1 # Swedish messages for GCC.
2 # Copyright © 2000, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2000, 2001, 2002.
4 # Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2005.
6 # Remember: GCC team does not want RCS keywords in the header!
10 "Project-Id-Version: gcc 4.0.1-b20050607\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
12 "POT-Creation-Date: 2005-06-06 21:32+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2005-07-08 10:44+0200\n"
14 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
15 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
24 #: c-format.c:345 c-format.c:369
28 #: c-format.c:345 c-format.c:369
29 msgid "the ' ' printf flag"
30 msgstr "printf-flaggan \" \""
32 #: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408 c-format.c:465
36 #: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408
37 msgid "the '+' printf flag"
38 msgstr "printf-flaggan \"+\""
40 #: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409 c-format.c:441
44 #: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409
45 msgid "the '#' printf flag"
46 msgstr "printf-flaggan \"#\""
48 #: c-format.c:348 c-format.c:372 c-format.c:439
52 #: c-format.c:348 c-format.c:372
53 msgid "the '0' printf flag"
54 msgstr "printf-flaggan \"0\""
56 #: c-format.c:349 c-format.c:373 c-format.c:438 c-format.c:468
60 #: c-format.c:349 c-format.c:373
61 msgid "the '-' printf flag"
62 msgstr "printf-flaggan \"-\""
64 #: c-format.c:350 c-format.c:422
69 msgid "the ''' printf flag"
70 msgstr "printf-flaggan \"'\""
72 #: c-format.c:351 c-format.c:423
77 msgid "the 'I' printf flag"
78 msgstr "printf-flaggan \"I\""
80 #: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:420 c-format.c:442 c-format.c:469
81 #: c-format.c:1531 config/sol2-c.c:46
85 #: c-format.c:352 c-format.c:374 config/sol2-c.c:46
86 msgid "field width in printf format"
87 msgstr "fältbredd i printf-format"
89 #: c-format.c:353 c-format.c:375 c-format.c:399 c-format.c:411
93 #: c-format.c:353 c-format.c:375 c-format.c:399 c-format.c:411
94 msgid "precision in printf format"
95 msgstr "precision i printf-format"
97 #: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:400 c-format.c:412 c-format.c:421
98 #: c-format.c:472 config/sol2-c.c:47
99 msgid "length modifier"
100 msgstr "längdmodifierare"
102 #: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:400 c-format.c:412
103 #: config/sol2-c.c:47
104 msgid "length modifier in printf format"
105 msgstr "längdmodifierare i printf-format"
107 #: c-format.c:398 c-format.c:410
109 msgstr "\"q\"-flagga"
111 #: c-format.c:398 c-format.c:410
112 msgid "the 'q' diagnostic flag"
113 msgstr "diagnostikflaggan \"q\""
116 msgid "assignment suppression"
117 msgstr "utelämnad tilldelning"
120 msgid "the assignment suppression scanf feature"
121 msgstr "scanf-funktionen för utelämnande av tilldelning"
125 msgstr "\"a\"-flagga"
128 msgid "the 'a' scanf flag"
129 msgstr "scanf-flaggan \"a\""
132 msgid "field width in scanf format"
133 msgstr "fältbredd i scanf-format"
136 msgid "length modifier in scanf format"
137 msgstr "längdmodifierare i scanf-format"
140 msgid "the ''' scanf flag"
141 msgstr "scanf-flaggan \"'\""
144 msgid "the 'I' scanf flag"
145 msgstr "scanf-flaggan \"I\""
149 msgstr "\"_\"-flagga"
152 msgid "the '_' strftime flag"
153 msgstr "strftime-flaggan \"_\""
156 msgid "the '-' strftime flag"
157 msgstr "strftime-flaggan \"-\""
160 msgid "the '0' strftime flag"
161 msgstr "strftime-flaggan \"0\""
163 #: c-format.c:440 c-format.c:464
165 msgstr "\"^\"-flagga"
168 msgid "the '^' strftime flag"
169 msgstr "strftime-flaggan \"^\""
172 msgid "the '#' strftime flag"
173 msgstr "strftime-flaggan \"#\""
176 msgid "field width in strftime format"
177 msgstr "fältbredd i strftime-format"
181 msgstr "\"E\"-modifierare"
184 msgid "the 'E' strftime modifier"
185 msgstr "strftime-modifieraren \"E\""
189 msgstr "\"O\"-modifierare"
192 msgid "the 'O' strftime modifier"
193 msgstr "strftime-modifieraren \"O\""
196 msgid "the 'O' modifier"
197 msgstr "modifieraren \"O\""
200 msgid "fill character"
201 msgstr "utfyllnadstecken"
204 msgid "fill character in strfmon format"
205 msgstr "utfyllnadstecken i strfmon-format"
208 msgid "the '^' strfmon flag"
209 msgstr "strfmon-flaggan \"^\""
212 msgid "the '+' strfmon flag"
213 msgstr "strfmon-flaggan \"+\""
217 msgstr "\"(\"-flagga"
220 msgid "the '(' strfmon flag"
221 msgstr "strfmon-flaggan \"(\""
225 msgstr "\"!\"-flagga"
228 msgid "the '!' strfmon flag"
229 msgstr "strfmon-flaggan \"!\""
232 msgid "the '-' strfmon flag"
233 msgstr "strfmon-flaggan \"-\""
236 msgid "field width in strfmon format"
237 msgstr "fältbredd i strfmon-format"
240 msgid "left precision"
241 msgstr "vänsterprecision"
244 msgid "left precision in strfmon format"
245 msgstr "vänsterprecision i strfmon-format"
248 msgid "right precision"
249 msgstr "högerprecision"
252 msgid "right precision in strfmon format"
253 msgstr "högerprecision i strfmon-format"
256 msgid "length modifier in strfmon format"
257 msgstr "längdmodifierare i strfmon-format"
260 msgid "field precision"
261 msgstr "fältprecision"
265 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
266 msgstr "ingorerar dubblerad katalog \"%s\"\n"
270 msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
271 msgstr " eftersom den är en icke-systemkatalog som dubblerar en systemkatalog\n"
275 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
276 msgstr "ignorerar ej existerande katalog \"%s\"\n"
280 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
281 msgstr "#include \"...\" sökning startar här:\n"
285 msgid "#include <...> search starts here:\n"
286 msgstr "#include <...> sökning startar här:\n"
290 msgid "End of search list.\n"
291 msgstr "Slut på söklistan.\n"
298 msgid "<command line>"
299 msgstr "<kommandorad>"
301 #. Depending on the version of Bison used to compile this grammar,
302 #. it may issue generic diagnostics spelled "syntax error" or
303 #. "parse error". To prevent this from changing the translation
304 #. template randomly, we list all the variants of this particular
305 #. diagnostic here. Translators: there is no fine distinction
306 #. between diagnostics with "syntax error" in them, and diagnostics
307 #. with "parse error" in them. It's okay to give them both the same
309 #: c-parse.y:54 c-parse.c:5359 c-parse.y:2955 gengtype-yacc.c:1580
310 #: java/parse-scan.c:3081 java/parse-scan.y:1370 java/parse.c:6185
311 #: java/parse.y:16419 objc/objc-parse.y:53 objc/objc-parse.c:6438
312 #: objc/objc-parse.y:3545
316 #: c-parse.c:2161 c-parse.y:2959 gengtype-yacc.c:564 java/parse-scan.c:1938
317 #: java/parse-scan.y:1374 java/parse.c:2938 java/parse.y:16423
318 #: objc/objc-parse.c:2682 objc/objc-parse.y:3549
319 msgid "syntax error: cannot back up"
320 msgstr "syntaxfel: kan inte backa tillbaka"
322 #: c-parse.c:5355 c-parse.y:2957 gengtype-yacc.c:1576 java/parse-scan.c:3077
323 #: java/parse-scan.y:1372 java/parse.c:6181 java/parse.y:16421
324 #: objc/objc-parse.c:6434 objc/objc-parse.y:3547
325 msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
326 msgstr "syntaxfel; och det virtuella minnet tog slut"
328 #: c-parse.c:5477 gengtype-yacc.c:1698 java/parse-scan.c:3199
329 #: java/parse.c:6303 objc/objc-parse.c:6556
330 msgid "parser stack overflow"
331 msgstr "parsestack överfull"
333 #: c-parse.y:2956 java/parse-scan.y:1371 java/parse.y:16420
334 #: objc/objc-parse.y:3546
336 msgstr "parsningsfel"
338 #: c-parse.y:2958 java/parse-scan.y:1373 java/parse.y:16422
339 #: objc/objc-parse.y:3548
340 msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
341 msgstr "parsningsfel; och det virtuella minnet tog slut"
343 #: c-parse.y:2960 java/parse-scan.y:1375 java/parse.y:16424
344 #: objc/objc-parse.y:3550
345 msgid "parse error: cannot back up"
346 msgstr "parsningsfel: kan inte backa tillbaka"
348 #: c-typeck.c:2077 c-typeck.c:4346 c-typeck.c:4348 c-typeck.c:4356
349 #: c-typeck.c:4381 c-typeck.c:5771
350 msgid "initializer element is not constant"
351 msgstr "initierarelement är inte konstant"
354 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
355 msgstr "vektor initierad från strängkonstant inom parentes"
357 #: c-typeck.c:4216 cp/typeck2.c:703
358 #, gcc-internal-format
359 msgid "char-array initialized from wide string"
360 msgstr "char-vektor initierad från vid sträng"
363 msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
364 msgstr "wchar_t-vektor initierad från icke-vid sträng"
366 #: c-typeck.c:4239 cp/typeck2.c:725
367 #, gcc-internal-format
368 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
369 msgstr "initierarsträng för vektor av tecken är för stor"
372 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
373 msgstr "vektor av typ som inte passar initierad från stränkonstant"
375 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
376 #. unprototyped functions.
377 #: c-typeck.c:4306 c-typeck.c:3804 cp/typeck.c:1393
378 #, gcc-internal-format
379 msgid "invalid use of non-lvalue array"
380 msgstr "ogiltig användning av icke-lvärde-vektor"
383 msgid "array initialized from non-constant array expression"
384 msgstr "vektor initierad från icke-konstant vektoruttryck"
386 #: c-typeck.c:4388 c-typeck.c:5775
387 #, gcc-internal-format
388 msgid "initializer element is not computable at load time"
389 msgstr "initierarelement är inte beräkningsbart vid laddtidpunkt"
391 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
392 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
393 #. sense to permit them to be initialized given that
394 #. ordinary VLAs may not be initialized.
395 #: c-typeck.c:4399 c-decl.c:3138 c-decl.c:3153
396 #, gcc-internal-format
397 msgid "variable-sized object may not be initialized"
398 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
400 #: c-typeck.c:4403 cp/typeck2.c:804
401 #, gcc-internal-format
402 msgid "invalid initializer"
403 msgstr "ogiltig initierare"
406 msgid "extra brace group at end of initializer"
407 msgstr "extra klammergrupp vid slutet av initierare"
409 #: c-typeck.c:4897 cp/decl.c:4368
410 #, gcc-internal-format
411 msgid "missing braces around initializer"
412 msgstr "klamrar saknas runt initierare"
415 msgid "braces around scalar initializer"
416 msgstr "klamrar funt skalär initierare"
419 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
420 msgstr "initiering av medlem som är en flexibel vektor i nästat sammanhang"
423 msgid "initialization of a flexible array member"
424 msgstr "initiering av medlem som är en flexibel vektor"
427 msgid "missing initializer"
428 msgstr "initierare saknas"
431 msgid "empty scalar initializer"
432 msgstr "tom skalär initierare"
435 msgid "extra elements in scalar initializer"
436 msgstr "extra element i skalär initierare"
438 #: c-typeck.c:5175 c-typeck.c:5250
439 msgid "array index in non-array initializer"
440 msgstr "vektorindex i initierare för annat än vektor"
442 #: c-typeck.c:5180 c-typeck.c:5303
443 msgid "field name not in record or union initializer"
444 msgstr "fältnamn i initierare för annat än post eller union"
447 msgid "array index in initializer not of integer type"
448 msgstr "vektorindex i initierare inte av heltalstyp"
450 #: c-typeck.c:5246 c-typeck.c:5248
451 msgid "nonconstant array index in initializer"
452 msgstr "ickekonstant vetkorindex i initierare"
454 #: c-typeck.c:5252 c-typeck.c:5255
455 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
456 msgstr "vektorindex i initierare överskrider vektorns storlek"
459 msgid "empty index range in initializer"
460 msgstr "tomt indexintervall i initierare"
463 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
464 msgstr "vektorindexintervall i initierare överskrider vektorns gränser"
466 #: c-typeck.c:5351 c-typeck.c:5372 c-typeck.c:5838
467 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
468 msgstr "initierat fält med sidoeffekter överskrivet"
471 msgid "excess elements in char array initializer"
472 msgstr "överflödiga element i teckenvektorinitierare"
474 #: c-typeck.c:6054 c-typeck.c:6100
475 msgid "excess elements in struct initializer"
476 msgstr "överflödiga element i postinitierare"
479 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
480 msgstr "icke-statisk initiering av an flexibel vektormedlem"
483 msgid "excess elements in union initializer"
484 msgstr "överflödiga element i unioninitierare"
487 msgid "excess elements in array initializer"
488 msgstr "överflödiga element i vektorinitierare"
491 msgid "excess elements in vector initializer"
492 msgstr "överflödiga element i vector-initierare"
495 msgid "excess elements in scalar initializer"
496 msgstr "överflödiga element i skalärinitierare"
499 msgid "flow control insn inside a basic block"
500 msgstr "flödesstyrningsinstruktion inuti grundblock"
503 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
504 msgstr "fel instruktion i fall-igenom-bågen"
507 msgid "insn outside basic block"
508 msgstr "instruktion utanför grundblock"
511 msgid "return not followed by barrier"
512 msgstr "retur inte följt av en barriär"
515 msgid "function body not available"
516 msgstr "funktionskroppen inte tillgänglig"
518 #: cgraph.c:284 cgraphunit.c:662
519 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
520 msgstr "omdefinierade externa inline-funktioner beaktas inte för inline:ing"
522 #: cgraph.c:287 cgraphunit.c:667
524 msgid "function not considered for inlining"
525 msgstr "funktionen inte \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
527 #: cgraph.c:289 cgraphunit.c:665
529 msgid "function not inlinable"
530 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
533 msgid "--param large-function-growth limit reached"
534 msgstr "gränsen --param large-function-growth nådd"
537 msgid "recursive inlining"
538 msgstr "rekursiv inline:ing"
540 #: cgraphunit.c:1403 cgraphunit.c:1655
541 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
542 msgstr "gränsen --param max-inline-insns-single nådd"
545 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached after inlining into the callee"
546 msgstr "gränsen --param max-inline-insns-single nådd efter inline:in i den anropade"
549 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
550 msgstr "gränsen --param inline-unit-growth nådd"
552 #: collect2.c:402 gcc.c:6736
554 msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
555 msgstr "internt gcc-avbrott i %s, vid %s:%d"
560 msgstr "inga argument"
562 #: collect2.c:1271 collect2.c:1419 collect2.c:1454
567 #: collect2.c:1274 collect2.c:1424 collect2.c:1457
574 msgid "collect2 version %s"
575 msgstr "collect2 version %s"
579 msgid "%d constructor(s) found\n"
580 msgstr "%d konstruerare hittad(e)\n"
584 msgid "%d destructor(s) found\n"
585 msgstr "%d destruerare hittad(e)\n"
589 msgid "%d frame table(s) found\n"
590 msgstr "%d ramtabell(er) hittade\n"
594 msgid "[cannot find %s]"
595 msgstr "[kan inte hitta %s]"
599 msgid "cannot find '%s'"
600 msgstr "kan inte hitta \"%s\""
602 #: collect2.c:1586 collect2.c:1589
604 msgid "redirecting stdout: %s"
605 msgstr "omdirigerar stdout: %s"
609 msgid "[Leaving %s]\n"
610 msgstr "[Lämnar %s]\n"
616 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
619 "write_c_file - utdatanamn är %s, prefix är %s\n"
623 msgid "cannot find 'nm'"
624 msgstr "kan inte hitta \"nm\""
626 #: collect2.c:2062 collect2.c:2228
631 #: collect2.c:2066 collect2.c:2232
636 #: collect2.c:2092 collect2.c:2258
641 #: collect2.c:2095 collect2.c:2098 collect2.c:2111 collect2.c:2261
642 #: collect2.c:2264 collect2.c:2277
647 #: collect2.c:2101 collect2.c:2267
654 msgid "init function found in object %s"
655 msgstr "init-funktion funnen i objekt %s"
659 msgid "fini function found in object %s"
660 msgstr "fini-funktion funnen i objekt %s"
662 #: collect2.c:2186 collect2.c:2316
671 "ldd output with constructors/destructors.\n"
674 "ldd-utdata med konstruerare/destuerare.\n"
678 msgid "dynamic dependency %s not found"
679 msgstr "dynamiskt beroende %s inte funnet"
683 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
684 msgstr "kan inte öppna dynamiskt beroende \"%s\""
688 msgid "%s: not a COFF file"
689 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
693 msgid "%s: cannot open as COFF file"
694 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
698 msgid "library lib%s not found"
699 msgstr "Hittade inte bibliotek lib%s"
704 ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
708 ";; Kombinerarstatistik: %d försök, %d ersättningar (%d krävde mer plats),\n"
716 ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
720 ";; Kombinerarsummor: %d försök, %d ersättningar (%d krävde mer plats),\n"
725 msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
726 msgstr "\"%s\" är inte en giltig flagga till preprocessorn"
730 msgid "too many input files"
731 msgstr "för många indatafiler"
735 msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
736 msgstr ";; Bearbetar block från %d till %d, %d mängder.\n"
740 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
741 msgstr "%s:%d: förvirrar av tidigare fel, hoppar ut\n"
745 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
746 msgstr "kompilering avslutad.\n"
751 "Please submit a full bug report,\n"
752 "with preprocessed source if appropriate.\n"
753 "See %s for instructions.\n"
755 "Var vänlig och skicka in en komplett felrapport,\n"
756 "om möjligt med preprocessad källfil.\n"
757 "Se %s för instruktioner.\n"
761 msgid "compilation terminated.\n"
762 msgstr "kompilering avslutad.\n"
766 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
767 msgstr "Internt kompilatorfel: Felhanteringsrutiner återanropade.\n"
770 msgid "negative insn length"
771 msgstr "negativ instruktionslängd"
774 msgid "could not split insn"
775 msgstr "gick inte att dela instruktion"
779 msgid "invalid 'asm': "
780 msgstr "ogiltig \"asm\": %s"
784 msgid "nested assembly dialect alternatives"
785 msgstr "nästade assemblerdialektalternativ"
787 #: final.c:3057 final.c:3069
789 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
790 msgstr "oavslutat assemblerdialektalternativ"
794 msgid "operand number missing after %%-letter"
795 msgstr "Nummer saknas efter %s"
797 #: final.c:3119 final.c:3160
799 msgid "operand number out of range"
800 msgstr "operandnummer utanför intervall"
804 msgid "invalid %%-code"
805 msgstr "ogiltig %%-kod"
809 msgid "'%%l' operand isn't a label"
810 msgstr "'%%l'-operand är inte en etikett"
812 #. We can't handle floating point constants;
813 #. PRINT_OPERAND must handle them.
814 #. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
816 #. We can't handle floating point constants;
817 #. PRINT_OPERAND must handle them.
818 #: final.c:3311 vmsdbgout.c:488 config/i386/i386.c:5960
819 #: config/pdp11/pdp11.c:1690
821 msgid "floating constant misused"
822 msgstr "flyttalskonstant felanvänd"
824 #: final.c:3367 vmsdbgout.c:545 config/i386/i386.c:6038
825 #: config/pdp11/pdp11.c:1737
827 msgid "invalid expression as operand"
828 msgstr "ogiltigt uttryck som operand"
831 msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
832 msgstr "Försök att radera prolog-/epiloginstruktioner:"
836 msgid "Using built-in specs.\n"
837 msgstr "Använder inbyggda specifikationer.\n"
842 "Setting spec %s to '%s'\n"
845 "Ställer in specifikationer %s till \"%s\"\n"
850 msgid "Reading specs from %s\n"
851 msgstr "Läser specifikationer från %s\n"
853 #: gcc.c:2020 gcc.c:2039
855 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
856 msgstr "specifikationers %%include-syntax felaktig efter %ld tecken"
860 msgid "could not find specs file %s\n"
861 msgstr "Kunde inte öppna källkodsfil %s.\n"
863 #: gcc.c:2064 gcc.c:2072 gcc.c:2081 gcc.c:2090
865 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
866 msgstr "specifikationers %%rename-syntax felaktig efter %ld tecken"
870 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
871 msgstr "specifikationers %s-specifikation fanns inte när den skulle få nytt namn"
875 msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
876 msgstr "%s: försök att byta namn på specifikation \"%s\" till redan definierad specifikation \"%s\""
880 msgid "rename spec %s to %s\n"
881 msgstr "byter namn på specifikation %s till %s\n"
889 "specifikation är \"%s\"\n"
894 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
895 msgstr "specifikationer okänt %%-kommando efter %ld tecken"
897 #: gcc.c:2137 gcc.c:2150
899 msgid "specs file malformed after %ld characters"
900 msgstr "specifikationsfil felaktig efter %ld tecken"
904 msgid "spec file has no spec for linking"
905 msgstr "specfilen har ingen spec för länkning"
909 msgid "system path '%s' is not absolute"
910 msgstr "systemsökväg \"%s\" är inte absolut"
914 msgid "-pipe not supported"
915 msgstr "-pipe stöds inte"
921 "Go ahead? (y or n) "
924 "Fortsätta? (y eller n) "
929 "Internal error: %s (program %s)\n"
930 "Please submit a full bug report.\n"
931 "See %s for instructions."
933 "Internt fel: %s (program %s)\n"
934 "Var vänlig och skicka in en felrapport.\n"
935 "Se %s för instruktioner."
939 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
940 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
944 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
945 msgstr "Användning: %s [flaggor] fil...\n"
952 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
953 msgstr " -pass-exit-codes Avsluta med högsta felkoden från någon av faserna\n"
956 msgid " --help Display this information\n"
957 msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
960 msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
961 msgstr " --target-help Visa specifika kommandoradsflaggor för mål\n"
964 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
965 msgstr " (Använd '-v --help' för att visa kommandoradsflaggor för barnprocesser)\n"
968 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
969 msgstr " -dumpspecs Visa de inbyggda spec-strängarna\n"
972 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
973 msgstr " -dumpversion Visa kompilatorns version\n"
976 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
977 msgstr " -dumpmachine Visa kompilatorns målprocessor\n"
980 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
981 msgstr " -print-search-dirs Visa katalogerna i kompilatorns sökväg\n"
984 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
985 msgstr " -print-libgcc-file-name Visa namnet på kompilatorns medföljande bibliotek\n"
988 msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
989 msgstr " -print-file-name=<bib> Visa hela sökvägen till länkbibliotek <bib>\n"
992 msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
993 msgstr " -print-prog-name=<prog> Visa fulla sökvägen till kompilatorkomponenten <prog>\n"
996 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
997 msgstr " -print-multi-directory Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n"
1001 " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
1002 " multiple library search directories\n"
1004 " -print-multi-lib Visa mappningen mellan kommandoradsflaggor och\n"
1005 " multipla biblioteks sökkataloger\n"
1009 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
1010 msgstr " -print-multi-directory Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n"
1013 msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
1014 msgstr " -Wa,<flaggor> Skicka kommaseparerade <flaggor> till assembleraren\n"
1017 msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
1018 msgstr " -Wp,<flaggor> Skicka kommaseparerade <flaggor> till preprocessorn\n"
1021 msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
1022 msgstr " -Wl,<flaggor> Skicka kommaseparerade <flaggor> till länkaren\n"
1026 msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
1027 msgstr " -Xlinker <arg> Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
1031 msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
1032 msgstr " -Xlinker <arg> Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
1035 msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
1036 msgstr " -Xlinker <arg> Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
1040 msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n"
1041 msgstr " -quiet Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats\n"
1044 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
1045 msgstr " -save-temps Radera inte temporära filer\n"
1048 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
1049 msgstr " -pipe Använd rör istället för temporära filer\n"
1052 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
1053 msgstr " -time Mät tiden det tar att exekvera varje barnprocess\n"
1057 msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
1058 msgstr " -specs=<fil> Använd innehållet i <fil> istället för inbyggda spec\n"
1061 msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
1062 msgstr " -std=<standard> Antag att källkodsfilerna är för <standard>\n"
1065 msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
1066 msgstr " -B <katalog> Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar\n"
1069 msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
1070 msgstr " -b <maskin> Kör gcc för mål <maskin>, om det är installerat\n"
1073 msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
1074 msgstr " -V <version> Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
1077 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
1078 msgstr " -v Visa vilka program som körs av kompilatorn\n"
1081 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
1082 msgstr " -### Som -v men flaggor citerade och kommandon inte körda\n"
1085 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
1087 " -E Preprocessa bara; kompilera, assemblera och\n"
1091 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
1092 msgstr " -S Kompilera bara; assemblera och länka inte\n"
1095 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
1096 msgstr " -c Kompilera och assemblera, men länka inte\n"
1099 msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
1100 msgstr " -o <fil> Placera utdata i <fil>\n"
1105 " -x <language> Specify the language of the following input files\n"
1106 " Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
1107 " 'none' means revert to the default behavior of\n"
1108 " guessing the language based on the file's extension\n"
1110 " -x <språk> Specificera språk för de följande källkodsfilerna\n"
1111 " Tillåtna språk är bland annat: c c++ assembler none\n"
1112 " 'none' innebär att man använder standardmetoden,\n"
1113 " att man gissar språk beroende på filändelse\n"
1119 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
1120 " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
1121 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
1124 "Flaggor som börjar med -g, -f, -m, -O, -W eller --param skickas automatiskt\n"
1125 "vidare till de barnprocesser som startas av %s. För att skicka med andra\n"
1126 "flaggor till dessa processer måste flaggan -W<bokstav> användas.\n"
1130 msgid "'-%c' option must have argument"
1131 msgstr "\"-%c\"-flaggan måste ha argument"
1135 msgid "couldn't run '%s': %s"
1136 msgstr "gick inte att köra \"%s\": %s"
1138 #. translate_options () has turned --version into -fversion.
1141 msgid "%s (GCC) %s\n"
1142 msgstr "%s (GCC) %s\n"
1144 #: gcc.c:3400 gcov.c:415 java/gjavah.c:2400 java/jcf-dump.c:916
1145 #: java/jv-scan.c:128
1149 #: gcc.c:3401 java/gjavah.c:2401 java/jcf-dump.c:917 java/jv-scan.c:129
1152 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
1153 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1156 "Detta är fri programvara, se källkoden för kopieringsvillkor. Det\n"
1157 "finns INGEN garanti, inte ens för KÖP eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT\n"
1158 "SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"
1163 msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
1164 msgstr "argument till \"-Xlinker\" saknas"
1168 msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
1169 msgstr "argument till \"-specs\" saknas"
1173 msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
1174 msgstr "argument till \"-Xlinker\" saknas"
1178 msgid "argument to '-l' is missing"
1179 msgstr "argument till \"-x\" saknas"
1183 msgid "argument to '-specs' is missing"
1184 msgstr "argument till \"-specs\" saknas"
1188 msgid "argument to '-specs=' is missing"
1189 msgstr "argument till \"-specs=\" saknas"
1193 msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
1194 msgstr "\"-%c\" måste komma vid början av kommandoraden"
1198 msgid "argument to '-B' is missing"
1199 msgstr "argument till \"-B\" saknas"
1203 msgid "argument to '-x' is missing"
1204 msgstr "argument till \"-x\" saknas"
1208 msgid "argument to '-%s' is missing"
1209 msgstr "argument till \"-%s\" saknas"
1213 msgid "switch '%s' does not start with '-'"
1214 msgstr "flagga \"%s\" börjar inte med \"-\""
1218 msgid "spec '%s' invalid"
1219 msgstr "specifikation \"%s\" ogiltig"
1228 msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
1229 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
1233 msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
1234 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
1238 msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
1239 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
1243 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
1244 msgstr "Bearbetar specifikation %c%s%c, som är \"%s\"\n"
1248 msgid "unknown spec function '%s'"
1249 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
1253 msgid "error in args to spec function '%s'"
1254 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
1258 msgid "malformed spec function name"
1259 msgstr "felaktigt specifikationsfunktionsnamn"
1264 msgid "no arguments for spec function"
1265 msgstr "för få argument till funktion"
1269 msgid "malformed spec function arguments"
1270 msgstr "felaktiga specifikationsfunktionsargument"
1274 msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
1275 msgstr "klammerspecifikation \"%s\" är ogiltig vid \"%c\""
1279 msgid "braced spec body '%s' is invalid"
1280 msgstr "klammerspecifikationskropp \"%s\" är ogiltig"
1284 msgid "install: %s%s\n"
1285 msgstr "installation: %s%s\n"
1289 msgid "programs: %s\n"
1290 msgstr "program: %s\n"
1294 msgid "libraries: %s\n"
1295 msgstr "bibliotek: %s\n"
1301 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1304 "Instruktioner för bugrapportering, se:\n"
1308 msgid "Target: %s\n"
1309 msgstr "bibliotek: %s\n"
1313 msgid "Configured with: %s\n"
1314 msgstr "Konfigurerad med: %s\n"
1318 msgid "Thread model: %s\n"
1319 msgstr "Trådmodell: %s\n"
1323 msgid "gcc version %s\n"
1324 msgstr "gcc version %s\n"
1328 msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
1329 msgstr "gcc-driver version %s kör gcc version %s\n"
1333 msgid "no input files"
1334 msgstr "Inga indatafiler"
1338 msgid "spec '%s' is invalid"
1339 msgstr "typedef \"%s\" är initierad"
1343 msgid "multilib spec '%s' is invalid"
1344 msgstr "typedef \"%s\" är initierad"
1348 msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
1349 msgstr "multilib_exclusions \"%s\" är ogiltig"
1351 #: gcc.c:7186 gcc.c:7327
1353 msgid "multilib select '%s' is invalid"
1354 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
1358 msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
1359 msgstr "multilib_exclusions \"%s\" är ogiltig"
1364 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
1367 "Användning: gcov [FLAGGA]... KÄLLFIL\n"
1373 "Print code coverage information.\n"
1375 msgstr "inte tillräcklig typinformation"
1379 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
1380 msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
1384 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
1385 msgstr " -V <version> Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
1389 msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
1390 msgstr " -a, --all-blocks Visa information för varje grundblock\n"
1394 msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
1395 msgstr " -b, --branch-probabilities Tag med hoppsannolikheter i utdata\n"
1400 " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n"
1401 " rather than percentages\n"
1403 " -c, --branch-counts Ange antal hopp tagna istället\n"
1404 " för procentsatser\n"
1408 msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
1409 msgstr " -save-temps Radera inte temporära filer\n"
1414 " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
1417 " -l, --long-file-names Använd långa filnamn i utdata för\n"
1418 " inkluderade källfiler\n"
1422 msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
1423 msgstr " -f, --function-summaries Skriv sammanfattningar för varje funktion\n"
1427 msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
1429 " -o, --object-directory KAT|FIL Sök efter objektfiler i KAT eller som \n"
1434 msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
1435 msgstr " -p, --preserve-paths Bevara alla sökvägskomponenter\n"
1439 msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
1440 msgstr " -u, --unconditional-branches Visa antal ovillkorliga hopp också\n"
1446 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1450 "Instruktioner för bugrapportering, se:\n"
1454 msgid "gcov (GCC) %s\n"
1455 msgstr "gcov (GCC) %s\n"
1460 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
1461 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
1462 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1465 "Detta är fri programvara, se källkoden för kopieringsvillkor. Det\n"
1466 "finns INGEN garanti, inte heller vid KÖP eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT\n"
1467 "SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"
1472 msgid "%s:no functions found\n"
1473 msgstr "hittar ingen cmd_strings"
1475 #: gcov.c:528 gcov.c:556
1482 msgid "%s:creating '%s'\n"
1483 msgstr "Skapar %s.\n"
1487 msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
1488 msgstr "fel vid skrivning till %s"
1492 msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
1493 msgstr "Kunde inte öppna utdatafil %s.\n"
1497 msgid "%s:cannot open graph file\n"
1498 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
1502 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
1503 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
1507 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1508 msgstr "%s:version '%.4s', föredrar '%.4s'\n"
1512 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1513 msgstr "%s:redan sett block för \"%s\"\n"
1515 #: gcov.c:892 gcov.c:1048
1517 msgid "%s:corrupted\n"
1518 msgstr "%s:trasig\n"
1522 msgid "%s:cannot open data file\n"
1523 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
1527 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1528 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
1532 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1533 msgstr "%s:version '%.4s', föredrar version '%.4s'\n"
1537 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1538 msgstr "%s:stämpel stämmer inte med graffil\n"
1542 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1543 msgstr "I funktion `%s':"
1547 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1548 msgstr "%s:profil stämmer inte för \"%s\"\n"
1552 msgid "%s:overflowed\n"
1557 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1558 msgstr "%s:\"%s\" saknar ingångs och/eller utgångsblock\n"
1562 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1563 msgstr "%s:\"%s\" har bågar till ingångsblock\n"
1567 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1568 msgstr "%s:\"%s\" har bågar från utgångsblock\n"
1572 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1573 msgstr "%s:graf är olösbar för \"%s\"\n"
1582 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1583 msgstr "Körda rader:%s av %d\n"
1587 msgid "No executable lines\n"
1588 msgstr "Inga körbara källkodsrader i funktion %s\n"
1592 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1593 msgstr "Utförda hopp:%s av %d\n"
1597 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1598 msgstr "Tagna minst en gång:%s av %d\n"
1602 msgid "No branches\n"
1603 msgstr "Inga hopp i fil %s\n"
1607 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1608 msgstr "Gjorda anrop:%s av %d\n"
1613 msgstr "Inga anrop i fil %s\n"
1617 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1618 msgstr "%s före \"%s\""
1622 msgid "call %2d returned %s\n"
1623 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
1627 msgid "call %2d never executed\n"
1628 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
1632 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1633 msgstr "hopp %2d tjort %s%s\n"
1637 msgid "branch %2d never executed\n"
1638 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
1642 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1643 msgstr "okänt registernamn: %s"
1647 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1648 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
1652 msgid "%s:cannot open source file\n"
1653 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
1657 msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1658 msgstr "%s:källkodsfil är nyaren än graffil \"%s\"\n"
1660 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
1662 msgid "GCSE disabled"
1663 msgstr "GCSE avslagen"
1665 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
1668 msgid "jump bypassing disabled"
1669 msgstr "flaggan -g är avslagen."
1671 #. Opening quotation mark.
1676 #. Closing quotation mark.
1682 msgid "At top level:"
1683 msgstr "På toppnivå:"
1687 msgid "In member function %qs:"
1688 msgstr "I funktion `%s':"
1692 msgid "In function %qs:"
1693 msgstr "I funktion `%s':"
1695 #. What to print when a switch has no documentation.
1697 msgid "This switch lacks documentation"
1698 msgstr "Denna flagga saknar dokumentation"
1701 msgid "The following options are language-independent:\n"
1702 msgstr "Följande flaggor är språkoberoende:\n"
1707 "The %s front end recognizes the following options:\n"
1709 msgstr "Framänden %s accepterar följande flaggor:\n"
1712 msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
1713 msgstr "Flaggan --param accepterar följande som parametrar:\n"
1717 msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
1718 msgstr "fel vid skrivning till %s"
1722 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
1723 msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkN ] [ -i <isträng> ] [ filnamn ... ]'\n"
1727 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
1728 msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <katalognamn> ] [ filnamn ... ]'\n"
1732 msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
1733 msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
1737 msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
1738 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
1742 msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
1743 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
1745 #. Catch cases like /.. where we try to backup to a
1746 #. point above the absolute root of the logical file
1750 msgid "%s: invalid file name: %s\n"
1751 msgstr "%s: ogiltigt filnamn: %s\n"
1755 msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
1756 msgstr "%s: %s: kan inte få status: %s\n"
1762 "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
1765 "%s: ödesdigert fel: fil med extra information trasig vid rad %d\n"
1769 msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
1770 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
1774 msgid "%s: compiling '%s'\n"
1775 msgstr "%s: kompilerar `%s'\n"
1779 msgid "%s: wait: %s\n"
1780 msgstr "%s: vänta: %s\n"
1784 msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
1785 msgstr "%s: subprocess fick dödlig signal %d\n"
1789 msgid "%s: %s exited with status %d\n"
1790 msgstr "%s: %s avslutade med status %d\n"
1794 msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
1795 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
1797 #: protoize.c:1985 protoize.c:2014
1799 msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
1800 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
1802 #: protoize.c:2030 protoize.c:2058
1804 msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
1805 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
1809 msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
1810 msgstr "%s: kan inte öppna fil `%s' för läsning: %s\n"
1814 msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
1815 msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
1819 msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
1820 msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
1824 msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
1825 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
1827 #: protoize.c:2215 protoize.c:4185
1829 msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
1830 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
1834 msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
1835 msgstr "%s: varning: kan inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
1839 msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
1840 msgstr "%s: motstridiga exterdefinitioner av \"%s\"\n"
1844 msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
1845 msgstr "%s: deklarationer av \"%s\" kommer inte konverteras\n"
1849 msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
1850 msgstr "%s: konfliktlista för \"%s\" följer:\n"
1854 msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
1855 msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
1859 msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
1860 msgstr "%s: %d: \"%s\" anvnänds men saknas i SYSCALLS\n"
1864 msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
1865 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
1869 msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
1870 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
1874 msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
1875 msgstr "%s: multipla statiska definitioner av \"%s\" i filen \"%s\"\n"
1877 #: protoize.c:2706 protoize.c:2709
1879 msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
1880 msgstr "%s: %d: varning: källkoden alltför förvirrande\n"
1884 msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
1885 msgstr "%s: %d: varning: varargs-funktionsdeklaration konverterades inte\n"
1889 msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
1890 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
1894 msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
1895 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
1901 "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
1902 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
1906 msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
1907 msgstr "%s: %d: varning: fann \"%s\" men förväntde \"%s\"\n"
1911 msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
1912 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
1918 "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
1921 "%s: %d: varning: kan inte lägga till deklaration av \"%s\" i makroanrop\n"
1925 msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
1926 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
1928 #: protoize.c:3523 protoize.c:3553
1930 msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
1931 msgstr "omdefiniering av \"union %s\""
1935 msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
1936 msgstr "%s: %d: varning: definition av %s konverterades inte\n"
1940 msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
1941 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
1943 #. If we make it here, then we did not know about this
1944 #. function definition.
1947 msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
1948 msgstr "%s: %d: varning: \"%s\" uteslöts av preprocessningen\n"
1952 msgid "%s: function definition not converted\n"
1953 msgstr "%s: funktionsdefinition inte konverterad\n"
1957 msgid "%s: '%s' not converted\n"
1958 msgstr "MCU \"%s\" stöds inte"
1962 msgid "%s: would convert file '%s'\n"
1963 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
1967 msgid "%s: converting file '%s'\n"
1968 msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
1972 msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
1973 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
1977 msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
1978 msgstr "%s: kan inte öppna fil `%s' för läsning: %s\n"
1984 "%s: error reading input file '%s': %s\n"
1985 msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
1989 msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
1990 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
1994 msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
1995 msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
1999 msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
2000 msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
2004 msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
2005 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
2009 msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
2010 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
2014 msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
2015 msgstr "%s: kan inte bestämma aktuell katalog: %s\n"
2019 msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
2020 msgstr "%s: indatafilnamn måste ha ändelsen .c: %s\n"
2024 msgid "unable to generate reloads for:"
2025 msgstr "Välj CPU att generera kod för"
2028 msgid "this is the insn:"
2029 msgstr "detta är instruktionen:"
2031 #. It's the compiler's fault.
2033 msgid "could not find a spill register"
2034 msgstr "kunde inte hitta något spillregister"
2036 #. It's the compiler's fault.
2039 msgid "VOIDmode on an output"
2040 msgstr "I/O-fel vid utmatning"
2044 msgid "unrecognizable insn:"
2045 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
2048 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
2049 msgstr "instruktionen håller inte sina begränsningar:"
2054 "Execution times (seconds)\n"
2057 "Exekveringstider (sekunder)\n"
2059 #. Print total time.
