 msgid "function definition has qualified void return type"
47501 msgstr "işlev tanımı nitelikli void dönüş türü içeriyor"
47502
47503 #: c/c-decl.cc:7109 cp/decl.cc:12877
47504 #, gcc-internal-format
47505 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
47506 msgstr "tür niteleyicileri işlev dönüş türünde yok sayıldı"
47507
47508 #: c/c-decl.cc:7147 c/c-decl.cc:7357 c/c-decl.cc:7411 c/c-decl.cc:7495
47509 #: c/c-decl.cc:7617 c/c-parser.cc:3055
47510 #, fuzzy, gcc-internal-format
47511 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
47512 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
47513 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
47514
47515 #: c/c-decl.cc:7153 c/c-decl.cc:7363 c/c-decl.cc:7500 c/c-decl.cc:7622
47516 #, gcc-internal-format
47517 msgid "ISO C forbids qualified function types"
47518 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
47519
47520 #: c/c-decl.cc:7248
47521 #, fuzzy, gcc-internal-format
47522 #| msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
47523 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
47524 msgstr "%q+D için çelişen tür niteleyiciler"
47525
47526 #: c/c-decl.cc:7252
47527 #, gcc-internal-format
47528 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
47529 msgstr ""
47530
47531 #: c/c-decl.cc:7258
47532 #, fuzzy, gcc-internal-format
47533 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
47534 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
47535 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
47536
47537 #: c/c-decl.cc:7274
47538 #, fuzzy, gcc-internal-format
47539 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
47540 msgid "%qs specified for parameter %qE"
47541 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
47542
47543 #: c/c-decl.cc:7277
47544 #, fuzzy, gcc-internal-format
47545 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
47546 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
47547 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
47548
47549 #: c/c-decl.cc:7283
47550 #, fuzzy, gcc-internal-format
47551 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
47552 msgid "%qs specified for structure field %qE"
47553 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
47554
47555 #: c/c-decl.cc:7286
47556 #, fuzzy, gcc-internal-format
47557 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
47558 msgid "%qs specified for structure field"
47559 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
47560
47561 #: c/c-decl.cc:7301
47562 #, fuzzy, gcc-internal-format
47563 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
47564 msgid "bit-field %qE has atomic type"
47565 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
47566
47567 #: c/c-decl.cc:7303
47568 #, fuzzy, gcc-internal-format
47569 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
47570 msgid "bit-field has atomic type"
47571 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
47572
47573 #: c/c-decl.cc:7312
47574 #, fuzzy, gcc-internal-format
47575 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
47576 msgid "alignment specified for typedef %qE"
47577 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
47578
47579 #: c/c-decl.cc:7314
47580 #, fuzzy, gcc-internal-format
47581 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
47582 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
47583 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
47584
47585 #: c/c-decl.cc:7319
47586 #, fuzzy, gcc-internal-format
47587 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
47588 msgid "alignment specified for parameter %qE"
47589 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
47590
47591 #: c/c-decl.cc:7321
47592 #, fuzzy, gcc-internal-format
47593 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
47594 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
47595 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
47596
47597 #: c/c-decl.cc:7326
47598 #, fuzzy, gcc-internal-format
47599 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
47600 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
47601 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
47602
47603 #: c/c-decl.cc:7328
47604 #, fuzzy, gcc-internal-format
47605 #| msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
47606 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
47607 msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmış"
47608
47609 #: c/c-decl.cc:7331
47610 #, fuzzy, gcc-internal-format
47611 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
47612 msgid "alignment specified for function %qE"
47613 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
47614
47615 #: c/c-decl.cc:7338
47616 #, gcc-internal-format
47617 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
47618 msgstr ""
47619
47620 #: c/c-decl.cc:7341
47621 #, gcc-internal-format
47622 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
47623 msgstr ""
47624
47625 #: c/c-decl.cc:7372
47626 #, gcc-internal-format
47627 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
47628 msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
47629
47630 #: c/c-decl.cc:7374
47631 #, fuzzy, gcc-internal-format
47632 #| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
47633 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
47634 msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
47635
47636 #: c/c-decl.cc:7417
47637 #, gcc-internal-format
47638 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
47639 msgstr "ISO C 'const' ya da 'volatile' işlev türlerini yasaklar"
47640
47641 #. C99 6.7.2.1p8
47642 #: c/c-decl.cc:7428
47643 #, fuzzy, gcc-internal-format
47644 #| msgid "data member may not have variably modified type %qT"
47645 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
47646 msgstr "veri üyesi değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
47647
47648 #: c/c-decl.cc:7445 cp/decl.cc:11470
47649 #, gcc-internal-format
47650 msgid "variable or field %qE declared void"
47651 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan %qE"
47652
47653 #: c/c-decl.cc:7485
47654 #, gcc-internal-format
47655 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
47656 msgstr "parametre dizisi bildirimindeki öznitelikler yoksayıldı"
47657
47658 #: c/c-decl.cc:7527
47659 #, gcc-internal-format
47660 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
47661 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
47662
47663 #: c/c-decl.cc:7529
47664 #, fuzzy, gcc-internal-format
47665 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
47666 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
47667 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
47668
47669 #: c/c-decl.cc:7542
47670 #, fuzzy, gcc-internal-format
47671 #| msgid "field %qs declared as a function"
47672 msgid "field %qE declared as a function"
47673 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
47674
47675 #: c/c-decl.cc:7549
47676 #, fuzzy, gcc-internal-format
47677 #| msgid "field %qs has incomplete type"
47678 msgid "field %qE has incomplete type"
47679 msgstr "%qs alanı tamamlanmamış türde"
47680
47681 #: c/c-decl.cc:7551
47682 #, fuzzy, gcc-internal-format
47683 #| msgid "name %qT has incomplete type"
47684 msgid "unnamed field has incomplete type"
47685 msgstr "%qT ismi içi boş türde"
47686
47687 #: c/c-decl.cc:7588 c/c-decl.cc:7599 c/c-decl.cc:7602
47688 #, fuzzy, gcc-internal-format
47689 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
47690 msgid "invalid storage class for function %qE"
47691 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
47692
47693 #: c/c-decl.cc:7659
47694 #, gcc-internal-format
47695 msgid "cannot inline function %<main%>"
47696 msgstr "%<main%> satıriçi işlev olamaz"
47697
47698 #: c/c-decl.cc:7661
47699 #, fuzzy, gcc-internal-format
47700 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
47701 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
47702 msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
47703
47704 #: c/c-decl.cc:7672
47705 #, fuzzy, gcc-internal-format
47706 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
47707 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
47708 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
47709
47710 #: c/c-decl.cc:7675
47711 #, fuzzy, gcc-internal-format
47712 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
47713 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
47714 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
47715
47716 #: c/c-decl.cc:7704
47717 #, gcc-internal-format
47718 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
47719 msgstr "evvelce %<static%> bildirilmiş değişken %<extern%> olarak yeniden bildirilmiş"
47720
47721 #: c/c-decl.cc:7714
47722 #, gcc-internal-format
47723 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
47724 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
47725
47726 #: c/c-decl.cc:7716
47727 #, fuzzy, gcc-internal-format
47728 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
47729 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
47730 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
47731
47732 #: c/c-decl.cc:7751
47733 #, fuzzy, gcc-internal-format
47734 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
47735 msgid "non-nested function with variably modified type"
47736 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
47737
47738 #: c/c-decl.cc:7753
47739 #, gcc-internal-format
47740 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
47741 msgstr ""
47742
47743 #: c/c-decl.cc:7861 c/c-decl.cc:9628
47744 #, gcc-internal-format
47745 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
47746 msgstr "işlev bildirimi bir prototip değil"
47747
47748 #: c/c-decl.cc:7871
47749 #, gcc-internal-format
47750 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
47751 msgstr "işlev bildiriminde (türleri belirtmeksizin) parametre isimleri"
47752
47753 #: c/c-decl.cc:7916
47754 #, gcc-internal-format
47755 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
47756 msgstr "%u. parametre (%q+D) tamamlanmamış türde"
47757
47758 #: c/c-decl.cc:7920
47759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47760 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
47761 msgid "parameter %u has incomplete type"
47762 msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
47763
47764 #: c/c-decl.cc:7931
47765 #, gcc-internal-format
47766 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
47767 msgstr "%u. parametre (%q+D) void türde"
47768
47769 #: c/c-decl.cc:7935
47770 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47771 #| msgid "%Jparameter %u has void type"
47772 msgid "parameter %u has void type"
47773 msgstr "%J%u. parametre void türde"
47774
47775 #: c/c-decl.cc:8009
47776 #, gcc-internal-format
47777 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
47778 msgstr "tek parametre olarak %<void%> yeterli olmayabilir"
47779
47780 #: c/c-decl.cc:8013 c/c-decl.cc:8049
47781 #, gcc-internal-format
47782 msgid "%<void%> must be the only parameter"
47783 msgstr "%<void%> tek parametre olmalıdır"
47784
47785 #: c/c-decl.cc:8043
47786 #, gcc-internal-format
47787 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
47788 msgstr "%q+D parametresi tam bir ilerletme bildirimine sahip"
47789
47790 #: c/c-decl.cc:8089
47791 #, gcc-internal-format
47792 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
47793 msgstr ""
47794
47795 #: c/c-decl.cc:8095
47796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47797 msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
47798 msgstr ""
47799
47800 #: c/c-decl.cc:8203
47801 #, fuzzy, gcc-internal-format
47802 #| msgid "%q+#D previously defined here"
47803 msgid "enum type defined here"
47804 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
47805
47806 #: c/c-decl.cc:8209
47807 #, fuzzy, gcc-internal-format
47808 #| msgid "%q+#D previously defined here"
47809 msgid "struct defined here"
47810 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
47811
47812 #: c/c-decl.cc:8215
47813 #, fuzzy, gcc-internal-format
47814 #| msgid "%q+#D previously defined here"
47815 msgid "union defined here"
47816 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
47817
47818 #: c/c-decl.cc:8292
47819 #, gcc-internal-format
47820 msgid "redefinition of %<union %E%>"
47821 msgstr "%<union %E%> yeniden tanımlanmış"
47822
47823 #: c/c-decl.cc:8294
47824 #, gcc-internal-format
47825 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
47826 msgstr "%<struct %E%> yeniden tanımlanmış"
47827
47828 #: c/c-decl.cc:8303
47829 #, gcc-internal-format
47830 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
47831 msgstr "%<union %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
47832
47833 #: c/c-decl.cc:8305
47834 #, gcc-internal-format
47835 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
47836 msgstr "%<struct %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
47837
47838 #: c/c-decl.cc:8335 c/c-decl.cc:9138
47839 #, gcc-internal-format
47840 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
47841 msgstr ""
47842
47843 #: c/c-decl.cc:8402 cp/decl.cc:5321
47844 #, gcc-internal-format
47845 msgid "declaration does not declare anything"
47846 msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
47847
47848 #: c/c-decl.cc:8407
47849 #, fuzzy, gcc-internal-format
47850 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
47851 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
47852 msgstr "ISO C isimsiz struct/union'lara izin vermez"
47853
47854 #: c/c-decl.cc:8410
47855 #, fuzzy, gcc-internal-format
47856 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
47857 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
47858 msgstr "ISO C isimsiz struct/union'lara izin vermez"
47859
47860 #: c/c-decl.cc:8503 c/c-decl.cc:8521 c/c-decl.cc:8582
47861 #, gcc-internal-format
47862 msgid "duplicate member %q+D"
47863 msgstr "yinelenmiş üye %q+D"
47864
47865 #: c/c-decl.cc:8608
47866 #, gcc-internal-format
47867 msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
47868 msgstr ""
47869
47870 #: c/c-decl.cc:8611
47871 #, gcc-internal-format
47872 msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
47873 msgstr ""
47874
47875 #: c/c-decl.cc:8736
47876 #, gcc-internal-format
47877 msgid "union has no named members"
47878 msgstr "union hiç isimli üye içermiyor"
47879
47880 #: c/c-decl.cc:8738
47881 #, gcc-internal-format
47882 msgid "union has no members"
47883 msgstr "union hiç üye içermiyor"
47884
47885 #: c/c-decl.cc:8743
47886 #, gcc-internal-format
47887 msgid "struct has no named members"
47888 msgstr "yapı hiç isimli üye içermiyor"
47889
47890 #: c/c-decl.cc:8745
47891 #, gcc-internal-format
47892 msgid "struct has no members"
47893 msgstr "yapı hiç üye içermiyor"
47894
47895 #: c/c-decl.cc:8806 cp/decl.cc:13842
47896 #, fuzzy, gcc-internal-format
47897 #| msgid "%Jflexible array member in union"
47898 msgid "flexible array member in union"
47899 msgstr "%Junion içinde esnek dizi üye"
47900
47901 #: c/c-decl.cc:8812
47902 #, fuzzy, gcc-internal-format
47903 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
47904 msgid "flexible array member not at end of struct"
47905 msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
47906
47907 #: c/c-decl.cc:8818
47908 #, fuzzy, gcc-internal-format
47909 #| msgid "%Jflexible array member in union"
47910 msgid "flexible array member in a struct with no named members"
47911 msgstr "%Junion içinde esnek dizi üye"
47912
47913 #: c/c-decl.cc:8849
47914 #, fuzzy, gcc-internal-format
47915 #| msgid "size of array %qs is too large"
47916 msgid "type %qT is too large"
47917 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
47918
47919 #: c/c-decl.cc:8903
47920 #, gcc-internal-format
47921 msgid "type punning toggles scalar storage order"
47922 msgstr ""
47923
47924 #: c/c-decl.cc:8970
47925 #, gcc-internal-format
47926 msgid "union cannot be made transparent"
47927 msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
47928
47929 #: c/c-decl.cc:9110
47930 #, gcc-internal-format
47931 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
47932 msgstr "%<enum %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
47933
47934 #. This enum is a named one that has been declared already.
47935 #: c/c-decl.cc:9117
47936 #, gcc-internal-format
47937 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
47938 msgstr "%<enum %E%> yeniden bildirilmiş"
47939
47940 #: c/c-decl.cc:9196 cp/decl.cc:16393
47941 #, fuzzy, gcc-internal-format
47942 #| msgid "specified mode too small for enumeral values"
47943 msgid "specified mode too small for enumerated values"
47944 msgstr "belirtilen kip sırali sayısal değerler için çok küçük"
47945
47946 #: c/c-decl.cc:9211
47947 #, gcc-internal-format
47948 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
47949 msgstr "sembolik sabit grubunun değerleri en büyük tamsayı aralığını aşıyor."
47950
47951 #: c/c-decl.cc:9331 c/c-decl.cc:9347
47952 #, gcc-internal-format
47953 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
47954 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
47955
47956 #: c/c-decl.cc:9342
47957 #, fuzzy, gcc-internal-format
47958 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
47959 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
47960 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
47961
47962 #: c/c-decl.cc:9366
47963 #, gcc-internal-format
47964 msgid "overflow in enumeration values"
47965 msgstr "sembolik sabit listesi değerlerinde taşma"
47966
47967 #: c/c-decl.cc:9374
47968 #, gcc-internal-format
47969 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
47970 msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
47971
47972 #: c/c-decl.cc:9522 cp/decl.cc:5634 cp/decl.cc:16972
47973 #, fuzzy, gcc-internal-format
47974 #| msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
47975 msgid "inline function %qD given attribute %qs"
47976 msgstr "satıriçi %q+D işlevine satıriçi olmayan öznitelik verilmiş"
47977
47978 #: c/c-decl.cc:9540
47979 #, gcc-internal-format
47980 msgid "return type is an incomplete type"
47981 msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
47982
47983 #: c/c-decl.cc:9551
47984 #, gcc-internal-format
47985 msgid "return type defaults to %<int%>"
47986 msgstr "dönen tür %<int%> türüne öntanımlıdir"
47987
47988 #: c/c-decl.cc:9579
47989 #, fuzzy, gcc-internal-format
47990 #| msgid "field %qs declared as a function"
47991 msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
47992 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
47993
47994 #: c/c-decl.cc:9637
47995 #, fuzzy, gcc-internal-format
47996 #| msgid "no previous prototype for %q+D"
47997 msgid "no previous prototype for %qD"
47998 msgstr "%q+D için önceki prototip yok"
47999
48000 #: c/c-decl.cc:9646
48001 #, fuzzy, gcc-internal-format
48002 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
48003 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
48004 msgstr "%q+D tanımlanmadan önce prototipsiz kullanılmış"
48005
48006 #: c/c-decl.cc:9654 cp/decl.cc:17107
48007 #, fuzzy, gcc-internal-format
48008 #| msgid "no previous declaration for %q+D"
48009 msgid "no previous declaration for %qD"
48010 msgstr "%q+D için evvelce bildirim yok"
48011
48012 #: c/c-decl.cc:9664
48013 #, fuzzy, gcc-internal-format
48014 #| msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
48015 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
48016 msgstr "%q+D tanımından önce bildirimsiz kullanılmış"
48017
48018 #: c/c-decl.cc:9683
48019 #, fuzzy, gcc-internal-format
48020 #| msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
48021 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
48022 msgstr "%q+D için dönüş türü %<int%> değil"
48023
48024 #: c/c-decl.cc:9685
48025 #, gcc-internal-format
48026 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
48027 msgstr ""
48028
48029 #: c/c-decl.cc:9692
48030 #, fuzzy, gcc-internal-format
48031 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
48032 msgid "%qD is normally a non-static function"
48033 msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
48034
48035 #: c/c-decl.cc:9740
48036 #, fuzzy, gcc-internal-format
48037 #| msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
48038 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
48039 msgstr "%Jprototipli işlev tanımında eski tarz parametre bildirimi"
48040
48041 #: c/c-decl.cc:9755
48042 #, fuzzy, gcc-internal-format
48043 #| msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
48044 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
48045 msgstr "%Jgeleneksel C, ISO C tarzı işlev tanımlarına izin vermez"
48046
48047 #: c/c-decl.cc:9772
48048 #, gcc-internal-format
48049 msgid "ISO C does not support omitting parameter names in function definitions before C2X"
48050 msgstr ""
48051
48052 #: c/c-decl.cc:9812 c/c-decl.cc:9816
48053 #, fuzzy, gcc-internal-format
48054 #| msgid "%Jold-style function definition"
48055 msgid "old-style function definition"
48056 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
48057
48058 #: c/c-decl.cc:9829
48059 #, fuzzy, gcc-internal-format
48060 #| msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
48061 msgid "parameter name missing from parameter list"
48062 msgstr "%Jparametre ismi parametre listesinde yok"
48063
48064 #: c/c-decl.cc:9845
48065 #, fuzzy, gcc-internal-format
48066 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
48067 msgid "%qD declared as a non-parameter"
48068 msgstr "%q+D bir parametre olarak bildirilmemiş"
48069
48070 #: c/c-decl.cc:9853
48071 #, fuzzy, gcc-internal-format
48072 #| msgid "multiple parameters named %q+D"
48073 msgid "multiple parameters named %qD"
48074 msgstr "%q+D isimli çok sayıda parametre"
48075
48076 #: c/c-decl.cc:9862
48077 #, fuzzy, gcc-internal-format
48078 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
48079 msgid "parameter %qD declared with void type"
48080 msgstr "%q+D parametresi void olarak bildirilmiş"
48081
48082 #: c/c-decl.cc:9891 c/c-decl.cc:9896
48083 #, fuzzy, gcc-internal-format
48084 #| msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
48085 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
48086 msgstr "%q+D için tür öntanımlı olarak %<int%>"
48087
48088 #: c/c-decl.cc:9916
48089 #, fuzzy, gcc-internal-format
48090 #| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
48091 msgid "parameter %qD has incomplete type"
48092 msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
48093
48094 #: c/c-decl.cc:9923
48095 #, fuzzy, gcc-internal-format
48096 #| msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
48097 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
48098 msgstr "%q+D parametresi için bildirim var ama böyle bir parametre yok"
48099
48100 #: c/c-decl.cc:9976
48101 #, gcc-internal-format
48102 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
48103 msgstr "argüman sayısı yerleşik prototiple uyumsuz"
48104
48105 #: c/c-decl.cc:9987
48106 #, gcc-internal-format
48107 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
48108 msgstr "argüman sayısı prototiple uyumsuz"
48109
48110 #: c/c-decl.cc:9990 c/c-decl.cc:10037 c/c-decl.cc:10051
48111 #, fuzzy, gcc-internal-format
48112 #| msgid "%Hprototype declaration"
48113 msgid "prototype declaration"
48114 msgstr "%Hprototip bildirimi"
48115
48116 #: c/c-decl.cc:10029
48117 #, gcc-internal-format
48118 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
48119 msgstr "yükseltgenmiş argüman %qD yerleşik prototiple uyumsuz"
48120
48121 #: c/c-decl.cc:10034
48122 #, gcc-internal-format
48123 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
48124 msgstr "yükseltgenmiş argüman %qD prototiple uyumsuz"
48125
48126 #: c/c-decl.cc:10044
48127 #, gcc-internal-format
48128 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
48129 msgstr "%qD argümanı yerleşik prototiple eslesmiyor"
48130
48131 #: c/c-decl.cc:10049
48132 #, gcc-internal-format
48133 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
48134 msgstr "%qD argümanı prototiple uyumsuz"
48135
48136 #: c/c-decl.cc:10307 cp/decl.cc:17933
48137 #, gcc-internal-format
48138 msgid "no return statement in function returning non-void"
48139 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
48140
48141 #: c/c-decl.cc:10326 cp/decl.cc:18017
48142 #, fuzzy, gcc-internal-format
48143 #| msgid "parameter %qD is initialized"
48144 msgid "parameter %qD set but not used"
48145 msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
48146
48147 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
48148 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
48149 #. allow it.
48150 #: c/c-decl.cc:10422
48151 #, fuzzy, gcc-internal-format
48152 #| msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
48153 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
48154 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildirimi C99 kipinin dışında kullanılmış"
48155
48156 #: c/c-decl.cc:10427
48157 #, fuzzy, gcc-internal-format
48158 #| msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
48159 msgid "use option %<-std=c99%>, %<-std=gnu99%>, %<-std=c11%> or %<-std=gnu11%> to compile your code"
48160 msgstr "(-fpermissive kullanırsanız G++ kodunuzu kabul edecek)"
48161
48162 #: c/c-decl.cc:10434
48163 #, fuzzy, gcc-internal-format
48164 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
48165 msgid "ISO C90 does not support %<for%> loop initial declarations"
48166 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
48167
48168 #: c/c-decl.cc:10466
48169 #, fuzzy, gcc-internal-format
48170 #| msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
48171 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
48172 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde statik değişken %q+D bildirimi"
48173
48174 #: c/c-decl.cc:10470
48175 #, fuzzy, gcc-internal-format
48176 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
48177 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
48178 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde %<extern%> değişken %q+D bildirimi"
48179
48180 #: c/c-decl.cc:10477
48181 #, gcc-internal-format
48182 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
48183 msgstr "%<struct %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
48184
48185 #: c/c-decl.cc:10482
48186 #, gcc-internal-format
48187 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
48188 msgstr "%<union %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
48189
48190 #: c/c-decl.cc:10486
48191 #, gcc-internal-format
48192 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
48193 msgstr "%<enum %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
48194
48195 #: c/c-decl.cc:10490
48196 #, fuzzy, gcc-internal-format
48197 #| msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
48198 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
48199 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde değişken olmayan %q+D bildirimi"
48200
48201 #: c/c-decl.cc:10784
48202 #, gcc-internal-format
48203 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
48204 msgstr ""
48205
48206 #: c/c-decl.cc:10843 c/c-decl.cc:10850
48207 #, fuzzy, gcc-internal-format
48208 #| msgid "expected declaration specifiers"
48209 msgid "duplicate %qE declaration specifier"
48210 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
48211
48212 #: c/c-decl.cc:10880 c/c-decl.cc:11264 c/c-decl.cc:11659
48213 #, gcc-internal-format
48214 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
48215 msgstr "bildirim belirteçleri içinde iki veya daha fazla veri türü"
48216
48217 #: c/c-decl.cc:10892 cp/parser.cc:32698
48218 #, gcc-internal-format
48219 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
48220 msgstr "%<long long long%> GCC için çok uzun"
48221
48222 #: c/c-decl.cc:10905
48223 #, gcc-internal-format
48224 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
48225 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
48226
48227 #: c/c-decl.cc:11134 c/c-parser.cc:9997
48228 #, gcc-internal-format
48229 msgid "ISO C90 does not support complex types"
48230 msgstr "ISO C90 karmaşık türleri desteklemez"
48231
48232 #: c/c-decl.cc:11180
48233 #, fuzzy, gcc-internal-format
48234 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
48235 msgid "ISO C does not support saturating types"
48236 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
48237
48238 #: c/c-decl.cc:11251 c/c-decl.cc:11817
48239 #, gcc-internal-format
48240 msgid "duplicate %qE"
48241 msgstr "%qE yinelenmiş"
48242
48243 #: c/c-decl.cc:11311
48244 #, fuzzy, gcc-internal-format
48245 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
48246 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
48247 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
48248
48249 #: c/c-decl.cc:11333
48250 #, fuzzy, gcc-internal-format
48251 #| msgid "stack limits not supported on this target"
48252 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
48253 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
48254
48255 #: c/c-decl.cc:11376
48256 #, fuzzy, gcc-internal-format
48257 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
48258 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
48259 msgstr "ISO C90 karmaşık türleri desteklemez"
48260
48261 #: c/c-decl.cc:11495
48262 #, fuzzy, gcc-internal-format
48263 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
48264 msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type"
48265 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
48266
48267 #: c/c-decl.cc:11545
48268 #, fuzzy, gcc-internal-format
48269 #| msgid "stack limits not supported on this target"
48270 msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target"
48271 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
48272
48273 #: c/c-decl.cc:11616
48274 #, fuzzy, gcc-internal-format
48275 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
48276 msgid "ISO C does not support decimal floating-point before C2X"
48277 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
48278
48279 #: c/c-decl.cc:11640 c/c-decl.cc:11913 c/c-parser.cc:9008
48280 #, fuzzy, gcc-internal-format
48281 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
48282 msgid "fixed-point types not supported for this target"
48283 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
48284
48285 #: c/c-decl.cc:11642
48286 #, fuzzy, gcc-internal-format
48287 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
48288 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
48289 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
48290
48291 #: c/c-decl.cc:11677
48292 #, gcc-internal-format
48293 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
48294 msgstr ""
48295
48296 #: c/c-decl.cc:11690
48297 #, gcc-internal-format
48298 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
48299 msgstr "%qE bir typedef veya yerleşik veri türü olarak başarısız"
48300
48301 #: c/c-decl.cc:11739
48302 #, gcc-internal-format
48303 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
48304 msgstr "%qE bildirimin başlangıcında değil"
48305
48306 #: c/c-decl.cc:11760
48307 #, fuzzy, gcc-internal-format
48308 #| msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
48309 msgid "%qE used with %<auto%>"
48310 msgstr "%<__thread%> %<auto%> ile kullanılmış"
48311
48312 #: c/c-decl.cc:11762
48313 #, fuzzy, gcc-internal-format
48314 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
48315 msgid "%qE used with %<register%>"
48316 msgstr "%<__thread%> %<register%> ile kullanılmış"
48317
48318 #: c/c-decl.cc:11764
48319 #, fuzzy, gcc-internal-format
48320 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
48321 msgid "%qE used with %<typedef%>"
48322 msgstr "%<__thread%> %<typedef%> ile kullanılmış"
48323
48324 #: c/c-decl.cc:11778 c/c-parser.cc:8362
48325 #, fuzzy, gcc-internal-format
48326 #| msgid "%s does not support %s"
48327 msgid "ISO C99 does not support %qE"
48328 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
48329
48330 #: c/c-decl.cc:11781 c/c-parser.cc:8365
48331 #, fuzzy, gcc-internal-format
48332 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
48333 msgid "ISO C90 does not support %qE"
48334 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
48335
48336 #: c/c-decl.cc:11793
48337 #, gcc-internal-format
48338 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
48339 msgstr "%<extern%> öncesinde %<__thread%>"
48340
48341 #: c/c-decl.cc:11802
48342 #, gcc-internal-format
48343 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
48344 msgstr "%<static%>  öncesinde %<__thread%>"
48345
48346 #: c/c-decl.cc:11815
48347 #, gcc-internal-format
48348 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
48349 msgstr ""
48350
48351 #: c/c-decl.cc:11823
48352 #, gcc-internal-format
48353 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
48354 msgstr "bildirim belirteçlerinde çok sayıda saklama sınıfı"
48355
48356 #: c/c-decl.cc:11831
48357 #, fuzzy, gcc-internal-format
48358 #| msgid "%<__thread%> used with %qE"
48359 msgid "%qs used with %qE"
48360 msgstr "%<__thread%> %qE ile kullanılmış"
48361
48362 #: c/c-decl.cc:11910
48363 #, fuzzy, gcc-internal-format
48364 #| msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
48365 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
48366 msgstr "%<@catch%> veya %<@finally%> olmaksızın %<@try%>"
48367
48368 #: c/c-decl.cc:11925
48369 #, gcc-internal-format
48370 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
48371 msgstr "ISO C salt %<complex%>i %<double complex%> anlamında desteklemez"
48372
48373 #: c/c-decl.cc:11952
48374 #, gcc-internal-format
48375 msgid "%<__auto_type%> followed by %<[[]]%> attributes"
48376 msgstr ""
48377
48378 #: c/c-decl.cc:11978 c/c-decl.cc:11994 c/c-decl.cc:12020
48379 #, gcc-internal-format
48380 msgid "ISO C does not support complex integer types"
48381 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
48382
48383 #: c/c-decl.cc:12448 cp/semantics.cc:5982
48384 #, gcc-internal-format
48385 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
48386 msgstr ""
48387
48388 #: c/c-decl.cc:12452 cp/semantics.cc:5986
48389 #, gcc-internal-format
48390 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
48391 msgstr ""
48392
48393 #: c/c-fold.cc:388 c/c-typeck.cc:12227 cp/typeck.cc:5398
48394 #, fuzzy, gcc-internal-format
48395 #| msgid "left shift count is negative"
48396 msgid "left shift of negative value"
48397 msgstr "sola kaydırma sayısı negatif"
48398
48399 #: c/c-fold.cc:398 c/c-typeck.cc:12236 cp/typeck.cc:5406
48400 #, gcc-internal-format
48401 msgid "left shift count is negative"
48402 msgstr "sola kaydırma sayısı negatif"
48403
48404 #: c/c-fold.cc:399 c/c-typeck.cc:12164 cp/typeck.cc:5345
48405 #, gcc-internal-format
48406 msgid "right shift count is negative"
48407 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
48408
48409 #: c/c-fold.cc:407 c/c-typeck.cc:12255 cp/typeck.cc:5414
48410 #, gcc-internal-format
48411 msgid "left shift count >= width of type"
48412 msgstr "sola kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
48413
48414 #: c/c-fold.cc:408 c/c-typeck.cc:12188 cp/typeck.cc:5356
48415 #, gcc-internal-format
48416 msgid "right shift count >= width of type"
48417 msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
48418
48419 #: c/c-fold.cc:415 c/c-typeck.cc:12247
48420 #, fuzzy, gcc-internal-format
48421 #| msgid "left shift count >= width of type"
48422 msgid "left shift count >= width of vector element"
48423 msgstr "sola kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
48424
48425 #: c/c-fold.cc:416 c/c-typeck.cc:12175
48426 #, fuzzy, gcc-internal-format
48427 #| msgid "right shift count >= width of type"
48428 msgid "right shift count >= width of vector element"
48429 msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
48430
48431 #: c/c-parser.cc:321
48432 #, gcc-internal-format
48433 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
48434 msgstr ""
48435
48436 #: c/c-parser.cc:974 cp/parser.cc:3035
48437 #, gcc-internal-format
48438 msgid "version control conflict marker in file"
48439 msgstr ""
48440
48441 #: c/c-parser.cc:1195 cp/parser.cc:3116
48442 #, fuzzy, gcc-internal-format
48443 #| msgid "%J  other type here"
48444 msgid "to match this %qs"
48445 msgstr "%J  diğer tür burada"
48446
48447 #: c/c-parser.cc:1324 cp/parser.cc:32932
48448 #, fuzzy, gcc-internal-format
48449 #| msgid "Unexpected end of module"
48450 msgid "expected end of line"
48451 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
48452
48453 #: c/c-parser.cc:1643
48454 #, fuzzy, gcc-internal-format
48455 #| msgid "ISO C forbids an empty source file"
48456 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
48457 msgstr "ISO C boş kaynak dosyalarına izin vermez"
48458
48459 #: c/c-parser.cc:1667 cp/semantics.cc:3328
48460 #, gcc-internal-format
48461 msgid "%<#pragma omp declare target%> without corresponding %<#pragma omp end declare target%>"
48462 msgstr ""
48463
48464 #: c/c-parser.cc:1755 c/c-parser.cc:11307
48465 #, gcc-internal-format
48466 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
48467 msgstr "ISO C işlevler dışında fazladan %<;%> kullanımına izin vermez"
48468
48469 #: c/c-parser.cc:1946
48470 #, gcc-internal-format
48471 msgid "unknown type name %qE; use %<struct%> keyword to refer to the type"
48472 msgstr ""
48473
48474 #: c/c-parser.cc:1954
48475 #, gcc-internal-format
48476 msgid "unknown type name %qE; use %<union%> keyword to refer to the type"
48477 msgstr ""
48478
48479 #: c/c-parser.cc:1962
48480 #, gcc-internal-format
48481 msgid "unknown type name %qE; use %<enum%> keyword to refer to the type"
48482 msgstr ""
48483
48484 #: c/c-parser.cc:1975 c/c-parser.cc:4381
48485 #, fuzzy, gcc-internal-format
48486 #| msgid "unknown register name: %s"
48487 msgid "unknown type name %qE; did you mean %qs?"
48488 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
48489
48490 #: c/c-parser.cc:1979 c/c-parser.cc:2882 c/c-parser.cc:4385
48491 #, fuzzy, gcc-internal-format
48492 #| msgid "unknown register name: %s"
48493 msgid "unknown type name %qE"
48494 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
48495
48496 #: c/c-parser.cc:2006 c/c-parser.cc:12610 c/c-parser.cc:19966
48497 #: c/c-parser.cc:20553 c/c-parser.cc:21075 cp/parser.cc:43742
48498 #: cp/parser.cc:48002
48499 #, gcc-internal-format
48500 msgid "expected declaration specifiers"
48501 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
48502
48503 #: c/c-parser.cc:2016
48504 #, fuzzy, gcc-internal-format
48505 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
48506 msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
48507 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
48508
48509 #: c/c-parser.cc:2030
48510 #, gcc-internal-format
48511 msgid "%<fallthrough%> attribute at top level"
48512 msgstr ""
48513
48514 #: c/c-parser.cc:2053 c/c-parser.cc:3614
48515 #, fuzzy, gcc-internal-format
48516 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
48517 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
48518 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
48519
48520 #: c/c-parser.cc:2071 cp/parser.cc:35162 cp/parser.cc:35234
48521 #, fuzzy, gcc-internal-format
48522 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
48523 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
48524 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
48525
48526 #: c/c-parser.cc:2106
48527 #, fuzzy, gcc-internal-format
48528 #| msgid "type attributes are honored only at type definition"
48529 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
48530 msgstr "tür öznitelikleri sadece tür tanımlarında uygulanabilir"
48531
48532 #: c/c-parser.cc:2127
48533 #, fuzzy, gcc-internal-format
48534 #| msgid "Expected attribute bit name"
48535 msgid "unexpected attribute"
48536 msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu"
48537
48538 #: c/c-parser.cc:2137 c/c-parser.cc:6233 cp/parser.cc:12517 cp/parser.cc:12724
48539 #, fuzzy, gcc-internal-format
48540 #| msgid "section attribute not allowed for %q+D"
48541 msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
48542 msgstr "bölüm özniteliğine %q+D için izin verilmez"
48543
48544 #: c/c-parser.cc:2169
48545 #, gcc-internal-format
48546 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
48547 msgstr ""
48548
48549 #: c/c-parser.cc:2186
48550 #, gcc-internal-format
48551 msgid "data definition has no type or storage class"
48552 msgstr "veri tanımı tür ya da saklama sınıfı içermiyor"
48553
48554 #. This means there is an attribute specifier after
48555 #. the declarator in a function definition.  Provide
48556 #. some more information for the user.
48557 #: c/c-parser.cc:2201
48558 #, fuzzy, gcc-internal-format
48559 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
48560 msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
48561 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
48562
48563 #: c/c-parser.cc:2228
48564 #, fuzzy, gcc-internal-format
48565 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
48566 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
48567 msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
48568
48569 #: c/c-parser.cc:2299 c/c-parser.cc:2428
48570 #, fuzzy, gcc-internal-format
48571 #| msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
48572 msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
48573 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<auto%>"
48574
48575 #: c/c-parser.cc:2391
48576 #, gcc-internal-format
48577 msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
48578 msgstr ""
48579
48580 #: c/c-parser.cc:2420 cp/parser.cc:15387
48581 #, gcc-internal-format
48582 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
48583 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
48584
48585 #. This can appear in many cases looking nothing like a
48586 #. function definition, so we don't give a more specific
48587 #. error suggesting there was one.
48588 #: c/c-parser.cc:2434 c/c-parser.cc:2475
48589 #, gcc-internal-format
48590 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
48591 msgstr "%<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
48592
48593 #: c/c-parser.cc:2442
48594 #, gcc-internal-format
48595 msgid "ISO C forbids nested functions"
48596 msgstr "ISO C iç içe işlevlere izin vermez"
48597
48598 #: c/c-parser.cc:2626
48599 #, fuzzy, gcc-internal-format
48600 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
48601 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
48602 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
48603
48604 #: c/c-parser.cc:2629
48605 #, fuzzy, gcc-internal-format
48606 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
48607 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
48608 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
48609
48610 #: c/c-parser.cc:2650 c/c-parser.cc:7351 c/c-parser.cc:12671
48611 #, gcc-internal-format
48612 msgid "expected string literal"
48613 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
48614
48615 #: c/c-parser.cc:2659
48616 #, fuzzy, gcc-internal-format
48617 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
48618 msgid "ISO C11 does not support omitting the string in %<_Static_assert%>"
48619 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
48620
48621 #: c/c-parser.cc:2665
48622 #, fuzzy, gcc-internal-format
48623 #| msgid "array subscript is not an integer"
48624 msgid "expression in static assertion is not an integer"
48625 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
48626
48627 #: c/c-parser.cc:2674
48628 #, fuzzy, gcc-internal-format
48629 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
48630 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
48631 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
48632
48633 #: c/c-parser.cc:2679
48634 #, fuzzy, gcc-internal-format
48635 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
48636 msgid "expression in static assertion is not constant"
48637 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
48638
48639 #: c/c-parser.cc:2686
48640 #, fuzzy, gcc-internal-format
48641 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
48642 msgid "static assertion failed: %E"
48643 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
48644
48645 #: c/c-parser.cc:2688 cp/semantics.cc:11168
48646 #, fuzzy, gcc-internal-format
48647 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
48648 msgid "static assertion failed"
48649 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
48650
48651 #: c/c-parser.cc:3024
48652 #, gcc-internal-format
48653 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
48654 msgstr ""
48655
48656 #: c/c-parser.cc:3027
48657 #, fuzzy, gcc-internal-format
48658 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
48659 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
48660 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
48661
48662 #: c/c-parser.cc:3030
48663 #, fuzzy, gcc-internal-format
48664 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
48665 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
48666 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
48667
48668 #: c/c-parser.cc:3057
48669 #, fuzzy, gcc-internal-format
48670 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
48671 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
48672 msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
48673
48674 #: c/c-parser.cc:3087
48675 #, gcc-internal-format
48676 msgid "%<__GIMPLE%> only valid with %<-fgimple%>"
48677 msgstr ""
48678
48679 #: c/c-parser.cc:3197
48680 #, fuzzy, gcc-internal-format
48681 #| msgid "template argument %d is invalid"
48682 msgid "empty enum is invalid"
48683 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
48684
48685 #: c/c-parser.cc:3201 c/c-parser.cc:4199 c/c-parser.cc:4905 c/c-parser.cc:4917
48686 #: c/c-parser.cc:5352 c/c-parser.cc:5651 c/c-parser.cc:7218 c/c-parser.cc:7301
48687 #: c/c-parser.cc:8225 c/c-parser.cc:8530 c/c-parser.cc:8539 c/c-parser.cc:9068
48688 #: c/c-parser.cc:9254 c/c-parser.cc:9280 c/c-parser.cc:10164
48689 #: c/c-parser.cc:10590 c/c-parser.cc:10627 c/c-parser.cc:10889
48690 #: c/c-parser.cc:10940 c/c-parser.cc:11100 c/c-parser.cc:11130
48691 #: c/c-parser.cc:11138 c/c-parser.cc:11167 c/c-parser.cc:11180
48692 #: c/c-parser.cc:11486 c/c-parser.cc:11610 c/c-parser.cc:12194
48693 #: c/c-parser.cc:12247 c/c-parser.cc:12263 c/c-parser.cc:12309
48694 #: c/c-parser.cc:13118 c/c-parser.cc:13161 c/c-parser.cc:15797
48695 #: c/c-parser.cc:15909 c/c-parser.cc:16560 c/c-parser.cc:18942
48696 #: c/c-parser.cc:21603 c/c-parser.cc:21794 c/gimple-parser.cc:1793
48697 #: c/gimple-parser.cc:1839 cp/parser.cc:9164 cp/parser.cc:32935
48698 #: cp/parser.cc:36139 cp/parser.cc:38933 cp/parser.cc:39102 cp/parser.cc:45293
48699 #: cp/parser.cc:47297
48700 #, gcc-internal-format
48701 msgid "expected identifier"
48702 msgstr "betimleyici umuluyordu"
48703
48704 #: c/c-parser.cc:3243 cp/parser.cc:21093
48705 #, gcc-internal-format
48706 msgid "comma at end of enumerator list"
48707 msgstr "sembolik sabitler listesinin sonunda virgul"
48708
48709 #: c/c-parser.cc:3249 go/gofrontend/embed.cc:423
48710 #, gcc-internal-format
48711 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
48712 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
48713
48714 #: c/c-parser.cc:3288
48715 #, gcc-internal-format
48716 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
48717 msgstr "ISO C sonradan bildirilmiş %<enum%> türlerine ileri başvuruya izin vermez"
48718
48719 #: c/c-parser.cc:3411
48720 #, gcc-internal-format
48721 msgid "expected class name"
48722 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
48723
48724 #: c/c-parser.cc:3433
48725 #, gcc-internal-format
48726 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
48727 msgstr "struct ya da union'da fazladan ; var"
48728
48729 #: c/c-parser.cc:3462
48730 #, gcc-internal-format
48731 msgid "no semicolon at end of struct or union"
48732 msgstr "struct ya da union tanımının sonunda ; yok"
48733
48734 #: c/c-parser.cc:3576 c/c-parser.cc:5147
48735 #, gcc-internal-format
48736 msgid "expected specifier-qualifier-list"
48737 msgstr "belirteç niteleyici listesi umuluyordu"
48738
48739 #: c/c-parser.cc:3587
48740 #, gcc-internal-format
48741 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
48742 msgstr "ISO C üyesiz üye bildirimlerine izin vermez"
48743
48744 #: c/c-parser.cc:3677
48745 #, gcc-internal-format
48746 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
48747 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
48748
48749 #: c/c-parser.cc:3684
48750 #, gcc-internal-format
48751 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
48752 msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
48753
48754 #: c/c-parser.cc:3738
48755 #, gcc-internal-format
48756 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
48757 msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
48758
48759 #: c/c-parser.cc:3770
48760 #, fuzzy, gcc-internal-format
48761 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
48762 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
48763 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
48764
48765 #: c/c-parser.cc:3773
48766 #, fuzzy, gcc-internal-format
48767 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
48768 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
48769 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
48770
48771 #: c/c-parser.cc:4027
48772 #, gcc-internal-format
48773 msgid "expected identifier or %<(%>"
48774 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
48775
48776 #: c/c-parser.cc:4268
48777 #, gcc-internal-format
48778 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
48779 msgstr "ISO C %<...%> dan önce bir isimli argüman gerektirir"
48780
48781 #: c/c-parser.cc:4392
48782 #, gcc-internal-format
48783 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
48784 msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
48785
48786 #: c/c-parser.cc:4617
48787 #, gcc-internal-format
48788 msgid "parentheses must be omitted if attribute argument list is empty"
48789 msgstr ""
48790
48791 #: c/c-parser.cc:4942 cp/parser.cc:29034
48792 #, fuzzy, gcc-internal-format
48793 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
48794 msgid "%qE attribute does not take any arguments"
48795 msgstr "%qs özniteliği veri türlerine uygulanmaz"
48796
48797 #: c/c-parser.cc:4993
48798 #, fuzzy, gcc-internal-format
48799 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
48800 msgid "ISO C does not support %<[[]]%> attributes before C2X"
48801 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
48802
48803 #: c/c-parser.cc:5257
48804 #, gcc-internal-format
48805 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
48806 msgstr "ISO C boş ilklendirme parantezlerine izin vermez"
48807
48808 #: c/c-parser.cc:5316
48809 #, gcc-internal-format
48810 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
48811 msgstr "%<:%> ile tasarlanmış ilklendirici kullanımını artık geçersiz"
48812
48813 #: c/c-parser.cc:5461
48814 #, gcc-internal-format
48815 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
48816 msgstr "ISO C ilklendirici olarak öğe aralığı belirtilmesine izin vermez."
48817
48818 #: c/c-parser.cc:5473
48819 #, gcc-internal-format
48820 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
48821 msgstr "ISO C90 ilklendirici olarak alt nesnelerin belirtilmesine izin vermez."
48822
48823 #: c/c-parser.cc:5481
48824 #, gcc-internal-format
48825 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
48826 msgstr "%<=%> olmaksızın tasarlanmış ilklendirici kullanımı artık geçersiz"
48827
48828 #: c/c-parser.cc:5666
48829 #, gcc-internal-format
48830 msgid "ISO C forbids label declarations"
48831 msgstr "ISO C yafta bildirimlerine izin vermez"
48832
48833 #: c/c-parser.cc:5672 c/c-parser.cc:5761 c/c-parser.cc:5775
48834 #: c/gimple-parser.cc:409
48835 #, gcc-internal-format
48836 msgid "expected declaration or statement"
48837 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
48838
48839 #: c/c-parser.cc:5707
48840 #, gcc-internal-format
48841 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
48842 msgstr ""
48843
48844 #: c/c-parser.cc:5719 c/c-parser.cc:5752
48845 #, fuzzy, gcc-internal-format
48846 #| msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code"
48847 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
48848 msgstr "%HISO C90 kod ve bildirimlerin karışmasına izin vermez"
48849
48850 #: c/c-parser.cc:5783
48851 #, fuzzy, gcc-internal-format
48852 #| msgid "expected %<,%> or %<}%>"
48853 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
48854 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
48855
48856 #: c/c-parser.cc:5788 cp/parser.cc:12845
48857 #, gcc-internal-format
48858 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
48859 msgstr ""
48860
48861 #: c/c-parser.cc:5806
48862 #, gcc-internal-format
48863 msgid "label at end of compound statement"
48864 msgstr "bileşik ifadenin sonunda yafta kullanımı"
48865
48866 #. Avoid infinite loop in error recovery:
48867 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
48868 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
48869 #. it to proceed further.
48870 #: c/c-parser.cc:5827 c/c-parser.cc:5840 c/c-parser.cc:6254
48871 #: c/gimple-parser.cc:2328 cp/parser.cc:12426
48872 #, gcc-internal-format
48873 msgid "expected statement"
48874 msgstr "deyim umuluyordu"
48875
48876 #: c/c-parser.cc:5894
48877 #, gcc-internal-format
48878 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
48879 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
48880
48881 #: c/c-parser.cc:5922
48882 #, gcc-internal-format
48883 msgid "GNU-style attribute between label and declaration appertains to the label"
48884 msgstr ""
48885
48886 #: c/c-parser.cc:6153
48887 #, gcc-internal-format
48888 msgid "expected identifier or %<*%>"
48889 msgstr "betimleyici veya %<*%> umuluyordu"
48890
48891 #: c/c-parser.cc:6237
48892 #, fuzzy, gcc-internal-format
48893 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
48894 msgid "only attribute %<fallthrough%> can be applied to a null statement"
48895 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
48896
48897 #: c/c-parser.cc:6362 cp/parser.cc:14409
48898 #, fuzzy, gcc-internal-format
48899 #| msgid "%Hempty body in an if-statement"
48900 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
48901 msgstr "%Hif deyiminin gövdesi boş"
48902
48903 #: c/c-parser.cc:6404 cp/parser.cc:14412
48904 #, fuzzy, gcc-internal-format
48905 #| msgid "%Hempty body in an else-statement"
48906 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
48907 msgstr "%Helse gövdesi boş"
48908
48909 #: c/c-parser.cc:6535 cp/parser.cc:13214
48910 #, fuzzy, gcc-internal-format
48911 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
48912 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
48913 msgstr "%Hanlamca belirsiz %<else%>den kaçınmak için kaşlı ayraçlar önerilir"
48914
48915 #: c/c-parser.cc:6675
48916 #, gcc-internal-format
48917 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
48918 msgstr ""
48919
48920 #: c/c-parser.cc:6807 c/c-parser.cc:6839
48921 #, gcc-internal-format
48922 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
48923 msgstr ""
48924
48925 #: c/c-parser.cc:6862
48926 #, fuzzy, gcc-internal-format
48927 #| msgid "invalid register in the instruction"
48928 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
48929 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
48930
48931 #: c/c-parser.cc:6886 cp/parser.cc:13501
48932 #, gcc-internal-format
48933 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
48934 msgstr ""
48935
48936 #: c/c-parser.cc:6892 cp/parser.cc:13507
48937 #, gcc-internal-format
48938 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC unroll%> pragma"
48939 msgstr ""
48940
48941 #: c/c-parser.cc:6928
48942 #, fuzzy, gcc-internal-format
48943 #| msgid "missing sentinel in function call"
48944 msgid "missing collection in fast enumeration"
48945 msgstr "işlev çağrısında gözcü eksik"
48946
48947 #: c/c-parser.cc:7050 c/c-parser.cc:7061 c/c-parser.cc:7072
48948 #, fuzzy, gcc-internal-format
48949 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
48950 msgid "duplicate %<asm%> qualifier %qE"
48951 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
48952
48953 #: c/c-parser.cc:7051 c/c-parser.cc:7062 c/c-parser.cc:7073 cp/parser.cc:21965
48954 #: cp/parser.cc:21982 cp/parser.cc:21996
48955 #, gcc-internal-format
48956 msgid "first seen here"
48957 msgstr ""
48958
48959 #: c/c-parser.cc:7082
48960 #, fuzzy, gcc-internal-format
48961 #| msgid "%qs is not a valid class name"
48962 msgid "%qE is not a valid %<asm%> qualifier"
48963 msgstr "%qs geçerli bir sınıf ismi değil"
48964
48965 #: c/c-parser.cc:7132
48966 #, fuzzy, gcc-internal-format
48967 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
48968 msgid "expected %<:%> or %<)%>"
48969 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
48970
48971 #: c/c-parser.cc:7431 cp/parser.cc:4485
48972 #, fuzzy, gcc-internal-format
48973 #| msgid "within this context"
48974 msgid "a wide string is invalid in this context"
48975 msgstr "bu bağlamda"
48976
48977 #: c/c-parser.cc:7623
48978 #, fuzzy, gcc-internal-format
48979 #| msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
48980 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a %<?:%> expression"
48981 msgstr "ISO C ?: üç terimlisinin orta teriminin atlanmasına izin vermez"
48982
48983 #. Location of the binary operator.
48984 #. Quiet warning.
48985 #: c/c-parser.cc:7844 cp/typeck.cc:5173
48986 #, gcc-internal-format
48987 msgid "division %<sizeof (%T) / sizeof (%T)%> does not compute the number of array elements"
48988 msgstr ""
48989
48990 #: c/c-parser.cc:7850 cp/typeck.cc:5178
48991 #, fuzzy, gcc-internal-format
48992 #| msgid "%q+D declared here"
48993 msgid "first %<sizeof%> operand was declared here"
48994 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
48995
48996 #: c/c-parser.cc:8089
48997 #, fuzzy, gcc-internal-format
48998 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
48999 msgid "alignment specified for type name in cast"
49000 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
49001
49002 #: c/c-parser.cc:8188
49003 #, gcc-internal-format
49004 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
49005 msgstr "geleneksel C tek terimli artı işlecine izin vermez"
49006
49007 #: c/c-parser.cc:8319
49008 #, fuzzy, gcc-internal-format
49009 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
49010 msgid "alignment specified for type name in %<sizeof%>"
49011 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
49012
49013 #: c/c-parser.cc:8335
49014 #, gcc-internal-format
49015 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
49016 msgstr "%<sizeof%> bir bit alanına uygulandı"
49017
49018 #: c/c-parser.cc:8405
49019 #, fuzzy, gcc-internal-format
49020 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
49021 msgid "alignment specified for type name in %qE"
49022 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
49023
49024 #: c/c-parser.cc:8428
49025 #, fuzzy, gcc-internal-format
49026 #| msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
49027 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
49028 msgstr "ISO C işlevler dışında fazladan %<;%> kullanımına izin vermez"
49029
49030 #: c/c-parser.cc:8579
49031 #, fuzzy, gcc-internal-format
49032 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
49033 msgid "cannot take address of %qs"
49034 msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
49035
49036 #: c/c-parser.cc:8662
49037 #, fuzzy, gcc-internal-format
49038 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
49039 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
49040 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
49041
49042 #: c/c-parser.cc:8665
49043 #, fuzzy, gcc-internal-format
49044 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
49045 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
49046 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
49047
49048 #: c/c-parser.cc:8734
49049 #, fuzzy, gcc-internal-format
49050 #| msgid "cast specifies function type"
49051 msgid "%<_Generic%> association has function type"
49052 msgstr "tür dönüşümü işlev belirtiyor"
49053
49054 #: c/c-parser.cc:8737
49055 #, fuzzy, gcc-internal-format
49056 #| msgid "expression statement has incomplete type"
49057 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
49058 msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
49059
49060 #: c/c-parser.cc:8741
49061 #, gcc-internal-format
49062 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
49063 msgstr ""
49064
49065 #: c/c-parser.cc:8765
49066 #, gcc-internal-format
49067 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
49068 msgstr ""
49069
49070 #: c/c-parser.cc:8766
49071 #, gcc-internal-format
49072 msgid "original %<default%> is here"
49073 msgstr ""
49074
49075 #: c/c-parser.cc:8774
49076 #, gcc-internal-format
49077 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
49078 msgstr ""
49079
49080 #: c/c-parser.cc:8775
49081 #, fuzzy, gcc-internal-format
49082 #| msgid "incompatible types in return"
49083 msgid "compatible type is here"
49084 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
49085
49086 #: c/c-parser.cc:8798
49087 #, fuzzy, gcc-internal-format
49088 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
49089 msgid "%<_Generic%> selector matches multiple associations"
49090 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
49091
49092 #: c/c-parser.cc:8800
49093 #, fuzzy, gcc-internal-format
49094 #| msgid "%J  other type here"
49095 msgid "other match is here"
49096 msgstr "%J  diğer tür burada"
49097
49098 #: c/c-parser.cc:8825
49099 #, gcc-internal-format
49100 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
49101 msgstr ""
49102
49103 #: c/c-parser.cc:8846
49104 #, fuzzy, gcc-internal-format
49105 #| msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
49106 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is not a function pointer"
49107 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
49108
49109 #: c/c-parser.cc:8854
49110 #, fuzzy, gcc-internal-format
49111 #| msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
49112 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is unprototyped"
49113 msgstr "%qD argümanı prototiple uyumsuz"
49114
49115 #: c/c-parser.cc:8860
49116 #, fuzzy, gcc-internal-format
49117 #| msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
49118 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has variable arguments"
49119 msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%>'nun argümanı sabit olmalı"
49120
49121 #: c/c-parser.cc:8876
49122 #, fuzzy, gcc-internal-format
49123 #| msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
49124 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has no arguments"
49125 msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%>'nun argümanı sabit olmalı"
49126
49127 #: c/c-parser.cc:8899 c/c-parser.cc:8903
49128 #, fuzzy, gcc-internal-format
49129 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
49130 msgid "ISO C does not support %qs predefined identifier"
49131 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
49132
49133 #: c/c-parser.cc:8907
49134 #, fuzzy, gcc-internal-format
49135 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
49136 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
49137 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
49138
49139 #: c/c-parser.cc:9082 c/c-parser.cc:10206 c/c-parser.cc:10228
49140 #: c/c-parser.cc:18358 c/gimple-parser.cc:1711 c/gimple-parser.cc:2345
49141 #: cp/parser.cc:40858
49142 #, gcc-internal-format
49143 msgid "expected expression"
49144 msgstr "ifade umuluyordu"
49145
49146 #: c/c-parser.cc:9103
49147 #, gcc-internal-format
49148 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
49149 msgstr "ifade içinde parantezli gruplamalara sadece bir işlevin içinde izin verilir"
49150
49151 #: c/c-parser.cc:9117
49152 #, gcc-internal-format
49153 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
49154 msgstr "ISO C ifadelerde parantezli gruplamalara izin vermez"
49155
49156 #: c/c-parser.cc:9307
49157 #, fuzzy, gcc-internal-format
49158 #| msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
49159 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
49160 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
49161
49162 #: c/c-parser.cc:9323
49163 #, gcc-internal-format
49164 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
49165 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
49166
49167 #: c/c-parser.cc:9393 c/c-parser.cc:9410 c/c-parser.cc:9417
49168 #, fuzzy, gcc-internal-format
49169 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
49170 msgid "too few arguments to %<__builtin_tgmath%>"
49171 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
49172
49173 #: c/c-parser.cc:9438
49174 #, fuzzy, gcc-internal-format
49175 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
49176 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has wrong number of arguments"
49177 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. sırada olmalı"
49178
49179 #: c/c-parser.cc:9482 c/c-parser.cc:9492
49180 #, gcc-internal-format
49181 msgid "invalid type-generic return type for argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
49182 msgstr ""
49183
49184 #: c/c-parser.cc:9514 c/c-parser.cc:9524
49185 #, gcc-internal-format
49186 msgid "invalid type-generic type for argument %u of argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
49187 msgstr ""
49188
49189 #: c/c-parser.cc:9557
49190 #, fuzzy, gcc-internal-format
49191 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
49192 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> all have the same type"
49193 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
49194
49195 #: c/c-parser.cc:9576
49196 #, gcc-internal-format
49197 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> lack type-generic parameter"
49198 msgstr ""
49199
49200 #: c/c-parser.cc:9624
49201 #, gcc-internal-format
49202 msgid "duplicate type-generic parameter type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
49203 msgstr ""
49204
49205 #: c/c-parser.cc:9647
49206 #, gcc-internal-format
49207 msgid "bad return type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
49208 msgstr ""
49209
49210 #: c/c-parser.cc:9664
49211 #, fuzzy, gcc-internal-format
49212 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
49213 msgid "bad type for argument %u of function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
49214 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
49215
49216 #: c/c-parser.cc:9702
49217 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49218 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
49219 msgid "invalid type of argument %u of type-generic function"
49220 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
49221
49222 #: c/c-parser.cc:9713
49223 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49224 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
49225 msgid "decimal floating-point argument %u to complex-only type-generic function"
49226 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
49227
49228 #: c/c-parser.cc:9721
49229 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49230 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
49231 msgid "decimal floating-point argument %u to binary-only type-generic function"
49232 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
49233
49234 #: c/c-parser.cc:9729 c/c-parser.cc:9759
49235 #, fuzzy, gcc-internal-format
49236 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
49237 msgid "both complex and decimal floating-point arguments to type-generic function"
49238 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
49239
49240 #: c/c-parser.cc:9737 c/c-parser.cc:9779
49241 #, fuzzy, gcc-internal-format
49242 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
49243 msgid "both binary and decimal floating-point arguments to type-generic function"
49244 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
49245
49246 #: c/c-parser.cc:9751
49247 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49248 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
49249 msgid "complex argument %u to decimal-only type-generic function"
49250 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
49251
49252 #: c/c-parser.cc:9771
49253 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49254 #| msgid "invalid argument to builtin function"
49255 msgid "binary argument %u to decimal-only type-generic function"
49256 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
49257
49258 #: c/c-parser.cc:9877
49259 #, fuzzy, gcc-internal-format
49260 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
49261 msgid "no matching function for type-generic call"
49262 msgstr "%<%D(%A)%> çağrısı ile eşleşen bir işlev yok"
49263
49264 #: c/c-parser.cc:9918
49265 #, gcc-internal-format
49266 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
49267 msgstr ""
49268
49269 #: c/c-parser.cc:9931
49270 #, fuzzy, gcc-internal-format
49271 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
49272 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
49273 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
49274
49275 #: c/c-parser.cc:9935
49276 #, fuzzy, gcc-internal-format
49277 #| msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
49278 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
49279 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman bir sabit olmalı"
49280
49281 #: c/c-parser.cc:9961
49282 #, fuzzy, gcc-internal-format
49283 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
49284 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
49285 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
49286
49287 #: c/c-parser.cc:9983
49288 #, gcc-internal-format
49289 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
49290 msgstr ""
49291
49292 #: c/c-parser.cc:9992
49293 #, fuzzy, gcc-internal-format
49294 #| msgid "operands to ?: have different types"
49295 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
49296 msgstr "?: için terimler farklı türde"
49297
49298 #: c/c-parser.cc:10037 c/c-parser.cc:10066 cp/parser.cc:7480
49299 #, fuzzy, gcc-internal-format
49300 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
49301 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
49302 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
49303
49304 #: c/c-parser.cc:10266
49305 #, gcc-internal-format
49306 msgid "compound literal has variable size"
49307 msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
49308
49309 #: c/c-parser.cc:10277
49310 #, gcc-internal-format
49311 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
49312 msgstr ""
49313
49314 #: c/c-parser.cc:10281
49315 #, gcc-internal-format
49316 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
49317 msgstr "ISO C90 bileşik sabitlere izin vermez"
49318
49319 #: c/c-parser.cc:10294
49320 #, gcc-internal-format
49321 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of compound literal"
49322 msgstr ""
49323
49324 #: c/c-parser.cc:10368
49325 #, gcc-internal-format
49326 msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
49327 msgstr ""
49328
49329 #: c/c-parser.cc:10373
49330 #, gcc-internal-format
49331 msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
49332 msgstr ""
49333
49334 #: c/c-parser.cc:10381
49335 #, gcc-internal-format
49336 msgid "taking the absolute value of unsigned type %qT has no effect"
49337 msgstr ""
49338
49339 #: c/c-parser.cc:10392
49340 #, gcc-internal-format
49341 msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
49342 msgstr ""
49343
49344 #: c/c-parser.cc:10396
49345 #, gcc-internal-format
49346 msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of decimal floating-point type %qT"
49347 msgstr ""
49348
49349 #: c/c-parser.cc:10401
49350 #, gcc-internal-format
49351 msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
49352 msgstr ""
49353
49354 #: c/c-parser.cc:10414
49355 #, gcc-internal-format
49356 msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
49357 msgstr ""
49358
49359 #: c/c-parser.cc:10418
49360 #, gcc-internal-format
49361 msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
49362 msgstr ""
49363
49364 #: c/c-parser.cc:10435
49365 #, gcc-internal-format
49366 msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
49367 msgstr ""
49368
49369 #: c/c-parser.cc:10440
49370 #, gcc-internal-format
49371 msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
49372 msgstr ""
49373
49374 #: c/c-parser.cc:10445
49375 #, gcc-internal-format
49376 msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
49377 msgstr ""
49378
49379 #: c/c-parser.cc:10471
49380 #, gcc-internal-format
49381 msgid "absolute value function %qD given an argument of type %qT but has parameter of type %qT which may cause truncation of value"
49382 msgstr ""
49383
49384 #: c/c-parser.cc:10911
49385 #, fuzzy, gcc-internal-format
49386 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
49387 msgid "expected identifier or %<)%>"
49388 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
49389
49390 #: c/c-parser.cc:11007
49391 #, gcc-internal-format
49392 msgid "extra semicolon"
49393 msgstr ""
49394
49395 #: c/c-parser.cc:11255
49396 #, gcc-internal-format
49397 msgid "extra semicolon in method definition specified"
49398 msgstr "yöntem tanımında fazladan ; belirtilmiş"
49399
49400 #: c/c-parser.cc:11387
49401 #, gcc-internal-format
49402 msgid "method attributes must be specified at the end only"
49403 msgstr ""
49404
49405 #: c/c-parser.cc:11407
49406 #, gcc-internal-format
49407 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
49408 msgstr ""
49409
49410 #: c/c-parser.cc:11529
49411 #, fuzzy, gcc-internal-format
49412 #| msgid "expected declaration specifiers"
49413 msgid "objective-c method declaration is expected"
49414 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
49415
49416 #: c/c-parser.cc:11980
49417 #, fuzzy, gcc-internal-format
49418 #| msgid "storage class specified for %qs"
49419 msgid "no type or storage class may be specified here,"
49420 msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
49421
49422 #: c/c-parser.cc:12048 cp/parser.cc:35996
49423 #, gcc-internal-format
49424 msgid "empty property attribute list"
49425 msgstr ""
49426
49427 #: c/c-parser.cc:12062 cp/parser.cc:36009
49428 #, fuzzy, gcc-internal-format
49429 #| msgid "missing Code attribute"
49430 msgid "missing property attribute"
49431 msgstr "Code özniteliği eksik"
49432
49433 #: c/c-parser.cc:12101
49434 #, fuzzy, gcc-internal-format
49435 #| msgid "Bad operator"
49436 msgid "unknown property attribute %<%s%s%>"
49437 msgstr "Hatalı işleç"
49438
49439 #: c/c-parser.cc:12104 cp/parser.cc:36046
49440 #, gcc-internal-format
49441 msgid "unknown property attribute"
49442 msgstr ""
49443
49444 #: c/c-parser.cc:12113 cp/parser.cc:36055
49445 #, fuzzy, gcc-internal-format
49446 #| msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
49447 msgid "expected %<=%> after Objective-C %qE"
49448 msgstr "yanlış yere konmuş %<@%D%> Nesnel-C++ oluşumu"
49449
49450 #: c/c-parser.cc:12124 cp/parser.cc:36069
49451 #, fuzzy, gcc-internal-format
49452 #| msgid "expected declaration or statement"
49453 msgid "expected %qE selector name"
49454 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
49455
49456 #: c/c-parser.cc:12140 cp/parser.cc:36088
49457 #, gcc-internal-format
49458 msgid "setter method names must terminate with %<:%>"
49459 msgstr ""
49460
49461 #: c/c-parser.cc:12354 cp/parser.cc:47628
49462 #, gcc-internal-format
49463 msgid "%<#pragma GCC unroll%> requires an assignment-expression that evaluates to a non-negative integral constant less than %u"
49464 msgstr ""
49465
49466 #: c/c-parser.cc:12398 c/c-parser.cc:20550 c/c-parser.cc:20847
49467 #: c/c-parser.cc:20906 c/c-parser.cc:20992 cp/parser.cc:43739
49468 #: cp/parser.cc:44075 cp/parser.cc:44166 cp/parser.cc:44240 cp/parser.cc:47675
49469 #: cp/parser.cc:47691 cp/parser.cc:47707 cp/parser.cc:47724 cp/parser.cc:47741
49470 #: cp/parser.cc:47758 cp/parser.cc:47785 cp/parser.cc:47799 cp/parser.cc:47824
49471 #: cp/parser.cc:47838
49472 #, fuzzy, gcc-internal-format
49473 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
49474 msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements"
49475 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
49476
49477 #: c/c-parser.cc:12421 cp/parser.cc:47813
49478 #, fuzzy, gcc-internal-format
49479 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
49480 msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
49481 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
49482
49483 #: c/c-parser.cc:12507 cp/parser.cc:47921
49484 #, gcc-internal-format
49485 msgid "%<#pragma omp scan%> may only be used in a loop construct with %<inscan%> %<reduction%> clause"
49486 msgstr ""
49487
49488 #: c/c-parser.cc:12514 cp/parser.cc:47927
49489 #, gcc-internal-format
49490 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
49491 msgstr ""
49492
49493 #: c/c-parser.cc:12526
49494 #, gcc-internal-format
49495 msgid "%<#pragma omp requires%> may only be used at file scope"
49496 msgstr ""
49497
49498 #: c/c-parser.cc:12555 c/c-parser.cc:12579 cp/parser.cc:47956
49499 #: cp/parser.cc:47989
49500 #, fuzzy, gcc-internal-format
49501 #| msgid "%s statement expected at %L"
49502 msgid "for, while or do statement expected"
49503 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
49504
49505 #: c/c-parser.cc:12592 cp/parser.cc:47665
49506 #, fuzzy, gcc-internal-format
49507 #| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
49508 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
49509 msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
49510
49511 #: c/c-parser.cc:12939 c/c-parser.cc:16405 c/c-parser.cc:18118
49512 #: c/c-parser.cc:18176 c/c-parser.cc:18183 c/c-parser.cc:18190
49513 #: c/c-parser.cc:22622 c/c-parser.cc:22630 c/c-parser.cc:22904
49514 #: c/c-parser.cc:22914 cp/parser.cc:36511 cp/parser.cc:39607
49515 #: cp/parser.cc:40632 cp/parser.cc:40695 cp/parser.cc:40702 cp/parser.cc:40709
49516 #: cp/parser.cc:46556 cp/parser.cc:46564 cp/parser.cc:46721 cp/parser.cc:46731
49517 #, fuzzy, gcc-internal-format
49518 #| msgid "too many input files"
49519 msgid "too many %qs clauses"
49520 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
49521
49522 #: c/c-parser.cc:12966
49523 #, fuzzy, gcc-internal-format
49524 #| msgid "Expression at %L must be scalar"
49525 msgid "expression must be integral"
49526 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
49527
49528 #: c/c-parser.cc:13265 c/c-parser.cc:13277
49529 #, fuzzy, gcc-internal-format
49530 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
49531 msgid "expected %<)%> or %<,%>"
49532 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
49533
49534 #: c/c-parser.cc:13428 c/c-parser.cc:23107
49535 #, fuzzy, gcc-internal-format
49536 #| msgid "%qD is not a template"
49537 msgid "%qD is not a variable"
49538 msgstr "%qD bir şablon değil"
49539
49540 #: c/c-parser.cc:13432 cp/semantics.cc:8175
49541 #, fuzzy, gcc-internal-format
49542 #| msgid "%qD is not a template"
49543 msgid "%qD is not a pointer variable"
49544 msgstr "%qD bir şablon değil"
49545
49546 #: c/c-parser.cc:13474 cp/parser.cc:37243
49547 #, fuzzy, gcc-internal-format
49548 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
49549 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
49550 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
49551
49552 #: c/c-parser.cc:13569 cp/parser.cc:37321
49553 #, fuzzy, gcc-internal-format
49554 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
49555 msgid "expected %<none%> or %<present%>"
49556 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
49557
49558 #: c/c-parser.cc:13571 cp/parser.cc:37323
49559 #, fuzzy, gcc-internal-format
49560 #| msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
49561 msgid "expected %<none%>, %<shared%>, %<private%> or %<firstprivate%>"
49562 msgstr "%<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
49563
49564 #: c/c-parser.cc:13692 cp/parser.cc:37435
49565 #, fuzzy, gcc-internal-format
49566 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
49567 msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
49568 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
49569
49570 #: c/c-parser.cc:13712 c/c-parser.cc:20899 c/c-parser.cc:20985
49571 #: cp/parser.cc:37453 cp/parser.cc:44067 cp/parser.cc:44158
49572 #, fuzzy, gcc-internal-format
49573 #| msgid "expected %<{%>"
49574 msgid "expected %<data%>"
49575 msgstr "%<{%> umuluyordu"
49576
49577 #: c/c-parser.cc:13765 cp/parser.cc:37508
49578 #, gcc-internal-format
49579 msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
49580 msgstr ""
49581
49582 #: c/c-parser.cc:13772 cp/parser.cc:37515
49583 #, fuzzy, gcc-internal-format
49584 #| msgid "too many input files"
49585 msgid "too many %<if%> clauses"
49586 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
49587
49588 #: c/c-parser.cc:13774 cp/parser.cc:37517
49589 #, fuzzy, gcc-internal-format
49590 #| msgid "too many input files"
49591 msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
49592 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
49593
49594 #: c/c-parser.cc:13780 cp/parser.cc:37523
49595 #, gcc-internal-format
49596 msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
49597 msgstr ""
49598
49599 #: c/c-parser.cc:13885 c/c-parser.cc:13945 c/c-parser.cc:14006
49600 #: c/c-parser.cc:14053 c/c-parser.cc:14132 c/c-parser.cc:14511
49601 #: c/c-parser.cc:14593 c/c-parser.cc:15160 c/c-parser.cc:15305
49602 #: c/c-parser.cc:15370 c/c-parser.cc:16342
49603 #, fuzzy, gcc-internal-format
49604 #| msgid "expected expression"
49605 msgid "expected integer expression"
49606 msgstr "ifade umuluyordu"
49607
49608 #: c/c-parser.cc:13896
49609 #, gcc-internal-format
49610 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
49611 msgstr ""
49612
49613 #: c/c-parser.cc:13956
49614 #, fuzzy, gcc-internal-format
49615 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
49616 msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
49617 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
49618
49619 #: c/c-parser.cc:14017 cp/semantics.cc:8395
49620 #, fuzzy, gcc-internal-format
49621 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
49622 msgid "%<grainsize%> value must be positive"
49623 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
49624
49625 #: c/c-parser.cc:14065 cp/semantics.cc:8425
49626 #, fuzzy, gcc-internal-format
49627 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
49628 msgid "%<priority%> value must be non-negative"
49629 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
49630
49631 #: c/c-parser.cc:14099 cp/parser.cc:37749
49632 #, fuzzy, gcc-internal-format
49633 #| msgid "expected expression"
49634 msgid "expected constant integer expression with valid sync-hint value"
49635 msgstr "ifade umuluyordu"
49636
49637 #: c/c-parser.cc:14171 cp/parser.cc:37819
49638 #, gcc-internal-format
49639 msgid "expected %<alloc%>, %<to%>, %<from%>, %<tofrom%>, %<firstprivate%>, %<none%> or %<default%>"
49640 msgstr ""
49641
49642 #: c/c-parser.cc:14232 cp/parser.cc:37884
49643 #, fuzzy, gcc-internal-format
49644 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
49645 msgid "expected %<scalar%>, %<aggregate%> or %<pointer%>"
49646 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
49647
49648 #: c/c-parser.cc:14298 cp/parser.cc:37953
49649 #, gcc-internal-format
49650 msgid "too many %<defaultmap%> clauses with %qs category"
49651 msgstr ""
49652
49653 #: c/c-parser.cc:14301 cp/parser.cc:37956
49654 #, gcc-internal-format
49655 msgid "too many %<defaultmap%> clauses with unspecified category"
49656 msgstr ""
49657
49658 #: c/c-parser.cc:14385 cp/semantics.cc:7256 cp/semantics.cc:7309
49659 #, fuzzy, gcc-internal-format
49660 #| msgid "Expression at %L must be scalar"
49661 msgid "%qs expression must be integral"
49662 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
49663
49664 #: c/c-parser.cc:14397 c/c-parser.cc:14520 cp/semantics.cc:7288
49665 #: cp/semantics.cc:7323
49666 #, fuzzy, gcc-internal-format
49667 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
49668 msgid "%qs value must be positive"
49669 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
49670
49671 #: c/c-parser.cc:14459 cp/parser.cc:37015
49672 #, fuzzy, gcc-internal-format
49673 #| msgid "too many arguments for format"
49674 msgid "too many %<static%> arguments"
49675 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
49676
49677 #: c/c-parser.cc:14493 cp/parser.cc:37048
49678 #, fuzzy, gcc-internal-format
49679 #| msgid "Expected attribute bit name"
49680 msgid "unexpected argument"
49681 msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu"
49682
49683 #: c/c-parser.cc:14660 cp/semantics.cc:8605
49684 #, fuzzy, gcc-internal-format
49685 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
49686 msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
49687 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
49688
49689 #: c/c-parser.cc:14735 cp/parser.cc:38006
49690 #, fuzzy, gcc-internal-format
49691 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
49692 msgid "expected %<reproducible%> or %<unconstrained%>"
49693 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
49694
49695 #: c/c-parser.cc:14744 c/c-parser.cc:14750 cp/parser.cc:38015
49696 #: cp/parser.cc:38025
49697 #, fuzzy, gcc-internal-format
49698 #| msgid "expected %<{%>"
49699 msgid "expected %<concurrent%>"
49700 msgstr "%<{%> umuluyordu"
49701
49702 #: c/c-parser.cc:14786 cp/parser.cc:38065
49703 #, fuzzy, gcc-internal-format
49704 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
49705 msgid "expected %<teams%>, %<parallel%> or %<thread%>"
49706 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
49707
49708 #: c/c-parser.cc:14839 cp/parser.cc:38133
49709 #, fuzzy, gcc-internal-format
49710 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
49711 msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
49712 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
49713
49714 #: c/c-parser.cc:14964 c/c-parser.cc:22176 cp/parser.cc:46195
49715 #, gcc-internal-format
49716 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
49717 msgstr ""
49718
49719 #: c/c-parser.cc:15084 cp/parser.cc:38391
49720 #, gcc-internal-format
49721 msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
49722 msgstr ""
49723
49724 #: c/c-parser.cc:15138 cp/parser.cc:38407
49725 #, gcc-internal-format
49726 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
49727 msgstr ""
49728
49729 #: c/c-parser.cc:15142 cp/parser.cc:38410
49730 #, gcc-internal-format
49731 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
49732 msgstr ""
49733
49734 #: c/c-parser.cc:15154 cp/semantics.cc:7370
49735 #, fuzzy, gcc-internal-format
49736 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
49737 msgid "chunk size value must be positive"
49738 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
49739
49740 #: c/c-parser.cc:15177 cp/parser.cc:38430
49741 #, fuzzy, gcc-internal-format
49742 #| msgid "invalid const_double operand"
49743 msgid "invalid schedule kind"
49744 msgstr "const_double terim geçersiz"
49745
49746 #: c/c-parser.cc:15315 c/c-parser.cc:15325
49747 #, gcc-internal-format
49748 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
49749 msgstr ""
49750
49751 #: c/c-parser.cc:15332 cp/semantics.cc:7337
49752 #, gcc-internal-format
49753 msgid "%<num_teams%> lower bound %qE bigger than upper bound %qE"
49754 msgstr ""
49755
49756 #: c/c-parser.cc:15380 cp/semantics.cc:7466
49757 #, gcc-internal-format
49758 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
49759 msgstr ""
49760
49761 #: c/c-parser.cc:15425 cp/semantics.cc:7594
49762 #, gcc-internal-format
49763 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
49764 msgstr ""
49765
49766 #: c/c-parser.cc:15535
49767 #, fuzzy, gcc-internal-format
49768 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
49769 msgid "expected %<allocator%> or %<align%>"
49770 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
49771
49772 #: c/c-parser.cc:15542
49773 #, fuzzy, gcc-internal-format
49774 #| msgid "duplicate %qs"
49775 msgid "duplicate %qs modifier"
49776 msgstr "%qs yinelenmiş"
49777
49778 #: c/c-parser.cc:15590 cp/semantics.cc:7729
49779 #, gcc-internal-format
49780 msgid "%<allocate%> clause allocator expression has type %qT rather than %<omp_allocator_handle_t%>"
49781 msgstr ""
49782
49783 #: c/c-parser.cc:15601 cp/semantics.cc:7684 cp/semantics.cc:7700
49784 #, fuzzy, gcc-internal-format
49785 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
49786 msgid "%<allocate%> clause %<align%> modifier argument needs to be positive constant power of two integer expression"
49787 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
49788
49789 #: c/c-parser.cc:15677
49790 #, gcc-internal-format
49791 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
49792 msgstr ""
49793
49794 #: c/c-parser.cc:15727
49795 #, gcc-internal-format
49796 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
49797 msgstr ""
49798
49799 #: c/c-parser.cc:15766
49800 #, gcc-internal-format
49801 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
49802 msgstr ""
49803
49804 #: c/c-parser.cc:16097 cp/parser.cc:39292
49805 #, fuzzy, gcc-internal-format
49806 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
49807 msgid "%<iterator%> modifier incompatible with %qs"
49808 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
49809
49810 #: c/c-parser.cc:16144 cp/parser.cc:39346 cp/parser.cc:39668
49811 #: cp/parser.cc:39718
49812 #, fuzzy, gcc-internal-format
49813 #| msgid "invalid %%d operand"
49814 msgid "invalid depend kind"
49815 msgstr "geçersiz %%d terimi"
49816
49817 #: c/c-parser.cc:16214 cp/parser.cc:39416
49818 #, fuzzy, gcc-internal-format
49819 #| msgid "too many input files"
49820 msgid "too many %<always%> modifiers"
49821 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
49822
49823 #: c/c-parser.cc:16224 cp/parser.cc:39429
49824 #, fuzzy, gcc-internal-format
49825 #| msgid "too many input files"
49826 msgid "too many %<close%> modifiers"
49827 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
49828
49829 #: c/c-parser.cc:16232 cp/parser.cc:39440
49830 #, gcc-internal-format
49831 msgid "%<#pragma omp target%> with modifier other than %<always%> or %<close%> on %<map%> clause"
49832 msgstr ""
49833
49834 #: c/c-parser.cc:16260 cp/parser.cc:39471
49835 #, fuzzy, gcc-internal-format
49836 #| msgid "invalid mask"
49837 msgid "invalid map kind"
49838 msgstr "mask geçersiz"
49839
49840 #: c/c-parser.cc:16312 cp/parser.cc:39530
49841 #, gcc-internal-format
49842 msgid "%<ancestor%> device modifier not preceded by %<requires%> directive with %<reverse_offload%> clause"
49843 msgstr ""
49844
49845 #: c/c-parser.cc:16324 cp/parser.cc:39541
49846 #, fuzzy, gcc-internal-format
49847 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
49848 msgid "expected %<ancestor%> or %<device_num%>"
49849 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
49850
49851 #: c/c-parser.cc:16347 cp/semantics.cc:7491
49852 #, gcc-internal-format
49853 msgid "the %<device%> clause expression must evaluate to %<1%>"
49854 msgstr ""
49855
49856 #: c/c-parser.cc:16380 cp/parser.cc:39612
49857 #, fuzzy, gcc-internal-format
49858 #| msgid "invalid const_double operand"
49859 msgid "invalid dist_schedule kind"
49860 msgstr "const_double terim geçersiz"
49861
49862 #: c/c-parser.cc:16459
49863 #, fuzzy, gcc-internal-format
49864 #| msgid "invalid rotate insn"
49865 msgid "invalid proc_bind kind"
49866 msgstr "geçersiz döngü komutu"
49867
49868 #: c/c-parser.cc:16503
49869 #, fuzzy, gcc-internal-format
49870 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
49871 msgid "expected %<host%>, %<nohost%> or %<any%>"
49872 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
49873
49874 #: c/c-parser.cc:16580 cp/semantics.cc:7891
49875 #, gcc-internal-format
49876 msgid "%<detach%> clause event handle has type %qT rather than %<omp_event_handle_t%>"
49877 msgstr ""
49878
49879 #: c/c-parser.cc:16782 cp/parser.cc:39957
49880 #, gcc-internal-format
49881 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
49882 msgstr ""
49883
49884 #: c/c-parser.cc:16793 c/c-parser.cc:17137 cp/parser.cc:39968
49885 #: cp/parser.cc:40360
49886 #, fuzzy, gcc-internal-format
49887 #| msgid "%qs is not a valid output file"
49888 msgid "%qs is not valid for %qs"
49889 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
49890
49891 #: c/c-parser.cc:16837 cp/parser.cc:40020
49892 #, gcc-internal-format
49893 msgid "clauses in %<simd%> trait should be separated by %<,%>"
49894 msgstr ""
49895
49896 #: c/c-parser.cc:16986 cp/parser.cc:40208
49897 #, fuzzy, gcc-internal-format
49898 #| msgid "%qT is not a nested class of %qT"
49899 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
49900 msgstr "%qT %qT'nin alt sınıfı değil"
49901
49902 #: c/c-parser.cc:17126 cp/parser.cc:40349
49903 #, gcc-internal-format
49904 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
49905 msgstr ""
49906
49907 #: c/c-parser.cc:17259 cp/parser.cc:44567
49908 #, gcc-internal-format
49909 msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
49910 msgstr ""
49911
49912 #: c/c-parser.cc:17269 cp/parser.cc:44577
49913 #, fuzzy, gcc-internal-format
49914 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
49915 msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
49916 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
49917
49918 #: c/c-parser.cc:17289 cp/parser.cc:44597
49919 #, gcc-internal-format
49920 msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
49921 msgstr ""
49922
49923 #: c/c-parser.cc:17300 cp/parser.cc:44608
49924 #, fuzzy, gcc-internal-format
49925 #| msgid "%qT is a variably modified type"
49926 msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
49927 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
49928
49929 #: c/c-parser.cc:17307 cp/parser.cc:44615
49930 #, fuzzy, gcc-internal-format
49931 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
49932 msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
49933 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde %<extern%> değişken %q+D bildirimi"
49934
49935 #: c/c-parser.cc:17315 cp/parser.cc:44623
49936 #, fuzzy, gcc-internal-format
49937 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
49938 msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
49939 msgstr "statik üye işlevde üye %q+D kullanımı geçersiz"
49940
49941 #: c/c-parser.cc:17326 cp/parser.cc:44645
49942 #, gcc-internal-format
49943 msgid "%qD must be a variable declared in the same scope as %<#pragma acc declare%>"
49944 msgstr ""
49945
49946 #: c/c-parser.cc:17336 cp/parser.cc:44655
49947 #, gcc-internal-format
49948 msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
49949 msgstr ""
49950
49951 #: c/c-parser.cc:17429 cp/parser.cc:44753
49952 #, fuzzy, gcc-internal-format
49953 #| msgid "expected string literal"
49954 msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>"
49955 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
49956
49957 #: c/c-parser.cc:17445 cp/parser.cc:44770
49958 #, gcc-internal-format
49959 msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
49960 msgstr ""
49961
49962 #: c/c-parser.cc:17695 cp/parser.cc:3163
49963 #, fuzzy, gcc-internal-format
49964 #| msgid "%qD has not been declared"
49965 msgid "%qE has not been declared"
49966 msgstr "%qD bildirilmemişti"
49967
49968 #: c/c-parser.cc:17699
49969 #, fuzzy, gcc-internal-format
49970 #| msgid "unexpected node"
49971 msgid "expected function name"
49972 msgstr "umulmadık düğüm"
49973
49974 #: c/c-parser.cc:17717 cp/parser.cc:46988
49975 #, fuzzy, gcc-internal-format
49976 #| msgid "%qD is not a member template function"
49977 msgid "%qD does not refer to a function"
49978 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
49979
49980 #: c/c-parser.cc:17740 c/c-parser.cc:17788 cp/parser.cc:1499
49981 #, fuzzy, gcc-internal-format
49982 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
49983 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition"
49984 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
49985
49986 #: c/c-parser.cc:17780 cp/parser.cc:47039 cp/parser.cc:47086
49987 #, fuzzy, gcc-internal-format
49988 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
49989 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
49990 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
49991
49992 #: c/c-parser.cc:17811 cp/parser.cc:47114
49993 #, fuzzy, gcc-internal-format
49994 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
49995 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use"
49996 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
49997
49998 #: c/c-parser.cc:17812 cp/parser.cc:47116
49999 #, fuzzy, gcc-internal-format
50000 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
50001 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition"
50002 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
50003
50004 #: c/c-parser.cc:17856 cp/parser.cc:44971
50005 #, gcc-internal-format
50006 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
50007 msgstr ""
50008
50009 #: c/c-parser.cc:17911 cp/parser.cc:40446
50010 #, fuzzy, gcc-internal-format
50011 #| msgid "expected %<{%>"
50012 msgid "expected %<allocator%>"
50013 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50014
50015 #: c/c-parser.cc:17927
50016 #, gcc-internal-format
50017 msgid "%<allocator%> clause allocator expression has type %qT rather than %<omp_allocator_handle_t%>"
50018 msgstr ""
50019
50020 #: c/c-parser.cc:17942 cp/parser.cc:40461
50021 #, fuzzy, gcc-internal-format
50022 #| msgid "#pragma vtable no longer supported"
50023 msgid "%<#pragma omp allocate%> not yet supported"
50024 msgstr "#pragma vtable artık desteklenmiyor"
50025
50026 #: c/c-parser.cc:18084 cp/parser.cc:40598
50027 #, fuzzy, gcc-internal-format
50028 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
50029 msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, or %<capture%> clause"
50030 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
50031
50032 #: c/c-parser.cc:18123 cp/parser.cc:40637
50033 #, fuzzy, gcc-internal-format
50034 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
50035 msgid "expected %<seq_cst%>, %<acquire%> or %<relaxed%>"
50036 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
50037
50038 #: c/c-parser.cc:18147 cp/parser.cc:40666
50039 #, gcc-internal-format
50040 msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, %<capture%>, %<compare%>, %<weak%>, %<fail%>, %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%>, %<relaxed%> or %<hint%> clause"
50041 msgstr ""
50042
50043 #: c/c-parser.cc:18162 cp/parser.cc:40681
50044 #, fuzzy, gcc-internal-format
50045 #| msgid "too many input files"
50046 msgid "too many atomic clauses"
50047 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
50048
50049 #: c/c-parser.cc:18169 cp/parser.cc:40688
50050 #, fuzzy, gcc-internal-format
50051 #| msgid "too many input files"
50052 msgid "too many memory order clauses"
50053 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
50054
50055 #: c/c-parser.cc:18207 c/c-parser.cc:18214 cp/parser.cc:40726
50056 #: cp/parser.cc:40733
50057 #, fuzzy, gcc-internal-format
50058 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
50059 msgid "%qs clause is incompatible with %<read%> or %<write%> clauses"
50060 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
50061
50062 #: c/c-parser.cc:18220 c/c-parser.cc:18225 cp/parser.cc:40739
50063 #: cp/parser.cc:40744
50064 #, fuzzy, gcc-internal-format
50065 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
50066 msgid "%qs clause requires %qs clause"
50067 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
50068
50069 #: c/c-parser.cc:18269 cp/parser.cc:40788
50070 #, gcc-internal-format
50071 msgid "%<#pragma omp atomic read%> incompatible with %<release%> clause"
50072 msgstr ""
50073
50074 #: c/c-parser.cc:18279 cp/parser.cc:40798
50075 #, gcc-internal-format
50076 msgid "%<#pragma omp atomic write%> incompatible with %<acquire%> clause"
50077 msgstr ""
50078
50079 #: c/c-parser.cc:18402 cp/parser.cc:40898
50080 #, fuzzy, gcc-internal-format
50081 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
50082 msgid "expected %<==%> comparison in %<if%> condition"
50083 msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
50084
50085 #: c/c-parser.cc:18409 cp/parser.cc:40905
50086 #, gcc-internal-format
50087 msgid "expected %<==%>, %<<%> or %<>%> comparison in %<if%> condition"
50088 msgstr ""
50089
50090 #: c/c-parser.cc:18482 cp/parser.cc:40970 cp/parser.cc:41251
50091 #: cp/parser.cc:41345 cp/parser.cc:41363
50092 #, fuzzy, gcc-internal-format
50093 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
50094 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic compare%>"
50095 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
50096
50097 #: c/c-parser.cc:18493 cp/parser.cc:40981
50098 #, fuzzy, gcc-internal-format
50099 #| msgid "expected %<{%>"
50100 msgid "unexpected %<else%>"
50101 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50102
50103 #: c/c-parser.cc:18553 cp/parser.cc:41418
50104 #, fuzzy, gcc-internal-format
50105 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
50106 msgid "invalid form of %<pragma omp atomic compare%>"
50107 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
50108
50109 #: c/c-parser.cc:18825 cp/parser.cc:41272 cp/parser.cc:41298
50110 #, fuzzy, gcc-internal-format
50111 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
50112 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
50113 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
50114
50115 #: c/c-parser.cc:18829 cp/parser.cc:41338 cp/parser.cc:41372
50116 #, fuzzy, gcc-internal-format
50117 #| msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
50118 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
50119 msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
50120
50121 #: c/c-parser.cc:18880 cp/parser.cc:41407
50122 #, gcc-internal-format
50123 msgid "%<weak%> clause requires atomic equality comparison"
50124 msgstr ""
50125
50126 #: c/c-parser.cc:18886 cp/semantics.cc:10745 cp/semantics.cc:10755
50127 #, gcc-internal-format
50128 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
50129 msgstr ""
50130
50131 #: c/c-parser.cc:18986 cp/semantics.cc:10832
50132 #, fuzzy, gcc-internal-format
50133 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
50134 msgid "%<depobj%> expression is not lvalue expression"
50135 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
50136
50137 #: c/c-parser.cc:19043 cp/parser.cc:41573
50138 #, fuzzy, gcc-internal-format
50139 #| msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
50140 msgid "expected %<in%>, %<out%>, %<inout%> or %<mutexinoutset%>"
50141 msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
50142
50143 #: c/c-parser.cc:19055 cp/parser.cc:41589
50144 #, fuzzy, gcc-internal-format
50145 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
50146 msgid "expected %<depend%>, %<destroy%> or %<update%> clause"
50147 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
50148
50149 #: c/c-parser.cc:19093 cp/parser.cc:41629
50150 #, fuzzy, gcc-internal-format
50151 #| msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
50152 msgid "expected %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%> or %<acquire%>"
50153 msgstr "%<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
50154
50155 #: c/c-parser.cc:19101 cp/parser.cc:41637
50156 #, gcc-internal-format
50157 msgid "%<flush%> list specified together with memory order clause"
50158 msgstr ""
50159
50160 #: c/c-parser.cc:19106
50161 #, fuzzy, gcc-internal-format
50162 #| msgid "Unexpected end of module"
50163 msgid "expected %<(%> or end of line"
50164 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
50165
50166 #: c/c-parser.cc:19185 cp/parser.cc:42356
50167 #, fuzzy, gcc-internal-format
50168 #| msgid "expected %<,%> or %<}%>"
50169 msgid "expected %<inclusive%> or %<exclusive%> clause"
50170 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
50171
50172 #: c/c-parser.cc:19190 cp/parser.cc:42362
50173 #, fuzzy, gcc-internal-format
50174 #| msgid "expected %<,%> or %<}%>"
50175 msgid "expected %<#pragma omp scan%>"
50176 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
50177
50178 #: c/c-parser.cc:19246 cp/parser.cc:42413
50179 #, gcc-internal-format
50180 msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
50181 msgstr ""
50182
50183 #: c/c-parser.cc:19257 cp/parser.cc:42424
50184 #, gcc-internal-format
50185 msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
50186 msgstr ""
50187
50188 #: c/c-parser.cc:19275 cp/parser.cc:42452
50189 #, fuzzy, gcc-internal-format
50190 #| msgid "%s statement expected at %L"
50191 msgid "for statement expected"
50192 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
50193
50194 #: c/c-parser.cc:19353 cp/semantics.cc:10323 cp/semantics.cc:10414
50195 #, fuzzy, gcc-internal-format
50196 #| msgid "expected declaration or statement"
50197 msgid "expected iteration declaration or initialization"
50198 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
50199
50200 #: c/c-parser.cc:19439
50201 #, gcc-internal-format
50202 msgid "not enough perfectly nested loops"
50203 msgstr ""
50204
50205 #: c/c-parser.cc:19487 cp/parser.cc:42766
50206 #, gcc-internal-format
50207 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
50208 msgstr ""
50209
50210 #: c/c-parser.cc:19570 cp/parser.cc:42562 cp/parser.cc:42604 cp/pt.cc:18175
50211 #, fuzzy, gcc-internal-format
50212 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
50213 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
50214 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
50215
50216 #: c/c-parser.cc:19706 cp/parser.cc:42887
50217 #, fuzzy, gcc-internal-format
50218 #| msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
50219 msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
50220 msgstr "tek parametre olarak %<void%> yeterli olmayabilir"
50221
50222 #: c/c-parser.cc:19985 cp/parser.cc:43180
50223 #, gcc-internal-format
50224 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
50225 msgstr ""
50226
50227 #: c/c-parser.cc:20199 cp/parser.cc:43386
50228 #, fuzzy, gcc-internal-format
50229 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
50230 msgid "expected %<for%> after %qs"
50231 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
50232
50233 #: c/c-parser.cc:20541 cp/parser.cc:43730
50234 #, fuzzy, gcc-internal-format
50235 #| msgid "expected %<{%>"
50236 msgid "expected %<point%>"
50237 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50238
50239 #: c/c-parser.cc:20796 cp/parser.cc:44005
50240 #, gcc-internal-format
50241 msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
50242 msgstr ""
50243
50244 #: c/c-parser.cc:20812 cp/parser.cc:44021
50245 #, gcc-internal-format
50246 msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%>, %<use_device_ptr%> or %<use_device_addr%> clause"
50247 msgstr ""
50248
50249 #: c/c-parser.cc:20860 cp/parser.cc:44253
50250 #, gcc-internal-format
50251 msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
50252 msgstr ""
50253
50254 #: c/c-parser.cc:20934 cp/parser.cc:44104
50255 #, gcc-internal-format
50256 msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
50257 msgstr ""
50258
50259 #: c/c-parser.cc:20946 cp/parser.cc:44116
50260 #, gcc-internal-format
50261 msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
50262 msgstr ""
50263
50264 #: c/c-parser.cc:21021 cp/parser.cc:44196
50265 #, gcc-internal-format
50266 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
50267 msgstr ""
50268
50269 #: c/c-parser.cc:21034 cp/parser.cc:44209
50270 #, gcc-internal-format
50271 msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
50272 msgstr ""
50273
50274 #: c/c-parser.cc:21270 cp/semantics.cc:9854
50275 #, gcc-internal-format
50276 msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
50277 msgstr ""
50278
50279 #: c/c-parser.cc:21327
50280 #, fuzzy, gcc-internal-format
50281 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
50282 msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare %s%>"
50283 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
50284
50285 #: c/c-parser.cc:21378 c/c-parser.cc:21406
50286 #, fuzzy, gcc-internal-format
50287 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
50288 msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition"
50289 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
50290
50291 #: c/c-parser.cc:21445 cp/parser.cc:45121
50292 #, fuzzy, gcc-internal-format
50293 #| msgid "expected declaration or statement"
50294 msgid "expected trait selector name"
50295 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
50296
50297 #: c/c-parser.cc:21498 cp/parser.cc:45173
50298 #, gcc-internal-format
50299 msgid "selector %qs not allowed for context selector set %qs"
50300 msgstr ""
50301
50302 #: c/c-parser.cc:21523 cp/parser.cc:45197
50303 #, gcc-internal-format
50304 msgid "selector %qs does not accept any properties"
50305 msgstr ""
50306
50307 #: c/c-parser.cc:21550 cp/parser.cc:45236 cp/pt.cc:11631
50308 #, fuzzy, gcc-internal-format
50309 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
50310 msgid "score argument must be constant integer expression"
50311 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
50312
50313 #: c/c-parser.cc:21553 cp/parser.cc:45239 cp/pt.cc:11648
50314 #, fuzzy, gcc-internal-format
50315 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
50316 msgid "score argument must be non-negative"
50317 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
50318
50319 #: c/c-parser.cc:21577 cp/parser.cc:45267 cp/pt.cc:11634
50320 #, fuzzy, gcc-internal-format
50321 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
50322 msgid "property must be constant integer expression or string literal"
50323 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
50324
50325 #: c/c-parser.cc:21622 cp/parser.cc:45311
50326 #, fuzzy, gcc-internal-format
50327 #| msgid "expected string literal"
50328 msgid "expected identifier or string literal"
50329 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
50330
50331 #: c/c-parser.cc:21644 cp/parser.cc:45333 cp/pt.cc:11638
50332 #, fuzzy, gcc-internal-format
50333 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
50334 msgid "property must be constant integer expression"
50335 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
50336
50337 #: c/c-parser.cc:21655 cp/parser.cc:45344
50338 #, gcc-internal-format
50339 msgid "properties for %<simd%> selector may not be specified in %<metadirective%>"
50340 msgstr ""
50341
50342 #: c/c-parser.cc:21742 cp/parser.cc:45430
50343 #, fuzzy, gcc-internal-format
50344 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
50345 msgid "expected %<construct%>, %<device%>, %<implementation%> or %<user%>"
50346 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
50347
50348 #: c/c-parser.cc:21817 cp/parser.cc:45544
50349 #, fuzzy, gcc-internal-format
50350 #| msgid "expected %<{%>"
50351 msgid "expected %<match%>"
50352 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50353
50354 #: c/c-parser.cc:21837
50355 #, fuzzy, gcc-internal-format
50356 #| msgid "%q+D is not a function,"
50357 msgid "variant %qD is not a function"
50358 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
50359
50360 #: c/c-parser.cc:21843 cp/decl.cc:7902
50361 #, fuzzy, gcc-internal-format
50362 #| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
50363 msgid "variant %qD and base %qD have incompatible types"
50364 msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
50365
50366 #: c/c-parser.cc:21855 cp/decl.cc:7911
50367 #, gcc-internal-format
50368 msgid "variant %qD is a built-in"
50369 msgstr ""
50370
50371 #: c/c-parser.cc:21900
50372 #, fuzzy, gcc-internal-format
50373 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
50374 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a function declaration or definition"
50375 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
50376
50377 #: c/c-parser.cc:21908 cp/parser.cc:45589
50378 #, fuzzy, gcc-internal-format
50379 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
50380 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
50381 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
50382
50383 #: c/c-parser.cc:22017 cp/parser.cc:45797
50384 #, gcc-internal-format
50385 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
50386 msgstr ""
50387
50388 #: c/c-parser.cc:22066 cp/parser.cc:45909
50389 #, gcc-internal-format
50390 msgid "directive with only %<device_type%> clauses ignored"
50391 msgstr ""
50392
50393 #: c/c-parser.cc:22085 cp/parser.cc:45935
50394 #, fuzzy, gcc-internal-format
50395 #| msgid "expected %<{%>"
50396 msgid "expected %<target%>"
50397 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50398
50399 #: c/c-parser.cc:22092 cp/parser.cc:45942
50400 #, fuzzy, gcc-internal-format
50401 #| msgid "expected %<{%>"
50402 msgid "expected %<declare%>"
50403 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50404
50405 #: c/c-parser.cc:22098 cp/parser.cc:45949
50406 #, gcc-internal-format
50407 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
50408 msgstr ""
50409
50410 #: c/c-parser.cc:22126
50411 #, gcc-internal-format
50412 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
50413 msgstr ""
50414
50415 #: c/c-parser.cc:22203
50416 #, gcc-internal-format
50417 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
50418 msgstr ""
50419
50420 #: c/c-parser.cc:22207
50421 #, gcc-internal-format
50422 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
50423 msgstr ""
50424
50425 #: c/c-parser.cc:22210
50426 #, fuzzy, gcc-internal-format
50427 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
50428 msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
50429 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
50430
50431 #: c/c-parser.cc:22213
50432 #, gcc-internal-format
50433 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
50434 msgstr ""
50435
50436 #: c/c-parser.cc:22221
50437 #, gcc-internal-format
50438 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
50439 msgstr ""
50440
50441 #: c/c-parser.cc:22230
50442 #, gcc-internal-format
50443 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
50444 msgstr ""
50445
50446 #: c/c-parser.cc:22347
50447 #, gcc-internal-format
50448 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
50449 msgstr ""
50450
50451 #: c/c-parser.cc:22358
50452 #, fuzzy, gcc-internal-format
50453 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
50454 msgid "expected function-name %<(%>"
50455 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
50456
50457 #: c/c-parser.cc:22377
50458 #, gcc-internal-format
50459 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
50460 msgstr ""
50461
50462 #: c/c-parser.cc:22508 cp/parser.cc:46437
50463 #, fuzzy, gcc-internal-format
50464 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
50465 msgid "expected %<simd%>, %<reduction%>, %<target%> or %<variant%>"
50466 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
50467
50468 #: c/c-parser.cc:22575 cp/parser.cc:46503
50469 #, fuzzy, gcc-internal-format
50470 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
50471 msgid "expected %<seq_cst%>, %<relaxed%> or %<acq_rel%>"
50472 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
50473
50474 #: c/c-parser.cc:22604 cp/parser.cc:46538
50475 #, gcc-internal-format
50476 msgid "expected %<unified_address%>, %<unified_shared_memory%>, %<dynamic_allocators%>, %<reverse_offload%> or %<atomic_default_mem_order%> clause"
50477 msgstr ""
50478
50479 #: c/c-parser.cc:22613 cp/parser.cc:46547
50480 #, fuzzy, gcc-internal-format
50481 #| msgid "code model %<large%> not supported yet"
50482 msgid "%qs clause on %<requires%> directive not supported yet"
50483 msgstr "%<large%> kod modeli henüz desteklenmiyor"
50484
50485 #: c/c-parser.cc:22625 cp/parser.cc:46559
50486 #, gcc-internal-format
50487 msgid "%qs clause used lexically after first target construct or offloading API"
50488 msgstr ""
50489
50490 #: c/c-parser.cc:22637 cp/parser.cc:46571
50491 #, gcc-internal-format
50492 msgid "more than one %<atomic_default_mem_order%> clause in a single compilation unit"
50493 msgstr ""
50494
50495 #: c/c-parser.cc:22646 cp/parser.cc:46580
50496 #, gcc-internal-format
50497 msgid "%<atomic_default_mem_order%> clause used lexically after first %<atomic%> construct without memory order clause"
50498 msgstr ""
50499
50500 #: c/c-parser.cc:22660 cp/parser.cc:46594
50501 #, gcc-internal-format
50502 msgid "%<pragma omp requires%> requires at least one clause"
50503 msgstr ""
50504
50505 #: c/c-parser.cc:22679
50506 #, gcc-internal-format
50507 msgid "zero sized type %qT in %<reduction%> clause"
50508 msgstr ""
50509
50510 #: c/c-parser.cc:22685
50511 #, fuzzy, gcc-internal-format
50512 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
50513 msgid "variable sized type %qT in %<reduction%> clause"
50514 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
50515
50516 #: c/c-parser.cc:22846 cp/parser.cc:46656
50517 #, fuzzy, gcc-internal-format
50518 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
50519 msgid "expected %<at%>, %<severity%> or %<message%> clause"
50520 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
50521
50522 #: c/c-parser.cc:22879 cp/parser.cc:46691
50523 #, fuzzy, gcc-internal-format
50524 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
50525 msgid "expected %qs or %qs"
50526 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
50527
50528 #: c/c-parser.cc:22936 cp/parser.cc:46753
50529 #, gcc-internal-format
50530 msgid "%<#pragma omp error%> with %<at(execution)%> clause may only be used in compound statements"
50531 msgstr ""
50532
50533 #: c/c-parser.cc:22959 cp/parser.cc:46780
50534 #, gcc-internal-format
50535 msgid "%<pragma omp error%> encountered: %s"
50536 msgstr ""
50537
50538 #: c/c-parser.cc:22962 cp/parser.cc:46783
50539 #, gcc-internal-format
50540 msgid "%<pragma omp error%> encountered"
50541 msgstr ""
50542
50543 #: c/c-parser.cc:23109 cp/semantics.cc:9229
50544 #, fuzzy, gcc-internal-format
50545 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
50546 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
50547 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
50548
50549 #: c/c-parser.cc:23111 cp/semantics.cc:9231
50550 #, fuzzy, gcc-internal-format
50551 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
50552 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
50553 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
50554
50555 #: c/c-parser.cc:23115 cp/semantics.cc:9233
50556 #, fuzzy, gcc-internal-format
50557 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
50558 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
50559 msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
50560
50561 #: c/c-parser.cc:23294 cp/parser.cc:47519
50562 #, gcc-internal-format
50563 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
50564 msgstr ""
50565
50566 #: c/c-parser.cc:23300 cp/parser.cc:47525
50567 #, gcc-internal-format
50568 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
50569 msgstr ""
50570
50571 #: c/c-parser.cc:23309
50572 #, gcc-internal-format
50573 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%> or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
50574 msgstr ""
50575
50576 #: c/c-parser.cc:23317 cp/parser.cc:47543
50577 #, gcc-internal-format
50578 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
50579 msgstr ""
50580
50581 #: c/c-parser.cc:23401
50582 #, gcc-internal-format
50583 msgid "no closing brace"
50584 msgstr ""
50585
50586 #: c/c-typeck.cc:228
50587 #, fuzzy, gcc-internal-format
50588 #| msgid "%qD has an incomplete type"
50589 msgid "%qD has an incomplete type %qT"
50590 msgstr "%qD bir tamamlanmamış tür içeriyor"
50591
50592 #: c/c-typeck.cc:242 c/c-typeck.cc:10734 c/c-typeck.cc:10776 cp/call.cc:4659
50593 #, gcc-internal-format
50594 msgid "invalid use of void expression"
50595 msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
50596
50597 #: c/c-typeck.cc:250
50598 #, gcc-internal-format
50599 msgid "invalid use of flexible array member"
50600 msgstr "esnek dizi üyesinin kullanımı geçersiz"
50601
50602 #: c/c-typeck.cc:256 cp/typeck2.cc:363
50603 #, gcc-internal-format
50604 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
50605 msgstr "sınırları belirsiz dizi kullanımı geçersiz"
50606
50607 #: c/c-typeck.cc:264
50608 #, fuzzy, gcc-internal-format
50609 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
50610 msgid "invalid use of undefined type %qT"
50611 msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
50612
50613 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
50614 #: c/c-typeck.cc:267
50615 #, fuzzy, gcc-internal-format
50616 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
50617 msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
50618 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
50619
50620 #: c/c-typeck.cc:340
50621 #, gcc-internal-format
50622 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
50623 msgstr ""
50624
50625 #: c/c-typeck.cc:375
50626 #, fuzzy, gcc-internal-format
50627 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
50628 msgid "%qs attribute cannot be applied to a function that does not take variable arguments"
50629 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
50630
50631 #: c/c-typeck.cc:602 c/c-typeck.cc:627
50632 #, gcc-internal-format
50633 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
50634 msgstr "işlev türleri  ISO C'de tam uyumlu değil"
50635
50636 #: c/c-typeck.cc:777
50637 #, gcc-internal-format
50638 msgid "cannot mix operands of decimal floating and vector types"
50639 msgstr ""
50640
50641 #: c/c-typeck.cc:782
50642 #, gcc-internal-format
50643 msgid "cannot mix operands of decimal floating and complex types"
50644 msgstr ""
50645
50646 #: c/c-typeck.cc:787
50647 #, gcc-internal-format
50648 msgid "cannot mix operands of decimal floating and other floating types"
50649 msgstr ""
50650
50651 #: c/c-typeck.cc:1332
50652 #, gcc-internal-format
50653 msgid "invalid use of pointers to arrays with different qualifiers in ISO C before C2X"
50654 msgstr ""
50655
50656 #: c/c-typeck.cc:1336
50657 #, gcc-internal-format
50658 msgid "types are not quite compatible"
50659 msgstr "türler tam uyumlu değil"
50660
50661 #: c/c-typeck.cc:1340
50662 #, fuzzy, gcc-internal-format
50663 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
50664 msgid "pointer target types incompatible in C++"
50665 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
50666
50667 #: c/c-typeck.cc:1673
50668 #, gcc-internal-format
50669 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
50670 msgstr "işlevin dönüş türü %<volatile%> den dolayı uyumsuz"
50671
50672 #: c/c-typeck.cc:1930
50673 #, gcc-internal-format
50674 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
50675 msgstr ""
50676
50677 #: c/c-typeck.cc:2505 c/c-typeck.cc:9289
50678 #, fuzzy, gcc-internal-format
50679 #| msgid "%qT has no member named %qE"
50680 msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
50681 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
50682
50683 #: c/c-typeck.cc:2509 c/c-typeck.cc:9293
50684 #, gcc-internal-format
50685 msgid "%qT has no member named %qE"
50686 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
50687
50688 #: c/c-typeck.cc:2518
50689 #, gcc-internal-format
50690 msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
50691 msgstr ""
50692
50693 #: c/c-typeck.cc:2521
50694 #, fuzzy, gcc-internal-format
50695 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
50696 msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
50697 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
50698
50699 #: c/c-typeck.cc:2583
50700 #, gcc-internal-format
50701 msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
50702 msgstr ""
50703
50704 #: c/c-typeck.cc:2589
50705 #, gcc-internal-format
50706 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
50707 msgstr "bir struct veya union olmayan şeyin %qE üyesi için istek"
50708
50709 #: c/c-typeck.cc:2637
50710 #, gcc-internal-format
50711 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
50712 msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
50713
50714 #: c/c-typeck.cc:2692
50715 #, fuzzy, gcc-internal-format
50716 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
50717 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
50718 msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
50719
50720 #: c/c-typeck.cc:2702 cp/typeck.cc:3838 cp/typeck.cc:3931
50721 #, gcc-internal-format
50722 msgid "array subscript is not an integer"
50723 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
50724
50725 #: c/c-typeck.cc:2708
50726 #, gcc-internal-format
50727 msgid "subscripted value is pointer to function"
50728 msgstr "indisli değer, işleve göstericidir"
50729
50730 #: c/c-typeck.cc:2762
50731 #, gcc-internal-format
50732 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
50733 msgstr "ISO C %<register%> dizisi indislemesine izin vermez"
50734
50735 #: c/c-typeck.cc:2765
50736 #, gcc-internal-format
50737 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
50738 msgstr "ISO C90 sol tarafsız dizi indislemesine izin vermez"
50739
50740 #: c/c-typeck.cc:2881
50741 #, gcc-internal-format
50742 msgid "enum constant defined here"
50743 msgstr ""
50744
50745 #: c/c-typeck.cc:2988 cp/typeck.cc:1989
50746 #, gcc-internal-format
50747 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
50748 msgstr ""
50749
50750 #: c/c-typeck.cc:3147
50751 #, fuzzy, gcc-internal-format
50752 #| msgid "called object %qE is not a function"
50753 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
50754 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
50755
50756 #: c/c-typeck.cc:3152
50757 #, fuzzy, gcc-internal-format
50758 #| msgid "called object %qE is not a function"
50759 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
50760 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
50761
50762 #: c/c-typeck.cc:3158
50763 #, fuzzy, gcc-internal-format
50764 #| msgid "called object %qE is not a function"
50765 msgid "called object is not a function or function pointer"
50766 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
50767
50768 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
50769 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
50770 #. executions of the program must execute the code.
50771 #: c/c-typeck.cc:3188
50772 #, gcc-internal-format
50773 msgid "function called through a non-compatible type"
50774 msgstr "uyumlu olmayan türde işlev çağrısı"
50775
50776 #: c/c-typeck.cc:3193 c/c-typeck.cc:3245
50777 #, fuzzy, gcc-internal-format
50778 #| msgid "function definition has qualified void return type"
50779 msgid "function with qualified void return type called"
50780 msgstr "işlev tanımı nitelikli void dönüş türü içeriyor"
50781
50782 #: c/c-typeck.cc:3300
50783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50784 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
50785 msgstr "%d biçimsel parametre türü tamamlanmayan türde"
50786
50787 #: c/c-typeck.cc:3314
50788 #, fuzzy, gcc-internal-format
50789 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
50790 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gerçel sayı değil tamsayı aktarılması"
50791
50792 #: c/c-typeck.cc:3320
50793 #, fuzzy, gcc-internal-format
50794 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
50795 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil tamsayı aktarılması"
50796
50797 #: c/c-typeck.cc:3326
50798 #, fuzzy, gcc-internal-format
50799 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
50800 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gercel sayı değil karmaşık sayı aktarılması"
50801
50802 #: c/c-typeck.cc:3332
50803 #, fuzzy, gcc-internal-format
50804 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
50805 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı değil gercel sayı aktarılması"
50806
50807 #: c/c-typeck.cc:3338
50808 #, fuzzy, gcc-internal-format
50809 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
50810 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı değil karmaşık sayı aktarılması"
50811
50812 #: c/c-typeck.cc:3344
50813 #, fuzzy, gcc-internal-format
50814 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
50815 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil gerçel sayı aktarılması"
50816
50817 #: c/c-typeck.cc:3358
50818 #, fuzzy, gcc-internal-format
50819 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
50820 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı %<double%> değil %<float%> aktarılması"
50821
50822 #: c/c-typeck.cc:3384
50823 #, fuzzy, gcc-internal-format
50824 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
50825 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil tamsayı aktarılması"
50826
50827 #: c/c-typeck.cc:3409
50828 #, fuzzy, gcc-internal-format
50829 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
50830 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
50831
50832 #: c/c-typeck.cc:3433
50833 #, fuzzy, gcc-internal-format
50834 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
50835 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı işaretsiz tamsayı aktarılması"
50836
50837 #: c/c-typeck.cc:3438
50838 #, fuzzy, gcc-internal-format
50839 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
50840 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı işaretli tamsayı aktarılması"
50841
50842 #: c/c-typeck.cc:3591
50843 #, fuzzy, gcc-internal-format
50844 #| msgid "too many arguments to function %qE"
50845 msgid "too many arguments to method %qE"
50846 msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
50847
50848 #: c/c-typeck.cc:3601
50849 #, fuzzy, gcc-internal-format
50850 #| msgid "too many arguments to function %qE"
50851 msgid "too many arguments to built-in function %qE expecting %d"
50852 msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
50853
50854 #: c/c-typeck.cc:3673
50855 #, fuzzy, gcc-internal-format
50856 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
50857 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
50858 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
50859
50860 #: c/c-typeck.cc:3741
50861 #, fuzzy, gcc-internal-format
50862 #| msgid "too few arguments to function %qE"
50863 msgid "too few arguments to built-in function %qE expecting %u"
50864 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
50865
50866 #: c/c-typeck.cc:3916 c/c-typeck.cc:3944 cp/typeck.cc:5444 cp/typeck.cc:5720
50867 #, fuzzy, gcc-internal-format
50868 #| msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
50869 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
50870 msgstr "%q+D zayıf bildirimi ilk kullanımdan sonra belirsiz davranışla sonuçlanıyor"
50871
50872 #: c/c-typeck.cc:3924 c/c-typeck.cc:3935 cp/typeck.cc:5476 cp/typeck.cc:5500
50873 #, fuzzy, gcc-internal-format
50874 #| msgid "comparison between pointer and integer"
50875 msgid "comparison between pointer and zero character constant"
50876 msgstr "gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırma"
50877
50878 #: c/c-typeck.cc:3927 c/c-typeck.cc:3938 cp/typeck.cc:5479 cp/typeck.cc:5503
50879 #, fuzzy, gcc-internal-format
50880 #| msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
50881 msgid "did you mean to dereference the pointer?"
50882 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm gösterici başvurusunu kaldırmaz"
50883
50884 #: c/c-typeck.cc:3965
50885 #, fuzzy, gcc-internal-format
50886 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
50887 msgid "comparison between %qT and %qT"
50888 msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
50889
50890 #: c/c-typeck.cc:4016
50891 #, gcc-internal-format
50892 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
50893 msgstr "çıkartmada %<void *%> türünde gösterici kullanılmış"
50894
50895 #: c/c-typeck.cc:4019
50896 #, gcc-internal-format
50897 msgid "pointer to a function used in subtraction"
50898 msgstr "çıkartmada işlev göstericisi kullanılmış"
50899
50900 #: c/c-typeck.cc:4053
50901 #, gcc-internal-format
50902 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
50903 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
50904
50905 #: c/c-typeck.cc:4062 cp/typeck.cc:6459
50906 #, fuzzy, gcc-internal-format
50907 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
50908 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
50909 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
50910
50911 #: c/c-typeck.cc:4505
50912 #, fuzzy, gcc-internal-format
50913 #| msgid "expected expression"
50914 msgid "%<~%> on a boolean expression"
50915 msgstr "ifade umuluyordu"
50916
50917 #: c/c-typeck.cc:4509
50918 #, gcc-internal-format
50919 msgid "did you mean to use logical not?"
50920 msgstr ""
50921
50922 #: c/c-typeck.cc:4519
50923 #, gcc-internal-format
50924 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
50925 msgstr "ISO C karmaşık sayıların mantıksal çarpımında %<~%> desteklemez"
50926
50927 #: c/c-typeck.cc:4543
50928 #, fuzzy, gcc-internal-format
50929 #| msgid "wrong type argument to abs"
50930 msgid "wrong type argument to absu"
50931 msgstr "abs'a yanlış türde argüman"
50932
50933 #: c/c-typeck.cc:4568
50934 #, gcc-internal-format
50935 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
50936 msgstr "tek terimli tümleyen için yanlış türde argüman"
50937
50938 #: c/c-typeck.cc:4626
50939 #, gcc-internal-format
50940 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
50941 msgstr ""
50942
50943 #: c/c-typeck.cc:4629
50944 #, gcc-internal-format
50945 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
50946 msgstr ""
50947
50948 #: c/c-typeck.cc:4636
50949 #, fuzzy, gcc-internal-format
50950 #| msgid "expected expression"
50951 msgid "increment of a boolean expression"
50952 msgstr "ifade umuluyordu"
50953
50954 #: c/c-typeck.cc:4639
50955 #, fuzzy, gcc-internal-format
50956 #| msgid "expected expression"
50957 msgid "decrement of a boolean expression"
50958 msgstr "ifade umuluyordu"
50959
50960 #: c/c-typeck.cc:4655
50961 #, gcc-internal-format
50962 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
50963 msgstr "ISO C karmaşık sayı türlerinde %<++%> ve %<--%> desteklemez"
50964
50965 #: c/c-typeck.cc:4681 c/c-typeck.cc:4715
50966 #, gcc-internal-format
50967 msgid "wrong type argument to increment"
50968 msgstr "arttırımda yanlış türde argüman"
50969
50970 #: c/c-typeck.cc:4683 c/c-typeck.cc:4718
50971 #, gcc-internal-format
50972 msgid "wrong type argument to decrement"
50973 msgstr "eksiltmede yanlış türde argüman"
50974
50975 #: c/c-typeck.cc:4703
50976 #, fuzzy, gcc-internal-format
50977 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
50978 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
50979 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
50980
50981 #: c/c-typeck.cc:4707
50982 #, fuzzy, gcc-internal-format
50983 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
50984 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
50985 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
50986
50987 #: c/c-typeck.cc:4812
50988 #, fuzzy, gcc-internal-format
50989 #| msgid "taking address of temporary"
50990 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
50991 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
50992
50993 #: c/c-typeck.cc:4871 c/c-typeck.cc:5064
50994 #, gcc-internal-format
50995 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
50996 msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
50997
50998 #: c/c-typeck.cc:4885
50999 #, fuzzy, gcc-internal-format
51000 #| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
51001 msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
51002 msgstr "bir sağ taraf ifadesi olan %<this%>'in adresi alınamaz"
51003
51004 #: c/c-typeck.cc:4893
51005 #, fuzzy, gcc-internal-format
51006 #| msgid "address of register variable %qD requested"
51007 msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
51008 msgstr "%qD yazmaç değişkeninin adresi istendi"
51009
51010 #: c/c-typeck.cc:5095
51011 #, gcc-internal-format
51012 msgid "global register variable %qD used in nested function"
51013 msgstr "genel yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
51014
51015 #: c/c-typeck.cc:5098
51016 #, gcc-internal-format
51017 msgid "register variable %qD used in nested function"
51018 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
51019
51020 #: c/c-typeck.cc:5103
51021 #, gcc-internal-format
51022 msgid "address of global register variable %qD requested"
51023 msgstr "%qD genel yazmaç değişkeninin adresi istenmiş"
51024
51025 #: c/c-typeck.cc:5105
51026 #, gcc-internal-format
51027 msgid "address of register variable %qD requested"
51028 msgstr "%qD yazmaç değişkeninin adresi istendi"
51029
51030 #: c/c-typeck.cc:5244
51031 #, gcc-internal-format
51032 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
51033 msgstr "koşullu ifadede sol değersiz dizi"
51034
51035 #: c/c-typeck.cc:5326
51036 #, fuzzy, gcc-internal-format
51037 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
51038 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
51039 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
51040
51041 #: c/c-typeck.cc:5385 c/c-typeck.cc:5391
51042 #, gcc-internal-format
51043 msgid "operand of %<?:%> changes signedness from %qT to %qT due to unsignedness of other operand"
51044 msgstr ""
51045
51046 #: c/c-typeck.cc:5408
51047 #, gcc-internal-format
51048 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
51049 msgstr "ISO C tek taraflı void tür içeren koşullu ifadelere izin vermez"
51050
51051 #: c/c-typeck.cc:5425
51052 #, fuzzy, gcc-internal-format
51053 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
51054 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
51055 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
51056
51057 #: c/c-typeck.cc:5449
51058 #, fuzzy, gcc-internal-format
51059 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
51060 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
51061 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
51062
51063 #: c/c-typeck.cc:5453
51064 #, fuzzy, gcc-internal-format
51065 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
51066 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression in ISO C before C2X"
51067 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
51068
51069 #: c/c-typeck.cc:5458
51070 #, gcc-internal-format
51071 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
51072 msgstr "ISO C %<void *%> ve işlev göstericisi arasında koşullu ifadelere izin vermez"
51073
51074 #: c/c-typeck.cc:5473
51075 #, fuzzy, gcc-internal-format
51076 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
51077 msgid "pointer type mismatch between %qT and %qT of %qD and %qD in conditional expression"
51078 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
51079
51080 #: c/c-typeck.cc:5478
51081 #, gcc-internal-format
51082 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
51083 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
51084
51085 #: c/c-typeck.cc:5487 c/c-typeck.cc:5498
51086 #, gcc-internal-format
51087 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
51088 msgstr "koşullu ifadede gösterici/tamsayı tür uyumsuzluğu"
51089
51090 #: c/c-typeck.cc:5512
51091 #, gcc-internal-format
51092 msgid "type mismatch in conditional expression"
51093 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
51094
51095 #: c/c-typeck.cc:5627
51096 #, fuzzy, gcc-internal-format
51097 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
51098 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>: %E"
51099 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
51100
51101 #: c/c-typeck.cc:5631
51102 #, fuzzy, gcc-internal-format
51103 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
51104 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>"
51105 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
51106
51107 #: c/c-typeck.cc:5649
51108 #, fuzzy, gcc-internal-format
51109 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
51110 msgid "ignoring return value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>: %E"
51111 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
51112
51113 #: c/c-typeck.cc:5654
51114 #, fuzzy, gcc-internal-format
51115 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
51116 msgid "ignoring return value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>"
51117 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
51118
51119 #: c/c-typeck.cc:5663 cp/cvt.cc:1096
51120 #, fuzzy, gcc-internal-format
51121 #| msgid "%q+D declared here"
51122 msgid "in call to %qD, declared here"
51123 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
51124
51125 #: c/c-typeck.cc:5712
51126 #, gcc-internal-format
51127 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
51128 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
51129
51130 #: c/c-typeck.cc:5730 c/c-typeck.cc:11309
51131 #, fuzzy, gcc-internal-format
51132 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
51133 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
51134 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
51135
51136 #: c/c-typeck.cc:5801
51137 #, fuzzy
51138 #| msgid "cast adds new qualifiers to function type"
51139 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
51140 msgstr "tür dönüşümü, işlev türüne yeni niteleyiciler ekliyor"
51141
51142 #: c/c-typeck.cc:5807
51143 #, fuzzy
51144 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
51145 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
51146 msgstr "tür dönüşümü, gösterici hedef türünden niteleyicileri iptal ediyor"
51147
51148 #: c/c-typeck.cc:5842
51149 #, gcc-internal-format
51150 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
51151 msgstr ""
51152
51153 #: c/c-typeck.cc:5936
51154 #, gcc-internal-format
51155 msgid "cast specifies array type"
51156 msgstr "tür dönüşümü dizi belirtiyor"
51157
51158 #: c/c-typeck.cc:5942
51159 #, gcc-internal-format
51160 msgid "cast specifies function type"
51161 msgstr "tür dönüşümü işlev belirtiyor"
51162
51163 #: c/c-typeck.cc:5957
51164 #, gcc-internal-format
51165 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
51166 msgstr "ISO C skalar olmayandan aynı türe dönüşüme izin vermez"
51167
51168 #: c/c-typeck.cc:5977
51169 #, gcc-internal-format
51170 msgid "ISO C forbids casts to union type"
51171 msgstr "ISO C union türe dönüşüme izin vermez"
51172
51173 #: c/c-typeck.cc:5987
51174 #, gcc-internal-format
51175 msgid "cast to union type from type not present in union"
51176 msgstr "union içinde mevcut olmayan türden union türe dönüşüm"
51177
51178 #: c/c-typeck.cc:6022
51179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51180 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
51181 msgstr ""
51182
51183 #: c/c-typeck.cc:6027
51184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51185 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
51186 msgstr ""
51187
51188 #: c/c-typeck.cc:6032
51189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51190 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
51191 msgstr ""
51192
51193 #: c/c-typeck.cc:6052
51194 #, gcc-internal-format
51195 msgid "cast increases required alignment of target type"
51196 msgstr "tür dönüşümü hedef türün gerekli hizalamasını azaltıyor"
51197
51198 #: c/c-typeck.cc:6063
51199 #, gcc-internal-format
51200 msgid "cast from pointer to integer of different size"
51201 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
51202
51203 #: c/c-typeck.cc:6068
51204 #, gcc-internal-format
51205 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
51206 msgstr "%qT türündeki işlev çağrısından eşleşmeyen %qT türüne dönüşüm"
51207
51208 #: c/c-typeck.cc:6077 cp/typeck.cc:8829
51209 #, gcc-internal-format
51210 msgid "cast to pointer from integer of different size"
51211 msgstr "farklı boyuttaki tamsayı türden göstericiye dönüşüm"
51212
51213 #: c/c-typeck.cc:6091
51214 #, gcc-internal-format
51215 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
51216 msgstr "ISO C işlev göstericisinin nesne göstericisine dönüştürülmesini yasaklar"
51217
51218 #: c/c-typeck.cc:6100
51219 #, gcc-internal-format
51220 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
51221 msgstr "ISO C nesne göstericisinin işlev göstericisine dönüştürülmesini yasaklar"
51222
51223 #: c/c-typeck.cc:6110
51224 #, fuzzy, gcc-internal-format
51225 #| msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
51226 msgid "cast between incompatible function types from %qT to %qT"
51227 msgstr "içi boş %qT türünden %qT türüne dönüşüm yapılamaz"
51228
51229 #: c/c-typeck.cc:6206
51230 #, gcc-internal-format
51231 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
51232 msgstr ""
51233
51234 #: c/c-typeck.cc:6247
51235 #, fuzzy, gcc-internal-format
51236 #| msgid "assignment suppression"
51237 msgid "assignment to expression with array type"
51238 msgstr "atama engelleme"
51239
51240 #: c/c-typeck.cc:6373
51241 #, gcc-internal-format
51242 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
51243 msgstr ""
51244
51245 #: c/c-typeck.cc:6575 c/c-typeck.cc:6597 c/c-typeck.cc:6623
51246 #, gcc-internal-format
51247 msgid "(near initialization for %qs)"
51248 msgstr "(%qs için near ilklendirme)"
51249
51250 #: c/c-typeck.cc:6638
51251 #, gcc-internal-format
51252 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
51253 msgstr "parantezli dizge sabitten ilklendirmeli dizi"
51254
51255 #: c/c-typeck.cc:6681 c/c-typeck.cc:6922
51256 #, fuzzy, gcc-internal-format
51257 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
51258 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
51259 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
51260
51261 #: c/c-typeck.cc:6715
51262 #, gcc-internal-format
51263 msgid "%qD argument %d type is %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype"
51264 msgstr ""
51265
51266 #: c/c-typeck.cc:6718
51267 #, gcc-internal-format
51268 msgid "%qD argument %d promotes to %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype"
51269 msgstr ""
51270
51271 #: c/c-typeck.cc:6723
51272 #, fuzzy, gcc-internal-format
51273 #| msgid "%q+D declared here"
51274 msgid "built-in %qD declared here"
51275 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
51276
51277 #: c/c-typeck.cc:6917
51278 #, fuzzy, gcc-internal-format
51279 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
51280 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
51281
51282 #: c/c-typeck.cc:6926
51283 #, fuzzy, gcc-internal-format
51284 msgid "enum conversion from %qT to %qT in assignment is invalid in C++"
51285 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
51286
51287 #: c/c-typeck.cc:6931
51288 #, fuzzy, gcc-internal-format
51289 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
51290 msgid "enum conversion from %qT to %qT in initialization is invalid in C++"
51291 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
51292
51293 #: c/c-typeck.cc:6936
51294 #, fuzzy, gcc-internal-format
51295 msgid "enum conversion from %qT to %qT in return is invalid in C++"
51296 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
51297
51298 #: c/c-typeck.cc:6954
51299 #, fuzzy, gcc-internal-format
51300 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
51301 msgid "implicit conversion from %qT to %qT"
51302 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm geçersiz"
51303
51304 #: c/c-typeck.cc:7133 c/c-typeck.cc:7507
51305 #, fuzzy
51306 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
51307 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım niteliksiz göstericiyi nitelikli yapıyor"
51308
51309 #: c/c-typeck.cc:7136 c/c-typeck.cc:7510
51310 #, fuzzy
51311 #| msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
51312 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
51313 msgstr "atama niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
51314
51315 #: c/c-typeck.cc:7139 c/c-typeck.cc:7512
51316 #, fuzzy
51317 #| msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
51318 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
51319 msgstr "ilklendirme niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
51320
51321 #: c/c-typeck.cc:7142 c/c-typeck.cc:7514
51322 #, fuzzy
51323 #| msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
51324 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
51325 msgstr "dönüş değeri niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
51326
51327 #: c/c-typeck.cc:7150 c/c-typeck.cc:7398 c/c-typeck.cc:7441
51328 #, fuzzy
51329 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
51330 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
51331
51332 #: c/c-typeck.cc:7152 c/c-typeck.cc:7400 c/c-typeck.cc:7443
51333 #, fuzzy
51334 #| msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
51335 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
51336 msgstr "atama gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
51337
51338 #: c/c-typeck.cc:7154 c/c-typeck.cc:7402 c/c-typeck.cc:7445
51339 #, fuzzy
51340 #| msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
51341 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
51342 msgstr "ilklendirme gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
51343
51344 #: c/c-typeck.cc:7156 c/c-typeck.cc:7404 c/c-typeck.cc:7447
51345 #, fuzzy
51346 #| msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
51347 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
51348 msgstr "dönüş değeri gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
51349
51350 #: c/c-typeck.cc:7165
51351 #, gcc-internal-format
51352 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
51353 msgstr "ISO C union türe argüman dönüşümünü yasaklar"
51354
51355 #: c/c-typeck.cc:7233
51356 #, gcc-internal-format
51357 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
51358 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
51359
51360 #: c/c-typeck.cc:7246
51361 #, fuzzy, gcc-internal-format
51362 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
51363 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
51364
51365 #: c/c-typeck.cc:7256
51366 #, fuzzy, gcc-internal-format
51367 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
51368 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
51369 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
51370
51371 #: c/c-typeck.cc:7267
51372 #, fuzzy, gcc-internal-format
51373 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
51374 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
51375 msgstr "uyumsuz gösterici türünde ilklendirme"
51376
51377 #: c/c-typeck.cc:7277
51378 #, gcc-internal-format
51379 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
51380 msgstr ""
51381
51382 #: c/c-typeck.cc:7300
51383 #, fuzzy, gcc-internal-format
51384 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
51385 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
51386
51387 #: c/c-typeck.cc:7306
51388 #, gcc-internal-format
51389 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
51390 msgstr "atamada sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
51391
51392 #: c/c-typeck.cc:7312
51393 #, gcc-internal-format
51394 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
51395 msgstr "ilklendirmede sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
51396
51397 #: c/c-typeck.cc:7317 cp/typeck.cc:9949
51398 #, gcc-internal-format
51399 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
51400 msgstr "dönüş türü bir biçim özniteliği adayı olabilir"
51401
51402 #: c/c-typeck.cc:7340
51403 #, fuzzy, gcc-internal-format
51404 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible scalar storage order"
51405 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
51406
51407 #: c/c-typeck.cc:7350
51408 #, gcc-internal-format
51409 msgid "assignment to %qT from pointer type %qT with incompatible scalar storage order"
51410 msgstr ""
51411
51412 #: c/c-typeck.cc:7360
51413 #, gcc-internal-format
51414 msgid "initialization of %qT from pointer type %qT with incompatible scalar storage order"
51415 msgstr ""
51416
51417 #: c/c-typeck.cc:7365
51418 #, gcc-internal-format
51419 msgid "returning %qT from pointer type with incompatible scalar storage order %qT"
51420 msgstr ""
51421
51422 #: c/c-typeck.cc:7415
51423 #, fuzzy, gcc-internal-format
51424 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
51425 msgstr "ISO C işlev göstericisi ile  %<void *%> arasında %2$qE işlevinin %1$d. argümanının  aktarımına izin vermez"
51426
51427 #: c/c-typeck.cc:7418
51428 #, gcc-internal-format
51429 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
51430 msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında atama yasaktır"
51431
51432 #: c/c-typeck.cc:7420
51433 #, gcc-internal-format
51434 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
51435 msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında ilklendirme yasaktır"
51436
51437 #: c/c-typeck.cc:7422
51438 #, gcc-internal-format
51439 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
51440 msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında return yasaktır"
51441
51442 #: c/c-typeck.cc:7452
51443 #, gcc-internal-format
51444 msgid "array with qualifier on the element is not qualified before C2X"
51445 msgstr ""
51446
51447 #: c/c-typeck.cc:7469
51448 #, fuzzy, gcc-internal-format
51449 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
51450 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
51451
51452 #: c/c-typeck.cc:7477
51453 #, fuzzy, gcc-internal-format
51454 #| msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
51455 msgid "pointer targets in assignment from %qT to %qT differ in signedness"
51456 msgstr "atama sırasında gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
51457
51458 #: c/c-typeck.cc:7483
51459 #, fuzzy, gcc-internal-format
51460 #| msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
51461 msgid "pointer targets in initialization of %qT from %qT differ in signedness"
51462 msgstr "ilklendirmede gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
51463
51464 #: c/c-typeck.cc:7488
51465 #, fuzzy, gcc-internal-format
51466 msgid "pointer targets in returning %qT from a function with return type %qT differ in signedness"
51467 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
51468
51469 #: c/c-typeck.cc:7530
51470 #, fuzzy, gcc-internal-format
51471 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
51472 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
51473
51474 #: c/c-typeck.cc:7538
51475 #, fuzzy, gcc-internal-format
51476 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
51477 msgid "assignment to %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
51478 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
51479
51480 #: c/c-typeck.cc:7543
51481 #, fuzzy, gcc-internal-format
51482 #| msgid "assignment from incompatible pointer type"
51483 msgid "assignment to %qT from incompatible pointer type %qT"
51484 msgstr "uyumsuz gösterici türünde atama"
51485
51486 #: c/c-typeck.cc:7550
51487 #, fuzzy, gcc-internal-format
51488 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
51489 msgid "initialization of %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
51490 msgstr "uyumsuz gösterici türünde ilklendirme"
51491
51492 #: c/c-typeck.cc:7555
51493 #, fuzzy, gcc-internal-format
51494 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
51495 msgid "initialization of %qT from incompatible pointer type %qT"
51496 msgstr "uyumsuz gösterici türünde ilklendirme"
51497
51498 #: c/c-typeck.cc:7562
51499 #, fuzzy, gcc-internal-format
51500 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
51501 msgid "returning pointer to %qD of type %qT from a function with incompatible type %qT"
51502 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
51503
51504 #: c/c-typeck.cc:7567
51505 #, fuzzy, gcc-internal-format
51506 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
51507 msgid "returning %qT from a function with incompatible return type %qT"
51508 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
51509
51510 #: c/c-typeck.cc:7606
51511 #, fuzzy, gcc-internal-format
51512 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
51513 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
51514
51515 #: c/c-typeck.cc:7613
51516 #, fuzzy, gcc-internal-format
51517 #| msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
51518 msgid "assignment to %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
51519 msgstr "atama bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
51520
51521 #: c/c-typeck.cc:7619
51522 #, fuzzy, gcc-internal-format
51523 #| msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
51524 msgid "initialization of %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
51525 msgstr "ilklendirme bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
51526
51527 #: c/c-typeck.cc:7623
51528 #, fuzzy, gcc-internal-format
51529 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes pointer from integer without a cast"
51530 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
51531
51532 #: c/c-typeck.cc:7643
51533 #, fuzzy, gcc-internal-format
51534 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
51535 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
51536
51537 #: c/c-typeck.cc:7650
51538 #, fuzzy, gcc-internal-format
51539 #| msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
51540 msgid "assignment to %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
51541 msgstr "atamada bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
51542
51543 #: c/c-typeck.cc:7656
51544 #, fuzzy, gcc-internal-format
51545 #| msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
51546 msgid "initialization of %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
51547 msgstr "ilklendirmede bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
51548
51549 #: c/c-typeck.cc:7660
51550 #, fuzzy, gcc-internal-format
51551 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes integer from pointer without a cast"
51552 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
51553
51554 #: c/c-typeck.cc:7687
51555 #, fuzzy, gcc-internal-format
51556 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
51557 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
51558
51559 #: c/c-typeck.cc:7698
51560 #, fuzzy, gcc-internal-format
51561 #| msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
51562 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
51563 msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
51564
51565 #: c/c-typeck.cc:7709
51566 #, fuzzy, gcc-internal-format
51567 #| msgid "incompatible types in initialization"
51568 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
51569 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
51570
51571 #: c/c-typeck.cc:7719
51572 #, fuzzy, gcc-internal-format
51573 #| msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
51574 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
51575 msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
51576
51577 #: c/c-typeck.cc:7787
51578 #, gcc-internal-format
51579 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
51580 msgstr "geleneksel C özdevinimli ortak değer ilklendirmesini reddeder"
51581
51582 #: c/c-typeck.cc:8027 c/c-typeck.cc:8926 cp/typeck2.cc:1189
51583 #, gcc-internal-format
51584 msgid "initialization of a flexible array member"
51585 msgstr "esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
51586
51587 #: c/c-typeck.cc:8043 cp/typeck2.cc:1206
51588 #, gcc-internal-format
51589 msgid "cannot initialize array of %qT from a string literal with type array of %qT"
51590 msgstr ""
51591
51592 #: c/c-typeck.cc:8083
51593 #, gcc-internal-format
51594 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
51595 msgstr "dizge sabitten ilgisiz türde ilklendirilmiş dizi"
51596
51597 #: c/c-typeck.cc:8151 cp/typeck.cc:2380
51598 #, gcc-internal-format
51599 msgid "invalid use of non-lvalue array"
51600 msgstr "sol değersiz dizi kullanımı geçersiz"
51601
51602 #: c/c-typeck.cc:8170 c/c-typeck.cc:8194 c/c-typeck.cc:8197 c/c-typeck.cc:8205
51603 #: c/c-typeck.cc:8248 c/c-typeck.cc:9779 c/c-typeck.cc:9829
51604 #, gcc-internal-format
51605 msgid "initializer element is not constant"
51606 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
51607
51608 #: c/c-typeck.cc:8179
51609 #, gcc-internal-format
51610 msgid "array initialized from non-constant array expression"
51611 msgstr "dizi sabit olmayan dizi ifadesinden ilklendirilmiş"
51612
51613 #: c/c-typeck.cc:8210 c/c-typeck.cc:8261 c/c-typeck.cc:9839
51614 #, fuzzy, gcc-internal-format
51615 #| msgid "initializer element is not constant"
51616 msgid "initializer element is not a constant expression"
51617 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
51618
51619 #: c/c-typeck.cc:8255 c/c-typeck.cc:9834
51620 #, gcc-internal-format
51621 msgid "initializer element is not computable at load time"
51622 msgstr "ilkledirici öğe yükleme sırasında hesaplanabilir değil"
51623
51624 #: c/c-typeck.cc:8274
51625 #, gcc-internal-format
51626 msgid "invalid initializer"
51627 msgstr "geçersiz ilklendirici"
51628
51629 #: c/c-typeck.cc:8555 cp/decl.cc:7291
51630 #, gcc-internal-format
51631 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
51632 msgstr "opak vektör türleri ilklendirilemez"
51633
51634 #: c/c-typeck.cc:8774
51635 #, gcc-internal-format
51636 msgid "extra brace group at end of initializer"
51637 msgstr "ilklendiricinin sonunda fazladan parantezli grup"
51638
51639 #: c/c-typeck.cc:8857
51640 #, gcc-internal-format
51641 msgid "braces around scalar initializer"
51642 msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
51643
51644 #: c/c-typeck.cc:8923 c/c-typeck.cc:10362 cp/typeck2.cc:1216
51645 #: cp/typeck2.cc:1481
51646 #, gcc-internal-format
51647 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
51648 msgstr "iç içe bağlam içinde esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
51649
51650 #: c/c-typeck.cc:8960
51651 #, gcc-internal-format
51652 msgid "missing braces around initializer"
51653 msgstr "ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
51654
51655 #: c/c-typeck.cc:8983
51656 #, fuzzy, gcc-internal-format
51657 #| msgid "missing initializer for member %qD"
51658 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
51659 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
51660
51661 #: c/c-typeck.cc:9007
51662 #, gcc-internal-format
51663 msgid "empty scalar initializer"
51664 msgstr "skalar ilklendirici boş"
51665
51666 #: c/c-typeck.cc:9012
51667 #, gcc-internal-format
51668 msgid "extra elements in scalar initializer"
51669 msgstr "skalar ilklendiricide fazladan öğeler"
51670
51671 #: c/c-typeck.cc:9131 c/c-typeck.cc:9213
51672 #, gcc-internal-format
51673 msgid "array index in non-array initializer"
51674 msgstr "dizi olmayan ilklendiricide dizi indisi"
51675
51676 #: c/c-typeck.cc:9136 c/c-typeck.cc:9275
51677 #, gcc-internal-format
51678 msgid "field name not in record or union initializer"
51679 msgstr "alan ismi kayıt ya da union ilklendiricisinde kullanılmamış"
51680
51681 #: c/c-typeck.cc:9186
51682 #, gcc-internal-format
51683 msgid "array index in initializer not of integer type"
51684 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi tamsayı türünde değil"
51685
51686 #: c/c-typeck.cc:9195 c/c-typeck.cc:9204
51687 #, fuzzy, gcc-internal-format
51688 #| msgid "array index in initializer not of integer type"
51689 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
51690 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi tamsayı türünde değil"
51691
51692 #: c/c-typeck.cc:9209 c/c-typeck.cc:9211
51693 #, gcc-internal-format
51694 msgid "nonconstant array index in initializer"
51695 msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
51696
51697 #: c/c-typeck.cc:9215 c/c-typeck.cc:9218
51698 #, gcc-internal-format
51699 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
51700 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi dizi sınırlarının dışında"
51701
51702 #: c/c-typeck.cc:9237
51703 #, gcc-internal-format
51704 msgid "empty index range in initializer"
51705 msgstr "ilklendiricide indis aralığı boş"
51706
51707 #: c/c-typeck.cc:9246
51708 #, gcc-internal-format
51709 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
51710 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi aralığı dizi sınırlarını aşıyor"
51711
51712 #: c/c-typeck.cc:9348 c/c-typeck.cc:9378 c/c-typeck.cc:9922
51713 #, gcc-internal-format
51714 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
51715 msgstr "yan etkili ilklendirilmiş alanın üzerine yazıldı"
51716
51717 #: c/c-typeck.cc:9352 c/c-typeck.cc:9382 c/c-typeck.cc:9925
51718 #, fuzzy, gcc-internal-format
51719 #| msgid "initialized field with side-effects overwritten"
51720 msgid "initialized field overwritten"
51721 msgstr "yan etkili ilklendirilmiş alanın üzerine yazıldı"
51722
51723 #: c/c-typeck.cc:9856
51724 #, gcc-internal-format
51725 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
51726 msgstr ""
51727
51728 #: c/c-typeck.cc:10237
51729 #, fuzzy, gcc-internal-format
51730 #| msgid "excess elements in char array initializer"
51731 msgid "excess elements in %<char%> array initializer"
51732 msgstr "karakter dizisi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
51733
51734 #: c/c-typeck.cc:10244 c/c-typeck.cc:10321
51735 #, gcc-internal-format
51736 msgid "excess elements in struct initializer"
51737 msgstr "struct ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
51738
51739 #: c/c-typeck.cc:10265
51740 #, gcc-internal-format
51741 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
51742 msgstr ""
51743
51744 #: c/c-typeck.cc:10336 cp/typeck2.cc:1193
51745 #, gcc-internal-format
51746 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
51747 msgstr "esnek dizi üyesinin statik olmayan ilklendirmesi"
51748
51749 #: c/c-typeck.cc:10431
51750 #, gcc-internal-format
51751 msgid "excess elements in union initializer"
51752 msgstr "union ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
51753
51754 #: c/c-typeck.cc:10453
51755 #, gcc-internal-format
51756 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
51757 msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder"
51758
51759 #: c/c-typeck.cc:10515
51760 #, gcc-internal-format
51761 msgid "excess elements in array initializer"
51762 msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
51763
51764 #: c/c-typeck.cc:10549
51765 #, gcc-internal-format
51766 msgid "excess elements in vector initializer"
51767 msgstr "vektör ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
51768
51769 #: c/c-typeck.cc:10581
51770 #, gcc-internal-format
51771 msgid "excess elements in scalar initializer"
51772 msgstr "skalar ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
51773
51774 #: c/c-typeck.cc:10824
51775 #, gcc-internal-format
51776 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
51777 msgstr "ISO C %<goto *expr;%> kullanımına izin vermez"
51778
51779 #: c/c-typeck.cc:10830
51780 #, fuzzy, gcc-internal-format
51781 msgid "computed goto must be pointer type"
51782 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
51783
51784 #: c/c-typeck.cc:10859 c/gimple-parser.cc:2456 cp/typeck.cc:10441
51785 #, gcc-internal-format
51786 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
51787 msgstr "%<noreturn%> olarak bildirilmiş işlev %<return%> deyimi içeriyor"
51788
51789 #: c/c-typeck.cc:10887 c/c-typeck.cc:10891
51790 #, gcc-internal-format
51791 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
51792 msgstr "dönüş değeri void olmayan işlevde %<return%> değer içermiyor"
51793
51794 #: c/c-typeck.cc:10905 c/gimple-parser.cc:2466
51795 #, gcc-internal-format
51796 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
51797 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
51798
51799 #: c/c-typeck.cc:10908
51800 #, fuzzy, gcc-internal-format
51801 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
51802 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
51803 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
51804
51805 #: c/c-typeck.cc:10985
51806 #, fuzzy, gcc-internal-format
51807 #| msgid "function returns address of local variable"
51808 msgid "function returns address of label"
51809 msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
51810
51811 #: c/c-typeck.cc:11076 cp/semantics.cc:1495
51812 #, gcc-internal-format
51813 msgid "switch quantity not an integer"
51814 msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
51815
51816 #: c/c-typeck.cc:11101
51817 #, gcc-internal-format
51818 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
51819 msgstr "ISO C'de %<long%> switch ifadesi %<int%> türüne dönüştürülmez"
51820
51821 #: c/c-typeck.cc:11139 c/c-typeck.cc:11147
51822 #, fuzzy, gcc-internal-format
51823 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
51824 msgid "case label is not an integer constant expression"
51825 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
51826
51827 #: c/c-typeck.cc:11153 cp/parser.cc:12638
51828 #, gcc-internal-format
51829 msgid "case label not within a switch statement"
51830 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
51831
51832 #: c/c-typeck.cc:11155
51833 #, gcc-internal-format
51834 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
51835 msgstr "%<default%> etiketi bir switch deyimi içinde değil"
51836
51837 #: c/c-typeck.cc:11231 cp/parser.cc:14243
51838 #, gcc-internal-format
51839 msgid "break statement not within loop or switch"
51840 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
51841
51842 #: c/c-typeck.cc:11234 c/c-typeck.cc:11254 cp/decl.cc:3731 cp/parser.cc:14253
51843 #: cp/parser.cc:14274
51844 #, gcc-internal-format
51845 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
51846 msgstr ""
51847
51848 #: c/c-typeck.cc:11237 cp/parser.cc:14256
51849 #, fuzzy, gcc-internal-format
51850 #| msgid "break statement not within loop or switch"
51851 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
51852 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
51853
51854 #: c/c-typeck.cc:11251 cp/parser.cc:14266
51855 #, gcc-internal-format
51856 msgid "continue statement not within a loop"
51857 msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil"
51858
51859 #: c/c-typeck.cc:11291 cp/cp-gimplify.cc:229
51860 #, gcc-internal-format
51861 msgid "statement with no effect"
51862 msgstr "deyim etkisiz"
51863
51864 #: c/c-typeck.cc:11335
51865 #, gcc-internal-format
51866 msgid "expression statement has incomplete type"
51867 msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
51868
51869 #: c/c-typeck.cc:11626
51870 #, gcc-internal-format
51871 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the pointer operand in %qE must not be NULL"
51872 msgstr ""
51873
51874 #: c/c-typeck.cc:11631
51875 #, gcc-internal-format
51876 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the pointer operand in %qE must not be NULL"
51877 msgstr ""
51878
51879 #: c/c-typeck.cc:11649 c/c-typeck.cc:11686
51880 #, gcc-internal-format
51881 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qE will never be NULL"
51882 msgstr ""
51883
51884 #: c/c-typeck.cc:11654 c/c-typeck.cc:11691
51885 #, gcc-internal-format
51886 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qE will never be NULL"
51887 msgstr ""
51888
51889 #: c/c-typeck.cc:12277 c/c-typeck.cc:12413 cp/typeck.cc:5742
51890 #, fuzzy, gcc-internal-format
51891 #| msgid "operands to ?: have different types"
51892 msgid "comparing vectors with different element types"
51893 msgstr "?: için terimler farklı türde"
51894
51895 #: c/c-typeck.cc:12285 c/c-typeck.cc:12421 cp/typeck.cc:5755
51896 #, gcc-internal-format
51897 msgid "comparing vectors with different number of elements"
51898 msgstr ""
51899
51900 #: c/c-typeck.cc:12300 c/c-typeck.cc:12436 cp/typeck.cc:5773
51901 #, fuzzy, gcc-internal-format
51902 #| msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
51903 msgid "comparison between types %qT and %qT"
51904 msgstr "%q#T ile %q#T türleri arasında karşılaştırma"
51905
51906 #: c/c-typeck.cc:12310 c/c-typeck.cc:12446 cp/typeck.cc:5790
51907 #, gcc-internal-format
51908 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
51909 msgstr ""
51910
51911 #: c/c-typeck.cc:12324 cp/typeck.cc:5433
51912 #, fuzzy, gcc-internal-format
51913 #| msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
51914 msgid "comparing floating-point with %<==%> or %<!=%> is unsafe"
51915 msgstr "== veya != ile karşılaştırma gerçel sayılarda güvenli değil"
51916
51917 #: c/c-typeck.cc:12358 c/c-typeck.cc:12487
51918 #, fuzzy, gcc-internal-format
51919 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
51920 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
51921 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın ayrı gösterici türlerinin karşılaştırması"
51922
51923 #: c/c-typeck.cc:12365 c/c-typeck.cc:12371
51924 #, gcc-internal-format
51925 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
51926 msgstr "ISO C %<void *%> ile işlev göstericisinin karşılaştırılmasına izin vermez"
51927
51928 #: c/c-typeck.cc:12378 c/c-typeck.cc:12497
51929 #, gcc-internal-format
51930 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
51931 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın ayrı gösterici türlerinin karşılaştırması"
51932
51933 #: c/c-typeck.cc:12390 c/c-typeck.cc:12395 c/c-typeck.cc:12523
51934 #: c/c-typeck.cc:12528
51935 #, gcc-internal-format
51936 msgid "comparison between pointer and integer"
51937 msgstr "gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırma"
51938
51939 #: c/c-typeck.cc:12475
51940 #, gcc-internal-format
51941 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
51942 msgstr "tamamlanmış ve içi boş göstericilerin karşılaştırılması"
51943
51944 #: c/c-typeck.cc:12477
51945 #, gcc-internal-format
51946 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
51947 msgstr "ISO C işlev göstericilerinin sıralı karşılaştırmalarına izin vermez"
51948
51949 #: c/c-typeck.cc:12482
51950 #, fuzzy, gcc-internal-format
51951 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
51952 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
51953 msgstr "tamsayı sıfır ile sıralı gösterici karşılaştırması"
51954
51955 #: c/c-typeck.cc:12505 c/c-typeck.cc:12508 c/c-typeck.cc:12515
51956 #: c/c-typeck.cc:12518
51957 #, gcc-internal-format
51958 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
51959 msgstr "tamsayı sıfır ile sıralı gösterici karşılaştırması"
51960
51961 #: c/c-typeck.cc:12594
51962 #, fuzzy, gcc-internal-format
51963 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
51964 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
51965 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
51966
51967 #: c/c-typeck.cc:12912
51968 #, gcc-internal-format
51969 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
51970 msgstr "doğrudan değer gereken yerde göstericiye dönüştürülemeyen dizi kullanılmış"
51971
51972 #: c/c-typeck.cc:12916
51973 #, gcc-internal-format
51974 msgid "used struct type value where scalar is required"
51975 msgstr "doğrudan değer gereken yerde yapı türünde değer kullanılmış"
51976
51977 #: c/c-typeck.cc:12920
51978 #, gcc-internal-format
51979 msgid "used union type value where scalar is required"
51980 msgstr "doğrudan değer gereken yerde union türünde değer kullanılmış"
51981
51982 #: c/c-typeck.cc:12936
51983 #, fuzzy, gcc-internal-format
51984 #| msgid "used struct type value where scalar is required"
51985 msgid "used vector type where scalar is required"
51986 msgstr "doğrudan değer gereken yerde yapı türünde değer kullanılmış"
51987
51988 #: c/c-typeck.cc:13126 cp/semantics.cc:10905
51989 #, gcc-internal-format
51990 msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
51991 msgstr ""
51992
51993 #: c/c-typeck.cc:13137 c/c-typeck.cc:13147 cp/semantics.cc:10916
51994 #: cp/semantics.cc:10926
51995 #, fuzzy, gcc-internal-format
51996 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
51997 msgid "expected %<cancel%> %<if%> clause modifier"
51998 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
51999
52000 #: c/c-typeck.cc:13182 cp/semantics.cc:10961
52001 #, gcc-internal-format
52002 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
52003 msgstr ""
52004
52005 #: c/c-typeck.cc:13227 c/c-typeck.cc:14923 c/c-typeck.cc:15059
52006 #: c/c-typeck.cc:15142
52007 #, fuzzy, gcc-internal-format
52008 #| msgid "too many input files"
52009 msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause"
52010 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
52011
52012 #: c/c-typeck.cc:13251 c/c-typeck.cc:14849 c/c-typeck.cc:15045
52013 #: cp/semantics.cc:5076 cp/semantics.cc:7814 cp/semantics.cc:8057
52014 #, fuzzy, gcc-internal-format
52015 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
52016 msgid "bit-field %qE in %qs clause"
52017 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
52018
52019 #: c/c-typeck.cc:13260 c/c-typeck.cc:15069 cp/semantics.cc:5086
52020 #: cp/semantics.cc:8076
52021 #, fuzzy, gcc-internal-format
52022 #| msgid "%qD is not a member template function"
52023 msgid "%qE is a member of a union"
52024 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
52025
52026 #: c/c-typeck.cc:13277 c/c-typeck.cc:15078 cp/semantics.cc:8085
52027 #, fuzzy, gcc-internal-format
52028 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
52029 msgid "cannot dereference %qE in %qs clause"
52030 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
52031
52032 #: c/c-typeck.cc:13288 cp/semantics.cc:5111 cp/semantics.cc:8130
52033 #, fuzzy, gcc-internal-format
52034 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
52035 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
52036 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
52037
52038 #: c/c-typeck.cc:13292 c/c-typeck.cc:15106 cp/semantics.cc:5115
52039 #: cp/semantics.cc:8134
52040 #, fuzzy, gcc-internal-format
52041 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
52042 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
52043 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
52044
52045 #: c/c-typeck.cc:13300
52046 #, fuzzy, gcc-internal-format
52047 #| msgid "too many input files"
52048 msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause"
52049 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
52050
52051 #: c/c-typeck.cc:13310 c/c-typeck.cc:15113 c/c-typeck.cc:15240
52052 #: cp/semantics.cc:5124 cp/semantics.cc:8141 cp/semantics.cc:8330
52053 #, fuzzy, gcc-internal-format
52054 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
52055 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
52056 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
52057
52058 #: c/c-typeck.cc:13347 cp/semantics.cc:5158
52059 #, fuzzy, gcc-internal-format
52060 #| msgid "size in array new must have integral type"
52061 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
52062 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
52063
52064 #: c/c-typeck.cc:13354 cp/semantics.cc:5165
52065 #, fuzzy, gcc-internal-format
52066 #| msgid "size in array new must have integral type"
52067 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
52068 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
52069
52070 #: c/c-typeck.cc:13377 cp/semantics.cc:5198
52071 #, fuzzy, gcc-internal-format
52072 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
52073 msgid "expected single pointer in %qs clause"
52074 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
52075
52076 #: c/c-typeck.cc:13395 c/c-typeck.cc:13462 c/c-typeck.cc:13754
52077 #: cp/semantics.cc:5216 cp/semantics.cc:5283
52078 #, fuzzy, gcc-internal-format
52079 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
52080 msgid "zero length array section in %qs clause"
52081 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
52082
52083 #: c/c-typeck.cc:13414 cp/semantics.cc:5235
52084 #, gcc-internal-format
52085 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
52086 msgstr ""
52087
52088 #: c/c-typeck.cc:13422 cp/semantics.cc:5243
52089 #, gcc-internal-format
52090 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
52091 msgstr ""
52092
52093 #: c/c-typeck.cc:13431 c/c-typeck.cc:13555 cp/semantics.cc:5252
52094 #: cp/semantics.cc:5376
52095 #, gcc-internal-format
52096 msgid "negative length in array section in %qs clause"
52097 msgstr ""
52098
52099 #: c/c-typeck.cc:13448 cp/semantics.cc:5269
52100 #, gcc-internal-format
52101 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
52102 msgstr ""
52103
52104 #: c/c-typeck.cc:13491 cp/semantics.cc:5312
52105 #, gcc-internal-format
52106 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
52107 msgstr ""
52108
52109 #: c/c-typeck.cc:13506 cp/semantics.cc:5327
52110 #, gcc-internal-format
52111 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
52112 msgstr ""
52113
52114 #: c/c-typeck.cc:13543 cp/semantics.cc:5364
52115 #, gcc-internal-format
52116 msgid "for array function parameter length expression must be specified"
52117 msgstr ""
52118
52119 #: c/c-typeck.cc:13547 cp/semantics.cc:5368
52120 #, gcc-internal-format
52121 msgid "for pointer type length expression must be specified"
52122 msgstr ""
52123
52124 #: c/c-typeck.cc:13574 c/c-typeck.cc:13693 cp/semantics.cc:5395
52125 #: cp/semantics.cc:5529
52126 #, fuzzy, gcc-internal-format
52127 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
52128 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
52129 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
52130
52131 #: c/c-typeck.cc:13584 cp/semantics.cc:5405
52132 #, fuzzy, gcc-internal-format
52133 #| msgid "%qE does not have class type"
52134 msgid "%qE does not have pointer or array type"
52135 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
52136
52137 #: c/c-typeck.cc:13971 cp/semantics.cc:6503
52138 #, fuzzy, gcc-internal-format
52139 #| msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
52140 msgid "iterator %qD has neither integral nor pointer type"
52141 msgstr "tumleyen, gösterici olmayan NULL yakalanıyor"
52142
52143 #: c/c-typeck.cc:13978
52144 #, fuzzy, gcc-internal-format
52145 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
52146 msgid "iterator %qD has %<_Atomic%> qualified type"
52147 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
52148
52149 #: c/c-typeck.cc:13984 cp/semantics.cc:6510
52150 #, fuzzy, gcc-internal-format
52151 #| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
52152 msgid "iterator %qD has const qualified type"
52153 msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
52154
52155 #: c/c-typeck.cc:13997 cp/semantics.cc:6526
52156 #, fuzzy, gcc-internal-format
52157 #| msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
52158 msgid "iterator step with non-integral type"
52159 msgstr "bit-alanı %q+#D tümleyen türde değil"
52160
52161 #: c/c-typeck.cc:14017 cp/semantics.cc:6562
52162 #, gcc-internal-format
52163 msgid "iterator %qD has zero step"
52164 msgstr ""
52165
52166 #: c/c-typeck.cc:14044
52167 #, gcc-internal-format
52168 msgid "type of iterator %qD refers to outer iterator %qD"
52169 msgstr ""
52170
52171 #: c/c-typeck.cc:14051 cp/semantics.cc:6596
52172 #, gcc-internal-format
52173 msgid "begin expression refers to outer iterator %qD"
52174 msgstr ""
52175
52176 #: c/c-typeck.cc:14057 cp/semantics.cc:6602
52177 #, fuzzy, gcc-internal-format
52178 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
52179 msgid "end expression refers to outer iterator %qD"
52180 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
52181
52182 #: c/c-typeck.cc:14063 cp/semantics.cc:6608
52183 #, fuzzy, gcc-internal-format
52184 #| msgid "expresion reference type error at %L"
52185 msgid "step expression refers to outer iterator %qD"
52186 msgstr "%L'de ifade başvuru türü hatası"
52187
52188 #: c/c-typeck.cc:14100 cp/semantics.cc:6656
52189 #, fuzzy, gcc-internal-format
52190 #| msgid "Expected integer"
52191 msgid "expected pointer in %qs clause"
52192 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
52193
52194 #: c/c-typeck.cc:14188 cp/semantics.cc:6737
52195 #, gcc-internal-format
52196 msgid "%<inscan%> and non-%<inscan%> %<reduction%> clauses on the same construct"
52197 msgstr ""
52198
52199 #: c/c-typeck.cc:14210 cp/semantics.cc:6757
52200 #, gcc-internal-format
52201 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause with array section"
52202 msgstr ""
52203
52204 #: c/c-typeck.cc:14236 c/c-typeck.cc:14246
52205 #, fuzzy, gcc-internal-format
52206 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
52207 msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
52208 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
52209
52210 #: c/c-typeck.cc:14266
52211 #, fuzzy, gcc-internal-format
52212 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
52213 msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
52214 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
52215
52216 #: c/c-typeck.cc:14278
52217 #, fuzzy, gcc-internal-format
52218 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
52219 msgid "zero sized type %qT in %qs clause"
52220 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
52221
52222 #: c/c-typeck.cc:14286
52223 #, fuzzy, gcc-internal-format
52224 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
52225 msgid "variable sized type %qT in %qs clause"
52226 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
52227
52228 #: c/c-typeck.cc:14330
52229 #, gcc-internal-format
52230 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
52231 msgstr ""
52232
52233 #: c/c-typeck.cc:14339 cp/semantics.cc:6395
52234 #, fuzzy, gcc-internal-format
52235 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
52236 msgid "user defined reduction not found for %qE"
52237 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
52238
52239 #: c/c-typeck.cc:14427
52240 #, gcc-internal-format
52241 msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
52242 msgstr ""
52243
52244 #: c/c-typeck.cc:14445 c/c-typeck.cc:15334 cp/semantics.cc:8846
52245 #, gcc-internal-format
52246 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
52247 msgstr ""
52248
52249 #: c/c-typeck.cc:14457 cp/semantics.cc:8914
52250 #, gcc-internal-format
52251 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
52252 msgstr ""
52253
52254 #: c/c-typeck.cc:14471 cp/semantics.cc:6798
52255 #, gcc-internal-format
52256 msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
52257 msgstr ""
52258
52259 #: c/c-typeck.cc:14479
52260 #, gcc-internal-format
52261 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
52262 msgstr ""
52263
52264 #: c/c-typeck.cc:14487
52265 #, gcc-internal-format
52266 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
52267 msgstr ""
52268
52269 #: c/c-typeck.cc:14506 cp/semantics.cc:6872
52270 #, fuzzy, gcc-internal-format
52271 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
52272 msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
52273 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
52274
52275 #: c/c-typeck.cc:14536 c/c-typeck.cc:15233 c/c-typeck.cc:15479
52276 #: cp/semantics.cc:6959 cp/semantics.cc:8323 cp/semantics.cc:8666
52277 #, fuzzy, gcc-internal-format
52278 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
52279 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
52280 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
52281
52282 #: c/c-typeck.cc:14554 cp/semantics.cc:6977
52283 #, gcc-internal-format
52284 msgid "%qD appears more than once in data-sharing clauses"
52285 msgstr ""
52286
52287 #: c/c-typeck.cc:14565 cp/semantics.cc:6988
52288 #, gcc-internal-format
52289 msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
52290 msgstr ""
52291
52292 #: c/c-typeck.cc:14579 c/c-typeck.cc:14649 c/c-typeck.cc:14683
52293 #, gcc-internal-format
52294 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
52295 msgstr ""
52296
52297 #: c/c-typeck.cc:14589 c/c-typeck.cc:14656 c/c-typeck.cc:14967
52298 #: c/c-typeck.cc:15160 c/c-typeck.cc:15168 c/c-typeck.cc:15185
52299 #: c/c-typeck.cc:15195 c/c-typeck.cc:15203 cp/semantics.cc:7002
52300 #: cp/semantics.cc:7012 cp/semantics.cc:7105 cp/semantics.cc:7112
52301 #: cp/semantics.cc:7159 cp/semantics.cc:7970 cp/semantics.cc:8193
52302 #: cp/semantics.cc:8201 cp/semantics.cc:8218 cp/semantics.cc:8228
52303 #: cp/semantics.cc:8236
52304 #, gcc-internal-format
52305 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
52306 msgstr ""
52307
52308 #: c/c-typeck.cc:14592 c/c-typeck.cc:14662 c/c-typeck.cc:15171
52309 #: c/c-typeck.cc:15206 cp/semantics.cc:7015 cp/semantics.cc:7118
52310 #: cp/semantics.cc:8204 cp/semantics.cc:8239
52311 #, gcc-internal-format
52312 msgid "%qD appears both in data and map clauses"
52313 msgstr ""
52314
52315 #: c/c-typeck.cc:14637 cp/semantics.cc:7092
52316 #, fuzzy, gcc-internal-format
52317 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
52318 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
52319 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
52320
52321 #: c/c-typeck.cc:14676 cp/semantics.cc:7151
52322 #, fuzzy, gcc-internal-format
52323 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
52324 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
52325 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
52326
52327 #: c/c-typeck.cc:14695 cp/semantics.cc:7546
52328 #, fuzzy, gcc-internal-format
52329 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
52330 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
52331 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
52332
52333 #: c/c-typeck.cc:14702
52334 #, fuzzy, gcc-internal-format
52335 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
52336 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
52337 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
52338
52339 #: c/c-typeck.cc:14709
52340 #, fuzzy, gcc-internal-format
52341 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
52342 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause"
52343 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
52344
52345 #: c/c-typeck.cc:14716
52346 #, gcc-internal-format
52347 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
52348 msgstr ""
52349
52350 #: c/c-typeck.cc:14729 cp/semantics.cc:7617
52351 #, fuzzy, gcc-internal-format
52352 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
52353 msgid "%qE is not a variable in %<nontemporal%> clause"
52354 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
52355
52356 #: c/c-typeck.cc:14735
52357 #, gcc-internal-format
52358 msgid "%qE appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
52359 msgstr ""
52360
52361 #: c/c-typeck.cc:14748 cp/semantics.cc:7656
52362 #, fuzzy, gcc-internal-format
52363 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
52364 msgid "%qE is not a variable in %<allocate%> clause"
52365 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
52366
52367 #: c/c-typeck.cc:14754
52368 #, fuzzy, gcc-internal-format
52369 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
52370 msgid "%qE appears more than once in %<allocate%> clauses"
52371 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
52372
52373 #: c/c-typeck.cc:14827 cp/semantics.cc:7785
52374 #, gcc-internal-format
52375 msgid "%<depend%> clause with %<depobj%> dependence type on array section"
52376 msgstr ""
52377
52378 #: c/c-typeck.cc:14838 cp/semantics.cc:7804
52379 #, fuzzy, gcc-internal-format
52380 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
52381 msgid "%qE is not lvalue expression nor array section in %qs clause"
52382 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
52383
52384 #: c/c-typeck.cc:14859 cp/semantics.cc:7826
52385 #, gcc-internal-format
52386 msgid "%qE does not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with %<depobj%> dependence type"
52387 msgstr ""
52388
52389 #: c/c-typeck.cc:14869 cp/semantics.cc:7838
52390 #, gcc-internal-format
52391 msgid "%qE should not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with dependence type other than %<depobj%>"
52392 msgstr ""
52393
52394 #: c/c-typeck.cc:14915 cp/semantics.cc:7922
52395 #, gcc-internal-format
52396 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
52397 msgstr ""
52398
52399 #: c/c-typeck.cc:14963 c/c-typeck.cc:15182 cp/semantics.cc:7966
52400 #: cp/semantics.cc:8215
52401 #, gcc-internal-format
52402 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
52403 msgstr ""
52404
52405 #: c/c-typeck.cc:14971 c/c-typeck.cc:15188 cp/semantics.cc:7974
52406 #: cp/semantics.cc:8221
52407 #, gcc-internal-format
52408 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
52409 msgstr ""
52410
52411 #: c/c-typeck.cc:15052 cp/semantics.cc:8064
52412 #, fuzzy, gcc-internal-format
52413 #| msgid "%qD does not declare a template type"
52414 msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
52415 msgstr "%qD bir şablon türü bildirmiyor"
52416
52417 #: c/c-typeck.cc:15133 c/c-typeck.cc:15247 cp/semantics.cc:8164
52418 #: cp/semantics.cc:8337
52419 #, fuzzy, gcc-internal-format
52420 #| msgid "%qD does not declare a template type"
52421 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
52422 msgstr "%qD bir şablon türü bildirmiyor"
52423
52424 #: c/c-typeck.cc:15228 cp/semantics.cc:8317
52425 #, fuzzy, gcc-internal-format
52426 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
52427 msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
52428 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
52429
52430 #: c/c-typeck.cc:15256 cp/semantics.cc:8347
52431 #, gcc-internal-format
52432 msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
52433 msgstr ""
52434
52435 #: c/c-typeck.cc:15270 cp/semantics.cc:8363
52436 #, fuzzy, gcc-internal-format
52437 #| msgid "%qD is not a function template"
52438 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
52439 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
52440
52441 #: c/c-typeck.cc:15273 cp/semantics.cc:8366
52442 #, gcc-internal-format
52443 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
52444 msgstr ""
52445
52446 #: c/c-typeck.cc:15292
52447 #, fuzzy, gcc-internal-format
52448 #| msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
52449 msgid "%qs variable is not a pointer"
52450 msgstr "%<->%> için taban terim bir gösterici değil"
52451
52452 #: c/c-typeck.cc:15299
52453 #, fuzzy, gcc-internal-format
52454 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
52455 msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
52456 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
52457
52458 #: c/c-typeck.cc:15347 c/c-typeck.cc:15440 cp/semantics.cc:8808
52459 #, gcc-internal-format
52460 msgid "%<order%> clause must not be used together with %<ordered%>"
52461 msgstr ""
52462
52463 #: c/c-typeck.cc:15367 cp/semantics.cc:7870
52464 #, fuzzy, gcc-internal-format
52465 #| msgid "too many input files"
52466 msgid "too many %qs clauses on a task construct"
52467 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
52468
52469 #: c/c-typeck.cc:15462 cp/semantics.cc:8634
52470 #, gcc-internal-format
52471 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
52472 msgstr ""
52473
52474 #: c/c-typeck.cc:15529 cp/semantics.cc:8985
52475 #, gcc-internal-format
52476 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
52477 msgstr ""
52478
52479 #: c/c-typeck.cc:15539
52480 #, gcc-internal-format
52481 msgid "%<const%> qualified %qE may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
52482 msgstr ""
52483
52484 #: c/c-typeck.cc:15558 cp/semantics.cc:8760
52485 #, gcc-internal-format
52486 msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
52487 msgstr ""
52488
52489 #: c/c-typeck.cc:15570 cp/semantics.cc:8773
52490 #, gcc-internal-format
52491 msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
52492 msgstr ""
52493
52494 #: c/c-typeck.cc:15581 c/c-typeck.cc:15589 cp/semantics.cc:8782
52495 #: cp/semantics.cc:8800
52496 #, gcc-internal-format
52497 msgid "%qs clause specified together with %<inscan%> %<reduction%> clause"
52498 msgstr ""
52499
52500 #: c/c-typeck.cc:15637 cp/semantics.cc:8740
52501 #, gcc-internal-format
52502 msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
52503 msgstr ""
52504
52505 #: c/c-typeck.cc:15688 cp/semantics.cc:8790
52506 #, gcc-internal-format
52507 msgid "%<nogroup%> clause must not be used together with %<reduction%> clause"
52508 msgstr ""
52509
52510 #: c/c-typeck.cc:15698 cp/semantics.cc:8819
52511 #, gcc-internal-format
52512 msgid "%<detach%> clause must not be used together with %<mergeable%> clause"
52513 msgstr ""
52514
52515 #: c/c-typeck.cc:15716 cp/semantics.cc:9010
52516 #, gcc-internal-format
52517 msgid "the event handle of a %<detach%> clause should not be in a data-sharing clause"
52518 msgstr ""
52519
52520 #: c/c-typeck.cc:15890
52521 #, gcc-internal-format
52522 msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
52523 msgstr ""
52524
52525 #: c/c-typeck.cc:15895
52526 #, fuzzy, gcc-internal-format
52527 #| msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
52528 msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
52529 msgstr "%<va_arg%>'ın ilk argümanının türü %<va_list%> değil"
52530
52531 #: c/c-typeck.cc:15901
52532 #, gcc-internal-format
52533 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
52534 msgstr ""
52535
52536 #: c/gimple-parser.cc:166
52537 #, fuzzy, gcc-internal-format
52538 #| msgid "expected specifier-qualifier-list"
52539 msgid "expected frequency quality"
52540 msgstr "belirteç niteleyici listesi umuluyordu"
52541
52542 #: c/gimple-parser.cc:175
52543 #, gcc-internal-format
52544 msgid "unknown profile quality"
52545 msgstr ""
52546
52547 #: c/gimple-parser.cc:187
52548 #, fuzzy, gcc-internal-format
52549 #| msgid "Unexpected end of module"
52550 msgid "expected frequency value"
52551 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
52552
52553 #: c/gimple-parser.cc:326
52554 #, fuzzy, gcc-internal-format
52555 #| msgid "field %qs not found"
52556 msgid "edge not found"
52557 msgstr "alan %qs yok"
52558
52559 #: c/gimple-parser.cc:342
52560 #, gcc-internal-format
52561 msgid "SSA name %qE with version %d has no definition"
52562 msgstr ""
52563
52564 #: c/gimple-parser.cc:482 c/gimple-parser.cc:488
52565 #, fuzzy, gcc-internal-format
52566 #| msgid "Expected integer"
52567 msgid "expected block index"
52568 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
52569
52570 #: c/gimple-parser.cc:496
52571 #, fuzzy, gcc-internal-format
52572 #| msgid "invalid mask"
52573 msgid "invalid block index"
52574 msgstr "mask geçersiz"
52575
52576 #: c/gimple-parser.cc:507
52577 #, fuzzy, gcc-internal-format
52578 #| msgid "expected declaration specifiers"
52579 msgid "expected block specifier"
52580 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
52581
52582 #: c/gimple-parser.cc:525
52583 #, fuzzy, gcc-internal-format
52584 #| msgid "Expected integer"
52585 msgid "expected loop number"
52586 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
52587
52588 #: c/gimple-parser.cc:543
52589 #, fuzzy, gcc-internal-format
52590 #| msgid "unknown relocation unspec"
52591 msgid "unknown block specifier"
52592 msgstr "bilinmeyen yerdeğişim unspec"
52593
52594 #: c/gimple-parser.cc:556 c/gimple-parser.cc:1968
52595 #, fuzzy, gcc-internal-format
52596 #| msgid "Expected integer"
52597 msgid "expected count value"
52598 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
52599
52600 #: c/gimple-parser.cc:579 c/gimple-parser.cc:666
52601 #, gcc-internal-format
52602 msgid "stmts without block"
52603 msgstr ""
52604
52605 #: c/gimple-parser.cc:616
52606 #, fuzzy, gcc-internal-format
52607 #| msgid "duplicate label %qD"
52608 msgid "duplicate loop header"
52609 msgstr "yinelenmiş %qD yaftası"
52610
52611 #: c/gimple-parser.cc:823
52612 #, fuzzy, gcc-internal-format
52613 #| msgid "invalid base-class specification"
52614 msgid "invalid source block specification"
52615 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
52616
52617 #: c/gimple-parser.cc:890
52618 #, fuzzy, gcc-internal-format
52619 #| msgid "unexpected node"
52620 msgid "unexpected RHS for assignment"
52621 msgstr "umulmadık düğüm"
52622
52623 #: c/gimple-parser.cc:994
52624 #, gcc-internal-format
52625 msgid "%<&&%> not valid in GIMPLE"
52626 msgstr ""
52627
52628 #: c/gimple-parser.cc:997
52629 #, gcc-internal-format
52630 msgid "%<||%> not valid in GIMPLE"
52631 msgstr ""
52632
52633 #: c/gimple-parser.cc:1111
52634 #, fuzzy, gcc-internal-format
52635 #| msgid "expected identifier or %<*%>"
52636 msgid "expected pointer as argument of unary %<*%>"
52637 msgstr "betimleyici veya %<*%> umuluyordu"
52638
52639 #: c/gimple-parser.cc:1137
52640 #, gcc-internal-format
52641 msgid "%<!%> not valid in GIMPLE"
52642 msgstr ""
52643
52644 #: c/gimple-parser.cc:1196 c/gimple-parser.cc:1533
52645 #, fuzzy, gcc-internal-format
52646 #| msgid "unexpected node"
52647 msgid "expected constant offset"
52648 msgstr "umulmadık düğüm"
52649
52650 #: c/gimple-parser.cc:1257
52651 #, fuzzy, gcc-internal-format
52652 #| msgid "%qD not declared"
52653 msgid "SSA name undeclared"
52654 msgstr "%qD bildirilmemiş"
52655
52656 #: c/gimple-parser.cc:1279
52657 #, fuzzy, gcc-internal-format
52658 #| msgid "unnamed variable or field declared void"
52659 msgid "base variable or SSA name undeclared"
52660 msgstr "void bildirimli adsız değişken ya da alan"
52661
52662 #: c/gimple-parser.cc:1286
52663 #, fuzzy, gcc-internal-format
52664 #| msgid "invalid type %<void%> for new"
52665 msgid "invalid base %qE for SSA name"
52666 msgstr "new için %<void%> türü geçersiz"
52667
52668 #: c/gimple-parser.cc:1314
52669 #, fuzzy, gcc-internal-format
52670 #| msgid "call to non-function %qD"
52671 msgid "expecting internal function name"
52672 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
52673
52674 #: c/gimple-parser.cc:1327
52675 #, fuzzy, gcc-internal-format
52676 #| msgid "unknown spec function '%s'"
52677 msgid "unknown internal function %qE"
52678 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
52679
52680 #: c/gimple-parser.cc:1465
52681 #, fuzzy, gcc-internal-format
52682 #| msgid "invalid %%P operand"
52683 msgid "invalid type of %<__MEM%> operand"
52684 msgstr "%%P terimi geçersiz"
52685
52686 #: c/gimple-parser.cc:1527
52687 #, fuzzy, gcc-internal-format
52688 #| msgid "expected identifier"
52689 msgid "expected constant size"
52690 msgstr "betimleyici umuluyordu"
52691
52692 #: c/gimple-parser.cc:1565 c/gimple-parser.cc:1595 c/gimple-parser.cc:1635
52693 #: c/gimple-parser.cc:1643 c/gimple-parser.cc:1652
52694 #, fuzzy, gcc-internal-format
52695 #| msgid "invalid %%d operand"
52696 msgid "invalid _Literal"
52697 msgstr "geçersiz %%d terimi"
52698
52699 #: c/gimple-parser.cc:1574
52700 #, fuzzy, gcc-internal-format
52701 #| msgid "initializer invalid for static member with constructor"
52702 msgid "invalid type for _Literal with constructor"
52703 msgstr "kuruculu statik üye için ilklendirici geçersiz"
52704
52705 #: c/gimple-parser.cc:1687
52706 #, fuzzy, gcc-internal-format
52707 #| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
52708 msgid "anonymous SSA name cannot have default definition"
52709 msgstr "%J bir anonim union, işlev üyeler içeremez"
52710
52711 #: c/gimple-parser.cc:1770
52712 #, fuzzy, gcc-internal-format
52713 #| msgid "call to non-function %qD"
52714 msgid "invalid call to non-function"
52715 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
52716
52717 #: c/gimple-parser.cc:1824
52718 #, fuzzy, gcc-internal-format
52719 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
52720 msgid "dereference of non-pointer"
52721 msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
52722
52723 #: c/gimple-parser.cc:1949
52724 #, fuzzy, gcc-internal-format
52725 #| msgid "expected class name"
52726 msgid "expected pass name"
52727 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
52728
52729 #: c/gimple-parser.cc:1988
52730 #, fuzzy, gcc-internal-format
52731 #| msgid "invalid %%d operand"
52732 msgid "invalid operation"
52733 msgstr "geçersiz %%d terimi"
52734
52735 #: c/gimple-parser.cc:2152
52736 #, fuzzy, gcc-internal-format
52737 #| msgid "comparison is always %d"
52738 msgid "comparison required"
52739 msgstr "karşılaştırma sonucu daima %d"
52740
52741 #: c/gimple-parser.cc:2204
52742 #, fuzzy, gcc-internal-format
52743 #| msgid "-pipe not supported"
52744 msgid "%<catch%> is not supported"
52745 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
52746
52747 #: c/gimple-parser.cc:2206
52748 #, fuzzy, gcc-internal-format
52749 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
52750 msgid "expected %<finally%> or %<catch%>"
52751 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
52752
52753 #: c/gimple-parser.cc:2250 c/gimple-parser.cc:2287
52754 #, fuzzy, gcc-internal-format
52755 #| msgid "expected expression"
52756 msgid "expected goto expression"
52757 msgstr "ifade umuluyordu"
52758
52759 #: c/gimple-parser.cc:2258
52760 #, fuzzy, gcc-internal-format
52761 #| msgid "expected statement"
52762 msgid "expected else statement"
52763 msgstr "deyim umuluyordu"
52764
52765 #: c/gimple-parser.cc:2401
52766 #, fuzzy, gcc-internal-format
52767 #| msgid "expected class name"
52768 msgid "expected case label"
52769 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
52770
52771 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
52772 #: cp/call.cc:3785
52773 #, fuzzy, gcc-internal-format
52774 msgid "  passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
52775 msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
52776
52777 #: cp/call.cc:3789
52778 #, fuzzy
52779 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
52780 msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qH to %qI"
52781 msgstr "  %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
52782
52783 #: cp/call.cc:3796
52784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52785 msgid "  conversion of argument %d would be ill-formed:"
52786 msgstr ""
52787
52788 #. Conversion of conversion function return value failed.