2066 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
2067 msgstr "tid %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
2071 msgid "collect: reading %s\n"
2072 msgstr "collect: läser %s\n"
2076 msgid "collect: recompiling %s\n"
2077 msgstr "collect: kompilerar om %s\n"
2081 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
2082 msgstr "collect: justerar %s i %s\n"
2086 msgid "collect: relinking\n"
2087 msgstr "collect: länkar om\n"
2091 msgid "unrecoverable error"
2092 msgstr "internt fel"
2098 "Target specific options:\n"
2101 "Speciella flaggor för målarkitektur:\n"
2103 #: toplev.c:1100 toplev.c:1119
2105 msgid " -m%-23s [undocumented]\n"
2106 msgstr " -m%-23.23s [odokumenterad]\n"
2112 "There are undocumented target specific options as well.\n"
2115 "Det finns dessutom odokumenterade flaggor speciellt för målarkitekturen.\n"
2119 msgid " They exist, but they are not documented.\n"
2120 msgstr " De finns, men är inte dokumenterade.\n"
2125 "%s%s%s version %s (%s)\n"
2126 "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
2127 "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
2129 "%s%s%s version %s (%s)\n"
2130 "%s\tkompilerad av GNU C version %s.\n"
2131 "%s%s%s version %s (%s) kompilerad av CC.\n"
2135 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
2136 msgstr "%s%sGGC heurestik: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
2139 msgid "options passed: "
2140 msgstr "skickade flaggor: "
2143 msgid "options enabled: "
2144 msgstr "aktiverade flaggor: "
2146 #: toplev.c:1491 config/sh/sh.c:7334
2147 msgid "created and used with different settings of -fpic"
2148 msgstr "skapad och använd med olika inställningar av -fpic"
2150 #: toplev.c:1493 config/sh/sh.c:7336
2151 msgid "created and used with different settings of -fpie"
2152 msgstr "skapad och använd med olika inställningar av -fpie"
2154 #: toplev.c:1544 config/sh/sh.c:7386
2156 msgid "created and used with differing settings of '-m%s'"
2157 msgstr "skapad och använd med olika inställningar av \"-m%s\""
2159 #: toplev.c:1547 config/sh/sh.c:7389
2161 msgid "out of memory"
2162 msgstr "inget minne"
2164 #: tree-inline.c:1565
2165 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
2166 msgstr "ursprunligen indirekt funktionsanrop beaktas inte för ineline:ing"
2175 msgid "fatal error: "
2176 msgstr "internt fel: "
2180 msgid "internal compiler error: "
2181 msgstr "internt fel: "
2186 msgstr "internt fel: "
2190 msgid "sorry, unimplemented: "
2191 msgstr "ledsen, inte implementerat: "
2198 msgid "anachronism: "
2199 msgstr "anakronism: "
2207 msgstr "felsökning: "
2210 msgid "The maximum structure size (in bytes) at which GCC will do block copies"
2211 msgstr "Den maximala poststorlek (i byte) vid vilken GCC gör blockkopiering"
2214 msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
2215 msgstr "Tröskelförhållandet mellan instantierade fält och den totala poststorleken"
2218 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
2219 msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en enskild funktion tänkbar för inline:ing"
2222 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
2223 msgstr "Det maximala antalet instruktioner vid autmatisk inline:ing"
2226 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
2227 msgstr "Det maximala antalet instruktioner inline-funktioner kan växa till via rekursiv inline:ing"
2230 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
2231 msgstr "Det maximala antalet instruktioner icke-inline-funktioner kan växa till via rekursiv inline:ing"
2234 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
2235 msgstr "Det maximala djupet för rekursiv inline:ing för inline-funktioner"
2238 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
2239 msgstr "Det maximala djupet för rekursiv inline:ing för icke-inline-funktioner"
2242 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
2243 msgstr "Om -fvariable-expansion-in-unroller är på, det maximala antalet gånger som en enskild variable kommer expanderas under slingutrullning"
2246 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2247 msgstr "Det maximala antalet instruktioner att överväga för att fylla ett fördröjningsutrymme"
2250 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
2251 msgstr "Det maximala antalet instruktioner att överväga för att hitta korrekt information om aktiva register"
2254 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
2255 msgstr "Den maximala längden på schemaläggarens lista över väntande operationer"
2258 msgid "The size of function body to be considered large"
2259 msgstr "Storleken på en funktionskropp för att betraktas som stor"
2262 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
2263 msgstr "Maximal på grund av inline:ing av stora funktioner (i procent)"
2266 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
2267 msgstr "Hur mycket kan en given kompileringsenhet växa på grund av inline:ingen (i procent)"
2270 msgid "expense of call operation relative to ordinary aritmetic operations"
2271 msgstr "Kostnad för anropsoperationer jämfört med vanliga aritmetiska operationer"
2274 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
2275 msgstr "Den maximala mängden minne som får allokeras av GCSE"
2278 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
2279 msgstr "Det maximala antalet pass som görs under GCSE"
2282 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
2283 msgstr "Tröskelförhållandet för att utföra partiell redundanselimination efter omläsning."
2285 # Undrar om jag fattat syftningen i "critical edges execution count" rätt!
2287 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
2288 msgstr "Tröskelförhållandet av antal beräkningar av kritiska bågar som tillåter att göra redundanseliminering efter omläsning."
2291 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2292 msgstr "Det maximala antalet instruktioner för att överväga att rulla ut i en slinga"
2295 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
2296 msgstr "Det maximala antalet instruktioner för att överväga att rulle ut i en slinga i genomsnitt"
2299 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
2300 msgstr "Det maximala antalet utrullningar av en enskild slinga"
2303 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
2304 msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en avskalad slinga"
2307 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
2308 msgstr "Det maximala antalet avskalningar av en enskild slinga"
2311 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2312 msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en helt avskalad slinga"
2315 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
2316 msgstr "Det maximala antalet avskalningar av en enskild slinga som är helt avskalad"
2319 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
2320 msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en avskalad slinga som bara snurrar en gång"
2323 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2324 msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en oväxlad slinga"
2327 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
2328 msgstr "Det maximala antalet oväxlningar i en enskild slinga"
2330 # Är syftningarna rätt här?
2332 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
2333 msgstr "Begränsning på antalet iterationer som utvärderas av råstyrkealgoritmen för att analysera antalet iterationer"
2337 msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on (mainly for debugging)"
2338 msgstr "Maximala antalet slingor att utföra pendlingsmoduloschemaläggning på (huvudsakligen för felsökning)"
2341 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
2342 msgstr "En faktor för att trimma den övre gränsen som pendlingsmolduloschemaläggaren använder för att schemalägga en slinga"
2345 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when \t checking conflicts using DFA"
2346 msgstr "Antalet cykler som pendlingsschemaläggaren beaktar när den söker efter konflikter med DFA"
2349 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
2350 msgstr "Ett tröskelvärde på det genomsnittliga antalet varv som beaktas av pendlingsmoduloschemaläggaren"
2353 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
2354 msgstr "Välj andel av det maximala antalet repetitioner av grundblock i program som givet grundblock måste ha för att anses hett"
2357 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2358 msgstr "Välj andel av den maximala exekveringsfrekvensen av grundblock i funktion givet grundblock måste ha för att anses hett"
2361 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2362 msgstr "Andelen av funktion i procent, viktad efter exekveringsfrekvens, som måste täckas av spårinformation. Används när profileringsdata är tillgängligt"
2365 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2366 msgstr "Andelen av funktion i procent, viktad efter exekveringsfrekvens, som måste täckas av spårinformation. Används när profileringsdata inte är tillgängligt"
2369 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
2370 msgstr "Maxmimal kodtillväxt orsakad av svansduplicering (i procent)"
2373 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
2374 msgstr "Stoppa omvänd tillväxt om den omvända sannolikheten av bästa båge är mindre än detta tröskelvärde (i procent)"
2377 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2378 msgstr "Stoppa framåttillväxt om sannolikheten av bästa båge är mindre än detta tröskelvärde (i procent). Används när profilieringsdata är tillgänglig"
2381 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2382 msgstr "Stoppa framåttillväxt om sannolikheten av bästa båge är mindre än detta tröskelvärde (i procent). Används när profilieringsdata inte är tillgänglig"
2385 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2386 msgstr "Det maximala antalet ingående bågar att överväga för korshopp"
2389 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2390 msgstr "Det minsta antal av matchande instruktioner att överväga för korshopp"
2393 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
2394 msgstr "Det maximala antalet instruktioner att duplicera vid avfaktorering av beräknade goto"
2397 msgid "The maximum length of path considered in cse"
2398 msgstr "Den maximala längden på sökvägar som övervägs i cse"
2401 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2402 msgstr "Den minsta kostnaden av ett dyrt uttryck vid flyttning av slinginvariant"
2406 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2407 msgstr "Gräns på antalet kanditater nedan för att alla kandidater övervägs i iv-optimeringar"
2411 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2412 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
2415 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2416 msgstr "Om antalet kandidater i mängden är mindre, försöker vi alltid ta bort oanvända iv under deras optimering"
2419 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2420 msgstr "Gräns på storleken av uttryck som används i analyseraren av skalära uttryck"
2423 msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function. Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit"
2424 msgstr "Givet N anrop och V anropsöverskrivna variabler i en funktion. Använd .GLOBAL_VAR om N·V är större n denna gräns"
2427 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2428 msgstr "Det maximala antalet minnesplatser noterade av cselib"
2431 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2432 msgstr "Minsta heap-expansion för att utlösa skräpsamling, som en procent av den totala storleken på heap:en"
2435 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2436 msgstr "Minsta heap-storlke före vi börjar samla skräp, i kilobyte"
2439 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2440 msgstr "Det största antalet instruktioner att söka bakåt för att leta efter ekvivalent omläsning"
2443 msgid "The maximum number of virtual operands allowed to represent aliases before triggering alias grouping."
2444 msgstr "Det maximala antalet tillåtna virtuella operander för att representera alias för aliasgruppering utlöses."
2447 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2448 msgstr "Det maximala antalet block i en region som övervägs för interblockschemaläggning"
2451 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2452 msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en region för att övervägas för interblockschemaläggning"
2455 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2456 msgstr "Det maximala antalet RTL-noder som kan noteras som kombinerarens sista värde"
2460 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2461 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
2463 #: config/darwin.h:155
2465 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
2466 msgstr "sizeof(long double) är 16."
2468 #: config/darwin.h:157
2470 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
2471 msgstr "Generera kod för en DLL"
2473 #: config/darwin.h:159
2475 msgid "Don't generate code suitable for fast turn around debugging"
2476 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
2478 # fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
2479 #: config/lynx.h:137
2481 msgid "Use shared libraries"
2482 msgstr "Använd hårdvaru-fp"
2484 #: config/lynx.h:138
2485 msgid "Support multi-threading"
2486 msgstr "Stöd multitrådning"
2488 #: config/lynx.h:139
2489 msgid "Support legacy multi-threading"
2490 msgstr "Stöd gammaldags multitrådning"
2492 #: config/alpha/alpha.c:4748
2494 msgid "invalid %%H value"
2495 msgstr "ogiltigt %%H-värde"
2497 #: config/alpha/alpha.c:4769 config/bfin/bfin.c:1031
2499 msgid "invalid %%J value"
2500 msgstr "ogiltigt värde %%B"
2502 #: config/alpha/alpha.c:4799 config/ia64/ia64.c:4252
2504 msgid "invalid %%r value"
2505 msgstr "ogiltigt %%r-värde"
2507 #: config/alpha/alpha.c:4809 config/rs6000/rs6000.c:10956
2508 #: config/xtensa/xtensa.c:1951
2510 msgid "invalid %%R value"
2511 msgstr "ogiltigt %%R-värde"
2513 #: config/alpha/alpha.c:4815 config/rs6000/rs6000.c:10875
2514 #: config/xtensa/xtensa.c:1918
2516 msgid "invalid %%N value"
2517 msgstr "ogiltigt %%N-värde"
2519 #: config/alpha/alpha.c:4823 config/rs6000/rs6000.c:10903
2521 msgid "invalid %%P value"
2522 msgstr "ogiltigt %%P-värde"
2524 #: config/alpha/alpha.c:4831
2526 msgid "invalid %%h value"
2527 msgstr "ogiltigt %%h-värde"
2529 #: config/alpha/alpha.c:4839 config/xtensa/xtensa.c:1944
2531 msgid "invalid %%L value"
2532 msgstr "ogiltigt %%L-värde"
2534 #: config/alpha/alpha.c:4878 config/rs6000/rs6000.c:10857
2536 msgid "invalid %%m value"
2537 msgstr "ogiltigt %%m-värde"
2539 #: config/alpha/alpha.c:4886 config/rs6000/rs6000.c:10865
2541 msgid "invalid %%M value"
2542 msgstr "ogiltigt %%M-värde"
2544 #: config/alpha/alpha.c:4930
2546 msgid "invalid %%U value"
2547 msgstr "ogiltigt %%U-värde"
2549 #: config/alpha/alpha.c:4942 config/alpha/alpha.c:4956
2550 #: config/rs6000/rs6000.c:10964
2552 msgid "invalid %%s value"
2553 msgstr "ogiltigt %%s-värde"
2555 #: config/alpha/alpha.c:4979
2557 msgid "invalid %%C value"
2558 msgstr "ogiltigt %%C-värde"
2560 #: config/alpha/alpha.c:5016 config/rs6000/rs6000.c:10695
2561 #: config/rs6000/rs6000.c:10714
2563 msgid "invalid %%E value"
2564 msgstr "ogiltigt %%E-värde"
2566 #: config/alpha/alpha.c:5041 config/alpha/alpha.c:5089
2568 msgid "unknown relocation unspec"
2569 msgstr "okänd avspecifikation av omlokalisering"
2571 #: config/alpha/alpha.c:5050 config/rs6000/rs6000.c:11282
2573 msgid "invalid %%xn code"
2574 msgstr "ogiltig %%xn-kod"
2576 # fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
2577 #. Macro to define tables used to set the flags.
2578 #. This is a list in braces of pairs in braces,
2579 #. each pair being { "NAME", VALUE }
2580 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
2581 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
2582 #. WARNING: Do not mark empty strings for translation, as calling
2583 #. gettext on an empty string does NOT return an empty
2585 #. Macro to define tables used to set the flags.
2586 #. This is a list in braces of pairs in braces,
2587 #. each pair being { "NAME", VALUE }
2588 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
2589 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
2590 #: config/alpha/alpha.h:293 config/i386/i386.h:335 config/i386/i386.h:337
2591 #: config/i386/i386.h:339 config/ns32k/ns32k.h:140 config/s390/s390.h:134
2592 #: config/sparc/sparc.h:625 config/sparc/sparc.h:630
2593 msgid "Use hardware fp"
2594 msgstr "Använd hårdvaru-fp"
2596 #: config/alpha/alpha.h:294 config/i386/i386.h:336 config/i386/i386.h:338
2597 #: config/sparc/sparc.h:627 config/sparc/sparc.h:632
2598 msgid "Do not use hardware fp"
2599 msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"
2601 #: config/alpha/alpha.h:295
2602 msgid "Use fp registers"
2603 msgstr "Använd fp-register"
2605 #: config/alpha/alpha.h:297
2606 msgid "Do not use fp registers"
2607 msgstr "Använd inte fp-register"
2609 #: config/alpha/alpha.h:298
2610 msgid "Do not assume GAS"
2611 msgstr "Antag inte GAS"
2613 #: config/alpha/alpha.h:299
2617 #: config/alpha/alpha.h:301
2618 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
2619 msgstr "Begär matematikbiblioteksfunktioner som följer IEEE (OSF/1)"
2621 #: config/alpha/alpha.h:303
2622 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
2623 msgstr "Avge kod som följer IEEE, utan oexakta undantag"
2625 #: config/alpha/alpha.h:305
2626 msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
2627 msgstr "Avge kod som följer IEEE, med oexakta undantag"
2629 #: config/alpha/alpha.h:307
2630 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
2631 msgstr "Avge inte complexa heltalskonstanter till endast läsbart minne"
2633 #: config/alpha/alpha.h:308
2635 msgstr "Använd VAX fp"
2637 #: config/alpha/alpha.h:309
2638 msgid "Do not use VAX fp"
2639 msgstr "Använd inte VAX fp"
2641 #: config/alpha/alpha.h:310
2642 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
2643 msgstr "Avge kod för byte/ord-ISA-utökningen"
2645 #: config/alpha/alpha.h:313
2646 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
2647 msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för rörlig video"
2649 #: config/alpha/alpha.h:316
2650 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
2651 msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för fp move och sqrt"
2653 #: config/alpha/alpha.h:318
2654 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
2655 msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för räkning"
2657 #: config/alpha/alpha.h:321
2658 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
2659 msgstr "Avge kod som använder uttryckliga omlokaliseringsdirektiv"
2661 #: config/alpha/alpha.h:324
2662 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
2663 msgstr "Avge 16-bitars omlokaliseringar till de små dataareorna"
2665 #: config/alpha/alpha.h:326
2666 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
2667 msgstr "Avge 32-bitars omlokaliseringar till de små dataareorna"
2669 #: config/alpha/alpha.h:328
2671 msgid "Emit direct branches to local functions"
2672 msgstr "Inga hopp i funktionen %s\n"
2674 #: config/alpha/alpha.h:331
2675 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
2676 msgstr "Avge rdval istället för rduniq för trådpekare"
2678 #: config/alpha/alpha.h:333
2680 msgid "Use 128-bit long double"
2681 msgstr "Använd 128 bit long double"
2683 #: config/alpha/alpha.h:335
2685 msgid "Use 64-bit long double"
2686 msgstr "Använd 64 bits long double"
2690 #. For -mfp-rounding-mode=[n|m|c|d]
2691 #. For -mfp-trap-mode=[n|u|su|sui]
2692 #. For -mtrap-precision=[p|f|i]
2693 #. For -mmemory-latency=
2695 #: config/alpha/alpha.h:364
2696 msgid "Use features of and schedule given CPU"
2697 msgstr "Använd funktioner i och schemalägg för angiven CPU"
2699 #: config/alpha/alpha.h:366
2700 msgid "Schedule given CPU"
2701 msgstr "Schemalägg för given CPU"
2703 #: config/alpha/alpha.h:368
2704 msgid "Control the generated fp rounding mode"
2705 msgstr "Styr det genererade fp-avrundningsläget"
2707 #: config/alpha/alpha.h:370
2708 msgid "Control the IEEE trap mode"
2709 msgstr "Styr IEEE-läge för fällor"
2711 #: config/alpha/alpha.h:372
2712 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
2713 msgstr "Styr precisionen som ges till fp-undantag"
2715 #: config/alpha/alpha.h:374
2716 msgid "Tune expected memory latency"
2717 msgstr "Trimma förväntad minneslatens"
2719 #: config/alpha/alpha.h:376 config/ia64/ia64.h:278 config/rs6000/sysv4.h:90
2720 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
2721 msgstr "Ange bitstorlek på omedelbara TLS-avstånd"
2723 #: config/arc/arc.c:1739 config/m32r/m32r.c:2141
2725 msgid "invalid operand to %%R code"
2726 msgstr "ogiltig operand för %R"
2728 #: config/arc/arc.c:1771 config/m32r/m32r.c:2164
2730 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2731 msgstr "ogiltig operand för %H/%L"
2733 #: config/arc/arc.c:1794 config/m32r/m32r.c:2235
2735 msgid "invalid operand to %%U code"
2736 msgstr "ogiltig operand för %U"
2738 #: config/arc/arc.c:1805
2740 msgid "invalid operand to %%V code"
2741 msgstr "ogiltig operand för %V"
2744 #. Undocumented flag.
2745 #: config/arc/arc.c:1812 config/m32r/m32r.c:2262 config/sparc/sparc.c:7517
2747 msgid "invalid operand output code"
2748 msgstr "ogiltig operand i utmatningskod"
2750 #: config/arm/arm.c:10466 config/arm/arm.c:10484
2752 msgid "predicated Thumb instruction"
2753 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
2755 #: config/arm/arm.c:10472
2757 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2758 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
2760 #: config/arm/arm.c:10580 config/arm/arm.c:10590 config/arm/arm.c:10600
2761 #: config/arm/arm.c:10626 config/arm/arm.c:10644 config/arm/arm.c:10679
2762 #: config/arm/arm.c:10698 config/arm/arm.c:10713 config/arm/arm.c:10739
2763 #: config/arm/arm.c:10746 config/arm/arm.c:10753
2765 msgid "invalid operand for code '%c'"
2766 msgstr "ogiltig operand för %V"
2768 #: config/arm/arm.c:10639
2770 msgid "instruction never exectued"
2771 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
2773 #: config/arm/arm.c:10764
2775 msgid "missing operand"
2776 msgstr "saknas '(' efter predikat"
2778 #: config/arm/arm.h:318
2779 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
2780 msgstr "Generera stackramar enligt APCS"
2782 #: config/arm/arm.h:321
2783 msgid "Store function names in object code"
2784 msgstr "Lagra funktionsnamn i objektkod"
2786 #: config/arm/arm.h:327
2787 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
2788 msgstr "Skicka FP-argument i FP-register"
2790 #: config/arm/arm.h:330
2791 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
2792 msgstr "Generera återstartbar, PIC-kod"
2794 #: config/arm/arm.h:333
2795 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
2796 msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"big endian\""
2798 #: config/arm/arm.h:335
2799 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
2800 msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"little endian\""
2802 #: config/arm/arm.h:337
2803 msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
2804 msgstr "Antag att bytes är \"big endian\", ord är \"little endian\""
2806 #: config/arm/arm.h:339
2807 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
2808 msgstr "Stöd anrop mellan Thumb- och ARM-instruktionsuppsättningar"
2810 #: config/arm/arm.h:342
2811 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
2812 msgstr "Generera ett anrop till abort om en noreturn-funktion retunerar"
2814 #: config/arm/arm.h:345
2815 msgid "Do not move instructions into a function's prologue"
2816 msgstr "Flytta inte instruktioner in i en funktions prolog"
2818 #: config/arm/arm.h:348
2819 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
2820 msgstr "Ladda inte PIC-registret i funktionsprologer"
2822 #: config/arm/arm.h:351
2823 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
2824 msgstr "Generera anropsinstruktioner som indirekta anrop, om nödvändigt"
2826 #: config/arm/arm.h:354
2827 msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
2828 msgstr "Kompilera för Thumb, inte ARM"
2830 #: config/arm/arm.h:358
2831 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
2832 msgstr "Thumb: Generera (icke-löv-)stackramar även om de inte behövs"
2834 #: config/arm/arm.h:361
2835 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
2836 msgstr "Thumb: Generera (löv)stackramar även om de inte behövs"
2838 #: config/arm/arm.h:364
2839 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
2840 msgstr "Thumb: Anta att icke-statiska funktioner kan anropas från ARM-kod"
2842 #: config/arm/arm.h:368
2843 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
2844 msgstr "Thumb: Anta att funktionspekare kan gå till icke-Thumb-medveten kod"
2846 #: config/arm/arm.h:372
2847 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
2848 msgstr "Cirrus: Placera NOP:ar för att undvika ogiltiga instruktionskombinationer"
2850 #: config/arm/arm.h:374
2851 msgid "Cirrus: Do not break up invalid instruction combinations with NOPs"
2852 msgstr "Cirrus: Bryt inte up ogiltiga instruktionskombinationer med NOP:ar"
2854 #: config/arm/arm.h:382
2855 msgid "Specify the name of the target CPU"
2856 msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
2858 #: config/arm/arm.h:384
2859 msgid "Specify the name of the target architecture"
2860 msgstr "Ange namnet på målarkitekturen"
2862 #: config/arm/arm.h:389
2864 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
2865 msgstr "Ange namnet på målarkitekturen"
2867 #: config/arm/arm.h:391
2868 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
2869 msgstr "Ange om flyttalshårdvara skall användas"
2871 #: config/arm/arm.h:393
2872 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
2873 msgstr "Ange den minsta justering i bitar för poster"
2875 #: config/arm/arm.h:395
2876 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
2877 msgstr "Angi registret som skall användas för PIC-adressering"
2879 #: config/arm/arm.h:396 config/mips/mips.h:792
2880 msgid "Specify an ABI"
2881 msgstr "Ange ett ABI"
2883 #: config/arm/arm.h:398
2884 msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
2885 msgstr "Alias för -mfloat-abi=soft"
2887 #: config/arm/arm.h:400
2888 msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
2889 msgstr "Alias för -mfloat-abi=hard"
2891 #: config/arm/pe.h:59
2892 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
2893 msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner"
2895 #: config/avr/avr.c:1117
2896 msgid "bad address, not (reg+disp):"
2897 msgstr "felaktig adress, inte (reg+avst):"
2899 #: config/avr/avr.c:1124
2900 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
2901 msgstr "felaktig adress, inte post_inc eller pre_dec:"
2903 #: config/avr/avr.c:1135
2905 msgid "internal compiler error. Bad address:"
2906 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
2908 #: config/avr/avr.c:1148
2910 msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
2911 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
2913 #: config/avr/avr.c:1771 config/avr/avr.c:2454
2915 msgid "invalid insn:"
2916 msgstr "ogiltig #line"
2918 #: config/avr/avr.c:1805 config/avr/avr.c:1891 config/avr/avr.c:1940
2919 #: config/avr/avr.c:1968 config/avr/avr.c:2063 config/avr/avr.c:2232
2920 #: config/avr/avr.c:2488 config/avr/avr.c:2600
2921 msgid "incorrect insn:"
2922 msgstr "felaktig instruktion:"
2924 #: config/avr/avr.c:1987 config/avr/avr.c:2148 config/avr/avr.c:2303
2925 #: config/avr/avr.c:2666
2927 msgid "unknown move insn:"
2928 msgstr "okänt registernamn: %s"
2930 #: config/avr/avr.c:2896
2931 msgid "bad shift insn:"
2932 msgstr "felaktig skiftinstruktion:"
2934 #: config/avr/avr.c:3012 config/avr/avr.c:3460 config/avr/avr.c:3846
2936 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
2937 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
2939 #: config/avr/avr.h:73
2940 msgid "Assume int to be 8 bit integer"
2941 msgstr "Antag att int är 8-bitars heltal"
2943 #: config/avr/avr.h:75
2944 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
2945 msgstr "Ändra stackpekaren utan att avaktivera avbrott"
2947 #: config/avr/avr.h:77
2948 msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
2949 msgstr "Använd subrutiner för funktionprolog/-epilog"
2951 #: config/avr/avr.h:79
2952 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
2953 msgstr "Andra endast de låga 8 bitarna av stackpekaren"
2955 #: config/avr/avr.h:81
2956 msgid "Do not generate tablejump insns"
2957 msgstr "Generera inte tabellhoppinstruktioner"
2959 #: config/avr/avr.h:83
2960 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
2961 msgstr "Använd rjmp/rcll (begränsat intervall) på enhter >8k"
2963 #: config/avr/avr.h:85
2964 msgid "Output instruction sizes to the asm file"
2965 msgstr "Mata ut instruktionsstorlekar till asm-filen"
2967 #: config/avr/avr.h:102
2968 msgid "Specify the initial stack address"
2969 msgstr "Ange den initiala stackadressen"
2971 #: config/avr/avr.h:103
2972 msgid "Specify the MCU name"
2973 msgstr "Ange MCU-namnet"
2975 #: config/bfin/bfin.c:993
2977 msgid "invalid %%j value"
2978 msgstr "ogiltigt värde %%B"
2980 #: config/bfin/bfin.c:1113
2982 msgid "invalid const_double operand"
2983 msgstr "ogiltig %%-kod"
2985 #: config/c4x/c4x.c:1598
2986 msgid "using CONST_DOUBLE for address"
2987 msgstr "använder CONST_DOUBLE som adress"
2989 #: config/c4x/c4x.c:1736
2990 msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
2991 msgstr "c4x_address_cost: Ogiltigt adresseringssätt"
2993 #: config/c4x/c4x.c:1871
2995 msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
2996 msgstr "c4x_print_operand: %%L-inkonsekvens"
2998 #: config/c4x/c4x.c:1877
3000 msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
3001 msgstr "c4x_print_operand: %%N-inkosekvens"
3003 #: config/c4x/c4x.c:1918
3005 msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
3006 msgstr "c4x_print_operand: %%O-inkonsekvens"
3008 #: config/c4x/c4x.c:2013
3009 msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
3010 msgstr "c4x_print_operand: Fle sorts operand"
3012 #: config/c4x/c4x.c:2054
3013 msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
3014 msgstr "c4x_print_operand_address: Felaktig post_modify"
3016 #: config/c4x/c4x.c:2076
3017 msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
3018 msgstr "c4x_print_operand_address: Felaktig pre_modify"
3020 #: config/c4x/c4x.c:2124 config/c4x/c4x.c:2136 config/c4x/c4x.c:2151
3021 msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
3022 msgstr "c4x_print_operand_address: Fel sorts operand"
3024 #: config/c4x/c4x.c:2402
3025 msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
3026 msgstr "c4x_rptb_insert: Hittar inte startetikett"
3028 #: config/c4x/c4x.c:3317 config/c4x/c4x.c:3335
3029 msgid "mode not QImode"
3030 msgstr "inte QImode-läge"
3032 #: config/c4x/c4x.c:3405
3033 msgid "invalid indirect memory address"
3034 msgstr "ogiltig indirekt minnesadress"
3036 #: config/c4x/c4x.c:3494
3037 msgid "invalid indirect (S) memory address"
3038 msgstr "ogiltig indirekt (S-)minnesadress"
3040 #: config/c4x/c4x.c:3829
3041 msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
3042 msgstr "c4x_valid_operands: Internt fel"
3044 #: config/c4x/c4x.c:4268
3045 msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
3046 msgstr "c4x_operand_subword: ogiltigt läge"
3048 #: config/c4x/c4x.c:4271
3049 msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
3050 msgstr "c4x_operand_subword: ogiltig operand"
3052 #. We could handle these with some difficulty.
3053 #. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
3054 #: config/c4x/c4x.c:4297
3055 msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
3056 msgstr "c4x_operand_subword: ogiltigt autoinkrement"
3058 #: config/c4x/c4x.c:4303
3059 msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
3060 msgstr "c4x_operand_subword: ogiltig adress"
3062 #: config/c4x/c4x.c:4314
3063 msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
3064 msgstr "c4x_operand_subword: adress kan inte ha avstånd"
3066 #: config/c4x/c4x.c:4524
3067 msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
3068 msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Repeteringsblocks toppetikett flyttad\n"
3070 #. Target compilation option flags.
3071 #. Small memory model.
3072 #. Use 24-bit MPYI for C3x.
3073 #. Fast fixing of floats.
3074 #. Allow use of RPTS.
3076 #. Be compatible with TI assembler.
3077 #. Be paranoid about DP reg. in ISRs.
3078 #. Pass arguments on stack.
3079 #. Enable features under development.
3080 #. Enable repeat block.
3081 #. Use BK as general register.
3082 #. Use decrement and branch for C3x.
3083 #. Enable debugging of GCC.
3084 #. Force constants into registers.
3085 #. Allow unsigned loop counters.
3086 #. Force op0 and op1 to be same.
3087 #. Save all 40 bits for floats.
3088 #. Allow parallel insns.
3089 #. Allow MPY||ADD, MPY||SUB insns.
3090 #. Assume mem refs possibly aliased.
3097 #. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
3099 #. Macro to define tables used to set the flags.
3100 #. This is a list in braces of triplets in braces,
3101 #. each pair being { "NAME", VALUE, "DESCRIPTION" }
3102 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
3103 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
3104 #: config/c4x/c4x.h:158
3105 msgid "Small memory model"
3106 msgstr "Liten minnesmodell"
3108 #: config/c4x/c4x.h:160
3109 msgid "Big memory model"
3110 msgstr "Stor minnesmodell"
3112 #: config/c4x/c4x.h:162
3113 msgid "Use MPYI instruction for C3x"
3114 msgstr "Använd MPYI-instruktion för C3x"
3116 #: config/c4x/c4x.h:164
3117 msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
3118 msgstr "Använd inte MPYI-instruktion för C3x"
3120 #: config/c4x/c4x.h:166
3121 msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
3122 msgstr "Använd snabb men ungefärlig flyttal till heltalskonvertering"
3124 #: config/c4x/c4x.h:168
3125 msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
3126 msgstr "Använd långsam men noggran flyttal till heltalskonvertering"
3128 #: config/c4x/c4x.h:170
3129 msgid "Enable use of RTPS instruction"
3130 msgstr "Aktivera använding av RTPS-instruktion"
3132 #: config/c4x/c4x.h:172
3133 msgid "Disable use of RTPS instruction"
3134 msgstr "Avaktivera användning av RTPS-instruktion"
3136 #: config/c4x/c4x.h:174
3137 msgid "Enable use of RTPB instruction"
3138 msgstr "Aktivera användning av RTPB-instruktion"
3140 #: config/c4x/c4x.h:176
3141 msgid "Disable use of RTPB instruction"
3142 msgstr "Avaktivera användning av RTPB-instruktion"
3144 #: config/c4x/c4x.h:178
3145 msgid "Generate code for C30 CPU"
3146 msgstr "Generera kod för CPU C30"
3148 #: config/c4x/c4x.h:180
3149 msgid "Generate code for C31 CPU"
3150 msgstr "Generera kod för CPU C31"
3152 #: config/c4x/c4x.h:182
3153 msgid "Generate code for C32 CPU"
3154 msgstr "Generera kod för CPU C32"
3156 #: config/c4x/c4x.h:184
3157 msgid "Generate code for C33 CPU"
3158 msgstr "Generera kod för CPU C33"
3160 #: config/c4x/c4x.h:186
3161 msgid "Generate code for C40 CPU"
3162 msgstr "Generera kod för CPU C40"
3164 #: config/c4x/c4x.h:188
3165 msgid "Generate code for C44 CPU"
3166 msgstr "Generera kod för CPU C44"
3168 #: config/c4x/c4x.h:190
3169 msgid "Emit code compatible with TI tools"
3170 msgstr "Mata ut kod kompatibel med TI-verktyg"
3172 #: config/c4x/c4x.h:192
3173 msgid "Emit code to use GAS extensions"
3174 msgstr "Mata ut kod för att använda GAS-utvidgningar"
3176 #: config/c4x/c4x.h:194 config/c4x/c4x.h:198
3177 msgid "Save DP across ISR in small memory model"
3178 msgstr "Spara DP över ISR i liten minnesmodell"
3180 #: config/c4x/c4x.h:196 config/c4x/c4x.h:200
3181 msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
3182 msgstr "Spara inte DP över ISR i liten minnesmodell"
3184 #: config/c4x/c4x.h:202
3185 msgid "Pass arguments on the stack"
3186 msgstr "Skicka argument på stacken"
3188 #: config/c4x/c4x.h:204
3189 msgid "Pass arguments in registers"
3190 msgstr "Skicka argument i register"
3192 #: config/c4x/c4x.h:206
3193 msgid "Enable new features under development"
3194 msgstr "Aktivera nya funktioner under utveckling"
3196 #: config/c4x/c4x.h:208
3197 msgid "Disable new features under development"
3198 msgstr "Avaktivera nya funktioner under utveckling"
3200 #: config/c4x/c4x.h:210
3201 msgid "Use the BK register as a general purpose register"
3202 msgstr "Använd BK-registret som ett allmänt register"
3204 #: config/c4x/c4x.h:212
3205 msgid "Do not allocate BK register"
3206 msgstr "Allokera inte BK-registret"
3208 #: config/c4x/c4x.h:214
3209 msgid "Enable use of DB instruction"
3210 msgstr "Aktivera användning av DB-instruktion"
3212 #: config/c4x/c4x.h:216
3213 msgid "Disable use of DB instruction"
3214 msgstr "Avaktivera användning av DB-instruktion"
3216 #: config/c4x/c4x.h:218
3217 msgid "Enable debugging"
3218 msgstr "Aktivera felsökning"
3220 #: config/c4x/c4x.h:220
3221 msgid "Disable debugging"
3222 msgstr "Avaktivera felsökning"
3224 #: config/c4x/c4x.h:222
3225 msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
3226 msgstr "Tvinga in konstanter i register för att förbättra upphissning"
3228 #: config/c4x/c4x.h:224
3229 msgid "Don't force constants into registers"
3230 msgstr "Tvinga inte in konstanter i register"
3232 #: config/c4x/c4x.h:226
3233 msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
3234 msgstr "Tvinga RTL-genereringen att skicka ut 3-operandinstruktioner"
3236 #: config/c4x/c4x.h:228
3237 msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
3238 msgstr "Tillåt RTL-genereringen att skicka ut 3-operandinstruktioner"
3240 #: config/c4x/c4x.h:230
3241 msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
3242 msgstr "Tillåt iterationsräknare utan tecken för RPTB/DB"
3244 #: config/c4x/c4x.h:232
3245 msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
3246 msgstr "Tillåt inte iterationsräknare utan tecken för RPTB/DB"
3248 #: config/c4x/c4x.h:234
3249 msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
3250 msgstr "Bevara alla 40 bitarna av FP-register över anrop"
3252 #: config/c4x/c4x.h:236
3253 msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
3254 msgstr "Bevara endast 32 bitar av FP-register över anrop"
3256 #: config/c4x/c4x.h:238
3257 msgid "Enable parallel instructions"
3258 msgstr "Aktivera parallella instruktioner"
3260 #: config/c4x/c4x.h:240
3261 msgid "Disable parallel instructions"
3262 msgstr "Avaktivera parallella instruktioner"
3264 #: config/c4x/c4x.h:242
3265 msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
3266 msgstr "Aktivera MPY||ADD- och MPY||SUB-instruktioner"
3268 #: config/c4x/c4x.h:244
3269 msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
3270 msgstr "Avaktivera MPY||ADD- och MPY||SUB-instruktioner"
3272 #: config/c4x/c4x.h:246
3273 msgid "Assume that pointers may be aliased"
3274 msgstr "Anta att pekare kan ha alias"
3276 #: config/c4x/c4x.h:248
3277 msgid "Assume that pointers not aliased"
3278 msgstr "Anta att pekare inte har alias"
3280 #: config/c4x/c4x.h:322
3281 msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
3282 msgstr "Ange maximalt antal iterationer för RPTS"
3284 #: config/c4x/c4x.h:324
3285 msgid "Select CPU to generate code for"
3286 msgstr "Välj CPU att generera kod för"
3288 #. Use `%s' to print the string in case there are any escape
3289 #. characters in the message.
3290 #: config/cris/cris.c:578 c-typeck.c:4105 c-typeck.c:4120 c-typeck.c:4135
3291 #: final.c:2862 final.c:2864 gcc.c:4639 rtl-error.c:113 toplev.c:610
3292 #: cp/parser.c:1894 cp/typeck.c:4167 java/expr.c:409 java/parse.y:5020
3293 #: java/verify.c:1539 java/verify.c:1540 java/verify.c:1559
3294 #, gcc-internal-format
3298 #: config/cris/cris.c:630
3299 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
3300 msgstr "oväntad indextyp i cris_print_index"
3302 #: config/cris/cris.c:644
3303 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3304 msgstr "oväntat bastyp i cris_print_base"
3306 #: config/cris/cris.c:1342
3308 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3309 msgstr "ogiltig operand för %V"
3311 #: config/cris/cris.c:1355
3313 msgid "invalid operand for 'v' modifier"
3314 msgstr "ogiltig operand för %V"
3316 #: config/cris/cris.c:1365
3318 msgid "invalid operand for 'P' modifier"
3319 msgstr "ogiltig operand för %V"
3321 #: config/cris/cris.c:1372
3323 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3324 msgstr "ogiltig operand för %V"
3326 #: config/cris/cris.c:1411
3328 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3329 msgstr "ogiltig operand för %V"
3331 #: config/cris/cris.c:1459 config/cris/cris.c:1489
3333 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3334 msgstr "ogiltig operand för %V"
3336 #: config/cris/cris.c:1465
3337 msgid "bad register"
3338 msgstr "felaktigt register"
3340 #: config/cris/cris.c:1503
3342 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3343 msgstr "ogiltig operand för %V"
3345 #: config/cris/cris.c:1520
3347 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3348 msgstr "ogiltig operand för %V"
3350 #: config/cris/cris.c:1545
3352 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3353 msgstr "ogiltig operand för %V"
3355 #: config/cris/cris.c:1553
3357 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3358 msgstr "ogiltig operand för %V"
3360 #: config/cris/cris.c:1567
3362 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3363 msgstr "ogiltig operand för %V"
3365 #: config/cris/cris.c:1576
3367 msgid "invalid operand modifier letter"
3368 msgstr "ogiltig operand för %V"
3370 #: config/cris/cris.c:1632
3371 msgid "unexpected multiplicative operand"
3372 msgstr "oväntad multiplikativ operand"
3374 #: config/cris/cris.c:1652
3375 msgid "unexpected operand"
3376 msgstr "oväntad operand"
3378 #: config/cris/cris.c:1685 config/cris/cris.c:1695
3380 msgid "unrecognized address"
3381 msgstr "Känner inte igen registernamn \"%s\""
3383 #: config/cris/cris.c:2498 config/cris/cris.c:2559
3385 msgid "unrecognized supposed constant"
3386 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
3388 #: config/cris/cris.c:2603
3389 msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
3390 msgstr "oväntad antagen konstant i cris_global_pic_symbol"
3392 #: config/cris/cris.c:2894 config/cris/cris.c:2939
3393 msgid "unexpected side-effects in address"
3394 msgstr "oväntad sidoeffekt i adress"
3396 #: config/cris/cris.c:3008
3397 msgid "unexpected PIC symbol"
3398 msgstr "oväntad PIC-symbol"
3400 #: config/cris/cris.c:3012
3402 msgid "PIC register isn't set up"
3403 msgstr "PIC-register är inte uppsatt"
3405 #: config/cris/aout.h:85
3406 msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
3409 #: config/cris/aout.h:92
3410 msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
3413 #: config/cris/cris.h:354
3414 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
3417 #. No "no-etrax" as it does not really imply any model. On the other hand, "etrax" implies the common (and large) subset matching all models.
3418 #: config/cris/cris.h:360
3419 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
3422 #: config/cris/cris.h:365
3423 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
3426 #: config/cris/cris.h:369
3427 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
3430 #: config/cris/cris.h:372
3432 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
3433 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
3435 #: config/cris/cris.h:376
3436 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
3439 #: config/cris/cris.h:379
3441 msgid "Do not tune stack alignment"
3442 msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
3444 #: config/cris/cris.h:382
3445 msgid "Do not tune writable data alignment"
3448 #: config/cris/cris.h:385
3449 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
3452 #: config/cris/cris.h:394
3453 msgid "Align code and data to 32 bits"
3456 #: config/cris/cris.h:407
3457 msgid "Don't align items in code or data"
3460 #: config/cris/cris.h:410
3461 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
3464 #. We have to handle this m-option here since we can't wash it off in both CC1_SPEC and CC1PLUS_SPEC.
3465 #: config/cris/cris.h:414
3466 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
3469 #. We must call it "override-" since calling it "no-" will cause gcc.c to forget it, if there's a "later" -mbest-lib-options. Kludgy, but needed for some multilibbed files.
3470 #: config/cris/cris.h:420
3471 msgid "Override -mbest-lib-options"
3474 #: config/cris/cris.h:452
3476 msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
3477 msgstr "Generera kod för en given CPU"
3479 #: config/cris/cris.h:454
3481 msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
3482 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
3484 #: config/cris/cris.h:456
3485 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
3488 #: config/cris/linux.h:69
3489 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
3492 #: config/fr30/fr30.c:468
3494 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3497 #: config/fr30/fr30.c:492
3499 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3502 #: config/fr30/fr30.c:512
3504 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3507 #: config/fr30/fr30.c:533
3509 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3512 #: config/fr30/fr30.c:541
3514 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3515 msgstr "ogiltig operand för %V"
3517 #: config/fr30/fr30.c:558
3519 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3522 #: config/fr30/fr30.c:565
3524 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3527 #: config/fr30/fr30.c:582
3529 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3532 #: config/fr30/fr30.c:611 config/fr30/fr30.c:620 config/fr30/fr30.c:631
3533 #: config/fr30/fr30.c:644
3535 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3538 #: config/fr30/fr30.h:64
3539 msgid "Assume small address space"
3542 #: config/frv/frv.c:2539
3543 msgid "Bad insn to frv_print_operand_address:"
3546 #: config/frv/frv.c:2550
3547 msgid "Bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3550 #: config/frv/frv.c:2589 config/frv/frv.c:2599 config/frv/frv.c:2608
3551 #: config/frv/frv.c:2629 config/frv/frv.c:2634
3552 msgid "Bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3555 #: config/frv/frv.c:2721
3557 msgid "bad condition code"
3560 #: config/frv/frv.c:2796
3561 msgid "Bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3564 #: config/frv/frv.c:2857
3566 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3567 msgstr "ogiltig operand för %V"
3569 #: config/frv/frv.c:2865
3571 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3572 msgstr "ogiltig operand för %V"
3574 #: config/frv/frv.c:2881
3576 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3577 msgstr "ogiltig operand för %V"
3579 #: config/frv/frv.c:2895
3581 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3582 msgstr "ogiltig operand för %V"
3584 #: config/frv/frv.c:2943
3586 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3587 msgstr "ogiltig operand för %V"
3589 #: config/frv/frv.c:2956
3590 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3593 #: config/frv/frv.c:2977
3595 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3596 msgstr "ogiltig operand för %V"
3598 #: config/frv/frv.c:2995
3599 msgid "Bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3602 #: config/frv/frv.c:3015
3603 msgid "Bad insn in frv_print_operand, z case"
3606 #: config/frv/frv.c:3046
3607 msgid "Bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3610 #: config/frv/frv.c:3051
3612 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3613 msgstr "ogiltig operand för %V"
3615 #: config/frv/frv.c:5944
3616 msgid "Bad output_move_single operand"
3619 #: config/frv/frv.c:6071
3620 msgid "Bad output_move_double operand"
3623 #: config/frv/frv.c:6213
3624 msgid "Bad output_condmove_single operand"
3627 #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
3628 #. particular machine description choice. Every machine description should
3629 #. define `TARGET_VERSION'. For example:
3632 #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
3634 #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
3636 #: config/frv/frv.h:550
3641 #. Macro to define tables used to set the flags.
3642 #. This is a list in braces of pairs in braces,
3643 #. each pair being { "NAME", VALUE }
3644 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
3645 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
3646 #: config/h8300/h8300.h:159
3648 msgid "Generate H8S code"
3649 msgstr "Generera H8/S-kod"
3651 #: config/h8300/h8300.h:160
3653 msgid "Do not generate H8S code"
3654 msgstr "Generera inte H8/S-kod"
3656 #: config/h8300/h8300.h:161
3658 msgid "Generate H8SX code"
3659 msgstr "Generera H8/S-kod"
3661 #: config/h8300/h8300.h:162
3663 msgid "Do not generate H8SX code"
3664 msgstr "Generera inte H8/S-kod"
3666 #: config/h8300/h8300.h:163
3668 msgid "Generate H8S/2600 code"
3669 msgstr "Generera kod för H8/S2600"
3671 #: config/h8300/h8300.h:164
3673 msgid "Do not generate H8S/2600 code"
3674 msgstr "Generera inte kod för H8/S2600"
3676 #: config/h8300/h8300.h:165
3677 msgid "Make integers 32 bits wide"
3678 msgstr "Gör heltal 32 bitar stora"
3680 #: config/h8300/h8300.h:168
3681 msgid "Use registers for argument passing"
3682 msgstr "Använd register för argumentskickning"
3684 #: config/h8300/h8300.h:170
3685 msgid "Do not use registers for argument passing"
3686 msgstr "Använd inte register för argumentskickning"
3688 #: config/h8300/h8300.h:172
3689 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
3692 #: config/h8300/h8300.h:173
3693 msgid "Enable linker relaxing"
3696 #: config/h8300/h8300.h:174
3697 msgid "Generate H8/300H code"
3698 msgstr "Generera H8/300H-kod"
3700 #: config/h8300/h8300.h:175
3701 msgid "Enable the normal mode"
3704 #: config/h8300/h8300.h:176
3705 msgid "Do not generate H8/300H code"
3706 msgstr "Generera inte H8/300H-kod"
3708 #: config/h8300/h8300.h:177
3709 msgid "Use H8/300 alignment rules"
3712 #: config/i386/i386.c:6032
3714 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3717 #: config/i386/i386.c:6601
3719 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3722 #: config/i386/i386.c:6654
3724 msgid "invalid operand code '%c'"
3725 msgstr "ogiltig operand för %V"
3727 #: config/i386/i386.c:6697
3729 msgid "invalid constraints for operand"
3730 msgstr "ogiltig %%-kod"
3732 #: config/i386/i386.c:11977
3734 msgid "unknown insn mode"
3735 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
3737 #: config/i386/cygming.h:61
3738 msgid "Use the Cygwin interface"
3739 msgstr "Använd Cygwin-interfacet"
3741 #: config/i386/cygming.h:62
3742 msgid "Use the Mingw32 interface"
3743 msgstr "Använd Mingw32-interfacet"
3745 #: config/i386/cygming.h:63
3746 msgid "Create GUI application"
3747 msgstr "Skapa GUI-applikation"
3749 #: config/i386/cygming.h:64
3750 msgid "Don't set Windows defines"
3753 #: config/i386/cygming.h:65
3754 msgid "Set Windows defines"
3757 #: config/i386/cygming.h:66
3758 msgid "Create console application"
3759 msgstr "Skapa konsollapplikation"
3761 #: config/i386/cygming.h:67
3762 msgid "Generate code for a DLL"
3763 msgstr "Generera kod för en DLL"
3765 #: config/i386/cygming.h:69
3766 msgid "Ignore dllimport for functions"
3767 msgstr "Ignorera dllimport för funktioner"
3769 #: config/i386/cygming.h:71
3770 msgid "Use Mingw-specific thread support"
3779 #: config/i386/i386.h:347
3780 msgid "Alternate calling convention"
3783 #: config/i386/i386.h:349 config/m68k/m68k.h:336 config/ns32k/ns32k.h:144
3784 msgid "Use normal calling convention"
3787 #: config/i386/i386.h:351
3788 msgid "Align some doubles on dword boundary"
3791 #: config/i386/i386.h:353
3792 msgid "Align doubles on word boundary"
3795 #: config/i386/i386.h:355
3796 msgid "Uninitialized locals in .bss"
3799 #: config/i386/i386.h:357
3800 msgid "Uninitialized locals in .data"
3803 #: config/i386/i386.h:359 config/m68k/linux.h:42 config/ns32k/ns32k.h:167
3804 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
3805 msgstr "Använd IEEE matematik för flyttaljämförelser"
3807 #: config/i386/i386.h:361 config/ns32k/ns32k.h:169
3808 msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
3809 msgstr "Använd inte IEEE matematik för flyttaljämförelser"
3811 #: config/i386/i386.h:363
3812 msgid "Return values of functions in FPU registers"
3815 #: config/i386/i386.h:365
3816 msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
3819 #: config/i386/i386.h:367
3820 msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
3821 msgstr "Generera inte sin, cos, sqrt för FPU"
3823 #: config/i386/i386.h:369
3824 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
3825 msgstr "Generera sin, cos, sqrt för FPU"
3827 #: config/i386/i386.h:371
3828 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
3831 #: config/i386/i386.h:374
3832 msgid "Enable stack probing"
3837 #: config/i386/i386.h:379
3838 msgid "Align destination of the string operations"
3841 #: config/i386/i386.h:381
3842 msgid "Do not align destination of the string operations"
3845 #: config/i386/i386.h:383
3846 msgid "Inline all known string operations"
3849 #: config/i386/i386.h:385
3850 msgid "Do not inline all known string operations"
3853 #: config/i386/i386.h:387 config/i386/i386.h:391
3854 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
3857 #: config/i386/i386.h:389 config/i386/i386.h:393
3858 msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
3861 #: config/i386/i386.h:395
3863 msgid "Support MMX built-in functions"
3864 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX"
3866 #: config/i386/i386.h:397
3868 msgid "Do not support MMX built-in functions"
3869 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX"
3871 #: config/i386/i386.h:399
3873 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
3874 msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
3876 #: config/i386/i386.h:401
3878 msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
3879 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX"
3881 #: config/i386/i386.h:403
3883 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
3884 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
3886 #: config/i386/i386.h:405
3888 msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
3889 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"
3891 #: config/i386/i386.h:407
3893 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
3894 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
3896 #: config/i386/i386.h:409
3898 msgid "Do not support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
3899 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"
3901 #: config/i386/i386.h:411
3903 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
3904 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
3906 #: config/i386/i386.h:413
3908 msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
3909 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"
3911 #: config/i386/i386.h:415
3913 msgid "sizeof(long double) is 16"
3914 msgstr "sizeof(long double) är 16."
3916 #: config/i386/i386.h:417
3918 msgid "sizeof(long double) is 12"
3919 msgstr "sizeof(long double) är 12."
3921 #: config/i386/i386.h:419
3923 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
3924 msgstr "Generera H8/S-kod"
3926 #: config/i386/i386.h:421
3928 msgid "Generate 32bit i386 code"
3929 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
3931 #: config/i386/i386.h:423
3932 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
3935 #: config/i386/i386.h:425
3936 msgid "Use gcc default bitfield layout"
3939 #: config/i386/i386.h:427
3940 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
3943 #: config/i386/i386.h:429
3945 msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
3946 msgstr "Generera inte H8/S-kod"
3948 #: config/i386/i386.h:431
3950 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
3953 #: config/i386/i386.h:433
3955 msgid "Do not use direct references against %gs when accessing tls data"
3958 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
3959 #. command options that have values. Its definition is an
3960 #. initializer with a subgrouping for each command option.
3962 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
3963 #. fixed part of the option name, and the address of a variable. The
3964 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
3965 #. option if the fixed part matches. The actual option name is made
3966 #. by appending `-m' to the specified name.
3967 #: config/i386/i386.h:471 config/ia64/ia64.h:280 config/rs6000/rs6000.h:453
3968 #: config/s390/s390.h:158 config/sparc/sparc.h:720
3969 msgid "Schedule code for given CPU"
3970 msgstr "Schemalägg kod för en given CPU"
3972 #: config/i386/i386.h:473
3974 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
3975 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
3977 #: config/i386/i386.h:475 config/s390/s390.h:160
3978 msgid "Generate code for given CPU"
3979 msgstr "Generera kod för en given CPU"
3981 #: config/i386/i386.h:477
3982 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
3983 msgstr "Antal register för att skicka heltalsargument"
3985 #: config/i386/i386.h:479
3986 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
3987 msgstr "Loop-kod justeras till denna 2-potens"
3989 #: config/i386/i386.h:481
3990 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
3991 msgstr "Hoppmål justeras till denna 2-potens"
3993 #: config/i386/i386.h:483
3994 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
3995 msgstr "Funktionsbörjan justeras till denna 2-potens"
3997 #: config/i386/i386.h:486
3998 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
3999 msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens"
4001 #: config/i386/i386.h:488
4002 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
4003 msgstr "Hopp är dyra (1-5, godtyckliga enheter)"
4005 #: config/i386/i386.h:490
4006 msgid "Use given x86-64 code model"
4011 #: config/i386/i386.h:496
4013 msgid "Use given assembler dialect"
4014 msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
4016 #: config/i386/i386.h:498
4018 msgid "Use given thread-local storage dialect"
4019 msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
4021 #: config/i386/sco5.h:290
4022 msgid "Generate ELF output"
4023 msgstr "Generera ELF-utdata"
4025 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
4026 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
4027 #: config/i386/xm-djgpp.h:62
4029 msgid "environment variable DJGPP not defined"
4030 msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP är inte definierad."
4032 #: config/i386/xm-djgpp.h:64
4034 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
4035 msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP pekar på fil \"%s\" som saknas"
4037 #: config/i386/xm-djgpp.h:67
4039 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
4040 msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP pekar på fil \"%s\" som är trasig"
4042 #. Macro to define tables used to set the flags.
4043 #. This is a list in braces of pairs in braces,
4044 #. each pair being { "NAME", VALUE }
4045 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
4046 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
4047 #: config/i860/i860.h:60
4048 msgid "Generate code which uses the FPU"
4049 msgstr "Generera kod som använder FPU"
4051 #: config/i860/i860.h:61 config/i860/i860.h:62
4052 msgid "Do not generate code which uses the FPU"
4053 msgstr "Genrera inte kod som använder FPU"
4055 #: config/ia64/ia64.c:4302
4057 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
4060 #. This macro defines names of command options to set and clear bits in
4061 #. `target_flags'. Its definition is an initializer with a subgrouping for
4062 #. each command option.
4063 #: config/ia64/ia64.h:178
4064 msgid "Generate big endian code"
4065 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
4067 #: config/ia64/ia64.h:180 config/mcore/mcore.h:146
4068 msgid "Generate little endian code"
4069 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
4071 #: config/ia64/ia64.h:182
4072 msgid "Generate code for GNU as"
4073 msgstr "Generera kod för GNU as"
4075 #: config/ia64/ia64.h:184
4076 msgid "Generate code for Intel as"
4077 msgstr "Generera kod för Intel as"
4079 #: config/ia64/ia64.h:186
4080 msgid "Generate code for GNU ld"
4081 msgstr "Generera kod för GNU ld"
4083 #: config/ia64/ia64.h:188
4084 msgid "Generate code for Intel ld"
4085 msgstr "Generera kod för Intel ld"
4087 #: config/ia64/ia64.h:190
4088 msgid "Generate code without GP reg"
4091 #: config/ia64/ia64.h:192
4092 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
4095 #: config/ia64/ia64.h:194
4096 msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
4099 #: config/ia64/ia64.h:196
4100 msgid "Use in/loc/out register names"
4103 #: config/ia64/ia64.h:198
4104 msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
4107 #: config/ia64/ia64.h:200
4108 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
4111 #: config/ia64/ia64.h:202
4112 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
4115 #: config/ia64/ia64.h:204
4116 msgid "Generate self-relocatable code"
4119 #: config/ia64/ia64.h:206
4120 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
4123 #: config/ia64/ia64.h:208
4124 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
4127 #: config/ia64/ia64.h:211
4128 msgid "Do not inline floating point division"
4131 #: config/ia64/ia64.h:213
4132 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
4135 #: config/ia64/ia64.h:215
4136 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
4139 #: config/ia64/ia64.h:217
4141 msgid "Do not inline integer division"
4142 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
4144 #: config/ia64/ia64.h:219
4145 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
4148 #: config/ia64/ia64.h:221
4149 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
4152 #: config/ia64/ia64.h:223
4153 msgid "Do not inline square root"
4156 #: config/ia64/ia64.h:225
4157 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
4160 #: config/ia64/ia64.h:227
4161 msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
4164 #: config/ia64/ia64.h:229
4165 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
4168 #: config/ia64/ia64.h:231
4169 msgid "Disable earlier placing stop bits"
4172 #: config/ia64/ia64.h:276
4173 msgid "Specify range of registers to make fixed"
4176 #: config/ip2k/ip2k.c:1087
4179 msgstr "ogiltig %%-kod"
4181 #: config/iq2000/iq2000.c:3383
4183 msgid "invalid %%P operand"
4184 msgstr "ogiltigt %%P-värde"
4186 #: config/iq2000/iq2000.c:3391 config/rs6000/rs6000.c:10893
4188 msgid "invalid %%p value"
4191 #: config/iq2000/iq2000.c:3455 config/mips/mips.c:4962
4193 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
4194 msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x"
4196 #: config/iq2000/iq2000.h:72 config/mn10300/mn10300.h:74
4197 msgid "No default crt0.o"
4200 #: config/iq2000/iq2000.h:74
4201 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
4204 #: config/iq2000/iq2000.h:76
4205 msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
4208 #: config/iq2000/iq2000.h:78 config/mips/mips.h:593
4209 msgid "Use ROM instead of RAM"
4212 #: config/iq2000/iq2000.h:80 config/mips/mips.h:595
4213 msgid "Don't use ROM instead of RAM"
4216 #: config/iq2000/iq2000.h:82 config/mips/mips.h:597
4217 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
4220 #: config/iq2000/iq2000.h:84 config/mips/mips.h:599
4221 msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
4224 #: config/iq2000/iq2000.h:106 config/mips/mips.h:788
4225 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
4228 #: config/iq2000/iq2000.h:108 config/mips/mips.h:790
4229 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
4232 #: config/m32r/m32r.c:2111
4234 msgid "invalid operand to %%s code"
4235 msgstr "ogiltig operand för %R"
4237 #: config/m32r/m32r.c:2118
4239 msgid "invalid operand to %%p code"
4240 msgstr "ogiltig operand för %R"
4242 #: config/m32r/m32r.c:2173
4243 msgid "bad insn for 'A'"
4246 #: config/m32r/m32r.c:2220
4248 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
4249 msgstr "ogiltig operand för %H/%L"
4251 #: config/m32r/m32r.c:2243
4253 msgid "invalid operand to %%N code"
4254 msgstr "ogiltig operand för %R"
4256 #: config/m32r/m32r.c:2276
4257 msgid "pre-increment address is not a register"
4260 #: config/m32r/m32r.c:2283
4261 msgid "pre-decrement address is not a register"
4264 #: config/m32r/m32r.c:2290
4265 msgid "post-increment address is not a register"
4268 #: config/m32r/m32r.c:2366 config/m32r/m32r.c:2382
4269 #: config/rs6000/rs6000.c:17609
4273 #: config/m32r/m32r.c:2387
4275 msgid "lo_sum not of register"
4276 msgstr "Skicka argument i register"
4278 #. { "relax", TARGET_RELAX_MASK, "" }, { "no-relax", -TARGET_RELAX_MASK, "" },
4279 #: config/m32r/m32r.h:283
4280 msgid "Display compile time statistics"
4283 #: config/m32r/m32r.h:285
4284 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
4287 #: config/m32r/m32r.h:288
4288 msgid "Only issue one instruction per cycle"
4289 msgstr "Lägg bara ut en instruktion per cykel"
4291 #: config/m32r/m32r.h:291
4292 msgid "Prefer branches over conditional execution"
4293 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
4295 #: config/m32r/m32r.h:312
4296 msgid "Code size: small, medium or large"
4297 msgstr "Kodstorlek: small, medium, eller large"
4299 #: config/m32r/m32r.h:314
4300 msgid "Small data area: none, sdata, use"
4301 msgstr "Litet dataområde: none, sdata, use"
4303 #: config/m32r/m32r.h:316 config/mips/mips.h:796
4305 msgid "Don't call any cache flush functions"
4306 msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
4308 #: config/m32r/m32r.h:318 config/mips/mips.h:798
4309 msgid "Specify cache flush function"
4312 #: config/m32r/m32r.h:320
4314 msgid "Don't call any cache flush trap"
4315 msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
4317 #: config/m32r/m32r.h:322
4318 msgid "Specify cache flush trap number"
4321 #. !!!! SCz wrong here.
4322 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3432 config/m68hc11/m68hc11.c:3809
4323 msgid "move insn not handled"
4326 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3656 config/m68hc11/m68hc11.c:3740
4327 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4012
4329 msgid "invalid register in the move instruction"
4330 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
4332 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3690
4334 msgid "invalid operand in the instruction"
4335 msgstr "ogiltig operand för %V"
4337 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3986
4339 msgid "invalid register in the instruction"
4340 msgstr "ogiltigt flagga \"%s\" i line-direktiv"
4342 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4019
4343 msgid "operand 1 must be a hard register"
4346 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4033
4348 msgid "invalid rotate insn"
4349 msgstr "ogiltigt format på #line"
4351 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4457
4352 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
4355 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4794 config/m68hc11/m68hc11.c:5094
4356 msgid "cannot do z-register replacement"
4359 #: config/m68hc11/m68hc11.c:5159
4360 msgid "invalid Z register replacement for insn"
4363 #. Macro to define tables used to set the flags. This is a list in braces of
4364 #. pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE } where VALUE is the bits
4365 #. to set or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to
4366 #. identify the default VALUE.
4367 #: config/m68hc11/m68hc11.h:179
4368 msgid "Compile with 16-bit integer mode"
4371 #: config/m68hc11/m68hc11.h:181
4372 msgid "Compile with 32-bit integer mode"
4375 #: config/m68hc11/m68hc11.h:183
4376 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
4379 #: config/m68hc11/m68hc11.h:185
4380 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
4383 #: config/m68hc11/m68hc11.h:187
4384 msgid "Min/max instructions allowed"
4387 #: config/m68hc11/m68hc11.h:189
4388 msgid "Min/max instructions not allowed"
4391 #: config/m68hc11/m68hc11.h:191
4392 msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
4395 #: config/m68hc11/m68hc11.h:193
4396 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
4399 #: config/m68hc11/m68hc11.h:195
4400 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
4403 #: config/m68hc11/m68hc11.h:197
4404 msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
4407 #: config/m68hc11/m68hc11.h:199 config/m68hc11/m68hc11.h:205
4408 msgid "Compile for a 68HC11"
4411 #: config/m68hc11/m68hc11.h:201 config/m68hc11/m68hc11.h:207
4412 msgid "Compile for a 68HC12"
4415 #: config/m68hc11/m68hc11.h:203 config/m68hc11/m68hc11.h:209
4416 msgid "Compile for a 68HCS12"
4419 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
4420 #. command options that have values. Its definition is an
4421 #. initializer with a subgrouping for each command option.
4423 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
4424 #. fixed part of the option name, and the address of a variable. The
4425 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
4426 #. option if the fixed part matches. The actual option name is made
4427 #. by appending `-m' to the specified name.
4428 #: config/m68hc11/m68hc11.h:223
4429 msgid "Specify the register allocation order"
4432 #: config/m68hc11/m68hc11.h:225
4433 msgid "Indicate the number of soft registers available"
4436 #: config/m68k/m68k.h:240 config/m68k/m68k.h:242
4438 msgid "Generate code for a 68020"
4439 msgstr "Generera kod för c2"
4441 #: config/m68k/m68k.h:247 config/m68k/m68k.h:250
4443 msgid "Generate code for a 68000"
4444 msgstr "Generera kod för en DLL"
4446 #: config/m68k/m68k.h:252
4448 msgid "Use the bit-field instructions"
4449 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
4451 #: config/m68k/m68k.h:254
4453 msgid "Do not use the bit-field instructions"
4454 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
4456 #: config/m68k/m68k.h:256
4457 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
4460 #: config/m68k/m68k.h:258
4461 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
4464 #: config/m68k/m68k.h:261
4465 msgid "Generate code with library calls for floating point"
4468 #: config/m68k/m68k.h:263
4470 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
4471 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
4473 #: config/m68k/m68k.h:266
4475 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
4476 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
4478 #: config/m68k/m68k.h:270
4480 msgid "Generate code for a 68030"
4481 msgstr "Generera kod för en DLL"
4483 #: config/m68k/m68k.h:273
4485 msgid "Generate code for a 68040"
4486 msgstr "Generera kod för 11/40"
4488 #: config/m68k/m68k.h:277
4490 msgid "Generate code for a 68060"
4491 msgstr "Generera kod för en DLL"
4493 #: config/m68k/m68k.h:282
4495 msgid "Generate code for a 520X"
4496 msgstr "Generera kod för c2"
4498 #: config/m68k/m68k.h:286
4500 msgid "Generate code for a 5206e"
4501 msgstr "Generera kod för c2"
4503 #: config/m68k/m68k.h:290
4505 msgid "Generate code for a 528x"
4506 msgstr "Generera kod för c2"
4508 #: config/m68k/m68k.h:294
4510 msgid "Generate code for a 5307"
4511 msgstr "Generera kod för c2"
4513 #: config/m68k/m68k.h:298
4515 msgid "Generate code for a 5407"
4516 msgstr "Generera kod för c2"
4518 #: config/m68k/m68k.h:301
4520 msgid "Generate code for a 68851"
4521 msgstr "Generera kod för c1"
4523 #: config/m68k/m68k.h:303
4525 msgid "Do no generate code for a 68851"
4526 msgstr "Generera kod för c1"
4528 #: config/m68k/m68k.h:306
4530 msgid "Generate code for a 68302"
4531 msgstr "Generera kod för c32"
4533 #: config/m68k/m68k.h:309
4535 msgid "Generate code for a 68332"
4536 msgstr "Generera kod för c32"
4538 #: config/m68k/m68k.h:313
4540 msgid "Generate code for a cpu32"
4541 msgstr "Generera kod för c32"
4543 #: config/m68k/m68k.h:316
4544 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
4547 #: config/m68k/m68k.h:318
4548 msgid "Align variables on a 16-bit boundary"
4551 #: config/m68k/m68k.h:320
4552 msgid "Enable separate data segment"
4555 #: config/m68k/m68k.h:322
4556 msgid "Disable separate data segment"
4559 #: config/m68k/m68k.h:324
4560 msgid "Enable ID based shared library"
4563 #: config/m68k/m68k.h:326
4564 msgid "Disable ID based shared library"
4567 #: config/m68k/m68k.h:328
4569 msgid "Generate pc-relative code"
4570 msgstr "Generera SA-kod"
4572 #: config/m68k/m68k.h:330
4573 msgid "Do not use unaligned memory references"
4576 #: config/m68k/m68k.h:332
4578 msgid "Use unaligned memory references"
4579 msgstr "Använd stor minnesmodell"
4581 #: config/m68k/m68k.h:334
4582 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
4585 #. TARGET_DEFAULT is defined in m68k-none.h, netbsd.h, etc.
4586 #: config/m68k/m68k.h:344
4587 msgid "ID of shared library to build"
4590 #: config/mcore/mcore.h:113
4591 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
4594 #: config/mcore/mcore.h:115
4595 msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
4598 #: config/mcore/mcore.h:117
4599 msgid "Set maximum alignment to 4"
4602 #: config/mcore/mcore.h:119
4603 msgid "Set maximum alignment to 8"
4606 #: config/mcore/mcore.h:123
4607 msgid "Do not use the divide instruction"
4608 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
4610 #: config/mcore/mcore.h:127
4611 msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations"
4614 #: config/mcore/mcore.h:129
4615 msgid "Always treat bit-field as int-sized"
4618 #: config/mcore/mcore.h:133
4619 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
4622 #: config/mcore/mcore.h:135
4623 msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
4626 #: config/mcore/mcore.h:137
4627 msgid "Emit call graph information"
4630 #: config/mcore/mcore.h:141
4631 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
4634 #: config/mcore/mcore.h:152
4635 msgid "Generate code for the M*Core M340"
4636 msgstr "Genrera kod för M*Core M340"
4638 #: config/mcore/mcore.h:165
4639 msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
4642 #: config/mips/mips.c:4647
4643 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
4646 #: config/mips/mips.c:4856
4648 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
4649 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
4651 #: config/mips/mips.c:4873
4653 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
4654 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
4656 #: config/mips/mips.c:4882
4658 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
4659 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
4661 #: config/mips/mips.c:4891
4663 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
4664 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
4666 #: config/mips/mips.c:4912
4668 msgid "invalid %%Y value"
4669 msgstr "ogiltigt värde %%B"
4671 #: config/mips/mips.c:4990
4672 msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
4675 #. Target CPU builtins.
4676 #. Everyone but IRIX defines this to mips.
4677 #. We do this here because __mips is defined below and so we can't use builtin_define_std.
4678 #. Treat _R3000 and _R4000 like register-size defines, which is how they've historically been used.
4679 #. Macros dependent on the C dialect.
4680 #. Bizarre, but needed at least for Irix.
4681 #. Macro to define tables used to set the flags.
4682 #. This is a list in braces of pairs in braces,
4683 #. each pair being { "NAME", VALUE }
4684 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
4685 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
4686 #: config/mips/mips.h:541
4687 msgid "Use 64-bit int type"
4690 #: config/mips/mips.h:543
4691 msgid "Use 64-bit long type"
4694 #: config/mips/mips.h:545
4695 msgid "Use 32-bit long type"
4698 #: config/mips/mips.h:547
4699 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
4702 #: config/mips/mips.h:549
4703 msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
4706 #: config/mips/mips.h:551
4707 msgid "Use GNU as (now ignored)"
4710 #: config/mips/mips.h:553 config/mips/mips.h:555
4711 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
4714 #: config/mips/mips.h:557 config/mips/mips.h:559
4715 msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
4718 #: config/mips/mips.h:561
4719 msgid "Output compiler statistics (now ignored)"
4722 #: config/mips/mips.h:563
4723 msgid "Don't output compiler statistics"
4726 #: config/mips/mips.h:565
4727 msgid "Don't optimize block moves"
4730 #: config/mips/mips.h:567
4731 msgid "Optimize block moves"
4734 #: config/mips/mips.h:569
4735 msgid "Use mips-tfile asm postpass"
4738 #: config/mips/mips.h:571
4739 msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
4742 #: config/mips/mips.h:573 config/pa/pa.h:288
4743 msgid "Use software floating point"
4744 msgstr "Använd mjukvaruflytttal"
4746 #. Macro to define tables used to set the flags.
4747 #. This is a list in braces of triplets in braces,
4748 #. each triplet being { "NAME", VALUE, DOC }
4749 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear and DOC
4750 #. is the documentation for --help (NULL if intentionally undocumented).
4751 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
4752 #: config/mips/mips.h:575 config/pdp11/pdp11.h:61 config/rs6000/rs6000.h:329
4753 msgid "Use hardware floating point"
4756 #: config/mips/mips.h:577
4757 msgid "Use 64-bit FP registers"
4760 #: config/mips/mips.h:579
4761 msgid "Use 32-bit FP registers"
4764 #: config/mips/mips.h:581
4765 msgid "Use 64-bit general registers"
4768 #: config/mips/mips.h:583
4769 msgid "Use 32-bit general registers"
4772 #: config/mips/mips.h:585
4773 msgid "Use Irix PIC"
4776 #: config/mips/mips.h:587
4777 msgid "Don't use Irix PIC"
4780 #: config/mips/mips.h:589
4781 msgid "Use indirect calls"
4784 #: config/mips/mips.h:591
4785 msgid "Don't use indirect calls"
4788 #: config/mips/mips.h:601
4789 msgid "Use big-endian byte order"
4790 msgstr "Använd \"big endian\" byteordning"
4792 #: config/mips/mips.h:603
4793 msgid "Use little-endian byte order"
4794 msgstr "Använd \"little endian\" byteordning"
4796 #: config/mips/mips.h:605
4797 msgid "Use single (32-bit) FP only"
4800 #: config/mips/mips.h:607
4801 msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
4804 #: config/mips/mips.h:609 config/mips/mips.h:611
4806 msgid "Use paired-single floating point instructions"
4807 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
4809 #: config/mips/mips.h:613 config/mips/mips.h:615
4811 msgid "Use MIPS-3D instructions"
4812 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
4814 #: config/mips/mips.h:617
4815 msgid "Use multiply accumulate"
4818 #: config/mips/mips.h:619
4819 msgid "Don't use multiply accumulate"
4822 #: config/mips/mips.h:621
4823 msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
4826 #: config/mips/mips.h:623 config/rs6000/rs6000.h:345
4827 msgid "Generate fused multiply/add instructions"
4830 #: config/mips/mips.h:625
4832 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
4833 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
4835 #: config/mips/mips.h:627
4837 msgid "Don't perform VR4130-specific alignment optimizations"
4838 msgstr "Utför inte optimering för svansrekursion"
4840 #: config/mips/mips.h:629
4841 msgid "Work around early 4300 hardware bug"
4844 #: config/mips/mips.h:631
4845 msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
4848 #: config/mips/mips.h:633
4849 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
4852 #: config/mips/mips.h:635
4853 msgid "Don't work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
4856 #: config/mips/mips.h:637
4857 msgid "Work around R4000 errata"
4860 #: config/mips/mips.h:639
4861 msgid "Don't work around R4000 errata"
4864 #: config/mips/mips.h:641
4865 msgid "Work around R4400 errata"
4868 #: config/mips/mips.h:643
4869 msgid "Don't work around R4400 errata"
4872 #: config/mips/mips.h:645
4873 msgid "Work around certain VR4120 errata"
4876 #: config/mips/mips.h:647
4877 msgid "Don't work around certain VR4120 errata"
4880 #: config/mips/mips.h:649
4881 msgid "Trap on integer divide by zero"
4882 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
4884 #: config/mips/mips.h:651
4885 msgid "Don't trap on integer divide by zero"
4886 msgstr "Fånga inte heltalsdivision med noll"
4888 #: config/mips/mips.h:653
4890 msgid "Use trap to check for integer divide by zero"
4891 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
4893 #: config/mips/mips.h:655
4895 msgid "Use break to check for integer divide by zero"
4896 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
4898 #: config/mips/mips.h:657
4899 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
4902 #: config/mips/mips.h:659
4903 msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
4906 #: config/mips/mips.h:661
4907 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
4910 #: config/mips/mips.h:663
4911 msgid "Use assembler macros instead of relocation operators"
4914 #: config/mips/mips.h:665
4916 msgid "Generate mips16 code"
4917 msgstr "Generera SA-kod"
4919 #: config/mips/mips.h:667
4921 msgid "Generate normal-mode code"
4922 msgstr "Generera SA-kod"
4924 #: config/mips/mips.h:669
4925 msgid "Lift restrictions on GOT size"
4928 #: config/mips/mips.h:671
4929 msgid "Do not lift restrictions on GOT size"
4932 #: config/mips/mips.h:673
4933 msgid "FP exceptions are enabled"
4936 #: config/mips/mips.h:675
4937 msgid "FP exceptions are not enabled"
4940 #: config/mips/mips.h:677
4941 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
4944 #: config/mips/mips.h:679
4945 msgid "Don't assume all symbols have 32-bit values"
4948 #: config/mips/mips.h:794
4949 msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
4952 #: config/mips/mips.h:800
4953 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
4956 #: config/mmix/mmix.c:1471 config/mmix/mmix.c:1601
4957 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
4960 #: config/mmix/mmix.c:1550
4961 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
4964 #: config/mmix/mmix.c:1569
4965 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
4968 #: config/mmix/mmix.c:1579
4969 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
4972 #. We need the original here.
4973 #: config/mmix/mmix.c:1663
4974 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
4977 #: config/mmix/mmix.c:1720
4978 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
4981 #: config/mmix/mmix.c:2786
4982 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
4985 #: config/mmix/mmix.c:2793
4986 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
4989 #: config/mmix/mmix.c:2797
4990 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
4993 #: config/mmix/mmix.c:2867
4995 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
4996 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
4998 #: config/mmix/mmix.h:132
5000 msgid "Set start-address of the program"
5001 msgstr "tar adress till något temporärt"
5003 #: config/mmix/mmix.h:134
5004 msgid "Set start-address of data"
5007 #. FIXME: Provide a way to *load* the epsilon register.
5008 #: config/mmix/mmix.h:198
5009 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
5012 #: config/mmix/mmix.h:201
5014 msgid "Use register stack for parameters and return value"
5015 msgstr "Använd register för argumentskickning"
5017 #: config/mmix/mmix.h:203
5018 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
5021 #: config/mmix/mmix.h:205
5023 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
5024 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
5026 #: config/mmix/mmix.h:208
5027 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
5030 #: config/mmix/mmix.h:211
5031 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
5034 #: config/mmix/mmix.h:215
5035 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
5038 #: config/mmix/mmix.h:217
5039 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
5042 #: config/mmix/mmix.h:219
5043 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
5046 #: config/mmix/mmix.h:221
5047 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
5050 #: config/mmix/mmix.h:223
5051 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
5054 #: config/mmix/mmix.h:225
5055 msgid "Use addresses that allocate global registers"
5058 #: config/mmix/mmix.h:227
5059 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
5062 #: config/mmix/mmix.h:229
5063 msgid "Generate a single exit point for each function"
5066 #: config/mmix/mmix.h:231
5068 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
5069 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
5071 #: config/mn10300/linux.h:45 config/mn10300/mn10300.h:71
5072 msgid "Target the AM33 processor"
5075 #: config/mn10300/linux.h:46 config/mn10300/mn10300.h:75
5076 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
5079 #: config/mn10300/linux.h:47 config/mn10300/mn10300.h:78
5080 msgid "Enable linker relaxations"
5083 #: config/mn10300/mn10300.h:69
5084 msgid "Work around hardware multiply bug"
5087 #: config/mn10300/mn10300.h:70
5088 msgid "Do not work around hardware multiply bug"
5091 #: config/ns32k/ns32k.h:142 config/s390/s390.h:135
5092 msgid "Don't use hardware fp"
5095 #: config/ns32k/ns32k.h:143
5096 msgid "Alternative calling convention"
5099 #: config/ns32k/ns32k.h:145
5100 msgid "Pass some arguments in registers"
5103 #: config/ns32k/ns32k.h:146
5104 msgid "Pass all arguments on stack"
5107 #: config/ns32k/ns32k.h:147
5108 msgid "Optimize for 32532 cpu"
5109 msgstr "Optimera för cpu 32532"
5111 #: config/ns32k/ns32k.h:148
5112 msgid "Optimize for 32332 cpu"
5113 msgstr "Optimera för cpu 32332"
5115 #: config/ns32k/ns32k.h:150
5116 msgid "Optimize for 32032"
5117 msgstr "Optimera för cpu 32032"
5119 #: config/ns32k/ns32k.h:152
5120 msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
5123 #: config/ns32k/ns32k.h:153
5124 msgid "Do not use register sb"
5127 #: config/ns32k/ns32k.h:155
5129 msgid "Use bit-field instructions"
5130 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
5132 #: config/ns32k/ns32k.h:157
5134 msgid "Do not use bit-field instructions"
5135 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
5137 #: config/ns32k/ns32k.h:158
5138 msgid "Generate code for high memory"
5141 #: config/ns32k/ns32k.h:159
5142 msgid "Generate code for low memory"
5145 #: config/ns32k/ns32k.h:160
5149 #: config/ns32k/ns32k.h:162
5150 msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
5153 #: config/ns32k/ns32k.h:164
5154 msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
5157 #: config/ns32k/ns32k.h:165
5158 msgid "\"Small register classes\" kludge"
5161 #: config/ns32k/ns32k.h:166
5162 msgid "No \"Small register classes\" kludge"
5165 #: config/pa/pa-hpux.h:96 config/pa/pa64-hpux.h:26
5167 msgid "Generate cpp defines for server IO"
5168 msgstr "Generera kod för en given CPU"
5170 #: config/pa/pa-hpux.h:97 config/pa/pa64-hpux.h:28
5172 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
5173 msgstr "Generera kod för 11/40"
5175 #: config/pa/pa-hpux10.h:84
5177 "Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
5178 "Supported value is 93."