52789 #: cp/call.cc:3803
52790 #, fuzzy
52791 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
52792 msgid "  no known conversion from %qH to %qI"
52793 msgstr "  %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
52794
52795 #: cp/call.cc:3809
52796 #, fuzzy
52797 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
52798 msgid "  no known conversion for argument %d from %qH to %qI"
52799 msgstr "  %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
52800
52801 #: cp/call.cc:3823 cp/pt.cc:6945
52802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52803 msgid "  candidate expects at least %d argument, %d provided"
52804 msgid_plural "  candidate expects at least %d arguments, %d provided"
52805 msgstr[0] ""
52806 msgstr[1] ""
52807
52808 #: cp/call.cc:3828 cp/pt.cc:6950
52809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52810 msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
52811 msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
52812 msgstr[0] ""
52813 msgstr[1] ""
52814
52815 #: cp/call.cc:3856
52816 #, fuzzy, gcc-internal-format
52817 #| msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
52818 msgid "%s%<%D(%T, %T, %T)%> (built-in)"
52819 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <yerleşik>"
52820
52821 #: cp/call.cc:3861
52822 #, fuzzy, gcc-internal-format
52823 #| msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
52824 msgid "%s%<%D(%T, %T)%> (built-in)"
52825 msgstr "%s %D(%T, %T) <yerleşik>"
52826
52827 #: cp/call.cc:3865
52828 #, fuzzy, gcc-internal-format
52829 #| msgid "%s %D(%T) <built-in>"
52830 msgid "%s%<%D(%T)%> (built-in)"
52831 msgstr "%s %D(%T) <yerleşik>"
52832
52833 #: cp/call.cc:3869
52834 #, fuzzy, gcc-internal-format
52835 #| msgid "%s %T <conversion>"
52836 msgid "%s%qT (conversion)"
52837 msgstr "%s %T <dönüşüm>"
52838
52839 #: cp/call.cc:3871
52840 #, fuzzy, gcc-internal-format
52841 #| msgid "%s %+#D <near match>"
52842 msgid "%s%#qD (near match)"
52843 msgstr "%s %+#D <yakın eşleşme>"
52844
52845 #: cp/call.cc:3873
52846 #, gcc-internal-format
52847 msgid "%s%#qD (deleted)"
52848 msgstr ""
52849
52850 #: cp/call.cc:3875
52851 #, gcc-internal-format
52852 msgid "%s%#qD (reversed)"
52853 msgstr ""
52854
52855 #: cp/call.cc:3877
52856 #, gcc-internal-format
52857 msgid "%s%#qD (rewritten)"
52858 msgstr ""
52859
52860 #: cp/call.cc:3879
52861 #, gcc-internal-format
52862 msgid "%s%#qD"
52863 msgstr ""
52864
52865 #: cp/call.cc:3883
52866 #, fuzzy, gcc-internal-format
52867 #| msgid "%J  when initialized here"
52868 msgid "  inherited here"
52869 msgstr "%J  burada ilklendirildiğinde"
52870
52871 #: cp/call.cc:3904
52872 #, gcc-internal-format
52873 msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
52874 msgstr ""
52875
52876 #: cp/call.cc:3910
52877 #, gcc-internal-format
52878 msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
52879 msgstr ""
52880
52881 #: cp/call.cc:3921
52882 #, gcc-internal-format
52883 msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
52884 msgstr ""
52885
52886 #. Re-run template unification with diagnostics.
52887 #: cp/call.cc:3926
52888 #, fuzzy, gcc-internal-format
52889 #| msgid "template argument %d is invalid"
52890 msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
52891 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
52892
52893 #: cp/call.cc:3940
52894 #, gcc-internal-format
52895 msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
52896 msgstr ""
52897
52898 #: cp/call.cc:3947
52899 #, gcc-internal-format
52900 msgid "  an inherited constructor is not a candidate for initialization from an expression of the same or derived type"
52901 msgstr ""
52902
52903 #: cp/call.cc:4094 cp/call.cc:4470
52904 #, fuzzy, gcc-internal-format
52905 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
52906 msgid "designated initializers cannot be used with a non-aggregate type %qT"
52907 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
52908
52909 #: cp/call.cc:4369
52910 #, fuzzy
52911 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
52912 msgid "conversion from %qH to %qI is ambiguous"
52913 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
52914
52915 #: cp/call.cc:4476 cp/cvt.cc:860
52916 #, fuzzy
52917 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
52918 msgid "could not convert %qE from %qH to %qI"
52919 msgstr "%qE %qT türüne dönüştürülemedi"
52920
52921 #: cp/call.cc:4543
52922 msgid "initializing %qH with %qI in converted constant expression does not bind directly"
52923 msgstr ""
52924
52925 #: cp/call.cc:4564
52926 #, fuzzy
52927 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
52928 msgid "conversion from %qH to %qI in a converted constant expression"
52929 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
52930
52931 #: cp/call.cc:4747
52932 #, gcc-internal-format
52933 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
52934 msgstr "%<%D(%A)%> çağrısı ile eşleşen bir işlev yok"
52935
52936 #: cp/call.cc:4750
52937 #, gcc-internal-format
52938 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
52939 msgstr "aşırı yüklü %<%D(%A)%> çağrısı belirsiz"
52940
52941 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
52942 #. pointer-to-member-function.
52943 #: cp/call.cc:5011
52944 #, fuzzy, gcc-internal-format
52945 #| msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
52946 msgid "pointer-to-member function %qE cannot be called without an object; consider using %<.*%> or %<->*%>"
52947 msgstr "üye göstericisi işlevi %E nesnesiz çağrılamaz; .* or ->* kullanımı önerilir"
52948
52949 #: cp/call.cc:5081
52950 #, gcc-internal-format
52951 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
52952 msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı için eşleşme yok"
52953
52954 #: cp/call.cc:5095
52955 #, gcc-internal-format
52956 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
52957 msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı belirsiz"
52958
52959 #: cp/call.cc:5135
52960 #, fuzzy, gcc-internal-format
52961 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
52962 msgid "ambiguous overload for "
52963 msgstr "dizi indisi için dönüşüm belirsiz"
52964
52965 #: cp/call.cc:5136
52966 #, gcc-internal-format
52967 msgid "no match for "
52968 msgstr ""
52969
52970 #: cp/call.cc:5139
52971 #, fuzzy, gcc-internal-format
52972 #| msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
52973 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
52974 msgstr "%qT ve %qT türündeki terimler iki terimli `%qO' için geçersiz"
52975
52976 #: cp/call.cc:5141
52977 #, fuzzy, gcc-internal-format
52978 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
52979 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
52980
52981 #: cp/call.cc:5143
52982 #, gcc-internal-format
52983 msgid " (operand type is %qT)"
52984 msgstr ""
52985
52986 #: cp/call.cc:5160
52987 #, fuzzy, gcc-internal-format
52988 #| msgid "User operators:\n"
52989 msgid "ternary %<operator?:%>"
52990 msgstr "Kullanıcı işleçleri:\n"
52991
52992 #: cp/call.cc:5164
52993 #, fuzzy, gcc-internal-format
52994 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
52995 msgstr "%<%2$E ? %3$E : %4$E%> içindeki %<?: üç terimlisi%> için %1$s"
52996
52997 #: cp/call.cc:5173 cp/call.cc:5217 cp/call.cc:5227
52998 #, fuzzy, gcc-internal-format
52999 #| msgid "Bad operator"
53000 msgid "%<operator%s%>"
53001 msgstr "Hatalı işleç"
53002
53003 #: cp/call.cc:5176
53004 #, fuzzy, gcc-internal-format
53005 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
53006 msgstr "%<%3$E%4$s%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
53007
53008 #: cp/call.cc:5183
53009 #, fuzzy, gcc-internal-format
53010 #| msgid "Bad operator"
53011 msgid "%<operator[]%>"
53012 msgstr "Hatalı işleç"
53013
53014 #: cp/call.cc:5186
53015 #, fuzzy, gcc-internal-format
53016 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
53017 msgstr "%<%2$E[%3$E]%> içindeki %<[] işleci%> için %1$s"
53018
53019 #: cp/call.cc:5194
53020 #, fuzzy, gcc-internal-format
53021 #| msgid "%s"
53022 msgid "%qs"
53023 msgstr "%s"
53024
53025 #: cp/call.cc:5197
53026 #, fuzzy, gcc-internal-format
53027 msgid "%qs in %<%s %E%>"
53028 msgstr "%<%3$s %4$E%> içindeki %2$qs için %1$s"
53029
53030 #: cp/call.cc:5203
53031 #, fuzzy, gcc-internal-format
53032 #| msgid "Bad operator"
53033 msgid "%<operator %s%>"
53034 msgstr "Hatalı işleç"
53035
53036 #: cp/call.cc:5206
53037 #, fuzzy, gcc-internal-format
53038 msgid "%<operator %s%> in %<%s%E%>"
53039 msgstr "%<%3$s%4$E%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
53040
53041 #: cp/call.cc:5221
53042 #, fuzzy, gcc-internal-format
53043 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
53044 msgstr "%<%3$E %4$s %5$E%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
53045
53046 #: cp/call.cc:5230
53047 #, fuzzy, gcc-internal-format
53048 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
53049 msgstr "%<%3$s%4$E%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
53050
53051 #: cp/call.cc:5342
53052 #, fuzzy, gcc-internal-format
53053 #| msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
53054 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a %<?:%> expression"
53055 msgstr "ISO C++ bir ?: üç terimlisinde ikinci terimin eksikliğine izin vermez"
53056
53057 #: cp/call.cc:5409
53058 #, gcc-internal-format
53059 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating-point type of the same size as %qT"
53060 msgstr ""
53061
53062 #: cp/call.cc:5426 cp/call.cc:5433
53063 #, fuzzy
53064 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
53065 msgid "conversion of scalar %qH to vector %qI involves truncation"
53066 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
53067
53068 #: cp/call.cc:5489
53069 #, fuzzy, gcc-internal-format
53070 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
53071 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
53072 msgstr "koşullu ifade içinde enum uyumsuzluğu: %qT vs %qT"
53073
53074 #: cp/call.cc:5569
53075 #, gcc-internal-format
53076 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
53077 msgstr ""
53078
53079 #: cp/call.cc:5574
53080 #, gcc-internal-format
53081 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
53082 msgstr ""
53083
53084 #: cp/call.cc:5623 cp/call.cc:5738 cp/call.cc:5909
53085 #, fuzzy, gcc-internal-format
53086 #| msgid "operands to ?: have different types"
53087 msgid "operands to %<?:%> have different types %qT and %qT"
53088 msgstr "?: için terimler farklı türde"
53089
53090 #: cp/call.cc:5627
53091 #, gcc-internal-format
53092 msgid "  and each type can be converted to the other"
53093 msgstr ""
53094
53095 #: cp/call.cc:5814
53096 #, fuzzy
53097 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
53098 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other result of conditional"
53099 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
53100
53101 #: cp/call.cc:5830
53102 #, fuzzy, gcc-internal-format
53103 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
53104 msgid "enumerated mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
53105 msgstr "koşullu ifade içinde enum uyumsuzluğu: %qT vs %qT"
53106
53107 #: cp/call.cc:5843
53108 #, fuzzy, gcc-internal-format
53109 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
53110 msgid "conditional expression between enumeration type %qT and floating-point type %qT is deprecated"
53111 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
53112
53113 #: cp/call.cc:5848
53114 #, fuzzy, gcc-internal-format
53115 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
53116 msgid "conditional expression between floating-point type %qT and enumeration type %qT is deprecated"
53117 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
53118
53119 #: cp/call.cc:5864
53120 #, fuzzy, gcc-internal-format
53121 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
53122 msgid "enumerated and non-enumerated type in conditional expression"
53123 msgstr "koşullu ifade içinde enum ve enum olmayan türler"
53124
53125 #: cp/call.cc:6621
53126 #, fuzzy, gcc-internal-format
53127 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
53128 msgstr "sonek %2$qs için  %<%1$D(int)%> bildirimi yok, yerine önek işleci deneniyor"
53129
53130 #: cp/call.cc:6623
53131 #, fuzzy, gcc-internal-format
53132 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
53133 msgstr "sonek %2$qs için  %<%1$D(int)%> bildirimi yok, yerine önek işleci deneniyor"
53134
53135 #: cp/call.cc:6703
53136 #, gcc-internal-format
53137 msgid "in C++20 this comparison calls the current function recursively with reversed arguments"
53138 msgstr ""
53139
53140 #: cp/call.cc:6754
53141 #, fuzzy, gcc-internal-format
53142 #| msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
53143 msgid "return type of %qD is not %qs"
53144 msgstr "%q+D için dönüş türü %<int%> değil"
53145
53146 #: cp/call.cc:6756
53147 #, gcc-internal-format
53148 msgid "used as rewritten candidate for comparison of %qT and %qT"
53149 msgstr ""
53150
53151 #: cp/call.cc:6827
53152 #, gcc-internal-format
53153 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
53154 msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
53155
53156 #: cp/call.cc:7020
53157 #, fuzzy, gcc-internal-format
53158 #| msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
53159 msgid "no match for call to %<%T::operator[] (%A)%>"
53160 msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı için eşleşme yok"
53161
53162 #: cp/call.cc:7034
53163 #, fuzzy, gcc-internal-format
53164 #| msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
53165 msgid "call of %<%T::operator[] (%A)%> is ambiguous"
53166 msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı belirsiz"
53167
53168 #: cp/call.cc:7309
53169 #, gcc-internal-format
53170 msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement %<operator delete%>"
53171 msgstr ""
53172
53173 #: cp/call.cc:7312
53174 #, gcc-internal-format
53175 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with %<-fsized-deallocation%>)"
53176 msgstr ""
53177
53178 #: cp/call.cc:7349
53179 #, fuzzy, gcc-internal-format
53180 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
53181 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
53182 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
53183
53184 #: cp/call.cc:7543
53185 #, gcc-internal-format
53186 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
53187 msgstr ""
53188
53189 #: cp/call.cc:7546
53190 #, gcc-internal-format
53191 msgid "destroying delete %qD cannot be used to release the allocated memory if the initialization throws because the object is not constructed yet"
53192 msgstr ""
53193
53194 #: cp/call.cc:7555
53195 #, fuzzy, gcc-internal-format
53196 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
53197 msgstr "%2$qT için uygun bir %<%1$s işleci%> yok"
53198
53199 #: cp/call.cc:7591
53200 #, fuzzy, gcc-internal-format
53201 #| msgid "within this context"
53202 msgid "%q#D is private within this context"
53203 msgstr "bu bağlamda"
53204
53205 #: cp/call.cc:7592 cp/decl.cc:8629
53206 #, fuzzy, gcc-internal-format
53207 #| msgid "%q+D declared here"
53208 msgid "declared private here"
53209 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
53210
53211 #: cp/call.cc:7597
53212 #, fuzzy, gcc-internal-format
53213 #| msgid "within this context"
53214 msgid "%q#D is protected within this context"
53215 msgstr "bu bağlamda"
53216
53217 #: cp/call.cc:7598 cp/decl.cc:8630
53218 #, fuzzy, gcc-internal-format
53219 #| msgid "%q+D declared here"
53220 msgid "declared protected here"
53221 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
53222
53223 #: cp/call.cc:7605
53224 #, fuzzy, gcc-internal-format
53225 #| msgid "%q+#D is inaccessible"
53226 msgid "%q#D is inaccessible within this context"
53227 msgstr "%q+#D erişilebilir değil"
53228
53229 #: cp/call.cc:7686
53230 #, fuzzy, gcc-internal-format
53231 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
53232 msgstr "%2$qD işlevinin gösterici olmayan %1$P argümanına NULL aktarılması"
53233
53234 #: cp/call.cc:7689 cp/call.cc:7708 cp/decl.cc:10308 cp/decl.cc:10316
53235 #: cp/typeck.cc:4438
53236 #, fuzzy, gcc-internal-format
53237 #| msgid "%q+D declared here"
53238 msgid "  declared here"
53239 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
53240
53241 #: cp/call.cc:7693
53242 #, gcc-internal-format
53243 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
53244 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan %qT türüne dönüşüm"
53245
53246 #: cp/call.cc:7705
53247 #, fuzzy, gcc-internal-format
53248 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
53249 msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
53250
53251 #: cp/call.cc:7712
53252 #, fuzzy, gcc-internal-format
53253 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
53254 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
53255 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
53256
53257 #: cp/call.cc:7779
53258 #, fuzzy, gcc-internal-format
53259 msgid "  initializing argument %P of %qD"
53260 msgstr "  %2$qD işlevinin %1$P argümanının ilklendirilmesi"
53261
53262 #: cp/call.cc:7800
53263 #, gcc-internal-format
53264 msgid "conversions to arrays of unknown bound are only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
53265 msgstr ""
53266
53267 #: cp/call.cc:7850
53268 #, fuzzy, gcc-internal-format
53269 #| msgid "missing braces around initializer for %qT"
53270 msgid "too many braces around initializer for %qT"
53271 msgstr "%qT için ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
53272
53273 #: cp/call.cc:7861
53274 #, fuzzy
53275 #| msgid "converting to %qT from %qT"
53276 msgid "converting to %qH from %qI requires direct-initialization"
53277 msgstr "%qT türüne %qT türünden dönüşüm"
53278
53279 #: cp/call.cc:7870
53280 #, fuzzy
53281 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
53282 msgid "invalid user-defined conversion from %qH to %qI"
53283 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm geçersiz"
53284
53285 #: cp/call.cc:7907 cp/cvt.cc:227
53286 #, fuzzy
53287 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
53288 msgid "invalid conversion from %qH to %qI"
53289 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm geçersiz"
53290
53291 #: cp/call.cc:7949 cp/call.cc:7956
53292 #, gcc-internal-format
53293 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
53294 msgstr ""
53295
53296 #: cp/call.cc:7952
53297 #, gcc-internal-format
53298 msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
53299 msgstr ""
53300
53301 #: cp/call.cc:8222
53302 #, fuzzy
53303 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
53304 msgid "cannot bind rvalue reference of type %qH to lvalue of type %qI"
53305 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
53306
53307 #: cp/call.cc:8231
53308 #, fuzzy
53309 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
53310 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to a value of type %qI"
53311 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
53312
53313 #: cp/call.cc:8236
53314 #, fuzzy
53315 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
53316 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
53317 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
53318
53319 #. extype is volatile
53320 #: cp/call.cc:8239
53321 #, fuzzy
53322 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
53323 msgid "cannot bind lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
53324 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
53325
53326 #: cp/call.cc:8252
53327 msgid "cannot bind reference of type %qH to %qI due to different array bounds"
53328 msgstr ""
53329
53330 #: cp/call.cc:8255
53331 #, fuzzy
53332 msgid "binding reference of type %qH to %qI discards qualifiers"
53333 msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
53334
53335 #: cp/call.cc:8294
53336 #, fuzzy, gcc-internal-format
53337 #| msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
53338 msgid "cannot bind bit-field %qE to %qT"
53339 msgstr "%qE bitalanı %qT türüne bağlanamaz"
53340
53341 #: cp/call.cc:8297 cp/call.cc:8315
53342 #, gcc-internal-format
53343 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
53344 msgstr "%qE paketli alanı %qT türüne bağlanamaz"
53345
53346 #: cp/call.cc:8300
53347 #, gcc-internal-format
53348 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
53349 msgstr "sağ taraf değeri %qE, %qT türüne bağlanamaz"
53350
53351 #: cp/call.cc:8495
53352 #, fuzzy
53353 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
53354 msgid "implicit conversion from %qH to %qI when passing argument to function"
53355 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
53356
53357 #: cp/call.cc:8522 cp/cvt.cc:1988
53358 #, gcc-internal-format
53359 msgid "scoped enum %qT passed through %<...%> as %qT before %<-fabi-version=6%>, %qT after"
53360 msgstr ""
53361
53362 #: cp/call.cc:8566
53363 #, fuzzy, gcc-internal-format
53364 #| msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
53365 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
53366 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden aktarılamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
53367
53368 #: cp/call.cc:8602
53369 #, fuzzy, gcc-internal-format
53370 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
53371 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
53372 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
53373
53374 #: cp/call.cc:8612
53375 #, fuzzy, gcc-internal-format
53376 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
53377 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
53378 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden alınamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
53379
53380 #: cp/call.cc:8680
53381 #, fuzzy, gcc-internal-format
53382 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
53383 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
53384 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
53385
53386 #: cp/call.cc:8689
53387 #, fuzzy, gcc-internal-format
53388 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
53389 msgstr "%2$qD işlevinin %1$d. parametresi için öntanımlı argüman henüz çözümlenmedi"
53390
53391 #: cp/call.cc:8789
53392 #, gcc-internal-format
53393 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
53394 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
53395
53396 #: cp/call.cc:8851
53397 #, gcc-internal-format
53398 msgid "use of multiversioned function without a default"
53399 msgstr ""
53400
53401 #: cp/call.cc:9454
53402 #, fuzzy, gcc-internal-format
53403 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
53404 msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
53405
53406 #: cp/call.cc:9457 cp/call.cc:12148
53407 #, gcc-internal-format
53408 msgid "  in call to %qD"
53409 msgstr "  %qD çağrısında"
53410
53411 #: cp/call.cc:9482
53412 #, gcc-internal-format
53413 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
53414 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
53415
53416 #: cp/call.cc:9679
53417 #, fuzzy, gcc-internal-format
53418 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
53419 msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD"
53420 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
53421
53422 #: cp/call.cc:9814
53423 #, gcc-internal-format
53424 msgid "assignment from temporary %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
53425 msgstr ""
53426
53427 #: cp/call.cc:10210
53428 #, gcc-internal-format
53429 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment"
53430 msgstr ""
53431
53432 #: cp/call.cc:10213
53433 #, fuzzy, gcc-internal-format
53434 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
53435 msgid "%qD writing to an object of non-trivial type %#qT%s"
53436 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
53437
53438 #: cp/call.cc:10218
53439 #, gcc-internal-format
53440 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with %qs member %qD"
53441 msgstr ""
53442
53443 #: cp/call.cc:10223
53444 #, gcc-internal-format
53445 msgid "%qD writing to an object of type %#qT containing a pointer to data member%s"
53446 msgstr ""
53447
53448 #: cp/call.cc:10238
53449 #, fuzzy, gcc-internal-format
53450 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
53451 msgid "; use assignment or value-initialization instead"
53452 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
53453
53454 #: cp/call.cc:10240
53455 #, fuzzy, gcc-internal-format
53456 #| msgid "use #include instead"
53457 msgid "; use assignment instead"
53458 msgstr "yerine #include kullanın"
53459
53460 #: cp/call.cc:10242
53461 #, fuzzy, gcc-internal-format
53462 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
53463 msgid "; use value-initialization instead"
53464 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
53465
53466 #: cp/call.cc:10245
53467 #, gcc-internal-format
53468 msgid "%qD clearing an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
53469 msgstr ""
53470
53471 #: cp/call.cc:10248
53472 #, fuzzy, gcc-internal-format
53473 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
53474 msgid "%qD clearing an object of non-trivial type %#qT%s"
53475 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
53476
53477 #: cp/call.cc:10250
53478 #, gcc-internal-format
53479 msgid "%qD clearing an object of type %#qT containing a pointer-to-member%s"
53480 msgstr ""
53481
53482 #: cp/call.cc:10271
53483 #, fuzzy, gcc-internal-format
53484 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
53485 msgid "; use copy-assignment or copy-initialization instead"
53486 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
53487
53488 #: cp/call.cc:10273
53489 #, fuzzy, gcc-internal-format
53490 #| msgid "use #include instead"
53491 msgid "; use copy-assignment instead"
53492 msgstr "yerine #include kullanın"
53493
53494 #: cp/call.cc:10275
53495 #, fuzzy, gcc-internal-format
53496 #| msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
53497 msgid "; use copy-initialization instead"
53498 msgstr "Ek:`%s' için (%L'de) yeniden ilklendirme"
53499
53500 #: cp/call.cc:10278
53501 #, gcc-internal-format
53502 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
53503 msgstr ""
53504
53505 #: cp/call.cc:10281
53506 #, fuzzy, gcc-internal-format
53507 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
53508 msgid "%qD writing to an object of non-trivially copyable type %#qT%s"
53509 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden alınamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
53510
53511 #: cp/call.cc:10284
53512 #, gcc-internal-format
53513 msgid "%qD writing to an object with a deleted copy constructor"
53514 msgstr ""
53515
53516 #: cp/call.cc:10295
53517 #, gcc-internal-format
53518 msgid "%qD copying an object of non-trivial type %#qT from an array of %#qT"
53519 msgstr ""
53520
53521 #: cp/call.cc:10307
53522 #, gcc-internal-format
53523 msgid "%qD copying an object of type %#qT with %qs member %qD from an array of %#qT; use assignment or copy-initialization instead"
53524 msgstr ""
53525
53526 #: cp/call.cc:10324
53527 #, gcc-internal-format
53528 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu bytes unchanged"
53529 msgstr ""
53530
53531 #: cp/call.cc:10327
53532 #, gcc-internal-format
53533 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu byte unchanged"
53534 msgstr ""
53535
53536 #: cp/call.cc:10337
53537 #, fuzzy, gcc-internal-format
53538 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
53539 msgid "%qD moving an object of non-trivially copyable type %#qT; use %<new%> and %<delete%> instead"
53540 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden alınamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
53541
53542 #: cp/call.cc:10340
53543 #, gcc-internal-format
53544 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted copy constructor; use %<new%> and %<delete%> instead"
53545 msgstr ""
53546
53547 #: cp/call.cc:10343
53548 #, gcc-internal-format
53549 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted destructor"
53550 msgstr ""
53551
53552 #: cp/call.cc:10352
53553 #, gcc-internal-format
53554 msgid "%qD moving an object of non-trivial type %#qT and size %E into a region of size %E"
53555 msgstr ""
53556
53557 #: cp/call.cc:10374
53558 #, fuzzy, gcc-internal-format
53559 #| msgid "%q+D declared here"
53560 msgid "%#qT declared here"
53561 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
53562
53563 #: cp/call.cc:10428
53564 #, gcc-internal-format
53565 msgid "argument %u in call to function %qE has pointer to a non-trivially-copyable type (%qT)"
53566 msgstr ""
53567
53568 #: cp/call.cc:10495
53569 #, fuzzy, gcc-internal-format
53570 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
53571 msgid "constructor delegates to itself"
53572 msgstr "kurucular virtual olarak bildirilemez"
53573
53574 #: cp/call.cc:10770 cp/typeck.cc:9884
53575 #, fuzzy
53576 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
53577 msgid "cannot convert %qH to %qI"
53578 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
53579
53580 #: cp/call.cc:10792
53581 #, fuzzy, gcc-internal-format
53582 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
53583 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
53584 msgstr "%<%T::%s(%A)%#V%> çağrısı ile eşleşen işlev yok"
53585
53586 #: cp/call.cc:10824
53587 #, fuzzy, gcc-internal-format
53588 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
53589 msgid "no matching function for call to %<%T::%s%E(%A)%#V%>"
53590 msgstr "%<%T::%s(%A)%#V%> çağrısı ile eşleşen işlev yok"
53591
53592 #: cp/call.cc:10873
53593 #, gcc-internal-format
53594 msgid "call to non-function %qD"
53595 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
53596
53597 #: cp/call.cc:10911 cp/pt.cc:16500 cp/typeck.cc:3339
53598 #, gcc-internal-format
53599 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
53600 msgstr ""
53601
53602 #: cp/call.cc:10913
53603 #, gcc-internal-format
53604 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
53605 msgstr ""
53606
53607 #: cp/call.cc:11105
53608 #, fuzzy, gcc-internal-format
53609 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
53610 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
53611 msgstr "%<%D(%A)%> çağrısı ile eşleşen bir işlev yok"
53612
53613 #: cp/call.cc:11108
53614 #, gcc-internal-format
53615 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
53616 msgstr "aşırı yüklü %<%s(%A)%> çağrısı belirsiz"
53617
53618 #: cp/call.cc:11131
53619 #, fuzzy, gcc-internal-format
53620 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
53621 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
53622 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
53623
53624 #: cp/call.cc:11136
53625 #, fuzzy, gcc-internal-format
53626 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
53627 msgid "pure virtual %q#D called from constructor"
53628 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
53629
53630 #: cp/call.cc:11137
53631 #, fuzzy, gcc-internal-format
53632 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
53633 msgid "pure virtual %q#D called from destructor"
53634 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
53635
53636 #: cp/call.cc:11160
53637 #, gcc-internal-format
53638 msgid "cannot call member function %qD without object"
53639 msgstr "üye işlev %qD nesne olmaksızın çağrılamaz"
53640
53641 #: cp/call.cc:12146
53642 #, gcc-internal-format
53643 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
53644 msgstr "%qT aktarımı %qT türünü %qT türü üzerinden seçiyor"
53645
53646 #: cp/call.cc:12215
53647 #, gcc-internal-format
53648 msgid "choosing %qD over %qD"
53649 msgstr "%qD %qD üzerinden,"
53650
53651 #: cp/call.cc:12216
53652 #, fuzzy
53653 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
53654 msgid "  for conversion from %qH to %qI"
53655 msgstr "  %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
53656
53657 #: cp/call.cc:12219
53658 #, gcc-internal-format
53659 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
53660 msgstr "  çünkü argüman için dönüşüm süreci daha iyi"
53661
53662 #: cp/call.cc:12469
53663 #, fuzzy, gcc-internal-format
53664 #| msgid "default argument specified in explicit specialization"
53665 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
53666 msgstr "doğrudan özelleştirmede öntanımlı argüman belirtilmiş"
53667
53668 #: cp/call.cc:12473
53669 #, fuzzy, gcc-internal-format
53670 #| msgid "candidate is: %+#D"
53671 msgid " candidate 1: %q#F"
53672 msgstr "aday: %+#D"
53673
53674 #: cp/call.cc:12475
53675 #, fuzzy, gcc-internal-format
53676 #| msgid "candidate is: %+#D"
53677 msgid " candidate 2: %q#F"
53678 msgstr "aday: %+#D"
53679
53680 #: cp/call.cc:12521
53681 #, gcc-internal-format
53682 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
53683 msgstr "İlkinin en kotü dönüşümü ikincisinden daha iyi olsa bile ISO C++ bunlar belirsizdir der:"
53684
53685 #: cp/call.cc:12922
53686 #, gcc-internal-format
53687 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
53688 msgstr ""
53689
53690 #: cp/call.cc:13077
53691 #, fuzzy
53692 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
53693 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qH from an rvalue of type %qI"
53694 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
53695
53696 #: cp/call.cc:13081
53697 #, fuzzy
53698 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
53699 msgid "invalid initialization of reference of type %qH from expression of type %qI"
53700 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
53701
53702 #: cp/class.cc:321
53703 #, fuzzy, gcc-internal-format
53704 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
53705 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
53706 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
53707
53708 #: cp/class.cc:325
53709 #, fuzzy, gcc-internal-format
53710 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
53711 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
53712 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
53713
53714 #: cp/class.cc:332
53715 #, fuzzy, gcc-internal-format
53716 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
53717 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
53718 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
53719
53720 #: cp/class.cc:337
53721 #, fuzzy, gcc-internal-format
53722 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
53723 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
53724 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
53725
53726 #: cp/class.cc:390
53727 #, fuzzy, gcc-internal-format
53728 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
53729 msgid "cannot convert from %qT to base class %qT because %qT is incomplete"
53730 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
53731
53732 #: cp/class.cc:1209
53733 #, fuzzy, gcc-internal-format
53734 #| msgid "conflicts with function declaration %q#D"
53735 msgid "%q#D conflicts with version inherited from %qT"
53736 msgstr "işlev bildirimi %q#D ile çelişiyor"
53737
53738 #: cp/class.cc:1212
53739 #, fuzzy, gcc-internal-format
53740 #| msgid "conflicts with function declaration %q#D"
53741 msgid "version inherited from %qT declared here"
53742 msgstr "işlev bildirimi %q#D ile çelişiyor"
53743
53744 #: cp/class.cc:1231
53745 #, fuzzy, gcc-internal-format
53746 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
53747 msgid "%q#D cannot be overloaded with %q#D"
53748 msgstr "%q+#D,"
53749
53750 #: cp/class.cc:1233 cp/decl.cc:1798 cp/decl.cc:1810 cp/decl.cc:1835
53751 #: cp/decl.cc:1858 cp/name-lookup.cc:2738 cp/name-lookup.cc:3052
53752 #, fuzzy, gcc-internal-format
53753 #| msgid "previous declaration %q+D"
53754 msgid "previous declaration %q#D"
53755 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
53756
53757 #: cp/class.cc:1275
53758 #, gcc-internal-format
53759 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
53760 msgstr "%q+D yöntemi için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı"
53761
53762 #: cp/class.cc:1278
53763 #, gcc-internal-format
53764 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
53765 msgstr "%qE alanı için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı"
53766
53767 #: cp/class.cc:1381
53768 #, fuzzy, gcc-internal-format
53769 #| msgid "  because of local method %q+#D with same name"
53770 msgid "%qD invalid in %q#T because of local method %q#D with same name"
53771 msgstr "  çünkü yerel yöntem %q+#D ile ismi aynı"
53772
53773 #: cp/class.cc:1385
53774 #, fuzzy, gcc-internal-format
53775 #| msgid "%q+D declared here"
53776 msgid "local method %q#D declared here"
53777 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
53778
53779 #: cp/class.cc:1390
53780 #, fuzzy, gcc-internal-format
53781 #| msgid "  because of local member %q+#D with same name"
53782 msgid "%qD invalid in %q#T because of local member %q#D with same name"
53783 msgstr "  çünkü yerel üye %q+#D ile aynı isimde"
53784
53785 #: cp/class.cc:1394
53786 #, fuzzy, gcc-internal-format
53787 #| msgid "%q+D declared here"
53788 msgid "local member %q#D declared here"
53789 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
53790
53791 #: cp/class.cc:1465
53792 #, gcc-internal-format
53793 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
53794 msgstr ""
53795
53796 #: cp/class.cc:1468 cp/class.cc:1475 cp/class.cc:1482 cp/class.cc:1494
53797 #: cp/cvt.cc:1098
53798 #, fuzzy, gcc-internal-format
53799 #| msgid "%q+D declared here"
53800 msgid "%qT declared here"
53801 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
53802
53803 #: cp/class.cc:1473
53804 #, gcc-internal-format
53805 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
53806 msgstr ""
53807
53808 #: cp/class.cc:1480
53809 #, gcc-internal-format
53810 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
53811 msgstr ""
53812
53813 #: cp/class.cc:1488
53814 #, gcc-internal-format
53815 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
53816 msgstr ""
53817
53818 #: cp/class.cc:1799
53819 #, fuzzy, gcc-internal-format
53820 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
53821 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
53822 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
53823
53824 #: cp/class.cc:2273
53825 #, gcc-internal-format
53826 msgid "all member functions in class %qT are private"
53827 msgstr "sınıf %qT içindeki tüm üye işlevler 'private'"
53828
53829 #: cp/class.cc:2285
53830 #, gcc-internal-format
53831 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
53832 msgstr "%q#T sadece private bir yıkıcı tanımlıyor ve kardeşleri yok"
53833
53834 #: cp/class.cc:2328
53835 #, gcc-internal-format
53836 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
53837 msgstr "%q#T sadece private kurucular tanımlıyor ve kardeşleri yok"
53838
53839 #: cp/class.cc:2332
53840 #, gcc-internal-format
53841 msgid "%q#D is public, but requires an existing %q#T object"
53842 msgstr ""
53843
53844 #: cp/class.cc:2622
53845 #, gcc-internal-format
53846 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
53847 msgstr "%qD için %qT içinde eşsiz bir son değiştirici yok"
53848
53849 #: cp/class.cc:2982
53850 #, fuzzy, gcc-internal-format
53851 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
53852 msgid "%qD can be marked override"
53853 msgstr "%q+#D,"
53854
53855 #: cp/class.cc:2985
53856 #, gcc-internal-format
53857 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
53858 msgstr ""
53859
53860 #: cp/class.cc:3000
53861 #, gcc-internal-format
53862 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
53863 msgstr ""
53864
53865 #: cp/class.cc:3062
53866 #, fuzzy, gcc-internal-format
53867 #| msgid "%q+D was hidden"
53868 msgid "%qD was hidden"
53869 msgstr "%q+D"
53870
53871 #: cp/class.cc:3063
53872 #, fuzzy, gcc-internal-format
53873 #| msgid "  by %q+D"
53874 msgid "  by %qD"
53875 msgstr "  %q+D tarafından gizlendi"
53876
53877 #: cp/class.cc:3275
53878 #, gcc-internal-format
53879 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
53880 msgstr ""
53881
53882 #: cp/class.cc:3467
53883 #, fuzzy, gcc-internal-format
53884 #| msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
53885 msgid "bit-field %q#D with non-integral type %qT"
53886 msgstr "bit-alanı %q+#D tümleyen türde değil"
53887
53888 #: cp/class.cc:3483
53889 #, gcc-internal-format
53890 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
53891 msgstr "bit alanı %q+D için genişlik bir tamsayı sabit değil"
53892
53893 #: cp/class.cc:3488
53894 #, gcc-internal-format
53895 msgid "negative width in bit-field %q+D"
53896 msgstr "bit alanı %q+D için genişlik negatif"
53897
53898 #: cp/class.cc:3493
53899 #, gcc-internal-format
53900 msgid "zero width for bit-field %q+D"
53901 msgstr "bit alanı %q+D için sıfır genişlik"
53902
53903 #: cp/class.cc:3503
53904 #, fuzzy, gcc-internal-format
53905 #| msgid "width of %q+D exceeds its type"
53906 msgid "width of %qD exceeds its type"
53907 msgstr "%q+D kendi türünden geniş"
53908
53909 #: cp/class.cc:3509
53910 #, fuzzy, gcc-internal-format
53911 #| msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
53912 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
53913 msgstr "%q+D alanı %#T türünün tüm değerlerini tutmak için çok küçük"
53914
53915 #: cp/class.cc:3570
53916 #, gcc-internal-format
53917 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
53918 msgstr "union içinde kuruculu üye %q+#D olamaz"
53919
53920 #: cp/class.cc:3573
53921 #, gcc-internal-format
53922 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
53923 msgstr "union içinde yıkıcılı üye %q+#D olamaz"
53924
53925 #: cp/class.cc:3575
53926 #, gcc-internal-format
53927 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
53928 msgstr "union içinde kopya atama isleçli üye %q+#D olamaz"
53929
53930 #: cp/class.cc:3579
53931 #, gcc-internal-format
53932 msgid "unrestricted unions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
53933 msgstr ""
53934
53935 #: cp/class.cc:3695
53936 #, fuzzy, gcc-internal-format
53937 #| msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
53938 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
53939 msgstr "%q+D bir union üyesi olduğundan static olmayabilir"
53940
53941 #: cp/class.cc:3708
53942 #, fuzzy, gcc-internal-format
53943 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
53944 msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT"
53945 msgstr "NULL nesnenin static olmayan veri üyesi  %qD'ye erişim geçersiz"
53946
53947 #: cp/class.cc:3721
53948 #, fuzzy, gcc-internal-format
53949 #| msgid "field %q+D invalidly declared function type"
53950 msgid "data member %q+D invalidly declared function type"
53951 msgstr "%q+D alanı ile geçersiz olarak işlev türü bildirildi"
53952
53953 #: cp/class.cc:3727
53954 #, fuzzy, gcc-internal-format
53955 #| msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
53956 msgid "data member %q+D invalidly declared method type"
53957 msgstr "parametre %qD geçersiz olarak yöntem türünde bildirilmiş"
53958
53959 #: cp/class.cc:3798
53960 #, fuzzy, gcc-internal-format
53961 #| msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q+#D"
53962 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
53963 msgstr "paketsiz POD olmayan %q+#D alanı üzerinde paketli öznitelik yoksayılıyor"
53964
53965 #: cp/class.cc:3850
53966 #, fuzzy, gcc-internal-format
53967 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
53968 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
53969 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
53970
53971 #: cp/class.cc:3853
53972 #, fuzzy, gcc-internal-format
53973 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
53974 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
53975 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
53976
53977 #: cp/class.cc:3884
53978 #, gcc-internal-format
53979 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
53980 msgstr "union %qT içinde çok sayıda alan ilklendirildi"
53981
53982 #: cp/class.cc:3886
53983 #, fuzzy, gcc-internal-format
53984 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
53985 msgid "initialized member %q+D declared here"
53986 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
53987
53988 #: cp/class.cc:3934
53989 #, fuzzy, gcc-internal-format
53990 #| msgid "field %q+#D with same name as class"
53991 msgid "field %q#D with same name as class"
53992 msgstr "%q+#D alanı sınıf ile aynı isimde"
53993
53994 #: cp/class.cc:3962
53995 #, gcc-internal-format
53996 msgid "%q#T has pointer data members"
53997 msgstr "%q#T gösterici veri üyeleri içeriyor"
53998
53999 #: cp/class.cc:3967
54000 #, fuzzy, gcc-internal-format
54001 #| msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
54002 msgid "  but does not declare %<%T(const %T&)%>"
54003 msgstr "  ama %<%T(const %T&)%>ye değiştirilmiyor"
54004
54005 #: cp/class.cc:3969
54006 #, gcc-internal-format
54007 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
54008 msgstr "  ya da %<operator=(const %T&)%> içeriyor"
54009
54010 #: cp/class.cc:3973
54011 #, fuzzy, gcc-internal-format
54012 #| msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
54013 msgid "  but does not declare %<operator=(const %T&)%>"
54014 msgstr "  ama %<operator=(const %T&)%>ye değiştirilmiyor"
54015
54016 #: cp/class.cc:3975
54017 #, fuzzy, gcc-internal-format
54018 #| msgid "%q+D declared here"
54019 msgid "pointer member %q+D declared here"
54020 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
54021
54022 #: cp/class.cc:4432
54023 #, gcc-internal-format
54024 msgid "alignment of %qD increased in %<-fabi-version=9%> (GCC 5.2)"
54025 msgstr ""
54026
54027 #: cp/class.cc:4435
54028 #, gcc-internal-format
54029 msgid "alignment of %qD will increase in %<-fabi-version=9%>"
54030 msgstr ""
54031
54032 #: cp/class.cc:4763
54033 #, gcc-internal-format
54034 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
54035 msgstr "sanal olmayan yöntem %q+D için ilklendirici belirtilmiş"
54036
54037 #: cp/class.cc:4796
54038 #, fuzzy, gcc-internal-format
54039 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
54040 msgid "destructor for %qT is ambiguous"
54041 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
54042
54043 #: cp/class.cc:5249
54044 #, gcc-internal-format
54045 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
54046 msgstr ""
54047
54048 #: cp/class.cc:5270
54049 #, gcc-internal-format
54050 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
54051 msgstr ""
54052
54053 #: cp/class.cc:5894 cp/constexpr.cc:261
54054 #, fuzzy, gcc-internal-format
54055 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
54056 msgid "enclosing class of %<constexpr%> non-static member function %q+#D is not a literal type"
54057 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
54058
54059 #: cp/class.cc:5920
54060 #, fuzzy, gcc-internal-format
54061 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
54062 msgid "%q+T is not literal because:"
54063 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
54064
54065 #: cp/class.cc:5923
54066 #, gcc-internal-format
54067 msgid "  %qT is a closure type, which is only literal in C++17 and later"
54068 msgstr ""
54069
54070 #: cp/class.cc:5926
54071 #, fuzzy, gcc-internal-format
54072 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
54073 msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
54074 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
54075
54076 #: cp/class.cc:5929
54077 #, fuzzy, gcc-internal-format
54078 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
54079 msgid "  %q+T does not have %<constexpr%> destructor"
54080 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
54081
54082 #: cp/class.cc:5937
54083 #, gcc-internal-format
54084 msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no %<constexpr%> constructor that is not a copy or move constructor"
54085 msgstr ""
54086
54087 #: cp/class.cc:5970
54088 #, fuzzy, gcc-internal-format
54089 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
54090 msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
54091 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
54092
54093 #: cp/class.cc:5985
54094 #, fuzzy, gcc-internal-format
54095 #| msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
54096 msgid "  non-static data member %qD has non-literal type"
54097 msgstr "static olmayan veri üyesi %q+D kullanımı geçersiz"
54098
54099 #: cp/class.cc:5992
54100 #, fuzzy, gcc-internal-format
54101 #| msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
54102 msgid "  non-static data member %qD has volatile type"
54103 msgstr "static olmayan veri üyesi %q+D kullanımı geçersiz"
54104
54105 #: cp/class.cc:6123
54106 #, fuzzy, gcc-internal-format
54107 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
54108 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
54109 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
54110
54111 #: cp/class.cc:6152
54112 #, fuzzy, gcc-internal-format
54113 #| msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
54114 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
54115 msgstr "bir kurucu olmaksızın sınıf içinde static olmayan başvuru %q+#D"
54116
54117 #: cp/class.cc:6158
54118 #, fuzzy, gcc-internal-format
54119 #| msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
54120 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
54121 msgstr "bir kurucu olmaksızın sınıf içinde static olmayan sabit üye %q+#D"
54122
54123 #: cp/class.cc:6490
54124 #, gcc-internal-format
54125 msgid "offset of %qT base class for %<-std=c++14%> and up changes in %<-fabi-version=17%> (GCC 12)"
54126 msgstr ""
54127
54128 #: cp/class.cc:6494
54129 #, gcc-internal-format
54130 msgid "offset of %qD for %<-std=c++14%> and up changes in %<-fabi-version=17%> (GCC 12)"
54131 msgstr ""
54132
54133 #: cp/class.cc:6534
54134 #, gcc-internal-format
54135 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
54136 msgstr "doğrudan taban %qT belirsizlikten dolayı %qT içinde erişilebilir değil"
54137
54138 #: cp/class.cc:6546
54139 #, gcc-internal-format
54140 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
54141 msgstr "sanal taban %qT belirsizlikten dolayı %qT içinde erişilebilir değil"
54142
54143 #: cp/class.cc:6788
54144 #, fuzzy, gcc-internal-format
54145 #| msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
54146 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
54147 msgstr "%q+D alanının göreli konumu ABI-uyumlu değil ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
54148
54149 #: cp/class.cc:6983
54150 #, fuzzy, gcc-internal-format
54151 #| msgid "size of array %qs is too large"
54152 msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
54153 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
54154
54155 #: cp/class.cc:7269
54156 #, fuzzy, gcc-internal-format
54157 #| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
54158 msgid "invalid use of %q#T with a zero-size array in %q#D"
54159 msgstr "tepe seviyede %<this%> kullanımı geçersiz"
54160
54161 #: cp/class.cc:7271
54162 #, fuzzy, gcc-internal-format
54163 #| msgid "invalid use of structure with flexible array member"
54164 msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T"
54165 msgstr "esnek dizi üyeli yapı kullanımı geçersiz"
54166
54167 #: cp/class.cc:7276
54168 #, fuzzy, gcc-internal-format
54169 #| msgid "parameter %qD declared void"
54170 msgid "array member %q#D declared here"
54171 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
54172
54173 #: cp/class.cc:7304
54174 #, fuzzy, gcc-internal-format
54175 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
54176 msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
54177 msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
54178
54179 #: cp/class.cc:7306
54180 #, fuzzy, gcc-internal-format
54181 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
54182 msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
54183 msgstr "%Jbaşka bir boş yapı içinde esnek dizi"
54184
54185 #: cp/class.cc:7315 cp/class.cc:7346
54186 #, fuzzy, gcc-internal-format
54187 #| msgid "redefinition of %q#T"
54188 msgid "in the definition of %q#T"
54189 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
54190
54191 #: cp/class.cc:7323
54192 #, fuzzy, gcc-internal-format
54193 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
54194 msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
54195 msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
54196
54197 #: cp/class.cc:7325
54198 #, fuzzy, gcc-internal-format
54199 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
54200 msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
54201 msgstr "%Jbaşka bir boş yapı içinde esnek dizi"
54202
54203 #: cp/class.cc:7344
54204 #, fuzzy, gcc-internal-format
54205 #| msgid "%q+D declared here"
54206 msgid "next member %q#D declared here"
54207 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
54208
54209 #: cp/class.cc:7458 cp/decl.cc:16815 cp/parser.cc:26622
54210 #, gcc-internal-format
54211 msgid "redefinition of %q#T"
54212 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
54213
54214 #: cp/class.cc:7602
54215 #, fuzzy, gcc-internal-format
54216 #| msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
54217 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
54218 msgstr "%q#T sanal olmayan kuruculu sanal işlevler içeriyor"
54219
54220 #: cp/class.cc:7630
54221 #, fuzzy, gcc-internal-format
54222 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
54223 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
54224 msgstr "sınıf %qT %qD isminde alan içermiyor"
54225
54226 #: cp/class.cc:7636
54227 #, gcc-internal-format
54228 msgid "type transparent class %qT has base classes"
54229 msgstr ""
54230
54231 #: cp/class.cc:7640
54232 #, fuzzy, gcc-internal-format
54233 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
54234 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
54235 msgstr "%qs türü sanal üye işlevlere sahip"
54236
54237 #: cp/class.cc:7646
54238 #, gcc-internal-format
54239 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
54240 msgstr ""
54241
54242 #: cp/class.cc:7798
54243 #, fuzzy, gcc-internal-format
54244 #| msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
54245 msgid "definition of %qD does not match %<#include <initializer_list>%>"
54246 msgstr "%q+D işlevinin tanımı dllimport imli"
54247
54248 #: cp/class.cc:7809
54249 #, gcc-internal-format
54250 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
54251 msgstr "yapı tamamlanmaya çalışılırken önceki ayrıştırma hatalarından dolayı kesildi"
54252
54253 #: cp/class.cc:8316
54254 #, gcc-internal-format
54255 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
54256 msgstr "dil dizgesi %<\"%E\"%> tanınmıyor"
54257
54258 #: cp/class.cc:8406
54259 #, fuzzy, gcc-internal-format
54260 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
54261 msgstr "%2$qT türüne dönüşüme dayalı aşırı yüklü %1$qD işlevi çözümlenemiyor"
54262
54263 #: cp/class.cc:8564
54264 #, gcc-internal-format
54265 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
54266 msgstr "%qD işlevinin %q#T türüne dönüşümü için eşleşme yok"
54267
54268 #: cp/class.cc:8591
54269 #, gcc-internal-format
54270 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
54271 msgstr "aşırı yüklü %qD işlevinin %q#T türüne dönüşümü belirsiz"
54272
54273 #: cp/class.cc:8618
54274 #, gcc-internal-format
54275 msgid "assuming pointer to member %qD"
54276 msgstr "%qD üyesine gösterici varsayılıyor"
54277
54278 #: cp/class.cc:8621
54279 #, gcc-internal-format
54280 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
54281 msgstr "(bir üye göstericisi sadece %<&%E%> ile şekillendirilebilir)"
54282
54283 #: cp/class.cc:8697 cp/class.cc:8739
54284 #, gcc-internal-format
54285 msgid "not enough type information"
54286 msgstr "tür bilgisi yetersiz"
54287
54288 #: cp/class.cc:8717
54289 #, gcc-internal-format
54290 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
54291 msgstr "%qE ifadesi %qT türünden %qT türüne dönüştürülemez"
54292
54293 #: cp/class.cc:8991
54294 #, fuzzy, gcc-internal-format
54295 msgid "declaration of %q#D changes meaning of %qD"
54296 msgstr "%2$qT üyesi olarak %1$qD bildirimi"
54297
54298 #: cp/class.cc:8994
54299 #, fuzzy, gcc-internal-format
54300 #| msgid "redeclared here as %q#D"
54301 msgid "%qD declared here as %q#D"
54302 msgstr "burada %q#D olarak yeniden bildirilmiş"
54303
54304 #: cp/constexpr.cc:110
54305 #, fuzzy, gcc-internal-format
54306 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
54307 msgid "the type %qT of %<constexpr%> variable %qD is not literal"
54308 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
54309
54310 #: cp/constexpr.cc:121
54311 #, gcc-internal-format
54312 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
54313 msgstr ""
54314
54315 #: cp/constexpr.cc:134
54316 #, fuzzy, gcc-internal-format
54317 #| msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
54318 msgid "%<constexpr%> variable %qD has variably-modified type %qT"
54319 msgstr "parametre değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
54320
54321 #: cp/constexpr.cc:198
54322 #, fuzzy, gcc-internal-format
54323 #| msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
54324 msgid "inherited constructor %qD is not %<constexpr%>"
54325 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
54326
54327 #: cp/constexpr.cc:211
54328 #, fuzzy, gcc-internal-format
54329 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
54330 msgid "invalid type for parameter %d of %<constexpr%> function %q+#D"
54331 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
54332
54333 #: cp/constexpr.cc:223
54334 #, gcc-internal-format
54335 msgid "lambdas are implicitly %<constexpr%> only in C++17 and later"
54336 msgstr ""
54337
54338 #: cp/constexpr.cc:232 cp/decl.cc:13944
54339 #, gcc-internal-format
54340 msgid "%<constexpr%> destructors only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
54341 msgstr ""
54342
54343 #: cp/constexpr.cc:245
54344 #, fuzzy, gcc-internal-format
54345 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
54346 msgid "invalid return type %qT of %<constexpr%> function %q+D"
54347 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
54348
54349 #: cp/constexpr.cc:272
54350 #, fuzzy, gcc-internal-format
54351 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
54352 msgid "%q#T has virtual base classes"
54353 msgstr "%qs türü sanal üye işlevlere sahip"
54354
54355 #: cp/constexpr.cc:530
54356 #, gcc-internal-format
54357 msgid "%<constexpr%> constructor does not have empty body"
54358 msgstr ""
54359
54360 #: cp/constexpr.cc:790
54361 #, gcc-internal-format
54362 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
54363 msgstr ""
54364
54365 #: cp/constexpr.cc:851
54366 #, fuzzy, gcc-internal-format
54367 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
54368 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
54369 msgstr "%Jtaban sınıf %q#T kopyalama kurucusunda doğrudan ilklendirilmiş olmalı"
54370
54371 #: cp/constexpr.cc:914
54372 #, gcc-internal-format
54373 msgid "body of %<constexpr%> function %qD not a return-statement"
54374 msgstr ""
54375
54376 #: cp/constexpr.cc:1028
54377 #, fuzzy, gcc-internal-format
54378 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
54379 msgid "%qD is not usable as a %<constexpr%> function because:"
54380 msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
54381
54382 #: cp/constexpr.cc:1527 cp/constexpr.cc:2895
54383 #, fuzzy, gcc-internal-format
54384 #| msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
54385 msgid "%<constexpr%> call flows off the end of the function"
54386 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<register%>"
54387
54388 #: cp/constexpr.cc:1532 cp/constexpr.cc:1542 cp/constexpr.cc:3106
54389 #, fuzzy, gcc-internal-format
54390 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
54391 msgid "%q+E is not a constant expression"
54392 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
54393
54394 #: cp/constexpr.cc:1851 cp/constexpr.cc:8594
54395 #, fuzzy, gcc-internal-format
54396 #| msgid "call to non-function %qD"
54397 msgid "call to internal function %qE"
54398 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
54399
54400 #: cp/constexpr.cc:1905
54401 #, fuzzy, gcc-internal-format
54402 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
54403 msgid "modifying a const object %qE is not allowed in a constant expression"
54404 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
54405
54406 #: cp/constexpr.cc:1907
54407 #, fuzzy, gcc-internal-format
54408 #| msgid "%J  original definition appeared here"
54409 msgid "originally declared %<const%> here"
54410 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
54411
54412 #: cp/constexpr.cc:2125 cp/constexpr.cc:2180 cp/constexpr.cc:2212
54413 #: cp/constexpr.cc:2233
54414 #, gcc-internal-format
54415 msgid "reference %<dynamic_cast%> failed"
54416 msgstr ""
54417
54418 #: cp/constexpr.cc:2126
54419 #, fuzzy, gcc-internal-format
54420 #| msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
54421 msgid "dynamic type %qT of its operand does not have a base class of type %qT"
54422 msgstr "tür %qT tür %qT için bir taban tür değil"
54423
54424 #: cp/constexpr.cc:2150
54425 #, fuzzy, gcc-internal-format
54426 #| msgid "variable %qD may not have been initialized"
54427 msgid "virtual table pointer is used uninitialized"
54428 msgstr "değişken %q+D ilklendirilmiş olmayabilir"
54429
54430 #: cp/constexpr.cc:2181 cp/constexpr.cc:2213
54431 #, gcc-internal-format
54432 msgid "static type %qT of its operand is a non-public base class of dynamic type %qT"
54433 msgstr ""
54434
54435 #: cp/constexpr.cc:2235
54436 #, fuzzy, gcc-internal-format
54437 #| msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
54438 msgid "%qT is an ambiguous base class of dynamic type %qT of its operand"
54439 msgstr "%qT bir belirsiz %qT tabanıdır"
54440
54441 #: cp/constexpr.cc:2238
54442 #, gcc-internal-format
54443 msgid "dynamic type %qT of its operand does not have an unambiguous public base class %qT"
54444 msgstr ""
54445
54446 #: cp/constexpr.cc:2315 cp/constexpr.cc:2590 cp/constexpr.cc:8626
54447 #, fuzzy, gcc-internal-format
54448 #| msgid "call to non-function %qD"
54449 msgid "call to non-%<constexpr%> function %qD"
54450 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
54451
54452 #. virtual_offset is only set for virtual bases, which make the
54453 #. class non-literal, so we don't need to handle it here.
54454 #: cp/constexpr.cc:2321
54455 #, fuzzy, gcc-internal-format
54456 #| msgid "cannot call member function %qD without object"
54457 msgid "calling constexpr member function %qD through virtual base subobject"
54458 msgstr "üye işlev %qD nesne olmaksızın çağrılamaz"
54459
54460 #: cp/constexpr.cc:2438
54461 #, fuzzy, gcc-internal-format
54462 #| msgid "friend declaration does not name a class or function"
54463 msgid "expression %qE does not designate a %<constexpr%> function"
54464 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
54465
54466 #: cp/constexpr.cc:2511
54467 #, fuzzy, gcc-internal-format
54468 #| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
54469 msgid "array deallocation of object allocated with non-array allocation"
54470 msgstr "-client_name ile -dynamiclib birarada olmaz"
54471
54472 #: cp/constexpr.cc:2515 cp/constexpr.cc:2537
54473 #, fuzzy, gcc-internal-format
54474 #| msgid "%q+#D previously defined here"
54475 msgid "allocation performed here"
54476 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
54477
54478 #: cp/constexpr.cc:2533
54479 #, fuzzy, gcc-internal-format
54480 #| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
54481 msgid "non-array deallocation of object allocated with array allocation"
54482 msgstr "-client_name ile -dynamiclib birarada olmaz"
54483
54484 #: cp/constexpr.cc:2550
54485 #, gcc-internal-format
54486 msgid "deallocation of already deallocated storage"
54487 msgstr ""
54488
54489 #: cp/constexpr.cc:2557
54490 #, fuzzy, gcc-internal-format
54491 #| msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
54492 msgid "deallocation of storage that was not previously allocated"
54493 msgstr "%qD bildirimi önceki yereli gölgeliyor"
54494
54495 #: cp/constexpr.cc:2686
54496 #, fuzzy, gcc-internal-format
54497 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
54498 msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
54499 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
54500
54501 #: cp/constexpr.cc:2693
54502 #, fuzzy, gcc-internal-format
54503 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
54504 msgid "%qD called in a constant expression"
54505 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
54506
54507 #: cp/constexpr.cc:2697
54508 #, fuzzy, gcc-internal-format
54509 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
54510 msgid "%qD used before its definition"
54511 msgstr "%q+D tanımlanmadan önce prototipsiz kullanılmış"
54512
54513 #: cp/constexpr.cc:2769
54514 #, fuzzy, gcc-internal-format
54515 #| msgid "protocol %qs has circular dependency"
54516 msgid "call has circular dependency"
54517 msgstr "protokol %qs döngüsel bağımlılık içeriyor"
54518
54519 #: cp/constexpr.cc:2780
54520 #, fuzzy, gcc-internal-format
54521 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
54522 msgid "%<constexpr%> evaluation depth exceeds maximum of %d (use %<-fconstexpr-depth=%> to increase the maximum)"
54523 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
54524
54525 #: cp/constexpr.cc:3146
54526 #, fuzzy, gcc-internal-format
54527 #| msgid "right shift count is negative"
54528 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
54529 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
54530
54531 #: cp/constexpr.cc:3153
54532 #, fuzzy, gcc-internal-format
54533 #| msgid "right shift count is negative"
54534 msgid "right operand of shift expression %q+E is greater than or equal to the precision %wu of the left operand"
54535 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
54536
54537 #: cp/constexpr.cc:3176
54538 #, fuzzy, gcc-internal-format
54539 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
54540 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
54541 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
54542
54543 #: cp/constexpr.cc:3195
54544 #, fuzzy, gcc-internal-format
54545 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
54546 msgid "shift expression %q+E overflows"
54547 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
54548
54549 #: cp/constexpr.cc:3394
54550 #, gcc-internal-format
54551 msgid "arithmetic involving a null pointer in %qE"
54552 msgstr ""
54553
54554 #: cp/constexpr.cc:3809
54555 #, fuzzy, gcc-internal-format
54556 #| msgid "array subscript is not an integer"
54557 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
54558 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
54559
54560 #: cp/constexpr.cc:3812
54561 #, gcc-internal-format
54562 msgid "nonzero array subscript %qE is used with array %qD of type %qT with unknown bounds"
54563 msgstr ""
54564
54565 #: cp/constexpr.cc:3817
54566 #, fuzzy, gcc-internal-format
54567 #| msgid "array subscript is not an integer"
54568 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
54569 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
54570
54571 #: cp/constexpr.cc:3820
54572 #, gcc-internal-format
54573 msgid "nonzero array subscript %qE is used with array of type %qT with unknown bounds"
54574 msgstr ""
54575
54576 #: cp/constexpr.cc:4003
54577 #, fuzzy, gcc-internal-format
54578 #| msgid "missing initializer for member %qD"
54579 msgid "accessing uninitialized array element"
54580 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
54581
54582 #: cp/constexpr.cc:4060
54583 #, fuzzy, gcc-internal-format
54584 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
54585 msgid "dereferencing a null pointer in %qE"
54586 msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
54587
54588 #: cp/constexpr.cc:4077 cp/constexpr.cc:4176 cp/constexpr.cc:6606
54589 #: cp/constexpr.cc:6705 cp/constexpr.cc:8546
54590 #, fuzzy, gcc-internal-format
54591 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
54592 msgid "%qE is not a constant expression"
54593 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
54594
54595 #: cp/constexpr.cc:4083
54596 #, fuzzy, gcc-internal-format
54597 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
54598 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
54599 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
54600
54601 #: cp/constexpr.cc:4114 cp/constexpr.cc:4136
54602 #, fuzzy, gcc-internal-format
54603 #| msgid "missing initializer for member %qD"
54604 msgid "accessing uninitialized member %qD"
54605 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
54606
54607 #: cp/constexpr.cc:4116
54608 #, gcc-internal-format
54609 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
54610 msgstr ""
54611
54612 #: cp/constexpr.cc:4247
54613 #, fuzzy, gcc-internal-format
54614 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
54615 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a union type"
54616 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
54617
54618 #: cp/constexpr.cc:4250
54619 #, fuzzy, gcc-internal-format
54620 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
54621 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a union type"
54622 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
54623
54624 #: cp/constexpr.cc:4261
54625 #, fuzzy, gcc-internal-format
54626 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
54627 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a pointer type"
54628 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
54629
54630 #: cp/constexpr.cc:4264
54631 #, fuzzy, gcc-internal-format
54632 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
54633 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a pointer type"
54634 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
54635
54636 #: cp/constexpr.cc:4275
54637 #, fuzzy, gcc-internal-format
54638 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
54639 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a reference type"
54640 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
54641
54642 #: cp/constexpr.cc:4278
54643 #, fuzzy, gcc-internal-format
54644 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
54645 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a reference type"
54646 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
54647
54648 #: cp/constexpr.cc:4289
54649 #, fuzzy, gcc-internal-format
54650 #| msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
54651 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a pointer to member type"
54652 msgstr "%qD şablon parametresi %qT türündeyse butunleyen ya da sırali türde olmadığından bir butunleyen sabit ifadesinde kullanılmaz"
54653
54654 #: cp/constexpr.cc:4293
54655 #, gcc-internal-format
54656 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a pointer to member type"
54657 msgstr ""
54658
54659 #: cp/constexpr.cc:4304
54660 #, fuzzy, gcc-internal-format
54661 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
54662 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is volatile"
54663 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
54664
54665 #: cp/constexpr.cc:4307
54666 #, gcc-internal-format
54667 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a volatile subobject"
54668 msgstr ""
54669
54670 #: cp/constexpr.cc:4460
54671 #, fuzzy, gcc-internal-format
54672 #| msgid "global destructors not supported on this target"
54673 msgid "%qs cannot be constant evaluated on the target"
54674 msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
54675
54676 #: cp/constexpr.cc:4469 cp/constexpr.cc:4479
54677 #, gcc-internal-format
54678 msgid "%qs cannot be constant evaluated because the type is too large"
54679 msgstr ""
54680
54681 #: cp/constexpr.cc:4499
54682 #, gcc-internal-format
54683 msgid "%qs cannot be constant evaluated because the argument cannot be encoded"
54684 msgstr ""
54685
54686 #: cp/constexpr.cc:4538
54687 #, fuzzy, gcc-internal-format
54688 #| msgid "missing initializer for member %qD"
54689 msgid "%qs accessing uninitialized byte at offset %d"
54690 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
54691
54692 #: cp/constexpr.cc:4550
54693 #, gcc-internal-format
54694 msgid "%qs cannot be constant evaluated because the argument cannot be interpreted"
54695 msgstr ""
54696
54697 #: cp/constexpr.cc:5341 cp/constexpr.cc:7302
54698 #, fuzzy, gcc-internal-format
54699 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
54700 msgid "dereferencing a null pointer"
54701 msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
54702
54703 #: cp/constexpr.cc:5361
54704 #, gcc-internal-format
54705 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
54706 msgstr ""
54707
54708 #: cp/constexpr.cc:5406
54709 #, fuzzy, gcc-internal-format
54710 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
54711 msgid "the content of uninitialized storage is not usable in a constant expression"
54712 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
54713
54714 #: cp/constexpr.cc:5408 cp/constexpr.cc:5415
54715 #, fuzzy, gcc-internal-format
54716 #| msgid "%q+D declared here"
54717 msgid "allocated here"
54718 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
54719
54720 #: cp/constexpr.cc:5413
54721 #, fuzzy, gcc-internal-format
54722 #| msgid "Bad type in constant expression"
54723 msgid "use of allocated storage after deallocation in a constant expression"
54724 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
54725
54726 #: cp/constexpr.cc:5418
54727 #, fuzzy, gcc-internal-format
54728 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
54729 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
54730 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
54731
54732 #: cp/constexpr.cc:5425
54733 #, fuzzy, gcc-internal-format
54734 #| msgid "no field %qD found in union being initialized"
54735 msgid "%qD used in its own initializer"
54736 msgstr "ilklendirilen union içinde %qD diye bir alan yok"
54737
54738 #: cp/constexpr.cc:5430
54739 #, fuzzy, gcc-internal-format
54740 #| msgid "%q+D is not a function,"
54741 msgid "%q#D is not const"
54742 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
54743
54744 #: cp/constexpr.cc:5433
54745 #, fuzzy, gcc-internal-format
54746 #| msgid "%q+#D is private"
54747 msgid "%q#D is volatile"
54748 msgstr "%q+#D private'dir"
54749
54750 #: cp/constexpr.cc:5438 cp/constexpr.cc:5445
54751 #, fuzzy, gcc-internal-format
54752 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
54753 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
54754 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
54755
54756 #: cp/constexpr.cc:5451
54757 #, fuzzy, gcc-internal-format
54758 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
54759 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
54760 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
54761
54762 #: cp/constexpr.cc:5454
54763 #, fuzzy, gcc-internal-format
54764 #| msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
54765 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
54766 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
54767
54768 #: cp/constexpr.cc:5709
54769 #, fuzzy, gcc-internal-format
54770 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
54771 msgid "modification of %qE is not a constant expression"
54772 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
54773
54774 #: cp/constexpr.cc:5778
54775 #, fuzzy, gcc-internal-format
54776 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
54777 msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD"
54778 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
54779
54780 #: cp/constexpr.cc:5791
54781 #, fuzzy, gcc-internal-format
54782 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
54783 msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD during initialization"
54784 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
54785
54786 #: cp/constexpr.cc:6185 cp/constexpr.cc:7581
54787 #, fuzzy, gcc-internal-format
54788 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
54789 msgid "statement is not a constant expression"
54790 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
54791
54792 #: cp/constexpr.cc:6289
54793 #, fuzzy, gcc-internal-format
54794 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
54795 msgid "%<constexpr%> loop iteration count exceeds limit of %d (use %<-fconstexpr-loop-limit=%> to increase the limit)"
54796 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
54797
54798 #: cp/constexpr.cc:6389
54799 #, fuzzy, gcc-internal-format
54800 #| msgid "initializer element is not constant"
54801 msgid "inline assembly is not a constant expression"
54802 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
54803
54804 #: cp/constexpr.cc:6390
54805 #, gcc-internal-format
54806 msgid "only unevaluated inline assembly is allowed in a %<constexpr%> function in C++20"
54807 msgstr ""
54808
54809 #: cp/constexpr.cc:6408
54810 #, fuzzy, gcc-internal-format
54811 #| msgid "invalid use of %qD"
54812 msgid "use of %qD"
54813 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
54814
54815 #: cp/constexpr.cc:6412
54816 #, gcc-internal-format
54817 msgid "its value can vary between compiler versions or with different %<-mtune%> or %<-mcpu%> flags"
54818 msgstr ""
54819
54820 #: cp/constexpr.cc:6414
54821 #, gcc-internal-format
54822 msgid "if this use is part of a public ABI, change it to instead use a constant variable you define"
54823 msgstr ""
54824
54825 #: cp/constexpr.cc:6416
54826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54827 msgid "the default value for the current CPU tuning is %d bytes"
54828 msgstr ""
54829
54830 #: cp/constexpr.cc:6418
54831 #, gcc-internal-format
54832 msgid "you can stabilize this value with %<--param hardware_destructive_interference_size=%d%>, or disable this warning with %<-Wno-interference-size%>"
54833 msgstr ""
54834
54835 #: cp/constexpr.cc:6568
54836 #, fuzzy, gcc-internal-format
54837 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
54838 msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression"
54839 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
54840
54841 #: cp/constexpr.cc:6581
54842 #, fuzzy, gcc-internal-format
54843 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
54844 msgid "%<constexpr%> evaluation operation count exceeds limit of %wd (use %<-fconstexpr-ops-limit=%> to increase the limit)"
54845 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
54846
54847 #: cp/constexpr.cc:6734
54848 #, gcc-internal-format
54849 msgid "control passes through definition of %qD with thread storage duration"
54850 msgstr ""
54851
54852 #: cp/constexpr.cc:6737
54853 #, gcc-internal-format
54854 msgid "control passes through definition of %qD with static storage duration"
54855 msgstr ""
54856
54857 #: cp/constexpr.cc:6785 cp/constexpr.cc:9226
54858 #, fuzzy, gcc-internal-format
54859 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
54860 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
54861 msgstr "koşullu ifade içinde enum ve enum olmayan türler"
54862
54863 #: cp/constexpr.cc:7221 cp/constexpr.cc:8751
54864 #, fuzzy, gcc-internal-format
54865 #| msgid "initializer element is not constant"
54866 msgid "%<reinterpret_cast%> is not a constant expression"
54867 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
54868
54869 #: cp/constexpr.cc:7249
54870 #, fuzzy, gcc-internal-format
54871 #| msgid "Bad type in constant expression"
54872 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression"
54873 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
54874
54875 #: cp/constexpr.cc:7277
54876 #, fuzzy, gcc-internal-format
54877 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
54878 msgid "cast from %qT is not allowed"
54879 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
54880
54881 #: cp/constexpr.cc:7313
54882 #, fuzzy, gcc-internal-format
54883 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
54884 msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression"
54885 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
54886
54887 #: cp/constexpr.cc:7431 cp/constexpr.cc:9045 cp/constexpr.cc:9446
54888 #, fuzzy, gcc-internal-format
54889 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
54890 msgid "expression %qE is not a constant expression"
54891 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
54892
54893 #: cp/constexpr.cc:7478 cp/constexpr.cc:9485
54894 #, fuzzy, gcc-internal-format
54895 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
54896 msgid "%<goto%> is not a constant expression"
54897 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
54898
54899 #: cp/constexpr.cc:7534
54900 #, fuzzy, gcc-internal-format
54901 #| msgid "expected statement"
54902 msgid "unexpected template-id %qE"
54903 msgstr "deyim umuluyordu"
54904
54905 #: cp/constexpr.cc:7540 cp/constraint.cc:178 cp/constraint.cc:714
54906 #, fuzzy, gcc-internal-format
54907 #| msgid "function not inlinable"
54908 msgid "function concept must be called"
54909 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
54910
54911 #: cp/constexpr.cc:7565
54912 #, fuzzy, gcc-internal-format
54913 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
54914 msgid "address of a call to %qs is not a constant expression"
54915 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
54916
54917 #: cp/constexpr.cc:7584
54918 #, fuzzy, gcc-internal-format
54919 #| msgid "expected expression"
54920 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
54921 msgstr "ifade umuluyordu"
54922
54923 #: cp/constexpr.cc:7842
54924 #, gcc-internal-format
54925 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
54926 msgstr ""
54927
54928 #: cp/constexpr.cc:7850
54929 #, gcc-internal-format
54930 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable"
54931 msgstr ""
54932
54933 #: cp/constexpr.cc:7865
54934 #, gcc-internal-format
54935 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to a result of %<operator new%>"
54936 msgstr ""
54937
54938 #: cp/constexpr.cc:7876
54939 #, gcc-internal-format
54940 msgid "%qE is not a constant expression because allocated storage has not been deallocated"
54941 msgstr ""
54942
54943 #: cp/constexpr.cc:7894
54944 #, gcc-internal-format
54945 msgid "immediate evaluation returns address of immediate function %qD"
54946 msgstr ""
54947
54948 #: cp/constexpr.cc:8486
54949 #, fuzzy, gcc-internal-format
54950 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
54951 msgid "lvalue-to-rvalue conversion of a volatile lvalue %qE with type %qT"
54952 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinin %qT türüne dönüşümü geçersiz"
54953
54954 #: cp/constexpr.cc:8716
54955 #, fuzzy, gcc-internal-format
54956 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
54957 msgid "lambda capture of %qE is not a constant expression"
54958 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
54959
54960 #: cp/constexpr.cc:8719
54961 #, gcc-internal-format
54962 msgid "because it is used as a glvalue"
54963 msgstr ""
54964
54965 #: cp/constexpr.cc:8771
54966 #, gcc-internal-format
54967 msgid "%<reinterpret_cast%> from integer to pointer"
54968 msgstr ""
54969
54970 #: cp/constexpr.cc:8804
54971 #, gcc-internal-format
54972 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
54973 msgstr ""
54974
54975 #: cp/constexpr.cc:8843
54976 #, fuzzy, gcc-internal-format
54977 #| msgid "Bad type in constant expression"
54978 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
54979 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
54980
54981 #: cp/constexpr.cc:8991
54982 #, fuzzy, gcc-internal-format
54983 #| msgid "Bad type in constant expression"
54984 msgid "lambda-expression is not a constant expression before C++17"
54985 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
54986
54987 #: cp/constexpr.cc:9059
54988 #, fuzzy, gcc-internal-format
54989 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
54990 msgid "virtual functions cannot be %<constexpr%> before C++20"
54991 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
54992
54993 #: cp/constexpr.cc:9074
54994 #, gcc-internal-format
54995 msgid "%<typeid%> is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
54996 msgstr ""
54997
54998 #: cp/constexpr.cc:9138
54999 #, fuzzy, gcc-internal-format
55000 #| msgid "Bad type in constant expression"
55001 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
55002 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
55003
55004 #: cp/constexpr.cc:9195
55005 #, fuzzy, gcc-internal-format
55006 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
55007 msgid "%qD defined %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
55008 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
55009
55010 #: cp/constexpr.cc:9202
55011 #, fuzzy, gcc-internal-format
55012 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
55013 msgid "%qD defined %<static%> in %<constexpr%> context"
55014 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
55015
55016 #: cp/constexpr.cc:9275
55017 #, fuzzy, gcc-internal-format
55018 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
55019 msgid "division by zero is not a constant expression"
55020 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
55021
55022 #: cp/constexpr.cc:9376
55023 #, fuzzy, gcc-internal-format
55024 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
55025 msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
55026 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
55027
55028 #: cp/constexpr.cc:9444
55029 #, fuzzy, gcc-internal-format
55030 #| msgid "Bad type in constant expression"
55031 msgid "neither branch of %<if%> is a constant expression"
55032 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
55033
55034 #: cp/constexpr.cc:9455
55035 #, fuzzy, gcc-internal-format
55036 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
55037 msgid "non-constant array initialization"
55038 msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
55039
55040 #: cp/constexpr.cc:9494
55041 #, gcc-internal-format
55042 msgid "label definition in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
55043 msgstr ""
55044
55045 #: cp/constexpr.cc:9524
55046 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55047 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
55048 msgid "unexpected AST of kind %s"
55049 msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
55050
55051 #: cp/constraint.cc:166
55052 #, fuzzy, gcc-internal-format
55053 #| msgid "Constant expression required at %C"
55054 msgid "constraint expression does not have type %<bool%>"
55055 msgstr "%C'de sabit ifadesi gerekir"
55056
55057 #: cp/constraint.cc:373
55058 #, fuzzy, gcc-internal-format
55059 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
55060 msgid "function call of variable concept %qE"
55061 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
55062
55063 #: cp/constraint.cc:545
55064 #, gcc-internal-format
55065 msgid "MAP %qD TO %qT"
55066 msgstr ""
55067
55068 #: cp/constraint.cc:547
55069 #, gcc-internal-format
55070 msgid "MAP %qD TO %qE"
55071 msgstr ""
55072
55073 #: cp/constraint.cc:560
55074 #, fuzzy, gcc-internal-format
55075 #| msgid "no arguments"
55076 msgid "argument %qT"
55077 msgstr "argüman yok"
55078
55079 #: cp/constraint.cc:562
55080 #, fuzzy, gcc-internal-format
55081 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
55082 msgid "argument %qE"
55083 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
55084
55085 #: cp/constraint.cc:1150
55086 #, fuzzy, gcc-internal-format
55087 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
55088 msgid "%qT does not match original declaration"
55089 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
55090
55091 #: cp/constraint.cc:1153
55092 #, fuzzy, gcc-internal-format
55093 #| msgid "variable or field declared void"
55094 msgid "original template declaration here"
55095 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan"
55096
55097 #: cp/constraint.cc:1352
55098 #, fuzzy, gcc-internal-format
55099 #| msgid "no matching template for %qD found"
55100 msgid "no matching concepts for %qE"
55101 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
55102
55103 #: cp/constraint.cc:1653
55104 #, gcc-internal-format
55105 msgid "%qE cannot be introduced with an ellipsis %<...%>"
55106 msgstr ""
55107
55108 #: cp/constraint.cc:1654
55109 #, fuzzy, gcc-internal-format
55110 #| msgid "%q+#D previously declared here"
55111 msgid "prototype declared here"
55112 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
55113
55114 #: cp/constraint.cc:1741
55115 #, fuzzy, gcc-internal-format
55116 #| msgid "template parameters cannot be friends"
55117 msgid "all template parameters of %qD must be introduced"
55118 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
55119
55120 #: cp/constraint.cc:1769
55121 #, fuzzy, gcc-internal-format
55122 #| msgid "got %d template parameters for %q#D"
55123 msgid "cannot deduce template parameters from introduction list"
55124 msgstr "%d şablon parametresi %q#D için alındı"
55125
55126 #: cp/constraint.cc:1933
55127 #, fuzzy, gcc-internal-format
55128 #| msgid "expected expression"
55129 msgid "the required expression %qE is invalid, because"
55130 msgstr "ifade umuluyordu"
55131
55132 #: cp/constraint.cc:1940
55133 #, fuzzy, gcc-internal-format
55134 #| msgid "expected expression"
55135 msgid "the required expression %qE is invalid"
55136 msgstr "ifade umuluyordu"
55137
55138 #. Replay the substitution error.
55139 #: cp/constraint.cc:1979
55140 #, fuzzy, gcc-internal-format
55141 #| msgid "return type %q#T is incomplete"
55142 msgid "the required type %qT is invalid, because"
55143 msgstr "dönüş türü %q#T bir içi boş türdür"
55144
55145 #: cp/constraint.cc:1983
55146 #, fuzzy, gcc-internal-format
55147 #| msgid "duplicate base type %qT invalid"
55148 msgid "the required type %qT is invalid"
55149 msgstr "yinelenmiş taban türü %qT geçersiz"
55150
55151 #: cp/constraint.cc:2036 cp/constraint.cc:2109
55152 #, fuzzy, gcc-internal-format
55153 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
55154 msgid "cannot convert %qE to %qT"
55155 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
55156
55157 #: cp/constraint.cc:2062
55158 #, fuzzy, gcc-internal-format
55159 #| msgid "%qE is not a template"
55160 msgid "%qE is not %<noexcept%>"
55161 msgstr "%qE bir şablon değil"
55162
55163 #: cp/constraint.cc:2086
55164 #, gcc-internal-format
55165 msgid "%qE does not satisfy return-type-requirement, because"
55166 msgstr ""
55167
55168 #: cp/constraint.cc:2093
55169 #, fuzzy, gcc-internal-format
55170 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
55171 msgid "%qE does not satisfy return-type-requirement"
55172 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
55173
55174 #: cp/constraint.cc:2104
55175 #, fuzzy, gcc-internal-format
55176 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
55177 msgid "cannot convert %qE to %qT because"
55178 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
55179
55180 #. Replay the substitution error.
55181 #: cp/constraint.cc:2136
55182 #, gcc-internal-format
55183 msgid "nested requirement %qE is not satisfied, because"
55184 msgstr ""
55185
55186 #: cp/constraint.cc:2140
55187 #, gcc-internal-format
55188 msgid "nested requirement %qE is not satisfied"
55189 msgstr ""
55190
55191 #: cp/constraint.cc:2627
55192 #, gcc-internal-format
55193 msgid "satisfaction of atomic constraint %qE depends on itself"
55194 msgstr ""
55195
55196 #: cp/constraint.cc:2673
55197 #, gcc-internal-format
55198 msgid "satisfaction value of atomic constraint %qE changed from %qE to %qE"
55199 msgstr ""
55200
55201 #: cp/constraint.cc:2676
55202 #, gcc-internal-format
55203 msgid "satisfaction value first evaluated to %qE from here"
55204 msgstr ""
55205
55206 #: cp/constraint.cc:2793
55207 #, gcc-internal-format
55208 msgid "no operand of the disjunction is satisfied"
55209 msgstr ""
55210
55211 #: cp/constraint.cc:2806
55212 #, gcc-internal-format
55213 msgid "the operand %qE is unsatisfied because"
55214 msgstr ""
55215
55216 #: cp/constraint.cc:3439
55217 #, fuzzy, gcc-internal-format
55218 #| msgid "redefinition of %q+D"
55219 msgid "definition of concept %qD is empty"
55220 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
55221
55222 #: cp/constraint.cc:3442
55223 #, gcc-internal-format
55224 msgid "definition of concept %qD has multiple statements"
55225 msgstr ""
55226
55227 #: cp/constraint.cc:3588
55228 #, gcc-internal-format
55229 msgid "  %qT is not %<nothrow%> copy assignable"
55230 msgstr ""
55231
55232 #: cp/constraint.cc:3591 cp/constraint.cc:3686
55233 #, fuzzy, gcc-internal-format
55234 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
55235 msgid "  %qT is not %<nothrow%> default constructible"
55236 msgstr "%qs türü bir kullanıcı tanımlı yapıcıya sahip"
55237
55238 #: cp/constraint.cc:3594
55239 #, gcc-internal-format
55240 msgid "  %qT is not %<nothrow%> copy constructible"
55241 msgstr ""
55242
55243 #: cp/constraint.cc:3597
55244 #, fuzzy, gcc-internal-format
55245 #| msgid "%qs is not a valid class name"
55246 msgid "  %qT is not trivially copy assignable"
55247 msgstr "%qs geçerli bir sınıf ismi değil"
55248
55249 #: cp/constraint.cc:3600 cp/constraint.cc:3680
55250 #, fuzzy, gcc-internal-format
55251 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
55252 msgid "  %qT is not trivially default constructible"
55253 msgstr "%qs türü bir kullanıcı tanımlı yapıcıya sahip"
55254
55255 #: cp/constraint.cc:3603
55256 #, fuzzy, gcc-internal-format
55257 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
55258 msgid "  %qT is not trivially copy constructible"
55259 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
55260
55261 #: cp/constraint.cc:3606
55262 #, fuzzy, gcc-internal-format
55263 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
55264 msgid "  %qT is not trivially destructible"
55265 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
55266
55267 #: cp/constraint.cc:3609
55268 #, fuzzy, gcc-internal-format
55269 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
55270 msgid "  %qT does not have a virtual destructor"
55271 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
55272
55273 #: cp/constraint.cc:3612
55274 #, fuzzy, gcc-internal-format
55275 #| msgid "%q#T is not a template"
55276 msgid "  %qT is not an abstract class"
55277 msgstr "%q#T bir şablon değil"
55278
55279 #: cp/constraint.cc:3615
55280 #, fuzzy, gcc-internal-format
55281 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
55282 msgid "  %qT is not a base of %qT"
55283 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
55284
55285 #: cp/constraint.cc:3618
55286 #, fuzzy, gcc-internal-format
55287 #| msgid "%q#T is not a template"
55288 msgid "  %qT is not a class"
55289 msgstr "%q#T bir şablon değil"
55290
55291 #: cp/constraint.cc:3621
55292 #, fuzzy, gcc-internal-format
55293 #| msgid "%q#T is not a template"
55294 msgid "  %qT is not an empty class"
55295 msgstr "%q#T bir şablon değil"
55296
55297 #: cp/constraint.cc:3624
55298 #, fuzzy, gcc-internal-format
55299 #| msgid "%qT is not a template"
55300 msgid "  %qT is not an enum"
55301 msgstr "%qT bir şablon değil"
55302
55303 #: cp/constraint.cc:3627
55304 #, fuzzy, gcc-internal-format
55305 #| msgid "%q#T is not a template"
55306 msgid "  %qT is not a final class"
55307 msgstr "%q#T bir şablon değil"
55308
55309 #: cp/constraint.cc:3630
55310 #, fuzzy, gcc-internal-format
55311 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
55312 msgid "  %qT is not layout compatible with %qT"
55313 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
55314
55315 #: cp/constraint.cc:3633
55316 #, fuzzy, gcc-internal-format
55317 #| msgid "%qE does not have class type"
55318 msgid "  %qT is not a literal type"
55319 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
55320
55321 #: cp/constraint.cc:3636
55322 #, fuzzy, gcc-internal-format
55323 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
55324 msgid "  %qT is not pointer-interconvertible base of %qT"
55325 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
55326
55327 #: cp/constraint.cc:3640
55328 #, fuzzy, gcc-internal-format
55329 #| msgid "%qD is not a template"
55330 msgid "  %qT is not a POD type"
55331 msgstr "%qD bir şablon değil"
55332
55333 #: cp/constraint.cc:3643
55334 #, fuzzy, gcc-internal-format
55335 #| msgid "%qE does not have class type"
55336 msgid "  %qT is not a polymorphic type"
55337 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
55338
55339 #: cp/constraint.cc:3646
55340 #, fuzzy, gcc-internal-format
55341 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
55342 msgid "  %qT is not the same as %qT"
55343 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
55344
55345 #: cp/constraint.cc:3649
55346 #, fuzzy, gcc-internal-format
55347 #| msgid "%qT is not a template type"
55348 msgid "  %qT is not an standard layout type"
55349 msgstr "%qT bir şablon türü değil"
55350
55351 #: cp/constraint.cc:3652
55352 #, fuzzy, gcc-internal-format
55353 #| msgid "%qE does not have class type"
55354 msgid "  %qT is not a trivial type"
55355 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
55356
55357 #: cp/constraint.cc:3655
55358 #, fuzzy, gcc-internal-format
55359 #| msgid "%q+D is not a function,"
55360 msgid "  %qT is not a union"
55361 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
55362
55363 #: cp/constraint.cc:3658
55364 #, fuzzy, gcc-internal-format
55365 #| msgid "%qT is not a template"
55366 msgid "  %qT is not an aggregate"
55367 msgstr "%qT bir şablon değil"
55368
55369 #: cp/constraint.cc:3661
55370 #, fuzzy, gcc-internal-format
55371 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
55372 msgid "  %qT is not trivially copyable"
55373 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
55374
55375 #: cp/constraint.cc:3664
55376 #, fuzzy, gcc-internal-format
55377 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
55378 msgid "  %qT is not assignable from %qT"
55379 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
55380
55381 #: cp/constraint.cc:3667
55382 #, fuzzy, gcc-internal-format
55383 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
55384 msgid "  %qT is not trivially assignable from %qT"
55385 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
55386
55387 #: cp/constraint.cc:3670
55388 #, fuzzy, gcc-internal-format
55389 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
55390 msgid "  %qT is not %<nothrow%> assignable from %qT"
55391 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
55392
55393 #: cp/constraint.cc:3674
55394 #, fuzzy, gcc-internal-format
55395 #| msgid "type %qE has no default constructor to call"
55396 msgid "  %qT is not default constructible"
55397 msgstr "%qE türü için çağrılacak öntanımlı kurucu yok"
55398
55399 #: cp/constraint.cc:3676
55400 #, fuzzy, gcc-internal-format
55401 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
55402 msgid "  %qT is not constructible from %qE"
55403 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
55404
55405 #: cp/constraint.cc:3682
55406 #, fuzzy, gcc-internal-format
55407 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
55408 msgid "  %qT is not trivially constructible from %qE"
55409 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
55410
55411 #: cp/constraint.cc:3688
55412 #, fuzzy, gcc-internal-format
55413 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
55414 msgid "  %qT is not %<nothrow%> constructible from %qE"
55415 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
55416
55417 #: cp/constraint.cc:3691
55418 #, fuzzy, gcc-internal-format
55419 #| msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
55420 msgid "  %qT does not have unique object representations"
55421 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
55422
55423 #: cp/constraint.cc:3717
55424 #, fuzzy, gcc-internal-format
55425 #| msgid "invalid insn:"
55426 msgid "invalid constraints"
55427 msgstr "geçersiz komut:"
55428
55429 #: cp/constraint.cc:3742
55430 #, gcc-internal-format
55431 msgid "constraint %qE has type %qT, not %<bool%>"
55432 msgstr ""
55433
55434 #: cp/constraint.cc:3745
55435 #, fuzzy, gcc-internal-format
55436 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
55437 msgid "the expression %qE evaluated to %<false%>"
55438 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
55439
55440 #: cp/constraint.cc:3796
55441 #, fuzzy, gcc-internal-format
55442 #| msgid "constructors may not be cv-qualified"
55443 msgid "constraints not satisfied"
55444 msgstr "kurucular cv-nitelemeli olmayabilir"
55445
55446 #: cp/constraint.cc:3811
55447 #, gcc-internal-format
55448 msgid "set %qs to at least %d for more detail"
55449 msgstr ""
55450
55451 #: cp/coroutines.cc:303
55452 #, gcc-internal-format
55453 msgid "coroutines require a traits template; cannot find %<%E::%E%>"
55454 msgstr ""
55455
55456 #: cp/coroutines.cc:305
55457 #, gcc-internal-format
55458 msgid "perhaps %<#include <coroutine>%> is missing"
55459 msgstr ""
55460
55461 #: cp/coroutines.cc:360
55462 #, fuzzy, gcc-internal-format
55463 #| msgid "cannot inline function %<main%>"
55464 msgid "cannot instantiate %<coroutine traits%>"
55465 msgstr "%<main%> satıriçi işlev olamaz"
55466
55467 #: cp/coroutines.cc:382
55468 #, gcc-internal-format
55469 msgid "coroutines require a handle class template; cannot find %<%E::%E%>"
55470 msgstr ""
55471
55472 #: cp/coroutines.cc:407
55473 #, gcc-internal-format
55474 msgid "cannot instantiate a %<coroutine handle%> for promise type %qT"
55475 msgstr ""
55476
55477 #: cp/coroutines.cc:492
55478 #, fuzzy, gcc-internal-format
55479 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
55480 msgid "unable to find the promise type for this coroutine"
55481 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
55482
55483 #: cp/coroutines.cc:511
55484 #, gcc-internal-format
55485 msgid "the coroutine promise type %qT declares both %<return_value%> and %<return_void%>"
55486 msgstr ""
55487
55488 #: cp/coroutines.cc:515
55489 #, fuzzy, gcc-internal-format
55490 #| msgid "%q+#D previously declared here"
55491 msgid "%<return_void%> declared here"
55492 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
55493
55494 #: cp/coroutines.cc:517
55495 #, fuzzy, gcc-internal-format
55496 #| msgid "%q+#D previously declared here"
55497 msgid "%<return_value%> declared here"
55498 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
55499
55500 #: cp/coroutines.cc:642 cp/coroutines.cc:720 cp/coroutines.cc:4280
55501 #, fuzzy, gcc-internal-format
55502 msgid "no member named %qE in %qT"
55503 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
55504
55505 #: cp/coroutines.cc:735
55506 #, fuzzy, gcc-internal-format
55507 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
55508 msgid "%qs cannot be used outside a function"
55509 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
55510
55511 #. [basic.start.main] 3. The function main shall not be a coroutine.
55512 #: cp/coroutines.cc:743
55513 #, fuzzy, gcc-internal-format
55514 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
55515 msgid "%qs cannot be used in the %<main%> function"
55516 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
55517
55518 #. [dcl.constexpr] 3.3 it shall not be a coroutine.
55519 #: cp/coroutines.cc:754
55520 #, fuzzy, gcc-internal-format
55521 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
55522 msgid "%qs cannot be used in a %<constexpr%> function"
55523 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
55524
55525 #: cp/coroutines.cc:765
55526 #, fuzzy, gcc-internal-format
55527 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
55528 msgid "%qs cannot be used in a function with a deduced return type"
55529 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
55530
55531 #: cp/coroutines.cc:776
55532 #, fuzzy, gcc-internal-format
55533 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
55534 msgid "%qs cannot be used in a varargs function"
55535 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
55536
55537 #. [class.ctor] 7. a constructor shall not be a coroutine.
55538 #: cp/coroutines.cc:783
55539 #, fuzzy, gcc-internal-format
55540 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
55541 msgid "%qs cannot be used in a constructor"
55542 msgstr "%s burada asm içinde kullanılamaz"
55543
55544 #. [class.dtor] 21. a destructor shall not be a coroutine.
55545 #: cp/coroutines.cc:790
55546 #, fuzzy, gcc-internal-format
55547 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
55548 msgid "%qs cannot be used in a destructor"
55549 msgstr "%s burada asm içinde kullanılamaz"
55550
55551 #. TODO: record or extract positions of returns (and the first coro
55552 #. keyword) so that we can add notes to the diagnostic about where
55553 #. the bad keyword is and what made the function into a coro.
55554 #: cp/coroutines.cc:821
55555 #, fuzzy, gcc-internal-format
55556 #| msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
55557 msgid "a %<return%> statement is not allowed in coroutine; did you mean %<co_return%>?"
55558 msgstr "%qT donduren işlevde değer içermeyen return"
55559
55560 #: cp/coroutines.cc:869
55561 #, fuzzy, gcc-internal-format
55562 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
55563 msgid "the expression %qE is required to be non-throwing"
55564 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
55565
55566 #: cp/coroutines.cc:871
55567 #, gcc-internal-format
55568 msgid "must be declared with %<noexcept(true)%>"
55569 msgstr ""
55570
55571 #: cp/coroutines.cc:955
55572 #, fuzzy, gcc-internal-format
55573 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
55574 msgid "awaitable type %qT is not a structure"
55575 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
55576
55577 #: cp/coroutines.cc:1066
55578 #, gcc-internal-format
55579 msgid "%<await_suspend%> must return %<void%>, %<bool%> or a coroutine handle"
55580 msgstr ""
55581
55582 #: cp/coroutines.cc:1376
55583 #, fuzzy, gcc-internal-format
55584 #| msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
55585 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<co_return%> statement"
55586 msgstr "%<noreturn%> olarak bildirilmiş işlev %<return%> deyimi içeriyor"
55587
55588 #: cp/coroutines.cc:1414
55589 #, fuzzy, gcc-internal-format
55590 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
55591 msgid "the align argument to %<__builtin_coro_promise%> must be a constant"
55592 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
55593
55594 #: cp/coroutines.cc:1424
55595 #, fuzzy, gcc-internal-format
55596 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
55597 msgid "the direction argument to %<__builtin_coro_promise%> must be a constant"
55598 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
55599
55600 #: cp/coroutines.cc:1904
55601 #, fuzzy, gcc-internal-format
55602 #| msgid "no previous prototype for %q+D"
55603 msgid "no suspend point info for %qD"
55604 msgstr "%q+D için önceki prototip yok"
55605
55606 #: cp/coroutines.cc:2102 cp/coroutines.cc:4653
55607 #, gcc-internal-format
55608 msgid "%qE is provided by %qT but is not usable with the function signature %qD"
55609 msgstr ""
55610
55611 #: cp/coroutines.cc:2552
55612 #, fuzzy, gcc-internal-format
55613 #| msgid "duplicate %qE"
55614 msgid "duplicate info for %qE"
55615 msgstr "%qE yinelenmiş"
55616
55617 #: cp/coroutines.cc:3703
55618 #, fuzzy, gcc-internal-format
55619 #| msgid "pointers are not permitted as case values"
55620 msgid "await expressions are not permitted in handlers"
55621 msgstr "case değeri olarak göstericiler kullanılamaz"
55622
55623 #: cp/coroutines.cc:3934
55624 #, gcc-internal-format
55625 msgid "variable length arrays are not yet supported in coroutines"
55626 msgstr ""
55627
55628 #: cp/coroutines.cc:4658
55629 #, gcc-internal-format
55630 msgid "%qE is provided by %qT but %qE is not marked %<throw()%> or %<noexcept%>"
55631 msgstr ""
55632
55633 #: cp/coroutines.cc:4661
55634 #, gcc-internal-format
55635 msgid "%qE is marked %<throw()%> or %<noexcept%> but no usable %<get_return_object_on_allocation_failure%> is provided by %qT"
55636 msgstr ""
55637
55638 #: cp/coroutines.cc:4690
55639 #, gcc-internal-format
55640 msgid "%qE is provided by %qT but %<std::nothrow%> cannot be found"
55641 msgstr ""
55642
55643 #. We can't initialize a non-class return value from void.
55644 #: cp/coroutines.cc:5088
55645 #, fuzzy, gcc-internal-format
55646 #| msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
55647 msgid "cannot initialize a return object of type %qT with an rvalue of type %<void%>"
55648 msgstr "bir bileşik sabitli %qT türündeki küme ilklendirilemez"
55649
55650 #: cp/cp-gimplify.cc:155
55651 #, gcc-internal-format
55652 msgid "both branches of %<if%> statement marked as %qs"
55653 msgstr ""
55654
55655 #: cp/cp-gimplify.cc:981 cp/cp-gimplify.cc:993
55656 #, fuzzy, gcc-internal-format
55657 #| msgid "taking address of temporary"
55658 msgid "taking address of an immediate function %qD"
55659 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
55660
55661 #: cp/cp-gimplify.cc:1553
55662 #, fuzzy, gcc-internal-format
55663 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
55664 msgid "%<throw%> will always call %<terminate%>"
55665 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
55666
55667 #: cp/cp-gimplify.cc:1556
55668 #, fuzzy, gcc-internal-format
55669 #| msgid "Constructor can't be %s"
55670 msgid "in C++11 destructors default to %<noexcept%>"
55671 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
55672
55673 #: cp/cp-gimplify.cc:1568
55674 #, gcc-internal-format
55675 msgid "in C++11 this %<throw%> will call %<terminate%> because destructors default to %<noexcept%>"
55676 msgstr ""
55677
55678 #: cp/cp-gimplify.cc:3064
55679 #, fuzzy, gcc-internal-format
55680 #| msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
55681 msgid "ignoring attribute %qE after earlier %qE"
55682 msgstr "özniteliklerin şablon parametrelerine uygulanması gerçeklenmedi"
55683
55684 #: cp/cp-gimplify.cc:3086 cp/cp-gimplify.cc:3098 cp/decl.cc:4126
55685 #: cp/method.cc:978
55686 #, fuzzy, gcc-internal-format
55687 #| msgid "%qD is not a template"
55688 msgid "%qD is not a type"
55689 msgstr "%qD bir şablon değil"
55690
55691 #: cp/cp-gimplify.cc:3104
55692 #, fuzzy, gcc-internal-format
55693 #| msgid "%qE does not have class type"
55694 msgid "%qD is not a class type"
55695 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
55696
55697 #: cp/cp-gimplify.cc:3121
55698 #, fuzzy, gcc-internal-format
55699 #| msgid "%qE does not have class type"
55700 msgid "%qD does not have %<const char *%> type"
55701 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
55702
55703 #: cp/cp-gimplify.cc:3132
55704 #, fuzzy, gcc-internal-format
55705 #| msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
55706 msgid "%qD does not have integral type"
55707 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
55708
55709 #: cp/cp-gimplify.cc:3144
55710 #, gcc-internal-format
55711 msgid "%<std::source_location::__impl%> does not contain only non-static data members %<_M_file_name%>, %<_M_function_name%>, %<_M_line%> and %<_M_column%>"
55712 msgstr ""
55713
55714 #: cp/cp-gimplify.cc:3248
55715 #, fuzzy, gcc-internal-format
55716 #| msgid "Creating '%s'\n"
55717 msgid "evaluating %qs"
55718 msgstr "'%s' oluşturuluyor\n"
55719
55720 #: cp/cvt.cc:92
55721 #, fuzzy
55722 #| msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
55723 msgid "cannot convert from incomplete type %qH to %qI"
55724 msgstr "içi boş %qT türünden %qT türüne dönüşüm yapılamaz"
55725
55726 #: cp/cvt.cc:102
55727 #, fuzzy
55728 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
55729 msgid "conversion of %qE from %qH to %qI is ambiguous"
55730 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
55731
55732 #: cp/cvt.cc:174 cp/cvt.cc:201 cp/cvt.cc:255
55733 #, fuzzy
55734 #| msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
55735 msgid "cannot convert %qE from type %qH to type %qI"
55736 msgstr "%qE ifadesi %qT türünden %qT türüne dönüştürülemez"
55737
55738 #: cp/cvt.cc:391
55739 #, fuzzy, gcc-internal-format
55740 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
55741 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
55742 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
55743
55744 #: cp/cvt.cc:394
55745 #, fuzzy, gcc-internal-format
55746 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
55747 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
55748 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
55749
55750 #: cp/cvt.cc:397
55751 #, fuzzy, gcc-internal-format
55752 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
55753 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
55754 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
55755
55756 #: cp/cvt.cc:400
55757 #, fuzzy, gcc-internal-format
55758 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
55759 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
55760 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
55761
55762 #: cp/cvt.cc:476
55763 #, fuzzy
55764 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
55765 msgid "conversion from %qH to %qI discards qualifiers"
55766 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
55767
55768 #: cp/cvt.cc:498 cp/typeck.cc:8360
55769 #, gcc-internal-format
55770 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
55771 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm gösterici başvurusunu kaldırmaz"
55772
55773 #: cp/cvt.cc:526
55774 #, fuzzy
55775 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
55776 msgid "cannot convert type %qH to type %qI"
55777 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
55778
55779 #: cp/cvt.cc:814
55780 #, gcc-internal-format
55781 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
55782 msgstr "%q#T türünden %q#T türüne dönüşüm"
55783
55784 #: cp/cvt.cc:832
55785 #, gcc-internal-format
55786 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
55787 msgstr ""
55788
55789 #: cp/cvt.cc:843 cp/cvt.cc:898
55790 #, fuzzy, gcc-internal-format
55791 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
55792 msgstr "%2$qT umulan yerde %1$q#T kullanılmış"
55793
55794 #: cp/cvt.cc:852
55795 #, fuzzy, gcc-internal-format
55796 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
55797 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
55798 msgstr "%qE %qT türüne dönüştürülemedi"
55799
55800 #: cp/cvt.cc:914
55801 #, fuzzy, gcc-internal-format
55802 #| msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
55803 msgid "%q#T used where a floating-point value was expected"
55804 msgstr "bir gerçel sayı değer umulan yerde %q#T kullanılmış"
55805
55806 #: cp/cvt.cc:972
55807 #, fuzzy
55808 #| msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
55809 msgid "conversion from %qH to non-scalar type %qI requested"
55810 msgstr "%qT türünden skalar olmayan %qT türüne dönüşüm istendi"
55811
55812 #: cp/cvt.cc:1068
55813 #, fuzzy, gcc-internal-format
55814 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
55815 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>: %<%s%>"
55816 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
55817
55818 #: cp/cvt.cc:1070
55819 #, fuzzy, gcc-internal-format
55820 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
55821 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>%s"
55822 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
55823
55824 #: cp/cvt.cc:1086
55825 #, fuzzy, gcc-internal-format
55826 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
55827 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>: %<%s%>"
55828 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
55829
55830 #: cp/cvt.cc:1088
55831 #, fuzzy, gcc-internal-format
55832 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
55833 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>%s"
55834 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
55835
55836 #: cp/cvt.cc:1110
55837 #, fuzzy, gcc-internal-format
55838 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
55839 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<warn_unused_result%>"
55840 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
55841
55842 #: cp/cvt.cc:1164
55843 #, gcc-internal-format
55844 msgid "pseudo-destructor is not called"
55845 msgstr "sözde yıkıcılar çağrılmaz"
55846
55847 #: cp/cvt.cc:1260
55848 #, fuzzy, gcc-internal-format
55849 #| msgid "conversion to incomplete type"
55850 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
55851 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
55852
55853 #: cp/cvt.cc:1264
55854 #, gcc-internal-format
55855 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
55856 msgstr ""
55857
55858 #: cp/cvt.cc:1269
55859 #, gcc-internal-format
55860 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
55861 msgstr ""
55862
55863 #: cp/cvt.cc:1274
55864 #, gcc-internal-format
55865 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
55866 msgstr ""
55867
55868 #: cp/cvt.cc:1279
55869 #, gcc-internal-format
55870 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
55871 msgstr ""
55872
55873 #: cp/cvt.cc:1284
55874 #, fuzzy, gcc-internal-format
55875 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
55876 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
55877
55878 #: cp/cvt.cc:1288
55879 #, gcc-internal-format
55880 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
55881 msgstr ""
55882
55883 #: cp/cvt.cc:1304
55884 #, fuzzy, gcc-internal-format
55885 #| msgid "conversion to incomplete type"
55886 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
55887 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
55888
55889 #: cp/cvt.cc:1308
55890 #, gcc-internal-format
55891 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
55892 msgstr ""
55893
55894 #: cp/cvt.cc:1313
55895 #, gcc-internal-format
55896 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
55897 msgstr ""
55898
55899 #: cp/cvt.cc:1318
55900 #, gcc-internal-format
55901 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
55902 msgstr ""
55903
55904 #: cp/cvt.cc:1323
55905 #, gcc-internal-format
55906 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
55907 msgstr ""
55908
55909 #: cp/cvt.cc:1328
55910 #, gcc-internal-format
55911 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
55912 msgstr ""
55913
55914 #: cp/cvt.cc:1332
55915 #, gcc-internal-format
55916 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
55917 msgstr ""
55918
55919 #: cp/cvt.cc:1346
55920 #, gcc-internal-format
55921 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
55922 msgstr ""
55923
55924 #: cp/cvt.cc:1351
55925 #, gcc-internal-format
55926 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
55927 msgstr ""
55928
55929 #: cp/cvt.cc:1356
55930 #, gcc-internal-format
55931 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
55932 msgstr ""
55933
55934 #: cp/cvt.cc:1361
55935 #, gcc-internal-format
55936 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
55937 msgstr ""
55938
55939 #: cp/cvt.cc:1366
55940 #, gcc-internal-format
55941 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
55942 msgstr ""
55943
55944 #: cp/cvt.cc:1371
55945 #, gcc-internal-format
55946 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
55947 msgstr ""
55948
55949 #: cp/cvt.cc:1376
55950 #, gcc-internal-format
55951 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
55952 msgstr ""
55953
55954 #: cp/cvt.cc:1417
55955 #, fuzzy, gcc-internal-format
55956 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
55957 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
55958 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
55959
55960 #: cp/cvt.cc:1421
55961 #, fuzzy, gcc-internal-format
55962 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
55963 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
55964
55965 #: cp/cvt.cc:1426
55966 #, fuzzy, gcc-internal-format
55967 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
55968 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
55969
55970 #: cp/cvt.cc:1431
55971 #, fuzzy, gcc-internal-format
55972 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
55973 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
55974
55975 #: cp/cvt.cc:1436
55976 #, fuzzy, gcc-internal-format
55977 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
55978 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
55979
55980 #: cp/cvt.cc:1441
55981 #, fuzzy, gcc-internal-format
55982 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
55983 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
55984
55985 #: cp/cvt.cc:1445
55986 #, fuzzy, gcc-internal-format
55987 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
55988 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
55989
55990 #: cp/cvt.cc:1501
55991 #, fuzzy, gcc-internal-format
55992 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
55993 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
55994 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
55995
55996 #: cp/cvt.cc:1505
55997 #, fuzzy, gcc-internal-format
55998 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
55999 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
56000 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
56001
56002 #: cp/cvt.cc:1509
56003 #, fuzzy, gcc-internal-format
56004 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
56005 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
56006 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
56007
56008 #: cp/cvt.cc:1513
56009 #, fuzzy, gcc-internal-format
56010 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
56011 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
56012 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
56013
56014 #: cp/cvt.cc:1517
56015 #, fuzzy, gcc-internal-format
56016 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
56017 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
56018 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
56019
56020 #: cp/cvt.cc:1521
56021 #, fuzzy, gcc-internal-format
56022 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
56023 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
56024 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
56025
56026 #: cp/cvt.cc:1525
56027 #, fuzzy, gcc-internal-format
56028 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
56029 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
56030 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
56031
56032 #: cp/cvt.cc:1541
56033 #, fuzzy, gcc-internal-format
56034 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
56035 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
56036 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
56037
56038 #: cp/cvt.cc:1546
56039 #, fuzzy, gcc-internal-format
56040 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
56041 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
56042 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
56043
56044 #: cp/cvt.cc:1551
56045 #, fuzzy, gcc-internal-format
56046 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
56047 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
56048 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
56049
56050 #: cp/cvt.cc:1556
56051 #, fuzzy, gcc-internal-format
56052 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
56053 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
56054 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
56055
56056 #: cp/cvt.cc:1561
56057 #, fuzzy, gcc-internal-format
56058 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
56059 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
56060 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
56061
56062 #: cp/cvt.cc:1566
56063 #, fuzzy, gcc-internal-format
56064 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
56065 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
56066 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
56067
56068 #: cp/cvt.cc:1595
56069 #, fuzzy, gcc-internal-format
56070 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
56071 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
56072 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
56073
56074 #: cp/cvt.cc:1600
56075 #, fuzzy, gcc-internal-format
56076 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
56077 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
56078 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
56079
56080 #: cp/cvt.cc:1605
56081 #, fuzzy, gcc-internal-format
56082 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
56083 msgid "right operand of comma operator has no effect"
56084 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
56085
56086 #: cp/cvt.cc:1609
56087 #, fuzzy, gcc-internal-format
56088 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
56089 msgid "left operand of comma operator has no effect"
56090 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
56091
56092 #: cp/cvt.cc:1613
56093 #, fuzzy, gcc-internal-format
56094 #| msgid "statement with no effect"
56095 msgid "statement has no effect"
56096 msgstr "deyim etkisiz"
56097
56098 #: cp/cvt.cc:1617
56099 #, fuzzy, gcc-internal-format
56100 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
56101 msgid "for increment expression has no effect"
56102 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
56103
56104 #: cp/cvt.cc:1770
56105 #, gcc-internal-format
56106 msgid "converting NULL to non-pointer type"
56107 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
56108
56109 #: cp/cvt.cc:1888
56110 #, fuzzy, gcc-internal-format
56111 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
56112 msgid "default type conversion cannot deduce template argument for %qD"
56113 msgstr "şablon argümanı %qE %qT'ye dönüştürülemedi"
56114
56115 #: cp/cvt.cc:1903
56116 #, gcc-internal-format
56117 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
56118 msgstr "%qT tünüden öntanımlı türe dönüşüm belirsiz"
56119
56120 #: cp/cvt.cc:1906
56121 #, gcc-internal-format
56122 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
56123 msgstr "  aday dönüşümler %qD ve %qD içeriyor"
56124
56125 #: cp/cxx-pretty-print.cc:2288
56126 #, fuzzy, gcc-internal-format
56127 #| msgid "template parameter %q+#D"
56128 msgid "template-parameter-"
56129 msgstr "şablon parametresi %q+#D"
56130
56131 #: cp/cxx-pretty-print.cc:2302
56132 #, gcc-internal-format
56133 msgid "requires"
56134 msgstr ""
56135
56136 #: cp/cxx-pretty-print.cc:2884 cp/error.cc:394
56137 #, gcc-internal-format
56138 msgid "with"
56139 msgstr ""
56140
56141 #: cp/decl.cc:690
56142 #, fuzzy, gcc-internal-format
56143 #| msgid "invalid function declaration"
56144 msgid "unused structured binding declaration"
56145 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
56146
56147 #: cp/decl.cc:693
56148 #, fuzzy, gcc-internal-format
56149 #| msgid "unused variable %q+D"
56150 msgid "unused variable %qD"
56151 msgstr "%q+D değişkeni kullanılmamış"
56152
56153 #: cp/decl.cc:702
56154 #, gcc-internal-format
56155 msgid "structured binding declaration set but not used"
56156 msgstr ""
56157
56158 #: cp/decl.cc:857
56159 #, fuzzy, gcc-internal-format
56160 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
56161 msgid "%qF declared %<static%> but never defined"
56162 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
56163
56164 #: cp/decl.cc:864
56165 #, fuzzy, gcc-internal-format
56166 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
56167 msgid "odr-used inline variable %qD is not defined"
56168 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
56169
56170 #: cp/decl.cc:1210
56171 #, gcc-internal-format
56172 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
56173 msgstr "%qD önce %<extern%> sonra da %<static%> bildirilmiş"
56174
56175 #: cp/decl.cc:1250
56176 #, fuzzy, gcc-internal-format
56177 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
56178 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
56179 msgstr "%qF bildirimi"
56180
56181 #: cp/decl.cc:1264
56182 #, fuzzy, gcc-internal-format
56183 #| msgid "from previous declaration %q+F"
56184 msgid "from previous declaration %qF"
56185 msgstr "önceki %q+F bildirimindeki farklı olağandışılıkları yakalıyor"
56186
56187 #: cp/decl.cc:1317
56188 #, fuzzy, gcc-internal-format
56189 #| msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
56190 msgid "redeclaration %qD differs in %qs from previous declaration"
56191 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
56192
56193 #: cp/decl.cc:1321 cp/decl.cc:15821
56194 #, fuzzy, gcc-internal-format
56195 #| msgid "previous declaration %q+D"
56196 msgid "previous declaration %qD"
56197 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
56198
56199 #: cp/decl.cc:1350
56200 #, fuzzy, gcc-internal-format
56201 #| msgid "uninitialized const %qD"
56202 msgid "cannot specialize concept %q#D"
56203 msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
56204
56205 #: cp/decl.cc:1372
56206 #, fuzzy, gcc-internal-format
56207 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
56208 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
56209 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
56210
56211 #: cp/decl.cc:1401
56212 #, fuzzy, gcc-internal-format
56213 #| msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
56214 msgid "friend declaration of %q#D specifies default arguments and isn%'t the only declaration"
56215 msgstr "%q+D bildirimi kullanımı önceki bildirimlerden biri ile çelişiyor"
56216
56217 #: cp/decl.cc:1404
56218 #, fuzzy, gcc-internal-format
56219 #| msgid "previous declaration of %q+D"
56220 msgid "previous declaration of %q#D"
56221 msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
56222
56223 #: cp/decl.cc:1453
56224 #, fuzzy, gcc-internal-format
56225 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
56226 msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
56227 msgstr "eski %q+#D bildirimini belirsizleştiriyor"
56228
56229 #: cp/decl.cc:1455 cp/decl.cc:1874
56230 #, fuzzy, gcc-internal-format
56231 #| msgid "global declaration %q+#D"
56232 msgid "old declaration %q#D"
56233 msgstr "%q+#D genel bildirimi"
56234
56235 #: cp/decl.cc:1493
56236 #, fuzzy, gcc-internal-format
56237 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
56238 msgid "redefinition of default argument for %q+#D"
56239 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
56240
56241 #: cp/decl.cc:1495
56242 #, fuzzy, gcc-internal-format
56243 #| msgid "%J  original definition appeared here"
56244 msgid "original definition appeared here"
56245 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
56246
56247 #: cp/decl.cc:1561
56248 #, fuzzy, gcc-internal-format
56249 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
56250 msgid "built-in function %qD declared as non-function"
56251 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
56252
56253 #: cp/decl.cc:1574 cp/decl.cc:1700
56254 #, fuzzy, gcc-internal-format
56255 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
56256 msgid "shadowing built-in function %q#D"
56257 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
56258
56259 #: cp/decl.cc:1575 cp/decl.cc:1701
56260 #, fuzzy, gcc-internal-format
56261 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
56262 msgid "shadowing library function %q#D"
56263 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
56264
56265 #: cp/decl.cc:1583
56266 #, gcc-internal-format
56267 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
56268 msgstr "kütüphane işlevi %q#D işlev olmayan %q#D olarak yeniden bildirildi"
56269
56270 #: cp/decl.cc:1587 cp/decl.cc:1648
56271 #, fuzzy, gcc-internal-format
56272 #| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
56273 msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D"
56274 msgstr "%q#D yerleşik bildirimiyle çelişiyor"
56275
56276 #: cp/decl.cc:1675
56277 #, fuzzy, gcc-internal-format
56278 #| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
56279 msgid "definition of %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
56280 msgstr "%q#D yerleşik bildirimini belirsizleştiriyor"
56281
56282 #: cp/decl.cc:1681 cp/decl.cc:1695
56283 #, fuzzy, gcc-internal-format
56284 #| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
56285 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
56286 msgstr "%q#D yerleşik bildirimini belirsizleştiriyor"
56287
56288 #: cp/decl.cc:1685
56289 #, fuzzy, gcc-internal-format
56290 #| msgid "derived type declaration"
56291 msgid "ignoring the %q#D declaration"
56292 msgstr "türetilmiş tür bildirimi"
56293
56294 #: cp/decl.cc:1789
56295 #, fuzzy, gcc-internal-format
56296 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
56297 msgid "literal operator %q#D conflicts with raw literal operator"
56298 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
56299
56300 #: cp/decl.cc:1793
56301 #, gcc-internal-format
56302 msgid "raw literal operator %q#D conflicts with literal operator template"
56303 msgstr ""
56304
56305 #: cp/decl.cc:1809
56306 #, fuzzy, gcc-internal-format
56307 #| msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
56308 msgid "%q#D redeclared as different kind of entity"
56309 msgstr "%q#D farklı bir simge çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
56310
56311 #: cp/decl.cc:1833
56312 #, fuzzy, gcc-internal-format
56313 #| msgid "declaration of template %q#D"
56314 msgid "conflicting declaration of template %q#D"
56315 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
56316
56317 #: cp/decl.cc:1855
56318 #, fuzzy, gcc-internal-format
56319 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
56320 msgid "conflicting declaration of C function %q#D"
56321 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
56322
56323 #: cp/decl.cc:1872
56324 #, fuzzy, gcc-internal-format
56325 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
56326 msgid "ambiguating new declaration of %q#D"
56327 msgstr "eski %q+#D bildirimini belirsizleştiriyor"
56328
56329 #: cp/decl.cc:1882
56330 #, gcc-internal-format
56331 msgid "conflicting declaration %q#D"
56332 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
56333
56334 #: cp/decl.cc:1884
56335 #, fuzzy, gcc-internal-format
56336 #| msgid "previous declaration of %q+#D"
56337 msgid "previous declaration as %q#D"
56338 msgstr "önceki %q+#D bildirimi"
56339
56340 #: cp/decl.cc:1894
56341 #, fuzzy, gcc-internal-format
56342 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
56343 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
56344 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
56345
56346 #: cp/decl.cc:1896
56347 #, fuzzy, gcc-internal-format
56348 #| msgid "previous non-function declaration %q+#D"
56349 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
56350 msgstr "önceden işlev olmayan bildirim %q+#D"
56351
56352 #: cp/decl.cc:1954
56353 #, fuzzy, gcc-internal-format
56354 #| msgid "%q+#D previously defined here"
56355 msgid "%q#D previously defined here"
56356 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
56357
56358 #: cp/decl.cc:1955 cp/name-lookup.cc:3178 cp/name-lookup.cc:3207
56359 #: cp/name-lookup.cc:3231
56360 #, fuzzy, gcc-internal-format
56361 #| msgid "%q+#D previously declared here"
56362 msgid "%q#D previously declared here"
56363 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
56364
56365 #: cp/decl.cc:1966
56366 #, fuzzy, gcc-internal-format
56367 #| msgid "prototype for %q+#D"
56368 msgid "prototype specified for %q#D"
56369 msgstr "%q+#D için prototip"
56370
56371 #: cp/decl.cc:1968
56372 #, fuzzy, gcc-internal-format
56373 #| msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
56374 msgid "previous non-prototype definition here"
56375 msgstr "%Jburadaki prototip olmayan tanımı izliyor"
56376
56377 #: cp/decl.cc:2008
56378 #, fuzzy, gcc-internal-format
56379 #| msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
56380 msgid "conflicting declaration of %q#D with %qL linkage"
56381 msgstr "%qL ilintili yeni bildirim ile çelişiyor"
56382
56383 #: cp/decl.cc:2011
56384 #, fuzzy, gcc-internal-format
56385 msgid "previous declaration with %qL linkage"
56386 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
56387
56388 #: cp/decl.cc:2060 cp/decl.cc:2070
56389 #, fuzzy, gcc-internal-format
56390 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
56391 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
56392
56393 #: cp/decl.cc:2063 cp/decl.cc:2073
56394 #, fuzzy, gcc-internal-format
56395 #| msgid "after previous specification in %q+#D"
56396 msgid "previous specification in %q#D here"
56397 msgstr "%q+#D bildirimindeki önceki belirtimden sonra verilmiş"
56398
56399 #: cp/decl.cc:2113
56400 #, fuzzy, gcc-internal-format
56401 #| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
56402 msgid "declaration %qD conflicts with builtin"
56403 msgstr "%q#D yerleşik bildirimiyle çelişiyor"
56404
56405 #: cp/decl.cc:2121
56406 #, fuzzy, gcc-internal-format
56407 #| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
56408 msgid "declaration %qD conflicts with import"
56409 msgstr "%q#D yerleşik bildirimiyle çelişiyor"
56410
56411 #: cp/decl.cc:2122
56412 #, fuzzy, gcc-internal-format
56413 #| msgid "%q+D declared here"
56414 msgid "import declared %q#D here"
56415 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
56416
56417 #: cp/decl.cc:2130
56418 #, fuzzy, gcc-internal-format
56419 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
56420 msgid "conflicting exporting declaration %qD"
56421 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
56422
56423 #: cp/decl.cc:2131
56424 #, fuzzy, gcc-internal-format
56425 #| msgid "previous declaration %q+D"
56426 msgid "previous declaration %q#D here"
56427 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
56428
56429 #: cp/decl.cc:2156
56430 #, fuzzy, gcc-internal-format
56431 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
56432 msgid "previous definition of %qD here"
56433 msgstr "%q+D'nin önceki tanımı buradaydı"
56434
56435 #: cp/decl.cc:2157
56436 #, fuzzy, gcc-internal-format
56437 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
56438 msgid "previous declaration of %qD here"
56439 msgstr "%qD'nin önceki bildirimi buradaydı"
56440
56441 #: cp/decl.cc:2170
56442 #, fuzzy, gcc-internal-format
56443 #| msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
56444 msgid "function %qD declared %<[[noreturn]]%> but its first declaration was not"
56445 msgstr "%<noreturn%> olarak bildirilmiş işlev %<return%> deyimi içeriyor"
56446
56447 #: cp/decl.cc:2215
56448 #, gcc-internal-format
56449 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
56450 msgstr "%qD bildiriminin aynı bağlamda bununla yeniden bildirimi anlamsız:"
56451
56452 #: cp/decl.cc:2231
56453 #, fuzzy, gcc-internal-format
56454 #| msgid "redefinition of %q+D"
56455 msgid "deleted definition of %qD is not first declaration"
56456 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
56457
56458 #. From [temp.expl.spec]:
56459 #.
56460 #. If a template, a member template or the member of a class
56461 #. template is explicitly specialized then that
56462 #. specialization shall be declared before the first use of
56463 #. that specialization that would cause an implicit
56464 #. instantiation to take place, in every translation unit in
56465 #. which such a use occurs.
56466 #: cp/decl.cc:2711
56467 #, gcc-internal-format
56468 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
56469 msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
56470
56471 #: cp/decl.cc:2850
56472 #, fuzzy, gcc-internal-format
56473 #| msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
56474 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
56475 msgstr "%q+D: görünürlük özniteliği yoksayıldı çünkü"
56476
56477 #. Reject two definitions.
56478 #: cp/decl.cc:3114 cp/decl.cc:3143 cp/decl.cc:3185 cp/decl.cc:3202
56479 #: cp/decl.cc:3305
56480 #, fuzzy, gcc-internal-format
56481 #| msgid "redefinition of %q#T"
56482 msgid "redefinition of %q#D"
56483 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
56484
56485 #: cp/decl.cc:3130
56486 #, fuzzy, gcc-internal-format
56487 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
56488 msgid "%qD conflicts with used function"
56489 msgstr "%q#D önceki using bildirimi %q#D ile çelişiyor"
56490
56491 #: cp/decl.cc:3140
56492 #, fuzzy, gcc-internal-format
56493 #| msgid "%qD not declared"
56494 msgid "%q#D not declared in class"
56495 msgstr "%qD bildirilmemiş"
56496
56497 #: cp/decl.cc:3154 cp/decl.cc:3212
56498 #, fuzzy, gcc-internal-format
56499 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
56500 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
56501 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
56502
56503 #: cp/decl.cc:3157 cp/decl.cc:3215
56504 #, fuzzy, gcc-internal-format
56505 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
56506 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
56507 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
56508
56509 #: cp/decl.cc:3164 cp/decl.cc:3222
56510 #, fuzzy, gcc-internal-format
56511 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
56512 msgid "deduction guide %q+D redeclared"
56513 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
56514
56515 #: cp/decl.cc:3171
56516 #, gcc-internal-format
56517 msgid "comparison operator %q+D defaulted after its first declaration"
56518 msgstr ""
56519
56520 #. is_primary=
56521 #. is_partial=
56522 #. is_friend_decl=
56523 #: cp/decl.cc:3236
56524 #, fuzzy, gcc-internal-format
56525 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
56526 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
56527 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
56528
56529 #: cp/decl.cc:3251
56530 #, fuzzy, gcc-internal-format
56531 #| msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
56532 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
56533 msgstr "%q+D'nin yerel-evreli bildirimi yerel-olmayan-evreli bildirimi izliyor"
56534
56535 #: cp/decl.cc:3254
56536 #, fuzzy, gcc-internal-format
56537 #| msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
56538 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
56539 msgstr "%q+D'nin yerel-olmayan-evreli bildirimi yerel-evreli bildirimi izliyor"
56540
56541 #: cp/decl.cc:3269 cp/decl.cc:3313 cp/name-lookup.cc:2733
56542 #: cp/name-lookup.cc:3205 cp/name-lookup.cc:3229
56543 #, fuzzy, gcc-internal-format
56544 #| msgid "declaration of %q#D"
56545 msgid "redeclaration of %q#D"
56546 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
56547
56548 #: cp/decl.cc:3296
56549 #, fuzzy, gcc-internal-format
56550 #| msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
56551 msgid "redundant redeclaration of %<constexpr%> static data member %qD"
56552 msgstr "%qD bildiriminin aynı bağlamda bununla yeniden bildirimi anlamsız:"
56553
56554 #: cp/decl.cc:3364
56555 #, gcc-internal-format
56556 msgid "local label %qE conflicts with existing label"
56557 msgstr ""
56558
56559 #: cp/decl.cc:3365
56560 #, fuzzy, gcc-internal-format
56561 #| msgid "previous declaration %q+D"
56562 msgid "previous label"
56563 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
56564
56565 #: cp/decl.cc:3455
56566 #, gcc-internal-format
56567 msgid "  from here"
56568 msgstr "  buradan"
56569
56570 #: cp/decl.cc:3479 cp/decl.cc:3716
56571 #, gcc-internal-format
56572 msgid "  exits OpenMP structured block"
56573 msgstr ""
56574
56575 #: cp/decl.cc:3507
56576 #, fuzzy, gcc-internal-format
56577 #| msgid "  crosses initialization of %q+#D"
56578 msgid "  crosses initialization of %q#D"
56579 msgstr "  %q+#D ilklendirmesini kesiyor"
56580
56581 #: cp/decl.cc:3510
56582 #, fuzzy, gcc-internal-format
56583 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
56584 msgid "  enters scope of %q#D, which has non-trivial destructor"
56585 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
56586
56587 #: cp/decl.cc:3524 cp/decl.cc:3685
56588 #, fuzzy, gcc-internal-format
56589 #| msgid "  enters try block"
56590 msgid "  enters %<try%> block"
56591 msgstr "  try blokuna giriliyor"
56592
56593 #: cp/decl.cc:3530 cp/decl.cc:3667 cp/decl.cc:3687
56594 #, fuzzy, gcc-internal-format
56595 #| msgid "  enters catch block"
56596 msgid "  enters %<catch%> block"
56597 msgstr "  catch blokuna giriyor"
56598
56599 #: cp/decl.cc:3536 cp/decl.cc:3699
56600 #, fuzzy, gcc-internal-format
56601 #| msgid "  enters try block"
56602 msgid "  enters OpenMP structured block"
56603 msgstr "  try blokuna giriliyor"
56604
56605 #: cp/decl.cc:3542 cp/decl.cc:3689
56606 #, gcc-internal-format
56607 msgid "  enters synchronized or atomic statement"
56608 msgstr ""
56609
56610 #: cp/decl.cc:3549 cp/decl.cc:3691
56611 #, gcc-internal-format
56612 msgid "  enters %<constexpr if%> statement"
56613 msgstr ""
56614
56615 #: cp/decl.cc:3555 cp/decl.cc:3693
56616 #, gcc-internal-format
56617 msgid "  enters %<consteval if%> statement"
56618 msgstr ""
56619
56620 #: cp/decl.cc:3674
56621 #, fuzzy, gcc-internal-format
56622 #| msgid "  skips initialization of %q+#D"
56623 msgid "  skips initialization of %q#D"
56624 msgstr "  %q+#D ilklendirmesi atlanıyor"
56625
56626 #: cp/decl.cc:3677
56627 #, fuzzy, gcc-internal-format
56628 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
56629 msgid "  enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
56630 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
56631
56632 #: cp/decl.cc:4133 cp/parser.cc:6921
56633 #, fuzzy, gcc-internal-format
56634 #| msgid "%qD used without template parameters"
56635 msgid "%qD used without template arguments"
56636 msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
56637
56638 #: cp/decl.cc:4139
56639 #, fuzzy, gcc-internal-format
56640 #| msgid "%qD is not a function template"
56641 msgid "%qD is a function, not a type"
56642 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
56643
56644 #: cp/decl.cc:4150
56645 #, fuzzy, gcc-internal-format
56646 #| msgid "%q#T is not a template"
56647 msgid "%q#T is not a class"
56648 msgstr "%q#T bir şablon değil"
56649
56650 #: cp/decl.cc:4178 cp/decl.cc:4279
56651 #, fuzzy, gcc-internal-format
56652 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
56653 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde sınıf şablonu yok"
56654
56655 #: cp/decl.cc:4179
56656 #, fuzzy, gcc-internal-format
56657 msgid "no type named %q#T in %q#T"
56658 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
56659
56660 #: cp/decl.cc:4192
56661 #, fuzzy, gcc-internal-format
56662 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
56663 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
56664 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
56665
56666 #: cp/decl.cc:4201
56667 #, fuzzy, gcc-internal-format
56668 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
56669 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
56670 msgstr "%qT bir sınıf türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
56671
56672 #: cp/decl.cc:4214
56673 #, fuzzy, gcc-internal-format
56674 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
56675 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
56676 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
56677
56678 #: cp/decl.cc:4288
56679 #, fuzzy, gcc-internal-format
56680 #| msgid "template parameters do not match template"
56681 msgid "template parameters do not match template %qD"
56682 msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
56683
56684 #: cp/decl.cc:4641
56685 #, fuzzy, gcc-internal-format
56686 #| msgid "trampolines not supported"
56687 msgid "%<-faligned-new=%d%> is not a power of two"
56688 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
56689
56690 #: cp/decl.cc:4821
56691 #, gcc-internal-format
56692 msgid "%<--param destructive-interference-size=%d%> is less than %d"
56693 msgstr ""
56694
56695 #: cp/decl.cc:4825
56696 #, gcc-internal-format
56697 msgid "%<--param destructive-interference-size=%d%> is less than %<--param l1-cache-line-size=%d%>"
56698 msgstr ""
56699
56700 #: cp/decl.cc:4838
56701 #, gcc-internal-format
56702 msgid "%<--param constructive-interference-size=%d%> is less than %d"
56703 msgstr ""
56704
56705 #: cp/decl.cc:4843
56706 #, gcc-internal-format
56707 msgid "%<--param constructive-interference-size=%d%> is greater than %<--param l1-cache-line-size=%d%>"
56708 msgstr ""
56709
56710 #: cp/decl.cc:5169
56711 #, fuzzy, gcc-internal-format
56712 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
56713 msgid "%q#D invalid; an anonymous union may only have public non-static data members"
56714 msgstr "%q+#D geçersiz; bir anonim union sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
56715
56716 #: cp/decl.cc:5179 cp/parser.cc:22789
56717 #, gcc-internal-format
56718 msgid "this flexibility is deprecated and will be removed"
56719 msgstr ""
56720
56721 #: cp/decl.cc:5208
56722 #, fuzzy, gcc-internal-format
56723 #| msgid "anonymous struct not inside named type"
56724 msgid "anonymous struct with base classes"
56725 msgstr "anonim yapı isimli türün içinde değil"
56726
56727 #: cp/decl.cc:5220
56728 #, gcc-internal-format
56729 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
56730 msgstr "anonim kümeleme içinde kuruculu üye %q+#D kullanılamaz"
56731
56732 #: cp/decl.cc:5223
56733 #, gcc-internal-format
56734 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
56735 msgstr "anonim kümeleme içinde yıkıcılı üye %q+#D kullanılamaz"
56736
56737 #: cp/decl.cc:5226
56738 #, gcc-internal-format
56739 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
56740 msgstr "anonim kümeleme içinde kopya atama isleçli üye %q+#D kullanılamaz"
56741
56742 #: cp/decl.cc:5245
56743 #, fuzzy, gcc-internal-format
56744 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
56745 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
56746 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
56747
56748 #: cp/decl.cc:5248
56749 #, fuzzy, gcc-internal-format
56750 #| msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
56751 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
56752 msgstr "%q+#T için öznitelik %qs anahtar sözcüğünü izlemeli"
56753
56754 #: cp/decl.cc:5290
56755 #, gcc-internal-format
56756 msgid "multiple types in one declaration"
56757 msgstr "bir bildirimde birden fazla tür"
56758
56759 #: cp/decl.cc:5295
56760 #, gcc-internal-format
56761 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
56762 msgstr "C++ yerleşik türü %qT için yeniden bildirim"
56763
56764 #: cp/decl.cc:5312
56765 #, fuzzy, gcc-internal-format
56766 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
56767 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
56768 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
56769
56770 #: cp/decl.cc:5345
56771 #, gcc-internal-format
56772 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
56773 msgstr "typedef bildiriminde tür ismi eksik"
56774
56775 #: cp/decl.cc:5353
56776 #, gcc-internal-format
56777 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
56778 msgstr "ISO C++ anonim yapıları (struct) yasaklar"
56779
56780 #: cp/decl.cc:5360
56781 #, fuzzy, gcc-internal-format
56782 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
56783 msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
56784 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
56785
56786 #: cp/decl.cc:5363
56787 #, fuzzy, gcc-internal-format
56788 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
56789 msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
56790 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
56791
56792 #: cp/decl.cc:5368
56793 #, gcc-internal-format
56794 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
56795 msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
56796
56797 #: cp/decl.cc:5371
56798 #, gcc-internal-format
56799 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
56800 msgstr "%<explicit%> sadece kurucular için belirtilebilir"
56801
56802 #: cp/decl.cc:5374
56803 #, gcc-internal-format
56804 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
56805 msgstr "bir saklama sınıfı sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
56806
56807 #: cp/decl.cc:5378
56808 #, fuzzy, gcc-internal-format
56809 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
56810 msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
56811 msgstr "niteliyiciler sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
56812
56813 #: cp/decl.cc:5382
56814 #, fuzzy, gcc-internal-format
56815 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
56816 msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
56817 msgstr "niteliyiciler sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
56818
56819 #: cp/decl.cc:5386
56820 #, fuzzy, gcc-internal-format
56821 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
56822 msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
56823 msgstr "niteliyiciler sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
56824
56825 #: cp/decl.cc:5390
56826 #, fuzzy, gcc-internal-format
56827 #| msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
56828 msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
56829 msgstr "bir saklama sınıfı sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
56830
56831 #: cp/decl.cc:5394
56832 #, fuzzy, gcc-internal-format
56833 #| msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
56834 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
56835 msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
56836
56837 #: cp/decl.cc:5397 cp/decl.cc:5400 cp/decl.cc:5403
56838 #, fuzzy, gcc-internal-format
56839 #| msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
56840 msgid "%qs cannot be used for type declarations"
56841 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<register%>"
56842
56843 #: cp/decl.cc:5425
56844 #, fuzzy, gcc-internal-format
56845 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
56846 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
56847 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
56848
56849 #: cp/decl.cc:5428
56850 #, fuzzy, gcc-internal-format
56851 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
56852 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
56853 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
56854
56855 #: cp/decl.cc:5500
56856 #, fuzzy, gcc-internal-format
56857 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
56858 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
56859 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
56860
56861 #. A template type parameter or other dependent type.
56862 #: cp/decl.cc:5504
56863 #, gcc-internal-format
56864 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
56865 msgstr ""
56866
56867 #: cp/decl.cc:5570 cp/decl2.cc:951
56868 #, fuzzy, gcc-internal-format
56869 #| msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
56870 msgid "typedef %qD is initialized (use %qs instead)"
56871 msgstr "typedef %qD ilklendirilmiş (yerine  __typeof__  kullanın)"
56872
56873 #: cp/decl.cc:5583
56874 #, gcc-internal-format
56875 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
56876 msgstr "%q#D hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendirilmiş"
56877
56878 #: cp/decl.cc:5621
56879 #, fuzzy, gcc-internal-format
56880 #| msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
56881 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
56882 msgstr "%q+D işlevinin tanımı dllimport imli"
56883
56884 #: cp/decl.cc:5645
56885 #, fuzzy, gcc-internal-format
56886 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
56887 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
56888 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
56889
56890 #: cp/decl.cc:5653
56891 #, fuzzy, gcc-internal-format
56892 #| msgid "template declaration of %q#D"
56893 msgid "non-member-template declaration of %qD"
56894 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
56895
56896 #: cp/decl.cc:5654
56897 #, fuzzy, gcc-internal-format
56898 #| msgid "invalid member template declaration %qD"
56899 msgid "does not match member template declaration here"
56900 msgstr "geçersiz üye sablonu bildirimi %qD"
56901
56902 #: cp/decl.cc:5666
56903 #, gcc-internal-format
56904 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
56905 msgstr "ISO C++ %<%T::%D%>nin %<%T::%D%> olarak tanımlanmasına izin vermez"
56906
56907 #: cp/decl.cc:5678
56908 #, gcc-internal-format
56909 msgid "duplicate initialization of %qD"
56910 msgstr "%qD ilklendirmesi yinelenmiş"
56911
56912 #: cp/decl.cc:5726
56913 #, gcc-internal-format
56914 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
56915 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
56916
56917 #: cp/decl.cc:5743
56918 #, gcc-internal-format
56919 msgid "block-scope extern declaration %q#D not permitted in module purview"
56920 msgstr ""
56921
56922 #: cp/decl.cc:5779
56923 #, gcc-internal-format
56924 msgid "%qD defined %<thread_local%> in %qs function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
56925 msgstr ""
56926
56927 #: cp/decl.cc:5785
56928 #, gcc-internal-format
56929 msgid "%qD defined %<static%> in %qs function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
56930 msgstr ""
56931
56932 #: cp/decl.cc:5850
56933 #, gcc-internal-format
56934 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
56935 msgstr "%q#D değişkeni ilklendirilmiş ama içi boş türde"
56936
56937 #: cp/decl.cc:5856 cp/decl.cc:7149
56938 #, gcc-internal-format
56939 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
56940 msgstr "%q#D dizisinin elemanları içi boş türde"
56941
56942 #: cp/decl.cc:5866
56943 #, gcc-internal-format
56944 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
56945 msgstr "küme %q#D içi boş türde olup tanımlı olamaz"
56946
56947 #: cp/decl.cc:5933
56948 #, gcc-internal-format
56949 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
56950 msgstr "%qD başvuru olarak bildirilmiş ama ilklendirilmemiş"
56951
56952 #: cp/decl.cc:6016
56953 #, fuzzy, gcc-internal-format
56954 #| msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
56955 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
56956 msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
56957
56958 #: cp/decl.cc:6022
56959 #, gcc-internal-format
56960 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
56961 msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
56962
56963 #: cp/decl.cc:6041
56964 #, gcc-internal-format
56965 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
56966 msgstr "alelade olmayan ilklendiriciler desteklenmiyor"
56967
56968 #: cp/decl.cc:6045
56969 #, fuzzy, gcc-internal-format
56970 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
56971 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
56972 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
56973
56974 #: cp/decl.cc:6106
56975 #, gcc-internal-format
56976 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
56977 msgstr "ilklendirici %qD bildiriminin boyutunu saptayamıyor"
56978
56979 #: cp/decl.cc:6113
56980 #, gcc-internal-format
56981 msgid "array size missing in %qD"
56982 msgstr "%qD bildiriminde dizi boyutu eksik"
56983
56984 #: cp/decl.cc:6125
56985 #, gcc-internal-format
56986 msgid "zero-size array %qD"
56987 msgstr "sıfır boyutlu dizi %qD"
56988
56989 #: cp/decl.cc:6165
56990 #, fuzzy, gcc-internal-format
56991 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
56992 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
56993 msgstr "%q+D nin saklama uzunluğu bilinmiyor"
56994
56995 #: cp/decl.cc:6190
56996 #, fuzzy, gcc-internal-format
56997 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
56998 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
56999 msgstr "%q+D nin saklama genişligi sabit değil"
57000
57001 #: cp/decl.cc:6273
57002 #, fuzzy, gcc-internal-format
57003 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
57004 msgid "sorry: semantics of inline variable %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
57005 msgstr "özür: satıriçi işlev static verisi %q+#D'nin kodlaması yanlış (sizi çoklu kopyalara sürükleyecek)"
57006
57007 #: cp/decl.cc:6277
57008 #, fuzzy, gcc-internal-format
57009 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
57010 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
57011 msgstr "özür: satıriçi işlev static verisi %q+#D'nin kodlaması yanlış (sizi çoklu kopyalara sürükleyecek)"
57012
57013 #: cp/decl.cc:6283
57014 #, fuzzy, gcc-internal-format
57015 #| msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
57016 msgid "you can work around this by removing the initializer"
57017 msgstr "%J  ilklendiriciyi kaldırarak bunun olurunu bulabilirsiniz"
57018
57019 #: cp/decl.cc:6325
57020 #, fuzzy, gcc-internal-format
57021 #| msgid "uninitialized const %qD"
57022 msgid "uninitialized %<const %D%>"
57023 msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
57024
57025 #: cp/decl.cc:6332
57026 #, fuzzy, gcc-internal-format
57027 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
57028 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
57029 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
57030
57031 #: cp/decl.cc:6341
57032 #, fuzzy, gcc-internal-format
57033 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
57034 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> context"
57035 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
57036
57037 #: cp/decl.cc:6349
57038 #, fuzzy, gcc-internal-format
57039 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
57040 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
57041 msgstr "%qs türü bir kullanıcı tanımlı yapıcıya sahip"
57042
57043 #: cp/decl.cc:6353
57044 #, gcc-internal-format
57045 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
57046 msgstr ""
57047
57048 #: cp/decl.cc:6356
57049 #, gcc-internal-format
57050 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
57051 msgstr ""
57052
57053 #: cp/decl.cc:6530
57054 #, fuzzy, gcc-internal-format
57055 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
57056 msgstr "%2$qT türündeki bir vektör için ilklendirici olarak %1$qT türü geçersiz"
57057
57058 #: cp/decl.cc:6602
57059 #, gcc-internal-format
57060 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
57061 msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
57062
57063 #: cp/decl.cc:6643
57064 #, fuzzy, gcc-internal-format
57065 #| msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
57066 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
57067 msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
57068
57069 #: cp/decl.cc:6656
57070 #, gcc-internal-format
57071 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
57072 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
57073
57074 #: cp/decl.cc:6680
57075 #, fuzzy, gcc-internal-format
57076 #| msgid "%qD is not a member of %qT"
57077 msgid "%qD is not a direct member of %qT"
57078 msgstr "%qD %qT'nin bir üyesi değil"
57079
57080 #: cp/decl.cc:6735
57081 #, fuzzy, gcc-internal-format
57082 #| msgid "invalid initializer"
57083 msgid "invalid initializer for %q#D"
57084 msgstr "geçersiz ilklendirici"
57085
57086 #: cp/decl.cc:6785
57087 #, gcc-internal-format
57088 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
57089 msgstr ""
57090
57091 #: cp/decl.cc:6824 cp/decl.cc:7108 cp/typeck2.cc:1494 cp/typeck2.cc:1791
57092 #: cp/typeck2.cc:1839 cp/typeck2.cc:1886
57093 #, gcc-internal-format
57094 msgid "too many initializers for %qT"
57095 msgstr "%qT için ilklendirici sayısı çok fazla"
57096
57097 #: cp/decl.cc:6866
57098 #, gcc-internal-format
57099 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
57100 msgstr "%qT için skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
57101
57102 #: cp/decl.cc:6876
57103 #, fuzzy, gcc-internal-format
57104 #| msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
57105 msgid "too many braces around scalar initializer for type %qT"
57106 msgstr "%qT için skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
57107
57108 #: cp/decl.cc:7009
57109 #, gcc-internal-format
57110 msgid "missing braces around initializer for %qT"
57111 msgstr "%qT için ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
57112
57113 #: cp/decl.cc:7137
57114 #, fuzzy, gcc-internal-format
57115 #| msgid "field %qD has incomplete type"
57116 msgid "structured binding has incomplete type %qT"
57117 msgstr "%qD alanı içi boş türde"
57118
57119 #: cp/decl.cc:7151
57120 #, fuzzy, gcc-internal-format
57121 #| msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
57122 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
57123 msgstr "%q#D dizisinin elemanları içi boş türde"
57124
57125 #: cp/decl.cc:7164
57126 #, fuzzy, gcc-internal-format
57127 #| msgid "ISO C90 forbids compound literals"
57128 msgid "variable-sized compound literal"
57129 msgstr "ISO C90 bileşik sabitlere izin vermez"
57130
57131 #: cp/decl.cc:7219
57132 #, fuzzy, gcc-internal-format
57133 #| msgid "%qD has incomplete type"
57134 msgid "%q#D has incomplete type"
57135 msgstr "%qD içi boş türde"
57136
57137 #: cp/decl.cc:7240
57138 #, fuzzy, gcc-internal-format
57139 #| msgid "excess elements in union initializer"
57140 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
57141 msgstr "union ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
57142
57143 #: cp/decl.cc:7285
57144 #, fuzzy, gcc-internal-format
57145 #| msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
57146 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
57147 msgstr "%qD bir kurucu ile ilklendirilmeli, %<{...}%> ile değil"
57148
57149 #: cp/decl.cc:7421
57150 #, fuzzy, gcc-internal-format
57151 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
57152 msgstr "parantezli dizge sabiti %2$qE ile ilklendirilmiş %1$qD dizgesi"
57153
57154 #: cp/decl.cc:7456
57155 #, gcc-internal-format
57156 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
57157 msgstr "kuruculu statik üye için ilklendirici geçersiz"
57158
57159 #: cp/decl.cc:7458
57160 #, fuzzy, gcc-internal-format
57161 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
57162 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
57163 msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik %qD üyesinin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
57164
57165 #: cp/decl.cc:7461
57166 #, fuzzy, gcc-internal-format
57167 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
57168 msgid "non-constant in-class initialization invalid for non-inline static member %qD"
57169 msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik %qD üyesinin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
57170
57171 #: cp/decl.cc:7466
57172 #, gcc-internal-format
57173 msgid "(an out of class initialization is required)"
57174 msgstr "(bir sınıf dışı ilklendirme gerekli)"
57175
57176 #: cp/decl.cc:7668
57177 #, fuzzy, gcc-internal-format
57178 #| msgid "parameter %qD is initialized"
57179 msgid "reference %qD is initialized with itself"
57180 msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
57181
57182 #: cp/decl.cc:7925
57183 #, fuzzy, gcc-internal-format
57184 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
57185 msgid "could not find variant declaration"
57186 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
57187
57188 #: cp/decl.cc:7949
57189 #, fuzzy, gcc-internal-format
57190 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
57191 msgid "%<declare variant%> on constructor %qD"
57192 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
57193
57194 #: cp/decl.cc:7954
57195 #, fuzzy, gcc-internal-format
57196 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
57197 msgid "%<declare variant%> on destructor %qD"
57198 msgstr "enumerator %q+D yeniden bildirilmiş"
57199
57200 #: cp/decl.cc:7959
57201 #, gcc-internal-format
57202 msgid "%<declare variant%> on defaulted %qD"
57203 msgstr ""
57204
57205 #: cp/decl.cc:7964
57206 #, gcc-internal-format
57207 msgid "%<declare variant%> on deleted %qD"
57208 msgstr ""
57209
57210 #: cp/decl.cc:7969
57211 #, gcc-internal-format
57212 msgid "%<declare variant%> on virtual %qD"
57213 msgstr ""
57214
57215 #: cp/decl.cc:8019
57216 #, gcc-internal-format
57217 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
57218 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
57219
57220 #: cp/decl.cc:8040 cp/decl.cc:14491
57221 #, fuzzy, gcc-internal-format
57222 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
57223 msgid "ISO C++17 does not allow %<register%> storage class specifier"
57224 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
57225
57226 #: cp/decl.cc:8044 cp/decl.cc:14495
57227 #, fuzzy, gcc-internal-format
57228 #| msgid "storage class specified for %qs"
57229 msgid "%<register%> storage class specifier used"
57230 msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
57231
57232 #: cp/decl.cc:8110
57233 #, fuzzy, gcc-internal-format
57234 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
57235 msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type; did you forget the %<()%>?"
57236 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
57237
57238 #: cp/decl.cc:8226
57239 #, fuzzy, gcc-internal-format
57240 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
57241 msgid "variable concept has no initializer"
57242 msgstr "değişken uzunluklu nesne ilklendirilemeyebilir"
57243
57244 #: cp/decl.cc:8285
57245 #, gcc-internal-format
57246 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
57247 msgstr "önceki %q#D tür bildirimini gölgeliyor"
57248
57249 #: cp/decl.cc:8328
57250 #, fuzzy, gcc-internal-format
57251 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
57252 msgid "%<constinit%> can only be applied to a variable with static or thread storage duration"
57253 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
57254
57255 #: cp/decl.cc:8506
57256 #, gcc-internal-format
57257 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
57258 msgstr "%q#D işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş"
57259
57260 #: cp/decl.cc:8615
57261 #, fuzzy, gcc-internal-format
57262 #| msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
57263 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member"
57264 msgstr "  %q+D'deki atıl baglantı bir yıkıcıya sahip olduğundan kullanılamaz"
57265
57266 #: cp/decl.cc:8618
57267 #, gcc-internal-format
57268 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
57269 msgstr ""
57270
57271 #: cp/decl.cc:8625
57272 #, fuzzy, gcc-internal-format
57273 #| msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
57274 msgid "cannot decompose inaccessible member %qD of %qT"
57275 msgstr "%qT, bir erişilemeyen %qT tabanıdır"
57276
57277 #: cp/decl.cc:8651
57278 #, gcc-internal-format
57279 msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members"
57280 msgstr ""
57281
57282 #: cp/decl.cc:8660
57283 #, gcc-internal-format
57284 msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members"
57285 msgstr ""
57286
57287 #: cp/decl.cc:8870
57288 #, fuzzy, gcc-internal-format
57289 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
57290 msgid "structured binding refers to incomplete type %qT"
57291 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
57292
57293 #: cp/decl.cc:8886
57294 #, fuzzy, gcc-internal-format
57295 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
57296 msgid "cannot decompose variable length array %qT"
57297 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
57298
57299 #: cp/decl.cc:8895 cp/decl.cc:8980
57300 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57301 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
57302 msgid "%u name provided for structured binding"
57303 msgid_plural "%u names provided for structured binding"
57304 msgstr[0] "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
57305 msgstr[1] "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
57306
57307 #: cp/decl.cc:8899
57308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57309 msgid "only %u name provided for structured binding"
57310 msgid_plural "only %u names provided for structured binding"
57311 msgstr[0] ""
57312 msgstr[1] ""
57313
57314 #: cp/decl.cc:8902
57315 #, gcc-internal-format
57316 msgid "while %qT decomposes into %wu element"
57317 msgid_plural "while %qT decomposes into %wu elements"
57318 msgstr[0] ""
57319 msgstr[1] ""
57320
57321 #: cp/decl.cc:8947
57322 #, fuzzy, gcc-internal-format
57323 #| msgid "cannot declare pointer to %q#T"
57324 msgid "cannot decompose variable length vector %qT"
57325 msgstr "%q#T türüne gösterici bildirilemez"
57326
57327 #: cp/decl.cc:8973
57328 #, fuzzy, gcc-internal-format
57329 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
57330 msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression"
57331 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
57332
57333 #: cp/decl.cc:8982
57334 #, gcc-internal-format
57335 msgid "while %qT decomposes into %E elements"
57336 msgstr ""
57337
57338 #: cp/decl.cc:9003
57339 #, gcc-internal-format
57340 msgid "%<std::tuple_element<%u, %T>::type%> is %<void%>"
57341 msgstr ""
57342
57343 #: cp/decl.cc:9009
57344 #, fuzzy, gcc-internal-format
57345 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
57346 msgid "in initialization of structured binding variable %qD"
57347 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
57348
57349 #: cp/decl.cc:9038
57350 #, fuzzy, gcc-internal-format
57351 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
57352 msgid "cannot decompose union type %qT"
57353 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
57354
57355 #: cp/decl.cc:9043
57356 #, fuzzy, gcc-internal-format
57357 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
57358 msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
57359 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
57360
57361 #: cp/decl.cc:9048
57362 #, fuzzy, gcc-internal-format
57363 #| msgid "cannot decompose address"
57364 msgid "cannot decompose lambda closure type %qT"
57365 msgstr "adres çözümlenemez"
57366
57367 #: cp/decl.cc:9054
57368 #, fuzzy, gcc-internal-format
57369 #| msgid "return type is an incomplete type"
57370 msgid "structured binding refers to incomplete class type %qT"
57371 msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
57372
57373 #: cp/decl.cc:9063
57374 #, fuzzy, gcc-internal-format
57375 #| msgid "invalid use of non-static data member %qD"
57376 msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members"
57377 msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
57378
57379 #: cp/decl.cc:9530
57380 #, gcc-internal-format
57381 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
57382 msgstr ""
57383
57384 #: cp/decl.cc:9533
57385 #, gcc-internal-format
57386 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
57387 msgstr ""
57388
57389 #: cp/decl.cc:9538
57390 #, gcc-internal-format
57391 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
57392 msgstr ""
57393
57394 #: cp/decl.cc:9757
57395 #, fuzzy, gcc-internal-format
57396 #| msgid "initializer fails to determine size of %qD"
57397 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
57398 msgstr "ilklendirici %qD bildiriminin boyutunu saptayamıyor"
57399
57400 #: cp/decl.cc:9761
57401 #, fuzzy, gcc-internal-format
57402 #| msgid "array size missing in %qD"
57403 msgid "array size missing in %qT"
57404 msgstr "%qD bildiriminde dizi boyutu eksik"
57405
57406 #: cp/decl.cc:9764
57407 #, fuzzy, gcc-internal-format
57408 #| msgid "zero-size array %qD"
57409 msgid "zero-size array %qT"
57410 msgstr "sıfır boyutlu dizi %qD"
57411
57412 #: cp/decl.cc:9780
57413 #, gcc-internal-format
57414 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
57415 msgstr "yabancı sınıf %qT için yıkıcı, bir üye olamaz"
57416
57417 #: cp/decl.cc:9782
57418 #, gcc-internal-format
57419 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
57420 msgstr "yabancı sınıf %qT için kurucu, bir üye olamaz"
57421
57422 #: cp/decl.cc:9808
57423 #, fuzzy, gcc-internal-format
57424 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
57425 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
57426 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
57427
57428 #: cp/decl.cc:9810
57429 #, fuzzy, gcc-internal-format
57430 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
57431 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
57432
57433 #: cp/decl.cc:9816
57434 #, fuzzy, gcc-internal-format
57435 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
57436 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
57437 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
57438
57439 #: cp/decl.cc:9819
57440 #, fuzzy, gcc-internal-format
57441 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
57442 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
57443 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
57444
57445 #: cp/decl.cc:9821
57446 #, fuzzy, gcc-internal-format
57447 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
57448 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
57449
57450 #: cp/decl.cc:9827
57451 #, fuzzy, gcc-internal-format
57452 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
57453 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
57454 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
57455
57456 #: cp/decl.cc:9830
57457 #, fuzzy, gcc-internal-format
57458 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
57459 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
57460 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
57461
57462 #: cp/decl.cc:9832
57463 #, fuzzy, gcc-internal-format
57464 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
57465 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
57466
57467 #: cp/decl.cc:9838
57468 #, fuzzy, gcc-internal-format
57469 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
57470 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
57471 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
57472
57473 #: cp/decl.cc:9841
57474 #, fuzzy, gcc-internal-format
57475 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
57476 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
57477 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
57478
57479 #: cp/decl.cc:9843
57480 #, fuzzy, gcc-internal-format
57481 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
57482 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
57483
57484 #: cp/decl.cc:9850
57485 #, gcc-internal-format
57486 msgid "%q+D declared as a friend"
57487 msgstr "%q+D bir kardeş olarak bildirilmiş"
57488
57489 #: cp/decl.cc:9857
57490 #, gcc-internal-format
57491 msgid "%q+D declared with an exception specification"
57492 msgstr "%q+D bir olağandışılık belirtimi ile bildirilmiş"
57493
57494 #: cp/decl.cc:9889
57495 #, gcc-internal-format
57496 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
57497 msgstr "%qD tanımı %qT bağlamını kapsayan isim alanınında değil"
57498
57499 #: cp/decl.cc:9929
57500 #, gcc-internal-format
57501 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
57502 msgstr "statik üye işlev %q#D tür niteleyicilerle bildirilmiş"
57503
57504 #: cp/decl.cc:9940
57505 #, fuzzy, gcc-internal-format
57506 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
57507 msgid "concept %q#D declared with function parameters"
57508 msgstr "%q+D bir parametre olarak bildirilmemiş"
57509
57510 #: cp/decl.cc:9947
57511 #, fuzzy, gcc-internal-format
57512 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
57513 msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
57514 msgstr "%q+D parametresi void olarak bildirilmiş"
57515
57516 #: cp/decl.cc:9950
57517 #, fuzzy, gcc-internal-format
57518 #| msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
57519 msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
57520 msgstr "Java yöntemi %qD Java olmayan %qT dönüş türünü içeriyor"
57521
57522 #: cp/decl.cc:10026
57523 #, fuzzy, gcc-internal-format
57524 #| msgid "%Jold-style function definition"
57525 msgid "concept %qD has no definition"
57526 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
57527
57528 #: cp/decl.cc:10055
57529 #, fuzzy, gcc-internal-format
57530 #| msgid "union cannot be made transparent"
57531 msgid "a function concept cannot be constrained"
57532 msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
57533
57534 #: cp/decl.cc:10065
57535 #, fuzzy, gcc-internal-format
57536 #| msgid "%qD is not a template function"
57537 msgid "constraints on a non-templated function"
57538 msgstr "%qD bir şablon işlevi değildir"
57539
57540 #: cp/decl.cc:10110
57541 #, gcc-internal-format
57542 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
57543 msgstr "%qD doğrudan özelleştirmesinin kardeş bildirimde tanımı"
57544
57545 #: cp/decl.cc:10121
57546 #, gcc-internal-format
57547 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
57548 msgstr "birincil şablon bildiriminde %qD şablon kimliğinin kullanımı geçersiz"
57549
57550 #: cp/decl.cc:10140
57551 #, gcc-internal-format
57552 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
57553 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
57554
57555 #: cp/decl.cc:10149
57556 #, gcc-internal-format
57557 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
57558 msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde %<inline%> kullanılamaz"
57559
57560 #: cp/decl.cc:10166
57561 #, fuzzy, gcc-internal-format
57562 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
57563 msgid "friend declaration of %qD specifies default arguments and isn%'t a definition"
57564 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
57565
57566 #: cp/decl.cc:10211
57567 #, gcc-internal-format
57568 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
57569 msgstr "%<::main%> bir şablon olarak bildirilemez"
57570
57571 #: cp/decl.cc:10214
57572 #, gcc-internal-format
57573 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
57574 msgstr "%<::main%> inline olarak bildirilemez"
57575
57576 #: cp/decl.cc:10217 cp/decl.cc:10220
57577 #, fuzzy, gcc-internal-format
57578 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
57579 msgid "cannot declare %<::main%> to be %qs"
57580 msgstr "%<::main%> static olarak bildirilemez"
57581
57582 #: cp/decl.cc:10222
57583 #, gcc-internal-format
57584 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
57585 msgstr "%<::main%> static olarak bildirilemez"
57586
57587 #: cp/decl.cc:10284
57588 #, fuzzy, gcc-internal-format
57589 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
57590 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
57591 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
57592
57593 #: cp/decl.cc:10285
57594 #, fuzzy, gcc-internal-format
57595 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
57596 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
57597 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
57598
57599 #: cp/decl.cc:10293
57600 #, fuzzy, gcc-internal-format
57601 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
57602 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
57603 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
57604
57605 #: cp/decl.cc:10294
57606 #, fuzzy, gcc-internal-format
57607 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
57608 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
57609 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
57610
57611 #: cp/decl.cc:10306
57612 #, gcc-internal-format
57613 msgid "deduction guide %qD must be declared in the same scope as %qT"
57614 msgstr ""
57615
57616 #: cp/decl.cc:10314
57617 #, gcc-internal-format
57618 msgid "deduction guide %qD must have the same access as %qT"
57619 msgstr ""
57620
57621 #: cp/decl.cc:10320
57622 #, fuzzy, gcc-internal-format
57623 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
57624 msgid "deduction guide %qD must not have a function body"
57625 msgstr "işlev olmayan olarak %qD bildirimi"
57626
57627 #: cp/decl.cc:10333
57628 #, fuzzy, gcc-internal-format
57629 #| msgid "template with C linkage"
57630 msgid "literal operator with C linkage"
57631 msgstr "C ilintilemeli şablon"
57632
57633 #: cp/decl.cc:10343
57634 #, fuzzy, gcc-internal-format
57635 #| msgid "invalid option argument %qs"
57636 msgid "%qD has invalid argument list"
57637 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
57638
57639 #: cp/decl.cc:10351
57640 #, gcc-internal-format
57641 msgid "integer suffix %qs shadowed by implementation"
57642 msgstr ""
57643
57644 #: cp/decl.cc:10357
57645 #, gcc-internal-format
57646 msgid "floating-point suffix %qs shadowed by implementation"
57647 msgstr ""
57648
57649 #: cp/decl.cc:10364
57650 #, gcc-internal-format
57651 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
57652 msgstr ""
57653
57654 #: cp/decl.cc:10369
57655 #, fuzzy, gcc-internal-format
57656 #| msgid "%qD must be a nonstatic member function"
57657 msgid "%qD must be a non-member function"
57658 msgstr "%qD static olmayan bir üye işlev olmalıdır"
57659
57660 #: cp/decl.cc:10452
57661 #, gcc-internal-format
57662 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
57663 msgstr "%<::main%> %<int%> döndürmeli"
57664
57665 #: cp/decl.cc:10492
57666 #, gcc-internal-format
57667 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
57668 msgstr "dolaylı bildirimli %qD tanımı"
57669
57670 #: cp/decl.cc:10497
57671 #, fuzzy, gcc-internal-format
57672 #| msgid "definition of implicitly-declared %qD"
57673 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
57674 msgstr "dolaylı bildirimli %qD tanımı"
57675
57676 #: cp/decl.cc:10499
57677 #, fuzzy, gcc-internal-format
57678 #| msgid "%q+#D previously defined here"
57679 msgid "%q#D explicitly defaulted here"
57680 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
57681
57682 #: cp/decl.cc:10516
57683 #, fuzzy, gcc-internal-format
57684 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
57685 msgstr "sınıf %2$qT içinde bildirilmiş %1$q#D diye bir üye işlev yok"
57686
57687 #: cp/decl.cc:10709
57688 #, fuzzy, gcc-internal-format
57689 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
57690 msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
57691 msgstr "%<::main%> bir şablon olarak bildirilemez"
57692
57693 #: cp/decl.cc:10718
57694 #, fuzzy, gcc-internal-format
57695 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
57696 msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
57697 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
57698
57699 #: cp/decl.cc:10724
57700 #, fuzzy, gcc-internal-format
57701 #| msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
57702 msgid "concept must be defined at namespace scope"
57703 msgstr "kesin kullanım sadece isimalanı kapsamında anlamlıdır"
57704
57705 #: cp/decl.cc:10731
57706 #, gcc-internal-format
57707 msgid "concept must have type %<bool%>"
57708 msgstr ""
57709
57710 #: cp/decl.cc:10734
57711 #, fuzzy, gcc-internal-format
57712 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
57713 msgid "a variable concept cannot be constrained"
57714 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
57715
57716 #: cp/decl.cc:10858
57717 #, fuzzy, gcc-internal-format
57718 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
57719 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
57720 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
57721
57722 #: cp/decl.cc:10862
57723 #, fuzzy, gcc-internal-format
57724 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
57725 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
57726 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
57727
57728 #: cp/decl.cc:10866
57729 #, fuzzy, gcc-internal-format
57730 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
57731 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
57732 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
57733
57734 #: cp/decl.cc:10877
57735 #, gcc-internal-format
57736 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
57737 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
57738
57739 #: cp/decl.cc:10882
57740 #, gcc-internal-format
57741 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
57742 msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik %qD üyesinin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
57743
57744 #: cp/decl.cc:10887
57745 #, fuzzy, gcc-internal-format
57746 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
57747 msgstr "ISO C++ tümlemeyen %2$qT türündeki %1$qD üye sabitinin ilklendirilmesine izin vermez"
57748
57749 #: cp/decl.cc:10998
57750 #, gcc-internal-format
57751 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
57752 msgstr "%qD dizisinin boyutu tümlemeyen %qT türünde"
57753
57754 #: cp/decl.cc:11001
57755 #, gcc-internal-format
57756 msgid "size of array has non-integral type %qT"
57757 msgstr "dizi boyutu tümlemeyen %qT türünde"
57758
57759 #: cp/decl.cc:11032 cp/decl.cc:11104
57760 #, gcc-internal-format
57761 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
57762 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
57763
57764 #: cp/decl.cc:11036 cp/decl.cc:11107
57765 #, gcc-internal-format
57766 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
57767 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
57768
57769 #: cp/decl.cc:11087
57770 #, gcc-internal-format
57771 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
57772 msgstr "ISO C++ da sıfır boyutlu %qD dizisi yasaktır"
57773
57774 #: cp/decl.cc:11090
57775 #, gcc-internal-format
57776 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
57777 msgstr "ISO C++'da sıfır boyutlu dizi yasaktır"
57778
57779 #: cp/decl.cc:11114
57780 #, fuzzy, gcc-internal-format
57781 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
57782 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
57783 msgstr "ISO C++ değişken boyutlu %qD dizisine izin vermez"
57784
57785 #: cp/decl.cc:11117
57786 #, fuzzy, gcc-internal-format
57787 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
57788 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
57789 msgstr "ISO C++  değişken boyutlu diziye izin vermez"
57790
57791 #: cp/decl.cc:11123
57792 #, gcc-internal-format
57793 msgid "variable length array %qD is used"
57794 msgstr ""
57795
57796 #: cp/decl.cc:11126
57797 #, gcc-internal-format
57798 msgid "variable length array is used"
57799 msgstr ""
57800
57801 #: cp/decl.cc:11178
57802 #, gcc-internal-format
57803 msgid "overflow in array dimension"
57804 msgstr "dizi boyutunda taşma"
57805
57806 #: cp/decl.cc:11238
57807 #, fuzzy, gcc-internal-format
57808 #| msgid "%q+D declared as a friend"
57809 msgid "%qD declared as array of template placeholder type %qT"
57810 msgstr "%q+D bir kardeş olarak bildirilmiş"
57811
57812 #: cp/decl.cc:11241
57813 #, fuzzy, gcc-internal-format
57814 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
57815 msgid "creating array of template placeholder type %qT"
57816 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
57817
57818 #: cp/decl.cc:11251
57819 #, fuzzy, gcc-internal-format
57820 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
57821 msgid "declaration of %qD as array of void"
57822 msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
57823
57824 #: cp/decl.cc:11253
57825 #, fuzzy, gcc-internal-format
57826 #| msgid "creating array of %qT"
57827 msgid "creating array of void"
57828 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
57829
57830 #: cp/decl.cc:11258
57831 #, fuzzy, gcc-internal-format
57832 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
57833 msgid "declaration of %qD as array of functions"
57834 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
57835
57836 #: cp/decl.cc:11260
57837 #, fuzzy, gcc-internal-format
57838 #| msgid "creating array of %qT"
57839 msgid "creating array of functions"
57840 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
57841
57842 #: cp/decl.cc:11265
57843 #, fuzzy, gcc-internal-format
57844 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
57845 msgid "declaration of %qD as array of references"
57846 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
57847
57848 #: cp/decl.cc:11267
57849 #, fuzzy, gcc-internal-format
57850 #| msgid "creating array of %qT"
57851 msgid "creating array of references"
57852 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
57853
57854 #: cp/decl.cc:11272
57855 #, fuzzy, gcc-internal-format
57856 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
57857 msgid "declaration of %qD as array of function members"
57858 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
57859
57860 #: cp/decl.cc:11275
57861 #, fuzzy, gcc-internal-format
57862 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
57863 msgid "creating array of function members"
57864 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
57865
57866 #: cp/decl.cc:11293
57867 #, gcc-internal-format
57868 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
57869 msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
57870
57871 #: cp/decl.cc:11297
57872 #, gcc-internal-format
57873 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
57874 msgstr "çok boyutlu dizi bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
57875
57876 #: cp/decl.cc:11311
57877 #, fuzzy, gcc-internal-format
57878 #| msgid "Warn when a variable is unused"
57879 msgid "variable-length array of %<auto%>"
57880 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
57881
57882 #: cp/decl.cc:11387
57883 #, gcc-internal-format
57884 msgid "return type specification for constructor invalid"
57885 msgstr "kurucu için dönüş türü belirtimi geçersiz"
57886
57887 #: cp/decl.cc:11390
57888 #, fuzzy, gcc-internal-format
57889 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
57890 msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
57891 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
57892
57893 #: cp/decl.cc:11401
57894 #, gcc-internal-format
57895 msgid "return type specification for destructor invalid"
57896 msgstr "yıkıcı için dönüş türü belirtimi geçersiz"
57897
57898 #: cp/decl.cc:11404
57899 #, fuzzy, gcc-internal-format
57900 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
57901 msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
57902 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
57903
57904 #: cp/decl.cc:11417
57905 #, gcc-internal-format
57906 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
57907 msgstr "%<operator %T%> için dönüş türü belirtilmiş"
57908
57909 #: cp/decl.cc:11420
57910 #, gcc-internal-format
57911 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
57912 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
57913
57914 #: cp/decl.cc:11429
57915 #, fuzzy, gcc-internal-format
57916 #| msgid "return type specification for destructor invalid"
57917 msgid "return type specified for deduction guide"
57918 msgstr "yıkıcı için dönüş türü belirtimi geçersiz"
57919
57920 #: cp/decl.cc:11432
57921 #, fuzzy, gcc-internal-format
57922 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
57923 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide"
57924 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
57925
57926 #: cp/decl.cc:11436
57927 #, fuzzy, gcc-internal-format
57928 #| msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
57929 msgid "template template parameter %qT in declaration of deduction guide"
57930 msgstr "%qD bildiriminde çok fazla şablon parametresi listeleniyor"
57931
57932 #: cp/decl.cc:11445
57933 #, fuzzy, gcc-internal-format
57934 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
57935 msgid "%<decl-specifier%> in declaration of deduction guide"
57936 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
57937
57938 #: cp/decl.cc:11466
57939 #, gcc-internal-format
57940 msgid "unnamed variable or field declared void"
57941 msgstr "void bildirimli adsız değişken ya da alan"
57942
57943 #: cp/decl.cc:11474
57944 #, gcc-internal-format
57945 msgid "variable or field declared void"
57946 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan"
57947
57948 #: cp/decl.cc:11489
57949 #, fuzzy, gcc-internal-format
57950 #| msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
57951 msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope"
57952 msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<inline%> belirteci geçersiz"
57953
57954 #: cp/decl.cc:11494
57955 #, gcc-internal-format
57956 msgid "inline variables are only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
57957 msgstr ""
57958
57959 #: cp/decl.cc:11550
57960 #, gcc-internal-format
57961 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
57962 msgstr ""
57963
57964 #: cp/decl.cc:11556
57965 #, fuzzy, gcc-internal-format
57966 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
57967 msgid "%<decltype(auto)%> cannot be cv-qualified"
57968 msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
57969
57970 #: cp/decl.cc:11772
57971 #, fuzzy, gcc-internal-format
57972 #| msgid "invalid use of %<::%>"
57973 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
57974 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
57975
57976 #: cp/decl.cc:11775 cp/decl.cc:11797
57977 #, fuzzy, gcc-internal-format
57978 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
57979 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
57980 msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
57981
57982 #: cp/decl.cc:11778
57983 #, fuzzy, gcc-internal-format
57984 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
57985 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
57986 msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
57987
57988 #: cp/decl.cc:11788
57989 #, fuzzy, gcc-internal-format
57990 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
57991 msgid "%q#T is not a class or namespace"
57992 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
57993
57994 #: cp/decl.cc:11812
57995 #, fuzzy, gcc-internal-format
57996 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
57997 msgid "declaration of %qE as non-function"
57998 msgstr "işlev olmayan olarak %qD bildirimi"
57999
58000 #: cp/decl.cc:11819
58001 #, fuzzy, gcc-internal-format
58002 #| msgid "declaration of %qD as non-member"
58003 msgid "declaration of %qE as non-member"
58004 msgstr "üye olmayan olarak %qD bildirimi"
58005
58006 #: cp/decl.cc:11847
58007 #, gcc-internal-format
58008 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
58009 msgstr "bildirimci kimliği eksik; yedek sözcük %qD kullanılıyor"
58010
58011 #: cp/decl.cc:11898
58012 #, fuzzy, gcc-internal-format
58013 #| msgid "function definition declared %<register%>"
58014 msgid "function definition does not declare parameters"
58015 msgstr "%<register%> bildirimli işlev tanımı"
58016
58017 #: cp/decl.cc:11906 cp/decl.cc:11915 cp/decl.cc:13724
58018 #, gcc-internal-format
58019 msgid "declaration of %qD as non-function"
58020 msgstr "işlev olmayan olarak %qD bildirimi"
58021
58022 #: cp/decl.cc:11923
58023 #, fuzzy, gcc-internal-format
58024 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
58025 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
58026
58027 #: cp/decl.cc:11928
58028 #, fuzzy, gcc-internal-format
58029 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
58030 msgid "declaration of %qD as parameter"
58031 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
58032
58033 #: cp/decl.cc:11963
58034 #, gcc-internal-format
58035 msgid "both %qs and %qs specified"
58036 msgstr ""
58037
58038 #: cp/decl.cc:11970 cp/decl.cc:11977 cp/decl.cc:11984 cp/decl.cc:11991
58039 #, fuzzy, gcc-internal-format
58040 #| msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
58041 msgid "%qs cannot appear in a typedef declaration"
58042 msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
58043
58044 #: cp/decl.cc:12002
58045 #, gcc-internal-format
58046 msgid "can use at most one of the %<constinit%> and %<constexpr%> specifiers"
58047 msgstr ""
58048
58049 #: cp/decl.cc:12012
58050 #, gcc-internal-format
58051 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
58052 msgstr "%qs bildiriminde iki veya daha fazla veri türü"
58053
58054 #: cp/decl.cc:12020
58055 #, fuzzy, gcc-internal-format
58056 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
58057 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
58058 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
58059
58060 #: cp/decl.cc:12071
58061 #, fuzzy, gcc-internal-format
58062 #| msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
58063 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
58064 msgstr "ISO C salt %<complex%>i %<double complex%> anlamında desteklemez"
58065
58066 #: cp/decl.cc:12120 cp/decl.cc:12124 cp/decl.cc:12127
58067 #, gcc-internal-format
58068 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
58069 msgstr "ISO C++ türsüz %qs bildirimine izin verilmez"
58070
58071 #: cp/decl.cc:12144
58072 #, fuzzy, gcc-internal-format
58073 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
58074 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
58075 msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
58076
58077 #: cp/decl.cc:12152
58078 #, fuzzy, gcc-internal-format
58079 #| msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
58080 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
58081 msgstr "ISO C++ %<long long%> desteklemez"
58082
58083 #: cp/decl.cc:12206
58084 #, fuzzy, gcc-internal-format
58085 #| msgid "signed and unsigned given together for %qs"
58086 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together"
58087 msgstr "%qs için signed ve unsigned birlikte verilmiş"
58088
58089 #: cp/decl.cc:12212
58090 #, fuzzy, gcc-internal-format
58091 #| msgid "long and short specified together for %qs"
58092 msgid "%<long%> and %<short%> specified together"
58093 msgstr "%qs için long ve short birlikte belirtilmiş"
58094
58095 #: cp/decl.cc:12220 cp/decl.cc:12226
58096 #, fuzzy, gcc-internal-format
58097 #| msgid "%<__thread%> used with %qE"
58098 msgid "%qs specified with %qT"
58099 msgstr "%<__thread%> %qE ile kullanılmış"
58100
58101 #: cp/decl.cc:12231
58102 #, fuzzy, gcc-internal-format
58103 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
58104 msgid "%qs specified with %<decltype%>"
58105 msgstr "%<__thread%> %<typedef%> ile kullanılmış"
58106
58107 #: cp/decl.cc:12233
58108 #, fuzzy, gcc-internal-format
58109 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
58110 msgid "%qs specified with %<typeof%>"
58111 msgstr "%<__thread%> %<typedef%> ile kullanılmış"
58112
58113 #: cp/decl.cc:12300
58114 #, gcc-internal-format
58115 msgid "complex invalid for %qs"
58116 msgstr "%qs için complex geçersiz"
58117
58118 #: cp/decl.cc:12339
58119 #, gcc-internal-format
58120 msgid "template placeholder type %qT must be followed by a simple declarator-id"
58121 msgstr ""
58122
58123 #: cp/decl.cc:12364
58124 #, fuzzy, gcc-internal-format
58125 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
58126 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
58127 msgstr "üye %qD, hem virtual hem de static olarak bildirilemez"
58128
58129 #: cp/decl.cc:12373
58130 #, fuzzy, gcc-internal-format
58131 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
58132 msgid "member %qD can be declared both %<virtual%> and %<constexpr%> only in %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
58133 msgstr "üye %qD, hem virtual hem de static olarak bildirilemez"
58134
58135 #: cp/decl.cc:12386
58136 #, gcc-internal-format
58137 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
58138 msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
58139
58140 #: cp/decl.cc:12393
58141 #, fuzzy, gcc-internal-format
58142 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
58143 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
58144 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
58145
58146 #: cp/decl.cc:12403 cp/decl.cc:12575
58147 #, gcc-internal-format
58148 msgid "storage class specified for parameter %qs"
58149 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
58150
58151 #: cp/decl.cc:12411 cp/decl.cc:12420 cp/decl.cc:12426 cp/decl.cc:12432
58152 #, fuzzy, gcc-internal-format
58153 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
58154 msgid "a parameter cannot be declared %qs"
58155 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
58156
58157 #: cp/decl.cc:12442
58158 #, fuzzy, gcc-internal-format
58159 #| msgid "virtual outside class declaration"
58160 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
58161 msgstr "sanal dış sınıf bildirimi"
58162
58163 #: cp/decl.cc:12452 cp/decl.cc:12455 cp/decl.cc:12457 cp/decl.cc:12460
58164 #: cp/decl.cc:12470 cp/decl.cc:12480 cp/decl.cc:12490 cp/decl.cc:12494
58165 #, fuzzy, gcc-internal-format
58166 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
58167 msgid "structured binding declaration cannot be %qs"
58168 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
58169
58170 #: cp/decl.cc:12464 cp/decl.cc:12486
58171 #, gcc-internal-format
58172 msgid "structured binding declaration can be %qs only in %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
58173 msgstr ""
58174
58175 #: cp/decl.cc:12474
58176 #, gcc-internal-format
58177 msgid "%<volatile%>-qualified structured binding is deprecated"
58178 msgstr ""
58179
58180 #: cp/decl.cc:12498
58181 #, gcc-internal-format
58182 msgid "structured binding declaration cannot be C++98 %<auto%>"
58183 msgstr ""
58184
58185 #: cp/decl.cc:12509
58186 #, fuzzy, gcc-internal-format
58187 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
58188 msgid "structured binding declaration cannot have type %qT"
58189 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
58190
58191 #: cp/decl.cc:12512
58192 #, gcc-internal-format
58193 msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>"
58194 msgstr ""
58195
58196 #: cp/decl.cc:12547
58197 #, gcc-internal-format
58198 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
58199 msgstr "%qs bildiriminde çok sayıda saklama sınıfı"
58200
58201 #: cp/decl.cc:12573
58202 #, gcc-internal-format
58203 msgid "storage class specified for %qs"
58204 msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
58205
58206 #: cp/decl.cc:12587
58207 #, gcc-internal-format
58208 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
58209 msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş"
58210
58211 #: cp/decl.cc:12592
58212 #, gcc-internal-format
58213 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
58214 msgstr "%qs için tepe-seviye bildirim %<auto%> belirtiyor"
58215
58216 #: cp/decl.cc:12600
58217 #, gcc-internal-format
58218 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
58219 msgstr "%qs işlevinin etki alanı dolaylı olarak auto ve %<__thread%> bildirimli"
58220
58221 #: cp/decl.cc:12614
58222 #, gcc-internal-format
58223 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
58224 msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri kardeş işlev bildirimlerinde geçersiz"
58225
58226 #: cp/decl.cc:12645 cp/decl.cc:14096 cp/parser.cc:14829 cp/parser.cc:20643
58227 #: cp/parser.cc:27041
58228 #, fuzzy, gcc-internal-format
58229 #| msgid "%qE attribute ignored"
58230 msgid "attribute ignored"
58231 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
58232
58233 #: cp/decl.cc:12646
58234 #, gcc-internal-format
58235 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
58236 msgstr ""
58237
58238 #: cp/decl.cc:12704
58239 #, fuzzy, gcc-internal-format
58240 #| msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
58241 msgid "unnecessary parentheses in declaration of %qs"
58242 msgstr "%qs bildiriminde çok sayıda saklama sınıfı"
58243
58244 #: cp/decl.cc:12710
58245 #, fuzzy, gcc-internal-format
58246 #| msgid "Expected left parenthesis"
58247 msgid "remove parentheses"
58248 msgstr "Umulmadık sol parantez"
58249
58250 #: cp/decl.cc:12759
58251 #, fuzzy, gcc-internal-format
58252 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
58253 msgid "requires-clause on return type"
58254 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
58255
58256 #: cp/decl.cc:12779
58257 #, gcc-internal-format
58258 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
58259 msgstr ""
58260
58261 #: cp/decl.cc:12783
58262 #, gcc-internal-format
58263 msgid "deduced return type only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
58264 msgstr ""
58265
58266 #: cp/decl.cc:12788
58267 #, fuzzy, gcc-internal-format
58268 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
58269 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
58270 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
58271
58272 #: cp/decl.cc:12795
58273 #, gcc-internal-format
58274 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
58275 msgstr ""
58276
58277 #: cp/decl.cc:12804
58278 #, gcc-internal-format
58279 msgid "%qs function with trailing return type has %<decltype(auto)%> as its type rather than plain %<auto%>"
58280 msgstr ""
58281
58282 #: cp/decl.cc:12809
58283 #, fuzzy, gcc-internal-format
58284 #| msgid "invalid use of %<::%>"
58285 msgid "invalid use of %<decltype(auto)%>"
58286 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
58287
58288 #: cp/decl.cc:12820
58289 #, fuzzy, gcc-internal-format
58290 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
58291 msgid "deduced class type %qD in function return type"
58292 msgstr "tür niteleyicileri işlev dönüş türünde yok sayıldı"
58293
58294 #: cp/decl.cc:12829
58295 #, gcc-internal-format
58296 msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type"
58297 msgstr ""
58298
58299 #: cp/decl.cc:12842
58300 #, gcc-internal-format
58301 msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT"
58302 msgstr ""
58303
58304 #: cp/decl.cc:12856
58305 #, gcc-internal-format
58306 msgid "trailing return type only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
58307 msgstr ""
58308
58309 #: cp/decl.cc:12859
58310 #, gcc-internal-format
58311 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
58312 msgstr ""
58313
58314 #: cp/decl.cc:12883
58315 #, gcc-internal-format
58316 msgid "%<volatile%>-qualified return type is deprecated"
58317 msgstr ""
58318
58319 #: cp/decl.cc:12895
58320 #, gcc-internal-format
58321 msgid "%qs declared as function returning a function"
58322 msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
58323
58324 #: cp/decl.cc:12901
58325 #, gcc-internal-format
58326 msgid "%qs declared as function returning an array"
58327 msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
58328
58329 #: cp/decl.cc:12908
58330 #, fuzzy, gcc-internal-format
58331 #| msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
58332 msgid "%<constinit%> on function return type is not allowed"
58333 msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
58334
58335 #: cp/decl.cc:12941
58336 #, gcc-internal-format
58337 msgid "destructor cannot be static member function"
58338 msgstr "yıkıcı bir statik üye işlev olamaz"
58339
58340 #: cp/decl.cc:12943
58341 #, gcc-internal-format
58342 msgid "constructor cannot be static member function"
58343 msgstr "kurucu bir statik üye işlev olamaz"
58344
58345 #: cp/decl.cc:12948
58346 #, gcc-internal-format
58347 msgid "destructors may not be cv-qualified"
58348 msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
58349
58350 #: cp/decl.cc:12949
58351 #, gcc-internal-format
58352 msgid "constructors may not be cv-qualified"
58353 msgstr "kurucular cv-nitelemeli olmayabilir"
58354
58355 #: cp/decl.cc:12957
58356 #, fuzzy, gcc-internal-format
58357 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
58358 msgid "destructors may not be ref-qualified"
58359 msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
58360
58361 #: cp/decl.cc:12958
58362 #, fuzzy, gcc-internal-format
58363 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
58364 msgid "constructors may not be ref-qualified"
58365 msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
58366
58367 #: cp/decl.cc:12976
58368 #, fuzzy, gcc-internal-format
58369 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
58370 msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
58371 msgstr "kurucular virtual olarak bildirilemez"
58372
58373 #: cp/decl.cc:12993
58374 #, gcc-internal-format
58375 msgid "virtual functions cannot be friends"
58376 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
58377
58378 #: cp/decl.cc:12998
58379 #, gcc-internal-format
58380 msgid "friend declaration not in class definition"
58381 msgstr "kardeş bildirimi sınıf bildiriminde değil"
58382
58383 #: cp/decl.cc:13002
58384 #, fuzzy, gcc-internal-format
58385 #| msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
58386 msgid "cannot define friend function %qs in a local class definition"
58387 msgstr "yerel sınıf tanımı içinde kardeş işlev %qs tanımlanamaz"
58388
58389 #: cp/decl.cc:13012
58390 #, gcc-internal-format
58391 msgid "friend function definition %qs cannot have a name qualified with %<::%>"
58392 msgstr ""
58393
58394 #: cp/decl.cc:13016
58395 #, gcc-internal-format
58396 msgid "friend function definition %qs cannot have a name qualified with %<%D::%>"
58397 msgstr ""
58398
58399 #: cp/decl.cc:13029
58400 #, fuzzy, gcc-internal-format
58401 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
58402 msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
58403 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
58404
58405 #: cp/decl.cc:13056
58406 #, gcc-internal-format
58407 msgid "destructors may not have parameters"
58408 msgstr "yıkıcılar parametre almayabilir"
58409
58410 #: cp/decl.cc:13096
58411 #, gcc-internal-format
58412 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
58413 msgstr "%q#T türüne gösterici bildirilemez"
58414
58415 #: cp/decl.cc:13109 cp/decl.cc:13116
58416 #, gcc-internal-format
58417 msgid "cannot declare reference to %q#T"
58418 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
58419
58420 #: cp/decl.cc:13118
58421 #, gcc-internal-format
58422 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
58423 msgstr "%q#T üyeye gösterici bildirilemez"
58424
58425 #: cp/decl.cc:13147
58426 #, fuzzy, gcc-internal-format
58427 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
58428 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
58429 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
58430
58431 #: cp/decl.cc:13148
58432 #, fuzzy, gcc-internal-format
58433 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
58434 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
58435 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
58436
58437 #: cp/decl.cc:13221
58438 #, gcc-internal-format
58439 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
58440 msgstr ""
58441
58442 #: cp/decl.cc:13301
58443 #, gcc-internal-format
58444 msgid "template-id %qD used as a declarator"
58445 msgstr "şablon kimliği %qD bir bildirici olarak kullanılmış"
58446
58447 #: cp/decl.cc:13327
58448 #, gcc-internal-format
58449 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
58450 msgstr "üye işlevler sınıflarının örtük kardeşleridir"
58451
58452 #: cp/decl.cc:13332
58453 #, fuzzy, gcc-internal-format
58454 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
58455 msgstr "üye %2$qs üzerinde fazladan niteleme %<%1$T::%>"
58456
58457 #: cp/decl.cc:13362
58458 #, fuzzy, gcc-internal-format
58459 #| msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
58460 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %qT"
58461 msgstr "üye işlev %<%T::%s%> %<%T%> içinde tanımlanamaz"
58462
58463 #: cp/decl.cc:13364
58464 #, fuzzy, gcc-internal-format
58465 #| msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
58466 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %qT"
58467 msgstr "uye işlev %<%T::%s%> %<%T%> içinde bildirilemez"
58468
58469 #: cp/decl.cc:13372
58470 #, gcc-internal-format
58471 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
58472 msgstr "üye %<%T::%s%> %qT içinde bildirilemez"
58473
58474 #: cp/decl.cc:13412
58475 #, fuzzy, gcc-internal-format
58476 #| msgid "data member %qD cannot be a member template"
58477 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
58478 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
58479
58480 #: cp/decl.cc:13421
58481 #, gcc-internal-format
58482 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
58483 msgstr "veri üyesi değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
58484
58485 #: cp/decl.cc:13424
58486 #, gcc-internal-format
58487 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
58488 msgstr "parametre değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
58489
58490 #: cp/decl.cc:13435
58491 #, fuzzy, gcc-internal-format
58492 #| msgid "virtual outside class declaration"
58493 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
58494 msgstr "sanal dış sınıf bildirimi"
58495
58496 #: cp/decl.cc:13438
58497 #, fuzzy, gcc-internal-format
58498 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
58499 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
58500 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
58501
58502 #: cp/decl.cc:13441
58503 #, fuzzy, gcc-internal-format
58504 #| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
58505 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
58506 msgstr "sadece kurucuların bildirimleri %<explicit%> olabilir"
58507
58508 #: cp/decl.cc:13451
58509 #, gcc-internal-format
58510 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
58511 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
58512
58513 #: cp/decl.cc:13458
58514 #, gcc-internal-format
58515 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
58516 msgstr "nesne olmayan üye %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
58517
58518 #: cp/decl.cc:13464
58519 #, gcc-internal-format
58520 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
58521 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
58522
58523 #: cp/decl.cc:13470
58524 #, fuzzy, gcc-internal-format
58525 #| msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
58526 msgid "%<static%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
58527 msgstr "static %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
58528
58529 #: cp/decl.cc:13476
58530 #, fuzzy, gcc-internal-format
58531 #| msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
58532 msgid "%<const%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
58533 msgstr "sabit %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
58534
58535 #: cp/decl.cc:13482
58536 #, fuzzy, gcc-internal-format
58537 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
58538 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
58539 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
58540
58541 #: cp/decl.cc:13498
58542 #, fuzzy, gcc-internal-format
58543 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
58544 msgid "typedef may not be a function definition"
58545 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
58546
58547 #: cp/decl.cc:13501
58548 #, fuzzy, gcc-internal-format
58549 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
58550 msgid "typedef may not be a member function definition"
58551 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
58552
58553 #: cp/decl.cc:13527
58554 #, fuzzy, gcc-internal-format
58555 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
58556 msgid "%<auto%> not allowed in alias declaration"
58557 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
58558
58559 #: cp/decl.cc:13530
58560 #, fuzzy, gcc-internal-format
58561 #| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
58562 msgid "typedef declared %<auto%>"
58563 msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
58564
58565 #: cp/decl.cc:13535
58566 #, gcc-internal-format
58567 msgid "requires-clause on typedef"
58568 msgstr ""
58569
58570 #: cp/decl.cc:13539
58571 #, fuzzy, gcc-internal-format
58572 #| msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
58573 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
58574 msgstr "%Jtypedef ismi bir iç içe isimli belirteç olmayabilir"
58575
58576 #: cp/decl.cc:13565
58577 #, gcc-internal-format
58578 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
58579 msgstr "ISO C++ kapsayan sınıf ile aynı isimde yuvalanmış %qD türüne izin vermez"
58580
58581 #: cp/decl.cc:13654
58582 #, gcc-internal-format
58583 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
58584 msgstr "kardeş sınıf bildirimi için %<inline%> belirtilmiş"
58585
58586 #: cp/decl.cc:13662
58587 #, gcc-internal-format
58588 msgid "template parameters cannot be friends"
58589 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
58590
58591 #: cp/decl.cc:13664
58592 #, gcc-internal-format
58593 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
58594 msgstr "friend bildirimi sınıf anahtarı gerektirir, %<friend class %T::%D%> gibi"
58595
58596 #: cp/decl.cc:13668
58597 #, gcc-internal-format
58598 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
58599 msgstr "friend bildirimi %<friend %#T%> gibi bir sınıf anahtarı gerektirir"
58600
58601 #: cp/decl.cc:13681
58602 #, gcc-internal-format
58603 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
58604 msgstr "sınıf %qT genel bağlamın kardeşi yapılmaya çalışılıyor"
58605
58606 #: cp/decl.cc:13701
58607 #, gcc-internal-format
58608 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
58609 msgstr "üye olmayan işlev türünde niteleyiciler geçersiz"
58610
58611 #: cp/decl.cc:13705
58612 #, gcc-internal-format
58613 msgid "requires-clause on type-id"
58614 msgstr ""
58615
58616 #: cp/decl.cc:13715
58617 #, gcc-internal-format
58618 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
58619 msgstr "mutlak bildirimci %qT bildirim olarak kullanılmış"
58620
58621 #: cp/decl.cc:13730
58622 #, fuzzy, gcc-internal-format
58623 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
58624 msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
58625 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
58626
58627 #: cp/decl.cc:13749
58628 #, gcc-internal-format
58629 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
58630 msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
58631
58632 #: cp/decl.cc:13758 cp/parser.cc:20077
58633 #, fuzzy, gcc-internal-format
58634 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
58635 msgid "cannot declare a parameter with %<decltype(auto)%>"
58636 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
58637
58638 #: cp/decl.cc:13763
58639 #, fuzzy, gcc-internal-format
58640 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
58641 msgid "class template placeholder %qE not permitted in this context"
58642 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
58643
58644 #: cp/decl.cc:13766
58645 #, fuzzy, gcc-internal-format
58646 #| msgid "%qD is not a function template"
58647 msgid "use %<auto%> for an abbreviated function template"
58648 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
58649
58650 #: cp/decl.cc:13771
58651 #, fuzzy, gcc-internal-format
58652 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
58653 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
58654 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
58655
58656 #: cp/decl.cc:13774
58657 #, fuzzy, gcc-internal-format
58658 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
58659 msgid "parameter declared %<auto%>"
58660 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
58661
58662 #: cp/decl.cc:13825 cp/parser.cc:3483
58663 #, gcc-internal-format
58664 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
58665 msgstr "bir argüman listesi olmaksızın %qE şablon isminin kullanımı geçersiz"
58666
58667 #: cp/decl.cc:13829
58668 #, fuzzy, gcc-internal-format
58669 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
58670 msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
58671 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
58672
58673 #: cp/decl.cc:13850
58674 #, fuzzy, gcc-internal-format
58675 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
58676 msgid "ISO C++ forbids flexible array member %qs"
58677 msgstr "ISO C++ da sıfır boyutlu %qD dizisi yasaktır"
58678
58679 #: cp/decl.cc:13853
58680 #, fuzzy, gcc-internal-format
58681 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
58682 msgid "ISO C++ forbids flexible array members"
58683 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
58684
58685 #. Something like struct S { int N::j; };
58686 #: cp/decl.cc:13869
58687 #, gcc-internal-format
58688 msgid "invalid use of %<::%>"
58689 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
58690
58691 #: cp/decl.cc:13890
58692 #, fuzzy, gcc-internal-format
58693 #| msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
58694 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
58695 msgstr "C işlevi %q#D bildirimi"
58696
58697 #: cp/decl.cc:13900
58698 #, fuzzy, gcc-internal-format
58699 #| msgid "function %qD declared virtual inside a union"
58700 msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
58701 msgstr "işlev %qD bir union içinde virtual olarak bildirilmiş"
58702
58703 #: cp/decl.cc:13910
58704 #, fuzzy, gcc-internal-format
58705 #| msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
58706 msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
58707 msgstr "%qD daima static olduğundan sanal olarak bildirilemez"
58708
58709 #: cp/decl.cc:13924
58710 #, gcc-internal-format
58711 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
58712 msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
58713
58714 #: cp/decl.cc:13931
58715 #, fuzzy, gcc-internal-format
58716 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
58717 msgstr "%2$qT üyesi olarak %1$qD bildirimi"
58718
58719 #: cp/decl.cc:13938 cp/decl.cc:13951
58720 #, fuzzy, gcc-internal-format
58721 #| msgid "Constructor can't be %s"
58722 msgid "a destructor cannot be %qs"
58723 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
58724
58725 #: cp/decl.cc:13957
58726 #, fuzzy, gcc-internal-format
58727 #| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
58728 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
58729 msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
58730
58731 #: cp/decl.cc:13966
58732 #, fuzzy, gcc-internal-format
58733 #| msgid "Constructor can't be %s"
58734 msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
58735 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
58736
58737 #: cp/decl.cc:13972
58738 #, fuzzy, gcc-internal-format
58739 #| msgid "constructor cannot be static member function"
58740 msgid "a concept cannot be a member function"
58741 msgstr "kurucu bir statik üye işlev olamaz"
58742
58743 #: cp/decl.cc:13980 cp/decl.cc:14326
58744 #, fuzzy, gcc-internal-format
58745 #| msgid "cannot open %s"
58746 msgid "%qD cannot be %qs"
58747 msgstr "%s açılamıyor"
58748
58749 #: cp/decl.cc:13989
58750 #, fuzzy, gcc-internal-format
58751 #| msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
58752 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
58753 msgstr "örtük bildirimli özel üye işlev özelleştirmesi"
58754
58755 #: cp/decl.cc:13992
58756 #, fuzzy, gcc-internal-format
58757 #| msgid "variable or field declared void"
58758 msgid "variable template declared here"
58759 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan"
58760
58761 #: cp/decl.cc:14054
58762 #, fuzzy, gcc-internal-format
58763 #| msgid "field %qD has incomplete type"
58764 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
58765 msgstr "%qD alanı içi boş türde"
58766
58767 #: cp/decl.cc:14059
58768 #, gcc-internal-format
58769 msgid "name %qT has incomplete type"
58770 msgstr "%qT ismi içi boş türde"
58771
58772 #: cp/decl.cc:14079
58773 #, gcc-internal-format
58774 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
58775 msgstr "%qE ne işlev ne de üye işlev; friend olarak bildirilemez"
58776
58777 #: cp/decl.cc:14082
58778 #, fuzzy, gcc-internal-format
58779 #| msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
58780 msgid "unnamed field is neither function nor member function; cannot be declared friend"
58781 msgstr "%qE ne işlev ne de üye işlev; friend olarak bildirilemez"
58782
58783 #: cp/decl.cc:14097 cp/parser.cc:20644 cp/parser.cc:27042
58784 #, gcc-internal-format
58785 msgid "an attribute that appertains to a friend declaration that is not a definition is ignored"
58786 msgstr ""
58787
58788 #: cp/decl.cc:14143 cp/decl.cc:14154
58789 #, fuzzy, gcc-internal-format
58790 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
58791 msgid "static data member %qE declared %qs"
58792 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
58793
58794 #: cp/decl.cc:14148
58795 #, fuzzy, gcc-internal-format
58796 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
58797 msgid "%<constexpr%> static data member %qD must have an initializer"
58798 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
58799
58800 #: cp/decl.cc:14193 cp/decl.cc:14201 cp/decl.cc:14208 cp/decl.cc:14215
58801 #, fuzzy, gcc-internal-format
58802 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
58803 msgid "non-static data member %qE declared %qs"
58804 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
58805
58806 #: cp/decl.cc:14267
58807 #, gcc-internal-format
58808 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
58809 msgstr "saklama sınıfı %<auto%> %qs işlevi için geçersiz"
58810
58811 #: cp/decl.cc:14270
58812 #, gcc-internal-format
58813 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
58814 msgstr "saklama sınıfı %<register%> %qs işlevi için geçersiz"
58815
58816 #: cp/decl.cc:14276
58817 #, gcc-internal-format
58818 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
58819 msgstr "saklama sınıfı %<__thread%> %qs işlevi için geçersiz"
58820
58821 #: cp/decl.cc:14280
58822 #, fuzzy, gcc-internal-format
58823 #| msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
58824 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
58825 msgstr "saklama sınıfı %<__thread%> %qs işlevi için geçersiz"
58826
58827 #: cp/decl.cc:14285
58828 #, fuzzy, gcc-internal-format
58829 #| msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
58830 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
58831 msgstr "bir işlev tanımında bir asm belirtimine izin verilmez"
58832
58833 #: cp/decl.cc:14297
58834 #, fuzzy, gcc-internal-format
58835 #| msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
58836 msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
58837 msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<static%> belirteci geçersiz"
58838
58839 #: cp/decl.cc:14301
58840 #, gcc-internal-format
58841 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
58842 msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<inline%> belirteci geçersiz"
58843
58844 #: cp/decl.cc:14309
58845 #, gcc-internal-format
58846 msgid "virtual non-class function %qs"
58847 msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
58848
58849 #: cp/decl.cc:14316
58850 #, fuzzy, gcc-internal-format
58851 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
58852 msgid "%qs defined in a non-class scope"
58853 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
58854
58855 #: cp/decl.cc:14317
58856 #, fuzzy, gcc-internal-format
58857 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
58858 msgid "%qs declared in a non-class scope"
58859 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
58860
58861 #: cp/decl.cc:14360
58862 #, gcc-internal-format
58863 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
58864 msgstr "üye işlev %qD static ilintilemeli olarak bildirilemez"
58865
58866 #: cp/decl.cc:14369
58867 #, gcc-internal-format
58868 msgid "cannot declare static function inside another function"
58869 msgstr "statik işlev başka bir işlevin içinde bildirilemez"
58870
58871 #: cp/decl.cc:14410
58872 #, gcc-internal-format
58873 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
58874 msgstr "bir statik veri üyesi tanımlarken (bildirime zit olarak) %<static%> kullanılamayabilir"
58875
58876 #: cp/decl.cc:14417
58877 #, gcc-internal-format
58878 msgid "static member %qD declared %<register%>"
58879 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
58880
58881 #: cp/decl.cc:14423
58882 #, gcc-internal-format
58883 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
58884 msgstr "üye %q#D harici ilintilemeli olarak doğrudan bildirilemez"
58885
58886 #: cp/decl.cc:14431
58887 #, fuzzy, gcc-internal-format
58888 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
58889 msgid "declaration of %<constexpr%> variable %qD is not a definition"
58890 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
58891
58892 #: cp/decl.cc:14438
58893 #, fuzzy, gcc-internal-format
58894 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
58895 msgid "a variable cannot be declared %<consteval%>"
58896 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
58897
58898 #: cp/decl.cc:14458
58899 #, fuzzy, gcc-internal-format
58900 #| msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
58901 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
58902 msgstr "%q#D hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendirilmiş"
58903
58904 #: cp/decl.cc:14470
58905 #, gcc-internal-format
58906 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
58907 msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
58908
58909 #: cp/decl.cc:14475
58910 #, gcc-internal-format
58911 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
58912 msgstr "%qs hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendrilmiş"
58913
58914 #: cp/decl.cc:14655
58915 #, fuzzy, gcc-internal-format
58916 #| msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
58917 msgid "default argument %qE uses %qD"
58918 msgstr "öntanımlı argüman %qE %qD yerel değişkenini kullanıyor"
58919
58920 #: cp/decl.cc:14658
58921 #, gcc-internal-format
58922 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
58923 msgstr "öntanımlı argüman %qE %qD yerel değişkenini kullanıyor"
58924
58925 #: cp/decl.cc:14785
58926 #, fuzzy, gcc-internal-format
58927 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
58928 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
58929 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
58930
58931 #: cp/decl.cc:14789
58932 #, fuzzy, gcc-internal-format
58933 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
58934 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
58935 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
58936
58937 #: cp/decl.cc:14818
58938 #, fuzzy, gcc-internal-format
58939 #| msgid "invalid parameter type %qT"
58940 msgid "%<volatile%>-qualified parameter is deprecated"
58941 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
58942
58943 #: cp/decl.cc:14826
58944 #, gcc-internal-format
58945 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
58946 msgstr "parametre %qD geçersiz olarak yöntem türünde bildirilmiş"
58947
58948 #: cp/decl.cc:14851
58949 #, fuzzy, gcc-internal-format
58950 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
58951 msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
58952
58953 #: cp/decl.cc:14853
58954 #, fuzzy, gcc-internal-format
58955 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
58956 msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
58957
58958 #: cp/decl.cc:15114
58959 #, gcc-internal-format
58960 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
58961 msgstr "kurucu geçersiz; muhtemelen %<%T (const %T&)%> anlamında kullandınız"
58962
58963 #: cp/decl.cc:15193
58964 #, gcc-internal-format
58965 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
58966 msgstr "%qD bir isim alanı içinde bildirilemeyebilir"
58967
58968 #: cp/decl.cc:15200
58969 #, gcc-internal-format
58970 msgid "%qD may not be declared as static"
58971 msgstr "%qD static olarak bildirilemeyebilir"
58972
58973 #: cp/decl.cc:15230
58974 #, fuzzy, gcc-internal-format
58975 #| msgid "%qD must be a nonstatic member function"
58976 msgid "%qD must be a non-static member function"
58977 msgstr "%qD static olmayan bir üye işlev olmalıdır"
58978
58979 #: cp/decl.cc:15236
58980 #, gcc-internal-format
58981 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
58982 msgstr "%qD ya bir statik olmayan üye işlev ya da üye olmayan işlev olmalıdır"
58983
58984 #: cp/decl.cc:15246
58985 #, gcc-internal-format
58986 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
58987 msgstr "%qD ya bir sınıf argümanına sahip olmalı ya da enum türünde olmalı"
58988
58989 #. 13.4.0.3
58990 #: cp/decl.cc:15272
58991 #, fuzzy, gcc-internal-format
58992 #| msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
58993 msgid "ISO C++ prohibits overloading %<operator ?:%>"
58994 msgstr "ISO C++ ?: üç terimlisinin aşırı yüklenmesini yasaklar"
58995
58996 #: cp/decl.cc:15286
58997 #, gcc-internal-format
58998 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
58999 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
59000
59001 #: cp/decl.cc:15312
59002 #, fuzzy, gcc-internal-format
59003 #| msgid "%qD must take either zero or one argument"
59004 msgid "%qD must have either zero or one argument"
59005 msgstr "%qD ya hiç argüman almamalı ya da bir argüman almalı"
59006
59007 #: cp/decl.cc:15313
59008 #, fuzzy, gcc-internal-format
59009 #| msgid "%qD must take either one or two arguments"
59010 msgid "%qD must have either one or two arguments"
59011 msgstr "%qD ya bir ya da iki argüman almalı"
59012
59013 #: cp/decl.cc:15325
59014 #, fuzzy, gcc-internal-format
59015 #| msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
59016 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its argument"
59017 msgstr "sonek %qD argüman olarak %<int%> almalı"
59018
59019 #: cp/decl.cc:15326
59020 #, fuzzy, gcc-internal-format
59021 #| msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
59022 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its second argument"
59023 msgstr "sonek %qD ikinci argümanı olarak %<int%> almalı"
59024
59025 #: cp/decl.cc:15337
59026 #, fuzzy, gcc-internal-format
59027 #| msgid "%qD must take exactly two arguments"
59028 msgid "%qD must have no arguments"
59029 msgstr "%qD sadece ve sadece iki argüman almalı"
59030
59031 #: cp/decl.cc:15338 cp/decl.cc:15350
59032 #, fuzzy, gcc-internal-format
59033 #| msgid "%qD must take exactly one argument"
59034 msgid "%qD must have exactly one argument"
59035 msgstr "%qD sadece ve sadece bir argüman almalı"
59036
59037 #: cp/decl.cc:15351
59038 #, fuzzy, gcc-internal-format
59039 #| msgid "%qD must take exactly two arguments"
59040 msgid "%qD must have exactly two arguments"
59041 msgstr "%qD sadece ve sadece iki argüman almalı"
59042
59043 #: cp/decl.cc:15366
59044 #, gcc-internal-format
59045 msgid "%qD cannot have default arguments"
59046 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
59047
59048 #: cp/decl.cc:15390
59049 #, fuzzy, gcc-internal-format
59050 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
59051 msgid "converting %qT to %<void%> will never use a type conversion operator"
59052 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
59053
59054 #: cp/decl.cc:15397
59055 #, fuzzy, gcc-internal-format
59056 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
59057 msgid "converting %qT to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
59058 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
59059
59060 #: cp/decl.cc:15399
59061 #, fuzzy, gcc-internal-format
59062 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
59063 msgid "converting %qT to the same type will never use a type conversion operator"
59064 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
59065
59066 #: cp/decl.cc:15408
59067 #, fuzzy, gcc-internal-format
59068 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
59069 msgid "converting %qT to a reference to a base class %qT will never use a type conversion operator"
59070 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
59071
59072 #: cp/decl.cc:15410
59073 #, fuzzy, gcc-internal-format
59074 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
59075 msgid "converting %qT to a base class %qT will never use a type conversion operator"
59076 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
59077
59078 #: cp/decl.cc:15426
59079 #, gcc-internal-format
59080 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
59081 msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
59082
59083 #: cp/decl.cc:15445
59084 #, gcc-internal-format
59085 msgid "prefix %qD should return %qT"
59086 msgstr "önek %qD %qT döndürmeli"
59087
59088 #: cp/decl.cc:15452
59089 #, gcc-internal-format
59090 msgid "postfix %qD should return %qT"
59091 msgstr "sonek %qD %qT döndürmeli"
59092
59093 #: cp/decl.cc:15464
59094 #, gcc-internal-format
59095 msgid "%qD should return by value"
59096 msgstr "%qD değeriyle döndürülmeli"
59097
59098 #: cp/decl.cc:15519
59099 #, fuzzy, gcc-internal-format
59100 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
59101 msgstr "%2$qs sonrası şablon türü %1$qT parametresi kullanımı"
59102
59103 #: cp/decl.cc:15542
59104 #, fuzzy, gcc-internal-format
59105 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
59106 msgstr "%2$q+D için şablon özelleştirmesi %1$qD belirsiz"
59107
59108 #: cp/decl.cc:15545
59109 #, fuzzy, gcc-internal-format
59110 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
59111 msgstr "%2$qs sonrası typedef-ismi %1$qD kullanımı"
59112
59113 #: cp/decl.cc:15547
59114 #, fuzzy, gcc-internal-format
59115 #| msgid "%q+D has a previous declaration here"
59116 msgid "%qD has a previous declaration here"
59117 msgstr "%q+D için burada önceki bir bildirim var"
59118
59119 #: cp/decl.cc:15555
59120 #, gcc-internal-format
59121 msgid "%qT referred to as %qs"
59122 msgstr "%qT türüne %qs olarak başvuruluyor"
59123
59124 #: cp/decl.cc:15556 cp/decl.cc:15563
59125 #, fuzzy, gcc-internal-format
59126 #| msgid "%q+T has a previous declaration here"
59127 msgid "%qT has a previous declaration here"
59128 msgstr "%q+T için burada önceki bir bildirim var"
59129
59130 #: cp/decl.cc:15562
59131 #, gcc-internal-format
59132 msgid "%qT referred to as enum"
59133 msgstr "%qT türüne enum olarak başvuruluyor"
59134
59135 #. If a class template appears as elaborated type specifier
59136 #. without a template header such as:
59137 #.
59138 #. template <class T> class C {};
59139 #. void f(class C);             // No template header here
59140 #.
59141 #. then the required template argument is missing.
59142 #: cp/decl.cc:15577
59143 #, gcc-internal-format
59144 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
59145 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
59146
59147 #: cp/decl.cc:15620 cp/name-lookup.cc:5731 cp/name-lookup.cc:5863
59148 #: cp/parser.cc:6931 cp/parser.cc:30630
59149 #, gcc-internal-format
59150 msgid "reference to %qD is ambiguous"
59151 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
59152
59153 #: cp/decl.cc:15629
59154 #, fuzzy, gcc-internal-format
59155 #| msgid "non-template %qD used as template"
59156 msgid "class template %qD redeclared as non-template"
59157 msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
59158
59159 #: cp/decl.cc:15651 cp/name-lookup.cc:5421
59160 #, gcc-internal-format
59161 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
59162 msgstr "%qD bildirildiği sınıf ile aynı isimde"
59163
59164 #: cp/decl.cc:15679 cp/friend.cc:315 cp/parser.cc:3308 cp/parser.cc:6636
59165 #: cp/pt.cc:9848
59166 #, gcc-internal-format
59167 msgid "%qT is not a template"
59168 msgstr "%qT bir şablon değil"
59169
59170 #: cp/decl.cc:15684
59171 #, gcc-internal-format
59172 msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
59173 msgstr ""
59174
59175 #: cp/decl.cc:15789
59176 #, gcc-internal-format
59177 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
59178 msgstr "önceden bildirim olmaksızın enum %q#D kullanımı"
59179
59180 #: cp/decl.cc:15820
59181 #, gcc-internal-format
59182 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
59183 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
59184
59185 #: cp/decl.cc:15831 cp/semantics.cc:3463
59186 #, fuzzy, gcc-internal-format
59187 #| msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
59188 msgid "cannot declare %qD in a different module"
59189 msgstr "%qD bir bit alanı türü olarak bildirilemez"
59190
59191 #: cp/decl.cc:15947
59192 #, gcc-internal-format
59193 msgid "derived union %qT invalid"
59194 msgstr "türetilmiş union %qT geçersiz"
59195
59196 #: cp/decl.cc:15954
59197 #, fuzzy, gcc-internal-format
59198 #| msgid "%qD is already defined in the class %qT"
59199 msgid "%qT defined with multiple direct bases"
59200 msgstr "%qD zaten sınıf %qT içinde tanımlı"
59201
59202 #: cp/decl.cc:15965
59203 #, fuzzy, gcc-internal-format
59204 #| msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
59205 msgid "%qT defined with direct virtual base"
59206 msgstr "%qT türü bir doğrudan ya da dolaylı %qT tabanı değil"
59207
59208 #: cp/decl.cc:15990
59209 #, gcc-internal-format
59210 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
59211 msgstr "taban tür %qT bir yapı veya sınıf türü olarak hatalı"
59212
59213 #: cp/decl.cc:16020
59214 #, gcc-internal-format
59215 msgid "recursive type %qT undefined"
59216 msgstr "ardışık tür %qT tanımsız"
59217
59218 #: cp/decl.cc:16022
59219 #, gcc-internal-format
59220 msgid "duplicate base type %qT invalid"
59221 msgstr "yinelenmiş taban türü %qT geçersiz"
59222
59223 #: cp/decl.cc:16167
59224 #, gcc-internal-format
59225 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
59226 msgstr ""
59227
59228 #: cp/decl.cc:16170 cp/decl.cc:16178 cp/decl.cc:16188 cp/decl.cc:16784
59229 #: cp/parser.cc:20992
59230 #, fuzzy, gcc-internal-format
59231 #| msgid "%Jprevious definition here"
59232 msgid "previous definition here"
59233 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
59234
59235 #: cp/decl.cc:16175
59236 #, gcc-internal-format
59237 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
59238 msgstr ""
59239
59240 #: cp/decl.cc:16185
59241 #, gcc-internal-format
59242 msgid "different underlying type in enum %q#T"
59243 msgstr ""
59244
59245 #: cp/decl.cc:16196
59246 #, fuzzy, gcc-internal-format
59247 #| msgid "specialization of %qD in different namespace"
59248 msgid "cannot define %qD in different module"
59249 msgstr "farklı isim alanında %qD özelleştirmesi"
59250
59251 #: cp/decl.cc:16270
59252 #, fuzzy, gcc-internal-format
59253 msgid "underlying type %qT of %qT must be an integral type"
59254 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
59255
59256 #. DR 377
59257 #.
59258 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
59259 #. enumeration is ill-formed.
59260 #: cp/decl.cc:16417
59261 #, gcc-internal-format
59262 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
59263 msgstr "%qT için simgesel sabit değerlerinin tamamını hiçbir tümleyen tür temsil edemez"
59264
59265 #: cp/decl.cc:16592
59266 #, fuzzy, gcc-internal-format
59267 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
59268 msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
59269 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
59270
59271 #: cp/decl.cc:16602
59272 #, fuzzy, gcc-internal-format
59273 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
59274 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
59275 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
59276
59277 #: cp/decl.cc:16651
59278 #, fuzzy, gcc-internal-format
59279 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
59280 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
59281 msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
59282
59283 #: cp/decl.cc:16652
59284 #, fuzzy, gcc-internal-format
59285 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
59286 msgid "incremented enumerator value is too large for %<long%>"
59287 msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
59288
59289 #: cp/decl.cc:16663
59290 #, gcc-internal-format
59291 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
59292 msgstr "%qD'de simgesel sabit değerlerinde taşma"
59293
59294 #: cp/decl.cc:16683
59295 #, fuzzy, gcc-internal-format
59296 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
59297 msgid "enumerator value %qE is outside the range of underlying type %qT"
59298 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
59299
59300 #: cp/decl.cc:16782 cp/parser.cc:20990
59301 #, gcc-internal-format
59302 msgid "multiple definition of %q#T"
59303 msgstr "çok sayıda %q#T tanımı"
59304
59305 #: cp/decl.cc:16856
59306 #, gcc-internal-format
59307 msgid "return type %q#T is incomplete"
59308 msgstr "dönüş türü %q#T bir içi boş türdür"
59309
59310 #: cp/decl.cc:17016 cp/typeck.cc:10615
59311 #, gcc-internal-format
59312 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
59313 msgstr "%<operator=%>, %<*this%> için bir başvuru döndürmeli"
59314
59315 #: cp/decl.cc:17866
59316 #, fuzzy, gcc-internal-format
59317 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
59318 msgid "no return statements in function returning %qT"
59319 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
59320
59321 #: cp/decl.cc:17868 cp/typeck.cc:10495
59322 #, fuzzy, gcc-internal-format
59323 #| msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
59324 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
59325 msgstr "işlevin dönüş türü %<volatile%> den dolayı uyumsuz"
59326
59327 #: cp/decl.cc:17930
59328 #, fuzzy, gcc-internal-format
59329 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
59330 msgid "no return statement in %<constexpr%> function returning non-void"
59331 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
59332
59333 #: cp/decl.cc:18112
59334 #, gcc-internal-format
59335 msgid "%qD is already defined in class %qT"
59336 msgstr "%qD zaten %qT sınıfında tanımlı"
59337
59338 #: cp/decl.cc:18503
59339 #, gcc-internal-format
59340 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
59341 msgstr ""
59342
59343 #: cp/decl2.cc:351
59344 #, gcc-internal-format
59345 msgid "name missing for member function"
59346 msgstr "üye işlev için isim eksik"
59347
59348 #: cp/decl2.cc:447 cp/decl2.cc:480
59349 #, gcc-internal-format
59350 msgid "top-level comma expression in array subscript changed meaning in C++23"
59351 msgstr ""
59352
59353 #: cp/decl2.cc:470
59354 #, gcc-internal-format
59355 msgid "built-in subscript operator without expression list"
59356 msgstr ""
59357
59358 #: cp/decl2.cc:484
59359 #, gcc-internal-format
59360 msgid "built-in subscript operator with more than one expression in expression list"
59361 msgstr ""
59362
59363 #: cp/decl2.cc:502 cp/decl2.cc:516
59364 #, gcc-internal-format
59365 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
59366 msgstr "dizi indisi için dönüşüm belirsiz"
59367
59368 #: cp/decl2.cc:510
59369 #, gcc-internal-format
59370 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
59371 msgstr "dizi indisi için geçersiz türler %<%T[%T]%>"
59372
59373 #: cp/decl2.cc:592
59374 #, fuzzy, gcc-internal-format
59375 #| msgid "deleting array %q#D"
59376 msgid "deleting array %q#E"
59377 msgstr "dizi %q#D siliniyor"
59378
59379 #: cp/decl2.cc:600
59380 #, gcc-internal-format
59381 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
59382 msgstr "%q#T türünde argüman %<delete%> olarak belirtilmiş, gösterici umuluyordu"
59383
59384 #: cp/decl2.cc:614
59385 #, gcc-internal-format
59386 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
59387 msgstr "bir işlev silinemez. Sadece nesnelerin göstericileri %<delete%>'e konu olabilir"
59388
59389 #: cp/decl2.cc:624
59390 #, gcc-internal-format
59391 msgid "deleting %qT is undefined"
59392 msgstr "%qT silinmesi tanımsız"
59393
59394 #: cp/decl2.cc:672 cp/pt.cc:5879
59395 #, gcc-internal-format
59396 msgid "template declaration of %q#D"
59397 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
59398
59399 #: cp/decl2.cc:712
59400 #, fuzzy, gcc-internal-format
59401 #| msgid "template parameters do not match template"
59402 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
59403 msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
59404
59405 #: cp/decl2.cc:727 cp/pt.cc:5847
59406 #, gcc-internal-format
59407 msgid "destructor %qD declared as member template"
59408 msgstr "yıkıcı %qD üye şablon olarak bildirilmiş"
59409
59410 #: cp/decl2.cc:802
59411 #, fuzzy, gcc-internal-format
59412 #| msgid "global declaration %q+#D"
59413 msgid "no declaration matches %q#D"
59414 msgstr "%q+#D genel bildirimi"
59415
59416 #: cp/decl2.cc:807
59417 #, gcc-internal-format
59418 msgid "no conversion operators declared"
59419 msgstr ""
59420
59421 #: cp/decl2.cc:810
59422 #, fuzzy, gcc-internal-format
59423 #| msgid "In function %qs"
59424 msgid "no functions named %qD"
59425 msgstr "%qs işlevinde"
59426
59427 #: cp/decl2.cc:812
59428 #, fuzzy, gcc-internal-format
59429 #| msgid "label %q+D defined but not used"
59430 msgid "%#qT defined here"
59431 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
59432
59433 #: cp/decl2.cc:872
59434 #, gcc-internal-format
59435 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
59436 msgstr "yerel sınıf %q#T static veri üyesi %q#D içermemeli"
59437
59438 #: cp/decl2.cc:881
59439 #, fuzzy, gcc-internal-format
59440 #| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
59441 msgid "static data member %qD in unnamed class"
59442 msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
59443
59444 #: cp/decl2.cc:883
59445 #, gcc-internal-format
59446 msgid "unnamed class defined here"
59447 msgstr ""
59448
59449 #: cp/decl2.cc:964
59450 #, fuzzy, gcc-internal-format
59451 #| msgid "template argument %d is invalid"
59452 msgid "explicit template argument list not allowed"
59453 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
59454
59455 #: cp/decl2.cc:1006
59456 #, gcc-internal-format
59457 msgid "%qD is already defined in %qT"
59458 msgstr "%qD zaten %qT içinde tanımlı"
59459
59460 #: cp/decl2.cc:1035 cp/decl2.cc:1043
59461 #, fuzzy, gcc-internal-format
59462 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
59463 msgid "invalid initializer for member function %qD"
59464 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
59465
59466 #: cp/decl2.cc:1052
59467 #, fuzzy, gcc-internal-format
59468 #| msgid "initializer specified for static member function %qD"
59469 msgid "initializer specified for friend function %qD"
59470 msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
59471
59472 #: cp/decl2.cc:1055
59473 #, gcc-internal-format
59474 msgid "initializer specified for static member function %qD"
59475 msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
59476
59477 #: cp/decl2.cc:1103
59478 #, gcc-internal-format
59479 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
59480 msgstr "%<asm%> belirteçleri statik olmayan veri üyeleri üzerinde kullanılamaz"
59481
59482 #: cp/decl2.cc:1160
59483 #, fuzzy, gcc-internal-format
59484 #| msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
59485 msgid "bit-field %qD with non-integral type %qT"
59486 msgstr "bit-alanı %q+#D tümleyen türde değil"
59487
59488 #: cp/decl2.cc:1168
59489 #, gcc-internal-format
59490 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
59491 msgstr "%qD bir bit alanı türü olarak bildirilemez"
59492
59493 #: cp/decl2.cc:1179
59494 #, gcc-internal-format
59495 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
59496 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
59497
59498 #: cp/decl2.cc:1185
59499 #, fuzzy, gcc-internal-format
59500 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
59501 msgid "cannot declare bit-field %qD with %<warn_if_not_aligned%> type"
59502 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
59503
59504 #: cp/decl2.cc:1192
59505 #, gcc-internal-format
59506 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
59507 msgstr "%qD zaten sınıf %qT içinde tanımlı"
59508
59509 #: cp/decl2.cc:1200
59510 #, gcc-internal-format
59511 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
59512 msgstr "static üye %qD bir bit alanı olamaz"
59513
59514 #: cp/decl2.cc:1214
59515 #, fuzzy, gcc-internal-format
59516 #| msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
59517 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
59518 msgstr "%qD dizisinin boyutu tümlemeyen %qT türünde"
59519
59520 #: cp/decl2.cc:1540
59521 #, fuzzy, gcc-internal-format
59522 #| msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
59523 msgid "incomplete type %qT is not mappable"
59524 msgstr "içi boş tür %qT üye %qD'yi içermiyor"
59525
59526 #: cp/decl2.cc:1556
59527 #, fuzzy, gcc-internal-format
59528 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
59529 msgid "static field %qD is not mappable"
59530 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
59531
59532 #: cp/decl2.cc:1645
59533 #, gcc-internal-format
59534 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
59535 msgstr ""
59536
59537 #: cp/decl2.cc:1684 cp/name-lookup.cc:8546
59538 #, fuzzy, gcc-internal-format
59539 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
59540 msgid "%<omp::%E%> not allowed to be specified in this context"
59541 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
59542
59543 #: cp/decl2.cc:1753
59544 #, gcc-internal-format
59545 msgid "anonymous struct not inside named type"
59546 msgstr "anonim yapı isimli türün içinde değil"
59547
59548 #: cp/decl2.cc:1769
59549 #, fuzzy, gcc-internal-format
59550 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
59551 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
59552 msgstr "%q+#D geçersiz; bir anonim union sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
59553
59554 #: cp/decl2.cc:1776
59555 #, fuzzy, gcc-internal-format
59556 #| msgid "private member %q+#D in anonymous union"
59557 msgid "private member %q#D in anonymous union"
59558 msgstr "anonim union içinde private üye %q+#D"
59559
59560 #: cp/decl2.cc:1779
59561 #, fuzzy, gcc-internal-format
59562 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
59563 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
59564 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
59565
59566 #: cp/decl2.cc:1844
59567 #, gcc-internal-format
59568 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
59569 msgstr "isim alanı bağlamındaki anonim kümeler static olmalıdır"
59570
59571 #: cp/decl2.cc:1853
59572 #, gcc-internal-format
59573 msgid "anonymous union with no members"
59574 msgstr "üyesiz anonim union"
59575
59576 #: cp/decl2.cc:1890
59577 #, gcc-internal-format
59578 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
59579 msgstr "%<operator new%> %qT türünde dönmeli"
59580
59581 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
59582 #.
59583 #. The first parameter shall not have an associated default
59584 #. argument.
59585 #: cp/decl2.cc:1902
59586 #, fuzzy, gcc-internal-format
59587 #| msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
59588 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
59589 msgstr "%<va_start%>'in ikinci parametresi isimli son argüman değil"
59590
59591 #: cp/decl2.cc:1918
59592 #, gcc-internal-format
59593 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
59594 msgstr "%<operator new%> ilk parametreyi %<size_t%> (%qT) türünde alir"
59595
59596 #: cp/decl2.cc:1948
59597 #, gcc-internal-format
59598 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
59599 msgstr "%<operator delete%> %qT türünde dönmeli"
59600
59601 #: cp/decl2.cc:1963
59602 #, fuzzy, gcc-internal-format
59603 #| msgid "destructor cannot be static member function"
59604 msgid "destroying %<operator delete%> must be a member function"
59605 msgstr "yıkıcı bir statik üye işlev olamaz"
59606
59607 #: cp/decl2.cc:1966
59608 #, fuzzy, gcc-internal-format
59609 #| msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
59610 msgid "%<operator delete[]%> cannot be a destroying delete"
59611 msgstr "%<operator delete%> %qT türünde dönmeli"
59612
59613 #: cp/decl2.cc:1968
59614 #, gcc-internal-format
59615 msgid "destroying %<operator delete%> must be a usual deallocation function"
59616 msgstr ""
59617
59618 #: cp/decl2.cc:1978
59619 #, gcc-internal-format
59620 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
59621 msgstr "%<operator delete%> ilk parametreyi %qT türünde alır"
59622
59623 #: cp/decl2.cc:2959
59624 #, gcc-internal-format
59625 msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
59626 msgstr ""
59627
59628 #: cp/decl2.cc:2963
59629 #, gcc-internal-format
59630 msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
59631 msgstr ""
59632
59633 #: cp/decl2.cc:2968
59634 #, gcc-internal-format
59635 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
59636 msgstr ""
59637
59638 #: cp/decl2.cc:2976
59639 #, gcc-internal-format
59640 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
59641 msgstr ""
59642
59643 #: cp/decl2.cc:2994
59644 #, gcc-internal-format
59645 msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
59646 msgstr ""
59647
59648 #: cp/decl2.cc:2998
59649 #, gcc-internal-format
59650 msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
59651 msgstr ""
59652
59653 #: cp/decl2.cc:3003
59654 #, gcc-internal-format
59655 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
59656 msgstr ""
59657
59658 #: cp/decl2.cc:3010
59659 #, gcc-internal-format
59660 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
59661 msgstr ""
59662
59663 #: cp/decl2.cc:4679
59664 #, fuzzy, gcc-internal-format
59665 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
59666 msgid "%q#D, declared using unnamed type, is used but never defined"
59667 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
59668
59669 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
59670 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
59671 #. entities.  Since it's not always an error in the
59672 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
59673 #: cp/decl2.cc:4688
59674 #, fuzzy, gcc-internal-format
59675 msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
59676 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
59677
59678 #: cp/decl2.cc:4692
59679 #, fuzzy, gcc-internal-format
59680 msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
59681 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
59682
59683 #: cp/decl2.cc:4696
59684 #, fuzzy, gcc-internal-format
59685 #| msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
59686 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
59687 msgstr "%q+#D niteliksiz türe başvurmuyor, dolasıyla ilintileme için kullanılmaz"
59688
59689 #: cp/decl2.cc:4704
59690 #, fuzzy, gcc-internal-format
59691 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
59692 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
59693 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
59694
59695 #: cp/decl2.cc:4708
59696 #, gcc-internal-format
59697 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
59698 msgstr ""
59699
59700 #: cp/decl2.cc:4711
59701 #, fuzzy, gcc-internal-format
59702 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
59703 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
59704
59705 #: cp/decl2.cc:4899
59706 #, fuzzy, gcc-internal-format
59707 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
59708 msgid "mangling of %q#D as %qE conflicts with a previous mangle"
59709 msgstr "%q#D önceki using bildirimi %q#D ile çelişiyor"
59710
59711 #: cp/decl2.cc:4902
59712 #, fuzzy, gcc-internal-format
59713 #| msgid "previous declaration %q+D"
59714 msgid "previous mangling %q#D"
59715 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
59716
59717 #: cp/decl2.cc:4904
59718 #, gcc-internal-format
59719 msgid "a later %<-fabi-version=%> (or =0) avoids this error with a change in mangling"
59720 msgstr ""
59721
59722 #: cp/decl2.cc:4976 cp/decl2.cc:4979
59723 #, gcc-internal-format
59724 msgid "the program should also define %qD"
59725 msgstr ""
59726
59727 #: cp/decl2.cc:5332
59728 #, fuzzy, gcc-internal-format
59729 #| msgid "inline function %q+D used but never defined"
59730 msgid "inline function %qD used but never defined"
59731 msgstr "satıriçi işlev %q+D tanımlanmadan kullanılmış"
59732
59733 #: cp/decl2.cc:5535
59734 #, fuzzy, gcc-internal-format
59735 msgid "default argument missing for parameter %P of %q#D"
59736 msgstr "%2$q+#D'nin %1$P. parametresi için öntanımlı argüman eksik"
59737
59738 #: cp/decl2.cc:5540
59739 #, fuzzy, gcc-internal-format
59740 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
59741 msgid "...following parameter %P which has a default argument"
59742 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
59743
59744 #: cp/decl2.cc:5673
59745 #, fuzzy, gcc-internal-format
59746 #| msgid "%qs is deprecated"
59747 msgid "implicitly-declared %qD is deprecated"
59748 msgstr "%qs önerilmiyor"
59749
59750 #: cp/decl2.cc:5677
59751 #, gcc-internal-format
59752 msgid "because %qT has user-provided %qD"
59753 msgstr ""
59754
59755 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
59756 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
59757 #: cp/decl2.cc:5813
59758 #, fuzzy, gcc-internal-format
59759 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
59760 msgid "converting lambda that uses %<...%> to function pointer"
59761 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
59762
59763 #: cp/decl2.cc:5816
59764 #, fuzzy, gcc-internal-format
59765 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
59766 msgid "use of deleted function %qD"
59767 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
59768
59769 #: cp/decl2.cc:5870
59770 #, fuzzy, gcc-internal-format
59771 #| msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
59772 msgid "use of function %qD with unsatisfied constraints"
59773 msgstr "C işlevi %q#D bildirimi"
59774
59775 #: cp/decl2.cc:5902
59776 #, gcc-internal-format
59777 msgid "use of built-in parameter pack %qD outside of a template"
59778 msgstr ""
59779
59780 #: cp/error.cc:4019
59781 #, fuzzy, gcc-internal-format
59782 #| msgid "no arguments"
59783 msgid "(no argument)"
59784 msgstr "argüman yok"
59785
59786 #: cp/error.cc:4111
59787 #, gcc-internal-format
59788 msgid "[...]"
59789 msgstr ""
59790
59791 #: cp/error.cc:4458
59792 #, gcc-internal-format
59793 msgid "extended initializer lists only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59794 msgstr ""
59795
59796 #: cp/error.cc:4463
59797 #, gcc-internal-format
59798 msgid "explicit conversion operators only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59799 msgstr ""
59800
59801 #: cp/error.cc:4468
59802 #, gcc-internal-format
59803 msgid "variadic templates only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59804 msgstr ""
59805
59806 #: cp/error.cc:4473
59807 #, gcc-internal-format
59808 msgid "lambda expressions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59809 msgstr ""
59810
59811 #: cp/error.cc:4478
59812 #, gcc-internal-format
59813 msgid "C++11 auto only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59814 msgstr ""
59815
59816 #: cp/error.cc:4483
59817 #, gcc-internal-format
59818 msgid "scoped enums only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59819 msgstr ""
59820
59821 #: cp/error.cc:4488
59822 #, gcc-internal-format
59823 msgid "defaulted and deleted functions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59824 msgstr ""
59825
59826 #: cp/error.cc:4494
59827 #, gcc-internal-format
59828 msgid "inline namespaces only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59829 msgstr ""
59830
59831 #: cp/error.cc:4499
59832 #, gcc-internal-format
59833 msgid "override controls (override/final) only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59834 msgstr ""
59835
59836 #: cp/error.cc:4504
59837 #, gcc-internal-format
59838 msgid "non-static data member initializers only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59839 msgstr ""
59840
59841 #: cp/error.cc:4509
59842 #, gcc-internal-format
59843 msgid "user-defined literals only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59844 msgstr ""
59845
59846 #: cp/error.cc:4514
59847 #, gcc-internal-format
59848 msgid "delegating constructors only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59849 msgstr ""
59850
59851 #: cp/error.cc:4519
59852 #, gcc-internal-format
59853 msgid "inheriting constructors only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59854 msgstr ""
59855
59856 #: cp/error.cc:4524
59857 #, gcc-internal-format
59858 msgid "C++11 attributes only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59859 msgstr ""
59860
59861 #: cp/error.cc:4529
59862 #, gcc-internal-format
59863 msgid "ref-qualifiers only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59864 msgstr ""
59865
59866 #: cp/error.cc:4579
59867 #, gcc-internal-format
59868 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
59869 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
59870
59871 #: cp/error.cc:4583
59872 #, gcc-internal-format
59873 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
59874 msgstr "%<%T::%D%> ile ilişkilendirme belirsiz"
59875
59876 #: cp/error.cc:4597
59877 #, fuzzy, gcc-internal-format
59878 #| msgid "%qD is not a member of %qT"
59879 msgid "%qD is not a member of %qT; did you mean %qs?"
59880 msgstr "%qD %qT'nin bir üyesi değil"
59881
59882 #: cp/error.cc:4601 cp/typeck.cc:2730
59883 #, gcc-internal-format
59884 msgid "%qD is not a member of %qT"
59885 msgstr "%qD %qT'nin bir üyesi değil"
59886
59887 #: cp/error.cc:4623
59888 #, fuzzy, gcc-internal-format
59889 #| msgid "%qD is not a member of %qD"
59890 msgid "%qD is not a member of %qD; did you mean %qs?"
59891 msgstr "%qD, %qD nin bir üyesi değil"
59892
59893 #: cp/error.cc:4627 cp/typeck.cc:3323
59894 #, gcc-internal-format
59895 msgid "%qD is not a member of %qD"
59896 msgstr "%qD, %qD nin bir üyesi değil"
59897
59898 #: cp/error.cc:4638
59899 #, fuzzy, gcc-internal-format
59900 #| msgid "%<::%D%> has not been declared"
59901 msgid "%<::%D%> has not been declared; did you mean %qs?"
59902 msgstr "%<::%D%> bildirilmemişti"
59903
59904 #: cp/error.cc:4642
59905 #, gcc-internal-format
59906 msgid "%<::%D%> has not been declared"
59907 msgstr "%<::%D%> bildirilmemişti"
59908
59909 #: cp/except.cc:377
59910 #, fuzzy, gcc-internal-format
59911 #| msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
59912 msgid "exception handling disabled, use %<-fexceptions%> to enable"
59913 msgstr "olağandışılık yakalaması iptal edildi, etkinleştirmek için -fexceptions kullanın"
59914
59915 #: cp/except.cc:623
59916 #, gcc-internal-format
59917 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
59918 msgstr "tumleyen, gösterici olmayan NULL yakalanıyor"
59919
59920 #: cp/except.cc:749
59921 #, gcc-internal-format
59922 msgid "  in thrown expression"
59923 msgstr "  yakalanmış ifade içinde"
59924
59925 #: cp/except.cc:890
59926 #, fuzzy, gcc-internal-format
59927 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
59928 msgid "cannot declare %<catch%> parameter to be of rvalue reference type %qT"
59929 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
59930
59931 #: cp/except.cc:898
59932 #, fuzzy, gcc-internal-format
59933 #| msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
59934 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
59935 msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
59936
59937 #: cp/except.cc:901
59938 #, fuzzy, gcc-internal-format
59939 #| msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
59940 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
59941 msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
59942
59943 #: cp/except.cc:1001
59944 #, fuzzy, gcc-internal-format
59945 #| msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
59946 msgid "exception of type %qT will be caught by earlier handler"
59947 msgstr "%H%qT türündeki olağandışılık yakalanmış olacak"
59948
59949 #: cp/except.cc:1003
59950 #, fuzzy, gcc-internal-format
59951 #| msgid "as %qD"
59952 msgid "for type %qT"
59953 msgstr "%qD olarak"
59954
59955 #: cp/except.cc:1032
59956 #, fuzzy, gcc-internal-format
59957 #| msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
59958 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
59959 msgstr "%H%<...%> eylemcisi kendi try blokundaki son eylemci olmalıdır"
59960
59961 #: cp/except.cc:1128
59962 #, gcc-internal-format
59963 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
59964 msgstr ""
59965
59966 #: cp/except.cc:1131
59967 #, gcc-internal-format
59968 msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
59969 msgstr ""
59970
59971 #: cp/expr.cc:233
59972 #, gcc-internal-format
59973 msgid "using value of simple assignment with %<volatile%>-qualified left operand is deprecated"
59974 msgstr ""
59975
59976 #: cp/friend.cc:192
59977 #, gcc-internal-format
59978 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
59979 msgstr "%qD zaten %qT sınıfının kardeşi"
59980
59981 #: cp/friend.cc:289
59982 #, gcc-internal-format
59983 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
59984 msgstr "tür %qT %<friend%> bildirimli olarak geçersiz"
59985
59986 #. template <class U> friend class T::X<U>;
59987 #. [temp.friend]
59988 #. Friend declarations shall not declare partial
59989 #. specializations.
59990 #: cp/friend.cc:306 cp/friend.cc:354
59991 #, gcc-internal-format
59992 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
59993 msgstr "%qT kısmi özelleştirmesi %<friend%> bildirimli"
59994
59995 #: cp/friend.cc:320
59996 #, fuzzy, gcc-internal-format
59997 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
59998 msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
59999 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
60000
60001 #: cp/friend.cc:332
60002 #, gcc-internal-format
60003 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
60004 msgstr "sınıf %T kendisiyle dolaylı kardeş"
60005
60006 #: cp/friend.cc:395
60007 #, gcc-internal-format
60008 msgid "%qT is not a member of %qT"
60009 msgstr "%qT bir %qT üyesi değil"
60010
60011 #: cp/friend.cc:401
60012 #, gcc-internal-format
60013 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
60014 msgstr "%qT bir %qT üye sınıf şablonu değil"
60015
60016 #: cp/friend.cc:411
60017 #, gcc-internal-format
60018 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
60019 msgstr "%qT %qT'nin alt sınıfı değil"
60020
60021 #. template <class T> friend class T;
60022 #: cp/friend.cc:425
60023 #, gcc-internal-format
60024 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
60025 msgstr "şablon parametre türü %qT %<friend%> bildirimli"
60026
60027 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
60028 #: cp/friend.cc:433
60029 #, gcc-internal-format
60030 msgid "%q#T is not a template"
60031 msgstr "%q#T bir şablon değil"
60032
60033 #: cp/friend.cc:456
60034 #, gcc-internal-format
60035 msgid "%qD is already a friend of %qT"
60036 msgstr "%qD zaten %qT'nin kardeşi"
60037
60038 #: cp/friend.cc:466
60039 #, gcc-internal-format
60040 msgid "%qT is already a friend of %qT"
60041 msgstr "%qT zaten %qT'nin kardeşi"
60042
60043 #: cp/friend.cc:506
60044 #, fuzzy, gcc-internal-format
60045 #| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
60046 msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
60047 msgstr "friend bildirimi %q#D bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
60048
60049 #: cp/friend.cc:592
60050 #, gcc-internal-format
60051 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
60052 msgstr "üye %qD tür %qT tanımından önce friend olarak bildirilmiş"
60053
60054 #: cp/friend.cc:642
60055 #, gcc-internal-format
60056 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
60057 msgstr "friend bildirimi %q#D bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
60058
60059 #: cp/friend.cc:646
60060 #, fuzzy, gcc-internal-format
60061 #| msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
60062 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add %<<>%> after the function name here)"
60063 msgstr "(eğer istediğiniz bu değilse, işlev şablonunun zaten bildirilmiş olduğundan emin olduktan sonra burada işlev isminden sonra bir <> ekleyin)-Wno-non-template-friend bu UYARIyı iptal eder"
60064
60065 #: cp/init.cc:392
60066 #, fuzzy, gcc-internal-format
60067 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
60068 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
60069
60070 #: cp/init.cc:475
60071 #, fuzzy, gcc-internal-format
60072 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
60073 msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
60074
60075 #: cp/init.cc:514
60076 #, fuzzy, gcc-internal-format
60077 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
60078 msgid "value-initialization of function type %qT"
60079 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
60080
60081 #: cp/init.cc:520
60082 #, fuzzy, gcc-internal-format
60083 #| msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
60084 msgid "value-initialization of reference type %qT"
60085 msgstr "%Jreferans ture sahip %q#D'nin default ilklendirmesi"
60086
60087 #: cp/init.cc:589
60088 #, fuzzy, gcc-internal-format
60089 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
60090 msgid "recursive instantiation of default member initializer for %qD"
60091 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
60092
60093 #: cp/init.cc:655
60094 #, gcc-internal-format
60095 msgid "default member initializer for %qD required before the end of its enclosing class"
60096 msgstr ""
60097
60098 #: cp/init.cc:719
60099 #, fuzzy, gcc-internal-format
60100 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
60101 msgid "initializer for flexible array member %q#D"
60102 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
60103
60104 #: cp/init.cc:784
60105 #, gcc-internal-format
60106 msgid "initializing %qD from %qE does not extend the lifetime of the underlying array"
60107 msgstr ""
60108
60109 #: cp/init.cc:888 cp/init.cc:969
60110 #, fuzzy, gcc-internal-format
60111 #| msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
60112 msgid "%qD is initialized with itself"
60113 msgstr "sınıf %T kendisiyle dolaylı kardeş"
60114
60115 #: cp/init.cc:894
60116 #, gcc-internal-format
60117 msgid "reference %qD is not yet bound to a value when used here"
60118 msgstr ""
60119
60120 #: cp/init.cc:898
60121 #, fuzzy, gcc-internal-format
60122 #| msgid "member %qD is uninitialized reference"
60123 msgid "member %qD is used uninitialized"
60124 msgstr "uye %qD ilklendirilmemiş referanstir"
60125
60126 #: cp/init.cc:946
60127 #, fuzzy, gcc-internal-format
60128 #| msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
60129 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
60130 msgstr "%J%qD üye ilklendirme listesinde ilklendirilmiş olmalı"
60131
60132 #: cp/init.cc:1090
60133 #, fuzzy, gcc-internal-format
60134 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
60135 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
60136 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
60137
60138 #: cp/init.cc:1105 cp/init.cc:1131 cp/init.cc:2727 cp/method.cc:2366
60139 #, fuzzy, gcc-internal-format
60140 #| msgid "uninitialized const member %qD"
60141 msgid "uninitialized const member in %q#T"
60142 msgstr "ilklendirilmemiş sabit üyesi %qD"
60143
60144 #: cp/init.cc:1107 cp/init.cc:1125 cp/init.cc:1133 cp/init.cc:2712
60145 #: cp/init.cc:2740 cp/method.cc:2369 cp/method.cc:2380
60146 #, fuzzy, gcc-internal-format
60147 #| msgid "%q+D will be initialized after"
60148 msgid "%q#D should be initialized"
60149 msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
60150
60151 #: cp/init.cc:1123 cp/init.cc:2699 cp/method.cc:2377
60152 #, fuzzy, gcc-internal-format
60153 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
60154 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
60155 msgstr "%Jilklendirilmemiş referans üye %qD"
60156
60157 #: cp/init.cc:1308
60158 #, fuzzy, gcc-internal-format
60159 #| msgid "%q+D will be initialized after"
60160 msgid "%qD will be initialized after"
60161 msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
60162
60163 #: cp/init.cc:1311
60164 #, gcc-internal-format
60165 msgid "base %qT will be initialized after"
60166 msgstr "taban %qT sonradan ilklendirilmiş olacak"
60167
60168 #: cp/init.cc:1315
60169 #, fuzzy, gcc-internal-format
60170 #| msgid "  %q+#D"
60171 msgid "  %q#D"
60172 msgstr "  %q+#D"
60173
60174 #: cp/init.cc:1317
60175 #, gcc-internal-format
60176 msgid "  base %qT"
60177 msgstr "  taban %qT"
60178
60179 #: cp/init.cc:1319
60180 #, fuzzy, gcc-internal-format
60181 #| msgid "%J  when initialized here"
60182 msgid "  when initialized here"
60183 msgstr "%J  burada ilklendirildiğinde"
60184
60185 #: cp/init.cc:1336
60186 #, fuzzy, gcc-internal-format
60187 #| msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
60188 msgid "multiple initializations given for %qD"
60189 msgstr "%J%qD için çok sayıda ilklendirici belirtilmiş"
60190
60191 #: cp/init.cc:1340
60192 #, fuzzy, gcc-internal-format
60193 #| msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
60194 msgid "multiple initializations given for base %qT"
60195 msgstr "%Jtaban %qT için çok sayıda ilklendirici belirtilmiş"
60196
60197 #: cp/init.cc:1427
60198 #, fuzzy, gcc-internal-format
60199 #| msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
60200 msgid "initializations for multiple members of %qT"
60201 msgstr "%J%qT'nin çok sayıda üyesi için ilklendirmeler"
60202
60203 #: cp/init.cc:1537
60204 #, fuzzy, gcc-internal-format
60205 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
60206 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
60207 msgstr "%Jtaban sınıf %q#T kopyalama kurucusunda doğrudan ilklendirilmiş olmalı"
60208
60209 #: cp/init.cc:1773 cp/init.cc:1792
60210 #, gcc-internal-format
60211 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
60212 msgstr "sınıf %qT %qD isminde alan içermiyor"
60213
60214 #: cp/init.cc:1779
60215 #, gcc-internal-format
60216 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
60217 msgstr "%q#D bir static veri üyesidir; sadece tanımında ilklendirilebilir"
60218
60219 #: cp/init.cc:1786
60220 #, gcc-internal-format
60221 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
60222 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
60223
60224 #: cp/init.cc:1825
60225 #, gcc-internal-format
60226 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
60227 msgstr "taban sınıfı olmayan %qT için isimsiz ilklendirici"
60228
60229 #: cp/init.cc:1833
60230 #, gcc-internal-format
60231 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
60232 msgstr "çoklu miras kullanan %qT için isimsiz ilklendirici"
60233
60234 #: cp/init.cc:1880
60235 #, gcc-internal-format
60236 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
60237 msgstr "%qD  hem doğrudan hem de dolaylı sanal taban"
60238
60239 #: cp/init.cc:1888
60240 #, gcc-internal-format
60241 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
60242 msgstr "%qT türü bir doğrudan ya da dolaylı %qT tabanı değil"
60243
60244 #: cp/init.cc:1891
60245 #, gcc-internal-format
60246 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
60247 msgstr "%qT türü bir doğrudan %qT tabanı değil"
60248
60249 #: cp/init.cc:2003 cp/init.cc:4786 cp/typeck2.cc:1349
60250 #, gcc-internal-format
60251 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
60252 msgstr ""
60253
60254 #: cp/init.cc:2324 cp/semantics.cc:3740
60255 #, fuzzy, gcc-internal-format
60256 #| msgid "%qE does not have class type"
60257 msgid "%qT is not a class type"
60258 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
60259
60260 #: cp/init.cc:2382
60261 #, gcc-internal-format
60262 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
60263 msgstr "içi boş tür %qT üye %qD'yi içermiyor"
60264
60265 #: cp/init.cc:2396
60266 #, gcc-internal-format
60267 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
60268 msgstr "%qD bit alanına gösterici geçersiz"
60269
60270 #: cp/init.cc:2482 cp/typeck.cc:2208
60271 #, gcc-internal-format
60272 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
60273 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
60274
60275 #: cp/init.cc:2489 cp/semantics.cc:2148
60276 #, gcc-internal-format
60277 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
60278 msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
60279
60280 #: cp/init.cc:2696
60281 #, gcc-internal-format
60282 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
60283 msgstr ""
60284
60285 #: cp/init.cc:2704
60286 #, gcc-internal-format
60287 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
60288 msgstr ""
60289
60290 #: cp/init.cc:2708
60291 #, fuzzy, gcc-internal-format
60292 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
60293 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
60294 msgstr "%Jilklendirilmemiş referans üye %qD"
60295
60296 #: cp/init.cc:2724
60297 #, fuzzy, gcc-internal-format
60298 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
60299 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
60300 msgstr "%q#T  %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
60301
60302 #: cp/init.cc:2732
60303 #, gcc-internal-format
60304 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
60305 msgstr ""
60306
60307 #: cp/init.cc:2736
60308 #, fuzzy, gcc-internal-format
60309 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
60310 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
60311 msgstr "%q#T  %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
60312
60313 #: cp/init.cc:2846
60314 #, gcc-internal-format
60315 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
60316 msgstr ""
60317
60318 #: cp/init.cc:2849
60319 #, gcc-internal-format
60320 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu"
60321 msgstr ""
60322
60323 #: cp/init.cc:2859
60324 #, gcc-internal-format
60325 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
60326 msgstr ""
60327
60328 #: cp/init.cc:2862
60329 #, gcc-internal-format
60330 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu"
60331 msgstr ""
60332
60333 #: cp/init.cc:2871
60334 #, gcc-internal-format
60335 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
60336 msgstr ""
60337
60338 #: cp/init.cc:2874
60339 #, gcc-internal-format
60340 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu"
60341 msgstr ""
60342
60343 #: cp/init.cc:2891
60344 #, fuzzy, gcc-internal-format
60345 #| msgid "%q+D declared here"
60346 msgid "at offset %wi from %qD declared here"
60347 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
60348
60349 #: cp/init.cc:2895
60350 #, gcc-internal-format
60351 msgid "at offset [%wi, %wi] from %qD declared here"
60352 msgstr ""
60353
60354 #: cp/init.cc:3093
60355 #, fuzzy, gcc-internal-format
60356 #| msgid "integer overflow in expression"
60357 msgid "integer overflow in array size"
60358 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
60359
60360 #: cp/init.cc:3103
60361 #, gcc-internal-format
60362 msgid "array size in new-expression must be constant"
60363 msgstr ""
60364
60365 #: cp/init.cc:3121
60366 #, gcc-internal-format
60367 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
60368 msgstr ""
60369
60370 #: cp/init.cc:3137
60371 #, gcc-internal-format
60372 msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by %<typedef%>"
60373 msgstr ""
60374
60375 #: cp/init.cc:3139
60376 #, fuzzy, gcc-internal-format
60377 #| msgid "try removing the parentheses around the type-id"
60378 msgid "non-constant array new length must be specified without parentheses around the type-id"
60379 msgstr "tür kimliğini sarmalayan parantezleri kaldırmayı deneyin"
60380
60381 #: cp/init.cc:3149
60382 #, fuzzy, gcc-internal-format
60383 #| msgid "invalid type %<void%> for new"
60384 msgid "invalid type %<void%> for %<new%>"
60385 msgstr "new için %<void%> türü geçersiz"
60386
60387 #: cp/init.cc:3155
60388 #, gcc-internal-format
60389 msgid "%<new%> of %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
60390 msgstr ""
60391
60392 #: cp/init.cc:3197
60393 #, gcc-internal-format
60394 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
60395 msgstr "%q#T  %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
60396
60397 #: cp/init.cc:3353
60398 #, fuzzy, gcc-internal-format
60399 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
60400 msgstr "%2$qT sınıfında uygun bir %1$qD yok"
60401
60402 #: cp/init.cc:3360 cp/search.cc:1179
60403 #, gcc-internal-format
60404 msgid "request for member %qD is ambiguous"
60405 msgstr "üye %qD için istek belirsiz"
60406
60407 #: cp/init.cc:3441
60408 #, gcc-internal-format
60409 msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d"
60410 msgstr ""
60411
60412 #: cp/init.cc:3444
60413 #, fuzzy, gcc-internal-format
60414 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
60415 msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter"
60416 msgstr "sınıf %qT %qD isminde alan içermiyor"
60417
60418 #: cp/init.cc:3447
60419 #, gcc-internal-format
60420 msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support"
60421 msgstr ""
60422
60423 #: cp/init.cc:3643
60424 #, fuzzy, gcc-internal-format
60425 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
60426 msgid "parenthesized initializer in array new"
60427 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
60428
60429 #: cp/init.cc:3917
60430 #, gcc-internal-format
60431 msgid "size in array new must have integral type"
60432 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
60433
60434 #: cp/init.cc:3946
60435 #, gcc-internal-format
60436 msgid "new cannot be applied to a reference type"
60437 msgstr "new bir referans türe uygulanamaz"
60438
60439 #: cp/init.cc:3955
60440 #, gcc-internal-format
60441 msgid "new cannot be applied to a function type"
60442 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
60443
60444 #: cp/init.cc:4075
60445 #, fuzzy, gcc-internal-format
60446 #| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
60447 msgid "possible problem detected in invocation of operator %<delete []%>"
60448 msgstr "silme işlecinin çağrısında bir sorun saptandı:"
60449
60450 #: cp/init.cc:4079
60451 #, fuzzy, gcc-internal-format
60452 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
60453 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator %<delete []%> will be called, even if they are declared when the class is defined"
60454 msgstr "sınıf tanımlanırken bildirilmiş olsalar bile, ne yıkıcı ne de sınıfa özel silme işleci çağrılır."
60455
60456 #: cp/init.cc:4690
60457 #, gcc-internal-format
60458 msgid "initializer ends prematurely"
60459 msgstr "ilklendirici erken sonlanıyor"
60460
60461 #: cp/init.cc:4987
60462 #, gcc-internal-format
60463 msgid "unknown array size in delete"
60464 msgstr "delete içindeki dizi boyutu bilinmiyor"
60465
60466 #: cp/init.cc:5021
60467 #, fuzzy, gcc-internal-format
60468 #| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
60469 msgid "possible problem detected in invocation of %<operator delete%>"
60470 msgstr "silme işlecinin çağrısında bir sorun saptandı:"
60471
60472 #: cp/init.cc:5026
60473 #, fuzzy, gcc-internal-format
60474 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
60475 msgid "neither the destructor nor the class-specific %<operator delete%> will be called, even if they are declared when the class is defined"
60476 msgstr "sınıf tanımlanırken bildirilmiş olsalar bile, ne yıkıcı ne de sınıfa özel silme işleci çağrılır."
60477
60478 #: cp/init.cc:5041
60479 #, gcc-internal-format
60480 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
60481 msgstr ""
60482
60483 #: cp/init.cc:5046
60484 #, gcc-internal-format
60485 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
60486 msgstr ""
60487
60488 #: cp/init.cc:5353
60489 #, gcc-internal-format
60490 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
60491 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
60492
60493 #: cp/lambda.cc:527
60494 #, gcc-internal-format
60495 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
60496 msgstr ""
60497
60498 #: cp/lambda.cc:542
60499 #, gcc-internal-format
60500 msgid "capture of variably-modified type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
60501 msgstr ""
60502
60503 #: cp/lambda.cc:546
60504 #, fuzzy, gcc-internal-format
60505 #| msgid "compound literal has variable size"
60506 msgid "because the array element type %qT has variable size"
60507 msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
60508
60509 #: cp/lambda.cc:570
60510 #, fuzzy, gcc-internal-format
60511 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
60512 msgid "cannot capture %qE by reference"
60513 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
60514
60515 #: cp/lambda.cc:580
60516 #, fuzzy, gcc-internal-format
60517 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
60518 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
60519 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
60520
60521 #: cp/lambda.cc:635
60522 #, gcc-internal-format
60523 msgid "trying to capture %qD in instantiation of generic lambda"
60524 msgstr ""
60525
60526 #: cp/lambda.cc:711
60527 #, gcc-internal-format
60528 msgid "implicit capture of %qE via %<[=]%> is deprecated in C++20"
60529 msgstr ""
60530
60531 #: cp/lambda.cc:713
60532 #, gcc-internal-format
60533 msgid "add explicit %<this%> or %<*this%> capture"
60534 msgstr ""
60535
60536 #: cp/lambda.cc:827
60537 #, fuzzy, gcc-internal-format
60538 #| msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
60539 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
60540 msgstr "statik üye işlevlerde %<this%> kullanılmaz"
60541
60542 #: cp/lex.cc:602
60543 #, fuzzy, gcc-internal-format
60544 #| msgid "invalid #pragma %s"
60545 msgid "invalid %<#pragma %s%>"
60546 msgstr "#pragma %s geçersiz"
60547
60548 #: cp/lex.cc:610
60549 #, fuzzy, gcc-internal-format
60550 #| msgid "#pragma vtable no longer supported"
60551 msgid "%<#pragma vtable%> no longer supported"
60552 msgstr "#pragma vtable artık desteklenmiyor"
60553
60554 #: cp/lex.cc:682
60555 #, fuzzy, gcc-internal-format
60556 #| msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
60557 msgid "%<#pragma implementation%> for %qs appears after file is included"
60558 msgstr "%qs için #pragma oluşumu dosya içerildikten sonra görünüyor"
60559
60560 #: cp/lex.cc:710
60561 #, gcc-internal-format
60562 msgid "%qD not defined"
60563 msgstr "%qD tanımsız"
60564
60565 #: cp/lex.cc:722
60566 #, fuzzy, gcc-internal-format
60567 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
60568 msgid "%qD was not declared in this scope; did you mean %qs?"
60569 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
60570
60571 #: cp/lex.cc:726
60572 #, gcc-internal-format
60573 msgid "%qD was not declared in this scope"
60574 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
60575
60576 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
60577 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
60578 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
60579 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
60580 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
60581 #. is going wrong.
60582 #.
60583 #. Note that we have the exact wording of the following message in
60584 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
60585 #. be kept in synch.
60586 #: cp/lex.cc:768
60587 #, gcc-internal-format
60588 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
60589 msgstr "%qD için bir şablon parametresine bağımlı bir argüman yok, o halde bir %qD bildirimi mümkün olmalı."
60590
60591 #: cp/lex.cc:777
60592 #, gcc-internal-format
60593 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
60594 msgstr "(%<-fpermissive%> kullanırsaniz, G++ kodunuzu kabul edecek ama bildirilmemiş isim kullanımına izin vermek artık önerilmiyor)"
60595
60596 #: cp/logic.cc:303
60597 #, gcc-internal-format
60598 msgid "  # %E"
60599 msgstr ""
60600
60601 #: cp/mangle.cc:2386
60602 #, gcc-internal-format
60603 msgid "mangling %<typeof%>, use %<decltype%> instead"
60604 msgstr ""
60605
60606 #: cp/mangle.cc:2390
60607 #, gcc-internal-format
60608 msgid "mangling %<__underlying_type%>"
60609 msgstr ""
60610
60611 #: cp/mangle.cc:2697
60612 #, gcc-internal-format
60613 msgid "mangling unknown fixed point type"
60614 msgstr ""
60615
60616 #: cp/mangle.cc:3475
60617 #, gcc-internal-format
60618 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
60619 msgstr ""
60620
60621 #: cp/mangle.cc:3480
60622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60623 msgid "mangling %C"
60624 msgstr ""
60625
60626 #: cp/mangle.cc:3556
60627 #, gcc-internal-format
60628 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
60629 msgstr "%<?:%> için ortadaki terim olmadığından yorumlanamadı"
60630
60631 #: cp/mangle.cc:4120
60632 #, gcc-internal-format
60633 msgid "mangled name for %qD will change in C++17 because the exception specification is part of a function type"
60634 msgstr ""
60635
60636 #: cp/mangle.cc:4166
60637 #, fuzzy, gcc-internal-format
60638 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
60639 msgid "the mangled name of %qD changed between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
60640 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
60641
60642 #: cp/mangle.cc:4172
60643 #, fuzzy, gcc-internal-format
60644 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
60645 msgid "the mangled name of %qD changes between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
60646 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
60647
60648 #: cp/mangle.cc:4444
60649 #, fuzzy, gcc-internal-format
60650 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
60651 msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
60652 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
60653
60654 #: cp/mangle.cc:4449
60655 #, fuzzy, gcc-internal-format
60656 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
60657 msgid "the mangled name of %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
60658 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
60659
60660 #: cp/mangle.cc:4454
60661 #, fuzzy, gcc-internal-format
60662 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
60663 msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
60664 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
60665
60666 #: cp/mapper-client.cc:307
60667 #, gcc-internal-format
60668 msgid "failed %s mapper %qs line %u"
60669 msgstr ""
60670
60671 #: cp/mapper-client.cc:308
60672 #, gcc-internal-format
60673 msgid "failed %s mapper %qs"
60674 msgstr ""
60675
60676 #: cp/mapper-client.cc:320
60677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60678 msgid "failed mapper handshake %s"
60679 msgstr ""
60680
60681 #: cp/mapper-client.cc:354
60682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60683 msgid "mapper died by signal %s"
60684 msgstr ""
60685
60686 #: cp/mapper-client.cc:357
60687 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60688 #| msgid "failed to get exit status"
60689 msgid "mapper exit status %d"
60690 msgstr "çıkış durumunu almada başarısızlık"
60691
60692 #: cp/method.cc:855 cp/method.cc:2319
60693 #, fuzzy, gcc-internal-format
60694 #| msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
60695 msgid "non-static const member %q#D, cannot use default assignment operator"
60696 msgstr "statik olmayan sabit üye %q#D, öntanımlı atama işleci kullanamaz"
60697
60698 #: cp/method.cc:861 cp/method.cc:2325
60699 #, fuzzy, gcc-internal-format
60700 #| msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
60701 msgid "non-static reference member %q#D, cannot use default assignment operator"
60702 msgstr "statik olmayan referans üye %q#D, öntanımlı atama işleci kullanamaz"
60703
60704 #: cp/method.cc:951
60705 #, fuzzy, gcc-internal-format
60706 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
60707 msgid "%qD is not a static data member"
60708 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
60709
60710 #: cp/method.cc:952
60711 #, fuzzy, gcc-internal-format
60712 #| msgid "missing argument to \"%s\""
60713 msgid "determining value of %qs"
60714 msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
60715
60716 #: cp/method.cc:979
60717 #, fuzzy, gcc-internal-format
60718 #| msgid "conflicting types for %q+D"
60719 msgid "forming type of %qs"
60720 msgstr "%q+D için çelişen türler"
60721
60722 #: cp/method.cc:1170
60723 #, gcc-internal-format
60724 msgid "defaulted %qD only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
60725 msgstr ""
60726
60727 #: cp/method.cc:1185
60728 #, gcc-internal-format
60729 msgid "defaulted %qD must return %<bool%>"
60730 msgstr ""
60731
60732 #: cp/method.cc:1193
60733 #, fuzzy, gcc-internal-format
60734 #| msgid "%qD must take %<void%>"
60735 msgid "defaulted %qD must be %<const%>"
60736 msgstr "%qD %<void%> almalı"
60737
60738 #: cp/method.cc:1198
60739 #, fuzzy, gcc-internal-format
60740 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
60741 msgid "defaulted %qD must not have %<&&%> ref-qualifier"
60742 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
60743
60744 #: cp/method.cc:1225
60745 #, fuzzy, gcc-internal-format
60746 #| msgid "%qD is already a friend of %qT"
60747 msgid "defaulted %qD is not a friend of %qT"
60748 msgstr "%qD zaten %qT'nin kardeşi"
60749
60750 #: cp/method.cc:1234
60751 #, gcc-internal-format
60752 msgid "defaulted member %qD must have parameter type %<const %T&%>"
60753 msgstr ""
60754
60755 #: cp/method.cc:1237
60756 #, gcc-internal-format
60757 msgid "defaulted %qD must have parameters of either type %<const %T&%> or %qT"
60758 msgstr ""
60759
60760 #: cp/method.cc:1240
60761 #, gcc-internal-format
60762 msgid "defaulted %qD must have parameters of either type %<const %T&%> or %qT, not both"
60763 msgstr ""
60764
60765 #. Return type is auto, suggest changing it.
60766 #: cp/method.cc:1397
60767 #, gcc-internal-format
60768 msgid "changing the return type from %qs to a comparison category type will allow the comparison to use %qs and %qs"
60769 msgstr ""
60770
60771 #: cp/method.cc:1417
60772 #, gcc-internal-format
60773 msgid "three-way comparison of %qD has type %qT, not a comparison category type"
60774 msgstr ""
60775
60776 #: cp/method.cc:1426
60777 #, fuzzy, gcc-internal-format
60778 msgid "three-way comparison of %qD has type %qT, which does not convert to %qT"
60779 msgstr "%3$qD'yi kapsamayan %2$qD etki alanı içinde %1$qD türünde bildirim"
60780
60781 #: cp/method.cc:1471
60782 #, fuzzy, gcc-internal-format
60783 #| msgid "cannot declare pointer to %q#T"
60784 msgid "cannot default compare union %qT"
60785 msgstr "%q#T türüne gösterici bildirilemez"
60786
60787 #: cp/method.cc:1539
60788 #, fuzzy, gcc-internal-format
60789 #| msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
60790 msgid "cannot default compare reference member %qD"
60791 msgstr "referans üye %qD için gösterici oluşturulamaz"
60792
60793 #: cp/method.cc:1548
60794 #, fuzzy, gcc-internal-format
60795 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
60796 msgid "cannot default compare anonymous union member"
60797 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
60798
60799 #: cp/method.cc:1566
60800 #, fuzzy, gcc-internal-format
60801 #| msgid "initialization of a flexible array member"
60802 msgid "cannot default compare flexible array member"
60803 msgstr "esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
60804
60805 #: cp/method.cc:1853
60806 #, fuzzy, gcc-internal-format
60807 #| msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
60808 msgid "synthesized method %qD first required here"
60809 msgstr "%Hbireştirilmiş %qD yöntemi önce burada gerekli"
60810
60811 #: cp/method.cc:2262
60812 #, fuzzy, gcc-internal-format
60813 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
60814 msgstr "%1$J%<const%> %3$qT türü ile ilklendirilmemiş üye %2$qD"
60815
60816 #: cp/method.cc:2273
60817 #, fuzzy, gcc-internal-format
60818 #| msgid "Constructor can't be %s"
60819 msgid "defaulted destructor calls non-%<constexpr%> %qD"
60820 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
60821
60822 #: cp/method.cc:2274
60823 #, fuzzy, gcc-internal-format
60824 #| msgid "Constructor can't be %s"
60825 msgid "defaulted constructor calls non-%<constexpr%> %qD"
60826 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
60827
60828 #: cp/method.cc:2342
60829 #, fuzzy, gcc-internal-format
60830 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
60831 msgid "initializer for %q#D is invalid"
60832 msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
60833
60834 #: cp/method.cc:2399
60835 #, gcc-internal-format
60836 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
60837 msgstr ""
60838
60839 #: cp/method.cc:2410
60840 #, fuzzy, gcc-internal-format
60841 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
60842 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
60843 msgstr "NULL nesnenin static olmayan veri üyesi  %qD'ye erişim geçersiz"
60844
60845 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
60846 #: cp/method.cc:2617
60847 #, gcc-internal-format
60848 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
60849 msgstr ""
60850
60851 #: cp/method.cc:2660
60852 #, gcc-internal-format
60853 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
60854 msgstr ""
60855
60856 #: cp/method.cc:2791
60857 #, gcc-internal-format
60858 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
60859 msgstr ""
60860
60861 #: cp/method.cc:2794
60862 #, gcc-internal-format
60863 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
60864 msgstr ""
60865
60866 #: cp/method.cc:2803
60867 #, gcc-internal-format
60868 msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
60869 msgstr ""
60870
60871 #: cp/method.cc:2814
60872 #, gcc-internal-format
60873 msgid "%q#D inherits from multiple base subobjects"
60874 msgstr ""
60875
60876 #: cp/method.cc:2822 cp/method.cc:2846
60877 #, gcc-internal-format
60878 msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
60879 msgstr ""
60880
60881 #: cp/method.cc:2855
60882 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
60883 msgstr ""
60884
60885 #: cp/method.cc:3258
60886 #, fuzzy, gcc-internal-format
60887 #| msgid "array does not match the region tree"
60888 msgid "defaulted declaration %q+D does not match the expected signature"
60889 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
60890
60891 #: cp/method.cc:3261
60892 #, fuzzy, gcc-internal-format
60893 #| msgid "array does not match the region tree"
60894 msgid "expected signature: %qD"
60895 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
60896
60897 #: cp/method.cc:3293
60898 #, gcc-internal-format
60899 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared %qs because the implicit declaration is not %qs:"
60900 msgstr ""
60901
60902 #: cp/method.cc:3313
60903 #, fuzzy, gcc-internal-format
60904 #| msgid "template parameters cannot be friends"
60905 msgid "a template cannot be defaulted"
60906 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
60907
60908 #: cp/method.cc:3348
60909 #, fuzzy, gcc-internal-format
60910 #| msgid "%q+#D cannot be declared"
60911 msgid "%qD cannot be defaulted"
60912 msgstr "%q+#D bildirilemez"
60913
60914 #: cp/method.cc:3357
60915 #, fuzzy, gcc-internal-format
60916 #| msgid "file ends in default argument"
60917 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
60918 msgstr "öntanımlı argüman içinde dosya sonu"
60919
60920 #: cp/module.cc:1546
60921 #, fuzzy, gcc-internal-format
60922 #| msgid "argument to '-%s' is missing"
60923 msgid "section %qs is missing or corrupted"
60924 msgstr "'-%s' için argüman belirtilmemiş"
60925
60926 #: cp/module.cc:1548
60927 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60928 #| msgid "argument to '-%s' is missing"
60929 msgid "section #%u is missing or corrupted"
60930 msgstr "'-%s' için argüman belirtilmemiş"
60931
60932 #: cp/module.cc:1770
60933 #, gcc-internal-format
60934 msgid "not Encapsulated Lazy Records of Named Declarations"
60935 msgstr ""
60936
60937 #: cp/module.cc:1785
60938 #, fuzzy, gcc-internal-format
60939 #| msgid "Expected expression type"
60940 msgid "unexpected encapsulation format or type"
60941 msgstr "İfade türü umuluyordu"
60942
60943 #: cp/module.cc:1794
60944 #, gcc-internal-format
60945 msgid "encapsulation is malformed"
60946 msgstr ""
60947
60948 #: cp/module.cc:11083
60949 #, fuzzy, gcc-internal-format
60950 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
60951 msgid "conflicting global module declaration %#qD"
60952 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
60953
60954 #: cp/module.cc:11085
60955 #, fuzzy, gcc-internal-format
60956 #| msgid "in declaration %q+D"
60957 msgid "existing declaration %#qD"
60958 msgstr "%q+D bildiriminde"
60959
60960 #: cp/module.cc:12149
60961 #, fuzzy, gcc-internal-format
60962 #| msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
60963 msgid "definition of %qD does not match"
60964 msgstr "%q#D extern bildirim uyumsuz"
60965
60966 #: cp/module.cc:12151
60967 #, fuzzy, gcc-internal-format
60968 #| msgid "missing definition"
60969 msgid "existing definition %qD"
60970 msgstr "tanım eksik"
60971
60972 #: cp/module.cc:12163
60973 #, fuzzy, gcc-internal-format
60974 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
60975 msgid "... this enumerator %qD"
60976 msgstr "enumerator %q+D yeniden bildirilmiş"
60977
60978 #: cp/module.cc:12165
60979 #, fuzzy, gcc-internal-format
60980 #| msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
60981 msgid "enumerator %qD does not match ..."
60982 msgstr "%q#D extern bildirim uyumsuz"
60983
60984 #: cp/module.cc:12171
60985 #, gcc-internal-format
60986 msgid "additional enumerators beginning with %qD"
60987 msgstr ""
60988
60989 #: cp/module.cc:12175
60990 #, gcc-internal-format
60991 msgid "enumeration range differs"
60992 msgstr ""
60993
60994 #: cp/module.cc:13294
60995 #, gcc-internal-format
60996 msgid "%q#D references internal linkage entity %q#D"
60997 msgstr ""
60998
60999 #: cp/module.cc:13863
61000 #, gcc-internal-format
61001 msgid "recursive lazy load"
61002 msgstr ""
61003
61004 #. Cannot import the current module.
61005 #: cp/module.cc:13882
61006 #, gcc-internal-format
61007 msgid "cannot import module in its own purview"
61008 msgstr ""
61009
61010 #: cp/module.cc:13883 cp/module.cc:18966
61011 #, fuzzy, gcc-internal-format
61012 #| msgid "%q+D declared here"
61013 msgid "module %qs declared here"
61014 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
61015
61016 #: cp/module.cc:14228
61017 #, gcc-internal-format
61018 msgid "indirect import %qs is not already loaded"
61019 msgstr ""
61020
61021 #: cp/module.cc:14234
61022 #, gcc-internal-format
61023 msgid "import %qs has CRC mismatch"
61024 msgstr ""
61025
61026 #: cp/module.cc:15933
61027 #, gcc-internal-format
61028 msgid "unable to represent further imported source locations"
61029 msgstr ""
61030
61031 #: cp/module.cc:16846
61032 #, gcc-internal-format
61033 msgid "not exporting %<#define %E%> as it is a keyword"
61034 msgstr ""
61035
61036 #: cp/module.cc:17083
61037 #, fuzzy, gcc-internal-format
61038 #| msgid "  from definition of %q+#D"
61039 msgid "macro definitions of %qE corrupted"
61040 msgstr "  %q+#D tanımından"
61041
61042 #: cp/module.cc:17107 cp/module.cc:17110
61043 #, fuzzy, gcc-internal-format
61044 #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
61045 msgid "inconsistent imported macro definition %qE"
61046 msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
61047
61048 #: cp/module.cc:17116
61049 #, gcc-internal-format
61050 msgid "%<#undef %E%>"
61051 msgstr ""
61052
61053 #: cp/module.cc:17118
61054 #, gcc-internal-format
61055 msgid "%<#define %s%>"
61056 msgstr ""
61057
61058 #: cp/module.cc:17348
61059 #, fuzzy, gcc-internal-format
61060 #| msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
61061 msgid "compiled module file is %qs"
61062 msgstr "%s: `%s' silinemiyor: %s\n"
61063
61064 #: cp/module.cc:17385 cp/module.cc:17390
61065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61066 #| msgid "collect2 version %s\n"
61067 msgid "compiled module is %sversion %s"
61068 msgstr "collect2 %s sürümü\n"
61069
61070 #: cp/module.cc:17396
61071 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61072 #| msgid "collect2 version %s\n"
61073 msgid "compiler is %sversion %s%s%s"
61074 msgstr "collect2 %s sürümü\n"
61075
61076 #: cp/module.cc:17426
61077 #, fuzzy, gcc-internal-format
61078 #| msgid "field %qs not found"
61079 msgid "module %qs found"
61080 msgstr "alan %qs yok"
61081
61082 #: cp/module.cc:17428
61083 #, gcc-internal-format
61084 msgid "header module expected, module %qs found"
61085 msgstr ""
61086
61087 #: cp/module.cc:17429
61088 #, gcc-internal-format
61089 msgid "module %qs expected, header module found"
61090 msgstr ""
61091
61092 #: cp/module.cc:17444
61093 #, gcc-internal-format
61094 msgid "module %qs CRC mismatch"
61095 msgstr ""
61096
61097 #: cp/module.cc:17458
61098 #, gcc-internal-format
61099 msgid "target & host is %qs:%qs, expected %qs:%qs"
61100 msgstr ""
61101
61102 #: cp/module.cc:17470
61103 #, gcc-internal-format
61104 msgid "language dialect differs %qs, expected %qs"
61105 msgstr ""
61106
61107 #: cp/module.cc:17486
61108 #, gcc-internal-format
61109 msgid "module contains OpenMP, use %<-fopenmp%> to enable"
61110 msgstr ""
61111
61112 #: cp/module.cc:17503
61113 #, fuzzy, gcc-internal-format
61114 #| msgid "multiple function type attributes specified"
61115 msgid "fixed tree mismatch"
61116 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
61117
61118 #: cp/module.cc:17590
61119 #, fuzzy, gcc-internal-format
61120 #| msgid "stack limit expression is not supported"
61121 msgid "interface partition is not exported"
61122 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
61123
61124 #: cp/module.cc:18124
61125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61126 msgid "failed to read compiled module cluster %u: %s"
61127 msgstr ""
61128
61129 #: cp/module.cc:18162
61130 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61131 #| msgid "failed to get process times"
61132 msgid "failed to read compiled module: %s"
61133 msgstr "süreç zamanlarını almada başarısızlık"
61134
61135 #: cp/module.cc:18172
61136 #, gcc-internal-format
61137 msgid "consider using %<-fno-module-lazy%>, increasing %<-param-lazy-modules=%u%> value, or increasing the per-process file descriptor limit"
61138 msgstr ""
61139
61140 #: cp/module.cc:18177
61141 #, gcc-internal-format
61142 msgid "imports must be built before being imported"
61143 msgstr ""
61144
61145 #: cp/module.cc:18180
61146 #, gcc-internal-format
61147 msgid "returning to the gate for a mechanical issue"
61148 msgstr ""
61149
61150 #: cp/module.cc:18671
61151 #, fuzzy, gcc-internal-format
61152 #| msgid "Creating '%s'\n"
61153 msgid "reading CMI %qs"
61154 msgstr "'%s' oluşturuluyor\n"
61155
61156 #: cp/module.cc:18815
61157 #, gcc-internal-format
61158 msgid "failed to load binding %<%E%s%E%>"
61159 msgstr ""
61160
61161 #: cp/module.cc:18816
61162 #, gcc-internal-format
61163 msgid "failed to load binding %<%E%s%E@%s%>"
61164 msgstr ""
61165
61166 #: cp/module.cc:18823
61167 #, gcc-internal-format
61168 msgid "during load of binding %<%E%s%E%>"
61169 msgstr ""
61170
61171 #: cp/module.cc:18824
61172 #, gcc-internal-format
61173 msgid "during load of binding %<%E%s%E@%s%>"
61174 msgstr ""
61175
61176 #: cp/module.cc:18882
61177 #, gcc-internal-format
61178 msgid "failed to load pendings for %<%E%s%E%>"
61179 msgstr ""
61180
61181 #: cp/module.cc:18886
61182 #, gcc-internal-format
61183 msgid "during load of pendings for %<%E%s%E%>"
61184 msgstr ""
61185
61186 #. Only header units should appear inside language
61187 #. specifications.  The std doesn't specify this, but I think
61188 #. that's an error in resolving US 033, because language linkage
61189 #. is also our escape clause to getting things into the global
61190 #. module, so we don't want to confuse things by having to think
61191 #. about whether 'extern "C++" { import foo; }' puts foo's
61192 #. contents into the global module all of a sudden.
61193 #: cp/module.cc:18931
61194 #, gcc-internal-format
61195 msgid "import of named module %qs inside language-linkage block"
61196 msgstr ""
61197
61198 #: cp/module.cc:18961
61199 #, fuzzy, gcc-internal-format
61200 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
61201 msgid "module already declared"
61202 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
61203
61204 #: cp/module.cc:18962
61205 #, fuzzy, gcc-internal-format
61206 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
61207 msgid "module already imported"
61208 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
61209
61210 #: cp/module.cc:18967
61211 #, fuzzy, gcc-internal-format
61212 #| msgid "label %q+D defined but not used"
61213 msgid "module %qs imported here"
61214 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
61215
61216 #: cp/module.cc:19154
61217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61218 msgid "unknown Compiled Module Interface: %s"
61219 msgstr ""
61220
61221 #: cp/module.cc:19197
61222 #, gcc-internal-format
61223 msgid "cannot determine %<#include%> translation of %s: %s"
61224 msgstr ""
61225
61226 #: cp/module.cc:19215
61227 #, gcc-internal-format
61228 msgid "include %qs translated to import"
61229 msgstr ""
61230
61231 #: cp/module.cc:19216
61232 #, gcc-internal-format
61233 msgid "include %qs processed textually"
61234 msgstr ""
61235
61236 #: cp/module.cc:19573
61237 #, gcc-internal-format
61238 msgid "C++ modules are incompatible with precompiled headers"
61239 msgstr ""
61240
61241 #: cp/module.cc:19577
61242 #, fuzzy, gcc-internal-format
61243 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
61244 msgid "C++ modules are incompatible with traditional preprocessing"
61245 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
61246
61247 #: cp/module.cc:19587
61248 #, gcc-internal-format
61249 msgid "macro debug output may be incomplete with modules"
61250 msgstr ""
61251
61252 #: cp/module.cc:19588
61253 #, gcc-internal-format
61254 msgid "module dependencies require preprocessing"
61255 msgstr ""
61256
61257 #: cp/module.cc:19590
61258 #, gcc-internal-format
61259 msgid "you should use the %<-%s%> option"
61260 msgstr ""
61261
61262 #: cp/module.cc:19625 cp/module.cc:19654
61263 #, fuzzy, gcc-internal-format
61264 #| msgid "invalid parameter %qs"
61265 msgid "invalid header name %qs"
61266 msgstr "geçersiz parametre %qs"
61267
61268 #: cp/module.cc:19664
61269 #, fuzzy, gcc-internal-format
61270 #| msgid "invalid pointer mode %qs"
61271 msgid "invalid module name %qs"
61272 msgstr "gösterici kipi olarak %qs geçersiz"
61273
61274 #: cp/module.cc:19830
61275 #, gcc-internal-format
61276 msgid "%<-fmodule-only%> used for non-interface"
61277 msgstr ""
61278
61279 #: cp/module.cc:19870
61280 #, fuzzy, gcc-internal-format
61281 #| msgid "error writing %qs"
61282 msgid "writing CMI %qs"
61283 msgstr "%qs yazılırken hata"
61284
61285 #: cp/module.cc:19875
61286 #, fuzzy, gcc-internal-format
61287 #| msgid "Error writing modules file: %s"
61288 msgid "not writing module %qs due to errors"
61289 msgstr "Modul dosyasına yazarken hata: %s"
61290
61291 #: cp/module.cc:19903
61292 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61293 #| msgid "failed to get process times"
61294 msgid "failed to write compiled module: %s"
61295 msgstr "süreç zamanlarını almada başarısızlık"
61296
61297 #: cp/module.cc:20040
61298 #, fuzzy, gcc-internal-format
61299 #| msgid "unknown register name: %s"
61300 msgid "unknown header kind %qs"
61301 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
61302
61303 #: cp/name-lookup.cc:2730
61304 #, fuzzy, gcc-internal-format
61305 #| msgid "%qD used without template parameters"
61306 msgid "redeclaration of %q#D with different template parameters"
61307 msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
61308
61309 #: cp/name-lookup.cc:2736
61310 #, fuzzy, gcc-internal-format
61311 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
61312 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
61313 msgstr "%q#D önceki using bildirimi %q#D ile çelişiyor"
61314
61315 #: cp/name-lookup.cc:2901
61316 #, fuzzy, gcc-internal-format
61317 #| msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
61318 msgid "%q#D hides constructor for %q#D"
61319 msgstr "%q#D %q#T kurucusunu gizliyor"
61320
61321 #: cp/name-lookup.cc:3050
61322 #, fuzzy, gcc-internal-format
61323 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
61324 msgid "conflicting C language linkage declaration %q#D"
61325 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
61326
61327 #: cp/name-lookup.cc:3055
61328 #, fuzzy, gcc-internal-format
61329 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
61330 msgid "due to different exception specifications"
61331 msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
61332
61333 #: cp/name-lookup.cc:3153
61334 #, fuzzy, gcc-internal-format
61335 #| msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
61336 msgid "lambda parameter %qD previously declared as a capture"
61337 msgstr "parametre %qD geçersiz olarak yöntem türünde bildirilmiş"
61338
61339 #: cp/name-lookup.cc:3176
61340 #, gcc-internal-format
61341 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
61342 msgstr "%q#D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
61343
61344 #: cp/name-lookup.cc:3311
61345 #, fuzzy, gcc-internal-format
61346 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
61347 msgstr "%2$qT üyesi olarak %1$qD bildirimi"
61348
61349 #: cp/name-lookup.cc:3772
61350 #, fuzzy, gcc-internal-format
61351 #| msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
61352 msgid "friend declaration %qD in local class without prior local declaration"
61353 msgstr "%q+D bildirimi kullanımı önceki bildirimlerden biri ile çelişiyor"
61354
61355 #: cp/name-lookup.cc:4239
61356 #, fuzzy, gcc-internal-format
61357 #| msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
61358 msgid "%s %<%s(%E)%> %p %d"
61359 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
61360
61361 #: cp/name-lookup.cc:4242
61362 #, fuzzy, gcc-internal-format
61363 #| msgid "%s %s %p %d\n"
61364 msgid "%s %s %p %d"
61365 msgstr "%s %s %p %d\n"
61366
61367 #: cp/name-lookup.cc:4854
61368 #, fuzzy, gcc-internal-format
61369 #| msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
61370 msgid "%q#D does not have external linkage"
61371 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
61372
61373 #: cp/name-lookup.cc:4856 cp/parser.cc:11376 cp/parser.cc:11386
61374 #: cp/semantics.cc:3926 cp/semantics.cc:3938
61375 #, fuzzy, gcc-internal-format
61376 #| msgid "%q+D declared here"
61377 msgid "%q#D declared here"
61378 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
61379
61380 #: cp/name-lookup.cc:5568
61381 #, fuzzy, gcc-internal-format
61382 #| msgid "%<%T::%D%> names destructor"
61383 msgid "%<%T%s%D%> names destructor"
61384 msgstr "%<%T::%D%> yıkıcı isimlendiriyor"
61385
61386 #: cp/name-lookup.cc:5584
61387 #, gcc-internal-format
61388 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
61389 msgstr "sınıf bağlamında üye olmayan için using bildirimi"
61390
61391 #: cp/name-lookup.cc:5592
61392 #, gcc-internal-format
61393 msgid "%<using%> with enumeration scope %q#T only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
61394 msgstr ""
61395
61396 #: cp/name-lookup.cc:5608 cp/pt.cc:18500
61397 #, fuzzy, gcc-internal-format
61398 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
61399 msgid "%qT is not a class, namespace, or enumeration"
61400 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
61401
61402 #: cp/name-lookup.cc:5618
61403 #, fuzzy, gcc-internal-format
61404 #| msgid "template declaration of %q#D"
61405 msgid "non-member using-declaration names constructor of %qT"
61406 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
61407
61408 #: cp/name-lookup.cc:5629 cp/name-lookup.cc:5702
61409 #, fuzzy, gcc-internal-format
61410 #| msgid "using-declaration for non-member at class scope"
61411 msgid "using-declaration for member at non-class scope"
61412 msgstr "sınıf bağlamında üye olmayan için using bildirimi"
61413
61414 #: cp/name-lookup.cc:5652
61415 #, fuzzy, gcc-internal-format
61416 #| msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
61417 msgid "%qT is not a direct base of %qT"
61418 msgstr "%qT türü bir doğrudan %qT tabanı değil"
61419
61420 #: cp/name-lookup.cc:5712
61421 #, gcc-internal-format
61422 msgid "did you mean %<using enum %T::%D%>?"
61423 msgstr ""
61424
61425 #: cp/name-lookup.cc:5724
61426 #, fuzzy, gcc-internal-format
61427 #| msgid "%qD not declared"
61428 msgid "%qD has not been declared in %qD"
61429 msgstr "%qD bildirilmemiş"
61430
61431 #: cp/name-lookup.cc:5738
61432 #, fuzzy, gcc-internal-format
61433 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
61434 msgid "using-declaration may not name namespace %qD"
61435 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
61436
61437 #: cp/name-lookup.cc:5749
61438 #, gcc-internal-format
61439 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
61440 msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
61441
61442 #: cp/name-lookup.cc:5842
61443 #, gcc-internal-format
61444 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
61445 msgstr "%qD bildirimi %qD'yi kuşatan isim alanında değil"
61446
61447 #: cp/name-lookup.cc:5883
61448 #, gcc-internal-format
61449 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
61450 msgstr "%qD bildiriminde doğrudan niteleme"
61451
61452 #: cp/name-lookup.cc:5893
61453 #, gcc-internal-format
61454 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
61455 msgstr "%qD %qD içinde bildirilmeliydi"
61456
61457 #: cp/name-lookup.cc:5946
61458 #, fuzzy, gcc-internal-format
61459 #| msgid "%qD not declared"
61460 msgid "%qD has not been declared within %qD"
61461 msgstr "%qD bildirilmemiş"
61462
61463 #: cp/name-lookup.cc:5948
61464 #, fuzzy, gcc-internal-format
61465 #| msgid "%q+D declared as a friend"
61466 msgid "only here as a %<friend%>"
61467 msgstr "%q+D bir kardeş olarak bildirilmiş"
61468
61469 #: cp/name-lookup.cc:6002
61470 #, fuzzy, gcc-internal-format
61471 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
61472 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
61473 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
61474
61475 #: cp/name-lookup.cc:6009
61476 #, gcc-internal-format
61477 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
61478 msgstr ""
61479
61480 #: cp/name-lookup.cc:6019 cp/name-lookup.cc:6046
61481 #, gcc-internal-format
61482 msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
61483 msgstr ""
61484
61485 #: cp/name-lookup.cc:6025
61486 #, gcc-internal-format
61487 msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
61488 msgstr ""
61489
61490 #: cp/name-lookup.cc:6062 cp/name-lookup.cc:8551
61491 #, gcc-internal-format
61492 msgid "%qD attribute directive ignored"
61493 msgstr "%qD öznitelik yönergesi yoksayıldı"
61494
61495 #: cp/name-lookup.cc:6388
61496 #, gcc-internal-format
61497 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
61498 msgstr ""
61499
61500 #: cp/name-lookup.cc:6440
61501 #, gcc-internal-format
61502 msgid "suggested alternative:"
61503 msgid_plural "suggested alternatives:"
61504 msgstr[0] ""
61505 msgstr[1] ""
61506
61507 #: cp/name-lookup.cc:6446
61508 #, fuzzy, gcc-internal-format
61509 #| msgid "  %q+#D"
61510 msgid "  %qE"
61511 msgstr "  %q+#D"
61512
61513 #: cp/name-lookup.cc:6975
61514 #, gcc-internal-format
61515 msgid "%<std::%s%> is defined in header %qs; did you forget to %<#include %s%>?"
61516 msgstr ""
61517
61518 #: cp/name-lookup.cc:6981
61519 #, fuzzy, gcc-internal-format
61520 #| msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
61521 msgid "%<std::%s%> is only available from %s onwards"
61522 msgstr "statik üye işlevlerde %<this%> kullanılmaz"
61523
61524 #: cp/name-lookup.cc:7417
61525 #, fuzzy, gcc-internal-format
61526 #| msgid "%q+#D cannot be declared"
61527 msgid "the macro %qs had not yet been defined"
61528 msgstr "%q+#D bildirilemez"
61529
61530 #: cp/name-lookup.cc:7420
61531 #, fuzzy, gcc-internal-format
61532 #| msgid "%q+#D previously defined here"
61533 msgid "it was later defined here"
61534 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
61535
61536 #: cp/name-lookup.cc:8179
61537 #, gcc-internal-format
61538 msgid "declaration of %<std::initializer_list%> does not match %<#include <initializer_list>%>, isn%'t a template"
61539 msgstr ""
61540
61541 #: cp/name-lookup.cc:8535
61542 #, fuzzy, gcc-internal-format
61543 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
61544 msgid "%<strong%> using directive no longer supported"
61545 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
61546
61547 #: cp/name-lookup.cc:8538
61548 #, gcc-internal-format
61549 msgid "you can use an inline namespace instead"
61550 msgstr ""
61551
61552 #. We only allow depth 255.