5181 #: config/pa/pa-hpux1010.h:28 config/pa/pa-hpux11.h:102
5183 "Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
5184 "Supported values are 93 and 95."
5187 #: config/pa/pa-hpux1111.h:28
5189 "Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
5190 "Supported values are 93, 95 and 98."
5193 #. Macro to define tables used to set the flags. This is a
5194 #. list in braces of target switches with each switch being
5195 #. { "NAME", VALUE, "HELP_STRING" }. VALUE is the bits to set,
5196 #. or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to
5197 #. identify the default VALUE. Do not mark empty strings for
5199 #: config/pa/pa.h:254 config/pa/pa.h:260
5201 msgid "Generate PA1.1 code"
5202 msgstr "Generera CA-kod"
5204 #: config/pa/pa.h:256 config/pa/pa.h:258
5206 msgid "Generate PA1.0 code"
5207 msgstr "Generera CA-kod"
5209 #: config/pa/pa.h:262
5210 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
5213 #: config/pa/pa.h:264
5214 msgid "Disable FP regs"
5217 #: config/pa/pa.h:266
5218 msgid "Do not disable FP regs"
5221 #: config/pa/pa.h:268
5222 msgid "Disable space regs"
5225 #: config/pa/pa.h:270
5226 msgid "Do not disable space regs"
5229 #: config/pa/pa.h:272
5230 msgid "Put jumps in call delay slots"
5233 #: config/pa/pa.h:274
5234 msgid "Do not put jumps in call delay slots"
5237 #: config/pa/pa.h:276
5239 msgid "Disable indexed addressing"
5240 msgstr "ogiltig kod"
5242 #: config/pa/pa.h:278
5244 msgid "Do not disable indexed addressing"
5245 msgstr "okänt registernamn: %s"
5247 #: config/pa/pa.h:280
5249 msgid "Use portable calling conventions"
5250 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
5252 #: config/pa/pa.h:282
5254 msgid "Do not use portable calling conventions"
5255 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
5257 #: config/pa/pa.h:284
5258 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
5261 #: config/pa/pa.h:286
5262 msgid "Do not assume code will be assembled by GAS"
5265 #: config/pa/pa.h:290
5267 msgid "Do not use software floating point"
5268 msgstr "Använd mjukvaruflytttal"
5270 #: config/pa/pa.h:292
5271 msgid "Emit long load/store sequences"
5274 #: config/pa/pa.h:294
5275 msgid "Do not emit long load/store sequences"
5278 #: config/pa/pa.h:296
5280 msgid "Generate fast indirect calls"
5281 msgstr "Generera kod för Intel as"
5283 #: config/pa/pa.h:298
5285 msgid "Do not generate fast indirect calls"
5286 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
5288 #: config/pa/pa.h:300
5290 msgid "Generate code for huge switch statements"
5291 msgstr "Generera kod för Intel as"
5293 #: config/pa/pa.h:302
5295 msgid "Do not generate code for huge switch statements"
5296 msgstr "Generera kod för Intel as"
5298 #: config/pa/pa.h:304
5300 msgid "Always generate long calls"
5301 msgstr "Generera kod för Intel as"
5303 #: config/pa/pa.h:306
5304 msgid "Generate long calls only when needed"
5307 #: config/pa/pa.h:308
5309 msgid "Enable linker optimizations"
5310 msgstr "inkompatibla typer i %s"
5312 #: config/pa/pa.h:332
5314 "Specify PA-RISC architecture for code generation.\n"
5315 "Values are 1.0, 1.1 and 2.0."
5318 #: config/pa/pa.h:335
5319 msgid "Specify range of registers to make fixed."
5322 #: config/pa/pa.h:337
5323 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
5326 #: config/pa/pa64-hpux.h:30
5327 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
5330 #: config/pa/pa64-hpux.h:32
5331 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
5334 #: config/pdp11/pdp11.h:62 config/rs6000/rs6000.h:331
5335 msgid "Do not use hardware floating point"
5338 #. return float result in ac0
5339 #: config/pdp11/pdp11.h:64
5340 msgid "Return floating point results in ac0"
5343 #: config/pdp11/pdp11.h:65
5344 msgid "Return floating point results in memory"
5348 #: config/pdp11/pdp11.h:67
5349 msgid "Generate code for an 11/40"
5350 msgstr "Generera kod för 11/40"
5353 #: config/pdp11/pdp11.h:70
5354 msgid "Generate code for an 11/45"
5355 msgstr "Generera kod för 11/45"
5358 #: config/pdp11/pdp11.h:73
5359 msgid "Generate code for an 11/10"
5360 msgstr "Generera kod för 11/10"
5362 #. use movmemhi for bcopy
5363 #. use 32 bit for int
5364 #: config/pdp11/pdp11.h:78 config/pdp11/pdp11.h:79
5365 msgid "Use 32 bit int"
5366 msgstr "Använd 32 bits int"
5368 #: config/pdp11/pdp11.h:80 config/pdp11/pdp11.h:81
5369 msgid "Use 16 bit int"
5370 msgstr "Använd 16 bits int"
5372 #. use 32 bit for float
5373 #: config/pdp11/pdp11.h:83 config/pdp11/pdp11.h:84
5374 msgid "Use 32 bit float"
5375 msgstr "Använd 32 bits float"
5377 #: config/pdp11/pdp11.h:85 config/pdp11/pdp11.h:86
5378 msgid "Use 64 bit float"
5379 msgstr "Använd 64 bits float"
5381 #. allow abshi pattern? - can trigger "optimizations" which make code SLOW!
5382 #. is branching expensive - on a PDP, it's actually really cheap
5383 #. this is just to play around and check what code gcc generates
5384 #. split instruction and data memory?
5385 #: config/pdp11/pdp11.h:95
5386 msgid "Target has split I&D"
5389 #: config/pdp11/pdp11.h:96
5390 msgid "Target does not have split I&D"
5393 #. UNIX assembler syntax?
5394 #: config/pdp11/pdp11.h:98
5395 msgid "Use UNIX assembler syntax"
5396 msgstr "Använd assemblersyntax för UNIX"
5398 #: config/pdp11/pdp11.h:99
5399 msgid "Use DEC assembler syntax"
5400 msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
5402 #: config/rs6000/host-darwin.c:83
5404 msgid "Out of stack space.\n"
5407 #: config/rs6000/host-darwin.c:104
5409 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
5412 #: config/rs6000/rs6000.c:10723
5414 msgid "invalid %%f value"
5417 #: config/rs6000/rs6000.c:10732
5419 msgid "invalid %%F value"
5422 #: config/rs6000/rs6000.c:10741
5424 msgid "invalid %%G value"
5427 #: config/rs6000/rs6000.c:10776
5429 msgid "invalid %%j code"
5432 #: config/rs6000/rs6000.c:10786
5434 msgid "invalid %%J code"
5437 #: config/rs6000/rs6000.c:10796
5439 msgid "invalid %%k value"
5442 #: config/rs6000/rs6000.c:10816 config/xtensa/xtensa.c:1937
5444 msgid "invalid %%K value"
5447 #: config/rs6000/rs6000.c:10883
5449 msgid "invalid %%O value"
5450 msgstr "ogiltigt %%O-värde"
5452 #: config/rs6000/rs6000.c:10930
5454 msgid "invalid %%q value"
5457 #: config/rs6000/rs6000.c:10974
5459 msgid "invalid %%S value"
5462 #: config/rs6000/rs6000.c:11016
5464 msgid "invalid %%T value"
5467 #: config/rs6000/rs6000.c:11026
5469 msgid "invalid %%u value"
5472 #: config/rs6000/rs6000.c:11035 config/xtensa/xtensa.c:1907
5474 msgid "invalid %%v value"
5477 #: config/rs6000/aix.h:204
5478 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
5481 #: config/rs6000/aix.h:206
5482 msgid "Default GCC semantics that differ from IBM XLC"
5485 #: config/rs6000/aix41.h:28 config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:31
5486 #: config/rs6000/aix52.h:31
5487 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
5490 #: config/rs6000/aix43.h:28 config/rs6000/aix51.h:27 config/rs6000/aix52.h:27
5491 msgid "Compile for 64-bit pointers"
5494 #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:29 config/rs6000/aix52.h:29
5495 msgid "Compile for 32-bit pointers"
5498 #: config/rs6000/darwin.h:69 config/rs6000/sysv4.h:153
5500 msgid "Generate 64-bit code"
5501 msgstr "Generera H8/S-kod"
5503 #: config/rs6000/darwin.h:71 config/rs6000/sysv4.h:155
5505 msgid "Generate 32-bit code"
5506 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
5508 #: config/rs6000/darwin.h:73
5509 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
5512 #: config/rs6000/linux64.h:221
5513 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
5516 #: config/rs6000/linux64.h:223
5517 msgid "Call mcount for profiling after a function prologue"
5520 #. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
5522 #. Macro to define tables used to set the flags.
5523 #. This is a list in braces of pairs in braces,
5524 #. each pair being { "NAME", VALUE }
5525 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
5526 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
5527 #: config/rs6000/rs6000.h:277
5528 msgid "Use POWER instruction set"
5531 #: config/rs6000/rs6000.h:280
5532 msgid "Use POWER2 instruction set"
5535 #: config/rs6000/rs6000.h:282
5536 msgid "Do not use POWER2 instruction set"
5539 #: config/rs6000/rs6000.h:285
5540 msgid "Do not use POWER instruction set"
5543 #: config/rs6000/rs6000.h:287
5544 msgid "Use PowerPC instruction set"
5547 #: config/rs6000/rs6000.h:290
5548 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
5551 #: config/rs6000/rs6000.h:292
5552 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
5555 #: config/rs6000/rs6000.h:294
5557 msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions"
5558 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
5560 #: config/rs6000/rs6000.h:296
5561 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
5564 #: config/rs6000/rs6000.h:298
5566 msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions"
5567 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
5569 #: config/rs6000/rs6000.h:300
5570 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
5573 #: config/rs6000/rs6000.h:302
5575 msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
5576 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
5578 #: config/rs6000/rs6000.h:304
5580 msgid "Use AltiVec instructions"
5581 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
5583 #: config/rs6000/rs6000.h:306
5585 msgid "Do not use AltiVec instructions"
5586 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
5588 #: config/rs6000/rs6000.h:308
5589 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
5592 #: config/rs6000/rs6000.h:310
5593 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
5596 #: config/rs6000/rs6000.h:313
5597 msgid "Put everything in the regular TOC"
5600 #: config/rs6000/rs6000.h:315
5601 msgid "Place floating point constants in TOC"
5604 #: config/rs6000/rs6000.h:317
5605 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
5608 #: config/rs6000/rs6000.h:319
5609 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
5612 #: config/rs6000/rs6000.h:321
5613 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
5616 #: config/rs6000/rs6000.h:327
5617 msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
5620 #: config/rs6000/rs6000.h:333
5621 msgid "Generate load/store multiple instructions"
5624 #: config/rs6000/rs6000.h:335
5625 msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
5628 #: config/rs6000/rs6000.h:337
5629 msgid "Generate string instructions for block moves"
5632 #: config/rs6000/rs6000.h:339
5633 msgid "Do not generate string instructions for block moves"
5636 #: config/rs6000/rs6000.h:341
5637 msgid "Generate load/store with update instructions"
5640 #: config/rs6000/rs6000.h:343
5641 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
5644 #: config/rs6000/rs6000.h:347
5646 msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
5647 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
5649 #: config/rs6000/rs6000.h:351
5650 msgid "Do not schedule the start and end of the procedure"
5653 #: config/rs6000/rs6000.h:357
5654 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
5657 #: config/rs6000/rs6000.h:359
5658 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
5661 #: config/rs6000/rs6000.h:365
5663 msgid "Generate single field mfcr instruction"
5664 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
5666 #: config/rs6000/rs6000.h:367
5668 msgid "Do not generate single field mfcr instruction"
5669 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
5671 #: config/rs6000/rs6000.h:451 config/sparc/sparc.h:718
5672 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
5675 #: config/rs6000/rs6000.h:454
5676 msgid "Enable debug output"
5679 #: config/rs6000/rs6000.h:456
5680 msgid "Select full, part, or no traceback table"
5683 #: config/rs6000/rs6000.h:457
5684 msgid "Specify ABI to use"
5687 #: config/rs6000/rs6000.h:459
5689 msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
5690 msgstr "sizeof(long double) är 12."
5692 #: config/rs6000/rs6000.h:461
5693 msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
5696 #: config/rs6000/rs6000.h:463
5697 msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated"
5700 #: config/rs6000/rs6000.h:465
5701 msgid "Specify yes/no if using floating point in the GPRs"
5704 #: config/rs6000/rs6000.h:467
5705 msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
5708 #: config/rs6000/rs6000.h:469
5709 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
5712 #: config/rs6000/rs6000.h:472
5713 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
5716 #: config/rs6000/rs6000.h:475
5717 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
5720 #: config/rs6000/rs6000.h:477
5721 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
5724 #: config/rs6000/rs6000.h:479
5725 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
5728 #: config/rs6000/rs6000.h:481
5729 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
5732 #: config/rs6000/sysv4.h:87
5733 msgid "Select ABI calling convention"
5736 #: config/rs6000/sysv4.h:88
5737 msgid "Select method for sdata handling"
5740 #: config/rs6000/sysv4.h:100
5741 msgid "Align to the base type of the bit-field"
5744 #: config/rs6000/sysv4.h:102
5745 msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
5748 #: config/rs6000/sysv4.h:104
5749 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
5752 #: config/rs6000/sysv4.h:106
5753 msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
5756 #: config/rs6000/sysv4.h:108 config/rs6000/sysv4.h:112
5757 msgid "Produce code relocatable at runtime"
5760 #: config/rs6000/sysv4.h:110 config/rs6000/sysv4.h:114
5761 msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
5764 #: config/rs6000/sysv4.h:116 config/rs6000/sysv4.h:118
5766 msgid "Produce little endian code"
5767 msgstr "Skapa \"little endian\"-kod."
5769 #: config/rs6000/sysv4.h:120 config/rs6000/sysv4.h:122
5771 msgid "Produce big endian code"
5772 msgstr "Skapa \"big endian\"-kod."
5774 #: config/rs6000/sysv4.h:123 config/rs6000/sysv4.h:124
5775 #: config/rs6000/sysv4.h:125 config/rs6000/sysv4.h:126
5776 #: config/rs6000/sysv4.h:127 config/rs6000/sysv4.h:128
5777 #: config/rs6000/sysv4.h:138 config/rs6000/sysv4.h:139
5778 #: config/rs6000/sysv4.h:151 config/rs6000/sysv4.h:157
5779 msgid "no description yet"
5780 msgstr "ingen beskriving ännu"
5782 #: config/rs6000/sysv4.h:129
5785 msgstr "Använd EABI."
5787 #: config/rs6000/sysv4.h:130
5789 msgid "Don't use EABI"
5790 msgstr "Använd inte EABI."
5792 #: config/rs6000/sysv4.h:133
5793 msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries"
5796 #: config/rs6000/sysv4.h:135
5798 msgid "Use alternate register names"
5799 msgstr "Använd alternativa registernamn."
5801 #: config/rs6000/sysv4.h:137
5803 msgid "Don't use alternate register names"
5804 msgstr "Använd inte alternativa registernamn."
5806 #: config/rs6000/sysv4.h:141
5808 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
5809 msgstr "Länka med libsim.a, libc.a och sim-crt0.o."
5811 #: config/rs6000/sysv4.h:143
5813 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
5814 msgstr "Länka med libads.a, libc.a och crt0.o."
5816 #: config/rs6000/sysv4.h:145
5818 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
5819 msgstr "Länka med libyk.a, libc.a och crt0.o."
5821 #: config/rs6000/sysv4.h:147
5823 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
5824 msgstr "Länka med libmvme.a, libc.a och crt0.o."
5826 #: config/rs6000/sysv4.h:149
5827 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
5828 msgstr "Sätt biten PPC_EMB i ELF:s flaggfält"
5830 #: config/rs6000/sysv4.h:150
5831 msgid "Use the WindISS simulator"
5834 #: config/s390/s390.c:4313
5836 msgid "Cannot decompose address."
5839 #: config/s390/s390.c:4505
5840 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
5843 #: config/s390/s390.h:136
5844 msgid "Use bras for executable < 64k"
5847 #: config/s390/s390.h:137
5849 msgid "Don't use bras"
5850 msgstr "Använd inte EABI."
5852 #: config/s390/s390.h:138
5853 msgid "Additional debug prints"
5856 #: config/s390/s390.h:139
5857 msgid "Don't print additional debug prints"
5860 #: config/s390/s390.h:140
5863 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
5865 #: config/s390/s390.h:141
5868 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
5870 #: config/s390/s390.h:142
5871 msgid "z/Architecture"
5874 #: config/s390/s390.h:143
5875 msgid "ESA/390 architecture"
5878 #: config/s390/s390.h:144
5882 #: config/s390/s390.h:145
5886 #: config/s390/s390.h:146
5887 msgid "Enable tpf OS tracing code"
5890 #: config/s390/s390.h:147
5891 msgid "Disable tpf OS tracing code"
5894 #: config/s390/s390.h:148
5896 msgid "Disable fused multiply/add instructions"
5897 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
5899 #: config/s390/s390.h:149
5901 msgid "Enable fused multiply/add instructions"
5902 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
5904 #: config/s390/s390.h:150
5905 msgid "Maintain backchain pointer"
5908 #: config/s390/s390.h:151
5910 msgid "Don't maintain backchain pointer"
5911 msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
5913 #: config/s390/s390.h:152
5914 msgid "Use packed stack layout"
5917 #: config/s390/s390.h:153
5918 msgid "Don't use packed stack layout"
5921 #: config/s390/s390.h:162
5922 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
5925 #: config/s390/s390.h:165
5926 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
5929 #: config/s390/s390.h:168
5930 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stacksize exceeds the given limit"
5933 #: config/s390/s390.h:171
5934 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
5937 #: config/sparc/sparc.c:7325 config/sparc/sparc.c:7331
5939 msgid "invalid %%Y operand"
5940 msgstr "ogiltig %%-kod"
5942 #: config/sparc/sparc.c:7401
5944 msgid "invalid %%A operand"
5945 msgstr "ogiltig %%-kod"
5947 #: config/sparc/sparc.c:7411
5949 msgid "invalid %%B operand"
5950 msgstr "ogiltigt värde %%B"
5952 #: config/sparc/sparc.c:7450
5954 msgid "invalid %%c operand"
5955 msgstr "ogiltig %%-kod"
5957 #: config/sparc/sparc.c:7451
5959 msgid "invalid %%C operand"
5960 msgstr "ogiltigt %%C-värde"
5962 #: config/sparc/sparc.c:7472
5964 msgid "invalid %%d operand"
5965 msgstr "ogiltig %%-kod"
5967 #: config/sparc/sparc.c:7473
5969 msgid "invalid %%D operand"
5970 msgstr "ogiltig %%-kod"
5972 #: config/sparc/sparc.c:7489
5974 msgid "invalid %%f operand"
5975 msgstr "ogiltig %%-kod"
5977 #: config/sparc/sparc.c:7503
5979 msgid "invalid %%s operand"
5980 msgstr "ogiltig %%-kod"
5982 #: config/sparc/sparc.c:7557
5984 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
5987 #: config/sparc/sparc.c:7560
5989 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
5992 #: config/sparc/freebsd.h:77 config/sparc/linux.h:91
5993 #: config/sparc/linux64.h:111 config/sparc/netbsd-elf.h:201
5994 msgid "Use 64 bit long doubles"
5995 msgstr "Använd 64 bits long double"
5997 #: config/sparc/freebsd.h:78 config/sparc/linux.h:92
5998 #: config/sparc/linux64.h:112 config/sparc/netbsd-elf.h:202
5999 msgid "Use 128 bit long doubles"
6000 msgstr "Använd 128 bit long double"
6002 #: config/sparc/sp64-elf.h:87
6003 msgid "Generate code for big endian"
6004 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
6006 #: config/sparc/sp64-elf.h:88
6007 msgid "Generate code for little endian"
6008 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
6010 #: config/sparc/sp86x-elf.h:61
6011 msgid "Use little-endian byte order for data"
6012 msgstr "Använd \"little endian\" byteordning för data"
6014 #: config/sparc/sparc.h:635
6015 msgid "Assume possible double misalignment"
6018 #: config/sparc/sparc.h:637
6019 msgid "Assume all doubles are aligned"
6022 #: config/sparc/sparc.h:639
6023 msgid "Pass -assert pure-text to linker"
6026 #: config/sparc/sparc.h:641
6027 msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
6030 #: config/sparc/sparc.h:643
6031 msgid "Use ABI reserved registers"
6034 #: config/sparc/sparc.h:645
6035 msgid "Do not use ABI reserved registers"
6038 #: config/sparc/sparc.h:647
6039 msgid "Use hardware quad fp instructions"
6042 #: config/sparc/sparc.h:649
6043 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
6046 #: config/sparc/sparc.h:651
6047 msgid "Compile for v8plus ABI"
6050 #: config/sparc/sparc.h:653
6051 msgid "Do not compile for v8plus ABI"
6054 #: config/sparc/sparc.h:655
6055 msgid "Utilize Visual Instruction Set"
6058 #: config/sparc/sparc.h:657
6059 msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
6062 #: config/sparc/sparc.h:659
6063 msgid "Pointers are 64-bit"
6064 msgstr "Pekare är 64-bitars"
6066 #: config/sparc/sparc.h:661
6067 msgid "Pointers are 32-bit"
6068 msgstr "Pekare är 32-bitars"
6070 #: config/sparc/sparc.h:663
6071 msgid "Use 32-bit ABI"
6072 msgstr "Använd 32-bitars ABI"
6074 #: config/sparc/sparc.h:665
6075 msgid "Use 64-bit ABI"
6076 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
6078 #: config/sparc/sparc.h:667
6079 msgid "Use stack bias"
6082 #: config/sparc/sparc.h:669
6083 msgid "Do not use stack bias"
6086 #: config/sparc/sparc.h:671
6087 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
6090 #: config/sparc/sparc.h:673
6091 msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
6094 #: config/sparc/sparc.h:675
6095 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
6098 #: config/sparc/sparc.h:677
6099 msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
6102 #: config/sparc/sparc.h:722
6103 msgid "Use given SPARC code model"
6106 #: config/stormy16/stormy16.c:1921 config/stormy16/stormy16.c:1992
6108 msgid "'B' operand is not constant"
6109 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
6111 #: config/stormy16/stormy16.c:1948
6113 msgid "'B' operand has multiple bits set"
6116 #: config/stormy16/stormy16.c:1974
6118 msgid "'o' operand is not constant"
6119 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
6121 #: config/stormy16/stormy16.c:2006
6123 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
6126 #: config/v850/v850.c:339
6127 msgid "const_double_split got a bad insn:"
6130 #: config/v850/v850.c:904
6131 msgid "output_move_single:"
6134 #. Macro to define tables used to set the flags.
6135 #. This is a list in braces of pairs in braces,
6136 #. each pair being { "NAME", VALUE }
6137 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
6138 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
6139 #: config/v850/v850.h:174
6140 msgid "Support Green Hills ABI"
6143 #: config/v850/v850.h:177
6144 msgid "Prohibit PC relative function calls"
6147 #: config/v850/v850.h:180
6148 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
6151 #: config/v850/v850.h:183
6152 msgid "Use stubs for function prologues"
6155 #: config/v850/v850.h:186
6156 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
6159 #: config/v850/v850.h:187
6160 msgid "Enable backend debugging"
6163 #: config/v850/v850.h:189
6164 msgid "Compile for the v850 processor"
6165 msgstr "Kompilera för processorn v850"
6167 #: config/v850/v850.h:191
6169 msgid "Compile for v850e1 processor"
6170 msgstr "Kompilera för processorn v850"
6172 #. Make sure that the other bits are cleared.
6173 #: config/v850/v850.h:193
6175 msgid "Compile for v850e processor"
6176 msgstr "Kompilera för processorn v850"
6178 #. Make sure that the other bits are cleared.
6179 #: config/v850/v850.h:195
6181 msgid "Enable the use of the short load instructions"
6182 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
6184 #: config/v850/v850.h:198
6186 msgid "Do not use the callt instruction"
6187 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
6189 #: config/v850/v850.h:205
6191 msgid "Do not use registers r2 and r5"
6192 msgstr "Använd inte register för argumentskickning"
6194 #: config/v850/v850.h:207
6196 msgid "Enforce strict alignment"
6197 msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
6199 #: config/v850/v850.h:210
6200 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
6203 #: config/v850/v850.h:236
6204 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
6207 #: config/v850/v850.h:239
6208 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
6211 #: config/v850/v850.h:242
6212 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
6215 #: config/xtensa/xtensa.c:1014 config/xtensa/xtensa.c:1046
6216 #: config/xtensa/xtensa.c:1055
6220 #: config/xtensa/xtensa.c:1895
6222 msgid "invalid %%D value"
6223 msgstr "ogiltigt värde %%B"
6225 #: config/xtensa/xtensa.c:1932
6227 msgid "invalid mask"
6228 msgstr "ogiltigt #pragma %s"
6230 #: config/xtensa/xtensa.c:1958
6232 msgid "invalid %%x value"
6233 msgstr "ogiltigt värde %%B"
6235 #: config/xtensa/xtensa.c:1965
6237 msgid "invalid %%d value"
6238 msgstr "ogiltigt värde %%B"
6240 #: config/xtensa/xtensa.c:1986 config/xtensa/xtensa.c:1996
6242 msgid "invalid %%t/%%b value"
6243 msgstr "ogiltigt %%s-värde"
6245 #: config/xtensa/xtensa.c:2038
6247 msgid "invalid address"
6248 msgstr "ogiltig kod"
6250 #: config/xtensa/xtensa.c:2063
6252 msgid "no register in address"
6253 msgstr "okänt registernamn: %s"
6255 #: config/xtensa/xtensa.c:2071
6257 msgid "address offset not a constant"
6258 msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
6260 #: config/xtensa/xtensa.h:79
6261 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
6264 #: config/xtensa/xtensa.h:81
6265 msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants"
6268 #: config/xtensa/xtensa.h:83
6269 msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
6272 #: config/xtensa/xtensa.h:85
6273 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
6276 #: config/xtensa/xtensa.h:87
6277 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
6280 #: config/xtensa/xtensa.h:89
6281 msgid "Put literal pools in a separate literal section"
6284 #: config/xtensa/xtensa.h:91
6285 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
6288 #: config/xtensa/xtensa.h:93
6289 msgid "Do not automatically align branch targets"
6292 #: config/xtensa/xtensa.h:95
6293 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
6296 #: config/xtensa/xtensa.h:97
6297 msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
6301 msgid "candidates are:"
6305 msgid "candidate 1:"
6309 msgid "candidate 2:"
6312 #: cp/g++spec.c:238 java/jvspec.c:417
6314 msgid "argument to '%s' missing\n"
6315 msgstr "argument till \"%s\" saknas\n"
6317 #: fortran/gfortranspec.c:231
6319 msgid "overflowed output arg list for '%s'"
6322 #: fortran/gfortranspec.c:375
6324 msgid "argument to '%s' missing"
6325 msgstr "argument till \"%s\" saknas"
6327 #: fortran/gfortranspec.c:379
6329 msgid "no input files; unwilling to write output files"
6332 #. FIXME: i18n bug here. Order of prints should not be
6334 #: java/gjavah.c:910
6336 msgid "ignored method '"
6337 msgstr "I metod `%s':"
6339 #: java/gjavah.c:912
6341 msgid "' marked virtual\n"
6344 #: java/gjavah.c:2350
6349 #: java/gjavah.c:2350
6351 msgid " --help' for more information.\n"
6352 msgstr "inte tillräcklig typinformation"
6354 #: java/gjavah.c:2357
6359 #: java/gjavah.c:2357
6362 " [OPTION]... CLASS...\n"
6366 #: java/gjavah.c:2358
6369 "Generate C or C++ header files from .class files\n"
6373 #: java/gjavah.c:2359
6375 msgid " -stubs Generate an implementation stub file\n"
6376 msgstr " -pipe Använd rör istället för temporära filer\n"
6378 #: java/gjavah.c:2360
6380 msgid " -jni Generate a JNI header or stub\n"
6381 msgstr " -W Slå på extra varningar\n"
6383 #: java/gjavah.c:2361
6385 msgid " -force Always overwrite output files\n"
6386 msgstr " -o <fil> Skriv utdata i <fil> \n"
6388 #: java/gjavah.c:2362
6390 msgid " -old Unused compatibility option\n"
6391 msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
6393 #: java/gjavah.c:2363
6395 msgid " -trace Unused compatibility option\n"
6396 msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
6398 #: java/gjavah.c:2364
6400 msgid " -J OPTION Unused compatibility option\n"
6403 #: java/gjavah.c:2366
6405 msgid " -add TEXT Insert TEXT into class body\n"
6408 #: java/gjavah.c:2367
6410 msgid " -append TEXT Insert TEXT after class declaration\n"
6413 #: java/gjavah.c:2368
6415 msgid " -friend TEXT Insert TEXT as 'friend' declaration\n"
6418 #: java/gjavah.c:2369
6420 msgid " -prepend TEXT Insert TEXT before start of class\n"
6423 #: java/gjavah.c:2371 java/jcf-dump.c:897
6425 msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n"
6428 #: java/gjavah.c:2372 java/jcf-dump.c:898
6430 msgid " -IDIR Append directory to class path\n"
6431 msgstr " -B <katalog> Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar\n"
6433 #: java/gjavah.c:2373 java/jcf-dump.c:899
6435 msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n"
6438 #: java/gjavah.c:2374 java/jcf-dump.c:900
6440 msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n"
6443 #: java/gjavah.c:2375
6445 msgid " -d DIRECTORY Set output directory name\n"
6448 #: java/gjavah.c:2376 java/jcf-dump.c:901 java/jv-scan.c:114
6450 msgid " -o FILE Set output file name\n"
6451 msgstr " -o <fil> Skriv utdata i <fil> \n"
6453 #: java/gjavah.c:2377
6455 msgid " -td DIRECTORY Set temporary directory name\n"
6458 #: java/gjavah.c:2379 java/jcf-dump.c:903 java/jv-scan.c:116
6460 msgid " --help Print this help, then exit\n"
6461 msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
6463 #: java/gjavah.c:2380 java/jcf-dump.c:904 java/jv-scan.c:117
6465 msgid " --version Print version number, then exit\n"
6466 msgstr " -V <version> Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
6468 #: java/gjavah.c:2381 java/jcf-dump.c:905
6470 msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n"
6471 msgstr " -V <version> Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
6473 #: java/gjavah.c:2383
6476 " -M Print all dependencies to stdout;\n"
6477 " suppress ordinary output\n"
6480 #: java/gjavah.c:2385
6483 " -MM Print non-system dependencies to stdout;\n"
6484 " suppress ordinary output\n"
6487 #: java/gjavah.c:2387
6489 msgid " -MD Print all dependencies to stdout\n"
6490 msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
6492 #: java/gjavah.c:2388
6494 msgid " -MMD Print non-system dependencies to stdout\n"
6495 msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
6497 #: java/gjavah.c:2391 java/jcf-dump.c:907 java/jv-scan.c:119
6500 "For bug reporting instructions, please see:\n"
6504 "Instruktioner för bugrapportering, se:\n"
6506 #: java/gjavah.c:2568
6508 msgid "Processing %s\n"
6509 msgstr "fel vid stängning av %s"
6511 #: java/gjavah.c:2578
6513 msgid "Found in %s\n"
6516 #: java/jcf-dump.c:814
6518 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
6519 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
6521 #: java/jcf-dump.c:820
6523 msgid "error while parsing constant pool\n"
6524 msgstr "%s före strängkonstant"
6526 #: java/jcf-dump.c:826 java/jcf-parse.c:749
6527 #, gcc-internal-format
6528 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
6531 #: java/jcf-dump.c:836
6533 msgid "error while parsing fields\n"
6534 msgstr "fel vid stängning av %s"
6536 #: java/jcf-dump.c:842
6538 msgid "error while parsing methods\n"
6539 msgstr "fel vid skrivning till %s"
6541 #: java/jcf-dump.c:848
6543 msgid "error while parsing final attributes\n"
6546 #: java/jcf-dump.c:885
6548 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
6551 #: java/jcf-dump.c:892
6554 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
6558 #: java/jcf-dump.c:893
6561 "Display contents of a class file in readable form.\n"
6565 #: java/jcf-dump.c:894
6567 msgid " -c Disassemble method bodies\n"
6568 msgstr " -W Slå på extra varningar\n"
6570 #: java/jcf-dump.c:895
6572 msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n"
6573 msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
6575 #: java/jcf-dump.c:935 java/jcf-dump.c:1003
6577 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
6580 #: java/jcf-dump.c:1023
6582 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
6583 msgstr "kan inte öppna fil %s för skrivning"
6585 #: java/jcf-dump.c:1069
6587 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
6590 #: java/jcf-dump.c:1187
6592 msgid "Bad byte codes.\n"
6595 #: java/jv-scan.c:99
6597 msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
6600 #: java/jv-scan.c:106
6603 "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
6607 #: java/jv-scan.c:107
6610 "Print useful information read from Java source files.\n"
6614 #: java/jv-scan.c:108
6616 msgid " --no-assert Don't recognize the assert keyword\n"
6619 #: java/jv-scan.c:109
6621 msgid " --complexity Print cyclomatic complexity of input file\n"
6622 msgstr " -o <fil> Skriv utdata i <fil> \n"
6624 #: java/jv-scan.c:110
6626 msgid " --encoding NAME Specify encoding of input file\n"
6629 #: java/jv-scan.c:111
6631 msgid " --print-main Print name of class containing 'main'\n"
6634 #: java/jv-scan.c:112
6636 msgid " --list-class List all classes defined in file\n"
6639 #: java/jv-scan.c:113
6641 msgid " --list-filename Print input filename when listing class names\n"
6644 #: java/jv-scan.c:256
6647 msgstr "parsningsfel"
6649 #: java/jv-scan.c:268
6651 msgid "%s: warning: "
6652 msgstr "%s: varning: "
6654 #: java/jvgenmain.c:48
6656 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
6659 #: java/jvgenmain.c:101
6661 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
6662 msgstr "Kunde inte öppna utdatafil %s.\n"
6664 #: java/jvgenmain.c:138
6666 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
6667 msgstr "Kunde inte öppna utdatafil %s.\n"
6669 #: java/jvspec.c:420
6671 msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
6674 #: java/jvspec.c:423
6676 msgid "'%s' is not a valid class name"
6677 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
6679 #: java/jvspec.c:429
6681 msgid "--resource requires -o"
6684 #: java/jvspec.c:443
6686 msgid "cannot specify both -C and -o"
6687 msgstr "kan inte ange både -C och -o"
6689 #: java/jvspec.c:455
6691 msgid "cannot create temporary file"
6694 #: java/jvspec.c:483
6696 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
6699 #: java/jvspec.c:534
6701 msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
6704 #: java/parse-scan.y:878 java/parse.y:974 java/parse.y:1315 java/parse.y:1376
6705 #: java/parse.y:1587 java/parse.y:1810 java/parse.y:1819 java/parse.y:1830
6706 #: java/parse.y:1841 java/parse.y:1853 java/parse.y:1868 java/parse.y:1885
6707 #: java/parse.y:1887 java/parse.y:1968 java/parse.y:2145 java/parse.y:2214
6708 #: java/parse.y:2378 java/parse.y:2391 java/parse.y:2398 java/parse.y:2405
6709 #: java/parse.y:2416 java/parse.y:2418 java/parse.y:2456 java/parse.y:2458
6710 #: java/parse.y:2460 java/parse.y:2481 java/parse.y:2483 java/parse.y:2485
6711 #: java/parse.y:2501 java/parse.y:2503 java/parse.y:2524 java/parse.y:2526
6712 #: java/parse.y:2528 java/parse.y:2556 java/parse.y:2558 java/parse.y:2560
6713 #: java/parse.y:2562 java/parse.y:2580 java/parse.y:2582 java/parse.y:2593
6714 #: java/parse.y:2604 java/parse.y:2615 java/parse.y:2626 java/parse.y:2637
6715 #: java/parse.y:2650 java/parse.y:2654 java/parse.y:2656 java/parse.y:2669
6716 msgid "Missing term"
6719 #: java/parse-scan.y:880 java/parse.y:748 java/parse.y:786 java/parse.y:811
6720 #: java/parse.y:995 java/parse.y:1350 java/parse.y:1563 java/parse.y:1565
6721 #: java/parse.y:1795 java/parse.y:1821 java/parse.y:1832 java/parse.y:1843
6722 #: java/parse.y:1855 java/parse.y:1870
6723 msgid "';' expected"
6726 #: java/parse.y:746 java/parse.y:784
6727 msgid "Missing name"
6731 msgid "'*' expected"
6735 msgid "Class or interface declaration expected"
6738 #: java/parse.y:860 java/parse.y:862
6739 msgid "Missing class name"
6742 #: java/parse.y:865 java/parse.y:869 java/parse.y:877 java/parse.y:1035
6743 #: java/parse.y:1296 java/parse.y:1298 java/parse.y:1630 java/parse.y:1881
6744 #: java/parse.y:1913 java/parse.y:1975
6745 msgid "'{' expected"
6749 msgid "Missing super class name"
6752 #: java/parse.y:889 java/parse.y:905
6753 msgid "Missing interface name"
6757 msgid "Missing variable initializer"
6760 #: java/parse.y:1006
6761 msgid "Invalid declaration"
6764 #: java/parse.y:1009 java/parse.y:1094 java/parse.y:2160 java/parse.y:2189
6765 #: java/parse.y:2211 java/parse.y:2215 java/parse.y:2250 java/parse.y:2329
6766 #: java/parse.y:2339 java/parse.y:2349
6767 msgid "']' expected"
6770 #: java/parse.y:1013
6771 msgid "Unbalanced ']'"
6774 #: java/parse.y:1049
6775 msgid "Invalid method declaration, method name required"
6778 #: java/parse.y:1054 java/parse.y:1059 java/parse.y:1064 java/parse.y:2063
6779 msgid "Identifier expected"
6782 #: java/parse.y:1069 java/parse.y:4741
6783 #, gcc-internal-format
6784 msgid "Invalid method declaration, return type required"
6787 #: java/parse.y:1092 java/parse.y:1543 java/parse.y:1550 java/parse.y:1559
6788 #: java/parse.y:1561 java/parse.y:1589 java/parse.y:1698 java/parse.y:2005
6789 #: java/parse.y:2058
6790 msgid "')' expected"
6793 #: java/parse.y:1108
6794 msgid "Missing formal parameter term"
6797 #: java/parse.y:1123 java/parse.y:1128
6798 msgid "Missing identifier"
6801 #: java/parse.y:1148 java/parse.y:1157
6802 msgid "Missing class type term"
6805 #: java/parse.y:1313
6806 msgid "Invalid interface type"
6809 #: java/parse.y:1503 java/parse.y:1677 java/parse.y:1679
6810 msgid "':' expected"
6813 #: java/parse.y:1529 java/parse.y:1534 java/parse.y:1539
6814 msgid "Invalid expression statement"
6817 #: java/parse.y:1557 java/parse.y:1585 java/parse.y:1626 java/parse.y:1694
6818 #: java/parse.y:1762 java/parse.y:1883 java/parse.y:1961 java/parse.y:2052
6819 #: java/parse.y:2054 java/parse.y:2067 java/parse.y:2310 java/parse.y:2312
6820 msgid "'(' expected"
6823 #: java/parse.y:1628
6824 msgid "Missing term or ')'"
6827 #: java/parse.y:1675
6828 msgid "Missing or invalid constant expression"
6831 #: java/parse.y:1696
6832 msgid "Missing term and ')' expected"
6835 #: java/parse.y:1735
6836 msgid "Invalid control expression"
6839 #: java/parse.y:1737 java/parse.y:1739
6840 msgid "Invalid update expression"
6843 #: java/parse.y:1764
6844 msgid "Invalid init statement"
6847 #: java/parse.y:1964
6848 msgid "Missing term or ')' expected"
6851 #: java/parse.y:2007
6852 msgid "'class' or 'this' expected"
6855 #: java/parse.y:2009 java/parse.y:2011
6856 msgid "'class' expected"
6859 #: java/parse.y:2056
6860 msgid "')' or term expected"
6863 #: java/parse.y:2158 java/parse.y:2187
6864 msgid "'[' expected"
6867 #: java/parse.y:2265
6868 msgid "Field expected"
6871 #: java/parse.y:2324 java/parse.y:2334 java/parse.y:2344
6872 msgid "Missing term and ']' expected"
6875 #: java/parse.y:2449
6876 msgid "']' expected, invalid type expression"
6879 #: java/parse.y:2452
6880 msgid "Invalid type expression"
6883 #: java/parse.y:2564
6884 msgid "Invalid reference type"
6887 #: java/parse.y:3031
6888 msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
6891 #: java/parse.y:3033
6892 msgid "Only constructors can invoke constructors"
6897 msgid "Display this information"
6898 msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
6901 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
6905 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
6910 msgid "Do not discard comments"
6911 msgstr "ej avslutad kommentar"
6914 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
6918 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
6922 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
6927 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
6929 " -G <nummer> Placera global and statisk data mindre än <nummer>\n"
6930 " bytes i en speciell sektion (vissa arkitekturer)\n"
6934 msgid "Print the name of header files as they are used"
6935 msgstr "Kompilering av include-fil begärd"
6938 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
6943 msgid "Generate make dependencies and compile"
6944 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
6947 msgid "Treat missing header files as generated files"
6951 msgid "Like -MD but ignore system header files"
6955 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
6960 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
6961 msgstr " -O[nummer] Sätt optimeringsnivå till [nummer]\n"
6965 msgid "Optimize for space rather than speed"
6966 msgstr " -Os Optimera för storlek istället för hastighet\n"
6970 msgid "Do not generate #line directives"
6971 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
6974 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
6978 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
6982 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
6986 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
6991 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
6992 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
6995 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6999 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
7003 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
7008 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
7009 msgstr "Varna om index har typen \"char\""
7012 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
7016 msgid "Synonym for -Wcomment"
7021 msgid "Warn about implicit conversion"
7022 msgstr "spill i implicit constant konvertering"
7026 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
7027 msgstr "Varna när ett funktionsargument är en struktur"
7031 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
7032 msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"
7035 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
7039 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
7043 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
7048 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
7049 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
7052 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
7056 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
7060 msgid "Treat all warnings as errors"
7065 msgid "Make implicit function declarations an error"
7066 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
7069 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
7073 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
7077 msgid "Exit on the first error occurred"
7081 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
7085 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
7090 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
7091 msgstr "För många argument till funktionen \"va_start\""
7094 msgid "Warn about format strings that are not literals"
7098 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
7102 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
7107 msgid "Warn about zero-length formats"
7108 msgstr "formatsträng med längden noll"
7111 msgid "Warn about implicit function declarations"
7115 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
7119 msgid "Warn about calls with implicit interface"
7123 msgid "Deprecated. This switch has no effect."