61553 #: cp/name-lookup.cc:8637
61554 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61555 #| msgid "%qD may not be declared within a namespace"
61556 msgid "cannot nest more than %d namespaces"
61557 msgstr "%qD bir isim alanı içinde bildirilemeyebilir"
61558
61559 #: cp/name-lookup.cc:8734
61560 #, fuzzy, gcc-internal-format
61561 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
61562 msgid "%<namespace %E%> is ambiguous"
61563 msgstr "'%s' simgesi (%L'de) belirsiz"
61564
61565 #: cp/name-lookup.cc:8750
61566 #, gcc-internal-format
61567 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
61568 msgstr "burada isim alanı rumuzu %qD kullanılamaz, %qD varsayılıyor"
61569
61570 #: cp/name-lookup.cc:8830
61571 #, fuzzy, gcc-internal-format
61572 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
61573 msgid "inline namespace must be specified at initial definition"
61574 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
61575
61576 #: cp/name-lookup.cc:8831
61577 #, fuzzy, gcc-internal-format
61578 #| msgid "label %q+D defined but not used"
61579 msgid "%qD defined here"
61580 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
61581
61582 #: cp/name-lookup.cc:8880
61583 #, fuzzy, gcc-internal-format
61584 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
61585 msgid "%s namespace %qD conflicts with reachable definition"
61586 msgstr "%q#D önceki using bildirimi %q#D ile çelişiyor"
61587
61588 #: cp/name-lookup.cc:8882
61589 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61590 #| msgid "%Jprevious definition here"
61591 msgid "reachable %s definition here"
61592 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
61593
61594 #: cp/name-lookup.cc:8925
61595 #, fuzzy, gcc-internal-format
61596 #| msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
61597 msgid "XXX entering %<pop_everything ()%>"
61598 msgstr "XXX, pop_everything () işlevine giriyor\n"
61599
61600 #: cp/name-lookup.cc:8934
61601 #, fuzzy, gcc-internal-format
61602 #| msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
61603 msgid "XXX leaving %<pop_everything ()%>"
61604 msgstr "XXX, pop_everything () işlevini bırakıyor\n"
61605
61606 #: cp/optimize.cc:612
61607 #, fuzzy, gcc-internal-format
61608 #| msgid "multiple definition of %q#T"
61609 msgid "making multiple clones of %qD"
61610 msgstr "çok sayıda %q#T tanımı"
61611
61612 #: cp/parser.cc:899
61613 #, gcc-internal-format
61614 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
61615 msgstr ""
61616
61617 #: cp/parser.cc:913
61618 #, gcc-internal-format
61619 msgid "identifier %qE is a keyword in C++20"
61620 msgstr ""
61621
61622 #: cp/parser.cc:1406 cp/parser.cc:1419
61623 #, gcc-internal-format
61624 msgid "%<LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P%> is not set to true"
61625 msgstr ""
61626
61627 #: cp/parser.cc:1444 cp/parser.cc:45083
61628 #, fuzzy, gcc-internal-format
61629 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
61630 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by function declaration or definition"
61631 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
61632
61633 #: cp/parser.cc:1484
61634 #, fuzzy, gcc-internal-format
61635 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
61636 msgid "%<declare %s%> directive not immediately followed by function declaration or definition"
61637 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
61638
61639 #: cp/parser.cc:3022
61640 #, gcc-internal-format
61641 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
61642 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
61643
61644 #: cp/parser.cc:3151
61645 #, fuzzy, gcc-internal-format
61646 #| msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
61647 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
61648 msgstr "%<%D::%D%> bildirilmemişti"
61649
61650 #: cp/parser.cc:3154
61651 #, fuzzy, gcc-internal-format
61652 #| msgid "%<::%D%> has not been declared"
61653 msgid "%<::%E%> has not been declared"
61654 msgstr "%<::%D%> bildirilmemişti"
61655
61656 #: cp/parser.cc:3157
61657 #, fuzzy, gcc-internal-format
61658 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
61659 msgstr "sınıf olmayan %2$qT türündeki %1$qD üyesi için istek"
61660
61661 #: cp/parser.cc:3160 cp/parser.cc:20929
61662 #, fuzzy, gcc-internal-format
61663 #| msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
61664 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
61665 msgstr "%<%T::%D%> bildirilmemişti"
61666
61667 #: cp/parser.cc:3170
61668 #, fuzzy, gcc-internal-format
61669 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
61670 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
61671 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
61672
61673 #: cp/parser.cc:3174
61674 #, fuzzy, gcc-internal-format
61675 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
61676 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
61677 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
61678
61679 #: cp/parser.cc:3179
61680 #, fuzzy, gcc-internal-format
61681 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
61682 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
61683 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
61684
61685 #: cp/parser.cc:3192
61686 #, fuzzy, gcc-internal-format
61687 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
61688 msgid "%<::%E%> is not a type"
61689 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
61690
61691 #: cp/parser.cc:3195
61692 #, fuzzy, gcc-internal-format
61693 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
61694 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
61695 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
61696
61697 #: cp/parser.cc:3199
61698 #, fuzzy, gcc-internal-format
61699 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
61700 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
61701 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
61702
61703 #: cp/parser.cc:3211
61704 #, fuzzy, gcc-internal-format
61705 #| msgid "%qE is not a template"
61706 msgid "%qE is not a type"
61707 msgstr "%qE bir şablon değil"
61708
61709 #: cp/parser.cc:3214
61710 #, fuzzy, gcc-internal-format
61711 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
61712 msgid "%qE is not a class or namespace"
61713 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
61714
61715 #: cp/parser.cc:3218
61716 #, fuzzy, gcc-internal-format
61717 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
61718 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
61719 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
61720
61721 #: cp/parser.cc:3282
61722 #, gcc-internal-format
61723 msgid "new types may not be defined in a return type"
61724 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
61725
61726 #: cp/parser.cc:3284
61727 #, gcc-internal-format
61728 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
61729 msgstr "(belki de %qT bildiriminden sonra bir ; yoktur)"
61730
61731 #: cp/parser.cc:3312
61732 #, fuzzy, gcc-internal-format
61733 #| msgid "%qE is not a template"
61734 msgid "%qE is not a class template"
61735 msgstr "%qE bir şablon değil"
61736
61737 #: cp/parser.cc:3314
61738 #, gcc-internal-format
61739 msgid "%qE is not a template"
61740 msgstr "%qE bir şablon değil"
61741
61742 #: cp/parser.cc:3317
61743 #, gcc-internal-format
61744 msgid "invalid template-id"
61745 msgstr "geçersiz şablon kimliği"
61746
61747 #: cp/parser.cc:3351
61748 #, fuzzy, gcc-internal-format
61749 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
61750 msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression"
61751 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
61752
61753 #: cp/parser.cc:3355 cp/pt.cc:20161
61754 #, gcc-internal-format
61755 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
61756 msgstr ""
61757
61758 #: cp/parser.cc:3360
61759 #, fuzzy, gcc-internal-format
61760 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
61761 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
61762 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
61763
61764 #: cp/parser.cc:3364
61765 #, fuzzy, gcc-internal-format
61766 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
61767 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
61768 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
61769
61770 #: cp/parser.cc:3368
61771 #, fuzzy, gcc-internal-format
61772 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
61773 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
61774 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
61775
61776 #: cp/parser.cc:3372
61777 #, fuzzy, gcc-internal-format
61778 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
61779 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
61780 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
61781
61782 #: cp/parser.cc:3376
61783 #, fuzzy, gcc-internal-format
61784 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
61785 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
61786 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
61787
61788 #: cp/parser.cc:3380
61789 #, fuzzy, gcc-internal-format
61790 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
61791 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
61792 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
61793
61794 #: cp/parser.cc:3384
61795 #, fuzzy, gcc-internal-format
61796 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
61797 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
61798 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
61799
61800 #: cp/parser.cc:3388
61801 #, fuzzy, gcc-internal-format
61802 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
61803 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
61804 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
61805
61806 #: cp/parser.cc:3392
61807 #, fuzzy, gcc-internal-format
61808 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
61809 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
61810 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
61811
61812 #: cp/parser.cc:3395
61813 #, fuzzy, gcc-internal-format
61814 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
61815 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
61816 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
61817
61818 #: cp/parser.cc:3399
61819 #, fuzzy, gcc-internal-format
61820 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
61821 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
61822 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
61823
61824 #: cp/parser.cc:3403
61825 #, fuzzy, gcc-internal-format
61826 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
61827 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
61828 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
61829
61830 #: cp/parser.cc:3449
61831 #, fuzzy, gcc-internal-format
61832 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
61833 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
61834 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
61835
61836 #: cp/parser.cc:3486
61837 #, gcc-internal-format
61838 msgid "class template argument deduction is only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
61839 msgstr ""
61840
61841 #: cp/parser.cc:3491
61842 #, fuzzy, gcc-internal-format
61843 #| msgid "invalid use of constructor as a template"
61844 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
61845 msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
61846
61847 #. Something like 'unsigned A a;'
61848 #: cp/parser.cc:3494
61849 #, fuzzy, gcc-internal-format
61850 #| msgid "invalid definition of qualified type %qT"
61851 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
61852 msgstr "nitelikli tür %qT tanımı geçersiz"
61853
61854 #: cp/parser.cc:3507
61855 #, fuzzy, gcc-internal-format
61856 #| msgid "%qE does not name a type"
61857 msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?"
61858 msgstr "%qE bir türü isimlendirmiyor"
61859
61860 #: cp/parser.cc:3511
61861 #, gcc-internal-format
61862 msgid "%qE does not name a type"
61863 msgstr "%qE bir türü isimlendirmiyor"
61864
61865 #: cp/parser.cc:3520
61866 #, gcc-internal-format
61867 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61868 msgstr ""
61869
61870 #: cp/parser.cc:3523
61871 #, gcc-internal-format
61872 msgid "C++11 %<noexcept%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61873 msgstr ""
61874
61875 #: cp/parser.cc:3529
61876 #, fuzzy, gcc-internal-format
61877 #| msgid "%qE is an unrecognized format function type"
61878 msgid "%qE is not recognized as a module control-line"
61879 msgstr "%qE biçim işlevi türü bilinmiyor"
61880
61881 #: cp/parser.cc:3532
61882 #, gcc-internal-format
61883 msgid "C++20 %qE only available with %<-fmodules-ts%>"
61884 msgstr ""
61885
61886 #: cp/parser.cc:3535
61887 #, gcc-internal-format
61888 msgid "C++20 %qE only available with %<-fmodules-ts%>, which is not yet enabled with %<-std=c++20%>"
61889 msgstr ""
61890
61891 #: cp/parser.cc:3541
61892 #, gcc-internal-format
61893 msgid "C++11 %<thread_local%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61894 msgstr ""
61895
61896 #: cp/parser.cc:3544
61897 #, gcc-internal-format
61898 msgid "C++20 %<constinit%> only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
61899 msgstr ""
61900
61901 #: cp/parser.cc:3547
61902 #, gcc-internal-format
61903 msgid "%<concept%> only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>"
61904 msgstr ""
61905
61906 #: cp/parser.cc:3550 cp/parser.cc:29904
61907 #, gcc-internal-format
61908 msgid "%<requires%> only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>"
61909 msgstr ""
61910
61911 #: cp/parser.cc:3572
61912 #, gcc-internal-format
61913 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
61914 msgstr "(belki de %<typename %T::%E%> demek istiyordunuz)"
61915
61916 #: cp/parser.cc:3600 cp/parser.cc:3612
61917 #, fuzzy, gcc-internal-format
61918 #| msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
61919 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type; did you mean %qs?"
61920 msgstr "%qE %qE isim alanında bir türü isimlendirmiyor"
61921
61922 #: cp/parser.cc:3605 cp/parser.cc:3617
61923 #, fuzzy, gcc-internal-format
61924 #| msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
61925 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
61926 msgstr "%qE %qE isim alanında bir türü isimlendirmiyor"
61927
61928 #: cp/parser.cc:3625
61929 #, fuzzy, gcc-internal-format
61930 #| msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
61931 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type; did you mean %qs?"
61932 msgstr "%qE %qE isim alanında bir türü isimlendirmiyor"
61933
61934 #: cp/parser.cc:3630
61935 #, gcc-internal-format
61936 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
61937 msgstr "%qE %qE isim alanında bir türü isimlendirmiyor"
61938
61939 #: cp/parser.cc:3641
61940 #, fuzzy, gcc-internal-format
61941 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
61942 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
61943 msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
61944
61945 #: cp/parser.cc:3644
61946 #, fuzzy, gcc-internal-format
61947 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
61948 msgid "and %qT has no template constructors"
61949 msgstr "%qs türü için çağrılacak öntanımlı kurucu yok"
61950
61951 #: cp/parser.cc:3654
61952 #, gcc-internal-format
61953 msgid "need %<typename%> before %<%T::%D::%E%> because %<%T::%D%> is a dependent scope"
61954 msgstr ""
61955
61956 #: cp/parser.cc:3662
61957 #, gcc-internal-format
61958 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
61959 msgstr ""
61960
61961 #: cp/parser.cc:3674 cp/parser.cc:3678
61962 #, fuzzy, gcc-internal-format
61963 #| msgid "%qE in class %qT does not name a type"
61964 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
61965 msgstr "%qE %qT sınıfında bir türü isimlendirmiyor"
61966
61967 #: cp/parser.cc:3682
61968 #, fuzzy, gcc-internal-format
61969 #| msgid "%qE in class %qT does not name a type"
61970 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
61971 msgstr "%qE %qT sınıfında bir türü isimlendirmiyor"
61972
61973 #: cp/parser.cc:4364
61974 #, fuzzy, gcc-internal-format
61975 #| msgid "expected string literal"
61976 msgid "expected string-literal"
61977 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
61978
61979 #: cp/parser.cc:4430
61980 #, gcc-internal-format
61981 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
61982 msgstr ""
61983
61984 #: cp/parser.cc:4449
61985 #, gcc-internal-format
61986 msgid "concatenation of string literals with conflicting encoding prefixes"
61987 msgstr ""
61988
61989 #: cp/parser.cc:4616
61990 #, gcc-internal-format
61991 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
61992 msgstr ""
61993
61994 #: cp/parser.cc:4722
61995 #, fuzzy, gcc-internal-format
61996 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
61997 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
61998 msgstr "tamsayı sabit %qs türü için oldukça büyük"
61999
62000 #: cp/parser.cc:4729
62001 #, fuzzy, gcc-internal-format
62002 #| msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
62003 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
62004 msgstr "gerçel sayı sabit %<%s%> aralığı dışında"
62005
62006 #: cp/parser.cc:4733
62007 #, gcc-internal-format
62008 msgid "floating literal truncated to zero"
62009 msgstr ""
62010
62011 #: cp/parser.cc:4762
62012 #, gcc-internal-format
62013 msgid "failed to translate literal to execution character set %qT"
62014 msgstr ""
62015
62016 #: cp/parser.cc:4796
62017 #, fuzzy, gcc-internal-format
62018 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
62019 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
62020 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
62021
62022 #: cp/parser.cc:4802
62023 #, gcc-internal-format
62024 msgid "add %<using namespace std::complex_literals%> (from %<<complex>%>) to enable the C++14 user-defined literal suffixes"
62025 msgstr ""
62026
62027 #: cp/parser.cc:4806
62028 #, gcc-internal-format
62029 msgid "or use %<j%> instead of %<i%> for the GNU built-in suffix"
62030 msgstr ""
62031
62032 #: cp/parser.cc:4810
62033 #, gcc-internal-format
62034 msgid "use %<-fext-numeric-literals%> to enable more built-in suffixes"
62035 msgstr ""
62036
62037 #: cp/parser.cc:4894
62038 #, gcc-internal-format
62039 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
62040 msgstr ""
62041
62042 #: cp/parser.cc:4988
62043 #, gcc-internal-format
62044 msgid "global module fragment contents must be from preprocessor inclusion"
62045 msgstr ""
62046
62047 #: cp/parser.cc:5003 cp/parser.cc:15172
62048 #, fuzzy, gcc-internal-format
62049 #| msgid "empty declaration"
62050 msgid "expected declaration"
62051 msgstr "boş bildirim"
62052
62053 #: cp/parser.cc:5364 cp/parser.cc:5379
62054 #, fuzzy, gcc-internal-format
62055 #| msgid "unexpected operand"
62056 msgid "expected binary operator"
62057 msgstr "beklenmeyen terim"
62058
62059 #: cp/parser.cc:5385
62060 #, fuzzy, gcc-internal-format
62061 #| msgid "expected %<{%>"
62062 msgid "expected ..."
62063 msgstr "%<{%> umuluyordu"
62064
62065 #: cp/parser.cc:5397
62066 #, fuzzy, gcc-internal-format
62067 #| msgid "Bad type in constant expression"
62068 msgid "binary expression in operand of fold-expression"
62069 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
62070
62071 #: cp/parser.cc:5402
62072 #, fuzzy, gcc-internal-format
62073 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
62074 msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
62075 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
62076
62077 #: cp/parser.cc:5410
62078 #, fuzzy, gcc-internal-format
62079 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
62080 msgid "mismatched operator in fold-expression"
62081 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
62082
62083 #: cp/parser.cc:5514
62084 #, fuzzy, gcc-internal-format
62085 #| msgid "-pipe not supported"
62086 msgid "fixed-point types not supported in C++"
62087 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
62088
62089 #: cp/parser.cc:5597
62090 #, gcc-internal-format
62091 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
62092 msgstr "ISO C++ da kaşlı ayracla gruplanmış ifadelere izin verilmez"
62093
62094 #: cp/parser.cc:5609
62095 #, fuzzy, gcc-internal-format
62096 #| msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
62097 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
62098 msgstr "deyim ifadelerine sadece işlevlerin içinde izin verilir"
62099
62100 #: cp/parser.cc:5649
62101 #, gcc-internal-format
62102 msgid "fold-expressions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
62103 msgstr ""
62104
62105 #: cp/parser.cc:5710 cp/parser.cc:5891 cp/parser.cc:6072 cp/semantics.cc:4080
62106 #, fuzzy, gcc-internal-format
62107 #| msgid "expected expression"
62108 msgid "expected primary-expression"
62109 msgstr "ifade umuluyordu"
62110
62111 #: cp/parser.cc:5740
62112 #, gcc-internal-format
62113 msgid "%<this%> may not be used in this context"
62114 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
62115
62116 #: cp/parser.cc:5885
62117 #, fuzzy, gcc-internal-format
62118 #| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
62119 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
62120 msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
62121
62122 #: cp/parser.cc:6226
62123 #, fuzzy, gcc-internal-format
62124 #| msgid "expected expression"
62125 msgid "expected id-expression"
62126 msgstr "ifade umuluyordu"
62127
62128 #: cp/parser.cc:6264
62129 #, gcc-internal-format
62130 msgid "expected %qs keyword before dependent template name"
62131 msgstr ""
62132
62133 #: cp/parser.cc:6391
62134 #, fuzzy, gcc-internal-format
62135 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
62136 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
62137 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
62138
62139 #: cp/parser.cc:6401
62140 #, fuzzy, gcc-internal-format
62141 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
62142 msgid "%<template%> keyword not permitted in destructor name"
62143 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
62144
62145 #: cp/parser.cc:6438 cp/parser.cc:8553
62146 #, gcc-internal-format
62147 msgid "%<~auto%> only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
62148 msgstr ""
62149
62150 #: cp/parser.cc:6450
62151 #, fuzzy, gcc-internal-format
62152 #| msgid "template-id %qD used as a declarator"
62153 msgid "template-id not allowed for destructor"
62154 msgstr "şablon kimliği %qD bir bildirici olarak kullanılmış"
62155
62156 #: cp/parser.cc:6559
62157 #, fuzzy, gcc-internal-format
62158 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
62159 msgstr "%2$qT üyesi olarak %<~%1$T%> bildirimi"
62160
62161 #: cp/parser.cc:6574
62162 #, gcc-internal-format
62163 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
62164 msgstr "typedef ismi %qD yıkıcı bildiricisi olarak kullanılmış"
62165
62166 #: cp/parser.cc:6610 cp/parser.cc:23379
62167 #, fuzzy, gcc-internal-format
62168 #| msgid "expected specifier-qualifier-list"
62169 msgid "expected unqualified-id"
62170 msgstr "belirteç niteleyici listesi umuluyordu"
62171
62172 #: cp/parser.cc:6637 cp/typeck.cc:3020 cp/typeck.cc:3023 cp/typeck.cc:3040
62173 #, gcc-internal-format
62174 msgid "%qD is not a template"
62175 msgstr "%qD bir şablon değil"
62176
62177 #: cp/parser.cc:6751
62178 #, gcc-internal-format
62179 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
62180 msgstr ""
62181
62182 #: cp/parser.cc:6832
62183 #, fuzzy, gcc-internal-format
62184 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
62185 msgid "%<decltype%> evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
62186 msgstr "%qT bir enum türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
62187
62188 #: cp/parser.cc:6859 cp/parser.cc:6870
62189 #, fuzzy, gcc-internal-format
62190 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
62191 msgid "concept-id %qD in nested-name-specifier"
62192 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
62193
62194 #: cp/parser.cc:6862
62195 #, fuzzy, gcc-internal-format
62196 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
62197 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
62198 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
62199
62200 #: cp/parser.cc:6876
62201 #, fuzzy, gcc-internal-format
62202 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
62203 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
62204 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
62205
62206 #: cp/parser.cc:7050
62207 #, fuzzy, gcc-internal-format
62208 #| msgid "expected declaration specifiers"
62209 msgid "expected nested-name-specifier"
62210 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
62211
62212 #: cp/parser.cc:7257 cp/parser.cc:9798
62213 #, fuzzy, gcc-internal-format
62214 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
62215 msgid "types may not be defined in casts"
62216 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
62217
62218 #: cp/parser.cc:7346
62219 #, fuzzy, gcc-internal-format
62220 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
62221 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
62222 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
62223
62224 #: cp/parser.cc:7438
62225 #, fuzzy, gcc-internal-format
62226 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
62227 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
62228 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
62229
62230 #: cp/parser.cc:7450 cp/pt.cc:20841
62231 #, fuzzy, gcc-internal-format
62232 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
62233 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
62234 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
62235
62236 #: cp/parser.cc:7463
62237 #, fuzzy, gcc-internal-format
62238 #| msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
62239 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_assoc_barrier%>"
62240 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
62241
62242 #: cp/parser.cc:7489
62243 #, fuzzy, gcc-internal-format
62244 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
62245 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shufflevector%>"
62246 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
62247
62248 #: cp/parser.cc:7627
62249 #, gcc-internal-format
62250 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
62251 msgstr "ISO C++ birleşik sabitlere izin vermez"
62252
62253 #: cp/parser.cc:7686
62254 #, gcc-internal-format
62255 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
62256 msgstr ""
62257
62258 #: cp/parser.cc:8326 cp/typeck.cc:2908
62259 #, gcc-internal-format
62260 msgid "invalid use of %qD"
62261 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
62262
62263 #: cp/parser.cc:8335
62264 #, fuzzy, gcc-internal-format
62265 #| msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
62266 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
62267 msgstr "%<%D::%D%>, %qT'nin bir üyesi değil"
62268
62269 #: cp/parser.cc:8605
62270 #, gcc-internal-format
62271 msgid "non-scalar type"
62272 msgstr ""
62273
62274 #: cp/parser.cc:8715
62275 #, fuzzy, gcc-internal-format
62276 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
62277 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
62278 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
62279
62280 #: cp/parser.cc:8810
62281 #, fuzzy, gcc-internal-format
62282 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
62283 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
62284 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
62285
62286 #: cp/parser.cc:9084 cp/parser.cc:32451
62287 #, fuzzy, gcc-internal-format
62288 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
62289 msgid "types may not be defined in %qs expressions"
62290 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
62291
62292 #: cp/parser.cc:9149
62293 #, gcc-internal-format
62294 msgid "%<__builtin_has_attribute%> with dependent argument not supported yet"
62295 msgstr ""
62296
62297 #: cp/parser.cc:9235
62298 #, fuzzy, gcc-internal-format
62299 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
62300 msgid "types may not be defined in a new-expression"
62301 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
62302
62303 #: cp/parser.cc:9251
62304 #, gcc-internal-format
62305 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
62306 msgstr "parantezli tür kimliğinden sonra dizi sınırı yasak"
62307
62308 #: cp/parser.cc:9253
62309 #, gcc-internal-format
62310 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
62311 msgstr "tür kimliğini sarmalayan parantezleri kaldırmayı deneyin"
62312
62313 #: cp/parser.cc:9285
62314 #, gcc-internal-format
62315 msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
62316 msgstr ""
62317
62318 #: cp/parser.cc:9330
62319 #, fuzzy, gcc-internal-format
62320 #| msgid "Expected expression type"
62321 msgid "expected expression-list or type-id"
62322 msgstr "İfade türü umuluyordu"
62323
62324 #: cp/parser.cc:9359
62325 #, fuzzy, gcc-internal-format
62326 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
62327 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
62328 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
62329
62330 #: cp/parser.cc:9494
62331 #, gcc-internal-format
62332 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
62333 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
62334
62335 #: cp/parser.cc:9903
62336 #, fuzzy, gcc-internal-format
62337 #| msgid "use of old-style cast"
62338 msgid "use of old-style cast to %q#T"
62339 msgstr "eski tarz tür dönüşümü"
62340
62341 #: cp/parser.cc:10052
62342 #, gcc-internal-format
62343 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
62344 msgstr ""
62345
62346 #: cp/parser.cc:10055
62347 #, fuzzy, gcc-internal-format
62348 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
62349 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
62350 msgstr "|| içindeki && çevresinde parantezler önerilir"
62351
62352 #: cp/parser.cc:10263
62353 #, fuzzy, gcc-internal-format
62354 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
62355 msgid "ISO C++ does not allow %<?:%> with omitted middle operand"
62356 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
62357
62358 #: cp/parser.cc:10552
62359 #, gcc-internal-format
62360 msgid "top-level comma expression in array subscript is deprecated"
62361 msgstr ""
62362
62363 #: cp/parser.cc:10709
62364 #, fuzzy, gcc-internal-format
62365 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
62366 msgid "types may not be defined within %<__builtin_offsetof%>"
62367 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
62368
62369 #: cp/parser.cc:11021
62370 #, fuzzy, gcc-internal-format
62371 #| msgid "parse error in template argument list"
62372 msgid "lambda-expression in template parameter type"
62373 msgstr "şablon argüman listesinde çözümleme hatası"
62374
62375 #: cp/parser.cc:11031
62376 #, gcc-internal-format
62377 msgid "lambda-expression in unevaluated context only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
62378 msgstr ""
62379
62380 #: cp/parser.cc:11041
62381 #, gcc-internal-format
62382 msgid "lambda-expression in template-argument only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
62383 msgstr ""
62384
62385 #: cp/parser.cc:11199
62386 #, gcc-internal-format
62387 msgid "non-local lambda expression cannot have a capture-default"
62388 msgstr ""
62389
62390 #: cp/parser.cc:11221
62391 #, fuzzy, gcc-internal-format
62392 #| msgid "Unexpected end of module"
62393 msgid "expected end of capture-list"
62394 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
62395
62396 #: cp/parser.cc:11237
62397 #, gcc-internal-format
62398 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> with by-copy capture default only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
62399 msgstr ""
62400
62401 #: cp/parser.cc:11243 cp/parser.cc:11265 cp/parser.cc:11458
62402 #, gcc-internal-format
62403 msgid "already captured %qD in lambda expression"
62404 msgstr ""
62405
62406 #: cp/parser.cc:11259
62407 #, gcc-internal-format
62408 msgid "%<*this%> capture only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
62409 msgstr ""
62410
62411 #: cp/parser.cc:11279
62412 #, fuzzy, gcc-internal-format
62413 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
62414 msgid "%<this%> cannot be captured by reference"
62415 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
62416
62417 #: cp/parser.cc:11299
62418 #, gcc-internal-format
62419 msgid "pack init-capture only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
62420 msgstr ""
62421
62422 #: cp/parser.cc:11310
62423 #, gcc-internal-format
62424 msgid "%<&%> should come before %<...%>"
62425 msgstr ""
62426
62427 #: cp/parser.cc:11341
62428 #, gcc-internal-format
62429 msgid "lambda capture initializers only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
62430 msgstr ""
62431
62432 #: cp/parser.cc:11348
62433 #, gcc-internal-format
62434 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
62435 msgstr ""
62436
62437 #: cp/parser.cc:11372
62438 #, fuzzy, gcc-internal-format
62439 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
62440 msgid "capture of non-variable %qE"
62441 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
62442
62443 #: cp/parser.cc:11382
62444 #, gcc-internal-format
62445 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
62446 msgstr ""
62447
62448 #: cp/parser.cc:11420
62449 #, gcc-internal-format
62450 msgid "too many %<...%> in lambda capture"
62451 msgstr ""
62452
62453 #: cp/parser.cc:11431
62454 #, gcc-internal-format
62455 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
62456 msgstr ""
62457
62458 #: cp/parser.cc:11436
62459 #, gcc-internal-format
62460 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
62461 msgstr ""
62462
62463 #: cp/parser.cc:11515
62464 #, gcc-internal-format
62465 msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
62466 msgstr ""
62467
62468 #: cp/parser.cc:11519
62469 #, gcc-internal-format
62470 msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
62471 msgstr ""
62472
62473 #: cp/parser.cc:11588
62474 #, fuzzy, gcc-internal-format
62475 msgid "default argument specified for lambda parameter"
62476 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
62477
62478 #: cp/parser.cc:11607
62479 #, gcc-internal-format
62480 msgid "parameter declaration before lambda declaration specifiers only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
62481 msgstr ""
62482
62483 #: cp/parser.cc:11619
62484 #, fuzzy, gcc-internal-format
62485 #| msgid "duplicate %<volatile%>"
62486 msgid "duplicate %<mutable%>"
62487 msgstr "%<volatile%> yinelenmiş"
62488
62489 #: cp/parser.cc:11626
62490 #, gcc-internal-format
62491 msgid "parameter declaration before lambda transaction qualifier only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
62492 msgstr ""
62493
62494 #: cp/parser.cc:11639
62495 #, gcc-internal-format
62496 msgid "parameter declaration before lambda exception specification only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
62497 msgstr ""
62498
62499 #: cp/parser.cc:11657
62500 #, gcc-internal-format
62501 msgid "parameter declaration before lambda trailing return type only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
62502 msgstr ""
62503
62504 #: cp/parser.cc:11699
62505 #, gcc-internal-format
62506 msgid "%<constexpr%> lambda only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
62507 msgstr ""
62508
62509 #: cp/parser.cc:11859 cp/parser.cc:11998 cp/parser.cc:45689
62510 #, gcc-internal-format
62511 msgid "mixing OpenMP directives with attribute and pragma syntax on the same statement"
62512 msgstr ""
62513
62514 #: cp/parser.cc:11885 cp/parser.cc:45671
62515 #, gcc-internal-format
62516 msgid "unknown OpenMP directive name in %<omp::directive%> attribute argument"
62517 msgstr ""
62518
62519 #: cp/parser.cc:11967
62520 #, gcc-internal-format
62521 msgid "OpenMP construct among %<omp::directive%> attributes requires all %<omp::directive%> attributes on the same statement to be in the same %<omp::sequence%>"
62522 msgstr ""
62523
62524 #: cp/parser.cc:11975
62525 #, gcc-internal-format
62526 msgid "multiple OpenMP standalone directives among %<omp::directive%> attributes must be all within the same %<omp::sequence%>"
62527 msgstr ""
62528
62529 #: cp/parser.cc:11987
62530 #, gcc-internal-format
62531 msgid "standalone OpenMP directives in %<omp::directive%> attribute can only appear on an empty statement"
62532 msgstr ""
62533
62534 #: cp/parser.cc:12107
62535 #, gcc-internal-format
62536 msgid "mixing OpenMP directives with attribute and pragma syntax on the same declaration"
62537 msgstr ""
62538
62539 #: cp/parser.cc:12530 cp/parser.cc:12731
62540 #, fuzzy, gcc-internal-format
62541 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
62542 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
62543 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
62544
62545 #: cp/parser.cc:12570
62546 #, fuzzy, gcc-internal-format
62547 #| msgid "expected statement"
62548 msgid "expected labeled-statement"
62549 msgstr "deyim umuluyordu"
62550
62551 #: cp/parser.cc:12619
62552 #, gcc-internal-format
62553 msgid "case label %qE not within a switch statement"
62554 msgstr "case etiketi %qE bir switch deyimi içinde değil"
62555
62556 #: cp/parser.cc:12738
62557 #, gcc-internal-format
62558 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
62559 msgstr ""
62560
62561 #: cp/parser.cc:12747
62562 #, fuzzy, gcc-internal-format
62563 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
62564 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
62565 msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
62566
62567 #: cp/parser.cc:12795
62568 #, fuzzy, gcc-internal-format
62569 #| msgid "Discover pure and const functions"
62570 msgid "compound-statement in %<constexpr%> function"
62571 msgstr "Saf ve sabit işlevler keşfedilir"
62572
62573 #: cp/parser.cc:12959
62574 #, gcc-internal-format
62575 msgid "%<if constexpr%> only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
62576 msgstr ""
62577
62578 #: cp/parser.cc:12981
62579 #, gcc-internal-format
62580 msgid "%<if consteval%> only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
62581 msgstr ""
62582
62583 #: cp/parser.cc:13006 cp/parser.cc:13041
62584 #, fuzzy, gcc-internal-format
62585 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
62586 msgid "%<if consteval%> requires compound statement"
62587 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
62588
62589 #: cp/parser.cc:13083
62590 #, gcc-internal-format
62591 msgid "init-statement in selection statements only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
62592 msgstr ""
62593
62594 #: cp/parser.cc:13251 cp/parser.cc:32938
62595 #, fuzzy, gcc-internal-format
62596 #| msgid "expected declaration or statement"
62597 msgid "expected selection-statement"
62598 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
62599
62600 #: cp/parser.cc:13292
62601 #, fuzzy, gcc-internal-format
62602 #| msgid "function returning an array"
62603 msgid "condition declares an array"
62604 msgstr "bir dizi döndüren işlev"
62605
62606 #: cp/parser.cc:13294
62607 #, fuzzy, gcc-internal-format
62608 #| msgid "field %qs declared as a function"
62609 msgid "condition declares a function"
62610 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
62611
62612 #: cp/parser.cc:13334
62613 #, fuzzy, gcc-internal-format
62614 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
62615 msgid "types may not be defined in conditions"
62616 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
62617
62618 #. Anything else is an error.
62619 #: cp/parser.cc:13416 cp/parser.cc:22659 cp/parser.cc:25178
62620 #, fuzzy, gcc-internal-format
62621 #| msgid "expected identifier"
62622 msgid "expected initializer"
62623 msgstr "betimleyici umuluyordu"
62624
62625 #: cp/parser.cc:13466
62626 #, gcc-internal-format
62627 msgid "range-based %<for%> loops with initializer only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
62628 msgstr ""
62629
62630 #: cp/parser.cc:13717
62631 #, gcc-internal-format
62632 msgid "loop variable %qD of type %qT binds to a temporary constructed from type %qT"
62633 msgstr ""
62634
62635 #. rval
62636 #: cp/parser.cc:13724
62637 #, gcc-internal-format
62638 msgid "use non-reference type %qT to make the copy explicit or %qT to prevent copying"
62639 msgstr ""
62640
62641 #: cp/parser.cc:13749
62642 #, fuzzy, gcc-internal-format
62643 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
62644 msgid "loop variable %qD creates a copy from type %qT"
62645 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
62646
62647 #: cp/parser.cc:13754
62648 #, gcc-internal-format
62649 msgid "use reference type to prevent copying"
62650 msgstr ""
62651
62652 #: cp/parser.cc:13897
62653 #, fuzzy, gcc-internal-format
62654 #| msgid "expression statement has incomplete type"
62655 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
62656 msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
62657
62658 #: cp/parser.cc:13981
62659 #, gcc-internal-format
62660 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
62661 msgstr ""
62662
62663 #: cp/parser.cc:14124 cp/parser.cc:32941
62664 #, fuzzy, gcc-internal-format
62665 #| msgid "expected declaration or statement"
62666 msgid "expected iteration-statement"
62667 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
62668
62669 #: cp/parser.cc:14169
62670 #, gcc-internal-format
62671 msgid "alias-declaration in init-statement only available with %<-std=c++23%> or %<-std=gnu++23%>"
62672 msgstr ""
62673
62674 #: cp/parser.cc:14186
62675 #, gcc-internal-format
62676 msgid "range-based %<for%> loops only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
62677 msgstr ""
62678
62679 #: cp/parser.cc:14318
62680 #, gcc-internal-format
62681 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
62682 msgstr ""
62683
62684 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
62685 #: cp/parser.cc:14327
62686 #, gcc-internal-format
62687 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
62688 msgstr "ISO C++ hesaplanmış goto'lara izin vermez"
62689
62690 #: cp/parser.cc:14340 cp/parser.cc:32944
62691 #, fuzzy, gcc-internal-format
62692 #| msgid "expected statement"
62693 msgid "expected jump-statement"
62694 msgstr "deyim umuluyordu"
62695
62696 #: cp/parser.cc:14517
62697 #, fuzzy, gcc-internal-format
62698 #| msgid "expected statement"
62699 msgid "expected module-name"
62700 msgstr "deyim umuluyordu"
62701
62702 #: cp/parser.cc:14552
62703 #, fuzzy, gcc-internal-format
62704 #| msgid "method declaration not in @interface context"
62705 msgid "module-declaration not permitted in header-unit"
62706 msgstr "yöntem tanımı @interface bağlamında değil"
62707
62708 #: cp/parser.cc:14577
62709 #, gcc-internal-format
62710 msgid "private module fragment only permitted in purview of module interface or partition"
62711 msgstr ""
62712
62713 #: cp/parser.cc:14582
62714 #, fuzzy, gcc-internal-format
62715 #| msgid "no arguments"
62716 msgid "private module fragment"
62717 msgstr "argüman yok"
62718
62719 #. Neither the first declaration, nor in a GMF.
62720 #: cp/parser.cc:14588
62721 #, gcc-internal-format
62722 msgid "module-declaration only permitted as first declaration, or ending a global module fragment"
62723 msgstr ""
62724
62725 #: cp/parser.cc:14625
62726 #, gcc-internal-format
62727 msgid "post-module-declaration imports must be contiguous"
62728 msgstr ""
62729
62730 #: cp/parser.cc:14628
62731 #, gcc-internal-format
62732 msgid "perhaps insert a line break, or other disambiguation, to prevent this being considered a module control-line"
62733 msgstr ""
62734
62735 #: cp/parser.cc:14636
62736 #, fuzzy, gcc-internal-format
62737 #| msgid "using-declaration for non-member at class scope"
62738 msgid "import-declaration must be at global scope"
62739 msgstr "sınıf bağlamında üye olmayan için using bildirimi"
62740
62741 #: cp/parser.cc:14649
62742 #, fuzzy, gcc-internal-format
62743 #| msgid "invalid base-class specification"
62744 msgid "import cannot appear directly in a linkage-specification"
62745 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
62746
62747 #: cp/parser.cc:14657
62748 #, gcc-internal-format
62749 msgid "post-module-declaration imports must not be include-translated"
62750 msgstr ""
62751
62752 #: cp/parser.cc:14662
62753 #, gcc-internal-format
62754 msgid "post-module-declaration imports must not be from header inclusion"
62755 msgstr ""
62756
62757 #: cp/parser.cc:14682
62758 #, gcc-internal-format
62759 msgid "%qE may only occur after a module interface declaration"
62760 msgstr ""
62761
62762 #: cp/parser.cc:14690
62763 #, fuzzy, gcc-internal-format
62764 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
62765 msgid "%qE may only occur once in an export declaration"
62766 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
62767
62768 #: cp/parser.cc:14711
62769 #, gcc-internal-format
62770 msgid "%<export%> not part of following module-directive"
62771 msgstr ""
62772
62773 #: cp/parser.cc:14798 cp/parser.cc:26998
62774 #, gcc-internal-format
62775 msgid "extra %<;%>"
62776 msgstr "fazladan %<;%>"
62777
62778 #: cp/parser.cc:14856
62779 #, fuzzy, gcc-internal-format
62780 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
62781 msgid "attributes are not permitted in this position"
62782 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
62783
62784 #: cp/parser.cc:14860
62785 #, fuzzy, gcc-internal-format
62786 #| msgid "%qE attribute ignored"
62787 msgid "attributes may be inserted here"
62788 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
62789
62790 #: cp/parser.cc:15077
62791 #, gcc-internal-format
62792 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
62793 msgstr ""
62794
62795 #: cp/parser.cc:15310
62796 #, gcc-internal-format
62797 msgid "non-variable %qD in declaration with more than one declarator with placeholder type"
62798 msgstr ""
62799
62800 #: cp/parser.cc:15330
62801 #, gcc-internal-format
62802 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
62803 msgstr ""
62804
62805 #: cp/parser.cc:15351
62806 #, gcc-internal-format
62807 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
62808 msgstr "karışık bildirimler ve işlev tanımları yasaktır"
62809
62810 #: cp/parser.cc:15376
62811 #, fuzzy, gcc-internal-format
62812 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
62813 msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
62814 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
62815
62816 #: cp/parser.cc:15431
62817 #, gcc-internal-format
62818 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
62819 msgstr ""
62820
62821 #: cp/parser.cc:15434
62822 #, gcc-internal-format
62823 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
62824 msgstr ""
62825
62826 #: cp/parser.cc:15487
62827 #, gcc-internal-format
62828 msgid "structured bindings only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
62829 msgstr ""
62830
62831 #: cp/parser.cc:15539
62832 #, fuzzy, gcc-internal-format
62833 #| msgid "empty declaration"
62834 msgid "empty structured binding declaration"
62835 msgstr "boş bildirim"
62836
62837 #: cp/parser.cc:15557
62838 #, fuzzy, gcc-internal-format
62839 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
62840 msgid "invalid initializer for structured binding declaration"
62841 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
62842
62843 #: cp/parser.cc:15726
62844 #, fuzzy, gcc-internal-format
62845 #| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
62846 msgid "%<friend%> used outside of class"
62847 msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
62848
62849 #: cp/parser.cc:15765
62850 #, fuzzy, gcc-internal-format
62851 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
62852 msgid "the %<bool%> keyword is not allowed in a C++20 concept definition"
62853 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
62854
62855 #: cp/parser.cc:15768
62856 #, gcc-internal-format
62857 msgid "C++20 concept definition syntax is %<concept <name> = <expr>%>"
62858 msgstr ""
62859
62860 #: cp/parser.cc:15835
62861 #, gcc-internal-format
62862 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
62863 msgstr ""
62864
62865 #: cp/parser.cc:15871
62866 #, fuzzy, gcc-internal-format
62867 #| msgid "pure-specifier on function-definition"
62868 msgid "%qD invalid in condition"
62869 msgstr "işlev tanımında pure belirteci"
62870
62871 #: cp/parser.cc:15878
62872 #, fuzzy, gcc-internal-format
62873 #| msgid "%q+D invalid in %q#T"
62874 msgid "%qD invalid in lambda"
62875 msgstr "%q+D %q#T içinde geçersiz"
62876
62877 #: cp/parser.cc:15959
62878 #, fuzzy, gcc-internal-format
62879 #| msgid "pure-specifier on function-definition"
62880 msgid "type-specifier invalid in lambda"
62881 msgstr "işlev tanımında pure belirteci"
62882
62883 #: cp/parser.cc:15971
62884 #, gcc-internal-format
62885 msgid "standard attributes in middle of decl-specifiers"
62886 msgstr ""
62887
62888 #: cp/parser.cc:15973
62889 #, gcc-internal-format
62890 msgid "standard attributes must precede the decl-specifiers to apply to the declaration, or follow them to apply to the type"
62891 msgstr ""
62892
62893 #: cp/parser.cc:15988
62894 #, gcc-internal-format
62895 msgid "class definition may not be declared a friend"
62896 msgstr "sınıf tanımı kardeş olarak bildirilemeyebilir"
62897
62898 #: cp/parser.cc:16061 cp/parser.cc:27540
62899 #, gcc-internal-format
62900 msgid "templates may not be %<virtual%>"
62901 msgstr ""
62902
62903 #: cp/parser.cc:16080
62904 #, fuzzy, gcc-internal-format
62905 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
62906 msgid "types may not be defined in explicit-specifier"
62907 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
62908
62909 #: cp/parser.cc:16084
62910 #, gcc-internal-format
62911 msgid "%<explicit(bool)%> only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
62912 msgstr ""
62913
62914 #: cp/parser.cc:16149
62915 #, fuzzy, gcc-internal-format
62916 #| msgid "invalid base-class specification"
62917 msgid "invalid linkage-specification"
62918 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
62919
62920 #: cp/parser.cc:16253
62921 #, gcc-internal-format
62922 msgid "%<static_assert%> without a message only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
62923 msgstr ""
62924
62925 #: cp/parser.cc:16455
62926 #, gcc-internal-format
62927 msgid "%<decltype(auto)%> type specifier only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
62928 msgstr ""
62929
62930 #: cp/parser.cc:16468
62931 #, fuzzy, gcc-internal-format
62932 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
62933 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
62934 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
62935
62936 #: cp/parser.cc:16641
62937 #, fuzzy, gcc-internal-format
62938 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
62939 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
62940 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
62941
62942 #: cp/parser.cc:16670
62943 #, fuzzy, gcc-internal-format
62944 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
62945 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
62946 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
62947
62948 #: cp/parser.cc:16674
62949 #, gcc-internal-format
62950 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
62951 msgstr ""
62952
62953 #: cp/parser.cc:16758
62954 #, fuzzy, gcc-internal-format
62955 #| msgid "only constructors take base initializers"
62956 msgid "only constructors take member initializers"
62957 msgstr "temel ilklendiricileri sadece kurucular alır"
62958
62959 #: cp/parser.cc:16785
62960 #, fuzzy, gcc-internal-format
62961 #| msgid "missing initializer for member %qD"
62962 msgid "cannot expand initializer for member %qD"
62963 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
62964
62965 #: cp/parser.cc:16797 cp/pt.cc:26924
62966 #, fuzzy, gcc-internal-format
62967 #| msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
62968 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
62969 msgstr "%q+D statik bildirimi statik olmayan bildirimi izliyor"
62970
62971 #: cp/parser.cc:16809 cp/pt.cc:26936
62972 #, gcc-internal-format
62973 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
62974 msgstr ""
62975
62976 #: cp/parser.cc:16861
62977 #, gcc-internal-format
62978 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
62979 msgstr "artık tarih olmuş eski tarz temel sınıf ilklendiricisi"
62980
62981 #: cp/parser.cc:16946
62982 #, gcc-internal-format
62983 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
62984 msgstr "%<typename%> anahtar sözcüğüne bu bağlamda izin verilmez (bir nitelikli üye ilklendirici örtük olarak bir tür olduğundan)"
62985
62986 #: cp/parser.cc:17347
62987 #, gcc-internal-format
62988 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
62989 msgstr ""
62990
62991 #: cp/parser.cc:17353
62992 #, fuzzy, gcc-internal-format
62993 #| msgid "expected identifier"
62994 msgid "expected suffix identifier"
62995 msgstr "betimleyici umuluyordu"
62996
62997 #: cp/parser.cc:17362
62998 #, gcc-internal-format
62999 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
63000 msgstr ""
63001
63002 #: cp/parser.cc:17368
63003 #, fuzzy, gcc-internal-format
63004 #| msgid "invalid conditional operand"
63005 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
63006 msgstr "koşullu terim geçersiz"
63007
63008 #: cp/parser.cc:17402
63009 #, fuzzy, gcc-internal-format
63010 #| msgid "unexpected operand"
63011 msgid "expected operator"
63012 msgstr "beklenmeyen terim"
63013
63014 #: cp/parser.cc:17449
63015 #, gcc-internal-format
63016 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
63017 msgstr "%<export%> anahtar sözcüğü gerçekleştirilmedi ve yoksayılacak"
63018
63019 #: cp/parser.cc:17451
63020 #, fuzzy, gcc-internal-format
63021 #| msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
63022 msgid "keyword %<export%> is deprecated, and is ignored"
63023 msgstr "%<export%> anahtar sözcüğü gerçekleştirilmedi ve yoksayılacak"
63024
63025 #: cp/parser.cc:17453
63026 #, gcc-internal-format
63027 msgid "keyword %<export%> is enabled with %<-fmodules-ts%>"
63028 msgstr ""
63029
63030 #: cp/parser.cc:17632
63031 #, fuzzy, gcc-internal-format
63032 #| msgid "invalid catch parameter"
63033 msgid "invalid constrained type parameter"
63034 msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
63035
63036 #: cp/parser.cc:17640
63037 #, fuzzy, gcc-internal-format
63038 #| msgid "invalid catch parameter"
63039 msgid "cv-qualified type parameter"
63040 msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
63041
63042 #: cp/parser.cc:17787
63043 #, fuzzy, gcc-internal-format
63044 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
63045 msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
63046 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
63047
63048 #: cp/parser.cc:18023 cp/parser.cc:18109 cp/parser.cc:24945
63049 #, fuzzy, gcc-internal-format
63050 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
63051 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
63052 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
63053
63054 #: cp/parser.cc:18027 cp/parser.cc:18113
63055 #, fuzzy, gcc-internal-format
63056 #| msgid "template parameters cannot be friends"
63057 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
63058 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
63059
63060 #: cp/parser.cc:18180
63061 #, fuzzy, gcc-internal-format
63062 #| msgid "expected statement"
63063 msgid "expected template-id"
63064 msgstr "deyim umuluyordu"
63065
63066 #: cp/parser.cc:18242
63067 #, gcc-internal-format
63068 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
63069 msgstr "%<<::%> bir şablon argüman listesi başlatamaz"
63070
63071 #: cp/parser.cc:18246
63072 #, gcc-internal-format
63073 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
63074 msgstr "%<<:%> ile %<[%> aynı şeyi gösterir. %<<%> ile %<::%> arasında boşluk bırakın"
63075
63076 #: cp/parser.cc:18250
63077 #, fuzzy, gcc-internal-format
63078 #| msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
63079 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
63080 msgstr "(-fpermissive kullanırsanız G++ kodunuzu kabul edecek)"
63081
63082 #: cp/parser.cc:18280
63083 #, fuzzy, gcc-internal-format
63084 #| msgid "invalid type argument"
63085 msgid "invalid template-argument-list"
63086 msgstr "tür argümanı geçersiz"
63087
63088 #: cp/parser.cc:18281
63089 #, gcc-internal-format
63090 msgid "function name as the left hand operand of %<<%> is ill-formed in C++20; wrap the function name in %<()%>"
63091 msgstr ""
63092
63093 #: cp/parser.cc:18288
63094 #, fuzzy, gcc-internal-format
63095 #| msgid "expected statement"
63096 msgid "expected %<(%> after template-argument-list"
63097 msgstr "deyim umuluyordu"
63098
63099 #: cp/parser.cc:18402
63100 #, gcc-internal-format
63101 msgid "parse error in template argument list"
63102 msgstr "şablon argüman listesinde çözümleme hatası"
63103
63104 #. The name does not name a template.
63105 #: cp/parser.cc:18487 cp/parser.cc:18675 cp/parser.cc:18868
63106 #, fuzzy, gcc-internal-format
63107 #| msgid "expected statement"
63108 msgid "expected template-name"
63109 msgstr "deyim umuluyordu"
63110
63111 #. Explain what went wrong.
63112 #: cp/parser.cc:18533
63113 #, gcc-internal-format
63114 msgid "non-template %qD used as template"
63115 msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
63116
63117 #: cp/parser.cc:18535
63118 #, gcc-internal-format
63119 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
63120 msgstr "bir şablon olduğunu belirtmek için %<%T::template %D%> kullanın"
63121
63122 #: cp/parser.cc:18737
63123 #, fuzzy, gcc-internal-format
63124 #| msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
63125 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
63126 msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
63127
63128 #: cp/parser.cc:18833 cp/parser.cc:18851 cp/parser.cc:19024
63129 #, fuzzy, gcc-internal-format
63130 #| msgid "expected statement"
63131 msgid "expected template-argument"
63132 msgstr "deyim umuluyordu"
63133
63134 #: cp/parser.cc:18991
63135 #, fuzzy, gcc-internal-format
63136 #| msgid "invalid type argument"
63137 msgid "invalid non-type template argument"
63138 msgstr "tür argümanı geçersiz"
63139
63140 #: cp/parser.cc:19133
63141 #, fuzzy, gcc-internal-format
63142 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
63143 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
63144 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
63145
63146 #: cp/parser.cc:19137
63147 #, fuzzy, gcc-internal-format
63148 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
63149 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
63150 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
63151
63152 #: cp/parser.cc:19141
63153 #, fuzzy, gcc-internal-format
63154 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
63155 msgid "explicit instantiation shall not use %<consteval%> specifier"
63156 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
63157
63158 #: cp/parser.cc:19203
63159 #, gcc-internal-format
63160 msgid "template specialization with C linkage"
63161 msgstr "C ilintileme ile şablon özelleştirmesi"
63162
63163 #: cp/parser.cc:19432
63164 #, fuzzy, gcc-internal-format
63165 #| msgid "expected declaration specifiers"
63166 msgid "expected type specifier"
63167 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
63168
63169 #: cp/parser.cc:19624
63170 #, gcc-internal-format
63171 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
63172 msgstr ""
63173
63174 #: cp/parser.cc:19630
63175 #, gcc-internal-format
63176 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
63177 msgstr ""
63178
63179 #: cp/parser.cc:19635
63180 #, gcc-internal-format
63181 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>"
63182 msgstr ""
63183
63184 #: cp/parser.cc:19792
63185 #, fuzzy, gcc-internal-format
63186 #| msgid "Expected expression type"
63187 msgid "expected template-id for type"
63188 msgstr "İfade türü umuluyordu"
63189
63190 #: cp/parser.cc:19922
63191 #, fuzzy, gcc-internal-format
63192 #| msgid "Expected name"
63193 msgid "expected type-name"
63194 msgstr "Umulmadık isim"
63195
63196 #: cp/parser.cc:20034
63197 #, fuzzy, gcc-internal-format
63198 #| msgid "%qE does not name a type"
63199 msgid "%qE does not constrain a type"
63200 msgstr "%qE bir türü isimlendirmiyor"
63201
63202 #: cp/parser.cc:20035
63203 #, fuzzy, gcc-internal-format
63204 #| msgid "%q+#D previously defined here"
63205 msgid "concept defined here"
63206 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
63207
63208 #: cp/parser.cc:20058
63209 #, fuzzy, gcc-internal-format
63210 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
63211 msgid "expected %<auto%> or %<decltype(auto)%> after %qE"
63212 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
63213
63214 #: cp/parser.cc:20065
63215 #, gcc-internal-format
63216 msgid "unexpected placeholder in constrained result type"
63217 msgstr ""
63218
63219 #: cp/parser.cc:20308
63220 #, gcc-internal-format
63221 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %qD keyword"
63222 msgstr ""
63223
63224 #: cp/parser.cc:20384
63225 #, fuzzy, gcc-internal-format
63226 #| msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
63227 msgid "%<template%> must follow a nested-name-specifier"
63228 msgstr "%Jtypedef ismi bir iç içe isimli belirteç olmayabilir"
63229
63230 #: cp/parser.cc:20546
63231 #, fuzzy, gcc-internal-format
63232 #| msgid "declaration does not declare anything"
63233 msgid "declaration %qD does not declare anything"
63234 msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
63235
63236 #: cp/parser.cc:20634
63237 #, fuzzy, gcc-internal-format
63238 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
63239 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
63240 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
63241
63242 #: cp/parser.cc:20640
63243 #, fuzzy, gcc-internal-format
63244 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
63245 msgid "attributes ignored on template instantiation"
63246 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
63247
63248 #: cp/parser.cc:20651
63249 #, gcc-internal-format
63250 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
63251 msgstr ""
63252
63253 #: cp/parser.cc:20792
63254 #, fuzzy, gcc-internal-format
63255 #| msgid "%qD is not a function template"
63256 msgid "%qD is an enumeration template"
63257 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
63258
63259 #: cp/parser.cc:20803
63260 #, fuzzy, gcc-internal-format
63261 #| msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
63262 msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
63263 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
63264
63265 #: cp/parser.cc:20818
63266 #, fuzzy, gcc-internal-format
63267 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
63268 msgid "unnamed scoped enum is not allowed"
63269 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
63270
63271 #: cp/parser.cc:20834
63272 #, fuzzy, gcc-internal-format
63273 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
63274 msgid "types may not be defined in enum-base"
63275 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
63276
63277 #: cp/parser.cc:20879
63278 #, fuzzy, gcc-internal-format
63279 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
63280 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
63281 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
63282
63283 #: cp/parser.cc:20923
63284 #, fuzzy, gcc-internal-format
63285 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
63286 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
63287 msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
63288
63289 #: cp/parser.cc:20937
63290 #, fuzzy, gcc-internal-format
63291 #| msgid "friend declaration does not name a class or function"
63292 msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
63293 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
63294
63295 #: cp/parser.cc:20949 cp/parser.cc:26455
63296 #, fuzzy, gcc-internal-format
63297 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
63298 msgstr "%3$qD'yi kapsamayan %2$qD etki alanı içinde %1$qD türünde bildirim"
63299
63300 #: cp/parser.cc:20954 cp/parser.cc:26460
63301 #, fuzzy, gcc-internal-format
63302 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
63303 msgstr "%3$qD'yi kapsamayan %2$qD etki alanı içinde %1$qD türünde bildirim"
63304
63305 #: cp/parser.cc:20966 cp/parser.cc:26473
63306 #, fuzzy, gcc-internal-format
63307 #| msgid "extra qualification ignored"
63308 msgid "extra qualification not allowed"
63309 msgstr "fazladan niteleme yoksayıldı"
63310
63311 #: cp/parser.cc:21003
63312 #, fuzzy, gcc-internal-format
63313 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
63314 msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum"
63315 msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
63316
63317 #: cp/parser.cc:21028
63318 #, gcc-internal-format
63319 msgid "opaque-enum-specifier without name"
63320 msgstr ""
63321
63322 #: cp/parser.cc:21031
63323 #, gcc-internal-format
63324 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
63325 msgstr ""
63326
63327 #: cp/parser.cc:21152
63328 #, gcc-internal-format
63329 msgid "unexpanded parameter pack in enumerator in lambda"
63330 msgstr ""
63331
63332 #: cp/parser.cc:21227
63333 #, fuzzy, gcc-internal-format
63334 #| msgid "%qD is not a namespace-name"
63335 msgid "%qD is not a namespace-name; did you mean %qs?"
63336 msgstr "%qD bir isim alanı ismi değil"
63337
63338 #: cp/parser.cc:21231
63339 #, gcc-internal-format
63340 msgid "%qD is not a namespace-name"
63341 msgstr "%qD bir isim alanı ismi değil"
63342
63343 #: cp/parser.cc:21235
63344 #, fuzzy, gcc-internal-format
63345 #| msgid "expected class name"
63346 msgid "expected namespace-name"
63347 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
63348
63349 #: cp/parser.cc:21296
63350 #, gcc-internal-format
63351 msgid "nested inline namespace definitions only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
63352 msgstr ""
63353
63354 #: cp/parser.cc:21308
63355 #, gcc-internal-format
63356 msgid "standard attributes on namespaces must precede the namespace name"
63357 msgstr ""
63358
63359 #: cp/parser.cc:21327
63360 #, gcc-internal-format
63361 msgid "nested namespace definitions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
63362 msgstr ""
63363
63364 #: cp/parser.cc:21337
63365 #, fuzzy, gcc-internal-format
63366 #| msgid "expected class name"
63367 msgid "nested namespace name required"
63368 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
63369
63370 #: cp/parser.cc:21342
63371 #, gcc-internal-format
63372 msgid "namespace name required"
63373 msgstr ""
63374
63375 #: cp/parser.cc:21346
63376 #, fuzzy, gcc-internal-format
63377 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
63378 msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
63379 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
63380
63381 #: cp/parser.cc:21349
63382 #, fuzzy, gcc-internal-format
63383 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
63384 msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
63385 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
63386
63387 #: cp/parser.cc:21356
63388 #, fuzzy, gcc-internal-format
63389 #| msgid "use of namespace %qD as expression"
63390 msgid "namespace %qD entered"
63391 msgstr "isim alanı %qD'nin ifade olarak kullanımı"
63392
63393 #: cp/parser.cc:21411
63394 #, fuzzy, gcc-internal-format
63395 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
63396 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
63397 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
63398
63399 #: cp/parser.cc:21586
63400 #, gcc-internal-format
63401 msgid "pack expansion in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
63402 msgstr ""
63403
63404 #: cp/parser.cc:21601
63405 #, gcc-internal-format
63406 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
63407 msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
63408
63409 #: cp/parser.cc:21619
63410 #, gcc-internal-format
63411 msgid "comma-separated list in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
63412 msgstr ""
63413
63414 #: cp/parser.cc:21629
63415 #, gcc-internal-format
63416 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
63417 msgstr ""
63418
63419 #: cp/parser.cc:21694
63420 #, fuzzy, gcc-internal-format
63421 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
63422 msgid "opaque-enum-declaration here"
63423 msgstr "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
63424
63425 #: cp/parser.cc:21764
63426 #, fuzzy, gcc-internal-format
63427 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
63428 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
63429 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
63430
63431 #: cp/parser.cc:21943
63432 #, gcc-internal-format
63433 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
63434 msgstr ""
63435
63436 #: cp/parser.cc:21963 cp/parser.cc:21980 cp/parser.cc:21994
63437 #, fuzzy, gcc-internal-format
63438 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
63439 msgid "duplicate %<asm%> qualifier %qT"
63440 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
63441
63442 #: cp/parser.cc:21970
63443 #, fuzzy, gcc-internal-format
63444 #| msgid "%qD is not defined outside of function scope"
63445 msgid "%<asm%> qualifier %qT ignored outside of function body"
63446 msgstr "%qD işlev etki alanı dışında tanımlı değil"
63447
63448 #: cp/parser.cc:22007
63449 #, fuzzy, gcc-internal-format
63450 #| msgid "%qT is not a namespace"
63451 msgid "%qT is not an %<asm%> qualifier"
63452 msgstr "%qT bir isim alanı değil"
63453
63454 #: cp/parser.cc:22023
63455 #, fuzzy, gcc-internal-format
63456 #| msgid "%qD is not defined outside of function scope"
63457 msgid "%<asm%> qualifier outside of function body"
63458 msgstr "%qD işlev etki alanı dışında tanımlı değil"
63459
63460 #: cp/parser.cc:22251
63461 #, fuzzy, gcc-internal-format
63462 #| msgid "parameter names (without types) in function declaration"
63463 msgid "empty parentheses were disambiguated as a function declaration"
63464 msgstr "işlev bildiriminde (türleri belirtmeksizin) parametre isimleri"
63465
63466 #: cp/parser.cc:22262
63467 #, fuzzy, gcc-internal-format
63468 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
63469 msgid "remove parentheses to default-initialize a variable"
63470 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
63471
63472 #: cp/parser.cc:22267
63473 #, gcc-internal-format
63474 msgid "or replace parentheses with braces to aggregate-initialize a variable"
63475 msgstr ""
63476
63477 #: cp/parser.cc:22270
63478 #, gcc-internal-format
63479 msgid "or replace parentheses with braces to value-initialize a variable"
63480 msgstr ""
63481
63482 #: cp/parser.cc:22287 cp/parser.cc:22312
63483 #, fuzzy, gcc-internal-format
63484 #| msgid "parameter names (without types) in function declaration"
63485 msgid "parentheses were disambiguated as a function declaration"
63486 msgstr "işlev bildiriminde (türleri belirtmeksizin) parametre isimleri"
63487
63488 #: cp/parser.cc:22299 cp/parser.cc:22320
63489 #, gcc-internal-format
63490 msgid "replace parentheses with braces to declare a variable"
63491 msgstr ""
63492
63493 #: cp/parser.cc:22306
63494 #, fuzzy, gcc-internal-format
63495 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
63496 msgid "add parentheses to declare a variable"
63497 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
63498
63499 #: cp/parser.cc:22553
63500 #, fuzzy, gcc-internal-format
63501 #| msgid "%s: function definition not converted\n"
63502 msgid "a function-definition is not allowed here"
63503 msgstr "%s: işlev tanımı dönüştürülmedi\n"
63504
63505 #: cp/parser.cc:22564
63506 #, fuzzy, gcc-internal-format
63507 #| msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
63508 msgid "an %<asm%> specification is not allowed on a function-definition"
63509 msgstr "bir işlev tanımında bir asm belirtimine izin verilmez"
63510
63511 #: cp/parser.cc:22568
63512 #, gcc-internal-format
63513 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
63514 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
63515
63516 #: cp/parser.cc:22619
63517 #, gcc-internal-format
63518 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
63519 msgstr ""
63520
63521 #: cp/parser.cc:22740
63522 #, fuzzy, gcc-internal-format
63523 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
63524 msgid "initializer provided for function"
63525 msgstr "kardeş işlev %qs ilklendirilemiyor"
63526
63527 #: cp/parser.cc:22782
63528 #, gcc-internal-format
63529 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
63530 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
63531
63532 #: cp/parser.cc:22796
63533 #, fuzzy, gcc-internal-format
63534 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
63535 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
63536 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
63537
63538 #: cp/parser.cc:23299
63539 #, gcc-internal-format
63540 msgid "array bound is not an integer constant"
63541 msgstr "dizi sınırı bir tamsayı sabit değil"
63542
63543 #: cp/parser.cc:23425
63544 #, fuzzy, gcc-internal-format
63545 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
63546 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
63547 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
63548
63549 #: cp/parser.cc:23429
63550 #, fuzzy, gcc-internal-format
63551 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
63552 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
63553 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
63554
63555 #. We do not attempt to print the declarator
63556 #. here because we do not have enough
63557 #. information about its original syntactic
63558 #. form.
63559 #: cp/parser.cc:23458
63560 #, fuzzy, gcc-internal-format
63561 #| msgid "invalid function declaration"
63562 msgid "invalid declarator"
63563 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
63564
63565 #: cp/parser.cc:23466
63566 #, gcc-internal-format
63567 msgid "invalid use of constructor as a template"
63568 msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
63569
63570 #: cp/parser.cc:23468
63571 #, gcc-internal-format
63572 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
63573 msgstr ""
63574
63575 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
63576 #. function.
63577 #: cp/parser.cc:23583
63578 #, fuzzy, gcc-internal-format
63579 #| msgid "invalid function declaration"
63580 msgid "qualified-id in declaration"
63581 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
63582
63583 #: cp/parser.cc:23608
63584 #, fuzzy, gcc-internal-format
63585 #| msgid "expected declaration specifiers"
63586 msgid "expected declarator"
63587 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
63588
63589 #: cp/parser.cc:23729
63590 #, gcc-internal-format
63591 msgid "%qD is a namespace"
63592 msgstr "%qD bir isim alanıdır"
63593
63594 #: cp/parser.cc:23731
63595 #, fuzzy, gcc-internal-format
63596 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
63597 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
63598 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
63599
63600 #: cp/parser.cc:23752
63601 #, fuzzy, gcc-internal-format
63602 #| msgid "unexpected operand"
63603 msgid "expected ptr-operator"
63604 msgstr "beklenmeyen terim"
63605
63606 #: cp/parser.cc:23813
63607 #, gcc-internal-format
63608 msgid "duplicate cv-qualifier"
63609 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
63610
63611 #: cp/parser.cc:23867
63612 #, fuzzy, gcc-internal-format
63613 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
63614 msgid "multiple ref-qualifiers"
63615 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
63616
63617 #: cp/parser.cc:23904
63618 #, gcc-internal-format
63619 msgid "%qE requires %<-fgnu-tm%>"
63620 msgstr ""
63621
63622 #: cp/parser.cc:23962
63623 #, fuzzy, gcc-internal-format
63624 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
63625 msgid "duplicate virt-specifier"
63626 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
63627
63628 #: cp/parser.cc:24224
63629 #, fuzzy, gcc-internal-format
63630 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
63631 msgid "missing template arguments after %qT"
63632 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
63633
63634 #: cp/parser.cc:24230
63635 #, fuzzy, gcc-internal-format
63636 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
63637 msgid "%qT not permitted in template argument"
63638 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
63639
63640 #: cp/parser.cc:24233 cp/typeck2.cc:353 cp/typeck2.cc:400 cp/typeck2.cc:2330
63641 #, fuzzy, gcc-internal-format
63642 #| msgid "invalid use of %qD"
63643 msgid "invalid use of %qT"
63644 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
63645
63646 #: cp/parser.cc:24260
63647 #, fuzzy, gcc-internal-format
63648 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
63649 msgid "types may not be defined in template arguments"
63650 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
63651
63652 #: cp/parser.cc:24265
63653 #, fuzzy, gcc-internal-format
63654 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
63655 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
63656 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
63657
63658 #: cp/parser.cc:24371
63659 #, fuzzy, gcc-internal-format
63660 #| msgid "expected identifier"
63661 msgid "expected type-specifier"
63662 msgstr "betimleyici umuluyordu"
63663
63664 #: cp/parser.cc:24652
63665 #, fuzzy, gcc-internal-format
63666 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
63667 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
63668 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
63669
63670 #: cp/parser.cc:24730
63671 #, fuzzy, gcc-internal-format
63672 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
63673 msgid "types may not be defined in parameter types"
63674 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
63675
63676 #: cp/parser.cc:24929
63677 #, gcc-internal-format
63678 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
63679 msgstr "öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
63680
63681 #: cp/parser.cc:24947
63682 #, fuzzy, gcc-internal-format
63683 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
63684 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
63685 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
63686
63687 #: cp/parser.cc:24953
63688 #, fuzzy, gcc-internal-format
63689 #| msgid "template parameters cannot be friends"
63690 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
63691 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
63692
63693 #: cp/parser.cc:24955
63694 #, fuzzy, gcc-internal-format
63695 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
63696 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
63697 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
63698
63699 #: cp/parser.cc:25085
63700 #, gcc-internal-format
63701 msgid "function-try-block body of %<constexpr%> constructor only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
63702 msgstr ""
63703
63704 #: cp/parser.cc:25089
63705 #, gcc-internal-format
63706 msgid "function-try-block body of %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
63707 msgstr ""
63708
63709 #: cp/parser.cc:25413
63710 #, gcc-internal-format
63711 msgid "C++ designated initializers only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
63712 msgstr ""
63713
63714 #: cp/parser.cc:25433
63715 #, fuzzy, gcc-internal-format
63716 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
63717 msgid "ISO C++ does not allow GNU designated initializers"
63718 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
63719
63720 #: cp/parser.cc:25471
63721 #, fuzzy, gcc-internal-format
63722 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
63723 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
63724 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
63725
63726 #: cp/parser.cc:25485
63727 #, gcc-internal-format
63728 msgid "either all initializer clauses should be designated or none of them should be"
63729 msgstr ""
63730
63731 #: cp/parser.cc:25510
63732 #, fuzzy, gcc-internal-format
63733 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
63734 msgid "%<...%> not allowed in designated initializer list"
63735 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
63736
63737 #: cp/parser.cc:25561
63738 #, gcc-internal-format
63739 msgid "%<.%s%> designator used multiple times in the same initializer list"
63740 msgstr ""
63741
63742 #: cp/parser.cc:25617 cp/parser.cc:25754
63743 #, fuzzy, gcc-internal-format
63744 #| msgid "expected class name"
63745 msgid "expected class-name"
63746 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
63747
63748 #: cp/parser.cc:25993
63749 #, fuzzy, gcc-internal-format
63750 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
63751 msgid "expected %<;%> after class definition"
63752 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
63753
63754 #: cp/parser.cc:25996
63755 #, fuzzy, gcc-internal-format
63756 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
63757 msgid "expected %<;%> after struct definition"
63758 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
63759
63760 #: cp/parser.cc:25999
63761 #, fuzzy, gcc-internal-format
63762 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
63763 msgid "expected %<;%> after union definition"
63764 msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
63765
63766 #: cp/parser.cc:26397
63767 #, fuzzy, gcc-internal-format
63768 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
63769 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
63770 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
63771
63772 #: cp/parser.cc:26408
63773 #, fuzzy, gcc-internal-format
63774 #| msgid "cannot find file for class %s"
63775 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
63776 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
63777
63778 #: cp/parser.cc:26416
63779 #, gcc-internal-format
63780 msgid "global qualification of class name is invalid"
63781 msgstr ""
63782
63783 #: cp/parser.cc:26423
63784 #, fuzzy, gcc-internal-format
63785 #| msgid "friend declaration does not name a class or function"
63786 msgid "qualified name does not name a class"
63787 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
63788
63789 #: cp/parser.cc:26435
63790 #, fuzzy, gcc-internal-format
63791 #| msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
63792 msgid "keyword %<template%> not allowed in class-head-name"
63793 msgstr "şablonlar dışında %<typename%> kullanımına izin verilmez"
63794
63795 #: cp/parser.cc:26441
63796 #, gcc-internal-format
63797 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
63798 msgstr "%qD bildirimindeki sınıf ismi geçersiz"
63799
63800 #: cp/parser.cc:26495
63801 #, gcc-internal-format
63802 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
63803 msgstr "bir doğrudan özelleştirme %<template <>%> ile öncelenmeli"
63804
63805 #: cp/parser.cc:26527
63806 #, fuzzy, gcc-internal-format
63807 #| msgid "non-template %qD used as template"
63808 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
63809 msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
63810
63811 #: cp/parser.cc:26560
63812 #, gcc-internal-format
63813 msgid "could not resolve typename type"
63814 msgstr ""
63815
63816 #: cp/parser.cc:26624
63817 #, fuzzy, gcc-internal-format
63818 #| msgid "previous definition of %q+#T"
63819 msgid "previous definition of %q#T"
63820 msgstr "%q+#T türünde önceden tanım"
63821
63822 #. In a lambda this should work, but doesn't currently.
63823 #. We're in a lambda, but it isn't the innermost class.
63824 #. This should work, but currently doesn't.
63825 #: cp/parser.cc:26638 cp/pt.cc:4333
63826 #, gcc-internal-format
63827 msgid "unexpanded parameter pack in local class in lambda"
63828 msgstr ""
63829
63830 #: cp/parser.cc:26738 cp/parser.cc:32947
63831 #, fuzzy, gcc-internal-format
63832 #| msgid "expected class name"
63833 msgid "expected class-key"
63834 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
63835
63836 #: cp/parser.cc:26763
63837 #, gcc-internal-format
63838 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
63839 msgstr ""
63840
63841 #: cp/parser.cc:26767
63842 #, fuzzy, gcc-internal-format
63843 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
63844 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
63845 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
63846
63847 #: cp/parser.cc:27017
63848 #, fuzzy, gcc-internal-format
63849 #| msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
63850 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
63851 msgstr "bir kardeş bildirilirken bir sınıf anahtarı kullanılmalıdır"
63852
63853 #: cp/parser.cc:27048
63854 #, gcc-internal-format
63855 msgid "friend declaration does not name a class or function"
63856 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
63857
63858 #: cp/parser.cc:27066
63859 #, gcc-internal-format
63860 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
63861 msgstr ""
63862
63863 #: cp/parser.cc:27168
63864 #, gcc-internal-format
63865 msgid "default member initializers for bit-fields only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
63866 msgstr ""
63867
63868 #: cp/parser.cc:27175
63869 #, fuzzy, gcc-internal-format
63870 #| msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
63871 msgid "default member initializer for unnamed bit-field"
63872 msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmış"
63873
63874 #: cp/parser.cc:27188
63875 #, gcc-internal-format
63876 msgid "ISO C++ allows bit-field attributes only before the %<:%> token"
63877 msgstr ""
63878
63879 #: cp/parser.cc:27350
63880 #, fuzzy, gcc-internal-format
63881 #| msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
63882 msgid "bit-field %qD has non-integral type %qT"
63883 msgstr "%qD dizisinin boyutu tümlemeyen %qT türünde"
63884
63885 #: cp/parser.cc:27378
63886 #, gcc-internal-format
63887 msgid "pure-specifier on function-definition"
63888 msgstr "işlev tanımında pure belirteci"
63889
63890 #: cp/parser.cc:27398
63891 #, fuzzy, gcc-internal-format
63892 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
63893 msgid "extra %<;%> after in-class function definition"
63894 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
63895
63896 #: cp/parser.cc:27445
63897 #, fuzzy, gcc-internal-format
63898 #| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
63899 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
63900 msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
63901
63902 #: cp/parser.cc:27459
63903 #, fuzzy, gcc-internal-format
63904 #| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
63905 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
63906 msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
63907
63908 #: cp/parser.cc:27534
63909 #, gcc-internal-format
63910 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
63911 msgstr ""
63912
63913 #: cp/parser.cc:27569
63914 #, gcc-internal-format
63915 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
63916 msgstr ""
63917
63918 #: cp/parser.cc:27699
63919 #, gcc-internal-format
63920 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specifier"
63921 msgstr ""
63922
63923 #: cp/parser.cc:27719
63924 #, gcc-internal-format
63925 msgid "more than one access specifier in base-specifier"
63926 msgstr ""
63927
63928 #: cp/parser.cc:27743
63929 #, gcc-internal-format
63930 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
63931 msgstr "şablonlar dışında %<typename%> kullanımına izin verilmez"
63932
63933 #: cp/parser.cc:27746
63934 #, gcc-internal-format
63935 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
63936 msgstr "%<typename%> anahtar sözcüğüne bu bağlamda izin verilmez (taban sınıfı örtük olarak bir türdür)"
63937
63938 #: cp/parser.cc:27946 cp/parser.cc:28040
63939 #, fuzzy, gcc-internal-format
63940 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
63941 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
63942 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
63943
63944 #: cp/parser.cc:28048
63945 #, fuzzy, gcc-internal-format
63946 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
63947 msgid "ISO C++17 does not allow dynamic exception specifications"
63948 msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
63949
63950 #: cp/parser.cc:28054
63951 #, gcc-internal-format
63952 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11"
63953 msgstr ""
63954
63955 #: cp/parser.cc:28098
63956 #, fuzzy, gcc-internal-format
63957 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
63958 msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
63959 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
63960
63961 #: cp/parser.cc:28139
63962 #, gcc-internal-format
63963 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
63964 msgstr ""
63965
63966 #: cp/parser.cc:28251
63967 #, fuzzy, gcc-internal-format
63968 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
63969 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
63970 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
63971
63972 #: cp/parser.cc:28800
63973 #, fuzzy, gcc-internal-format
63974 #| msgid "expected class name"
63975 msgid "expected OpenMP directive name"
63976 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
63977
63978 #: cp/parser.cc:28809
63979 #, fuzzy, gcc-internal-format
63980 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
63981 msgid "expected attribute argument as balanced token sequence"
63982 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
63983
63984 #: cp/parser.cc:28854
63985 #, fuzzy, gcc-internal-format
63986 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
63987 msgid "expected %<directive%> or %<sequence%>"
63988 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
63989
63990 #: cp/parser.cc:28953
63991 #, fuzzy, gcc-internal-format
63992 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
63993 msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token"
63994 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
63995
63996 #: cp/parser.cc:28967
63997 #, fuzzy, gcc-internal-format
63998 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
63999 msgid "expected an identifier for the attribute name"
64000 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
64001
64002 #: cp/parser.cc:29018
64003 #, fuzzy, gcc-internal-format
64004 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
64005 msgid "%<omp::%E%> attribute requires argument"
64006 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
64007
64008 #. e.g. [[attr()]].
64009 #: cp/parser.cc:29086
64010 #, gcc-internal-format
64011 msgid "parentheses must be omitted if %qE attribute argument list is empty"
64012 msgstr ""
64013
64014 #: cp/parser.cc:29121
64015 #, fuzzy, gcc-internal-format
64016 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
64017 msgid "attribute %qs specified multiple times"
64018 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
64019
64020 #: cp/parser.cc:29163
64021 #, fuzzy, gcc-internal-format
64022 #| msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
64023 msgid "expected attribute before %<...%>"
64024 msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
64025
64026 #: cp/parser.cc:29223
64027 #, gcc-internal-format
64028 msgid "attribute using prefix only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
64029 msgstr ""
64030
64031 #: cp/parser.cc:29566 cp/parser.cc:29575
64032 #, fuzzy, gcc-internal-format
64033 #| msgid "Expression at %L must be scalar"
64034 msgid "expression must be enclosed in parentheses"
64035 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
64036
64037 #: cp/parser.cc:29921
64038 #, gcc-internal-format
64039 msgid "missing additional %<requires%> to start a requires-expression"
64040 msgstr ""
64041
64042 #: cp/parser.cc:30150
64043 #, gcc-internal-format
64044 msgid "testing if a concept-id is a valid expression; add %<requires%> to check satisfaction"
64045 msgstr ""
64046
64047 #: cp/parser.cc:30288
64048 #, fuzzy, gcc-internal-format
64049 #| msgid "requested position is not an integer constant"
64050 msgid "result type is not a plain type-constraint"
64051 msgstr "istenen konum bir tamsayı sabit değil"
64052
64053 #: cp/parser.cc:30296
64054 #, fuzzy, gcc-internal-format
64055 #| msgid "requested alignment is not a constant"
64056 msgid "return-type-requirement is not a type-constraint"
64057 msgstr "istenen hizalama bir sabit değil"
64058
64059 #: cp/parser.cc:30791
64060 #, gcc-internal-format
64061 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
64062 msgstr ""
64063
64064 #: cp/parser.cc:30796
64065 #, fuzzy, gcc-internal-format
64066 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
64067 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
64068 msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
64069
64070 #: cp/parser.cc:30800
64071 #, gcc-internal-format
64072 msgid "too few template-parameter-lists"
64073 msgstr "şablon parametresi listesi çok az"
64074
64075 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
64076 #. something like:
64077 #.
64078 #. template <class T> template <class U> void S::f();
64079 #: cp/parser.cc:30807
64080 #, gcc-internal-format
64081 msgid "too many template-parameter-lists"
64082 msgstr "şablon parametresi listesi çok fazla"
64083
64084 #: cp/parser.cc:31205
64085 #, gcc-internal-format
64086 msgid "named return values are no longer supported"
64087 msgstr "isimli dönüş değerleri artık desteklenmiyor"
64088
64089 #: cp/parser.cc:31376
64090 #, gcc-internal-format
64091 msgid "ISO C++ did not adopt string literal operator templates taking an argument pack of characters"
64092 msgstr ""
64093
64094 #: cp/parser.cc:31385
64095 #, gcc-internal-format
64096 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<<char...>%> or single non-type parameter of class type"
64097 msgstr ""
64098
64099 #: cp/parser.cc:31391
64100 #, gcc-internal-format
64101 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<<char...>%>"
64102 msgstr ""
64103
64104 #: cp/parser.cc:31498
64105 #, gcc-internal-format
64106 msgid "template-introductions are not part of C++20 concepts; use %qs to enable"
64107 msgstr ""
64108
64109 #: cp/parser.cc:31508
64110 #, fuzzy, gcc-internal-format
64111 #| msgid "no matching template for %qD found"
64112 msgid "no matching concept for template-introduction"
64113 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
64114
64115 #: cp/parser.cc:31531
64116 #, fuzzy, gcc-internal-format
64117 #| msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class"
64118 msgid "invalid declaration of member template in local class"
64119 msgstr "yerel sınıf içinde %q#D üye şablonu bildirimi geçersiz"
64120
64121 #: cp/parser.cc:31540
64122 #, gcc-internal-format
64123 msgid "template with C linkage"
64124 msgstr "C ilintilemeli şablon"
64125
64126 #: cp/parser.cc:31560
64127 #, fuzzy, gcc-internal-format
64128 #| msgid "invalid base-class specification"
64129 msgid "invalid explicit specialization"
64130 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
64131
64132 #: cp/parser.cc:31672
64133 #, fuzzy, gcc-internal-format
64134 #| msgid "template declaration of %qs"
64135 msgid "template declaration of %<typedef%>"
64136 msgstr "%qs şablon bildirimi"
64137
64138 #: cp/parser.cc:31723
64139 #, fuzzy, gcc-internal-format
64140 #| msgid "declaration does not declare anything"
64141 msgid "a class template declaration must not declare anything else"
64142 msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
64143
64144 #: cp/parser.cc:31775
64145 #, fuzzy, gcc-internal-format
64146 #| msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
64147 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
64148 msgstr "isim alanı olmayan %qD kapsamında doğrudan özelleştirme"
64149
64150 #: cp/parser.cc:32077
64151 #, fuzzy, gcc-internal-format
64152 #| msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
64153 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
64154 msgstr "%H%<>>%> alt şablon argüman listesinde %<> >%> olmalıydı"
64155
64156 #: cp/parser.cc:32090
64157 #, gcc-internal-format
64158 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
64159 msgstr "sahte  %<>>%>, bir şablon argüman listesini sonlandırmak için %<>%> kullanın"
64160
64161 #: cp/parser.cc:32399
64162 #, gcc-internal-format
64163 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
64164 msgstr ""
64165
64166 #: cp/parser.cc:32554
64167 #, fuzzy, gcc-internal-format
64168 #| msgid "invalid base-class specification"
64169 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
64170 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
64171
64172 #: cp/parser.cc:32569
64173 #, fuzzy, gcc-internal-format
64174 #| msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
64175 msgid "%<__thread%> before %qD"
64176 msgstr "%<extern%> öncesinde %<__thread%>"
64177
64178 #: cp/parser.cc:32704
64179 #, fuzzy, gcc-internal-format
64180 #| msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
64181 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
64182 msgstr "ISO C++ %<long long%> desteklemez"
64183
64184 #: cp/parser.cc:32715
64185 #, fuzzy, gcc-internal-format
64186 #| msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
64187 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
64188 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<char%>"
64189
64190 #: cp/parser.cc:32720
64191 #, fuzzy, gcc-internal-format
64192 #| msgid "duplicate %qE"
64193 msgid "duplicate %qD"
64194 msgstr "%qE yinelenmiş"
64195
64196 #: cp/parser.cc:32746
64197 #, gcc-internal-format
64198 msgid "duplicate %qs"
64199 msgstr "%qs yinelenmiş"
64200
64201 #: cp/parser.cc:32798
64202 #, fuzzy, gcc-internal-format
64203 #| msgid "expected %<{%>"
64204 msgid "expected %<new%>"
64205 msgstr "%<{%> umuluyordu"
64206
64207 #: cp/parser.cc:32801
64208 #, fuzzy, gcc-internal-format
64209 #| msgid "expected %<{%>"
64210 msgid "expected %<delete%>"
64211 msgstr "%<{%> umuluyordu"
64212
64213 #: cp/parser.cc:32804
64214 #, fuzzy, gcc-internal-format
64215 #| msgid "expected %<{%>"
64216 msgid "expected %<return%>"
64217 msgstr "%<{%> umuluyordu"
64218
64219 #: cp/parser.cc:32810
64220 #, fuzzy, gcc-internal-format
64221 #| msgid "expected %<{%>"
64222 msgid "expected %<extern%>"
64223 msgstr "%<{%> umuluyordu"
64224
64225 #: cp/parser.cc:32813
64226 #, fuzzy, gcc-internal-format
64227 #| msgid "expected statement"
64228 msgid "expected %<static_assert%>"
64229 msgstr "deyim umuluyordu"
64230
64231 #: cp/parser.cc:32816
64232 #, fuzzy, gcc-internal-format
64233 #| msgid "expected %<{%>"
64234 msgid "expected %<decltype%>"
64235 msgstr "%<{%> umuluyordu"
64236
64237 #: cp/parser.cc:32819
64238 #, fuzzy, gcc-internal-format
64239 #| msgid "expected %<{%>"
64240 msgid "expected %<operator%>"
64241 msgstr "%<{%> umuluyordu"
64242
64243 #: cp/parser.cc:32822
64244 #, fuzzy, gcc-internal-format
64245 #| msgid "expected %<{%>"
64246 msgid "expected %<class%>"
64247 msgstr "%<{%> umuluyordu"
64248
64249 #: cp/parser.cc:32825
64250 #, fuzzy, gcc-internal-format
64251 #| msgid "expected %<{%>"
64252 msgid "expected %<template%>"
64253 msgstr "%<{%> umuluyordu"
64254
64255 #: cp/parser.cc:32828
64256 #, fuzzy, gcc-internal-format
64257 #| msgid "expected %<{%>"
64258 msgid "expected %<namespace%>"
64259 msgstr "%<{%> umuluyordu"
64260
64261 #: cp/parser.cc:32831
64262 #, fuzzy, gcc-internal-format
64263 #| msgid "expected %<{%>"
64264 msgid "expected %<using%>"
64265 msgstr "%<{%> umuluyordu"
64266
64267 #: cp/parser.cc:32834
64268 #, fuzzy, gcc-internal-format
64269 #| msgid "expected %<{%>"
64270 msgid "expected %<asm%>"
64271 msgstr "%<{%> umuluyordu"
64272
64273 #: cp/parser.cc:32837
64274 #, fuzzy, gcc-internal-format
64275 #| msgid "expected %<{%>"
64276 msgid "expected %<try%>"
64277 msgstr "%<{%> umuluyordu"
64278
64279 #: cp/parser.cc:32840
64280 #, fuzzy, gcc-internal-format
64281 #| msgid "expected %<{%>"
64282 msgid "expected %<catch%>"
64283 msgstr "%<{%> umuluyordu"
64284
64285 #: cp/parser.cc:32843
64286 #, fuzzy, gcc-internal-format
64287 #| msgid "expected %<{%>"
64288 msgid "expected %<throw%>"
64289 msgstr "%<{%> umuluyordu"
64290
64291 #: cp/parser.cc:32846
64292 #, fuzzy, gcc-internal-format
64293 #| msgid "expected %<{%>"
64294 msgid "expected %<auto%>"
64295 msgstr "%<{%> umuluyordu"
64296
64297 #: cp/parser.cc:32849
64298 #, fuzzy, gcc-internal-format
64299 #| msgid "expected %<{%>"
64300 msgid "expected %<__label__%>"
64301 msgstr "%<{%> umuluyordu"
64302
64303 #: cp/parser.cc:32852
64304 #, fuzzy, gcc-internal-format
64305 #| msgid "expected %<{%>"
64306 msgid "expected %<@try%>"
64307 msgstr "%<{%> umuluyordu"
64308
64309 #: cp/parser.cc:32855
64310 #, fuzzy, gcc-internal-format
64311 #| msgid "expected %<{%>"
64312 msgid "expected %<@synchronized%>"
64313 msgstr "%<{%> umuluyordu"
64314
64315 #: cp/parser.cc:32858
64316 #, fuzzy, gcc-internal-format
64317 #| msgid "expected %<{%>"
64318 msgid "expected %<@throw%>"
64319 msgstr "%<{%> umuluyordu"
64320
64321 #: cp/parser.cc:32861
64322 #, gcc-internal-format
64323 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
64324 msgstr ""
64325
64326 #: cp/parser.cc:32864
64327 #, gcc-internal-format
64328 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
64329 msgstr ""
64330
64331 #: cp/parser.cc:32867
64332 #, fuzzy, gcc-internal-format
64333 #| msgid "expected %<{%>"
64334 msgid "expected %<co_yield%>"
64335 msgstr "%<{%> umuluyordu"
64336
64337 #: cp/parser.cc:32899
64338 #, fuzzy, gcc-internal-format
64339 #| msgid "expected %<{%>"
64340 msgid "expected %<::%>"
64341 msgstr "%<{%> umuluyordu"
64342
64343 #: cp/parser.cc:32911
64344 #, fuzzy, gcc-internal-format
64345 #| msgid "expected %<{%>"
64346 msgid "expected %<...%>"
64347 msgstr "%<{%> umuluyordu"
64348
64349 #: cp/parser.cc:32914
64350 #, fuzzy, gcc-internal-format
64351 #| msgid "expected %<{%>"
64352 msgid "expected %<*%>"
64353 msgstr "%<{%> umuluyordu"
64354
64355 #: cp/parser.cc:32917
64356 #, fuzzy, gcc-internal-format
64357 #| msgid "expected %<{%>"
64358 msgid "expected %<~%>"
64359 msgstr "%<{%> umuluyordu"
64360
64361 #: cp/parser.cc:32923
64362 #, fuzzy, gcc-internal-format
64363 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
64364 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
64365 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
64366
64367 #: cp/parser.cc:32950
64368 #, fuzzy, gcc-internal-format
64369 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
64370 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
64371 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
64372
64373 #: cp/parser.cc:33282
64374 #, gcc-internal-format
64375 msgid "redundant enum-key %<enum%s%> in reference to %q#T"
64376 msgstr ""
64377
64378 #: cp/parser.cc:33433
64379 #, gcc-internal-format
64380 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
64381 msgstr "%qs yaftası %q#T isimlemesinde kullanılmış"
64382
64383 #: cp/parser.cc:33438
64384 #, fuzzy, gcc-internal-format
64385 #| msgid "%q+#D previously declared here"
64386 msgid "%q#T was previously declared here"
64387 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
64388
64389 #: cp/parser.cc:33558
64390 #, fuzzy, gcc-internal-format
64391 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
64392 msgid "redundant class-key %qs in reference to %q#T"
64393 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
64394
64395 #: cp/parser.cc:33698 cp/parser.cc:33732
64396 #, gcc-internal-format
64397 msgid "%qT declared with a mismatched class-key %qs"
64398 msgstr ""
64399
64400 #: cp/parser.cc:33705 cp/parser.cc:33738
64401 #, gcc-internal-format
64402 msgid "remove the class-key or replace it with %qs"
64403 msgstr ""
64404
64405 #: cp/parser.cc:33706 cp/parser.cc:33739
64406 #, fuzzy, gcc-internal-format
64407 #| msgid "expected class name"
64408 msgid "replace the class-key with %qs"
64409 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
64410
64411 #: cp/parser.cc:33713
64412 #, fuzzy, gcc-internal-format
64413 #| msgid "label %q+D defined but not used"
64414 msgid "%qT defined as %qs here"
64415 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
64416
64417 #: cp/parser.cc:33714
64418 #, fuzzy, gcc-internal-format
64419 #| msgid "%q+D declared here"
64420 msgid "%qT first declared as %qs here"
64421 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
64422
64423 #: cp/parser.cc:33796
64424 #, gcc-internal-format
64425 msgid "%qD redeclared with different access"
64426 msgstr "%qD farklı erişimle tekrar bildirilmiş"
64427
64428 #: cp/parser.cc:33817
64429 #, fuzzy, gcc-internal-format
64430 #| msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
64431 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
64432 msgstr "%<template%> (bir belirsizlik giderici olarak) sadece şablonlarda kullanılabilir"
64433
64434 #: cp/parser.cc:34066
64435 #, gcc-internal-format
64436 msgid "file ends in default argument"
64437 msgstr "öntanımlı argüman içinde dosya sonu"
64438
64439 #: cp/parser.cc:34307 cp/parser.cc:35615 cp/parser.cc:35804
64440 #, gcc-internal-format
64441 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
64442 msgstr "yanlış yere konmuş %<@%D%> Nesnel-C++ oluşumu"
64443
64444 #: cp/parser.cc:34378
64445 #, gcc-internal-format
64446 msgid "objective-c++ message receiver expected"
64447 msgstr ""
64448
64449 #: cp/parser.cc:34448
64450 #, gcc-internal-format
64451 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
64452 msgstr ""
64453
64454 #: cp/parser.cc:34479
64455 #, gcc-internal-format
64456 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
64457 msgstr "%<@encode%> bir argüman olarak bir tür belirtmeli"
64458
64459 #: cp/parser.cc:34883
64460 #, gcc-internal-format
64461 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
64462 msgstr "Nesnel-C++ seçici ismi geçersiz"
64463
64464 #: cp/parser.cc:34958 cp/parser.cc:34976
64465 #, fuzzy, gcc-internal-format
64466 #| msgid "expected declaration specifiers"
64467 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
64468 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
64469
64470 #: cp/parser.cc:34970 cp/parser.cc:35036
64471 #, fuzzy, gcc-internal-format
64472 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
64473 msgid "method attributes must be specified at the end"
64474 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
64475
64476 #: cp/parser.cc:35079
64477 #, gcc-internal-format
64478 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
64479 msgstr ""
64480
64481 #: cp/parser.cc:35276 cp/parser.cc:35283 cp/parser.cc:35290
64482 #, fuzzy, gcc-internal-format
64483 #| msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
64484 msgid "invalid type for instance variable"
64485 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs için ilişkilendirme türü kuraldışı"
64486
64487 #: cp/parser.cc:35407
64488 #, gcc-internal-format
64489 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
64490 msgstr "%<@protocol%> sonrasında betimleyici umuluyordu"
64491
64492 #: cp/parser.cc:35580
64493 #, gcc-internal-format
64494 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
64495 msgstr ""
64496
64497 #: cp/parser.cc:35587
64498 #, fuzzy, gcc-internal-format
64499 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
64500 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
64501 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
64502
64503 #: cp/parser.cc:35867 cp/parser.cc:35874 cp/parser.cc:35881
64504 #, fuzzy, gcc-internal-format
64505 #| msgid "invalid type argument"
64506 msgid "invalid type for property"
64507 msgstr "tür argümanı geçersiz"
64508
64509 #: cp/parser.cc:36043
64510 #, fuzzy, gcc-internal-format
64511 #| msgid "unknown register name: %s"
64512 msgid "unknown property attribute %qE"
64513 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
64514
64515 #: cp/parser.cc:37158
64516 #, fuzzy, gcc-internal-format
64517 #| msgid "expected expression"
64518 msgid "expected integer expression list"
64519 msgstr "ifade umuluyordu"
64520
64521 #: cp/parser.cc:37175
64522 #, fuzzy, gcc-internal-format
64523 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
64524 msgid "%<wait%> expression must be integral"
64525 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
64526
64527 #: cp/parser.cc:38264
64528 #, fuzzy, gcc-internal-format
64529 #| msgid "invalid initializer"
64530 msgid "invalid reduction-identifier"
64531 msgstr "geçersiz ilklendirici"
64532
64533 #: cp/parser.cc:39092
64534 #, fuzzy, gcc-internal-format
64535 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
64536 msgid "types may not be defined in iterator type"
64537 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
64538
64539 #: cp/parser.cc:41860
64540 #, gcc-internal-format
64541 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
64542 msgstr ""
64543
64544 #: cp/parser.cc:42264
64545 #, gcc-internal-format
64546 msgid "%<[[omp::directive(%s)]]%> must be the only specified attribute on a statement"
64547 msgstr ""
64548
64549 #: cp/parser.cc:42523
64550 #, gcc-internal-format
64551 msgid "%<ordered%> clause with parameter on range-based %<for%> loop"
64552 msgstr ""
64553
64554 #: cp/parser.cc:42610 cp/pt.cc:18182
64555 #, fuzzy, gcc-internal-format
64556 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
64557 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
64558 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
64559
64560 #: cp/parser.cc:42703
64561 #, fuzzy, gcc-internal-format
64562 #| msgid "not enough type information"
64563 msgid "not enough for loops to collapse"
64564 msgstr "tür bilgisi yetersiz"
64565
64566 #: cp/parser.cc:45045
64567 #, fuzzy, gcc-internal-format
64568 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
64569 msgid "%<#pragma omp declare %s%> followed by %<#pragma omp declare %s%>"
64570 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
64571
64572 #: cp/parser.cc:45680
64573 #, gcc-internal-format
64574 msgid "OpenMP directive other than %<declare simd%> or %<declare variant%> appertains to a declaration"
64575 msgstr ""
64576
64577 #: cp/parser.cc:45959
64578 #, gcc-internal-format
64579 msgid "%<declare target%> in attribute syntax terminated with %<end declare target%> in pragma syntax"
64580 msgstr ""
64581
64582 #: cp/parser.cc:45963
64583 #, gcc-internal-format
64584 msgid "%<declare target%> in pragma syntax terminated with %<end declare target%> in attribute syntax"
64585 msgstr ""
64586
64587 #: cp/parser.cc:46069
64588 #, fuzzy, gcc-internal-format
64589 #| msgid "invalid initializer"
64590 msgid "invalid initializer clause"
64591 msgstr "geçersiz ilklendirici"
64592
64593 #: cp/parser.cc:46099
64594 #, fuzzy, gcc-internal-format
64595 #| msgid "expected expression"
64596 msgid "expected id-expression (arguments)"
64597 msgstr "ifade umuluyordu"
64598
64599 #: cp/parser.cc:46111
64600 #, gcc-internal-format
64601 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
64602 msgstr ""
64603
64604 #: cp/parser.cc:46214
64605 #, fuzzy, gcc-internal-format
64606 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
64607 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
64608 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
64609
64610 #: cp/parser.cc:46234 cp/semantics.cc:6039
64611 #, gcc-internal-format
64612 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
64613 msgstr ""
64614
64615 #: cp/parser.cc:46238 cp/semantics.cc:6047
64616 #, gcc-internal-format
64617 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
64618 msgstr ""
64619
64620 #: cp/parser.cc:46241 cp/pt.cc:14147 cp/semantics.cc:6053
64621 #, gcc-internal-format
64622 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
64623 msgstr ""
64624
64625 #: cp/parser.cc:46244 cp/semantics.cc:6059
64626 #, gcc-internal-format
64627 msgid "%<const%>, %<volatile%> or %<__restrict%>-qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
64628 msgstr ""
64629
64630 #: cp/parser.cc:46971
64631 #, gcc-internal-format
64632 msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
64633 msgstr ""
64634
64635 #: cp/parser.cc:46981
64636 #, fuzzy, gcc-internal-format
64637 #| msgid "%qD is not a member template function"
64638 msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
64639 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
64640
64641 #. cancel-and-throw is unimplemented.
64642 #: cp/parser.cc:47339
64643 #, gcc-internal-format
64644 msgid "%<atomic_cancel%>"
64645 msgstr ""
64646
64647 #: cp/parser.cc:47386 cp/semantics.cc:10990
64648 #, gcc-internal-format
64649 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
64650 msgstr ""
64651
64652 #: cp/parser.cc:47388 cp/semantics.cc:10992
64653 #, gcc-internal-format
64654 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
64655 msgstr ""
64656
64657 #: cp/parser.cc:47534
64658 #, gcc-internal-format
64659 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
64660 msgstr ""
64661
64662 #: cp/parser.cc:47537
64663 #, gcc-internal-format
64664 msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
64665 msgstr ""
64666
64667 #: cp/parser.cc:47588
64668 #, fuzzy, gcc-internal-format
64669 #| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
64670 msgid "malformed %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
64671 msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
64672
64673 #: cp/parser.cc:47885
64674 #, gcc-internal-format
64675 msgid "%<#pragma omp requires%> may only be used at file or namespace scope"
64676 msgstr ""
64677
64678 #: cp/parser.cc:47936
64679 #, fuzzy, gcc-internal-format
64680 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
64681 msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
64682 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
64683
64684 #: cp/parser.cc:47968
64685 #, fuzzy, gcc-internal-format
64686 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
64687 msgid "%<#pragma GCC unroll%> must be inside a function"
64688 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
64689
64690 #: cp/parser.cc:48048
64691 #, fuzzy, gcc-internal-format
64692 #| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
64693 msgid "multi-source compilation not implemented for C++"
64694 msgstr "modüller arası eniyilemeler henüz C++ için gerçeklenmedi"
64695
64696 #: cp/parser.cc:48087
64697 #, fuzzy, gcc-internal-format
64698 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
64699 msgid "placeholder type not allowed in this context"
64700 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
64701
64702 #: cp/parser.cc:48292
64703 #, gcc-internal-format
64704 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
64705 msgstr ""
64706
64707 #: cp/parser.cc:48348
64708 #, gcc-internal-format
64709 msgid "%<extern \"C\"%> linkage started here"
64710 msgstr ""
64711
64712 #: cp/pt.cc:307
64713 #, gcc-internal-format
64714 msgid "data member %qD cannot be a member template"
64715 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
64716
64717 #: cp/pt.cc:320
64718 #, gcc-internal-format
64719 msgid "invalid member template declaration %qD"
64720 msgstr "geçersiz üye sablonu bildirimi %qD"
64721
64722 #: cp/pt.cc:744
64723 #, gcc-internal-format
64724 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
64725 msgstr "isim alanı olmayan %qD kapsamında doğrudan özelleştirme"
64726
64727 #: cp/pt.cc:758
64728 #, gcc-internal-format
64729 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
64730 msgstr "sınıf sablonlarının kapsanması doğrudan özelleştirilmez"
64731
64732 #: cp/pt.cc:842
64733 #, fuzzy, gcc-internal-format
64734 #| msgid "specialization of %qD in different namespace"
64735 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
64736 msgstr "farklı isim alanında %qD özelleştirmesi"
64737
64738 #: cp/pt.cc:853 cp/pt.cc:1090
64739 #, gcc-internal-format
64740 msgid "specialization of %qD in different namespace"
64741 msgstr "farklı isim alanında %qD özelleştirmesi"
64742
64743 #: cp/pt.cc:855
64744 #, fuzzy, gcc-internal-format
64745 #| msgid "  from definition of %q+#D"
64746 msgid "  from definition of %q#D"
64747 msgstr "  %q+#D tanımından"
64748
64749 #: cp/pt.cc:872
64750 #, fuzzy, gcc-internal-format
64751 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
64752 msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
64753
64754 #: cp/pt.cc:1002
64755 #, fuzzy, gcc-internal-format
64756 #| msgid "invalid default argument for a template template parameter"
64757 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
64758 msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
64759
64760 #: cp/pt.cc:1014
64761 #, fuzzy, gcc-internal-format
64762 #| msgid "declaration of template %q#D"
64763 msgid "specialization of alias template %qD"
64764 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
64765
64766 #: cp/pt.cc:1017 cp/pt.cc:1156
64767 #, gcc-internal-format
64768 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
64769 msgstr "şablon olmayan %qT için doğrudan özelleştirme"
64770
64771 #: cp/pt.cc:1049
64772 #, gcc-internal-format
64773 msgid "specialization of %qT after instantiation"
64774 msgstr "örneklenim sonrası %qT özelleştirmesi"
64775
64776 #: cp/pt.cc:1093
64777 #, fuzzy, gcc-internal-format
64778 #| msgid "  from definition of %q+#D"
64779 msgid "from definition of %q#D"
64780 msgstr "  %q+#D tanımından"
64781
64782 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
64783 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
64784 #: cp/pt.cc:1134
64785 #, fuzzy, gcc-internal-format
64786 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
64787 msgstr "örneklenim %2$qT sonrası %1$qT özelleştirmesi"
64788
64789 #: cp/pt.cc:1152
64790 #, fuzzy, gcc-internal-format
64791 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
64792 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
64793 msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
64794
64795 #: cp/pt.cc:1617
64796 #, gcc-internal-format
64797 msgid "specialization of %qD after instantiation"
64798 msgstr "örneklenim sonrası %qD özelleştirmesi"
64799
64800 #: cp/pt.cc:2058 cp/semantics.cc:5909
64801 #, fuzzy, gcc-internal-format
64802 #| msgid "%s %+#D"
64803 msgid "%s %#qD"
64804 msgstr "%s %+#D"
64805
64806 #: cp/pt.cc:2194
64807 #, gcc-internal-format
64808 msgid "%qD is not a function template"
64809 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
64810
64811 #: cp/pt.cc:2199
64812 #, fuzzy, gcc-internal-format
64813 #| msgid "%qD is not a template"
64814 msgid "%qD is not a variable template"
64815 msgstr "%qD bir şablon değil"
64816
64817 #: cp/pt.cc:2483
64818 #, gcc-internal-format
64819 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
64820 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
64821
64822 #: cp/pt.cc:2487
64823 #, gcc-internal-format
64824 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
64825 msgstr ""
64826
64827 #: cp/pt.cc:2497
64828 #, fuzzy, gcc-internal-format
64829 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
64830 msgstr "%2$q+D için şablon özelleştirmesi %1$qD belirsiz"
64831
64832 #: cp/pt.cc:2704
64833 #, gcc-internal-format
64834 msgid "variable templates only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
64835 msgstr ""
64836
64837 #: cp/pt.cc:2714
64838 #, fuzzy, gcc-internal-format
64839 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
64840 msgid "too many template headers for %qD (should be %d)"
64841 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
64842
64843 #: cp/pt.cc:2720
64844 #, gcc-internal-format
64845 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
64846 msgstr ""
64847
64848 #: cp/pt.cc:2744
64849 #, fuzzy, gcc-internal-format
64850 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
64851 msgid "explicit specialization of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
64852 msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
64853
64854 #. This was allowed in C++98, so only pedwarn.
64855 #: cp/pt.cc:2749
64856 #, fuzzy, gcc-internal-format
64857 msgid "explicit instantiation of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
64858 msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
64859
64860 #: cp/pt.cc:2785
64861 #, fuzzy, gcc-internal-format
64862 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
64863 msgid "explicit specialization %q#D may be missing attributes"
64864 msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
64865
64866 #: cp/pt.cc:2789
64867 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64868 #| msgid "missing Code attribute"
64869 msgid "missing primary template attributes %s"
64870 msgstr "Code özniteliği eksik"
64871
64872 #: cp/pt.cc:2790
64873 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64874 #| msgid "missing Code attribute"
64875 msgid "missing primary template attribute %s"
64876 msgstr "Code özniteliği eksik"
64877
64878 #: cp/pt.cc:2880 cp/pt.cc:2940
64879 #, fuzzy, gcc-internal-format
64880 #| msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
64881 msgid "template-id %qE in declaration of primary template"
64882 msgstr "birincil şablon bildiriminde şablon kimliği %qD"
64883
64884 #: cp/pt.cc:2893
64885 #, gcc-internal-format
64886 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
64887 msgstr "şablon parametre listesi doğrudan örneklenimde kullanılmış"
64888
64889 #: cp/pt.cc:2899
64890 #, gcc-internal-format
64891 msgid "definition provided for explicit instantiation"
64892 msgstr "tanım doğrudan örneklenim için sağlanmış"
64893
64894 #: cp/pt.cc:2907
64895 #, gcc-internal-format
64896 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
64897 msgstr "%qD bildiriminde çok fazla şablon parametresi listeleniyor"
64898
64899 #: cp/pt.cc:2910
64900 #, gcc-internal-format
64901 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
64902 msgstr "%qD bildiriminde çok az şablon parametresi listeleniyor"
64903
64904 #: cp/pt.cc:2912
64905 #, gcc-internal-format
64906 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
64907 msgstr "%qD doğrudan özelleştirmesi %<template <>%> tarafından vurgulanmalı"
64908
64909 #: cp/pt.cc:2918
64910 #, fuzzy, gcc-internal-format
64911 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
64912 msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
64913 msgstr "şablon olmayan %qT için doğrudan özelleştirme"
64914
64915 #: cp/pt.cc:2951
64916 #, fuzzy, gcc-internal-format
64917 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
64918 msgid "non-type partial specialization %qE is not allowed"
64919 msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
64920
64921 #: cp/pt.cc:2955
64922 #, fuzzy, gcc-internal-format
64923 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
64924 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qE is not allowed"
64925 msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
64926
64927 #: cp/pt.cc:2987
64928 #, gcc-internal-format
64929 msgid "default argument specified in explicit specialization"
64930 msgstr "doğrudan özelleştirmede öntanımlı argüman belirtilmiş"
64931
64932 #: cp/pt.cc:3030
64933 #, gcc-internal-format
64934 msgid "%qD is not a template function"
64935 msgstr "%qD bir şablon işlevi değildir"
64936
64937 #. From [temp.expl.spec]:
64938 #.
64939 #. If such an explicit specialization for the member
64940 #. of a class template names an implicitly-declared
64941 #. special member function (clause _special_), the
64942 #. program is ill-formed.
64943 #.
64944 #. Similar language is found in [temp.explicit].
64945 #: cp/pt.cc:3092
64946 #, gcc-internal-format
64947 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
64948 msgstr "örtük bildirimli özel üye işlev özelleştirmesi"
64949
64950 #: cp/pt.cc:3108
64951 #, fuzzy, gcc-internal-format
64952 msgid "no member function %qD declared in %qT"
64953 msgstr "%2$qT türünde bildirimli %1$qD isminde üye işlev yok"
64954
64955 #: cp/pt.cc:3139
64956 #, fuzzy, gcc-internal-format
64957 #| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
64958 msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
64959 msgstr "friend bildirimi %q#D bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
64960
64961 #: cp/pt.cc:3142
64962 #, fuzzy, gcc-internal-format
64963 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
64964 msgid "friend declaration here"
64965 msgstr "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
64966
64967 #: cp/pt.cc:3251
64968 #, fuzzy, gcc-internal-format
64969 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
64970 msgid "explicit specialization of function concept %qD"
64971 msgstr "şablon olmayan %qT için doğrudan özelleştirme"
64972
64973 #: cp/pt.cc:3849
64974 #, fuzzy, gcc-internal-format
64975 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
64976 msgid "argument to %<__integer_pack%> must be between 0 and %d"
64977 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
64978
64979 #: cp/pt.cc:4196
64980 #, gcc-internal-format
64981 msgid "base initializer expansion %qT contains no parameter packs"
64982 msgstr ""
64983
64984 #: cp/pt.cc:4264
64985 #, fuzzy, gcc-internal-format
64986 #| msgid "data member %qD cannot be a member template"
64987 msgid "expansion pattern %qT contains no parameter packs"
64988 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
64989
64990 #: cp/pt.cc:4266
64991 #, fuzzy, gcc-internal-format
64992 #| msgid "data member %qD cannot be a member template"
64993 msgid "expansion pattern %qE contains no parameter packs"
64994 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
64995
64996 #: cp/pt.cc:4348
64997 #, gcc-internal-format
64998 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
64999 msgstr ""
65000
65001 #: cp/pt.cc:4365 cp/pt.cc:5170
65002 #, gcc-internal-format
65003 msgid "        %qD"
65004 msgstr "        %qD"
65005
65006 #: cp/pt.cc:4367
65007 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65008 #| msgid "        %qD"
65009 msgid "        %s"
65010 msgstr "        %qD"
65011
65012 #: cp/pt.cc:4493
65013 #, fuzzy, gcc-internal-format
65014 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
65015 msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
65016 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
65017
65018 #: cp/pt.cc:4496
65019 #, fuzzy, gcc-internal-format
65020 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
65021 msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
65022 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
65023
65024 #: cp/pt.cc:4498
65025 #, fuzzy, gcc-internal-format
65026 #| msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
65027 msgid "template parameter %qD declared here"
65028 msgstr "şablon parametre türü %qT %<friend%> bildirimli"
65029
65030 #: cp/pt.cc:5106
65031 #, fuzzy, gcc-internal-format
65032 #| msgid "declaration of template %q#D"
65033 msgid "specialization of variable concept %q#D"
65034 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
65035
65036 #: cp/pt.cc:5165
65037 #, fuzzy, gcc-internal-format
65038 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
65039 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
65040 msgstr "kismi özelleştirmede kullanılmayan şablon parametreleri:"
65041
65042 #: cp/pt.cc:5188
65043 #, fuzzy, gcc-internal-format
65044 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
65045 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments; to define the primary template, remove the template argument list"
65046 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
65047
65048 #: cp/pt.cc:5192
65049 #, gcc-internal-format
65050 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than the primary template; to define the primary template, remove the template argument list"
65051 msgstr ""
65052
65053 #: cp/pt.cc:5196 cp/pt.cc:5207 cp/pt.cc:5215
65054 #, gcc-internal-format
65055 msgid "primary template here"
65056 msgstr ""
65057
65058 #: cp/pt.cc:5204
65059 #, gcc-internal-format
65060 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
65061 msgstr ""
65062
65063 #: cp/pt.cc:5214
65064 #, fuzzy, gcc-internal-format
65065 #| msgid "too many arguments to function %qE"
65066 msgid "too many arguments for partial specialization %qT"
65067 msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
65068
65069 #: cp/pt.cc:5228
65070 #, fuzzy, gcc-internal-format
65071 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
65072 msgid "partial specialization %qD is not more specialized than"
65073 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
65074
65075 #: cp/pt.cc:5230
65076 #, fuzzy, gcc-internal-format
65077 #| msgid "duplicate label %qD"
65078 msgid "primary template %qD"
65079 msgstr "yinelenmiş %qD yaftası"
65080
65081 #: cp/pt.cc:5272
65082 #, gcc-internal-format
65083 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
65084 msgstr ""
65085
65086 #: cp/pt.cc:5275
65087 #, gcc-internal-format
65088 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
65089 msgstr ""
65090
65091 #: cp/pt.cc:5337
65092 #, fuzzy, gcc-internal-format
65093 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
65094 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
65095 msgstr[0] "%2$qE şablon argümanının %1$qT türü şablon parametre(ler)ine bağımlı oluyor"
65096 msgstr[1] "%2$qE şablon argümanının %1$qT türü şablon parametre(ler)ine bağımlı oluyor"
65097
65098 #: cp/pt.cc:5396
65099 #, fuzzy, gcc-internal-format
65100 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
65101 msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
65102 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
65103
65104 #: cp/pt.cc:5400
65105 #, fuzzy, gcc-internal-format
65106 #| msgid "specialization of %qD after instantiation"
65107 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
65108 msgstr "örneklenim sonrası %qD özelleştirmesi"
65109
65110 #: cp/pt.cc:5583
65111 #, gcc-internal-format
65112 msgid "no default argument for %qD"
65113 msgstr "%qD için öntanımlı argüman yok"
65114
65115 #. A primary class template, primary variable template
65116 #. (DR 2032), or alias template can only have one
65117 #. parameter pack, at the end of the template
65118 #. parameter list.
65119 #: cp/pt.cc:5606
65120 #, fuzzy, gcc-internal-format
65121 #| msgid "%qD used without template parameters"
65122 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
65123 msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
65124
65125 #: cp/pt.cc:5642
65126 #, fuzzy, gcc-internal-format
65127 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
65128 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
65129 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
65130
65131 #: cp/pt.cc:5645
65132 #, fuzzy, gcc-internal-format
65133 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
65134 msgid "default template arguments may not be used in template friend declarations"
65135 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
65136
65137 #: cp/pt.cc:5648
65138 #, fuzzy, gcc-internal-format
65139 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
65140 msgid "default template arguments may not be used in function templates without %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
65141 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
65142
65143 #: cp/pt.cc:5651
65144 #, fuzzy, gcc-internal-format
65145 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
65146 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
65147 msgstr "kismi özelleştirmede kullanılmayan şablon parametreleri:"
65148
65149 #: cp/pt.cc:5654 cp/pt.cc:5712
65150 #, fuzzy, gcc-internal-format
65151 #| msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
65152 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
65153 msgstr "%qT türündeki parametre için öntanımlı argüman %qT türünde"
65154
65155 #: cp/pt.cc:5823
65156 #, fuzzy, gcc-internal-format
65157 #| msgid "parameter %qD declared void"
65158 msgid "template %qD declared"
65159 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
65160
65161 #: cp/pt.cc:5831
65162 #, gcc-internal-format
65163 msgid "template class without a name"
65164 msgstr "bir isim olmaksızın şablon sınıfı"
65165
65166 #: cp/pt.cc:5839
65167 #, fuzzy, gcc-internal-format
65168 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
65169 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
65170 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
65171
65172 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
65173 #.
65174 #. An allocation function can be a function
65175 #. template. ... Template allocation functions shall
65176 #. have two or more parameters.
65177 #: cp/pt.cc:5862
65178 #, gcc-internal-format
65179 msgid "invalid template declaration of %qD"
65180 msgstr "%qD şablon bildirimi geçersiz"
65181
65182 #: cp/pt.cc:6014
65183 #, gcc-internal-format
65184 msgid "template definition of non-template %q#D"
65185 msgstr "şablon olmayan %q#D için şablon tanımı"
65186
65187 #: cp/pt.cc:6053
65188 #, gcc-internal-format
65189 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
65190 msgstr "%d seviye umulurken %q#D için şablon parametresi seviyesi olarak %d seviye alındı"
65191
65192 #: cp/pt.cc:6067
65193 #, gcc-internal-format
65194 msgid "got %d template parameters for %q#D"
65195 msgstr "%d şablon parametresi %q#D için alındı"
65196
65197 #: cp/pt.cc:6070
65198 #, gcc-internal-format
65199 msgid "got %d template parameters for %q#T"
65200 msgstr "%d şablon parametresi %q#T için alındı"
65201
65202 #: cp/pt.cc:6072
65203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65204 msgid "  but %d required"
65205 msgstr "  ama %d gerekiyordu"
65206
65207 #: cp/pt.cc:6093
65208 #, fuzzy, gcc-internal-format
65209 #| msgid "template parameters do not match template"
65210 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
65211 msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
65212
65213 #: cp/pt.cc:6096
65214 #, fuzzy, gcc-internal-format
65215 #| msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
65216 msgid "use %<template<>%> for an explicit specialization"
65217 msgstr "sınıf sablonlarının kapsanması doğrudan özelleştirilmez"
65218
65219 #: cp/pt.cc:6241
65220 #, gcc-internal-format
65221 msgid "%qT is not a template type"
65222 msgstr "%qT bir şablon türü değil"
65223
65224 #: cp/pt.cc:6254
65225 #, gcc-internal-format
65226 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
65227 msgstr "%qD bildiriminde şablon belirteçleri belirtilmemiş"
65228
65229 #: cp/pt.cc:6265
65230 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65231 #| msgid "%qD used without template parameters"
65232 msgid "redeclared with %d template parameter"
65233 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
65234 msgstr[0] "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
65235 msgstr[1] "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
65236
65237 #: cp/pt.cc:6269
65238 #, fuzzy, gcc-internal-format
65239 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
65240 msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
65241 msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
65242 msgstr[0] "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
65243 msgstr[1] "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
65244
65245 #: cp/pt.cc:6303
65246 #, gcc-internal-format
65247 msgid "template parameter %q+#D"
65248 msgstr "şablon parametresi %q+#D"
65249
65250 #: cp/pt.cc:6304
65251 #, gcc-internal-format
65252 msgid "redeclared here as %q#D"
65253 msgstr "burada %q#D olarak yeniden bildirilmiş"
65254
65255 #: cp/pt.cc:6315
65256 #, fuzzy, gcc-internal-format
65257 #| msgid "redefinition of typedef %q+D"
65258 msgid "declaration of template parameter %q+#D with different constraints"
65259 msgstr "typedef %q+D için yeniden tanımlama"
65260
65261 #: cp/pt.cc:6318 cp/pt.cc:6345
65262 #, fuzzy, gcc-internal-format
65263 #| msgid "%J  original definition appeared here"
65264 msgid "original declaration appeared here"
65265 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
65266
65267 #: cp/pt.cc:6342
65268 #, fuzzy, gcc-internal-format
65269 #| msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
65270 msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
65271 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
65272
65273 #: cp/pt.cc:6695 cp/pt.cc:6764
65274 #, fuzzy, gcc-internal-format
65275 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
65276 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
65277 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir göstericidir"
65278
65279 #: cp/pt.cc:6698
65280 #, gcc-internal-format
65281 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
65282 msgstr ""
65283
65284 #: cp/pt.cc:6701
65285 #, gcc-internal-format
65286 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
65287 msgstr ""
65288
65289 #: cp/pt.cc:6714
65290 #, fuzzy, gcc-internal-format
65291 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
65292 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
65293 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
65294
65295 #: cp/pt.cc:6718
65296 #, fuzzy, gcc-internal-format
65297 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
65298 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
65299 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
65300
65301 #: cp/pt.cc:6767
65302 #, fuzzy, gcc-internal-format
65303 #| msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
65304 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
65305 msgstr "(bir üye göstericisi sadece %<&%E%> ile şekillendirilebilir)"
65306
65307 #: cp/pt.cc:6769
65308 #, fuzzy, gcc-internal-format
65309 #| msgid "%qD is not a member of %qT"
65310 msgid "because it is a member of %qT"
65311 msgstr "%qD %qT'nin bir üyesi değil"
65312
65313 #: cp/pt.cc:6838
65314 #, fuzzy, gcc-internal-format
65315 #| msgid "got %d template parameters for %q#D"
65316 msgid "  couldn%'t deduce template parameter %qD"
65317 msgstr "%d şablon parametresi %q#D için alındı"
65318
65319 #: cp/pt.cc:6847
65320 #, gcc-internal-format
65321 msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
65322 msgstr ""
65323
65324 #: cp/pt.cc:6856
65325 #, fuzzy, gcc-internal-format
65326 #| msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
65327 msgid "  mismatched types %qT and %qT"
65328 msgstr "%q#T ile %q#T türleri arasında karşılaştırma"
65329
65330 #: cp/pt.cc:6865
65331 #, gcc-internal-format
65332 msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
65333 msgstr ""
65334
65335 #: cp/pt.cc:6876
65336 #, fuzzy, gcc-internal-format
65337 #| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
65338 msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
65339 msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
65340
65341 #: cp/pt.cc:6886
65342 #, fuzzy, gcc-internal-format
65343 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
65344 msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
65345 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
65346
65347 #: cp/pt.cc:6895
65348 #, fuzzy, gcc-internal-format
65349 #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
65350 msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
65351 msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
65352
65353 #: cp/pt.cc:6907
65354 #, gcc-internal-format
65355 msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
65356 msgstr ""
65357
65358 #: cp/pt.cc:6911
65359 #, gcc-internal-format
65360 msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
65361 msgstr ""
65362
65363 #: cp/pt.cc:6922
65364 #, fuzzy, gcc-internal-format
65365 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
65366 msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
65367 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
65368
65369 #: cp/pt.cc:6933
65370 #, fuzzy, gcc-internal-format
65371 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
65372 msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
65373 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
65374
65375 #: cp/pt.cc:6976
65376 #, fuzzy, gcc-internal-format
65377 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
65378 msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
65379 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
65380
65381 #: cp/pt.cc:6989
65382 #, fuzzy, gcc-internal-format
65383 #| msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
65384 msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
65385 msgstr "%qT bir belirsiz %qT tabanıdır"
65386
65387 #: cp/pt.cc:6993
65388 #, fuzzy, gcc-internal-format
65389 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
65390 msgid "  %qT is not derived from %qT"
65391 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
65392
65393 #: cp/pt.cc:7004
65394 #, gcc-internal-format
65395 msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
65396 msgstr ""
65397
65398 #: cp/pt.cc:7014
65399 #, fuzzy, gcc-internal-format
65400 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
65401 msgid "  cannot deduce a template for %qT from non-template type %qT"
65402 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
65403
65404 #: cp/pt.cc:7024
65405 #, fuzzy, gcc-internal-format
65406 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
65407 msgid "  template argument %qE does not match %qE"
65408 msgstr "%qT türündeki argüman %qT ile eşleşmiyor"
65409
65410 #: cp/pt.cc:7085
65411 #, fuzzy, gcc-internal-format
65412 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
65413 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
65414 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
65415
65416 #: cp/pt.cc:7093
65417 #, fuzzy, gcc-internal-format
65418 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
65419 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT in C++98 because %qD does not have external linkage"
65420 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
65421
65422 #: cp/pt.cc:7103
65423 #, fuzzy, gcc-internal-format
65424 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
65425 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
65426 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
65427
65428 #: cp/pt.cc:7118
65429 #, fuzzy, gcc-internal-format
65430 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
65431 msgid "the address of %qD is not a valid template argument"
65432 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
65433
65434 #: cp/pt.cc:7128
65435 #, fuzzy, gcc-internal-format
65436 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
65437 msgid "the address of the %qT subobject of %qD is not a valid template argument"
65438 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
65439
65440 #: cp/pt.cc:7135
65441 #, fuzzy, gcc-internal-format
65442 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
65443 msgid "the address of %qD is not a valid template argument because it does not have static storage duration"
65444 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
65445
65446 #: cp/pt.cc:7153
65447 #, fuzzy, gcc-internal-format
65448 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
65449 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
65450 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
65451
65452 #: cp/pt.cc:7161
65453 #, fuzzy, gcc-internal-format
65454 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
65455 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
65456 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
65457
65458 #: cp/pt.cc:7273
65459 #, gcc-internal-format
65460 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
65461 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü bu bağlamda dizge sabitler kullanılamaz"
65462
65463 #: cp/pt.cc:7440
65464 #, fuzzy, gcc-internal-format
65465 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
65466 msgid "in template argument for type %qT"
65467 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
65468
65469 #: cp/pt.cc:7454
65470 #, fuzzy, gcc-internal-format
65471 #| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
65472 msgid "template argument %qE for type %qT not a compile-time constant"
65473 msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
65474
65475 #: cp/pt.cc:7540
65476 #, gcc-internal-format
65477 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
65478 msgstr "cv nitelemesinde çeliştiğinden dolayı %qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değildir"
65479
65480 #: cp/pt.cc:7548
65481 #, fuzzy, gcc-internal-format
65482 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
65483 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
65484 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
65485
65486 #: cp/pt.cc:7566
65487 #, fuzzy, gcc-internal-format
65488 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
65489 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
65490 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir sabit göstericisi değildir"
65491
65492 #: cp/pt.cc:7625
65493 #, gcc-internal-format
65494 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
65495 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir göstericidir"
65496
65497 #: cp/pt.cc:7627
65498 #, gcc-internal-format
65499 msgid "try using %qE instead"
65500 msgstr "yerine %qE kullanmayı deneyin"
65501
65502 #: cp/pt.cc:7681
65503 #, gcc-internal-format
65504 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
65505 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qT türündedir"
65506
65507 #: cp/pt.cc:8251
65508 #, fuzzy, gcc-internal-format
65509 #| msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
65510 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
65511 msgstr "özniteliklerin şablon parametrelerine uygulanması gerçeklenmedi"
65512
65513 #: cp/pt.cc:8267
65514 #, fuzzy, gcc-internal-format
65515 #| msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
65516 msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
65517 msgstr "özniteliklerin şablon parametrelerine uygulanması gerçeklenmedi"
65518
65519 #: cp/pt.cc:8403
65520 #, gcc-internal-format
65521 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
65522 msgstr ""
65523
65524 #: cp/pt.cc:8432
65525 #, fuzzy, gcc-internal-format
65526 #| msgid "invalid use of constructor as a template"
65527 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
65528 msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
65529
65530 #: cp/pt.cc:8437
65531 #, gcc-internal-format
65532 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
65533 msgstr "bir şablon parametresinin bir tür üyesine basvurmak için %<typename %E%> kullanın"
65534
65535 #: cp/pt.cc:8453 cp/pt.cc:8487 cp/pt.cc:8541
65536 #, fuzzy, gcc-internal-format
65537 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
65538 msgstr "%2$qD için şablon parametre listesindeki %1$d. argümanda tür/değer uyumsuzluğu"
65539
65540 #: cp/pt.cc:8461
65541 #, gcc-internal-format
65542 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
65543 msgstr "  %qT türünde bir sabit umulurken %qT alındı"
65544
65545 #: cp/pt.cc:8469
65546 #, fuzzy, gcc-internal-format
65547 #| msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
65548 msgid "  ambiguous template argument for non-type template parameter is treated as function type"
65549 msgstr "%qT türündeki parametre için öntanımlı argüman %qT türünde"
65550
65551 #: cp/pt.cc:8475
65552 #, gcc-internal-format
65553 msgid "  expected a class template, got %qE"
65554 msgstr "  bir sınıf sablonu umulurken %qE alındı"
65555
65556 #: cp/pt.cc:8478
65557 #, gcc-internal-format
65558 msgid "  expected a type, got %qE"
65559 msgstr "  bir tür umulurken %qE alındı"
65560
65561 #: cp/pt.cc:8492
65562 #, gcc-internal-format
65563 msgid "  expected a type, got %qT"
65564 msgstr "  bir tür umulurken %qT alındı"
65565
65566 #: cp/pt.cc:8495
65567 #, gcc-internal-format
65568 msgid "  expected a class template, got %qT"
65569 msgstr "  bir sınıf sablonu umulurken %qT alındı"
65570
65571 #: cp/pt.cc:8545
65572 #, fuzzy, gcc-internal-format
65573 #| msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
65574 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
65575 msgstr "  %qD türünde bir şablon umulurken %qD alındı"
65576
65577 #: cp/pt.cc:8559
65578 #, fuzzy, gcc-internal-format
65579 msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
65580 msgstr "%2$qD için şablon parametre listesindeki %1$d. argümanda tür/değer uyumsuzluğu"
65581
65582 #: cp/pt.cc:8562
65583 #, fuzzy, gcc-internal-format
65584 #| msgid "  expected a type, got %qE"
65585 msgid "  expected %qD but got %qD"
65586 msgstr "  bir tür umulurken %qE alındı"
65587
65588 #: cp/pt.cc:8635
65589 #, fuzzy, gcc-internal-format
65590 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
65591 msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
65592 msgstr "şablon argümanı %qE %qT'ye dönüştürülemedi"
65593
65594 #: cp/pt.cc:8773 cp/pt.cc:9086
65595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65596 msgid "template argument %d is invalid"
65597 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
65598
65599 #: cp/pt.cc:8788 cp/pt.cc:8920
65600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65601 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
65602 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
65603
65604 #: cp/pt.cc:8916
65605 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65606 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
65607 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
65608 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
65609
65610 #: cp/pt.cc:8925
65611 #, fuzzy, gcc-internal-format
65612 #| msgid "provided for %q+D"
65613 msgid "provided for %qD"
65614 msgstr "%q+D için sağlanmış"
65615
65616 #: cp/pt.cc:8950
65617 #, gcc-internal-format
65618 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
65619 msgstr ""
65620
65621 #: cp/pt.cc:8954
65622 #, fuzzy, gcc-internal-format
65623 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
65624 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
65625
65626 #: cp/pt.cc:9052
65627 #, gcc-internal-format
65628 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
65629 msgstr ""
65630
65631 #: cp/pt.cc:9696
65632 #, fuzzy, gcc-internal-format
65633 #| msgid "%qD is not a function template"
65634 msgid "%q#D is not a function template"
65635 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
65636
65637 #: cp/pt.cc:9860
65638 #, gcc-internal-format
65639 msgid "non-template type %qT used as a template"
65640 msgstr "şablon olarak şablon olmayan tür %qT kullanılmış"
65641
65642 #: cp/pt.cc:9862
65643 #, gcc-internal-format
65644 msgid "for template declaration %q+D"
65645 msgstr "%q+D şablon bildirimi için"
65646
65647 #: cp/pt.cc:9998 cp/pt.cc:21699
65648 #, fuzzy, gcc-internal-format
65649 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
65650 msgid "template constraint failure for %qD"
65651 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
65652
65653 #: cp/pt.cc:10374
65654 #, fuzzy, gcc-internal-format
65655 #| msgid "%qD is not a template"
65656 msgid "use of invalid variable template %qE"
65657 msgstr "%qD bir şablon değil"
65658
65659 #: cp/pt.cc:11039
65660 #, fuzzy, gcc-internal-format
65661 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
65662 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
65663 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
65664
65665 #: cp/pt.cc:12207
65666 #, fuzzy, gcc-internal-format
65667 #| msgid "%Jflexible array member in union"
65668 msgid "flexible array member %qD in union"
65669 msgstr "%Junion içinde esnek dizi üye"
65670
65671 #: cp/pt.cc:12705
65672 #, gcc-internal-format
65673 msgid "fold of empty expansion over %O"
65674 msgstr ""
65675
65676 #: cp/pt.cc:13134
65677 #, fuzzy, gcc-internal-format
65678 #| msgid "%qE is not at beginning of declaration"
65679 msgid "%qE is not the entire pattern of the pack expansion"
65680 msgstr "%qE bildirimin başlangıcında değil"
65681
65682 #: cp/pt.cc:13222
65683 #, gcc-internal-format
65684 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qT"
65685 msgstr ""
65686
65687 #: cp/pt.cc:13225
65688 #, gcc-internal-format
65689 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qE"
65690 msgstr ""
65691
65692 #: cp/pt.cc:13837
65693 #, fuzzy, gcc-internal-format
65694 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
65695 msgid "  when instantiating default argument for call to %qD"
65696 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
65697
65698 #: cp/pt.cc:13932
65699 #, gcc-internal-format
65700 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
65701 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye işlev göstericisi oluşturulması"
65702
65703 #. It may seem that this case cannot occur, since:
65704 #.
65705 #. typedef void f();
65706 #. void g() { f x; }
65707 #.
65708 #. declares a function, not a variable.  However:
65709 #.
65710 #. typedef void f();
65711 #. template <typename T> void g() { T t; }
65712 #. template void g<f>();
65713 #.
65714 #. is an attempt to declare a variable with function
65715 #. type.
65716 #: cp/pt.cc:14960
65717 #, fuzzy, gcc-internal-format
65718 #| msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
65719 msgid "variable %qD has function type"
65720 msgstr "%qD değişkeni ilklendiricili ama içi boş türde"
65721
65722 #: cp/pt.cc:15154
65723 #, gcc-internal-format
65724 msgid "invalid parameter type %qT"
65725 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
65726
65727 #: cp/pt.cc:15156
65728 #, gcc-internal-format
65729 msgid "in declaration %q+D"
65730 msgstr "%q+D bildiriminde"
65731
65732 #: cp/pt.cc:15282
65733 #, gcc-internal-format
65734 msgid "function returning an array"
65735 msgstr "bir dizi döndüren işlev"
65736
65737 #: cp/pt.cc:15284
65738 #, gcc-internal-format
65739 msgid "function returning a function"
65740 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
65741
65742 #: cp/pt.cc:15986
65743 #, gcc-internal-format
65744 msgid "forming reference to void"
65745 msgstr "void'e referans oluşturuluyor"
65746
65747 #: cp/pt.cc:15988
65748 #, fuzzy, gcc-internal-format
65749 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
65750 msgid "forming pointer to reference type %qT"
65751 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
65752
65753 #: cp/pt.cc:15990
65754 #, fuzzy, gcc-internal-format
65755 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
65756 msgid "forming reference to reference type %qT"
65757 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
65758
65759 #: cp/pt.cc:16003
65760 #, fuzzy, gcc-internal-format
65761 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
65762 msgstr "%2$qT işlev türüne ekli %1$qV niteleyicileri yoksayılıyor"
65763
65764 #: cp/pt.cc:16006
65765 #, fuzzy, gcc-internal-format
65766 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
65767 msgstr "%2$qT işlev türüne ekli %1$qV niteleyicileri yoksayılıyor"
65768
65769 #: cp/pt.cc:16054
65770 #, gcc-internal-format
65771 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
65772 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
65773
65774 #: cp/pt.cc:16060
65775 #, gcc-internal-format
65776 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
65777 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
65778
65779 #: cp/pt.cc:16066
65780 #, gcc-internal-format
65781 msgid "creating pointer to member of type void"
65782 msgstr "void türünde üyeye gösterici oluşturulması"
65783
65784 #: cp/pt.cc:16132
65785 #, gcc-internal-format
65786 msgid "creating array of %qT"
65787 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
65788
65789 #: cp/pt.cc:16167
65790 #, gcc-internal-format
65791 msgid "%qD is instantiated for an empty pack"
65792 msgstr ""
65793
65794 #: cp/pt.cc:16187
65795 #, gcc-internal-format
65796 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
65797 msgstr "%qT ne bir class, ne struct, ne de union türünde"
65798
65799 #: cp/pt.cc:16221
65800 #, gcc-internal-format
65801 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
65802 msgstr "%qT bir enum türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
65803
65804 #: cp/pt.cc:16229
65805 #, fuzzy, gcc-internal-format
65806 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
65807 msgid "%qT resolves to %qT, which is not a class type"
65808 msgstr "%qT bir sınıf türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
65809
65810 #: cp/pt.cc:16343
65811 #, gcc-internal-format
65812 msgid "use of %qs in template"
65813 msgstr "şablonda %qs kullanımı"
65814
65815 #: cp/pt.cc:16642
65816 #, fuzzy, gcc-internal-format
65817 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
65818 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
65819 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
65820
65821 #: cp/pt.cc:16657
65822 #, gcc-internal-format
65823 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
65824 msgstr "%qE bağımlı ismi bir tür olarak çözümlenmedi ama örneklenim onun bir tür olmasını istiyor"
65825
65826 #: cp/pt.cc:16659
65827 #, gcc-internal-format
65828 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
65829 msgstr "eğer bu bir tür anlamındaysa %<typename %E%> deyin"
65830
65831 #: cp/pt.cc:16752
65832 #, fuzzy, gcc-internal-format
65833 #| msgid "initializer element is not constant"
65834 msgid "initializer for %q#D expands to an empty list of expressions"
65835 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
65836
65837 #: cp/pt.cc:16903
65838 #, gcc-internal-format
65839 msgid "using invalid field %qD"
65840 msgstr "geçersiz alan %qD kullanımı"
65841
65842 #: cp/pt.cc:17480 cp/pt.cc:19428
65843 #, fuzzy, gcc-internal-format
65844 #| msgid "invalid use of void expression"
65845 msgid "invalid use of pack expansion expression"
65846 msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
65847
65848 #: cp/pt.cc:17484 cp/pt.cc:19432
65849 #, fuzzy, gcc-internal-format
65850 #| msgid "%<...%> as arguments.)"
65851 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
65852 msgstr "%<...%> kabul edeceği varsayılacak.)"
65853
65854 #: cp/pt.cc:19572
65855 #, gcc-internal-format
65856 msgid "empty initializer in lambda init-capture"
65857 msgstr ""
65858
65859 #: cp/pt.cc:20757
65860 #, gcc-internal-format
65861 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
65862 msgstr ""
65863
65864 #: cp/pt.cc:20791
65865 #, gcc-internal-format
65866 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
65867 msgstr ""
65868
65869 #: cp/pt.cc:20796
65870 #, gcc-internal-format
65871 msgid "use %<this->%D%> instead"
65872 msgstr ""
65873
65874 #: cp/pt.cc:20799
65875 #, fuzzy, gcc-internal-format
65876 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
65877 msgid "use %<%T::%D%> instead"
65878 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
65879
65880 #: cp/pt.cc:20804
65881 #, fuzzy, gcc-internal-format
65882 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
65883 msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
65884 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
65885
65886 #: cp/pt.cc:20855
65887 #, fuzzy, gcc-internal-format
65888 #| msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
65889 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_convertvector%>"
65890 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
65891
65892 #: cp/pt.cc:21090
65893 #, gcc-internal-format
65894 msgid "%qT is not a class or namespace"
65895 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
65896
65897 #: cp/pt.cc:21093
65898 #, gcc-internal-format
65899 msgid "%qD is not a class or namespace"
65900 msgstr "%qD ne bir sınıf ne de isim alanı"
65901
65902 #: cp/pt.cc:21417
65903 #, fuzzy, gcc-internal-format
65904 #| msgid "%qT is/uses anonymous type"
65905 msgid "%qT is/uses unnamed type"
65906 msgstr "%qT anonim türdür/tür kullanır"
65907
65908 #: cp/pt.cc:21419
65909 #, fuzzy, gcc-internal-format
65910 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
65911 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
65912 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
65913
65914 #: cp/pt.cc:21429
65915 #, gcc-internal-format
65916 msgid "%qT is a variably modified type"
65917 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
65918
65919 #: cp/pt.cc:21444
65920 #, gcc-internal-format
65921 msgid "integral expression %qE is not constant"
65922 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
65923
65924 #: cp/pt.cc:21462
65925 #, gcc-internal-format
65926 msgid "  trying to instantiate %qD"
65927 msgstr "  %qD örneklenmeye çalışılıyor"
65928
65929 #: cp/pt.cc:25611
65930 #, fuzzy, gcc-internal-format
65931 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
65932 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
65933 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
65934
65935 #: cp/pt.cc:25613
65936 #, fuzzy, gcc-internal-format
65937 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
65938 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
65939 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
65940
65941 #: cp/pt.cc:25619
65942 #, fuzzy
65943 #| msgid "%s %+#D"
65944 msgid "%s %#qS"
65945 msgstr "%s %+#D"
65946
65947 #: cp/pt.cc:25643 cp/pt.cc:25738
65948 #, gcc-internal-format
65949 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
65950 msgstr "şablon olmayan %q#D'nin doğrudan örneklenimi"
65951
65952 #: cp/pt.cc:25649
65953 #, fuzzy, gcc-internal-format
65954 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
65955 msgid "explicit instantiation of variable concept %q#D"
65956 msgstr "şablon olmayan %q#D'nin doğrudan örneklenimi"
65957
65958 #: cp/pt.cc:25651
65959 #, fuzzy, gcc-internal-format
65960 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
65961 msgid "explicit instantiation of function concept %q#D"
65962 msgstr "şablon olmayan %q#D'nin doğrudan örneklenimi"
65963
65964 #: cp/pt.cc:25670
65965 #, fuzzy, gcc-internal-format
65966 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
65967 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
65968 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
65969
65970 #: cp/pt.cc:25676 cp/pt.cc:25733
65971 #, gcc-internal-format
65972 msgid "no matching template for %qD found"
65973 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
65974
65975 #: cp/pt.cc:25681
65976 #, fuzzy, gcc-internal-format
65977 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
65978 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
65979 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
65980
65981 #: cp/pt.cc:25689
65982 #, gcc-internal-format
65983 msgid "explicit instantiation of %q#D"
65984 msgstr "%q#D'nin doğrudan örneklenimi"
65985
65986 #: cp/pt.cc:25725
65987 #, gcc-internal-format
65988 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
65989 msgstr "yinelenmiş doğrudan %q#D örneklenimi"
65990
65991 #: cp/pt.cc:25748 cp/pt.cc:25815
65992 #, fuzzy, gcc-internal-format
65993 #| msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
65994 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
65995 msgstr "ISO C++ doğrudan örneklenimlerde %<extern%> kullanımına izin vermez"
65996
65997 #: cp/pt.cc:25753 cp/pt.cc:25830
65998 #, gcc-internal-format
65999 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
66000 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
66001
66002 #: cp/pt.cc:25787
66003 #, fuzzy, gcc-internal-format
66004 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
66005 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
66006 msgstr "şablon olmayan %q#D'nin doğrudan örneklenimi"
66007
66008 #: cp/pt.cc:25790
66009 #, gcc-internal-format
66010 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
66011 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
66012
66013 #: cp/pt.cc:25799
66014 #, gcc-internal-format
66015 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
66016 msgstr "şablon tanımından önce %q#T'nin doğrudan örneklenimi"
66017
66018 #: cp/pt.cc:25820
66019 #, gcc-internal-format
66020 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
66021 msgstr "ISO C++ doğrudan örneklenimlerde %qE kullanımına izin vermez"
66022
66023 #: cp/pt.cc:25860
66024 #, gcc-internal-format
66025 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
66026 msgstr "yinelenmiş doğrudan %q#T örneklenimi"
66027
66028 #: cp/pt.cc:26158
66029 #, fuzzy, gcc-internal-format
66030 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
66031 msgid "exception specification of %qD depends on itself"
66032 msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
66033
66034 #. [temp.explicit]
66035 #.
66036 #. The definition of a non-exported function template, a
66037 #. non-exported member function template, or a non-exported
66038 #. member function or static data member of a class template
66039 #. shall be present in every translation unit in which it is
66040 #. explicitly instantiated.
66041 #: cp/pt.cc:26652
66042 #, gcc-internal-format
66043 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
66044 msgstr "bir tanımlama olmadan %qD'nin doğrudan örneklenimi"
66045
66046 #: cp/pt.cc:26700
66047 #, fuzzy, gcc-internal-format
66048 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
66049 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
66050 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %q+D örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
66051
66052 #: cp/pt.cc:27072
66053 #, gcc-internal-format
66054 msgid "non-type template parameters of deduced class type only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
66055 msgstr ""
66056
66057 #: cp/pt.cc:27102
66058 #, fuzzy, gcc-internal-format
66059 #| msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
66060 msgid "%qT is not a valid type for a template non-type parameter because it is not structural"
66061 msgstr "%q#T bir şablon sabiti parametresi için geçerli bir tür değildir"
66062
66063 #: cp/pt.cc:27111
66064 #, gcc-internal-format
66065 msgid "non-type template parameters of class type only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
66066 msgstr ""
66067
66068 #: cp/pt.cc:27119
66069 #, fuzzy, gcc-internal-format
66070 #| msgid "invalid catch parameter"
66071 msgid "invalid template non-type parameter"
66072 msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
66073
66074 #: cp/pt.cc:27121
66075 #, fuzzy, gcc-internal-format
66076 #| msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
66077 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
66078 msgstr "%q#T bir şablon sabiti parametresi için geçerli bir tür değildir"
66079
66080 #: cp/pt.cc:28519
66081 #, fuzzy, gcc-internal-format
66082 #| msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
66083 msgid "keyword %<template%> not allowed in declarator-id"
66084 msgstr "şablonlar dışında %<typename%> kullanımına izin verilmez"
66085
66086 #: cp/pt.cc:28809
66087 #, fuzzy, gcc-internal-format
66088 #| msgid "union cannot be made transparent"
66089 msgid "a concept cannot be constrained"
66090 msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
66091
66092 #: cp/pt.cc:28818
66093 #, fuzzy, gcc-internal-format
66094 #| msgid "%qT is not a namespace"
66095 msgid "concept %qE not in namespace scope"
66096 msgstr "%qT bir isim alanı değil"
66097
66098 #: cp/pt.cc:28824
66099 #, fuzzy, gcc-internal-format
66100 #| msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
66101 msgid "concept %qE has multiple template parameter lists"
66102 msgstr "şablon parametre listesi içinde %q#T tanımı"
66103
66104 #: cp/pt.cc:28851
66105 #, gcc-internal-format
66106 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires %<#include <initializer_list>%>"
66107 msgstr ""
66108
66109 #: cp/pt.cc:29903
66110 #, fuzzy, gcc-internal-format
66111 #| msgid "%qD used without template parameters"
66112 msgid "non-deducible template %qT used without template arguments"
66113 msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
66114
66115 #: cp/pt.cc:29909
66116 #, gcc-internal-format
66117 msgid "alias template deduction only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
66118 msgstr ""
66119
66120 #: cp/pt.cc:30015
66121 #, gcc-internal-format
66122 msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors"
66123 msgstr ""
66124
66125 #: cp/pt.cc:30022
66126 #, fuzzy, gcc-internal-format
66127 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
66128 msgid "cannot deduce template arguments of %qT, as it has no viable deduction guides"
66129 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
66130
66131 #: cp/pt.cc:30034
66132 #, fuzzy, gcc-internal-format
66133 #| msgid "template argument %d is invalid"
66134 msgid "class template argument deduction failed:"
66135 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
66136
66137 #: cp/pt.cc:30037
66138 #, fuzzy, gcc-internal-format
66139 #| msgid "function not considered for inlining"
66140 msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
66141 msgstr "işlev satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
66142
66143 #. TODO: Pass down location from cp_finish_decl.
66144 #: cp/pt.cc:30051
66145 #, gcc-internal-format
66146 msgid "class template argument deduction for %qT failed: explicit deduction guide selected in copy-list-initialization"
66147 msgstr ""
66148
66149 #: cp/pt.cc:30055
66150 #, fuzzy, gcc-internal-format
66151 #| msgid "%q+#D previously declared here"
66152 msgid "explicit deduction guide declared here"
66153 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
66154
66155 #: cp/pt.cc:30069
66156 #, gcc-internal-format
66157 msgid "%qT may not intend to support class template argument deduction"
66158 msgstr ""
66159
66160 #: cp/pt.cc:30071
66161 #, gcc-internal-format
66162 msgid "add a deduction guide to suppress this warning"
66163 msgstr ""
66164
66165 #: cp/pt.cc:30136
66166 #, gcc-internal-format
66167 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
66168 msgstr ""
66169
66170 #: cp/pt.cc:30139
66171 #, gcc-internal-format
66172 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
66173 msgstr ""
66174
66175 #: cp/pt.cc:30229
66176 #, fuzzy, gcc-internal-format
66177 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
66178 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
66179 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
66180
66181 #: cp/pt.cc:30231
66182 #, fuzzy, gcc-internal-format
66183 #| msgid "unable to emulate %qs"
66184 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
66185 msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
66186
66187 #: cp/pt.cc:30303
66188 #, gcc-internal-format
66189 msgid "placeholder constraints not satisfied"
66190 msgstr ""
66191
66192 #: cp/pt.cc:30307
66193 #, fuzzy, gcc-internal-format
66194 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
66195 msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
66196 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
66197
66198 #: cp/pt.cc:30311
66199 #, fuzzy, gcc-internal-format
66200 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
66201 msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
66202 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
66203
66204 #: cp/pt.cc:30315
66205 #, fuzzy, gcc-internal-format
66206 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
66207 msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
66208 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
66209
66210 #: cp/pt.cc:30455
66211 #, fuzzy, gcc-internal-format
66212 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
66213 msgid "invalid use of %qT in template argument"
66214 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
66215
66216 #: cp/rtti.cc:310
66217 #, fuzzy, gcc-internal-format
66218 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
66219 msgid "cannot use %<typeid%> with %<-fno-rtti%>"
66220 msgstr "typeid, -fno-rtti ile kullanilamaz"
66221
66222 #: cp/rtti.cc:323
66223 #, fuzzy, gcc-internal-format
66224 #| msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
66225 msgid "must %<#include <typeinfo>%> before using %<typeid%>"
66226 msgstr "typeid kullanımından önce #include <typeinfo> olmalı"
66227
66228 #: cp/rtti.cc:424
66229 #, fuzzy, gcc-internal-format
66230 #| msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
66231 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
66232 msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
66233
66234 #: cp/rtti.cc:527
66235 #, fuzzy, gcc-internal-format
66236 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
66237 msgid "%<typeid%> of qualified function type %qT"
66238 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
66239
66240 #: cp/rtti.cc:717 cp/rtti.cc:733
66241 #, fuzzy, gcc-internal-format
66242 #| msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
66243 msgid "%<dynamic_cast<%#T>(%#D)%> can never succeed"
66244 msgstr "%q#D'nin %q#T türüne özdevimli dönüşümü asla başarılı olamaz"
66245
66246 #: cp/rtti.cc:745
66247 #, fuzzy, gcc-internal-format
66248 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
66249 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with %<-fno-rtti%>"
66250 msgstr "typeid, -fno-rtti ile kullanilamaz"
66251
66252 #: cp/rtti.cc:821
66253 #, fuzzy, gcc-internal-format
66254 msgid "cannot %<dynamic_cast%> %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
66255 msgstr "%2$q#T türündeki %1$qE'nin %3$q#T türüne özdevimli dönüşümü yapılamaz (%4$s)"
66256
66257 #: cp/search.cc:278
66258 #, gcc-internal-format
66259 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
66260 msgstr "%qT bir belirsiz %qT tabanıdır"
66261
66262 #: cp/search.cc:294
66263 #, gcc-internal-format
66264 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
66265 msgstr "%qT, bir erişilemeyen %qT tabanıdır"
66266
66267 #: cp/search.cc:1913
66268 #, gcc-internal-format
66269 msgid "looser exception specification on overriding virtual function %q+#F"
66270 msgstr ""
66271
66272 #: cp/search.cc:1916
66273 #, fuzzy, gcc-internal-format
66274 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
66275 msgid "overridden function is %q#F"
66276 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
66277
66278 #: cp/search.cc:1991
66279 #, fuzzy, gcc-internal-format
66280 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
66281 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
66282 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
66283
66284 #: cp/search.cc:1993 cp/search.cc:2010 cp/search.cc:2027
66285 #, fuzzy, gcc-internal-format
66286 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
66287 msgid "overridden function is %q#D"
66288 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
66289
66290 #: cp/search.cc:2006
66291 #, gcc-internal-format
66292 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
66293 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
66294
66295 #: cp/search.cc:2008
66296 #, gcc-internal-format
66297 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
66298 msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
66299
66300 #: cp/search.cc:2025
66301 #, fuzzy, gcc-internal-format
66302 #| msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
66303 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
66304 msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
66305
66306 #: cp/search.cc:2040
66307 #, gcc-internal-format
66308 msgid "%<consteval%> function %q+D overriding non-%<consteval%> function"
66309 msgstr ""
66310
66311 #: cp/search.cc:2043
66312 #, gcc-internal-format
66313 msgid "non-%<consteval%> function %q+D overriding %<consteval%> function"
66314 msgstr ""
66315
66316 #: cp/search.cc:2046 cp/search.cc:2075 cp/search.cc:2084 cp/search.cc:2093
66317 #, fuzzy, gcc-internal-format
66318 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
66319 msgid "overridden function is %qD"
66320 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
66321
66322 #: cp/search.cc:2062
66323 #, fuzzy, gcc-internal-format
66324 #| msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
66325 msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
66326 msgstr "%qD önce %<extern%> sonra da %<static%> bildirilmiş"
66327
66328 #: cp/search.cc:2064
66329 #, fuzzy, gcc-internal-format
66330 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
66331 msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
66332 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
66333
66334 #: cp/search.cc:2072
66335 #, fuzzy, gcc-internal-format
66336 #| msgid "virtual non-class function %qs"
66337 msgid "deleted function %q+D overriding non-deleted function"
66338 msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
66339
66340 #: cp/search.cc:2081
66341 #, fuzzy, gcc-internal-format
66342 #| msgid "call to non-function %qD"
66343 msgid "non-deleted function %q+D overriding deleted function"
66344 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
66345
66346 #: cp/search.cc:2091
66347 #, fuzzy, gcc-internal-format
66348 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
66349 msgid "virtual function %q+D overriding final function"
66350 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
66351
66352 #: cp/search.cc:2176
66353 #, gcc-internal-format
66354 msgid "%q+#D cannot be declared"
66355 msgstr "%q+#D bildirilemez"
66356
66357 #: cp/search.cc:2177
66358 #, gcc-internal-format
66359 msgid "  since %q+#D declared in base class"
66360 msgstr "  `%q+#D' taban sınıfta bildirildiğinden"
66361
66362 #: cp/semantics.cc:984
66363 #, gcc-internal-format
66364 msgid "%<std::is_constant_evaluated%> always evaluates to true in %<if constexpr%>"
66365 msgstr ""
66366
66367 #: cp/semantics.cc:988
66368 #, gcc-internal-format
66369 msgid "%<std::is_constant_evaluated%> always evaluates to false in a non-%<constexpr%> function"
66370 msgstr ""
66371
66372 #: cp/semantics.cc:992
66373 #, gcc-internal-format
66374 msgid "%<std::is_constant_evaluated%> always evaluates to true in a %<consteval%> function"
66375 msgstr ""
66376
66377 #: cp/semantics.cc:1159
66378 #, fuzzy, gcc-internal-format
66379 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
66380 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
66381 msgstr "%Hanlamca belirsiz %<else%>den kaçınmak için kaşlı ayraçlar önerilir"
66382
66383 #: cp/semantics.cc:1678
66384 #, gcc-internal-format
66385 msgid "catching polymorphic type %q#T by value"
66386 msgstr ""
66387
66388 #: cp/semantics.cc:1683
66389 #, gcc-internal-format
66390 msgid "catching type %q#T by value"
66391 msgstr ""
66392
66393 #: cp/semantics.cc:1688
66394 #, fuzzy, gcc-internal-format
66395 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
66396 msgid "catching non-reference type %q#T"
66397 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
66398
66399 #: cp/semantics.cc:1898
66400 #, fuzzy, gcc-internal-format
66401 #| msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
66402 msgid "type of %<asm%> operand %qE could not be determined"
66403 msgstr "asm terimi %qE'nin türü saptanamadı"
66404
66405 #: cp/semantics.cc:1980
66406 #, fuzzy, gcc-internal-format
66407 #| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
66408 msgid "%<__label__%> declarations are only allowed in function scopes"
66409 msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
66410
66411 #: cp/semantics.cc:2146
66412 #, fuzzy, gcc-internal-format
66413 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
66414 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
66415 msgstr "statik üye işlevde üye %q+D kullanımı geçersiz"
66416
66417 #: cp/semantics.cc:2396
66418 #, fuzzy, gcc-internal-format
66419 #| msgid "invalid type argument"
66420 msgid "%qE missing template arguments"
66421 msgstr "tür argümanı geçersiz"
66422
66423 #: cp/semantics.cc:2456
66424 #, gcc-internal-format
66425 msgid "a statement expression is an insufficient context for overload resolution"
66426 msgstr ""
66427
66428 #: cp/semantics.cc:2808
66429 #, fuzzy, gcc-internal-format
66430 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
66431 msgid "cannot call a concept as a function"
66432 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
66433
66434 #: cp/semantics.cc:2876
66435 #, gcc-internal-format
66436 msgid "arguments to destructor are not allowed"
66437 msgstr "yıkıcıların argümanı olmaz"
66438
66439 #: cp/semantics.cc:2973
66440 #, gcc-internal-format
66441 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
66442 msgstr "statik üye işlevlerde %<this%> kullanılmaz"
66443
66444 #: cp/semantics.cc:2975
66445 #, gcc-internal-format
66446 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
66447 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
66448
66449 #: cp/semantics.cc:2977
66450 #, gcc-internal-format
66451 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
66452 msgstr "tepe seviyede %<this%> kullanımı geçersiz"
66453
66454 #: cp/semantics.cc:2999
66455 #, gcc-internal-format
66456 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
66457 msgstr "sözde yıkıcı isminde niteleyen etki alanı geçersiz"
66458
66459 #: cp/semantics.cc:3007 cp/typeck.cc:2940
66460 #, gcc-internal-format
66461 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
66462 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
66463
66464 #: cp/semantics.cc:3029
66465 #, gcc-internal-format
66466 msgid "%qE is not of type %qT"
66467 msgstr "%qE %qT türünde değil"
66468
66469 #: cp/semantics.cc:3136
66470 #, fuzzy, gcc-internal-format
66471 #| msgid "compound literal has variable size"
66472 msgid "compound literal of non-object type %qT"
66473 msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
66474
66475 #: cp/semantics.cc:3156
66476 #, fuzzy, gcc-internal-format
66477 #| msgid "union cannot be made transparent"
66478 msgid "%<auto{x}%> cannot be constrained"
66479 msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
66480
66481 #: cp/semantics.cc:3161
66482 #, gcc-internal-format
66483 msgid "%<auto{x}%> only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
66484 msgstr ""
66485
66486 #: cp/semantics.cc:3342
66487 #, gcc-internal-format
66488 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
66489 msgstr "şablon türü parametrelerde %<class%> ya da %<typename%> sözcüğü kullanılmalı"
66490
66491 #: cp/semantics.cc:3392
66492 #, gcc-internal-format
66493 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
66494 msgstr "bir şablonun şablon parametresinin öntanımlı değeri olarak %qT türünün kullanımı geçersiz"
66495
66496 #: cp/semantics.cc:3395
66497 #, gcc-internal-format
66498 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
66499 msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
66500
66501 #: cp/semantics.cc:3412
66502 #, gcc-internal-format
66503 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
66504 msgstr "şablon parametre listesi içinde %q#T tanımı"
66505
66506 #: cp/semantics.cc:3443
66507 #, gcc-internal-format
66508 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
66509 msgstr "nitelikli tür %qT tanımı geçersiz"
66510
66511 #: cp/semantics.cc:3735
66512 #, gcc-internal-format
66513 msgid "invalid base-class specification"
66514 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
66515
66516 #: cp/semantics.cc:3900
66517 #, fuzzy, gcc-internal-format
66518 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
66519 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
66520 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
66521
66522 #: cp/semantics.cc:3917 cp/semantics.cc:12154
66523 #, fuzzy, gcc-internal-format
66524 #| msgid "%qD is not a template"
66525 msgid "%qD is not captured"
66526 msgstr "%qD bir şablon değil"
66527
66528 #: cp/semantics.cc:3921
66529 #, gcc-internal-format
66530 msgid "the lambda has no capture-default"
66531 msgstr ""
66532
66533 #: cp/semantics.cc:3923
66534 #, gcc-internal-format
66535 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
66536 msgstr ""
66537
66538 #: cp/semantics.cc:3935
66539 #, fuzzy, gcc-internal-format
66540 #| msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
66541 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
66542 msgstr "iceren işlevden %<auto%> kullanımı"
66543
66544 #: cp/semantics.cc:3937
66545 #, gcc-internal-format
66546 msgid "use of parameter from containing function"
66547 msgstr "iceren işlevden parametre kullanımı"
66548
66549 #: cp/semantics.cc:4064
66550 #, fuzzy, gcc-internal-format
66551 #| msgid "use of parameter from containing function"
66552 msgid "use of parameter outside function body"
66553 msgstr "iceren işlevden parametre kullanımı"
66554
66555 #: cp/semantics.cc:4074
66556 #, fuzzy, gcc-internal-format
66557 #| msgid "invalid type argument"
66558 msgid "missing template arguments"
66559 msgstr "tür argümanı geçersiz"
66560
66561 #: cp/semantics.cc:4110
66562 #, gcc-internal-format
66563 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
66564 msgstr "%qD şablon parametresi %qT türündeyse butunleyen ya da sırali türde olmadığından bir butunleyen sabit ifadesinde kullanılmaz"
66565
66566 #: cp/semantics.cc:4141
66567 #, gcc-internal-format
66568 msgid "use of class template %qT as expression"
66569 msgstr "sınıf sablonu %qT'nin ifade olarak kullanımı"
66570
66571 #. Ambiguous reference to base members.