7127 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
7131 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
7135 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
7139 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
7144 msgid "-Wlarger-than-<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
7145 msgstr " -Wlarger-than-<nummer> Varna om objekt är större än <nummer> bytes\n"
7149 msgid "Warn about truncated source lines"
7150 msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
7153 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
7158 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
7159 msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
7163 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7164 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
7168 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
7169 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
7173 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
7174 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
7177 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
7181 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
7186 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
7187 msgstr "Varna om funktioner som är möjliga kandidater för attributet noreturn"
7191 msgid "Warn about global functions without prototypes"
7192 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
7196 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
7197 msgstr "flerteckens teckenkonstant"
7201 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
7202 msgstr "Varna om multipla deklarationer av samma objekt"
7205 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
7209 msgid "Warn about non-virtual destructors"
7213 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
7217 msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
7221 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
7226 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
7227 msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"
7230 msgid "Warn if .class files are out of date"
7234 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
7238 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
7243 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
7244 msgstr "Varna när ett funktionsargument är en struktur"
7248 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
7249 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
7252 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
7256 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
7257 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
7260 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
7265 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
7266 msgstr "Varna om nästlade kommentarer upptäcks"
7269 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
7270 msgstr "Varna om multipla deklarationer av samma objekt"
7273 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
7277 msgid "Warn when the compiler reorders code"
7281 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
7285 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
7289 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
7293 msgid "Warn when one local variable shadows another"
7298 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
7299 msgstr "Varna om jämförelser mellan signed/unsigned"
7302 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
7305 #: options.c:1270 options.c:1273
7307 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
7308 msgstr "Varna om funktioner som är möjliga kandidater för attributet noreturn"
7311 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
7316 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
7317 msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
7321 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
7322 msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
7325 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
7329 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
7333 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
7337 msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
7341 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
7345 msgid "Warn about features not present in traditional C"
7349 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
7353 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
7357 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
7362 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
7363 msgstr "spill i konstant uttryck"
7367 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
7368 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
7371 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7375 msgid "Warn about code that will never be executed"
7379 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
7383 msgid "Warn when a function is unused"
7384 msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"
7386 #: options.c:1330 options.c:1333
7387 msgid "Warn when a label is unused"
7388 msgstr "Varna när en etikett är oanvänd"
7391 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
7395 msgid "Warn when a function parameter is unused"
7396 msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"
7399 msgid "Warn when an expression value is unused"
7400 msgstr "Varna när ett uttrycksvärde är oanvänt"
7403 msgid "Warn when a variable is unused"
7404 msgstr "Varna när en variabel är oanvänd"
7407 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
7411 msgid "Give strings the type \"array of char\""
7415 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
7420 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
7421 msgstr " -aux-info <fil> Generera deklarationsinfo till fil <fil>\n"
7425 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
7426 msgstr " -d[bokstäver] Slå på dumpning från angivna delar av kompilatorn\n"
7429 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
7433 msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
7437 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
7441 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
7445 msgid "Enforce class member access control semantics"
7449 msgid "Align the start of functions"
7453 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
7457 msgid "Align all labels"
7461 msgid "Align the start of loops"
7465 msgid "Change when template instances are emitted"
7469 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
7473 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
7477 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
7481 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
7485 msgid "Permit the use of the assert keyword"
7489 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
7493 msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
7498 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
7499 msgstr "Generera kod för Intel as"
7502 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
7506 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
7510 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
7514 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
7518 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
7523 msgid "Recognize built-in functions"
7524 msgstr "Känn inte igen några inbyggda funktioner"
7528 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
7529 msgstr " -fcall-saved-<register> Ange att <register> bevaras av funktioner\n"
7533 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
7534 msgstr " -fcall-used-<register> Ange att <register> förstörs av funktionsanrop\n"
7537 msgid "Save registers around function calls"
7541 msgid "Check the return value of new"
7546 msgid "Generate checks for references to NULL"
7547 msgstr "Generera kod för en DLL"
7550 msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
7554 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
7558 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
7562 msgid "Reduce the size of object files"
7567 msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
7568 msgstr "Markera strängar som \"const char *\""
7571 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
7576 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
7577 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
7581 msgid "Perform cross-jumping optimization"
7582 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
7585 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
7589 msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
7593 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
7598 msgid "Place data items into their own section"
7599 msgstr "placera varje funktion i sin egen sektion"
7602 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
7607 msgid "Inline member functions by default"
7608 msgstr "I funktion `%s':"
7611 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
7615 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
7619 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
7623 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
7627 msgid "Delete useless null pointer checks"
7632 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
7633 msgstr " -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Anger hur ofta källkodspositioner skall skrivas ut, som prefix, i början av utskrift vid radbrytning\n"
7636 msgid "Allow dollar signs in entity names"
7640 msgid "Permit '$' as an identifier character"
7644 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
7648 msgid "Display the code tree after parsing."
7652 msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
7657 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
7658 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
7660 #: options.c:1576 options.c:1579
7661 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
7665 msgid "Output a class file"
7669 msgid "Alias for -femit-class-file"
7673 msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
7678 msgid "Generate code to check exception specifications"
7679 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
7682 msgid "Enable exception handling"
7686 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
7691 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
7692 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
7695 msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
7700 msgid "Use f2c calling convention."
7701 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
7704 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
7708 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
7713 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
7714 msgstr " -ffixed-<register> Markera <register> som ej tillgängligt för kompilatorn\n"
7717 msgid "Assume that the source file is fixed form"
7721 msgid "-ffixed-line-length-<n>\t\tUse n as character line width in fixed mode"
7725 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
7730 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
7731 msgstr "Kontrollera allokeringsordning för heltalsregister"
7734 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
7738 msgid "Copy memory address constants into registers before use"
7742 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
7746 msgid "Copy memory operands into registers before use"
7750 msgid "Assume that the source file is free form"
7754 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
7758 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
7763 msgid "Place each function into its own section"
7764 msgstr "placera varje funktion i sin egen sektion"
7767 msgid "Perform global common subexpression elimination"
7771 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
7775 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
7779 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
7783 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
7787 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
7791 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
7795 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
7799 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
7803 msgid "Assume normal C execution environment"
7807 msgid "Enable support for huge objects"
7811 msgid "Process #ident directives"
7812 msgstr "Hantera #ident-direktiv"
7815 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
7820 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
7821 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
7824 msgid "Export functions even if they can be inlined"
7829 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
7830 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
7833 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
7838 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
7839 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
7842 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
7846 msgid "Do not generate .size directives"
7847 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
7850 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
7855 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
7856 msgstr " -finline-limit=<nummer> Begränsa storlek på inline-funktioner till <nummer>\n"
7859 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
7863 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
7867 msgid "Optimize induction variables on trees"
7871 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
7875 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
7879 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
7884 msgid "Give external symbols a leading underscore"
7885 msgstr "Externa symboler startar med en understrykning"
7889 msgid "Perform loop optimizations"
7890 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
7893 msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
7897 msgid "Set errno after built-in math functions"
7898 msgstr "Sätt errno efter inbyggda matematikfunktioner"
7901 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
7905 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
7909 msgid "Report on permanent memory allocation"
7913 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
7917 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
7922 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
7923 msgstr " -fmessage-length=<nummer> Begränsa felmeddelandens längd till <nummer> tecken per rad. 0 stänger av radbrytning\n"
7926 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE"
7930 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
7934 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
7939 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
7940 msgstr "Varna inte om för många argument till format-funktioner"
7943 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program."
7947 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation."
7951 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program."
7955 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
7959 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
7964 msgid "Don't generate code, just do syntax and semantics checking"
7965 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
7968 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
7972 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
7976 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
7980 msgid "When possible do not generate stack frames"
7984 msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
7988 msgid "Do the full register move optimization pass"
7992 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
7996 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
8000 msgid "Enable optional diagnostics"
8004 msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
8008 msgid "Pack structure members together without holes"
8012 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
8016 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
8020 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
8024 msgid "Perform loop peeling"
8028 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
8032 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
8036 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
8040 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
8044 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
8048 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
8052 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
8056 msgid "Enable basic program profiling code"
8060 msgid "Insert arc-based program profiling code"
8064 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
8068 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
8072 msgid "Insert code to profile values of expressions"
8076 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
8081 msgid "Return small aggregates in registers"
8082 msgstr "Skicka argument i register"
8085 msgid "Enables a register move optimization"
8090 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
8091 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
8094 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
8098 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
8102 msgid "Reorder functions to improve code placement"
8106 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
8110 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
8114 msgid "Enable automatic template instantiation"
8115 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
8118 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
8122 msgid "Run the loop optimizer twice"
8126 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
8130 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
8134 msgid "Generate run time type descriptor information"
8138 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
8142 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
8146 msgid "Allow speculative motion of some loads"
8150 msgid "Allow speculative motion of more loads"
8154 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
8158 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
8162 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
8166 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
8170 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
8174 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
8178 msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
8182 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
8186 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
8190 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
8194 msgid "Mark data as shared rather than private"
8198 msgid "Use the same size for double as for float"
8202 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
8206 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
8210 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
8214 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
8218 msgid "Make \"char\" signed by default"
8223 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
8224 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
8227 msgid "Use value profiling for speculative prefetching"
8231 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
8235 msgid "Insert stack checking code into the program"
8239 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
8243 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
8247 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
8251 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
8256 msgid "Perform strength reduction optimizations"
8257 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
8260 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
8264 msgid "Check for syntax errors, then stop"
8265 msgstr "Leta efter syntaxfel, stoppa sedan"
8268 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
8273 msgid "-ftemplate-depth-<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
8274 msgstr "Ange maximalt instansieringsdjup för mallar"
8277 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
8282 msgid "Perform jump threading optimizations"
8283 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
8286 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
8290 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
8294 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
8298 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
8302 msgid "Assume floating-point operations can trap"
8306 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
8310 msgid "Use tree-ssa based implementation of profiling"
8314 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
8318 msgid "Enable loop header copying on trees"
8322 msgid "Coalesce memory temporaries in the SSA->normal pass"
8326 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies."
8330 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
8335 msgid "Enable dominator optimizations"
8336 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
8339 msgid "Enable dead store elimination"
8343 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
8347 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
8351 msgid "Create canonical induction variables in loops"
8355 msgid "Enable linear loop transforms on trees"
8359 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
8363 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
8367 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
8371 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
8375 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
8379 msgid "Enable loop vectorization on trees"
8383 msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer"
8387 msgid "Append underscores to externally visible names"
8391 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
8395 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
8399 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
8403 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
8407 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
8411 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
8415 msgid "Perform loop unswitching"
8419 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
8424 msgid "Generate code for the Boehm GC"
8425 msgstr "Generera kod för Boehm GC"
8428 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
8432 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
8437 msgid "Perform variable tracking"
8438 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
8441 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
8445 msgid "Add extra commentary to assembler output"
8449 msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
8453 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
8457 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
8461 msgid "Discard unused virtual functions"
8465 msgid "Implement vtables using thunks"
8469 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
8473 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
8477 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
8481 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
8485 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
8489 msgid "Emit cross referencing information"
8493 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
8497 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
8502 msgid "Generate debug information in default format"
8503 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
8506 msgid "Generate debug information in COFF format"
8510 msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
8514 msgid "Dump declarations to a .decl file"
8518 msgid "Generate debug information in default extended format"
8523 msgid "Generate debug information in STABS format"
8524 msgstr "Generera kod för en DLL"
8527 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
8532 msgid "Generate debug information in VMS format"
8533 msgstr "Generera kod för en DLL"
8536 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
8540 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
8544 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
8548 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
8552 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
8556 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
8560 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
8564 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
8568 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
8572 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
8576 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
8580 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
8584 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
8589 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
8590 msgstr " -o <fil> Skriv utdata i <fil> \n"
8594 msgid "Enable function profiling"
8595 msgstr " -p Slå på funktionsprofilering\n"
8599 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
8600 msgstr " -pedantic Ge varningar som krävs för att strikt följa ISO C\n"
8603 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
8607 msgid "Generate C header of platform-specific features"
8611 msgid "-qkind=<n>\tSet the kind for a real with the 'q' exponent to 'n'"
8616 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
8617 msgstr " -quiet Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats\n"
8621 msgid "Remap file names when including files"
8622 msgstr "tomt filnamn i #%s"
8625 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8628 #: options.c:2359 options.c:2389
8629 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
8632 #: options.c:2362 options.c:2395
8633 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
8637 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8641 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
8645 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
8649 msgid "Conform nothing in particular."
8653 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8657 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8661 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
8665 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8669 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8673 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
8677 msgid "Enable traditional preprocessing"
8681 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
8685 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
8689 msgid "Enable verbose output"
8694 msgid "Suppress warnings"
8695 msgstr "%s: varning: "
8697 #: config/rs6000/darwin.h:130
8698 msgid " conflicting code gen style switches are used"
8701 #: treelang/lang-specs.h:53
8703 msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
8704 msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
8706 #: config/mips/mips.h:1140 config/arc/arc.h:63
8707 msgid "may not use both -EB and -EL"
8708 msgstr "får inte använda både -EB och -EL"
8710 #: config/mips/r3900.h:35
8712 msgid "-mhard-float not supported"
8713 msgstr "-mhard-float stöds inte."
8715 #: config/mips/r3900.h:37
8717 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
8718 msgstr "-msingle-float och -msoft-float kan inte båda anges."
8720 #: config/i386/mingw32.h:58 config/i386/cygwin.h:70
8721 msgid "shared and mdll are not compatible"
8722 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
8724 #: config/sparc/sol2-bi.h:167 config/sparc/sol2-bi.h:172
8725 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
8727 msgid "does not support multilib"
8728 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
8730 #: config/sparc/sol2-bi.h:195 config/sparc/sol2-bi.h:205
8731 #: config/sparc/linux64.h:211 config/sparc/linux64.h:222
8732 #: config/sparc/netbsd-elf.h:126 config/sparc/netbsd-elf.h:145
8734 msgid "may not use both -m32 and -m64"
8735 msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650"
8737 #: ada/lang-specs.h:34 gcc.c:790 java/jvspec.c:80
8738 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
8739 msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
8741 #: ada/lang-specs.h:35
8742 msgid "-c or -S required for Ada"
8745 #: config/sh/sh.h:685
8747 msgid "SH2a does not support little-endian"
8748 msgstr "-mstring stöds inte på \"little endian\"-system"
8751 msgid "Cannot use mthreads and mlegacy-threads together."
8755 msgid "Cannot use mshared and static together."
8758 #: config/i386/nwld.h:34
8760 msgid "Static linking is not supported.\n"
8761 msgstr "-pipe stöds inte"
8763 #: java/lang-specs.h:34
8764 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
8767 #: java/lang-specs.h:35
8768 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
8771 #: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
8772 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
8775 #: config/mcore/mcore.h:57
8776 msgid "the m210 does not have little endian support"
8779 #: config/i386/sco5.h:189
8781 msgid "-pg not supported on this platform"
8782 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
8784 #: config/i386/sco5.h:190
8786 msgid "-p and -pp specified - pick one"
8787 msgstr "-I- angiven två gånger"
8789 #: config/i386/sco5.h:264
8791 msgid "-G and -static are mutually exclusive"
8792 msgstr "-pedantic och -traditional är ömsesidigt uteslutande"
8794 #: config/i386/cygwin.h:29
8795 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
8796 msgstr "mno-cygwin och mno-win32 är inkompatibla"
8798 #: config/vax/netbsd-elf.h:42
8800 msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
8801 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" stöds inte för närvarande"
8805 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
8806 msgstr "GNU C stödjer inte -C utan -E"
8810 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
8811 msgstr "-E krävs när indata tas från standard input"
8813 #: config/darwin.h:251
8814 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
8817 #: config/darwin.h:253
8818 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
8821 #: config/darwin.h:258
8822 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
8825 #: config/darwin.h:259
8826 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
8829 #: config/darwin.h:260
8830 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
8833 #: config/darwin.h:265
8834 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
8837 #: config/darwin.h:267
8838 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
8841 #: config/darwin.h:268
8842 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
8845 #: config/arm/arm.h:153
8846 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
8847 msgstr "-msoft-float och -mhard_float får inte användas tillsammans"
8849 #: config/arm/arm.h:155
8850 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
8851 msgstr "-mbig-endian och -mlittle-endian får inte användas tillsammans"
8853 #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
8854 msgid "profiling not supported with -mg\n"
8855 msgstr "profilering stöds inte tillsammans med -mg\n"
8858 #, gcc-internal-format
8859 msgid "%qs attribute directive ignored"
8860 msgstr "attributdirektivet %qs ignorerat"
8863 #, gcc-internal-format
8864 msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
8865 msgstr "fel antal argument angivet för attributet %qs"
8868 #, gcc-internal-format
8869 msgid "%qs attribute does not apply to types"
8870 msgstr "attributet %qs är inte applicerbart på typer"
8873 #, fuzzy, gcc-internal-format
8874 msgid "%qs attribute only applies to function types"
8875 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktionstyper"
8878 #, gcc-internal-format
8879 msgid "offset outside bounds of constant string"
8880 msgstr "index till en konstant sträng pekar utanför dess gränser"
8883 #, fuzzy, gcc-internal-format
8884 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
8885 msgstr "andra argumentet till \"__builtin_prefetch\" måste vara en konstant"
8888 #, fuzzy, gcc-internal-format
8889 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
8890 msgstr "ogiltigt andra argument till __builtin_prefetch; använder noll"
8893 #, fuzzy, gcc-internal-format
8894 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
8895 msgstr "tredje argumentet till \"__builtin_prefetch\" måste vara en konstant"
8898 #, fuzzy, gcc-internal-format
8899 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
8900 msgstr "ogiltigt tredje argument till __builtin_prefetch; använder noll"
8903 #, fuzzy, gcc-internal-format
8904 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
8905 msgstr "argumentet till \"__builtin_args_info\" måste vara konstant"
8908 #, fuzzy, gcc-internal-format
8909 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
8910 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
8913 #, fuzzy, gcc-internal-format
8914 msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
8915 msgstr "argument saknas till \"__builtin_args_info\""
8917 #: builtins.c:3923 gimplify.c:1761
8918 #, fuzzy, gcc-internal-format
8919 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
8920 msgstr "För många argument till funktionen \"va_start\""
8923 #, fuzzy, gcc-internal-format
8924 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
8925 msgstr "första argumentet till \"va_arg\" är inte av typen \"va_list\""
8927 #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
8928 #. violation, so we cannot make this an error. If this call is never
8929 #. executed, the program is still strictly conforming.
8931 #, fuzzy, gcc-internal-format
8932 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
8933 msgstr "\"%s\" konverteras till \"%s\" när det skickas via \"...\""
8936 #, fuzzy, gcc-internal-format
8937 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
8938 msgstr "(alltså skall du skicka \"%s\" och inte \"%s\" till \"va_arg\")"
8940 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
8941 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
8942 #: builtins.c:4111 c-typeck.c:2034
8943 #, gcc-internal-format
8944 msgid "if this code is reached, the program will abort"
8945 msgstr "om denna kod nås, kommer programmet att avbryta"
8948 #, fuzzy, gcc-internal-format
8949 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
8950 msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_frame_address\""
8953 #, fuzzy, gcc-internal-format
8954 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
8955 msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_return_address\""
8958 #, fuzzy, gcc-internal-format
8959 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
8960 msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_frame_address\""
8963 #, fuzzy, gcc-internal-format
8964 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
8965 msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_return_address\""
8968 #, fuzzy, gcc-internal-format
8969 msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
8970 msgstr "andra argumentet till \"__builtin_expect\" måste vara en konstant"
8973 #, fuzzy, gcc-internal-format
8974 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
8975 msgstr "andra argumentet till __builtin_longjmp måste vara 1"
8978 #, fuzzy, gcc-internal-format
8979 msgid "target format does not support infinity"
8980 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
8982 #: builtins.c:7722 builtins.c:7817
8983 #, fuzzy, gcc-internal-format
8984 msgid "too few arguments to function %qs"
8985 msgstr "för få argument till funktionen \"%s\""
8987 #: builtins.c:7728 builtins.c:7823
8988 #, fuzzy, gcc-internal-format
8989 msgid "too many arguments to function %qs"
8990 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
8992 #: builtins.c:7734 builtins.c:7848
8993 #, fuzzy, gcc-internal-format
8994 msgid "non-floating-point argument to function %qs"
8995 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
8998 #, fuzzy, gcc-internal-format
8999 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
9000 msgstr "\"va_start\" används i en funktion med fixt antal parametrar"
9002 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
9003 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
9005 #, fuzzy, gcc-internal-format
9006 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
9007 msgstr "\"__builtin_next_arg\" anropad utan argument"
9010 #, gcc-internal-format
9011 msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
9012 msgstr "%<va_start%> använt med för många argument"
9014 #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
9015 #. not the last argument even though the user used the last
9016 #. argument. We just warn and set the arg to be the last
9017 #. argument so that we will get wrong-code because of
9020 #, fuzzy, gcc-internal-format
9021 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
9022 msgstr "andra parametern till \"va_start\" var inte det sista namngivna argumentet"
9025 #, fuzzy, gcc-internal-format
9026 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
9027 msgstr "\"%s\" är inte definierad utanför funktions-scope"
9030 #, fuzzy, gcc-internal-format
9031 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
9032 msgstr "stränglängden \"%d\" är större än den minsta längden \"%d\" som ISO C%d kompilatorer behöver stödja"
9035 #, gcc-internal-format
9036 msgid "overflow in constant expression"
9037 msgstr "spill i konstant uttryck"
9040 #, gcc-internal-format
9041 msgid "integer overflow in expression"
9042 msgstr "heltalsspill i uttryck"
9045 #, gcc-internal-format
9046 msgid "floating point overflow in expression"
9047 msgstr "flyttalsspill i uttryck"
9050 #, fuzzy, gcc-internal-format
9051 msgid "vector overflow in expression"
9052 msgstr "heltalsspill i uttryck"
9054 #. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
9056 #, gcc-internal-format
9057 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
9058 msgstr "stort heltal implicit trunkerat till unsigned typ"
9061 #, gcc-internal-format
9062 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
9063 msgstr "negativt heltal implicit konverterat till unsigned typ"
9066 #, gcc-internal-format
9067 msgid "overflow in implicit constant conversion"
9068 msgstr "spill i implicit constant konvertering"
9071 #, fuzzy, gcc-internal-format
9072 msgid "operation on %qs may be undefined"
9073 msgstr "operation på \"%s\" kan vara odefinierad"
9076 #, gcc-internal-format
9077 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
9078 msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
9081 #, fuzzy, gcc-internal-format
9082 msgid "case label value is less than minimum value for type"
9083 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
9086 #, fuzzy, gcc-internal-format
9087 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
9088 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
9091 #, fuzzy, gcc-internal-format
9092 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
9093 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
9096 #, fuzzy, gcc-internal-format
9097 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
9098 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
9101 #, gcc-internal-format
9102 msgid "invalid truth-value expression"
9103 msgstr "ogiltigt sanningsvärdeuttryck"
9106 #, gcc-internal-format
9107 msgid "invalid operands to binary %s"
9108 msgstr "ogiltiga operander till binär %s"
9111 #, gcc-internal-format
9112 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
9113 msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
9116 #, gcc-internal-format
9117 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
9118 msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
9121 #, gcc-internal-format
9122 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
9123 msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck >= 0 är alltid sant"
9126 #, gcc-internal-format
9127 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
9128 msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck < 0 är alltid falskt"
9131 #, fuzzy, gcc-internal-format
9132 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
9133 msgstr "pekare av typen \"void *\" använd med aritmetik"
9136 #, gcc-internal-format
9137 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
9138 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
9141 #, gcc-internal-format
9142 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
9143 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
9145 #. Common Ada/Pascal programmer's mistake. We always warn
9146 #. about this since it is so bad.
9148 #, gcc-internal-format
9149 msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
9150 msgstr "adressen av %qD kommer alltid beräknas till %<sant%>"
9153 #, gcc-internal-format
9154 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
9155 msgstr "föreslår parenteser runt tilldelning som används som sanningsvärde"
9157 #: c-common.c:2545 c-common.c:2585
9158 #, fuzzy, gcc-internal-format
9159 msgid "invalid use of %<restrict%>"
9160 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
9163 #, fuzzy, gcc-internal-format
9164 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
9165 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på funktioner"
9168 #, fuzzy, gcc-internal-format
9169 msgid "invalid application of %qs to a void type"
9170 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
9173 #, fuzzy, gcc-internal-format
9174 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
9175 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
9178 #, fuzzy, gcc-internal-format
9179 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
9180 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
9183 #, fuzzy, gcc-internal-format
9184 msgid "cannot disable built-in function %qs"
9185 msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
9188 #, gcc-internal-format
9189 msgid "pointers are not permitted as case values"
9190 msgstr "pekare är inte tillåtna case-värden"
9193 #, fuzzy, gcc-internal-format
9194 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
9195 msgstr "ISO C förbjuder intervalluttryck i switch-satser"
9198 #, gcc-internal-format
9199 msgid "empty range specified"
9200 msgstr "tomt intervall angivet"
9203 #, gcc-internal-format
9204 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
9205 msgstr "dubbla (eller överlappand) case-värden"
9208 #, fuzzy, gcc-internal-format
9209 msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
9210 msgstr "detta är det första fallet som överlappar det värdet"
9213 #, gcc-internal-format
9214 msgid "duplicate case value"
9215 msgstr "upprepat case-värde"
9218 #, fuzzy, gcc-internal-format
9219 msgid "%Jpreviously used here"
9220 msgstr "tidigare använd här"
9223 #, gcc-internal-format
9224 msgid "multiple default labels in one switch"
9225 msgstr "flera default-etiketter i en switch"
9228 #, fuzzy, gcc-internal-format
9229 msgid "%Jthis is the first default label"
9230 msgstr "detta är den första default-etiketten"
9233 #, gcc-internal-format
9234 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
9235 msgstr "%Jcase-värde %qs är inte i en uppräkningstyp"
9238 #, gcc-internal-format
9239 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
9240 msgstr "%Jcase-värde %qs är inte i uppräkningstyp %qT"
9243 #, fuzzy, gcc-internal-format
9244 msgid "%Hswitch missing default case"
9245 msgstr "detta är den första default-etiketten"
9247 #. Warn if there are enumerators that don't correspond to
9248 #. case expressions.
9250 #, fuzzy, gcc-internal-format
9251 msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
9252 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
9255 #, fuzzy, gcc-internal-format
9256 msgid "taking the address of a label is non-standard"
9257 msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
9259 #: c-common.c:3968 c-common.c:3987 c-common.c:4005 c-common.c:4032
9260 #: c-common.c:4051 c-common.c:4074 c-common.c:4098 c-common.c:4124
9261 #: c-common.c:4158 c-common.c:4202 c-common.c:4230 c-common.c:4258
9262 #: c-common.c:4277 c-common.c:4608 c-common.c:4639 c-common.c:4731
9263 #: c-common.c:4798 c-common.c:4844 c-common.c:4902 c-common.c:4931
9264 #: c-common.c:5217 c-common.c:5240 c-common.c:5279 tree.c:3258
9265 #: config/darwin.c:1236 config/arm/arm.c:2713 config/arm/arm.c:2740
9266 #: config/avr/avr.c:4657 config/h8300/h8300.c:5779 config/h8300/h8300.c:5802
9267 #: config/i386/i386.c:1732 config/i386/i386.c:15735 config/ia64/ia64.c:528
9268 #: config/ip2k/ip2k.c:3164 config/m68hc11/m68hc11.c:1323
9269 #: config/sh/symbian.c:414 config/sh/symbian.c:421
9270 #, fuzzy, gcc-internal-format
9271 msgid "%qs attribute ignored"
9272 msgstr "attributet `%s' ignorerat"
9275 #, fuzzy, gcc-internal-format
9276 msgid "unknown machine mode %qs"
9277 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
9280 #, gcc-internal-format
9281 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
9282 msgstr "det avrådes från att ange vektortyper med __attribute__ ((sätt))"
9285 #, fuzzy, gcc-internal-format
9286 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
9287 msgstr "attributet \"%s\" ignorerat"
9290 #, fuzzy, gcc-internal-format
9291 msgid "unable to emulate %qs"
9292 msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
9295 #, fuzzy, gcc-internal-format
9296 msgid "invalid pointer mode %qs"
9297 msgstr "ogiltig operand för %V"
9300 #, fuzzy, gcc-internal-format
9301 msgid "no data type for mode %qs"
9302 msgstr "ingen datatyp för läge `%s'"
9305 #, fuzzy, gcc-internal-format
9306 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
9307 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
9310 #, fuzzy, gcc-internal-format
9311 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
9312 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
9315 #, fuzzy, gcc-internal-format
9316 msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
9317 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
9320 #, fuzzy, gcc-internal-format
9321 msgid "%Jsection of %qD conflicts with previous declaration"
9322 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
9325 #, fuzzy, gcc-internal-format
9326 msgid "%Jsection attribute not allowed for %qD"
9327 msgstr "attributet \"section\" är inte tillåten för \"%s\""
9330 #, fuzzy, gcc-internal-format
9331 msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
9332 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
9335 #, gcc-internal-format
9336 msgid "requested alignment is not a constant"
9337 msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
9340 #, gcc-internal-format
9341 msgid "requested alignment is not a power of 2"
9342 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
9345 #, gcc-internal-format
9346 msgid "requested alignment is too large"
9347 msgstr "efterfrågad minnesjustering är för stor"
9350 #, fuzzy, gcc-internal-format
9351 msgid "%Jalignment may not be specified for %qD"
9352 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
9355 #, fuzzy, gcc-internal-format
9356 msgid "%J%qD defined both normally and as an alias"
9357 msgstr "\"%s\" är definierad både normalt och som ett alias"
9360 #, gcc-internal-format
9361 msgid "alias argument not a string"
9362 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
9365 #, fuzzy, gcc-internal-format
9366 msgid "%qs attribute ignored on non-class types"
9367 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
9370 #, fuzzy, gcc-internal-format
9371 msgid "visibility argument not a string"
9372 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
9375 #, fuzzy, gcc-internal-format
9376 msgid "%qE attribute ignored on types"
9377 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
9380 #, gcc-internal-format
9381 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
9382 msgstr "visibility-argument måste vara ett av \"default\", \"hidden\", \"protected\" eller \"internal\""
9385 #, fuzzy, gcc-internal-format
9386 msgid "tls_model argument not a string"
9387 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
9390 #, gcc-internal-format
9391 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
9392 msgstr "tls_model-argument måste vara ett av \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" eller \"global-dynamic\""
9394 #: c-common.c:4772 c-common.c:4818
9395 #, fuzzy, gcc-internal-format
9396 msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
9397 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
9399 #: c-common.c:4777 c-common.c:4823
9400 #, fuzzy, gcc-internal-format
9401 msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
9402 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
9405 #, fuzzy, gcc-internal-format
9406 msgid "%qs attribute ignored for %qs"
9407 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
9410 #, fuzzy, gcc-internal-format
9411 msgid "invalid vector type for attribute %qs"
9412 msgstr "ogiltigt vektortype för attribut \"%s\""
9415 #, gcc-internal-format
9416 msgid "number of components of the vector not a power of two"
9417 msgstr "antal komponenter i vektorn inte en tvåpotens"
9420 #, fuzzy, gcc-internal-format
9421 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
9422 msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"
9425 #, fuzzy, gcc-internal-format
9426 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
9427 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
9430 #, gcc-internal-format
9431 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
9432 msgstr "nonnull-argument med felaktigt operandnummer (argument %lu, operand %lu)"
9435 #, gcc-internal-format
9436 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
9437 msgstr "nonnull-argument refererar icke-pekar-operand (argument %lu, operand %lu)"
9439 #: c-common.c:5094 c-common.c:5138
9440 #, fuzzy, gcc-internal-format
9441 msgid "missing sentinel in function call"
9442 msgstr "kan inte inline:a funktion \"main\""
9445 #, fuzzy, gcc-internal-format
9446 msgid "not enough arguments to fit a sentinel"
9447 msgstr "för få argument till funktion"
9450 #, gcc-internal-format
9451 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
9452 msgstr "noll-argument där icke-noll krävs (argument %lu)"
9455 #, fuzzy, gcc-internal-format
9456 msgid "cleanup argument not an identifier"
9457 msgstr "predikat måste vara en identifierare"
9460 #, fuzzy, gcc-internal-format
9461 msgid "cleanup argument not a function"
9462 msgstr "för många argument till funktion"
9465 #, fuzzy, gcc-internal-format
9466 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
9467 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
9470 #, fuzzy, gcc-internal-format
9471 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
9472 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
9475 #, fuzzy, gcc-internal-format
9476 msgid "requested position is not an integer constant"
9477 msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
9480 #, gcc-internal-format
9481 msgid "requested position is less than zero"
9482 msgstr "begärd position är mindre än noll"
9485 #, gcc-internal-format
9486 msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
9487 msgstr "%Hignorerar returvärdet av %qD, deklarerad med attributet warn_unused_result"
9490 #, gcc-internal-format
9491 msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
9492 msgstr "%Hignorerar returvärdet av funktion deklarerad med attributet warn_unused_result"
9495 #, fuzzy, gcc-internal-format
9496 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs"
9497 msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
9500 #, gcc-internal-format
9501 msgid "invalid lvalue in assignment"
9502 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
9505 #, fuzzy, gcc-internal-format
9506 msgid "invalid lvalue in increment"
9507 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
9510 #, fuzzy, gcc-internal-format
9511 msgid "invalid lvalue in decrement"
9512 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
9515 #, fuzzy, gcc-internal-format
9516 msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
9517 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
9520 #, gcc-internal-format
9521 msgid "invalid lvalue in asm statement"
9522 msgstr "ogiltigt lvärde i asm-sats"
9524 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
9525 #. this is a constraint violation. When passing an argument to
9526 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
9527 #. making it a constraint in that case was rejected in
9529 #: c-convert.c:83 c-typeck.c:1441 c-typeck.c:3545 cp/typeck.c:1367
9530 #: cp/typeck.c:5840 fortran/convert.c:89 treelang/tree-convert.c:79
9531 #, gcc-internal-format
9532 msgid "void value not ignored as it ought to be"
9533 msgstr "värdet av typen void ignoreras inte vilket bör göras"
9535 #: c-convert.c:121 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:156
9536 #: treelang/tree-convert.c:105
9537 #, gcc-internal-format
9538 msgid "conversion to non-scalar type requested"
9539 msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
9542 #, fuzzy, gcc-internal-format
9543 msgid "%Jarray %qD assumed to have one element"
9544 msgstr "fält \"%s\" antas ha ett element"
9547 #, gcc-internal-format
9548 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
9549 msgstr "GCC stödjer endast %u nästade definitionsområden"
9552 #, fuzzy, gcc-internal-format
9553 msgid "%Jlabel %qD used but not defined"
9554 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
9557 #, fuzzy, gcc-internal-format
9558 msgid "%Jlabel %qD defined but not used"
9559 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
9562 #, fuzzy, gcc-internal-format
9563 msgid "%Jlabel %qD declared but not defined"
9564 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
9567 #, fuzzy, gcc-internal-format
9568 msgid "%Jnested function %qD declared but never defined"
9569 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
9571 #: c-decl.c:794 cp/decl.c:568
9572 #, fuzzy, gcc-internal-format
9573 msgid "%Junused variable %qD"
9574 msgstr "oanvänd variabel \"%s\""
9577 #, gcc-internal-format
9578 msgid "%Jtype of array %qD completed incompatibly with implicit initialization"
9579 msgstr "%Jtypen på vektor %qD kompletterade okompatibelt med implicit initiering"
9582 #, fuzzy, gcc-internal-format
9583 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
9584 msgstr "En parameterlista med ellips kan inte matcha en tom namnlistdeklaration."
9587 #, fuzzy, gcc-internal-format
9588 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
9589 msgstr "En parameterlista med ellips kan inte matcha en tom namnlistdeklaration."
9592 #, gcc-internal-format
9593 msgid "%Jprototype for %qD declares more arguments than previous old-style definition"
9594 msgstr "%Jprototypen för %qD deklarerar fler argument än tidigare gammaldags definition"
9597 #, gcc-internal-format
9598 msgid "%Jprototype for %qD declares fewer arguments than previous old-style definition"
9599 msgstr "%Jprototypen för %qD deklarerar färre argument än tidigare definition i gammal stil"
9602 #, fuzzy, gcc-internal-format
9603 msgid "%Jprototype for %qD declares argument %d with incompatible type"
9604 msgstr "prototyp för `%s' följer och argument %d matchar inte"
9606 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
9607 #. for this poor-style construct.
9609 #, fuzzy, gcc-internal-format
9610 msgid "%Jprototype for %qD follows non-prototype definition"
9611 msgstr "icke-prototypdefinition here"
9614 #, fuzzy, gcc-internal-format
9615 msgid "%Jprevious definition of %qD was here"
9616 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
9619 #, fuzzy, gcc-internal-format
9620 msgid "%Jprevious implicit declaration of %qD was here"
9621 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
9624 #, fuzzy, gcc-internal-format
9625 msgid "%Jprevious declaration of %qD was here"
9626 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
9629 #, fuzzy, gcc-internal-format
9630 msgid "%J%qD redeclared as different kind of symbol"
9631 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
9634 #, fuzzy, gcc-internal-format
9635 msgid "%Jbuilt-in function %qD declared as non-function"
9636 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
9638 #: c-decl.c:1166 c-decl.c:1282 c-decl.c:1901
9639 #, fuzzy, gcc-internal-format
9640 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a built-in function"
9641 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
9644 #, fuzzy, gcc-internal-format
9645 msgid "%Jredeclaration of enumerator %qD"
9646 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
9648 #. If types don't match for a built-in, throw away the
9649 #. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it
9650 #. won't print anything.
9652 #, fuzzy, gcc-internal-format
9653 msgid "%Jconflicting types for built-in function %qD"
9654 msgstr "motstridiga typer på inbyggd funktion \"%s\""
9656 #: c-decl.c:1220 c-decl.c:1233 c-decl.c:1243
9657 #, fuzzy, gcc-internal-format
9658 msgid "%Jconflicting types for %qD"
9659 msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
9662 #, fuzzy, gcc-internal-format
9663 msgid "%J conflicting type qualifiers for %qD"
9664 msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
9666 #. Allow OLDDECL to continue in use.
9668 #, fuzzy, gcc-internal-format
9669 msgid "%Jredefinition of typedef %qD"
9670 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
9672 #: c-decl.c:1300 c-decl.c:1310 c-decl.c:1323 c-decl.c:1405
9673 #, fuzzy, gcc-internal-format
9674 msgid "%Jredefinition of %qD"
9675 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
9677 #: c-decl.c:1362 c-decl.c:1443
9678 #, fuzzy, gcc-internal-format
9679 msgid "%Jstatic declaration of %qD follows non-static declaration"
9680 msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
9682 #: c-decl.c:1372 c-decl.c:1379 c-decl.c:1432 c-decl.c:1440
9683 #, fuzzy, gcc-internal-format
9684 msgid "%Jnon-static declaration of %qD follows static declaration"
9685 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
9688 #, fuzzy, gcc-internal-format
9689 msgid "%Jthread-local declaration of %qD follows non-thread-local declaration"
9690 msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
9693 #, fuzzy, gcc-internal-format
9694 msgid "%Jnon-thread-local declaration of %qD follows thread-local declaration"
9695 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
9698 #, fuzzy, gcc-internal-format
9699 msgid "%Jextern declaration of %qD follows declaration with no linkage"
9700 msgstr "extern deklaration av \"%s\" matchar inte den globala"
9703 #, fuzzy, gcc-internal-format
9704 msgid "%Jdeclaration of %qD with no linkage follows extern declaration"
9705 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
9708 #, fuzzy, gcc-internal-format
9709 msgid "%Jredeclaration of %qD with no linkage"
9710 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
9713 #, gcc-internal-format
9714 msgid "%Jredeclaration of %qD with different visibility (old visibility preserved)"
9715 msgstr "%Jomdeklaration av %qD med annan synlighet (gammal synlighet bevarad)"
9718 #, fuzzy, gcc-internal-format
9719 msgid "%Jinline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
9720 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
9723 #, fuzzy, gcc-internal-format
9724 msgid "%Jdeclaration of %qD with attribute noinline follows inline declaration "
9725 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
9728 #, fuzzy, gcc-internal-format
9729 msgid "%J%qD declared inline after being called"
9730 msgstr "\"%s\" är deklarerad inline efter att den blivit anropad"
9733 #, fuzzy, gcc-internal-format
9734 msgid "%J%qD declared inline after its definition"
9735 msgstr "\"%s\" deklarerad inline efter sin definition"
9738 #, fuzzy, gcc-internal-format
9739 msgid "%Jredefinition of parameter %qD"
9740 msgstr "omdefiniering av \"struct %s\""
9743 #, fuzzy, gcc-internal-format
9744 msgid "%Jredundant redeclaration of %qD"
9745 msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
9747 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
9749 #, fuzzy, gcc-internal-format
9750 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows previous non-variable"
9751 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
9754 #, fuzzy, gcc-internal-format
9755 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a parameter"
9756 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
9759 #, fuzzy, gcc-internal-format
9760 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a global declaration"
9761 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
9763 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
9765 #, fuzzy, gcc-internal-format
9766 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a previous local"
9767 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
9769 #: c-decl.c:1909 cp/name-lookup.c:942 cp/name-lookup.c:973
9770 #: cp/name-lookup.c:981
9771 #, fuzzy, gcc-internal-format
9772 msgid "%Jshadowed declaration is here"
9773 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
9776 #, fuzzy, gcc-internal-format
9777 msgid "nested extern declaration of %qD"
9778 msgstr "nästlad extern deklaration av \"%s\""
9781 #, fuzzy, gcc-internal-format
9782 msgid "implicit declaration of function %qE"
9783 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
9786 #, fuzzy, gcc-internal-format
9787 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
9788 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
9791 #, fuzzy, gcc-internal-format
9792 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
9793 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
9796 #, fuzzy, gcc-internal-format
9797 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
9798 msgstr "\"%s\" odeklarerad här (inte i en funktion)"
9801 #, fuzzy, gcc-internal-format
9802 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
9803 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
9806 #, gcc-internal-format
9807 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
9808 msgstr "(Varje odeklarerad identifierare rapporteras bara"
9811 #, gcc-internal-format
9812 msgid "for each function it appears in.)"
9813 msgstr "en gång för varje funktion den finns i.)"
9816 #, fuzzy, gcc-internal-format
9817 msgid "label %qs referenced outside of any function"
9818 msgstr "etikett %s är refererad till utanför en funktion"
9821 #, fuzzy, gcc-internal-format
9822 msgid "duplicate label declaration %qs"
9823 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
9826 #, fuzzy, gcc-internal-format
9827 msgid "%Hduplicate label %qD"
9828 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
9831 #, fuzzy, gcc-internal-format
9832 msgid "%Jjump into statement expression"
9833 msgstr "spill i konstant uttryck"
9836 #, gcc-internal-format
9837 msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
9841 #, gcc-internal-format
9842 msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qs conflicts"
9843 msgstr "%Htraditionell C saknar en separat namnrymd för etiketter, identifierare %qs står i konflikt"
9846 #, gcc-internal-format
9847 msgid "%H%qs defined as wrong kind of tag"
9848 msgstr "%H%qs definierad som fel sorts tagg"
9851 #, gcc-internal-format
9852 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
9853 msgstr "odöpt struktur/union som inte har någon instans"
9856 #, fuzzy, gcc-internal-format
9857 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
9858 msgstr "lagringsklass angiven i array-deklarerare"
9861 #, gcc-internal-format
9862 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
9863 msgstr "tom deklaration med typkvalificerare deklarerar inte om en tagg"
9865 #: c-decl.c:2895 c-decl.c:2902
9866 #, fuzzy, gcc-internal-format
9867 msgid "useless type name in empty declaration"
9868 msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
9871 #, fuzzy, gcc-internal-format
9872 msgid "%<inline%> in empty declaration"
9873 msgstr "tom deklaration"
9876 #, fuzzy, gcc-internal-format
9877 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
9878 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
9881 #, fuzzy, gcc-internal-format
9882 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
9883 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
9886 #, fuzzy, gcc-internal-format
9887 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
9888 msgstr "lagringsklass angiven i array-deklarerare"
9891 #, fuzzy, gcc-internal-format
9892 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
9893 msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
9896 #, fuzzy, gcc-internal-format
9897 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
9898 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
9900 #: c-decl.c:2949 c-parse.y:781 c-parse.y:783 objc/objc-parse.y:818
9901 #: objc/objc-parse.y:820
9902 #, gcc-internal-format
9903 msgid "empty declaration"
9904 msgstr "tom deklaration"
9907 #, fuzzy, gcc-internal-format
9908 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
9909 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
9912 #, fuzzy, gcc-internal-format
9913 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
9914 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
9917 #, fuzzy, gcc-internal-format
9918 msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
9919 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
9922 #, gcc-internal-format
9923 msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
9924 msgstr "statisk eller typkvalificerare i abstrakt deklarerare"
9927 #, fuzzy, gcc-internal-format
9928 msgid "%J%qD is usually a function"
9929 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
9931 #: c-decl.c:3108 cp/decl.c:3625 cp/decl2.c:850
9932 #, fuzzy, gcc-internal-format
9933 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
9934 msgstr "typedef \"%s\" är initierad"
9937 #, fuzzy, gcc-internal-format
9938 msgid "function %qD is initialized like a variable"
9939 msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel"
9941 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
9943 #, fuzzy, gcc-internal-format
9944 msgid "parameter %qD is initialized"
9945 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
9948 #, fuzzy, gcc-internal-format
9949 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
9950 msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"
9952 #: c-decl.c:3220 c-decl.c:5815 cp/decl.c:3664 cp/decl.c:9893
9953 #, fuzzy, gcc-internal-format
9954 msgid "%Jinline function %qD given attribute noinline"
9955 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
9958 #, fuzzy, gcc-internal-format
9959 msgid "%Jinitializer fails to determine size of %qD"
9960 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
9963 #, fuzzy, gcc-internal-format
9964 msgid "%Jarray size missing in %qD"
9965 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
9968 #, fuzzy, gcc-internal-format
9969 msgid "%Jzero or negative size array %qD"
9970 msgstr "noll eller negativ storlek på fält \"%s\""
9972 #: c-decl.c:3360 varasm.c:1556
9973 #, fuzzy, gcc-internal-format
9974 msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known"
9975 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
9978 #, fuzzy, gcc-internal-format
9979 msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant"
9980 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
9983 #, fuzzy, gcc-internal-format
9984 msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable %qD"
9985 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
9987 #: c-decl.c:3447 fortran/f95-lang.c:646
9988 #, gcc-internal-format
9989 msgid "cannot put object with volatile field into register"
9990 msgstr "kan inte lägga objekt med volatile-fält i register"
9993 #, gcc-internal-format
9994 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
9995 msgstr "ISO C förbjuder framåtdeklaration av parametrar"
9998 #, fuzzy, gcc-internal-format
9999 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
10000 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
10003 #, fuzzy, gcc-internal-format
10004 msgid "negative width in bit-field %qs"
10005 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
10008 #, fuzzy, gcc-internal-format
10009 msgid "zero width for bit-field %qs"
10010 msgstr "Storleken noll på bitfält \"%s\""
10013 #, fuzzy, gcc-internal-format
10014 msgid "bit-field %qs has invalid type"
10015 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
10018 #, fuzzy, gcc-internal-format
10019 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
10020 msgstr "#%s är en GCC-utvidgning"
10023 #, fuzzy, gcc-internal-format
10024 msgid "width of %qs exceeds its type"
10025 msgstr "storleken på \"%s\" är större än sin typ"
10028 #, fuzzy, gcc-internal-format
10029 msgid "%qs is narrower than values of its type"
10030 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
10033 #, fuzzy, gcc-internal-format
10034 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
10035 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
10038 #, fuzzy, gcc-internal-format
10039 msgid "duplicate %<const%>"
10040 msgstr "upprepning av \"const\""
10043 #, fuzzy, gcc-internal-format
10044 msgid "duplicate %<restrict%>"
10045 msgstr "upprepning av \"restrict\""
10048 #, fuzzy, gcc-internal-format
10049 msgid "duplicate %<volatile%>"
10050 msgstr "upprepning av \"volatile\""
10053 #, fuzzy, gcc-internal-format
10054 msgid "function definition declared %<auto%>"
10055 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
10058 #, fuzzy, gcc-internal-format
10059 msgid "function definition declared %<register%>"
10060 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"register\""
10063 #, fuzzy, gcc-internal-format
10064 msgid "function definition declared %<typedef%>"
10065 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
10068 #, fuzzy, gcc-internal-format
10069 msgid "function definition declared %<__thread%>"
10070 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
10073 #, fuzzy, gcc-internal-format
10074 msgid "storage class specified for structure field %qs"
10075 msgstr "lagringsklass angiven för strukturfält \"%s\""
10077 #: c-decl.c:3967 cp/decl.c:6974
10078 #, fuzzy, gcc-internal-format
10079 msgid "storage class specified for parameter %qs"
10080 msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
10082 #: c-decl.c:3970 cp/decl.c:6976
10083 #, gcc-internal-format
10084 msgid "storage class specified for typename"
10085 msgstr "lagringsklass angiven för typnamn"
10087 #: c-decl.c:3983 cp/decl.c:6993
10088 #, fuzzy, gcc-internal-format
10089 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
10090 msgstr "`%s' initierad och deklarerad \"extern\""
10092 #: c-decl.c:3985 cp/decl.c:6996
10093 #, fuzzy, gcc-internal-format
10094 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
10095 msgstr "\"%s\" är både \"extern\" och initierare"
10098 #, fuzzy, gcc-internal-format
10099 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
10100 msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
10103 #, fuzzy, gcc-internal-format
10104 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
10105 msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
10107 #: c-decl.c:3997 cp/decl.c:7000
10108 #, fuzzy, gcc-internal-format
10109 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
10110 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
10112 #: c-decl.c:4000 cp/decl.c:7010
10113 #, gcc-internal-format
10114 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
10115 msgstr "funktionsdefinitionsområde %qs implicit auto och deklarerat %<__thread%>"
10117 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
10118 #. array type which is converted to pointer type)
10119 #. may have static or type qualifiers.
10120 #: c-decl.c:4047 c-decl.c:4237
10121 #, fuzzy, gcc-internal-format
10122 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
10123 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
10126 #, fuzzy, gcc-internal-format
10127 msgid "declaration of %qs as array of voids"
10128 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med void"
10131 #, fuzzy, gcc-internal-format
10132 msgid "declaration of %qs as array of functions"
10133 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
10136 #, fuzzy, gcc-internal-format
10137 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
10138 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
10141 #, fuzzy, gcc-internal-format
10142 msgid "size of array %qs has non-integer type"
10143 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
10146 #, fuzzy, gcc-internal-format
10147 msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
10148 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
10151 #, fuzzy, gcc-internal-format
10152 msgid "size of array %qs is negative"
10153 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
10156 #, fuzzy, gcc-internal-format
10157 msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
10158 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" vars storlek inte kan beräknas"
10161 #, fuzzy, gcc-internal-format
10162 msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
10163 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
10165 #: c-decl.c:4193 c-decl.c:4357 cp/decl.c:7431
10166 #, fuzzy, gcc-internal-format
10167 msgid "size of array %qs is too large"
10168 msgstr "fältet \"%s\" är för stort"
10171 #, fuzzy, gcc-internal-format
10172 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
10173 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
10176 #, gcc-internal-format
10177 msgid "array type has incomplete element type"
10178 msgstr "fälttyp har inkomplett elementtyp"
10180 #: c-decl.c:4269 cp/decl.c:7101
10181 #, fuzzy, gcc-internal-format
10182 msgid "%qs declared as function returning a function"
10183 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
10185 #: c-decl.c:4274 cp/decl.c:7106
10186 #, fuzzy, gcc-internal-format
10187 msgid "%qs declared as function returning an array"
10188 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar ett fält"
10191 #, fuzzy, gcc-internal-format
10192 msgid "function definition has qualified void return type"
10193 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
10196 #, gcc-internal-format
10197 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
10198 msgstr "typkvalificerare ignoreras för funktions returtyp"
10200 #: c-decl.c:4325 c-decl.c:4370 c-decl.c:4464 c-decl.c:4555
10201 #, gcc-internal-format
10202 msgid "ISO C forbids qualified function types"
10203 msgstr "ISO C förbjuder kvalificerade funktionstyper"
10206 #, gcc-internal-format
10207 msgid "%Jtypedef %qD declared %<inline%>"
10208 msgstr "%Jtypdef %qD deklarerad %<inline%>"
10211 #, gcc-internal-format
10212 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
10213 msgstr "ISO C förbjuder const- eller volatile-funktionstyper"
10216 #, fuzzy, gcc-internal-format
10217 msgid "variable or field %qs declared void"
10218 msgstr "variabel eller fält \"%s\" deklarerad som void"
10221 #, gcc-internal-format
10222 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
10223 msgstr "attribut i parametervektordeklarerare ignoreras"
10226 #, fuzzy, gcc-internal-format
10227 msgid "%Jparameter %qD declared %<inline%>"
10228 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
10231 #, fuzzy, gcc-internal-format
10232 msgid "field %qs declared as a function"
10233 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
10236 #, fuzzy, gcc-internal-format
10237 msgid "field %qs has incomplete type"
10238 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
10240 #: c-decl.c:4525 c-decl.c:4537 c-decl.c:4541
10241 #, fuzzy, gcc-internal-format
10242 msgid "invalid storage class for function %qs"
10243 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
10246 #, fuzzy, gcc-internal-format
10247 msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
10248 msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ett icke-void värde"
10251 #, fuzzy, gcc-internal-format
10252 msgid "cannot inline function %<main%>"
10253 msgstr "kan inte inline:a funktion \"main\""
10256 #, gcc-internal-format
10257 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
10258 msgstr "variabel tidigare deklarerad %<static%> omdeklarerad som %<extern%>"
10261 #, fuzzy, gcc-internal-format
10262 msgid "%Jvariable %qD declared %<inline%>"
10263 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
10265 #. A mere warning is sure to result in improper semantics
10266 #. at runtime. Don't bother to allow this to compile.
10267 #: c-decl.c:4676 cp/decl.c:5864
10268 #, fuzzy, gcc-internal-format
10269 msgid "thread-local storage not supported for this target"
10270 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
10272 #: c-decl.c:4738 c-decl.c:5892
10273 #, fuzzy, gcc-internal-format
10274 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
10275 msgstr "funktionsdeklaration är inte en prototyp"
10278 #, gcc-internal-format
10279 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
10280 msgstr "parameternamn (utan typer) i funktionsdeklaration"
10283 #, fuzzy, gcc-internal-format
10284 msgid "%Jparameter %u (%qD) has incomplete type"
10285 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
10288 #, fuzzy, gcc-internal-format
10289 msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
10290 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
10293 #, fuzzy, gcc-internal-format
10294 msgid "%Jparameter %u (%qD) has void type"
10295 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
10298 #, fuzzy, gcc-internal-format
10299 msgid "%Jparameter %u has void type"
10300 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
10303 #, gcc-internal-format
10304 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
10305 msgstr "%<void%> som enda parameter kan inte kvalificeras"
10307 #: c-decl.c:4855 c-decl.c:4890
10308 #, fuzzy, gcc-internal-format
10309 msgid "%<void%> must be the only parameter"
10310 msgstr "ogiltigt typargument"
10313 #, gcc-internal-format
10314 msgid "%Jparameter %qD has just a forward declaration"
10315 msgstr "%Jparameter %qD har endast en framåtdeklaration"
10317 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
10319 #, fuzzy, gcc-internal-format
10320 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
10321 msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
10323 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
10325 #, fuzzy, gcc-internal-format
10326 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
10327 msgstr "anonym struktur deklarerad i parameterlista"
10330 #, gcc-internal-format
10331 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
10332 msgstr "dess scope-område är endast denna definition eller deklaration, vilket troligen inte är vad du vill."
10335 #, fuzzy, gcc-internal-format
10336 msgid "redefinition of %<union %s%>"
10337 msgstr "omdefiniering av \"union %s\""
10340 #, fuzzy, gcc-internal-format
10341 msgid "redefinition of %<struct %s%>"
10342 msgstr "omdefiniering av \"struct %s\""
10345 #, fuzzy, gcc-internal-format
10346 msgid "nested redefinition of %<union %s%>"
10347 msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\""
10350 #, fuzzy, gcc-internal-format
10351 msgid "nested redefinition of %<struct %s%>"
10352 msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\""
10354 #: c-decl.c:5153 cp/decl.c:3422
10355 #, gcc-internal-format
10356 msgid "declaration does not declare anything"
10357 msgstr "deklaration som inte deklarerar något"
10360 #, fuzzy, gcc-internal-format
10361 msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
10362 msgstr "ISO C stödjer inte ej namnsatta strukturer/unioner"
10364 #: c-decl.c:5200 c-decl.c:5216
10365 #, fuzzy, gcc-internal-format
10366 msgid "%Jduplicate member %qD"
10367 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
10370 #, fuzzy, gcc-internal-format
10371 msgid "union has no named members"
10372 msgstr "namngivna medlemmar"
10375 #, fuzzy, gcc-internal-format
10376 msgid "union has no members"
10377 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
10380 #, fuzzy, gcc-internal-format
10381 msgid "struct has no named members"
10382 msgstr "namngivna medlemmar"
10385 #, fuzzy, gcc-internal-format
10386 msgid "struct has no members"
10387 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
10390 #, fuzzy, gcc-internal-format
10391 msgid "%Jflexible array member in union"
10392 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
10395 #, gcc-internal-format
10396 msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
10397 msgstr "%Jflexibel vektormedelm inte vid slutet av post"
10400 #, gcc-internal-format
10401 msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
10402 msgstr "%Jflexibel vektor medlem i i övrigt tom post"
10405 #, fuzzy, gcc-internal-format
10406 msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
10407 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
10410 #, gcc-internal-format
10411 msgid "union cannot be made transparent"
10412 msgstr "unionen kan inte göras transparent"
10415 #, fuzzy, gcc-internal-format
10416 msgid "nested redefinition of %<enum %s%>"
10417 msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\""
10419 #. This enum is a named one that has been declared already.
10421 #, fuzzy, gcc-internal-format
10422 msgid "redeclaration of %<enum %s%>"
10423 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
10426 #, gcc-internal-format
10427 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
10428 msgstr "uppräkningsvärden överskrider gränsen för största heltal"
10431 #, gcc-internal-format
10432 msgid "specified mode too small for enumeral values"
10433 msgstr "angiven sort för liten för uppräkningvärden"
10436 #, fuzzy, gcc-internal-format
10437 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
10438 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
10441 #, gcc-internal-format
10442 msgid "overflow in enumeration values"
10443 msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
10446 #, fuzzy, gcc-internal-format
10447 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
10448 msgstr "ISO C begränsar enumreringsvärden till intervallet av en \"int\""
10451 #, gcc-internal-format
10452 msgid "return type is an incomplete type"
10453 msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
10456 #, fuzzy, gcc-internal-format
10457 msgid "return type defaults to %<int%>"
10458 msgstr "returtyp sätts till \"int\""
10461 #, fuzzy, gcc-internal-format
10462 msgid "%Jno previous prototype for %qD"
10463 msgstr "ingen tidigare prototyp för `%s'"
10466 #, fuzzy, gcc-internal-format
10467 msgid "%J%qD was used with no prototype before its definition"
10468 msgstr "\"%s\" användes utan någon prototyp innan sin definition"
10471 #, fuzzy, gcc-internal-format
10472 msgid "%Jno previous declaration for %qD"
10473 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
10476 #, fuzzy, gcc-internal-format
10477 msgid "%J%qD was used with no declaration before its definition"
10478 msgstr "\"%s\" användes utan någon deklaration innan sin definition"
10480 #: c-decl.c:5955 c-decl.c:6472
10481 #, fuzzy, gcc-internal-format
10482 msgid "%Jreturn type of %qD is not %<int%>"
10483 msgstr "returtypen på \"%s\" är inte \"int\""
10486 #, fuzzy, gcc-internal-format
10487 msgid "%Jfirst argument of %qD should be %<int%>"
10488 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
10491 #, fuzzy, gcc-internal-format
10492 msgid "%Jsecond argument of %qD should be %<char **%>"
10493 msgstr "andra argumentet till \"%s\" skall vara \"char **\""
10496 #, fuzzy, gcc-internal-format
10497 msgid "%Jthird argument of %qD should probably be %<char **%>"
10498 msgstr "tredje argumentet till \"%s2 skall troligen vara \"char **\""
10501 #, fuzzy, gcc-internal-format
10502 msgid "%J%qD takes only zero or two arguments"
10503 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
10506 #, fuzzy, gcc-internal-format
10507 msgid "%J%qD is normally a non-static function"
10508 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
10511 #, gcc-internal-format
10512 msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
10513 msgstr "%Jgammaldags parameterdeklarationer i funktionsdefinition med prototyp"
10516 #, fuzzy, gcc-internal-format
10517 msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
10518 msgstr "traditionell C stödjer inte sträng-sammanslagning"
10521 #, fuzzy, gcc-internal-format
10522 msgid "%Jparameter name omitted"
10523 msgstr "parameternamn utlämnat"
10526 #, gcc-internal-format
10527 msgid "%Jold-style function definition"
10528 msgstr "%Jgammaldags funktionsdefinition"
10531 #, fuzzy, gcc-internal-format
10532 msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
10533 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
10536 #, fuzzy, gcc-internal-format
10537 msgid "%J%qD declared as a non-parameter"
10538 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
10541 #, fuzzy, gcc-internal-format
10542 msgid "%Jmultiple parameters named %qD"
10543 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
10546 #, fuzzy, gcc-internal-format
10547 msgid "%Jparameter %qD declared with void type"
10548 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
10550 #: c-decl.c:6159 c-decl.c:6161
10551 #, fuzzy, gcc-internal-format
10552 msgid "%Jtype of %qD defaults to %<int%>"
10553 msgstr "typen på \"%s\" sätts till \"int\""
10556 #, fuzzy, gcc-internal-format
10557 msgid "%Jparameter %qD has incomplete type"
10558 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
10561 #, fuzzy, gcc-internal-format
10562 msgid "%Jdeclaration for parameter %qD but no such parameter"
10563 msgstr "deklaration av parameter \"%s\" med det finns ingen sådan parameter"
10566 #, fuzzy, gcc-internal-format
10567 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
10568 msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"
10571 #, fuzzy, gcc-internal-format
10572 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
10573 msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"
10575 #: c-decl.c:6242 c-decl.c:6282 c-decl.c:6295
10576 #, fuzzy, gcc-internal-format
10577 msgid "%Hprototype declaration"
10578 msgstr "tom deklaration"
10581 #, fuzzy, gcc-internal-format
10582 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
10583 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
10586 #, fuzzy, gcc-internal-format
10587 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
10588 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
10591 #, fuzzy, gcc-internal-format
10592 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
10593 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
10596 #, fuzzy, gcc-internal-format
10597 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
10598 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
10600 #: c-decl.c:6505 cp/decl.c:10659
10601 #, gcc-internal-format
10602 msgid "no return statement in function returning non-void"
10603 msgstr "ingen return i funktion som returnerar icke-void"
10606 #, gcc-internal-format
10607 msgid "this function may return with or without a value"
10608 msgstr "denna funktion kan returnera med eller utan ett värde"
10610 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
10611 #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
10614 #, gcc-internal-format
10615 msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
10616 msgstr "%<for%>-snurra med startdeklaration använd utanför C99-läge"
10619 #, fuzzy, gcc-internal-format
10620 msgid "%Jdeclaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
10621 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
10624 #, fuzzy, gcc-internal-format
10625 msgid "%Jdeclaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
10626 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
10629 #, fuzzy, gcc-internal-format
10630 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
10631 msgstr "\"struct %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
10634 #, fuzzy, gcc-internal-format
10635 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
10636 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
10639 #, fuzzy, gcc-internal-format
10640 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
10641 msgstr "\"enum %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
10644 #, fuzzy, gcc-internal-format
10645 msgid "%Jdeclaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
10646 msgstr "\"enum %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
10648 #: c-decl.c:6943 c-decl.c:7092 c-decl.c:7303 cp/decl.c:6691
10649 #, fuzzy, gcc-internal-format
10650 msgid "duplicate %qs"
10651 msgstr "flera \"%s\""
10653 #: c-decl.c:6964 c-decl.c:7101 c-decl.c:7204
10654 #, fuzzy, gcc-internal-format
10655 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
10656 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
10658 #: c-decl.c:6976 cp/decl.c:6667
10659 #, fuzzy, gcc-internal-format
10660 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
10661 msgstr "\"long long long\" är för långt för GCC"
10663 #: c-decl.c:6983 c-decl.c:7175
10664 #, gcc-internal-format
10665 msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
10666 msgstr "både %<long long%> och %<double%> i deklarationsspecificerare"
10669 #, fuzzy, gcc-internal-format
10670 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
10671 msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'"
10673 #: c-decl.c:6994 c-decl.c:7014
10674 #, fuzzy, gcc-internal-format
10675 msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
10676 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
10678 #: c-decl.c:6997 c-decl.c:7108
10679 #, fuzzy, gcc-internal-format
10680 msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
10681 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
10683 #: c-decl.c:7000 c-decl.c:7127
10684 #, fuzzy, gcc-internal-format
10685 msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
10686 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
10688 #: c-decl.c:7003 c-decl.c:7146
10689 #, fuzzy, gcc-internal-format
10690 msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
10691 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
10693 #: c-decl.c:7006 c-decl.c:7159
10694 #, fuzzy, gcc-internal-format
10695 msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
10696 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
10698 #: c-decl.c:7017 c-decl.c:7111
10699 #, gcc-internal-format
10700 msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
10701 msgstr "både %<short%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
10703 #: c-decl.c:7020 c-decl.c:7130
10704 #, gcc-internal-format
10705 msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
10706 msgstr "både %<short%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
10708 #: c-decl.c:7023 c-decl.c:7149
10709 #, gcc-internal-format
10710 msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
10711 msgstr "både %<short%> och %<char%> i deklarationsspecificerare"
10713 #: c-decl.c:7026 c-decl.c:7162
10714 #, gcc-internal-format
10715 msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
10716 msgstr "både %<short%> och %<float%> i deklarationsspecificerare"
10718 #: c-decl.c:7029 c-decl.c:7178
10719 #, gcc-internal-format
10720 msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
10721 msgstr "både %<short%> och %<double%> i deklarationsspecificerare"
10723 #: c-decl.c:7037 c-decl.c:7057
10724 #, fuzzy, gcc-internal-format
10725 msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
10726 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
10728 #: c-decl.c:7040 c-decl.c:7114
10729 #, fuzzy, gcc-internal-format
10730 msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
10731 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
10733 #: c-decl.c:7043 c-decl.c:7133
10734 #, fuzzy, gcc-internal-format
10735 msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
10736 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
10738 #: c-decl.c:7046 c-decl.c:7165
10739 #, fuzzy, gcc-internal-format
10740 msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
10741 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
10743 #: c-decl.c:7049 c-decl.c:7181
10744 #, fuzzy, gcc-internal-format
10745 msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
10746 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
10748 #: c-decl.c:7060 c-decl.c:7117
10749 #, fuzzy, gcc-internal-format
10750 msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
10751 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
10753 #: c-decl.c:7063 c-decl.c:7136
10754 #, fuzzy, gcc-internal-format
10755 msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
10756 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
10758 #: c-decl.c:7066 c-decl.c:7168
10759 #, fuzzy, gcc-internal-format
10760 msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
10761 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
10763 #: c-decl.c:7069 c-decl.c:7184
10764 #, fuzzy, gcc-internal-format
10765 msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
10766 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
10769 #, fuzzy, gcc-internal-format
10770 msgid "ISO C90 does not support complex types"
10771 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
10773 #: c-decl.c:7079 c-decl.c:7120
10774 #, gcc-internal-format
10775 msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
10776 msgstr "både %<complex%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
10778 #: c-decl.c:7082 c-decl.c:7139
10779 #, gcc-internal-format
10780 msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
10781 msgstr "både %<complex%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
10784 #, gcc-internal-format
10785 msgid "%qs fails to be a typedef or built in type"
10786 msgstr "%qs är varken en typedef eller en inbyggd typ"
10789 #, fuzzy, gcc-internal-format
10790 msgid "%qs is not at beginning of declaration"
10791 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
10794 #, gcc-internal-format
10795 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
10796 msgstr "%<__thread%> använd med %<auto%>"
10799 #, gcc-internal-format
10800 msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
10801 msgstr "%<__thread%> använd med %<register%>"
10804 #, gcc-internal-format
10805 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
10806 msgstr "%<__thread%> använd med %<typedef%>"
10808 #: c-decl.c:7283 cp/parser.c:7271
10809 #, gcc-internal-format
10810 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
10811 msgstr "%<__thread%> före %<extern%>"
10813 #: c-decl.c:7292 cp/parser.c:7261
10814 #, gcc-internal-format
10815 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
10816 msgstr "%<__thread%> före %<static%>"
10819 #, fuzzy, gcc-internal-format
10820 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
10821 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
10824 #, gcc-internal-format
10825 msgid "%<__thread%> used with %qs"
10826 msgstr "%<__thread%> använd med %qs"
10829 #, fuzzy, gcc-internal-format
10830 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
10831 msgstr "ISO C stöder inte bara \"complex\" i meningen \"double complex\""
10833 #: c-decl.c:7414 c-decl.c:7440
10834 #, gcc-internal-format
10835 msgid "ISO C does not support complex integer types"
10836 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
10838 #: c-decl.c:7515 toplev.c:850
10839 #, fuzzy, gcc-internal-format
10840 msgid "%J%qF used but never defined"
10841 msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad"
10843 #: c-format.c:96 c-format.c:209
10844 #, gcc-internal-format
10845 msgid "format string has invalid operand number"
10846 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
10849 #, gcc-internal-format
10850 msgid "function does not return string type"
10851 msgstr "funktionen returnerar inte typen sträng"
10854 #, fuzzy, gcc-internal-format
10855 msgid "format string argument not a string type"
10856 msgstr "argument för formatsträng är inte av strängtyp"
10859 #, gcc-internal-format
10860 msgid "unrecognized format specifier"
10861 msgstr "oigenkänd formatangivelse"
10864 #, fuzzy, gcc-internal-format
10865 msgid "%qs is an unrecognized format function type"
10866 msgstr "\"%s\" är ett ej känt funktionsformat"
10869 #, fuzzy, gcc-internal-format
10870 msgid "%<...%> has invalid operand number"
10871 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
10874 #, fuzzy, gcc-internal-format
10875 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
10876 msgstr "formatsträngen kommer efter argumenten som skall formateras"
10879 #, fuzzy, gcc-internal-format
10880 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
10881 msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet \"%s\""
10883 #: c-format.c:931 c-format.c:952 c-format.c:1947
10884 #, gcc-internal-format
10885 msgid "missing $ operand number in format"
10886 msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
10889 #, gcc-internal-format
10890 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
10894 #, gcc-internal-format
10895 msgid "operand number out of range in format"
10899 #, gcc-internal-format
10900 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
10904 #, gcc-internal-format
10905 msgid "$ operand number used after format without operand number"
10909 #, gcc-internal-format
10910 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
10914 #, gcc-internal-format
10915 msgid "format not a string literal, format string not checked"
10919 #, gcc-internal-format
10920 msgid "format not a string literal and no format arguments"
10924 #, gcc-internal-format
10925 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
10929 #, gcc-internal-format
10930 msgid "too many arguments for format"
10931 msgstr "för många argument för för formatsträng"
10934 #, gcc-internal-format
10935 msgid "unused arguments in $-style format"
10939 #, fuzzy, gcc-internal-format
10940 msgid "zero-length %s format string"
10941 msgstr "formatsträng med längden noll"
10944 #, gcc-internal-format
10945 msgid "format is a wide character string"
10949 #, gcc-internal-format
10950 msgid "unterminated format string"
10951 msgstr "icke terminerad formatsträng"
10954 #, gcc-internal-format
10955 msgid "embedded %<\\0%> in format"
10959 #, gcc-internal-format
10960 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
10963 #: c-format.c:1459 c-format.c:1703
10964 #, gcc-internal-format
10965 msgid "repeated %s in format"
10969 #, gcc-internal-format
10970 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
10973 #: c-format.c:1516 c-format.c:1618 c-format.c:1897 c-format.c:1959
10974 #, gcc-internal-format
10975 msgid "too few arguments for format"
10976 msgstr "för få argument enligt formatsträngen"
10979 #, gcc-internal-format
10980 msgid "zero width in %s format"
10981 msgstr "nollstorlek i %s formatsträng"
10984 #, gcc-internal-format
10985 msgid "empty left precision in %s format"
10989 #, gcc-internal-format
10990 msgid "empty precision in %s format"
10994 #, fuzzy, gcc-internal-format
10995 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
10996 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
10999 #, gcc-internal-format
11000 msgid "conversion lacks type at end of format"
11004 #, gcc-internal-format
11005 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
11009 #, gcc-internal-format
11010 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
11014 #, fuzzy, gcc-internal-format
11015 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
11016 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
11019 #, fuzzy, gcc-internal-format
11020 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
11021 msgstr "flaggan \"a\" använd med format \"%c\""
11024 #, gcc-internal-format
11025 msgid "%s does not support %s"
11029 #, fuzzy, gcc-internal-format
11030 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
11031 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
11034 #, gcc-internal-format
11035 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
11039 #, gcc-internal-format
11040 msgid "%s ignored with %s in %s format"
11044 #, gcc-internal-format
11045 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
11049 #, gcc-internal-format
11050 msgid "use of %s and %s together in %s format"
11053 # fixme: ordet locale borde standardiseras
11055 #, fuzzy, gcc-internal-format
11056 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
11057 msgstr "\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året i vissa landsinställningar"
11060 #, fuzzy, gcc-internal-format
11061 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
11062 msgstr "\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året"
11064 #. The end of the format string was reached.