66572 #: cp/semantics.cc:4148
66573 #, gcc-internal-format
66574 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
66575 msgstr "uye %qD için istek çoklu miras kafesi içinde belirsiz"
66576
66577 #: cp/semantics.cc:4176
66578 #, gcc-internal-format
66579 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
66580 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
66581
66582 #: cp/semantics.cc:4338
66583 #, gcc-internal-format
66584 msgid "type of %qE is unknown"
66585 msgstr "%qE türü bilinmiyor"
66586
66587 #: cp/semantics.cc:4367
66588 #, fuzzy, gcc-internal-format
66589 #| msgid "%qT is not a template type"
66590 msgid "%qT is not an enumeration type"
66591 msgstr "%qT bir şablon türü değil"
66592
66593 #. Parameter packs can only be used in templates
66594 #: cp/semantics.cc:4501
66595 #, fuzzy, gcc-internal-format
66596 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
66597 msgid "parameter pack %<__bases%> only valid in template declaration"
66598 msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri parametre bildiriminde geçersiz"
66599
66600 #: cp/semantics.cc:4533
66601 #, gcc-internal-format
66602 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
66603 msgstr ""
66604
66605 #: cp/semantics.cc:4546
66606 #, fuzzy, gcc-internal-format
66607 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
66608 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
66609 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
66610
66611 #: cp/semantics.cc:4550
66612 #, fuzzy, gcc-internal-format
66613 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
66614 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function"
66615 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
66616
66617 #: cp/semantics.cc:4555
66618 #, fuzzy, gcc-internal-format
66619 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
66620 msgid "cannot apply %<offsetof%> to an enumerator %qD"
66621 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
66622
66623 #: cp/semantics.cc:4566
66624 #, gcc-internal-format
66625 msgid "%<offsetof%> within non-standard-layout type %qT is conditionally-supported"
66626 msgstr ""
66627
66628 #: cp/semantics.cc:5906
66629 #, fuzzy, gcc-internal-format
66630 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
66631 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
66632 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
66633
66634 #: cp/semantics.cc:6179
66635 #, fuzzy, gcc-internal-format
66636 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
66637 msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
66638 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
66639
66640 #: cp/semantics.cc:6225
66641 #, fuzzy, gcc-internal-format
66642 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
66643 msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
66644 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
66645
66646 #: cp/semantics.cc:6344
66647 #, gcc-internal-format
66648 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
66649 msgstr ""
66650
66651 #: cp/semantics.cc:6811
66652 #, gcc-internal-format
66653 msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
66654 msgstr ""
66655
66656 #: cp/semantics.cc:6826
66657 #, gcc-internal-format
66658 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
66659 msgstr ""
66660
66661 #: cp/semantics.cc:6850
66662 #, gcc-internal-format
66663 msgid "linear step expression must be integral"
66664 msgstr ""
66665
66666 #: cp/semantics.cc:6943 cp/semantics.cc:7075 cp/semantics.cc:7134
66667 #: cp/semantics.cc:7532 cp/semantics.cc:8649
66668 #, gcc-internal-format
66669 msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
66670 msgstr ""
66671
66672 #: cp/semantics.cc:6955 cp/semantics.cc:8662
66673 #, fuzzy, gcc-internal-format
66674 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
66675 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
66676 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
66677
66678 #: cp/semantics.cc:7088
66679 #, fuzzy, gcc-internal-format
66680 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
66681 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
66682 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
66683
66684 #: cp/semantics.cc:7147
66685 #, fuzzy, gcc-internal-format
66686 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
66687 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
66688 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
66689
66690 #: cp/semantics.cc:7197
66691 #, fuzzy, gcc-internal-format
66692 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
66693 msgid "%<gang%> static expression must be integral"
66694 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
66695
66696 #: cp/semantics.cc:7211
66697 #, fuzzy, gcc-internal-format
66698 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
66699 msgid "%<gang%> static value must be positive"
66700 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
66701
66702 #: cp/semantics.cc:7245
66703 #, fuzzy, gcc-internal-format
66704 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
66705 msgid "%<gang%> num expression must be integral"
66706 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
66707
66708 #: cp/semantics.cc:7248
66709 #, fuzzy, gcc-internal-format
66710 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
66711 msgid "%<vector%> length expression must be integral"
66712 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
66713
66714 #: cp/semantics.cc:7252
66715 #, fuzzy, gcc-internal-format
66716 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
66717 msgid "%<worker%> num expression must be integral"
66718 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
66719
66720 #: cp/semantics.cc:7274
66721 #, fuzzy, gcc-internal-format
66722 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
66723 msgid "%<gang%> num value must be positive"
66724 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
66725
66726 #: cp/semantics.cc:7278
66727 #, fuzzy, gcc-internal-format
66728 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
66729 msgid "%<vector%> length value must be positive"
66730 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
66731
66732 #: cp/semantics.cc:7283
66733 #, gcc-internal-format
66734 msgid "%<worker%> num value must be positive"
66735 msgstr ""
66736
66737 #: cp/semantics.cc:7357
66738 #, gcc-internal-format
66739 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
66740 msgstr ""
66741
66742 #: cp/semantics.cc:7390
66743 #, gcc-internal-format
66744 msgid "%qs length expression must be integral"
66745 msgstr ""
66746
66747 #: cp/semantics.cc:7404
66748 #, fuzzy, gcc-internal-format
66749 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
66750 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
66751 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
66752
66753 #: cp/semantics.cc:7424
66754 #, gcc-internal-format
66755 msgid "%<async%> expression must be integral"
66756 msgstr ""
66757
66758 #: cp/semantics.cc:7453
66759 #, gcc-internal-format
66760 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
66761 msgstr ""
66762
66763 #: cp/semantics.cc:7483
66764 #, gcc-internal-format
66765 msgid "%<device%> id must be integral"
66766 msgstr ""
66767
66768 #: cp/semantics.cc:7514
66769 #, gcc-internal-format
66770 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
66771 msgstr ""
66772
66773 #: cp/semantics.cc:7543
66774 #, fuzzy, gcc-internal-format
66775 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
66776 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
66777 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
66778
66779 #: cp/semantics.cc:7558
66780 #, gcc-internal-format
66781 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
66782 msgstr ""
66783
66784 #: cp/semantics.cc:7565
66785 #, gcc-internal-format
66786 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
66787 msgstr ""
66788
66789 #: cp/semantics.cc:7580
66790 #, gcc-internal-format
66791 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
66792 msgstr ""
66793
66794 #: cp/semantics.cc:7613
66795 #, fuzzy, gcc-internal-format
66796 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
66797 msgid "%qD is not a variable in %<nontemporal%> clause"
66798 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
66799
66800 #: cp/semantics.cc:7624
66801 #, fuzzy, gcc-internal-format
66802 #| msgid "%qD is not a function template"
66803 msgid "%qD appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
66804 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
66805
66806 #: cp/semantics.cc:7641
66807 #, fuzzy, gcc-internal-format
66808 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
66809 msgid "%<this%> not allowed in %<allocate%> clause"
66810 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
66811
66812 #: cp/semantics.cc:7653
66813 #, fuzzy, gcc-internal-format
66814 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
66815 msgid "%qD is not a variable in %<allocate%> clause"
66816 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
66817
66818 #: cp/semantics.cc:7662
66819 #, fuzzy, gcc-internal-format
66820 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
66821 msgid "%qD appears more than once in %<allocate%> clauses"
66822 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
66823
66824 #: cp/semantics.cc:7799
66825 #, fuzzy, gcc-internal-format
66826 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
66827 msgid "%qD is not lvalue expression nor array section in %qs clause"
66828 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
66829
66830 #: cp/semantics.cc:8309
66831 #, fuzzy, gcc-internal-format
66832 #| msgid "too many input files"
66833 msgid "template %qE in clause %qs"
66834 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
66835
66836 #: cp/semantics.cc:8313
66837 #, gcc-internal-format
66838 msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
66839 msgstr ""
66840
66841 #: cp/semantics.cc:8382
66842 #, fuzzy, gcc-internal-format
66843 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
66844 msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
66845 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
66846
66847 #: cp/semantics.cc:8412
66848 #, fuzzy, gcc-internal-format
66849 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
66850 msgid "%<priority%> expression must be integral"
66851 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
66852
66853 #: cp/semantics.cc:8442
66854 #, fuzzy, gcc-internal-format
66855 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
66856 msgid "%<hint%> expression must be integral"
66857 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
66858
66859 #: cp/semantics.cc:8455
66860 #, fuzzy, gcc-internal-format
66861 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
66862 msgid "%<hint%> expression must be constant integer expression"
66863 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
66864
66865 #: cp/semantics.cc:8472
66866 #, fuzzy, gcc-internal-format
66867 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
66868 msgid "%<filter%> expression must be integral"
66869 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
66870
66871 #: cp/semantics.cc:8503
66872 #, fuzzy, gcc-internal-format
66873 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
66874 msgid "%qs variable is neither a pointer nor reference to pointer"
66875 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
66876
66877 #: cp/semantics.cc:8513
66878 #, gcc-internal-format
66879 msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
66880 msgstr ""
66881
66882 #: cp/semantics.cc:8590
66883 #, fuzzy, gcc-internal-format
66884 #| msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
66885 msgid "%<tile%> argument needs integral type"
66886 msgstr "%<tree%> bir gösterici türü olarak tanımlı değil"
66887
66888 #: cp/semantics.cc:8995
66889 #, gcc-internal-format
66890 msgid "%<const%> qualified %qE without %<mutable%> member may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
66891 msgstr ""
66892
66893 #: cp/semantics.cc:9222
66894 #, gcc-internal-format
66895 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
66896 msgstr ""
66897
66898 #: cp/semantics.cc:9236
66899 #, gcc-internal-format
66900 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
66901 msgstr ""
66902
66903 #: cp/semantics.cc:9964
66904 #, gcc-internal-format
66905 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
66906 msgstr ""
66907
66908 #: cp/semantics.cc:10432
66909 #, gcc-internal-format
66910 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
66911 msgstr ""
66912
66913 #: cp/semantics.cc:10742 cp/semantics.cc:10752
66914 #, gcc-internal-format
66915 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
66916 msgstr ""
66917
66918 #: cp/semantics.cc:11170
66919 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66920 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
66921 msgid "static assertion failed: %s"
66922 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
66923
66924 #: cp/semantics.cc:11184
66925 #, fuzzy, gcc-internal-format
66926 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
66927 msgid "the comparison reduces to %qE"
66928 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
66929
66930 #: cp/semantics.cc:11187
66931 #, gcc-internal-format
66932 msgid "%qE evaluates to false"
66933 msgstr ""
66934
66935 #: cp/semantics.cc:11191
66936 #, fuzzy, gcc-internal-format
66937 #| msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
66938 msgid "non-constant condition for static assertion"
66939 msgstr "%q+D statik olmayan bildirim statik bildirimi izliyor"
66940
66941 #: cp/semantics.cc:11220
66942 #, fuzzy, gcc-internal-format
66943 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
66944 msgid "argument to %<decltype%> must be an expression"
66945 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
66946
66947 #: cp/semantics.cc:11265
66948 #, fuzzy, gcc-internal-format
66949 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
66950 msgid "%<decltype%> cannot resolve address of overloaded function"
66951 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
66952
66953 #: cp/semantics.cc:11500
66954 #, gcc-internal-format
66955 msgid "%<__builtin_is_pointer_interconvertible_with_class%> needs a single argument"
66956 msgstr ""
66957
66958 #: cp/semantics.cc:11509
66959 #, gcc-internal-format
66960 msgid "%<__builtin_is_pointer_interconvertible_with_class%> argument is not pointer to member"
66961 msgstr ""
66962
66963 #: cp/semantics.cc:11680
66964 #, gcc-internal-format
66965 msgid "%<__builtin_is_corresponding_member%> not well defined for anonymous unions"
66966 msgstr ""
66967
66968 #: cp/semantics.cc:11704
66969 #, fuzzy, gcc-internal-format
66970 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
66971 msgid "%<__builtin_is_corresponding_member%> needs two arguments"
66972 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
66973
66974 #: cp/semantics.cc:11715
66975 #, gcc-internal-format
66976 msgid "%<__builtin_is_corresponding_member%> argument is not pointer to member"
66977 msgstr ""
66978
66979 #: cp/semantics.cc:12193
66980 #, fuzzy, gcc-internal-format
66981 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
66982 msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
66983 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
66984
66985 #: cp/semantics.cc:12252
66986 #, fuzzy, gcc-internal-format
66987 #| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
66988 msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
66989 msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
66990
66991 #: cp/semantics.cc:12254
66992 #, gcc-internal-format
66993 msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
66994 msgstr ""
66995
66996 #: cp/semantics.cc:12272
66997 #, fuzzy, gcc-internal-format
66998 #| msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
66999 msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>"
67000 msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
67001
67002 #. std::bit_cast for destination ARRAY_TYPE is not possible,
67003 #. as functions may not return an array, so don't bother trying
67004 #. to support this (and then deal with VLAs etc.).
67005 #: cp/semantics.cc:12321
67006 #, gcc-internal-format
67007 msgid "%<__builtin_bit_cast%> destination type %qT is an array type"
67008 msgstr ""
67009
67010 #: cp/semantics.cc:12327
67011 #, gcc-internal-format
67012 msgid "%<__builtin_bit_cast%> destination type %qT is not trivially copyable"
67013 msgstr ""
67014
67015 #: cp/semantics.cc:12354
67016 #, gcc-internal-format
67017 msgid "%<__builtin_bit_cast%> source type %qT is not trivially copyable"
67018 msgstr ""
67019
67020 #: cp/semantics.cc:12362
67021 #, gcc-internal-format
67022 msgid "%<__builtin_bit_cast%> source size %qE not equal to destination type size %qE"
67023 msgstr ""
67024
67025 #: cp/tree.cc:1463
67026 #, gcc-internal-format
67027 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
67028 msgstr "%qV niteleyicileri %qT'ye uygulanamaz"
67029
67030 #: cp/tree.cc:1998
67031 #, fuzzy, gcc-internal-format
67032 #| msgid "Bad type in constant expression"
67033 msgid "statement-expression in a constant expression"
67034 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
67035
67036 #: cp/tree.cc:4403
67037 #, gcc-internal-format
67038 msgid "%<-fabi-version=13%> (GCC 8.2) fixes the calling convention for %qT, which was accidentally changed in 8.1"
67039 msgstr ""
67040
67041 #: cp/tree.cc:4407
67042 #, gcc-internal-format
67043 msgid "%<-fabi-version=12%> (GCC 8.1) accidentally changes the calling convention for %qT"
67044 msgstr ""
67045
67046 #: cp/tree.cc:4411
67047 #, fuzzy, gcc-internal-format
67048 #| msgid "%q+D declared here"
67049 msgid " declared here"
67050 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
67051
67052 #: cp/tree.cc:4416
67053 #, gcc-internal-format
67054 msgid "the calling convention for %qT changes in %<-fabi-version=13%> (GCC 8.2)"
67055 msgstr ""
67056
67057 #: cp/tree.cc:4418
67058 #, gcc-internal-format
67059 msgid " because all of its copy and move constructors are deleted"
67060 msgstr ""
67061
67062 #: cp/tree.cc:4845
67063 #, fuzzy, gcc-internal-format
67064 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
67065 msgid "base class %qT is not public"
67066 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
67067
67068 #: cp/tree.cc:4848
67069 #, fuzzy, gcc-internal-format
67070 #| msgid "%qD is not a template"
67071 msgid "%qD is not public"
67072 msgstr "%qD bir şablon değil"
67073
67074 #: cp/tree.cc:4855
67075 #, fuzzy, gcc-internal-format
67076 #| msgid "%qD is not a template"
67077 msgid "%qD is mutable"
67078 msgstr "%qD bir şablon değil"
67079
67080 #: cp/tree.cc:4863
67081 #, fuzzy, gcc-internal-format
67082 #| msgid "%qD has an incomplete type"
67083 msgid "%qD has a non-structural type"
67084 msgstr "%qD bir tamamlanmamış tür içeriyor"
67085
67086 #: cp/tree.cc:4881
67087 #, fuzzy, gcc-internal-format
67088 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
67089 msgid "%qE attribute argument must be a string constant"
67090 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
67091
67092 #: cp/tree.cc:4896
67093 #, fuzzy, gcc-internal-format
67094 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
67095 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
67096 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
67097
67098 #: cp/tree.cc:4914
67099 #, fuzzy, gcc-internal-format
67100 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
67101 msgid "%qE attribute can only be applied to non-static data members"
67102 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
67103
67104 #: cp/tree.cc:4920
67105 #, fuzzy, gcc-internal-format
67106 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
67107 msgid "%qE attribute cannot be applied to a bit-field"
67108 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
67109
67110 #: cp/tree.cc:4940
67111 #, fuzzy, gcc-internal-format
67112 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
67113 msgid "%qE attribute takes no arguments"
67114 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
67115
67116 #: cp/tree.cc:4944
67117 #, fuzzy, gcc-internal-format
67118 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
67119 msgid "ISO C++ %qE attribute does not apply to functions; treating as %<[[gnu::%E]]%>"
67120 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
67121
67122 #: cp/tree.cc:5007
67123 #, fuzzy, gcc-internal-format
67124 #| msgid "requested init_priority is not an integer constant"
67125 msgid "requested %<init_priority%> is not an integer constant"
67126 msgstr "istenen init_priority bir tamsayı sabit değil"
67127
67128 #: cp/tree.cc:5029
67129 #, gcc-internal-format
67130 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
67131 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf türünde nesnelerin dosya bağlamı tanımlarında kullanılabilir"
67132
67133 #: cp/tree.cc:5037
67134 #, fuzzy, gcc-internal-format
67135 #| msgid "requested init_priority is out of range"
67136 msgid "requested %<init_priority%> %i is out of range [0, %i]"
67137 msgstr "istenen init_priority aralık dışında"
67138
67139 #: cp/tree.cc:5048
67140 #, fuzzy, gcc-internal-format
67141 #| msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
67142 msgid "requested %<init_priority%> %i is reserved for internal use"
67143 msgstr "istenen init_priority iç kullanim için ayrilmiştir"
67144
67145 #: cp/tree.cc:5060
67146 #, gcc-internal-format
67147 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
67148 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
67149
67150 #: cp/tree.cc:5087
67151 #, fuzzy, gcc-internal-format
67152 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %qE"
67153 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
67154
67155 #: cp/tree.cc:5107
67156 #, fuzzy, gcc-internal-format
67157 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
67158 msgid "the %qE attribute requires arguments"
67159 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
67160
67161 #: cp/tree.cc:5118
67162 #, fuzzy, gcc-internal-format
67163 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
67164 msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
67165 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
67166
67167 #: cp/tree.cc:5131 cp/tree.cc:5144
67168 #, fuzzy, gcc-internal-format
67169 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
67170 msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
67171 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
67172
67173 #: cp/tree.cc:5133
67174 #, fuzzy, gcc-internal-format
67175 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
67176 msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
67177 msgstr "%<%T::%D%> geçerli bir bildirici değil"
67178
67179 #: cp/tree.cc:5146
67180 #, fuzzy, gcc-internal-format
67181 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
67182 msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
67183 msgstr "%<%T::%D%> geçerli bir bildirici değil"
67184
67185 #: cp/tree.cc:5170
67186 #, fuzzy, gcc-internal-format
67187 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
67188 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
67189 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
67190
67191 #: cp/tree.cc:5176
67192 #, fuzzy, gcc-internal-format
67193 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
67194 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
67195 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
67196
67197 #: cp/tree.cc:5183
67198 #, fuzzy, gcc-internal-format
67199 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
67200 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
67201 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
67202
67203 #: cp/tree.cc:5190
67204 #, fuzzy, gcc-internal-format
67205 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
67206 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
67207 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
67208
67209 #: cp/tree.cc:5212
67210 #, fuzzy, gcc-internal-format
67211 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
67212 msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
67213 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
67214
67215 #: cp/tree.cc:5218
67216 #, fuzzy, gcc-internal-format
67217 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
67218 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
67219 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
67220
67221 #: cp/tree.cc:6099
67222 #, fuzzy, gcc-internal-format
67223 #| msgid "array bound is not an integer constant"
67224 msgid "zero as null pointer constant"
67225 msgstr "dizi sınırı bir tamsayı sabit değil"
67226
67227 #: cp/tree.cc:6121
67228 #, fuzzy, gcc-internal-format
67229 msgid "%<lang_*%> check: failed in %s, at %s:%d"
67230 msgstr "lang_* denetimi: %2$s dosyasının %3$d. satırındaki %1$s içinde başarısız"
67231
67232 #: cp/typeck.cc:478
67233 #, fuzzy, gcc-internal-format
67234 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
67235 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
67236 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
67237
67238 #: cp/typeck.cc:484
67239 #, fuzzy, gcc-internal-format
67240 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
67241 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
67242 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
67243
67244 #: cp/typeck.cc:490
67245 #, fuzzy, gcc-internal-format
67246 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
67247 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
67248 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
67249
67250 #: cp/typeck.cc:638
67251 #, fuzzy, gcc-internal-format
67252 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
67253 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
67254 msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
67255
67256 #: cp/typeck.cc:643
67257 #, fuzzy, gcc-internal-format
67258 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
67259 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
67260 msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
67261
67262 #: cp/typeck.cc:648
67263 #, fuzzy, gcc-internal-format
67264 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
67265 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
67266 msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
67267
67268 #: cp/typeck.cc:727
67269 #, fuzzy, gcc-internal-format
67270 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
67271 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
67272 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
67273
67274 #: cp/typeck.cc:732
67275 #, fuzzy, gcc-internal-format
67276 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
67277 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
67278 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
67279
67280 #: cp/typeck.cc:737
67281 #, fuzzy, gcc-internal-format
67282 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
67283 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
67284 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
67285
67286 #: cp/typeck.cc:1558
67287 #, fuzzy, gcc-internal-format
67288 #| msgid "operands to ?: have different types"
67289 msgid "canonical types differ for identical types %qT and %qT"
67290 msgstr "?: için terimler farklı türde"
67291
67292 #: cp/typeck.cc:1565
67293 #, fuzzy, gcc-internal-format
67294 #| msgid "operands to ?: have different types"
67295 msgid "same canonical type node for different types %qT and %qT"
67296 msgstr "?: için terimler farklı türde"
67297
67298 #: cp/typeck.cc:1895
67299 #, gcc-internal-format
67300 msgid "invalid application of %qs to a member function"
67301 msgstr "bir üye işleve %qs uygulanması geçersiz"
67302
67303 #: cp/typeck.cc:2000
67304 #, fuzzy, gcc-internal-format
67305 #| msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
67306 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
67307 msgstr "bir bit alanına %qs uygulanması geçersiz"
67308
67309 #: cp/typeck.cc:2008
67310 #, fuzzy, gcc-internal-format
67311 #| msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
67312 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
67313 msgstr "ISO C++ işlev türünde bir ifadeye %qs uygulanmasına izin vermez"
67314
67315 #: cp/typeck.cc:2073
67316 #, fuzzy, gcc-internal-format
67317 #| msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
67318 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
67319 msgstr "bir bit alanına %qs uygulanması geçersiz"
67320
67321 #: cp/typeck.cc:2084
67322 #, fuzzy, gcc-internal-format
67323 #| msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
67324 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
67325 msgstr "ISO C++ işlev türünde bir ifadeye %qs uygulanmasına izin vermez"
67326
67327 #: cp/typeck.cc:2168
67328 #, fuzzy, gcc-internal-format
67329 #| msgid "size of array has non-integral type %qT"
67330 msgid "%<alignas%> argument has non-integral type %qT"
67331 msgstr "dizi boyutu tümlemeyen %qT türünde"
67332
67333 #: cp/typeck.cc:2213
67334 #, fuzzy, gcc-internal-format
67335 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
67336 msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
67337 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
67338
67339 #: cp/typeck.cc:2389
67340 #, fuzzy, gcc-internal-format
67341 #| msgid "taking address of temporary"
67342 msgid "taking address of temporary array"
67343 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
67344
67345 #: cp/typeck.cc:2571
67346 #, fuzzy, gcc-internal-format
67347 #| msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
67348 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
67349 msgstr "ISO C++ %qT dizi türüne dönüşüme izin vermez"
67350
67351 #: cp/typeck.cc:2575
67352 #, fuzzy, gcc-internal-format
67353 #| msgid "deprecated conversion from string constant to %qT'"
67354 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
67355 msgstr "dizge sabitten %qT'ye dönüşüm artik önerilmiyor"
67356
67357 #: cp/typeck.cc:2690 cp/typeck.cc:3255
67358 #, fuzzy, gcc-internal-format
67359 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
67360 msgstr "sınıf olmayan %3$qT türündeki %2$qE içindeki %1$qD üyesi için istek"
67361
67362 #: cp/typeck.cc:2694 cp/typeck.cc:3259
67363 #, fuzzy, gcc-internal-format
67364 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
67365 msgstr "sınıf olmayan %3$qT türündeki %2$qE içindeki %1$qD üyesi için istek"
67366
67367 #: cp/typeck.cc:2728
67368 #, fuzzy, gcc-internal-format
67369 #| msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
67370 msgid "invalid use of non-static data member %qE"
67371 msgstr "static olmayan veri üyesi %qE kullanımı geçersiz"
67372
67373 #: cp/typeck.cc:2805
67374 #, fuzzy, gcc-internal-format
67375 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
67376 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
67377 msgstr "NULL nesnenin static olmayan veri üyesi  %qD'ye erişim geçersiz"
67378
67379 #: cp/typeck.cc:2955
67380 #, fuzzy, gcc-internal-format
67381 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
67382 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
67383 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
67384
67385 #: cp/typeck.cc:2964
67386 #, gcc-internal-format
67387 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
67388 msgstr "iptal edilen tür %qT iken yıkıcı %qT ile ilişkili"
67389
67390 #: cp/typeck.cc:3106
67391 #, gcc-internal-format
67392 msgid "field %q#D can be accessed via %q#D"
67393 msgstr ""
67394
67395 #. No hint.
67396 #: cp/typeck.cc:3125
67397 #, fuzzy, gcc-internal-format
67398 #| msgid "%qT has no member named %qE"
67399 msgid "%q#T has no member named %qE"
67400 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
67401
67402 #: cp/typeck.cc:3148
67403 #, gcc-internal-format
67404 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (accessible via %q#D)"
67405 msgstr ""
67406
67407 #: cp/typeck.cc:3159
67408 #, gcc-internal-format
67409 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (not accessible from this context)"
67410 msgstr ""
67411
67412 #: cp/typeck.cc:3174
67413 #, fuzzy, gcc-internal-format
67414 #| msgid "%qT has no member named %qE"
67415 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
67416 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
67417
67418 #: cp/typeck.cc:3289 cp/typeck.cc:3315
67419 #, gcc-internal-format
67420 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
67421 msgstr "%<%D::%D%>, %qT'nin bir üyesi değil"
67422
67423 #: cp/typeck.cc:3354
67424 #, gcc-internal-format
67425 msgid "%qT is not a base of %qT"
67426 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
67427
67428 #: cp/typeck.cc:3417
67429 #, gcc-internal-format
67430 msgid "%qD is not a member template function"
67431 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
67432
67433 #: cp/typeck.cc:3683
67434 #, gcc-internal-format
67435 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
67436 msgstr "%qT bir nesne göstericisi türü değil"
67437
67438 #: cp/typeck.cc:3715
67439 #, fuzzy, gcc-internal-format
67440 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
67441 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
67442 msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
67443
67444 #: cp/typeck.cc:3718
67445 #, fuzzy, gcc-internal-format
67446 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
67447 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
67448 msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
67449
67450 #: cp/typeck.cc:3721
67451 #, fuzzy, gcc-internal-format
67452 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
67453 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
67454 msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
67455
67456 #: cp/typeck.cc:3725
67457 #, gcc-internal-format
67458 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
67459 msgstr ""
67460
67461 #: cp/typeck.cc:3790
67462 #, gcc-internal-format
67463 msgid "subscript missing in array reference"
67464 msgstr "dizi başvurusunda altindis yok"
67465
67466 #: cp/typeck.cc:3887
67467 #, gcc-internal-format
67468 msgid "subscripting array declared %<register%>"
67469 msgstr "%<register%> olarak bildirilmiş dizi indislemesi"
67470
67471 #: cp/typeck.cc:3925
67472 #, gcc-internal-format
67473 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
67474 msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
67475
67476 #: cp/typeck.cc:3997
67477 #, gcc-internal-format
67478 msgid "object missing in use of %qE"
67479 msgstr "%qE kullanimında nesne eksik"
67480
67481 #: cp/typeck.cc:4222
67482 #, gcc-internal-format
67483 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
67484 msgstr "ISO C++ program içinden %<::main%> çağrısına izin vermez"
67485
67486 #: cp/typeck.cc:4243
67487 #, fuzzy, gcc-internal-format
67488 #| msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
67489 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
67490 msgstr "%<%E (...)%> içinde üye gösterici işlevi çağrısı için %<.*%> veya %<->*%> kullanılmalı"
67491
67492 #: cp/typeck.cc:4260
67493 #, gcc-internal-format
67494 msgid "%qE cannot be used as a function"
67495 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
67496
67497 #: cp/typeck.cc:4263
67498 #, fuzzy, gcc-internal-format
67499 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
67500 msgid "%qD cannot be used as a function"
67501 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
67502
67503 #: cp/typeck.cc:4266
67504 #, fuzzy, gcc-internal-format
67505 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
67506 msgid "expression cannot be used as a function"
67507 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
67508
67509 #: cp/typeck.cc:4324
67510 #, fuzzy, gcc-internal-format
67511 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
67512 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
67513 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
67514
67515 #: cp/typeck.cc:4325
67516 #, fuzzy, gcc-internal-format
67517 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
67518 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
67519 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
67520
67521 #: cp/typeck.cc:4330
67522 #, fuzzy, gcc-internal-format
67523 #| msgid "too many arguments to function %qs"
67524 msgid "too many arguments to member function %q#D"
67525 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
67526
67527 #: cp/typeck.cc:4331
67528 #, fuzzy, gcc-internal-format
67529 #| msgid "too few arguments to function %qs"
67530 msgid "too few arguments to member function %q#D"
67531 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
67532
67533 #: cp/typeck.cc:4337
67534 #, fuzzy, gcc-internal-format
67535 #| msgid "too many arguments to function %qs"
67536 msgid "too many arguments to function %q#D"
67537 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
67538
67539 #: cp/typeck.cc:4338
67540 #, fuzzy, gcc-internal-format
67541 #| msgid "too few arguments to function %qs"
67542 msgid "too few arguments to function %q#D"
67543 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
67544
67545 #: cp/typeck.cc:4348
67546 #, fuzzy, gcc-internal-format
67547 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
67548 msgid "too many arguments to method %q#D"
67549 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
67550
67551 #: cp/typeck.cc:4349
67552 #, fuzzy, gcc-internal-format
67553 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
67554 msgid "too few arguments to method %q#D"
67555 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
67556
67557 #: cp/typeck.cc:4352
67558 #, gcc-internal-format
67559 msgid "too many arguments to function"
67560 msgstr "işlev için çok fazla argüman belirtildi"
67561
67562 #: cp/typeck.cc:4353
67563 #, gcc-internal-format
67564 msgid "too few arguments to function"
67565 msgstr "işlev için çok az argüman belirtildi"
67566
67567 #: cp/typeck.cc:4435
67568 #, gcc-internal-format
67569 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
67570 msgstr "%P parametresi %qD içinde tamamlanmamış %qT türünde"
67571
67572 #: cp/typeck.cc:4441
67573 #, gcc-internal-format
67574 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
67575 msgstr "parametre %P tamamlanmamış %qT türünde"
67576
67577 #: cp/typeck.cc:4701
67578 #, fuzzy, gcc-internal-format
67579 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
67580 msgid "the address %qE will never be NULL"
67581 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
67582
67583 #: cp/typeck.cc:4747
67584 #, fuzzy, gcc-internal-format
67585 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
67586 msgid "the address of %qD will never be NULL"
67587 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
67588
67589 #: cp/typeck.cc:4758
67590 #, gcc-internal-format
67591 msgid "comparing the result of pointer addition %qE and NULL"
67592 msgstr ""
67593
67594 #: cp/typeck.cc:4772
67595 #, fuzzy, gcc-internal-format
67596 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
67597 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
67598 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
67599
67600 #: cp/typeck.cc:4821
67601 #, fuzzy, gcc-internal-format
67602 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
67603 msgid "bitwise operation between different enumeration types %qT and %qT is deprecated"
67604 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
67605
67606 #: cp/typeck.cc:4826
67607 #, fuzzy, gcc-internal-format
67608 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
67609 msgid "arithmetic between different enumeration types %qT and %qT is deprecated"
67610 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
67611
67612 #: cp/typeck.cc:4856
67613 #, gcc-internal-format
67614 msgid "comparison of enumeration type %qT with floating-point type %qT is deprecated"
67615 msgstr ""
67616
67617 #: cp/typeck.cc:4860
67618 #, gcc-internal-format
67619 msgid "comparison of floating-point type %qT with enumeration type %qT is deprecated"
67620 msgstr ""
67621
67622 #: cp/typeck.cc:4869
67623 #, gcc-internal-format
67624 msgid "arithmetic between enumeration type %qT and floating-point type %qT is deprecated"
67625 msgstr ""
67626
67627 #: cp/typeck.cc:4873
67628 #, gcc-internal-format
67629 msgid "arithmetic between floating-point type %qT and enumeration type %qT is deprecated"
67630 msgstr ""
67631
67632 #: cp/typeck.cc:4999 cp/typeck.cc:5011
67633 #, gcc-internal-format
67634 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
67635 msgstr "aşırı yüklü işlevden %qT türüne dönüşüm yapildigi varsayılıyor"
67636
67637 #: cp/typeck.cc:5057
67638 #, gcc-internal-format
67639 msgid "NULL used in arithmetic"
67640 msgstr "aritmetik içinde NULL kullanımı"
67641
67642 #: cp/typeck.cc:5519 cp/typeck.cc:5528 cp/typeck.cc:5822 cp/typeck.cc:5831
67643 #, gcc-internal-format
67644 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
67645 msgstr "ISO C++ da gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırmaya izin verilmez"
67646
67647 #: cp/typeck.cc:5744 cp/typeck.cc:5757
67648 #, fuzzy, gcc-internal-format
67649 msgid "operand types are %qT and %qT"
67650 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
67651
67652 #: cp/typeck.cc:5780
67653 #, gcc-internal-format
67654 msgid "three-way comparison of vectors"
67655 msgstr ""
67656
67657 #: cp/typeck.cc:5814
67658 #, fuzzy, gcc-internal-format
67659 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
67660 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero (%qT and %qT)"
67661 msgstr "tamsayı sıfır ile sıralı gösterici karşılaştırması"
67662
67663 #: cp/typeck.cc:5861
67664 #, fuzzy, gcc-internal-format
67665 #| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
67666 msgid "unordered comparison on non-floating-point argument"
67667 msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
67668
67669 #: cp/typeck.cc:5907
67670 #, fuzzy
67671 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
67672 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other operand of binary expression"
67673 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
67674
67675 #: cp/typeck.cc:5987
67676 #, gcc-internal-format
67677 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
67678 msgstr "%qT ve %qT türündeki terimler iki terimli `%qO' için geçersiz"
67679
67680 #: cp/typeck.cc:6381
67681 #, gcc-internal-format
67682 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
67683 msgstr "ISO C++ bir çıkarma içinde %<void *%> türde gösterici kullanımına izin vermez"
67684
67685 #: cp/typeck.cc:6389
67686 #, gcc-internal-format
67687 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
67688 msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içindeki bir işlev göstericisi kullanımına izin vermez"
67689
67690 #: cp/typeck.cc:6397
67691 #, gcc-internal-format
67692 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
67693 msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içinde bir yöntem göstericisi kullanımına izin vermez"
67694
67695 #: cp/typeck.cc:6450
67696 #, gcc-internal-format
67697 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
67698 msgstr "gösterici aritmetiginde tamamlanmamış ture gösterici kullanımı geçersiz"
67699
67700 #: cp/typeck.cc:6529
67701 #, fuzzy, gcc-internal-format
67702 #| msgid "taking address of temporary"
67703 msgid "taking address of constructor %qD"
67704 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
67705
67706 #: cp/typeck.cc:6530
67707 #, fuzzy, gcc-internal-format
67708 #| msgid "taking address of temporary"
67709 msgid "taking address of destructor %qD"
67710 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
67711
67712 #: cp/typeck.cc:6546
67713 #, gcc-internal-format
67714 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
67715 msgstr "%qE kullanımı üye işleve gösterici biçiminde geçersiz"
67716
67717 #: cp/typeck.cc:6549
67718 #, gcc-internal-format
67719 msgid "  a qualified-id is required"
67720 msgstr "  bir nitelemeli kimlik gerekli"
67721
67722 #: cp/typeck.cc:6556
67723 #, fuzzy, gcc-internal-format
67724 #| msgid "parenthesis around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
67725 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
67726 msgstr "parantez icene alınmis %qE üye işleve gösterici biçiminde kullanilamaz"
67727
67728 #: cp/typeck.cc:6747
67729 #, gcc-internal-format
67730 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
67731 msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterici şekillendirecek bir niteliksiz ya da parantezli statik olmayan üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez.  %<&%T::%D%> denebilir."
67732
67733 #: cp/typeck.cc:6753
67734 #, gcc-internal-format
67735 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
67736 msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterici şekillendirecek bir sınır üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez.  %<&%T::%D%> denebilir"
67737
67738 #. Make this a permerror because we used to accept it.
67739 #: cp/typeck.cc:6788
67740 #, fuzzy, gcc-internal-format
67741 #| msgid "taking address of temporary"
67742 msgid "taking address of rvalue"
67743 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
67744
67745 #: cp/typeck.cc:6805
67746 #, gcc-internal-format
67747 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
67748 msgstr "ISO C++ %<::main%> işlevinin adresinin alınmasına izin vermez"
67749
67750 #: cp/typeck.cc:6863
67751 #, gcc-internal-format
67752 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
67753 msgstr "referans üye %qD için gösterici oluşturulamaz"
67754
67755 #: cp/typeck.cc:6889 cp/typeck.cc:7446
67756 #, fuzzy, gcc-internal-format
67757 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
67758 msgid "attempt to take address of bit-field"
67759 msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
67760
67761 #: cp/typeck.cc:7046
67762 #, fuzzy, gcc-internal-format
67763 #| msgid "taking address of temporary"
67764 msgid "%<~%> on an expression of type %<bool%>"
67765 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
67766
67767 #: cp/typeck.cc:7047
67768 #, gcc-internal-format
67769 msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?"
67770 msgstr ""
67771
67772 #: cp/typeck.cc:7170
67773 #, fuzzy, gcc-internal-format
67774 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
67775 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
67776 msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
67777
67778 #: cp/typeck.cc:7171
67779 #, fuzzy, gcc-internal-format
67780 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
67781 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
67782 msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
67783
67784 #: cp/typeck.cc:7187
67785 #, fuzzy, gcc-internal-format
67786 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
67787 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
67788 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
67789
67790 #: cp/typeck.cc:7189
67791 #, fuzzy, gcc-internal-format
67792 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
67793 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
67794 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
67795
67796 #: cp/typeck.cc:7201
67797 #, fuzzy, gcc-internal-format
67798 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
67799 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
67800 msgstr "ISO C++ bir göstericinin %s işlemine %qT türündeyse izin vermez"
67801
67802 #: cp/typeck.cc:7203
67803 #, fuzzy, gcc-internal-format
67804 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
67805 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
67806 msgstr "ISO C++ bir göstericinin %s işlemine %qT türündeyse izin vermez"
67807
67808 #: cp/typeck.cc:7242
67809 #, gcc-internal-format
67810 msgid "%qs expression of %<volatile%>-qualified type is deprecated"
67811 msgstr ""
67812
67813 #: cp/typeck.cc:7255
67814 #, gcc-internal-format
67815 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden"
67816 msgstr ""
67817
67818 #: cp/typeck.cc:7265
67819 #, gcc-internal-format
67820 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is forbidden in C++17"
67821 msgstr ""
67822
67823 #: cp/typeck.cc:7273
67824 #, gcc-internal-format
67825 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated"
67826 msgstr ""
67827
67828 #: cp/typeck.cc:7458
67829 #, gcc-internal-format
67830 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
67831 msgstr "bir sağ taraf ifadesi olan %<this%>'in adresi alınamaz"
67832
67833 #: cp/typeck.cc:7480
67834 #, gcc-internal-format
67835 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
67836 msgstr "%qD doğrudan yazmaç değişkeninin adresi istendi"
67837
67838 #: cp/typeck.cc:7485
67839 #, gcc-internal-format
67840 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
67841 msgstr " %qD için adres istegi (%<register%> olarak bildirilmiş olan)"
67842
67843 #: cp/typeck.cc:7560
67844 #, fuzzy, gcc-internal-format
67845 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
67846 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
67847 msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
67848
67849 #: cp/typeck.cc:7572
67850 #, fuzzy, gcc-internal-format
67851 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
67852 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
67853 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
67854
67855 #: cp/typeck.cc:7576
67856 #, fuzzy, gcc-internal-format
67857 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
67858 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
67859 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
67860
67861 #: cp/typeck.cc:7580
67862 #, fuzzy, gcc-internal-format
67863 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
67864 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
67865 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
67866
67867 #: cp/typeck.cc:7618
67868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67869 msgid "%s expression list treated as compound expression"
67870 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
67871
67872 #: cp/typeck.cc:7710
67873 #, gcc-internal-format
67874 msgid "no context to resolve type of %qE"
67875 msgstr ""
67876
67877 #: cp/typeck.cc:7744
67878 #, fuzzy, gcc-internal-format
67879 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
67880 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
67881 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
67882
67883 #: cp/typeck.cc:7750
67884 #, fuzzy, gcc-internal-format
67885 #| msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
67886 msgid "%<static_cast%> from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
67887 msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
67888
67889 #: cp/typeck.cc:7757
67890 #, fuzzy, gcc-internal-format
67891 #| msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
67892 msgid "%<reinterpret_cast%> from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
67893 msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
67894
67895 #: cp/typeck.cc:7781
67896 #, fuzzy, gcc-internal-format
67897 #| msgid "%qT uses local type %qT"
67898 msgid "useless cast to type %q#T"
67899 msgstr "%qT yerel tür %qT kullanıyor"
67900
67901 #: cp/typeck.cc:7795
67902 #, fuzzy, gcc-internal-format
67903 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
67904 msgid "type qualifiers ignored on cast result type"
67905 msgstr "tür niteleyicileri işlev dönüş türünde yok sayıldı"
67906
67907 #: cp/typeck.cc:8232
67908 #, fuzzy, gcc-internal-format
67909 #| msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
67910 msgid "invalid %<static_cast%> from type %qT to type %qT"
67911 msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
67912
67913 #: cp/typeck.cc:8238 cp/typeck.cc:8244 cp/typeck.cc:9912
67914 #, fuzzy, gcc-internal-format
67915 #| msgid "return type %q#T is incomplete"
67916 msgid "class type %qT is incomplete"
67917 msgstr "dönüş türü %q#T bir içi boş türdür"
67918
67919 #: cp/typeck.cc:8272
67920 #, fuzzy
67921 #| msgid "converting from %qT to %qT"
67922 msgid "converting from %qH to %qI"
67923 msgstr "%qT'den %qT'ye dönüşüm"
67924
67925 #: cp/typeck.cc:8347
67926 #, fuzzy, gcc-internal-format
67927 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
67928 msgid "invalid cast of a prvalue expression of type %qT to type %qT"
67929 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinin %qT türüne dönüşümü geçersiz"
67930
67931 #: cp/typeck.cc:8417
67932 #, fuzzy
67933 #| msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
67934 msgid "cast from %qH to %qI loses precision"
67935 msgstr "%qT'den %qT'ye tür dönüşümü hassasiyet kaybi oluşturuyor"
67936
67937 #: cp/typeck.cc:8442
67938 msgid "cast between incompatible function types from %qH to %qI"
67939 msgstr ""
67940
67941 #: cp/typeck.cc:8453
67942 #, fuzzy
67943 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
67944 msgid "cast between incompatible pointer to member types from %qH to %qI"
67945 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
67946
67947 #: cp/typeck.cc:8474 cp/typeck.cc:8664
67948 #, fuzzy
67949 #| msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
67950 msgid "cast from %qH to %qI increases required alignment of target type"
67951 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm hedef türün hizalama gereksinimini arttiriyor"
67952
67953 #: cp/typeck.cc:8491
67954 #, fuzzy, gcc-internal-format
67955 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
67956 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
67957 msgstr "ISO C++ işlev ve nesne göstericileri arasında dönüşüme izin vermez"
67958
67959 #: cp/typeck.cc:8505
67960 #, gcc-internal-format
67961 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
67962 msgstr "%qT türünden %qT türüne const_cast geçersiz"
67963
67964 #: cp/typeck.cc:8578
67965 #, fuzzy, gcc-internal-format
67966 #| msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
67967 msgid "invalid use of %<const_cast%> with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
67968 msgstr "ne bir gösterici türü ne de bir veri üyesine gösterici türü olan %qT ile const_cast kullanımı geçersiz"
67969
67970 #: cp/typeck.cc:8587
67971 #, fuzzy, gcc-internal-format
67972 #| msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
67973 msgid "invalid use of %<const_cast%> with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
67974 msgstr "bir gösterici ya da bir işlev türüne referans olan %qT türü ile const_cast kullanımı geçersiz"
67975
67976 #: cp/typeck.cc:8629
67977 #, fuzzy, gcc-internal-format
67978 #| msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
67979 msgid "invalid %<const_cast%> of an rvalue of type %qT to type %qT"
67980 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinden %qT türüne const_cast geçersiz"
67981
67982 #: cp/typeck.cc:8699
67983 #, fuzzy, gcc-internal-format
67984 #| msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
67985 msgid "invalid %<const_cast%> from type %qT to type %qT"
67986 msgstr "%qT türünden %qT türüne const_cast geçersiz"
67987
67988 #: cp/typeck.cc:8800 cp/typeck.cc:8809
67989 #, gcc-internal-format
67990 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
67991 msgstr "ISO C++ %qT dizi türüne dönüşüme izin vermez"
67992
67993 #: cp/typeck.cc:8818
67994 #, gcc-internal-format
67995 msgid "invalid cast to function type %qT"
67996 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
67997
67998 #: cp/typeck.cc:9128
67999 #, gcc-internal-format
68000 msgid "compound assignment with %<volatile%>-qualified left operand is deprecated"
68001 msgstr ""
68002
68003 #: cp/typeck.cc:9148
68004 #, gcc-internal-format
68005 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
68006 msgstr "  %<%Q(%#T, %#T)%> nin gelisiminde"
68007
68008 #: cp/typeck.cc:9208
68009 #, fuzzy, gcc-internal-format
68010 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
68011 msgid "assigning to an array from an initializer list"
68012 msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
68013
68014 #: cp/typeck.cc:9235
68015 #, gcc-internal-format
68016 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
68017 msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
68018
68019 #: cp/typeck.cc:9249
68020 #, fuzzy, gcc-internal-format
68021 #| msgid "bad array initializer"
68022 msgid "array used as initializer"
68023 msgstr "dizi ilklendirici hatalı"
68024
68025 #: cp/typeck.cc:9251
68026 #, fuzzy, gcc-internal-format
68027 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
68028 msgid "invalid array assignment"
68029 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
68030
68031 #: cp/typeck.cc:9393
68032 #, gcc-internal-format
68033 msgid "   in pointer to member function conversion"
68034 msgstr "   üye işleve gösterici dönüşümünde"
68035
68036 #: cp/typeck.cc:9407
68037 #, gcc-internal-format
68038 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
68039 msgstr "sanal taban %qT üzerinden üye göstericisine dönüşüm"
68040
68041 #: cp/typeck.cc:9454 cp/typeck.cc:9473
68042 #, gcc-internal-format
68043 msgid "   in pointer to member conversion"
68044 msgstr "   üyeye gösterici dönüşümünde"
68045
68046 #: cp/typeck.cc:9554
68047 #, gcc-internal-format
68048 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
68049 msgstr "%qT'ye %qT'den dönüşüm geçersiz"
68050
68051 #: cp/typeck.cc:9875
68052 #, fuzzy
68053 msgid "cannot convert %qH to %qI in default argument"
68054 msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
68055
68056 #: cp/typeck.cc:9880
68057 #, fuzzy
68058 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
68059 msgid "cannot convert %qH to %qI in argument passing"
68060 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
68061
68062 #: cp/typeck.cc:9889
68063 #, fuzzy
68064 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
68065 msgid "cannot convert %qH to %qI in initialization"
68066 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
68067
68068 #: cp/typeck.cc:9893
68069 #, fuzzy
68070 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
68071 msgid "cannot convert %qH to %qI in return"
68072 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
68073
68074 #: cp/typeck.cc:9898
68075 #, fuzzy
68076 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
68077 msgid "cannot convert %qH to %qI in assignment"
68078 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
68079
68080 #: cp/typeck.cc:9930
68081 #, fuzzy, gcc-internal-format
68082 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
68083 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
68084
68085 #: cp/typeck.cc:9934
68086 #, fuzzy, gcc-internal-format
68087 #| msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
68088 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
68089 msgstr "dönüş türü bir biçim özniteliği adayı olabilir"
68090
68091 #: cp/typeck.cc:9939
68092 #, fuzzy, gcc-internal-format
68093 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
68094 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
68095 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
68096
68097 #: cp/typeck.cc:9944
68098 #, fuzzy, gcc-internal-format
68099 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
68100 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
68101 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
68102
68103 #: cp/typeck.cc:9954
68104 #, fuzzy, gcc-internal-format
68105 #| msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
68106 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
68107 msgstr "atamada sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
68108
68109 #: cp/typeck.cc:10050
68110 #, fuzzy, gcc-internal-format
68111 msgid "in passing argument %P of %qD"
68112 msgstr "%2$q+D işlevinin %1$P. argümanına aktarımda"
68113
68114 #: cp/typeck.cc:10132
68115 #, gcc-internal-format
68116 msgid "returning reference to temporary"
68117 msgstr "geçiciye başvuru dönüyor"
68118
68119 #: cp/typeck.cc:10135
68120 #, gcc-internal-format
68121 msgid "returning temporary %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
68122 msgstr ""
68123
68124 #: cp/typeck.cc:10171
68125 #, fuzzy, gcc-internal-format
68126 #| msgid "reference to local variable %q+D returned"
68127 msgid "reference to local variable %qD returned"
68128 msgstr "yerel değişken %q+D'ye referans donduruldu"
68129
68130 #: cp/typeck.cc:10175
68131 #, gcc-internal-format
68132 msgid "returning local %<initializer_list%> variable %qD does not extend the lifetime of the underlying array"
68133 msgstr ""
68134
68135 #: cp/typeck.cc:10181
68136 #, fuzzy, gcc-internal-format
68137 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
68138 msgid "address of label %qD returned"
68139 msgstr "yerel değişken %q+D adresi donduruldu"
68140
68141 #: cp/typeck.cc:10185
68142 #, fuzzy, gcc-internal-format
68143 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
68144 msgid "address of local variable %qD returned"
68145 msgstr "yerel değişken %q+D adresi donduruldu"
68146
68147 #: cp/typeck.cc:10384
68148 #, gcc-internal-format
68149 msgid "moving a local object in a return statement prevents copy elision"
68150 msgstr ""
68151
68152 #: cp/typeck.cc:10386 cp/typeck.cc:10409
68153 #, gcc-internal-format
68154 msgid "remove %<std::move%> call"
68155 msgstr ""
68156
68157 #: cp/typeck.cc:10408
68158 #, fuzzy, gcc-internal-format
68159 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
68160 msgid "redundant move in return statement"
68161 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
68162
68163 #: cp/typeck.cc:10447
68164 #, gcc-internal-format
68165 msgid "returning a value from a destructor"
68166 msgstr "bir yıkıcıdan değer donuyor"
68167
68168 #. If a return statement appears in a handler of the
68169 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
68170 #: cp/typeck.cc:10455
68171 #, gcc-internal-format
68172 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
68173 msgstr "bir kurucunun bir işlev deneme blokunun bir tutamagından dondurulemez"
68174
68175 #. You can't return a value from a constructor.
68176 #: cp/typeck.cc:10458
68177 #, gcc-internal-format
68178 msgid "returning a value from a constructor"
68179 msgstr "kurucudan bir değer dondurulemez"
68180
68181 #. Give a helpful error message.
68182 #: cp/typeck.cc:10493 cp/typeck.cc:10539
68183 #, gcc-internal-format
68184 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
68185 msgstr "%qT donduren işlevde değer içermeyen return"
68186
68187 #: cp/typeck.cc:10501
68188 #, fuzzy, gcc-internal-format
68189 #| msgid "missing initializer"
68190 msgid "returning initializer list"
68191 msgstr "ilklendirici yok"
68192
68193 #: cp/typeck.cc:10520
68194 #, fuzzy, gcc-internal-format
68195 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
68196 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
68197 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
68198
68199 #: cp/typeck.cc:10523
68200 #, fuzzy, gcc-internal-format
68201 #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
68202 msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
68203 msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
68204
68205 #: cp/typeck.cc:10558
68206 #, fuzzy, gcc-internal-format
68207 #| msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
68208 msgid "return-statement with a value, in function returning %qT"
68209 msgstr "%qT donduren işlevde değer içermeyen return"
68210
68211 #: cp/typeck.cc:10587
68212 #, fuzzy, gcc-internal-format
68213 #| msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
68214 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or %<-fcheck-new%> is in effect)"
68215 msgstr "%<operator new%>', %<throw()%> olarak bildirilmedikce (ya da -fcheck-new etkinken) NULL donmemeli"
68216
68217 #: cp/typeck.cc:11233
68218 #, fuzzy, gcc-internal-format
68219 #| msgid "invalid %%s value"
68220 msgid "using rvalue as lvalue"
68221 msgstr "%%s değeri geçersiz"
68222
68223 #: cp/typeck2.cc:51
68224 #, gcc-internal-format
68225 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
68226 msgstr "tür %qT tür %qT için bir taban tür değil"
68227
68228 #: cp/typeck2.cc:107
68229 #, fuzzy, gcc-internal-format
68230 #| msgid "assignment of read-only variable %qD"
68231 msgid "assignment of constant field %qD"
68232 msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
68233
68234 #: cp/typeck2.cc:108
68235 #, fuzzy, gcc-internal-format
68236 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
68237 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
68238 msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
68239
68240 #: cp/typeck2.cc:109
68241 #, fuzzy, gcc-internal-format
68242 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
68243 msgid "increment of constant field %qD"
68244 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
68245
68246 #: cp/typeck2.cc:110
68247 #, fuzzy, gcc-internal-format
68248 #| msgid "decrement of read-only variable %qD"
68249 msgid "decrement of constant field %qD"
68250 msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
68251
68252 #: cp/typeck2.cc:117
68253 #, fuzzy, gcc-internal-format
68254 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
68255 msgid "assignment of read-only reference %qD"
68256 msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
68257
68258 #: cp/typeck2.cc:118
68259 #, fuzzy, gcc-internal-format
68260 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
68261 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
68262 msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
68263
68264 #: cp/typeck2.cc:119
68265 #, fuzzy, gcc-internal-format
68266 #| msgid "increment of read-only member %qD"
68267 msgid "increment of read-only reference %qD"
68268 msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
68269
68270 #: cp/typeck2.cc:120
68271 #, fuzzy, gcc-internal-format
68272 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
68273 msgid "decrement of read-only reference %qD"
68274 msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
68275
68276 #: cp/typeck2.cc:175
68277 #, gcc-internal-format
68278 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
68279 msgstr "değişken %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
68280
68281 #: cp/typeck2.cc:180
68282 #, gcc-internal-format
68283 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
68284 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
68285
68286 #: cp/typeck2.cc:183
68287 #, fuzzy, gcc-internal-format
68288 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
68289 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
68290 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
68291
68292 #: cp/typeck2.cc:187
68293 #, gcc-internal-format
68294 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
68295 msgstr "alan %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
68296
68297 #: cp/typeck2.cc:191
68298 #, gcc-internal-format
68299 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
68300 msgstr "uye işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
68301
68302 #: cp/typeck2.cc:193
68303 #, gcc-internal-format
68304 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
68305 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
68306
68307 #. Here we do not have location information.
68308 #: cp/typeck2.cc:196
68309 #, gcc-internal-format
68310 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
68311 msgstr "soyut tür %qT %qE için geçersiz"
68312
68313 #: cp/typeck2.cc:198
68314 #, gcc-internal-format
68315 msgid "invalid abstract type for %q+D"
68316 msgstr "%q+D için soyut tür geçersiz"
68317
68318 #: cp/typeck2.cc:203
68319 #, gcc-internal-format
68320 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
68321 msgstr "mutlak sınıf türünde olan %qT dizisinin oluşturulması"
68322
68323 #: cp/typeck2.cc:206
68324 #, fuzzy, gcc-internal-format
68325 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
68326 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
68327 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
68328
68329 #: cp/typeck2.cc:209
68330 #, fuzzy, gcc-internal-format
68331 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
68332 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
68333 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinin %qT türüne dönüşümü geçersiz"
68334
68335 #: cp/typeck2.cc:212
68336 #, fuzzy, gcc-internal-format
68337 #| msgid "invalid parameter type %qT"
68338 msgid "invalid abstract return type %qT"
68339 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
68340
68341 #: cp/typeck2.cc:215
68342 #, fuzzy, gcc-internal-format
68343 #| msgid "invalid parameter type %qT"
68344 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
68345 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
68346
68347 #: cp/typeck2.cc:218
68348 #, fuzzy, gcc-internal-format
68349 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
68350 msgstr "%2$qT mutlak sınıf türündeki %1$qE ifadesi throw ifadesi içinde kullanılamaz"
68351
68352 #: cp/typeck2.cc:222
68353 #, fuzzy, gcc-internal-format
68354 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
68355 msgid "cannot declare %<catch%> parameter to be of abstract class type %qT"
68356 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
68357
68358 #: cp/typeck2.cc:226
68359 #, gcc-internal-format
68360 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
68361 msgstr "soyut %qT türünde bir nesne tahsis edilemez"
68362
68363 #: cp/typeck2.cc:236
68364 #, fuzzy, gcc-internal-format
68365 #| msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
68366 msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
68367 msgstr "%Jaşağıdaki sanal işlevler %qT içinde pure olduğundan:"
68368
68369 #: cp/typeck2.cc:242
68370 #, fuzzy, gcc-internal-format
68371 #| msgid "        %qD"
68372 msgid "    %#qD"
68373 msgstr "        %qD"
68374
68375 #: cp/typeck2.cc:295
68376 #, fuzzy, gcc-internal-format
68377 #| msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
68378 msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
68379 msgstr "%qD tanımı %qT bağlamını kapsayan isim alanınında değil"
68380
68381 #: cp/typeck2.cc:298
68382 #, fuzzy, gcc-internal-format
68383 #| msgid "declaration of %q#D"
68384 msgid "forward declaration of %q#T"
68385 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
68386
68387 #: cp/typeck2.cc:300
68388 #, fuzzy, gcc-internal-format
68389 #| msgid "declaration of %q#D"
68390 msgid "declaration of %q#T"
68391 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
68392
68393 #: cp/typeck2.cc:331
68394 #, fuzzy, gcc-internal-format
68395 #| msgid "%qD has incomplete type"
68396 msgid "%qD has incomplete type"
68397 msgstr "%qD içi boş türde"
68398
68399 #: cp/typeck2.cc:345
68400 #, fuzzy, gcc-internal-format
68401 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
68402 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
68403 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
68404
68405 #: cp/typeck2.cc:382
68406 #, fuzzy, gcc-internal-format
68407 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
68408 msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
68409 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
68410
68411 #: cp/typeck2.cc:387
68412 #, fuzzy, gcc-internal-format
68413 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
68414 msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
68415 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
68416
68417 #: cp/typeck2.cc:397
68418 #, fuzzy, gcc-internal-format
68419 #| msgid "invalid use of %qD"
68420 msgid "invalid use of placeholder %qT"
68421 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
68422
68423 #: cp/typeck2.cc:404
68424 #, fuzzy, gcc-internal-format
68425 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
68426 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
68427 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
68428
68429 #: cp/typeck2.cc:409
68430 #, fuzzy, gcc-internal-format
68431 #| msgid "invalid default argument for a template template parameter"
68432 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
68433 msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
68434
68435 #: cp/typeck2.cc:415
68436 #, fuzzy, gcc-internal-format
68437 #| msgid "invalid use of void expression"
68438 msgid "invalid use of pack expansion %qT"
68439 msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
68440
68441 #: cp/typeck2.cc:421
68442 #, fuzzy, gcc-internal-format
68443 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
68444 msgid "invalid use of dependent type %qT"
68445 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
68446
68447 #: cp/typeck2.cc:428
68448 #, fuzzy, gcc-internal-format
68449 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
68450 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
68451 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
68452
68453 #: cp/typeck2.cc:436
68454 #, gcc-internal-format
68455 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
68456 msgstr ""
68457
68458 #: cp/typeck2.cc:440
68459 #, gcc-internal-format
68460 msgid "overloaded function with no contextual type information"
68461 msgstr ""
68462
68463 #: cp/typeck2.cc:443
68464 #, gcc-internal-format
68465 msgid "insufficient contextual information to determine type"
68466 msgstr ""
68467
68468 #: cp/typeck2.cc:827
68469 #, gcc-internal-format
68470 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
68471 msgstr "kurucu sözdizimi kullanılmış ama %qT türü için kurucu bildirilmemiş"
68472
68473 #: cp/typeck2.cc:900
68474 #, fuzzy, gcc-internal-format
68475 #| msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
68476 msgid "%<constinit%> variable %qD does not have a constant initializer"
68477 msgstr "%qE arayüzü geçerli sabit dizge yerleşimi içermiyor"
68478
68479 #: cp/typeck2.cc:1065
68480 #, fuzzy
68481 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
68482 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI is ill-formed in C++11"
68483 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
68484
68485 #: cp/typeck2.cc:1077 cp/typeck2.cc:1091
68486 #, fuzzy
68487 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
68488 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI"
68489 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
68490
68491 #: cp/typeck2.cc:1080
68492 #, fuzzy, gcc-internal-format
68493 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
68494 msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
68495 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
68496
68497 #: cp/typeck2.cc:1246
68498 #, fuzzy, gcc-internal-format
68499 #| msgid "initializer-string for array of chars is too long"
68500 msgid "initializer-string for %qT is too long"
68501 msgstr "karakter dizisi için dizge ilklendirici çok uzun"
68502
68503 #: cp/typeck2.cc:1309
68504 #, gcc-internal-format
68505 msgid "initializing a base class of type %qT results in object slicing"
68506 msgstr ""
68507
68508 #: cp/typeck2.cc:1311
68509 #, fuzzy, gcc-internal-format
68510 #| msgid "braces around scalar initializer"
68511 msgid "remove %<{ }%> around initializer"
68512 msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
68513
68514 #: cp/typeck2.cc:1331
68515 #, gcc-internal-format
68516 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
68517 msgstr "bir bileşik sabitli %qT türündeki küme ilklendirilemez"
68518
68519 #: cp/typeck2.cc:1696 cp/typeck2.cc:1726
68520 #, gcc-internal-format
68521 msgid "missing initializer for member %qD"
68522 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
68523
68524 #: cp/typeck2.cc:1703
68525 #, gcc-internal-format
68526 msgid "member %qD is uninitialized reference"
68527 msgstr "uye %qD ilklendirilmemiş referanstir"
68528
68529 #: cp/typeck2.cc:1710
68530 #, fuzzy, gcc-internal-format
68531 #| msgid "member %qD is uninitialized reference"
68532 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
68533 msgstr "uye %qD ilklendirilmemiş referanstir"
68534
68535 #: cp/typeck2.cc:1788
68536 #, fuzzy, gcc-internal-format
68537 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
68538 msgid "designator order for field %qD does not match declaration order in %qT"
68539 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
68540
68541 #: cp/typeck2.cc:1861
68542 #, gcc-internal-format
68543 msgid "no field %qD found in union being initialized"
68544 msgstr "ilklendirilen union içinde %qD diye bir alan yok"
68545
68546 #: cp/typeck2.cc:1872
68547 #, gcc-internal-format
68548 msgid "index value instead of field name in union initializer"
68549 msgstr "birlesik yapı ilklendiricideki alan isminin yerine index değeri"
68550
68551 #: cp/typeck2.cc:2080
68552 #, gcc-internal-format
68553 msgid "circular pointer delegation detected"
68554 msgstr "döngüsel gösterici görevlendirmesi saptandi"
68555
68556 #: cp/typeck2.cc:2094
68557 #, gcc-internal-format
68558 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
68559 msgstr "%<->%> için taban terim gösterici olmayan %qT türünde"
68560
68561 #: cp/typeck2.cc:2124
68562 #, gcc-internal-format
68563 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
68564 msgstr " %<operator->()%> gösterici olmayan sonuc veriyor"
68565
68566 #: cp/typeck2.cc:2126
68567 #, gcc-internal-format
68568 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
68569 msgstr "%<->%> için taban terim bir gösterici değil"
68570
68571 #: cp/typeck2.cc:2153
68572 #, gcc-internal-format
68573 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
68574 msgstr "%qE bir üye göstericisi olarak kullanilamaz, cunku %qT türünde"
68575
68576 #: cp/typeck2.cc:2162
68577 #, fuzzy, gcc-internal-format
68578 #| msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT"
68579 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
68580 msgstr "uye göstericisi %qE %qE'ye kümeleme türü olmayan %qT türünde uygulanamaz"
68581
68582 #: cp/typeck2.cc:2184
68583 #, gcc-internal-format
68584 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
68585 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
68586
68587 #: cp/typeck2.cc:2242
68588 #, fuzzy, gcc-internal-format
68589 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
68590 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
68591 msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış"
68592
68593 #: cp/typeck2.cc:2253
68594 #, fuzzy, gcc-internal-format
68595 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
68596 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
68597 msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış"
68598
68599 #: cp/typeck2.cc:2261
68600 #, fuzzy, gcc-internal-format
68601 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
68602 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue before C++20"
68603 msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış"
68604
68605 #: cp/typeck2.cc:2302
68606 #, fuzzy, gcc-internal-format
68607 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
68608 msgid "functional cast to array type %qT"
68609 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
68610
68611 #: cp/typeck2.cc:2319
68612 #, fuzzy, gcc-internal-format
68613 #| msgid "union cannot be made transparent"
68614 msgid "%<auto(x)%> cannot be constrained"
68615 msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
68616
68617 #: cp/typeck2.cc:2324
68618 #, gcc-internal-format
68619 msgid "%<auto(x)%> only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
68620 msgstr ""
68621
68622 #: cp/typeck2.cc:2349
68623 #, fuzzy, gcc-internal-format
68624 #| msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
68625 msgid "invalid value-initialization of reference type"
68626 msgstr "%Jreferans ture sahip %q#D'nin default ilklendirmesi"
68627
68628 #: cp/typeck2.cc:2590
68629 #, gcc-internal-format
68630 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
68631 msgstr "%qD işlevine çağrı (ici boş tür `%q#T' yakalanırken)"
68632
68633 #: cp/typeck2.cc:2593
68634 #, gcc-internal-format
68635 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
68636 msgstr "ici boş tür `%q#T' yakalanırken işleve çağrı"
68637
68638 #: cp/vtable-class-hierarchy.cc:719
68639 #, gcc-internal-format
68640 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
68641 msgstr ""
68642
68643 #: cp/vtable-class-hierarchy.cc:859
68644 #, gcc-internal-format
68645 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
68646 msgstr ""
68647
68648 #: cp/vtable-class-hierarchy.cc:1109
68649 #, gcc-internal-format
68650 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
68651 msgstr ""
68652
68653 #: d/d-attribs.cc:359 d/d-attribs.cc:376
68654 #, fuzzy, gcc-internal-format
68655 #| msgid "unknown machine mode %qs"
68656 msgid "unknown attribute %qs"
68657 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
68658
68659 #: d/d-attribs.cc:1127
68660 #, fuzzy, gcc-internal-format
68661 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
68662 msgid "%q+D declared weak after being used"
68663 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
68664
68665 #: d/d-codegen.cc:329
68666 #, fuzzy, gcc-internal-format
68667 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
68668 msgid "cannot determine the length of a %qs"
68669 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
68670
68671 #: d/d-codegen.cc:1231
68672 #, fuzzy, gcc-internal-format
68673 #| msgid "missing initializer for member %qD"
68674 msgid "overlapping initializer for field %qT.%qD"
68675 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
68676
68677 #: d/d-codegen.cc:1429
68678 #, fuzzy, gcc-internal-format
68679 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
68680 msgid "the address of %qD will never be %<null%>"
68681 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
68682
68683 #: d/d-codegen.cc:2132
68684 #, gcc-internal-format
68685 msgid "need %<this%> to access member %qE"
68686 msgstr ""
68687
68688 #: d/d-codegen.cc:2286
68689 #, gcc-internal-format
68690 msgid "tried to perform floating-point modulo division on %qT"
68691 msgstr ""
68692
68693 #: d/d-codegen.cc:2337
68694 #, fuzzy, gcc-internal-format
68695 #| msgid "cannot declare pointer to %q#T"
68696 msgid "cannot get frame pointer to %qs"
68697 msgstr "%q#T türüne gösterici bildirilemez"
68698
68699 #. Should instead error on line that references `fd'.
68700 #: d/d-codegen.cc:2363
68701 #, fuzzy, gcc-internal-format
68702 #| msgid "Store function names in object code"
68703 msgid "nested function missing body"
68704 msgstr "İşlev isimleri nesne kodunda saklanır"
68705
68706 #: d/d-codegen.cc:2405
68707 #, fuzzy, gcc-internal-format
68708 #| msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
68709 msgid "%qs is a nested function and cannot be accessed from %qs"
68710 msgstr "%qE ne işlev ne de üye işlev; friend olarak bildirilemez"
68711
68712 #: d/d-codegen.cc:2703
68713 #, fuzzy, gcc-internal-format
68714 #| msgid "Constructor can't be %s"
68715 msgid "has scoped destruction, cannot build closure"
68716 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
68717
68718 #: d/d-codegen.cc:2916
68719 #, fuzzy, gcc-internal-format
68720 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
68721 msgid "forward reference to frame of %qs"
68722 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
68723
68724 #: d/d-convert.cc:379
68725 #, fuzzy, gcc-internal-format
68726 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
68727 msgid "cannot convert a delegate expression to %qs"
68728 msgstr "şablon argümanı %qE %qT'ye dönüştürülemedi"
68729
68730 #: d/d-convert.cc:395
68731 #, fuzzy, gcc-internal-format
68732 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
68733 msgid "cannot convert struct %qs to %qs"
68734 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
68735
68736 #. Casting from a C++ interface to a class/non-C++ interface
68737 #. always results in null as there is no run-time information,
68738 #. and no way one can derive from the other.
68739 #: d/d-convert.cc:442
68740 #, gcc-internal-format
68741 msgid "cast to %qs will produce null result"
68742 msgstr ""
68743
68744 #: d/d-convert.cc:482
68745 #, fuzzy, gcc-internal-format
68746 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
68747 msgid "cannot cast %qs to %qs since sizes do not line up"
68748 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
68749
68750 #: d/d-convert.cc:507
68751 #, fuzzy, gcc-internal-format
68752 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
68753 msgid "cannot cast expression of type %qs to type %qs"
68754 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinin %qT türüne dönüşümü geçersiz"
68755
68756 #: d/d-convert.cc:554
68757 #, fuzzy, gcc-internal-format
68758 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
68759 msgid "cannot cast expression of type %qs to %qs"
68760 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinin %qT türüne dönüşümü geçersiz"
68761
68762 #: d/d-convert.cc:601
68763 #, fuzzy, gcc-internal-format
68764 #| msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
68765 msgid "cast from %qs to %qs will produce zero result"
68766 msgstr "%qT'den %qT'ye tür dönüşümü hassasiyet kaybi oluşturuyor"
68767
68768 #: d/d-lang.cc:476
68769 #, fuzzy, gcc-internal-format
68770 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
68771 msgid "bad argument for %<-fdebug%>: %qs"
68772 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
68773
68774 #: d/d-lang.cc:531
68775 #, gcc-internal-format
68776 msgid "bad argument for %<-fextern-std%>: %qs"
68777 msgstr ""
68778
68779 #: d/d-lang.cc:550
68780 #, gcc-internal-format
68781 msgid "bad argument for %<-fmodule-file%>: %qs"
68782 msgstr ""
68783
68784 #: d/d-lang.cc:729
68785 #, fuzzy, gcc-internal-format
68786 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
68787 msgid "bad argument for %<-fversion%>: %qs"
68788 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
68789
68790 #: d/d-lang.cc:1031
68791 #, gcc-internal-format
68792 msgid "%<-fonly=%> argument is different from first input file name"
68793 msgstr ""
68794
68795 #: d/d-lang.cc:1208
68796 #, gcc-internal-format
68797 msgid "unable to resolve forward reference in definition"
68798 msgstr ""
68799
68800 #: d/d-lang.cc:1325
68801 #, fuzzy, gcc-internal-format
68802 #| msgid "opening output file %s: %m"
68803 msgid "opening json file %s: %m"
68804 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
68805
68806 #: d/d-lang.cc:1336
68807 #, fuzzy, gcc-internal-format
68808 #| msgid "closing dependency file %s: %m"
68809 msgid "closing json file %s: %m"
68810 msgstr "%s bağımlılık dosyasının kapatılması: %m"
68811
68812 #: d/d-lang.cc:1407
68813 #, fuzzy, gcc-internal-format
68814 #| msgid "closing dependency file %s: %m"
68815 msgid "closing mixin file %s: %m"
68816 msgstr "%s bağımlılık dosyasının kapatılması: %m"
68817
68818 #: d/d-lang.cc:1412
68819 #, fuzzy, gcc-internal-format
68820 #| msgid "opening output file %s: %m"
68821 msgid "opening mixin file %s: %m"
68822 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
68823
68824 #: d/d-target.cc:156
68825 #, fuzzy, gcc-internal-format
68826 #| msgid "stack limits not supported on this target"
68827 msgid "D does not support pointers on this target."
68828 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
68829
68830 #: d/d-target.cc:252
68831 #, gcc-internal-format
68832 msgid "cannot represent built-in %<va_list%> type in D"
68833 msgstr ""
68834
68835 #: d/decl.cc:259
68836 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68837 #| msgid "sorry, unimplemented: "
68838 msgid "pragma(%s) not implemented"
68839 msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
68840
68841 #: d/decl.cc:366 d/decl.cc:481 d/decl.cc:555 d/decl.cc:598 d/decl.cc:637
68842 #, gcc-internal-format
68843 msgid "had semantic errors when compiling"
68844 msgstr ""
68845
68846 #: d/decl.cc:453
68847 #, fuzzy, gcc-internal-format
68848 #| msgid "invalid use of %qD"
68849 msgid "use of %qs"
68850 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
68851
68852 #: d/decl.cc:455
68853 #, gcc-internal-format
68854 msgid "is hidden by %qs"
68855 msgstr ""
68856
68857 #: d/decl.cc:458
68858 #, gcc-internal-format
68859 msgid "use %<alias %s = %s.%s;%> to introduce base class overload set"
68860 msgstr ""
68861
68862 #: d/decl.cc:688
68863 #, fuzzy, gcc-internal-format
68864 #| msgid "size of array %qs is too large"
68865 msgid "size is too large"
68866 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
68867
68868 #: d/decl.cc:1217
68869 #, gcc-internal-format
68870 msgid "function requires a dual-context, which is not yet supported by GDC"
68871 msgstr ""
68872
68873 #: d/decl.cc:1600
68874 #, gcc-internal-format
68875 msgid "mismatch between declaration %qE size (%wd) and its initializer size (%wd)"
68876 msgstr ""
68877
68878 #: d/decl.cc:1892
68879 #, fuzzy, gcc-internal-format
68880 #| msgid "spec '%s' invalid"
68881 msgid "%s %qs instantiated"
68882 msgstr "spec '%s' geçersiz"
68883
68884 #: d/expr.cc:528
68885 #, fuzzy, gcc-internal-format
68886 #| msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
68887 msgid "cannot handle comparison of type %<%s == %s%>"
68888 msgstr "tutarsız %qs çağrıları elde edilemez"
68889
68890 #. Static arrays have already been handled by the front-end.
68891 #: d/expr.cc:1319
68892 #, fuzzy, gcc-internal-format
68893 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
68894 msgid "unexpected type for array length: %qs"
68895 msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
68896
68897 #: d/expr.cc:1454
68898 #, fuzzy, gcc-internal-format
68899 #| msgid "unknown machine mode %qs"
68900 msgid "don%'t know how to delete %qs"
68901 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
68902
68903 #: d/expr.cc:1478
68904 #, fuzzy, gcc-internal-format
68905 #| msgid "%qD is not a template"
68906 msgid "%qs is not an associative array"
68907 msgstr "%qD bir şablon değil"
68908
68909 #: d/expr.cc:1762 d/expr.cc:2138
68910 #, gcc-internal-format
68911 msgid "need %<this%> to access member %qs"
68912 msgstr ""
68913
68914 #: d/expr.cc:1838
68915 #, fuzzy, gcc-internal-format
68916 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
68917 msgid "delegates are only for non-static functions"
68918 msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
68919
68920 #: d/expr.cc:1910
68921 #, fuzzy, gcc-internal-format
68922 #| msgid "%qs is not a valid output file"
68923 msgid "%qs is not a field, but a %qs"
68924 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
68925
68926 #: d/expr.cc:2174
68927 #, fuzzy, gcc-internal-format
68928 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
68929 msgid "recursive reference %qs"
68930 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
68931
68932 #: d/expr.cc:2193 d/expr.cc:3047
68933 #, fuzzy, gcc-internal-format
68934 #| msgid "overflow in constant expression"
68935 msgid "non-constant expression %qs"
68936 msgstr "sabit ifadesinde taşma"
68937
68938 #: d/expr.cc:3014
68939 #, fuzzy, gcc-internal-format
68940 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
68941 msgid "%qs is not an expression"
68942 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
68943
68944 #: d/expr.cc:3021
68945 #, fuzzy, gcc-internal-format
68946 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
68947 msgid "type %qs is not an expression"
68948 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
68949
68950 #: d/modules.cc:412
68951 #, fuzzy, gcc-internal-format
68952 #| msgid "stack limits not supported on this target"
68953 msgid "%<-fmoduleinfo%> is not supported on this target"
68954 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
68955
68956 #: d/toir.cc:387 d/toir.cc:412
68957 #, gcc-internal-format
68958 msgid "cannot %<goto%> into %<try%> block"
68959 msgstr ""
68960
68961 #: d/toir.cc:390 d/toir.cc:414
68962 #, gcc-internal-format
68963 msgid "cannot %<goto%> into %<catch%> block"
68964 msgstr ""
68965
68966 #: d/toir.cc:429
68967 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68968 #| msgid "label %qE referenced outside of any function"
68969 msgid "label %s referenced outside of any function"
68970 msgstr "%qE yaftası işlev dışına başvuruyor"
68971
68972 #: d/toir.cc:781
68973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68974 #| msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
68975 msgid "cannot handle switch condition of type %s"
68976 msgstr "tutarsız %qs çağrıları elde edilemez"
68977
68978 #: d/toir.cc:1157
68979 #, fuzzy, gcc-internal-format
68980 #| msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
68981 msgid "exception handling disabled; use %<-fexceptions%> to enable"
68982 msgstr "olağandışılık yakalaması iptal edildi, etkinleştirmek için -fexceptions kullanın"
68983
68984 #: d/toir.cc:1164
68985 #, gcc-internal-format
68986 msgid "cannot throw C++ classes"
68987 msgstr ""
68988
68989 #: d/toir.cc:1166
68990 #, gcc-internal-format
68991 msgid "cannot throw COM objects"
68992 msgstr ""
68993
68994 #: d/toir.cc:1299
68995 #, gcc-internal-format
68996 msgid "D inline assembler statements are not supported in GDC."
68997 msgstr ""
68998
68999 #: d/typeinfo.cc:1067
69000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69001 msgid "toHash() must be declared as extern (D) size_t toHash() const nothrow @safe, not %s"
69002 msgstr ""
69003
69004 #: d/typeinfo.cc:1411
69005 #, fuzzy, gcc-internal-format
69006 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
69007 msgid "%<object.TypeInfo%> cannot be used with %<-fno-rtti%>"
69008 msgstr "typeid, -fno-rtti ile kullanilamaz"
69009
69010 #: d/typeinfo.cc:1425
69011 #, gcc-internal-format
69012 msgid "%<object.TypeInfo%> could not be found, but is implicitly used"
69013 msgstr ""
69014
69015 #: d/types.cc:161
69016 #, gcc-internal-format
69017 msgid "missing or corrupt object.d"
69018 msgstr ""
69019
69020 #: d/types.cc:795
69021 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69022 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
69023 msgid "invalid expression for static array dimension: %s"
69024 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
69025
69026 #: fortran/arith.cc:47
69027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69028 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
69029 msgstr ""
69030
69031 #: fortran/arith.cc:97
69032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69033 msgid "Arithmetic OK at %L"
69034 msgstr "%L'de aritmetik olumlama"
69035
69036 #: fortran/arith.cc:100
69037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69038 msgid "Arithmetic overflow at %L"
69039 msgstr "%L'de aritmetik üstten taşma"
69040
69041 #: fortran/arith.cc:103
69042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69043 msgid "Arithmetic underflow at %L"
69044 msgstr "%L'de aritmetik alttan taşma"
69045
69046 #: fortran/arith.cc:106
69047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69048 msgid "Arithmetic NaN at %L"
69049 msgstr "%L'de aritmetik NaN"
69050
69051 #: fortran/arith.cc:109
69052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69053 msgid "Division by zero at %L"
69054 msgstr "%L'de sıfırla bölme"
69055
69056 #: fortran/arith.cc:112
69057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69058 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
69059 msgstr "Dizi terimleri %L'de kıyas kabul etmez"
69060
69061 #: fortran/arith.cc:115
69062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69063 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
69064 msgstr "%L'de tamsayı Standart Fortran tarafından belirtilmiş simetrik aralığın dışında"
69065
69066 #: fortran/arith.cc:119
69067 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69068 #| msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
69069 msgid "Illegal type in character concatenation at %L"
69070 msgstr "%C'de BOZ sabitinde kuraldışı karakter"
69071
69072 #: fortran/arith.cc:123 fortran/arith.cc:1970
69073 #, fuzzy, gcc-internal-format
69074 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
69075 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
69076 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
69077
69078 #: fortran/arith.cc:156
69079 #, gcc-internal-format
69080 msgid "Fix min_int calculation"
69081 msgstr ""
69082
69083 #: fortran/arith.cc:536
69084 #, fuzzy, gcc-internal-format
69085 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
69086 msgid "gfc_range_check(): Bad type"
69087 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
69088
69089 #: fortran/arith.cc:609
69090 #, gcc-internal-format
69091 msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
69092 msgstr ""
69093
69094 #: fortran/arith.cc:643
69095 #, gcc-internal-format
69096 msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
69097 msgstr ""
69098
69099 #: fortran/arith.cc:677
69100 #, gcc-internal-format
69101 msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
69102 msgstr ""
69103
69104 #: fortran/arith.cc:712
69105 #, gcc-internal-format
69106 msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
69107 msgstr ""
69108
69109 #: fortran/arith.cc:751
69110 #, gcc-internal-format
69111 msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
69112 msgstr ""
69113
69114 #: fortran/arith.cc:797
69115 #, gcc-internal-format
69116 msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
69117 msgstr ""
69118
69119 #: fortran/arith.cc:843
69120 #, gcc-internal-format
69121 msgid "arith_power(): Bad base"
69122 msgstr ""
69123
69124 #: fortran/arith.cc:882
69125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69126 msgid "Negative exponent of integer has zero result at %L"
69127 msgstr ""
69128
69129 #: fortran/arith.cc:902
69130 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69131 #| msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
69132 msgid "Result of exponentiation at %L exceeds the range of %s"
69133 msgstr "gerçel sayı sabit %<%s%> aralığı dışında"
69134
69135 #: fortran/arith.cc:939 fortran/arith.cc:964
69136 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69137 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
69138 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
69139 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
69140
69141 #: fortran/arith.cc:950
69142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69143 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
69144 msgstr ""
69145
69146 #: fortran/arith.cc:978
69147 #, fuzzy, gcc-internal-format
69148 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
69149 msgid "arith_power(): unknown type"
69150 msgstr "ia64_print_operand: bilinmeyen kod"
69151
69152 #: fortran/arith.cc:1049
69153 #, fuzzy, gcc-internal-format
69154 #| msgid "Bad operator"
69155 msgid "compare_real(): Bad operator"
69156 msgstr "Hatalı işleç"
69157
69158 #: fortran/arith.cc:1084
69159 #, gcc-internal-format
69160 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
69161 msgstr ""
69162
69163 #: fortran/arith.cc:1619
69164 #, gcc-internal-format
69165 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
69166 msgstr ""
69167
69168 #: fortran/arith.cc:1676
69169 #, gcc-internal-format
69170 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
69171 msgstr ""
69172
69173 #: fortran/arith.cc:1938
69174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69175 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
69176 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için aritmetik olumlama"
69177
69178 #: fortran/arith.cc:1942
69179 #, gcc-internal-format
69180 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
69181 msgstr ""
69182
69183 #: fortran/arith.cc:1947
69184 #, gcc-internal-format
69185 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
69186 msgstr ""
69187
69188 #: fortran/arith.cc:1952
69189 #, gcc-internal-format
69190 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
69191 msgstr ""
69192
69193 #: fortran/arith.cc:1957
69194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69195 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
69196 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için sıfırla bölme"
69197
69198 #: fortran/arith.cc:1961
69199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69200 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
69201 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için dizi terimleri kıyas kabul etmez"
69202
69203 #: fortran/arith.cc:1965
69204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69205 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
69206 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde, %L'de Standart Fortran tarafından belirtilmiş simetrik aralığın dışında tamsayı"
69207
69208 #: fortran/arith.cc:2052 fortran/arith.cc:2161 fortran/arith.cc:2221
69209 #: fortran/arith.cc:2273 fortran/arith.cc:2333 fortran/arith.cc:2402
69210 #: fortran/arith.cc:2469
69211 #, fuzzy, gcc-internal-format
69212 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
69213 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
69214 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
69215
69216 #: fortran/arith.cc:2081 fortran/arith.cc:2114 fortran/arith.cc:2153
69217 #: fortran/arith.cc:2211 fortran/arith.cc:2263 fortran/arith.cc:2323
69218 #: fortran/arith.cc:2392 fortran/arith.cc:2461
69219 #, fuzzy, gcc-internal-format
69220 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
69221 msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
69222 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
69223
69224 #: fortran/arith.cc:2309 fortran/arith.cc:2378
69225 #, fuzzy, gcc-internal-format
69226 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
69227 msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
69228 msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
69229
69230 #: fortran/arith.cc:2545
69231 #, fuzzy, gcc-internal-format
69232 #| msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
69233 msgid "The Hollerith constant at %L is truncated in conversion to %qs"
69234 msgstr "%L'deki Hollerith sabiti %s'e dönüşüm için çok uzun"
69235
69236 #: fortran/arith.cc:2574
69237 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69238 #| msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
69239 msgid "The character constant at %L is truncated in conversion to %s"
69240 msgstr "%L'deki Hollerith sabiti %s'e dönüşüm için çok uzun"
69241
69242 #: fortran/array.cc:98 fortran/array.cc:130 fortran/array.cc:151
69243 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69244 #| msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
69245 msgid "Invalid BOZ literal constant used in subscript at %C"
69246 msgstr "%L'de vektör indisli iç birim"
69247
69248 #: fortran/array.cc:103
69249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69250 msgid "Expected array subscript at %C"
69251 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
69252
69253 #: fortran/array.cc:112
69254 #, fuzzy, gcc-internal-format
69255 #| msgid "Expected array subscript at %C"
69256 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
69257 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
69258
69259 #: fortran/array.cc:142
69260 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69261 #| msgid "Expected array subscript at %C"
69262 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
69263 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
69264
69265 #: fortran/array.cc:156
69266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69267 msgid "Expected array subscript stride at %C"
69268 msgstr "%C'de dizi indis adımı umuluyordu"
69269
69270 #: fortran/array.cc:216
69271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69272 msgid "Invalid form of array reference at %C"
69273 msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
69274
69275 #: fortran/array.cc:223
69276 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69277 #| msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
69278 msgid "Array reference at %C has more than 7 dimensions"
69279 msgstr "%C'deki dizi başvurusu %d boyuttan fazlasını içeremez"
69280
69281 #: fortran/array.cc:226 fortran/array.cc:327
69282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69283 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
69284 msgstr "%C'deki dizi başvurusu %d boyuttan fazlasını içeremez"
69285
69286 #: fortran/array.cc:241 fortran/array.cc:700 fortran/check.cc:3418
69287 #: fortran/check.cc:5939 fortran/check.cc:5984 fortran/check.cc:6026
69288 #: fortran/check.cc:6053 fortran/check.cc:6316 fortran/match.cc:1846
69289 #: fortran/match.cc:3284 fortran/match.cc:3626 fortran/match.cc:3822
69290 #: fortran/simplify.cc:2996 fortran/simplify.cc:3026 fortran/simplify.cc:6375
69291 #: fortran/simplify.cc:8395
69292 #, gcc-internal-format
69293 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
69294 msgstr ""
69295
69296 #: fortran/array.cc:247
69297 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69298 #| msgid "Expected array subscript at %C"
69299 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
69300 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
69301
69302 #: fortran/array.cc:269
69303 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69304 #| msgid "%qE attribute ignored"
69305 msgid "TEAM= attribute in %C misplaced"
69306 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
69307
69308 #: fortran/array.cc:281
69309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69310 msgid "STAT= attribute in %C misplaced"
69311 msgstr ""
69312
69313 #: fortran/array.cc:290
69314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69315 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
69316 msgstr ""
69317
69318 #: fortran/array.cc:296
69319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69320 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
69321 msgstr ""
69322
69323 #: fortran/array.cc:306 fortran/array.cc:314
69324 #, fuzzy, gcc-internal-format
69325 #| msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
69326 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
69327 msgstr "%C'deki dizi bildiriminde farklı bir boyut umuluyordu"
69328
69329 #: fortran/array.cc:309
69330 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69331 #| msgid "Invalid form of array reference at %C"
69332 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
69333 msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
69334
69335 #: fortran/array.cc:321
69336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69337 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
69338 msgstr ""
69339
69340 #: fortran/array.cc:385
69341 #, fuzzy, gcc-internal-format
69342 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
69343 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
69344 msgstr "Bu bağlamda '%s' değişkeni %L'de bir sabit olmalı"
69345
69346 #: fortran/array.cc:388
69347 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69348 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
69349 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
69350 msgstr "Bu bağlamda '%s' değişkeni %L'de bir sabit olmalı"
69351
69352 #: fortran/array.cc:489
69353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69354 msgid "Expected expression in array specification at %C"
69355 msgstr "%C'deki dizi belirtiminde ifade umuluyor"
69356
69357 #: fortran/array.cc:504 fortran/array.cc:538
69358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69359 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
69360 msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
69361 msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
69362
69363 #: fortran/array.cc:575
69364 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69365 #| msgid "Enumerator cannot be array at %C"
69366 msgid "Assumed-rank array at %C"
69367 msgstr "Sayısal sabit %C'de dizi olamaz"
69368
69369 #: fortran/array.cc:609
69370 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69371 #| msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
69372 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
69373 msgstr "%C'deki tahmini biçimli dizi için dizi belirtimi hatalı"
69374
69375 #: fortran/array.cc:625 fortran/array.cc:738
69376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69377 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
69378 msgstr "%C'de alenen biçimlenmiş dizi için dizi belirtimi geçersiz"
69379
69380 #: fortran/array.cc:635 fortran/array.cc:748
69381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69382 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
69383 msgstr "%C'deki tahmini biçimli dizi için dizi belirtimi hatalı"
69384
69385 #: fortran/array.cc:649 fortran/array.cc:762
69386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69387 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
69388 msgstr "%C'deki ertelenmiş biçimli dizi için belirtim hatalı"
69389
69390 #: fortran/array.cc:659 fortran/array.cc:766
69391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69392 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
69393 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
69394
69395 #: fortran/array.cc:671 fortran/array.cc:778
69396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69397 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
69398 msgstr "%C'deki dizi bildiriminde farklı bir boyut umuluyordu"
69399
69400 #: fortran/array.cc:677 fortran/array.cc:706 fortran/array.cc:784
69401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69402 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
69403 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
69404
69405 #: fortran/array.cc:683
69406 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69407 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
69408 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
69409 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
69410
69411 #: fortran/array.cc:695
69412 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69413 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
69414 msgid "Coarray declaration at %C"
69415 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
69416
69417 #: fortran/array.cc:792
69418 #, gcc-internal-format
69419 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
69420 msgstr ""
69421
69422 #: fortran/array.cc:866
69423 #, gcc-internal-format
69424 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
69425 msgstr ""
69426
69427 #: fortran/array.cc:922
69428 #, gcc-internal-format
69429 msgid "rank + corank of %qs exceeds %d at %C"
69430 msgstr ""
69431
69432 #: fortran/array.cc:964
69433 #, gcc-internal-format
69434 msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
69435 msgstr ""
69436
69437 #: fortran/array.cc:1040
69438 #, fuzzy, gcc-internal-format
69439 #| msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
69440 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
69441 msgstr "DO yineleyicisi '%s' %L'de aynı isimli yineleyicinin içinde"
69442
69443 #: fortran/array.cc:1132 fortran/array.cc:1360
69444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69445 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
69446 msgstr "%C'deki dizi kurucuda sözdizimi hatası"
69447
69448 #: fortran/array.cc:1162
69449 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69450 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
69451 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in an array constructor"
69452 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş işlevde görünemez"
69453
69454 #: fortran/array.cc:1171
69455 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69456 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
69457 msgid "NULL() at %C cannot appear in an array constructor"
69458 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş işlevde görünemez"
69459
69460 #: fortran/array.cc:1233
69461 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69462 #| msgid "New in Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
69463 msgid "[...] style array constructors at %C"
69464 msgstr "Fortran 2003'te yeni: %C'de [...] tarzı dizi kurucular"
69465
69466 #: fortran/array.cc:1253
69467 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69468 #| msgid "Syntax error in character length specification at %C"
69469 msgid "Array constructor including type specification at %C"
69470 msgstr "%C'deki karakter uzunluğu belirtiminde sözdizimi hatası"
69471
69472 #: fortran/array.cc:1259 fortran/match.cc:4258
69473 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69474 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
69475 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
69476 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
69477
69478 #: fortran/array.cc:1267
69479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69480 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
69481 msgid "Type-spec at %L cannot contain an asterisk for a type parameter"
69482 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
69483
69484 #: fortran/array.cc:1285
69485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69486 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
69487 msgstr "%C'de boş dizi kurucuya izin verilmiyor"
69488
69489 #: fortran/array.cc:1322 fortran/array.cc:1332
69490 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69491 msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
69492 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
69493
69494 #: fortran/array.cc:1407
69495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69496 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
69497 msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
69498
69499 #: fortran/array.cc:1738
69500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69501 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
69502 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
69503
69504 #: fortran/array.cc:1897
69505 #, gcc-internal-format
69506 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See %<-fmax-array-constructor%> option"
69507 msgstr ""
69508
69509 #: fortran/array.cc:2076
69510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69511 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
69512 msgstr ""
69513
69514 #: fortran/array.cc:2083
69515 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69516 #| msgid "expresion reference type error at %L"
69517 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
69518 msgstr "%L'de ifade başvuru türü hatası"
69519
69520 #: fortran/array.cc:2090
69521 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69522 #| msgid "expresion reference type error at %L"
69523 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
69524 msgstr "%L'de ifade başvuru türü hatası"
69525
69526 #: fortran/array.cc:2102
69527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69528 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
69529 msgstr ""
69530
69531 #: fortran/array.cc:2194
69532 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69533 #| msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
69534 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor at %L"
69535 msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
69536
69537 #: fortran/array.cc:2315
69538 #, gcc-internal-format
69539 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
69540 msgstr ""
69541
69542 #: fortran/array.cc:2381
69543 #, gcc-internal-format
69544 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
69545 msgstr ""
69546
69547 #: fortran/array.cc:2385
69548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69549 #| msgid "Bad array reference at %L"
69550 msgid "Bad array dimension at %L"
69551 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
69552
69553 #: fortran/array.cc:2523
69554 #, gcc-internal-format
69555 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
69556 msgstr ""
69557
69558 #: fortran/array.cc:2574
69559 #, gcc-internal-format
69560 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
69561 msgstr ""
69562
69563 #: fortran/array.cc:2619
69564 #, gcc-internal-format
69565 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
69566 msgstr ""
69567
69568 #: fortran/array.cc:2767
69569 #, gcc-internal-format
69570 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
69571 msgstr ""
69572
69573 #. if (c == 0)
69574 #: fortran/bbt.cc:119
69575 #, gcc-internal-format
69576 msgid "insert_bbt(): Duplicate key found"
69577 msgstr ""
69578
69579 #: fortran/check.cc:87
69580 #, gcc-internal-format
69581 msgid "BOZ literal constant at %L cannot be an actual argument to %qs"
69582 msgstr ""
69583
69584 #: fortran/check.cc:103
69585 #, fuzzy, gcc-internal-format
69586 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
69587 msgid "Arguments of %qs at %L and %L cannot both be BOZ literal constants"
69588 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir sabit olmalı"
69589
69590 #: fortran/check.cc:123 fortran/resolve.cc:11051
69591 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69592 #| msgid "Bad kind for logical constant at %C"
69593 msgid "Invalid use of BOZ literal constant at %L"
69594 msgstr "%C'deki mantıksal sabit için kötü çeşit"
69595
69596 #: fortran/check.cc:371
69597 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69598 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
69599 msgid "Failure in conversion of BOZ to REAL at %L"
69600 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
69601
69602 #: fortran/check.cc:477
69603 #, fuzzy, gcc-internal-format
69604 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
69605 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
69606 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir değişmez olmalı"
69607
69608 #: fortran/check.cc:493
69609 #, fuzzy, gcc-internal-format
69610 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
69611 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
69612 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
69613
69614 #: fortran/check.cc:527
69615 #, fuzzy, gcc-internal-format
69616 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
69617 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a numeric type"
69618 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
69619
69620 #: fortran/check.cc:542 fortran/check.cc:572
69621 #, fuzzy, gcc-internal-format
69622 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
69623 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
69624 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER veya REAL olmalı"
69625
69626 #: fortran/check.cc:560
69627 #, fuzzy, gcc-internal-format
69628 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
69629 msgid "Fortran 2003: Character for %qs argument of %qs intrinsic at %L"
69630 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
69631
69632 #: fortran/check.cc:567
69633 #, fuzzy, gcc-internal-format
69634 #| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
69635 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL or CHARACTER"
69636 msgstr "`a1' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER ya da REAL olmalı"
69637
69638 #: fortran/check.cc:590 fortran/check.cc:3373
69639 #, fuzzy, gcc-internal-format
69640 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
69641 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
69642 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
69643
69644 #: fortran/check.cc:605
69645 #, fuzzy, gcc-internal-format
69646 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
69647 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
69648 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) REAL veya COMPLEX olmalı"
69649
69650 #: fortran/check.cc:622
69651 #, fuzzy, gcc-internal-format
69652 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
69653 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
69654 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER veya PROCEDURE olmalı"
69655
69656 #: fortran/check.cc:651 fortran/check.cc:7522
69657 #, fuzzy, gcc-internal-format
69658 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
69659 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
69660 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir sabit olmalı"
69661
69662 #: fortran/check.cc:660
69663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69664 msgid "Invalid kind for %s at %L"
69665 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
69666
69667 #: fortran/check.cc:679
69668 #, fuzzy, gcc-internal-format
69669 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
69670 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
69671 msgstr "Yerleşik `%s' için `%s' argümanı (%L'de) double duyarlıkta olmalı"
69672
69673 #: fortran/check.cc:702
69674 #, fuzzy, gcc-internal-format
69675 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
69676 msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
69677 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
69678
69679 #: fortran/check.cc:719
69680 #, fuzzy, gcc-internal-format
69681 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
69682 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
69683 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir mantıksal dizi olmalı"
69684
69685 #: fortran/check.cc:744
69686 #, fuzzy, gcc-internal-format
69687 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
69688 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
69689 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir dizi olmalı"
69690
69691 #: fortran/check.cc:765
69692 #, fuzzy, gcc-internal-format
69693 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
69694 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
69695 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
69696
69697 #: fortran/check.cc:786
69698 #, fuzzy, gcc-internal-format
69699 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
69700 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be positive"
69701 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
69702
69703 #: fortran/check.cc:819
69704 #, gcc-internal-format
69705 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
69706 msgstr ""
69707
69708 #: fortran/check.cc:830
69709 #, fuzzy, gcc-internal-format
69710 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
69711 msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
69712 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
69713
69714 #: fortran/check.cc:840
69715 #, fuzzy, gcc-internal-format
69716 #| msgid "%s at %L must be INTEGER"
69717 msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
69718 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
69719
69720 #: fortran/check.cc:867
69721 #, gcc-internal-format
69722 msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
69723 msgstr ""
69724
69725 #: fortran/check.cc:893
69726 #, fuzzy, gcc-internal-format
69727 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
69728 msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
69729 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
69730
69731 #: fortran/check.cc:926
69732 #, fuzzy, gcc-internal-format
69733 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
69734 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
69735 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
69736
69737 #: fortran/check.cc:943
69738 #, fuzzy, gcc-internal-format
69739 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
69740 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
69741 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. sırada olmalı"
69742
69743 #: fortran/check.cc:958
69744 #, fuzzy, gcc-internal-format
69745 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
69746 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
69747 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) OPTIONAL olmamalı"
69748
69749 #: fortran/check.cc:980
69750 #, fuzzy, gcc-internal-format
69751 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
69752 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
69753 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
69754
69755 #: fortran/check.cc:998
69756 #, fuzzy, gcc-internal-format
69757 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
69758 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
69759 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
69760
69761 #: fortran/check.cc:1017
69762 #, fuzzy, gcc-internal-format
69763 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
69764 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
69765 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTENT(IN) olamaz"
69766
69767 #: fortran/check.cc:1044
69768 #, fuzzy, gcc-internal-format
69769 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
69770 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
69771 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
69772
69773 #: fortran/check.cc:1093
69774 #, fuzzy, gcc-internal-format
69775 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
69776 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
69777 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
69778
69779 #: fortran/check.cc:1145
69780 #, fuzzy, gcc-internal-format
69781 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
69782 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
69783 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
69784
69785 #: fortran/check.cc:1248
69786 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69787 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
69788 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
69789 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
69790
69791 #: fortran/check.cc:1305
69792 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69793 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
69794 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in ACHAR intrinsic subprogram"
69795 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş altyordamın içinde görünemez"
69796
69797 #: fortran/check.cc:1396
69798 #, fuzzy, gcc-internal-format
69799 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
69800 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
69801 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
69802
69803 #: fortran/check.cc:1405 fortran/check.cc:3690
69804 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69805 #| msgid "Extension: Different type kinds at %L"
69806 msgid "Different type kinds at %L"
69807 msgstr "Ek: %L'de farklı tür çeşitleri"
69808
69809 #: fortran/check.cc:1428
69810 #, fuzzy, gcc-internal-format
69811 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
69812 msgid "NULL at %L is not permitted as actual argument to %qs intrinsic function"
69813 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
69814
69815 #: fortran/check.cc:1450
69816 #, fuzzy, gcc-internal-format
69817 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
69818 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
69819 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
69820
69821 #: fortran/check.cc:1459 fortran/check.cc:1494 fortran/check.cc:4380
69822 #, fuzzy, gcc-internal-format
69823 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
69824 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
69825 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
69826
69827 #: fortran/check.cc:1476
69828 #, fuzzy, gcc-internal-format
69829 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
69830 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
69831 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) REAL ya da COMPLEX türünde olmalı"
69832
69833 #: fortran/check.cc:1485
69834 #, fuzzy, gcc-internal-format
69835 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
69836 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
69837 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER veya bir TARGET olmalı"
69838
69839 #: fortran/check.cc:1512
69840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69841 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
69842 msgstr "%L'deki vektör indisli dizi parçası bir göstericinin hedefi olmamalı"
69843
69844 #: fortran/check.cc:1559
69845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69846 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
69847 msgstr ""
69848
69849 #: fortran/check.cc:1567
69850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69851 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
69852 msgstr ""
69853
69854 #: fortran/check.cc:1574
69855 #, fuzzy, gcc-internal-format
69856 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
69857 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
69858 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
69859
69860 #: fortran/check.cc:1592 fortran/check.cc:1805
69861 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69862 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
69863 msgid "STAT= argument to %s at %L"
69864 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
69865
69866 #: fortran/check.cc:1611 fortran/check.cc:1745 fortran/check.cc:1842
69867 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69868 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
69869 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
69870 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
69871
69872 #: fortran/check.cc:1625 fortran/check.cc:1825
69873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69874 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
69875 msgstr ""
69876
69877 #: fortran/check.cc:1645
69878 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69879 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
69880 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
69881 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
69882
69883 #: fortran/check.cc:1664 fortran/check.cc:1678 fortran/check.cc:1713
69884 #, fuzzy, gcc-internal-format
69885 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
69886 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L not yet supported"
69887 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
69888
69889 #: fortran/check.cc:1698
69890 #, fuzzy, gcc-internal-format
69891 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
69892 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall specify a valid integer kind"
69893 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
69894
69895 #: fortran/check.cc:1752 fortran/check.cc:1849
69896 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69897 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
69898 msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
69899 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
69900
69901 #: fortran/check.cc:1767
69902 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69903 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
69904 msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
69905 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
69906
69907 #: fortran/check.cc:1777
69908 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69909 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
69910 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
69911 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
69912
69913 #: fortran/check.cc:1790
69914 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69915 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
69916 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
69917 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
69918
69919 #: fortran/check.cc:1869
69920 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69921 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
69922 msgid "Negative argument N at %L"
69923 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
69924
69925 #: fortran/check.cc:1967
69926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69927 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
69928 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in CHAR intrinsic subprogram"
69929 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş altyordamın içinde görünemez"
69930
69931 #: fortran/check.cc:2091 fortran/check.cc:2581
69932 #, fuzzy, gcc-internal-format
69933 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
69934 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
69935 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) eğer 'x' COMPLEX ise mevcut olmamalı"
69936
69937 #: fortran/check.cc:2100 fortran/check.cc:2590
69938 #, fuzzy, gcc-internal-format
69939 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
69940 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
69941 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) REAL ya da COMPLEX türünde olmalı"
69942
69943 #: fortran/check.cc:2110 fortran/check.cc:2116
69944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69945 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
69946 msgstr ""
69947
69948 #: fortran/check.cc:2138
69949 #, gcc-internal-format
69950 msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
69951 msgstr ""
69952
69953 #: fortran/check.cc:2146
69954 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69955 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
69956 msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
69957 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
69958
69959 #: fortran/check.cc:2169
69960 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69961 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
69962 msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
69963 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
69964
69965 #: fortran/check.cc:2185
69966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69967 msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
69968 msgstr ""
69969
69970 #: fortran/check.cc:2193
69971 #, gcc-internal-format
69972 msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
69973 msgstr ""
69974
69975 #: fortran/check.cc:2208
69976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69977 msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
69978 msgstr ""
69979
69980 #: fortran/check.cc:2227
69981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69982 msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
69983 msgstr ""
69984
69985 #: fortran/check.cc:2234
69986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69987 msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
69988 msgstr ""
69989
69990 #: fortran/check.cc:2248
69991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69992 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
69993 msgid "OPERATION argument at %L must be a PURE function"
69994 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
69995
69996 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
69997 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
69998 #. as actual argument.
69999 #: fortran/check.cc:2258
70000 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70001 #| msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
70002 msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
70003 msgstr "Yerleşik işlev %s(%d) tanınmiyor"
70004
70005 #: fortran/check.cc:2275
70006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70007 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have two arguments"
70008 msgstr ""
70009
70010 #: fortran/check.cc:2285
70011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70012 msgid "The A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATION at %L returns %s"
70013 msgstr ""
70014
70015 #: fortran/check.cc:2294
70016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70017 msgid "The function passed as OPERATION at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
70018 msgstr ""
70019
70020 #: fortran/check.cc:2305
70021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70022 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
70023 msgstr ""
70024
70025 #: fortran/check.cc:2313
70026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70027 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
70028 msgstr ""
70029
70030 #: fortran/check.cc:2320
70031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70032 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
70033 msgstr ""
70034
70035 #: fortran/check.cc:2327
70036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70037 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
70038 msgstr ""
70039
70040 #: fortran/check.cc:2335
70041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70042 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
70043 msgstr ""
70044
70045 #: fortran/check.cc:2365
70046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70047 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATION at %L shall be the same"
70048 msgstr ""
70049
70050 #: fortran/check.cc:2372
70051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70052 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATION at %L shall be the same"
70053 msgstr ""
70054
70055 #: fortran/check.cc:2390
70056 #, fuzzy, gcc-internal-format
70057 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
70058 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
70059 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
70060
70061 #: fortran/check.cc:2418 fortran/check.cc:2432
70062 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70063 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
70064 msgid "BOZ constant at %L cannot appear in the COMPLEX intrinsic subprogram"
70065 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş altyordamın içinde görünemez"
70066
70067 #: fortran/check.cc:2469 fortran/check.cc:3099 fortran/check.cc:3182
70068 #: fortran/check.cc:3404 fortran/check.cc:3452 fortran/check.cc:4925
70069 #: fortran/check.cc:5050 fortran/check.cc:5120 fortran/check.cc:6302
70070 #: fortran/check.cc:6431
70071 #, fuzzy, gcc-internal-format
70072 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
70073 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
70074 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
70075
70076 #: fortran/check.cc:2516 fortran/check.cc:2785 fortran/check.cc:2845
70077 #, fuzzy, gcc-internal-format
70078 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
70079 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
70080 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
70081
70082 #: fortran/check.cc:2531 fortran/check.cc:2800 fortran/check.cc:2860
70083 #, fuzzy, gcc-internal-format
70084 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
70085 msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
70086 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir değişmez olmalı"
70087
70088 #: fortran/check.cc:2643 fortran/check.cc:3784 fortran/check.cc:3792
70089 #, fuzzy, gcc-internal-format
70090 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
70091 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
70092 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal ya da LOGICAL olmalı"
70093
70094 #: fortran/check.cc:2657
70095 #, fuzzy, gcc-internal-format
70096 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
70097 msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
70098 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
70099
70100 #: fortran/check.cc:2677 fortran/check.cc:2685
70101 #, fuzzy, gcc-internal-format
70102 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
70103 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
70104 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
70105
70106 #: fortran/check.cc:2821
70107 #, fuzzy, gcc-internal-format
70108 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
70109 msgid "%qs must be of same type and kind as %qs at %L in %qs"
70110 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
70111
70112 #: fortran/check.cc:2879
70113 #, fuzzy, gcc-internal-format
70114 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
70115 msgid "Missing %qs argument to %qs intrinsic at %L for %qs of type %qs"
70116 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
70117
70118 #: fortran/check.cc:2897
70119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70120 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
70121 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in the FLOAT intrinsic subprogram"
70122 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş altyordamın içinde görünemez"
70123
70124 #: fortran/check.cc:2911
70125 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70126 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
70127 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
70128 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
70129
70130 #: fortran/check.cc:2972
70131 #, fuzzy, gcc-internal-format
70132 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
70133 msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
70134 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
70135
70136 #: fortran/check.cc:3054
70137 #, fuzzy, gcc-internal-format
70138 #| msgid "operands to ?: have different types"
70139 msgid "Arguments of %qs have different kind type parameters at %L"
70140 msgstr "?: için terimler farklı türde"
70141
70142 #: fortran/check.cc:3150
70143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70144 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
70145 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
70146
70147 #: fortran/check.cc:3189
70148 #, fuzzy, gcc-internal-format
70149 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
70150 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
70151 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s ile aynı çeşit olmalı"
70152
70153 #: fortran/check.cc:3223
70154 #, gcc-internal-format
70155 msgid "%qs intrinsic subprogram at %L has been removed.  Use INT intrinsic subprogram."
70156 msgstr ""
70157
70158 #: fortran/check.cc:3275
70159 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70160 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
70161 msgid "SIZE at %L must be positive"
70162 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
70163
70164 #: fortran/check.cc:3287
70165 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70166 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
70167 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
70168 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
70169
70170 #: fortran/check.cc:3346
70171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70172 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
70173 msgid "STATUS at %L shall be an INTENT(OUT) variable"
70174 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
70175
70176 #: fortran/check.cc:3355
70177 #, fuzzy, gcc-internal-format
70178 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
70179 msgid "%qs at %L shall be an INTENT(OUT) variable"
70180 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
70181
70182 #: fortran/check.cc:3380
70183 #, fuzzy, gcc-internal-format
70184 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
70185 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
70186 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir sabit olmalı"
70187
70188 #: fortran/check.cc:3594
70189 #, fuzzy, gcc-internal-format
70190 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
70191 msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
70192 msgstr "yerleşik `%s' için  (%L'de) en az iki argüman olmalı"
70193
70194 #: fortran/check.cc:3642
70195 #, fuzzy, gcc-internal-format
70196 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
70197 msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
70198 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
70199
70200 #: fortran/check.cc:3657
70201 #, fuzzy, gcc-internal-format
70202 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
70203 msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
70204 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
70205
70206 #: fortran/check.cc:3662
70207 #, fuzzy, gcc-internal-format
70208 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
70209 msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
70210 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
70211
70212 #: fortran/check.cc:3687
70213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70214 #| msgid "Extension: Different type kinds at %L"
70215 msgid "Different character kinds at %L"
70216 msgstr "Ek: %L'de farklı tür çeşitleri"
70217
70218 #: fortran/check.cc:3696
70219 #, fuzzy, gcc-internal-format
70220 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
70221 msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
70222 msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s(%d) olmalı"
70223
70224 #: fortran/check.cc:3727
70225 #, gcc-internal-format
70226 msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
70227 msgstr ""
70228
70229 #: fortran/check.cc:3734
70230 #, fuzzy, gcc-internal-format
70231 #| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
70232 msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
70233 msgstr "`a1' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER ya da REAL olmalı"
70234
70235 #: fortran/check.cc:3801
70236 #, fuzzy, gcc-internal-format
70237 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
70238 msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
70239 msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s(%d) olmalı"
70240
70241 #: fortran/check.cc:3815
70242 #, fuzzy, gcc-internal-format
70243 #| msgid "different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
70244 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
70245 msgstr "'matmul' yerleşiği için 1. boyuttaki '%s' ve '%s' argümanları (%L'de) farklı biçimde"
70246
70247 #: fortran/check.cc:3834
70248 #, fuzzy, gcc-internal-format
70249 #| msgid "different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
70250 msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
70251 msgstr "'matmul' yerleşiği için 2. boyutta '%s' ve 1. boyutta '%s' argümanları (%L'de) farklı biçimde"
70252
70253 #: fortran/check.cc:3843
70254 #, fuzzy, gcc-internal-format
70255 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
70256 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
70257 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
70258
70259 #: fortran/check.cc:4006
70260 #, fuzzy, gcc-internal-format
70261 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
70262 msgid "Argument %qs of %qs intrinsic at %L must be in type conformance to argument %qs at %L"
70263 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
70264
70265 #: fortran/check.cc:4124 fortran/check.cc:7442 fortran/check.cc:7457
70266 #, fuzzy, gcc-internal-format
70267 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
70268 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
70269 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
70270
70271 #: fortran/check.cc:4207
70272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70273 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
70274 msgstr ""
70275
70276 #: fortran/check.cc:4218
70277 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70278 #| msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
70279 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
70280 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
70281
70282 #: fortran/check.cc:4225
70283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70284 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
70285 msgstr ""
70286
70287 #: fortran/check.cc:4236
70288 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70289 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
70290 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
70291 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
70292
70293 #: fortran/check.cc:4245
70294 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70295 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
70296 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
70297 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
70298
70299 #: fortran/check.cc:4285
70300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70301 msgid "The FROM and TO arguments at %L violate aliasing restrictions (F2003 12.4.1.7)"
70302 msgstr ""
70303
70304 #: fortran/check.cc:4312
70305 #, fuzzy, gcc-internal-format
70306 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L may not be zero"
70307 msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
70308 msgstr "%L'de NEAREST'ın ikinci argümanı sıfır olmayabilir"
70309
70310 #: fortran/check.cc:4365
70311 #, fuzzy, gcc-internal-format
70312 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
70313 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
70314 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
70315
70316 #: fortran/check.cc:4373
70317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70318 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
70319 msgstr ""
70320
70321 #: fortran/check.cc:4452 fortran/check.cc:6378
70322 #, fuzzy, gcc-internal-format
70323 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
70324 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
70325 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
70326
70327 #: fortran/check.cc:4513
70328 #, fuzzy, gcc-internal-format
70329 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
70330 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
70331 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir sözde değişken olmalı"
70332
70333 #: fortran/check.cc:4523
70334 #, fuzzy, gcc-internal-format
70335 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
70336 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
70337 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir OPTIONAL sözde değişken olmalı"
70338
70339 #: fortran/check.cc:4542
70340 #, fuzzy, gcc-internal-format
70341 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
70342 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
70343 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
70344
70345 #: fortran/check.cc:4593
70346 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70347 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
70348 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
70349 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
70350
70351 #: fortran/check.cc:4701
70352 #, fuzzy, gcc-internal-format
70353 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
70354 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
70355 msgstr "%L'de 'reshape' yerleşiğinin 'shape' argümanı sabit boyutlu bir dizi olmalı"
70356
70357 #: fortran/check.cc:4711
70358 #, fuzzy, gcc-internal-format
70359 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
70360 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
70361 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
70362
70363 #: fortran/check.cc:4718
70364 #, fuzzy, gcc-internal-format
70365 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
70366 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
70367 msgstr "%L'de 'reshape' yerleşiğinin 'shape' argümanı d elemandan fazlasını içeriyor"
70368
70369 #: fortran/check.cc:4739
70370 #, fuzzy, gcc-internal-format
70371 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
70372 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
70373 msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s(%d) olmalı"
70374
70375 #: fortran/check.cc:4779
70376 #, fuzzy, gcc-internal-format
70377 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
70378 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
70379 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. sırada olmalı"
70380
70381 #: fortran/check.cc:4797
70382 #, fuzzy, gcc-internal-format
70383 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
70384 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
70385 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
70386
70387 #: fortran/check.cc:4806
70388 #, fuzzy, gcc-internal-format
70389 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
70390 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
70391 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
70392
70393 #: fortran/check.cc:4841
70394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70395 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
70396 msgstr ""
70397
70398 #: fortran/check.cc:4858 fortran/check.cc:4877
70399 #, fuzzy, gcc-internal-format
70400 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
70401 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
70402 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
70403
70404 #: fortran/check.cc:4868 fortran/check.cc:4887
70405 #, fuzzy, gcc-internal-format
70406 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
70407 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
70408 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
70409
70410 #: fortran/check.cc:4986
70411 #, gcc-internal-format
70412 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
70413 msgstr ""
70414
70415 #: fortran/check.cc:5017
70416 #, fuzzy, gcc-internal-format
70417 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
70418 msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
70419 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
70420
70421 #: fortran/check.cc:5065
70422 #, fuzzy, gcc-internal-format
70423 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
70424 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
70425 msgstr "%L'de 'shape' yerleşiğinin 'source' argümanı tahmini boyutlu bir dizi olmalı"
70426
70427 #: fortran/check.cc:5138 fortran/check.cc:7502
70428 #, fuzzy, gcc-internal-format
70429 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
70430 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
70431 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir değişmez olmalı"
70432
70433 #: fortran/check.cc:5154 fortran/check.cc:5305 fortran/check.cc:7494
70434 #, fuzzy, gcc-internal-format
70435 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
70436 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
70437 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTENT(IN) olamaz"
70438
70439 #: fortran/check.cc:5165 fortran/check.cc:5317
70440 #, fuzzy, gcc-internal-format
70441 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
70442 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
70443 msgstr "%L'de 'shape' yerleşiğinin 'source' argümanı tahmini boyutlu bir dizi olmalı"
70444
70445 #: fortran/check.cc:5247
70446 #, gcc-internal-format
70447 msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
70448 msgstr ""
70449
70450 #: fortran/check.cc:5296
70451 #, fuzzy, gcc-internal-format
70452 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
70453 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
70454 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
70455
70456 #: fortran/check.cc:5335
70457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70458 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
70459 msgstr ""
70460
70461 #: fortran/check.cc:5349
70462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70463 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
70464 msgstr ""
70465
70466 #: fortran/check.cc:5373
70467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70468 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
70469 msgstr ""
70470
70471 #: fortran/check.cc:5385
70472 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70473 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
70474 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
70475 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
70476
70477 #: fortran/check.cc:5392
70478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70479 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
70480 msgstr ""
70481
70482 #: fortran/check.cc:5399
70483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70484 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
70485 msgstr ""
70486
70487 #: fortran/check.cc:5406
70488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70489 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
70490 msgstr ""
70491
70492 #: fortran/check.cc:5412
70493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70494 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
70495 msgstr ""
70496
70497 #: fortran/check.cc:5431
70498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70499 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
70500 msgstr ""
70501
70502 #: fortran/check.cc:5441
70503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70504 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
70505 msgstr ""
70506
70507 #: fortran/check.cc:5446
70508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70509 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
70510 msgstr ""
70511
70512 #: fortran/check.cc:5462
70513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70514 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
70515 msgstr ""
70516
70517 #: fortran/check.cc:5474
70518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70519 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
70520 msgstr ""
70521
70522 #: fortran/check.cc:5481
70523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70524 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
70525 msgstr ""
70526
70527 #: fortran/check.cc:5487
70528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70529 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
70530 msgstr ""
70531
70532 #: fortran/check.cc:5501
70533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70534 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
70535 msgstr ""
70536
70537 #: fortran/check.cc:5513
70538 #, gcc-internal-format
70539 msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
70540 msgstr ""
70541
70542 #: fortran/check.cc:5520
70543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70544 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
70545 msgstr ""
70546
70547 #: fortran/check.cc:5526
70548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70549 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
70550 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
70551 msgstr "Yerleşik işleç arayüzü '%s' %L'de bir FUNCTION olmalı"
70552
70553 #: fortran/check.cc:5540
70554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70555 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
70556 msgstr ""
70557
70558 #: fortran/check.cc:5546
70559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70560 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
70561 msgstr ""
70562
70563 #: fortran/check.cc:5557
70564 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70565 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
70566 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
70567 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
70568
70569 #: fortran/check.cc:5565
70570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70571 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
70572 msgstr ""
70573
70574 #: fortran/check.cc:5574
70575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70576 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
70577 msgstr ""
70578
70579 #: fortran/check.cc:5581
70580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70581 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
70582 msgstr ""
70583
70584 #: fortran/check.cc:5592
70585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70586 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
70587 msgstr ""
70588
70589 #: fortran/check.cc:5597
70590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70591 msgid "Array section at %L to C_LOC"
70592 msgstr ""
70593
70594 #: fortran/check.cc:5625
70595 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70596 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
70597 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
70598 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
70599
70600 #: fortran/check.cc:5641
70601 #, fuzzy, gcc-internal-format
70602 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
70603 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
70604 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. sıradan önce olmalı"
70605
70606 #: fortran/check.cc:5660
70607 #, fuzzy, gcc-internal-format
70608 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
70609 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
70610 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
70611
70612 #: fortran/check.cc:5684
70613 #, fuzzy, gcc-internal-format
70614 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
70615 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have length at least 1"
70616 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
70617
70618 #: fortran/check.cc:5948
70619 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70620 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
70621 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
70622 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
70623
70624 #: fortran/check.cc:5955
70625 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70626 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
70627 msgid "Type of %s argument of IMAGE_INDEX at %L shall be INTEGER"
70628 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
70629
70630 #: fortran/check.cc:5966
70631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70632 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
70633 msgstr ""
70634
70635 #: fortran/check.cc:5999
70636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70637 msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
70638 msgstr ""
70639
70640 #: fortran/check.cc:6012
70641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70642 msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
70643 msgstr ""
70644
70645 #: fortran/check.cc:6036
70646 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70647 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
70648 msgid "TEAM argument at %L to the intrinsic TEAM_NUMBER shall be of type TEAM_TYPE"
70649 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
70650
70651 #: fortran/check.cc:6062
70652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70653 msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
70654 msgstr ""
70655
70656 #: fortran/check.cc:6069
70657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70658 msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
70659 msgstr ""
70660
70661 #: fortran/check.cc:6080
70662 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70663 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
70664 msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
70665 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
70666
70667 #: fortran/check.cc:6098
70668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70669 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
70670 msgstr ""
70671
70672 #: fortran/check.cc:6156
70673 #, gcc-internal-format
70674 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L is an array and shall not have storage size 0 when %<SOURCE%> argument has size greater than 0"
70675 msgstr ""
70676
70677 #: fortran/check.cc:6208
70678 #, fuzzy, gcc-internal-format
70679 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
70680 msgid "%<SOURCE%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be a %s"
70681 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
70682
70683 #: fortran/check.cc:6227
70684 #, fuzzy, gcc-internal-format
70685 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
70686 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be a %s"
70687 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
70688
70689 #: fortran/check.cc:6235
70690 #, fuzzy, gcc-internal-format
70691 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
70692 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
70693 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
70694
70695 #: fortran/check.cc:6270
70696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70697 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
70698 msgstr ""
70699
70700 #: fortran/check.cc:6392
70701 #, fuzzy, gcc-internal-format
70702 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
70703 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
70704 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s ile aynı çeşit olmalı"
70705
70706 #: fortran/check.cc:6405
70707 #, fuzzy, gcc-internal-format
70708 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
70709 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
70710 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
70711
70712 #: fortran/check.cc:6671 fortran/check.cc:6703
70713 #, fuzzy, gcc-internal-format
70714 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
70715 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
70716 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
70717
70718 #: fortran/check.cc:6711
70719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70720 msgid "Too many arguments to %s at %L"
70721 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
70722
70723 #: fortran/check.cc:6729
70724 #, gcc-internal-format
70725 msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
70726 msgstr ""
70727
70728 #: fortran/check.cc:6741
70729 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70730 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
70731 msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
70732 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
70733
70734 #: fortran/check.cc:6781
70735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70736 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
70737 msgstr ""
70738
70739 #: fortran/check.cc:6800
70740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70741 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
70742 msgstr ""
70743
70744 #: fortran/check.cc:6810
70745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70746 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
70747 msgstr ""
70748
70749 #: fortran/check.cc:6827
70750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70751 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
70752 msgstr ""
70753
70754 #: fortran/check.cc:7044
70755 #, fuzzy, gcc-internal-format
70756 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
70757 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
70758 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
70759
70760 #: fortran/check.cc:7226
70761 #, fuzzy, gcc-internal-format
70762 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
70763 msgid "Actual argument at %L of %qs intrinsic shall be an associated pointer"
70764 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
70765
70766 #: fortran/check.cc:7415 fortran/check.cc:7426
70767 #, fuzzy, gcc-internal-format
70768 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
70769 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, LOGICAL, or a BOZ literal constant"
70770 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER veya LOGICAL olmalı"
70771
70772 #: fortran/check.cc:7486
70773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70774 msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
70775 msgstr ""
70776
70777 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
70778 #. up to 255 extension levels.
70779 #: fortran/class.cc:782 fortran/decl.cc:4023 fortran/decl.cc:10689
70780 #, gcc-internal-format
70781 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
70782 msgstr ""
70783
70784 #: fortran/class.cc:2965 fortran/class.cc:3039
70785 #, gcc-internal-format
70786 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
70787 msgstr ""
70788
70789 #: fortran/cpp.cc:501
70790 #, gcc-internal-format
70791 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
70792 msgstr ""
70793
70794 #: fortran/cpp.cc:580 fortran/cpp.cc:591 fortran/cpp.cc:719
70795 #, fuzzy, gcc-internal-format
70796 #| msgid "opening output file %s: %m"
70797 msgid "opening output file %qs: %s"
70798 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
70799
70800 #: fortran/data.cc:65
70801 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70802 #| msgid "non-constant array in DATA statement %L."
70803 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
70804 msgstr "DATA deyimi %L içinde sabit olmayan dizi"
70805
70806 #: fortran/data.cc:140
70807 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70808 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
70809 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
70810 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
70811
70812 #: fortran/data.cc:173
70813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70814 msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
70815 msgstr ""
70816
70817 #: fortran/data.cc:179
70818 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70819 #| msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
70820 msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%ld/%ld)"
70821 msgstr "%C'deki ilklendirme bir gösterici değişkeni için değil"
70822
70823 #: fortran/data.cc:188 fortran/resolve.cc:5187
70824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70825 msgid "Substring start index at %L is less than one"
70826 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi birden küçük olmalıdır"
70827
70828 #: fortran/data.cc:194 fortran/resolve.cc:5217
70829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70830 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
70831 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
70832 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
70833
70834 #: fortran/data.cc:249
70835 #, fuzzy, gcc-internal-format
70836 #| msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
70837 msgid "PARAMETER %qs shall not appear in a DATA statement at %L"
70838 msgstr "Sembol '%s' %C'deki DATA deyiminde bir PARAMETER olmalı"
70839
70840 #: fortran/data.cc:291
70841 #, fuzzy, gcc-internal-format
70842 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
70843 msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
70844 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
70845
70846 #: fortran/data.cc:315
70847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70848 msgid "Data element below array lower bound at %L"
70849 msgstr ""
70850
70851 #: fortran/data.cc:332 fortran/data.cc:421
70852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70853 msgid "Data element above array upper bound at %L"
70854 msgstr ""
70855
70856 #: fortran/data.cc:362 fortran/data.cc:587
70857 #, fuzzy, gcc-internal-format
70858 #| msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
70859 msgid "re-initialization of %qs at %L"
70860 msgstr "Ek:`%s' için (%L'de) yeniden ilklendirme"
70861
70862 #: fortran/data.cc:532
70863 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70864 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
70865 msgid "LEN or KIND inquiry ref in DATA statement at %L"
70866 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
70867
70868 #: fortran/data.cc:610
70869 #, fuzzy, gcc-internal-format
70870 #| msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
70871 msgid "Nonpointer object %qs with default initialization shall not appear in a DATA statement at %L"
70872 msgstr "Değişken '%s' %C'de bir ilklendirici ile zaten bir DATA deyiminde görünüyor"
70873
70874 #: fortran/data.cc:662 fortran/data.cc:681 fortran/data.cc:695
70875 #: fortran/data.cc:824
70876 #, fuzzy, gcc-internal-format
70877 #| msgid "gimplification failed"
70878 msgid "Simplification error"
70879 msgstr "gimpleme başarısız"
70880
70881 #: fortran/data.cc:837
70882 #, gcc-internal-format
70883 msgid "TODO: Vector sections in data statements"
70884 msgstr ""
70885
70886 #: fortran/decl.cc:293
70887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70888 msgid "Inquiry parameter cannot appear in a data-stmt-object-list at %C"
70889 msgstr ""
70890
70891 #: fortran/decl.cc:307
70892 #, fuzzy, gcc-internal-format
70893 #| msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C."
70894 msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
70895 msgstr "Konak ilişkili değişken '%s' %C'de DATA deyiminin içinde olmamalı."
70896
70897 #: fortran/decl.cc:314
70898 #, fuzzy, gcc-internal-format
70899 #| msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
70900 msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
70901 msgstr "Ek: bildik blok değişkeni '%s'in %C'de DATA deyiminde ilklendirilmesi"
70902
70903 #: fortran/decl.cc:448
70904 #, fuzzy, gcc-internal-format
70905 #| msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
70906 msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
70907 msgstr "Sembol '%s' %C'deki DATA deyiminde bir PARAMETER olmalı"
70908
70909 #: fortran/decl.cc:474
70910 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70911 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
70912 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
70913 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
70914
70915 #: fortran/decl.cc:579
70916 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70917 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
70918 msgid "BOZ at %L cannot appear in an old-style initialization"
70919 msgstr "Sözde '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
70920
70921 #: fortran/decl.cc:587
70922 #, gcc-internal-format
70923 msgid "BOZ literal constant near %L cannot be assigned to a %qs variable in an old-style initialization"
70924 msgstr ""
70925
70926 #: fortran/decl.cc:597
70927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70928 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
70929 msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
70930
70931 #: fortran/decl.cc:644
70932 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70933 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
70934 msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
70935 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
70936
70937 #: fortran/decl.cc:668
70938 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70939 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
70940 msgid "Invalid substring in data-implied-do at %L in DATA statement"
70941 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
70942
70943 #: fortran/decl.cc:691
70944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70945 msgid "Allocatable component or deferred-shaped array near %C in DATA statement"
70946 msgstr ""
70947
70948 #: fortran/decl.cc:733
70949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70950 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in a structure constructor"
70951 msgstr ""
70952
70953 #: fortran/decl.cc:749
70954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70955 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
70956 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
70957
70958 #: fortran/decl.cc:758
70959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70960 msgid "part-ref with pointer attribute near %L is not rightmost part-ref of data-stmt-object"
70961 msgstr ""
70962
70963 #: fortran/decl.cc:797
70964 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70965 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
70966 msgid "Empty old style initializer list at %C"
70967 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
70968
70969 #: fortran/decl.cc:806
70970 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70971 #| msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
70972 msgid "Array in initializer list at %L must have an explicit shape"
70973 msgstr "Yapının dizi bileşeni %C'de dolaysız durumda olmalı"
70974
70975 #: fortran/decl.cc:829
70976 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70977 #| msgid "extra elements in scalar initializer"
70978 msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
70979 msgstr "skalar ilklendiricide fazladan öğeler"
70980
70981 #: fortran/decl.cc:834
70982 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70983 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
70984 msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
70985 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
70986
70987 #: fortran/decl.cc:845
70988 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70989 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
70990 msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
70991 msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
70992
70993 #: fortran/decl.cc:877
70994 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70995 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
70996 msgid "End of scalar initializer expected at %C"
70997 msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
70998
70999 #: fortran/decl.cc:905
71000 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71001 #| msgid "excess elements in array initializer"
71002 msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
71003 msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
71004
71005 #: fortran/decl.cc:907
71006 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71007 #| msgid "excess elements in array initializer"
71008 msgid "Too many elements in array initializer at %C"
71009 msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
71010
71011 #: fortran/decl.cc:933
71012 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71013 #| msgid "Syntax error in argument list at %C"
71014 msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
71015 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
71016
71017 #: fortran/decl.cc:957
71018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71019 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
71020 msgstr ""
71021
71022 #: fortran/decl.cc:1022
71023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71024 msgid "Sum of array rank %d and corank %d at %C exceeds maximum allowed dimensions of %d"
71025 msgstr ""
71026
71027 #: fortran/decl.cc:1046
71028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71029 msgid "Bad INTENT specification at %C"
71030 msgstr "%C'deki INTENT belirtimi hatalı"
71031
71032 #: fortran/decl.cc:1067
71033 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71034 msgid "deferred type parameter at %C"
71035 msgstr "%2$qs sonrası şablon türü %1$qT parametresi kullanımı"
71036
71037 #: fortran/decl.cc:1158 fortran/resolve.cc:12623
71038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71039 msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
71040 msgstr ""
71041
71042 #: fortran/decl.cc:1184
71043 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71044 #| msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
71045 msgid "Old-style character length at %C"
71046 msgstr "%C'de BOZ sabitinde kuraldışı karakter"
71047
71048 #: fortran/decl.cc:1215
71049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71050 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
71051 msgstr "%C'deki karakter uzunluğu belirtiminde sözdizimi hatası"
71052
71053 #: fortran/decl.cc:1367 fortran/decl.cc:1374 fortran/decl.cc:1438
71054 #, fuzzy, gcc-internal-format
71055 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
71056 msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
71057 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
71058
71059 #: fortran/decl.cc:1382
71060 #, fuzzy, gcc-internal-format
71061 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
71062 msgid "Contained procedure %qs at %C clashes with procedure defined at %L"
71063 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
71064
71065 #: fortran/decl.cc:1394
71066 #, fuzzy, gcc-internal-format
71067 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
71068 msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
71069 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
71070
71071 #: fortran/decl.cc:1410
71072 #, fuzzy, gcc-internal-format
71073 #| msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
71074 msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface from a previous declaration"
71075 msgstr "işlev '%s' (%C'deki) bir dolaysız arayüze sahip ve %L'de bildirilmiş özniteliklere sahip olmamalı"
71076
71077 #: fortran/decl.cc:1426
71078 #, gcc-internal-format
71079 msgid "Procedure %qs defined in interface body at %L clashes with internal procedure defined at %C"
71080 msgstr ""
71081
71082 #: fortran/decl.cc:1509
71083 #, fuzzy, gcc-internal-format
71084 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
71085 msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
71086 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
71087
71088 #: fortran/decl.cc:1536
71089 #, gcc-internal-format
71090 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
71091 msgstr ""
71092
71093 #: fortran/decl.cc:1543
71094 #, gcc-internal-format
71095 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
71096 msgstr ""
71097
71098 #: fortran/decl.cc:1550
71099 #, gcc-internal-format
71100 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
71101 msgstr ""
71102
71103 #: fortran/decl.cc:1559
71104 #, gcc-internal-format
71105 msgid "Dummy argument %qs at %L may not be a pointer with CONTIGUOUS attribute as procedure %qs is BIND(C)"
71106 msgstr ""
71107
71108 #: fortran/decl.cc:1569
71109 #, fuzzy, gcc-internal-format
71110 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
71111 msgid "Default-initialized %s dummy argument %qs at %L is not permitted in BIND(C) procedure %qs"
71112 msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
71113
71114 #: fortran/decl.cc:1590
71115 #, fuzzy, gcc-internal-format
71116 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
71117 msgid "Allocatable character dummy argument %qs at %L must have deferred length as procedure %qs is BIND(C)"
71118 msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
71119
71120 #: fortran/decl.cc:1595
71121 #, fuzzy, gcc-internal-format
71122 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
71123 msgid "Pointer character dummy argument %qs at %L must have deferred length as procedure %qs is BIND(C)"
71124 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
71125
71126 #: fortran/decl.cc:1602
71127 #, gcc-internal-format
71128 msgid "Deferred-length character dummy argument %qs at %L of procedure %qs with BIND(C) attribute"
71129 msgstr ""
71130
71131 #: fortran/decl.cc:1614
71132 #, fuzzy, gcc-internal-format
71133 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
71134 msgid "Character dummy argument %qs at %L must be of length 1 as it has the VALUE attribute"
71135 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
71136
71137 #: fortran/decl.cc:1625
71138 #, gcc-internal-format
71139 msgid "Assumed-length character dummy argument %qs at %L of procedure %qs with BIND(C) attribute"
71140 msgstr ""
71141
71142 #: fortran/decl.cc:1639
71143 #, gcc-internal-format
71144 msgid "Character dummy argument %qs at %L must be of constant length of one or assumed length, unless it has assumed shape or assumed rank, as procedure %qs has the BIND(C) attribute"
71145 msgstr ""
71146
71147 #: fortran/decl.cc:1657
71148 #, gcc-internal-format
71149 msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
71150 msgstr ""
71151
71152 #: fortran/decl.cc:1665
71153 #, gcc-internal-format
71154 msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
71155 msgstr ""
71156
71157 #: fortran/decl.cc:1674
71158 #, gcc-internal-format
71159 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
71160 msgstr ""
71161
71162 #: fortran/decl.cc:1681
71163 #, gcc-internal-format
71164 msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
71165 msgstr ""
71166
71167 #: fortran/decl.cc:1692
71168 #, fuzzy, gcc-internal-format
71169 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
71170 msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
71171 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
71172
71173 #: fortran/decl.cc:1760
71174 #, fuzzy, gcc-internal-format
71175 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
71176 msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
71177 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
71178
71179 #: fortran/decl.cc:1819
71180 #, gcc-internal-format
71181 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
71182 msgstr ""
71183
71184 #: fortran/decl.cc:1859
71185 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71186 #| msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
71187 msgid "CHARACTER length must be a constant at %L"
71188 msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
71189
71190 #: fortran/decl.cc:1874
71191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71192 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%ld/%ld)"
71193 msgstr ""
71194
71195 #: fortran/decl.cc:1882
71196 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71197 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
71198 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%ld/%ld)"
71199 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
71200
71201 #: fortran/decl.cc:1981
71202 #, fuzzy, gcc-internal-format
71203 #| msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
71204 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
71205 msgstr "PARAMETER `%s' için %C'de ilklendirme yapılamaz"
71206
71207 #: fortran/decl.cc:1994
71208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71209 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
71210 msgstr "%L'deki PARAMETER bir ilklendirici kaybediyor"
71211
71212 #: fortran/decl.cc:2004
71213 #, fuzzy, gcc-internal-format
71214 #| msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
71215 msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
71216 msgstr "Değişken '%s' %C'de bir ilklendirici ile zaten bir DATA deyiminde görünüyor"
71217
71218 #: fortran/decl.cc:2047
71219 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71220 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
71221 msgid "Cannot initialize parameter array at %L with variable length elements"
71222 msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
71223
71224 #: fortran/decl.cc:2111
71225 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71226 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
71227 msgid "Rank mismatch of array at %L and its initializer (%d/%d)"
71228 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
71229
71230 #: fortran/decl.cc:2124
71231 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71232 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
71233 msgid "Cannot initialize implied-shape array at %L with scalar"
71234 msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
71235
71236 #: fortran/decl.cc:2135
71237 #, gcc-internal-format
71238 msgid "gfc_array_size failed"
71239 msgstr ""
71240
71241 #: fortran/decl.cc:2165
71242 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71243 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
71244 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
71245 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
71246
71247 #: fortran/decl.cc:2273 fortran/decl.cc:2280
71248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71249 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
71250 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
71251
71252 #: fortran/decl.cc:2289
71253 #, fuzzy, gcc-internal-format
71254 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
71255 msgid "Component %qs with CLASS at %C must be allocatable or pointer"
71256 msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
71257
71258 #: fortran/decl.cc:2298
71259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71260 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
71261 msgstr "Yapının dizi bileşeni %C'de dolaysız ya da ertelenmiş durumda olmalı"
71262
71263 #: fortran/decl.cc:2322 fortran/symbol.cc:2264
71264 #, fuzzy, gcc-internal-format
71265 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
71266 msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
71267 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
71268
71269 #: fortran/decl.cc:2370
71270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71271 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
71272 msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
71273
71274 #: fortran/decl.cc:2379
71275 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71276 #| msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
71277 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
71278 msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
71279
71280 #: fortran/decl.cc:2388
71281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71282 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
71283 msgstr "Yapının dizi bileşeni %C'de dolaysız durumda olmalı"
71284
71285 #: fortran/decl.cc:2405
71286 #, fuzzy, gcc-internal-format
71287 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
71288 msgid "Type parameter %qs at %C has no corresponding entry in the type parameter name list at %L"
71289 msgstr "Üç nokta imli bir parametre listesi bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
71290
71291 #: fortran/decl.cc:2462
71292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71293 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
71294 msgstr "NULL() ilklendirme %C'de belirsiz"
71295
71296 #: fortran/decl.cc:2479
71297 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71298 #| msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
71299 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
71300 msgstr "NULL() ilklendirme %C'de belirsiz"
71301
71302 #: fortran/decl.cc:2496
71303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71304 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
71305 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
71306
71307 #: fortran/decl.cc:2517
71308 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71309 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
71310 msgid "Error in pointer initialization at %C"
71311 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
71312
71313 #: fortran/decl.cc:2524
71314 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71315 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
71316 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
71317 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
71318
71319 #: fortran/decl.cc:2547
71320 #, gcc-internal-format
71321 msgid "RESULT variable %qs at %L prohibits FUNCTION name %qs at %C from appearing in a specification statement"
71322 msgstr ""
71323
71324 #: fortran/decl.cc:2601
71325 #, fuzzy, gcc-internal-format
71326 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
71327 msgid "%qs not allowed outside STRUCTURE at %C"
71328 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
71329
71330 #: fortran/decl.cc:2603
71331 #, fuzzy, gcc-internal-format
71332 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
71333 msgid "%qs at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
71334 msgstr "'%s' (%C'deki) '%s' yapısının bir üyesi değil"
71335
71336 #: fortran/decl.cc:2611
71337 #, fuzzy, gcc-internal-format
71338 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
71339 msgid "%qs entity cannot have attributes at %C"
71340 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
71341
71342 #: fortran/decl.cc:2621
71343 #, fuzzy, gcc-internal-format
71344 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
71345 msgid "Invalid character %qc in variable name at %C"
71346 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
71347
71348 #: fortran/decl.cc:2663
71349 #, fuzzy, gcc-internal-format
71350 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
71351 msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L cannot be implied-shape"
71352 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de gösterici değerli olamaz"
71353
71354 #: fortran/decl.cc:2673
71355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71356 msgid "Implied-shape array at %L"
71357 msgstr ""
71358
71359 #: fortran/decl.cc:2730
71360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71361 #| msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
71362 msgid "Explicit array shape at %C must be constant of INTEGER type and not %s type"
71363 msgstr "%L'de dizi indisi INTEGER türünde olmalıdır"
71364
71365 #: fortran/decl.cc:2738
71366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71367 msgid "Explicit shaped array with nonconstant bounds at %C"
71368 msgstr ""
71369
71370 #: fortran/decl.cc:2827
71371 #, gcc-internal-format
71372 msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
71373 msgstr ""
71374
71375 #: fortran/decl.cc:2838
71376 #, fuzzy, gcc-internal-format
71377 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
71378 msgid "%qs entity cannot have an initializer at %C"
71379 msgstr "Sözde '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
71380
71381 #: fortran/decl.cc:2863 fortran/decl.cc:8920
71382 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71383 #| msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C."
71384 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
71385 msgstr "Cray göstericileri için dizi belirtimi %C'de yinelenmiş"
71386
71387 #: fortran/decl.cc:2871
71388 #, fuzzy, gcc-internal-format
71389 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
71390 msgid "Cannot set pointee array spec."
71391 msgstr "bir gösterici türüne dönüştürülemez"
71392
71393 #: fortran/decl.cc:2934
71394 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71395 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
71396 msgid "Old-style initialization at %C"
71397 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
71398
71399 #: fortran/decl.cc:2942
71400 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71401 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
71402 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
71403 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
71404
71405 #: fortran/decl.cc:2955
71406 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71407 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
71408 msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
71409 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
71410
71411 #: fortran/decl.cc:2975 fortran/decl.cc:7133
71412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71413 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
71414 msgstr "%C'deki ilklendirme bir gösterici değişkeni için değil"
71415
71416 #: fortran/decl.cc:2998
71417 #, fuzzy, gcc-internal-format
71418 #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
71419 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
71420 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
71421
71422 #: fortran/decl.cc:3007 fortran/decl.cc:10863
71423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71424 msgid "Expected an initialization expression at %C"
71425 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
71426
71427 #: fortran/decl.cc:3014
71428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71429 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
71430 msgstr "%C'deki değişken ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
71431
71432 #: fortran/decl.cc:3031
71433 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71434 #| msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
71435 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
71436 msgstr "%C'deki değişken ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
71437
71438 #: fortran/decl.cc:3040
71439 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71440 #| msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
71441 msgid "Initialization of structure component with a HOLLERITH constant at %L is not allowed"
71442 msgstr "%C'deki değişken ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
71443
71444 #: fortran/decl.cc:3054
71445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71446 msgid "The component with KIND or LEN attribute at %C does not not appear in the type parameter list at %L"
71447 msgstr ""
71448
71449 #: fortran/decl.cc:3062
71450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71451 msgid "The component at %C that appears in the type parameter list at %L has neither the KIND nor LEN attribute"
71452 msgstr ""
71453
71454 #: fortran/decl.cc:3070
71455 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71456 #| msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined."
71457 msgid "The component at %C which is a type parameter must be a scalar"
71458 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%L'de) tanımlanmamış olan '%s' türündedir."
71459
71460 #: fortran/decl.cc:3079
71461 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71462 #| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
71463 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear as an initializer"
71464 msgstr "Harici '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
71465
71466 #: fortran/decl.cc:3096
71467 #, gcc-internal-format
71468 msgid "Incompatible initialization between a derived type entity and an entity with %qs type at %C"
71469 msgstr ""
71470
71471 #: fortran/decl.cc:3159 fortran/decl.cc:3194
71472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71473 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
71474 msgstr "Eski tarz tür bildirimi %s*%d %C'de desteklenmiyor"
71475
71476 #: fortran/decl.cc:3200
71477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71478 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
71479 msgstr "%s*%d %C'de standartdısı tür bildirimi"
71480
71481 #: fortran/decl.cc:3259 fortran/decl.cc:3336
71482 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71483 #| msgid "Missing right paren at %C"
71484 msgid "Missing right parenthesis at %C"
71485 msgstr "%C'de sağ parantez eksik"
71486
71487 #: fortran/decl.cc:3272 fortran/decl.cc:3406
71488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71489 msgid "Expected initialization expression at %C"
71490 msgstr "%C'de ilklendirme ifadesi umuluyordu"
71491
71492 #: fortran/decl.cc:3280 fortran/decl.cc:3412
71493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71494 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
71495 msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
71496
71497 #: fortran/decl.cc:3310 fortran/decl.cc:4044
71498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71499 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
71500 msgstr "%d. çeşit, %s türü için (%C'de) desteklenmiyor"
71501
71502 #: fortran/decl.cc:3323
71503 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71504 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
71505 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
71506 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
71507
71508 #: fortran/decl.cc:3334
71509 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71510 #| msgid "Missing right paren at %C"
71511 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
71512 msgstr "%C'de sağ parantez eksik"
71513
71514 #: fortran/decl.cc:3438
71515 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71516 #| msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
71517 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
71518 msgstr "%d. çeşit, %s türü için (%C'de) desteklenmiyor"
71519
71520 #: fortran/decl.cc:3570
71521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71522 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
71523 msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
71524
71525 #: fortran/decl.cc:3671
71526 #, gcc-internal-format
71527 msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with %<-fdec-structure%>"
71528 msgstr ""
71529
71530 #: fortran/decl.cc:3684
71531 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71532 #| msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
71533 msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
71534 msgstr "%<@protocol%> sonrasında betimleyici umuluyordu"
71535
71536 #: fortran/decl.cc:3797
71537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71538 msgid "The type parameter spec list at %C cannot contain both ASSUMED and DEFERRED parameters"
71539 msgstr ""
71540
71541 #: fortran/decl.cc:3821
71542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71543 msgid "The type parameter spec list at %C does not contain enough parameter expressions"
71544 msgstr ""
71545
71546 #: fortran/decl.cc:3845
71547 #, fuzzy, gcc-internal-format
71548 #| msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
71549 msgid "The derived parameter %qs at %C does not have a default value"
71550 msgstr "%<va_start%>'in ikinci parametresi isimli son argüman değil"
71551
71552 #: fortran/decl.cc:3878
71553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71554 #| msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
71555 msgid "The parameter expression at %C must be of INTEGER type and not %s type"
71556 msgstr "%L'deki ifade INTEGER türünde olmalı"
71557
71558 #: fortran/decl.cc:3885
71559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71560 msgid "The parameter expression at %C does not simplify to an INTEGER constant"
71561 msgstr ""
71562
71563 #: fortran/decl.cc:3912
71564 #, gcc-internal-format
71565 msgid "The KIND parameter %qs at %C cannot either be ASSUMED or DEFERRED"
71566 msgstr ""
71567
71568 #: fortran/decl.cc:3919
71569 #, fuzzy, gcc-internal-format
71570 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
71571 msgid "The value for the KIND parameter %qs at %C does not reduce to a constant expression"
71572 msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil"
71573
71574 #: fortran/decl.cc:3934
71575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71576 msgid "The type parameter spec list at %C contains too many parameter expressions"
71577 msgstr ""
71578
71579 #: fortran/decl.cc:3943
71580 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71581 #| msgid "invalid type argument"
71582 msgid "Parameterized derived type at %C is ambiguous"
71583 msgstr "tür argümanı geçersiz"
71584
71585 #: fortran/decl.cc:4179
71586 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71587 #| msgid "Extension: BYTE type at %C"
71588 msgid "BYTE type at %C"
71589 msgstr "Genişletme: %C'de BYTE türü"
71590
71591 #: fortran/decl.cc:4191
71592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71593 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
71594 msgstr "%C'de hedef makinede desteklenmeyen BYTE türü kullanılmış"
71595
71596 #: fortran/decl.cc:4253
71597 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71598 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
71599 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
71600 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
71601
71602 #: fortran/decl.cc:4256
71603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71604 msgid "Assumed type at %C"
71605 msgstr ""
71606
71607 #: fortran/decl.cc:4278 fortran/decl.cc:4312 fortran/decl.cc:4345
71608 #: fortran/decl.cc:4644
71609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71610 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
71611 msgstr ""
71612
71613 #: fortran/decl.cc:4290 fortran/decl.cc:4318 fortran/decl.cc:4351
71614 #: fortran/decl.cc:4377 fortran/decl.cc:4669 fortran/decl.cc:4684
71615 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71616 #| msgid "invalid type argument"
71617 msgid "Malformed type-spec at %C"
71618 msgstr "tür argümanı geçersiz"
71619
71620 #: fortran/decl.cc:4341
71621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71622 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
71623 msgstr ""
71624
71625 #: fortran/decl.cc:4393 fortran/decl.cc:4535 fortran/decl.cc:4547
71626 #: fortran/decl.cc:4561 fortran/decl.cc:5043 fortran/decl.cc:5051
71627 #, fuzzy, gcc-internal-format
71628 #| msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
71629 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
71630 msgstr "Tür ismi '%s' %C'de belirsiz"
71631
71632 #: fortran/decl.cc:4494
71633 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71634 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
71635 msgid "CLASS statement at %C"
71636 msgstr "%C'de umulmadık CASE deyimi"
71637
71638 #: fortran/decl.cc:4576
71639 #, gcc-internal-format
71640 msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
71641 msgstr ""
71642
71643 #: fortran/decl.cc:4719
71644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71645 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
71646 msgstr "%C'de IMPLICIT NONE deyimi yinelenmiş"
71647
71648 #: fortran/decl.cc:4728
71649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71650 #| msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
71651 msgid "IMPLICIT NONE with spec list at %C"
71652 msgstr "%C'de IMPLICIT NONE deyimi yinelenmiş"
71653
71654 #: fortran/decl.cc:4787
71655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71656 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
71657 msgstr "%C'deki IMPLICIT içinde karakter aralığı eksik"
71658
71659 #: fortran/decl.cc:4833
71660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71661 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
71662 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyiminde harfler alfabetik sırada olmalı"
71663
71664 #: fortran/decl.cc:4886
71665 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71666 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
71667 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
71668 msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
71669
71670 #: fortran/decl.cc:4896
71671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71672 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
71673 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
71674
71675 #: fortran/decl.cc:5002
71676 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71677 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
71678 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
71679 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
71680
71681 #: fortran/decl.cc:5009
71682 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71683 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
71684 msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
71685 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
71686
71687 #: fortran/decl.cc:5014
71688 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71689 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
71690 msgid "IMPORT statement at %C"
71691 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
71692
71693 #: fortran/decl.cc:5028
71694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71695 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
71696 msgid "Expecting list of named entities at %C"
71697 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
71698
71699 #: fortran/decl.cc:5057
71700 #, gcc-internal-format
71701 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
71702 msgstr ""
71703
71704 #: fortran/decl.cc:5064
71705 #, gcc-internal-format
71706 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
71707 msgstr ""
71708
71709 #: fortran/decl.cc:5105
71710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71711 #| msgid "Syntax error in %s statement at %C"
71712 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
71713 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
71714
71715 #: fortran/decl.cc:5445
71716 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71717 #| msgid "Missing dimension specification at %C"
71718 msgid "Missing codimension specification at %C"
71719 msgstr "%C'de boyut belirtimi eksik"
71720
71721 #: fortran/decl.cc:5447
71722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71723 msgid "Missing dimension specification at %C"
71724 msgstr "%C'de boyut belirtimi eksik"
71725
71726 #: fortran/decl.cc:5542
71727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71728 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
71729 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
71730
71731 #: fortran/decl.cc:5559
71732 #, gcc-internal-format
71733 msgid "%s at %L is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
71734 msgstr ""
71735
71736 #: fortran/decl.cc:5578
71737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71738 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
71739 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
71740 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
71741
71742 #: fortran/decl.cc:5580
71743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71744 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
71745 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a STRUCTURE definition"
71746 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
71747
71748 #: fortran/decl.cc:5590
71749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71750 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
71751 msgid "KIND attribute at %C in a TYPE definition"
71752 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
71753
71754 #: fortran/decl.cc:5592
71755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71756 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
71757 msgid "KIND attribute at %C in a STRUCTURE definition"
71758 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
71759
71760 #: fortran/decl.cc:5600
71761 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71762 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
71763 msgid "Component with KIND attribute at %C must be INTEGER"
71764 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
71765
71766 #: fortran/decl.cc:5609
71767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71768 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
71769 msgid "LEN attribute at %C in a TYPE definition"
71770 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
71771
71772 #: fortran/decl.cc:5611
71773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71774 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
71775 msgid "LEN attribute at %C in a STRUCTURE definition"
71776 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
71777
71778 #: fortran/decl.cc:5619
71779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71780 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
71781 msgid "Component with LEN attribute at %C must be INTEGER"
71782 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
71783
71784 #: fortran/decl.cc:5627
71785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71786 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
71787 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
71788
71789 #: fortran/decl.cc:5629
71790 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71791 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
71792 msgid "Attribute at %L is not allowed in a STRUCTURE definition"
71793 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
71794
71795 #: fortran/decl.cc:5647
71796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71797 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
71798 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
71799 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
71800
71801 #: fortran/decl.cc:5657
71802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71803 #| msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of a MODULE"
71804 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
71805 msgstr "%s özniteliği ('%L'de) bir MODULE dışında kullanılamaz"
71806
71807 #: fortran/decl.cc:5667
71808 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71809 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
71810 msgid "Attribute at %L is not allowed outside a TYPE definition"
71811 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
71812
71813 #: fortran/decl.cc:5680
71814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71815 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
71816 msgstr ""
71817
71818 #: fortran/decl.cc:5691
71819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71820 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
71821 msgstr ""
71822
71823 #: fortran/decl.cc:5746 fortran/decl.cc:9222
71824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71825 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
71826 msgstr ""
71827
71828 #: fortran/decl.cc:5752
71829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71830 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
71831 msgid "PROTECTED attribute at %C"
71832 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
71833
71834 #: fortran/decl.cc:5786
71835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71836 #| msgid "Line truncated at %C"
71837 msgid "VALUE attribute at %C"
71838 msgstr "%C'deki satır kırpıldı"
71839
71840 #: fortran/decl.cc:5793
71841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71842 msgid "VOLATILE attribute at %C"
71843 msgstr ""
71844
71845 #: fortran/decl.cc:5800
71846 #, gcc-internal-format
71847 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
71848 msgstr ""
71849
71850 #: fortran/decl.cc:5841
71851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71852 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
71853 msgstr ""
71854
71855 #: fortran/decl.cc:5939
71856 #, gcc-internal-format
71857 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
71858 msgstr ""
71859
71860 #: fortran/decl.cc:5961
71861 #, gcc-internal-format
71862 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
71863 msgstr ""
71864
71865 #: fortran/decl.cc:5970
71866 #, gcc-internal-format
71867 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
71868 msgstr ""
71869
71870 #: fortran/decl.cc:5974
71871 #, gcc-internal-format
71872 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
71873 msgstr ""
71874
71875 #: fortran/decl.cc:5986
71876 #, gcc-internal-format
71877 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
71878 msgstr ""
71879
71880 #: fortran/decl.cc:6000
71881 #, fuzzy, gcc-internal-format
71882 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
71883 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
71884 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
71885
71886 #: fortran/decl.cc:6008
71887 #, fuzzy, gcc-internal-format
71888 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
71889 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
71890 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
71891
71892 #: fortran/decl.cc:6020
71893 #, fuzzy, gcc-internal-format
71894 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
71895 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
71896 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de dizi değerli olamaz"
71897
71898 #: fortran/decl.cc:6028
71899 #, fuzzy, gcc-internal-format
71900 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
71901 msgid "Return type of BIND(C) function %qs of character type at %L must have length 1"
71902 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
71903
71904 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
71905 #. just because of this.
71906 #: fortran/decl.cc:6039
71907 #, gcc-internal-format
71908 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
71909 msgstr ""
71910
71911 #: fortran/decl.cc:6113
71912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71913 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
71914 msgstr ""
71915
71916 #: fortran/decl.cc:6158
71917 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71918 #| msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
71919 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
71920 msgstr "%C'deki USE deyiminde soysal belirtim eksik"
71921
71922 #: fortran/decl.cc:6165
71923 #, fuzzy, gcc-internal-format
71924 #| msgid "missing number"
71925 msgid "Missing symbol"
71926 msgstr "sayı eksik"
71927
71928 #: fortran/decl.cc:6194
71929 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71930 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
71931 msgid "BIND(C) statement at %C"
71932 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
71933
71934 #: fortran/decl.cc:6280
71935 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71936 #| msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition."
71937 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
71938 msgstr "%C'deki türetilmiş tür evvelce tanımlanmış olmamalıydı, bu durumda bir türetilmiş tür tanımı içinde görünemez"
71939
71940 #: fortran/decl.cc:6322
71941 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71942 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
71943 msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C"
71944 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
71945
71946 #: fortran/decl.cc:6331
71947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71948 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
71949 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
71950
71951 #: fortran/decl.cc:6403
71952 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71953 #| msgid "procedure name = %s"
71954 msgid "MODULE prefix at %C"
71955 msgstr "yordam ismi = %s"
71956
71957 #: fortran/decl.cc:6408
71958 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71959 #| msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
71960 msgid "MODULE prefix at %C found outside of a module, submodule, or interface"
71961 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
71962
71963 #: fortran/decl.cc:6459
71964 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71965 #| msgid "procedure name = %s"
71966 msgid "IMPURE procedure at %C"
71967 msgstr "yordam ismi = %s"
71968
71969 #: fortran/decl.cc:6471
71970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71971 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
71972 msgstr ""
71973
71974 #: fortran/decl.cc:6517
71975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71976 msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
71977 msgstr ""
71978
71979 #: fortran/decl.cc:6524
71980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71981 msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
71982 msgstr ""
71983
71984 #: fortran/decl.cc:6531
71985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71986 msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
71987 msgstr ""
71988
71989 #: fortran/decl.cc:6592
71990 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71991 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
71992 msgid "A type parameter list is required at %C"
71993 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
71994
71995 #: fortran/decl.cc:6606 fortran/primary.cc:1893
71996 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71997 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
71998 msgid "Alternate-return argument at %C"
71999 msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
72000
72001 #: fortran/decl.cc:6612 fortran/decl.cc:6620
72002 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72003 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
72004 msgid "A parameter name is required at %C"
72005 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
72006
72007 #: fortran/decl.cc:6660
72008 #, fuzzy, gcc-internal-format
72009 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
72010 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
72011 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
72012
72013 #: fortran/decl.cc:6673
72014 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72015 #| msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
72016 msgid "Expected parameter list in type declaration at %C"
72017 msgstr "%C'deki dizi bildiriminde farklı bir boyut umuluyordu"
72018
72019 #: fortran/decl.cc:6676
72020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72021 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
72022 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
72023
72024 #: fortran/decl.cc:6694
72025 #, fuzzy, gcc-internal-format
72026 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
72027 msgid "Duplicate name %qs in parameter list at %C"
72028 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
72029
72030 #: fortran/decl.cc:6697
72031 #, fuzzy, gcc-internal-format
72032 #| msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
72033 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
72034 msgstr "Sembol '%s' %C'deki biçimsel argüman listesinde yinelenmiş"
72035
72036 #: fortran/decl.cc:6736
72037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72038 msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
72039 msgstr ""
72040
72041 #: fortran/decl.cc:6742
72042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72043 msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
72044 msgstr ""
72045
72046 #: fortran/decl.cc:6781
72047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72048 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
72049 msgstr "%C'deki RESULT değişkeninin ismi işlev isminden farklı olmalı"
72050
72051 #: fortran/decl.cc:6858
72052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72053 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
72054 msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
72055
72056 #: fortran/decl.cc:6868 fortran/decl.cc:8006
72057 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72058 #| msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
72059 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
72060 msgstr "%L'deki SAVE özniteliği bir PURE yordamında belirtilemez"
72061
72062 #: fortran/decl.cc:7072
72063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72064 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
72065 msgstr ""
72066
72067 #: fortran/decl.cc:7079
72068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72069 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
72070 msgstr ""
72071
72072 #: fortran/decl.cc:7085
72073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72074 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
72075 msgstr ""
72076
72077 #: fortran/decl.cc:7108
72078 #, fuzzy, gcc-internal-format
72079 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
72080 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
72081 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
72082
72083 #: fortran/decl.cc:7154 fortran/decl.cc:7342 fortran/decl.cc:11347
72084 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72085 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
72086 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
72087 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
72088
72089 #: fortran/decl.cc:7203 fortran/decl.cc:11247
72090 #, fuzzy, gcc-internal-format
72091 #| msgid "Expected terminating name at %C"
72092 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
72093 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
72094
72095 #: fortran/decl.cc:7210
72096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72097 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
72098 msgstr ""
72099
72100 #: fortran/decl.cc:7214
72101 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72102 #| msgid "Expected structure component name at %C"
72103 msgid "Procedure pointer component at %C"
72104 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
72105
72106 #: fortran/decl.cc:7286
72107 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72108 #| msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
72109 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
72110 msgstr "%C'deki yapı kurucuda söz dizimi hatası"
72111
72112 #: fortran/decl.cc:7304
72113 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72114 #| msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
72115 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
72116 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
72117
72118 #: fortran/decl.cc:7313 fortran/decl.cc:9987
72119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72120 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
72121 msgstr ""
72122
72123 #: fortran/decl.cc:7383
72124 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72125 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
72126 msgid "PROCEDURE statement at %C"
72127 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
72128
72129 #: fortran/decl.cc:7455
72130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72131 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
72132 msgstr "%C'deki işlev tanımında biçimsel argüman listesi umuluyordu"
72133
72134 #: fortran/decl.cc:7485 fortran/decl.cc:7764 fortran/decl.cc:7973
72135 #: fortran/symbol.cc:1904
72136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72137 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
72138 msgstr ""
72139
72140 #: fortran/decl.cc:7515 fortran/decl.cc:8031
72141 #, gcc-internal-format
72142 msgid "Mismatch in BIND(C) names (%qs/%qs) at %C"
72143 msgstr ""
72144
72145 #: fortran/decl.cc:7658
72146 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72147 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
72148 msgid "ENTRY statement at %C"
72149 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
72150
72151 #: fortran/decl.cc:7667
72152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72153 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
72154 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir PROGRAM içindeymiş gibi görünmüyor"
72155
72156 #: fortran/decl.cc:7670
72157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72158 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
72159 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir MODULE içindeymiş gibi görünmüyor"
72160
72161 #: fortran/decl.cc:7673
72162 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72163 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
72164 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
72165 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir MODULE içindeymiş gibi görünmüyor"
72166
72167 #: fortran/decl.cc:7676
72168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72169 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
72170 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir BLOCK DATA içindeymiş gibi görünmüyor"
72171
72172 #: fortran/decl.cc:7680 fortran/decl.cc:7725
72173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72174 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
72175 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
72176
72177 #: fortran/decl.cc:7684
72178 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72179 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
72180 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
72181 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir SELECT bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
72182
72183 #: fortran/decl.cc:7688
72184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72185 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
72186 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir DERIVED TYPE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
72187
72188 #: fortran/decl.cc:7692
72189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72190 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
72191 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir IF-THEN bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
72192
72193 #: fortran/decl.cc:7697
72194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72195 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
72196 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir DO bloku içinde görünemez"
72197
72198 #: fortran/decl.cc:7701
72199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72200 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
72201 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir SELECT bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
72202
72203 #: fortran/decl.cc:7705
72204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72205 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
72206 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir FORALL bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
72207
72208 #: fortran/decl.cc:7709
72209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72210 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
72211 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir WHERE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
72212
72213 #: fortran/decl.cc:7713
72214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72215 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
72216 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş altyordamın içinde görünemez"
72217
72218 #: fortran/decl.cc:7717
72219 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72220 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
72221 msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
72222 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
72223
72224 #: fortran/decl.cc:7738
72225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72226 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
72227 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş işlevde görünemez"
72228
72229 #: fortran/decl.cc:7789 fortran/decl.cc:8013
72230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72231 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
72232 msgstr ""
72233
72234 #: fortran/decl.cc:7883
72235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72236 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
72237 msgid "ENTRY statement at %L with BIND(C) prohibited in an elemental procedure"
72238 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş işlevde görünemez"
72239
72240 #: fortran/decl.cc:8040
72241 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72242 #| msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
72243 msgid "Alternate return dummy argument cannot appear in a SUBROUTINE with the BIND(C) attribute at %L"
72244 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
72245
72246 #: fortran/decl.cc:8103 fortran/decl.cc:8110
72247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72248 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
72249 msgstr ""
72250
72251 #: fortran/decl.cc:8150
72252 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72253 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
72254 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
72255 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
72256
72257 #: fortran/decl.cc:8166
72258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72259 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
72260 msgstr ""
72261
72262 #: fortran/decl.cc:8174
72263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72264 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
72265 msgstr ""
72266
72267 #: fortran/decl.cc:8193
72268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72269 #| msgid "Missing format label at %C"
72270 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
72271 msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
72272
72273 #: fortran/decl.cc:8199
72274 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72275 #| msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
72276 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
72277 msgstr "'%s' işlev ismi olarak %C'de kullanılamaz"
72278
72279 #: fortran/decl.cc:8205
72280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72281 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
72282 msgstr ""
72283
72284 #: fortran/decl.cc:8234
72285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72286 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
72287 msgstr ""
72288
72289 #: fortran/decl.cc:8481
72290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72291 msgid "Unexpected END statement at %C"
72292 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
72293
72294 #: fortran/decl.cc:8490
72295 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72296 #| msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
72297 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
72298 msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
72299
72300 #. We would have required END [something].
72301 #: fortran/decl.cc:8499
72302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72303 msgid "%s statement expected at %L"
72304 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
72305
72306 #: fortran/decl.cc:8510
72307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72308 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
72309 msgid "Expecting %s statement at %L"
72310 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
72311
72312 #: fortran/decl.cc:8530
72313 #, fuzzy, gcc-internal-format
72314 #| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
72315 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
72316 msgstr "'%s' için %s deyiminde (%C'de) blok ismi umuluyordu"
72317
72318 #: fortran/decl.cc:8547
72319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72320 msgid "Expected terminating name at %C"
72321 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
72322
72323 #: fortran/decl.cc:8561 fortran/decl.cc:8569
72324 #, fuzzy, gcc-internal-format
72325 #| msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
72326 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
72327 msgstr "'%s' etiketi umuluyordu (%s deyiminde, %C'de)"
72328
72329 #: fortran/decl.cc:8668
72330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72331 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
72332 msgstr "DIMENSION deyiminde %L'de dizi belirtimi eksik"
72333
72334 #: fortran/decl.cc:8676
72335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72336 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialization"
72337 msgstr ""
72338
72339 #: fortran/decl.cc:8684
72340 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72341 #| msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
72342 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
72343 msgstr "DIMENSION deyiminde %L'de dizi belirtimi eksik"
72344
72345 #: fortran/decl.cc:8693
72346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72347 msgid "Array specification must be deferred at %L"
72348 msgstr "Dizi belirtimi %L'de ertelenmiş olmalı"
72349
72350 #: fortran/decl.cc:8708
72351 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72352 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
72353 msgid "Duplicate DIMENSION attribute at %C"
72354 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
72355
72356 #: fortran/decl.cc:8800
72357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72358 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
72359 msgstr "%C'deki değişken listesinde umulmadık karakter"
72360
72361 #: fortran/decl.cc:8837
72362 #, fuzzy, gcc-internal-format
72363 #| msgid "Expected '(' at %C"
72364 msgid "Expected %<(%> at %C"
72365 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
72366
72367 #: fortran/decl.cc:8851 fortran/decl.cc:8891
72368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72369 msgid "Expected variable name at %C"
72370 msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
72371
72372 #: fortran/decl.cc:8867
72373 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72374 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
72375 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
72376 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
72377
72378 #: fortran/decl.cc:8871
72379 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72380 #| msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes."
72381 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
72382 msgstr "%C'deki Cray göstericisi %d baytlık hassasiyete sahip ancak bellek adresi %d bayt gerektiriyor"
72383
72384 #: fortran/decl.cc:8877
72385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72386 msgid "Expected \",\" at %C"
72387 msgstr "%C'de \",\" umuluyordu"
72388
72389 #: fortran/decl.cc:8916
72390 #, fuzzy, gcc-internal-format
72391 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
72392 msgid "Cannot set Cray pointee array spec."
72393 msgstr "bir gösterici türüne dönüştürülemez"
72394
72395 #: fortran/decl.cc:8940
72396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72397 msgid "Expected \")\" at %C"
72398 msgstr "%C'de \")\" umuluyordu"
72399
72400 #: fortran/decl.cc:8952
72401 #, fuzzy, gcc-internal-format
72402 #| msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
72403 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
72404 msgstr "%C'de \",\" veya deyim sonu umuluyordu"
72405
72406 #: fortran/decl.cc:8978
72407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72408 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
72409 msgstr ""
72410
72411 #: fortran/decl.cc:9010
72412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72413 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
72414 msgstr ""
72415
72416 #: fortran/decl.cc:9029
72417 #, fuzzy, gcc-internal-format
72418 #| msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag."
72419 msgid "Cray pointer declaration at %C requires %<-fcray-pointer%> flag"
72420 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bildirimi -fcray-pointer seçeneğini gerektiriyor"
72421
72422 #: fortran/decl.cc:9068
72423 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72424 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
72425 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
72426 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
72427
72428 #: fortran/decl.cc:9166
72429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72430 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
72431 msgstr "%s işlecinin erişim belirtimi %C'de zaten belirtilmişti"
72432
72433 #: fortran/decl.cc:9182
72434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72435 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
72436 msgstr ".%s. işlecinin erişim belirtimi %C'de zaten belirtilmişti"
72437
72438 #: fortran/decl.cc:9230
72439 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72440 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
72441 msgid "PROTECTED statement at %C"
72442 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
72443
72444 #: fortran/decl.cc:9264
72445 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72446 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
72447 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
72448 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
72449
72450 #: fortran/decl.cc:9291 fortran/decl.cc:9316
72451 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72452 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
72453 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
72454 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
72455
72456 #: fortran/decl.cc:9337 fortran/decl.cc:9357
72457 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72458 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
72459 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
72460 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
72461
72462 #: fortran/decl.cc:9379
72463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72464 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
72465 msgstr "%C'de PARAMETER deyiminde değişken ismi umuluyordu"
72466
72467 #: fortran/decl.cc:9386
72468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72469 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
72470 msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde = işareti umuluyordu"
72471
72472 #: fortran/decl.cc:9392
72473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72474 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
72475 msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde ifade umuluyordu"
72476
72477 #: fortran/decl.cc:9412
72478 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72479 #| msgid "Initializer not allowed for COMMON variable '%s' at %C"
72480 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
72481 msgstr "COMMON değişkeni `%s' için %C'de ilklendirme yapılamaz"
72482
72483 #. With legacy PARAMETER statements, don't expect a terminating ')'.
72484 #: fortran/decl.cc:9437
72485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72486 msgid "PARAMETER without '()' at %C"
72487 msgstr ""
72488
72489 #: fortran/decl.cc:9453
72490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72491 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
72492 msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde umulmayan karakterler"
72493
72494 #: fortran/decl.cc:9472 fortran/decl.cc:9528
72495 #, gcc-internal-format
72496 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
72497 msgstr ""
72498
72499 #: fortran/decl.cc:9507
72500 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72501 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
72502 msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C"
72503 msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
72504
72505 #: fortran/decl.cc:9514
72506 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72507 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
72508 msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C"
72509 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
72510
72511 #: fortran/decl.cc:9563
72512 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72513 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
72514 msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C"
72515 msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
72516
72517 #: fortran/decl.cc:9570
72518 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72519 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
72520 msgid "Syntax error in STATIC statement at %C"
72521 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
72522
72523 #: fortran/decl.cc:9589
72524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72525 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
72526 msgstr "%C'deki kapsamlı SAVE deyiminden önce bir SAVE deyimi var"
72527
72528 #: fortran/decl.cc:9600
72529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72530 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
72531 msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
72532
72533 #: fortran/decl.cc:9648
72534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72535 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
72536 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
72537
72538 #: fortran/decl.cc:9665
72539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72540 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
72541 msgstr ""
72542
72543 #: fortran/decl.cc:9669
72544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72545 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
72546 msgid "VALUE statement at %C"
72547 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
72548
72549 #: fortran/decl.cc:9707
72550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72551 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
72552 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
72553 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
72554
72555 #: fortran/decl.cc:9719
72556 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72557 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
72558 msgid "VOLATILE statement at %C"
72559 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
72560
72561 #: fortran/decl.cc:9746
72562 #, gcc-internal-format
72563 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
72564 msgstr ""
72565
72566 #: fortran/decl.cc:9771
72567 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72568 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
72569 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
72570 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
72571
72572 #: fortran/decl.cc:9783
72573 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72574 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
72575 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
72576 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
72577
72578 #: fortran/decl.cc:9827
72579 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72580 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
72581 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
72582 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
72583
72584 #: fortran/decl.cc:9852
72585 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72586 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
72587 msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
72588 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
72589
72590 #: fortran/decl.cc:9962
72591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72592 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
72593 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
72594
72595 #: fortran/decl.cc:10020
72596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72597 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
72598 msgstr ""
72599
72600 #: fortran/decl.cc:10069
72601 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72602 #| msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
72603 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
72604 msgstr "%C'deki TYPE tanımında :: umuluyordu"
72605
72606 #: fortran/decl.cc:10078
72607 #, fuzzy, gcc-internal-format
72608 #| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
72609 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
72610 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten konakla ilişkiliymiş"
72611
72612 #: fortran/decl.cc:10084
72613 #, gcc-internal-format
72614 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
72615 msgstr ""
72616
72617 #: fortran/decl.cc:10091
72618 #, gcc-internal-format
72619 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
72620 msgstr ""
72621
72622 #: fortran/decl.cc:10098
72623 #, fuzzy, gcc-internal-format
72624 #| msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
72625 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
72626 msgstr "%qD evreye yerel olamaz çünkü POD olmayan %qT türünde"
72627
72628 #: fortran/decl.cc:10121
72629 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72630 #| msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE within a MODULE"
72631 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
72632 msgstr "%C'deki türetilmiş tür sadece bir MODULE içinde PRIVATE olabilir"
72633
72634 #: fortran/decl.cc:10133
72635 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72636 #| msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC within a MODULE"
72637 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
72638 msgstr "%C'deki türetilmiş tür sadece bir MODULE içinde PUBLIC olabilir"
72639
72640 #: fortran/decl.cc:10154
72641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72642 msgid "ABSTRACT type at %C"
72643 msgstr ""
72644
72645 #: fortran/decl.cc:10200
72646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72647 msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
72648 msgstr ""
72649
72650 #: fortran/decl.cc:10206
72651 #, fuzzy, gcc-internal-format
72652 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
72653 msgid "Type definition of %qs at %C was already defined at %L"
72654 msgstr "'%s' için türetilmiş tür tanımı %C'de zaten tanımlı"
72655
72656 #: fortran/decl.cc:10253
72657 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72658 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
72659 msgid "Junk after MAP statement at %C"
72660 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
72661
72662 #: fortran/decl.cc:10286
72663 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72664 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
72665 msgid "Junk after UNION statement at %C"
72666 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
72667
72668 #: fortran/decl.cc:10321
72669 #, fuzzy, gcc-internal-format
72670 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
72671 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
72672 msgstr "'%s' (%C'deki) '%s' yapısının bir üyesi değil"
72673
72674 #: fortran/decl.cc:10335
72675 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72676 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
72677 msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
72678 msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
72679
72680 #: fortran/decl.cc:10353
72681 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72682 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
72683 msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
72684 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
72685
72686 #: fortran/decl.cc:10360
72687 #, fuzzy, gcc-internal-format
72688 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
72689 msgid "Structure name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
72690 msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
72691
72692 #: fortran/decl.cc:10523
72693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72694 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
72695 msgstr "%C'deki TYPE tanımında :: umuluyordu"
72696
72697 #: fortran/decl.cc:10536
72698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72699 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
72700 msgid "Mangled derived type definition at %C"
72701 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
72702
72703 #: fortran/decl.cc:10565
72704 #, fuzzy, gcc-internal-format
72705 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
72706 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
72707 msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
72708
72709 #: fortran/decl.cc:10576
72710 #, fuzzy, gcc-internal-format
72711 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
72712 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
72713 msgstr "Türetilmiş tür ismi '%s' %C'de zaten temel  %s türünde"
72714
72715 #: fortran/decl.cc:10579
72716 #, fuzzy, gcc-internal-format
72717 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
72718 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type"
72719 msgstr "Türetilmiş tür ismi '%s' %C'de zaten temel  %s türünde"
72720
72721 #: fortran/decl.cc:10594
72722 #, fuzzy, gcc-internal-format
72723 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
72724 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be a derived type at %C"
72725 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) OPTIONAL olamaz"
72726
72727 #: fortran/decl.cc:10603
72728 #, fuzzy, gcc-internal-format
72729 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
72730 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
72731 msgstr "'%s' için türetilmiş tür tanımı %C'de zaten tanımlı"
72732
72733 #: fortran/decl.cc:10666
72734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72735 #| msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
72736 msgid "Garbage after PARAMETERIZED TYPE declaration at %C"
72737 msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
72738
72739 #: fortran/decl.cc:10749
72740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72741 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
72742 msgstr "%C'deki Cray göstericileri tahmini biçimli dizi olamaz"
72743
72744 #: fortran/decl.cc:10769
72745 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72746 #| msgid "New in Fortran 2003: ENUM AND ENUMERATOR at %C"
72747 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
72748 msgstr "Fortran 2003'te yeni: %C'de ENUM AND ENUMERATOR"
72749
72750 #: fortran/decl.cc:10801
72751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72752 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
72753 msgstr "Sayısal sabitler %C'de C tamsayı türünü aşıyor"
72754
72755 #: fortran/decl.cc:10880
72756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72757 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
72758 msgstr "bir tamsayı ifadesi ile ilklendirilmemiş ENUMERATOR %L"
72759
72760 #: fortran/decl.cc:10928
72761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72762 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
72763 msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
72764
72765 #: fortran/decl.cc:10964
72766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72767 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
72768 msgstr "%C'deki ENUMERATOR tanımında sözdizimi hatası"
72769
72770 #: fortran/decl.cc:11011 fortran/decl.cc:11026
72771 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72772 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
72773 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
72774 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
72775
72776 #: fortran/decl.cc:11046
72777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72778 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
72779 msgstr ""
72780
72781 #: fortran/decl.cc:11066
72782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72783 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
72784 msgstr ""
72785
72786 #: fortran/decl.cc:11093
72787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72788 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
72789 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
72790 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
72791
72792 #: fortran/decl.cc:11111
72793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72794 #| msgid "Expected VARIABLE at %C"
72795 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
72796 msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
72797
72798 #: fortran/decl.cc:11127
72799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72800 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
72801 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
72802 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
72803
72804 #: fortran/decl.cc:11140
72805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72806 #| msgid "Expected a nameless interface at %C"
72807 msgid "Expected access-specifier at %C"
72808 msgstr "%C'de isimsiz bir arayüz umuluyordu"
72809
72810 #: fortran/decl.cc:11142
72811 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72812 #| msgid "Expected terminating name at %C"
72813 msgid "Expected binding attribute at %C"
72814 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
72815
72816 #: fortran/decl.cc:11150
72817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72818 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED cannot both appear at %C"
72819 msgstr ""
72820
72821 #: fortran/decl.cc:11163
72822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72823 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
72824 msgstr ""
72825
72826 #: fortran/decl.cc:11205
72827 #, fuzzy, gcc-internal-format
72828 #| msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
72829 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
72830 msgstr "%<@protocol%> sonrasında betimleyici umuluyordu"
72831
72832 #: fortran/decl.cc:11211
72833 #, fuzzy, gcc-internal-format
72834 #| msgid "Expected '(' at %C"
72835 msgid "%<)%> expected at %C"
72836 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
72837
72838 #: fortran/decl.cc:11231
72839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72840 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
72841 msgstr ""
72842
72843 #: fortran/decl.cc:11236
72844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72845 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
72846 msgstr ""
72847
72848 #: fortran/decl.cc:11259
72849 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72850 #| msgid "Expected terminating name at %C"
72851 msgid "Expected binding name at %C"
72852 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
72853
72854 #: fortran/decl.cc:11263
72855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72856 msgid "PROCEDURE list at %C"
72857 msgstr ""
72858
72859 #: fortran/decl.cc:11275
72860 #, gcc-internal-format
72861 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
72862 msgstr ""
72863
72864 #: fortran/decl.cc:11281
72865 #, gcc-internal-format
72866 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
72867 msgstr ""
72868
72869 #: fortran/decl.cc:11291
72870 #, fuzzy, gcc-internal-format
72871 #| msgid "Expected terminating name at %C"
72872 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
72873 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
72874
72875 #: fortran/decl.cc:11308
72876 #, gcc-internal-format
72877 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
72878 msgstr ""
72879
72880 #: fortran/decl.cc:11319
72881 #, gcc-internal-format
72882 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
72883 msgstr ""
72884
72885 #: fortran/decl.cc:11370
72886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72887 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
72888 msgstr ""
72889
72890 #: fortran/decl.cc:11390
72891 #, fuzzy, gcc-internal-format
72892 #| msgid "Expected '(' at %C"
72893 msgid "Expected %<::%> at %C"
72894 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
72895
72896 #: fortran/decl.cc:11402
72897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72898 #| msgid "Expected array subscript at %C"
72899 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
72900 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
72901
72902 #: fortran/decl.cc:11423
72903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72904 #| msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
72905 msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
72906 msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
72907
72908 #: fortran/decl.cc:11434
72909 #, fuzzy, gcc-internal-format
72910 #| msgid "Expected '(' at %C"
72911 msgid "Expected %<=>%> at %C"
72912 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
72913
72914 #: fortran/decl.cc:11470
72915 #, gcc-internal-format
72916 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
72917 msgstr ""
72918
72919 #: fortran/decl.cc:11478
72920 #, gcc-internal-format
72921 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
72922 msgstr ""
72923
72924 #: fortran/decl.cc:11526
72925 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72926 #| msgid "Expected terminating name at %C"
72927 msgid "Expected specific binding name at %C"
72928 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
72929
72930 #: fortran/decl.cc:11536
72931 #, gcc-internal-format
72932 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
72933 msgstr ""
72934
72935 #: fortran/decl.cc:11554
72936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72937 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
72938 msgstr ""
72939
72940 #: fortran/decl.cc:11589
72941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72942 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
72943 msgstr ""
72944
72945 #: fortran/decl.cc:11600
72946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72947 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
72948 msgstr ""
72949
72950 #: fortran/decl.cc:11622
72951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72952 #| msgid "Expected VARIABLE at %C"
72953 msgid "Empty FINAL at %C"
72954 msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
72955
72956 #: fortran/decl.cc:11629
72957 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72958 #| msgid "Expected structure component name at %C"
72959 msgid "Expected module procedure name at %C"
72960 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
72961
72962 #: fortran/decl.cc:11639
72963 #, fuzzy, gcc-internal-format
72964 #| msgid "Expected \",\" at %C"
72965 msgid "Expected %<,%> at %C"
72966 msgstr "%C'de \",\" umuluyordu"
72967
72968 #: fortran/decl.cc:11645
72969 #, fuzzy, gcc-internal-format
72970 #| msgid "procedure name = %s"
72971 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
72972 msgstr "yordam ismi = %s"
72973
72974 #: fortran/decl.cc:11658
72975 #, fuzzy, gcc-internal-format
72976 #| msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
72977 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure"
72978 msgstr "%s yordamı %L'de zaten %s yordamı olarak bildirilmiş"
72979
72980 #: fortran/decl.cc:11729
72981 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72982 #| msgid "RESULT attribute required in ENTRY statement at %C"
72983 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
72984 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir RESULT özniteliği gerektirir"
72985
72986 #: fortran/decl.cc:11775
72987 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72988 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
72989 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
72990 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
72991
72992 #: fortran/decl.cc:11796
72993 #, gcc-internal-format
72994 msgid "%<GCC unroll%> directive requires a non-negative integral constant less than or equal to %u at %C"
72995 msgstr ""
72996
72997 #: fortran/decl.cc:11810
72998 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72999 #| msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
73000 msgid "Syntax error in !GCC$ UNROLL directive at %C"
73001 msgstr "%C'deki FORALL yineleyicisinde sözdizimi hatası"
73002
73003 #: fortran/decl.cc:11874
73004 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73005 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
73006 msgid "Syntax error in !GCC$ IVDEP directive at %C"
73007 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
73008
73009 #: fortran/decl.cc:11891
73010 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73011 #| msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
73012 msgid "Syntax error in !GCC$ VECTOR directive at %C"
73013 msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
73014
73015 #: fortran/decl.cc:11908
73016 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73017 #| msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
73018 msgid "Syntax error in !GCC$ NOVECTOR directive at %C"
73019 msgstr "%C'deki ENUMERATOR tanımında sözdizimi hatası"
73020
73021 #: fortran/dependency.cc:106
73022 #, gcc-internal-format
73023 msgid "identical_array_ref(): inconsistent dimensions"
73024 msgstr ""
73025
73026 #: fortran/dependency.cc:199
73027 #, gcc-internal-format
73028 msgid "are_identical_variables: Bad type"
73029 msgstr ""
73030
73031 #: fortran/dependency.cc:989
73032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73033 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
73034 msgstr ""
73035
73036 #: fortran/dependency.cc:1293
73037 #, gcc-internal-format
73038 msgid "gfc_check_dependency: expecting an EXPR_VARIABLE"
73039 msgstr ""
73040
73041 #: fortran/dump-parse-tree.cc:281
73042 #, gcc-internal-format
73043 msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
73044 msgstr ""
73045
73046 #: fortran/dump-parse-tree.cc:360
73047 #, gcc-internal-format
73048 msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
73049 msgstr ""
73050
73051 #: fortran/dump-parse-tree.cc:434
73052 #, fuzzy, gcc-internal-format
73053 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
73054 msgid "show_ref(): Bad component code"
73055 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
73056
73057 #: fortran/dump-parse-tree.cc:707
73058 #, fuzzy, gcc-internal-format
73059 #| msgid "Expected expression type"
73060 msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression"
73061 msgstr "İfade türü umuluyordu"
73062
73063 #: fortran/dump-parse-tree.cc:750
73064 #, gcc-internal-format
73065 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
73066 msgstr ""
73067
73068 #: fortran/dump-parse-tree.cc:3396
73069 #, fuzzy, gcc-internal-format
73070 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
73071 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
73072 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
73073
73074 #: fortran/dump-parse-tree.cc:3720 fortran/dump-parse-tree.cc:3825
73075 #, fuzzy, gcc-internal-format
73076 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
73077 msgid "Cannot convert %qs to interoperable type at %L"
73078 msgstr "bir gösterici türüne dönüştürülemez"
73079
73080 #: fortran/error.cc:381
73081 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73082 #| msgid "    Included at %s:%d\n"
73083 msgid "    Included at %s:%d:"
73084 msgstr ""
73085 "Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
73086 "\t\t%s:%d\n"
73087
73088 #: fortran/error.cc:467
73089 #, gcc-internal-format
73090 msgid "<During initialization>\n"
73091 msgstr "<ilklendirme sırasında>\n"
73092
73093 #: fortran/expr.cc:149
73094 #, gcc-internal-format
73095 msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
73096 msgstr ""
73097
73098 #: fortran/expr.cc:357
73099 #, fuzzy, gcc-internal-format
73100 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
73101 msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
73102 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
73103
73104 #: fortran/expr.cc:510
73105 #, gcc-internal-format
73106 msgid "free_expr0(): Bad expr type"
73107 msgstr ""
73108
73109 #: fortran/expr.cc:658 fortran/expr.cc:660 fortran/expr.cc:711
73110 #: fortran/expr.cc:713
73111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73112 msgid "Constant expression required at %C"
73113 msgstr "%C'de sabit ifadesi gerekir"
73114
73115 #: fortran/expr.cc:667 fortran/expr.cc:669 fortran/expr.cc:720
73116 #: fortran/expr.cc:722
73117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73118 msgid "Integer expression required at %C"
73119 msgstr "%C'de tamsayı ifadesi gerekir"
73120
73121 #: fortran/expr.cc:677 fortran/expr.cc:679 fortran/expr.cc:733
73122 #: fortran/expr.cc:735
73123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73124 msgid "Integer value too large in expression at %C"
73125 msgstr "%C'deki ifade içindeki tamsayı değer çok büyük"
73126
73127 #: fortran/expr.cc:1098
73128 #, gcc-internal-format
73129 msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
73130 msgstr ""
73131
73132 #: fortran/expr.cc:1293
73133 #, gcc-internal-format
73134 msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
73135 msgstr ""
73136
73137 #: fortran/expr.cc:1398
73138 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73139 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
73140 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
73141 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
73142
73143 #: fortran/expr.cc:1586 fortran/expr.cc:1639
73144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73145 #| msgid "Substring end index at %L is out of bounds"
73146 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
73147 msgstr "%L'deki altdizge son indisi sınırların dışında"
73148
73149 #: fortran/expr.cc:1715
73150 #, gcc-internal-format
73151 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option"
73152 msgstr ""
73153
73154 #: fortran/expr.cc:1725
73155 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73156 #| msgid "Syntax error in array constructor at %C"
73157 msgid "Error in array constructor referenced at %L"
73158 msgstr "%C'deki dizi kurucuda sözdizimi hatası"
73159
73160 #: fortran/expr.cc:1829 fortran/primary.cc:2300 fortran/primary.cc:2444
73161 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73162 #| msgid "Line truncated at %C"
73163 msgid "LEN part_ref at %C"
73164 msgstr "%C'deki satır kırpıldı"
73165
73166 #: fortran/expr.cc:1847 fortran/primary.cc:2295 fortran/primary.cc:2459
73167 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73168 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
73169 msgid "KIND part_ref at %C"
73170 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
73171
73172 #: fortran/expr.cc:1858
73173 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73174 #| msgid "procedure name = %s"
73175 msgid "RE part_ref at %C"
73176 msgstr "yordam ismi = %s"
73177
73178 #: fortran/expr.cc:1870
73179 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73180 #| msgid "procedure name = %s"
73181 msgid "IM part_ref at %C"
73182 msgstr "yordam ismi = %s"
73183
73184 #: fortran/expr.cc:2517
73185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73186 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
73187 msgstr ""
73188
73189 #: fortran/expr.cc:2561
73190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73191 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
73192 msgstr "%L'deki ifade içinde sayısal terimler ya da CHARACTER terimleri gerekiyor"
73193
73194 #: fortran/expr.cc:2586
73195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73196 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
73197 msgstr "%L'deki ifade içindeki ardarda ekleme işleçleri iki CHARACTER terimine sahip olmalıdır"
73198
73199 #: fortran/expr.cc:2593
73200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73201 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
73202 msgstr "%L'deki ardarda ekleme işleci aynı cins dizgeleri eklemeli"
73203
73204 #: fortran/expr.cc:2603
73205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73206 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
73207 msgstr "%L'deki ifade içindeki .NOT. işleci bir LOGICAL terime sahip olmalıdır"
73208
73209 #: fortran/expr.cc:2619
73210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73211 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
73212 msgstr "%L'deki ifadede LOGICAL terimler gerekiyor"
73213
73214 #: fortran/expr.cc:2630
73215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73216 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
73217 msgstr "%L'deki ifadede sadece yerleşik işleçler kullanılabilir"
73218
73219 #: fortran/expr.cc:2638
73220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73221 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
73222 msgstr "%L'deki ifade içinde sayısal terimler gerekiyor"
73223
73224 #: fortran/expr.cc:2661
73225 #, fuzzy, gcc-internal-format
73226 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
73227 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
73228 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
73229
73230 #: fortran/expr.cc:2798
73231 #, fuzzy, gcc-internal-format
73232 #| msgid "The F95 does not permit the assumed character length variable '%s' in constant expression at %L."
73233 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs in constant expression at %L"
73234 msgstr "F95, '%s' varsayılan karakter uzunluğu değişkenine %L'deki sabit ifadesi içinde izin vermez"
73235
73236 #: fortran/expr.cc:2873
73237 #, fuzzy, gcc-internal-format
73238 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
73239 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
73240 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
73241
73242 #: fortran/expr.cc:2904
73243 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73244 #| msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
73245 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
73246 msgstr "Ek: %L'de standartdışı ilklendirme ifadesinin değerlenimi"
73247
73248 #: fortran/expr.cc:2981 fortran/resolve.cc:2808
73249 #, fuzzy, gcc-internal-format
73250 #| msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
73251 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
73252 msgstr "'%s' işlevi (%L'deki ilklendirme ifadesindeki) bir yerleşik işlev olmalı"
73253
73254 #: fortran/expr.cc:2993
73255 #, fuzzy, gcc-internal-format
73256 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
73257 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
73258 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
73259
73260 #: fortran/expr.cc:3032
73261 #, gcc-internal-format
73262 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
73263 msgstr ""
73264
73265 #: fortran/expr.cc:3052
73266 #, fuzzy, gcc-internal-format
73267 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
73268 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
73269 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
73270
73271 #: fortran/expr.cc:3058
73272 #, fuzzy, gcc-internal-format
73273 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
73274 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
73275 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
73276
73277 #: fortran/expr.cc:3067
73278 #, fuzzy, gcc-internal-format
73279 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
73280 msgid "Assumed-shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
73281 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
73282
73283 #: fortran/expr.cc:3071
73284 #, fuzzy, gcc-internal-format
73285 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
73286 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
73287 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
73288
73289 #: fortran/expr.cc:3077
73290 #, fuzzy, gcc-internal-format
73291 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
73292 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
73293 msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil"
73294
73295 #: fortran/expr.cc:3083
73296 #, fuzzy, gcc-internal-format
73297 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
73298 msgid "Assumed-rank array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
73299 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
73300
73301 #: fortran/expr.cc:3093
73302 #, fuzzy, gcc-internal-format
73303 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
73304 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
73305 msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil"
73306
73307 #: fortran/expr.cc:3147
73308 #, fuzzy, gcc-internal-format
73309 #| msgid "Expected expression type"
73310 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
73311 msgstr "İfade türü umuluyordu"
73312
73313 #: fortran/expr.cc:3282
73314 #, fuzzy, gcc-internal-format
73315 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
73316 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
73317 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
73318
73319 #: fortran/expr.cc:3289
73320 #, fuzzy, gcc-internal-format
73321 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
73322 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
73323 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) dahili bir işlev olamaz"
73324
73325 #: fortran/expr.cc:3296
73326 #, fuzzy, gcc-internal-format
73327 #| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
73328 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
73329 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) PURE olmalı"
73330
73331 #: fortran/expr.cc:3304
73332 #, fuzzy, gcc-internal-format
73333 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
73334 msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
73335 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) RECURSIVE olamaz"
73336
73337 #: fortran/expr.cc:3451
73338 #, fuzzy, gcc-internal-format
73339 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
73340 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
73341 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
73342
73343 #: fortran/expr.cc:3459
73344 #, fuzzy, gcc-internal-format
73345 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
73346 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
73347 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) OPTIONAL olamaz"
73348
73349 #: fortran/expr.cc:3466
73350 #, fuzzy, gcc-internal-format
73351 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
73352 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
73353 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
73354
73355 #: fortran/expr.cc:3495
73356 #, fuzzy, gcc-internal-format
73357 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
73358 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
73359 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
73360
73361 #: fortran/expr.cc:3526
73362 #, fuzzy, gcc-internal-format
73363 #| msgid "Expected expression type"
73364 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
73365 msgstr "İfade türü umuluyordu"
73366
73367 #: fortran/expr.cc:3546
73368 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73369 #| msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
73370 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
73371 msgstr "%L'deki ifade INTEGER türünde olmalı"
73372
73373 #: fortran/expr.cc:3558
73374 #, fuzzy, gcc-internal-format
73375 #| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
73376 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
73377 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) PURE olmalı"
73378
73379 #: fortran/expr.cc:3567
73380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73381 msgid "Expression at %L must be scalar"
73382 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
73383
73384 #. Reject truncation.
73385 #: fortran/expr.cc:3599
73386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73387 msgid "optype_msgid overflow: %d"
73388 msgstr ""
73389
73390 #: fortran/expr.cc:3603
73391 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73392 #| msgid "Incompatible ranks in %s at %L"
73393 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
73394 msgstr "%s (%L'de) içindeki sıra uyumsuz"
73395
73396 #: fortran/expr.cc:3617
73397 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73398 #| msgid "different shape for %s at %L on dimension %d (%d/%d)"
73399 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
73400 msgstr "%s için %L'de %d. boyutta biçim farklı (%d/%d)"
73401
73402 #: fortran/expr.cc:3665
73403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73404 msgid "Assignment to a LEN or KIND part_ref at %L is not allowed"
73405 msgstr ""
73406
73407 #: fortran/expr.cc:3721
73408 #, fuzzy, gcc-internal-format
73409 #| msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
73410 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
73411 msgstr "'%s' %L'de bir VALUE değil"
73412
73413 #: fortran/expr.cc:3732
73414 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73415 #| msgid "Illegal stride of zero at %L"
73416 msgid "Illegal assignment to external procedure at %L"
73417 msgstr "%L'de sıfır adım uzunluğu kuraldışı"
73418
73419 #: fortran/expr.cc:3740
73420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73421 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
73422 msgstr "%d ve %d sıraları uyumsuz (%L'deki atamada)"
73423
73424 #: fortran/expr.cc:3747
73425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73426 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
73427 msgstr "%L'deki atamada değişken UNKNOWN türünde"
73428
73429 #: fortran/expr.cc:3759
73430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73431 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
73432 msgstr "NULL %L'deki atamanın sağ tarafında görünüyor"
73433
73434 #: fortran/expr.cc:3769
73435 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73436 #| msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
73437 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
73438 msgstr "POINTER değerli işlev %L'deki atamanın sağ tarafında görünüyor"
73439
73440 #: fortran/expr.cc:3812
73441 #, gcc-internal-format
73442 msgid "BOZ literal constant near %L cannot be assigned to a %qs variable"
73443 msgstr ""
73444
73445 #: fortran/expr.cc:3819
73446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73447 msgid "The assignment to a KIND or LEN component of a parameterized type at %L is not allowed"
73448 msgstr ""
73449
73450 #: fortran/expr.cc:3849
73451 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73452 #| msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s"
73453 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
73454 msgstr "%L'deki atamada uyumsuz türler, %s den %s'e"
73455
73456 #: fortran/expr.cc:3893
73457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73458 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
73459 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
73460
73461 #: fortran/expr.cc:3901
73462 #, fuzzy, gcc-internal-format
73463 #| msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
73464 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
73465 msgstr "'%s' (%L'deki gösterici atamasındaki) bir yordam olduğundan bir sol taraf değeri olamaz"
73466
73467 #: fortran/expr.cc:3925
73468 #, fuzzy, gcc-internal-format
73469 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
73470 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
73471 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
73472
73473 #: fortran/expr.cc:3930
73474 #, fuzzy, gcc-internal-format
73475 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
73476 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
73477 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
73478
73479 #: fortran/expr.cc:3959
73480 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73481 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
73482 msgid "Stride must not be present at %L"
73483 msgstr "yığıt boyutu 64k'dan büyük olmamalıdır"
73484
73485 #: fortran/expr.cc:3965 fortran/expr.cc:3985
73486 #, gcc-internal-format
73487 msgid "Rank remapping requires a list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L"
73488 msgstr ""
73489
73490 #: fortran/expr.cc:3973 fortran/expr.cc:3992
73491 #, gcc-internal-format
73492 msgid "Expected list of %<lower-bound :%> or list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L"
73493 msgstr ""
73494
73495 #: fortran/expr.cc:4019
73496 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73497 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
73498 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
73499 msgstr "Harici nesne '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamayabilir"
73500
73501 #: fortran/expr.cc:4040
73502 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73503 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
73504 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
73505 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
73506
73507 #: fortran/expr.cc:4065
73508 #, fuzzy, gcc-internal-format
73509 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
73510 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
73511 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
73512
73513 #: fortran/expr.cc:4074
73514 #, fuzzy, gcc-internal-format
73515 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
73516 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
73517 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
73518
73519 #: fortran/expr.cc:4084
73520 #, fuzzy, gcc-internal-format
73521 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
73522 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
73523 msgstr "'%s' deyim işlevi %C'de argüman listesi gerektiriyor"
73524
73525 #: fortran/expr.cc:4090
73526 #, fuzzy, gcc-internal-format
73527 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
73528 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
73529 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
73530
73531 #: fortran/expr.cc:4097
73532 #, fuzzy, gcc-internal-format
73533 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
73534 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
73535 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
73536
73537 #: fortran/expr.cc:4105
73538 #, gcc-internal-format
73539 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
73540 msgstr ""
73541
73542 #: fortran/expr.cc:4128
73543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73544 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
73545 msgstr ""
73546
73547 #: fortran/expr.cc:4181
73548 #, fuzzy, gcc-internal-format
73549 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
73550 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %qs is not a subroutine"
73551 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
73552
73553 #: fortran/expr.cc:4191 fortran/expr.cc:4206
73554 #, fuzzy, gcc-internal-format
73555 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
73556 msgid "Explicit interface required for component %qs at %L: %s"
73557 msgstr "%qs sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
73558
73559 #: fortran/expr.cc:4197 fortran/expr.cc:4212 fortran/resolve.cc:2688
73560 #, fuzzy, gcc-internal-format
73561 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
73562 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
73563 msgstr "%qs sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
73564
73565 #: fortran/expr.cc:4224
73566 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73567 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
73568 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
73569 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
73570
73571 #: fortran/expr.cc:4233
73572 #, gcc-internal-format
73573 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
73574 msgstr ""
73575
73576 #: fortran/expr.cc:4246
73577 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73578 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
73579 msgid "Pointer assignment target cannot be a constant at %L"
73580 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
73581
73582 #: fortran/expr.cc:4260
73583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73584 msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
73585 msgstr ""
73586
73587 #: fortran/expr.cc:4265
73588 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73589 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
73590 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
73591 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
73592
73593 #: fortran/expr.cc:4273
73594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73595 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
73596 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
73597
73598 #: fortran/expr.cc:4280
73599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73600 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
73601 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı sıralamalar"
73602
73603 #: fortran/expr.cc:4299
73604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73605 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
73606 msgstr ""
73607
73608 #: fortran/expr.cc:4312
73609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73610 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
73611 msgstr ""
73612
73613 #: fortran/expr.cc:4316
73614 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73615 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
73616 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
73617 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
73618
73619 #. The test above might need to be extend when F08, Note 5.4 has to be
73620 #. interpreted in the way that target and pointer with the same coindex
73621 #. are allowed.
73622 #: fortran/expr.cc:4341 fortran/expr.cc:4467
73623 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73624 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
73625 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
73626 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
73627
73628 #: fortran/expr.cc:4344
73629 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73630 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
73631 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
73632 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
73633
73634 #: fortran/expr.cc:4358
73635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73636 msgid "Zero-sized array detected at %L where an entity with the TARGET attribute is expected"
73637 msgstr ""
73638
73639 #: fortran/expr.cc:4364 fortran/expr.cc:4379
73640 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73641 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
73642 msgid "Pointer assignment target in initialization expression does not have the TARGET attribute at %L"
73643 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
73644
73645 #: fortran/expr.cc:4395
73646 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73647 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
73648 msgid "Every subscript of target specification at %L must be a constant expression"
73649 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
73650
73651 #: fortran/expr.cc:4406
73652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73653 msgid "Substring starting and ending points of target specification at %L must be constant expressions"
73654 msgstr ""
73655
73656 #: fortran/expr.cc:4422
73657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73658 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
73659 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi ne TARGET ne de POINTER"
73660
73661 #: fortran/expr.cc:4437
73662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73663 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
73664 msgstr "%L'deki PURE yordamdaki gösterici atamasında hedef berbat"
73665
73666 #: fortran/expr.cc:4446
73667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73668 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
73669 msgstr "%L'de sağ tarafta vektör indisli gösterici ataması"
73670
73671 #: fortran/expr.cc:4454
73672 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73673 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
73674 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
73675 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
73676
73677 #: fortran/expr.cc:4482 fortran/expr.cc:4487
73678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73679 msgid "Assignment to contiguous pointer from non-contiguous target at %L"
73680 msgstr ""
73681
73682 #: fortran/expr.cc:4527
73683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73684 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
73685 msgstr ""
73686
73687 #: fortran/expr.cc:4603 fortran/resolve.cc:1529
73688 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73689 #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
73690 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
73691 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
73692
73693 #: fortran/expr.cc:4609
73694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73695 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
73696 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
73697 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
73698
73699 #: fortran/expr.cc:4624 fortran/resolve.cc:1535
73700 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73701 #| msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute %s"
73702 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
73703 msgstr "Nesne '%s' (%L'de), %s SAVE özniteliğine sahip olmalı"
73704
73705 #: fortran/expr.cc:4636
73706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73707 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
73708 msgstr ""
73709
73710 #: fortran/expr.cc:4642
73711 #, fuzzy, gcc-internal-format
73712 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
73713 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L"
73714 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
73715
73716 #: fortran/expr.cc:4649
73717 #, fuzzy, gcc-internal-format
73718 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
73719 msgid "Dummy procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L"
73720 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
73721
73722 #: fortran/expr.cc:5117
73723 #, gcc-internal-format
73724 msgid "generate_isocbinding_initializer(): bad iso_c_binding type, expected %<c_ptr%> or %<c_funptr%>"
73725 msgstr ""
73726
73727 #: fortran/expr.cc:6217
73728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73729 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
73730 msgstr ""
73731
73732 #: fortran/expr.cc:6225
73733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73734 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
73735 msgstr ""
73736
73737 #: fortran/expr.cc:6233
73738 #, gcc-internal-format
73739 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
73740 msgstr ""
73741
73742 #: fortran/expr.cc:6244
73743 #, gcc-internal-format
73744 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
73745 msgstr ""
73746
73747 #: fortran/expr.cc:6255
73748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73749 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
73750 msgstr ""
73751
73752 #: fortran/expr.cc:6264
73753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73754 msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
73755 msgstr ""
73756
73757 #: fortran/expr.cc:6277
73758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73759 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
73760 msgstr ""
73761
73762 #: fortran/expr.cc:6290
73763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73764 msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
73765 msgstr ""
73766
73767 #: fortran/expr.cc:6321
73768 #, gcc-internal-format
73769 msgid "%qs parameter inquiry for %qs in variable definition context (%s) at %L"
73770 msgstr ""
73771
73772 #: fortran/expr.cc:6338
73773 #, gcc-internal-format
73774 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
73775 msgstr ""
73776
73777 #: fortran/expr.cc:6348
73778 #, gcc-internal-format
73779 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
73780 msgstr ""
73781
73782 #: fortran/expr.cc:6361
73783 #, fuzzy, gcc-internal-format
73784 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
73785 msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a pointer association context (%s) at %L"
73786 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
73787
73788 #: fortran/expr.cc:6369
73789 #, fuzzy, gcc-internal-format
73790 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
73791 msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a variable definition context (%s) at %L"
73792 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
73793
73794 #: fortran/expr.cc:6384
73795 #, fuzzy, gcc-internal-format
73796 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
73797 msgid "Variable %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
73798 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
73799
73800 #: fortran/expr.cc:6443
73801 #, gcc-internal-format
73802 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target cannot be used in a variable definition context (%s)"
73803 msgstr ""
73804
73805 #: fortran/expr.cc:6448
73806 #, gcc-internal-format
73807 msgid "%qs at %L associated to expression cannot be used in a variable definition context (%s)"
73808 msgstr ""
73809
73810 #: fortran/expr.cc:6460
73811 #, gcc-internal-format
73812 msgid "Associate-name %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L cannot, either"
73813 msgstr ""
73814
73815 #: fortran/expr.cc:6502
73816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73817 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
73818 msgstr ""
73819
73820 #: fortran/frontend-passes.cc:195
73821 #, fuzzy, gcc-internal-format
73822 #| msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
73823 msgid "Inconsistent internal state: No location in statement"
73824 msgstr "DATA deyiminde %L'de sabit olmayan dizi bölümü"
73825
73826 #: fortran/frontend-passes.cc:211
73827 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73828 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
73829 msgid "Inconsistent internal state: No location in expression near %L"
73830 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
73831
73832 #: fortran/frontend-passes.cc:419
73833 #, gcc-internal-format
73834 msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
73835 msgstr ""
73836
73837 #: fortran/frontend-passes.cc:870 fortran/trans-array.cc:1496
73838 #: fortran/trans-array.cc:6844 fortran/trans-array.cc:8467
73839 #: fortran/trans-intrinsic.cc:8442
73840 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73841 #| msgid "creating array of %qT"
73842 msgid "Creating array temporary at %L"
73843 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
73844
73845 #: fortran/frontend-passes.cc:897
73846 #, fuzzy, gcc-internal-format
73847 #| msgid "call to non-function %qD"
73848 msgid "Removing call to impure function %qs at %L"
73849 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
73850
73851 #: fortran/frontend-passes.cc:901
73852 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73853 #| msgid "call to non-function %qD"
73854 msgid "Removing call to impure function at %L"
73855 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
73856
73857 #: fortran/frontend-passes.cc:1356 fortran/frontend-passes.cc:1395
73858 #, fuzzy, gcc-internal-format
73859 #| msgid "expected expression"
73860 msgid "bad expression"
73861 msgstr "ifade umuluyordu"
73862
73863 #: fortran/frontend-passes.cc:1391
73864 #, fuzzy, gcc-internal-format
73865 #| msgid "bad test"
73866 msgid "bad op"
73867 msgstr "hatalı test"
73868
73869 #: fortran/frontend-passes.cc:2175
73870 #, gcc-internal-format
73871 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
73872 msgstr ""
73873
73874 #: fortran/frontend-passes.cc:2352
73875 #, gcc-internal-format
73876 msgid "Index variable %qs set to undefined as INTENT(OUT) argument at %L in procedure %qs called from within DO loop at %L"
73877 msgstr ""
73878
73879 #: fortran/frontend-passes.cc:2361
73880 #, gcc-internal-format
73881 msgid "Index variable %qs not definable as INTENT(INOUT) argument at %L in procedure %qs called from within DO loop at %L"
73882 msgstr ""
73883
73884 #: fortran/frontend-passes.cc:2499
73885 #, gcc-internal-format
73886 msgid "Index variable %qs set to undefined as INTENT(OUT) argument at %L in subroutine %qs called from within DO loop at %L"
73887 msgstr ""
73888
73889 #: fortran/frontend-passes.cc:2508
73890 #, gcc-internal-format
73891 msgid "Index variable %qs not definable as INTENT(INOUT) argument at %L in subroutine %qs called from within DO loop at %L"
73892 msgstr ""
73893
73894 #: fortran/frontend-passes.cc:2661
73895 #, fuzzy, gcc-internal-format
73896 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
73897 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
73898 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
73899
73900 #: fortran/frontend-passes.cc:2668
73901 #, fuzzy, gcc-internal-format
73902 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
73903 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
73904 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
73905
73906 #: fortran/frontend-passes.cc:2923 fortran/frontend-passes.cc:2949
73907 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73908 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
73909 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld < %ld) in loop beginning at %L"
73910 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
73911
73912 #: fortran/frontend-passes.cc:2933 fortran/frontend-passes.cc:2959
73913 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73914 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
73915 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld > %ld) in loop beginning at %L"
73916 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
73917
73918 #: fortran/frontend-passes.cc:3044
73919 #, fuzzy, gcc-internal-format
73920 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
73921 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
73922 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
73923
73924 #: fortran/frontend-passes.cc:3050
73925 #, fuzzy, gcc-internal-format
73926 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
73927 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
73928 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
73929
73930 #: fortran/frontend-passes.cc:3466 fortran/trans-expr.cc:1874
73931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73932 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
73933 msgstr ""
73934
73935 #: fortran/frontend-passes.cc:3991
73936 #, gcc-internal-format
73937 msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
73938 msgstr ""
73939
73940 #: fortran/frontend-passes.cc:5200
73941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73942 msgid "Interchanging loops at %L"
73943 msgstr ""
73944
73945 #: fortran/frontend-passes.cc:5839
73946 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73947 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
73948 msgid "%s between %L and %L"
73949 msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
73950
73951 #: fortran/gfortranspec.cc:146
73952 #, fuzzy, gcc-internal-format
73953 #| msgid "overflowed output arg list for '%s'"
73954 msgid "overflowed output argument list for %qs"
73955 msgstr "`%s' için çıktı argüman listesi taştı"
73956
73957 #: fortran/gfortranspec.cc:301
73958 #, gcc-internal-format
73959 msgid "no input files; unwilling to write output files"
73960 msgstr "girdi dosyası yok; çıktı dosyaları istemeyerek yazılıyor"
73961
73962 #: fortran/interface.cc:225
73963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73964 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
73965 msgstr "%C'deki soysal belirtimde sözdizimi hatası"
73966
73967 #: fortran/interface.cc:252
73968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73969 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
73970 msgstr "Sözdizimi hatası: %C'deki INTERFACE deyiminin sonunda bozunma"
73971
73972 #: fortran/interface.cc:272
73973 #, fuzzy, gcc-internal-format
73974 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
73975 msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
73976 msgstr "Sözde '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
73977
73978 #: fortran/interface.cc:305
73979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73980 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
73981 msgstr ""
73982
73983 #: fortran/interface.cc:312
73984 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73985 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
73986 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
73987 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
73988
73989 #: fortran/interface.cc:343
73990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73991 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
73992 msgstr "Sözdizimi hatası: %C'deki END INTERFACE beyanının sonunda bozunma"
73993
73994 #: fortran/interface.cc:356
73995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73996 msgid "Expected a nameless interface at %C"
73997 msgstr "%C'de isimsiz bir arayüz umuluyordu"
73998
73999 #: fortran/interface.cc:369
74000 #, fuzzy, gcc-internal-format
74001 #| msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
74002 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
74003 msgstr "%C'de 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' umuluyordu"
74004
74005 #: fortran/interface.cc:400
74006 #, fuzzy, gcc-internal-format
74007 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
74008 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C"
74009 msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (%s)' umuluyordu (%C'de)"
74010
74011 #: fortran/interface.cc:403
74012 #, fuzzy, gcc-internal-format
74013 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
74014 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %qs"
74015 msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (%s)' umuluyordu (%C'de)"
74016
74017 #: fortran/interface.cc:417
74018 #, fuzzy, gcc-internal-format
74019 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
74020 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
74021 msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' umuluyordu (%C'de)"
74022
74023 #: fortran/interface.cc:429
74024 #, fuzzy, gcc-internal-format
74025 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
74026 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
74027 msgstr "END INTERFACE %s' umuluyordu (%C'de)"
74028
74029 #: fortran/interface.cc:619
74030 #, gcc-internal-format
74031 msgid "gfc_compare_derived_types: invalid derived type"
74032 msgstr ""
74033
74034 #: fortran/interface.cc:888
74035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74036 #| msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
74037 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
74038 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
74039
74040 #: fortran/interface.cc:917
74041 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74042 #| msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
74043 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
74044 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün en fazla iki argümanı olmalı"
74045
74046 #: fortran/interface.cc:920
74047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74048 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
74049 msgstr "%L'deki işleç arayüzü yanlış sayıda argüman içeriyor"
74050
74051 #: fortran/interface.cc:933
74052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74053 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
74054 msgstr "%L'deki atama işleci arayüzü bir SUBROUTINE olmalıdır"
74055
74056 #: fortran/interface.cc:951
74057 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74058 #| msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
74059 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
74060 msgstr "%L'deki atama işleci arayüzü bir SUBROUTINE olmalıdır"
74061
74062 #: fortran/interface.cc:960
74063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74064 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
74065 msgstr "%L'deki yerleşik işleç arayüzü bir FUNCTION olmalıdır"
74066
74067 #: fortran/interface.cc:971
74068 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74069 #| msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)"
74070 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
74071 msgstr "%L'de tanımlanmış atamanın ilk argümanı INTENT(IN) veya INTENT(INOUT) olmalıdır"
74072
74073 #: fortran/interface.cc:978
74074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74075 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
74076 msgstr "%L'de tanımlanmış atamanın ikinci argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
74077
74078 #: fortran/interface.cc:987 fortran/resolve.cc:17380
74079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74080 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
74081 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
74082
74083 #: fortran/interface.cc:994 fortran/resolve.cc:17398
74084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74085 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
74086 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ikinci argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
74087
74088 #: fortran/interface.cc:1099
74089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74090 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
74091 msgstr "%L'deki işleç arayüzü yerleşik arayüz ile çelişiyor"
74092
74093 #: fortran/interface.cc:1457 fortran/interface.cc:1529
74094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74095 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
74096 msgstr ""
74097
74098 #: fortran/interface.cc:1642
74099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74100 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
74101 msgstr ""
74102
74103 #: fortran/interface.cc:1689
74104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74105 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
74106 msgstr ""
74107
74108 #: fortran/interface.cc:1878
74109 #, fuzzy, gcc-internal-format
74110 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
74111 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface; did you mean %qs?"
74112 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
74113
74114 #: fortran/interface.cc:1883
74115 #, fuzzy, gcc-internal-format
74116 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
74117 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
74118 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
74119
74120 #: fortran/interface.cc:1887
74121 #, fuzzy, gcc-internal-format
74122 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
74123 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine; did you mean %qs?"
74124 msgstr "'%s' yordamı (%s içinde, %L'de) be işlev ne de altyordam"
74125
74126 #: fortran/interface.cc:1891
74127 #, fuzzy, gcc-internal-format
74128 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
74129 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
74130 msgstr "'%s' yordamı (%s içinde, %L'de) be işlev ne de altyordam"
74131
74132 #: fortran/interface.cc:1903
74133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74134 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
74135 msgstr ""
74136
74137 #: fortran/interface.cc:1907
74138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74139 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
74140 msgstr ""
74141
74142 #: fortran/interface.cc:1915
74143 #, fuzzy, gcc-internal-format
74144 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
74145 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
74146 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
74147
74148 #: fortran/interface.cc:1972 fortran/interface.cc:1977
74149 #, fuzzy, gcc-internal-format
74150 #| msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
74151 msgid "Ambiguous interfaces in %s for %qs at %L and %qs at %L"
74152 msgstr "'%s' ve '%s' arayüzleri (%s içinde, %L'de) belirsiz"
74153
74154 #: fortran/interface.cc:1982
74155 #, fuzzy, gcc-internal-format
74156 #| msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
74157 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
74158 msgstr "referans %qs belirsiz: %qs ve %qs arayüzlerinde görünüyor"
74159
74160 #: fortran/interface.cc:2020
74161 #, fuzzy, gcc-internal-format
74162 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
74163 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
74164 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
74165
74166 #: fortran/interface.cc:2225
74167 #, fuzzy, gcc-internal-format
74168 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
74169 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
74170 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
74171
74172 #: fortran/interface.cc:2228
74173 #, fuzzy, gcc-internal-format
74174 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
74175 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
74176 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
74177
74178 #: fortran/interface.cc:2231
74179 #, fuzzy, gcc-internal-format
74180 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
74181 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
74182 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
74183
74184 #: fortran/interface.cc:2234
74185 #, fuzzy, gcc-internal-format
74186 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
74187 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
74188 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
74189
74190 #: fortran/interface.cc:2246
74191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74192 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
74193 msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (scalar and rank-%d)"
74194 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
74195
74196 #: fortran/interface.cc:2250
74197 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74198 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
74199 msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (rank-%d and scalar)"
74200 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
74201
74202 #: fortran/interface.cc:2254
74203 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74204 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
74205 msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (rank-%d and rank-%d)"
74206 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
74207
74208 #: fortran/interface.cc:2360
74209 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74210 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
74211 msgid "Invalid procedure argument at %L"
74212 msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
74213
74214 #: fortran/interface.cc:2368 fortran/interface.cc:2395
74215 #, fuzzy, gcc-internal-format
74216 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
74217 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
74218 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
74219
74220 #: fortran/interface.cc:2406
74221 #, gcc-internal-format
74222 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
74223 msgstr ""
74224
74225 #: fortran/interface.cc:2429
74226 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74227 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
74228 msgid "Type mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (%s/%s)."
74229 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
74230
74231 #: fortran/interface.cc:2439
74232 #, fuzzy, gcc-internal-format
74233 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
74234 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
74235 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
74236
74237 #: fortran/interface.cc:2449
74238 #, gcc-internal-format
74239 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
74240 msgstr ""
74241
74242 #: fortran/interface.cc:2463
74243 #, fuzzy, gcc-internal-format
74244 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
74245 msgid "Assumed-type actual argument at %L corresponding to assumed-rank dummy argument %qs must be assumed-shape or assumed-rank"
74246 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
74247
74248 #: fortran/interface.cc:2480
74249 #, fuzzy, gcc-internal-format
74250 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
74251 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
74252 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
74253
74254 #: fortran/interface.cc:2490
74255 #, fuzzy, gcc-internal-format
74256 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
74257 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
74258 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
74259
74260 #: fortran/interface.cc:2505
74261 #, gcc-internal-format
74262 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
74263 msgstr ""
74264
74265 #: fortran/interface.cc:2521
74266 #, fuzzy, gcc-internal-format
74267 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
74268 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
74269 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
74270
74271 #: fortran/interface.cc:2540
74272 #, fuzzy, gcc-internal-format
74273 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
74274 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
74275 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
74276
74277 #: fortran/interface.cc:2558
74278 #, fuzzy, gcc-internal-format
74279 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
74280 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
74281 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
74282
74283 #: fortran/interface.cc:2573
74284 #, gcc-internal-format
74285 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
74286 msgstr ""
74287
74288 #: fortran/interface.cc:2588
74289 #, gcc-internal-format
74290 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
74291 msgstr ""
74292
74293 #: fortran/interface.cc:2607
74294 #, gcc-internal-format
74295 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
74296 msgstr ""
74297
74298 #: fortran/interface.cc:2620
74299 #, gcc-internal-format
74300 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
74301 msgstr ""
74302
74303 #: fortran/interface.cc:2627
74304 #, gcc-internal-format
74305 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
74306 msgstr ""
74307
74308 #: fortran/interface.cc:2703
74309 #, gcc-internal-format
74310 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
74311 msgstr ""
74312
74313 #: fortran/interface.cc:2714
74314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74315 msgid "Element of assumed-shape or pointer array as actual argument at %L cannot correspond to actual argument at %L"
74316 msgstr ""
74317
74318 #: fortran/interface.cc:2719
74319 #, gcc-internal-format
74320 msgid "Element of assumed-shape or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
74321 msgstr ""
74322
74323 #: fortran/interface.cc:2732
74324 #, gcc-internal-format
74325 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
74326 msgstr ""
74327
74328 #: fortran/interface.cc:2740
74329 #, gcc-internal-format
74330 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
74331 msgstr ""
74332
74333 #: fortran/interface.cc:3107
74334 #, fuzzy, gcc-internal-format
74335 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
74336 msgid "Keyword argument %qs at %L is invalid in a statement function"
74337 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
74338
74339 #: fortran/interface.cc:3130
74340 #, fuzzy, gcc-internal-format
74341 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
74342 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure; did you mean %qs?"
74343 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
74344
74345 #: fortran/interface.cc:3134
74346 #, fuzzy, gcc-internal-format
74347 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
74348 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
74349 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
74350
74351 #: fortran/interface.cc:3143
74352 #, fuzzy, gcc-internal-format
74353 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
74354 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
74355 msgstr "Anahtar sözcük argümanı '%s' (%L'de) başka bir fiili argümanla zaten ilişkili"
74356
74357 #: fortran/interface.cc:3153
74358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74359 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
74360 msgstr "%L'deki yordam çağrısında biçimselden daha gerçekçi argümanlar"
74361
74362 #: fortran/interface.cc:3166
74363 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74364 #| msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
74365 msgid "Missing alternate return specifier in subroutine call at %L"
74366 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
74367
74368 #: fortran/interface.cc:3180
74369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74370 #| msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
74371 msgid "Unexpected alternate return specifier in subroutine call at %L"
74372 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında umulmadık diğer return belirtimi"
74373
74374 #: fortran/interface.cc:3209
74375 #, gcc-internal-format
74376 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
74377 msgstr ""
74378
74379 #: fortran/interface.cc:3212
74380 #, gcc-internal-format
74381 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
74382 msgstr ""
74383
74384 #: fortran/interface.cc:3238
74385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74386 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy has type parameters or is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
74387 msgstr ""
74388
74389 #: fortran/interface.cc:3262
74390 #, gcc-internal-format
74391 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
74392 msgstr ""
74393
74394 #: fortran/interface.cc:3269
74395 #, gcc-internal-format
74396 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
74397 msgstr ""
74398
74399 #: fortran/interface.cc:3284
74400 #, gcc-internal-format
74401 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
74402 msgstr ""
74403
74404 #: fortran/interface.cc:3303
74405 #, gcc-internal-format
74406 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
74407 msgstr ""
74408
74409 #: fortran/interface.cc:3313 fortran/interface.cc:3318
74410 #, gcc-internal-format
74411 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
74412 msgstr ""
74413
74414 #: fortran/interface.cc:3339
74415 #, fuzzy, gcc-internal-format
74416 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
74417 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
74418 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
74419
74420 #: fortran/interface.cc:3356
74421 #, fuzzy, gcc-internal-format
74422 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
74423 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
74424 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
74425
74426 #: fortran/interface.cc:3421
74427 #, fuzzy, gcc-internal-format
74428 #| msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
74429 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
74430 msgstr "'%s' için fiili argüman (%L'de) bir tahmini boyutlu dizi olamaz"
74431
74432 #: fortran/interface.cc:3450
74433 #, gcc-internal-format
74434 msgid "Actual argument to assumed-rank INTENT(OUT) dummy %qs at %L cannot be of unknown size"
74435 msgstr ""
74436
74437 #: fortran/interface.cc:3461
74438 #, fuzzy, gcc-internal-format
74439 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
74440 msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
74441 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
74442
74443 #: fortran/interface.cc:3472
74444 #, gcc-internal-format
74445 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
74446 msgstr ""
74447
74448 #: fortran/interface.cc:3483
74449 #, fuzzy, gcc-internal-format
74450 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
74451 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
74452 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
74453
74454 #: fortran/interface.cc:3497
74455 #, gcc-internal-format
74456 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
74457 msgstr ""
74458
74459 #: fortran/interface.cc:3512
74460 #, gcc-internal-format
74461 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
74462 msgstr ""
74463
74464 #: fortran/interface.cc:3527
74465 #, gcc-internal-format
74466 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
74467 msgstr ""
74468
74469 #: fortran/interface.cc:3540
74470 #, fuzzy, gcc-internal-format
74471 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
74472 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
74473 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
74474
74475 #: fortran/interface.cc:3551
74476 #, fuzzy, gcc-internal-format
74477 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
74478 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
74479 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
74480
74481 #: fortran/interface.cc:3588
74482 #, gcc-internal-format
74483 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
74484 msgstr ""
74485
74486 #: fortran/interface.cc:3608
74487 #, gcc-internal-format
74488 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
74489 msgstr ""
74490
74491 #: fortran/interface.cc:3626
74492 #, gcc-internal-format
74493 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
74494 msgstr ""
74495
74496 #: fortran/interface.cc:3647
74497 #, gcc-internal-format
74498 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
74499 msgstr ""
74500
74501 #: fortran/interface.cc:3675
74502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74503 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
74504 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
74505
74506 #: fortran/interface.cc:3688
74507 #, fuzzy, gcc-internal-format
74508 #| msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
74509 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
74510 msgstr "Argüman '%s' için fiili argüman eksik (%L'de)"
74511
74512 #: fortran/interface.cc:3816
74513 #, gcc-internal-format
74514 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
74515 msgstr ""
74516
74517 #: fortran/interface.cc:3845
74518 #, gcc-internal-format
74519 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
74520 msgstr ""
74521
74522 #: fortran/interface.cc:3871
74523 #, gcc-internal-format
74524 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
74525 msgstr ""
74526
74527 #: fortran/interface.cc:3881
74528 #, fuzzy, gcc-internal-format
74529 #| msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
74530 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
74531 msgstr "INTENT(%s) ile '%s' argümanı ve INTENT(%s) ile '%s' argümanı aynı fiili argüman ile ilişkilendirilmiş"
74532
74533 #: fortran/interface.cc:3911
74534 #, gcc-internal-format
74535 msgid "check_intents(): List mismatch"
74536 msgstr ""
74537
74538 #: fortran/interface.cc:3931
74539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74540 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
74541 msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup POINTER özniteliğine sahiptir"
74542
74543 #: fortran/interface.cc:3943
74544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74545 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
74546 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
74547 msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup bir INTENT(%s) argümanına aktarılmıştır"
74548
74549 #: fortran/interface.cc:3953
74550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74551 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
74552 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
74553 msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup bir INTENT(%s) argümanına aktarılmıştır"
74554
74555 #: fortran/interface.cc:3964
74556 #, gcc-internal-format
74557 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
74558 msgstr ""
74559
74560 #: fortran/interface.cc:4006
74561 #, fuzzy, gcc-internal-format
74562 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
74563 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared; did you mean %qs?"
74564 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
74565
74566 #: fortran/interface.cc:4010 fortran/interface.cc:4020
74567 #, fuzzy, gcc-internal-format
74568 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
74569 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
74570 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
74571
74572 #: fortran/interface.cc:4016
74573 #, fuzzy, gcc-internal-format
74574 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
74575 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
74576 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
74577
74578 #: fortran/interface.cc:4029
74579 #, gcc-internal-format
74580 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
74581 msgstr ""
74582
74583 #: fortran/interface.cc:4037
74584 #, gcc-internal-format
74585 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
74586 msgstr ""
74587
74588 #: fortran/interface.cc:4045
74589 #, fuzzy, gcc-internal-format
74590 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
74591 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
74592 msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
74593
74594 #: fortran/interface.cc:4062
74595 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74596 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
74597 msgid "Explicit interface required for polymorphic argument at %L"
74598 msgstr "%qs sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
74599
74600 #: fortran/interface.cc:4071
74601 #, fuzzy, gcc-internal-format
74602 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
74603 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
74604 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
74605
74606 #: fortran/interface.cc:4080
74607 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74608 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
74609 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
74610 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
74611
74612 #: fortran/interface.cc:4095
74613 #, gcc-internal-format
74614 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
74615 msgstr ""
74616
74617 #: fortran/interface.cc:4110
74618 #, fuzzy, gcc-internal-format
74619 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
74620 msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
74621 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
74622
74623 #: fortran/interface.cc:4120
74624 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74625 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
74626 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
74627 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
74628
74629 #: fortran/interface.cc:4130
74630 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74631 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
74632 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
74633 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
74634
74635 #: fortran/interface.cc:4172
74636 #, fuzzy, gcc-internal-format
74637 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
74638 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
74639 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
74640
74641 #: fortran/interface.cc:4183
74642 #, gcc-internal-format
74643 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
74644 msgstr ""
74645
74646 #: fortran/interface.cc:4268
74647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74648 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
74649 msgstr ""
74650
74651 #: fortran/interface.cc:4338
74652 #, fuzzy, gcc-internal-format
74653 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
74654 msgid "Unable to find symbol %qs"
74655 msgstr "%q+D tanımsız %qs simgesine rumuzlu"
74656
74657 #: fortran/interface.cc:4711
74658 #, fuzzy, gcc-internal-format
74659 #| msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
74660 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
74661 msgstr "'%s' öğesi (%C'de) zaten arayüzde mevcut"
74662
74663 #: fortran/interface.cc:4828
74664 #, gcc-internal-format
74665 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
74666 msgstr ""
74667
74668 #: fortran/interface.cc:4922
74669 #, fuzzy, gcc-internal-format
74670 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
74671 msgid "Cannot overwrite GENERIC %qs at %L"
74672 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
74673
74674 #: fortran/interface.cc:4934
74675 #, gcc-internal-format
74676 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
74677 msgstr ""
74678
74679 #: fortran/interface.cc:4942
74680 #, gcc-internal-format
74681 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
74682 msgstr ""
74683
74684 #: fortran/interface.cc:4950
74685 #, fuzzy, gcc-internal-format
74686 #| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
74687 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
74688 msgstr "Bir PURE yordamında içerilmiş '%s' yordamının kendisi de PURE olmalı"
74689
74690 #: fortran/interface.cc:4959
74691 #, gcc-internal-format
74692 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
74693 msgstr ""
74694
74695 #: fortran/interface.cc:4965
74696 #, gcc-internal-format
74697 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
74698 msgstr ""
74699
74700 #: fortran/interface.cc:4974
74701 #, gcc-internal-format
74702 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
74703 msgstr ""
74704
74705 #: fortran/interface.cc:4985
74706 #, gcc-internal-format
74707 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
74708 msgstr ""
74709
74710 #: fortran/interface.cc:4993
74711 #, gcc-internal-format
74712 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
74713 msgstr ""
74714
74715 #: fortran/interface.cc:5004
74716 #, fuzzy, gcc-internal-format
74717 #| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
74718 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
74719 msgstr "Bir PURE yordamında içerilmiş '%s' yordamının kendisi de PURE olmalı"
74720
74721 #: fortran/interface.cc:5034
74722 #, gcc-internal-format
74723 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
74724 msgstr ""
74725
74726 #: fortran/interface.cc:5045
74727 #, gcc-internal-format
74728 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
74729 msgstr ""
74730
74731 #: fortran/interface.cc:5054
74732 #, gcc-internal-format
74733 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
74734 msgstr ""
74735
74736 #: fortran/interface.cc:5063
74737 #, gcc-internal-format
74738 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
74739 msgstr ""
74740
74741 #: fortran/interface.cc:5074
74742 #, gcc-internal-format
74743 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
74744 msgstr ""
74745
74746 #: fortran/interface.cc:5081
74747 #, gcc-internal-format
74748 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
74749 msgstr ""
74750
74751 #: fortran/interface.cc:5102
74752 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74753 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
74754 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of type %s"
74755 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
74756
74757 #: fortran/interface.cc:5109
74758 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74759 #| msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
74760 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of KIND = %d"
74761 msgstr "%L'de boyut argümanı INTEGER türünde olmalı"
74762
74763 #: fortran/interface.cc:5116
74764 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74765 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
74766 msgid "DTIO dummy argument at %L must be a scalar"
74767 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
74768
74769 #: fortran/interface.cc:5120
74770 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74771 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
74772 msgid "DTIO dummy argument at %L must be an ASSUMED SHAPE ARRAY"
74773 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
74774
74775 #: fortran/interface.cc:5124
74776 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74777 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
74778 msgid "DTIO character argument at %L must have assumed length"
74779 msgstr "Karakter değerli iç işlev '%s' tahmini uzunlukta olmamalı (%L'de)"
74780
74781 #: fortran/interface.cc:5128
74782 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74783 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
74784 msgid "DTIO dummy argument at %L must have INTENT %s"
74785 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
74786
74787 #: fortran/interface.cc:5186 fortran/interface.cc:5232
74788 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74789 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
74790 msgid "Alternate return at %L is not permitted in a DTIO procedure"
74791 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
74792
74793 #: fortran/interface.cc:5198
74794 #, fuzzy, gcc-internal-format
74795 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
74796 msgid "DTIO procedure %qs at %L must be a subroutine"
74797 msgstr "'%s' yordamı (%s içinde, %L'de) be işlev ne de altyordam"
74798
74799 #: fortran/interface.cc:5210
74800 #, fuzzy, gcc-internal-format
74801 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
74802 msgid "Too few dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
74803 msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok fazla (%L'de)"
74804
74805 #: fortran/interface.cc:5217
74806 #, fuzzy, gcc-internal-format
74807 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
74808 msgid "Too many dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
74809 msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok fazla (%L'de)"
74810
74811 #: fortran/intrinsic.cc:260
74812 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74813 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
74814 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
74815 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
74816
74817 #: fortran/intrinsic.cc:276
74818 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74819 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
74820 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
74821 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
74822
74823 #: fortran/intrinsic.cc:283
74824 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74825 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
74826 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
74827 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
74828
74829 #: fortran/intrinsic.cc:290
74830 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74831 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
74832 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
74833 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
74834
74835 #: fortran/intrinsic.cc:297
74836 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74837 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
74838 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
74839 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
74840
74841 #: fortran/intrinsic.cc:345
74842 #, gcc-internal-format
74843 msgid "do_check(): too many args"
74844 msgstr ""
74845
74846 #: fortran/intrinsic.cc:425
74847 #, gcc-internal-format
74848 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
74849 msgstr ""
74850
74851 #: fortran/intrinsic.cc:1184
74852 #, gcc-internal-format
74853 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate %<-std=%> option or define %<-fall-intrinsics%> to allow this intrinsic."
74854 msgstr ""
74855
74856 #: fortran/intrinsic.cc:1219
74857 #, gcc-internal-format
74858 msgid "make_generic(): Cannot find generic symbol %qs"
74859 msgstr ""
74860
74861 #: fortran/intrinsic.cc:4311
74862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74863 msgid "ALLOCATED intrinsic at %L requires an array or scalar allocatable entity"
74864 msgstr ""
74865
74866 #: fortran/intrinsic.cc:4324
74867 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74868 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
74869 msgid "Scalar entity required at %L"
74870 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
74871
74872 #: fortran/intrinsic.cc:4335
74873 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74874 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
74875 msgid "Array entity required at %L"
74876 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
74877
74878 #: fortran/intrinsic.cc:4342
74879 #, fuzzy, gcc-internal-format
74880 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
74881 msgid "Invalid keyword %qs in %qs intrinsic function at %L"
74882 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
74883
74884 #: fortran/intrinsic.cc:4369
74885 #, fuzzy, gcc-internal-format
74886 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
74887 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
74888 msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok fazla (%L'de)"
74889
74890 #: fortran/intrinsic.cc:4385
74891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74892 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
74893 msgstr ""
74894
74895 #: fortran/intrinsic.cc:4388
74896 #, fuzzy, gcc-internal-format
74897 #| msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
74898 msgid "Cannot find keyword named %qs in call to %qs at %L"
74899 msgstr "'%s' isimli anahtar sözcük '%s' çağrısında bulunamadı (%L'de)"
74900
74901 #: fortran/intrinsic.cc:4395
74902 #, fuzzy, gcc-internal-format
74903 #| msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
74904 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
74905 msgstr "'%s' argümanı '%s' çağrısında (%L'de) iki kere görünüyor"
74906
74907 #: fortran/intrinsic.cc:4409
74908 #, fuzzy, gcc-internal-format
74909 #| msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
74910 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
74911 msgstr "Fiili argüman `%s' %s çağrısında eksik (%L'de)"
74912
74913 #: fortran/intrinsic.cc:4425
74914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74915 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
74916 msgstr ""
74917
74918 #: fortran/intrinsic.cc:4479
74919 #, fuzzy, gcc-internal-format
74920 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
74921 msgid "In call to %qs at %L, type mismatch in argument %qs; pass %qs to %qs"
74922 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
74923
74924 #: fortran/intrinsic.cc:4607
74925 #, gcc-internal-format
74926 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
74927 msgstr ""
74928
74929 #: fortran/intrinsic.cc:4701
74930 #, gcc-internal-format
74931 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
74932 msgstr ""
74933
74934 #: fortran/intrinsic.cc:4741
74935 #, fuzzy, gcc-internal-format
74936 #| msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
74937 msgid "init_arglist(): too many arguments"
74938 msgstr "%<va_start%> çok fazla argümanla kullanılmış"
74939
74940 #: fortran/intrinsic.cc:4893
74941 #, gcc-internal-format
74942 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
74943 msgstr ""
74944
74945 #: fortran/intrinsic.cc:4902
74946 #, fuzzy, gcc-internal-format
74947 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
74948 msgid "Intrinsic %qs (%s) used at %L"
74949 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
74950
74951 #: fortran/intrinsic.cc:4974
74952 #, fuzzy, gcc-internal-format
74953 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
74954 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
74955 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
74956
74957 #: fortran/intrinsic.cc:4992
74958 #, fuzzy, gcc-internal-format
74959 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
74960 msgid "Transformational function %qs at %L is invalid in an initialization expression"
74961 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
74962
74963 #: fortran/intrinsic.cc:5068
74964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74965 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
74966 msgstr ""
74967
74968 #: fortran/intrinsic.cc:5159
74969 #, fuzzy, gcc-internal-format
74970 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
74971 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
74972 msgstr "'%s' yerleşiğine altyordam çağrısı %L'de PURE değil"
74973
74974 #: fortran/intrinsic.cc:5166
74975 #, fuzzy, gcc-internal-format
74976 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
74977 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
74978 msgstr "'%s' yerleşiğine altyordam çağrısı %L'de PURE değil"
74979
74980 #: fortran/intrinsic.cc:5269
74981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74982 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
74983 msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
74984
74985 #: fortran/intrinsic.cc:5290
74986 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74987 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
74988 msgid "Nonstandard conversion from %s to %s at %L"
74989 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
74990
74991 #: fortran/intrinsic.cc:5307 fortran/intrinsic.cc:5324
74992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74993 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
74994 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
74995 msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
74996
74997 #. If HOLLERITH is involved, all bets are off.
74998 #: fortran/intrinsic.cc:5312 fortran/intrinsic.cc:5332
74999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75000 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
75001 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
75002
75003 #. Use of -fdec-char-conversions allows assignment of character data
75004 #. to non-character variables.  This not permited for nonconstant
75005 #. strings.
75006 #: fortran/intrinsic.cc:5398 fortran/resolve.cc:11026
75007 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75008 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
75009 msgid "Cannot convert %s to %s at %L"
75010 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
75011
75012 #: fortran/intrinsic.cc:5403
75013 #, fuzzy, gcc-internal-format
75014 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
75015 msgid "Cannot convert %qs to %qs at %L"
75016 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
75017
75018 #: fortran/intrinsic.cc:5494
75019 #, gcc-internal-format
75020 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
75021 msgstr ""
75022
75023 #: fortran/intrinsic.cc:5500
75024 #, gcc-internal-format
75025 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
75026 msgstr ""
75027
75028 #: fortran/io.cc:176 fortran/primary.cc:940
75029 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75030 #| msgid "Extension: $ descriptor at %C"
75031 msgid "Extension: backslash character at %C"
75032 msgstr "Ek: %C'de $ tanımlayıcı"
75033
75034 #: fortran/io.cc:210
75035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75036 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
75037 msgid "Nonconforming tab character in format at %C"
75038 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
75039
75040 #: fortran/io.cc:453
75041 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75042 #| msgid "Duplicate format specification at %C"
75043 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
75044 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
75045
75046 #: fortran/io.cc:460
75047 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75048 #| msgid "Duplicate format specification at %C"
75049 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
75050 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
75051
75052 #: fortran/io.cc:467
75053 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75054 #| msgid "Duplicate format specification at %C"
75055 msgid "Fortran 2003: DT format specifier not allowed at %C"
75056 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
75057
75058 #: fortran/io.cc:596
75059 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75060 #| msgid "Positive width required"
75061 msgid "Positive width required in format string at %L"
75062 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
75063
75064 #: fortran/io.cc:598
75065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75066 #| msgid "Positive width required"
75067 msgid "Nonnegative width required in format string at %L"
75068 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
75069
75070 #: fortran/io.cc:600
75071 #, fuzzy, gcc-internal-format
75072 #| msgid "Unexpected end of format string"
75073 msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
75074 msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
75075
75076 #: fortran/io.cc:602
75077 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75078 #| msgid "Unexpected end of format string"
75079 msgid "Unexpected end of format string in format string at %L"
75080 msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
75081
75082 #: fortran/io.cc:604
75083 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75084 #| msgid "zero width in %s format"
75085 msgid "Zero width in format descriptor in format string at %L"
75086 msgstr "%s biçiminde sıfır uzunluk"
75087
75088 #: fortran/io.cc:624
75089 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75090 #| msgid "Missing leading left parenthesis"
75091 msgid "Missing leading left parenthesis in format string at %L"
75092 msgstr "Öndeki sol parantez eksik"
75093
75094 #: fortran/io.cc:653
75095 #, fuzzy, gcc-internal-format
75096 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
75097 msgid "Left parenthesis required after %<*%> in format string at %L"
75098 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
75099
75100 #: fortran/io.cc:685
75101 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75102 #| msgid "Unexpected end of format string"
75103 msgid "Expected P edit descriptor in format string at %L"
75104 msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
75105
75106 #. P requires a prior number.
75107 #: fortran/io.cc:693
75108 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75109 #| msgid "P descriptor requires leading scale factor"
75110 msgid "P descriptor requires leading scale factor in format string at %L"
75111 msgstr "P tanımlayıcı rehber katsayı gerektirir"
75112
75113 #: fortran/io.cc:701
75114 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75115 #| msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
75116 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
75117 msgstr "Ek: %C'de X tanımlayıcı rehber boşluk sayısı gerektirir"
75118
75119 #: fortran/io.cc:730
75120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75121 #| msgid "Extension: $ descriptor at %C"
75122 msgid "$ descriptor at %L"
75123 msgstr "Ek: %C'de $ tanımlayıcı"
75124
75125 #: fortran/io.cc:734
75126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75127 #| msgid "$ must be the last specifier"
75128 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
75129 msgstr "$ son belirteç olmalı"
75130
75131 #: fortran/io.cc:766
75132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75133 #| msgid "%s in format string at %C"
75134 msgid "Missing item in format string at %L"
75135 msgstr "Biçim dizgesi içinde %s (%C'de)"
75136
75137 #: fortran/io.cc:797 fortran/io.cc:812
75138 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75139 #| msgid "Generate run time type descriptor information"
75140 msgid "Comma required after P descriptor in format string at %L"
75141 msgstr "Çalışma anı tür tanımlayıcı bilgisi üretilir"
75142
75143 #: fortran/io.cc:827
75144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75145 #| msgid "Positive width required"
75146 msgid "Positive width required with T descriptor in format string at %L"
75147 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
75148
75149 #: fortran/io.cc:846 fortran/io.cc:850
75150 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75151 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
75152 msgid "Extension: Zero width after L descriptor at %L"
75153 msgstr "Ek: %C'de L tanımlayıcısından sonraki pozitif genişlik eksik"
75154
75155 #: fortran/io.cc:862
75156 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75157 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
75158 msgid "Missing positive width after L descriptor at %L"
75159 msgstr "Ek: %C'de L tanımlayıcısından sonraki pozitif genişlik eksik"
75160
75161 #: fortran/io.cc:893
75162 #, fuzzy, gcc-internal-format
75163 #| msgid "%s in format string at %C"
75164 msgid "%<G0%> in format at %L"
75165 msgstr "Biçim dizgesi içinde %s (%C'de)"
75166
75167 #: fortran/io.cc:911
75168 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75169 #| msgid "Expected P edit descriptor"
75170 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor in format string at %L"
75171 msgstr "Beklenmedik P düzenleme tanımlayıcı"
75172
75173 #: fortran/io.cc:931
75174 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75175 #| msgid "Positive width required"
75176 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
75177 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
75178
75179 #: fortran/io.cc:941
75180 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75181 #| msgid "Positive width required"
75182 msgid "positive width required at %L"
75183 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
75184
75185 #: fortran/io.cc:964 fortran/io.cc:971
75186 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75187 #| msgid "unrecognized format specifier"
75188 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
75189 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
75190
75191 #: fortran/io.cc:1009 fortran/io.cc:1018
75192 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75193 #| msgid "Positive width required"
75194 msgid "Positive exponent width required in format string at %L"
75195 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
75196
75197 #: fortran/io.cc:1066
75198 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75199 #| msgid "Unexpected end of format string"
75200 msgid "Right parenthesis expected at %C in format string at %L"
75201 msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
75202
75203 #: fortran/io.cc:1108
75204 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75205 #| msgid "unrecognized format specifier"
75206 msgid "Period required in format specifier in format string at %L"
75207 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
75208
75209 #: fortran/io.cc:1114
75210 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75211 #| msgid "unrecognized format specifier"
75212 msgid "Period required in format specifier at %L"
75213 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
75214
75215 #: fortran/io.cc:1136
75216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75217 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
75218 msgstr ""
75219
75220 #: fortran/io.cc:1231 fortran/io.cc:1293
75221 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75222 #| msgid "Extension: Missing comma at %C"
75223 msgid "Missing comma at %L"
75224 msgstr "Ek: %C'de virgül eksik"
75225
75226 #: fortran/io.cc:1349
75227 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75228 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
75229 msgid "Extraneous characters in format at %L"
75230 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
75231
75232 #: fortran/io.cc:1371
75233 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75234 #| msgid "Format statement in module main block at %C."
75235 msgid "Format statement in module main block at %C"
75236 msgstr "%C'deki main modülü bloku içinde biçim beyanı"
75237
75238 #: fortran/io.cc:1380
75239 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75240 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
75241 msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
75242 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
75243
75244 #: fortran/io.cc:1386
75245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75246 msgid "Missing format label at %C"
75247 msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
75248
75249 #: fortran/io.cc:1441 fortran/io.cc:1472 fortran/io.cc:1552
75250 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75251 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
75252 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
75253 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
75254
75255 #: fortran/io.cc:1447 fortran/io.cc:1478 fortran/io.cc:1634 fortran/io.cc:1647
75256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75257 msgid "Duplicate %s specification at %C"
75258 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
75259
75260 #: fortran/io.cc:1489
75261 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75262 #| msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C"
75263 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
75264 msgstr "%C'de değişken etiketi INTENT(IN) olamaz"
75265
75266 #: fortran/io.cc:1497
75267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75268 #| msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C"
75269 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
75270 msgstr "Değişken etiketi %C'deki PURE yordamında atanamaz"
75271
75272 #: fortran/io.cc:1527
75273 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75274 #| msgid "Expected variable name at %C"
75275 msgid "Expecting a variable at %L"
75276 msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
75277
75278 #: fortran/io.cc:1558
75279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75280 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
75281 msgstr "%s etiket belirtimi %C'de yinelenmiş"
75282
75283 #: fortran/io.cc:1578 fortran/io.cc:1595 fortran/io.cc:1616
75284 #, gcc-internal-format
75285 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec%>"
75286 msgstr ""
75287
75288 #: fortran/io.cc:1669
75289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75290 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
75291 msgstr "%L'de FORMAT etiketindeki sabit ifadesi öntanımlı CHARACTER türünde olmalıdır"
75292
75293 #: fortran/io.cc:1694
75294 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75295 #| msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
75296 msgid "FORMAT tag at %L cannot be a zero-sized array"
75297 msgstr "'%s' için fiili argüman (%L'de) bir tahmini boyutlu dizi olamaz"
75298
75299 #: fortran/io.cc:1735
75300 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75301 #| msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
75302 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
75303 msgstr "%L'de FORMAT etiketindeki sabit ifadesi öntanımlı CHARACTER türünde olmalıdır"
75304
75305 #: fortran/io.cc:1741
75306 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75307 #| msgid "Obsolete: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
75308 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
75309 msgstr "Atıl: %L'da FORMAT etiketinde ASSIGNED değişkeni"
75310
75311 #: fortran/io.cc:1746
75312 #, fuzzy, gcc-internal-format
75313 #| msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
75314 msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
75315 msgstr "'%s' değişkeni (%L'de) bir biçim yaftası atamamış"
75316
75317 #: fortran/io.cc:1753
75318 #, gcc-internal-format
75319 msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
75320 msgstr ""
75321
75322 #: fortran/io.cc:1768
75323 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75324 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
75325 msgid "Non-character non-Hollerith in FORMAT tag at %L"
75326 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
75327
75328 #: fortran/io.cc:1772
75329 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75330 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
75331 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
75332 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
75333
75334 #: fortran/io.cc:1778
75335 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75336 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
75337 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
75338 msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
75339
75340 #: fortran/io.cc:1785
75341 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75342 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
75343 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
75344 msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
75345
75346 #: fortran/io.cc:1792
75347 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75348 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
75349 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
75350 msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
75351
75352 #: fortran/io.cc:1818
75353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75354 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
75355 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
75356
75357 #: fortran/io.cc:1825
75358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75359 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
75360 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
75361 msgstr "%s etiketi (%L'de) ya %s ya da %s türünde olmalıdır"
75362
75363 #: fortran/io.cc:1832
75364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75365 msgid "%s tag at %L must be scalar"
75366 msgstr "%s' etiketi (%L'de) bir değişmez olmalı"
75367
75368 #: fortran/io.cc:1838
75369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75370 #| msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
75371 msgid "IOMSG tag at %L"
75372 msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
75373
75374 #: fortran/io.cc:1846
75375 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75376 #| msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in SIZE tag at %L"
75377 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
75378 msgstr "Fortran 95 %L'de SIZE etiketinde öntanımlı INTEGER gerektirir"
75379
75380 #: fortran/io.cc:1855
75381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75382 msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
75383 msgstr ""
75384
75385 #: fortran/io.cc:1862
75386 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75387 #| msgid "Bad INTENT specification at %C"
75388 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
75389 msgstr "%C'deki INTENT belirtimi hatalı"
75390
75391 #: fortran/io.cc:1880
75392 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75393 #| msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
75394 msgid "CONVERT tag at %L"
75395 msgstr "Ek: %L'de CONVERT etiketi"
75396
75397 #: fortran/io.cc:2105
75398 #, fuzzy, gcc-internal-format
75399 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
75400 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %L has value %qs"
75401 msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
75402
75403 #: fortran/io.cc:2113 fortran/io.cc:2140
75404 #, fuzzy, gcc-internal-format
75405 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
75406 msgid "%s specifier in %s statement at %L has value %qs"
75407 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
75408
75409 #: fortran/io.cc:2132
75410 #, fuzzy, gcc-internal-format
75411 #| msgid "Expected expression in %s statement at %C"
75412 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %L has value %qs"
75413 msgstr "%s deyiminde ifade umuluyordu (%C'de)"
75414
75415 #: fortran/io.cc:2154 fortran/io.cc:2162
75416 #, fuzzy, gcc-internal-format
75417 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
75418 msgid "%s specifier in %s statement at %L has invalid value %qs"
75419 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
75420
75421 #: fortran/io.cc:2219
75422 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75423 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
75424 msgid "ACTION type conflicts with READONLY specifier at %L"
75425 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
75426
75427 #: fortran/io.cc:2235
75428 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75429 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
75430 msgid "ASYNCHRONOUS= at %L not allowed in Fortran 95"
75431 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
75432
75433 #: fortran/io.cc:2254 fortran/io.cc:3928
75434 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75435 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
75436 msgid "BLANK= at %L not allowed in Fortran 95"
75437 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
75438
75439 #: fortran/io.cc:2282 fortran/io.cc:3906
75440 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75441 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
75442 msgid "DECIMAL= at %L not allowed in Fortran 95"
75443 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
75444
75445 #: fortran/io.cc:2314
75446 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75447 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
75448 msgid "ENCODING= at %L not allowed in Fortran 95"
75449 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
75450
75451 #: fortran/io.cc:2365 fortran/io.cc:3973
75452 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75453 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
75454 msgid "ROUND= at %L not allowed in Fortran 95"
75455 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
75456
75457 #: fortran/io.cc:2395
75458 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75459 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
75460 msgid "SIGN= at %L not allowed in Fortran 95"
75461 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
75462
75463 #: fortran/io.cc:2416
75464 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75465 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
75466 msgid "RECL in OPEN statement at %L must be positive"
75467 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
75468
75469 #: fortran/io.cc:2441
75470 #, gcc-internal-format
75471 msgid "The STATUS specified in OPEN statement at %L is %qs and no FILE specifier is present"
75472 msgstr ""
75473
75474 #: fortran/io.cc:2452
75475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75476 msgid "The STATUS specified in OPEN statement at %L cannot have the value SCRATCH if a FILE specifier is present"
75477 msgstr ""
75478
75479 #: fortran/io.cc:2463
75480 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75481 #| msgid "Expected P edit descriptor"
75482 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %L"
75483 msgstr "Beklenmedik P düzenleme tanımlayıcı"
75484
75485 #: fortran/io.cc:2474
75486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75487 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %L"
75488 msgstr ""
75489
75490 #: fortran/io.cc:2481
75491 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75492 #| msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
75493 msgid "OPEN statement at %L must have UNIT or NEWUNIT specified"
75494 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
75495
75496 #: fortran/io.cc:2516
75497 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75498 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
75499 msgid "%s specifier at %L not allowed in OPEN statement for unformatted I/O"
75500 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
75501
75502 #: fortran/io.cc:2524
75503 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75504 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
75505 msgid "RECL specifier not allowed in OPEN statement at %L for stream I/O"
75506 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
75507
75508 #: fortran/io.cc:2537
75509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75510 msgid "POSITION specifier in OPEN statement at %L only allowed for stream or sequential ACCESS"
75511 msgstr ""
75512
75513 #: fortran/io.cc:2590
75514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75515 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
75516 msgstr "%C'deki PURE yordamda OPEN deyimine izin verilmez"
75517
75518 #: fortran/io.cc:2698
75519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75520 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
75521 msgstr "%C'deki PURE yordamda CLOSE deyimine izin verilmez"
75522
75523 #: fortran/io.cc:2724
75524 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75525 #| msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
75526 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
75527 msgstr "%L'deki ASSIGNED GOTO deyimi bir INTEGER değişken gerektirir"
75528
75529 #: fortran/io.cc:2732
75530 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75531 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
75532 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
75533 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
75534
75535 #: fortran/io.cc:2855 fortran/match.cc:3099
75536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75537 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
75538 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
75539
75540 #: fortran/io.cc:2885
75541 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75542 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
75543 msgid "UNIT number missing in statement at %L"
75544 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
75545
75546 #: fortran/io.cc:2896 fortran/io.cc:3386
75547 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75548 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
75549 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
75550 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
75551
75552 #: fortran/io.cc:2929
75553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75554 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
75555 msgid "FLUSH statement at %C"
75556 msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
75557
75558 #: fortran/io.cc:2970
75559 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75560 #| msgid "Missing format label at %C"
75561 msgid "Missing format with default unit at %C"
75562 msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
75563
75564 #: fortran/io.cc:2990
75565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75566 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
75567 msgstr "%C'de UNIT belirtimi yinelenmiş"
75568
75569 #: fortran/io.cc:3064
75570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75571 msgid "Duplicate format specification at %C"
75572 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
75573
75574 #: fortran/io.cc:3105
75575 #, fuzzy, gcc-internal-format
75576 #| msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
75577 msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
75578 msgstr "'%s' simgesi '%s' isim alanında INTENT(IN)'dir (%C'de)"
75579
75580 #: fortran/io.cc:3141
75581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75582 msgid "Duplicate NML specification at %C"
75583 msgstr "%C'de NML belirtimi yinelenmiş"
75584
75585 #: fortran/io.cc:3150
75586 #, fuzzy, gcc-internal-format
75587 #| msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
75588 msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
75589 msgstr "'%s' simgesi %C'de bir NAMELIST grup ismi olmalıdır"
75590
75591 #: fortran/io.cc:3216
75592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75593 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
75594 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
75595
75596 #: fortran/io.cc:3312
75597 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75598 #| msgid "-I- specified twice"
75599 msgid "UNIT not specified at %L"
75600 msgstr "-I- iki kere belirtilmiş"
75601
75602 #: fortran/io.cc:3319
75603 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75604 #| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
75605 msgid "UNIT specification at %L must not be a character PARAMETER"
75606 msgstr "%L'deki UNIT belirtimi ya bir INTEGER ifadesi ya da bir CHARACTER değişkeni olmalıdır"
75607
75608 #: fortran/io.cc:3332
75609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75610 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
75611 msgstr "%L'deki UNIT belirtimi ya bir INTEGER ifadesi ya da bir CHARACTER değişkeni olmalıdır"
75612
75613 #: fortran/io.cc:3354
75614 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75615 #| msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
75616 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
75617 msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
75618
75619 #: fortran/io.cc:3365
75620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75621 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
75622 msgstr "%L'de vektör indisli iç birim"
75623
75624 #: fortran/io.cc:3379
75625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75626 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
75627 msgstr "Harici IO UNIT %L'de bir dizi olamaz"
75628
75629 #: fortran/io.cc:3409
75630 #, gcc-internal-format
75631 msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
75632 msgstr ""
75633
75634 #: fortran/io.cc:3421
75635 #, gcc-internal-format
75636 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
75637 msgstr ""
75638
75639 #: fortran/io.cc:3431 fortran/resolve.cc:15248
75640 #, gcc-internal-format
75641 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
75642 msgstr ""
75643
75644 #: fortran/io.cc:3439
75645 #, gcc-internal-format
75646 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
75647 msgstr ""
75648
75649 #: fortran/io.cc:3450
75650 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75651 #| msgid "Extension: Comma before output item list at %C is an extension"
75652 msgid "Comma before i/o item list at %L"
75653 msgstr "EK: %C'deki çıktı öğe listesinden önceki virgül bir ifadedir"
75654
75655 #: fortran/io.cc:3460
75656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75657 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
75658 msgstr "ERR etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
75659
75660 #: fortran/io.cc:3472
75661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75662 msgid "END tag label %d at %L not defined"
75663 msgstr "END etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
75664
75665 #: fortran/io.cc:3484
75666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75667 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
75668 msgstr "EOR etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
75669
75670 #: fortran/io.cc:3494
75671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75672 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
75673 msgstr "FORMAT etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
75674
75675 #: fortran/io.cc:3525
75676 #, gcc-internal-format
75677 msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
75678 msgstr ""
75679
75680 #: fortran/io.cc:3614
75681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75682 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
75683 msgstr "%C'deki G/C yineleyicide sözdizimi hatası"
75684
75685 #: fortran/io.cc:3646
75686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75687 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
75688 msgid "Expecting variable in READ statement at %C"
75689 msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
75690
75691 #: fortran/io.cc:3652
75692 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75693 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
75694 msgid "Expecting variable or io-implied-do in READ statement at %L"
75695 msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
75696
75697 #: fortran/io.cc:3661
75698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75699 #| msgid "Expected variable name at %C"
75700 msgid "Expecting variable or io-implied-do at %L"
75701 msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
75702
75703 #: fortran/io.cc:3670
75704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75705 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
75706 msgstr "%s deyiminde ifade umuluyordu (%C'de)"
75707
75708 #: fortran/io.cc:3675
75709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75710 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in an output IO list"
75711 msgstr ""
75712
75713 #: fortran/io.cc:3823
75714 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75715 #| msgid "Intrinsic at %L does not exist"
75716 msgid "Internal file at %L with namelist"
75717 msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
75718
75719 #: fortran/io.cc:3838
75720 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75721 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
75722 msgid "IO UNIT in %s statement at %L must be an internal file in a PURE procedure"
75723 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
75724
75725 #: fortran/io.cc:3951
75726 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75727 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
75728 msgid "PAD= at %L not allowed in Fortran 95"
75729 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
75730
75731 #: fortran/io.cc:4020
75732 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75733 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
75734 msgid "DELIM= at %L not allowed in Fortran 95"
75735 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
75736
75737 #: fortran/io.cc:4194
75738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75739 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
75740 msgstr "%C'de PRINT isim listesi bir ifadedir"
75741
75742 #: fortran/io.cc:4216
75743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75744 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
75745 msgid "Comma after * at %C not allowed without I/O list"
75746 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
75747
75748 #: fortran/io.cc:4389
75749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75750 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
75751 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
75752
75753 #: fortran/io.cc:4456
75754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75755 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
75756 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
75757
75758 #: fortran/io.cc:4618
75759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75760 msgid "NULL() near %L cannot appear in INQUIRE statement"
75761 msgstr ""
75762
75763 #: fortran/io.cc:4630 fortran/io.cc:4692
75764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75765 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
75766 msgstr "%C'deki INQUIRE deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
75767
75768 #: fortran/io.cc:4658
75769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75770 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
75771 msgstr "%C'deki IOLENGTH etiketi INQUIRE deyimi içinde geçersiz"
75772
75773 #: fortran/io.cc:4668 fortran/trans-io.cc:1332
75774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75775 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
75776 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi hem FILE hem de UNIT belirtecini içeremez"
75777
75778 #: fortran/io.cc:4675
75779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75780 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
75781 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
75782
75783 #: fortran/io.cc:4685
75784 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75785 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
75786 msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L cannot be %d"
75787 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
75788
75789 #: fortran/io.cc:4700
75790 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75791 #| msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
75792 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
75793 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
75794
75795 #: fortran/io.cc:4876
75796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75797 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
75798 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
75799 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
75800
75801 #: fortran/io.cc:4882
75802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75803 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
75804 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
75805 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
75806
75807 #. Reject truncation.
75808 #: fortran/iresolve.cc:70
75809 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75810 #| msgid "Integer overflow"
75811 msgid "identifier overflow: %d"
75812 msgstr "Tamsayı üstten taşması"
75813
75814 #: fortran/match.cc:118
75815 #, fuzzy, gcc-internal-format
75816 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
75817 msgid "gfc_op2string(): Bad code"
75818 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
75819
75820 #: fortran/match.cc:195
75821 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75822 #| msgid "Expected structure component name at %C"
75823 msgid "Expected structure component or operator name after '.' at %C"
75824 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
75825
75826 #: fortran/match.cc:227
75827 #, gcc-internal-format
75828 msgid "%qs is neither a defined operator nor a structure component in dotted string at %C"
75829 msgstr ""
75830
75831 #: fortran/match.cc:298
75832 #, fuzzy, gcc-internal-format
75833 #| msgid "ENUM definition statement expected before %C"
75834 msgid "Missing %qs in statement at or before %L"
75835 msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
75836
75837 #: fortran/match.cc:496
75838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75839 msgid "Integer too large at %C"
75840 msgstr "%C'deki tamsayı çok büyük"
75841
75842 #: fortran/match.cc:551 fortran/parse.cc:1299
75843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75844 msgid "Too many digits in statement label at %C"
75845 msgstr "%C'deki deyim etiketinde çok fazla rakam var"
75846
75847 #: fortran/match.cc:557
75848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75849 msgid "Statement label at %C is zero"
75850 msgstr "%C'deki deyim etiketi sıfırdır"
75851
75852 #: fortran/match.cc:590
75853 #, fuzzy, gcc-internal-format
75854 #| msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
75855 msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
75856 msgstr "Yafta ismi '%s' (%C'de) belirsiz"
75857
75858 #: fortran/match.cc:596
75859 #, fuzzy, gcc-internal-format
75860 #| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
75861 msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
75862 msgstr "Oluşum yaftasi '%s' (%C'de) yinelenmiş"
75863
75864 #: fortran/match.cc:630
75865 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75866 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
75867 msgid "Invalid character in name at %C"
75868 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
75869
75870 #: fortran/match.cc:643
75871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75872 msgid "Name at %C is too long"
75873 msgstr "%C'de isim çok uzun"
75874
75875 #: fortran/match.cc:654
75876 #, gcc-internal-format
75877 msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
75878 msgstr ""
75879
75880 #: fortran/match.cc:930
75881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75882 msgid ".XOR. operator at %C"
75883 msgstr ""
75884
75885 #: fortran/match.cc:985
75886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75887 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
75888 msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
75889 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
75890
75891 #: fortran/match.cc:992
75892 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75893 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
75894 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
75895 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
75896
75897 #: fortran/match.cc:998
75898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75899 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
75900 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
75901
75902 #: fortran/match.cc:1032
75903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75904 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
75905 msgstr "%C'deki yineleyicide bir adım değeri umuluyordu"
75906
75907 #: fortran/match.cc:1044
75908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75909 msgid "Syntax error in iterator at %C"
75910 msgstr "%C'deki yineleyicide sözdizimi hatası"
75911
75912 #: fortran/match.cc:1213
75913 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75914 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
75915 msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
75916 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
75917
75918 #: fortran/match.cc:1287
75919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75920 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
75921 msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
75922
75923 #: fortran/match.cc:1331
75924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75925 msgid "BOZ literal constant at %L is neither a DATA statement value nor an actual argument of INT/REAL/DBLE/CMPLX intrinsic subprogram"
75926 msgstr ""
75927
75928 #: fortran/match.cc:1340
75929 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75930 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
75931 msgid "Assignment to a constant expression at %C"
75932 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
75933
75934 #: fortran/match.cc:1444 fortran/match.cc:1535
75935 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75936 #| msgid "Obsolete: arithmetic IF statement at %C"
75937 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
75938 msgstr "Atıl: %C'deki aritmetik IF deyimi"
75939
75940 #: fortran/match.cc:1491
75941 #, fuzzy, gcc-internal-format
75942 #| msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
75943 msgid "Missing %<(%> in IF-expression at %C"
75944 msgstr "%C'deki IF ifadesinde sözdizimi hatası"
75945
75946 #: fortran/match.cc:1509
75947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75948 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
75949 msgstr "%C'deki IF ifadesinde sözdizimi hatası"
75950
75951 #: fortran/match.cc:1520
75952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75953 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
75954 msgstr "Blok yaftası %C'deki aritmetik IF deyimi için uygun değil"
75955
75956 #: fortran/match.cc:1558
75957 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75958 #| msgid "Block label is not appropriate IF statement at %C"
75959 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
75960 msgstr "Blok yaftası %C'deki IF deyimi için uygun değil"
75961
75962 #: fortran/match.cc:1651 fortran/match.cc:1658
75963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75964 #| msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
75965 msgid "Syntax error in IF-clause after %C"
75966 msgstr "%C'deki IF deyiminde sözdizimi hatası"
75967
75968 #: fortran/match.cc:1701
75969 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75970 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
75971 msgid "Invalid character(s) in ELSE statement after %C"
75972 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
75973
75974 #: fortran/match.cc:1707
75975 #, fuzzy, gcc-internal-format
75976 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
75977 msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
75978 msgstr "Yafta '%s' IF yaftası '%s' ile eşleşmiyor (%C'de)"
75979
75980 #: fortran/match.cc:1728
75981 #, fuzzy, gcc-internal-format
75982 #| msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
75983 msgid "Missing %<(%> in ELSE IF expression at %C"
75984 msgstr "%C'deki IF ifadesinde sözdizimi hatası"
75985
75986 #: fortran/match.cc:1738
75987 #, fuzzy, gcc-internal-format
75988 #| msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
75989 msgid "Missing %<)%> in ELSE IF expression at %C"
75990 msgstr "%C'deki IF ifadesinde sözdizimi hatası"
75991
75992 #: fortran/match.cc:1753
75993 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75994 #| msgid "ENUM definition statement expected before %C"
75995 msgid "Missing THEN in ELSE IF statement after %L"
75996 msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
75997
75998 #: fortran/match.cc:1761
75999 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76000 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
76001 msgid "Syntax error in ELSE IF statement after %L"
76002 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
76003
76004 #: fortran/match.cc:1767
76005 #, fuzzy, gcc-internal-format
76006 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
76007 msgid "Label %qs after %L doesn't match IF label %qs"
76008 msgstr "Yafta '%s' IF yaftası '%s' ile eşleşmiyor (%C'de)"
76009
76010 #: fortran/match.cc:1828
76011 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76012 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
76013 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
76014 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
76015
76016 #: fortran/match.cc:1834
76017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76018 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
76019 msgstr ""
76020
76021 #: fortran/match.cc:1841
76022 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76023 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
76024 msgid "CRITICAL statement at %C"
76025 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
76026
76027 #: fortran/match.cc:1853
76028 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76029 #| msgid "Expected VARIABLE at %C"
76030 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
76031 msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
76032
76033 #: fortran/match.cc:1905
76034 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76035 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
76036 msgid "Expected association list at %C"
76037 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
76038
76039 #: fortran/match.cc:1917
76040 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76041 #| msgid "Expected array subscript at %C"
76042 msgid "Expected association at %C"
76043 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
76044
76045 #: fortran/match.cc:1927
76046 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76047 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
76048 msgid "Invalid association target at %C"
76049 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
76050
76051 #: fortran/match.cc:1938
76052 #, fuzzy, gcc-internal-format
76053 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
76054 msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
76055 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
76056
76057 #: fortran/match.cc:1946
76058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76059 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
76060 msgstr ""
76061
76062 #: fortran/match.cc:1953
76063 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76064 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
76065 msgid "Association target at %L cannot be a BOZ literal constant"
76066 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) dahili bir işlev olamaz"
76067
76068 #: fortran/match.cc:1972
76069 #, fuzzy, gcc-internal-format
76070 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
76071 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
76072 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
76073
76074 #: fortran/match.cc:1990
76075 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76076 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
76077 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
76078 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
76079
76080 #: fortran/match.cc:2112
76081 #, fuzzy, gcc-internal-format
76082 #| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
76083 msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
76084 msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
76085
76086 #: fortran/match.cc:2184 fortran/match.cc:2256 fortran/match.cc:2279
76087 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76088 #| msgid "invalid type argument"
76089 msgid "Invalid type-spec at %C"
76090 msgstr "tür argümanı geçersiz"
76091
76092 #: fortran/match.cc:2374
76093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76094 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
76095 msgstr "%C'deki FORALL yineleyicisinde sözdizimi hatası"
76096
76097 #: fortran/match.cc:2639
76098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76099 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
76100 msgstr ""
76101
76102 #: fortran/match.cc:2764
76103 #, fuzzy, gcc-internal-format
76104 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
76105 msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
76106 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
76107
76108 #: fortran/match.cc:2772
76109 #, fuzzy, gcc-internal-format
76110 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
76111 msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
76112 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
76113
76114 #: fortran/match.cc:2784
76115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76116 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
76117 msgstr ""
76118
76119 #. F2008, C821 & C845.
76120 #: fortran/match.cc:2792
76121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76122 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
76123 msgstr ""
76124
76125 #: fortran/match.cc:2804
76126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76127 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
76128 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
76129 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
76130
76131 #: fortran/match.cc:2807
76132 #, fuzzy, gcc-internal-format
76133 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
76134 msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
76135 msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
76136
76137 #: fortran/match.cc:2833
76138 #, fuzzy, gcc-internal-format
76139 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
76140 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
76141 msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
76142
76143 #: fortran/match.cc:2838
76144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76145 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
76146 msgstr ""
76147
76148 #: fortran/match.cc:2844
76149 #, fuzzy, gcc-internal-format
76150 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
76151 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
76152 msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
76153
76154 #: fortran/match.cc:2852
76155 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76156 #| msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
76157 msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
76158 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
76159
76160 #: fortran/match.cc:2853
76161 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76162 #| msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
76163 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
76164 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
76165
76166 #: fortran/match.cc:2890
76167 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76168 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
76169 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
76170 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
76171
76172 #: fortran/match.cc:2896
76173 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76174 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
76175 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost tiled !$ACC LOOP loop"
76176 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
76177
76178 #: fortran/match.cc:2898
76179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76180 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
76181 msgstr ""
76182
76183 #: fortran/match.cc:2927
76184 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76185 #| msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
76186 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
76187 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
76188
76189 #: fortran/match.cc:2932
76190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76191 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
76192 msgstr ""
76193
76194 #: fortran/match.cc:3034
76195 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76196 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
76197 msgid "Blank required in %s statement near %C"
76198 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
76199
76200 #: fortran/match.cc:3057
76201 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76202 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
76203 msgid "STOP code at %C cannot be negative"
76204 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
76205
76206 #: fortran/match.cc:3063
76207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76208 msgid "STOP code at %C contains too many digits"
76209 msgstr ""
76210
76211 #: fortran/match.cc:3079
76212 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76213 #| msgid "Bad INTENT specification at %C"
76214 msgid "QUIET= specifier for %s at %L"
76215 msgstr "%C'deki INTENT belirtimi hatalı"
76216
76217 #: fortran/match.cc:3093
76218 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76219 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
76220 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
76221 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
76222
76223 #: fortran/match.cc:3109
76224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76225 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
76226 msgstr ""
76227
76228 #: fortran/match.cc:3114
76229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76230 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
76231 msgstr ""
76232
76233 #: fortran/match.cc:3126
76234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76235 msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[digit[digit]]]]"
76236 msgstr ""
76237
76238 #: fortran/match.cc:3138
76239 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76240 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
76241 msgid "STOP code at %L must be a scalar default CHARACTER or INTEGER constant expression"
76242 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
76243
76244 #: fortran/match.cc:3145
76245 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76246 #| msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
76247 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
76248 msgstr "%L'de dizi indisi INTEGER türünde olmalıdır"
76249
76250 #: fortran/match.cc:3152
76251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76252 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
76253 msgid "STOP code at %L must be scalar"
76254 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
76255
76256 #: fortran/match.cc:3159
76257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76258 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
76259 msgstr ""
76260
76261 #: fortran/match.cc:3166
76262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76263 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
76264 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
76265 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
76266
76267 #: fortran/match.cc:3178 fortran/resolve.cc:11973
76268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76269 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
76270 msgid "QUIET specifier at %L must be a scalar LOGICAL"
76271 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
76272
76273 #: fortran/match.cc:3228
76274 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76275 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
76276 msgid "PAUSE statement at %C"
76277 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
76278
76279 #: fortran/match.cc:3249
76280 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76281 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
76282 msgid "ERROR STOP statement at %C"
76283 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
76284
76285 #: fortran/match.cc:3275
76286 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76287 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
76288 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
76289 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
76290
76291 #: fortran/match.cc:3290
76292 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76293 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
76294 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
76295 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
76296
76297 #: fortran/match.cc:3297
76298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76299 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
76300 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
76301 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
76302
76303 #: fortran/match.cc:3327 fortran/match.cc:3669 fortran/match.cc:3881
76304 #: fortran/match.cc:4433 fortran/match.cc:4804
76305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76306 msgid "Redundant STAT tag found at %L"
76307 msgstr ""
76308
76309 #: fortran/match.cc:3348 fortran/match.cc:3690 fortran/match.cc:3901
76310 #: fortran/match.cc:4465 fortran/match.cc:4829
76311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76312 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L"
76313 msgstr ""
76314
76315 #: fortran/match.cc:3369
76316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76317 msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L"
76318 msgstr ""
76319
76320 #: fortran/match.cc:3435
76321 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76322 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
76323 msgid "EVENT POST statement at %C"
76324 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
76325
76326 #: fortran/match.cc:3445
76327 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76328 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
76329 msgid "EVENT WAIT statement at %C"
76330 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
76331
76332 #: fortran/match.cc:3457
76333 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76334 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
76335 msgid "FAIL IMAGE statement at %C"
76336 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
76337
76338 #: fortran/match.cc:3481
76339 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76340 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
76341 msgid "FORM TEAM statement at %C"
76342 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
76343
76344 #: fortran/match.cc:3520
76345 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76346 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
76347 msgid "CHANGE TEAM statement at %C"
76348 msgstr "%C'de umulmadık CASE deyimi"
76349
76350 #: fortran/match.cc:3550
76351 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76352 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
76353 msgid "END TEAM statement at %C"
76354 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
76355
76356 #: fortran/match.cc:3574
76357 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76358 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
76359 msgid "SYNC TEAM statement at %C"
76360 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
76361
76362 #: fortran/match.cc:3617
76363 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76364 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
76365 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
76366 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
76367
76368 #: fortran/match.cc:3632
76369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76370 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
76371 msgstr ""
76372
76373 #: fortran/match.cc:3639
76374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76375 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
76376 msgstr ""
76377
76378 #: fortran/match.cc:3711
76379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76380 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L"
76381 msgstr ""
76382
76383 #: fortran/match.cc:3776
76384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76385 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
76386 msgid "LOCK statement at %C"
76387 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
76388
76389 #: fortran/match.cc:3786
76390 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76391 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
76392 msgid "UNLOCK statement at %C"
76393 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
76394
76395 #: fortran/match.cc:3811
76396 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76397 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
76398 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
76399 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
76400
76401 #: fortran/match.cc:3817
76402 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76403 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
76404 msgid "SYNC statement at %C"
76405 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
76406
76407 #: fortran/match.cc:3829
76408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76409 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
76410 msgstr ""
76411
76412 #: fortran/match.cc:3835
76413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76414 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
76415 msgstr ""
76416
76417 #: fortran/match.cc:4015
76418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76419 #| msgid "Obsolete: ASSIGN statement at %C"
76420 msgid "ASSIGN statement at %C"
76421 msgstr "Atıl: %C'deki ASSIGN deyimi"
76422
76423 #: fortran/match.cc:4059
76424 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76425 #| msgid "Obsolete: Assigned GOTO statement at %C"
76426 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
76427 msgstr "Atıl: %C'deki atanmış GOTO deyimi"
76428
76429 #: fortran/match.cc:4103 fortran/match.cc:4154
76430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76431 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
76432 msgstr "%C'de GOTOdaki deyim yaftası listesi boş olamaz"
76433
76434 #: fortran/match.cc:4164
76435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76436 msgid "Computed GOTO at %C"
76437 msgstr ""
76438
76439 #: fortran/match.cc:4239
76440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76441 msgid "Error in type-spec at %L"
76442 msgstr ""
76443
76444 #: fortran/match.cc:4252
76445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76446 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
76447 msgstr ""
76448
76449 #: fortran/match.cc:4275
76450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76451 msgid "The type parameter spec list in the type-spec at %L cannot contain DEFERRED parameters"
76452 msgstr ""
76453
76454 #: fortran/match.cc:4305 fortran/match.cc:4742
76455 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76456 #| msgid "Unexpected %s statement at %C"
76457 msgid "Unexpected constant at %C"
76458 msgstr "Umulmadık %s deyimi (%C'de)"
76459
76460 #: fortran/match.cc:4315
76461 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76462 #| msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
76463 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
76464 msgstr "PURE yordam için ALLOCATE deyiminde hatalı yer ayırma nesnesi (%C'de)"
76465
76466 #: fortran/match.cc:4330
76467 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76468 #| msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
76469 msgid "Incompatible allocate-object at %C for CHARACTER type-spec at %L"
76470 msgstr "%C'deki DEALLOCATEde PURE yordamı için kuraldışı yer açma ifadesi"
76471
76472 #: fortran/match.cc:4352
76473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76474 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
76475 msgstr ""
76476
76477 #: fortran/match.cc:4357
76478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76479 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
76480 msgstr ""
76481
76482 #: fortran/match.cc:4379
76483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76484 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
76485 msgstr ""
76486
76487 #: fortran/match.cc:4391
76488 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76489 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
76490 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
76491 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
76492
76493 #: fortran/match.cc:4399
76494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76495 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
76496 msgstr ""
76497
76498 #: fortran/match.cc:4416
76499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76500 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
76501 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
76502 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
76503
76504 #: fortran/match.cc:4443
76505 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76506 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
76507 msgid "STAT tag at %L cannot be a constant"
76508 msgstr "Sözde '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
76509
76510 #: fortran/match.cc:4459
76511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76512 msgid "ERRMSG tag at %L"
76513 msgstr ""
76514
76515 #: fortran/match.cc:4482
76516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76517 msgid "SOURCE tag at %L"
76518 msgstr ""
76519
76520 #: fortran/match.cc:4488
76521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76522 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L"
76523 msgstr ""
76524
76525 #: fortran/match.cc:4495
76526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76527 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
76528 msgstr ""
76529
76530 #: fortran/match.cc:4501
76531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76532 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
76533 msgstr ""
76534
76535 #: fortran/match.cc:4519
76536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76537 msgid "MOLD tag at %L"
76538 msgstr ""
76539
76540 #: fortran/match.cc:4525
76541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76542 msgid "Redundant MOLD tag found at %L"
76543 msgstr ""
76544
76545 #: fortran/match.cc:4532
76546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76547 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
76548 msgstr ""
76549
76550 #: fortran/match.cc:4558
76551 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76552 #| msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
76553 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
76554 msgstr "%C'deki boş BLOCK DATA %L'deki önceki BLOCK DATA ile çelişiyor"
76555
76556 #: fortran/match.cc:4566
76557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76558 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
76559 msgstr ""
76560
76561 #: fortran/match.cc:4578
76562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76563 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
76564 msgstr ""
76565
76566 #: fortran/match.cc:4645
76567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76568 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
76569 msgstr ""
76570
76571 #: fortran/match.cc:4660
76572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76573 msgid "NULLIFY does not allow bounds remapping for pointer object at %C"
76574 msgstr ""
76575
76576 #: fortran/match.cc:4754
76577 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76578 #| msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
76579 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
76580 msgstr "%C'deki DEALLOCATEde PURE yordamı için kuraldışı yer açma ifadesi"
76581
76582 #: fortran/match.cc:4764
76583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76584 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
76585 msgstr ""
76586
76587 #: fortran/match.cc:4771
76588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76589 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
76590 msgstr ""
76591
76592 #: fortran/match.cc:4787
76593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76594 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
76595 msgstr ""
76596
76597 #: fortran/match.cc:4824
76598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76599 msgid "ERRMSG at %L"
76600 msgstr ""
76601
76602 #: fortran/match.cc:4881
76603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76604 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
76605 msgstr ""
76606
76607 #: fortran/match.cc:4887
76608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76609 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
76610 msgstr ""
76611
76612 #: fortran/match.cc:4896
76613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76614 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
76615 msgstr "%C'deki diğer RETURN deyimine sadece bir SUBROUTINE içinde izin verilir"
76616
76617 #: fortran/match.cc:4927
76618 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76619 #| msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
76620 msgid "RETURN statement in main program at %C"
76621 msgstr "Ek: %C'deki main programı içinde RETURN deyimi"
76622
76623 #: fortran/match.cc:4955
76624 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76625 #| msgid "Expected structure component name at %C"
76626 msgid "Expected component reference at %C"
76627 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
76628
76629 #: fortran/match.cc:4964
76630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76631 msgid "Junk after CALL at %C"
76632 msgstr ""
76633
76634 #: fortran/match.cc:4975
76635 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76636 #| msgid "Expected structure component name at %C"
76637 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
76638 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
76639
76640 #: fortran/match.cc:5072
76641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76642 msgid "A BOZ literal constant at %L cannot appear as an actual argument in a subroutine reference"
76643 msgstr ""
76644
76645 #: fortran/match.cc:5213
76646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76647 msgid "Syntax error in common block name at %C"
76648 msgstr "%C'deki ortak blok isminde sözdizimi hatası"
76649
76650 #. If we find an error, just print it and continue,
76651 #. cause it's just semantic, and we can see if there
76652 #. are more errors.
76653 #: fortran/match.cc:5288
76654 #, gcc-internal-format
76655 msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
76656 msgstr ""
76657
76658 #: fortran/match.cc:5297
76659 #, gcc-internal-format
76660 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C cannot be bind(c) since it is not global"
76661 msgstr ""
76662
76663 #: fortran/match.cc:5304
76664 #, fuzzy, gcc-internal-format
76665 #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
76666 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
76667 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten bir COMMON blokundadır"
76668
76669 #: fortran/match.cc:5312
76670 #, gcc-internal-format
76671 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
76672 msgstr ""
76673
76674 #: fortran/match.cc:5328
76675 #, fuzzy, gcc-internal-format
76676 #| msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
76677 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
76678 msgstr "COMMON içindeki '%s' simgesi için dizi belirtimi örtük olmamalıdır (%C'de)"
76679
76680 #: fortran/match.cc:5335
76681 #, fuzzy, gcc-internal-format
76682 #| msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
76683 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a coarray"
76684 msgstr "COMMON içindeki '%s' simgesi bir POINTER dizisi olamaz (%C'de)"
76685
76686 #: fortran/match.cc:5345
76687 #, fuzzy, gcc-internal-format
76688 #| msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
76689 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
76690 msgstr "COMMON içindeki '%s' simgesi bir POINTER dizisi olamaz (%C'de)"
76691
76692 #: fortran/match.cc:5391
76693 #, fuzzy, gcc-internal-format
76694 #| msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
76695 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
76696 msgstr "'%s' simgesi, '%s' COMMON blokunda dolaylı olarak başka bir '%s' COMMON blokuna eşdeğer oluyor (%C'de)"
76697
76698 #: fortran/match.cc:5453
76699 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76700 #| msgid "Constructor can't be %s"
76701 msgid "BLOCK DATA construct at %L"
76702 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
76703
76704 #: fortran/match.cc:5539
76705 #, fuzzy, gcc-internal-format
76706 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
76707 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
76708 msgstr "'%s' isim listesi grup ismi (%C'de) zaten bir temel %s türüne sahip"
76709
76710 #: fortran/match.cc:5547
76711 #, fuzzy, gcc-internal-format
76712 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
76713 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
76714 msgstr "'%s' isim listesi grup ismi (%C'de) zaten USE ile ilişkili olup yeniden ilişkilendirilemez"
76715
76716 #. It is required that members of a namelist be declared
76717 #. before the namelist.  We check this by checking if the
76718 #. symbol has a defined type for IMPLICIT NONE.
76719 #: fortran/match.cc:5572
76720 #, gcc-internal-format
76721 msgid "Symbol %qs in namelist %qs at %C must be declared before the namelist is declared."
76722 msgstr ""
76723
76724 #: fortran/match.cc:5591
76725 #, fuzzy, gcc-internal-format
76726 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
76727 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
76728 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
76729
76730 #: fortran/match.cc:5734
76731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76732 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
76733 msgstr "%C'deki türetilmiş tür bileşeni izin verilmiş bir EQUIVALENCE üyesi değildir"
76734
76735 #: fortran/match.cc:5742
76736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76737 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
76738 msgstr "EQUIVALENCE içindeki dizi başvurusu bir dizi bölümü olamaz (%C'de)"
76739
76740 #: fortran/match.cc:5775
76741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76742 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
76743 msgstr "%C'deki EQUIVALENCE iki veya daha fazla nesne gerektirir"
76744
76745 #: fortran/match.cc:5789
76746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76747 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
76748 msgstr "COMMON blokları %s ve %s, EQUIVALENCE tarafından %C'de dolaylı olarak üstüste bindirilmeye çalışılıyor"
76749
76750 #: fortran/match.cc:5802
76751 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76752 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
76753 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
76754 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
76755
76756 #: fortran/match.cc:5807
76757 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76758 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
76759 msgid "EQUIVALENCE statement at %C"
76760 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
76761
76762 #: fortran/match.cc:5943
76763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76764 msgid "Statement function at %L is recursive"
76765 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
76766
76767 #: fortran/match.cc:5949
76768 #, fuzzy, gcc-internal-format
76769 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
76770 msgid "Statement function %qs at %L conflicts with function name"
76771 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
76772
76773 #: fortran/match.cc:5960
76774 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76775 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
76776 msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
76777 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
76778
76779 #: fortran/match.cc:5965
76780 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76781 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
76782 msgid "Statement function at %C"
76783 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
76784
76785 #: fortran/match.cc:6090 fortran/match.cc:6106 fortran/match.cc:6125
76786 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76787 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
76788 msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
76789 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade bir değişmez olmalı"
76790
76791 #: fortran/match.cc:6135 fortran/match.cc:6141
76792 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76793 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
76794 msgid "Expression in CASE selector at %L must be scalar"
76795 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade bir değişmez olmalı"
76796
76797 #: fortran/match.cc:6150
76798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76799 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
76800 msgstr "%C'deki CASE'de ilklendime ifadesi umuluyordu"
76801
76802 #: fortran/match.cc:6182
76803 #, fuzzy, gcc-internal-format
76804 #| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
76805 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
76806 msgstr "'%s' için %s deyiminde (%C'de) blok ismi umuluyordu"
76807
76808 #: fortran/match.cc:6477
76809 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76810 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
76811 msgid "SELECT TYPE at %C cannot appear in this scope"
76812 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir DO bloku içinde görünemez"
76813
76814 #: fortran/match.cc:6518
76815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76816 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
76817 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
76818 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
76819
76820 #: fortran/match.cc:6543
76821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76822 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
76823 msgstr ""
76824
76825 #: fortran/match.cc:6699
76826 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76827 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
76828 msgid "SELECT RANK statement at %C"
76829 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
76830
76831 #: fortran/match.cc:6728 fortran/match.cc:6782
76832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76833 msgid "The SELECT RANK selector at %C must be an assumed rank variable"
76834 msgstr ""
76835
76836 #: fortran/match.cc:6792
76837 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76838 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
76839 msgid "parse error in SELECT RANK statement at %C"
76840 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
76841
76842 #: fortran/match.cc:6828
76843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76844 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
76845 msgstr "%C'de umulmadık CASE deyimi"
76846
76847 #: fortran/match.cc:6880
76848 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76849 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
76850 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
76851 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
76852
76853 #: fortran/match.cc:6898
76854 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76855 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
76856 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
76857 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
76858
76859 #: fortran/match.cc:6930
76860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76861 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
76862 msgstr ""
76863
76864 #: fortran/match.cc:6941
76865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76866 msgid "All the LEN type parameters in the TYPE IS statement at %C must be ASSUMED"
76867 msgstr ""
76868
76869 #: fortran/match.cc:6952
76870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76871 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
76872 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
76873 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
76874
76875 #: fortran/match.cc:7028
76876 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76877 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
76878 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
76879 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
76880
76881 #: fortran/match.cc:7048
76882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76883 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
76884 msgid "Unexpected RANK statement at %C"
76885 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
76886
76887 #: fortran/match.cc:7094
76888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76889 #| msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
76890 msgid "The SELECT RANK CASE expression at %C must be a scalar, integer constant"
76891 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi bir değişmez %s olmalıdır"
76892
76893 #: fortran/match.cc:7103
76894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76895 msgid "The value of the SELECT RANK CASE expression at %C must not be less than zero or greater than %d"
76896 msgstr ""
76897
76898 #: fortran/match.cc:7130
76899 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76900 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
76901 msgid "Syntax error in RANK specification at %C"
76902 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
76903
76904 #: fortran/match.cc:7252
76905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76906 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
76907 msgstr "%C'deki ELSEWHERE deyimi WHERE bloku içinde değil"
76908
76909 #: fortran/match.cc:7290
76910 #, fuzzy, gcc-internal-format
76911 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
76912 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
76913 msgstr "Yafta '%s' (%C'de) WHERE yaftası '%s' ile eşleşmiyor"
76914
76915 #: fortran/matchexp.cc:72
76916 #, fuzzy, gcc-internal-format
76917 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
76918 msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
76919 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
76920
76921 #: fortran/matchexp.cc:80
76922 #, fuzzy, gcc-internal-format
76923 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
76924 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
76925 msgstr "'%s' ismi (%C'de) tanımlı bir işleç olarak kullanılamaz"
76926
76927 #: fortran/matchexp.cc:173
76928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76929 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
76930 msgstr "%C'deki ifadede bir sağ parantez umuluyordu"
76931
76932 #: fortran/matchexp.cc:281
76933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76934 msgid "Expected exponent in expression at %C"
76935 msgstr "%C'deki ifadede bir üs umuluyordu"
76936
76937 #: fortran/matchexp.cc:319 fortran/matchexp.cc:324 fortran/matchexp.cc:428
76938 #: fortran/matchexp.cc:433
76939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76940 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
76941 msgstr "Ek: Tek terimli işleci %C'de aritmetik işleç izliyor (parantez kullanın)"
76942
76943 #: fortran/matchexp.cc:665
76944 #, gcc-internal-format
76945 msgid "match_level_4(): Bad operator"
76946 msgstr ""
76947
76948 #: fortran/misc.cc:113
76949 #, gcc-internal-format
76950 msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
76951 msgstr ""
76952
76953 #: fortran/misc.cc:207
76954 #, gcc-internal-format
76955 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
76956 msgstr ""
76957
76958 #: fortran/misc.cc:311
76959 #, fuzzy, gcc-internal-format
76960 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
76961 msgid "gfc_code2string(): Bad code"
76962 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
76963
76964 #: fortran/module.cc:238
76965 #, gcc-internal-format
76966 msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
76967 msgstr ""
76968
76969 #: fortran/module.cc:455
76970 #, gcc-internal-format
76971 msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
76972 msgstr ""
76973
76974 #: fortran/module.cc:539
76975 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76976 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
76977 msgid "module nature in USE statement at %C"
76978 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
76979
76980 #: fortran/module.cc:551
76981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76982 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
76983 msgstr ""
76984
76985 #: fortran/module.cc:564
76986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76987 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
76988 msgstr ""
76989
76990 #: fortran/module.cc:574
76991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76992 msgid "\"USE :: module\" at %C"
76993 msgstr ""
76994
76995 #: fortran/module.cc:633
76996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76997 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
76998 msgstr "%C'deki USE deyiminde soysal belirtim eksik"
76999
77000 #: fortran/module.cc:644
77001 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77002 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
77003 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
77004 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
77005
77006 #: fortran/module.cc:688
77007 #, fuzzy, gcc-internal-format
77008 #| msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
77009 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with the rename symbol at %L"
77010 msgstr "%C'deki boş BLOCK DATA %L'deki önceki BLOCK DATA ile çelişiyor"
77011
77012 #: fortran/module.cc:691
77013 #, fuzzy, gcc-internal-format
77014 #| msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
77015 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with the symbol at %L"
77016 msgstr "%C'deki boş BLOCK DATA %L'deki önceki BLOCK DATA ile çelişiyor"
77017
77018 #: fortran/module.cc:699
77019 #, fuzzy, gcc-internal-format
77020 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
77021 msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name"
77022 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
77023
77024 #: fortran/module.cc:762
77025 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77026 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
77027 msgid "SUBMODULE declaration at %C"
77028 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
77029
77030 #: fortran/module.cc:767
77031 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77032 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
77033 msgid "SUBMODULE declaration at %C cannot appear within another scoping unit"
77034 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş altyordamın içinde görünemez"
77035
77036 #: fortran/module.cc:842
77037 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77038 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
77039 msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
77040 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
77041
77042 #: fortran/module.cc:1202
77043 #, fuzzy, gcc-internal-format
77044 #| msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
77045 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
77046 msgstr "%s modülünün okunması (%d. satır %d. sütun): %s"
77047
77048 #: fortran/module.cc:1206
77049 #, fuzzy, gcc-internal-format
77050 #| msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
77051 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
77052 msgstr "%s modülünün yazılması (%d. satır %d. sütun): %s"
77053
77054 #: fortran/module.cc:1210
77055 #, fuzzy, gcc-internal-format
77056 #| msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
77057 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
77058 msgstr "%s modülü (%d. satır %d. sütun): %s"
77059
77060 #: fortran/module.cc:1643
77061 #, gcc-internal-format
77062 msgid "require_atom(): bad atom type required"
77063 msgstr ""
77064
77065 #: fortran/module.cc:1692
77066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77067 msgid "Error writing modules file: %s"
77068 msgstr "Modul dosyasına yazarken hata: %s"
77069
77070 #: fortran/module.cc:1742
77071 #, gcc-internal-format
77072 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
77073 msgstr ""
77074
77075 #: fortran/module.cc:1963
77076 #, gcc-internal-format
77077 msgid "unquote_string(): got bad string"
77078 msgstr ""
77079
77080 #: fortran/module.cc:2960
77081 #, gcc-internal-format
77082 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
77083 msgstr ""
77084
77085 #: fortran/module.cc:5095
77086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77087 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
77088 msgstr ""
77089
77090 #: fortran/module.cc:5098
77091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77092 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
77093 msgstr ""
77094
77095 #: fortran/module.cc:5292
77096 #, gcc-internal-format
77097 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
77098 msgstr ""
77099
77100 #: fortran/module.cc:5429
77101 #, gcc-internal-format
77102 msgid "Mismatch in components of derived type %qs from %qs at %C: expecting %qs, but got %qs"
77103 msgstr ""
77104
77105 #: fortran/module.cc:5708
77106 #, fuzzy, gcc-internal-format
77107 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
77108 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
77109 msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
77110
77111 #: fortran/module.cc:5715
77112 #, fuzzy, gcc-internal-format
77113 #| msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
77114 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
77115 msgstr "Başvurulan '%s' işleci (%L'de), '%s' modülünde yok"
77116
77117 #: fortran/module.cc:5720
77118 #, fuzzy, gcc-internal-format
77119 #| msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
77120 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
77121 msgstr "Başvurulan '%s' yerleşik işleci (%L'de), '%s' modülünde yok"
77122
77123 #: fortran/module.cc:5956
77124 #, gcc-internal-format
77125 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
77126 msgstr ""
77127
77128 #: fortran/module.cc:6300
77129 #, gcc-internal-format
77130 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
77131 msgstr ""
77132
77133 #: fortran/module.cc:6490
77134 #, fuzzy, gcc-internal-format
77135 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
77136 msgid "Cannot open module file %qs for writing at %C: %s"
77137 msgstr "Modül dosyası`%s' yazmak için açılamıyor (%C'de): %s"
77138
77139 #: fortran/module.cc:6511
77140 #, fuzzy, gcc-internal-format
77141 #| msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
77142 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
77143 msgstr "Modül dosyası `%s' yazmak için açılırken hata: %s"
77144
77145 #: fortran/module.cc:6522
77146 #, fuzzy, gcc-internal-format
77147 #| msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
77148 msgid "Cannot delete module file %qs: %s"
77149 msgstr "%s: `%s' silinemiyor: %s\n"
77150
77151 #: fortran/module.cc:6525
77152 #, fuzzy, gcc-internal-format
77153 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
77154 msgid "Cannot rename module file %qs to %qs: %s"
77155 msgstr "Modül dosyası`%s' yazmak için açılamıyor (%C'de): %s"
77156
77157 #: fortran/module.cc:6531
77158 #, fuzzy, gcc-internal-format
77159 #| msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
77160 msgid "Cannot delete temporary module file %qs: %s"
77161 msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' silinemiyor: %s\n"
77162
77163 #: fortran/module.cc:6588
77164 #, fuzzy, gcc-internal-format
77165 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
77166 msgid "Symbol %qs at %C already declared"
77167 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
77168
77169 #: fortran/module.cc:6659
77170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77171 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
77172 msgstr ""
77173
77174 #: fortran/module.cc:6767 fortran/module.cc:7111
77175 #, fuzzy, gcc-internal-format
77176 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
77177 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
77178 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
77179
77180 #: fortran/module.cc:6895
77181 #, fuzzy, gcc-internal-format
77182 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
77183 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
77184 msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
77185
77186 #: fortran/module.cc:6916 fortran/module.cc:6949 fortran/module.cc:6991
77187 #, fuzzy, gcc-internal-format
77188 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
77189 msgid "Symbol %qs already declared"
77190 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
77191
77192 #: fortran/module.cc:7096
77193 #, gcc-internal-format
77194 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
77195 msgstr ""
77196
77197 #: fortran/module.cc:7118
77198 #, gcc-internal-format
77199 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
77200 msgstr ""
77201
77202 #: fortran/module.cc:7186
77203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77204 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
77205 msgstr ""
77206
77207 #: fortran/module.cc:7240
77208 #, fuzzy, gcc-internal-format
77209 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
77210 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
77211 msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
77212
77213 #: fortran/module.cc:7266
77214 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77215 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
77216 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
77217 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
77218
77219 #: fortran/module.cc:7295
77220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77221 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
77222 msgstr ""
77223
77224 #: fortran/module.cc:7307
77225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77226 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
77227 msgstr ""
77228
77229 #: fortran/module.cc:7320
77230 #, fuzzy, gcc-internal-format
77231 #| msgid "procedure name = %s"
77232 msgid "Cannot find an intrinsic module named %qs at %C"
77233 msgstr "yordam ismi = %s"
77234
77235 #: fortran/module.cc:7326
77236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77237 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
77238 msgstr ""
77239
77240 #: fortran/module.cc:7332
77241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77242 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
77243 msgstr ""
77244
77245 #: fortran/module.cc:7338
77246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77247 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
77248 msgstr ""
77249
77250 #: fortran/module.cc:7348
77251 #, fuzzy, gcc-internal-format
77252 #| msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
77253 msgid "Cannot open module file %qs for reading at %C: %s"
77254 msgstr "Modül dosyası`%s' okumak için açılamıyor (%C'de): %s"
77255
77256 #: fortran/module.cc:7351
77257 #, gcc-internal-format
77258 msgid "Module file %qs has not been generated, either because the module does not contain a MODULE PROCEDURE or there is an error in the module."
77259 msgstr ""
77260
77261 #: fortran/module.cc:7362
77262 #, gcc-internal-format
77263 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
77264 msgstr ""
77265
77266 #: fortran/module.cc:7385
77267 #, gcc-internal-format
77268 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
77269 msgstr ""
77270
77271 #: fortran/module.cc:7393
77272 #, gcc-internal-format
77273 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
77274 msgstr ""
77275
77276 #: fortran/module.cc:7410
77277 #, gcc-internal-format
77278 msgid "Cannot USE a submodule that is currently built"
77279 msgstr ""
77280
77281 #: fortran/module.cc:7412
77282 #, gcc-internal-format
77283 msgid "Cannot USE a module that is currently built"
77284 msgstr ""
77285
77286 #: fortran/openmp.cc:68 fortran/openmp.cc:6020
77287 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77288 #| msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
77289 msgid "Unexpected junk at %C"
77290 msgstr "BLOCK DATA içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
77291
77292 #: fortran/openmp.cc:349
77293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77294 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
77295 msgid "List item shall not be coindexed at %C"
77296 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
77297
77298 #: fortran/openmp.cc:384 fortran/openmp.cc:485 fortran/openmp.cc:805
77299 #: fortran/openmp.cc:5099
77300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77301 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
77302 msgstr ""
77303
77304 #: fortran/openmp.cc:423 fortran/openmp.cc:513
77305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77306 #| msgid "Syntax error in argument list at %C"
77307 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
77308 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
77309
77310 #: fortran/openmp.cc:540
77311 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77312 #| msgid "Syntax error in argument list at %C"
77313 msgid "Syntax error in OpenMP detach clause at %C"
77314 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
77315
77316 #: fortran/openmp.cc:612
77317 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77318 #| msgid "Syntax error in argument list at %C"
77319 msgid "Syntax error in OpenMP DEPEND SINK list at %C"
77320 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
77321
77322 #: fortran/openmp.cc:674
77323 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77324 #| msgid "Syntax error in expression at %C"
77325 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
77326 msgstr "%C'deki ifadede sözdizimi hatası"
77327
77328 #: fortran/openmp.cc:741
77329 #, fuzzy, gcc-internal-format
77330 #| msgid "Unexpected end of module"
77331 msgid "Unexpected OpenACC parallelism."
77332 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
77333
77334 #: fortran/openmp.cc:773
77335 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77336 #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
77337 msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
77338 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten bir COMMON blokundadır"
77339
77340 #: fortran/openmp.cc:833
77341 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77342 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
77343 msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
77344 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
77345
77346 #: fortran/openmp.cc:843
77347 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77348 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
77349 msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
77350 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
77351
77352 #: fortran/openmp.cc:1092
77353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77354 #| msgid "Expected '(' at %C"
77355 msgid "Expected INTEGER type at %L"
77356 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
77357
77358 #: fortran/openmp.cc:1106
77359 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77360 #| msgid "expected identifier"
77361 msgid "Expected identifier at %C"
77362 msgstr "betimleyici umuluyordu"
77363
77364 #: fortran/openmp.cc:1111
77365 #, fuzzy, gcc-internal-format
77366 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
77367 msgid "Same identifier %qs specified again at %C"
77368 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
77369
77370 #: fortran/openmp.cc:1138
77371 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77372 #| msgid "Expected array subscript at %C"
77373 msgid "Expected range-specification at %C"
77374 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
77375
77376 #: fortran/openmp.cc:1225
77377 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77378 #| msgid "Expected '(' at %C"
77379 msgid "Comma expected at %C"
77380 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
77381
77382 #: fortran/openmp.cc:1337
77383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77384 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
77385 msgstr ""
77386
77387 #: fortran/openmp.cc:1387
77388 #, fuzzy, gcc-internal-format
77389 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
77390 msgid "Duplicated %qs clause at %L"
77391 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
77392
77393 #: fortran/openmp.cc:1394
77394 #, fuzzy, gcc-internal-format
77395 #| msgid "Expected '(' at %C"
77396 msgid "Expected %<(%> after %qs at %C"
77397 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
77398
77399 #: fortran/openmp.cc:1401
77400 #, fuzzy, gcc-internal-format
77401 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
77402 msgid "Invalid expression after %<%s(%> at %C"
77403 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
77404
77405 #: fortran/openmp.cc:1463
77406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77407 msgid "Clause expected at %C after trailing comma"
77408 msgstr ""
77409
77410 #: fortran/openmp.cc:1525
77411 #, fuzzy, gcc-internal-format
77412 #| msgid "Expected '(' at %C"
77413 msgid "Expected %<:%> at %C"
77414 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
77415
77416 #: fortran/openmp.cc:1568
77417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77418 #| msgid "Expected variable name at %C"
77419 msgid "Expected variable list at %C"
77420 msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
77421
77422 #: fortran/openmp.cc:1592
77423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77424 msgid "Expected COMPILATION or EXECUTION in AT clause at %C"
77425 msgstr ""
77426
77427 #: fortran/openmp.cc:1653
77428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77429 msgid "Expected TEAMS, PARALLEL or THREAD as binding in BIND at %C"
77430 msgstr ""
77431
77432 #: fortran/openmp.cc:1684
77433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77434 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
77435 msgstr ""
77436
77437 #: fortran/openmp.cc:1763
77438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77439 msgid "Expected ALLOC, TO, FROM, TOFROM, FIRSTPRIVATE, NONE or DEFAULT at %C"
77440 msgstr ""
77441
77442 #: fortran/openmp.cc:1783
77443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77444 msgid "Expected SCALAR, AGGREGATE, ALLOCATABLE or POINTER at %C"
77445 msgstr ""
77446
77447 #: fortran/openmp.cc:1812
77448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77449 msgid "DEFAULTMAP at %C but prior DEFAULTMAP with unspecified category"
77450 msgstr ""
77451
77452 #: fortran/openmp.cc:1815
77453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77454 msgid "DEFAULTMAP at %C but prior DEFAULTMAP for category %s"
77455 msgstr ""
77456
77457 #: fortran/openmp.cc:1851
77458 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77459 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
77460 msgid "Expected NONE or PRESENT in DEFAULT clause at %C"
77461 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
77462
77463 #: fortran/openmp.cc:1854
77464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77465 msgid "Expected NONE, FIRSTPRIVATE, PRIVATE or SHARED in DEFAULT clause at %C"
77466 msgstr ""
77467
77468 #: fortran/openmp.cc:1894
77469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77470 msgid "ITERATOR may not be combined with SOURCE at %C"
77471 msgstr ""
77472
77473 #: fortran/openmp.cc:1906
77474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77475 msgid "ITERATOR may not be combined with SINK at %C"
77476 msgstr ""
77477
77478 #: fortran/openmp.cc:1963 fortran/openmp.cc:1991
77479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77480 #| msgid "expected expression"
77481 msgid "Expected integer expression at %C"
77482 msgstr "ifade umuluyordu"
77483
77484 #: fortran/openmp.cc:1972
77485 #, gcc-internal-format
77486 msgid "%<ancestor%> device modifier not preceded by %<requires%> directive with %<reverse_offload%> clause at %C"
77487 msgstr ""
77488
77489 #: fortran/openmp.cc:1984
77490 #, gcc-internal-format
77491 msgid "the %<device%> clause expression must evaluate to %<1%> at %C"
77492 msgstr ""
77493
77494 #: fortran/openmp.cc:1997
77495 #, gcc-internal-format
77496 msgid "Expected integer expression or a single device-modifier %<device_num%> or %<ancestor%> at %C"
77497 msgstr ""
77498
77499 #: fortran/openmp.cc:2027
77500 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77501 #| msgid "Expected '(' at %C"
77502 msgid "Expected HOST, NOHOST or ANY at %C"
77503 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
77504
77505 #: fortran/openmp.cc:2072
77506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77507 msgid "Expected SEQ_CST, ACQUIRE or RELAXED at %C"
77508 msgstr ""
77509
77510 #: fortran/openmp.cc:2385
77511 #, gcc-internal-format
77512 msgid "too many %<always%> modifiers at %L"
77513 msgstr ""
77514
77515 #: fortran/openmp.cc:2391
77516 #, gcc-internal-format
77517 msgid "too many %<close%> modifiers at %L"
77518 msgstr ""
77519
77520 #: fortran/openmp.cc:2547
77521 #, gcc-internal-format
77522 msgid "Expected ORDER(CONCURRENT) at %C with optional %<reproducible%> or %<unconstrained%> modifier"
77523 msgstr ""
77524
77525 #: fortran/openmp.cc:2572
77526 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77527 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
77528 msgid "ORDERED clause argument not constant positive integer at %C"
77529 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
77530
77531 #: fortran/openmp.cc:2840
77532 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77533 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
77534 msgid "Expected FATAL or WARNING in SEVERITY clause at %C"
77535 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
77536
77537 #: fortran/openmp.cc:3023
77538 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77539 #| msgid "failed to find class '%s'"
77540 msgid "Failed to match clause at %C"
77541 msgstr "sınıf '%s' bulunamadı"
77542
77543 #: fortran/openmp.cc:3201
77544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77545 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
77546 msgid "Invalid clause in module with !$ACC DECLARE at %L"
77547 msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
77548
77549 #: fortran/openmp.cc:3211
77550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77551 msgid "Variable is USE-associated with !$ACC DECLARE at %L"
77552 msgstr ""
77553
77554 #: fortran/openmp.cc:3220
77555 #, gcc-internal-format
77556 msgid "Variable %qs shall be declared in the same scoping unit as !$ACC DECLARE at %L"
77557 msgstr ""
77558
77559 #: fortran/openmp.cc:3228
77560 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77561 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
77562 msgid "Assumed-size dummy array with !$ACC DECLARE at %L"
77563 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
77564
77565 #: fortran/openmp.cc:3277
77566 #, gcc-internal-format
77567 msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
77568 msgstr ""
77569
77570 #: fortran/openmp.cc:3325
77571 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77572 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
77573 msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %C"
77574 msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
77575
77576 #: fortran/openmp.cc:3332
77577 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77578 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
77579 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
77580 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
77581
77582 #: fortran/openmp.cc:3365
77583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77584 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
77585 msgstr ""
77586
77587 #: fortran/openmp.cc:3434
77588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77589 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
77590 msgstr ""
77591
77592 #: fortran/openmp.cc:3468
77593 #, fuzzy, gcc-internal-format
77594 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
77595 msgid "Invalid NAME %qs in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
77596 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
77597
77598 #: fortran/openmp.cc:3476
77599 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77600 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
77601 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
77602 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
77603
77604 #: fortran/openmp.cc:3483
77605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77606 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
77607 msgstr ""
77608
77609 #: fortran/openmp.cc:3498
77610 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77611 #| msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C."