11066 #, gcc-internal-format
11067 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
11071 #, gcc-internal-format
11072 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
11076 #, fuzzy, gcc-internal-format
11077 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
11078 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
11081 #, gcc-internal-format
11082 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
11086 #, gcc-internal-format
11087 msgid "operand number specified for format taking no argument"
11091 #, gcc-internal-format
11092 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
11096 #, gcc-internal-format
11097 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
11101 #, gcc-internal-format
11102 msgid "writing into constant object (argument %d)"
11106 #, gcc-internal-format
11107 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
11111 #, gcc-internal-format
11112 msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
11116 #, gcc-internal-format
11117 msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
11121 #, gcc-internal-format
11122 msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
11126 #, gcc-internal-format
11127 msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
11130 #: c-format.c:2294 c-format.c:2300 c-format.c:2401
11131 #, gcc-internal-format
11132 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
11135 #: c-format.c:2307 c-format.c:2411
11136 #, gcc-internal-format
11137 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
11141 #, gcc-internal-format
11142 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
11146 #, fuzzy, gcc-internal-format
11147 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
11148 msgstr "användning ab `%s' i mall"
11151 #, fuzzy, gcc-internal-format
11152 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
11153 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
11156 #, fuzzy, gcc-internal-format
11157 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
11158 msgstr "argumenten som skall formateras är inte \"...\""
11161 #, gcc-internal-format
11162 msgid "strftime formats cannot format arguments"
11165 #: c-gimplify.c:237
11166 #, gcc-internal-format
11167 msgid "statement with no effect"
11170 #: c-gimplify.c:315 c-typeck.c:6976 cp/parser.c:6592
11171 #, gcc-internal-format
11172 msgid "break statement not within loop or switch"
11173 msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
11175 #: c-gimplify.c:317
11176 #, fuzzy, gcc-internal-format
11177 msgid "continue statement not within loop or switch"
11178 msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
11181 #, gcc-internal-format
11182 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
11186 #, fuzzy, gcc-internal-format
11187 msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
11188 msgstr "ignorerar #pragma %s %s"
11192 #, gcc-internal-format
11193 msgid "%Hstray %<@%> in program"
11197 #, fuzzy, gcc-internal-format
11198 msgid "stray %qs in program"
11199 msgstr "program: %s\n"
11202 #, gcc-internal-format
11203 msgid "missing terminating %c character"
11207 #, fuzzy, gcc-internal-format
11208 msgid "stray %qc in program"
11209 msgstr "program: %s\n"
11212 #, gcc-internal-format
11213 msgid "stray %<\\%o%> in program"
11217 #, gcc-internal-format
11218 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
11222 #, gcc-internal-format
11223 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
11227 #, fuzzy, gcc-internal-format
11228 msgid "integer constant is too large for %qs type"
11229 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
11232 #, fuzzy, gcc-internal-format
11233 msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
11234 msgstr "flyttal utanför intervallet för \"%s\""
11237 #, fuzzy, gcc-internal-format
11238 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
11239 msgstr "traditionell C stödjer inte sträng-sammanslagning"
11241 #: c-objc-common.c:80
11242 #, gcc-internal-format
11243 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
11246 #: c-objc-common.c:90
11247 #, gcc-internal-format
11248 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
11251 #: c-objc-common.c:98
11252 #, gcc-internal-format
11253 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
11256 #: c-objc-common.c:244
11257 #, fuzzy, gcc-internal-format
11258 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
11259 msgstr "fält-värde använd där skalär krävs"
11261 #: c-objc-common.c:248
11262 #, fuzzy, gcc-internal-format
11263 msgid "used struct type value where scalar is required"
11264 msgstr "struct-värde använt där skalär krävs"
11266 #: c-objc-common.c:252
11267 #, gcc-internal-format
11268 msgid "used union type value where scalar is required"
11269 msgstr "värde av uniontyp använt där skalär krävs"
11272 #, fuzzy, gcc-internal-format
11273 msgid "no class name specified with %qs"
11274 msgstr "Utdatafilnamn angivet två gånger"
11277 #, fuzzy, gcc-internal-format
11278 msgid "assertion missing after %qs"
11279 msgstr "Makronamn saknas efter %s"
11282 #, fuzzy, gcc-internal-format
11283 msgid "macro name missing after %qs"
11284 msgstr "Makronamn saknas efter %s"
11287 #, fuzzy, gcc-internal-format
11288 msgid "missing path after %qs"
11289 msgstr "Nummer saknas efter %s"
11292 #, fuzzy, gcc-internal-format
11293 msgid "missing filename after %qs"
11294 msgstr "Filnamn saknas efter %s"
11297 #, fuzzy, gcc-internal-format
11298 msgid "missing makefile target after %qs"
11299 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
11302 #, gcc-internal-format
11303 msgid "-I- specified twice"
11304 msgstr "-I- angiven två gånger"
11307 #, gcc-internal-format
11308 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
11312 #, fuzzy, gcc-internal-format
11313 msgid "switch %qs is no longer supported"
11314 msgstr "-f%s stödjs inte längre"
11317 #, gcc-internal-format
11318 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
11322 #, fuzzy, gcc-internal-format
11323 msgid "output filename specified twice"
11324 msgstr "Utdatafilnamn angivet två gånger"
11327 #, gcc-internal-format
11328 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
11329 msgstr "-Wformat-y2k ignorerad utan -Wformat"
11332 #, gcc-internal-format
11333 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
11334 msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
11337 #, fuzzy, gcc-internal-format
11338 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
11339 msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
11342 #, gcc-internal-format
11343 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
11344 msgstr "-Wformat-nonliteral ignorerad utan -Wformat"
11347 #, gcc-internal-format
11348 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
11349 msgstr "-Wformat-security ignorerad utan -Wformat"
11352 #, gcc-internal-format
11353 msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
11354 msgstr "-Wmissing-format-attribute ignorerad utan -Wformat"
11357 #, fuzzy, gcc-internal-format
11358 msgid "opening output file %s: %m"
11359 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
11362 #, fuzzy, gcc-internal-format
11363 msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
11364 msgstr "För många filnamn. Skriv %s --help för användningsinformation"
11367 #, gcc-internal-format
11368 msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored"
11372 #, gcc-internal-format
11373 msgid "opening dependency file %s: %m"
11377 #, gcc-internal-format
11378 msgid "closing dependency file %s: %m"
11382 #, fuzzy, gcc-internal-format
11383 msgid "when writing output to %s: %m"
11384 msgstr "fel vid skrivning till %s"
11387 #, fuzzy, gcc-internal-format
11388 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
11389 msgstr "du måste dessutom ange antingen -M eller -MM"
11392 #, gcc-internal-format
11393 msgid "too late for # directive to set debug directory"
11396 #: c-parse.y:343 objc/objc-parse.y:365
11397 #, gcc-internal-format
11398 msgid "ISO C forbids an empty source file"
11399 msgstr "ISO C förbjuder tomma källkodsfiler"
11401 #: c-parse.y:376 objc/objc-parse.y:399
11402 #, gcc-internal-format
11403 msgid "data definition has no type or storage class"
11404 msgstr "datadefinition har ingen typ eller lagringsklass"
11406 #: c-parse.y:388 objc/objc-parse.y:411
11407 #, fuzzy, gcc-internal-format
11408 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
11409 msgstr "ISO C tillåter inte extra \";\" utanför funktioner"
11412 #, gcc-internal-format
11413 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
11414 msgstr "traditionell C hanterar inte operatorn unärt plus"
11416 #: c-parse.y:498 objc/objc-parse.y:520
11417 #, fuzzy, gcc-internal-format
11418 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
11419 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
11421 #: c-parse.y:595 objc/objc-parse.y:617
11422 #, gcc-internal-format
11423 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
11424 msgstr "ISO C förbjuder uteslutande av den mittersta termen i ett ?: uttryck"
11426 #: c-parse.y:636 objc/objc-parse.y:658
11427 #, gcc-internal-format
11428 msgid "compound literal has variable size"
11431 #: c-parse.y:648 objc/objc-parse.y:670
11432 #, fuzzy, gcc-internal-format
11433 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
11434 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
11436 #: c-parse.y:661 objc/objc-parse.y:683
11437 #, gcc-internal-format
11438 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
11441 #: c-parse.y:697 objc/objc-parse.y:719
11442 #, fuzzy, gcc-internal-format
11443 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
11444 msgstr "första argumentet till \"__builtin_choose_expr\" är inte en konstant"
11446 #: c-parse.y:1224 objc/objc-parse.y:1273
11447 #, fuzzy, gcc-internal-format
11448 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
11449 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
11451 #: c-parse.y:1372 objc/objc-parse.y:1421
11452 #, gcc-internal-format
11453 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
11456 #: c-parse.y:1386 objc/objc-parse.y:1435
11457 #, fuzzy, gcc-internal-format
11458 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
11459 msgstr "ISO C89 förbjuder specifiering av subobjekt som skall initieras"
11461 #: c-parse.y:1389 objc/objc-parse.y:1438
11462 #, fuzzy, gcc-internal-format
11463 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
11464 msgstr "obsolet angivelse av initierare utan \"=\""
11466 #: c-parse.y:1393 objc/objc-parse.y:1442
11467 #, fuzzy, gcc-internal-format
11468 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
11469 msgstr "obsolet användning av initierare med \":\""
11471 #: c-parse.y:1424 objc/objc-parse.y:1473
11472 #, gcc-internal-format
11473 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
11476 #: c-parse.y:1432 c-parse.y:1462 objc/objc-parse.y:1481 objc/objc-parse.y:1511
11477 #, gcc-internal-format
11478 msgid "ISO C forbids nested functions"
11479 msgstr "ISO C förbjuder nästlade funktioner"
11481 #: c-parse.y:1637 objc/objc-parse.y:1686
11482 #, fuzzy, gcc-internal-format
11483 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
11484 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
11486 #: c-parse.y:1649 cp/parser.c:10039 objc/objc-parse.y:1698
11487 #, gcc-internal-format
11488 msgid "comma at end of enumerator list"
11489 msgstr "komma i slutet av uppräkningslista"
11491 #: c-parse.y:1669 objc/objc-parse.y:1718
11492 #, gcc-internal-format
11493 msgid "no semicolon at end of struct or union"
11494 msgstr "inget semikolon vid slutet av struktur eller union"
11496 #: c-parse.y:1678 objc/objc-parse.y:1727 objc/objc-parse.y:2727
11497 #, gcc-internal-format
11498 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
11499 msgstr "extra semikolon i struktur eller union angivet"
11501 #: c-parse.y:1698 objc/objc-parse.y:1750
11502 #, gcc-internal-format
11503 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
11504 msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
11506 #: c-parse.y:1864 objc/objc-parse.y:1916
11507 #, gcc-internal-format
11508 msgid "label at end of compound statement"
11511 #: c-parse.y:1883 objc/objc-parse.y:1935
11512 #, fuzzy, gcc-internal-format
11513 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
11514 msgstr "ISO C89 förbjuder blandade deklarationer och kod"
11516 #: c-parse.y:1923 objc/objc-parse.y:1975
11517 #, gcc-internal-format
11518 msgid "ISO C forbids label declarations"
11521 #: c-parse.y:1967 objc/objc-parse.y:2019
11522 #, gcc-internal-format
11523 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
11526 #: c-parse.y:2263 objc/objc-parse.y:2358
11527 #, gcc-internal-format
11528 msgid "%E qualifier ignored on asm"
11531 #: c-parse.y:2309 objc/objc-parse.y:2404
11532 #, gcc-internal-format
11533 msgid "wide string literal in %<asm%>"
11536 #: c-parse.y:2371 objc/objc-parse.y:2466
11537 #, fuzzy, gcc-internal-format
11538 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
11539 msgstr "ISO C kräver ett namnsatt argument före \"...\""
11541 #: c-parse.y:2877 objc/objc-parse.y:3467
11542 #, fuzzy, gcc-internal-format
11543 msgid "syntax error at %qs token"
11544 msgstr "syntaxfel vid token \"%s\""
11547 #, fuzzy, gcc-internal-format
11548 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
11549 msgstr "kan inte skapa katalog %s"
11552 #, fuzzy, gcc-internal-format
11553 msgid "can%'t write to %s: %m"
11554 msgstr "kan inte skriva till %s"
11557 #, fuzzy, gcc-internal-format
11558 msgid "%qs is not a valid output file"
11559 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
11561 #: c-pch.c:193 c-pch.c:208 c-pch.c:222
11562 #, fuzzy, gcc-internal-format
11563 msgid "can%'t write %s: %m"
11564 msgstr "kan inte stänga %s"
11566 #: c-pch.c:198 c-pch.c:215
11567 #, fuzzy, gcc-internal-format
11568 msgid "can%'t seek in %s: %m"
11569 msgstr "kan inte öppna %s"
11571 # fixme: spola tillbaka är inte perfekt
11572 #: c-pch.c:206 c-pch.c:248 c-pch.c:276 c-pch.c:281 c-pch.c:365
11573 #, fuzzy, gcc-internal-format
11574 msgid "can%'t read %s: %m"
11575 msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
11578 #, gcc-internal-format
11579 msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
11583 #, fuzzy, gcc-internal-format
11584 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
11585 msgstr "-include och -imacros kan inte användas med -fpreprocessed"
11588 #, fuzzy, gcc-internal-format
11589 msgid "use #include instead"
11590 msgstr "#include nästlad för djupt"
11593 #, fuzzy, gcc-internal-format
11594 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m\n"
11595 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
11598 #, gcc-internal-format
11599 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
11603 #, gcc-internal-format
11604 msgid "%s: PCH file was invalid"
11608 #, fuzzy, gcc-internal-format
11609 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
11610 msgstr "#pragma pack (pop) påträffat utan matchande #pragma pack (push, <n>)"
11613 #, fuzzy, gcc-internal-format
11614 msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
11615 msgstr "#pragma pack(pop, %s) påträffat utan matchande #pragma pack(push, %s, <n>)"
11618 #, fuzzy, gcc-internal-format
11619 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
11620 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
11623 #, fuzzy, gcc-internal-format
11624 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
11625 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
11628 #, fuzzy, gcc-internal-format
11629 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
11630 msgstr "saknas '(' efter predikat"
11632 #: c-pragma.c:162 c-pragma.c:202
11633 #, fuzzy, gcc-internal-format
11634 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
11635 msgstr "saknas '(' efter predikat"
11638 #, fuzzy, gcc-internal-format
11639 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
11640 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
11643 #, fuzzy, gcc-internal-format
11644 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
11645 msgstr "saknas '(' efter predikat"
11648 #, fuzzy, gcc-internal-format
11649 msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
11650 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma pack\""
11653 #, fuzzy, gcc-internal-format
11654 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
11655 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma pack\""
11658 #, gcc-internal-format
11659 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
11663 #, gcc-internal-format
11664 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
11668 #, gcc-internal-format
11669 msgid "%Japplying #pragma weak %qD after first use results in unspecified behavior"
11672 #: c-pragma.c:335 c-pragma.c:340
11673 #, gcc-internal-format
11674 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
11678 #, gcc-internal-format
11679 msgid "junk at end of #pragma weak"
11680 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
11682 #: c-pragma.c:412 c-pragma.c:414
11683 #, gcc-internal-format
11684 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
11688 #, fuzzy, gcc-internal-format
11689 msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
11690 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
11693 #, fuzzy, gcc-internal-format
11694 msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
11695 msgstr "__builtin_eh_return stöds inte på denna målarkitektur"
11697 #: c-pragma.c:439 c-pragma.c:525
11698 #, fuzzy, gcc-internal-format
11699 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
11700 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
11703 #, gcc-internal-format
11704 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
11708 #, gcc-internal-format
11709 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
11713 #, fuzzy, gcc-internal-format
11714 msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
11715 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
11718 #, fuzzy, gcc-internal-format
11719 msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
11720 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
11723 #, fuzzy, gcc-internal-format
11724 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
11725 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
11728 #, gcc-internal-format
11729 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
11733 #, gcc-internal-format
11734 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
11738 #, gcc-internal-format
11739 msgid "No matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
11742 #: c-pragma.c:625 c-pragma.c:654
11743 #, fuzzy, gcc-internal-format
11744 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
11745 msgstr "saknas '(' efter predikat"
11748 #, gcc-internal-format
11749 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
11753 #, gcc-internal-format
11754 msgid "No more than sixteen #pragma GCC visibility pushes allowed at once"
11758 #, gcc-internal-format
11759 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
11763 #, fuzzy, gcc-internal-format
11764 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
11765 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
11768 #, fuzzy, gcc-internal-format
11769 msgid "%qs has an incomplete type"
11770 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
11772 #: c-typeck.c:164 cp/call.c:2679
11773 #, gcc-internal-format
11774 msgid "invalid use of void expression"
11775 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
11778 #, fuzzy, gcc-internal-format
11779 msgid "invalid use of flexible array member"
11780 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
11783 #, gcc-internal-format
11784 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
11788 #, fuzzy, gcc-internal-format
11789 msgid "invalid use of undefined type %<%s %s%>"
11790 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
11792 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
11794 #, fuzzy, gcc-internal-format
11795 msgid "invalid use of incomplete typedef %qs"
11796 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
11798 #: c-typeck.c:397 c-typeck.c:422
11799 #, gcc-internal-format
11800 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
11801 msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
11804 #, gcc-internal-format
11805 msgid "types are not quite compatible"
11806 msgstr "typerna är inte riktigt kompatibla"
11809 #, fuzzy, gcc-internal-format
11810 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
11811 msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
11813 #: c-typeck.c:1207 c-typeck.c:2456
11814 #, gcc-internal-format
11815 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
11816 msgstr "aritmetik på pekare till inkomplett typ"
11819 #, fuzzy, gcc-internal-format
11820 msgid "%qT has no member named %qs"
11821 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
11824 #, fuzzy, gcc-internal-format
11825 msgid "request for member %qs in something not a structure or union"
11826 msgstr "begäran av medlem \"%s\" i något som inte är en struktur eller union"
11829 #, gcc-internal-format
11830 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
11831 msgstr "derefererar pekare till inkomplett typ"
11834 #, fuzzy, gcc-internal-format
11835 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
11836 msgstr "derefererar \"void *\"-pekare"
11838 #: c-typeck.c:1661 cp/typeck.c:2125
11839 #, fuzzy, gcc-internal-format
11840 msgid "invalid type argument of %qs"
11841 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
11843 #: c-typeck.c:1689 cp/typeck.c:2276
11844 #, gcc-internal-format
11845 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
11848 #: c-typeck.c:1700 cp/typeck.c:2195 cp/typeck.c:2281
11849 #, gcc-internal-format
11850 msgid "array subscript is not an integer"
11851 msgstr "fältindex är inte ett heltal"
11854 #, fuzzy, gcc-internal-format
11855 msgid "subscripted value is pointer to function"
11856 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
11858 #: c-typeck.c:1719 cp/typeck.c:2191
11859 #, fuzzy, gcc-internal-format
11860 msgid "array subscript has type %<char%>"
11861 msgstr "fältindex har typen \"char\""
11864 #, fuzzy, gcc-internal-format
11865 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
11866 msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
11869 #, fuzzy, gcc-internal-format
11870 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
11871 msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
11874 #, fuzzy, gcc-internal-format
11875 msgid "called object %qE is not a function"
11876 msgstr "anropat objekt är inte en funktion"
11878 #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
11879 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
11880 #. executions of the program must execute the code.
11882 #, fuzzy, gcc-internal-format
11883 msgid "function called through a non-compatible type"
11884 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
11887 #, fuzzy, gcc-internal-format
11888 msgid "too many arguments to function %qE"
11889 msgstr "för många argument till funktion"
11892 #, gcc-internal-format
11893 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
11897 #, fuzzy, gcc-internal-format
11898 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
11899 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
11902 #, gcc-internal-format
11903 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
11907 #, fuzzy, gcc-internal-format
11908 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
11909 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
11912 #, fuzzy, gcc-internal-format
11913 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
11914 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
11917 #, fuzzy, gcc-internal-format
11918 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
11919 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
11922 #, gcc-internal-format
11923 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
11927 #, gcc-internal-format
11928 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
11932 #, gcc-internal-format
11933 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
11937 #, fuzzy, gcc-internal-format
11938 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
11939 msgstr "%s som unsigned på grund av prototyp"
11942 #, fuzzy, gcc-internal-format
11943 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
11944 msgstr "%s som signed på grund av prototyp"
11947 #, fuzzy, gcc-internal-format
11948 msgid "too few arguments to function %qE"
11949 msgstr "för få argument till funktion"
11952 #, gcc-internal-format
11953 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
11954 msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti skift"
11957 #, gcc-internal-format
11958 msgid "suggest parentheses around && within ||"
11959 msgstr "föreslår parenteser runt && inuti ||"
11962 #, gcc-internal-format
11963 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
11964 msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till |"
11967 #, gcc-internal-format
11968 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
11969 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till |"
11972 #, gcc-internal-format
11973 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
11974 msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till ^"
11977 #, gcc-internal-format
11978 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
11979 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till ^"
11982 #, gcc-internal-format
11983 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
11984 msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti operanden till &"
11987 #, gcc-internal-format
11988 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
11989 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelser inuti operanden till &"
11992 #, gcc-internal-format
11993 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
11994 msgstr "jämförelser som X<=Y<=Z har inte sin matematiska mening"
11997 #, fuzzy, gcc-internal-format
11998 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
11999 msgstr "pekare av typ \"void *\" använd i subtraktion"
12002 #, gcc-internal-format
12003 msgid "pointer to a function used in subtraction"
12004 msgstr "pekare till funktion använd i subtraktion"
12007 #, gcc-internal-format
12008 msgid "wrong type argument to unary plus"
12012 #, gcc-internal-format
12013 msgid "wrong type argument to unary minus"
12017 #, fuzzy, gcc-internal-format
12018 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
12019 msgstr "ISO C stödjer inte ~ för komplex konjugering"
12022 #, gcc-internal-format
12023 msgid "wrong type argument to bit-complement"
12027 #, gcc-internal-format
12028 msgid "wrong type argument to abs"
12029 msgstr "fel typ på argument till abs"
12032 #, gcc-internal-format
12033 msgid "wrong type argument to conjugation"
12037 #, gcc-internal-format
12038 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
12042 #, fuzzy, gcc-internal-format
12043 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
12044 msgstr "ISO C stöder inte \"++\" och \"--\" på komplexa typer"
12046 #: c-typeck.c:2622 c-typeck.c:2654
12047 #, fuzzy, gcc-internal-format
12048 msgid "wrong type argument to increment"
12049 msgstr "fel typ på argument till %s"
12051 #: c-typeck.c:2624 c-typeck.c:2656
12052 #, fuzzy, gcc-internal-format
12053 msgid "wrong type argument to decrement"
12054 msgstr "fel typ på argument till %s"
12057 #, gcc-internal-format
12058 msgid "increment of pointer to unknown structure"
12062 #, gcc-internal-format
12063 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
12067 #, gcc-internal-format
12068 msgid "assignment of read-only member %qs"
12072 #, gcc-internal-format
12073 msgid "increment of read-only member %qs"
12077 #, gcc-internal-format
12078 msgid "decrement of read-only member %qs"
12082 #, gcc-internal-format
12083 msgid "assignment of read-only variable %qs"
12087 #, gcc-internal-format
12088 msgid "increment of read-only variable %qs"
12092 #, gcc-internal-format
12093 msgid "decrement of read-only variable %qs"
12097 #, gcc-internal-format
12098 msgid "assignment of read-only location"
12102 #, gcc-internal-format
12103 msgid "increment of read-only location"
12107 #, gcc-internal-format
12108 msgid "decrement of read-only location"
12112 #, fuzzy, gcc-internal-format
12113 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
12114 msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
12117 #, fuzzy, gcc-internal-format
12118 msgid "global register variable %qD used in nested function"
12119 msgstr "global registervariabel \"%s\" använd i nästlad funktion"
12122 #, fuzzy, gcc-internal-format
12123 msgid "register variable %qD used in nested function"
12124 msgstr "registervariabel \\\"%s\\\" använd i nästlad funktion"
12127 #, fuzzy, gcc-internal-format
12128 msgid "address of global register variable %qD requested"
12129 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
12132 #, fuzzy, gcc-internal-format
12133 msgid "address of register variable %qD requested"
12134 msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"
12137 #, fuzzy, gcc-internal-format
12138 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
12139 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
12142 #, gcc-internal-format
12143 msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
12144 msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck"
12147 #, gcc-internal-format
12148 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
12151 #: c-typeck.c:3002 c-typeck.c:3010
12152 #, fuzzy, gcc-internal-format
12153 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
12154 msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
12157 #, gcc-internal-format
12158 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
12161 #: c-typeck.c:3024 c-typeck.c:3034
12162 #, gcc-internal-format
12163 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
12167 #, gcc-internal-format
12168 msgid "type mismatch in conditional expression"
12169 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
12172 #, gcc-internal-format
12173 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
12177 #, gcc-internal-format
12178 msgid "cast specifies array type"
12182 #, gcc-internal-format
12183 msgid "cast specifies function type"
12187 #, gcc-internal-format
12188 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
12192 #, gcc-internal-format
12193 msgid "ISO C forbids casts to union type"
12194 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
12197 #, gcc-internal-format
12198 msgid "cast to union type from type not present in union"
12199 msgstr "typkonvertering till unionstyp från typ som ej finns i unionen"
12202 #, fuzzy, gcc-internal-format
12203 msgid "cast adds new qualifiers to function type"
12204 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
12206 #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
12207 #. present in IN_TYPE.
12209 #, gcc-internal-format
12210 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
12214 #, gcc-internal-format
12215 msgid "cast increases required alignment of target type"
12219 #, gcc-internal-format
12220 msgid "cast from pointer to integer of different size"
12221 msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek"
12224 #, gcc-internal-format
12225 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
12229 #, gcc-internal-format
12230 msgid "cast to pointer from integer of different size"
12231 msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek"
12234 #, gcc-internal-format
12235 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
12239 #, gcc-internal-format
12240 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
12244 #, gcc-internal-format
12245 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
12249 #, fuzzy, gcc-internal-format
12250 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
12251 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlem i pekararitmetik"
12254 #, fuzzy, gcc-internal-format
12255 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
12256 msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
12259 #, fuzzy, gcc-internal-format
12260 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
12261 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
12263 #: c-typeck.c:3665 c-typeck.c:3780
12264 #, gcc-internal-format
12265 msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
12268 #: c-typeck.c:3668 c-typeck.c:3783
12269 #, gcc-internal-format
12270 msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
12273 #: c-typeck.c:3671 c-typeck.c:3785
12274 #, gcc-internal-format
12275 msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
12278 #: c-typeck.c:3674 c-typeck.c:3787
12279 #, gcc-internal-format
12280 msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
12283 #: c-typeck.c:3678 c-typeck.c:3748
12284 #, gcc-internal-format
12285 msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
12288 #: c-typeck.c:3680 c-typeck.c:3750
12289 #, gcc-internal-format
12290 msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
12293 #: c-typeck.c:3682 c-typeck.c:3752
12294 #, gcc-internal-format
12295 msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
12298 #: c-typeck.c:3684 c-typeck.c:3754
12299 #, gcc-internal-format
12300 msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
12304 #, gcc-internal-format
12305 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
12309 #, fuzzy, gcc-internal-format
12310 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
12311 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
12314 #, fuzzy, gcc-internal-format
12315 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
12316 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
12319 #, fuzzy, gcc-internal-format
12320 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
12321 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
12324 #, fuzzy, gcc-internal-format
12325 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
12326 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
12329 #, gcc-internal-format
12330 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
12334 #, gcc-internal-format
12335 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
12339 #, gcc-internal-format
12340 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
12344 #, gcc-internal-format
12345 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
12349 #, gcc-internal-format
12350 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
12354 #, fuzzy, gcc-internal-format
12355 msgid "assignment from incompatible pointer type"
12356 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
12359 #, fuzzy, gcc-internal-format
12360 msgid "initialization from incompatible pointer type"
12361 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
12364 #, fuzzy, gcc-internal-format
12365 msgid "return from incompatible pointer type"
12366 msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
12370 #, fuzzy, gcc-internal-format
12371 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
12372 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
12376 #, fuzzy, gcc-internal-format
12377 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
12378 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
12382 #, fuzzy, gcc-internal-format
12383 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
12384 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
12388 #, fuzzy, gcc-internal-format
12389 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
12390 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
12394 #, fuzzy, gcc-internal-format
12395 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
12396 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
12400 #, fuzzy, gcc-internal-format
12401 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
12402 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
12406 #, fuzzy, gcc-internal-format
12407 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
12408 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
12412 #, fuzzy, gcc-internal-format
12413 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
12414 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
12416 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
12417 #. unprototyped functions.
12419 #, fuzzy, gcc-internal-format
12420 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
12421 msgstr "inkompatibla typer i %s"
12424 #, fuzzy, gcc-internal-format
12425 msgid "incompatible types in assignment"
12426 msgstr "inkompatibla typer i %s"
12429 #, fuzzy, gcc-internal-format
12430 msgid "incompatible types in initialization"
12431 msgstr "inkompatibla typer i %s"
12434 #, fuzzy, gcc-internal-format
12435 msgid "incompatible types in return"
12436 msgstr "inkompatibla typer i %s"
12439 #, gcc-internal-format
12440 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
12443 #: c-typeck.c:4108 c-typeck.c:4123 c-typeck.c:4138
12444 #, fuzzy, gcc-internal-format
12445 msgid "(near initialization for %qs)"
12446 msgstr "initiering"
12448 #: c-typeck.c:4670 cp/decl.c:4453
12449 #, fuzzy, gcc-internal-format
12450 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
12451 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
12454 #, fuzzy, gcc-internal-format
12455 msgid "unknown field %qs specified in initializer"
12456 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
12459 #, gcc-internal-format
12460 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
12464 #, fuzzy, gcc-internal-format
12465 msgid "jump into statement expression"
12466 msgstr "spill i konstant uttryck"
12469 #, gcc-internal-format
12470 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
12474 #, fuzzy, gcc-internal-format
12475 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
12476 msgstr "ISO C förbjuder \"goto *expr;\""
12478 #: c-typeck.c:6568 cp/typeck.c:6047
12479 #, gcc-internal-format
12480 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
12484 #, fuzzy, gcc-internal-format
12485 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
12486 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
12489 #, fuzzy, gcc-internal-format
12490 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
12491 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
12494 #, gcc-internal-format
12495 msgid "function returns address of local variable"
12496 msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel"
12498 #: c-typeck.c:6710 cp/semantics.c:879
12499 #, gcc-internal-format
12500 msgid "switch quantity not an integer"
12501 msgstr "switch-argument är inte ett heltal"
12504 #, gcc-internal-format
12505 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
12509 #, fuzzy, gcc-internal-format
12510 msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
12511 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
12514 #, fuzzy, gcc-internal-format
12515 msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
12516 msgstr "\"default\"-etikett är inte i en switch-sats"
12519 #, fuzzy, gcc-internal-format
12520 msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
12521 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
12524 #, fuzzy, gcc-internal-format
12525 msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
12526 msgstr "\"default\"-etikett är inte i en switch-sats"
12528 #: c-typeck.c:6778 cp/parser.c:6100
12529 #, gcc-internal-format
12530 msgid "case label not within a switch statement"
12531 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
12534 #, fuzzy, gcc-internal-format
12535 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
12536 msgstr "\"default\"-etikett är inte i en switch-sats"
12539 #, gcc-internal-format
12540 msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
12544 #, fuzzy, gcc-internal-format
12545 msgid "%Hempty body in an if-statement"
12546 msgstr "tom kropp i else-sats"
12549 #, fuzzy, gcc-internal-format
12550 msgid "%Hempty body in an else-statement"
12551 msgstr "tom kropp i else-sats"
12553 #: c-typeck.c:6978 cp/parser.c:6603
12554 #, gcc-internal-format
12555 msgid "continue statement not within a loop"
12556 msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
12559 #, gcc-internal-format
12560 msgid "%Hstatement with no effect"
12564 #, gcc-internal-format
12565 msgid "expression statement has incomplete type"
12566 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
12568 #: c-typeck.c:7466 c-typeck.c:7505
12569 #, gcc-internal-format
12570 msgid "division by zero"
12573 #: c-typeck.c:7550 cp/typeck.c:2952
12574 #, gcc-internal-format
12575 msgid "right shift count is negative"
12576 msgstr "högershiftoperanden är negativ"
12578 #: c-typeck.c:7557 cp/typeck.c:2958
12579 #, gcc-internal-format
12580 msgid "right shift count >= width of type"
12581 msgstr "högershiftoperanden >= storleken på typen"
12583 #: c-typeck.c:7578 cp/typeck.c:2977
12584 #, gcc-internal-format
12585 msgid "left shift count is negative"
12586 msgstr "vänstershiftoperanden är negativ"
12588 #: c-typeck.c:7581 cp/typeck.c:2979
12589 #, gcc-internal-format
12590 msgid "left shift count >= width of type"
12591 msgstr "vänstershiftoperanden >= storleken på typen"
12593 #: c-typeck.c:7598 cp/typeck.c:3014
12594 #, gcc-internal-format
12595 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
12596 msgstr "jämföra flyttal med == eller != är osäkert"
12598 #: c-typeck.c:7622 c-typeck.c:7629
12599 #, fuzzy, gcc-internal-format
12600 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
12601 msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
12603 #: c-typeck.c:7633 c-typeck.c:7679
12604 #, gcc-internal-format
12605 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
12608 #: c-typeck.c:7647 c-typeck.c:7652 c-typeck.c:7699 c-typeck.c:7704
12609 #, gcc-internal-format
12610 msgid "comparison between pointer and integer"
12611 msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
12614 #, gcc-internal-format
12615 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
12616 msgstr "jämförelse av kompletta och inkompletta pekare"
12619 #, gcc-internal-format
12620 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
12621 msgstr "ISO C förbjuder ordningsjämförelse på pekare till funktioner"
12623 #: c-typeck.c:7687 c-typeck.c:7694
12624 #, gcc-internal-format
12625 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
12629 #, gcc-internal-format
12630 msgid "comparison between signed and unsigned"
12631 msgstr "jämföreslse mellan signed och unsigned"
12633 #: c-typeck.c:7961 cp/typeck.c:3421
12634 #, gcc-internal-format
12635 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
12638 #: c-typeck.c:7969 cp/typeck.c:3429
12639 #, gcc-internal-format
12640 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
12644 #, gcc-internal-format
12645 msgid "function call has aggregate value"
12649 #, gcc-internal-format
12650 msgid "bb %d on wrong place"
12654 #, gcc-internal-format
12655 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
12659 #, gcc-internal-format
12660 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
12664 #, gcc-internal-format
12665 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
12669 #, gcc-internal-format
12670 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
12674 #, gcc-internal-format
12675 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
12679 #, gcc-internal-format
12680 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
12684 #, gcc-internal-format
12685 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
12688 #: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:2056
12689 #, gcc-internal-format
12690 msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
12693 #: cfghooks.c:173 cfghooks.c:184
12694 #, gcc-internal-format
12695 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
12699 #, gcc-internal-format
12700 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
12704 #, gcc-internal-format
12705 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
12709 #, gcc-internal-format
12710 msgid "verify_flow_info failed"
12714 #, gcc-internal-format
12715 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch."
12719 #, gcc-internal-format
12720 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force."
12724 #, fuzzy, gcc-internal-format
12725 msgid "%s does not support split_block."
12726 msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'"
12729 #, gcc-internal-format
12730 msgid "%s does not support move_block_after."
12734 #, gcc-internal-format
12735 msgid "%s does not support delete_basic_block."
12739 #, fuzzy, gcc-internal-format
12740 msgid "%s does not support split_edge."
12741 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
12744 #, gcc-internal-format
12745 msgid "%s does not support create_basic_block."
12749 #, gcc-internal-format
12750 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p."
12754 #, fuzzy, gcc-internal-format
12755 msgid "%s does not support predict_edge."
12756 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
12759 #, fuzzy, gcc-internal-format
12760 msgid "%s does not support predicted_by_p."
12761 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
12764 #, fuzzy, gcc-internal-format
12765 msgid "%s does not support merge_blocks."
12766 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
12769 #, gcc-internal-format
12770 msgid "%s does not support make_forwarder_block."
12774 #, gcc-internal-format
12775 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p."
12779 #, gcc-internal-format
12780 msgid "%s does not support duplicate_block."
12784 #, gcc-internal-format
12785 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
12789 #, gcc-internal-format
12790 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
12794 #, gcc-internal-format
12795 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
12799 #, gcc-internal-format
12800 msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
12804 #, gcc-internal-format
12805 msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
12809 #, gcc-internal-format
12810 msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
12814 #, gcc-internal-format
12815 msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
12819 #, gcc-internal-format
12820 msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
12824 #, gcc-internal-format
12825 msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
12829 #, gcc-internal-format
12830 msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
12834 #, gcc-internal-format
12835 msgid "Loop %d's latch is marked as part of irreducible region."
12839 #, gcc-internal-format
12840 msgid "Basic block %d should be marked irreducible."
12844 #, gcc-internal-format
12845 msgid "Basic block %d should not be marked irreducible."
12849 #, gcc-internal-format
12850 msgid "Edge from %d to %d should be marked irreducible."
12854 #, gcc-internal-format
12855 msgid "Edge from %d to %d should not be marked irreducible."
12859 #, gcc-internal-format
12860 msgid "Wrong single exit %d->%d recorded for loop %d."
12864 #, gcc-internal-format
12865 msgid "Right exit is %d->%d."
12869 #, gcc-internal-format
12870 msgid "Single exit not recorded for loop %d."
12874 #, gcc-internal-format
12875 msgid "Loop %d should not have single exit (%d -> %d)."
12879 #, gcc-internal-format
12880 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
12884 #, gcc-internal-format
12885 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
12889 #, gcc-internal-format
12890 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
12894 #, gcc-internal-format
12895 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
12899 #, gcc-internal-format
12900 msgid "Fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
12904 #, gcc-internal-format
12905 msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
12909 #, gcc-internal-format
12910 msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
12914 #, gcc-internal-format
12915 msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
12919 #, fuzzy, gcc-internal-format
12920 msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
12921 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
12924 #, gcc-internal-format
12925 msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
12929 #, gcc-internal-format
12930 msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
12934 #, gcc-internal-format
12935 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
12939 #, gcc-internal-format
12940 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
12943 #: cfgrtl.c:2106 cfgrtl.c:2116
12944 #, gcc-internal-format
12945 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
12949 #, gcc-internal-format
12950 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
12954 #, gcc-internal-format
12955 msgid "in basic block %d:"
12959 #, gcc-internal-format
12960 msgid "missing barrier after block %i"
12964 #, gcc-internal-format
12965 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
12969 #, gcc-internal-format
12970 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
12974 #, gcc-internal-format
12975 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
12979 #, gcc-internal-format
12980 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
12984 #, gcc-internal-format
12985 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
12988 #: cgraphunit.c:513
12989 #, gcc-internal-format
12990 msgid "Shared call_expr:"
12993 #: cgraphunit.c:519
12994 #, fuzzy, gcc-internal-format
12995 msgid "Edge points to wrong declaration:"
12996 msgstr "detta är en tidigare deklaration"
12998 #: cgraphunit.c:528
12999 #, gcc-internal-format
13000 msgid "Missing callgraph edge for call expr:"
13003 #: cgraphunit.c:554
13004 #, gcc-internal-format
13005 msgid "Aux field set for edge %s->%s"
13008 #: cgraphunit.c:566
13009 #, fuzzy, gcc-internal-format
13010 msgid "Inlined_to pointer is wrong"
13011 msgstr "sektionspekare saknas"
13013 #: cgraphunit.c:571
13014 #, gcc-internal-format
13015 msgid "Multiple inline callers"
13018 #: cgraphunit.c:578
13019 #, gcc-internal-format
13020 msgid "Inlined_to pointer set for noninline callers"
13023 #: cgraphunit.c:584
13024 #, gcc-internal-format
13025 msgid "Inlined_to pointer is set but no predecesors found"
13028 #: cgraphunit.c:589
13029 #, gcc-internal-format
13030 msgid "Inlined_to pointer reffers to itself"
13033 #: cgraphunit.c:599
13034 #, gcc-internal-format
13035 msgid "Node not found in DECL_ASSEMBLER_NAME hash"
13038 #: cgraphunit.c:613
13039 #, gcc-internal-format
13040 msgid "Edge %s->%s has no corresponding call_expr"
13043 #: cgraphunit.c:624
13044 #, gcc-internal-format
13045 msgid "verify_cgraph_node failed."
13048 #: cgraphunit.c:810
13049 #, fuzzy, gcc-internal-format
13050 msgid "failed to reclaim unneeded function"
13051 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
13053 #: cgraphunit.c:1829
13054 #, gcc-internal-format
13055 msgid "Nodes with no released memory found."
13059 #, fuzzy, gcc-internal-format
13060 msgid "unknown demangling style '%s'"
13061 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
13064 #, gcc-internal-format
13065 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
13066 msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]%s"
13069 #, gcc-internal-format
13070 msgid "%s returned %d exit status"
13071 msgstr "%s returnerade avslutningsstatus %d"
13074 #, fuzzy, gcc-internal-format
13075 msgid "cannot find 'ldd'"
13076 msgstr "kan inte hitta \"ldd\""
13079 #, gcc-internal-format
13080 msgid "cannot convert to a pointer type"
13081 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
13084 #, gcc-internal-format
13085 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
13089 #, gcc-internal-format
13090 msgid "aggregate value used where a float was expected"
13094 #, gcc-internal-format
13095 msgid "conversion to incomplete type"
13098 #: convert.c:660 convert.c:736
13099 #, gcc-internal-format
13100 msgid "can't convert between vector values of different size"
13104 #, gcc-internal-format
13105 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
13109 #, gcc-internal-format
13110 msgid "pointer value used where a complex was expected"
13114 #, gcc-internal-format
13115 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
13119 #, gcc-internal-format
13120 msgid "can't convert value to a vector"
13124 #, fuzzy, gcc-internal-format
13125 msgid "%qs is not a gcov data file"
13126 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
13129 #, gcc-internal-format
13130 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
13133 #: coverage.c:259 coverage.c:267
13134 #, gcc-internal-format
13135 msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters."
13138 #: coverage.c:261 coverage.c:344
13139 #, gcc-internal-format
13140 msgid "checksum is %x instead of %x"
13143 #: coverage.c:269 coverage.c:352
13144 #, gcc-internal-format
13145 msgid "number of counters is %d instead of %d"
13149 #, fuzzy, gcc-internal-format
13150 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
13151 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
13154 #, fuzzy, gcc-internal-format
13155 msgid "%qs has overflowed"
13156 msgstr "parsestack överfull"
13159 #, fuzzy, gcc-internal-format
13160 msgid "%qs is corrupted"
13161 msgstr "-f%s stödjs inte längre"
13164 #, fuzzy, gcc-internal-format
13165 msgid "no coverage for function %qs found."
13166 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
13168 #: coverage.c:341 coverage.c:349
13169 #, gcc-internal-format
13170 msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs."
13174 #, fuzzy, gcc-internal-format
13175 msgid "cannot open %s"
13176 msgstr "kan inte öppna %s"
13179 #, fuzzy, gcc-internal-format
13180 msgid "error writing %qs"
13181 msgstr "fel vid skrivning till %s"
13183 #: diagnostic.c:556
13184 #, gcc-internal-format
13185 msgid "in %s, at %s:%d"
13189 #, gcc-internal-format
13190 msgid "dominator of %d status unknown"
13194 #, gcc-internal-format
13195 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
13199 #, gcc-internal-format
13200 msgid "ENTRY does not dominate bb %d"
13203 #: dwarf2out.c:3395
13204 #, fuzzy, gcc-internal-format
13205 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
13206 msgstr "DW_LOC_OP %s är inte implementerad\n"
13209 #, fuzzy, gcc-internal-format
13210 msgid "Invalid rtl sharing found in the insn"
13211 msgstr "ogiltig operand för %V"
13214 #, gcc-internal-format
13219 #, gcc-internal-format
13220 msgid "Internal consistency failure"
13224 #, gcc-internal-format
13225 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
13228 #: errors.c:133 java/jv-scan.c:277
13229 #, gcc-internal-format
13230 msgid "abort in %s, at %s:%d"
13234 #, gcc-internal-format
13235 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
13239 #, fuzzy, gcc-internal-format
13240 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
13241 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
13244 #, gcc-internal-format
13245 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
13246 msgstr "__builtin_eh_return stöds inte på denna målarkitektur"
13249 #, gcc-internal-format
13250 msgid "stack limits not supported on this target"
13253 #: flow.c:494 flow.c:518 flow.c:540
13254 #, fuzzy, gcc-internal-format
13255 msgid "internal consistency failure"
13256 msgstr "Intern gcc-halt (abort)."