77612 msgid "Multiple loop axes specified for routine at %C"
77613 msgstr "Cray göstericileri için dizi belirtimi %C'de yinelenmiş"
77614
77615 #: fortran/openmp.cc:3509
77616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77617 msgid "Intrinsic symbol specified in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C marked with incompatible GANG, WORKER, or VECTOR clause"
77618 msgstr ""
77619
77620 #: fortran/openmp.cc:3517
77621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77622 msgid "Intrinsic symbol specified in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C marked with incompatible NOHOST clause"
77623 msgstr ""
77624
77625 #: fortran/openmp.cc:3538 fortran/openmp.cc:3566
77626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77627 msgid "!$ACC ROUTINE already applied at %C"
77628 msgstr ""
77629
77630 #: fortran/openmp.cc:3583
77631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77632 msgid "!$ACC ROUTINE with GANG, WORKER, or VECTOR clause is not permitted in PURE procedure at %C"
77633 msgstr ""
77634
77635 #: fortran/openmp.cc:3735
77636 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77637 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
77638 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
77639 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
77640
77641 #: fortran/openmp.cc:3757
77642 #, fuzzy, gcc-internal-format
77643 #| msgid "Expected '(' at %C"
77644 msgid "Expected %<( depobj )%> at %C"
77645 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
77646
77647 #: fortran/openmp.cc:3773
77648 #, gcc-internal-format
77649 msgid "Expected IN, OUT, INOUT, MUTEXINOUTSET followed by %<)%> at %C"
77650 msgstr ""
77651
77652 #: fortran/openmp.cc:3791
77653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77654 msgid "Expected DEPEND, UPDATE, or DESTROY clause at %C"
77655 msgstr ""
77656
77657 #: fortran/openmp.cc:3799
77658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77659 msgid "DEPEND clause at %L of OMP DEPOBJ construct shall not have dependence-type SOURCE, SINK or DEPOBJ"
77660 msgstr ""
77661
77662 #: fortran/openmp.cc:3807
77663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77664 msgid "DEPEND clause at %L of OMP DEPOBJ construct shall have only a single locator"
77665 msgstr ""
77666
77667 #: fortran/openmp.cc:3933 fortran/openmp.cc:7557
77668 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77669 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
77670 msgid "MESSAGE clause at %L requires a scalar default-kind CHARACTER expression"
77671 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
77672
77673 #: fortran/openmp.cc:3940
77674 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77675 #| msgid "Constant expression required at %C"
77676 msgid "Constant character expression required in MESSAGE clause at %L"
77677 msgstr "%C'de sabit ifadesi gerekir"
77678
77679 #: fortran/openmp.cc:3946
77680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77681 msgid "$OMP ERROR encountered at %L: %s"
77682 msgstr ""
77683
77684 #: fortran/openmp.cc:3965
77685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77686 msgid "$OMP ERROR encountered at %L"
77687 msgstr ""
77688
77689 #: fortran/openmp.cc:3993
77690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77691 msgid "Expected SEQ_CST, AQC_REL, RELEASE, or ACQUIRE at %C"
77692 msgstr ""
77693
77694 #: fortran/openmp.cc:4002
77695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77696 msgid "List specified together with memory order clause in FLUSH directive at %C"
77697 msgstr ""
77698
77699 #: fortran/openmp.cc:4010
77700 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77701 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
77702 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
77703 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
77704
77705 #: fortran/openmp.cc:4406 fortran/openmp.cc:9369
77706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77707 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
77708 msgstr ""
77709
77710 #: fortran/openmp.cc:4410 fortran/openmp.cc:9373
77711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77712 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
77713 msgstr ""
77714
77715 #: fortran/openmp.cc:4415
77716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77717 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
77718 msgstr ""
77719
77720 #: fortran/openmp.cc:4417
77721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77722 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
77723 msgstr ""
77724
77725 #: fortran/openmp.cc:4437
77726 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77727 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
77728 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
77729 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
77730
77731 #: fortran/openmp.cc:4474
77732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77733 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C"
77734 msgstr ""
77735
77736 #: fortran/openmp.cc:4489
77737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77738 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
77739 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
77740 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
77741
77742 #: fortran/openmp.cc:4512
77743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77744 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block"
77745 msgstr ""
77746
77747 #: fortran/openmp.cc:4517
77748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77749 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
77750 msgstr ""
77751
77752 #: fortran/openmp.cc:4523
77753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77754 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
77755 msgstr ""
77756
77757 #: fortran/openmp.cc:4527
77758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77759 msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
77760 msgstr ""
77761
77762 #: fortran/openmp.cc:4541 fortran/openmp.cc:4587
77763 #, gcc-internal-format
77764 msgid "List item %qs at %L set in previous OMP DECLARE TARGET directive to a different DEVICE_TYPE"
77765 msgstr ""
77766
77767 #: fortran/openmp.cc:4551
77768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77769 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
77770 msgstr ""
77771
77772 #: fortran/openmp.cc:4557
77773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77774 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
77775 msgstr ""
77776
77777 #: fortran/openmp.cc:4561
77778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77779 msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
77780 msgstr ""
77781
77782 #: fortran/openmp.cc:4570
77783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77784 msgid "COMMON at %L set in previous OMP DECLARE TARGET directive to a different DEVICE_TYPE"
77785 msgstr ""
77786
77787 #: fortran/openmp.cc:4594
77788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77789 msgid "OMP DECLARE TARGET directive at %L with only DEVICE_TYPE clause is ignored"
77790 msgstr ""
77791
77792 #: fortran/openmp.cc:4604
77793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77794 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
77795 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
77796 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
77797
77798 #: fortran/openmp.cc:4642
77799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77800 #| msgid "Expected variable name at %C"
77801 msgid "expected trait selector name at %C"
77802 msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
77803
77804 #: fortran/openmp.cc:4697
77805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77806 msgid "selector '%s' not allowed for context selector set '%s' at %C"
77807 msgstr ""
77808
77809 #: fortran/openmp.cc:4717
77810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77811 msgid "selector '%s' does not accept any properties at %C"
77812 msgstr ""
77813
77814 #: fortran/openmp.cc:4726 fortran/openmp.cc:4871 fortran/openmp.cc:4970
77815 #: fortran/openmp.cc:5037
77816 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77817 #| msgid "Expected '(' at %C"
77818 msgid "expected '(' at %C"
77819 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
77820
77821 #: fortran/openmp.cc:4734
77822 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77823 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
77824 msgid "score argument must be constant integer expression at %C"
77825 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
77826
77827 #: fortran/openmp.cc:4742
77828 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77829 #| msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
77830 msgid "score argument must be non-negative at %C"
77831 msgstr "%L'de IBCLR'nin ikinci argümanı bit boyutunu aşıyor"
77832
77833 #: fortran/openmp.cc:4748 fortran/openmp.cc:4861 fortran/openmp.cc:5018
77834 #: fortran/openmp.cc:5046
77835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77836 #| msgid "Expected \")\" at %C"
77837 msgid "expected ')' at %C"
77838 msgstr "%C'de \")\" umuluyordu"
77839
77840 #: fortran/openmp.cc:4754
77841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77842 #| msgid "Expected \",\" at %C"
77843 msgid "expected : at %C"
77844 msgstr "%C'de \",\" umuluyordu"
77845
77846 #: fortran/openmp.cc:4771
77847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77848 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
77849 msgid "property must be constant integer expression or string literal at %C"
77850 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
77851
77852 #: fortran/openmp.cc:4791
77853 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77854 #| msgid "expected identifier"
77855 msgid "expected identifier at %C"
77856 msgstr "betimleyici umuluyordu"
77857
77858 #: fortran/openmp.cc:4810
77859 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77860 #| msgid "expected string literal"
77861 msgid "expected identifier or string literal at %C"
77862 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
77863
77864 #: fortran/openmp.cc:4830
77865 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77866 #| msgid "expected expression"
77867 msgid "expected expression at %C"
77868 msgstr "ifade umuluyordu"
77869
77870 #: fortran/openmp.cc:4838
77871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77872 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
77873 msgid "property must be constant integer or logical expression at %C"
77874 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
77875
77876 #: fortran/openmp.cc:4850
77877 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77878 #| msgid "Expected terminating name at %C"
77879 msgid "expected simd clause at %C"
77880 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
77881
77882 #: fortran/openmp.cc:4918
77883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77884 msgid "expected 'construct', 'device', 'implementation' or 'user' at %C"
77885 msgstr ""
77886
77887 #: fortran/openmp.cc:4926
77888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77889 #| msgid "Expected \",\" at %C"
77890 msgid "expected '=' at %C"
77891 msgstr "%C'de \",\" umuluyordu"
77892
77893 #: fortran/openmp.cc:4933
77894 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77895 #| msgid "Expected \",\" at %C"
77896 msgid "expected '{' at %C"
77897 msgstr "%C'de \",\" umuluyordu"
77898
77899 #: fortran/openmp.cc:4948
77900 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77901 #| msgid "Expected \",\" at %C"
77902 msgid "expected '}' at %C"
77903 msgstr "%C'de \",\" umuluyordu"
77904
77905 #: fortran/openmp.cc:4977
77906 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77907 #| msgid "Expected terminating name at %C"
77908 msgid "expected name at %C"
77909 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
77910
77911 #: fortran/openmp.cc:4988
77912 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77913 #| msgid "Expected variable name at %C"
77914 msgid "expected variant name at %C"
77915 msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
77916
77917 #: fortran/openmp.cc:5028
77918 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77919 #| msgid "Expected \",\" at %C"
77920 msgid "expected 'match' at %C"
77921 msgstr "%C'de \",\" umuluyordu"
77922
77923 #: fortran/openmp.cc:5079
77924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77925 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
77926 msgstr ""
77927
77928 #: fortran/openmp.cc:5116
77929 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77930 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
77931 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
77932 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
77933
77934 #: fortran/openmp.cc:5123
77935 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77936 #| msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
77937 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
77938 msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
77939
77940 #: fortran/openmp.cc:5226
77941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77942 msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES REVERSE_OFFSET but other program units do"
77943 msgstr ""
77944
77945 #: fortran/openmp.cc:5231
77946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77947 msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES UNIFIED_ADDRESS but other program units do"
77948 msgstr ""
77949
77950 #: fortran/openmp.cc:5236
77951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77952 msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES UNIFIED_SHARED_MEMORY but other program units do"
77953 msgstr ""
77954
77955 #: fortran/openmp.cc:5262
77956 #, gcc-internal-format
77957 msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified via module %qs use at %L comes after using a device construct/routine"
77958 msgstr ""
77959
77960 #: fortran/openmp.cc:5266
77961 #, gcc-internal-format
77962 msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified at %L comes after using a device construct/routine"
77963 msgstr ""
77964
77965 #: fortran/openmp.cc:5288
77966 #, gcc-internal-format
77967 msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified via module %qs use at %L overrides a previous %<atomic_default_mem_order(%s)%> (which might be through using a module)"
77968 msgstr ""
77969
77970 #: fortran/openmp.cc:5293
77971 #, gcc-internal-format
77972 msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified at %L overrides a previous %<atomic_default_mem_order(%s)%> (which might be through using a module)"
77973 msgstr ""
77974
77975 #: fortran/openmp.cc:5304
77976 #, gcc-internal-format
77977 msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified via module %qs use at %L but same clause is not specified for the program unit"
77978 msgstr ""
77979
77980 #: fortran/openmp.cc:5309
77981 #, gcc-internal-format
77982 msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified via module %qs use at %L but same clause is not specified for the program unit"
77983 msgstr ""
77984
77985 #: fortran/openmp.cc:5338
77986 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77987 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
77988 msgid "!$OMP REQUIRES at %C must appear in the specification part of a program unit"
77989 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
77990
77991 #: fortran/openmp.cc:5406
77992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77993 msgid "Expected SEQ_CST, ACQ_REL or RELAXED for ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER clause at %C"
77994 msgstr ""
77995
77996 #: fortran/openmp.cc:5416
77997 #, gcc-internal-format
77998 msgid "Sorry, %qs clause at %L on REQUIRES directive is not yet supported"
77999 msgstr ""
78000
78001 #: fortran/openmp.cc:5426
78002 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78003 #| msgid "Expected '(' at %C"
78004 msgid "Clause expected at %C"
78005 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
78006
78007 #: fortran/openmp.cc:5432
78008 #, fuzzy, gcc-internal-format
78009 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
78010 msgid "%qs clause at %L specified more than once"
78011 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
78012
78013 #: fortran/openmp.cc:5435
78014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78015 msgid "Expected UNIFIED_ADDRESS, UNIFIED_SHARED_MEMORY, DYNAMIC_ALLOCATORS, REVERSE_OFFLOAD, or ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER clause at %L"
78016 msgstr ""
78017
78018 #: fortran/openmp.cc:5461
78019 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78020 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
78021 msgid "Expected INCLUSIVE or EXCLUSIVE clause at %C"
78022 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
78023
78024 #: fortran/openmp.cc:5467
78025 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78026 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
78027 msgid "Unexpected junk after !$OMP SCAN at %C"
78028 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
78029
78030 #: fortran/openmp.cc:5665
78031 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78032 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
78033 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
78034 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
78035
78036 #: fortran/openmp.cc:5724
78037 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78038 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
78039 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
78040 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
78041
78042 #: fortran/openmp.cc:5759
78043 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78044 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
78045 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
78046 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
78047
78048 #: fortran/openmp.cc:5791
78049 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78050 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
78051 msgid "Unexpected junk after $OMP NOTHING statement at %C"
78052 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
78053
78054 #: fortran/openmp.cc:5826 fortran/openmp.cc:5829 fortran/openmp.cc:5832
78055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78056 msgid "!$OMP ATOMIC at %L with %s clause is incompatible with READ or WRITE"
78057 msgstr ""
78058
78059 #: fortran/openmp.cc:5836
78060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78061 msgid "!$OMP ATOMIC at %L with %s clause requires %s clause"
78062 msgstr ""
78063
78064 #: fortran/openmp.cc:5873
78065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78066 msgid "!$OMP ATOMIC READ at %L incompatible with RELEASE clause"
78067 msgstr ""
78068
78069 #: fortran/openmp.cc:5883
78070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78071 msgid "!$OMP ATOMIC WRITE at %L incompatible with ACQUIRE clause"
78072 msgstr ""
78073
78074 #: fortran/openmp.cc:5920
78075 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78076 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
78077 msgid "Unexpected junk after !$ACC ATOMIC statement at %C"
78078 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
78079
78080 #: fortran/openmp.cc:5935
78081 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78082 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
78083 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
78084 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
78085
78086 #: fortran/openmp.cc:5991
78087 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78088 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
78089 msgid "Expected construct-type PARALLEL, SECTIONS, DO or TASKGROUP in $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
78090 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
78091
78092 #: fortran/openmp.cc:5997
78093 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78094 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
78095 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
78096 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
78097
78098 #: fortran/openmp.cc:6018
78099 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78100 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
78101 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
78102 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
78103
78104 #: fortran/openmp.cc:6063
78105 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78106 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
78107 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
78108 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
78109
78110 #: fortran/openmp.cc:6074
78111 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78112 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
78113 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
78114 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
78115
78116 #: fortran/openmp.cc:6085
78117 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78118 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
78119 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative"
78120 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
78121
78122 #: fortran/openmp.cc:6096
78123 #, fuzzy, gcc-internal-format
78124 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
78125 msgid "Cray pointer object %qs of derived type in %s clause at %L"
78126 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
78127
78128 #: fortran/openmp.cc:6099
78129 #, fuzzy, gcc-internal-format
78130 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
78131 msgid "Cray pointee object %qs of derived type in %s clause at %L"
78132 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
78133
78134 #: fortran/openmp.cc:6105 fortran/openmp.cc:7422
78135 #, gcc-internal-format
78136 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
78137 msgstr ""
78138
78139 #: fortran/openmp.cc:6110
78140 #, fuzzy, gcc-internal-format
78141 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
78142 msgid "Cray pointer object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
78143 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
78144
78145 #: fortran/openmp.cc:6115
78146 #, fuzzy, gcc-internal-format
78147 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
78148 msgid "Cray pointee object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
78149 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
78150
78151 #: fortran/openmp.cc:6125 fortran/openmp.cc:7036 fortran/openmp.cc:7190
78152 #, fuzzy, gcc-internal-format
78153 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
78154 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
78155 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
78156
78157 #: fortran/openmp.cc:6128
78158 #, fuzzy, gcc-internal-format
78159 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
78160 msgstr "%3$s:%4$d: %2$s içinde alttan taşmalı %1$s sanal dizisi"
78161
78162 #: fortran/openmp.cc:6144 fortran/openmp.cc:7129 fortran/openmp.cc:7178
78163 #, gcc-internal-format
78164 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
78165 msgstr ""
78166
78167 #: fortran/openmp.cc:6149 fortran/openmp.cc:7426
78168 #, fuzzy, gcc-internal-format
78169 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
78170 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
78171 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
78172
78173 #: fortran/openmp.cc:6154 fortran/openmp.cc:7429
78174 #, fuzzy, gcc-internal-format
78175 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
78176 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
78177 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
78178
78179 #: fortran/openmp.cc:6159 fortran/openmp.cc:7124 fortran/openmp.cc:7417
78180 #, gcc-internal-format
78181 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
78182 msgstr ""
78183
78184 #: fortran/openmp.cc:6162 fortran/openmp.cc:7132
78185 #, gcc-internal-format
78186 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
78187 msgstr ""
78188
78189 #: fortran/openmp.cc:6205
78190 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78191 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
78192 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
78193 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
78194
78195 #: fortran/openmp.cc:6254
78196 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78197 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
78198 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
78199 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
78200
78201 #: fortran/openmp.cc:6292
78202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78203 msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L"
78204 msgstr ""
78205
78206 #: fortran/openmp.cc:6295
78207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78208 msgid "ORDER clause must not be used together ORDERED at %L"
78209 msgstr ""
78210
78211 #: fortran/openmp.cc:6302 fortran/openmp.cc:6313 fortran/resolve.cc:10838
78212 #: fortran/resolve.cc:12178
78213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78214 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
78215 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
78216
78217 #: fortran/openmp.cc:6317
78218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78219 msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers"
78220 msgstr ""
78221
78222 #: fortran/openmp.cc:6442
78223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78224 msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct"
78225 msgstr ""
78226
78227 #: fortran/openmp.cc:6452
78228 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78229 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
78230 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
78231 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
78232
78233 #: fortran/openmp.cc:6462
78234 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78235 #| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
78236 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
78237 msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
78238
78239 #: fortran/openmp.cc:6467
78240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78241 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
78242 msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive"
78243 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
78244
78245 #: fortran/openmp.cc:6474
78246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78247 msgid "Both MONOTONIC and NONMONOTONIC schedule modifiers specified at %L"
78248 msgstr ""
78249
78250 #: fortran/openmp.cc:6477
78251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78252 msgid "NONMONOTONIC schedule modifier specified with ORDERED clause at %L"
78253 msgstr ""
78254
78255 #: fortran/openmp.cc:6486
78256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78257 msgid "DEPOBJ in DEPOBJ construct at %L shall be a scalar integer of OMP_DEPEND_KIND kind"
78258 msgstr ""
78259
78260 #: fortran/openmp.cc:6501
78261 #, fuzzy, gcc-internal-format
78262 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
78263 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
78264 msgstr "'%s' değişkenine %L'de bir hedef etiketi atanmış olmamalıydı"
78265
78266 #: fortran/openmp.cc:6537
78267 #, fuzzy, gcc-internal-format
78268 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
78269 msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be copied"
78270 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
78271
78272 #: fortran/openmp.cc:6541
78273 #, fuzzy, gcc-internal-format
78274 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
78275 msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be mapped"
78276 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
78277
78278 #: fortran/openmp.cc:6546 fortran/openmp.cc:9075
78279 #, fuzzy, gcc-internal-format
78280 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
78281 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
78282 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
78283
78284 #: fortran/openmp.cc:6555
78285 #, gcc-internal-format
78286 msgid "%<inscan%> REDUCTION clause on construct other than DO, SIMD, DO SIMD, PARALLEL DO, PARALLEL DO SIMD at %L"
78287 msgstr ""
78288
78289 #: fortran/openmp.cc:6585
78290 #, gcc-internal-format
78291 msgid "Symbol %qs has mixed component and non-component accesses at %L"
78292 msgstr ""
78293
78294 #: fortran/openmp.cc:6588 fortran/openmp.cc:6604 fortran/openmp.cc:6612
78295 #: fortran/openmp.cc:6623 fortran/openmp.cc:6635 fortran/openmp.cc:6722
78296 #: fortran/openmp.cc:9099
78297 #, gcc-internal-format
78298 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
78299 msgstr ""
78300
78301 #: fortran/openmp.cc:6647
78302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78303 msgid "Expected integer expression of the 'omp_allocator_handle_kind' kind at %L"
78304 msgstr ""
78305
78306 #: fortran/openmp.cc:6665
78307 #, fuzzy, gcc-internal-format
78308 #| msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
78309 msgid "%qs appears more than once in %<allocate%> clauses at %L"
78310 msgstr "'%s' argümanı '%s' çağrısında (%L'de) iki kere görünüyor"
78311
78312 #: fortran/openmp.cc:6707 fortran/trans-openmp.cc:6403
78313 #, gcc-internal-format
78314 msgid "%qs specified in 'allocate' clause at %L but not in an explicit privatization clause"
78315 msgstr ""
78316
78317 #: fortran/openmp.cc:6729
78318 #, fuzzy, gcc-internal-format
78319 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
78320 msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
78321 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
78322
78323 #: fortran/openmp.cc:6742
78324 #, gcc-internal-format
78325 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
78326 msgstr ""
78327
78328 #: fortran/openmp.cc:6760
78329 #, gcc-internal-format
78330 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
78331 msgstr ""
78332
78333 #: fortran/openmp.cc:6768
78334 #, gcc-internal-format
78335 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
78336 msgstr ""
78337
78338 #: fortran/openmp.cc:6771
78339 #, gcc-internal-format
78340 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
78341 msgstr ""
78342
78343 #: fortran/openmp.cc:6779
78344 #, gcc-internal-format
78345 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
78346 msgstr ""
78347
78348 #: fortran/openmp.cc:6782
78349 #, fuzzy, gcc-internal-format
78350 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
78351 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
78352 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
78353
78354 #: fortran/openmp.cc:6785
78355 #, fuzzy, gcc-internal-format
78356 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
78357 msgid "Associate name %qs in SHARED clause at %L"
78358 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
78359
78360 #: fortran/openmp.cc:6791
78361 #, fuzzy, gcc-internal-format
78362 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
78363 msgid "DETACH event handle %qs in SHARED clause at %L"
78364 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
78365
78366 #: fortran/openmp.cc:6806
78367 #, gcc-internal-format
78368 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
78369 msgstr ""
78370
78371 #: fortran/openmp.cc:6818
78372 #, fuzzy, gcc-internal-format
78373 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
78374 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
78375 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
78376
78377 #: fortran/openmp.cc:6844
78378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78379 #| msgid "Integer expression required at %C"
78380 msgid "Scalar integer expression for range begin expected at %L"
78381 msgstr "%C'de tamsayı ifadesi gerekir"
78382
78383 #: fortran/openmp.cc:6850
78384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78385 #| msgid "Integer expression required at %C"
78386 msgid "Scalar integer expression for range end expected at %L"
78387 msgstr "%C'de tamsayı ifadesi gerekir"
78388
78389 #: fortran/openmp.cc:6856
78390 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78391 #| msgid "Integer expression required at %C"
78392 msgid "Scalar integer expression for range step expected at %L"
78393 msgstr "%C'de tamsayı ifadesi gerekir"
78394
78395 #: fortran/openmp.cc:6861
78396 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78397 #| msgid "%s statement expected at %L"
78398 msgid "Nonzero range step expected at %L"
78399 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
78400
78401 #: fortran/openmp.cc:6872
78402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78403 msgid "SINK dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
78404 msgstr ""
78405
78406 #: fortran/openmp.cc:6876
78407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78408 msgid "DEPEND SINK used together with DEPEND SOURCE on the same construct at %L"
78409 msgstr ""
78410
78411 #: fortran/openmp.cc:6886
78412 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78413 #| msgid "accumulator is not a constant integer"
78414 msgid "SINK addend not a constant integer at %L"
78415 msgstr "birikeç bir tamsayı sabit değil"
78416
78417 #: fortran/openmp.cc:6892
78418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78419 msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at %L"
78420 msgstr ""
78421
78422 #: fortran/openmp.cc:6901
78423 #, gcc-internal-format
78424 msgid "Locator %qs at %L in DEPEND clause of depobj type shall be a scalar integer of OMP_DEPEND_KIND kind"
78425 msgstr ""
78426
78427 #: fortran/openmp.cc:6912
78428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78429 msgid "Locator at %L in DEPEND clause of depobj type shall be a scalar integer of OMP_DEPEND_KIND kind"
78430 msgstr ""
78431
78432 #: fortran/openmp.cc:6956
78433 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78434 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
78435 msgid "Array is not contiguous at %L"
78436 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
78437
78438 #: fortran/openmp.cc:6967
78439 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78440 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
78441 msgid "Unexpected substring reference in %s clause at %L"
78442 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
78443
78444 #: fortran/openmp.cc:6975
78445 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78446 #| msgid "Expected array subscript at %C"
78447 msgid "Unexpected complex-parts designator reference in %s clause at %L"
78448 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
78449
78450 #: fortran/openmp.cc:6984 fortran/openmp.cc:7002
78451 #, fuzzy, gcc-internal-format
78452 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
78453 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
78454 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
78455
78456 #: fortran/openmp.cc:6994
78457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78458 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
78459 msgstr ""
78460
78461 #: fortran/openmp.cc:7016
78462 #, fuzzy, gcc-internal-format
78463 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
78464 msgid "%qs in %s clause at %L is a zero size array section"
78465 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
78466
78467 #: fortran/openmp.cc:7042
78468 #, gcc-internal-format
78469 msgid "List item %qs with allocatable components is not permitted in map clause at %L"
78470 msgstr ""
78471
78472 #: fortran/openmp.cc:7061
78473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78474 msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L"
78475 msgstr ""
78476
78477 #: fortran/openmp.cc:7077
78478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78479 msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, or ALLOC on MAP clause at %L"
78480 msgstr ""
78481
78482 #: fortran/openmp.cc:7092
78483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78484 msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
78485 msgstr ""
78486
78487 #: fortran/openmp.cc:7108 fortran/openmp.cc:7162
78488 #, gcc-internal-format
78489 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
78490 msgstr ""
78491
78492 #: fortran/openmp.cc:7111 fortran/openmp.cc:7165
78493 #, fuzzy, gcc-internal-format
78494 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
78495 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
78496 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
78497
78498 #: fortran/openmp.cc:7119
78499 #, fuzzy, gcc-internal-format
78500 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
78501 msgid "Non-dummy object %qs in %s clause at %L"
78502 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
78503
78504 #: fortran/openmp.cc:7156
78505 #, gcc-internal-format
78506 msgid "%<inscan%> and non-%<inscan%> %<reduction%> clauses on the same construct at %L"
78507 msgstr ""
78508
78509 #: fortran/openmp.cc:7168
78510 #, fuzzy, gcc-internal-format
78511 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
78512 msgid "Associate name %qs in %s clause at %L"
78513 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
78514
78515 #: fortran/openmp.cc:7175
78516 #, fuzzy, gcc-internal-format
78517 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
78518 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
78519 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
78520
78521 #: fortran/openmp.cc:7181
78522 #, fuzzy, gcc-internal-format
78523 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
78524 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
78525 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
78526
78527 #: fortran/openmp.cc:7193
78528 #, gcc-internal-format
78529 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
78530 msgstr ""
78531
78532 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
78533 #: fortran/openmp.cc:7203
78534 #, gcc-internal-format
78535 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
78536 msgstr ""
78537
78538 #: fortran/openmp.cc:7214
78539 #, fuzzy, gcc-internal-format
78540 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
78541 msgid "DETACH event handle %qs in %s clause at %L"
78542 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
78543
78544 #: fortran/openmp.cc:7238
78545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78546 msgid "Only DEFAULT permitted as reduction-modifier in REDUCTION clause at %L"
78547 msgstr ""
78548
78549 #: fortran/openmp.cc:7331
78550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78551 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
78552 msgstr ""
78553
78554 #: fortran/openmp.cc:7357
78555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78556 msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
78557 msgstr ""
78558
78559 #: fortran/openmp.cc:7362
78560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78561 msgid "LINEAR clause specified together with ORDERED clause with argument at %L"
78562 msgstr ""
78563
78564 #: fortran/openmp.cc:7367
78565 #, fuzzy, gcc-internal-format
78566 #| msgid "%s at %L must be INTEGER or REAL"
78567 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
78568 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER veya REAL olmalıdır"
78569
78570 #: fortran/openmp.cc:7372
78571 #, fuzzy, gcc-internal-format
78572 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
78573 msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L"
78574 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
78575
78576 #: fortran/openmp.cc:7383
78577 #, fuzzy, gcc-internal-format
78578 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
78579 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
78580 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
78581
78582 #: fortran/openmp.cc:7400
78583 #, fuzzy, gcc-internal-format
78584 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
78585 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause"
78586 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
78587
78588 #: fortran/openmp.cc:7434
78589 #, gcc-internal-format
78590 msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
78591 msgstr ""
78592
78593 #: fortran/openmp.cc:7494
78594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78595 msgid "NUM_TEAMS lower bound at %L larger than upper bound at %L"
78596 msgstr ""
78597
78598 #: fortran/openmp.cc:7507
78599 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78600 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
78601 msgid "Value of HINT clause at %L shall be a valid constant hint expression"
78602 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
78603
78604 #: fortran/openmp.cc:7517
78605 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78606 #| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
78607 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
78608 msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
78609
78610 #: fortran/openmp.cc:7547
78611 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78612 #| msgid "Incompatible ranks in %s at %L"
78613 msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L"
78614 msgstr "%s (%L'de) içindeki sıra uyumsuz"
78615
78616 #: fortran/openmp.cc:7549
78617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78618 msgid "SOURCE dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
78619 msgstr ""
78620
78621 #: fortran/openmp.cc:7574
78622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78623 msgid "TARGET DATA must contain at least one MAP, USE_DEVICE_PTR, or USE_DEVICE_ADDR clause at %L"
78624 msgstr ""
78625
78626 #: fortran/openmp.cc:7577
78627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78628 msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
78629 msgstr ""
78630
78631 #: fortran/openmp.cc:7587
78632 #, gcc-internal-format
78633 msgid "%qs at %L should be a scalar of type integer(kind=omp_event_handle_kind)"
78634 msgstr ""
78635
78636 #: fortran/openmp.cc:7592
78637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78638 msgid "The event handle at %L must not be an array element"
78639 msgstr ""
78640
78641 #: fortran/openmp.cc:7596
78642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78643 msgid "The event handle at %L must not be part of a derived type or class"
78644 msgstr ""
78645
78646 #: fortran/openmp.cc:7600
78647 #, gcc-internal-format
78648 msgid "%<DETACH%> clause at %L must not be used together with %<MERGEABLE%> clause"
78649 msgstr ""
78650
78651 #: fortran/openmp.cc:7752
78652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78653 msgid "Expected IF at %L in atomic compare capture"
78654 msgstr ""
78655
78656 #: fortran/openmp.cc:7760
78657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78658 msgid "Expected ELSE at %L in atomic compare capture"
78659 msgstr ""
78660
78661 #: fortran/openmp.cc:7872
78662 #, gcc-internal-format
78663 msgid "Expected %<==%>, %<.EQ.%> or %<.EQV.%> atomic comparison expression at %L"
78664 msgstr ""
78665
78666 #: fortran/openmp.cc:7878
78667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78668 msgid "Expected scalar intrinsic variable at %L in atomic comparison"
78669 msgstr ""
78670
78671 #: fortran/openmp.cc:7886
78672 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78673 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
78674 msgid "Expected scalar intrinsic expression at %L in atomic comparison"
78675 msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
78676
78677 #: fortran/openmp.cc:7894
78678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78679 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
78680 msgstr ""
78681
78682 #: fortran/openmp.cc:7903
78683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78684 msgid "!$OMP ATOMIC statement must assign an expression of intrinsic type at %L"
78685 msgstr ""
78686
78687 #: fortran/openmp.cc:7910
78688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78689 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
78690 msgstr ""
78691
78692 #: fortran/openmp.cc:7927
78693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78694 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
78695 msgstr ""
78696
78697 #: fortran/openmp.cc:7932
78698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78699 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
78700 msgstr ""
78701
78702 #: fortran/openmp.cc:7944
78703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78704 msgid "!$OMP ATOMIC capture-statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
78705 msgstr ""
78706
78707 #: fortran/openmp.cc:7952
78708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78709 msgid "!$OMP ATOMIC capture-statement requires a scalar variable of intrinsic type at %L"
78710 msgstr ""
78711
78712 #: fortran/openmp.cc:7962
78713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78714 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
78715 msgstr ""
78716
78717 #: fortran/openmp.cc:7978
78718 #, gcc-internal-format
78719 msgid "For !$OMP ATOMIC COMPARE, the first operand in comparison at %L must be the variable %qs that the update statement writes into at %L"
78720 msgstr ""
78721
78722 #: fortran/openmp.cc:7986
78723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78724 msgid "expr in !$OMP ATOMIC COMPARE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
78725 msgstr ""
78726
78727 #: fortran/openmp.cc:8004
78728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78729 msgid "!$OMP ATOMIC UPDATE at %L with FAIL clause requiries either the COMPARE clause or using the intrinsic MIN/MAX procedure"
78730 msgstr ""
78731
78732 #: fortran/openmp.cc:8031
78733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78734 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
78735 msgstr ""
78736
78737 #: fortran/openmp.cc:8079
78738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78739 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
78740 msgstr ""
78741
78742 #: fortran/openmp.cc:8093
78743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78744 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
78745 msgstr ""
78746
78747 #: fortran/openmp.cc:8126
78748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78749 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
78750 msgstr ""
78751
78752 #: fortran/openmp.cc:8150
78753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78754 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
78755 msgstr ""
78756
78757 #: fortran/openmp.cc:8157
78758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78759 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
78760 msgstr ""
78761
78762 #: fortran/openmp.cc:8180
78763 #, gcc-internal-format
78764 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
78765 msgstr ""
78766
78767 #: fortran/openmp.cc:8187
78768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78769 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
78770 msgstr ""
78771
78772 #: fortran/openmp.cc:8195
78773 #, gcc-internal-format
78774 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
78775 msgstr ""
78776
78777 #: fortran/openmp.cc:8213
78778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78779 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
78780 msgstr ""
78781
78782 #: fortran/openmp.cc:8218
78783 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78784 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
78785 msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L"
78786 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
78787
78788 #: fortran/openmp.cc:8264
78789 #, gcc-internal-format
78790 msgid "ORDERED clause specified together with %<inscan%> REDUCTION clause at %L"
78791 msgstr ""
78792
78793 #: fortran/openmp.cc:8267
78794 #, gcc-internal-format
78795 msgid "SCHEDULE clause specified together with %<inscan%> REDUCTION clause at %L"
78796 msgstr ""
78797
78798 #: fortran/openmp.cc:8275
78799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78800 msgid "With INSCAN at %L, expected loop body with !$OMP SCAN between two structured-block-sequences"
78801 msgstr ""
78802
78803 #: fortran/openmp.cc:8571
78804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78805 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
78806 msgstr ""
78807
78808 #: fortran/openmp.cc:8577
78809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78810 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
78811 msgstr ""
78812
78813 #: fortran/openmp.cc:8583
78814 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78815 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
78816 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
78817 msgstr "%s etiketi (%L'de) ya %s ya da %s türünde olmalıdır"
78818
78819 #: fortran/openmp.cc:8587
78820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78821 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
78822 msgstr ""
78823
78824 #: fortran/openmp.cc:8600
78825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78826 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE, LASTPRIVATE or ALLOCATE at %L"
78827 msgstr ""
78828
78829 #: fortran/openmp.cc:8604
78830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78831 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE, LASTPRIVATE, ALLOCATE or LINEAR at %L"
78832 msgstr ""
78833
78834 #: fortran/openmp.cc:8622
78835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78836 msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
78837 msgstr ""
78838
78839 #: fortran/openmp.cc:8632
78840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78841 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
78842 msgstr ""
78843
78844 #: fortran/openmp.cc:8641 fortran/openmp.cc:8649
78845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78846 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
78847 msgstr ""
78848
78849 #: fortran/openmp.cc:8854 fortran/openmp.cc:8867
78850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78851 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
78852 msgstr ""
78853
78854 #: fortran/openmp.cc:8886
78855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78856 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
78857 msgstr ""
78858
78859 #: fortran/openmp.cc:8892
78860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78861 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
78862 msgstr ""
78863
78864 #: fortran/openmp.cc:8898
78865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78866 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
78867 msgstr ""
78868
78869 #: fortran/openmp.cc:8914
78870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78871 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
78872 msgstr ""
78873
78874 #: fortran/openmp.cc:8926
78875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78876 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
78877 msgstr ""
78878
78879 #: fortran/openmp.cc:8936 fortran/openmp.cc:8945
78880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78881 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
78882 msgstr ""
78883
78884 #: fortran/openmp.cc:8961
78885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78886 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
78887 msgstr ""
78888
78889 #: fortran/openmp.cc:8982
78890 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78891 #| msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
78892 msgid "TILE requires constant expression at %L"
78893 msgstr "%L'deki ifadede LOGICAL terimler gerekiyor"
78894
78895 #: fortran/openmp.cc:9082
78896 #, gcc-internal-format
78897 msgid "Array sections: %qs not allowed in !$ACC DECLARE at %L"
78898 msgstr ""
78899
78900 #: fortran/openmp.cc:9129
78901 #, fuzzy, gcc-internal-format
78902 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
78903 msgid "NAME %qs does not refer to a subroutine or function in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
78904 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
78905
78906 #: fortran/openmp.cc:9135
78907 #, fuzzy, gcc-internal-format
78908 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
78909 msgid "NAME %qs invalid in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
78910 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
78911
78912 #: fortran/openmp.cc:9258
78913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78914 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
78915 msgstr ""
78916
78917 #: fortran/openmp.cc:9272
78918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78919 msgid "OMP CRITICAL at %L with HINT clause requires a NAME, except when omp_sync_hint_none is used"
78920 msgstr ""
78921
78922 #: fortran/openmp.cc:9278
78923 #, gcc-internal-format
78924 msgid "Unexpected !$OMP SCAN at %L outside loop construct with %<inscan%> REDUCTION clause"
78925 msgstr ""
78926
78927 #: fortran/openmp.cc:9299
78928 #, gcc-internal-format
78929 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
78930 msgstr ""
78931
78932 #: fortran/openmp.cc:9323
78933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78934 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
78935 msgstr ""
78936
78937 #: fortran/openmp.cc:9331
78938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78939 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
78940 msgstr ""
78941
78942 #: fortran/openmp.cc:9360
78943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78944 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
78945 msgstr ""
78946
78947 #: fortran/openmp.cc:9382
78948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78949 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
78950 msgstr ""
78951
78952 #: fortran/openmp.cc:9398
78953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78954 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
78955 msgstr ""
78956
78957 #: fortran/openmp.cc:9413
78958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78959 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
78960 msgstr ""
78961
78962 #: fortran/openmp.cc:9423
78963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78964 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
78965 msgstr ""
78966
78967 #: fortran/openmp.cc:9431
78968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78969 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
78970 msgstr ""
78971
78972 #: fortran/options.cc:275
78973 #, gcc-internal-format
78974 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Fortran"
78975 msgstr ""
78976
78977 #: fortran/options.cc:277
78978 #, gcc-internal-format
78979 msgid "%<-fexcess-precision=16%> for Fortran"
78980 msgstr ""
78981
78982 #: fortran/options.cc:371
78983 #, fuzzy, gcc-internal-format
78984 #| msgid "Reading file '%s' as free form."
78985 msgid "Reading file %qs as free form"
78986 msgstr "'%s' dosyası serbest biçimde okunuyuor"
78987
78988 #: fortran/options.cc:381
78989 #, fuzzy, gcc-internal-format
78990 #| msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form."
78991 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
78992 msgstr "'-fd-lines-as-comments' serbest biçimde etkili değil."
78993
78994 #: fortran/options.cc:384
78995 #, fuzzy, gcc-internal-format
78996 #| msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form."
78997 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
78998 msgstr "'-fd-lines-as-code' serbest biçimde etkili değil."
78999
79000 #: fortran/options.cc:422
79001 #, gcc-internal-format
79002 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
79003 msgstr ""
79004
79005 #: fortran/options.cc:425
79006 #, gcc-internal-format
79007 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
79008 msgstr ""
79009
79010 #: fortran/options.cc:428
79011 #, gcc-internal-format
79012 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %qs"
79013 msgstr ""
79014
79015 #: fortran/options.cc:431
79016 #, gcc-internal-format
79017 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
79018 msgstr ""
79019
79020 #: fortran/options.cc:434
79021 #, gcc-internal-format
79022 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %qs"
79023 msgstr ""
79024
79025 #: fortran/options.cc:493
79026 #, fuzzy, gcc-internal-format
79027 #| msgid "Fixed line length must be at least seven."
79028 msgid "Fixed line length must be at least seven"
79029 msgstr "Sabit satır uzunluğu en az yedi olmalıdır"
79030
79031 #: fortran/options.cc:496
79032 #, fuzzy, gcc-internal-format
79033 #| msgid "Fixed line length must be at least seven."
79034 msgid "Free line length must be at least three"
79035 msgstr "Sabit satır uzunluğu en az yedi olmalıdır"
79036
79037 #: fortran/options.cc:499
79038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79039 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
79040 msgstr ""
79041
79042 #: fortran/options.cc:518
79043 #, fuzzy, gcc-internal-format
79044 #| msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n"
79045 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
79046 msgstr "gfortran: Sadece tek bir -M seçeneğine izin verilir\n"
79047
79048 #: fortran/options.cc:590
79049 #, fuzzy, gcc-internal-format
79050 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
79051 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
79052 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
79053
79054 #: fortran/options.cc:592
79055 #, fuzzy, gcc-internal-format
79056 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
79057 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
79058 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
79059
79060 #: fortran/options.cc:641
79061 #, fuzzy, gcc-internal-format
79062 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
79063 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
79064 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
79065
79066 #: fortran/options.cc:690
79067 #, fuzzy, gcc-internal-format
79068 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
79069 msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
79070 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
79071
79072 #: fortran/options.cc:713
79073 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79074 #| msgid "Maximum supported idenitifier length is %d"
79075 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
79076 msgstr "Desteklenen azami betimleyici uzunluğu %d'dir"
79077
79078 #: fortran/options.cc:728
79079 #, fuzzy, gcc-internal-format
79080 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
79081 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
79082 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
79083
79084 #: fortran/options.cc:744
79085 #, gcc-internal-format
79086 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
79087 msgstr ""
79088
79089 #: fortran/parse.cc:602
79090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79091 msgid "Unclassifiable statement at %C"
79092 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
79093
79094 #: fortran/parse.cc:666
79095 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79096 #| msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
79097 msgid "OpenACC directives other than ROUTINE may not appear in PURE procedures at %C"
79098 msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
79099
79100 #: fortran/parse.cc:732
79101 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79102 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
79103 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
79104 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
79105
79106 #: fortran/parse.cc:876 fortran/parse.cc:1162
79107 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79108 #| msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
79109 msgid "OpenMP directives other than SIMD or DECLARE TARGET at %C may not appear in PURE procedures"
79110 msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
79111
79112 #: fortran/parse.cc:1146
79113 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79114 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
79115 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
79116 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
79117
79118 #: fortran/parse.cc:1240
79119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79120 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
79121 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
79122 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
79123
79124 #: fortran/parse.cc:1242
79125 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79126 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
79127 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C, ignored"
79128 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
79129
79130 #: fortran/parse.cc:1302 fortran/parse.cc:1529
79131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79132 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
79133 msgstr "Sıfır (Zero), %C'de geçerli bir deyim yaftası değil"
79134
79135 #: fortran/parse.cc:1309 fortran/parse.cc:1521
79136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79137 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
79138 msgstr "%C'deki deyim yaftasında sayısal olmayan karakter"
79139
79140 #: fortran/parse.cc:1321 fortran/parse.cc:1570
79141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79142 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
79143 msgstr ""
79144
79145 #: fortran/parse.cc:1328 fortran/parse.cc:1585
79146 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79147 #| msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
79148 msgid "Statement label without statement at %L"
79149 msgstr "%C'de boş deyimdeki deyim yaftası yok sayılıyor"
79150
79151 #: fortran/parse.cc:1391 fortran/parse.cc:1572
79152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79153 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
79154 msgstr ""
79155
79156 #: fortran/parse.cc:1414 fortran/parse.cc:1548
79157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79158 msgid "Bad continuation line at %C"
79159 msgstr "%C'deki devam satırı hatalı"
79160
79161 #: fortran/parse.cc:1858
79162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79163 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
79164 msgstr "%L'deki FORMAT deyimi bir deyim yaftası içermiyor"
79165
79166 #: fortran/parse.cc:2749
79167 #, fuzzy, gcc-internal-format
79168 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
79169 msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
79170 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
79171
79172 #: fortran/parse.cc:2891
79173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79174 msgid "Unexpected %s statement at %C"
79175 msgstr "Umulmadık %s deyimi (%C'de)"
79176
79177 #: fortran/parse.cc:3046
79178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79179 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
79180 msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
79181
79182 #: fortran/parse.cc:3063
79183 #, fuzzy, gcc-internal-format
79184 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
79185 msgid "Unexpected end of file in %qs"
79186 msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
79187
79188 #: fortran/parse.cc:3098
79189 #, fuzzy, gcc-internal-format
79190 #| msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
79191 msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
79192 msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
79193
79194 #: fortran/parse.cc:3101
79195 #, fuzzy, gcc-internal-format
79196 #| msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
79197 msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
79198 msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
79199
79200 #: fortran/parse.cc:3121
79201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79202 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
79203 msgstr ""
79204
79205 #: fortran/parse.cc:3125
79206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79207 msgid "Type-bound procedure at %C"
79208 msgstr ""
79209
79210 #: fortran/parse.cc:3133
79211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79212 msgid "GENERIC binding at %C"
79213 msgstr ""
79214
79215 #: fortran/parse.cc:3141
79216 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79217 #| msgid "previous declaration of %qs"
79218 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
79219 msgstr "%qs'in önceki bildirimi"
79220
79221 #: fortran/parse.cc:3153
79222 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79223 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
79224 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
79225 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
79226
79227 #: fortran/parse.cc:3163 fortran/parse.cc:3618
79228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79229 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
79230 msgstr "%C'de TYPEdeki PRIVATE deyimi bir MODULE içinde olmalı"
79231
79232 #: fortran/parse.cc:3170
79233 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79234 #| msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
79235 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
79236 msgstr "%C'deki PRIVATE deyimi yapı elemanlarını öncelemelidir"
79237
79238 #: fortran/parse.cc:3177 fortran/parse.cc:3631
79239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79240 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
79241 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
79242
79243 #: fortran/parse.cc:3187
79244 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79245 #| msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
79246 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
79247 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yapı bileşenlerini öncelemelidir"
79248
79249 #: fortran/parse.cc:3191
79250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79251 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
79252 msgstr ""
79253
79254 #: fortran/parse.cc:3310
79255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79256 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
79257 msgstr ""
79258
79259 #: fortran/parse.cc:3316
79260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79261 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
79262 msgstr ""
79263
79264 #: fortran/parse.cc:3321
79265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79266 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
79267 msgstr ""
79268
79269 #: fortran/parse.cc:3325
79270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79271 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
79272 msgstr ""
79273
79274 #: fortran/parse.cc:3330
79275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79276 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
79277 msgstr ""
79278
79279 #: fortran/parse.cc:3337
79280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79281 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
79282 msgstr ""
79283
79284 #: fortran/parse.cc:3347
79285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79286 msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
79287 msgstr ""
79288
79289 #: fortran/parse.cc:3353
79290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79291 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
79292 msgstr ""
79293
79294 #: fortran/parse.cc:3358
79295 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79296 #| msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
79297 msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
79298 msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
79299
79300 #: fortran/parse.cc:3362
79301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79302 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
79303 msgstr ""
79304
79305 #: fortran/parse.cc:3367
79306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79307 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
79308 msgstr ""
79309
79310 #: fortran/parse.cc:3374
79311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79312 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
79313 msgstr ""
79314
79315 #: fortran/parse.cc:3426
79316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79317 msgid "failed to create map component '%s'"
79318 msgstr ""
79319
79320 #: fortran/parse.cc:3459
79321 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79322 #| msgid "failed to find class '%s'"
79323 msgid "failed to create union component '%s'"
79324 msgstr "sınıf '%s' bulunamadı"
79325
79326 #: fortran/parse.cc:3514
79327 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79328 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
79329 msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C"
79330 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
79331
79332 #: fortran/parse.cc:3601
79333 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79334 #| msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
79335 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
79336 msgstr "%C'de ENUM bildirimi hiç ENUMERATORS içermiyor"
79337
79338 #: fortran/parse.cc:3609
79339 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79340 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
79341 msgid "Derived type definition at %C without components"
79342 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
79343
79344 #: fortran/parse.cc:3625
79345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79346 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
79347 msgstr "%C'deki PRIVATE deyimi yapı elemanlarını öncelemelidir"
79348
79349 #: fortran/parse.cc:3642
79350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79351 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
79352 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yapı bileşenlerini öncelemelidir"
79353
79354 #: fortran/parse.cc:3648
79355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79356 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
79357 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi zaten TYPE deyiminde belirtilmiş"
79358
79359 #: fortran/parse.cc:3653
79360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79361 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
79362 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
79363
79364 #: fortran/parse.cc:3663
79365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79366 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
79367 msgstr ""
79368
79369 #: fortran/parse.cc:3721
79370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79371 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
79372 msgstr "%C'de ENUM bildirimi hiç ENUMERATORS içermiyor"
79373
79374 #: fortran/parse.cc:3808
79375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79376 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
79377 msgstr "INTERFACE blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
79378
79379 #: fortran/parse.cc:3832
79380 #, fuzzy, gcc-internal-format
79381 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
79382 msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
79383 msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
79384
79385 #: fortran/parse.cc:3866
79386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79387 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
79388 msgstr "INTERFACE gövdesinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
79389
79390 #: fortran/parse.cc:3884
79391 #, fuzzy, gcc-internal-format
79392 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
79393 msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
79394 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
79395
79396 #: fortran/parse.cc:4014
79397 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79398 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
79399 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
79400 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
79401
79402 #: fortran/parse.cc:4046
79403 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79404 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
79405 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
79406 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
79407
79408 #: fortran/parse.cc:4136
79409 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79410 #| msgid "%s statement must appear in a MODULE"
79411 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
79412 msgstr "%S deyimi bir MODULE'de görünmemeli"
79413
79414 #: fortran/parse.cc:4144
79415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79416 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
79417 msgstr "%s deyimi başka erişilebilirlik belirtimini izliyor (%C'de)"
79418
79419 #: fortran/parse.cc:4196
79420 #, fuzzy, gcc-internal-format
79421 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
79422 msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
79423 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
79424
79425 #: fortran/parse.cc:4200
79426 #, fuzzy, gcc-internal-format
79427 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
79428 msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
79429 msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
79430
79431 #: fortran/parse.cc:4260
79432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79433 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
79434 msgstr "ELSEWHERE deyimi önceki masksız ELSEWHERE'i izliyor (%C'de)"
79435
79436 #: fortran/parse.cc:4282
79437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79438 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
79439 msgstr "WHERE blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
79440
79441 #: fortran/parse.cc:4341
79442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79443 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
79444 msgstr "FORALL blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
79445
79446 #: fortran/parse.cc:4392
79447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79448 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
79449 msgstr "%C'deki ELSE IF deyimi %L'deki ELSE deyimini izleyemez"
79450
79451 #: fortran/parse.cc:4410
79452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79453 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
79454 msgstr "%L ve %C'de yinelenmiş ELSE deyimi"
79455
79456 #: fortran/parse.cc:4471
79457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79458 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
79459 msgstr "%C'deki SELECT CASE'i umulmadık bir CASE veya END SELECT deyimi izliyor"
79460
79461 #: fortran/parse.cc:4555
79462 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79463 #| msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
79464 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
79465 msgstr "%C'deki SELECT CASE'i umulmadık bir CASE veya END SELECT deyimi izliyor"
79466
79467 #: fortran/parse.cc:4631
79468 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79469 #| msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
79470 msgid "Expected RANK or RANK DEFAULT following SELECT RANK at %C"
79471 msgstr "%C'deki SELECT CASE'i umulmadık bir CASE veya END SELECT deyimi izliyor"
79472
79473 #: fortran/parse.cc:4695
79474 #, fuzzy, gcc-internal-format
79475 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
79476 msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
79477 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
79478
79479 #: fortran/parse.cc:4728
79480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79481 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
79482 msgstr "%C'de bloksuz DO deyiminin sonu diğer bloğun içindedir"
79483
79484 #: fortran/parse.cc:4738
79485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79486 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
79487 msgstr "%C'de bloksuz DO deyiminin sonu diğer DO döngüsü ile arabağlantılıdır"
79488
79489 #: fortran/parse.cc:4764
79490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79491 msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
79492 msgstr ""
79493
79494 #: fortran/parse.cc:4765
79495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79496 msgid "CRITICAL block inside of OpenMP region at %C"
79497 msgstr ""
79498
79499 #: fortran/parse.cc:4791
79500 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79501 #| msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
79502 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
79503 msgstr "%C'de ENDDO'daki deyim yaftası DO yaftası ile uyuşmuyor"
79504
79505 #: fortran/parse.cc:4860 fortran/parse.cc:5602
79506 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79507 #| msgid "Constructor can't be %s"
79508 msgid "BLOCK construct at %C"
79509 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
79510
79511 #: fortran/parse.cc:4894
79512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79513 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
79514 msgstr ""
79515
79516 #: fortran/parse.cc:5115
79517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79518 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
79519 msgstr "%C'de ENDDO'daki deyim yaftası DO yaftası ile uyuşmuyor"
79520
79521 #: fortran/parse.cc:5131
79522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79523 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
79524 msgstr ""
79525
79526 #: fortran/parse.cc:5383 fortran/parse.cc:5445
79527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79528 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
79529 msgstr ""
79530
79531 #: fortran/parse.cc:5420
79532 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79533 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
79534 msgid "Expecting %s at %C"
79535 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
79536
79537 #: fortran/parse.cc:5464
79538 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79539 #| msgid "Expected '(' at %C"
79540 msgid "Expected DO loop at %C"
79541 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
79542
79543 #: fortran/parse.cc:5484
79544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79545 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
79546 msgstr ""
79547
79548 #: fortran/parse.cc:5730
79549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79550 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
79551 msgstr ""
79552
79553 #: fortran/parse.cc:5790
79554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79555 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
79556 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
79557
79558 #: fortran/parse.cc:5804
79559 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79560 #| msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
79561 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
79562 msgstr "%L'deki FORMAT deyimi bir deyim yaftası içermiyor"
79563
79564 #: fortran/parse.cc:5954
79565 #, gcc-internal-format
79566 msgid "%<GCC unroll%> directive not at the start of a loop at %C"
79567 msgstr ""
79568
79569 #: fortran/parse.cc:5957
79570 #, gcc-internal-format
79571 msgid "%<GCC ivdep%> directive not at the start of a loop at %C"
79572 msgstr ""
79573
79574 #: fortran/parse.cc:5960
79575 #, gcc-internal-format
79576 msgid "%<GCC vector%> directive not at the start of a loop at %C"
79577 msgstr ""
79578
79579 #: fortran/parse.cc:5963
79580 #, gcc-internal-format
79581 msgid "%<GCC novector%> directive not at the start of a loop at %C"
79582 msgstr ""
79583
79584 #: fortran/parse.cc:6079
79585 #, fuzzy, gcc-internal-format
79586 #| msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
79587 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
79588 msgstr "İçerilmiş yordam '%s' zaten belirsiz (%C'de)"
79589
79590 #: fortran/parse.cc:6136
79591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79592 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
79593 msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
79594
79595 #: fortran/parse.cc:6161
79596 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79597 #| msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
79598 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %L"
79599 msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
79600
79601 #: fortran/parse.cc:6275
79602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79603 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
79604 msgstr "%C'deki CONTAINS bölümü zaken içerilmiş bir program birimidir"
79605
79606 #: fortran/parse.cc:6327
79607 #, fuzzy, gcc-internal-format
79608 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
79609 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
79610 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
79611
79612 #: fortran/parse.cc:6331
79613 #, fuzzy, gcc-internal-format
79614 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
79615 msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
79616 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
79617
79618 #: fortran/parse.cc:6337
79619 #, fuzzy, gcc-internal-format
79620 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
79621 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used at %L"
79622 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
79623
79624 #: fortran/parse.cc:6340
79625 #, fuzzy, gcc-internal-format
79626 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
79627 msgid "Global name %qs at %L is already being used at %L"
79628 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
79629
79630 #: fortran/parse.cc:6362
79631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79632 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
79633 msgstr "%C'deki boş BLOCK DATA %L'deki önceki BLOCK DATA ile çelişiyor"
79634
79635 #: fortran/parse.cc:6388
79636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79637 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
79638 msgstr "BLOCK DATA içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
79639
79640 #: fortran/parse.cc:6493
79641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79642 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
79643 msgstr "MODULE içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
79644
79645 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
79646 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
79647 #. statements, we're in for lots of errors.
79648 #: fortran/parse.cc:6972
79649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79650 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
79651 msgstr "%L ve %C'de iki ana PROGRAM"
79652
79653 #: fortran/primary.cc:103
79654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79655 msgid "Missing kind-parameter at %C"
79656 msgstr "%C'de çeşit parametresi eksik"
79657
79658 #: fortran/primary.cc:136
79659 #, gcc-internal-format
79660 msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
79661 msgstr ""
79662
79663 #: fortran/primary.cc:279
79664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79665 msgid "Integer kind %d at %C not available"
79666 msgstr "Tamsayı çeşidi %d (%C'de) elverişsiz"
79667
79668 #: fortran/primary.cc:288
79669 #, gcc-internal-format
79670 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
79671 msgstr ""
79672
79673 #: fortran/primary.cc:316
79674 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79675 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
79676 msgid "Hollerith constant at %C"
79677 msgstr "Ek: %C'de Hollerith sabiti"
79678
79679 #: fortran/primary.cc:323
79680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79681 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
79682 msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L en azından bir karakter içermelidir"
79683
79684 #: fortran/primary.cc:329
79685 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79686 #| msgid "Invalid Hollerith constant: Interger kind at %L should be default"
79687 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
79688 msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L%deki tamsayı çeşidi öntanımlı olmalıydı"
79689
79690 #: fortran/primary.cc:349
79691 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79692 #| msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
79693 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
79694 msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L en azından bir karakter içermelidir"
79695
79696 #: fortran/primary.cc:435
79697 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79698 #| msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax."
79699 msgid "Hexadecimal constant at %L uses nonstandard X instead of Z"
79700 msgstr "Ek: %C'deki onaltılık sabit standartdışı sözdizimi kullanıyor."
79701
79702 #: fortran/primary.cc:444
79703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79704 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
79705 msgstr "%C'de BOZ sabitinde boş rakam kümesi"
79706
79707 #: fortran/primary.cc:450
79708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79709 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
79710 msgstr "%C'de BOZ sabitinde kuraldışı karakter"
79711
79712 #: fortran/primary.cc:473
79713 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79714 #| msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax."
79715 msgid "BOZ constant at %C uses nonstandard postfix syntax"
79716 msgstr "Ek: %C'de BOZ sabiti standartdışı postfix sözdizimi kullanıyor"
79717
79718 #: fortran/primary.cc:498
79719 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79720 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
79721 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %L"
79722 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
79723
79724 #: fortran/primary.cc:589
79725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79726 msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
79727 msgstr ""
79728
79729 #: fortran/primary.cc:594
79730 #, fuzzy, gcc-internal-format
79731 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
79732 msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
79733 msgstr "Ek: %C'de Hollerith sabiti"
79734
79735 #: fortran/primary.cc:615
79736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79737 msgid "Missing exponent in real number at %C"
79738 msgstr "%C'deki gerçel sayıda üstel değer eksik"
79739
79740 #: fortran/primary.cc:693
79741 #, fuzzy, gcc-internal-format
79742 #| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
79743 msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
79744 msgstr "%C'deki gerçel sayı bir 'd' üssü ve aleni çeşit içeriyor"
79745
79746 #: fortran/primary.cc:703
79747 #, fuzzy, gcc-internal-format
79748 #| msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
79749 msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
79750 msgstr "%C'deki gerçel sayı bir 'q' üssü ve aleni çeşit içeriyor"
79751
79752 #: fortran/primary.cc:717
79753 #, gcc-internal-format
79754 msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
79755 msgstr ""
79756
79757 #: fortran/primary.cc:730
79758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79759 msgid "Invalid real kind %d at %C"
79760 msgstr "%d gerçel çeşidi geçersiz (%C'de)"
79761
79762 #: fortran/primary.cc:745
79763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79764 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
79765 msgstr "%C'de gerçel sabit çeşidini üstten taşırıyor"
79766
79767 #: fortran/primary.cc:750
79768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79769 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
79770 msgstr "%C'de gerçel sabit çeşidini alttan taşırıyor"
79771
79772 #: fortran/primary.cc:755
79773 #, gcc-internal-format
79774 msgid "gfc_range_check() returned bad value"
79775 msgstr ""
79776
79777 #: fortran/primary.cc:803
79778 #, gcc-internal-format
79779 msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
79780 msgstr ""
79781
79782 #: fortran/primary.cc:895
79783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79784 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
79785 msgstr "%C'de SUBSTRING belirtiminde söz dizimi hatası"
79786
79787 #: fortran/primary.cc:1103
79788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79789 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
79790 msgstr "CHARACTER sabiti için %d çeşidi geçersiz (%C'de)"
79791
79792 #: fortran/primary.cc:1124
79793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79794 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
79795 msgstr "%C'de sonlandırılmamış karakter sabiti başlangıcı"
79796
79797 #: fortran/primary.cc:1154
79798 #, gcc-internal-format
79799 msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
79800 msgstr ""
79801
79802 #: fortran/primary.cc:1167
79803 #, gcc-internal-format
79804 msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
79805 msgstr ""
79806
79807 #: fortran/primary.cc:1201
79808 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79809 #| msgid "Substring start index at %L must be scalar"
79810 msgid "Substring start index (%ld) at %L below 1"
79811 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi bir değişmez olmalıdır"
79812
79813 #: fortran/primary.cc:1207
79814 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79815 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
79816 msgid "Substring end index (%ld) at %L exceeds string length"
79817 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
79818
79819 #: fortran/primary.cc:1292
79820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79821 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
79822 msgstr "%C'deki mantıksal sabit için kötü çeşit"
79823
79824 #: fortran/primary.cc:1336
79825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79826 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
79827 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde PARAMETER sembolü umuluyordu"
79828
79829 #: fortran/primary.cc:1347
79830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79831 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
79832 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde sayısal PARAMETER gerekli"
79833
79834 #: fortran/primary.cc:1353
79835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79836 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
79837 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde değişmez PARAMETER gerekli"
79838
79839 #: fortran/primary.cc:1357
79840 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79841 #| msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
79842 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
79843 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde PARAMETER sembolü umuluyordu"
79844
79845 #: fortran/primary.cc:1380
79846 #, gcc-internal-format
79847 msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
79848 msgstr ""
79849
79850 #: fortran/primary.cc:1387
79851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79852 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
79853 msgstr "%C'deki karmaşık sabitte PARAMETER sabitini dönüştürürken hata"
79854
79855 #: fortran/primary.cc:1519
79856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79857 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
79858 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
79859
79860 #: fortran/primary.cc:1646
79861 #, fuzzy, gcc-internal-format
79862 #| msgid "data member %qD cannot be a member template"
79863 msgid "Namelist %qs cannot be an argument at %L"
79864 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
79865
79866 #: fortran/primary.cc:1748
79867 #, fuzzy, gcc-internal-format
79868 #| msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
79869 msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
79870 msgstr "'%s' anahtar sözcüğü (%C'de) zaten şu an ki argüman listesinde görünüyordu"
79871
79872 #: fortran/primary.cc:1815
79873 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79874 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
79875 msgid "argument list function at %C"
79876 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
79877
79878 #: fortran/primary.cc:1889
79879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79880 msgid "Expected alternate return label at %C"
79881 msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
79882
79883 #: fortran/primary.cc:1936
79884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79885 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
79886 msgstr "%C'de fiili argüman listesinde anahtar sözcük ismi eksik"
79887
79888 #: fortran/primary.cc:1982
79889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79890 msgid "Syntax error in argument list at %C"
79891 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
79892
79893 #: fortran/primary.cc:2003
79894 #, gcc-internal-format
79895 msgid "extend_ref(): Bad tail"
79896 msgstr ""
79897
79898 #: fortran/primary.cc:2081
79899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79900 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
79901 msgstr ""
79902
79903 #: fortran/primary.cc:2089
79904 #, gcc-internal-format
79905 msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
79906 msgstr ""
79907
79908 #: fortran/primary.cc:2241
79909 #, fuzzy, gcc-internal-format
79910 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
79911 msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
79912 msgstr "'%s' simgesi %C'de hiç IMPLICIT tür içermiyor"
79913
79914 #: fortran/primary.cc:2248
79915 #, fuzzy, gcc-internal-format
79916 #| msgid "Unexpected character in variable list at %C"
79917 msgid "Unexpected %<%c%> for nonderived-type variable %qs at %C"
79918 msgstr "%C'deki değişken listesinde umulmadık karakter"
79919
79920 #: fortran/primary.cc:2269
79921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79922 msgid "Expected structure component name at %C"
79923 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
79924
79925 #: fortran/primary.cc:2289 fortran/primary.cc:2431
79926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79927 msgid "RE or IM part_ref at %C"
79928 msgstr ""
79929
79930 #: fortran/primary.cc:2308 fortran/primary.cc:2436
79931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79932 msgid "The RE or IM part_ref at %C must be applied to a COMPLEX expression"
79933 msgstr ""
79934
79935 #: fortran/primary.cc:2315 fortran/primary.cc:2449
79936 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79937 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
79938 msgid "The LEN part_ref at %C must be applied to a CHARACTER expression"
79939 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
79940
79941 #: fortran/primary.cc:2374
79942 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79943 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
79944 msgid "Expected argument list at %C"
79945 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
79946
79947 #: fortran/primary.cc:2392
79948 #, fuzzy, gcc-internal-format
79949 #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
79950 msgid "%qs at %C is not an inquiry reference to an intrinsic type component %qs"
79951 msgstr "'%s' ismi (%C'deki) '%s'e '%s' modülünden belirsiz bir başvurudur"
79952
79953 #: fortran/primary.cc:2395
79954 #, gcc-internal-format
79955 msgid "%qs at %C is not an inquiry reference to an intrinsic type component"
79956 msgstr ""
79957
79958 #: fortran/primary.cc:2465
79959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79960 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
79961 msgid "The KIND part_ref at %C must be applied to an expression of intrinsic type"
79962 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
79963
79964 #: fortran/primary.cc:2493
79965 #, fuzzy, gcc-internal-format
79966 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
79967 msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
79968 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
79969
79970 #: fortran/primary.cc:2596
79971 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79972 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
79973 msgid "Nonpolymorphic reference to abstract type at %C"
79974 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
79975
79976 #: fortran/primary.cc:2603
79977 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79978 #| msgid "Expected structure component name at %C"
79979 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
79980 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
79981
79982 #: fortran/primary.cc:2639
79983 #, gcc-internal-format
79984 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
79985 msgstr ""
79986
79987 #: fortran/primary.cc:2830
79988 #, gcc-internal-format
79989 msgid "gfc_caf_attr(): Expression isn't a variable"
79990 msgstr ""
79991
79992 #: fortran/primary.cc:2887
79993 #, fuzzy, gcc-internal-format
79994 #| msgid "Bad array reference at %L"
79995 msgid "gfc_caf_attr(): Bad array reference"
79996 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
79997
79998 #: fortran/primary.cc:3066
79999 #, fuzzy, gcc-internal-format
80000 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
80001 msgid "No initializer for allocatable component %qs given in the structure constructor at %C"
80002 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
80003
80004 #: fortran/primary.cc:3077
80005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80006 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
80007 msgstr ""
80008
80009 #: fortran/primary.cc:3086
80010 #, fuzzy, gcc-internal-format
80011 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
80012 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C"
80013 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
80014
80015 #: fortran/primary.cc:3134
80016 #, fuzzy, gcc-internal-format
80017 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
80018 msgid "Cannot construct ABSTRACT type %qs at %L"
80019 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
80020
80021 #: fortran/primary.cc:3154
80022 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80023 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
80024 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
80025 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
80026
80027 #: fortran/primary.cc:3169
80028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80029 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L"
80030 msgstr ""
80031
80032 #: fortran/primary.cc:3174
80033 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80034 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C"
80035 msgid "Too many components in structure constructor at %L"
80036 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok fazla bileşen"
80037
80038 #: fortran/primary.cc:3232
80039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80040 msgid "CHARACTER expression will be truncated in constructor (%ld/%ld) at %L"
80041 msgstr ""
80042
80043 #: fortran/primary.cc:3250
80044 #, fuzzy, gcc-internal-format
80045 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
80046 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L"
80047 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
80048
80049 #: fortran/primary.cc:3262
80050 #, fuzzy, gcc-internal-format
80051 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
80052 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L"
80053 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
80054
80055 #: fortran/primary.cc:3316
80056 #, gcc-internal-format
80057 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
80058 msgstr ""
80059
80060 #: fortran/primary.cc:3481
80061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80062 msgid "%%LOC() as an rvalue at %C"
80063 msgstr ""
80064
80065 #: fortran/primary.cc:3540
80066 #, gcc-internal-format
80067 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
80068 msgstr ""
80069
80070 #: fortran/primary.cc:3571 fortran/primary.cc:3973
80071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80072 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
80073 msgstr "%C'deki simge bir ifade için uygun değil"
80074
80075 #: fortran/primary.cc:3676
80076 #, fuzzy, gcc-internal-format
80077 #| msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
80078 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
80079 msgstr "'%s' altyordam isminin beklenmedik kullanımı (%C'de)"
80080
80081 #: fortran/primary.cc:3708
80082 #, fuzzy, gcc-internal-format
80083 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
80084 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
80085 msgstr "'%s' deyim işlevi %C'de argüman listesi gerektiriyor"
80086
80087 #: fortran/primary.cc:3711
80088 #, fuzzy, gcc-internal-format
80089 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
80090 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
80091 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
80092
80093 #: fortran/primary.cc:3761
80094 #, fuzzy, gcc-internal-format
80095 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
80096 msgid "Missing argument to %qs at %C"
80097 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
80098
80099 #: fortran/primary.cc:3774
80100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80101 msgid "The leftmost part-ref in a data-ref cannot be a function reference at %C"
80102 msgstr ""
80103
80104 #: fortran/primary.cc:3929
80105 #, fuzzy, gcc-internal-format
80106 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
80107 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
80108 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
80109
80110 #: fortran/primary.cc:4043
80111 #, fuzzy, gcc-internal-format
80112 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
80113 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %C"
80114 msgstr "'%s' ismi (%C'de) tanımlı bir işleç olarak kullanılamaz"
80115
80116 #: fortran/primary.cc:4084
80117 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80118 #| msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
80119 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
80120 msgstr "'%s' isimli sabiti %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
80121
80122 #: fortran/primary.cc:4119
80123 #, fuzzy, gcc-internal-format
80124 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
80125 msgid "%qs at %C is not a variable"
80126 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
80127
80128 #: fortran/resolve.cc:123
80129 #, fuzzy, gcc-internal-format
80130 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
80131 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
80132 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
80133
80134 #: fortran/resolve.cc:126
80135 #, gcc-internal-format
80136 msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
80137 msgstr ""
80138
80139 #: fortran/resolve.cc:143
80140 #, gcc-internal-format
80141 msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
80142 msgstr ""
80143
80144 #: fortran/resolve.cc:156
80145 #, fuzzy, gcc-internal-format
80146 #| msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
80147 msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
80148 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
80149
80150 #: fortran/resolve.cc:163
80151 #, fuzzy, gcc-internal-format
80152 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
80153 msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
80154 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
80155
80156 #: fortran/resolve.cc:172
80157 #, fuzzy, gcc-internal-format
80158 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
80159 msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
80160 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
80161
80162 #: fortran/resolve.cc:178
80163 #, gcc-internal-format
80164 msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
80165 msgstr ""
80166
80167 #: fortran/resolve.cc:200
80168 #, fuzzy, gcc-internal-format
80169 #| msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
80170 msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
80171 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
80172
80173 #: fortran/resolve.cc:300
80174 #, fuzzy, gcc-internal-format
80175 #| msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
80176 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
80177 msgstr "'%s' öğesel altyordamında diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
80178
80179 #: fortran/resolve.cc:304
80180 #, fuzzy, gcc-internal-format
80181 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
80182 msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
80183 msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
80184
80185 #: fortran/resolve.cc:315
80186 #, fuzzy, gcc-internal-format
80187 #| msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
80188 msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
80189 msgstr "'%s' öğesel altyordamında diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
80190
80191 #: fortran/resolve.cc:387
80192 #, fuzzy, gcc-internal-format
80193 #| msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
80194 msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
80195 msgstr "PURE yordamının '%s' sözde yordamı da ayrıca PURE olmalı"
80196
80197 #: fortran/resolve.cc:397
80198 #, fuzzy, gcc-internal-format
80199 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
80200 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
80201 msgstr "'%s' ('%s' pure işlevinin) argümanı INTENT(IN) olmalıdır (%L'de) INTENT(IN)"
80202
80203 #: fortran/resolve.cc:402
80204 #, fuzzy, gcc-internal-format
80205 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
80206 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
80207 msgstr "'%s' ('%s' pure işlevinin) argümanı INTENT(IN) olmalıdır (%L'de) INTENT(IN)"
80208
80209 #: fortran/resolve.cc:410
80210 #, fuzzy, gcc-internal-format
80211 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
80212 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
80213 msgstr "'%s' ('%s' pure altyordamının) argümanında INTENT belirtilmiş olmalıdır (%L'de)"
80214
80215 #: fortran/resolve.cc:415
80216 #, fuzzy, gcc-internal-format
80217 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
80218 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
80219 msgstr "'%s' ('%s' pure altyordamının) argümanında INTENT belirtilmiş olmalıdır (%L'de)"
80220
80221 #: fortran/resolve.cc:425
80222 #, fuzzy, gcc-internal-format
80223 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
80224 msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
80225 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
80226
80227 #: fortran/resolve.cc:458
80228 #, fuzzy, gcc-internal-format
80229 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
80230 msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
80231 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
80232
80233 #: fortran/resolve.cc:466
80234 #, fuzzy, gcc-internal-format
80235 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
80236 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
80237 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
80238
80239 #: fortran/resolve.cc:475
80240 #, fuzzy, gcc-internal-format
80241 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
80242 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
80243 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
80244
80245 #: fortran/resolve.cc:485
80246 #, fuzzy, gcc-internal-format
80247 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
80248 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
80249 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
80250
80251 #: fortran/resolve.cc:493
80252 #, fuzzy, gcc-internal-format
80253 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
80254 msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
80255 msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
80256
80257 #: fortran/resolve.cc:502
80258 #, fuzzy, gcc-internal-format
80259 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
80260 msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
80261 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
80262
80263 #. F03:C1263 (R1238) The function-name and each dummy-arg-name
80264 #. shall be specified, explicitly or implicitly, to be scalar.
80265 #: fortran/resolve.cc:517
80266 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80267 #| msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
80268 msgid "Argument '%s' of statement function '%s' at %L must be scalar"
80269 msgstr "Deyim işlevinin '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
80270
80271 #: fortran/resolve.cc:528
80272 #, fuzzy, gcc-internal-format
80273 #| msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must has constant length"
80274 msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
80275 msgstr "Deyim işlevinin karakter değerli '%s' argümanı sabit uzunlukta olmalı (%L'de)"
80276
80277 #: fortran/resolve.cc:577
80278 #, fuzzy, gcc-internal-format
80279 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
80280 msgid "Contained procedure %qs at %L has the same name as its encompassing procedure"
80281 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
80282
80283 #: fortran/resolve.cc:597
80284 #, fuzzy, gcc-internal-format
80285 #| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
80286 msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
80287 msgstr "İçerilmiş işlev '%s' hiç IMPLICIT tür içermiyor (%L'de)"
80288
80289 #: fortran/resolve.cc:600
80290 #, fuzzy, gcc-internal-format
80291 #| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
80292 msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
80293 msgstr "İçerilmiş işlev '%s' hiç IMPLICIT tür içermiyor (%L'de)"
80294
80295 #: fortran/resolve.cc:626
80296 #, fuzzy, gcc-internal-format
80297 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
80298 msgid "Character-valued module procedure %qs at %L must not be assumed length"
80299 msgstr "Karakter değerli iç işlev '%s' tahmini uzunlukta olmamalı (%L'de)"
80300
80301 #: fortran/resolve.cc:628
80302 #, fuzzy, gcc-internal-format
80303 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
80304 msgid "Character-valued internal function %qs at %L must not be assumed length"
80305 msgstr "Karakter değerli iç işlev '%s' tahmini uzunlukta olmamalı (%L'de)"
80306
80307 #: fortran/resolve.cc:800
80308 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80309 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
80310 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
80311 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
80312
80313 #: fortran/resolve.cc:811
80314 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80315 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
80316 msgid "Function %s at %L has entry %s with mismatched characteristics"
80317 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
80318
80319 #: fortran/resolve.cc:826
80320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80321 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
80322 msgstr ""
80323
80324 #: fortran/resolve.cc:853
80325 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80326 #| msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
80327 msgid "FUNCTION result %s cannot be an array in FUNCTION %s at %L"
80328 msgstr "FUNCTION sonucu %s FUNCTION %s içinde bir dizi olamaz (%L'de)"
80329
80330 #: fortran/resolve.cc:857
80331 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80332 #| msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
80333 msgid "ENTRY result %s cannot be an array in FUNCTION %s at %L"
80334 msgstr "ENTRY sonucu %s FUNCTION %s içinde bir dizi olamaz (%L'de)"
80335
80336 #: fortran/resolve.cc:864
80337 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80338 #| msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
80339 msgid "FUNCTION result %s cannot be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
80340 msgstr "FUNCTION sonucu %s FUNCTION %s içinde bir POINTER olamaz (%L'de)"
80341
80342 #: fortran/resolve.cc:868
80343 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80344 #| msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
80345 msgid "ENTRY result %s cannot be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
80346 msgstr "ENTRY sonucu %s FUNCTION %s içinde bir POINTER olamaz (%L'de)"
80347
80348 #: fortran/resolve.cc:906
80349 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80350 #| msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
80351 msgid "FUNCTION result %s cannot be of type %s in FUNCTION %s at %L"
80352 msgstr "FUNCTION sonucu %s, %s türünde olamaz (FUNCTION %s içinde, %L'de)"
80353
80354 #: fortran/resolve.cc:911
80355 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80356 #| msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
80357 msgid "ENTRY result %s cannot be of type %s in FUNCTION %s at %L"
80358 msgstr "ENTFY sonucu %s, %s türünde olamaz (FUNCTION %s içinde, %L'de)"
80359
80360 #: fortran/resolve.cc:956
80361 #, fuzzy, gcc-internal-format
80362 #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
80363 msgid "Global entity %qs at %L cannot appear in a COMMON block at %L"
80364 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten bir COMMON blokundadır"
80365
80366 #: fortran/resolve.cc:966
80367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80368 msgid "COMMON block at %L"
80369 msgstr ""
80370
80371 #: fortran/resolve.cc:973
80372 #, gcc-internal-format
80373 msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
80374 msgstr ""
80375
80376 #: fortran/resolve.cc:977
80377 #, gcc-internal-format
80378 msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
80379 msgstr ""
80380
80381 #: fortran/resolve.cc:984
80382 #, gcc-internal-format
80383 msgid "%qs at %L cannot appear in COMMON [F2008:C5100]"
80384 msgstr ""
80385
80386 #: fortran/resolve.cc:992
80387 #, fuzzy, gcc-internal-format
80388 #| msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
80389 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
80390 msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
80391
80392 #: fortran/resolve.cc:996
80393 #, fuzzy, gcc-internal-format
80394 #| msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
80395 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
80396 msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
80397
80398 #: fortran/resolve.cc:1000
80399 #, fuzzy, gcc-internal-format
80400 #| msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
80401 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
80402 msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
80403
80404 #: fortran/resolve.cc:1044
80405 #, gcc-internal-format
80406 msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
80407 msgstr ""
80408
80409 #: fortran/resolve.cc:1058
80410 #, fuzzy, gcc-internal-format
80411 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
80412 msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
80413 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
80414
80415 #: fortran/resolve.cc:1066
80416 #, gcc-internal-format
80417 msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
80418 msgstr ""
80419
80420 #: fortran/resolve.cc:1088
80421 #, fuzzy, gcc-internal-format
80422 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
80423 msgid "COMMON block at %L with binding label %qs uses the same global identifier as entity at %L"
80424 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
80425
80426 #: fortran/resolve.cc:1109
80427 #, fuzzy, gcc-internal-format
80428 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
80429 msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
80430 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
80431
80432 #: fortran/resolve.cc:1113
80433 #, fuzzy, gcc-internal-format
80434 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
80435 msgid "COMMON block %qs at %L cannot have the EXTERNAL attribute"
80436 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
80437
80438 #: fortran/resolve.cc:1117
80439 #, fuzzy, gcc-internal-format
80440 #| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not an intrinsic subroutine"
80441 msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
80442 msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) bir yerleşik altyordam değil"
80443
80444 #: fortran/resolve.cc:1121
80445 #, gcc-internal-format
80446 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
80447 msgstr ""
80448
80449 #: fortran/resolve.cc:1126
80450 #, gcc-internal-format
80451 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
80452 msgstr ""
80453
80454 #: fortran/resolve.cc:1193
80455 #, gcc-internal-format
80456 msgid "The KIND parameter %qs in the PDT constructor at %C has no value"
80457 msgstr ""
80458
80459 #: fortran/resolve.cc:1333
80460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80461 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
80462 msgstr ""
80463
80464 #: fortran/resolve.cc:1354
80465 #, fuzzy, gcc-internal-format
80466 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
80467 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
80468 msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
80469
80470 #: fortran/resolve.cc:1386
80471 #, fuzzy, gcc-internal-format
80472 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
80473 msgid "Unequal character lengths (%wd/%wd) for pointer component %qs in constructor at %L"
80474 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
80475
80476 #: fortran/resolve.cc:1431
80477 #, gcc-internal-format
80478 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
80479 msgstr ""
80480
80481 #: fortran/resolve.cc:1465
80482 #, fuzzy, gcc-internal-format
80483 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C"
80484 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
80485 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok fazla bileşen"
80486
80487 #: fortran/resolve.cc:1484
80488 #, fuzzy, gcc-internal-format
80489 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C"
80490 msgid "Bad array spec of component %qs referenced in structure constructor at %L"
80491 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok fazla bileşen"
80492
80493 #: fortran/resolve.cc:1497
80494 #, fuzzy, gcc-internal-format
80495 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
80496 msgid "The shape of component %qs in the structure constructor at %L differs from the shape of the declared component for dimension %d (%ld/%ld)"
80497 msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
80498
80499 #: fortran/resolve.cc:1518
80500 #, fuzzy, gcc-internal-format
80501 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
80502 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
80503 msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
80504
80505 #: fortran/resolve.cc:1547
80506 #, fuzzy, gcc-internal-format
80507 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
80508 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
80509 msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
80510
80511 #: fortran/resolve.cc:1671
80512 #, fuzzy, gcc-internal-format
80513 #| msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L."
80514 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
80515 msgstr "Son boyuttaki üst sınır tahmini boyutlu '%s' dizisine başvuru içinde görünmelidir (%L'de)."
80516
80517 #: fortran/resolve.cc:1733
80518 #, fuzzy, gcc-internal-format
80519 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
80520 msgid "%qs at %L is ambiguous"
80521 msgstr "'%s' simgesi (%L'de) belirsiz"
80522
80523 #: fortran/resolve.cc:1737
80524 #, fuzzy, gcc-internal-format
80525 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
80526 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
80527 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
80528
80529 #: fortran/resolve.cc:1858
80530 #, fuzzy, gcc-internal-format
80531 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
80532 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
80533 msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
80534
80535 #: fortran/resolve.cc:1871
80536 #, fuzzy, gcc-internal-format
80537 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
80538 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
80539 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
80540
80541 #: fortran/resolve.cc:1882
80542 #, fuzzy, gcc-internal-format
80543 #| msgid "Intrinsic at %L does not exist"
80544 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
80545 msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
80546
80547 #: fortran/resolve.cc:1895
80548 #, gcc-internal-format
80549 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
80550 msgstr ""
80551
80552 #: fortran/resolve.cc:1931
80553 #, gcc-internal-format
80554 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
80555 msgstr ""
80556
80557 #: fortran/resolve.cc:1989 fortran/resolve.cc:10367 fortran/resolve.cc:12105
80558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80559 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
80560 msgstr "Yafta %d (%L'de başvurulu) hiç tanımlanmamış"
80561
80562 #: fortran/resolve.cc:2021
80563 #, fuzzy, gcc-internal-format
80564 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
80565 msgid "Derived type %qs is used as an actual argument at %L"
80566 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
80567
80568 #: fortran/resolve.cc:2039
80569 #, fuzzy, gcc-internal-format
80570 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
80571 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
80572 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
80573
80574 #: fortran/resolve.cc:2047
80575 #, fuzzy, gcc-internal-format
80576 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
80577 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
80578 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
80579
80580 #: fortran/resolve.cc:2054
80581 #, fuzzy, gcc-internal-format
80582 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
80583 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
80584 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
80585
80586 #: fortran/resolve.cc:2062
80587 #, fuzzy, gcc-internal-format
80588 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
80589 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
80590 msgstr "ELEMENTAL INTRINSIC olmayan '%s' yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez"
80591
80592 #: fortran/resolve.cc:2089
80593 #, gcc-internal-format
80594 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
80595 msgstr ""
80596
80597 #: fortran/resolve.cc:2111
80598 #, fuzzy, gcc-internal-format
80599 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
80600 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
80601 msgstr "'%s' simgesi (%L'de) belirsiz"
80602
80603 #: fortran/resolve.cc:2166
80604 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80605 #| msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
80606 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
80607 msgstr "%L'de INT'in argümanı geçerli bir tür değil"
80608
80609 #: fortran/resolve.cc:2173
80610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80611 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
80612 msgstr ""
80613
80614 #: fortran/resolve.cc:2187
80615 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80616 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
80617 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
80618 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
80619
80620 #: fortran/resolve.cc:2199
80621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80622 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
80623 msgstr ""
80624
80625 #: fortran/resolve.cc:2210
80626 #, fuzzy, gcc-internal-format
80627 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
80628 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
80629 msgstr "ELEMENTAL INTRINSIC olmayan '%s' yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez"
80630
80631 #: fortran/resolve.cc:2219
80632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80633 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
80634 msgstr ""
80635
80636 #: fortran/resolve.cc:2366
80637 #, gcc-internal-format
80638 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; If it is not present, then it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (Fortran 2018, 15.5.2.12)"
80639 msgstr ""
80640
80641 #: fortran/resolve.cc:2405
80642 #, gcc-internal-format
80643 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
80644 msgstr ""
80645
80646 #: fortran/resolve.cc:2679
80647 #, fuzzy, gcc-internal-format
80648 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
80649 msgstr "%2$qs sayacı okunurken %1$qs işlevi için kapsanma çelişkisi"
80650
80651 #: fortran/resolve.cc:2706
80652 #, fuzzy, gcc-internal-format
80653 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
80654 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s"
80655 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
80656
80657 #: fortran/resolve.cc:2812
80658 #, fuzzy, gcc-internal-format
80659 #| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
80660 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
80661 msgstr "'%s' özel işlevi (%L'de) çözümlenemiyor"
80662
80663 #: fortran/resolve.cc:2832
80664 #, fuzzy, gcc-internal-format
80665 #| msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
80666 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
80667 msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) belirli bir yerleşik arayüz ile uyumlu değil"
80668
80669 #: fortran/resolve.cc:2870
80670 #, fuzzy, gcc-internal-format
80671 #| msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
80672 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
80673 msgstr "İşlev '%s' (%L'de) bir INTRINSIC ama bir yerleşik ile uyumlu değil"
80674
80675 #: fortran/resolve.cc:2925
80676 #, fuzzy, gcc-internal-format
80677 #| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
80678 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
80679 msgstr "'%s' özel işlevi (%L'de) çözümlenemiyor"
80680
80681 #: fortran/resolve.cc:3002
80682 #, gcc-internal-format
80683 msgid "Missing explicit declaration with EXTERNAL attribute for symbol %qs at %L"
80684 msgstr ""
80685
80686 #: fortran/resolve.cc:3034
80687 #, fuzzy, gcc-internal-format
80688 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
80689 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
80690 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
80691
80692 #: fortran/resolve.cc:3038 fortran/resolve.cc:17312
80693 #, fuzzy, gcc-internal-format
80694 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
80695 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
80696 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
80697
80698 #: fortran/resolve.cc:3162
80699 #, fuzzy, gcc-internal-format
80700 #| msgid "Function reference to '%s' at %L is inside a FORALL block"
80701 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
80702 msgstr "'%s' için işlev başvurusu %L'de bir FORALL blokunun içindedir"
80703
80704 #: fortran/resolve.cc:3169
80705 #, gcc-internal-format
80706 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
80707 msgstr ""
80708
80709 #: fortran/resolve.cc:3176
80710 #, fuzzy, gcc-internal-format
80711 #| msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
80712 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
80713 msgstr "PURE yordamının içinde dahili dosya birimi '%s' yazılamıyor (%C'de)"
80714
80715 #: fortran/resolve.cc:3243
80716 #, fuzzy, gcc-internal-format
80717 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
80718 msgid "Unexpected junk after %qs at %L"
80719 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
80720
80721 #: fortran/resolve.cc:3254
80722 #, fuzzy, gcc-internal-format
80723 #| msgid "%q+D is not a function,"
80724 msgid "%qs at %L is not a function"
80725 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
80726
80727 #: fortran/resolve.cc:3262 fortran/resolve.cc:3759
80728 #, gcc-internal-format
80729 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
80730 msgstr ""
80731
80732 #: fortran/resolve.cc:3274
80733 #, gcc-internal-format
80734 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs at %L must not have an assumed character length result (F2008: C418)"
80735 msgstr ""
80736
80737 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
80738 #: fortran/resolve.cc:3317
80739 #, fuzzy, gcc-internal-format
80740 #| msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
80741 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
80742 msgstr "'%s' işlevi CHARACTER(*) bildirimli olup, bir sözde argüman olmadığından %L'de kullanılamaz"
80743
80744 #: fortran/resolve.cc:3351
80745 #, gcc-internal-format
80746 msgid "resolve_function(): bad function type"
80747 msgstr ""
80748
80749 #: fortran/resolve.cc:3365
80750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80751 msgid "A BOZ literal constant at %L cannot appear as an actual argument in a function reference"
80752 msgstr ""
80753
80754 #: fortran/resolve.cc:3381
80755 #, gcc-internal-format
80756 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
80757 msgstr ""
80758
80759 #: fortran/resolve.cc:3443
80760 #, gcc-internal-format
80761 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
80762 msgstr ""
80763
80764 #: fortran/resolve.cc:3447
80765 #, gcc-internal-format
80766 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
80767 msgstr ""
80768
80769 #: fortran/resolve.cc:3487
80770 #, fuzzy, gcc-internal-format
80771 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
80772 msgid "Using function %qs at %L is deprecated"
80773 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
80774
80775 #: fortran/resolve.cc:3503
80776 #, fuzzy, gcc-internal-format
80777 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
80778 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
80779 msgstr "'%s' (%L'de bir FORALL blokunun içindeki) için altyordam başvurusu PURE değil"
80780
80781 #: fortran/resolve.cc:3509
80782 #, fuzzy, gcc-internal-format
80783 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
80784 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
80785 msgstr "'%s' (%L'de bir FORALL blokunun içindeki) için altyordam başvurusu PURE değil"
80786
80787 #: fortran/resolve.cc:3515
80788 #, fuzzy, gcc-internal-format
80789 #| msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
80790 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
80791 msgstr "'%s' (%L'de) için altyordam başvurusu PURE değil"
80792
80793 #: fortran/resolve.cc:3583
80794 #, fuzzy, gcc-internal-format
80795 #| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
80796 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
80797 msgstr "Özel altyordam '%s' %L'de çözümlenemiyor"
80798
80799 #: fortran/resolve.cc:3592
80800 #, fuzzy, gcc-internal-format
80801 #| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
80802 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
80803 msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) bir yerleşik altyordam arayüzü ile uyumlu değil"
80804
80805 #: fortran/resolve.cc:3627
80806 #, fuzzy, gcc-internal-format
80807 #| msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
80808 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
80809 msgstr "Altyordam '%s' (%L'de) bir INTRINSIC ama bir yerleşik ile uyumlu değil"
80810
80811 #: fortran/resolve.cc:3672
80812 #, fuzzy, gcc-internal-format
80813 #| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
80814 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
80815 msgstr "Özel altyordam '%s' %L'de çözümlenemiyor"
80816
80817 #: fortran/resolve.cc:3730
80818 #, fuzzy, gcc-internal-format
80819 #| msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
80820 msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
80821 msgstr "'%s' (%L'deki) %L'deki CALL ile uyumlu olmayan bir türe sahip"
80822
80823 #: fortran/resolve.cc:3769
80824 #, gcc-internal-format
80825 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
80826 msgstr ""
80827
80828 #: fortran/resolve.cc:3773
80829 #, gcc-internal-format
80830 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
80831 msgstr ""
80832
80833 #: fortran/resolve.cc:3818
80834 #, gcc-internal-format
80835 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
80836 msgstr ""
80837
80838 #: fortran/resolve.cc:3835
80839 #, fuzzy, gcc-internal-format
80840 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
80841 msgid "Using subroutine %qs at %L is deprecated"
80842 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
80843
80844 #: fortran/resolve.cc:3862
80845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80846 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
80847 msgstr "%L ve %L'de terimlerin biçimleri benzer değil"
80848
80849 #: fortran/resolve.cc:3914
80850 #, gcc-internal-format
80851 msgid "logical_to_bitwise(): Bad intrinsic"
80852 msgstr ""
80853
80854 #: fortran/resolve.cc:4017
80855 #, fuzzy, gcc-internal-format
80856 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
80857 msgid "Impure function %qs at %L might not be evaluated"
80858 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de gösterici değerli olamaz"
80859
80860 #: fortran/resolve.cc:4021
80861 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80862 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
80863 msgid "Impure function at %L might not be evaluated"
80864 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
80865
80866 #: fortran/resolve.cc:4098
80867 #, gcc-internal-format
80868 msgid "BOZ literal constant at %L cannot be an operand of unary operator %qs"
80869 msgstr ""
80870
80871 #: fortran/resolve.cc:4122
80872 #, gcc-internal-format
80873 msgid "Operands at %L and %L cannot appear as operands of binary operator %qs"
80874 msgstr ""
80875
80876 #: fortran/resolve.cc:4296 fortran/resolve.cc:4311
80877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80878 msgid "BOZ literal constant near %L cannot appear as an operand of a relational operator"
80879 msgstr ""
80880
80881 #: fortran/resolve.cc:4350
80882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80883 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
80884 msgid "Equality comparison for %s at %L"
80885 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
80886
80887 #: fortran/resolve.cc:4352
80888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80889 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
80890 msgid "Inequality comparison for %s at %L"
80891 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
80892
80893 #: fortran/resolve.cc:4412
80894 #, gcc-internal-format
80895 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
80896 msgstr ""
80897
80898 #: fortran/resolve.cc:4582 fortran/resolve.cc:4605
80899 #, gcc-internal-format
80900 msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
80901 msgstr ""
80902
80903 #: fortran/resolve.cc:4700
80904 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80905 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
80906 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
80907 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
80908
80909 #: fortran/resolve.cc:4705
80910 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80911 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
80912 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
80913 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
80914
80915 #: fortran/resolve.cc:4715
80916 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80917 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
80918 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
80919 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
80920
80921 #: fortran/resolve.cc:4720
80922 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80923 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
80924 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
80925 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
80926
80927 #: fortran/resolve.cc:4740
80928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80929 msgid "Illegal stride of zero at %L"
80930 msgstr "%L'de sıfır adım uzunluğu kuraldışı"
80931
80932 #: fortran/resolve.cc:4757
80933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80934 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
80935 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
80936 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
80937
80938 #: fortran/resolve.cc:4765
80939 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80940 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
80941 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
80942 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
80943
80944 #: fortran/resolve.cc:4781
80945 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80946 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
80947 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
80948 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
80949
80950 #: fortran/resolve.cc:4790
80951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80952 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
80953 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
80954 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
80955
80956 #: fortran/resolve.cc:4806
80957 #, fuzzy, gcc-internal-format
80958 #| msgid "subscript missing in array reference"
80959 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
80960 msgstr "dizi başvurusunda altindis yok"
80961
80962 #: fortran/resolve.cc:4829
80963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80964 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
80965 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bölümünün en sağ üst sınırı %L'de belirtilmemiş"
80966
80967 #: fortran/resolve.cc:4839
80968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80969 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
80970 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
80971
80972 #: fortran/resolve.cc:4847
80973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80974 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
80975 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
80976 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
80977
80978 #: fortran/resolve.cc:4863
80979 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80980 #| msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
80981 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
80982 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi bir değişmez %s olmalıdır"
80983
80984 #: fortran/resolve.cc:4891
80985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80986 msgid "Array index at %L must be scalar"
80987 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
80988
80989 #: fortran/resolve.cc:4897
80990 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80991 #| msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
80992 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
80993 msgstr "%L'de dizi indisi INTEGER türünde olmalıdır"
80994
80995 #: fortran/resolve.cc:4903
80996 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80997 #| msgid "Extension: REAL array index at %L"
80998 msgid "REAL array index at %L"
80999 msgstr "Ek: %L'de REAL dizi indisi"
81000
81001 #: fortran/resolve.cc:4942
81002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81003 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
81004 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
81005
81006 #: fortran/resolve.cc:4949
81007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81008 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
81009 msgstr "%L'de boyut argümanı INTEGER türünde olmalı"
81010
81011 #: fortran/resolve.cc:5007
81012 #, gcc-internal-format
81013 msgid "find_array_spec(): Missing spec"
81014 msgstr ""
81015
81016 #: fortran/resolve.cc:5018
81017 #, gcc-internal-format
81018 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
81019 msgstr ""
81020
81021 #: fortran/resolve.cc:5030
81022 #, gcc-internal-format
81023 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
81024 msgstr ""
81025
81026 #: fortran/resolve.cc:5073
81027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81028 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
81029 msgstr "%L'deki dizi indisi %d. mertebeden bir dizidir"
81030
81031 #: fortran/resolve.cc:5171
81032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81033 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
81034 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi INTEGER türünde olmalıdır"
81035
81036 #: fortran/resolve.cc:5178
81037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81038 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
81039 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi bir değişmez olmalıdır"
81040
81041 #: fortran/resolve.cc:5200
81042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81043 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
81044 msgstr "%L'deki altdizge son indisi INTEGER türünde olmalıdır"
81045
81046 #: fortran/resolve.cc:5207
81047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81048 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
81049 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
81050
81051 #: fortran/resolve.cc:5227
81052 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81053 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
81054 msgid "Substring end index at %L is too large"
81055 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
81056
81057 #: fortran/resolve.cc:5417
81058 #, fuzzy, gcc-internal-format
81059 #| msgid "Bad array reference at %L"
81060 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
81061 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
81062
81063 #: fortran/resolve.cc:5431
81064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81065 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
81066 msgstr "Sıfırdan farklı bir mertebeden bir parça başvurusunun sağ bileşeni %L'de POINTER özniteliğinde olmamalıdır"
81067
81068 #: fortran/resolve.cc:5441
81069 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81070 #| msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
81071 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
81072 msgstr "Sıfırdan farklı bir mertebeden bir parça başvurusunun sağ bileşeni %L'de POINTER özniteliğinde olmamalıdır"
81073
81074 #: fortran/resolve.cc:5487
81075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81076 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
81077 msgstr "%L'de sıfırdan farklı bir mertebeden iki veya daha fazla parça başvurusu belirtilmemelidir"
81078
81079 #: fortran/resolve.cc:5579
81080 #, gcc-internal-format
81081 msgid "gfc_expression_rank(): Two array specs"
81082 msgstr ""
81083
81084 #: fortran/resolve.cc:5661
81085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81086 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
81087 msgstr ""
81088
81089 #: fortran/resolve.cc:5671
81090 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81091 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
81092 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
81093 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
81094
81095 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
81096 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
81097 #. that the function-name resolution happens too late in that
81098 #. function.
81099 #: fortran/resolve.cc:5681
81100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81101 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
81102 msgstr ""
81103
81104 #: fortran/resolve.cc:5700
81105 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81106 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
81107 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
81108 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
81109
81110 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
81111 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
81112 #. that the function-name resolution happens too late in that
81113 #. function.
81114 #: fortran/resolve.cc:5710
81115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81116 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
81117 msgstr ""
81118
81119 #: fortran/resolve.cc:5721
81120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81121 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
81122 msgstr ""
81123
81124 #: fortran/resolve.cc:5730
81125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81126 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
81127 msgstr ""
81128
81129 #: fortran/resolve.cc:5746
81130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81131 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
81132 msgstr ""
81133
81134 #: fortran/resolve.cc:5928
81135 #, gcc-internal-format
81136 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
81137 msgstr ""
81138
81139 #: fortran/resolve.cc:5933
81140 #, gcc-internal-format
81141 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
81142 msgstr ""
81143
81144 #: fortran/resolve.cc:6003
81145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81146 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
81147 msgstr ""
81148
81149 #: fortran/resolve.cc:6016
81150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81151 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
81152 msgstr ""
81153
81154 #: fortran/resolve.cc:6032
81155 #, fuzzy, gcc-internal-format
81156 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
81157 msgid "Using variable %qs at %L is deprecated"
81158 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
81159
81160 #: fortran/resolve.cc:6120
81161 #, gcc-internal-format
81162 msgid "%qs at %L is host associated at %L into a contained procedure with an internal procedure of the same name"
81163 msgstr ""
81164
81165 #: fortran/resolve.cc:6274 fortran/resolve.cc:6426
81166 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81167 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
81168 msgid "Error in typebound call at %L"
81169 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
81170
81171 #: fortran/resolve.cc:6390
81172 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81173 #| msgid "%s tag at %L must be scalar"
81174 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
81175 msgstr "%s' etiketi (%L'de) bir değişmez olmalı"
81176
81177 #: fortran/resolve.cc:6397
81178 #, gcc-internal-format
81179 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
81180 msgstr ""
81181
81182 #: fortran/resolve.cc:6436
81183 #, gcc-internal-format
81184 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
81185 msgstr ""
81186
81187 #: fortran/resolve.cc:6445
81188 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81189 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
81190 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
81191 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
81192
81193 #. Nothing matching found!
81194 #: fortran/resolve.cc:6633
81195 #, gcc-internal-format
81196 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
81197 msgstr ""
81198
81199 #: fortran/resolve.cc:6667
81200 #, fuzzy, gcc-internal-format
81201 #| msgid "%s at %L must be INTEGER"
81202 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
81203 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
81204
81205 #: fortran/resolve.cc:6719
81206 #, gcc-internal-format
81207 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
81208 msgstr ""
81209
81210 #: fortran/resolve.cc:7254
81211 #, fuzzy, gcc-internal-format
81212 #| msgid "Expected expression type"
81213 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
81214 msgstr "İfade türü umuluyordu"
81215
81216 #: fortran/resolve.cc:7287
81217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81218 msgid "%s at %L must be a scalar"
81219 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
81220
81221 #: fortran/resolve.cc:7297
81222 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81223 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
81224 msgid "%s at %L must be integer"
81225 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
81226
81227 #: fortran/resolve.cc:7301 fortran/resolve.cc:7308
81228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81229 msgid "%s at %L must be INTEGER"
81230 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
81231
81232 #: fortran/resolve.cc:7363
81233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81234 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
81235 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
81236
81237 #: fortran/resolve.cc:7386
81238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81239 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
81240 msgstr ""
81241
81242 #: fortran/resolve.cc:7403
81243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81244 msgid "DO loop at %L is undefined as it overflows"
81245 msgstr ""
81246
81247 #: fortran/resolve.cc:7409
81248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81249 msgid "DO loop at %L is undefined as it underflows"
81250 msgstr ""
81251
81252 #: fortran/resolve.cc:7470
81253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81254 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
81255 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
81256
81257 #: fortran/resolve.cc:7475
81258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81259 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
81260 msgstr "%L'de FORALL başlatma ifadesi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
81261
81262 #: fortran/resolve.cc:7482
81263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81264 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
81265 msgstr "%L'de FORALL son ifadesi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
81266
81267 #: fortran/resolve.cc:7490
81268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81269 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
81270 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi bir değişmez %s olmalıdır"
81271
81272 #: fortran/resolve.cc:7495
81273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81274 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
81275 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi sıfır olamaz"
81276
81277 #: fortran/resolve.cc:7508
81278 #, fuzzy, gcc-internal-format
81279 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
81280 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
81281 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
81282
81283 #: fortran/resolve.cc:7612 fortran/resolve.cc:7910
81284 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81285 #| msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
81286 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
81287 msgstr "%L'de ALLOCATE deyimindeki ifade ya bir POINTER ya da ALLOCATABLE olmalı"
81288
81289 #: fortran/resolve.cc:7620 fortran/resolve.cc:7873
81290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81291 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
81292 msgstr ""
81293
81294 #: fortran/resolve.cc:7730
81295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81296 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
81297 msgstr ""
81298
81299 #: fortran/resolve.cc:7761
81300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81301 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
81302 msgstr ""
81303
81304 #: fortran/resolve.cc:7921
81305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81306 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
81307 msgstr ""
81308
81309 #: fortran/resolve.cc:7933
81310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81311 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
81312 msgstr ""
81313
81314 #: fortran/resolve.cc:7947
81315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81316 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
81317 msgstr ""
81318
81319 #: fortran/resolve.cc:7962
81320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81321 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
81322 msgstr ""
81323
81324 #: fortran/resolve.cc:7975
81325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81326 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
81327 msgstr ""
81328
81329 #: fortran/resolve.cc:7993
81330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81331 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
81332 msgstr ""
81333
81334 #: fortran/resolve.cc:8074 fortran/resolve.cc:8089
81335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81336 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
81337 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
81338
81339 #: fortran/resolve.cc:8081
81340 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81341 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
81342 msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
81343 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
81344
81345 #: fortran/resolve.cc:8106
81346 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81347 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
81348 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
81349 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
81350
81351 #: fortran/resolve.cc:8115 fortran/resolve.cc:8144 fortran/resolve.cc:8172
81352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81353 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
81354 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
81355
81356 #: fortran/resolve.cc:8121
81357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81358 msgid "Upper cobound is less than lower cobound at %L"
81359 msgstr ""
81360
81361 #: fortran/resolve.cc:8133
81362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81363 msgid "Upper cobound is less than lower cobound of 1 at %L"
81364 msgstr ""
81365
81366 #: fortran/resolve.cc:8191
81367 #, gcc-internal-format
81368 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
81369 msgstr ""
81370
81371 #: fortran/resolve.cc:8206
81372 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81373 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
81374 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
81375 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
81376
81377 #: fortran/resolve.cc:8217
81378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81379 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
81380 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
81381 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
81382
81383 #: fortran/resolve.cc:8248
81384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81385 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
81386 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
81387 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
81388
81389 #: fortran/resolve.cc:8277
81390 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81391 #| msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
81392 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
81393 msgstr "%L'deki yafta %L'deki GOTO deyimiyle aynı blokta değil"
81394
81395 #: fortran/resolve.cc:8290
81396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81397 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
81398 msgstr ""
81399
81400 #: fortran/resolve.cc:8304
81401 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81402 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
81403 msgid "ERRMSG variable at %L shall be a scalar default CHARACTER variable"
81404 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
81405
81406 #: fortran/resolve.cc:8333
81407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81408 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
81409 msgstr ""
81410
81411 #: fortran/resolve.cc:8365
81412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81413 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
81414 msgstr ""
81415
81416 #: fortran/resolve.cc:8371 fortran/resolve.cc:8377
81417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81418 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
81419 msgstr ""
81420
81421 #. The cases overlap, or they are the same
81422 #. element in the list.  Either way, we must
81423 #. issue an error and get the next case from P.
81424 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
81425 #: fortran/resolve.cc:8605
81426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81427 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
81428 msgstr "%L'deki CASE etiketi ile %L'deki CASE etiketi birbirinin üzerine taşıyor"
81429
81430 #: fortran/resolve.cc:8656
81431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81432 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
81433 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
81434
81435 #: fortran/resolve.cc:8667
81436 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81437 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d"
81438 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
81439 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %d. çeşit olmalı"
81440
81441 #: fortran/resolve.cc:8680
81442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81443 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
81444 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade bir değişmez olmalı"
81445
81446 #: fortran/resolve.cc:8726
81447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81448 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
81449 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
81450
81451 #: fortran/resolve.cc:8745
81452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81453 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
81454 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
81455
81456 #: fortran/resolve.cc:8755
81457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81458 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
81459 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
81460
81461 #: fortran/resolve.cc:8773 fortran/resolve.cc:8781
81462 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81463 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
81464 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
81465 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
81466
81467 #: fortran/resolve.cc:8843 fortran/resolve.cc:9500
81468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81469 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
81470 msgstr "%L'deki DEFAULT CASE deyiminden sonra %L'de ikinci bir DEFAULT CASE olamaz"
81471
81472 #: fortran/resolve.cc:8869
81473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81474 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
81475 msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
81476
81477 #: fortran/resolve.cc:8882
81478 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81479 #| msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
81480 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
81481 msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
81482
81483 #: fortran/resolve.cc:8897
81484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81485 msgid "Range specification at %L can never be matched"
81486 msgstr "%L'deki aralık belirtimi asla eşleşmeyebilir"
81487
81488 #: fortran/resolve.cc:9000
81489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81490 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
81491 msgstr "%L'deki mantıksal SELECT CASE blokunun ikiden fazla case'i var"
81492
81493 #: fortran/resolve.cc:9051
81494 #, fuzzy, gcc-internal-format
81495 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
81496 msgid "Associating entity %qs at %L is a procedure pointer"
81497 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
81498
81499 #: fortran/resolve.cc:9060
81500 #, fuzzy, gcc-internal-format
81501 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
81502 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %L"
81503 msgstr "'%s' ismi (%C'de) tanımlı bir işleç olarak kullanılamaz"
81504
81505 #: fortran/resolve.cc:9077
81506 #, fuzzy, gcc-internal-format
81507 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
81508 msgid "Associating entity %qs at %L is a procedure name"
81509 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
81510
81511 #: fortran/resolve.cc:9093
81512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81513 msgid "Associating selector-expression at %L yields a procedure"
81514 msgstr ""
81515
81516 #: fortran/resolve.cc:9100
81517 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81518 #| msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
81519 msgid "Selector at %L cannot be NULL()"
81520 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
81521
81522 #: fortran/resolve.cc:9105
81523 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81524 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
81525 msgid "Selector at %L has no type"
81526 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
81527
81528 #: fortran/resolve.cc:9127
81529 #, gcc-internal-format
81530 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
81531 msgstr ""
81532
81533 #: fortran/resolve.cc:9138
81534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81535 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
81536 msgstr ""
81537
81538 #: fortran/resolve.cc:9370
81539 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81540 #| msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
81541 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
81542 msgstr "%L'deki EQUIVALENCE deyiminde söz dizimi hatası"
81543
81544 #: fortran/resolve.cc:9408 fortran/resolve.cc:9420
81545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81546 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
81547 msgstr ""
81548
81549 #: fortran/resolve.cc:9449
81550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81551 #| msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
81552 msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L"
81553 msgstr "%L'deki CASE etiketi ile %L'deki CASE etiketi birbirinin üzerine taşıyor"
81554
81555 #: fortran/resolve.cc:9462
81556 #, fuzzy, gcc-internal-format
81557 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
81558 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
81559 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%C'deki) tanımından önce kullanılıyor"
81560
81561 #: fortran/resolve.cc:9475
81562 #, fuzzy, gcc-internal-format
81563 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
81564 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
81565 msgstr "Türetilmiş tür ismi '%s' %C'de zaten temel  %s türünde"
81566
81567 #: fortran/resolve.cc:9478
81568 #, fuzzy, gcc-internal-format
81569 #| msgid "Unexpected %s statement at %C"
81570 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
81571 msgstr "Umulmadık %s deyimi (%C'de)"
81572
81573 #: fortran/resolve.cc:9488
81574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81575 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
81576 msgstr ""
81577
81578 #: fortran/resolve.cc:9735
81579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81580 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
81581 msgstr ""
81582
81583 #: fortran/resolve.cc:9869
81584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81585 msgid "RANK DEFAULT at %L is repeated at %L"
81586 msgstr ""
81587
81588 #: fortran/resolve.cc:9878
81589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81590 msgid "RANK (*) at %L is repeated at %L"
81591 msgstr ""
81592
81593 #: fortran/resolve.cc:9881
81594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81595 msgid "RANK (%i) at %L is repeated at %L"
81596 msgstr ""
81597
81598 #: fortran/resolve.cc:9891 fortran/resolve.cc:9896
81599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81600 msgid "RANK (*) at %L cannot be used with the pointer or allocatable selector at %L"
81601 msgstr ""
81602
81603 #: fortran/resolve.cc:10005
81604 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81605 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
81606 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
81607 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
81608
81609 #: fortran/resolve.cc:10057
81610 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81611 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
81612 msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive"
81613 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
81614
81615 #: fortran/resolve.cc:10067
81616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81617 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
81618 msgstr ""
81619
81620 #: fortran/resolve.cc:10080
81621 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81622 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
81623 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
81624 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
81625
81626 #: fortran/resolve.cc:10089
81627 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81628 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
81629 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
81630 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
81631
81632 #: fortran/resolve.cc:10096
81633 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81634 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
81635 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
81636 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının PRIVATE bileşenleri olamaz"
81637
81638 #: fortran/resolve.cc:10107
81639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81640 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
81641 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının PRIVATE bileşenleri olamaz"
81642
81643 #: fortran/resolve.cc:10113
81644 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81645 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
81646 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
81647 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
81648
81649 #: fortran/resolve.cc:10128
81650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81651 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
81652 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanı tahmini boyutlu bir diziye bir tam başvuru olamaz"
81653
81654 #: fortran/resolve.cc:10185
81655 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81656 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
81657 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
81658 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
81659
81660 #: fortran/resolve.cc:10195
81661 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81662 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
81663 msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
81664 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
81665
81666 #: fortran/resolve.cc:10199
81667 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81668 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
81669 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
81670 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
81671
81672 #: fortran/resolve.cc:10202
81673 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81674 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
81675 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
81676 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
81677
81678 #: fortran/resolve.cc:10209 fortran/resolve.cc:10331
81679 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81680 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
81681 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
81682 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
81683
81684 #: fortran/resolve.cc:10221 fortran/resolve.cc:10343
81685 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81686 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
81687 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
81688 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
81689
81690 #: fortran/resolve.cc:10233
81691 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81692 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
81693 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
81694 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
81695
81696 #: fortran/resolve.cc:10246
81697 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81698 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
81699 msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
81700 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
81701
81702 #: fortran/resolve.cc:10307
81703 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81704 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
81705 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
81706 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
81707
81708 #: fortran/resolve.cc:10311 fortran/resolve.cc:10321
81709 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81710 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
81711 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
81712 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
81713
81714 #: fortran/resolve.cc:10374
81715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81716 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
81717 msgstr "%L'deki deyim %L'deki dallanma deyimi için geçerli bir dallanma hedef deyimi değildir"
81718
81719 #: fortran/resolve.cc:10384
81720 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81721 #| msgid "Branch at %L causes an infinite loop"
81722 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
81723 msgstr "%L'deki dallanma bir sonsuz döngüye sebep oluyor"
81724
81725 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
81726 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
81727 #: fortran/resolve.cc:10401 fortran/resolve.cc:10424
81728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81729 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
81730 msgstr ""
81731
81732 #: fortran/resolve.cc:10405 fortran/resolve.cc:10430
81733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81734 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
81735 msgstr ""
81736
81737 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
81738 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
81739 #. further checks are necessary in this case.
81740 #: fortran/resolve.cc:10445
81741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81742 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
81743 msgstr "%L'deki yafta %L'deki GOTO deyimiyle aynı blokta değil"
81744
81745 #: fortran/resolve.cc:10517
81746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81747 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
81748 msgstr "%L'deki WHERE maskesi uyumsuz biçimde"
81749
81750 #: fortran/resolve.cc:10533
81751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81752 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
81753 msgstr "%L'deki WHERE atama hedefi uyumsuz biçimde"
81754
81755 #: fortran/resolve.cc:10541 fortran/resolve.cc:10628
81756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81757 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
81758 msgstr ""
81759
81760 #: fortran/resolve.cc:10551 fortran/resolve.cc:10638
81761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81762 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
81763 msgstr "%L'deki WHERE içinde desteklenmeyen deyim"
81764
81765 #: fortran/resolve.cc:10582
81766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81767 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
81768 msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
81769
81770 #: fortran/resolve.cc:10591
81771 #, fuzzy, gcc-internal-format
81772 #| msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L"
81773 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
81774 msgstr "'%s' indisli FORALL %L'de bu nesneye birden fazla atamaya sebep oluyor"
81775
81776 #: fortran/resolve.cc:10738
81777 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81778 #| msgid "Constructor can't be %s"
81779 msgid "FORALL construct at %L"
81780 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
81781
81782 #: fortran/resolve.cc:10759
81783 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81784 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
81785 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer"
81786 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
81787
81788 #: fortran/resolve.cc:10769
81789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81790 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
81791 msgstr "Bir dış FORALL oluşumu zaten bu isimde bir indise sahip (%L'de)"
81792
81793 #: fortran/resolve.cc:10846
81794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81795 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
81796 msgstr "%L'deki WHERE/ELSEWHERE deyimi bir değişmez LOGICAL dizisi gerektirir"
81797
81798 #: fortran/resolve.cc:10961
81799 #, gcc-internal-format
81800 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
81801 msgstr ""
81802
81803 #: fortran/resolve.cc:11074
81804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81805 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%ld/%ld) at %L"
81806 msgstr ""
81807
81808 #: fortran/resolve.cc:11106
81809 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81810 #| msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
81811 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
81812 msgstr "%L'deki atamanın sağ tarafı bir PURE yordamda bir POINTER içeren türetilmiş bir türdür"
81813
81814 #. F2008, C1283 (4).
81815 #: fortran/resolve.cc:11112
81816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81817 msgid "In a pure subprogram an INTENT(IN) dummy argument shall not be used as the expr at %L of an intrinsic assignment statement in which the variable is of a derived type if the derived type has a pointer component at any level of component selection."
81818 msgstr ""
81819
81820 #: fortran/resolve.cc:11124
81821 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81822 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
81823 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
81824 msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
81825
81826 #: fortran/resolve.cc:11156
81827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81828 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
81829 msgstr ""
81830
81831 #: fortran/resolve.cc:11160
81832 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81833 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
81834 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
81835 msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
81836
81837 #: fortran/resolve.cc:11165
81838 #, gcc-internal-format
81839 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
81840 msgstr ""
81841
81842 #: fortran/resolve.cc:11172
81843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81844 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
81845 msgstr ""
81846
81847 #: fortran/resolve.cc:11183
81848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81849 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
81850 msgstr ""
81851
81852 #: fortran/resolve.cc:11503
81853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81854 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
81855 msgstr ""
81856
81857 #. Even if standard does not support this feature, continue to build
81858 #. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
81859 #: fortran/resolve.cc:11745
81860 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81861 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
81862 msgid "Pointer procedure assignment at %L"
81863 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
81864
81865 #: fortran/resolve.cc:11757
81866 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81867 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
81868 msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
81869 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
81870
81871 #: fortran/resolve.cc:12027
81872 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81873 #| msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
81874 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires a scalar INTEGER variable"
81875 msgstr "%L'deki ASSIGNED GOTO deyimi bir INTEGER değişken gerektirir"
81876
81877 #: fortran/resolve.cc:12031
81878 #, fuzzy, gcc-internal-format
81879 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
81880 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
81881 msgstr "'%s' değişkenine %L'de bir hedef etiketi atanmış olmamalıydı"
81882
81883 #: fortran/resolve.cc:12042
81884 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81885 #| msgid "Alternate RETURN statement at %L requires an INTEGER return specifier"
81886 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
81887 msgstr "Diğer RETURN deyimi %L'de bir INTEGER dönüş belirteci gerektirir"
81888
81889 #: fortran/resolve.cc:12080
81890 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81891 #| msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
81892 msgid "Expected intrinsic assignment in OMP WORKSHARE at %L"
81893 msgstr "%C'deki CASE'de ilklendime ifadesi umuluyordu"
81894
81895 #: fortran/resolve.cc:12114
81896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81897 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
81898 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
81899
81900 #: fortran/resolve.cc:12161
81901 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81902 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
81903 msgid "Invalid NULL at %L"
81904 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
81905
81906 #: fortran/resolve.cc:12165
81907 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81908 #| msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
81909 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
81910 msgstr "%L'deki aritmetik IF deyimi bir sayısal ifade gerektirir"
81911
81912 #: fortran/resolve.cc:12226
81913 #, gcc-internal-format
81914 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
81915 msgstr ""
81916
81917 #: fortran/resolve.cc:12231
81918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81919 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
81920 msgstr "%L'deki DO WHILE döngüsünün çıkış koşulu bir sabit LOGICAL ifadesi olmalıdır"
81921
81922 #: fortran/resolve.cc:12315
81923 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81924 #| msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
81925 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
81926 msgstr "%L'deki FORALL maske deyimi bir LOGICAL ifadesi gerektirir"
81927
81928 #: fortran/resolve.cc:12416
81929 #, fuzzy, gcc-internal-format
81930 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
81931 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
81932 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
81933
81934 #: fortran/resolve.cc:12437
81935 #, fuzzy, gcc-internal-format
81936 #| msgid "parameter %qD declared void"
81937 msgid "Using parameter %qs declared at %L is deprecated"
81938 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
81939
81940 #: fortran/resolve.cc:12531
81941 #, fuzzy, gcc-internal-format
81942 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
81943 msgid "Variable %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
81944 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
81945
81946 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
81947 #. isn't the same module, reject it.
81948 #: fortran/resolve.cc:12545
81949 #, fuzzy, gcc-internal-format
81950 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
81951 msgid "Variable %qs from module %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %qs"
81952 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
81953
81954 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
81955 #. exclude references to the same procedure via module association or
81956 #. multiple checks for the same procedure.
81957 #: fortran/resolve.cc:12564
81958 #, fuzzy, gcc-internal-format
81959 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
81960 msgid "Procedure %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
81961 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
81962
81963 #: fortran/resolve.cc:12650
81964 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81965 #| msgid "size of array %qs is too large"
81966 msgid "String length at %L is too large"
81967 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
81968
81969 #: fortran/resolve.cc:12885
81970 #, fuzzy, gcc-internal-format
81971 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
81972 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
81973 msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
81974
81975 #: fortran/resolve.cc:12889
81976 #, fuzzy, gcc-internal-format
81977 #| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
81978 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
81979 msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
81980
81981 #: fortran/resolve.cc:12897
81982 #, fuzzy, gcc-internal-format
81983 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
81984 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
81985 msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
81986
81987 #: fortran/resolve.cc:12908
81988 #, fuzzy, gcc-internal-format
81989 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
81990 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
81991 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
81992
81993 #: fortran/resolve.cc:12924
81994 #, gcc-internal-format
81995 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
81996 msgstr ""
81997
81998 #: fortran/resolve.cc:12936
81999 #, gcc-internal-format
82000 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
82001 msgstr ""
82002
82003 #: fortran/resolve.cc:12969
82004 #, gcc-internal-format
82005 msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
82006 msgstr ""
82007
82008 #: fortran/resolve.cc:12991
82009 #, gcc-internal-format
82010 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
82011 msgstr ""
82012
82013 #: fortran/resolve.cc:13024
82014 #, fuzzy, gcc-internal-format
82015 #| msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
82016 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
82017 msgstr "Olası önyüz hatası: gösterici veya tahsis edilebilir öznitelik olmaksızın ertelenmiş dizi boyutu"
82018
82019 #. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module
82020 #. * needs to be constant.
82021 #: fortran/resolve.cc:13060
82022 #, fuzzy, gcc-internal-format
82023 #| msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
82024 msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
82025 msgstr "Modül veya ana program dizisi '%s' %L'de sabit biçimde olmalı"
82026
82027 #: fortran/resolve.cc:13085
82028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82029 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
82030 msgstr "%L'deki tahmini karakter uzunluklu öğe ya bir sözde argüman ya da bir PARAMETER olmalı"
82031
82032 #: fortran/resolve.cc:13106
82033 #, fuzzy, gcc-internal-format
82034 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
82035 msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
82036 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
82037
82038 #: fortran/resolve.cc:13113
82039 #, fuzzy, gcc-internal-format
82040 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
82041 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
82042 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
82043
82044 #: fortran/resolve.cc:13160
82045 #, fuzzy, gcc-internal-format
82046 #| msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
82047 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
82048 msgstr "Ayrılabilir '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
82049
82050 #: fortran/resolve.cc:13163
82051 #, fuzzy, gcc-internal-format
82052 #| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
82053 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
82054 msgstr "Harici '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
82055
82056 #: fortran/resolve.cc:13166
82057 #, fuzzy, gcc-internal-format
82058 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
82059 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
82060 msgstr "Sözde '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
82061
82062 #: fortran/resolve.cc:13169
82063 #, fuzzy, gcc-internal-format
82064 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
82065 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
82066 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
82067
82068 #: fortran/resolve.cc:13172
82069 #, fuzzy, gcc-internal-format
82070 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
82071 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
82072 msgstr "işlev sonucu '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
82073
82074 #: fortran/resolve.cc:13175
82075 #, fuzzy, gcc-internal-format
82076 #| msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
82077 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
82078 msgstr "Özdevinimli dizi '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
82079
82080 #: fortran/resolve.cc:13217
82081 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82082 #| msgid "in %s, at %s:%d"
82083 msgid "%s at %L"
82084 msgstr "%s işlevinde (%s dosyasının %d. satırı)"
82085
82086 #: fortran/resolve.cc:13249
82087 #, fuzzy, gcc-internal-format
82088 #| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
82089 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
82090 msgstr "Karakter değerli deyim işlevi '%s'  %L'de sabit uzunlukta olmalı"
82091
82092 #: fortran/resolve.cc:13272
82093 #, fuzzy, gcc-internal-format
82094 #| msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
82095 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
82096 msgstr "'%s' bir PRIVATE türündedir ve '%s' (%L'de PUBLIC tanımlı) için bir sözde argüman olamaz"
82097
82098 #: fortran/resolve.cc:13294
82099 #, gcc-internal-format
82100 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
82101 msgstr ""
82102
82103 #: fortran/resolve.cc:13312
82104 #, fuzzy, gcc-internal-format
82105 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
82106 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
82107 msgstr "işlev sonucu '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
82108
82109 #: fortran/resolve.cc:13324
82110 #, fuzzy, gcc-internal-format
82111 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
82112 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
82113 msgstr "Harici nesne '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamayabilir"
82114
82115 #: fortran/resolve.cc:13334
82116 #, fuzzy, gcc-internal-format
82117 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
82118 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
82119 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
82120
82121 #: fortran/resolve.cc:13344
82122 #, fuzzy, gcc-internal-format
82123 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
82124 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
82125 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
82126
82127 #: fortran/resolve.cc:13363
82128 #, fuzzy, gcc-internal-format
82129 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
82130 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
82131 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de dizi değerli olamaz"
82132
82133 #: fortran/resolve.cc:13367
82134 #, fuzzy, gcc-internal-format
82135 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
82136 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
82137 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de gösterici değerli olamaz"
82138
82139 #: fortran/resolve.cc:13371
82140 #, fuzzy, gcc-internal-format
82141 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
82142 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
82143 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de katıksız olamaz"
82144
82145 #: fortran/resolve.cc:13375
82146 #, fuzzy, gcc-internal-format
82147 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
82148 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
82149 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de iç içe olamaz"
82150
82151 #: fortran/resolve.cc:13388
82152 #, fuzzy, gcc-internal-format
82153 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
82154 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
82155 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de katıksız olamaz"
82156
82157 #: fortran/resolve.cc:13399
82158 #, gcc-internal-format
82159 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
82160 msgstr ""
82161
82162 #: fortran/resolve.cc:13405
82163 #, fuzzy, gcc-internal-format
82164 #| msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
82165 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
82166 msgstr "PURE yordamının '%s' sözde yordamı da ayrıca PURE olmalı"
82167
82168 #: fortran/resolve.cc:13425
82169 #, fuzzy, gcc-internal-format
82170 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
82171 msgid "Function result variable %qs at %L of elemental function %qs shall not have an ALLOCATABLE or POINTER attribute"
82172 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
82173
82174 #: fortran/resolve.cc:13482
82175 #, fuzzy, gcc-internal-format
82176 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
82177 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
82178 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
82179
82180 #: fortran/resolve.cc:13488
82181 #, fuzzy, gcc-internal-format
82182 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
82183 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
82184 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
82185
82186 #: fortran/resolve.cc:13494
82187 #, fuzzy, gcc-internal-format
82188 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
82189 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
82190 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
82191
82192 #: fortran/resolve.cc:13502
82193 #, fuzzy, gcc-internal-format
82194 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
82195 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
82196 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
82197
82198 #: fortran/resolve.cc:13508
82199 #, gcc-internal-format
82200 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
82201 msgstr ""
82202
82203 #: fortran/resolve.cc:13551
82204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82205 msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
82206 msgstr ""
82207
82208 #: fortran/resolve.cc:13559
82209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82210 msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
82211 msgstr ""
82212
82213 #: fortran/resolve.cc:13567
82214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82215 msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
82216 msgstr ""
82217
82218 #: fortran/resolve.cc:13576
82219 #, gcc-internal-format
82220 msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in MODULE %qs and the declaration at %L in (SUB)MODULE %qs"
82221 msgstr ""
82222
82223 #: fortran/resolve.cc:13660
82224 #, gcc-internal-format
82225 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
82226 msgstr ""
82227
82228 #: fortran/resolve.cc:13669
82229 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82230 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
82231 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
82232 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
82233
82234 #: fortran/resolve.cc:13678
82235 #, fuzzy, gcc-internal-format
82236 #| msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
82237 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
82238 msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
82239
82240 #: fortran/resolve.cc:13686
82241 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82242 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
82243 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
82244 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
82245
82246 #: fortran/resolve.cc:13692
82247 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82248 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
82249 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
82250 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
82251
82252 #: fortran/resolve.cc:13698
82253 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82254 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
82255 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
82256 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) OPTIONAL olmamalı"
82257
82258 #: fortran/resolve.cc:13706
82259 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82260 #| msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
82261 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
82262 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
82263
82264 #: fortran/resolve.cc:13715
82265 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82266 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
82267 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
82268 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
82269
82270 #: fortran/resolve.cc:13737
82271 #, gcc-internal-format
82272 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
82273 msgstr ""
82274
82275 #: fortran/resolve.cc:13774
82276 #, gcc-internal-format
82277 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
82278 msgstr ""
82279
82280 #: fortran/resolve.cc:13814
82281 #, gcc-internal-format
82282 msgid "%qs and %qs cannot be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
82283 msgstr ""
82284
82285 #: fortran/resolve.cc:13850
82286 #, gcc-internal-format
82287 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
82288 msgstr ""
82289
82290 #: fortran/resolve.cc:13909
82291 #, gcc-internal-format
82292 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
82293 msgstr ""
82294
82295 #: fortran/resolve.cc:13921
82296 #, gcc-internal-format
82297 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
82298 msgstr ""
82299
82300 #: fortran/resolve.cc:13949
82301 #, gcc-internal-format
82302 msgid "GENERIC %qs at %L cannot overwrite specific binding with the same name"
82303 msgstr ""
82304
82305 #: fortran/resolve.cc:14005
82306 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82307 #| msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
82308 msgid "Type-bound operator at %L cannot be NOPASS"
82309 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
82310
82311 #: fortran/resolve.cc:14217
82312 #, fuzzy, gcc-internal-format
82313 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
82314 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
82315 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
82316
82317 #: fortran/resolve.cc:14260
82318 #, gcc-internal-format
82319 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
82320 msgstr ""
82321
82322 #: fortran/resolve.cc:14274
82323 #, fuzzy, gcc-internal-format
82324 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
82325 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
82326 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
82327
82328 #: fortran/resolve.cc:14288 fortran/resolve.cc:14774
82329 #, gcc-internal-format
82330 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
82331 msgstr ""
82332
82333 #: fortran/resolve.cc:14296
82334 #, fuzzy, gcc-internal-format
82335 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
82336 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
82337 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
82338
82339 #: fortran/resolve.cc:14305
82340 #, fuzzy, gcc-internal-format
82341 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
82342 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
82343 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir değişmez olmalı"
82344
82345 #: fortran/resolve.cc:14311
82346 #, fuzzy, gcc-internal-format
82347 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
82348 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
82349 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
82350
82351 #: fortran/resolve.cc:14317
82352 #, fuzzy, gcc-internal-format
82353 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
82354 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
82355 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
82356
82357 #: fortran/resolve.cc:14346
82358 #, gcc-internal-format
82359 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
82360 msgstr ""
82361
82362 #: fortran/resolve.cc:14356
82363 #, gcc-internal-format
82364 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
82365 msgstr ""
82366
82367 #: fortran/resolve.cc:14451
82368 #, gcc-internal-format
82369 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
82370 msgstr ""
82371
82372 #: fortran/resolve.cc:14554
82373 #, fuzzy, gcc-internal-format
82374 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
82375 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
82376 msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
82377
82378 #: fortran/resolve.cc:14563
82379 #, gcc-internal-format
82380 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
82381 msgstr ""
82382
82383 #: fortran/resolve.cc:14573
82384 #, gcc-internal-format
82385 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
82386 msgstr ""
82387
82388 #: fortran/resolve.cc:14598
82389 #, gcc-internal-format
82390 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
82391 msgstr ""
82392
82393 #: fortran/resolve.cc:14609
82394 #, fuzzy, gcc-internal-format
82395 #| msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
82396 msgid "Component %qs of BIND(C) type at %L must have length one"
82397 msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
82398
82399 #: fortran/resolve.cc:14707
82400 #, gcc-internal-format
82401 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
82402 msgstr ""
82403
82404 #: fortran/resolve.cc:14721
82405 #, fuzzy, gcc-internal-format
82406 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
82407 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
82408 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
82409
82410 #: fortran/resolve.cc:14737
82411 #, fuzzy, gcc-internal-format
82412 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
82413 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
82414 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
82415
82416 #: fortran/resolve.cc:14747
82417 #, fuzzy, gcc-internal-format
82418 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
82419 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
82420 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
82421
82422 #: fortran/resolve.cc:14756
82423 #, fuzzy, gcc-internal-format
82424 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
82425 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
82426 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
82427
82428 #: fortran/resolve.cc:14765
82429 #, fuzzy, gcc-internal-format
82430 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
82431 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
82432 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
82433
82434 #: fortran/resolve.cc:14807
82435 #, fuzzy, gcc-internal-format
82436 #| msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds."
82437 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
82438 msgstr "'%s' ('%s'in bileşeni) %L'de sabit dizi sınırlarına sahip olmalı"
82439
82440 #: fortran/resolve.cc:14820
82441 #, fuzzy, gcc-internal-format
82442 #| msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L."
82443 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
82444 msgstr "Bileşen karakter uzunluğu '%s'in %L'de bir sabit belirtim ifadesi olması gerekir"
82445
82446 #: fortran/resolve.cc:14831
82447 #, gcc-internal-format
82448 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
82449 msgstr ""
82450
82451 #: fortran/resolve.cc:14864
82452 #, fuzzy, gcc-internal-format
82453 #| msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
82454 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
82455 msgstr "Bileşen '%s' bir PRIVATE türdür ve '%s' (%L'de PUBLIC tanımlı) bileşeni olamaz"
82456
82457 #: fortran/resolve.cc:14872
82458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82459 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
82460 msgstr ""
82461
82462 #: fortran/resolve.cc:14881
82463 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82464 #| msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %C does not have the SEQUENCE attribute"
82465 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
82466 msgstr "SEQUENCE türünün %s bileşeni SEQUENCE özniteliğine sahip değil (%C'de)"
82467
82468 #: fortran/resolve.cc:14967
82469 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82470 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
82471 msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
82472 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
82473
82474 #: fortran/resolve.cc:15012
82475 #, gcc-internal-format
82476 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
82477 msgstr ""
82478
82479 #: fortran/resolve.cc:15025
82480 #, gcc-internal-format
82481 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
82482 msgstr ""
82483
82484 #: fortran/resolve.cc:15089
82485 #, gcc-internal-format
82486 msgid "Parameterized type %qs does not have a component corresponding to parameter %qs at %L"
82487 msgstr ""
82488
82489 #: fortran/resolve.cc:15122
82490 #, fuzzy, gcc-internal-format
82491 #| msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds."
82492 msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
82493 msgstr "'%s' ('%s'in bileşeni) %L'de sabit dizi sınırlarına sahip olmalı"
82494
82495 #: fortran/resolve.cc:15136
82496 #, fuzzy, gcc-internal-format
82497 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
82498 msgid "Derived type %qs at %L has not been declared"
82499 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%C'deki) tanımından önce kullanılıyor"
82500
82501 #: fortran/resolve.cc:15201
82502 #, fuzzy, gcc-internal-format
82503 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
82504 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
82505 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
82506
82507 #: fortran/resolve.cc:15207
82508 #, gcc-internal-format
82509 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
82510 msgstr ""
82511
82512 #: fortran/resolve.cc:15213
82513 #, gcc-internal-format
82514 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
82515 msgstr ""
82516
82517 #: fortran/resolve.cc:15221
82518 #, gcc-internal-format
82519 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
82520 msgstr ""
82521
82522 #: fortran/resolve.cc:15238
82523 #, fuzzy, gcc-internal-format
82524 #| msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
82525 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
82526 msgstr "'%s' PRIVATE simgesi %L'de PUBLIC isim listesi üyesi olamaz"
82527
82528 #: fortran/resolve.cc:15260
82529 #, gcc-internal-format
82530 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
82531 msgstr ""
82532
82533 #: fortran/resolve.cc:15271
82534 #, fuzzy, gcc-internal-format
82535 #| msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
82536 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
82537 msgstr "'%s' PRIVATE simgesi %L'de PUBLIC isim listesi üyesi olamaz"
82538
82539 #: fortran/resolve.cc:15298
82540 #, fuzzy, gcc-internal-format
82541 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
82542 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
82543 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
82544
82545 #: fortran/resolve.cc:15317
82546 #, fuzzy, gcc-internal-format
82547 #| msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape"
82548 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
82549 msgstr "Parametre dizisi '%s' %L'de özdevinimli veya tahmini biçimli olamaz"
82550
82551 #: fortran/resolve.cc:15333
82552 #, fuzzy, gcc-internal-format
82553 #| msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
82554 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
82555 msgstr "Örtük olarak  PARAMETER türlü '%s' %L'de sonraki bir IMPLICIT türle eşleşmiyor"
82556
82557 #: fortran/resolve.cc:15344
82558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82559 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
82560 msgstr "%L'de PARAMETER içindeki türetilmiş tür uyumsuz"
82561
82562 #: fortran/resolve.cc:15352
82563 #, fuzzy, gcc-internal-format
82564 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
82565 msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
82566 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
82567
82568 #: fortran/resolve.cc:15403
82569 #, fuzzy, gcc-internal-format
82570 #| msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
82571 msgid "The object %qs at %L has a deferred LEN parameter %qs and is neither allocatable nor a pointer"
82572 msgstr "Olası önyüz hatası: gösterici veya tahsis edilebilir öznitelik olmaksızın ertelenmiş dizi boyutu"
82573
82574 #: fortran/resolve.cc:15414
82575 #, gcc-internal-format
82576 msgid "The AUTOMATIC object %qs at %L must not have the SAVE attribute or be a variable declared in the main program, a module or a submodule(F08/C513)"
82577 msgstr ""
82578
82579 #: fortran/resolve.cc:15421
82580 #, gcc-internal-format
82581 msgid "The object %qs at %L with ASSUMED type parameters must be a dummy or a SELECT TYPE selector(F08/4.2)"
82582 msgstr ""
82583
82584 #: fortran/resolve.cc:15461
82585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82586 msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported"
82587 msgstr ""
82588
82589 #: fortran/resolve.cc:15525
82590 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82591 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
82592 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
82593 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
82594
82595 #: fortran/resolve.cc:15528
82596 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82597 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
82598 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
82599 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
82600
82601 #: fortran/resolve.cc:15628
82602 #, gcc-internal-format
82603 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
82604 msgstr ""
82605
82606 #: fortran/resolve.cc:15649
82607 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82608 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
82609 msgid "Bad specification for assumed size array at %L"
82610 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
82611
82612 #: fortran/resolve.cc:15662
82613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82614 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
82615 msgstr "%L'deki tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
82616
82617 #: fortran/resolve.cc:15665
82618 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82619 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
82620 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
82621 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
82622
82623 #: fortran/resolve.cc:15675
82624 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82625 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
82626 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
82627 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
82628
82629 #: fortran/resolve.cc:15682
82630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82631 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
82632 msgstr ""
82633
82634 #: fortran/resolve.cc:15695
82635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82636 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
82637 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
82638
82639 #: fortran/resolve.cc:15701
82640 #, gcc-internal-format
82641 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
82642 msgstr ""
82643
82644 #: fortran/resolve.cc:15711
82645 #, fuzzy, gcc-internal-format
82646 #| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
82647 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
82648 msgstr "Karakter değerli deyim işlevi '%s'  %L'de sabit uzunlukta olmalı"
82649
82650 #: fortran/resolve.cc:15720
82651 #, gcc-internal-format
82652 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
82653 msgstr ""
82654
82655 #: fortran/resolve.cc:15733 fortran/resolve.cc:15910
82656 #, gcc-internal-format
82657 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
82658 msgstr "Türetilmiş %qs türü %L'de tanımlanmamış olan %qs türündedir."
82659
82660 #: fortran/resolve.cc:15747
82661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82662 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
82663 msgstr ""
82664
82665 #: fortran/resolve.cc:15756
82666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82667 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
82668 msgstr ""
82669
82670 #: fortran/resolve.cc:15765
82671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82672 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
82673 msgstr ""
82674
82675 #: fortran/resolve.cc:15773
82676 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82677 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
82678 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
82679 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
82680
82681 #: fortran/resolve.cc:15780
82682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82683 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
82684 msgstr ""
82685
82686 #: fortran/resolve.cc:15800
82687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82688 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
82689 msgstr ""
82690
82691 #: fortran/resolve.cc:15807
82692 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82693 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
82694 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
82695 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
82696
82697 #: fortran/resolve.cc:15814
82698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82699 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
82700 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
82701 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
82702
82703 #: fortran/resolve.cc:15821
82704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82705 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
82706 msgstr ""
82707
82708 #: fortran/resolve.cc:15847
82709 #, gcc-internal-format
82710 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
82711 msgstr ""
82712
82713 #: fortran/resolve.cc:15857
82714 #, fuzzy, gcc-internal-format
82715 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
82716 msgid "BIND(C) Variable %qs at %L must have length one"
82717 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
82718
82719 #: fortran/resolve.cc:15936
82720 #, fuzzy, gcc-internal-format
82721 #| msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
82722 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
82723 msgstr "PUBLIC işlev '%s' %L'de PRIVATE '%s' türünde olamaz"
82724
82725 #: fortran/resolve.cc:15951
82726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82727 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
82728 msgstr ""
82729
82730 #: fortran/resolve.cc:15964
82731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82732 msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must be a coarray"
82733 msgstr ""
82734
82735 #: fortran/resolve.cc:15982
82736 #, gcc-internal-format
82737 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
82738 msgstr "INTENT(OUT) sözde argüman %qs %L'de ASSUMED SIZE olduğundan bir öntanımlı ilklerdiriciye sahip olamaz"
82739
82740 #: fortran/resolve.cc:15994
82741 #, fuzzy, gcc-internal-format
82742 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
82743 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
82744 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
82745
82746 #: fortran/resolve.cc:16003
82747 #, fuzzy, gcc-internal-format
82748 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
82749 msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
82750 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
82751
82752 #: fortran/resolve.cc:16016
82753 #, fuzzy, gcc-internal-format
82754 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
82755 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
82756 msgstr "işlev sonucu '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
82757
82758 #: fortran/resolve.cc:16025
82759 #, gcc-internal-format
82760 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
82761 msgstr ""
82762
82763 #: fortran/resolve.cc:16038
82764 #, gcc-internal-format
82765 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
82766 msgstr ""
82767
82768 #: fortran/resolve.cc:16054
82769 #, gcc-internal-format
82770 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
82771 msgstr ""
82772
82773 #: fortran/resolve.cc:16062
82774 #, fuzzy, gcc-internal-format
82775 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
82776 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
82777 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
82778
82779 #: fortran/resolve.cc:16069
82780 #, fuzzy, gcc-internal-format
82781 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
82782 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
82783 msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
82784
82785 #: fortran/resolve.cc:16082
82786 #, gcc-internal-format
82787 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
82788 msgstr ""
82789
82790 #: fortran/resolve.cc:16091
82791 #, fuzzy, gcc-internal-format
82792 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
82793 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
82794 msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
82795
82796 #: fortran/resolve.cc:16107
82797 #, gcc-internal-format
82798 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
82799 msgstr ""
82800
82801 #: fortran/resolve.cc:16113
82802 #, gcc-internal-format
82803 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
82804 msgstr ""
82805
82806 #: fortran/resolve.cc:16138
82807 #, fuzzy, gcc-internal-format
82808 #| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s."
82809 msgid "Namelist %qs cannot be an argument to subroutine or function at %L"
82810 msgstr "İsim listesinin ismi %s USE ilişkisiyle %s yapılamaz"
82811
82812 #: fortran/resolve.cc:16209
82813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82814 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
82815 msgstr ""
82816
82817 #: fortran/resolve.cc:16221
82818 #, gcc-internal-format
82819 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
82820 msgstr ""
82821
82822 #: fortran/resolve.cc:16328
82823 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82824 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
82825 msgid "Expecting definable entity near %L"
82826 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
82827
82828 #: fortran/resolve.cc:16336
82829 #, gcc-internal-format
82830 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
82831 msgstr "BLOCK DATA öğesi %qs %L'de COMMON içinde olmalıdır"
82832
82833 #: fortran/resolve.cc:16343
82834 #, gcc-internal-format
82835 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
82836 msgstr ""
82837
82838 #: fortran/resolve.cc:16350
82839 #, fuzzy, gcc-internal-format
82840 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
82841 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
82842 msgstr "Sözde '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
82843
82844 #: fortran/resolve.cc:16366
82845 #, gcc-internal-format
82846 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
82847 msgstr ""
82848
82849 #: fortran/resolve.cc:16373
82850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82851 msgid "DATA object near %L has the pointer attribute and the corresponding DATA value is not a valid initial-data-target"
82852 msgstr ""
82853
82854 #: fortran/resolve.cc:16382
82855 #, fuzzy, gcc-internal-format
82856 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
82857 msgid "DATA element %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
82858 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
82859
82860 #: fortran/resolve.cc:16428
82861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82862 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
82863 msgstr "DATA deyiminde %L'de sabit olmayan dizi bölümü"
82864
82865 #: fortran/resolve.cc:16441
82866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82867 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
82868 msgstr "%L'deki DATA deyiminde değerden çok değişken var"
82869
82870 #: fortran/resolve.cc:16540
82871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82872 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
82873 msgstr ""
82874
82875 #: fortran/resolve.cc:16548
82876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82877 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
82878 msgstr ""
82879
82880 #: fortran/resolve.cc:16556
82881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82882 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
82883 msgstr ""
82884
82885 #: fortran/resolve.cc:16563
82886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82887 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
82888 msgid "step of implied-do loop at %L shall not be zero"
82889 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
82890
82891 #: fortran/resolve.cc:16688
82892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82893 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
82894 msgstr "%L'deki DATA deyiminde değişkenden çok değer var"
82895
82896 #: fortran/resolve.cc:16854
82897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82898 msgid "Label %d at %L defined but not used"
82899 msgstr "%d yaftası %L'de tanımlanmış ama kullanılmamış"
82900
82901 #: fortran/resolve.cc:16860
82902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82903 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
82904 msgstr "%d yaftası %L'de tanımlanmış ama kullanılamıyor"
82905
82906 #: fortran/resolve.cc:16944
82907 #, gcc-internal-format
82908 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
82909 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni %qs %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
82910
82911 #: fortran/resolve.cc:16953
82912 #, fuzzy, gcc-internal-format
82913 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
82914 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
82915 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de gösterici bileşen(ler)le bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
82916
82917 #: fortran/resolve.cc:16961
82918 #, fuzzy, gcc-internal-format
82919 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initializer cannot be an EQUIVALENCE object"
82920 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
82921 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de öntanımlı ilklendiriciyle bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
82922
82923 #: fortran/resolve.cc:16977
82924 #, gcc-internal-format
82925 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
82926 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni %qs %L'de gösterici bileşen(ler)le bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
82927
82928 #: fortran/resolve.cc:17080
82929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82930 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
82931 msgstr "%L'deki EQUIVALENCE deyiminde söz dizimi hatası"
82932
82933 #: fortran/resolve.cc:17095
82934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82935 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
82936 msgstr ""
82937
82938 #: fortran/resolve.cc:17120
82939 #, fuzzy, gcc-internal-format
82940 #| msgid "Common block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
82941 msgid "COMMON block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
82942 msgstr "Ortak blok üyesi %qs %L'de, %qs pure yordamındaki bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
82943
82944 #: fortran/resolve.cc:17129
82945 #, gcc-internal-format
82946 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
82947 msgstr "%qs isimli sabiti %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
82948
82949 #: fortran/resolve.cc:17202
82950 #, gcc-internal-format
82951 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
82952 msgstr "Sınırları sabit olmayan %qs dizisi %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
82953
82954 #: fortran/resolve.cc:17213
82955 #, gcc-internal-format
82956 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
82957 msgstr "Yapı bileşeni %qs %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
82958
82959 #: fortran/resolve.cc:17224
82960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82961 msgid "Substring at %L has length zero"
82962 msgstr "%L'deki altdizge sıfır uzunlukta"
82963
82964 #: fortran/resolve.cc:17255
82965 #, fuzzy, gcc-internal-format
82966 #| msgid "Syntax error in character length specification at %C"
82967 msgid "Self reference in character length expression for %qs at %L"
82968 msgstr "%C'deki karakter uzunluğu belirtiminde sözdizimi hatası"
82969
82970 #: fortran/resolve.cc:17322
82971 #, gcc-internal-format
82972 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
82973 msgstr ""
82974
82975 #: fortran/resolve.cc:17335
82976 #, gcc-internal-format
82977 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
82978 msgstr "ENTRY %qs %L'de hiç IMPLICIT tür içermiyor"
82979
82980 #: fortran/resolve.cc:17355
82981 #, gcc-internal-format
82982 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
82983 msgstr "Yerleşik işleç arayüzü %qs %L'de bir FUNCTION olmalı"
82984
82985 #: fortran/resolve.cc:17365
82986 #, gcc-internal-format
82987 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
82988 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı %qs %L'de tahmini karakter uzunluğunda olamaz"
82989
82990 #: fortran/resolve.cc:17373
82991 #, gcc-internal-format
82992 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
82993 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı %qs %L'de için en azından bir argüman bulunmalı"
82994
82995 #: fortran/resolve.cc:17387
82996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82997 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
82998 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı isteğe bağlı olamaz"
82999
83000 #: fortran/resolve.cc:17405
83001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83002 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
83003 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ikinci argümanı isteğe bağlı olamaz"
83004
83005 #: fortran/resolve.cc:17412
83006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83007 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
83008 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün en fazla iki argümanı olmalı"
83009
83010 #: fortran/resolve.cc:17491
83011 #, gcc-internal-format
83012 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
83013 msgstr ""
83014
83015 #: fortran/scanner.cc:309
83016 #, fuzzy, gcc-internal-format
83017 #| msgid "can't create directory %s: %m"
83018 msgid "Include directory %qs: %s"
83019 msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
83020
83021 #: fortran/scanner.cc:313
83022 #, fuzzy, gcc-internal-format
83023 #| msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
83024 msgid "Nonexistent include directory %qs"
83025 msgstr " olmayan \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
83026
83027 #: fortran/scanner.cc:318
83028 #, fuzzy, gcc-internal-format
83029 #| msgid "%q+D is not a function,"
83030 msgid "%qs is not a directory"
83031 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
83032
83033 #: fortran/scanner.cc:792
83034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83035 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
83036 msgstr ""
83037
83038 #: fortran/scanner.cc:832
83039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83040 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
83041 msgstr ""
83042
83043 #: fortran/scanner.cc:1319 fortran/scanner.cc:1522
83044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83045 msgid "Line truncated at %L"
83046 msgstr "%L'deki satır kırpıldı"
83047
83048 #: fortran/scanner.cc:1383 fortran/scanner.cc:1612
83049 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83050 #| msgid "Bad continuation line at %C"
83051 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
83052 msgstr "%C'deki devam satırı hatalı"
83053
83054 #: fortran/scanner.cc:1462 fortran/scanner.cc:1571
83055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83056 msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
83057 msgstr ""
83058
83059 #: fortran/scanner.cc:1464 fortran/scanner.cc:1573
83060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83061 msgid "Wrong OpenMP continuation at %C: expected !$OMP, got !$ACC"
83062 msgstr ""
83063
83064 #: fortran/scanner.cc:1477
83065 #, fuzzy, gcc-internal-format
83066 #| msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
83067 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
83068 msgstr "%C'deki devamlı karakter sabitinde '&' eksik"
83069
83070 #: fortran/scanner.cc:1763
83071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83072 msgid "Nonconforming tab character at %C"
83073 msgstr ""
83074
83075 #: fortran/scanner.cc:1774
83076 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83077 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
83078 msgid "Invalid character 0x%s at %C"
83079 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
83080
83081 #: fortran/scanner.cc:1863 fortran/scanner.cc:1866
83082 #, gcc-internal-format
83083 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
83084 msgstr ""
83085
83086 #: fortran/scanner.cc:1956
83087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83088 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
83089 msgstr ""
83090
83091 #: fortran/scanner.cc:2185
83092 #, fuzzy, gcc-internal-format
83093 #| msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
83094 msgid "file %qs left but not entered"
83095 msgstr "%s:%d: %s dosyası solda ama girilmemiş"
83096
83097 #: fortran/scanner.cc:2227
83098 #, fuzzy, gcc-internal-format
83099 #| msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
83100 msgid "Illegal preprocessor directive"
83101 msgstr "%s:%d: önişlemci yönergesi kuraldışı"
83102
83103 #: fortran/scanner.cc:2550
83104 #, gcc-internal-format
83105 msgid "File %qs is being included recursively"
83106 msgstr ""
83107
83108 #: fortran/scanner.cc:2562
83109 #, fuzzy, gcc-internal-format
83110 #| msgid "Can't open file '%s'"
83111 msgid "Cannot open file %qs"
83112 msgstr "`%s' dosyası açılamıyor"
83113
83114 #: fortran/scanner.cc:2572
83115 #, fuzzy, gcc-internal-format
83116 #| msgid "Can't open included file '%s'"
83117 msgid "Cannot open included file %qs"
83118 msgstr "İçerilmiş '%s' dosyası açılamıyor"
83119
83120 #: fortran/scanner.cc:2574
83121 #, fuzzy, gcc-internal-format
83122 #| msgid "Can't open included file '%s'"
83123 msgid "Cannot open pre-included file %qs"
83124 msgstr "İçerilmiş '%s' dosyası açılamıyor"
83125
83126 #: fortran/scanner.cc:2582 fortran/scanner.cc:2584
83127 #, fuzzy, gcc-internal-format
83128 #| msgid "%qs is not a valid output file"
83129 msgid "Included file %qs is not a regular file"
83130 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
83131
83132 #: fortran/simplify.cc:92
83133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83134 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
83135 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
83136
83137 #: fortran/simplify.cc:97
83138 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83139 #| msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
83140 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
83141 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
83142
83143 #: fortran/simplify.cc:102
83144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83145 #| msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
83146 msgid "Result of %s is NaN at %L"
83147 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
83148
83149 #: fortran/simplify.cc:106
83150 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83151 #| msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
83152 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
83153 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
83154
83155 #: fortran/simplify.cc:129
83156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83157 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
83158 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
83159
83160 #: fortran/simplify.cc:137
83161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83162 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
83163 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de geçersiz"
83164
83165 #: fortran/simplify.cc:761
83166 #, gcc-internal-format
83167 msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
83168 msgstr ""
83169
83170 #: fortran/simplify.cc:782
83171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83172 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
83173 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
83174 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
83175
83176 #: fortran/simplify.cc:789
83177 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83178 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
83179 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
83180 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
83181
83182 #: fortran/simplify.cc:807
83183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83184 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
83185 msgstr ""
83186
83187 #: fortran/simplify.cc:844
83188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83189 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
83190 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
83191
83192 #: fortran/simplify.cc:858
83193 #, gcc-internal-format
83194 msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
83195 msgstr ""
83196
83197 #: fortran/simplify.cc:877
83198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83199 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
83200 msgstr "%L'deki ACOSH argümanı birden küçük olmaMAlı"
83201
83202 #: fortran/simplify.cc:892
83203 #, gcc-internal-format
83204 msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
83205 msgstr ""
83206
83207 #: fortran/simplify.cc:1121
83208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83209 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
83210 msgstr "%L'deki ASIN argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
83211
83212 #: fortran/simplify.cc:1135
83213 #, gcc-internal-format
83214 msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
83215 msgstr ""
83216
83217 #: fortran/simplify.cc:1170
83218 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83219 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
83220 msgid "Argument of ACOSD at %L must be between -1 and 1"
83221 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
83222
83223 #: fortran/simplify.cc:1196
83224 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83225 #| msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
83226 msgid "Argument of ASIND at %L must be between -1 and 1"
83227 msgstr "%L'deki ASIN argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
83228
83229 #: fortran/simplify.cc:1248
83230 #, gcc-internal-format
83231 msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
83232 msgstr ""
83233
83234 #: fortran/simplify.cc:1276
83235 #, gcc-internal-format
83236 msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
83237 msgstr ""
83238
83239 #: fortran/simplify.cc:1297
83240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83241 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
83242 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
83243
83244 #: fortran/simplify.cc:1311
83245 #, gcc-internal-format
83246 msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
83247 msgstr ""
83248
83249 #: fortran/simplify.cc:1328
83250 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83251 #| msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
83252 msgid "If first argument of ATAN2 at %L is zero, then the second argument must not be zero"
83253 msgstr "%L'de ATAN2'nin ilk argümanı sıfırsa, ikinci argümanı sıfır olmamalıdır"
83254
83255 #: fortran/simplify.cc:1420
83256 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83257 #| msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
83258 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
83259 msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
83260
83261 #: fortran/simplify.cc:1783
83262 #, gcc-internal-format
83263 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
83264 msgstr ""
83265
83266 #: fortran/simplify.cc:1802
83267 #, gcc-internal-format
83268 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
83269 msgstr ""
83270
83271 #: fortran/simplify.cc:1869
83272 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83273 #| msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
83274 msgid "If first argument of ATAN2D at %L is zero, then the second argument must not be zero"
83275 msgstr "%L'de ATAN2'nin ilk argümanı sıfırsa, ikinci argümanı sıfır olmamalıdır"
83276
83277 #: fortran/simplify.cc:1904
83278 #, gcc-internal-format
83279 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
83280 msgstr ""
83281
83282 #: fortran/simplify.cc:2372
83283 #, gcc-internal-format
83284 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
83285 msgstr ""
83286
83287 #: fortran/simplify.cc:2946
83288 #, gcc-internal-format
83289 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
83290 msgstr ""
83291
83292 #: fortran/simplify.cc:3160
83293 #, gcc-internal-format
83294 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
83295 msgstr ""
83296
83297 #: fortran/simplify.cc:3273
83298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83299 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
83300 msgstr "%L'deki IACHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
83301
83302 #: fortran/simplify.cc:3281
83303 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83304 #| msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
83305 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
83306 msgstr "%L'deki IACHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
83307
83308 #: fortran/simplify.cc:3396
83309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83310 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
83311 msgstr "%L'de IBITS'in ikinci ve üçüncü argümanının toplamı bit boyutunu aşıyor"
83312
83313 #: fortran/simplify.cc:3420
83314 #, gcc-internal-format
83315 msgid "IBITS: Bad bit"
83316 msgstr ""
83317
83318 #: fortran/simplify.cc:3471
83319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83320 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
83321 msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
83322
83323 #. Left shift, as in SHIFTL.
83324 #: fortran/simplify.cc:3856 fortran/simplify.cc:3864
83325 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83326 #| msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
83327 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
83328 msgstr "%L'de IBCLR'nin ikinci argümanı bit boyutunu aşıyor"
83329
83330 #: fortran/simplify.cc:3876
83331 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83332 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
83333 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
83334 msgstr "%L'de ISHFT'in ikinci argümanının genliği bit boyutunu aşıyor"
83335
83336 #: fortran/simplify.cc:4001
83337 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83338 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
83339 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %C"
83340 msgstr "%L'de ISHFTC'nin ikinci argümanının genliği üçüncü argümanı aşıyor"
83341
83342 #: fortran/simplify.cc:4004
83343 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83344 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
83345 msgid "Absolute value of SHIFT shall be less than or equal to SIZE at %C"
83346 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
83347
83348 #: fortran/simplify.cc:4351 fortran/simplify.cc:4484
83349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83350 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
83351 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
83352
83353 #: fortran/simplify.cc:4711
83354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83355 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
83356 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
83357
83358 #: fortran/simplify.cc:4724
83359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83360 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
83361 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
83362
83363 #: fortran/simplify.cc:4735
83364 #, gcc-internal-format
83365 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
83366 msgstr ""
83367
83368 #: fortran/simplify.cc:4752
83369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83370 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
83371 msgstr "%L'de LOG10'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
83372
83373 #: fortran/simplify.cc:5090
83374 #, gcc-internal-format
83375 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
83376 msgstr ""
83377
83378 #: fortran/simplify.cc:6011 fortran/simplify.cc:6019
83379 #, fuzzy, gcc-internal-format
83380 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L may not be zero"
83381 msgid "Argument %qs of MOD at %L shall not be zero"
83382 msgstr "%L'de NEAREST'ın ikinci argümanı sıfır olmayabilir"
83383
83384 #: fortran/simplify.cc:6025
83385 #, fuzzy, gcc-internal-format
83386 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
83387 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
83388 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
83389
83390 #: fortran/simplify.cc:6063 fortran/simplify.cc:6071
83391 #, fuzzy, gcc-internal-format
83392 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L may not be zero"
83393 msgid "Argument %qs of MODULO at %L shall not be zero"
83394 msgstr "%L'de NEAREST'ın ikinci argümanı sıfır olmayabilir"
83395
83396 #: fortran/simplify.cc:6077
83397 #, gcc-internal-format
83398 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
83399 msgstr ""
83400
83401 #: fortran/simplify.cc:6149
83402 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83403 #| msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
83404 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
83405 msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
83406
83407 #: fortran/simplify.cc:6726
83408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83409 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
83410 msgstr ""
83411
83412 #: fortran/simplify.cc:6782
83413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83414 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
83415 msgstr ""
83416
83417 #: fortran/simplify.cc:6819
83418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83419 msgid "Evaluation of string longer than 2**28 at %L deferred to runtime, expect bugs"
83420 msgstr ""
83421
83422 #: fortran/simplify.cc:6877
83423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83424 msgid "The SHAPE array for the RESHAPE intrinsic at %L has a negative value %d for dimension %d"
83425 msgstr ""
83426
83427 #: fortran/simplify.cc:6901
83428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83429 msgid "Shapes of ORDER at %L and SHAPE at %L are different"
83430 msgstr ""
83431
83432 #: fortran/simplify.cc:6914
83433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83434 msgid "Sizes of ORDER at %L and SHAPE at %L are different"
83435 msgstr ""
83436
83437 #: fortran/simplify.cc:6928
83438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83439 msgid "Element with a value of %d in ORDER at %L must be in the range [1, ..., %d] for the RESHAPE intrinsic near %L"
83440 msgstr ""
83441
83442 #: fortran/simplify.cc:6938
83443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83444 msgid "ORDER at %L is not a permutation of the size of SHAPE at %L"
83445 msgstr ""
83446
83447 #: fortran/simplify.cc:6999
83448 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83449 #| msgid "Integer too large at %C"
83450 msgid "Reshaped array too large at %C"
83451 msgstr "%C'deki tamsayı çok büyük"
83452
83453 #: fortran/simplify.cc:7115
83454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83455 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
83456 msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
83457
83458 #: fortran/simplify.cc:7704
83459 #, fuzzy, gcc-internal-format
83460 #| msgid "Bad type in constant expression"
83461 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
83462 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
83463
83464 #: fortran/simplify.cc:7733
83465 #, gcc-internal-format
83466 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
83467 msgstr ""
83468
83469 #: fortran/simplify.cc:7871 fortran/simplify.cc:8154
83470 #, gcc-internal-format
83471 msgid "Failure getting length of a constant array."
83472 msgstr ""
83473
83474 #: fortran/simplify.cc:7881
83475 #, gcc-internal-format
83476 msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option."
83477 msgstr ""
83478
83479 #: fortran/simplify.cc:7948
83480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83481 msgid "Simplification of SPREAD at %C not yet implemented"
83482 msgstr ""
83483
83484 #: fortran/simplify.cc:7972
83485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83486 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
83487 msgstr "%L'de SQRT'nin argümanı negatif değer içeriyor"
83488
83489 #: fortran/simplify.cc:7988
83490 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83491 #| msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
83492 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
83493 msgstr "%L'de IBSET'in ikinci argümanı geçersiz"
83494
83495 #: fortran/simplify.cc:8335
83496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83497 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
83498 msgstr ""
83499
83500 #: fortran/simplify.cc:8358
83501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83502 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
83503 msgstr ""
83504
83505 #: fortran/simplify.cc:8842
83506 #, gcc-internal-format
83507 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
83508 msgstr ""
83509
83510 #: fortran/st.cc:300
83511 #, fuzzy, gcc-internal-format
83512 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
83513 msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
83514 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
83515
83516 #: fortran/symbol.cc:141
83517 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83518 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
83519 msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
83520 msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
83521
83522 #: fortran/symbol.cc:178
83523 #, fuzzy, gcc-internal-format
83524 #| msgid "Letter %<%c%> already set in IMPLICIT statement at %C"
83525 msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
83526 msgstr "%<%c%> harfi %C'de IMPLICIT deyiminde zaten atanmış"
83527
83528 #: fortran/symbol.cc:200
83529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83530 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
83531 msgstr "%C'de IMPLICIT NONE'dan sonra IMPLICIT belirtilemez"
83532
83533 #: fortran/symbol.cc:210
83534 #, fuzzy, gcc-internal-format
83535 #| msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
83536 msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
83537 msgstr "'%c' harfi %C'de zaten bir IMPLICIT türe sahip"
83538
83539 #: fortran/symbol.cc:234
83540 #, gcc-internal-format
83541 msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
83542 msgstr ""
83543
83544 #: fortran/symbol.cc:239
83545 #, gcc-internal-format
83546 msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
83547 msgstr ""
83548
83549 #: fortran/symbol.cc:296
83550 #, gcc-internal-format
83551 msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
83552 msgstr ""
83553
83554 #: fortran/symbol.cc:306
83555 #, fuzzy, gcc-internal-format
83556 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
83557 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
83558 msgstr "'%s' simgesi %C'de hiç IMPLICIT tür içermiyor"
83559
83560 #: fortran/symbol.cc:310
83561 #, gcc-internal-format
83562 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
83563 msgstr ""
83564
83565 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
83566 #: fortran/symbol.cc:330
83567 #, gcc-internal-format
83568 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
83569 msgstr ""
83570
83571 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
83572 #. they are implicitly typed.
83573 #: fortran/symbol.cc:346
83574 #, gcc-internal-format
83575 msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
83576 msgstr ""
83577
83578 #: fortran/symbol.cc:387
83579 #, fuzzy, gcc-internal-format
83580 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
83581 msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
83582 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
83583
83584 #: fortran/symbol.cc:488
83585 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83586 #| msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
83587 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
83588 msgstr "'%s' özniteliğine %C'de BLOCK DATA program biriminde izin verilmez"
83589
83590 #: fortran/symbol.cc:513
83591 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83592 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
83593 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
83594 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
83595
83596 #: fortran/symbol.cc:532
83597 #, fuzzy, gcc-internal-format
83598 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
83599 msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
83600 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
83601
83602 #: fortran/symbol.cc:565
83603 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83604 #| msgid "procedure name = %s"
83605 msgid "Procedure pointer at %C"
83606 msgstr "yordam ismi = %s"
83607
83608 #: fortran/symbol.cc:777
83609 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83610 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
83611 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
83612 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
83613
83614 #: fortran/symbol.cc:784
83615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83616 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
83617 msgstr ""
83618
83619 #: fortran/symbol.cc:905 fortran/symbol.cc:916 fortran/symbol.cc:1790
83620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83621 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
83622 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
83623
83624 #: fortran/symbol.cc:908 fortran/symbol.cc:922
83625 #, fuzzy, gcc-internal-format
83626 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
83627 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
83628 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
83629
83630 #: fortran/symbol.cc:966
83631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83632 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
83633 msgstr "%L'de USE ile ilişkili simgenin öznitelikleri değiştirilemez"
83634
83635 #: fortran/symbol.cc:969
83636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83637 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
83638 msgstr "USE ile ilişkili %s simgesinin öznitelikleri %L'de değiştirilemez"
83639
83640 #: fortran/symbol.cc:985
83641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83642 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
83643 msgstr ""
83644
83645 #: fortran/symbol.cc:1027
83646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83647 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
83648 msgstr ""
83649
83650 #: fortran/symbol.cc:1044
83651 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83652 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
83653 msgid "Duplicate AUTOMATIC attribute specified at %L"
83654 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
83655
83656 #: fortran/symbol.cc:1068
83657 #, gcc-internal-format
83658 msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
83659 msgstr ""
83660
83661 #: fortran/symbol.cc:1094
83662 #, gcc-internal-format
83663 msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
83664 msgstr ""
83665
83666 #: fortran/symbol.cc:1251
83667 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83668 #| msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements."
83669 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
83670 msgstr "%L'deki Cray Göstericisi çok sayıda pointer() deyiminde görünüyor"
83671
83672 #: fortran/symbol.cc:1270
83673 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83674 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
83675 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
83676 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
83677
83678 #: fortran/symbol.cc:1303
83679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83680 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
83681 msgstr "%L'deki SAVE özniteliği bir PURE yordamında belirtilemez"
83682
83683 #: fortran/symbol.cc:1315
83684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83685 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
83686 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
83687
83688 #: fortran/symbol.cc:1335
83689 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83690 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
83691 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
83692 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
83693
83694 #: fortran/symbol.cc:1354
83695 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83696 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
83697 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
83698 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
83699
83700 #: fortran/symbol.cc:1366
83701 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83702 #| msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
83703 msgid "VOLATILE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
83704 msgstr "%L'deki SAVE özniteliği bir PURE yordamında belirtilemez"
83705
83706 #: fortran/symbol.cc:1387
83707 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83708 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
83709 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
83710 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
83711
83712 #: fortran/symbol.cc:1786
83713 #, fuzzy, gcc-internal-format
83714 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
83715 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
83716 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
83717
83718 #: fortran/symbol.cc:1823
83719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83720 msgid ""
83721 "%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
83722 "F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
83723 msgstr ""
83724
83725 #: fortran/symbol.cc:1831
83726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83727 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
83728 msgstr "%s yordamı %L'de zaten %s yordamı olarak bildirilmiş"
83729
83730 #: fortran/symbol.cc:1866
83731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83732 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
83733 msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
83734
83735 #: fortran/symbol.cc:1890
83736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83737 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
83738 msgstr "ACCESS belirtimi %L'de zaten belirtilmiş"
83739
83740 #: fortran/symbol.cc:1907
83741 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83742 #| msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
83743 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
83744 msgstr "%L'de yinelenen %s özniteliği belirtilmiş"
83745
83746 #: fortran/symbol.cc:1914
83747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83748 msgid "BIND(C) at %L"
83749 msgstr ""
83750
83751 #: fortran/symbol.cc:1930
83752 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83753 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
83754 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
83755 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
83756
83757 #: fortran/symbol.cc:1934
83758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83759 msgid "EXTENDS at %L"
83760 msgstr ""
83761
83762 #: fortran/symbol.cc:1960
83763 #, gcc-internal-format
83764 msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
83765 msgstr "%qs simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
83766
83767 #: fortran/symbol.cc:1967
83768 #, gcc-internal-format
83769 msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
83770 msgstr ""
83771
83772 #: fortran/symbol.cc:2005
83773 #, gcc-internal-format
83774 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
83775 msgstr ""
83776
83777 #: fortran/symbol.cc:2009 fortran/symbol.cc:2012
83778 #, fuzzy, gcc-internal-format
83779 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
83780 msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
83781 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
83782
83783 #: fortran/symbol.cc:2019
83784 #, fuzzy, gcc-internal-format
83785 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
83786 msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
83787 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
83788
83789 #: fortran/symbol.cc:2031
83790 #, gcc-internal-format
83791 msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
83792 msgstr "%qs simgesi (%L'de) bir türe sahip olamaz"
83793
83794 #: fortran/symbol.cc:2276
83795 #, fuzzy, gcc-internal-format
83796 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
83797 msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
83798 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
83799
83800 #: fortran/symbol.cc:2361
83801 #, gcc-internal-format
83802 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
83803 msgstr "%qs simgesi %C'de belirsiz"
83804
83805 #: fortran/symbol.cc:2393
83806 #, fuzzy, gcc-internal-format
83807 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
83808 msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
83809 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%C'deki) tanımından önce kullanılıyor"
83810
83811 #: fortran/symbol.cc:2542
83812 #, fuzzy, gcc-internal-format
83813 #| msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
83814 msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
83815 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) '%s'nin bir PRIVATE bileşenidir"
83816
83817 #: fortran/symbol.cc:2563
83818 #, fuzzy, gcc-internal-format
83819 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
83820 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure; did you mean %qs?"
83821 msgstr "'%s' (%C'deki) '%s' yapısının bir üyesi değil"
83822
83823 #: fortran/symbol.cc:2567
83824 #, fuzzy, gcc-internal-format
83825 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
83826 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
83827 msgstr "'%s' (%C'deki) '%s' yapısının bir üyesi değil"
83828
83829 #: fortran/symbol.cc:2731
83830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83831 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
83832 msgstr " %d yaftası %L ve %L'de yinelenmiş"
83833
83834 #: fortran/symbol.cc:2742
83835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83836 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
83837 msgstr "%d yaftası (%C'deki) zaten dallanma hedefi olarak başvurulu"
83838
83839 #: fortran/symbol.cc:2752
83840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83841 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
83842 msgstr "%d yaftası (%C'deki) zaten bir biçim yaftası olarak başvurulu"
83843
83844 #: fortran/symbol.cc:2759
83845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83846 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
83847 msgstr ""
83848
83849 #: fortran/symbol.cc:2800
83850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83851 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
83852 msgstr "%d yaftası (%C'deki) evvelce bir biçim yaftası olarak kullanılmış"
83853
83854 #: fortran/symbol.cc:2809
83855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83856 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
83857 msgstr "%d yaftası (%C'deki) evvelce dallanma hedefi olarak kullanılmış"
83858
83859 #: fortran/symbol.cc:2816
83860 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83861 #| msgid "Expected terminating name at %C"
83862 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
83863 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
83864
83865 #: fortran/symbol.cc:2820
83866 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83867 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
83868 msgid "Labeled DO statement at %L"
83869 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
83870
83871 #: fortran/symbol.cc:3161
83872 #, fuzzy, gcc-internal-format
83873 #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
83874 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
83875 msgstr "'%s' ismi (%C'deki) '%s'e '%s' modülünden belirsiz bir başvurudur"
83876
83877 #: fortran/symbol.cc:3164
83878 #, gcc-internal-format
83879 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
83880 msgstr "%qs ismi (%C'deki) şu an ki program biriminden %qs'e belirsiz bir başvurudur"
83881
83882 #. Symbol is from another namespace.
83883 #: fortran/symbol.cc:3409
83884 #, gcc-internal-format
83885 msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
83886 msgstr "%qs simgesi (%C'deki) zaten konakla ilişkiliymiş"
83887
83888 #: fortran/symbol.cc:4422
83889 #, gcc-internal-format
83890 msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
83891 msgstr ""
83892
83893 #: fortran/symbol.cc:4435
83894 #, fuzzy, gcc-internal-format
83895 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
83896 msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
83897 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
83898
83899 #: fortran/symbol.cc:4453
83900 #, gcc-internal-format
83901 msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
83902 msgstr ""
83903
83904 #: fortran/symbol.cc:4474
83905 #, fuzzy, gcc-internal-format
83906 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
83907 msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
83908 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
83909
83910 #: fortran/symbol.cc:4484
83911 #, fuzzy, gcc-internal-format
83912 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
83913 msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
83914 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
83915
83916 #: fortran/symbol.cc:4495
83917 #, fuzzy, gcc-internal-format
83918 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
83919 msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
83920 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
83921
83922 #: fortran/symbol.cc:4534
83923 #, gcc-internal-format
83924 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
83925 msgstr ""
83926
83927 #: fortran/symbol.cc:4544
83928 #, gcc-internal-format
83929 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
83930 msgstr ""
83931
83932 #: fortran/symbol.cc:4556
83933 #, fuzzy, gcc-internal-format
83934 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
83935 msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
83936 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
83937
83938 #: fortran/symbol.cc:5053 fortran/symbol.cc:5058
83939 #, gcc-internal-format
83940 msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
83941 msgstr ""
83942
83943 #: fortran/target-memory.cc:137
83944 #, fuzzy, gcc-internal-format
83945 #| msgid "invalid expression as operand"
83946 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
83947 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
83948
83949 #: fortran/target-memory.cc:361
83950 #, gcc-internal-format
83951 msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
83952 msgstr ""
83953
83954 #: fortran/target-memory.cc:634
83955 #, gcc-internal-format
83956 msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
83957 msgstr ""
83958
83959 #: fortran/target-memory.cc:707
83960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83961 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
83962 msgstr ""
83963
83964 #: fortran/target-memory.cc:710
83965 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83966 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
83967 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %C"
83968 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
83969
83970 #. Problems occur when we get something like
83971 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
83972 #: fortran/trans-array.cc:6292
83973 #, gcc-internal-format
83974 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
83975 msgstr ""
83976
83977 #: fortran/trans-array.cc:8463
83978 #, gcc-internal-format
83979 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
83980 msgstr ""
83981
83982 #: fortran/trans-array.cc:11726
83983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83984 msgid "bad expression type during walk (%d)"
83985 msgstr "yürüyüş sırasında ifade türü hatalı (%d)"
83986
83987 #: fortran/trans-common.cc:411
83988 #, fuzzy, gcc-internal-format
83989 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
83990 msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
83991 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
83992
83993 #: fortran/trans-common.cc:819
83994 #, fuzzy, gcc-internal-format
83995 #| msgid "requested position is not an integer constant"
83996 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
83997 msgstr "istenen konum bir tamsayı sabit değil"
83998
83999 #: fortran/trans-common.cc:847
84000 #, gcc-internal-format
84001 msgid "element_number(): Bad dimension type"
84002 msgstr ""
84003
84004 #: fortran/trans-common.cc:917
84005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84006 msgid "Bad array reference at %L"
84007 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
84008
84009 #: fortran/trans-common.cc:925
84010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84011 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
84012 msgstr "EQUIVALENCE nesne olarak %L'deki başvuru türü kuraldışı"
84013
84014 #: fortran/trans-common.cc:965
84015 #, fuzzy, gcc-internal-format
84016 #| msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
84017 msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
84018 msgstr "Uyumsuz eşdeğerlik kuralları '%s' (%L'deki) ve '%s' (%L'deki) ilişkilendiriliyor"
84019
84020 #. Aligning this field would misalign a previous field.
84021 #: fortran/trans-common.cc:1154
84022 #, gcc-internal-format
84023 msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
84024 msgstr "%qs değişkeni için bildirilen eşdeğerlik kümesi hizalama gereksinimleriyle çelişiyor (%L'de)"
84025
84026 #: fortran/trans-common.cc:1219
84027 #, gcc-internal-format
84028 msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
84029 msgstr "%qs'nin eşdeğerliği ile COMMON %qs'nin mertebesi uyuşmuyor (%L'de)"
84030
84031 #: fortran/trans-common.cc:1234
84032 #, gcc-internal-format
84033 msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
84034 msgstr "%qs'nin eşdeğerliği COMMON %qs'ye geçersiz eklemeye sebep oluyor (%L'de)"
84035
84036 #: fortran/trans-common.cc:1250
84037 #, fuzzy, gcc-internal-format
84038 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
84039 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
84040 msgstr ""
84041 "%d baytlık adımlama gerekiyor\n"
84042 "'%s'den önce\n"
84043 "COMMON '%s' içinde\n"
84044 "%L'de (tam şiir gibi olsun bari)"
84045
84046 #: fortran/trans-common.cc:1256
84047 #, fuzzy, gcc-internal-format
84048 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
84049 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
84050 msgstr ""
84051 "%d baytlık adımlama gerekiyor\n"
84052 "'%s'den önce\n"
84053 "COMMON '%s' içinde\n"
84054 "%L'de (tam şiir gibi olsun bari)"
84055
84056 #: fortran/trans-common.cc:1277
84057 #, fuzzy, gcc-internal-format
84058 #| msgid "Intrinsic at %L does not exist"
84059 msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
84060 msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
84061
84062 #: fortran/trans-common.cc:1286
84063 #, fuzzy, gcc-internal-format
84064 #| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
84065 msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
84066 msgstr "COMMON '%s' (%L'de) başlangıçta %d baytlık adımlama gerektiriyor"
84067
84068 #: fortran/trans-common.cc:1291
84069 #, fuzzy, gcc-internal-format
84070 #| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
84071 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
84072 msgstr "COMMON '%s' (%L'de) başlangıçta %d baytlık adımlama gerektiriyor"
84073
84074 #: fortran/trans-const.cc:336
84075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84076 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
84077 msgstr ""
84078
84079 #: fortran/trans-const.cc:402
84080 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84081 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
84082 msgid "non-constant initialization expression at %L"
84083 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
84084
84085 #: fortran/trans-decl.cc:761
84086 #, gcc-internal-format
84087 msgid "Array %qs at %L is larger than limit set by %<-fmax-stack-var-size=%>, moved from stack to static storage. This makes the procedure unsafe when called recursively, or concurrently from multiple threads. Consider increasing the %<-fmax-stack-var-size=%> limit (or use %<-frecursive%>, which implies unlimited %<-fmax-stack-var-size%>) - or change the code to use an ALLOCATABLE array. If the variable is never accessed concurrently, this warning can be ignored, and the variable could also be declared with the SAVE attribute."
84088 msgstr ""
84089
84090 #: fortran/trans-decl.cc:1790
84091 #, gcc-internal-format
84092 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
84093 msgstr "bir yordam olmayan yerleşik değişken"
84094
84095 #: fortran/trans-decl.cc:4504 fortran/trans-decl.cc:7732
84096 #, fuzzy, gcc-internal-format
84097 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
84098 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
84099 msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
84100
84101 #: fortran/trans-decl.cc:4992
84102 #, fuzzy, gcc-internal-format
84103 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
84104 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
84105 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
84106
84107 #: fortran/trans-decl.cc:5225
84108 #, gcc-internal-format
84109 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
84110 msgstr "modül değişkeni %qs için artyüz bildirimi zaten mevcut"
84111
84112 #: fortran/trans-decl.cc:5238
84113 #, fuzzy, gcc-internal-format
84114 #| msgid "instance variable %qs is declared %s"
84115 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
84116 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs %s olarak bildirilmiş"
84117
84118 #: fortran/trans-decl.cc:5863
84119 #, fuzzy, gcc-internal-format
84120 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
84121 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
84122 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
84123
84124 #: fortran/trans-decl.cc:5869
84125 #, fuzzy, gcc-internal-format
84126 #| msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
84127 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
84128 msgstr "INTENT(OUT) sözde argüman '%s' %L'de ASSUMED SIZE olduğundan bir öntanımlı ilklerdiriciye sahip olamaz"
84129
84130 #: fortran/trans-decl.cc:5880 fortran/trans-decl.cc:6031
84131 #, fuzzy, gcc-internal-format
84132 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
84133 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
84134 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
84135
84136 #: fortran/trans-decl.cc:5896
84137 #, gcc-internal-format
84138 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
84139 msgstr ""
84140
84141 #: fortran/trans-decl.cc:5915
84142 #, fuzzy, gcc-internal-format
84143 #| msgid "instance variable %qs is declared %s"
84144 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
84145 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs %s olarak bildirilmiş"
84146
84147 #: fortran/trans-decl.cc:5964
84148 #, fuzzy, gcc-internal-format
84149 #| msgid "parameter %qD declared void"
84150 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
84151 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
84152
84153 #: fortran/trans-decl.cc:5968
84154 #, gcc-internal-format
84155 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
84156 msgstr ""
84157
84158 #: fortran/trans-decl.cc:5998
84159 #, fuzzy, gcc-internal-format
84160 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
84161 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
84162 msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
84163
84164 #: fortran/trans-decl.cc:6595
84165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84166 msgid "Sorry, !$ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
84167 msgstr ""
84168
84169 #: fortran/trans-expr.cc:1109
84170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84171 msgid "Cannot compute the length of the char array at %L."
84172 msgstr ""
84173
84174 #: fortran/trans-expr.cc:1878
84175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84176 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
84177 msgstr ""
84178
84179 #: fortran/trans-expr.cc:2195
84180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84181 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic object at %L is not supported"
84182 msgstr ""
84183
84184 #: fortran/trans-expr.cc:2204
84185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84186 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic component at %L is not supported"
84187 msgstr ""
84188
84189 #: fortran/trans-expr.cc:3880
84190 #, gcc-internal-format
84191 msgid "Unknown intrinsic op"
84192 msgstr "Bilinmeyen yerleşik terim"
84193
84194 #: fortran/trans-expr.cc:5398
84195 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84196 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
84197 msgid "Unknown argument list function at %L"
84198 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
84199
84200 #: fortran/trans-expr.cc:9998
84201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84202 msgid "If bounds remapping is specified at %L, the pointer target shall not be NULL"
84203 msgstr ""
84204
84205 #: fortran/trans-intrinsic.cc:936
84206 #, gcc-internal-format
84207 msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
84208 msgstr "Yerleşik işlev %qs (%d) tanınmiyor"
84209
84210 #: fortran/trans-intrinsic.cc:2441 fortran/trans-intrinsic.cc:2990
84211 #: fortran/trans-intrinsic.cc:3191
84212 #, fuzzy, gcc-internal-format
84213 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
84214 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
84215 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
84216
84217 #: fortran/trans-intrinsic.cc:11854 fortran/trans-stmt.cc:1100
84218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84219 msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
84220 msgstr ""
84221
84222 #: fortran/trans-intrinsic.cc:11861
84223 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84224 #| msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
84225 msgid "The event variable at %L shall not be coindexed"
84226 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
84227
84228 #: fortran/trans-io.cc:1965
84229 #, gcc-internal-format
84230 msgid "build_dt: format with namelist"
84231 msgstr ""
84232
84233 #: fortran/trans-io.cc:2506
84234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84235 msgid "Bad IO basetype (%d)"
84236 msgstr "Hatalı GÇ tabantürü (%d)"
84237
84238 #: fortran/trans-openmp.cc:829 fortran/trans-openmp.cc:1346
84239 #, fuzzy, gcc-internal-format
84240 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
84241 msgid "Sorry, polymorphic arrays not yet supported for firstprivate"
84242 msgstr "bu hedefte -fprefetch-loop-arrays desteklenmiyor"
84243
84244 #: fortran/trans-openmp.cc:1500
84245 #, fuzzy, gcc-internal-format
84246 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
84247 msgid "implicit mapping of assumed size array %qD"
84248 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
84249
84250 #: fortran/trans-openmp.cc:3082
84251 #, fuzzy, gcc-internal-format
84252 #| msgid "no arguments"
84253 msgid "optional class parameter"
84254 msgstr "argüman yok"
84255
84256 #: fortran/trans-openmp.cc:3399
84257 #, fuzzy, gcc-internal-format
84258 #| msgid "Expected expression type"
84259 msgid "unhandled expression type"
84260 msgstr "İfade türü umuluyordu"
84261
84262 #: fortran/trans-openmp.cc:3553
84263 #, fuzzy, gcc-internal-format
84264 #| msgid "expected expression"
84265 msgid "unhandled expression"
84266 msgstr "ifade umuluyordu"
84267
84268 #: fortran/trans-openmp.cc:7293
84269 #, fuzzy, gcc-internal-format
84270 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
84271 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
84272 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
84273
84274 #: fortran/trans-openmp.cc:7591
84275 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84276 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
84277 msgid "The base name for 'declare variant' must be specified at %L "
84278 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
84279
84280 #: fortran/trans-openmp.cc:7601
84281 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84282 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
84283 msgid "The base name at %L does not match the name of the current procedure"
84284 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
84285
84286 #: fortran/trans-openmp.cc:7604
84287 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84288 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
84289 msgid "The base name at %L must not be an entry name"
84290 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
84291
84292 #: fortran/trans-openmp.cc:7607
84293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84294 #| msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
84295 msgid "The base name at %L must not be a generic name"
84296 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
84297
84298 #: fortran/trans-openmp.cc:7610
84299 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84300 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
84301 msgid "The base name at %L must not be a procedure pointer"
84302 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
84303
84304 #: fortran/trans-openmp.cc:7613
84305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84306 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
84307 msgid "The base procedure at %L must have an explicit interface"
84308 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
84309
84310 #: fortran/trans-openmp.cc:7710
84311 #, fuzzy, gcc-internal-format
84312 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
84313 msgid "Cannot find symbol %qs"
84314 msgstr "%q+D tanımsız %qs simgesine rumuzlu"
84315
84316 #: fortran/trans-openmp.cc:7721
84317 #, fuzzy, gcc-internal-format
84318 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
84319 msgid "variant %qs at %L is not a function or subroutine"
84320 msgstr "'%s' yordamı (%s içinde, %L'de) be işlev ne de altyordam"
84321
84322 #: fortran/trans-openmp.cc:7733
84323 #, fuzzy, gcc-internal-format
84324 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
84325 msgid "variant %qs and base %qs at %L have incompatible types: %s"
84326 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
84327
84328 #: fortran/trans-stmt.cc:572
84329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84330 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
84331 msgstr "%L'de * sözde argümanı olmaksızın diğer return"
84332
84333 #: fortran/trans-stmt.cc:904
84334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84335 msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
84336 msgstr ""
84337
84338 #: fortran/trans-stmt.cc:1363
84339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84340 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
84341 msgstr ""
84342
84343 #: fortran/trans-stmt.cc:3631
84344 #, fuzzy, gcc-internal-format
84345 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
84346 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
84347 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
84348
84349 #: fortran/trans-types.cc:531
84350 #, fuzzy, gcc-internal-format
84351 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
84352 msgid "%<-fconvert=r16_ieee%> or %<-fconvert=r16_ibm%> not supported on this architecture"
84353 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
84354
84355 #: fortran/trans-types.cc:544
84356 #, fuzzy, gcc-internal-format
84357 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
84358 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
84359 msgstr "-fdefault-integer-8 seçeneği için tamsayı çeşidi=8 elverişli değil"
84360
84361 #: fortran/trans-types.cc:553
84362 #, fuzzy, gcc-internal-format
84363 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
84364 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
84365 msgstr "-fdefault-integer-8 seçeneği için tamsayı çeşidi=8 elverişli değil"
84366
84367 #: fortran/trans-types.cc:572
84368 #, fuzzy, gcc-internal-format
84369 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
84370 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
84371 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
84372
84373 #: fortran/trans-types.cc:580
84374 #, fuzzy, gcc-internal-format
84375 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
84376 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-fdefault-real-10%> option"
84377 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
84378
84379 #: fortran/trans-types.cc:588
84380 #, fuzzy, gcc-internal-format
84381 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
84382 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-fdefault-real-16%> option"
84383 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
84384
84385 #: fortran/trans-types.cc:596
84386 #, fuzzy, gcc-internal-format
84387 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
84388 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
84389 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
84390
84391 #: fortran/trans-types.cc:604
84392 #, fuzzy, gcc-internal-format
84393 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
84394 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
84395 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
84396
84397 #: fortran/trans-types.cc:612
84398 #, fuzzy, gcc-internal-format
84399 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
84400 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
84401 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
84402
84403 #: fortran/trans-types.cc:643
84404 #, fuzzy, gcc-internal-format
84405 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
84406 msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
84407 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
84408
84409 #: fortran/trans-types.cc:651
84410 #, fuzzy, gcc-internal-format
84411 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
84412 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
84413 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
84414
84415 #: fortran/trans-types.cc:659
84416 #, fuzzy, gcc-internal-format
84417 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
84418 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
84419 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
84420
84421 #: fortran/trans-types.cc:801
84422 #, gcc-internal-format
84423 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
84424 msgstr ""
84425
84426 #: fortran/trans-types.cc:805
84427 #, gcc-internal-format
84428 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
84429 msgstr ""
84430
84431 #: fortran/trans.cc:2233
84432 #, gcc-internal-format
84433 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
84434 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
84435
84436 #: go/gofrontend/embed.cc:278
84437 #, gcc-internal-format
84438 msgid "invalid embedcfg: not a JSON object"
84439 msgstr ""
84440
84441 #: go/gofrontend/embed.cc:285
84442 #, fuzzy, gcc-internal-format
84443 #| msgid "invalid expression as operand"
84444 msgid "invalid embedcfg: missing Patterns"
84445 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
84446
84447 #: go/gofrontend/embed.cc:290
84448 #, gcc-internal-format
84449 msgid "invalid embedcfg: Patterns is not a JSON object"
84450 msgstr ""
84451
84452 #: go/gofrontend/embed.cc:297
84453 #, gcc-internal-format
84454 msgid "invalid embedcfg: missing Files"
84455 msgstr ""
84456
84457 #: go/gofrontend/embed.cc:302
84458 #, gcc-internal-format
84459 msgid "invalid embedcfg: Files is not a JSON object"
84460 msgstr ""
84461
84462 #: go/gofrontend/embed.cc:312
84463 #, gcc-internal-format
84464 msgid "invalid embedcfg: Patterns entry is not an array"
84465 msgstr ""
84466
84467 #: go/gofrontend/embed.cc:324
84468 #, gcc-internal-format
84469 msgid "invalid embedcfg: duplicate Patterns entry"
84470 msgstr ""
84471
84472 #: go/gofrontend/embed.cc:336
84473 #, fuzzy, gcc-internal-format
84474 #| msgid "requested alignment is not a constant"
84475 msgid "invalid embedcfg: Files entry is not a string"
84476 msgstr "istenen hizalama bir sabit değil"
84477
84478 #: go/gofrontend/embed.cc:353
84479 #, gcc-internal-format
84480 msgid "empty file"
84481 msgstr ""
84482
84483 #: go/gofrontend/embed.cc:391 go/gofrontend/embed.cc:520
84484 #, fuzzy, gcc-internal-format
84485 #| msgid "expected %<;%>"
84486 msgid "expected %<\"%>"
84487 msgstr "%<;%> umuluyordu"
84488
84489 #: go/gofrontend/embed.cc:474
84490 #, fuzzy, gcc-internal-format
84491 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
84492 msgid "expected %<,%> or %<]%>"
84493 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
84494
84495 #: go/gofrontend/embed.cc:506
84496 #, fuzzy, gcc-internal-format
84497 #| msgid "invalid insn:"
84498 msgid "invalid JSON syntax"
84499 msgstr "geçersiz komut:"
84500
84501 #: go/gofrontend/embed.cc:538 go/gofrontend/embed.cc:581
84502 #: go/gofrontend/embed.cc:615
84503 #, fuzzy, gcc-internal-format
84504 #| msgid "unterminated format string"
84505 msgid "unterminated string"
84506 msgstr "sonlandırılmamış biçim dizgesi"
84507
84508 #: go/gofrontend/embed.cc:595
84509 #, fuzzy, gcc-internal-format
84510 #| msgid "invalid %%xn code"
84511 msgid "invalid hex digit"
84512 msgstr "%%xn kodu geçersiz"
84513
84514 #: go/gofrontend/embed.cc:604
84515 #, fuzzy, gcc-internal-format
84516 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
84517 msgid "unrecognized string escape"
84518 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
84519
84520 #: go/gofrontend/embed.cc:625
84521 #, fuzzy, gcc-internal-format
84522 #| msgid "extra brace group at end of initializer"
84523 msgid "extraneous data at end of file"
84524 msgstr "ilklendiricinin sonunda fazladan parantezli grup"
84525
84526 #: go/gofrontend/embed.cc:645
84527 #, fuzzy, gcc-internal-format
84528 #| msgid "Unexpected EOF"
84529 msgid "unexpected EOF"
84530 msgstr "Beklenmeyen dosyasonu"
84531
84532 #: jit/dummy-frontend.cc:207 lto/lto-lang.cc:310
84533 #, fuzzy, gcc-internal-format
84534 #| msgid "%s: %s: %s"
84535 msgid "%s:%s: %E: %E"
84536 msgstr "%s: %s: %s"
84537
84538 #: lto/lto-common.cc:2021
84539 #, gcc-internal-format
84540 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
84541 msgstr ""
84542
84543 #: lto/lto-common.cc:2048
84544 #, gcc-internal-format
84545 msgid "could not parse hex number"
84546 msgstr ""
84547
84548 #: lto/lto-common.cc:2080
84549 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84550 #| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
84551 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
84552 msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
84553
84554 #: lto/lto-common.cc:2089
84555 #, fuzzy, gcc-internal-format
84556 #| msgid "could not find specs file %s\n"
84557 msgid "could not parse file offset"
84558 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
84559
84560 #: lto/lto-common.cc:2092
84561 #, fuzzy, gcc-internal-format
84562 #| msgid "unexpected node"
84563 msgid "unexpected offset"
84564 msgstr "umulmadık düğüm"
84565
84566 #: lto/lto-common.cc:2114
84567 #, fuzzy, gcc-internal-format
84568 #| msgid "invalid register in the instruction"
84569 msgid "invalid line in the resolution file"
84570 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
84571
84572 #: lto/lto-common.cc:2125
84573 #, fuzzy, gcc-internal-format
84574 #| msgid "invalid register in the instruction"
84575 msgid "invalid resolution in the resolution file"
84576 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
84577
84578 #: lto/lto-common.cc:2131
84579 #, gcc-internal-format
84580 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
84581 msgstr ""
84582
84583 #: lto/lto-common.cc:2248
84584 #, gcc-internal-format
84585 msgid "bytecode stream in file %qs generated with GCC compiler older than 10.0"
84586 msgstr ""
84587
84588 #: lto/lto-common.cc:2267
84589 #, fuzzy, gcc-internal-format
84590 #| msgid "cannot find class %qs"
84591 msgid "cannot read %<LTO_section_decls%> from %s"
84592 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
84593
84594 #: lto/lto-common.cc:2388
84595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84596 msgid "Cannot open %s"
84597 msgstr "%s açılamıyor"
84598
84599 #: lto/lto-common.cc:2409
84600 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84601 #| msgid "cannot open %s"
84602 msgid "Cannot map %s"
84603 msgstr "%s açılamıyor"
84604
84605 #: lto/lto-common.cc:2420
84606 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84607 #| msgid "cannot open %s"
84608 msgid "Cannot read %s"
84609 msgstr "%s açılamıyor"
84610
84611 #: lto/lto-common.cc:2737
84612 #, fuzzy, gcc-internal-format
84613 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
84614 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
84615 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
84616
84617 #: lto/lto-common.cc:2862
84618 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84619 #| msgid "missing braces around initializer for %qT"
84620 msgid "missing resolution data for %s"
84621 msgstr "%qT için ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
84622
84623 #: lto/lto-common.cc:2899
84624 #, gcc-internal-format
84625 msgid "errors during merging of translation units"
84626 msgstr ""
84627
84628 #: lto/lto-dump.cc:258
84629 #, gcc-internal-format
84630 msgid "Level not found, use none, slim, blocks, vops."
84631 msgstr ""
84632
84633 #: lto/lto-dump.cc:273
84634 #, fuzzy, gcc-internal-format
84635 #| msgid "function not inlinable"
84636 msgid "Function not found."
84637 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
84638
84639 #: lto/lto-dump.cc:350 lto/lto-dump.cc:360
84640 #, gcc-internal-format
84641 msgid "Not configured with %<--enable-gather-detailed-mem-stats%>."
84642 msgstr ""
84643
84644 #: lto/lto-lang.cc:865
84645 #, fuzzy, gcc-internal-format
84646 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
84647 msgid "%<-fwpa%> and %<-fltrans%> are mutually exclusive"
84648 msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz"
84649
84650 #: lto/lto-lang.cc:899
84651 #, fuzzy, gcc-internal-format
84652 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
84653 msgid "%<-flinker-output=rel%> and %<-fltrans%> are mutually exclusive"
84654 msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz"
84655
84656 #: lto/lto-object.cc:106
84657 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84658 #| msgid "can't open input file: %s"
84659 msgid "open %s failed: %s"
84660 msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
84661
84662 #: lto/lto-object.cc:150
84663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84664 msgid "%s: %s: %s"
84665 msgstr "%s: %s: %s"
84666
84667 #: lto/lto-object.cc:191
84668 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84669 #| msgid "fclose %s"
84670 msgid "close: %s"
84671 msgstr "fclose %s"
84672
84673 #: lto/lto-object.cc:247
84674 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84675 #| msgid "two or more data types in declaration of %qs"
84676 msgid "two or more sections for %s"
84677 msgstr "%qs bildiriminde iki veya daha fazla veri türü"
84678
84679 #: lto/lto-partition.cc:535
84680 #, gcc-internal-format
84681 msgid "min partition size cannot be greater than max partition size"
84682 msgstr ""
84683
84684 #: lto/lto-symtab.cc:169
84685 #, fuzzy, gcc-internal-format
84686 #| msgid "%qD is already defined in the class %qT"
84687 msgid "%qD is defined with tls model %s"
84688 msgstr "%qD zaten sınıf %qT içinde tanımlı"
84689
84690 #: lto/lto-symtab.cc:171
84691 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84692 #| msgid "%q+#D previously defined here"
84693 msgid "previously defined here as %s"
84694 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
84695
84696 #: lto/lto-symtab.cc:474
84697 #, fuzzy, gcc-internal-format
84698 #| msgid "complex invalid for %qs"
84699 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
84700 msgstr "%qs için complex geçersiz"
84701
84702 #: lto/lto-symtab.cc:492
84703 #, fuzzy, gcc-internal-format
84704 #| msgid "%qD is already defined in %qT"
84705 msgid "%qD has already been defined"
84706 msgstr "%qD zaten %qT içinde tanımlı"
84707
84708 #: lto/lto-symtab.cc:494
84709 #, fuzzy, gcc-internal-format
84710 #| msgid "%q+#D previously defined here"
84711 msgid "previously defined here"
84712 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
84713
84714 #: lto/lto-symtab.cc:720
84715 #, fuzzy, gcc-internal-format
84716 #| msgid "%Jprevious definition here"
84717 msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule"
84718 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
84719
84720 #: lto/lto-symtab.cc:726
84721 #, fuzzy, gcc-internal-format
84722 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
84723 msgid "type of %qD does not match original declaration"
84724 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
84725
84726 #: lto/lto-symtab.cc:746
84727 #, fuzzy, gcc-internal-format
84728 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
84729 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
84730 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
84731
84732 #: lto/lto-symtab.cc:752
84733 #, fuzzy, gcc-internal-format
84734 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
84735 msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
84736 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
84737
84738 #: lto/lto-symtab.cc:757
84739 #, fuzzy, gcc-internal-format
84740 #| msgid "%q+#D previously declared here"
84741 msgid "%qD was previously declared here"
84742 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
84743
84744 #: lto/lto-symtab.cc:760
84745 #, gcc-internal-format
84746 msgid "code may be misoptimized unless %<-fno-strict-aliasing%> is used"
84747 msgstr ""
84748
84749 #: lto/lto-symtab.cc:846
84750 #, fuzzy, gcc-internal-format
84751 #| msgid "field %qs declared as a function"
84752 msgid "variable %qD redeclared as function"
84753 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
84754
84755 #: lto/lto-symtab.cc:853
84756 #, fuzzy, gcc-internal-format
84757 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
84758 msgid "function %qD redeclared as variable"
84759 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
84760
84761 #: lto/lto-symtab.cc:865
84762 #, fuzzy, gcc-internal-format
84763 #| msgid "%q+#D previously declared here"
84764 msgid "previously declared here"
84765 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
84766
84767 #: lto/lto.cc:167
84768 #, gcc-internal-format
84769 msgid "%<lto_obj_file_open()%> failed"
84770 msgstr ""
84771
84772 #: lto/lto.cc:199
84773 #, fuzzy, gcc-internal-format
84774 #| msgid "pex_init failed"
84775 msgid "waitpid failed"
84776 msgstr "pex_init başarısız"
84777
84778 #: lto/lto.cc:202
84779 #, fuzzy, gcc-internal-format
84780 #| msgid "renaming .rpo file"
84781 msgid "streaming subprocess failed"
84782 msgstr "rpo dosyasının ismi değiştiriliyor"
84783
84784 #: lto/lto.cc:205
84785 #, gcc-internal-format
84786 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
84787 msgstr ""
84788
84789 #: lto/lto.cc:294
84790 #, gcc-internal-format
84791 msgid "no LTRANS output list filename provided"
84792 msgstr ""
84793
84794 #: lto/lto.cc:402
84795 #, fuzzy, gcc-internal-format
84796 #| msgid "opening output file %s: %m"
84797 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
84798 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
84799
84800 #: lto/lto.cc:409
84801 #, fuzzy, gcc-internal-format
84802 #| msgid "when writing output to %s: %m"
84803 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
84804 msgstr "çıktı %s e yazılırken: %m"
84805
84806 #: lto/lto.cc:419
84807 #, fuzzy, gcc-internal-format
84808 #| msgid "opening output file %s: %m"
84809 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
84810 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
84811
84812 #: objc/objc-act.cc:425 objc/objc-act.cc:6964
84813 #, gcc-internal-format
84814 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
84815 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
84816
84817 #: objc/objc-act.cc:578
84818 #, gcc-internal-format
84819 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
84820 msgstr ""
84821
84822 #: objc/objc-act.cc:593
84823 #, gcc-internal-format
84824 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
84825 msgstr ""
84826
84827 #: objc/objc-act.cc:596
84828 #, gcc-internal-format
84829 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
84830 msgstr ""
84831
84832 #: objc/objc-act.cc:602
84833 #, gcc-internal-format
84834 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
84835 msgstr ""
84836
84837 #: objc/objc-act.cc:616
84838 #, gcc-internal-format
84839 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
84840 msgstr ""
84841
84842 #: objc/objc-act.cc:631
84843 #, gcc-internal-format
84844 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
84845 msgstr ""
84846
84847 #: objc/objc-act.cc:696
84848 #, gcc-internal-format
84849 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
84850 msgstr "%<@end%>' bir @implementation bağlamında görünmeli"
84851
84852 #: objc/objc-act.cc:705
84853 #, gcc-internal-format
84854 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
84855 msgstr ""
84856
84857 #: objc/objc-act.cc:707
84858 #, gcc-internal-format
84859 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
84860 msgstr ""
84861
84862 #: objc/objc-act.cc:718
84863 #, gcc-internal-format
84864 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
84865 msgstr ""
84866
84867 #: objc/objc-act.cc:720
84868 #, gcc-internal-format
84869 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
84870 msgstr ""
84871
84872 #: objc/objc-act.cc:728
84873 #, gcc-internal-format
84874 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
84875 msgstr ""
84876
84877 #: objc/objc-act.cc:730
84878 #, gcc-internal-format
84879 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
84880 msgstr ""
84881
84882 #. FIXME: we probably ought to bail out at this point.
84883 #: objc/objc-act.cc:853
84884 #, gcc-internal-format
84885 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
84886 msgstr ""
84887
84888 #: objc/objc-act.cc:858
84889 #, fuzzy, gcc-internal-format
84890 #| msgid "method declaration not in @interface context"
84891 msgid "property declaration not in %<@interface%>, %<@protocol%> or %<category%> context"
84892 msgstr "yöntem tanımı @interface bağlamında değil"
84893
84894 #: objc/objc-act.cc:869
84895 #, gcc-internal-format
84896 msgid "properties must be named"
84897 msgstr ""
84898
84899 #: objc/objc-act.cc:877
84900 #, fuzzy, gcc-internal-format
84901 #| msgid "Enumerator cannot be array at %C"
84902 msgid "property cannot be an array"
84903 msgstr "Sayısal sabit %C'de dizi olamaz"
84904
84905 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
84906 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
84907 #. the type of the return value of the getter and the first
84908 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
84909 #. and arguments of functions cannot be bitfields).  The
84910 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
84911 #. a different matter.
84912 #: objc/objc-act.cc:890
84913 #, fuzzy, gcc-internal-format
84914 #| msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
84915 msgid "property cannot be a bit-field"
84916 msgstr "static üye %qD bir bit alanı olamaz"
84917
84918 #: objc/objc-act.cc:914
84919 #, gcc-internal-format
84920 msgid "multiple property %qE methods specified, the latest one will be used"
84921 msgstr ""
84922
84923 #: objc/objc-act.cc:916
84924 #, fuzzy, gcc-internal-format
84925 #| msgid "after previous specification in %q+#D"
84926 msgid "previous specification"
84927 msgstr "%q+#D bildirimindeki önceki belirtimden sonra verilmiş"
84928
84929 #: objc/objc-act.cc:931
84930 #, fuzzy, gcc-internal-format
84931 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
84932 msgid "%qE attribute conflicts with %qE attribute"
84933 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
84934
84935 #: objc/objc-act.cc:933
84936 #, fuzzy, gcc-internal-format
84937 #| msgid "%J  original definition appeared here"
84938 msgid "%qE specified here"
84939 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
84940
84941 #: objc/objc-act.cc:939
84942 #, fuzzy, gcc-internal-format
84943 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
84944 msgid "duplicate %qE attribute"
84945 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
84946
84947 #: objc/objc-act.cc:940
84948 #, fuzzy, gcc-internal-format
84949 #| msgid "%J  original definition appeared here"
84950 msgid "first specified here"
84951 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
84952
84953 #: objc/objc-act.cc:967
84954 #, fuzzy, gcc-internal-format
84955 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
84956 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
84957 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
84958
84959 #: objc/objc-act.cc:970
84960 #, fuzzy, gcc-internal-format
84961 #| msgid "%J  original definition appeared here"
84962 msgid "%<setter%> specified here"
84963 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
84964
84965 #: objc/objc-act.cc:1049
84966 #, gcc-internal-format
84967 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
84968 msgstr ""
84969
84970 #: objc/objc-act.cc:1052
84971 #, gcc-internal-format
84972 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
84973 msgstr ""
84974
84975 #: objc/objc-act.cc:1069
84976 #, fuzzy, gcc-internal-format
84977 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
84978 msgid "%qE attribute is only valid for Objective-C objects"
84979 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
84980
84981 #: objc/objc-act.cc:1127
84982 #, fuzzy, gcc-internal-format
84983 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
84984 msgid "redeclaration of property %qD"
84985 msgstr "enumerator %q+D yeniden bildirilmiş"
84986
84987 #: objc/objc-act.cc:1130 objc/objc-act.cc:1196 objc/objc-act.cc:1207
84988 #: objc/objc-act.cc:1221 objc/objc-act.cc:1232 objc/objc-act.cc:1244
84989 #: objc/objc-act.cc:1281 objc/objc-act.cc:7751 objc/objc-act.cc:7814
84990 #: objc/objc-act.cc:7837 objc/objc-act.cc:7851 objc/objc-act.cc:7869
84991 #: objc/objc-act.cc:7968
84992 #, fuzzy, gcc-internal-format
84993 #| msgid "%J  original definition appeared here"
84994 msgid "originally specified here"
84995 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
84996
84997 #: objc/objc-act.cc:1192
84998 #, fuzzy, gcc-internal-format
84999 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
85000 msgid "%<nonatomic%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
85001 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
85002
85003 #: objc/objc-act.cc:1203
85004 #, fuzzy, gcc-internal-format
85005 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
85006 msgid "%<getter%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
85007 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
85008
85009 #: objc/objc-act.cc:1217
85010 #, fuzzy, gcc-internal-format
85011 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
85012 msgid "%<setter%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
85013 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
85014
85015 #: objc/objc-act.cc:1229
85016 #, fuzzy, gcc-internal-format
85017 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
85018 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
85019 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
85020
85021 #: objc/objc-act.cc:1240
85022 #, fuzzy, gcc-internal-format
85023 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
85024 msgid "%<readonly%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
85025 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
85026
85027 #: objc/objc-act.cc:1279
85028 #, fuzzy, gcc-internal-format
85029 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
85030 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
85031 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
85032
85033 #: objc/objc-act.cc:1322
85034 #, fuzzy, gcc-internal-format
85035 #| msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
85036 msgid "nullability specifier %qE cannot be applied to non-pointer type %qT"
85037 msgstr "%qV niteleyicileri %qT'ye uygulanamaz"
85038
85039 #: objc/objc-act.cc:1327
85040 #, gcc-internal-format
85041 msgid "nullability specifier %qE cannot be applied to multi-level pointer type %qT"
85042 msgstr ""
85043
85044 #: objc/objc-act.cc:1780
85045 #, gcc-internal-format
85046 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
85047 msgstr ""
85048
85049 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
85050 #. parser won't call this function if it is not.  This is only a
85051 #. double-check for safety.
85052 #: objc/objc-act.cc:1796
85053 #, fuzzy, gcc-internal-format
85054 #| msgid "couldn't find class %s"
85055 msgid "could not find class %qE"
85056 msgstr "sınıf %s bulunamıyor"
85057
85058 #. Again, this should never happen, but we do check.
85059 #: objc/objc-act.cc:1804
85060 #, fuzzy, gcc-internal-format
85061 #| msgid "cannot find file for class %s"
85062 msgid "could not find interface for class %qE"
85063 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
85064
85065 #: objc/objc-act.cc:1810 objc/objc-act.cc:7146
85066 #, fuzzy, gcc-internal-format
85067 #| msgid "%qD is not a template"
85068 msgid "class %qE is unavailable"
85069 msgstr "%qD bir şablon değil"
85070
85071 #: objc/objc-act.cc:1812 objc/objc-act.cc:7003 objc/objc-act.cc:7148
85072 #, fuzzy, gcc-internal-format
85073 #| msgid "%qs is deprecated"
85074 msgid "class %qE is deprecated"
85075 msgstr "%qs önerilmiyor"
85076
85077 #: objc/objc-act.cc:1841
85078 #, fuzzy, gcc-internal-format
85079 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
85080 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
85081 msgstr "sınıf %qs için başvuru etiketi bulunamıyor"
85082
85083 #: objc/objc-act.cc:1891
85084 #, fuzzy, gcc-internal-format
85085 #| msgid "Enumerator cannot be array at %C"
85086 msgid "%qs property cannot be set"
85087 msgstr "Sayısal sabit %C'de dizi olamaz"
85088
85089 #: objc/objc-act.cc:2159
85090 #, gcc-internal-format
85091 msgid "method declaration not in @interface context"
85092 msgstr "yöntem tanımı @interface bağlamında değil"
85093
85094 #: objc/objc-act.cc:2163
85095 #, gcc-internal-format
85096 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
85097 msgstr ""
85098
85099 #: objc/objc-act.cc:2183
85100 #, gcc-internal-format
85101 msgid "method definition not in @implementation context"
85102 msgstr "yöntem tanımı @implementation bağlamında değil"
85103
85104 #: objc/objc-act.cc:2196
85105 #, fuzzy, gcc-internal-format
85106 #| msgid "method definition not in @implementation context"
85107 msgid "method attributes cannot be specified in @implementation context"
85108 msgstr "yöntem tanımı @implementation bağlamında değil"
85109
85110 #: objc/objc-act.cc:2426
85111 #, fuzzy, gcc-internal-format
85112 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
85113 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
85114 msgstr "%s %qs, %qs protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
85115
85116 #: objc/objc-act.cc:2429
85117 #, fuzzy, gcc-internal-format
85118 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
85119 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
85120 msgstr "%s %qs, %qs protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
85121
85122 #: objc/objc-act.cc:2724
85123 #, gcc-internal-format
85124 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
85125 msgstr "belirgin gösterici türlerinin karşılaştırması bir tür dönüşümünü kaldırır"
85126
85127 #: objc/objc-act.cc:2728
85128 #, gcc-internal-format
85129 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
85130 msgstr "belirgin Nesnel-C türünden ilklendirme"
85131
85132 #: objc/objc-act.cc:2732
85133 #, gcc-internal-format
85134 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
85135 msgstr "belirgin Nesnel-C türünden atama"
85136
85137 #: objc/objc-act.cc:2736
85138 #, gcc-internal-format
85139 msgid "distinct Objective-C type in return"
85140 msgstr "return'de belirgin Nesnel-C türü"
85141
85142 #: objc/objc-act.cc:2740
85143 #, fuzzy, gcc-internal-format
85144 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
85145 msgstr "belirgin Nesnel-C türündeki %2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı"
85146
85147 #: objc/objc-act.cc:2883
85148 #, gcc-internal-format
85149 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
85150 msgstr "%qE Nesnel-C sınıfının durağan olarak ayrılmış gerçeklenimi"
85151
85152 #: objc/objc-act.cc:2892
85153 #, fuzzy, gcc-internal-format
85154 #| msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
85155 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
85156 msgstr "%qs Nesnel-C sınıfının durağan olarak ayrılmış gerçeklenimi"
85157
85158 #. This case happens when we are given an 'interface' which
85159 #. is not a valid class name.  For example if a typedef was
85160 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
85161 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
85162 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
85163 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
85164 #. them with Objective-C objects.
85165 #: objc/objc-act.cc:2934
85166 #, gcc-internal-format
85167 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
85168 msgstr ""
85169
85170 #: objc/objc-act.cc:2998
85171 #, gcc-internal-format
85172 msgid "protocol %qE has circular dependency"
85173 msgstr "protokol %qE döngüsel bağımlılık içeriyor"
85174
85175 #: objc/objc-act.cc:3031 objc/objc-act.cc:5865
85176 #, gcc-internal-format
85177 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
85178 msgstr "%qE için protokol bildirimi bulunamıyor"
85179
85180 #: objc/objc-act.cc:3341 objc/objc-act.cc:3996 objc/objc-act.cc:6577
85181 #: objc/objc-act.cc:7054 objc/objc-act.cc:7139 objc/objc-act.cc:7194
85182 #, gcc-internal-format
85183 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
85184 msgstr "%qE için arayüz bildirimi bulunamıyor"
85185
85186 #: objc/objc-act.cc:3345
85187 #, gcc-internal-format
85188 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
85189 msgstr "%qE arayüzü geçerli sabit dizge yerleşimi içermiyor"
85190
85191 #: objc/objc-act.cc:3350
85192 #, gcc-internal-format
85193 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
85194 msgstr "sınıf %qE için başvuru etiketi bulunamıyor"
85195
85196 #: objc/objc-act.cc:3495
85197 #, gcc-internal-format
85198 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
85199 msgstr "%qE geçerli bir Nesnel-C sınıf ismi ya da rumuzu değil"
85200
85201 #: objc/objc-act.cc:3510 objc/objc-act.cc:3541 objc/objc-act.cc:6958
85202 #: objc/objc-act.cc:8304 objc/objc-act.cc:8360
85203 #, gcc-internal-format
85204 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
85205 msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
85206
85207 #: objc/objc-act.cc:3515
85208 #, gcc-internal-format
85209 msgid "cannot find class %qE"
85210 msgstr "sınıf %qE bulunamıyor"
85211
85212 #: objc/objc-act.cc:3517
85213 #, gcc-internal-format
85214 msgid "class %qE already exists"
85215 msgstr "sınıf %qE zaten var"
85216
85217 #: objc/objc-act.cc:3559 objc/objc-act.cc:7019
85218 #, gcc-internal-format
85219 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
85220 msgstr "%qE farklı bir sembol çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
85221
85222 #: objc/objc-act.cc:3561 objc/objc-act.cc:4147 objc/objc-act.cc:4175
85223 #: objc/objc-act.cc:4230 objc/objc-act.cc:7021
85224 #, gcc-internal-format
85225 msgid "previous declaration of %q+D"
85226 msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
85227
85228 #: objc/objc-act.cc:3850
85229 #, gcc-internal-format
85230 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
85231 msgstr "kesin dönüşüm ataması kesişimli"
85232
85233 #: objc/objc-act.cc:3892
85234 #, gcc-internal-format
85235 msgid "strong-cast may possibly be needed"
85236 msgstr "kesin dönüşüm belki gerekebilir"
85237
85238 #: objc/objc-act.cc:3902
85239 #, gcc-internal-format
85240 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
85241 msgstr "örneklenim değişkeni ataması kesişimli"
85242
85243 #: objc/objc-act.cc:3921
85244 #, gcc-internal-format
85245 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
85246 msgstr "çöp toplamalı nesneler için gösterici aritmetiğine izin verilmez"
85247
85248 #: objc/objc-act.cc:3927
85249 #, gcc-internal-format
85250 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
85251 msgstr "global/static değişken ataması kesişimli"
85252
85253 #: objc/objc-act.cc:4144 objc/objc-act.cc:4172 objc/objc-act.cc:4227
85254 #, fuzzy, gcc-internal-format
85255 #| msgid "unused variable %q+D"
85256 msgid "duplicate instance variable %q+D"
85257 msgstr "%q+D değişkeni kullanılmamış"
85258
85259 #: objc/objc-act.cc:4287
85260 #, fuzzy, gcc-internal-format
85261 #| msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
85262 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
85263 msgstr "Nesnel-C olağandışılık sözdizimini etkinleştirmek için %<-fobjc-exceptions%> kullanılır"
85264
85265 #: objc/objc-act.cc:4371
85266 #, fuzzy, gcc-internal-format
85267 #| msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
85268 msgid "%<@catch%> parameter is not a known Objective-C class type"
85269 msgstr "@catch parametresi bilinen bir Nesnel-C sınıf türü değil"
85270
85271 #: objc/objc-act.cc:4377
85272 #, fuzzy, gcc-internal-format
85273 #| msgid "template parameters cannot be friends"
85274 msgid "%<@catch%> parameter cannot be protocol-qualified"
85275 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
85276
85277 #: objc/objc-act.cc:4422
85278 #, gcc-internal-format
85279 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
85280 msgstr "%<%T%> türünde olağandışılık yakalanacak"
85281
85282 #: objc/objc-act.cc:4424
85283 #, gcc-internal-format
85284 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
85285 msgstr "   %<%T%> için erken eylemci tarafından"
85286
85287 #: objc/objc-act.cc:4471
85288 #, gcc-internal-format
85289 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
85290 msgstr "%<@catch%> veya %<@finally%> olmaksızın %<@try%>"
85291
85292 #: objc/objc-act.cc:4500
85293 #, fuzzy, gcc-internal-format
85294 #| msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
85295 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a %<@catch%> block"
85296 msgstr "%<@throw%> (rethrow) bir @catch blokunun dışında kullanılmış"
85297
85298 #: objc/objc-act.cc:4513
85299 #, fuzzy, gcc-internal-format
85300 #| msgid "argument %qd is not a constant"
85301 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
85302 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
85303
85304 #: objc/objc-act.cc:4534
85305 #, gcc-internal-format
85306 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
85307 msgstr ""
85308
85309 #: objc/objc-act.cc:4744
85310 #, gcc-internal-format
85311 msgid "%s %qs"
85312 msgstr "%s %qs"
85313
85314 #: objc/objc-act.cc:4767 objc/objc-act.cc:4792
85315 #, gcc-internal-format
85316 msgid "inconsistent instance variable specification"
85317 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
85318
85319 #: objc/objc-act.cc:4847
85320 #, fuzzy, gcc-internal-format
85321 #| msgid "can not use an object as parameter to a method"
85322 msgid "cannot use an object as parameter to a method"
85323 msgstr "bir nesne bir yöntemde parametre olarak kullanılamaz"
85324
85325 #: objc/objc-act.cc:4891
85326 #, gcc-internal-format
85327 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
85328 msgstr ""
85329
85330 #: objc/objc-act.cc:5266
85331 #, fuzzy, gcc-internal-format
85332 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
85333 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
85334 msgstr "çok sayıda %s isimli  %<%c%s%> bulundu"
85335
85336 #: objc/objc-act.cc:5269
85337 #, fuzzy, gcc-internal-format
85338 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
85339 msgid "using %<%c%s%>"
85340 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
85341
85342 #: objc/objc-act.cc:5278
85343 #, fuzzy, gcc-internal-format
85344 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
85345 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
85346 msgstr "çok sayıda %s isimli  %<%c%s%> bulundu"
85347
85348 #: objc/objc-act.cc:5281
85349 #, fuzzy, gcc-internal-format
85350 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
85351 msgid "found %<%c%s%>"
85352 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
85353
85354 #: objc/objc-act.cc:5290
85355 #, fuzzy, gcc-internal-format
85356 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
85357 msgid "also found %<%c%s%>"
85358 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
85359
85360 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
85361 #. we have seen no @interface corresponding to that
85362 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
85363 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
85364 #. alloc], where we've never seen the @interface of
85365 #. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
85366 #. but no actual details of the class methods.  We won't
85367 #. be able to check that the class responds to the
85368 #. method, and we will have to guess the method
85369 #. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
85370 #. will use any method with a matching name, as if the
85371 #. receiver was of type 'Class').
85372 #. We could not find an @interface declaration, and
85373 #. there are no protocols attached to the receiver,
85374 #. so we can't complete the check that the receiver
85375 #. responds to the method, and we can't retrieve the
85376 #. method prototype.  But, because the receiver has
85377 #. a well-specified class, the programmer did want
85378 #. this check to be performed.  Emit a warning, then
85379 #. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
85380 #. warning, either include an @interface for the
85381 #. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
85382 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
85383 #: objc/objc-act.cc:5578 objc/objc-act.cc:5713
85384 #, fuzzy, gcc-internal-format
85385 #| msgid "field %qs not found"
85386 msgid "%<@interface%> of class %qE not found"
85387 msgstr "alan %qs yok"
85388
85389 #: objc/objc-act.cc:5587
85390 #, gcc-internal-format
85391 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
85392 msgstr "@interface içinde %qE için super sınıf bildirilmemiş"
85393
85394 #: objc/objc-act.cc:5638
85395 #, fuzzy, gcc-internal-format
85396 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
85397 msgstr "protokollerde %<+%2$s%> yerine %<-%1$s%> bulundu"
85398
85399 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
85400 #: objc/objc-act.cc:5750
85401 #, gcc-internal-format
85402 msgid "invalid receiver type %qs"
85403 msgstr "alıcı tür %qs geçersiz"
85404
85405 #: objc/objc-act.cc:5767
85406 #, gcc-internal-format
85407 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
85408 msgstr "%<%c%E%> protokol(ler)de yok"
85409
85410 #: objc/objc-act.cc:5781
85411 #, gcc-internal-format
85412 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
85413 msgstr "%qE %<%c%E%>'e yanıt olmayabilir"
85414
85415 #: objc/objc-act.cc:5789
85416 #, gcc-internal-format
85417 msgid "no %<%c%E%> method found"
85418 msgstr "%<%c%E%> diye bir yöntem yok"
85419
85420 #: objc/objc-act.cc:5796
85421 #, gcc-internal-format
85422 msgid "(messages without a matching method signature will be assumed to return %<id%> and accept %<...%> as arguments)"
85423 msgstr ""
85424
85425 #: objc/objc-act.cc:5914
85426 #, gcc-internal-format
85427 msgid "undeclared selector %qE"
85428 msgstr "bildirilmemiş seçici %qE"
85429
85430 #. Historically, a class method that produced objects (factory
85431 #. method) would assign `self' to the instance that it
85432 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
85433 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
85434 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
85435 #. violates the simple rule that a class method should not refer
85436 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
85437 #. where this is done unknowingly than to support the above
85438 #. paradigm.
85439 #: objc/objc-act.cc:5938
85440 #, gcc-internal-format
85441 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
85442 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qE sınıf yönteminden erişimli"
85443
85444 #: objc/objc-act.cc:6168 objc/objc-act.cc:6188
85445 #, gcc-internal-format
85446 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
85447 msgstr ""
85448
85449 #: objc/objc-act.cc:6172
85450 #, fuzzy, gcc-internal-format
85451 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
85452 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
85453 msgstr "%qD'nin önceki bildirimi buradaydı"
85454
85455 #: objc/objc-act.cc:6192
85456 #, fuzzy, gcc-internal-format
85457 #| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
85458 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
85459 msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' idi"
85460
85461 #: objc/objc-act.cc:6252
85462 #, fuzzy, gcc-internal-format
85463 #| msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
85464 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
85465 msgstr "yöntem %<%c%s%> birden fazla bildirilmiş"
85466
85467 #: objc/objc-act.cc:6256
85468 #, gcc-internal-format
85469 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
85470 msgstr "%<%c%E%>'in önceki bildirimi"
85471
85472 #: objc/objc-act.cc:6293
85473 #, gcc-internal-format
85474 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
85475 msgstr "%<%E(%E)%> kategororisi için birden fazla arayüz bildirimi"
85476
85477 #: objc/objc-act.cc:6381
85478 #, gcc-internal-format
85479 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
85480 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs için ilişkilendirme türü kuraldışı"
85481
85482 #: objc/objc-act.cc:6392
85483 #, gcc-internal-format
85484 msgid "instance variable %qs has unknown size"
85485 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs bilinmeyen boyutta"
85486
85487 #: objc/objc-act.cc:6413
85488 #, fuzzy, gcc-internal-format
85489 #| msgid "invalid use of flexible array member"
85490 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
85491 msgstr "esnek dizi üyesinin kullanımı geçersiz"
85492
85493 #: objc/objc-act.cc:6440
85494 #, gcc-internal-format
85495 msgid "type %qE has no default constructor to call"
85496 msgstr "%qE türü için çağrılacak öntanımlı kurucu yok"
85497
85498 #: objc/objc-act.cc:6446
85499 #, fuzzy, gcc-internal-format
85500 #| msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
85501 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
85502 msgstr "yabancı sınıf %qT için yıkıcı, bir üye olamaz"
85503
85504 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
85505 #. initialize them.
85506 #: objc/objc-act.cc:6458
85507 #, gcc-internal-format
85508 msgid "type %qE has virtual member functions"
85509 msgstr "%qE türü sanal üye işlevlere sahip"
85510
85511 #: objc/objc-act.cc:6459
85512 #, fuzzy, gcc-internal-format
85513 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
85514 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
85515 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
85516
85517 #: objc/objc-act.cc:6469
85518 #, gcc-internal-format
85519 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
85520 msgstr "%qE türü bir kullanıcı tanımlı yapıcıya sahip"
85521
85522 #: objc/objc-act.cc:6471
85523 #, gcc-internal-format
85524 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
85525 msgstr "%qE türü bir kullanıcı tanımlı yıkıcıya sahip"
85526
85527 #: objc/objc-act.cc:6475
85528 #, gcc-internal-format
85529 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
85530 msgstr "C++ yapıcıları ve yıkıcıları Objective-C alanları için çağrılamaz"
85531
85532 #: objc/objc-act.cc:6606
85533 #, gcc-internal-format
85534 msgid "instance variable %qE is declared private"
85535 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qE private olarak bildirilmiş"
85536
85537 #: objc/objc-act.cc:6617
85538 #, gcc-internal-format
85539 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
85540 msgstr "gerçekleme değişkeni %qE %s; bu ileride kesinlikle bir hata olacak"
85541
85542 #: objc/objc-act.cc:6624
85543 #, gcc-internal-format
85544 msgid "instance variable %qE is declared %s"
85545 msgstr "gerçekleme değişkeni %qE %s olarak bildirilmiş"
85546
85547 #: objc/objc-act.cc:6735 objc/objc-act.cc:6850
85548 #, gcc-internal-format
85549 msgid "incomplete implementation of class %qE"
85550 msgstr "%qE sınıfının gerçekleniminin içi boş"
85551
85552 #: objc/objc-act.cc:6739 objc/objc-act.cc:6854
85553 #, gcc-internal-format
85554 msgid "incomplete implementation of category %qE"
85555 msgstr "%qE kategorisinin gerçekleniminin içi boş"
85556
85557 #: objc/objc-act.cc:6748 objc/objc-act.cc:6862
85558 #, gcc-internal-format
85559 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
85560 msgstr "%<%c%E%> için yöntem tanımı yok"
85561
85562 #: objc/objc-act.cc:6903
85563 #, gcc-internal-format
85564 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
85565 msgstr "%s %qE, %qE protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
85566
85567 #: objc/objc-act.cc:6993
85568 #, gcc-internal-format
85569 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
85570 msgstr "%qE için arabirim bildirimi ve %qE super sınıfı bulunamıyor"
85571
85572 #: objc/objc-act.cc:7001
85573 #, fuzzy, gcc-internal-format
85574 #| msgid "%qD is not a template"
85575 msgid "class %qE is not available"
85576 msgstr "%qD bir şablon değil"
85577
85578 #: objc/objc-act.cc:7034
85579 #, gcc-internal-format
85580 msgid "reimplementation of class %qE"
85581 msgstr "%qE sınıfının yeniden gerçeklenimi"
85582
85583 #: objc/objc-act.cc:7067
85584 #, gcc-internal-format
85585 msgid "conflicting super class name %qE"
85586 msgstr "super sınıf ismi %qE çelişiyor"
85587
85588 #: objc/objc-act.cc:7070
85589 #, gcc-internal-format
85590 msgid "previous declaration of %qE"
85591 msgstr "%qE'in önceki bildirimi"
85592
85593 #: objc/objc-act.cc:7072
85594 #, fuzzy, gcc-internal-format
85595 #| msgid "previous declaration %q+D"
85596 msgid "previous declaration"
85597 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
85598
85599 #: objc/objc-act.cc:7084
85600 #, gcc-internal-format
85601 msgid "class %qE defined without specifying a base class"
85602 msgstr ""
85603
85604 #: objc/objc-act.cc:7091 objc/objc-act.cc:7093
85605 #, gcc-internal-format
85606 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
85607 msgstr "%qE sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
85608
85609 #: objc/objc-act.cc:7418 objc/objc-act.cc:7614
85610 #, fuzzy, gcc-internal-format
85611 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
85612 msgid "cannot find instance variable associated with property"
85613 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
85614
85615 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
85616 #: objc/objc-act.cc:7580
85617 #, fuzzy, gcc-internal-format
85618 #| msgid "invalid option argument %qs"
85619 msgid "invalid setter, it must have one argument"
85620 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
85621
85622 #: objc/objc-act.cc:7744 objc/objc-act.cc:7961
85623 #, gcc-internal-format
85624 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
85625 msgstr ""
85626
85627 #: objc/objc-act.cc:7747 objc/objc-act.cc:7964
85628 #, gcc-internal-format
85629 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
85630 msgstr ""
85631
85632 #: objc/objc-act.cc:7761 objc/objc-act.cc:7978
85633 #, fuzzy, gcc-internal-format
85634 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
85635 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
85636 msgstr "%qs yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
85637
85638 #: objc/objc-act.cc:7788
85639 #, gcc-internal-format
85640 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
85641 msgstr ""
85642
85643 #: objc/objc-act.cc:7809
85644 #, gcc-internal-format
85645 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
85646 msgstr ""
85647
85648 #: objc/objc-act.cc:7831
85649 #, fuzzy, gcc-internal-format
85650 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
85651 msgid "%<assign%> property %qs is using bit-field instance variable %qs"
85652 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
85653
85654 #: objc/objc-act.cc:7845
85655 #, fuzzy, gcc-internal-format
85656 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
85657 msgid "%<atomic%> property %qs is using bit-field instance variable %qs"
85658 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
85659
85660 #: objc/objc-act.cc:7864
85661 #, gcc-internal-format
85662 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
85663 msgstr ""
85664
85665 #: objc/objc-act.cc:7905
85666 #, gcc-internal-format
85667 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
85668 msgstr ""
85669
85670 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
85671 #. detects the problem while parsing, outputs the error
85672 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
85673 #. the declaration.
85674 #: objc/objc-act.cc:7916
85675 #, fuzzy, gcc-internal-format
85676 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
85677 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
85678 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
85679
85680 #: objc/objc-act.cc:7922
85681 #, fuzzy, gcc-internal-format
85682 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
85683 msgid "%<@synthesize%> cannot be used in categories"
85684 msgstr "%s burada asm içinde kullanılamaz"
85685
85686 #: objc/objc-act.cc:7931
85687 #, gcc-internal-format
85688 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
85689 msgstr ""
85690
85691 #: objc/objc-act.cc:8014
85692 #, gcc-internal-format
85693 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
85694 msgstr ""
85695
85696 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
85697 #. detects the problem while parsing, outputs the error
85698 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
85699 #. declaration.
85700 #: objc/objc-act.cc:8025
85701 #, fuzzy, gcc-internal-format
85702 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
85703 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
85704 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
85705
85706 #: objc/objc-act.cc:8047
85707 #, gcc-internal-format
85708 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
85709 msgstr ""
85710
85711 #: objc/objc-act.cc:8247
85712 #, fuzzy, gcc-internal-format
85713 #| msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
85714 msgid "definition of protocol %qE not found"
85715 msgstr "%<%c%s%> için yöntem tanımı yok"
85716
85717 #: objc/objc-act.cc:8274
85718 #, fuzzy, gcc-internal-format
85719 #| msgid "%qs is deprecated"
85720 msgid "protocol %qE is unavailable"
85721 msgstr "%qs önerilmiyor"
85722
85723 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
85724 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
85725 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
85726 #: objc/objc-act.cc:8280
85727 #, fuzzy, gcc-internal-format
85728 #| msgid "%qs is deprecated"
85729 msgid "protocol %qE is deprecated"
85730 msgstr "%qs önerilmiyor"
85731
85732 #: objc/objc-act.cc:8407
85733 #, gcc-internal-format
85734 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
85735 msgstr "protokol %qE için birden fazla bildirim"
85736
85737 #: objc/objc-act.cc:8931
85738 #, gcc-internal-format
85739 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
85740 msgstr "%<%c%s%> için çelişen türler"
85741
85742 #: objc/objc-act.cc:8935
85743 #, gcc-internal-format
85744 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
85745 msgstr "%<%c%s%>'in önceki bildirimi"
85746
85747 #: objc/objc-act.cc:9037
85748 #, gcc-internal-format
85749 msgid "no super class declared in interface for %qE"
85750 msgstr "arabirim içinde %qE icin super sınıf bildirilmemiş"
85751
85752 #: objc/objc-act.cc:9064
85753 #, fuzzy, gcc-internal-format
85754 #| msgid "[super ...] must appear in a method context"
85755 msgid "%<[super ...]%> must appear in a method context"
85756 msgstr "[super ...] bir yöntem bağlamında görünmeli"
85757
85758 #: objc/objc-act.cc:9104
85759 #, gcc-internal-format
85760 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
85761 msgstr "yöntem belki de kayıp bir [super dealloc] çağrı"
85762
85763 #: objc/objc-act.cc:9572
85764 #, gcc-internal-format
85765 msgid "instance variable %qs is declared private"
85766 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
85767
85768 #: objc/objc-act.cc:9625
85769 #, gcc-internal-format
85770 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
85771 msgstr "%qE yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
85772
85773 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
85774 #. should be impossible for real properties, which always
85775 #. have a getter.
85776 #: objc/objc-act.cc:9669
85777 #, fuzzy, gcc-internal-format
85778 #| msgid "no %<%c%s%> method found"
85779 msgid "no %qs getter found"
85780 msgstr "%<%c%s%> diye bir yöntem yok"
85781
85782 #: objc/objc-act.cc:9916
85783 #, fuzzy, gcc-internal-format
85784 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
85785 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
85786 msgstr "bu ortam işlevi sadece fr500 üzerinde kullanılabilir"
85787
85788 #: objc/objc-act.cc:9926
85789 #, gcc-internal-format
85790 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
85791 msgstr ""
85792
85793 #: objc/objc-act.cc:9932
85794 #, gcc-internal-format
85795 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
85796 msgstr ""
85797
85798 #: objc/objc-encoding.cc:130
85799 #, gcc-internal-format
85800 msgid "type %qT does not have a known size"
85801 msgstr "%qT türü bilinen bir boyuta sahip değil"
85802
85803 #: objc/objc-encoding.cc:721
85804 #, gcc-internal-format
85805 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
85806 msgstr ""
85807
85808 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
85809 #: objc/objc-encoding.cc:804
85810 #, gcc-internal-format
85811 msgid "trying to encode non-integer type as a bit-field"
85812 msgstr ""
85813
85814 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.cc:134
85815 #, gcc-internal-format
85816 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
85817 msgstr ""
85818
85819 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.cc:142
85820 #, gcc-internal-format
85821 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
85822 msgstr ""
85823
85824 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.cc:2159 objc/objc-next-runtime-abi-01.cc:2819
85825 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.cc:3820
85826 #, fuzzy, gcc-internal-format
85827 #| msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
85828 msgid "non-objective-c type %qT cannot be caught"
85829 msgstr "nesne olmayan üye %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
85830
85831 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.cc:146
85832 #, gcc-internal-format
85833 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> argument less than 2"
85834 msgstr ""
85835
85836 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.cc:245
85837 #, gcc-internal-format
85838 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> greater than 1"
85839 msgstr ""
85840
85841 #: objc/objc-runtime-shared-support.cc:423
85842 #, fuzzy, gcc-internal-format
85843 #| msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
85844 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
85845 msgstr "%Holmayan yöntem %qE için seçici oluşturuyor"
85846
85847 #~ msgid ""
85848 #~ "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
85849 #~ "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
85850 #~ "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
85851 #~ "\n"
85852 #~ msgstr ""
85853 #~ "Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n"
85854 #~ "Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA\n"
85855 #~ "UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
85856 #~ "\n"
85857
85858 #, fuzzy
85859 #~| msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
85860 #~ msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
85861 #~ msgstr "%s: Çıktı dosyası açılamıyor: %s\n"
85862
85863 #~ msgid "%s:unknown function '%u'\n"
85864 #~ msgstr "%s: bilinmeyen işlev '%u'\n"
85865
85866 #~ msgid "assuming that the loop is not infinite"
85867 #~ msgstr "döngünün sonsuz olmadığı varsayılıyor"
85868
85869 #~ msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
85870 #~ msgstr "olası sonsuz döngüler en iyilenemez"
85871
85872 #~ msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
85873 #~ msgstr "döngü sayacının taşmaya sebep olmayacağı var sayılıyor"
85874
85875 #~ msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
85876 #~ msgstr "döngü en iyilenemez, döngü sayacının taşma olasılığı var"
85877
85878 #, fuzzy
85879 #~| msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
85880 #~ msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
85881 #~ msgstr "--param seçeneğinde belirtilebilecek parametreler:\n"
85882
85883 #~ msgid "collect: reading %s\n"
85884 #~ msgstr "collect: %s okunuyor\n"
85885
85886 #~ msgid "collect: recompiling %s\n"
85887 #~ msgstr "collect: %s yeniden derleniyor\n"
85888
85889 #~ msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
85890 #~ msgstr "collect: %2$s içindeki %1$s şablon zayiflatması\n"
85891
85892 #~ msgid "collect: relinking\n"
85893 #~ msgstr "collect: yeniden ilintileniyor\n"
85894
85895 #~ msgid "options passed: "
85896 #~ msgstr "aktarılan seçenekler: "
85897
85898 #~ msgid "options enabled: "
85899 #~ msgstr "etkin seçenekler: "
85900
85901 #~ msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
85902 #~ msgstr "Bir soyulmuş döngüde sadece tek turdaki azami komut sayısı"
85903
85904 #, fuzzy
85905 #~| msgid "function does not return string type"
85906 #~ msgid "functions cannot return __fp16 type"
85907 #~ msgstr "işlev dizge türü ile dönmüyor"
85908
85909 #, fuzzy
85910 #~| msgid "Unidentifiable call op"
85911 #~ msgid "unidentifiable call op"
85912 #~ msgstr "Tanımlanamayabilen çağrı işlemi"
85913
85914 #~ msgid "PIC register isn't set up"
85915 #~ msgstr "PIC yazmacı ayarlı değil"
85916
85917 #, fuzzy
85918 #~| msgid "Use native (MS) bitfield layout"
85919 #~ msgid "Use gcc default bitfield layout"
85920 #~ msgstr "Doğal (MS) bitalanı yerleşimi kullanılır"
85921
85922 #, fuzzy
85923 #~| msgid "invalid %%j code"
85924 #~ msgid "invalid %%L code"
85925 #~ msgstr "%%j kodu geçersiz"
85926
85927 #, fuzzy
85928 #~| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
85929 #~ msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
85930 #~ msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
85931
85932 #~ msgid "invalid %%S value"
85933 #~ msgstr "%%S değeri geçersiz"
85934
85935 #~ msgid "long long constant not a valid immediate operand"
85936 #~ msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
85937
85938 #, fuzzy
85939 #~| msgid "invalid %%P operand"
85940 #~ msgid "invalid %%t operand '"
85941 #~ msgstr "%%P terimi geçersiz"
85942
85943 #, fuzzy
85944 #~ msgid "Cilk array notation cannot be used for a throw expression"
85945 #~ msgstr "%2$qT mutlak sınıf türündeki %1$qE ifadesi throw ifadesi içinde kullanılamaz"
85946
85947 #~ msgid "candidates are: %+#D"
85948 #~ msgstr "adaylar: %+#D"
85949
85950 #~ msgid "candidate is: %+#D"
85951 #~ msgstr "aday: %+#D"
85952
85953 #~ msgid "Warning:"
85954 #~ msgstr "UYARI:"
85955
85956 #~ msgid "Error:"
85957 #~ msgstr "Hata:"
85958
85959 #~ msgid ""
85960 #~ "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
85961 #~ "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
85962 #~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
85963 #~ "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
85964 #~ "\n"
85965 #~ msgstr ""
85966 #~ "GNU Fortran yasaların izin verdiği ölçüde hiçbir GARANTi içermez.\n"
85967 #~ "GNU Fortran'ın kopyalarını GNU Genel Kamu Lisansının koşullarına\n"
85968 #~ "bağlı kalarak yeniden dağıtabilirsiniz.\n"
85969 #~ "Bu konuda daha fazla bilgi edinmek için COPYING dosyasına bakınız\n"
85970 #~ "\n"
85971
85972 #~ msgid "Nonnegative width required"
85973 #~ msgstr "Negatif olmayan genişlik gerekli"
85974
85975 #~ msgid "Unexpected end of format string"
85976 #~ msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
85977
85978 #~ msgid "Expected P edit descriptor"
85979 #~ msgstr "Beklenmedik P düzenleme tanımlayıcı"
85980
85981 #~ msgid "Positive exponent width required"
85982 #~ msgstr "Pozitif üstel genişlik gerekli"
85983
85984 #, fuzzy
85985 #~| msgid "unrecognized format specifier"
85986 #~ msgid "Period required in format specifier"
85987 #~ msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
85988
85989 #, fuzzy
85990 #~| msgid "function returning a function"
85991 #~ msgid "internal function"
85992 #~ msgstr "bir işlev döndüren işlev"
85993
85994 #~ msgid "Incorrect function return value"
85995 #~ msgstr "İşlevinin dönüş değeri yanlış"
85996
85997 #~ msgid "Not a valid Java .class file.\n"
85998 #~ msgstr "Geçerli bir Java .class dosyası değil.\n"
85999
86000 #~ msgid "error while parsing constant pool\n"
86001 #~ msgstr "sabit havuzu çözümlenirken hata\n"
86002
86003 #~ msgid "error in constant pool entry #%d\n"
86004 #~ msgstr "sabit havuzu girdisi #%d de hata\n"
86005
86006 #~ msgid "error while parsing fields\n"
86007 #~ msgstr "alanlar çözümlenirken hata\n"
86008
86009 #~ msgid "error while parsing methods\n"
86010 #~ msgstr "yöntemler çözümlenirken hata\n"
86011
86012 #~ msgid "error while parsing final attributes\n"
86013 #~ msgstr "bitiş öznitelikleri çözümlenirken hata\n"
86014
86015 #~ msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
86016 #~ msgstr "Daha fazla bilgi için 'jcf-dump --help' yazın.\n"
86017
86018 #~ msgid ""
86019 #~ "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
86020 #~ "\n"
86021 #~ msgstr ""
86022 #~ "Kullanımı: jcf-dump [SEÇENEK]... SINIF\n"
86023 #~ "\n"
86024
86025 #~ msgid ""
86026 #~ "Display contents of a class file in readable form.\n"
86027 #~ "\n"
86028 #~ msgstr ""
86029 #~ "Bir .class dosyasının içeriğini okunabilir biçimde gösterir.\n"
86030 #~ "\n"
86031
86032 #~ msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
86033 #~ msgstr "  -c                      Yöntem gövdelerini okunabilir biçime getirir\n"
86034
86035 #~ msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
86036 #~ msgstr "  --javap                 Çıktıyı 'javap' biçiminde üretir\n"
86037
86038 #~ msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
86039 #~ msgstr "  --classpath YOL         .class dosyalarının aranacağı yol\n"
86040
86041 #~ msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
86042 #~ msgstr "  -IDIZIN                 DIZIN .class arama yoluna eklenir\n"
86043
86044 #~ msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
86045 #~ msgstr "  --bootclasspath YOL     Yerleşik .class arama yolunu değiştirir\n"
86046
86047 #~ msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
86048 #~ msgstr "  --extdirs YOL           Eklenti dizini arama yolu\n"
86049
86050 #~ msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
86051 #~ msgstr "  -o DOSYA                Çıktı DOSYAsı ismi\n"
86052
86053 #~ msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
86054 #~ msgstr "  --help                  Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
86055
86056 #~ msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
86057 #~ msgstr "  --version               Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
86058
86059 #~ msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
86060 #~ msgstr "  -v, --verbose           İşlem sırasında daha ayrıntılı bilgi verilir\n"
86061
86062 #~ msgid ""
86063 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
86064 #~ "%s.\n"
86065 #~ msgstr ""
86066 #~ "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.Yazılım hatalarını raporlamak için bu adrese bakınız:\n"
86067 #~ "%s.\n"
86068
86069 #~ msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
86070 #~ msgstr "jcf-dump: hiç sınıf belirtilmedi\n"
86071
86072 #~ msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
86073 #~ msgstr "'%s' çıktılama için açılamıyor.\n"
86074
86075 #~ msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
86076 #~ msgstr "zip/.jar arsivinin biçimi hatalı\n"
86077
86078 #~ msgid "Bad byte codes.\n"
86079 #~ msgstr "Bayt kodlar hatalı.\n"
86080
86081 #~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
86082 #~ msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... SINIFADImain [ÇIKTIDOSYASI]\n"
86083
86084 #~ msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
86085 #~ msgstr "%s: Çıktı dosyası %s kapatılamıyor\n"
86086
86087 #, fuzzy
86088 #~| msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
86089 #~ msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
86090 #~ msgstr "-msoft-float ve -mhard_float birlikte kullanılamayabilir"
86091
86092 #~ msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
86093 #~ msgstr "-fjni ve -femit-class-files uyumsuz"
86094
86095 #~ msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
86096 #~ msgstr "-fjni ve -femit-class-file uyumsuz"
86097
86098 #~ msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
86099 #~ msgstr "-femit-class-file ile -fsyntax-only birlikte kullanılmalı"
86100
86101 #, fuzzy
86102 #~| msgid "Add an unquoted target"
86103 #~ msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
86104 #~ msgstr "Tırnaklı hedef ekler"
86105
86106 #, fuzzy
86107 #~| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
86108 #~ msgid "Deprecated in favor of -Wc++11-compat"
86109 #~ msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
86110
86111 #, fuzzy
86112 #~| msgid "Generate checks for references to NULL"
86113 #~ msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
86114 #~ msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
86115
86116 #, fuzzy
86117 #~| msgid "Generate checks for references to NULL"
86118 #~ msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
86119 #~ msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
86120
86121 #, fuzzy
86122 #~| msgid "Generate code for the given ISA"
86123 #~ msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
86124 #~ msgstr "Verilen ISA için kod üretilir"
86125
86126 #~ msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
86127 #~ msgstr "For döngüsü ilklendirme deyimi değişkenlerinin etki alanı döngüye yereldir"
86128
86129 #~ msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
86130 #~ msgstr "Kardeş işlevler kapsayan isi alanına gömülür"
86131
86132 #~ msgid "Enable automatic template instantiation"
86133 #~ msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
86134
86135 #~ msgid "Use the same size for double as for float"
86136 #~ msgstr "double türler için de float tür genişliği kullanılır"
86137
86138 #, fuzzy
86139 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
86140 #~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
86141 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
86142
86143 #, fuzzy
86144 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
86145 #~ msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
86146 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
86147
86148 #~ msgid "Specify the name of the target architecture"
86149 #~ msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
86150
86151 #, fuzzy
86152 #~| msgid "Set the cost of branches"
86153 #~ msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
86154 #~ msgstr "Dallanmalara maliyet atanır"
86155
86156 #, fuzzy
86157 #~| msgid "Generate load/store with update instructions"
86158 #~ msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
86159 #~ msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilir"
86160
86161 #, fuzzy
86162 #~| msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
86163 #~ msgid "Use standard main function as entry for startup"
86164 #~ msgstr "İşlev çağrıları ve dönüşleri için jsr ve rts kullanılır"
86165
86166 #, fuzzy
86167 #~| msgid "Generate string instructions for block moves"
86168 #~ msgid "Generate branch hints for branches"
86169 #~ msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
86170
86171 #, fuzzy
86172 #~| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
86173 #~ msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
86174 #~ msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
86175
86176 #, fuzzy
86177 #~| msgid "Generate code for big-endian"
86178 #~ msgid "Generate code for 18 bit addressing"
86179 #~ msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
86180
86181 #, fuzzy
86182 #~| msgid "Generate code for big-endian"
86183 #~ msgid "Generate code for 32 bit addressing"
86184 #~ msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
86185
86186 #~ msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
86187 #~ msgstr "Bellek kopyalama için satıriçi kalıplar kullanılmaz"
86188
86189 #~ msgid "Use inline patterns for copying memory"
86190 #~ msgstr "Bellek kopyalama için satıriçi kalıplar kullanılır"
86191
86192 #~ msgid "Do not pretend that branches are expensive"
86193 #~ msgstr "Dallanmalar pahalıymış gibi yapılmaz"
86194
86195 #~ msgid "Pretend that branches are expensive"
86196 #~ msgstr "Dallanmalar pahalıymış gibi yapılır"
86197
86198 #~ msgid "Use 32 bit float"
86199 #~ msgstr "32 bitlik float kullanılır"
86200
86201 #~ msgid "Use 64 bit float"
86202 #~ msgstr "64 bitlik float kullanılır"
86203
86204 #~ msgid "Ignored (obsolete)"
86205 #~ msgstr "Yoksayılır (atıl)"
86206
86207 #, fuzzy
86208 #~| msgid "Support MMX built-in functions"
86209 #~ msgid "Support PCOMMIT instruction"
86210 #~ msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
86211
86212 #, fuzzy
86213 #~| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
86214 #~ msgid "Support MPX code generation"
86215 #~ msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
86216
86217 #~ msgid "Disable FP regs"
86218 #~ msgstr "FP yazmaçları kapatılır"
86219
86220 #, fuzzy
86221 #~| msgid "Use simulator runtime"
86222 #~ msgid "-msim   Use simulator runtime"
86223 #~ msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
86224
86225 #~ msgid "mvcle use"
86226 #~ msgstr "mvcle kullanımı"
86227
86228 #, fuzzy
86229 #~| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
86230 #~ msgid "Target the RL78/G10 series"
86231 #~ msgstr "AM33/2.0 işlemci hedeflenir"
86232
86233 #, fuzzy
86234 #~| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
86235 #~ msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
86236 #~ msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
86237
86238 #, fuzzy
86239 #~| msgid "Generate code in little endian mode"
86240 #~ msgid "Generate Altivec instructions using little-endian element order"
86241 #~ msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
86242
86243 #, fuzzy
86244 #~| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
86245 #~ msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order"
86246 #~ msgstr "VRSAVE komutları AltiVec kodu üretilirken üretilir"
86247
86248 #, fuzzy
86249 #~| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
86250 #~ msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
86251 #~ msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
86252
86253 #, fuzzy
86254 #~| msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
86255 #~ msgid "Deprecated option.  Use -mno-isel instead"
86256 #~ msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -misel/-mno-isel kullanın"
86257
86258 #, fuzzy
86259 #~| msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
86260 #~ msgid "Deprecated option.  Use -misel instead"
86261 #~ msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -misel/-mno-isel kullanın"
86262
86263 #~ msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
86264 #~ msgstr "E500 üzerinde SPE SIMD komutları üretilir"
86265
86266 #, fuzzy
86267 #~| msgid "Generate isel instructions"
86268 #~ msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
86269 #~ msgstr "isel komutları üretilir"
86270
86271 #, fuzzy
86272 #~| msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
86273 #~ msgid "Deprecated option.  Use -mno-spe instead"
86274 #~ msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mspe/-mno-spe kullanın"
86275
86276 #, fuzzy
86277 #~| msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
86278 #~ msgid "Deprecated option.  Use -mspe instead"
86279 #~ msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mspe/-mno-spe kullanın"
86280
86281 #, fuzzy
86282 #~| msgid "Select GPR floating point method"
86283 #~ msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method"
86284 #~ msgstr "GPR kayan nokta yöntemi seçilir"
86285
86286 #, fuzzy
86287 #~| msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
86288 #~ msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)"
86289 #~ msgstr "long double boyutu belirtilir (64 ya da 128 bit)"
86290
86291 #, fuzzy
86292 #~| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
86293 #~ msgid "Double-precision floating point unit"
86294 #~ msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
86295
86296 #, fuzzy
86297 #~| msgid "Specify an ABI"
86298 #~ msgid "Specify Xilinx FPU."
86299 #~ msgstr "Bir ABI belirtilir"
86300
86301 #~ msgid "Use big-endian byte order"
86302 #~ msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
86303
86304 #~ msgid "Use little-endian byte order"
86305 #~ msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
86306
86307 #~ msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
86308 #~ msgstr "-fpic ve -fPIC ile birlikte GOTPLT başvurularını kullanmayın"
86309
86310 #~ msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
86311 #~ msgstr "32 bitlik SHmedia kodu üretilir"
86312
86313 #~ msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
86314 #~ msgstr "Aritmetik işlemcisiz 32 bitlik SHmedia kodu üretilir"
86315
86316 #~ msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
86317 #~ msgstr "64 bitlik SHmedia kodu üretilir"
86318
86319 #~ msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
86320 #~ msgstr "Aritmetik işlemcisiz 64 bitlik SHmedia kodu üretilir"
86321
86322 #~ msgid "Generate SHcompact code"
86323 #~ msgstr "SHcompact kodu üretilir"
86324
86325 #~ msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
86326 #~ msgstr "Aritmetik işlemcisiz SHcompact kodu üretilir"
86327
86328 #~ msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
86329 #~ msgstr "SH5 cut2 oluru etkin olur"
86330
86331 #, fuzzy
86332 #~| msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
86333 #~ msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
86334 #~ msgstr "Bölme stratejisi, bunlardan biri: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
86335
86336 #~ msgid "Cost to assume for gettr insn"
86337 #~ msgstr "gettr komutu için varsayılacak maliyet"
86338
86339 #~ msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
86340 #~ msgstr "SHmedia32/SHcompact için indisli adresleme kullanımı etkin olur"
86341
86342 #~ msgid "Assume symbols might be invalid"
86343 #~ msgstr "Tüm simgelerin geçersiz olabileceği varsayılır"
86344
86345 #~ msgid "Assume pt* instructions won't trap"
86346 #~ msgstr "pt* işlemlerinin yakalanamayacağı varsayılır"
86347
86348 #, fuzzy
86349 #~| msgid "Deprecated. Use -Os instead"
86350 #~ msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
86351 #~ msgstr "Önerilmiyor. Yerine -Os kullanın"
86352
86353 #, fuzzy
86354 #~| msgid "Enable parallel instructions"
86355 #~ msgid "Enable absolute difference instructions"
86356 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
86357
86358 #, fuzzy
86359 #~| msgid "Enable parallel instructions"
86360 #~ msgid "Enable all optional instructions"
86361 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
86362
86363 #, fuzzy
86364 #~| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
86365 #~ msgid "Enable bit manipulation instructions"
86366 #~ msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
86367
86368 #, fuzzy
86369 #~| msgid "Enable debugging"
86370 #~ msgid "Enable IVC2 scheduling"
86371 #~ msgstr "Hata ayıklama etkin olur"
86372
86373 #, fuzzy
86374 #~| msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
86375 #~ msgid "Const variables default to the near section"
86376 #~ msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
86377
86378 #, fuzzy
86379 #~| msgid "Place data items into their own section"
86380 #~ msgid "All variables default to the near section"
86381 #~ msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
86382
86383 #, fuzzy
86384 #~| msgid "Enable parallel instructions"
86385 #~ msgid "Enable min/max instructions"
86386 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
86387
86388 #, fuzzy
86389 #~| msgid "Enable parallel instructions"
86390 #~ msgid "Disable all optional instructions"
86391 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
86392
86393 #, fuzzy
86394 #~| msgid "Do not use the callt instruction"
86395 #~ msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
86396 #~ msgstr "callt komutu kullanılmaz"
86397
86398 #, fuzzy
86399 #~| msgid "Place data items into their own section"
86400 #~ msgid "All variables default to the tiny section"
86401 #~ msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
86402
86403 #, fuzzy
86404 #~| msgid "Use simulator runtime"
86405 #~ msgid "Use sdram version of runtime"
86406 #~ msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
86407
86408 #, fuzzy
86409 #~| msgid "Use simulator runtime"
86410 #~ msgid "Use simulator runtime without vectors"
86411 #~ msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
86412
86413 #, fuzzy
86414 #~| msgid "Place each function into its own section"
86415 #~ msgid "All functions default to the far section"
86416 #~ msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
86417
86418 #, fuzzy
86419 #~| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
86420 #~ msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
86421 #~ msgstr "Çağrı komutlarında tüm aralık sınırları engellenir"
86422
86423 #, fuzzy
86424 #~| msgid "Enable linker relaxing"
86425 #~ msgid "Enable lra"
86426 #~ msgstr "İlintileyici esnekliği etkin olur"
86427
86428 #~ msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
86429 #~ msgstr "Önerilmeyen boş deyimler bulunduğunda uyarır"
86430
86431 #~ msgid "Warn if .class files are out of date"
86432 #~ msgstr ".class dosyaları güncel değilse uyarır"
86433
86434 #~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
86435 #~ msgstr "Değistiriciler gereksizken belirtilmişse uyarır"
86436
86437 #, fuzzy
86438 #~| msgid "Deprecated; use --classpath instead"
86439 #~ msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
86440 #~ msgstr "Artık önerilmiyor; yerine --classpath kullanın"
86441
86442 #~ msgid "Permit the use of the assert keyword"
86443 #~ msgstr "assert anahtar sözcüğünün kullanımına izin verir"
86444
86445 #, fuzzy
86446 #~| msgid "Replace system path"
86447 #~ msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
86448 #~ msgstr "Sistem dosya yolunu değiştirir"
86449
86450 #~ msgid "Generate checks for references to NULL"
86451 #~ msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
86452
86453 #~ msgid "Output a class file"
86454 #~ msgstr "Bir sınıf dosyası çıktılar"
86455
86456 #~ msgid "Alias for -femit-class-file"
86457 #~ msgstr "-femit-class-file ile aynı"
86458
86459 #, fuzzy
86460 #~| msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
86461 #~ msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
86462 #~ msgstr "Girdi kodlaması seçilir (öntanımlısı yerelden gelir)"
86463
86464 #, fuzzy
86465 #~| msgid "Set the extension directory path"
86466 #~ msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
86467 #~ msgstr "Eklenti arama yolu belirtilir"
86468
86469 #~ msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
86470 #~ msgstr "Girdi dosyası derlenecek dosyaların listesini içeren bir dosyadır"
86471
86472 #~ msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
86473 #~ msgstr "gcj üretimi olmayan sınıfların arsivleri için daima sınama yapılır"
86474
86475 #~ msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
86476 #~ msgstr "Çalışma anında bir nesneyi kendi eşzamanlama yapısıyla eşlemede bir çittirme tablosu kullanıldığı varsayılır"
86477
86478 #~ msgid "Use offset tables for virtual method calls"
86479 #~ msgstr "Sanal yöntem çağrıları için adresleme tabloları kullanılır"
86480
86481 #~ msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
86482 #~ msgstr "Yerli işlevlerin JNI kullanarak gerçeklendiği varsayılır"
86483
86484 #~ msgid "Enable optimization of static class initialization code"
86485 #~ msgstr "Statik sınıf ilklendirme kodunun eniyilemesi etkin olur"
86486
86487 #~ msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
86488 #~ msgstr "Nesne dizileri içinde saklamalar için atanabilirlik sınamaları etkin olur"
86489
86490 #~ msgid "Generate code for the Boehm GC"
86491 #~ msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
86492
86493 #~ msgid "Call a library routine to do integer divisions"
86494 #~ msgstr "Tamsayı bölme yapacak bir kütüphane işlevi çağrılır"
86495
86496 #~ msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
86497 #~ msgstr "Üretilen önyükleyici tarafından yüklenmelidir"
86498
86499 #, fuzzy
86500 #~| msgid "Set parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
86501 #~ msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
86502 #~ msgstr "<param> parametresine değer atanır. Parametrelerin tam listesi aşağıdadır"
86503
86504 #~ msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
86505 #~ msgstr "Önemsiz olmayan varsayımlardan dolayı döngü eniyilenemezse uyarır"
86506
86507 #, fuzzy
86508 #~| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
86509 #~ msgid "Warn if stack usage might be larger than specified amount"
86510 #~ msgstr "Bir yığıt bağlamı belirtilen boyuttan büyük olduğunda uyarır"
86511
86512 #~ msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
86513 #~ msgstr "Ön ve ard evreleme öncesi dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
86514
86515 #~ msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
86516 #~ msgstr "Ön ve ard evreleme sonrası dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
86517
86518 #~ msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
86519 #~ msgstr "DWARF2 yinelenmiş elemesi uygulanır"
86520
86521 #, fuzzy
86522 #~| msgid "Enable linear loop transforms on trees"
86523 #~ msgid "Enable Loop Blocking transformation"
86524 #~ msgstr "Ağaçlarda doğrusal döngü dönüşümü etkin olur"
86525
86526 #, fuzzy
86527 #~| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
86528 #~ msgid "Perform alignment discovery and propagation to make Interprocedural constant propagation stronger"
86529 #~ msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
86530
86531 #~ msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
86532 #~ msgstr "SSA geçicilerini kopyalarda daha iyi isimlerle değiştirir"
86533
86534 #~ msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
86535 #~ msgstr "Döngülerin normal davrandığı kabulüyle döngü eniyilemelerine izin verilir"
86536
86537 #~ msgid "Generate debug information in COFF format"
86538 #~ msgstr "COFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
86539
86540 #, fuzzy
86541 #~| msgid "Generate debug information in default format"
86542 #~ msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files"
86543 #~ msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
86544
86545 #, fuzzy
86546 #~| msgid "Expected integer string"
86547 #~ msgid "expected integer or boolean type"
86548 #~ msgstr "Tamsayı dizgesi umuluyordu"
86549
86550 #, fuzzy
86551 #~| msgid "%Jparameter %u has void type"
86552 #~ msgid "argument 2 has invalid type"
86553 #~ msgstr "%J%u. parametre void türde"
86554
86555 #, fuzzy
86556 #~| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
86557 #~ msgid "expected map index on left hand side"
86558 #~ msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
86559
86560 #, fuzzy
86561 #~| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
86562 #~ msgid "Cannot read working set from %s."
86563 #~ msgstr "%s: çalışma dizini alınamıyor: %s\n"
86564
86565 #~ msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
86566 #~ msgstr "dallanma hedef yazmacı yük eniyilemesi iki kere çalışacak şekilde tasarlanmadı"
86567
86568 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
86569 #~ msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
86570
86571 #~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
86572 #~ msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
86573
86574 #, fuzzy
86575 #~| msgid "invalid argument to builtin function"
86576 #~ msgid "invalid memory model argument to builtin"
86577 #~ msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
86578
86579 #, fuzzy
86580 #~| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
86581 #~ msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
86582 #~ msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
86583
86584 #, fuzzy
86585 #~| msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
86586 #~ msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
86587 #~ msgstr "%H%D çağrısı hedef tamponu daima üstten taşırır"
86588
86589 #, fuzzy
86590 #~| msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
86591 #~ msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
86592 #~ msgstr "%H%D çağrısı hedef tamponu daima üstten taşırır"
86593
86594 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
86595 #~ msgstr "verify_flow_info: block %i %i sıklığı yanlış"
86596
86597 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
86598 #~ msgstr "verify_flow_info: ayrıt %i->%i %i sayısı yanlış"
86599
86600 #, fuzzy
86601 #~| msgid "caller edge count is negative"
86602 #~ msgid "caller edge frequency is negative"
86603 #~ msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
86604
86605 #, fuzzy
86606 #~| msgid "caller edge count is negative"
86607 #~ msgid "caller edge frequency is too large"
86608 #~ msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
86609
86610 #, fuzzy
86611 #~| msgid "Execution count is negative"
86612 #~ msgid "execution count is negative"
86613 #~ msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
86614
86615 #~ msgid "cannot find '%s'"
86616 #~ msgstr "'%s' bulunamıyor"
86617
86618 #~ msgid "aggregate value used where a float was expected"
86619 #~ msgstr "bir gerçel sayı umulurken küme değeri kullanılmış"
86620
86621 #, fuzzy
86622 #~| msgid "can't convert between vector values of different size"
86623 #~ msgid "can%'t convert between vector values of different size"
86624 #~ msgstr "farklı boyuttaki vektör değerleri arasında dönüşüm yapılamaz"
86625
86626 #~ msgid "number of counters is %d instead of %d"
86627 #~ msgstr "sayaç sayısı %d; %d değil"
86628
86629 #, fuzzy
86630 #~ msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
86631 #~ msgstr "işlev %2$u için ayrık %1$s sayaçları katıştırılamaz"
86632
86633 #, fuzzy
86634 #~| msgid "programs: %s\n"
86635 #~ msgid "%s (program %s)"
86636 #~ msgstr "programlar: %s\n"
86637
86638 #, fuzzy
86639 #~| msgid "too few arguments to %%:version-compare"
86640 #~ msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
86641 #~ msgstr "%%:version-compare için çok az argüman belirtildi"
86642
86643 #, fuzzy
86644 #~| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
86645 #~ msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
86646 #~ msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
86647
86648 #, fuzzy
86649 #~| msgid "too few arguments to function"
86650 #~ msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
86651 #~ msgstr "işlev için çok az argüman belirtildi"
86652
86653 #~ msgid "had to relocate PCH"
86654 #~ msgstr "PCH'a yeniden konumlanabilir"
86655
86656 #, fuzzy
86657 #~| msgid "instance variable %qs is declared private"
86658 #~ msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
86659 #~ msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
86660
86661 #, fuzzy
86662 #~| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
86663 #~ msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>"
86664 #~ msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
86665
86666 #~ msgid "can%'t open %s: %m"
86667 #~ msgstr "%s açılamıyor: %m"
86668
86669 #, fuzzy
86670 #~| msgid "-pipe not supported"
86671 #~ msgid "Clause not supported yet"
86672 #~ msgstr "-pipe desteklenmiyor"
86673
86674 #, fuzzy
86675 #~| msgid "stack limit expression is not supported"
86676 #~ msgid "-fsanitize-recover=address is not supported"
86677 #~ msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
86678
86679 #, fuzzy
86680 #~| msgid "stack limit expression is not supported"
86681 #~ msgid "-fsanitize-recover=thread is not supported"
86682 #~ msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
86683
86684 #~ msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
86685 #~ msgstr "%s: --param seçeneğinin argümanları iSiM=DEĞER biçiminde olmalı"
86686
86687 #~ msgid "invalid --param value %qs"
86688 #~ msgstr "--param değeri %qs geçersiz"
86689
86690 #~ msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
86691 #~ msgstr "%qs parametresinin asgari değeri %u'dur."
86692
86693 #~ msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
86694 #~ msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
86695
86696 #~ msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
86697 #~ msgstr "bozuk profil bilgisi: %i den %i ye kadar ayrıt azami miktarı aşıyor"
86698
86699 #~ msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
86700 #~ msgstr "bozuk profil bilgisi: sum_all < sum_max"
86701
86702 #~ msgid "try reducing the number of local variables"
86703 #~ msgstr "yerel değişkenlerin sayısını azaltmayı deneyin"
86704
86705 #~ msgid "size of %q+D is %d bytes"
86706 #~ msgstr "%q+D boyutu %d bayttır"
86707
86708 #~ msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
86709 #~ msgstr "%q+D boyutu %wd bayttan fazla"
86710
86711 #, fuzzy
86712 #~| msgid "removing .rpo file"
86713 #~ msgid "removing .rpo file: %m"
86714 #~ msgstr "rpo dosyası siliniyor"
86715
86716 #, fuzzy
86717 #~| msgid "renaming .rpo file"
86718 #~ msgid "renaming .rpo file: %m"
86719 #~ msgstr "rpo dosyasının ismi değiştiriliyor"
86720
86721 #~ msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
86722 #~ msgstr "depo dosyası '%s' komut satırı argümanlarını içermiyor"
86723
86724 #~ msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
86725 #~ msgstr "'%s' '%s'e atanmış, ama yeniden derleme, v.s. sırasında tanımlı değil"
86726
86727 #, fuzzy
86728 #~| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
86729 #~ msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
86730 #~ msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
86731
86732 #~ msgid "SSA name in freelist but still referenced"
86733 #~ msgstr "SSA ismi serbest birakılanlar listesinde ama hala atıflı"
86734
86735 #, fuzzy
86736 #~| msgid "invalid operand to %%R"
86737 #~ msgid "invalid first operand of MEM_REF"
86738 #~ msgstr "%%R için terim geçersiz"
86739
86740 #, fuzzy
86741 #~| msgid "invalid operand to %%R"
86742 #~ msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
86743 #~ msgstr "%%R için terim geçersiz"
86744
86745 #, fuzzy
86746 #~| msgid "non-boolean used in condition"
86747 #~ msgid "non-integral used in condition"
86748 #~ msgstr "şartlı ifadedeki kip mantıksal kip değil"
86749
86750 #~ msgid "invalid conditional operand"
86751 #~ msgstr "koşullu terim geçersiz"
86752
86753 #~ msgid "invalid reference prefix"
86754 #~ msgstr "başvuru öneki geçersiz"
86755
86756 #, fuzzy
86757 #~| msgid "invalid operand in the instruction"
86758 #~ msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
86759 #~ msgstr "komuttaki terim geçersiz"
86760
86761 #, fuzzy
86762 #~| msgid "invalid operand in the instruction"
86763 #~ msgid "invalid operand in indirect reference"
86764 #~ msgstr "komuttaki terim geçersiz"
86765
86766 #, fuzzy
86767 #~| msgid "Invalid form of array reference at %C"
86768 #~ msgid "invalid operands to array reference"
86769 #~ msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
86770
86771 #, fuzzy
86772 #~| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
86773 #~ msgid "type mismatch in array range reference"
86774 #~ msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
86775
86776 #, fuzzy
86777 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
86778 #~ msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
86779 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
86780
86781 #, fuzzy
86782 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
86783 #~ msgid "type mismatch in component reference"
86784 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
86785
86786 #, fuzzy
86787 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
86788 #~ msgid "type mismatch in complex expression"
86789 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
86790
86791 #, fuzzy
86792 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
86793 #~ msgid "type mismatch in shift expression"
86794 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
86795
86796 #, fuzzy
86797 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
86798 #~ msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
86799 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
86800
86801 #, fuzzy
86802 #~| msgid "invalid operands to binary %s"
86803 #~ msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
86804 #~ msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
86805
86806 #, fuzzy
86807 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
86808 #~ msgid "type mismatch in pointer plus expression"
86809 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
86810
86811 #, fuzzy
86812 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
86813 #~ msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
86814 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
86815
86816 #, fuzzy
86817 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
86818 #~ msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
86819 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
86820
86821 #, fuzzy
86822 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
86823 #~ msgid "type mismatch in vector permute expression"
86824 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
86825
86826 #, fuzzy
86827 #~| msgid "invalid use of void expression"
86828 #~ msgid "invalid mask type in vector permute expression"
86829 #~ msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
86830
86831 #, fuzzy
86832 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
86833 #~ msgid "type mismatch in address expression"
86834 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
86835
86836 #~ msgid "unimplemented functionality"
86837 #~ msgstr "gerceklenmemiş işlevsellik"
86838
86839 #, fuzzy
86840 #~| msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
86841 #~ msgid "%qD is used uninitialized in this function"
86842 #~ msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış"
86843
86844 #, fuzzy
86845 #~| msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
86846 #~ msgid "%qE is used uninitialized in this function"
86847 #~ msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış"
86848
86849 #, fuzzy
86850 #~| msgid "verify_stmts failed"
86851 #~ msgid "verify_histograms failed"
86852 #~ msgstr "verify_stmts başarısız"
86853
86854 #, fuzzy
86855 #~| msgid "-m%s not supported in this configuration"
86856 #~ msgid "ifunc is not supported in this configuration"
86857 #~ msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
86858
86859 #, fuzzy
86860 #~| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
86861 #~ msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
86862 #~ msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
86863
86864 #, fuzzy
86865 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
86866 #~ msgid "length mismatch in expression"
86867 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
86868
86869 #, fuzzy
86870 #~| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
86871 #~ msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
86872 #~ msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
86873
86874 #, fuzzy
86875 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
86876 #~ msgid "rank mismatch in expression %qE"
86877 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
86878
86879 #~ msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
86880 #~ msgstr "negatif tamsayı örtük olarak unsigned türe dönüştürüldü"
86881
86882 #, fuzzy
86883 #~| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
86884 #~ msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
86885 #~ msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
86886
86887 #~ msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
86888 #~ msgstr "büyük tamsayı örtük olarak unsigned türe indirgendi"
86889
86890 #~ msgid "overflow in implicit constant conversion"
86891 #~ msgstr "örtük sabit dönüşümünde üstten taşma"
86892
86893 #~ msgid "requested alignment is too large"
86894 #~ msgstr "istenen hizalama çok büyük"
86895
86896 #, fuzzy
86897 #~| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
86898 #~ msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
86899 #~ msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
86900
86901 #, fuzzy
86902 #~| msgid "%q+D declared inline after being called"
86903 #~ msgid "%+D declared ifunc after being used"
86904 #~ msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
86905
86906 #, fuzzy
86907 #~| msgid "%q+D declared inline after being called"
86908 #~ msgid "%+D declared weakref after being used"
86909 #~ msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
86910
86911 #~ msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
86912 #~ msgstr "visibility argümanı \"default\", \"hidden\", \"protected\" veya \"internal\" değerlerinden biri olmalıdır"
86913
86914 #~ msgid "tls_model argument not a string"
86915 #~ msgstr "tls_model argümanı bir dizge değil"
86916
86917 #~ msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
86918 #~ msgstr "tls_model argümanı \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" veya \"global-dynamic\" değerlerinden biri olmalı"
86919
86920 #, fuzzy
86921 #~| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
86922 #~ msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
86923 #~ msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
86924
86925 #~ msgid "number of components of the vector not a power of two"
86926 #~ msgstr "vektör elemanlarının sayısı ikinin üstel katlarından biri değil"
86927
86928 #~ msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
86929 #~ msgstr "null olmayanı gerektiren yerde null argüman (%lu. argüman)"
86930
86931 #, fuzzy
86932 #~| msgid "too few arguments to function %qE"
86933 #~ msgid "not enough arguments to function %qE"
86934 #~ msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
86935
86936 #~ msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
86937 #~ msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
86938
86939 #~ msgid "format string has invalid operand number"
86940 #~ msgstr "biçim dizgesi geçersiz sayıda terim içeriyor"
86941
86942 #~ msgid "%<...%> has invalid operand number"
86943 #~ msgstr "%<...%> geçersiz sayıda terim içeriyor"
86944
86945 #~ msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
86946 #~ msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri 0x%x bilinmiyor"
86947
86948 #, fuzzy
86949 #~| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
86950 #~ msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
86951 #~ msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
86952
86953 #, fuzzy
86954 #~| msgid "virtual functions cannot be friends"
86955 #~ msgid "only function calls can be spawned"
86956 #~ msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
86957
86958 #, fuzzy
86959 #~| msgid "invalid use of %<::%>"
86960 #~ msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
86961 #~ msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
86962
86963 #, fuzzy
86964 #~| msgid "address of explicit register variable %qD requested"
86965 #~ msgid "explicit register variable %qD may not be modified in spawn"
86966 #~ msgstr "%qD doğrudan yazmaç değişkeninin adresi istendi"
86967
86968 #, fuzzy
86969 #~| msgid "stack frame too large"
86970 #~ msgid "-mcpu string too large"
86971 #~ msgstr "yığıt çerçevesi çok büyük"
86972
86973 #, fuzzy
86974 #~| msgid "unrecognized section name \"%s\""
86975 #~ msgid "unrecognised argument of -mcpu: %s"
86976 #~ msgstr "bölüm ismi \"%s\" tanınmıyor"
86977
86978 #~ msgid "junk at end of '#pragma options'"
86979 #~ msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
86980
86981 #, fuzzy
86982 #~| msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
86983 #~ msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
86984 #~ msgstr "pch_address_space unmap edilemedi: %m"
86985
86986 #, fuzzy
86987 #~| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
86988 #~ msgid "%qs and floating point or vector arguments"
86989 #~ msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
86990
86991 #, fuzzy
86992 #~ msgid "incompatible type for argument %d, expected %<const int%>"
86993 #~ msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
86994
86995 #~ msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
86996 #~ msgstr "henüz desteklenmeyen fp yazmaçlarındaki kayan noktalı argümanların aktarılması"
86997
86998 #, fuzzy
86999 #~| msgid "%s does not support %s"
87000 #~ msgid "devices natively supported:%s"
87001 #~ msgstr "%s %s desteği vermiyor"
87002
87003 #~ msgid "invalid use of ':' modifier"
87004 #~ msgstr "':' değiştirici kullanımı geçersiz"
87005
87006 #~ msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
87007 #~ msgstr "iç hata: yan etkili komut main etkisi oluşturuyor"
87008
87009 #~ msgid "unknown cc_attr value"
87010 #~ msgstr "bilinmeyen cc_attr değeri"
87011
87012 #~ msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
87013 #~ msgstr "-fPIC ve -fpic  bu yapılandırmada desteklenmiyor"
87014
87015 #, fuzzy
87016 #~| msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
87017 #~ msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
87018 #~ msgstr "PIC terimi üretiliyor ama PIC yazmacı ayarlı değil"
87019
87020 #, fuzzy
87021 #~| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
87022 #~ msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
87023 #~ msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
87024
87025 #, fuzzy
87026 #~| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
87027 #~ msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
87028 #~ msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
87029
87030 #, fuzzy
87031 #~| msgid "%s does not support %s"
87032 #~ msgid "Intel MPX does not support x32"
87033 #~ msgstr "%s %s desteği vermiyor"
87034
87035 #, fuzzy
87036 #~| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
87037 #~ msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
87038 #~ msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
87039
87040 #, fuzzy
87041 #~| msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
87042 #~ msgid "option(\"%s\") was already specified"
87043 #~ msgstr "ACCESS belirtimi %L'de zaten belirtilmiş"
87044
87045 #, fuzzy
87046 #~| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
87047 #~ msgid "calling %qD with SSE caling convention without SSE/SSE2 enabled"
87048 #~ msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
87049
87050 #, fuzzy
87051 #~| msgid "previous declaration of %q+D"
87052 #~ msgid "previous declaration of %D"
87053 #~ msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
87054
87055 #, fuzzy
87056 #~| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
87057 #~ msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
87058 #~ msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
87059
87060 #, fuzzy
87061 #~| msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
87062 #~ msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
87063 #~ msgstr "%qs özniteliği sadece ilklendirilmiş harici ilintilemeli değişkenlere uygulanır"
87064
87065 #, fuzzy
87066 #~| msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
87067 #~ msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
87068 #~ msgstr "-f%s hedef için yoksayıldı (tüm kod yerden bağımsız)"
87069
87070 #~ msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
87071 #~ msgstr "-f%s hedef için yoksayıldı (tüm kod yerden bağımsız)"
87072
87073 #~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
87074 #~ msgstr "-mbnu210 yoksayıldı (seçenek artık kullanılmıyor)"
87075
87076 #, fuzzy
87077 #~| msgid "junk at end of #pragma longcall"
87078 #~ msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
87079 #~ msgstr "'#pragma longcall' sonunda karışıklik"
87080
87081 #, fuzzy
87082 #~| msgid "invalid expression as operand"
87083 #~ msgid "invalid coprocessor register range"
87084 #~ msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
87085
87086 #, fuzzy
87087 #~| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
87088 #~ msgid "invalid coprocessor register %qE"
87089 #~ msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
87090
87091 #, fuzzy
87092 #~| msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
87093 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
87094 #~ msgstr "#pragma GCC memregs [0..16] sonrası karışık"
87095
87096 #, fuzzy
87097 #~| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
87098 #~ msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
87099 #~ msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
87100
87101 #, fuzzy
87102 #~| msgid "malformed #pragma builtin"
87103 #~ msgid "malformed #pragma disinterrupt"
87104 #~ msgstr "#pragma builtin bozuk"
87105
87106 #, fuzzy
87107 #~| msgid "malformed %<#pragma align%>"
87108 #~ msgid "malformed #pragma call"
87109 #~ msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
87110
87111 #, fuzzy
87112 #~| msgid "undefined named operand %qs"
87113 #~ msgid "unconvertible operand %c %qs"
87114 #~ msgstr "tanımlanmamış isimli terim '%qs'"
87115
87116 #, fuzzy
87117 #~| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
87118 #~ msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
87119 #~ msgstr "__BELOW100__ özniteliğine özdevinimli saklatım sınıfında izin verilmez"
87120
87121 #, fuzzy
87122 #~| msgid "cannot use va_start in interrupt function"
87123 #~ msgid "cannot inline interrupt function %qE"
87124 #~ msgstr "kesme işlevinde va_start kullanılamaz"
87125
87126 #, fuzzy
87127 #~| msgid "pointer to a function used in arithmetic"
87128 #~ msgid ""
87129 #~ "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
87130 #~ "%s"
87131 #~ msgstr "aritmetikte işlev göstericisi kullanılmış"
87132
87133 #, fuzzy
87134 #~| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
87135 #~ msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
87136 #~ msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
87137
87138 #, fuzzy
87139 #~| msgid "variable %qD may not have been initialized"
87140 #~ msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
87141 #~ msgstr "değişken %q+D ilklendirilmiş olmayabilir"
87142
87143 #, fuzzy
87144 #~| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
87145 #~ msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
87146 #~ msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
87147
87148 #, fuzzy
87149 #~| msgid "%qD is not a template function"
87150 #~ msgid "%qs is not available in VLIW functions"
87151 #~ msgstr "%qD bir şablon işlevi değildir"
87152
87153 #, fuzzy
87154 #~| msgid "%q+D is normally a non-static function"
87155 #~ msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
87156 #~ msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
87157
87158 #, fuzzy
87159 #~ msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
87160 #~ msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
87161
87162 #, fuzzy
87163 #~| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
87164 #~ msgid "argument %d of %qE must be an address"
87165 #~ msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
87166
87167 #, fuzzy
87168 #~| msgid "predicated Thumb instruction"
87169 #~ msgid "unexpected %d byte cop instruction"
87170 #~ msgstr "isnatlı Thumb komutu"
87171
87172 #, fuzzy
87173 #~| msgid "no support for induction"
87174 #~ msgid "not support -fpic"
87175 #~ msgstr "tümevarım için destek yok"
87176
87177 #~ msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
87178 #~ msgstr "hizalama (%u) %s için genel ortak veri azami hizalamasını aşıyor.  %u kullanılıyor"
87179
87180 #, fuzzy
87181 #~| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
87182 #~ msgid "%s only accepts %d arguments"
87183 #~ msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
87184
87185 #, fuzzy
87186 #~ msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
87187 #~ msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanın aktarımı gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
87188
87189 #, fuzzy
87190 #~| msgid "not configured for ABI: '%s'"
87191 #~ msgid "not configured for SPE ABI"
87192 #~ msgstr "ABI için yapılandırılmadı: '%s'"
87193
87194 #, fuzzy
87195 #~| msgid "Do not use PowerPC instruction set"
87196 #~ msgid "not configured for SPE instruction set"
87197 #~ msgstr "PowerPC komut kümesi kullanılmaz"
87198
87199 #~ msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
87200 #~ msgstr "-mmultiple kıymetsiz baytın başta olduğu sistemlerde desteklenmez"
87201
87202 #, fuzzy
87203 #~| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
87204 #~ msgid "-mcrypto requires -maltivec"
87205 #~ msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
87206
87207 #, fuzzy
87208 #~| msgid "--resource requires -o"
87209 #~ msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
87210 #~ msgstr "--resource, -o gerektirir"
87211
87212 #, fuzzy
87213 #~| msgid "--resource requires -o"
87214 #~ msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
87215 #~ msgstr "--resource, -o gerektirir"
87216
87217 #, fuzzy
87218 #~| msgid "--resource requires -o"
87219 #~ msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
87220 #~ msgstr "--resource, -o gerektirir"
87221
87222 #, fuzzy
87223 #~| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
87224 #~ msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
87225 #~ msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
87226
87227 #, fuzzy
87228 #~| msgid "--resource requires -o"
87229 #~ msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
87230 #~ msgstr "--resource, -o gerektirir"
87231
87232 #, fuzzy
87233 #~| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
87234 #~ msgid "internal error: builtin function %s already processed"
87235 #~ msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
87236
87237 #, fuzzy
87238 #~| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
87239 #~ msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
87240 #~ msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
87241
87242 #~ msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
87243 #~ msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
87244
87245 #~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
87246 #~ msgstr "__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
87247
87248 #~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
87249 #~ msgstr "__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
87250
87251 #~ msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
87252 #~ msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
87253
87254 #, fuzzy
87255 #~| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
87256 #~ msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
87257 #~ msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
87258
87259 #, fuzzy
87260 #~| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
87261 #~ msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
87262 #~ msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
87263
87264 #, fuzzy
87265 #~| msgid "number must be 0 or 1"
87266 #~ msgid "argument 1 must be 0 or 2"
87267 #~ msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
87268
87269 #, fuzzy
87270 #~| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
87271 #~ msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
87272 #~ msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
87273
87274 #, fuzzy
87275 #~| msgid "number must be 0 or 1"
87276 #~ msgid "argument 2 must be 0 or 1"
87277 #~ msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
87278
87279 #~ msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
87280 #~ msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
87281
87282 #~ msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
87283 #~ msgstr "Altivec yerleşiği %qF için çözümlenmemiş aşırı yükleme"
87284
87285 #~ msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
87286 #~ msgstr "dss argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
87287
87288 #, fuzzy
87289 #~| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
87290 #~ msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
87291 #~ msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
87292
87293 #, fuzzy
87294 #~| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
87295 #~ msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
87296 #~ msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
87297
87298 #~ msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
87299 #~ msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
87300
87301 #, fuzzy
87302 #~| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
87303 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
87304 #~ msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
87305
87306 #, fuzzy
87307 #~| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
87308 #~ msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
87309 #~ msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
87310
87311 #, fuzzy
87312 #~| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
87313 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
87314 #~ msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
87315
87316 #, fuzzy
87317 #~| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
87318 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
87319 #~ msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
87320
87321 #, fuzzy
87322 #~| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
87323 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
87324 #~ msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
87325
87326 #, fuzzy
87327 #~| msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
87328 #~ msgid "internal error: builtin function %s had no type"
87329 #~ msgstr "iç hata: yan etkili komut main etkisi oluşturuyor"
87330
87331 #, fuzzy
87332 #~| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
87333 #~ msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
87334 #~ msgstr "AltiVec ve E500 komutları bir arada olamaz"
87335
87336 #, fuzzy
87337 #~| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
87338 #~ msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
87339 #~ msgstr "AltiVec ve E500 komutları bir arada olamaz"
87340
87341 #, fuzzy
87342 #~| msgid "-pipe not supported"
87343 #~ msgid "64-bit SPE not supported"
87344 #~ msgstr "-pipe desteklenmiyor"
87345
87346 #, fuzzy
87347 #~| msgid "trampolines not supported"
87348 #~ msgid "E500 and FPRs not supported"
87349 #~ msgstr "trampolines desteklenmiyor"
87350
87351 #~ msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
87352 #~ msgstr "-mrelocatable ile -mno-minimal-toc uyumsuz."
87353
87354 #~ msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
87355 #~ msgstr "-mrelocatable ile -mcall-%s uyumsuz."
87356
87357 #~ msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
87358 #~ msgstr "-fPIC ile -mcall-%s uyumsuz."
87359
87360 #~ msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
87361 #~ msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
87362
87363 #~ msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
87364 #~ msgstr "kesme yakalayıcı özniteliği -m5-compact ile uyumlu değil"
87365
87366 #, fuzzy
87367 #~| msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
87368 #~ msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
87369 #~ msgstr "İkinci bir çağrı taşırmalı genel amaçlı yazmaç gerekir"
87370
87371 #~ msgid "unimplemented-shmedia profiling"
87372 #~ msgstr "gerçeklenmemiş shmedia ayrımlaması"
87373
87374 #~ msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
87375 #~ msgstr "-mcmodel= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
87376
87377 #, fuzzy
87378 #~| msgid "too few arguments to function %qs"
87379 #~ msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
87380 #~ msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
87381
87382 #, fuzzy
87383 #~| msgid "too many arguments to function %qs"
87384 #~ msgid "too many arguments to overloaded function %s"
87385 #~ msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
87386
87387 #~ msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
87388 #~ msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
87389
87390 #, fuzzy
87391 #~| msgid "cannot find interface declaration for %qs"
87392 #~ msgid "creating run-time relocation for %qD"
87393 #~ msgstr "%qs için arayüz bildirimi bulunamıyor"
87394
87395 #, fuzzy
87396 #~| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
87397 #~ msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
87398 #~ msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
87399
87400 #, fuzzy
87401 #~| msgid "%qE cannot be used as a function"
87402 #~ msgid "%qE cannot be scalar when %qE is not"
87403 #~ msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
87404
87405 #, fuzzy
87406 #~| msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
87407 #~ msgid "length mismatch between LHS and RHS"
87408 #~ msgstr "Bir SSA_NAME ile onun simgesi arasında tür uyumsuzluğu"
87409
87410 #, fuzzy
87411 #~| msgid "array subscript is not an integer"
87412 #~ msgid "start-index of array notation triplet is not an integer"
87413 #~ msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
87414
87415 #, fuzzy
87416 #~| msgid "array subscript is not an integer"
87417 #~ msgid "length of array notation triplet is not an integer"
87418 #~ msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
87419
87420 #, fuzzy
87421 #~| msgid "array subscript is not an integer"
87422 #~ msgid "stride of array notation triplet is not an integer"
87423 #~ msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
87424
87425 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
87426 #~ msgstr "%q+D bildirimi önceki yerel bildirimi gölgeliyor"
87427
87428 #~ msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
87429 #~ msgstr "%<%s %E%> parametre listesinin içinde bildirilmiş"
87430
87431 #~ msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
87432 #~ msgstr "anonim %s parametre listesinin içinde bildirilmiş"
87433
87434 #~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
87435 #~ msgstr "sadece bu tanım ya da bildirim onun etki alanında, sizin istediğiniz bu olmayabilir"
87436
87437 #, fuzzy
87438 #~| msgid "%Jparameter name omitted"
87439 #~ msgid "parameter name omitted"
87440 #~ msgstr "%Jparametre ismi atlandı"
87441
87442 #, fuzzy
87443 #~| msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
87444 #~ msgid "array notations cannot be used in declaration"
87445 #~ msgstr "nitelikli işlev türleri %s işlevlerini bildirmekte kullanılamaz"
87446
87447 #~ msgid "wide string literal in %<asm%>"
87448 #~ msgstr "%<asm%> de geniş dizge sabit"
87449
87450 #~ msgid "%E qualifier ignored on asm"
87451 #~ msgstr "asm'de %E niteleyicisi yoksayıldı"
87452
87453 #, fuzzy
87454 #~| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
87455 #~ msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
87456 #~ msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
87457
87458 #, fuzzy
87459 #~| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
87460 #~ msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
87461 #~ msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
87462
87463 #, fuzzy
87464 #~| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
87465 #~ msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
87466 #~ msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
87467
87468 #, fuzzy
87469 #~| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
87470 #~ msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
87471 #~ msgstr "%Jadres alanı özelliği işlevler için belirtilemez"
87472
87473 #, fuzzy
87474 #~| msgid "expected expression"
87475 #~ msgid "expected integer expression before ')'"
87476 #~ msgstr "ifade umuluyordu"
87477
87478 #, fuzzy
87479 #~| msgid "argument %qd is not a constant"
87480 #~ msgid "%qD is not a constant"
87481 #~ msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
87482
87483 #, fuzzy
87484 #~| msgid "code model %<large%> not supported yet"
87485 #~ msgid "using parameters for %<linear%> step is not supported yet"
87486 #~ msgstr "%<large%> kod modeli henüz desteklenmiyor"
87487
87488 #, fuzzy
87489 #~| msgid "invalid #pragma %s"
87490 #~ msgid "invalid pragma"
87491 #~ msgstr "#pragma %s geçersiz"
87492
87493 #, fuzzy
87494 #~| msgid "%s statement expected at %L"
87495 #~ msgid "_Cilk_for statement expected"
87496 #~ msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
87497
87498 #, fuzzy
87499 #~| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
87500 #~ msgid "pragma simd must be inside a function"
87501 #~ msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
87502
87503 #, fuzzy
87504 #~| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
87505 #~ msgid "%<#pragma cilk grainsize%> is not followed by %<_Cilk_for%>"
87506 #~ msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
87507
87508 #, fuzzy
87509 #~| msgid "size in array new must have integral type"
87510 #~ msgid "base of array section must be pointer or array type"
87511 #~ msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
87512
87513 #, fuzzy
87514 #~| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
87515 #~ msgid "expected %<:%> or numeral"
87516 #~ msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
87517
87518 #, fuzzy
87519 #~| msgid "Expected an initialization expression at %C"
87520 #~ msgid "expected array notation expression"
87521 #~ msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
87522
87523 #, fuzzy
87524 #~| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
87525 #~ msgid "rank of the array's index is greater than 1"
87526 #~ msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
87527
87528 #~ msgid "return from incompatible pointer type"
87529 #~ msgstr "uyumsuz gösterici türünde dönüş değeri"
87530
87531 #~ msgid "return makes pointer from integer without a cast"
87532 #~ msgstr "dönüş değeri bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
87533
87534 #~ msgid "return makes integer from pointer without a cast"
87535 #~ msgstr "dönüş değerinde bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
87536
87537 #~ msgid "char-array initialized from wide string"
87538 #~ msgstr "karakter dizisinin ilklendiricisi olarak geniş dizge kullanılmış"
87539
87540 #, fuzzy
87541 #~| msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
87542 #~ msgid "wide character array initialized from non-wide string"
87543 #~ msgstr "geniş karakterli olmayan dizgeden ilklendirmeli wchar_t-array"
87544
87545 #, fuzzy
87546 #~| msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
87547 #~ msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
87548 #~ msgstr "geniş karakterli olmayan dizgeden ilklendirmeli wchar_t-array"
87549
87550 #~ msgid "unknown field %qE specified in initializer"
87551 #~ msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
87552
87553 #, fuzzy
87554 #~| msgid "break statement not within loop or switch"
87555 #~ msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
87556 #~ msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
87557
87558 #, fuzzy
87559 #~| msgid "continue statement not within a loop"
87560 #~ msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
87561 #~ msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil"
87562
87563 #, fuzzy
87564 #~| msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
87565 #~ msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
87566 #~ msgstr "%qT türünden skalar olmayan %qT türüne dönüşüm istendi"
87567
87568 #~ msgid "%q+#D is private"
87569 #~ msgstr "%q+#D private'dir"
87570
87571 #~ msgid "%q+#D is protected"
87572 #~ msgstr "%q+#D protected'dir"
87573
87574 #, fuzzy
87575 #~ msgid "  initializing argument %P of %q+D"
87576 #~ msgstr "  %2$qD işlevinin %1$P argümanının ilklendirilmesi"
87577
87578 #, fuzzy
87579 #~| msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
87580 #~ msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
87581 #~ msgstr "sağ taraf değeri %qE, %qT türüne bağlanamaz"
87582
87583 #, fuzzy
87584 #~| msgid "  in call to %qD"
87585 #~ msgid "  in call to %q+D"
87586 #~ msgstr "  %qD çağrısında"
87587
87588 #~ msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
87589 #~ msgstr "java arabiriminde %qT türünde class$ alanı bulunamadı"
87590
87591 #~ msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
87592 #~ msgstr "Java sınıfı %qT bir yıkıcıya sahip olamaz"
87593
87594 #~ msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
87595 #~ msgstr "Java sınıfı %qT bir dolaylı sanal olmayan yıkıcıya sahip olamaz"
87596
87597 #, fuzzy
87598 #~| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
87599 #~ msgid "%q#D inherited from %qT"
87600 #~ msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
87601
87602 #~ msgid "with %q+#D"
87603 #~ msgstr "%+#D ile aşırı yüklenemez"
87604
87605 #, fuzzy
87606 #~| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
87607 #~ msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
87608 #~ msgstr "%q+#D geçersiz; bir anonim union sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
87609
87610 #, fuzzy
87611 #~| msgid "private member %q+#D in anonymous union"
87612 #~ msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
87613 #~ msgstr "anonim union içinde private üye %q+#D"
87614
87615 #, fuzzy
87616 #~| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
87617 #~ msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
87618 #~ msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
87619
87620 #, fuzzy
87621 #~| msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
87622 #~ msgid "in C++98 %q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
87623 #~ msgstr "%q+D bir union üyesi olduğundan %qT türünde bir başvuruya sahip olmayabilir"
87624
87625 #~ msgid "field %q+D invalidly declared method type"
87626 #~ msgstr "%q+D alanı ile geçersiz olarak yöntem türü bildirildi"
87627
87628 #~ msgid "declaration of %q#D"
87629 #~ msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
87630
87631 #~ msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
87632 #~ msgstr "%qD'nin %q+#D üzerindeki anlamını değişiyor"
87633
87634 #, fuzzy
87635 #~| msgid "array subscript is not an integer"
87636 #~ msgid "array subscript out of bound"
87637 #~ msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
87638
87639 #, fuzzy
87640 #~| msgid "Expected array subscript at %C"
87641 #~ msgid "negative array subscript"
87642 #~ msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
87643
87644 #, fuzzy
87645 #~| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
87646 #~ msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
87647 #~ msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
87648
87649 #, fuzzy
87650 #~| msgid "integral expression %qE is not constant"
87651 #~ msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
87652 #~ msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
87653
87654 #, fuzzy
87655 #~| msgid "new cannot be applied to a function type"
87656 #~ msgid "array notation cannot be used with function type"
87657 #~ msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
87658
87659 #, fuzzy
87660 #~| msgid "label %q+D defined but not used"
87661 #~ msgid "variable %q+D set but not used"
87662 #~ msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
87663
87664 #, fuzzy
87665 #~| msgid "from previous declaration %q+F"
87666 #~ msgid "from previous declaration %q+D"
87667 #~ msgstr "önceki %q+F bildirimindeki farklı olağandışılıkları yakalıyor"
87668
87669 #~ msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
87670 #~ msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
87671
87672 #, fuzzy
87673 #~| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
87674 #~ msgid "previous declaration of %qD was inline"
87675 #~ msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' idi"
87676
87677 #, fuzzy
87678 #~| msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
87679 #~ msgid "previous declaration of namespace %qD here"
87680 #~ msgstr "buradaki isim alanı bildirimi %q+D ile çelişiyor"
87681
87682 #~ msgid "jump to label %q+D"
87683 #~ msgstr "%q+D yaftasına jump"
87684
87685 #~ msgid "label named wchar_t"
87686 #~ msgstr "wchar_t isimli yafta"
87687
87688 #, fuzzy
87689 #~| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
87690 #~ msgid "an anonymous struct cannot have function members"
87691 #~ msgstr "%J bir anonim union, işlev üyeler içeremez"
87692
87693 #, fuzzy
87694 #~| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
87695 #~ msgid "non-static data member %qD has Java class type"
87696 #~ msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
87697
87698 #, fuzzy
87699 #~| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
87700 #~ msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
87701 #~ msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
87702
87703 #, fuzzy
87704 #~| msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
87705 #~ msgid "%<constexpr%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
87706 #~ msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde %<inline%> kullanılamaz"
87707
87708 #, fuzzy
87709 #~| msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
87710 #~ msgid "cannot declare %<::main%> to be constexpr"
87711 #~ msgstr "%<::main%> inline olarak bildirilemez"
87712
87713 #~ msgid "size of array %qD is negative"
87714 #~ msgstr "%qD dizisinin boyutu negatif"
87715
87716 #, fuzzy
87717 #~| msgid "%qT is not a class or namespace"
87718 #~ msgid "%q#T is not a class or a namespace"
87719 #~ msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
87720
87721 #, fuzzy
87722 #~| msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
87723 #~ msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
87724 #~ msgstr "%qs için short, signed veya unsigned geçersiz"
87725
87726 #, fuzzy
87727 #~| msgid "complex invalid for %qs"
87728 #~ msgid "%<long long%> invalid for %qs"
87729 #~ msgstr "%qs için complex geçersiz"
87730
87731 #, fuzzy
87732 #~| msgid "complex invalid for %qs"
87733 #~ msgid "%<long%> invalid for %qs"
87734 #~ msgstr "%qs için complex geçersiz"
87735
87736 #, fuzzy
87737 #~| msgid "complex invalid for %qs"
87738 #~ msgid "%<short%> invalid for %qs"
87739 #~ msgstr "%qs için complex geçersiz"
87740
87741 #, fuzzy
87742 #~| msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
87743 #~ msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
87744 #~ msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz"
87745
87746 #, fuzzy
87747 #~| msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
87748 #~ msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
87749 #~ msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz"
87750
87751 #, fuzzy
87752 #~| msgid "long or short specified with char for %qs"
87753 #~ msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
87754 #~ msgstr "%qs için char ile long veya short belirtilmiş"
87755
87756 #, fuzzy
87757 #~| msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
87758 #~ msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
87759 #~ msgstr "%qs için short, signed veya unsigned geçersiz"
87760
87761 #~ msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
87762 #~ msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz olarak kullanılmış"
87763
87764 #~ msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
87765 #~ msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri parametre bildiriminde geçersiz"
87766
87767 #~ msgid "size of array %qs is too large"
87768 #~ msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
87769
87770 #~ msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
87771 #~ msgstr "kardeş sınıf bildirimi için tür niteleyiciler belirtilmiş"
87772
87773 #, fuzzy
87774 #~| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
87775 #~ msgid "parameter %qD has Java class type"
87776 #~ msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
87777
87778 #, fuzzy
87779 #~| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
87780 #~ msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
87781 #~ msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
87782
87783 #~ msgid "previous declaration %q+D"
87784 #~ msgstr "önceden %q+D bildirimi"
87785
87786 #~ msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
87787 #~ msgstr "Java sınıfı %qT çok sayıda tabana sahip olamaz"
87788
87789 #~ msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
87790 #~ msgstr "Java sınıfı %qT sanal tabanlara sahip olamaz"
87791
87792 #, fuzzy
87793 #~| msgid "return type is an incomplete type"
87794 #~ msgid "return type has Java class type %q#T"
87795 #~ msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
87796
87797 #~ msgid "no previous declaration for %q+D"
87798 #~ msgstr "%q+D için evvelce bildirim yok"
87799
87800 #, fuzzy
87801 #~| msgid "label %q+D defined but not used"
87802 #~ msgid "parameter %q+D set but not used"
87803 #~ msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
87804
87805 #~ msgid "invalid member function declaration"
87806 #~ msgstr "geçersiz üye işlev bildirimi"
87807
87808 #~ msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
87809 #~ msgstr "Java yöntemi %qD Java olmayan parametre türü %qT içeriyor"
87810
87811 #~ msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
87812 #~ msgstr "%q#D için prototip sınıf %qT içindeki hiçbir şeyle eşleşmiyor"
87813
87814 #~ msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
87815 #~ msgstr "üye %qD sanal işlev tablosu alan ismi ile çelişiyor"
87816
87817 #~ msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
87818 #~ msgstr "tür %qT Java %<throw%> veya %<catch%> içinde kullanılmaz"
87819
87820 #~ msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
87821 #~ msgstr "tanımsız %<jthrowable%> ile Java %<catch%> ya da %<throw%> çağrısı"
87822
87823 #~ msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
87824 #~ msgstr "tür %qT %<java::lang::Throwable%>'dan türetilmemiştir"
87825
87826 #~ msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
87827 #~ msgstr "tek çeviri birimi içinde karışık C++ ve Java tuzakları"
87828
87829 #~ msgid "%qD should never be overloaded"
87830 #~ msgstr "%qD asla aşırı yüklü olmamalı"
87831
87832 #, fuzzy
87833 #~| msgid "%H   by earlier handler for %qT"
87834 #~ msgid "   by earlier handler for %qT"
87835 #~ msgstr "%H  %qT'nin önceki eylemcisi tarafından"
87836
87837 #~ msgid "bad array initializer"
87838 #~ msgstr "dizi ilklendirici hatalı"
87839
87840 #, fuzzy
87841 #~| msgid "not a valid Java .class file"
87842 #~ msgid "%qT isn%'t a valid Java class type"
87843 #~ msgstr "geçerli bir Java .class dosyası değil"
87844
87845 #~ msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
87846 #~ msgstr "%qs ile Java kurucusuna çağrı tanımsız"
87847
87848 #, fuzzy
87849 #~| msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
87850 #~ msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
87851 #~ msgstr "Java sınıfı %qT çok sayıda tabana sahip olamaz"
87852
87853 #~ msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
87854 #~ msgstr "%<jclass%> tanımsızken Java kurucusuna çağrı"
87855
87856 #, fuzzy
87857 #~| msgid "can't find class$"
87858 #~ msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
87859 #~ msgstr "class$ bulunamıyor"
87860
87861 #, fuzzy
87862 #~| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
87863 #~ msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
87864 #~ msgstr "silme işlecinin çağrısında bir sorun saptandı:"
87865
87866 #~ msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
87867 #~ msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
87868
87869 #~ msgid "junk at end of #pragma %s"
87870 #~ msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
87871
87872 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
87873 #~ msgstr "#pragma GCC java_exceptions sonrası karışık"
87874
87875 #, fuzzy
87876 #~| msgid "repeated using declaration %q+D"
87877 #~ msgid "defaulted declaration %q+D"
87878 #~ msgstr "%q+D bildirimi kullanılarak yinelenmiş"
87879
87880 #, fuzzy
87881 #~| msgid "previous declaration %q+D"
87882 #~ msgid "previous declaration %q+#D"
87883 #~ msgstr "önceden %q+D bildirimi"
87884
87885 #~ msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
87886 #~ msgstr "%qT olarak yeniden %<wchar_t%> bildirimi"
87887
87888 #~ msgid "invalid redeclaration of %q+D"
87889 #~ msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
87890
87891 #~ msgid "as %qD"
87892 #~ msgstr "%qD olarak"
87893
87894 #, fuzzy
87895 #~| msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
87896 #~ msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
87897 #~ msgstr "ilintisiz %q+D yeniden bildirimi"
87898
87899 #~ msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
87900 #~ msgstr "önceki %q+#D bildirimiyle çelişiyor"
87901
87902 #~ msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
87903 #~ msgstr "tür önceki %q#D external bildirimi ile uyumsuz"
87904
87905 #~ msgid "previous external decl of %q+#D"
87906 #~ msgstr "önceden external %q+#D bildirimi"
87907
87908 #~ msgid "global declaration %q+#D"
87909 #~ msgstr "%q+#D genel bildirimi"
87910
87911 #, fuzzy
87912 #~| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
87913 #~ msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
87914 #~ msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
87915
87916 #~ msgid "name lookup of %qD changed"
87917 #~ msgstr "%qD isim araması değişti"
87918
87919 #~ msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
87920 #~ msgstr "  bu %q+D ISO standardının kuralları altında eşleşir"
87921
87922 #~ msgid "  matches this %q+D under old rules"
87923 #~ msgstr "  bu %q+D eski kurallar altında eşleşir"
87924
87925 #, fuzzy
87926 #~| msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
87927 #~ msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
87928 #~ msgstr "%qD isim araması yeni ISO %<for%> etki alanında değişti"
87929
87930 #~ msgid "  using obsolete binding at %q+D"
87931 #~ msgstr "  %qD'de atıl bağlantı kullanımı"
87932
87933 #, fuzzy
87934 #~| msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
87935 #~ msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
87936 #~ msgstr "(-fpermissive kullanırsanız G++ kodunuzu kabul edecek)"
87937
87938 #~ msgid "previous non-function declaration %q+#D"
87939 #~ msgstr "önceden işlev olmayan bildirim %q+#D"
87940
87941 #~ msgid "conflicts with function declaration %q#D"
87942 #~ msgstr "işlev bildirimi %q#D ile çelişiyor"
87943
87944 #~ msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
87945 #~ msgstr "bir using bildirimi bir şablon kimliği belirtemez. %<using %D%> deneyin"
87946
87947 #~ msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
87948 #~ msgstr "using bildiriminde isim alanı %qD kullanılamaz"
87949
87950 #~ msgid "%qD is already declared in this scope"
87951 #~ msgstr "%qD zaten bu bağlamda bildirilmiş"
87952
87953 #, fuzzy
87954 #~ msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
87955 #~ msgstr "%3$q#T içinde %<%1$T::%2$D%> ile eşleşen bir üye yok"
87956
87957 #, fuzzy
87958 #~ msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
87959 #~ msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
87960
87961 #, fuzzy
87962 #~| msgid "break statement not within loop or switch"
87963 #~ msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
87964 #~ msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
87965
87966 #, fuzzy
87967 #~| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
87968 #~ msgid "ISO C++ forbids use of %<auto%> in parameter declaration"
87969 #~ msgstr "ISO C ileriye dönük parametre bildirimlerine izin vermez"
87970
87971 #, fuzzy
87972 #~| msgid "%qD is not a namespace-name"
87973 #~ msgid "%qD is not an enumerator-name"
87974 #~ msgstr "%qD bir isim alanı ismi değil"
87975
87976 #~ msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
87977 #~ msgstr "işlev olmayanın parametresi için öntanımlı argüman kullanımı önerilmiyor"
87978
87979 #, fuzzy
87980 #~| msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
87981 #~ msgid "parenthesized initialization is not allowed in for-loop"
87982 #~ msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
87983
87984 #, fuzzy
87985 #~| msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
87986 #~ msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
87987 #~ msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
87988
87989 #, fuzzy
87990 #~| msgid "invalid constraints for operand"
87991 #~ msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
87992 #~ msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
87993
87994 #, fuzzy
87995 #~| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
87996 #~ msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function"
87997 #~ msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
87998
87999 #, fuzzy
88000 #~| msgid "Expected variable name at %C"
88001 #~ msgid "expected variable-name"
88002 #~ msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
88003
88004 #~ msgid "specializing %q#T in different namespace"
88005 #~ msgstr "%q#T farklı isim alanında özelleştiriliyor"
88006
88007 #, fuzzy
88008 #~| msgid "candidate is: %+#D"
88009 #~ msgid "candidate is: %#D"
88010 #~ msgstr "aday: %+#D"
88011
88012 #, fuzzy
88013 #~| msgid "<anonymous>"
88014 #~ msgid "        <anonymous>"
88015 #~ msgstr "<anonim>"
88016
88017 #~ msgid "declaration of %q+#D"
88018 #~ msgstr "%q+#D bildirimi"
88019
88020 #~ msgid " shadows template parm %q+#D"
88021 #~ msgstr " şablon parametresi %q+#D gölgeleniyor"
88022
88023 #, fuzzy
88024 #~| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
88025 #~ msgid "  could not resolve address from overloaded function %qE"
88026 #~ msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
88027
88028 #, fuzzy
88029 #~| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
88030 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
88031 #~ msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
88032
88033 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
88034 #~ msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
88035
88036 #, fuzzy
88037 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
88038 #~ msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
88039 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
88040
88041 #~ msgid "-frepo must be used with -c"
88042 #~ msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
88043
88044 #~ msgid "mysterious repository information in %s"
88045 #~ msgstr "%s içinde esrarengiz depo bilgisi"
88046
88047 #, fuzzy
88048 #~| msgid "can't create repository information file %qs"
88049 #~ msgid "can%'t create repository information file %qs"
88050 #~ msgstr "depo bilgisi %qs dosyasında oluşturulamıyor"
88051
88052 #~ msgid "  overriding %q+#D"
88053 #~ msgstr "  %q+#D değiştiriliyor"
88054
88055 #~ msgid "looser throw specifier for %q+#F"
88056 #~ msgstr "%q+#F için throw belirteci daha gevşek"
88057
88058 #~ msgid "  overriding %q+#F"
88059 #~ msgstr "  %q+#F değiştiriliyor"
88060
88061 #, fuzzy
88062 #~| msgid "repeated using declaration %q+D"
88063 #~ msgid "deleted function %q+D"
88064 #~ msgstr "%q+D bildirimi kullanılarak yinelenmiş"
88065
88066 #, fuzzy
88067 #~| msgid "virtual non-class function %qs"
88068 #~ msgid "virtual function %q+D"
88069 #~ msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
88070
88071 #, fuzzy
88072 #~| msgid "shadowing %s function %q#D"
88073 #~ msgid "overriding final function %q+D"
88074 #~ msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
88075
88076 #~ msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
88077 #~ msgstr "%qE özniteliği sadece Java sınıf tanımlarına uygulanabilir"
88078
88079 #~ msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
88080 #~ msgstr "%qE artik kullanilmiyor; g++ vtables simdi öntanımlı olarak COM-uyumludur"
88081
88082 #~ msgid "invalid use of non-static member function"
88083 #~ msgstr "statik olmayan üye işlev kullanımı geçersiz "
88084
88085 #, fuzzy
88086 #~| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
88087 #~ msgid "rank of the array%'s index is greater than 1"
88088 #~ msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
88089
88090 #, fuzzy
88091 #~| msgid "%s rotate count is negative"
88092 #~ msgid "left rotate count is negative"
88093 #~ msgstr "%s döngü sayısı negatif"
88094
88095 #, fuzzy
88096 #~| msgid "%s rotate count is negative"
88097 #~ msgid "right rotate count is negative"
88098 #~ msgstr "%s döngü sayısı negatif"
88099
88100 #, fuzzy
88101 #~| msgid "%s rotate count >= width of type"
88102 #~ msgid "left rotate count >= width of type"
88103 #~ msgstr "%s döngü sayısı >= tür genişligi"
88104
88105 #, fuzzy
88106 #~| msgid "%s rotate count >= width of type"
88107 #~ msgid "right rotate count >= width of type"
88108 #~ msgstr "%s döngü sayısı >= tür genişligi"
88109
88110 #, fuzzy
88111 #~| msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
88112 #~ msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
88113 #~ msgstr "%q+D zayıf bildirimi ilk kullanımdan sonra belirsiz davranışla sonuçlanıyor"
88114
88115 #, fuzzy
88116 #~| msgid "taking address of temporary"
88117 #~ msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
88118 #~ msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
88119
88120 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
88121 #~ msgstr "ISO C++ bir sol yan olmayan ifadeye dönüşüm adresi alınmasına izin vermez"
88122
88123 #, fuzzy
88124 #~| msgid "invalid expression as operand"
88125 #~ msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
88126 #~ msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
88127
88128 #, fuzzy
88129 #~ msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
88130 #~ msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
88131
88132 #~ msgid "reference to non-lvalue returned"
88133 #~ msgstr "sag yansiz dönüşluye referans"
88134
88135 #~ msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
88136 #~ msgstr "'void' dönüşlu işlevde değer içeren `return' deyimi"
88137
88138 #~ msgid "\t%+#D"
88139 #~ msgstr "\t%+#D"
88140
88141 #, fuzzy
88142 #~| msgid "%qD has incomplete type"
88143 #~ msgid "%q+D has incomplete type"
88144 #~ msgstr "%qD içi boş türde"
88145
88146 #~ msgid "int-array initialized from non-wide string"
88147 #~ msgstr "tamsayı dizisinin ilklendiricisi olarak geniş-olmayan dizge kullanılmış"
88148
88149 #, fuzzy
88150 #~| msgid "int-array initialized from non-wide string"
88151 #~ msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
88152 #~ msgstr "tamsayı dizisinin ilklendiricisi olarak geniş-olmayan dizge kullanılmış"
88153
88154 #, fuzzy
88155 #~| msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
88156 #~ msgid "Function name %qs not allowed at %C"
88157 #~ msgstr "'%s' işlev ismi olarak %C'de kullanılamaz"
88158
88159 #~ msgid "can't open input file: %s"
88160 #~ msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
88161
88162 #, fuzzy
88163 #~| msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
88164 #~ msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
88165 #~ msgstr "Argüman türü `%s' %s çağrısında (%L'de) %s olmalı, %s değil"
88166
88167 #, fuzzy
88168 #~| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
88169 #~ msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
88170 #~ msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
88171
88172 #, fuzzy
88173 #~| msgid "ENUM definition statement expected before %C"
88174 #~ msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
88175 #~ msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
88176
88177 #, fuzzy
88178 #~| msgid "Cannot assign to a PARAMETER variable at %C"
88179 #~ msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
88180 #~ msgstr "%C'de bir PARAMETER değişken atanamaz"
88181
88182 #~ msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
88183 #~ msgstr "%C'deki IF deyiminde tasnif edilemeyen deyim"
88184
88185 #~ msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
88186 #~ msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
88187
88188 #~ msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
88189 #~ msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
88190
88191 #~ msgid "Can't USE the same module we're building!"
88192 #~ msgstr "Bizim oluşturduğumuz modülün aynısı (USE olamaz)/kullanılamaz!?"
88193
88194 #, fuzzy
88195 #~| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
88196 #~ msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
88197 #~ msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
88198
88199 #, fuzzy
88200 #~| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
88201 #~ msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
88202 #~ msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
88203
88204 #, fuzzy
88205 #~| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
88206 #~ msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
88207 #~ msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
88208
88209 #, fuzzy
88210 #~| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
88211 #~ msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
88212 #~ msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
88213
88214 #, fuzzy
88215 #~| msgid "-m%s not supported in this configuration"
88216 #~ msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
88217 #~ msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
88218
88219 #, fuzzy
88220 #~| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
88221 #~ msgid "SIMDLEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
88222 #~ msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
88223
88224 #, fuzzy
88225 #~| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
88226 #~ msgid "NUM_TEAMS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
88227 #~ msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
88228
88229 #, fuzzy
88230 #~| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
88231 #~ msgid "DEVICE clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
88232 #~ msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
88233
88234 #, fuzzy
88235 #~| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
88236 #~ msgid "THREAD_LIMIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
88237 #~ msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
88238
88239 #, fuzzy
88240 #~| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
88241 #~ msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L"
88242 #~ msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
88243
88244 #, fuzzy
88245 #~| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
88246 #~ msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
88247 #~ msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
88248
88249 #, fuzzy
88250 #~| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
88251 #~ msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L"
88252 #~ msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
88253
88254 #, fuzzy
88255 #~| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
88256 #~ msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
88257 #~ msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
88258
88259 #, fuzzy
88260 #~| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
88261 #~ msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L"
88262 #~ msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
88263
88264 #, fuzzy
88265 #~| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
88266 #~ msgid "Clause GANG conflicts with VECTOR at %L"
88267 #~ msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
88268
88269 #, fuzzy
88270 #~| msgid "sorry, unimplemented: "
88271 #~ msgid "Sorry, !$ACC cache unimplemented yet"
88272 #~ msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
88273
88274 #, fuzzy
88275 #~| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
88276 #~ msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
88277 #~ msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
88278
88279 #~ msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
88280 #~ msgstr "Tamsayı, tamsayı çeşidi %i için çok büyük (%C'de)"
88281
88282 #, fuzzy
88283 #~| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
88284 #~ msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
88285 #~ msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
88286
88287 #, fuzzy
88288 #~| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
88289 #~ msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
88290 #~ msgstr "%L'deki UNIT belirtimi ya bir INTEGER ifadesi ya da bir CHARACTER değişkeni olmalıdır"
88291
88292 #, fuzzy
88293 #~| msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
88294 #~ msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
88295 #~ msgstr "%L'deki atamanın sağ tarafı bir PURE yordamda bir POINTER içeren türetilmiş bir türdür"
88296
88297 #~ msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
88298 #~ msgstr "%L'de MODULO'nun ikinci argümanı sıfırdır"
88299
88300 #, fuzzy
88301 #~| msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
88302 #~ msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
88303 #~ msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): geçersiz tür: %s"
88304
88305 #, fuzzy
88306 #~| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
88307 #~ msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
88308 #~ msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
88309
88310 #, fuzzy
88311 #~| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
88312 #~ msgid "%s attribute with %s attribute in %qs at %L"
88313 #~ msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
88314
88315 #~ msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
88316 #~ msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): geçersiz tür: %s"
88317
88318 #, fuzzy
88319 #~| msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
88320 #~ msgid "Use of %<-fdefault-double-8%> requires %<-fdefault-real-8%>"
88321 #~ msgstr "-fdefault-double-8 kullanımı -fdefault-real-8 gerektirir"
88322
88323 #, fuzzy
88324 #~| msgid "Array element size too big"
88325 #~ msgid "Array element size too big at %C"
88326 #~ msgstr "Dizi elemanı boyutu çok büyük"
88327
88328 #~ msgid "bad method signature"
88329 #~ msgstr "yöntem imzası hatalı"
88330
88331 #~ msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
88332 #~ msgstr "ConstantValue özniteliği yanlış yerde (her alanda değil)"
88333
88334 #~ msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
88335 #~ msgstr "alan '%s' için ConstantValue özniteliği yinelendi"
88336
88337 #~ msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
88338 #~ msgstr "Alan '%s' için ConstantValue özniteliği yanlış türde"
88339
88340 #~ msgid "abstract method in non-abstract class"
88341 #~ msgstr "kuramsal olmayan sınıfta kuramsal yöntem"
88342
88343 #~ msgid "non-static method %q+D overrides static method"
88344 #~ msgstr "statik olmayan yöntem %q+D statik yönteme zorlanıyor"
88345
88346 #~ msgid "%q+D used prior to declaration"
88347 #~ msgstr "%q+D bildirim öncesi kullanılmış"
88348
88349 #~ msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
88350 #~ msgstr "%+D içinde: %d de birbiri içine geçmis değişken ve olağandışılık aralıkları"
88351
88352 #~ msgid "bad type in parameter debug info"
88353 #~ msgstr "parametre hata ayıklama bilgisindeki tür hatalı"
88354
88355 #~ msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
88356 #~ msgstr "yerel %q+D için hata ayıklama bilgisinin PC aralığı hatalı"
88357
88358 #~ msgid "need to insert runtime check for %s"
88359 #~ msgstr "%s için çalışma anı sınaması yerleştirmek gerekir"
88360
88361 #~ msgid "stack underflow - dup* operation"
88362 #~ msgstr "yığıt alttan taşması - dup* işlemi"
88363
88364 #~ msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
88365 #~ msgstr "referans %qs belirsiz: %qs ve %qs arayüzlerinde görünüyor"
88366
88367 #~ msgid "method '%s' not found in class"
88368 #~ msgstr "sınıf içinde yöntem '%s' yok"
88369
88370 #~ msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
88371 #~ msgstr "'%s' sınıfının '%s' isimli ve '%s' imzası ile eşleşen bir yöntemi yok"
88372
88373 #~ msgid "invokestatic on non static method"
88374 #~ msgstr "statik olmayan yöntemde invokestatic"
88375
88376 #~ msgid "invokestatic on abstract method"
88377 #~ msgstr "kuramsal yöntemde invokestatic"
88378
88379 #~ msgid "invoke[non-static] on static method"
88380 #~ msgstr "statik yöntemde invoke[non-static]"
88381
88382 #, fuzzy
88383 #~ msgid "missing field '%s' in '%s'"
88384 #~ msgstr "'%2$s' içinde '%1$s' alanı yok"
88385
88386 #, fuzzy
88387 #~ msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
88388 #~ msgstr "'%2$s' içindeki '%1$s' alanı için imza uyumsuz"
88389
88390 #, fuzzy
88391 #~| msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
88392 #~ msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
88393 #~ msgstr "bitiş alanı %q+D ataması alanın sınıfı içinde değil"
88394
88395 #~ msgid "invalid PC in line number table"
88396 #~ msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
88397
88398 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
88399 #~ msgstr "%d den %d nin öncesine kadar baytkod erişilebilir değil"
88400
88401 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
88402 #~ msgstr "yöntemin sonundaki %d den sonra baytkod ulaşılabilir değil"
88403
88404 #~ msgid "unrecognized wide sub-instruction"
88405 #~ msgstr "geniş alt komut anlaşılamadı"
88406
88407 #, fuzzy
88408 #~| msgid "constant halfword load operand out of range"
88409 #~ msgid "<constant pool index %d not in range>"
88410 #~ msgstr "sabit yarım sözcüklük yük terimi aralık dışında"
88411
88412 #~ msgid "bad string constant"
88413 #~ msgstr "dizge sabit hatalı"
88414
88415 #~ msgid "bad value constant type %d, index %d"
88416 #~ msgstr "değer sabiti türü %d, indis %d hatalı"
88417
88418 #~ msgid "cannot find file for class %s"
88419 #~ msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
88420
88421 #~ msgid "not a valid Java .class file"
88422 #~ msgstr "geçerli bir Java .class dosyası değil"
88423
88424 #~ msgid "error while parsing constant pool"
88425 #~ msgstr "sabit havuzu çözümlenirken hata"
88426
88427 #~ msgid "reading class %s for the second time from %s"
88428 #~ msgstr "sınıf %s ikinci defadır %s den okunuyor"
88429
88430 #~ msgid "error while parsing fields"
88431 #~ msgstr "alanlar çözümlenirken hata"
88432
88433 #~ msgid "error while parsing methods"
88434 #~ msgstr "yöntemler çözümlenirken hata"
88435
88436 #~ msgid "error while parsing final attributes"
88437 #~ msgstr "bitiş öznitelikleri çözümlenirken hata"
88438
88439 #~ msgid "duplicate class will only be compiled once"
88440 #~ msgstr "yinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
88441
88442 #~ msgid "no input file specified"
88443 #~ msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
88444
88445 #, fuzzy
88446 #~| msgid "can't close input file %s: %m"
88447 #~ msgid "can%'t close input file %s: %m"
88448 #~ msgstr "girdi dosyası %s kapatılamıyor: %m"
88449
88450 #~ msgid "bad zip/jar file %s"
88451 #~ msgstr "zip/jar dosyası %s hatalı"
88452
88453 #~ msgid "error while reading %s from zip file"
88454 #~ msgstr "zip dosyasından %s okunurken hata"
88455
88456 #~ msgid "--resource requires -o"
88457 #~ msgstr "--resource, -o gerektirir"
88458
88459 #, fuzzy
88460 #~| msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
88461 #~ msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
88462 #~ msgstr "UYARI: zaten derlenmiş olan .class dosyaları -C ile yoksayıldı"
88463
88464 #~ msgid "cannot specify both -C and -o"
88465 #~ msgstr "hem -C hem de -o belirtilemez"
88466
88467 #~ msgid "cannot create temporary file"
88468 #~ msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
88469
88470 #~ msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
88471 #~ msgstr "çok sayıda dosyayla her iki @FILE kullanımı gerçeklenmedi"
88472
88473 #~ msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
88474 #~ msgstr "ilintileme yapılmayacaksa %<main%> sınıfı belirtilemez"
88475
88476 #, fuzzy
88477 #~| msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
88478 #~ msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
88479 #~ msgstr "Standart girdiden girdili bağımlılık izlemesi yapılamaz"
88480
88481 #, fuzzy
88482 #~| msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
88483 #~ msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
88484 #~ msgstr "bağımlılık izlemesi için hedef isim saptanamıyor"
88485
88486 #~ msgid "internal error - invalid Utf8 name"
88487 #~ msgstr "iç hata - Utf8 ismi geçersiz"
88488
88489 #~ msgid "junk at end of signature string"
88490 #~ msgstr "imza dizgesinden sonrası karışık"
88491
88492 #~ msgid "verification failed at PC=%d: %s"
88493 #~ msgstr "PC=%d de doğrulama başarısız: %s"
88494
88495 #~ msgid "bad pc in exception_table"
88496 #~ msgstr "exception_table içindeki pc hatalı"
88497
88498 #, fuzzy
88499 #~| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
88500 #~ msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
88501 #~ msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
88502
88503 #, fuzzy
88504 #~| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
88505 #~ msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
88506 #~ msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
88507
88508 #, fuzzy
88509 #~| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
88510 #~ msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
88511 #~ msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
88512
88513 #, fuzzy
88514 #~| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
88515 #~ msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
88516 #~ msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
88517
88518 #, fuzzy
88519 #~| msgid "invalid function declaration"
88520 #~ msgid "invalid property declaration"
88521 #~ msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
88522
88523 #~ msgid "(Messages without a matching method signature"
88524 #~ msgstr "(Eşleşen bir yöntem imzası olmaksızın iletilerin"
88525
88526 #~ msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
88527 #~ msgstr "%<id%> döndüreceği ve argüman olarak"
88528
88529 #~ msgid "%<...%> as arguments.)"
88530 #~ msgstr "%<...%> kabul edeceği varsayılacak.)"