13258 #: fold-const.c:3232 fold-const.c:3243
13259 #, fuzzy, gcc-internal-format
13260 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
13261 msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
13263 #: fold-const.c:4807 fold-const.c:4822
13264 #, gcc-internal-format
13265 msgid "comparison is always %d"
13266 msgstr "jämförelsen är alltid %d"
13268 #: fold-const.c:4951
13269 #, gcc-internal-format
13270 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
13273 #: fold-const.c:4956
13274 #, gcc-internal-format
13275 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
13278 #: fold-const.c:9926
13279 #, gcc-internal-format
13280 msgid "fold check: original tree changed by fold"
13283 #: function.c:832 varasm.c:1584
13284 #, fuzzy, gcc-internal-format
13285 msgid "%Jsize of variable %qD is too large"
13286 msgstr "storleken på variabel \"%s\" är för stor"
13289 #, gcc-internal-format
13290 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
13294 #, gcc-internal-format
13295 msgid "%Jvariable %qD might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
13299 #, gcc-internal-format
13300 msgid "%Jargument %qD might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
13304 #, gcc-internal-format
13305 msgid "function returns an aggregate"
13309 #, fuzzy, gcc-internal-format
13310 msgid "%Junused parameter %qD"
13311 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
13314 #, fuzzy, gcc-internal-format
13315 msgid "ambiguous abbreviation %s"
13316 msgstr "Tvetydig förkortning %s"
13319 #, fuzzy, gcc-internal-format
13320 msgid "incomplete '%s' option"
13321 msgstr "Inkomplett flagga \"%s\""
13324 #, fuzzy, gcc-internal-format
13325 msgid "missing argument to '%s' option"
13326 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
13329 #, fuzzy, gcc-internal-format
13330 msgid "extraneous argument to '%s' option"
13331 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
13334 #, fuzzy, gcc-internal-format
13335 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
13336 msgstr "Varning: -pipe ignorerad eftersom -save-temps angiven"
13339 #, fuzzy, gcc-internal-format
13340 msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
13341 msgstr "Varning: -pipe ignorerad eftersom -time angiven"
13344 #, gcc-internal-format
13345 msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
13348 #. Catch the case where a spec string contains something like
13349 #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
13350 #. hand side of the :.
13352 #, gcc-internal-format
13353 msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
13357 #, gcc-internal-format
13358 msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
13362 #, fuzzy, gcc-internal-format
13363 msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
13364 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
13367 #, gcc-internal-format
13368 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC."
13372 #, gcc-internal-format
13373 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC."
13377 #, fuzzy, gcc-internal-format
13378 msgid "unrecognized option '-%s'"
13379 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
13381 #: gcc.c:6454 gcc.c:6517
13382 #, gcc-internal-format
13383 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
13384 msgstr "%s: kompilatorn %s är inte installerad på detta system"
13387 #, gcc-internal-format
13388 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
13392 #, gcc-internal-format
13393 msgid "language %s not recognized"
13394 msgstr "språk %s känns inte igen"
13397 #, gcc-internal-format
13402 #, gcc-internal-format
13403 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
13407 #, gcc-internal-format
13408 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
13411 #: ggc-common.c:397 ggc-common.c:405 ggc-common.c:473 ggc-common.c:494
13412 #: ggc-page.c:2209 ggc-page.c:2240 ggc-page.c:2247 ggc-zone.c:1582
13413 #: ggc-zone.c:1588 ggc-zone.c:1597
13414 #, fuzzy, gcc-internal-format
13415 msgid "can't write PCH file: %m"
13416 msgstr "kan inte skriva till %s"
13418 #: ggc-common.c:487 config/i386/host-cygwin.c:58
13419 #, gcc-internal-format
13420 msgid "can't get position in PCH file: %m"
13423 #: ggc-common.c:497
13424 #, fuzzy, gcc-internal-format
13425 msgid "can't write padding to PCH file: %m"
13426 msgstr "kan inte skriva till %s"
13428 #: ggc-common.c:550 ggc-common.c:558 ggc-common.c:565 ggc-common.c:568
13429 #: ggc-common.c:578 ggc-common.c:581 ggc-page.c:2334 ggc-zone.c:1607
13430 #, fuzzy, gcc-internal-format
13431 msgid "can't read PCH file: %m"
13432 msgstr "kan inte läsa från %s"
13434 #: ggc-common.c:573
13435 #, gcc-internal-format
13436 msgid "had to relocate PCH"
13440 #, gcc-internal-format
13441 msgid "open /dev/zero: %m"
13444 #: ggc-page.c:2225 ggc-page.c:2231
13445 #, fuzzy, gcc-internal-format
13446 msgid "can't write PCH file"
13447 msgstr "kan inte skriva till %s"
13449 #: gimple-low.c:203
13450 #, gcc-internal-format
13451 msgid "unexpected node"
13455 #, fuzzy, gcc-internal-format
13456 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
13457 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
13460 #, gcc-internal-format
13461 msgid "memory input %d is not directly addressable"
13465 #, gcc-internal-format
13466 msgid "gimplification failed"
13469 #: global.c:371 global.c:384 global.c:398
13470 #, fuzzy, gcc-internal-format
13471 msgid "%s cannot be used in asm here"
13472 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
13474 #: graph.c:403 passes.c:131 java/jcf-parse.c:1047 java/jcf-parse.c:1194
13475 #: java/lex.c:1846 objc/objc-act.c:552
13476 #, fuzzy, gcc-internal-format
13477 msgid "can't open %s: %m"
13478 msgstr "kan inte öppna %s"
13480 #: haifa-sched.c:182
13481 #, gcc-internal-format
13482 msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
13483 msgstr "fix_sched_param: okänd param: %s"
13485 #. Eventually this should become a hard error IMO.
13487 #, gcc-internal-format
13488 msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
13492 #, fuzzy, gcc-internal-format
13493 msgid "missing argument to \"%s\""
13494 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
13497 #, fuzzy, gcc-internal-format
13498 msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
13499 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
13502 #, fuzzy, gcc-internal-format
13503 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
13504 msgstr "Ignorerar kommandoradsflagga \"%s\""
13507 #, gcc-internal-format
13508 msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
13512 #, gcc-internal-format
13513 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
13517 #, gcc-internal-format
13518 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with -g (currently)"
13522 #, fuzzy, gcc-internal-format
13523 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
13524 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
13527 #, fuzzy, gcc-internal-format
13528 msgid "unrecognised visibility value \"%s\""
13529 msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\""
13532 #, fuzzy, gcc-internal-format
13533 msgid "unrecognized register name \"%s\""
13534 msgstr "Känner inte igen registernamn \"%s\""
13537 #, fuzzy, gcc-internal-format
13538 msgid "unknown tls-model \"%s\""
13539 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
13542 #, gcc-internal-format
13543 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
13547 #, fuzzy, gcc-internal-format
13548 msgid "invalid --param value %qs"
13549 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
13552 #, fuzzy, gcc-internal-format
13553 msgid "target system does not support debug output"
13554 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
13557 #, fuzzy, gcc-internal-format
13558 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
13559 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
13562 #, fuzzy, gcc-internal-format
13563 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
13564 msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\""
13567 #, gcc-internal-format
13568 msgid "debug output level %s is too high"
13572 #, gcc-internal-format
13573 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
13577 #, gcc-internal-format
13578 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
13581 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
13583 #, fuzzy, gcc-internal-format
13584 msgid "invalid parameter %qs"
13585 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
13588 #, gcc-internal-format
13589 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
13593 #, gcc-internal-format
13594 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
13598 #, gcc-internal-format
13599 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
13603 #, gcc-internal-format
13604 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
13608 #, gcc-internal-format
13609 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
13613 #, gcc-internal-format
13614 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
13618 #, gcc-internal-format
13619 msgid "output constraint %d must specify a single register"
13623 #, gcc-internal-format
13624 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
13628 #, gcc-internal-format
13629 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
13633 #, gcc-internal-format
13634 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
13638 #, fuzzy, gcc-internal-format
13639 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
13640 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
13643 #, gcc-internal-format
13644 msgid "can't use '%s' as a %s register"
13647 #: regclass.c:781 config/ia64/ia64.c:4687 config/ia64/ia64.c:4694
13648 #: config/pa/pa.c:342 config/pa/pa.c:349
13649 #, gcc-internal-format
13650 msgid "unknown register name: %s"
13651 msgstr "okänt registernamn: %s"
13654 #, gcc-internal-format
13655 msgid "global register variable follows a function definition"
13659 #, gcc-internal-format
13660 msgid "register used for two global register variables"
13664 #, gcc-internal-format
13665 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
13668 #: regrename.c:1872
13669 #, gcc-internal-format
13670 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
13673 #: regrename.c:1884
13674 #, gcc-internal-format
13675 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
13678 #: regrename.c:1887
13679 #, gcc-internal-format
13680 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
13683 #: regrename.c:1899
13684 #, gcc-internal-format
13685 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
13689 #, gcc-internal-format
13690 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
13694 #, gcc-internal-format
13695 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
13699 #, gcc-internal-format
13700 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
13703 #: reload.c:3721 reload.c:3953
13704 #, gcc-internal-format
13705 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
13709 #, gcc-internal-format
13710 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
13714 #, gcc-internal-format
13715 msgid "try reducing the number of local variables"
13719 #, gcc-internal-format
13720 msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
13724 #, gcc-internal-format
13725 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
13729 #, gcc-internal-format
13730 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
13734 #, gcc-internal-format
13735 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
13739 #, fuzzy, gcc-internal-format
13740 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
13741 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
13744 #, gcc-internal-format
13745 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
13749 #, gcc-internal-format
13750 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
13754 #, gcc-internal-format
13755 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
13759 #, gcc-internal-format
13760 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
13764 #, gcc-internal-format
13765 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
13769 #, gcc-internal-format
13770 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
13774 #, gcc-internal-format
13775 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
13779 #, gcc-internal-format
13780 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
13784 #, gcc-internal-format
13785 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
13789 #, gcc-internal-format
13790 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
13793 #: stmt.c:362 stmt.c:461
13794 #, gcc-internal-format
13795 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
13799 #, gcc-internal-format
13800 msgid "matching constraint not valid in output operand"
13804 #, gcc-internal-format
13805 msgid "input operand constraint contains %qc"
13809 #, gcc-internal-format
13810 msgid "matching constraint references invalid operand number"
13814 #, fuzzy, gcc-internal-format
13815 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
13816 msgstr "ogiltigt suffix på heltalskonstant"
13819 #, fuzzy, gcc-internal-format
13820 msgid "matching constraint does not allow a register"
13821 msgstr "flyttalskonstant utanför sitt intervall"
13824 #, gcc-internal-format
13825 msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
13829 #, fuzzy, gcc-internal-format
13830 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
13831 msgstr "okänt registernamn: %s"
13834 #, gcc-internal-format
13835 msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
13839 #, gcc-internal-format
13840 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
13844 #, gcc-internal-format
13845 msgid "output number %d not directly addressable"
13849 #, gcc-internal-format
13850 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
13854 #, gcc-internal-format
13855 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
13859 #, fuzzy, gcc-internal-format
13860 msgid "asm clobber conflict with output operand"
13861 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
13864 #, fuzzy, gcc-internal-format
13865 msgid "asm clobber conflict with input operand"
13866 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
13869 #, fuzzy, gcc-internal-format
13870 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
13871 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
13874 #, gcc-internal-format
13875 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
13879 #, fuzzy, gcc-internal-format
13880 msgid "duplicate asm operand name %qs"
13881 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
13884 #, gcc-internal-format
13885 msgid "missing close brace for named operand"
13889 #, gcc-internal-format
13890 msgid "undefined named operand %qs"
13894 #, gcc-internal-format
13895 msgid "%Hvalue computed is not used"
13898 #: stor-layout.c:152
13899 #, gcc-internal-format
13900 msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
13903 #: stor-layout.c:154
13904 #, gcc-internal-format
13905 msgid "variable-size type declared outside of any function"
13908 #: stor-layout.c:458
13909 #, fuzzy, gcc-internal-format
13910 msgid "%Jsize of %qD is %d bytes"
13911 msgstr "storleken på \"%s\" är %d bytes"
13913 #: stor-layout.c:460
13914 #, fuzzy, gcc-internal-format
13915 msgid "%Jsize of %qD is larger than %d bytes"
13916 msgstr "storleken på \"%s\" är större än %d bytes"
13918 #: stor-layout.c:844
13919 #, gcc-internal-format
13920 msgid "%Jpacked attribute causes inefficient alignment for %qD"
13923 #: stor-layout.c:847
13924 #, gcc-internal-format
13925 msgid "%Jpacked attribute is unnecessary for %qD"
13928 #: stor-layout.c:863
13929 #, gcc-internal-format
13930 msgid "%Jpadding struct to align %qD"
13933 #: stor-layout.c:1205
13934 #, gcc-internal-format
13935 msgid "padding struct size to alignment boundary"
13938 #: stor-layout.c:1235
13939 #, gcc-internal-format
13940 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
13943 #: stor-layout.c:1238
13944 #, fuzzy, gcc-internal-format
13945 msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
13946 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
13948 #: stor-layout.c:1243
13949 #, gcc-internal-format
13950 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
13953 #: stor-layout.c:1245
13954 #, gcc-internal-format
13955 msgid "packed attribute is unnecessary"
13959 #, gcc-internal-format
13960 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
13961 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
13964 #, gcc-internal-format
13965 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
13969 #, gcc-internal-format
13970 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
13974 #, gcc-internal-format
13975 msgid "ld returned %d exit status"
13979 #, gcc-internal-format
13984 #, gcc-internal-format
13989 #, fuzzy, gcc-internal-format
13990 msgid "invalid option argument %qs"
13991 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
13994 #, gcc-internal-format
13995 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
13999 #, gcc-internal-format
14000 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
14004 #, fuzzy, gcc-internal-format
14005 msgid "%J%qF declared %<static%> but never defined"
14006 msgstr "\"%s\" är deklarerad som \"static\" men definieras aldrig"
14009 #, fuzzy, gcc-internal-format
14010 msgid "%J%qD defined but not used"
14011 msgstr "\"%s\" är definierad men inte använd"
14013 #: toplev.c:901 toplev.c:924
14014 #, gcc-internal-format
14015 msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
14019 #, gcc-internal-format
14020 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
14024 #, fuzzy, gcc-internal-format
14025 msgid "%qs is deprecated"
14026 msgstr "tredje argumentet till \"%s\" är inte länge rekommenderat"
14029 #, gcc-internal-format
14030 msgid "type is deprecated"
14034 #, gcc-internal-format
14035 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
14036 msgstr "ej igenkänd debuggningsflagga för gcc: %c"
14038 #. Handle -mfix-and-continue.
14039 #: toplev.c:1236 config/rs6000/rs6000.c:1409 config/rs6000/rs6000.c:1420
14040 #: config/rs6000/darwin.h:106
14041 #, fuzzy, gcc-internal-format
14042 msgid "invalid option %qs"
14043 msgstr "Ogiltig flagga %s"
14046 #, fuzzy, gcc-internal-format
14047 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
14048 msgstr "kan inte öppna fil %s för skrivning"
14051 #, gcc-internal-format
14052 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
14056 #, gcc-internal-format
14057 msgid "this target machine does not have delayed branches"
14061 #, fuzzy, gcc-internal-format
14062 msgid "value-based profiling not yet implemented in trees."
14063 msgstr "Profilering är inte implementerat ännu."
14066 #, gcc-internal-format
14067 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
14071 #, fuzzy, gcc-internal-format
14072 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
14073 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
14076 #, gcc-internal-format
14077 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
14081 #, gcc-internal-format
14082 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
14086 #, fuzzy, gcc-internal-format
14087 msgid "can%'t open %s: %m"
14088 msgstr "kan inte öppna %s"
14091 #, fuzzy, gcc-internal-format
14092 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
14093 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
14096 #, fuzzy, gcc-internal-format
14097 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
14098 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
14101 #, gcc-internal-format
14102 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
14106 #, fuzzy, gcc-internal-format
14107 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
14108 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
14111 #, fuzzy, gcc-internal-format
14112 msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target"
14113 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
14116 #, gcc-internal-format
14117 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
14121 #, fuzzy, gcc-internal-format
14122 msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target (try -march switches)"
14123 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
14126 #, fuzzy, gcc-internal-format
14127 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
14128 msgstr "profilering stöds inte tillsammans med -mg\n"
14131 #, gcc-internal-format
14132 msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
14136 #, fuzzy, gcc-internal-format
14137 msgid "error writing to %s: %m"
14138 msgstr "fel vid skrivning till %s"
14140 #: toplev.c:2061 java/jcf-parse.c:1066 java/jcf-write.c:3537
14141 #, fuzzy, gcc-internal-format
14142 msgid "error closing %s: %m"
14143 msgstr "fel vid stängning av %s"
14145 #: tree-cfg.c:1355 tree-cfg.c:2073 tree-cfg.c:2075
14146 #, fuzzy, gcc-internal-format
14147 msgid "%Hwill never be executed"
14148 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
14151 #, gcc-internal-format
14152 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
14156 #, gcc-internal-format
14157 msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
14161 #, gcc-internal-format
14162 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
14166 #, fuzzy, gcc-internal-format
14167 msgid "non-boolean used in condition"
14168 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
14171 #, gcc-internal-format
14172 msgid "Invalid reference prefix."
14176 #, fuzzy, gcc-internal-format
14177 msgid "Is not a valid GIMPLE statement."
14178 msgstr "ogiltigt typargument"
14181 #, gcc-internal-format
14182 msgid "Statement marked for throw, but doesn%'t."
14186 #, gcc-internal-format
14187 msgid "Statement marked for throw in middle of block."
14191 #, gcc-internal-format
14192 msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
14195 #: tree-cfg.c:3592 tree-cfg.c:3608
14196 #, gcc-internal-format
14197 msgid "Incorrect sharing of tree nodes"
14201 #, gcc-internal-format
14202 msgid "verify_stmts failed."
14206 #, gcc-internal-format
14207 msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it\n"
14211 #, gcc-internal-format
14212 msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it\n"
14216 #, gcc-internal-format
14217 msgid "Fallthru to exit from bb %d\n"
14221 #, gcc-internal-format
14222 msgid "Nonlocal label %s is not first in a sequence of labels in bb %d"
14226 #, gcc-internal-format
14227 msgid "Label %s to block does not match in bb %d\n"
14231 #, gcc-internal-format
14232 msgid "Label %s has incorrect context in bb %d\n"
14236 #, gcc-internal-format
14237 msgid "Control flow in the middle of basic block %d\n"
14241 #, gcc-internal-format
14242 msgid "Label %s in the middle of basic block %d\n"
14246 #, gcc-internal-format
14247 msgid "Fallthru edge after a control statement in bb %d \n"
14251 #, gcc-internal-format
14252 msgid "Structured COND_EXPR at the end of bb %d\n"
14255 #: tree-cfg.c:3760 tree-cfg.c:3798 tree-cfg.c:3810 tree-cfg.c:3881
14256 #, gcc-internal-format
14257 msgid "Wrong outgoing edge flags at end of bb %d\n"
14261 #, gcc-internal-format
14262 msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d\n"
14266 #, gcc-internal-format
14267 msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d\n"
14271 #, gcc-internal-format
14272 msgid "Explicit goto at end of bb %d\n"
14276 #, gcc-internal-format
14277 msgid "Return edge does not point to exit in bb %d\n"
14281 #, gcc-internal-format
14282 msgid "Found default case not at end of case vector"
14286 #, fuzzy, gcc-internal-format
14288 "Case labels not sorted:\n"
14290 msgstr "-pipe stöds inte"
14293 #, gcc-internal-format
14294 msgid "No default case found at end of case vector"
14298 #, gcc-internal-format
14299 msgid "Extra outgoing edge %d->%d\n"
14303 #, gcc-internal-format
14304 msgid "Missing edge %i->%i"
14308 #, fuzzy, gcc-internal-format
14309 msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
14310 msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för attributet \"noreturn\""
14312 #: tree-cfg.c:5725 tree-cfg.c:5729
14313 #, fuzzy, gcc-internal-format
14314 msgid "%H%<noreturn%> function does return"
14315 msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ändå"
14317 #: tree-cfg.c:5750 tree-cfg.c:5755
14318 #, fuzzy, gcc-internal-format
14319 msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
14320 msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
14323 #, fuzzy, gcc-internal-format
14324 msgid "could not open dump file %qs: %s"
14325 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
14328 #, fuzzy, gcc-internal-format
14329 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
14330 msgstr "Ignorerar kommandoradsflagga \"%s\""
14332 #: tree-inline.c:974
14333 #, gcc-internal-format
14334 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
14337 #: tree-inline.c:986
14338 #, gcc-internal-format
14339 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses setjmp"
14342 #: tree-inline.c:1000
14343 #, gcc-internal-format
14344 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses variable argument lists"
14347 #: tree-inline.c:1011
14348 #, gcc-internal-format
14349 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
14352 #: tree-inline.c:1018
14353 #, gcc-internal-format
14354 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses non-local goto"
14357 #: tree-inline.c:1029
14358 #, gcc-internal-format
14359 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
14362 #: tree-inline.c:1048
14363 #, gcc-internal-format
14364 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it contains a computed goto"
14367 #: tree-inline.c:1062
14368 #, gcc-internal-format
14369 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it receives a non-local goto"
14372 #: tree-inline.c:1087
14373 #, gcc-internal-format
14374 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses variable sized variables"
14377 #: tree-inline.c:1575 tree-inline.c:1583
14378 #, fuzzy, gcc-internal-format
14379 msgid "%Jinlining failed in call to %qF: %s"
14380 msgstr "inlining misslyckades i anrop av \"%s\""
14382 #: tree-inline.c:1576 tree-inline.c:1584
14383 #, gcc-internal-format
14384 msgid "called from here"
14385 msgstr "anropad härifrån"
14387 #: tree-inline.c:1698
14388 #, fuzzy, gcc-internal-format
14389 msgid "control may reach end of non-void function %qD being inlined"
14390 msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
14392 #: tree-mudflap.c:857
14393 #, gcc-internal-format
14394 msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
14397 #: tree-mudflap.c:1048
14398 #, gcc-internal-format
14399 msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
14402 #: tree-mudflap.c:1279
14403 #, gcc-internal-format
14404 msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
14407 #: tree-nomudflap.c:51
14408 #, fuzzy, gcc-internal-format
14409 msgid "mudflap: this language is not supported"
14410 msgstr "-pipe stöds inte."
14412 #: tree-optimize.c:718
14413 #, fuzzy, gcc-internal-format
14414 msgid "%Jsize of return value of %qD is %u bytes"
14415 msgstr "storleken på returvärdet från \"%s\" är %u bytes"
14417 #: tree-optimize.c:721
14418 #, fuzzy, gcc-internal-format
14419 msgid "%Jsize of return value of %qD is larger than %wd bytes"
14420 msgstr "storleken på returvärdet från \"%s\" är större än %d bytes"
14422 #: tree-outof-ssa.c:610 tree-outof-ssa.c:625 tree-outof-ssa.c:639
14423 #: tree-outof-ssa.c:661 tree-outof-ssa.c:1029 tree-outof-ssa.c:1865
14424 #: tree-ssa-live.c:417 tree-ssa-live.c:1799
14425 #, gcc-internal-format
14426 msgid "SSA corruption"
14429 #: tree-outof-ssa.c:2270
14430 #, gcc-internal-format
14431 msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
14434 #: tree-outof-ssa.c:2276
14435 #, gcc-internal-format
14436 msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
14439 #: tree-outof-ssa.c:2283
14440 #, gcc-internal-format
14441 msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
14444 #: tree-outof-ssa.c:2289
14445 #, gcc-internal-format
14446 msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
14449 #: tree-profile.c:111 tree-profile.c:127 tree-profile.c:143 tree-profile.c:160
14450 #, fuzzy, gcc-internal-format
14451 msgid "unimplemented functionality"
14452 msgstr "för många argument till funktion"
14454 #: tree-ssa-operands.c:1273
14455 #, gcc-internal-format
14456 msgid "internal error"
14457 msgstr "internt fel"
14460 #, gcc-internal-format
14461 msgid "Expected an SSA_NAME object"
14465 #, gcc-internal-format
14466 msgid "Type mismatch between an SSA_NAME and its symbol."
14470 #, gcc-internal-format
14471 msgid "Found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
14475 #, gcc-internal-format
14476 msgid "Found a virtual definition for a GIMPLE register"
14480 #, gcc-internal-format
14481 msgid "Found a real definition for a non-register"
14485 #, gcc-internal-format
14486 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
14490 #, gcc-internal-format
14491 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
14495 #, fuzzy, gcc-internal-format
14496 msgid "Missing definition"
14497 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
14500 #, gcc-internal-format
14501 msgid "Definition in block %i does not dominate use in block %i"
14505 #, gcc-internal-format
14506 msgid "Definition in block %i follows the use"
14510 #, gcc-internal-format
14511 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
14515 #, gcc-internal-format
14516 msgid "Incoming edge count does not match number of PHI arguments\n"
14520 #, fuzzy, gcc-internal-format
14521 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d\n"
14522 msgstr "Argument saknas efter %s"
14525 #, gcc-internal-format
14526 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
14530 #, gcc-internal-format
14531 msgid "Wrong edge %d->%d for PHI argument\n"
14535 #, gcc-internal-format
14536 msgid "Non-addressable variable inside an alias set."
14540 #, gcc-internal-format
14541 msgid "Addressable variable that is an alias tag but is not in any alias set."
14545 #, gcc-internal-format
14546 msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed."
14550 #, gcc-internal-format
14551 msgid "Dereferenced pointers should have a name or a type tag"
14555 #, gcc-internal-format
14556 msgid "Pointers with a memory tag, should have points-to sets or point to malloc"
14560 #, gcc-internal-format
14561 msgid "Pointer escapes but its name tag is not call-clobbered."
14565 #, gcc-internal-format
14566 msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed."
14570 #, gcc-internal-format
14571 msgid "Alias set of a pointer's type tag should be a superset of the corresponding name tag"
14575 #, gcc-internal-format
14576 msgid "Two different pointers with identical points-to sets but different name tags"
14580 #, gcc-internal-format
14581 msgid "verify_name_tags failed"
14585 #, gcc-internal-format
14586 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d\n"
14590 #, gcc-internal-format
14591 msgid "Statement makes aliased stores, but has no V_MAY_DEFS"
14595 #, gcc-internal-format
14596 msgid "verify_ssa failed."
14600 #, fuzzy, gcc-internal-format
14601 msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
14602 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
14605 #, gcc-internal-format
14606 msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
14609 #: tree-vect-transform.c:598
14610 #, fuzzy, gcc-internal-format
14611 msgid "no support for reduction/induction"
14612 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX"
14614 #: tree-vect-transform.c:624
14615 #, fuzzy, gcc-internal-format
14616 msgid "unsupported defining stmt"
14617 msgstr "ej stödd version"
14620 #, fuzzy, gcc-internal-format
14621 msgid "%Jfunction %qD definition is marked dllimport."
14622 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
14625 #, fuzzy, gcc-internal-format
14626 msgid "%Jvariable %qD definition is marked dllimport."
14627 msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
14630 #, gcc-internal-format
14631 msgid "%Jexternal linkage required for symbol %qD because of %qs attribute."
14635 #, gcc-internal-format
14636 msgid "arrays of functions are not meaningful"
14640 #, gcc-internal-format
14641 msgid "function return type cannot be function"
14645 #, gcc-internal-format
14646 msgid "invalid initializer for bit string"
14650 #, gcc-internal-format
14651 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
14655 #, gcc-internal-format
14656 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
14660 #, gcc-internal-format
14661 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
14665 #, gcc-internal-format
14666 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
14670 #, gcc-internal-format
14671 msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
14675 #, gcc-internal-format
14676 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
14680 #, gcc-internal-format
14681 msgid "%J%D causes a section type conflict"
14685 #, fuzzy, gcc-internal-format
14686 msgid "%Jregister name not specified for %qD"
14687 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
14690 #, fuzzy, gcc-internal-format
14691 msgid "%Jinvalid register name for %qD"
14692 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
14695 #, gcc-internal-format
14696 msgid "%Jdata type of %qD isn%'t suitable for a register"
14700 #, gcc-internal-format
14701 msgid "%Jregister specified for %qD isn%'t suitable for data type"
14705 #, gcc-internal-format
14706 msgid "global register variable has initial value"
14707 msgstr "global registervariabel har startvärde"
14710 #, gcc-internal-format
14711 msgid "volatile register variables don%'t work as you might wish"
14715 #, gcc-internal-format
14716 msgid "%Jregister name given for non-register variable %qD"
14720 #, fuzzy, gcc-internal-format
14721 msgid "global destructors not supported on this target"
14722 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
14725 #, fuzzy, gcc-internal-format
14726 msgid "global constructors not supported on this target"
14727 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
14730 #, fuzzy, gcc-internal-format
14731 msgid "%Jalignment of %qD is greater than maximum object file alignment. Using %d"
14732 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
14735 #, gcc-internal-format
14736 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
14740 #, fuzzy, gcc-internal-format
14741 msgid "%Jrequested alignment for %qD is greater than implemented alignment of %d"
14742 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
14745 #, gcc-internal-format
14746 msgid "initializer for integer value is too complicated"
14750 #, gcc-internal-format
14751 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
14755 #, fuzzy, gcc-internal-format
14756 msgid "invalid initial value for member %qs"
14757 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
14759 #: varasm.c:4266 varasm.c:4310
14760 #, fuzzy, gcc-internal-format
14761 msgid "%Jweak declaration of %qD must precede definition"
14762 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
14765 #, gcc-internal-format
14766 msgid "%Jweak declaration of %qD after first use results in unspecified behavior"
14770 #, fuzzy, gcc-internal-format
14771 msgid "%Jweak declaration of %qD must be public"
14772 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
14775 #, fuzzy, gcc-internal-format
14776 msgid "%Jweak declaration of %qD not supported"
14777 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
14780 #, gcc-internal-format
14781 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
14785 #, gcc-internal-format
14786 msgid "%J%qD aliased to undefined symbol %qE"
14790 #, gcc-internal-format
14791 msgid "%J%qD aliased to external symbol %qE"
14795 #, fuzzy, gcc-internal-format
14796 msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
14797 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
14800 #, gcc-internal-format
14801 msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
14805 #, fuzzy, gcc-internal-format
14806 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
14807 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
14810 #, gcc-internal-format
14811 msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
14815 #, fuzzy, gcc-internal-format
14816 msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
14817 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
14820 #, fuzzy, gcc-internal-format
14821 msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
14822 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
14824 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
14826 #, gcc-internal-format
14827 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
14830 #: config/darwin-c.c:84
14831 #, gcc-internal-format
14832 msgid "too many #pragma options align=reset"
14835 #: config/darwin-c.c:104 config/darwin-c.c:107 config/darwin-c.c:109
14836 #: config/darwin-c.c:111
14837 #, gcc-internal-format
14838 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
14841 #: config/darwin-c.c:114
14842 #, fuzzy, gcc-internal-format
14843 msgid "junk at end of '#pragma options'"
14844 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
14846 #: config/darwin-c.c:124
14847 #, gcc-internal-format
14848 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
14851 #: config/darwin-c.c:136
14852 #, fuzzy, gcc-internal-format
14853 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
14854 msgstr "saknas '(' efter predikat"
14856 #: config/darwin-c.c:154
14857 #, fuzzy, gcc-internal-format
14858 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
14859 msgstr "saknas '(' efter predikat"
14861 #: config/darwin-c.c:157
14862 #, fuzzy, gcc-internal-format
14863 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
14864 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
14866 #: config/darwin-c.c:367
14867 #, gcc-internal-format
14868 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
14871 #: config/darwin.c:1350
14872 #, gcc-internal-format
14873 msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
14876 #: config/sol2-c.c:94 config/sol2-c.c:110
14877 #, gcc-internal-format
14878 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
14881 #: config/sol2-c.c:103
14882 #, gcc-internal-format
14883 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
14886 #: config/sol2-c.c:118
14887 #, gcc-internal-format
14888 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
14891 #: config/sol2-c.c:130 config/sol2-c.c:142
14892 #, gcc-internal-format
14893 msgid "malformed %<#pragma align%>"
14896 #: config/sol2-c.c:137
14897 #, fuzzy, gcc-internal-format
14898 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
14899 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
14901 #: config/sol2-c.c:158 config/sol2-c.c:165
14902 #, fuzzy, gcc-internal-format
14903 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
14904 msgstr "saknas '(' efter predikat"
14906 #: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
14907 #, gcc-internal-format
14908 msgid "malformed %<#pragma init%>"
14911 #: config/sol2-c.c:195
14912 #, fuzzy, gcc-internal-format
14913 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
14914 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
14916 #: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
14917 #, fuzzy, gcc-internal-format
14918 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
14919 msgstr "saknas '(' efter predikat"
14921 #: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258
14922 #, gcc-internal-format
14923 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
14926 #: config/sol2-c.c:253
14927 #, fuzzy, gcc-internal-format
14928 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
14929 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
14931 #: config/sol2.c:54
14932 #, gcc-internal-format
14933 msgid "%Jignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %<%D%>"
14936 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
14937 #. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in
14938 #. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are
14939 #. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file
14940 #. are not supported.
14941 #: config/darwin.h:395
14942 #, fuzzy, gcc-internal-format
14943 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
14944 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
14946 #: config/windiss.h:37
14947 #, gcc-internal-format
14948 msgid "profiler support for WindISS"
14951 #: config/alpha/alpha.c:254
14952 #, fuzzy, gcc-internal-format
14953 msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
14954 msgstr "-pipe stöds inte."
14956 #: config/alpha/alpha.c:278
14957 #, fuzzy, gcc-internal-format
14958 msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
14959 msgstr "-pipe stöds inte"
14961 #: config/alpha/alpha.c:289
14962 #, gcc-internal-format
14963 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
14966 #: config/alpha/alpha.c:306
14967 #, fuzzy, gcc-internal-format
14968 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
14969 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
14971 #: config/alpha/alpha.c:320
14972 #, fuzzy, gcc-internal-format
14973 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
14974 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
14976 #: config/alpha/alpha.c:335
14977 #, fuzzy, gcc-internal-format
14978 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
14979 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
14981 #: config/alpha/alpha.c:347 config/rs6000/rs6000.c:1729
14982 #, fuzzy, gcc-internal-format
14983 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
14984 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
14986 #: config/alpha/alpha.c:366 config/alpha/alpha.c:378
14987 #, fuzzy, gcc-internal-format
14988 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
14989 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
14991 #: config/alpha/alpha.c:385
14992 #, gcc-internal-format
14993 msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
14996 #: config/alpha/alpha.c:392
14997 #, gcc-internal-format
14998 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
15001 #: config/alpha/alpha.c:408
15002 #, gcc-internal-format
15003 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
15006 #: config/alpha/alpha.c:413
15007 #, gcc-internal-format
15008 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
15011 #: config/alpha/alpha.c:417
15012 #, gcc-internal-format
15013 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
15016 #: config/alpha/alpha.c:445
15017 #, gcc-internal-format
15018 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
15021 #: config/alpha/alpha.c:460
15022 #, fuzzy, gcc-internal-format
15023 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
15024 msgstr "ogiltigt värde \"%s\" till -memory-latency"
15026 #: config/alpha/alpha.c:6034 config/alpha/alpha.c:6037 config/s390/s390.c:8023
15027 #: config/s390/s390.c:8026
15028 #, gcc-internal-format
15029 msgid "bad builtin fcode"
15032 #: config/arc/arc.c:172
15033 #, gcc-internal-format
15034 msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
15035 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
15037 #: config/arc/arc.c:394
15038 #, fuzzy, gcc-internal-format
15039 msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
15040 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
15042 #: config/arc/arc.c:401
15043 #, fuzzy, gcc-internal-format
15044 msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
15045 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
15047 #: config/arm/arm.c:808
15048 #, gcc-internal-format
15049 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
15050 msgstr "flagga -mcpu=%s står i konflikt med flagga -march="
15052 #: config/arm/arm.c:818 config/rs6000/rs6000.c:1239 config/sparc/sparc.c:653
15053 #, gcc-internal-format
15054 msgid "bad value (%s) for %s switch"
15055 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
15057 #: config/arm/arm.c:931
15058 #, gcc-internal-format
15059 msgid "target CPU does not support interworking"
15062 #: config/arm/arm.c:937
15063 #, fuzzy, gcc-internal-format
15064 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
15065 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
15067 #: config/arm/arm.c:951
15068 #, gcc-internal-format
15069 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
15072 #: config/arm/arm.c:954
15073 #, gcc-internal-format
15074 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
15077 #: config/arm/arm.c:957
15078 #, gcc-internal-format
15079 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
15082 #: config/arm/arm.c:961
15083 #, gcc-internal-format
15084 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
15085 msgstr "-mapcs-stack-check är inkompatibel med -mno-apcs-frame"
15087 #: config/arm/arm.c:969
15088 #, gcc-internal-format
15089 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
15090 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
15092 #: config/arm/arm.c:972
15093 #, gcc-internal-format
15094 msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
15097 #: config/arm/arm.c:980
15098 #, gcc-internal-format
15099 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
15102 #: config/arm/arm.c:988
15103 #, gcc-internal-format
15104 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
15107 #: config/arm/arm.c:1030
15108 #, fuzzy, gcc-internal-format
15109 msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
15110 msgstr "Ogiltig flagga %s"
15112 #: config/arm/arm.c:1036
15113 #, gcc-internal-format
15114 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
15117 #: config/arm/arm.c:1039
15118 #, gcc-internal-format
15119 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
15122 #: config/arm/arm.c:1049
15123 #, gcc-internal-format
15124 msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
15127 #: config/arm/arm.c:1066
15128 #, fuzzy, gcc-internal-format
15129 msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
15130 msgstr "ogiltig flagga till --param: %s"
15132 #: config/arm/arm.c:1107
15133 #, gcc-internal-format
15134 msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
15137 #: config/arm/arm.c:1122
15138 #, gcc-internal-format
15139 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
15142 #: config/arm/arm.c:1148
15143 #, fuzzy, gcc-internal-format
15144 msgid "structure size boundary can only be set to %s"
15145 msgstr "Strukturstorleksgräns kan bara sättas till 8 eller 32"
15147 #: config/arm/arm.c:1157
15148 #, gcc-internal-format
15149 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
15150 msgstr "-mpic-register= är oanvändbar utan -fpic"
15152 #: config/arm/arm.c:1164
15153 #, gcc-internal-format
15154 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
15157 #: config/arm/arm.c:2681 config/arm/arm.c:2699 config/avr/avr.c:4676
15158 #: config/bfin/bfin.c:2547 config/c4x/c4x.c:4499 config/h8300/h8300.c:5755
15159 #: config/i386/i386.c:1704 config/i386/i386.c:1750 config/ip2k/ip2k.c:3182
15160 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1359 config/m68k/m68k.c:288
15161 #: config/mcore/mcore.c:3379 config/ns32k/ns32k.c:1073
15162 #: config/rs6000/rs6000.c:17404 config/sh/sh.c:7188 config/sh/sh.c:7209
15163 #: config/sh/sh.c:7244 config/stormy16/stormy16.c:2413 config/v850/v850.c:2210
15164 #, fuzzy, gcc-internal-format
15165 msgid "%qs attribute only applies to functions"
15166 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
15168 #: config/arm/arm.c:11530
15169 #, gcc-internal-format
15170 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
15173 #. @@@ better error message
15174 #: config/arm/arm.c:12163 config/arm/arm.c:12200
15175 #, gcc-internal-format
15176 msgid "selector must be an immediate"
15179 #. @@@ better error message
15180 #: config/arm/arm.c:12243 config/i386/i386.c:14504 config/i386/i386.c:14538
15181 #, gcc-internal-format
15182 msgid "mask must be an immediate"
15185 #: config/arm/arm.c:12919
15186 #, gcc-internal-format
15187 msgid "no low registers available for popping high registers"
15190 #: config/arm/arm.c:13137
15191 #, gcc-internal-format
15192 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
15195 #: config/arm/pe.c:171 config/mcore/mcore.c:3245
15196 #, fuzzy, gcc-internal-format
15197 msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport"
15198 msgstr "initierad variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
15200 #: config/arm/pe.c:180
15201 #, fuzzy, gcc-internal-format
15202 msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport"
15203 msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
15205 #: config/avr/avr.c:532
15206 #, gcc-internal-format
15207 msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
15210 #: config/avr/avr.c:4650 config/ip2k/ip2k.c:3157
15211 #, fuzzy, gcc-internal-format
15212 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
15213 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
15215 #: config/avr/avr.c:4693
15216 #, gcc-internal-format
15217 msgid "`%s' appears to be a misspelled interrupt handler"
15220 #: config/avr/avr.c:4701
15221 #, gcc-internal-format
15222 msgid "`%s' appears to be a misspelled signal handler"
15225 #: config/avr/avr.c:4770
15226 #, fuzzy, gcc-internal-format
15227 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
15228 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
15230 #: config/avr/avr.c:4784
15231 #, gcc-internal-format
15232 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
15235 #: config/avr/avr.h:766
15236 #, fuzzy, gcc-internal-format
15237 msgid "trampolines not supported"
15238 msgstr "-pipe stöds inte"
15240 #: config/bfin/bfin.c:1728 config/m68k/m68k.c:216
15241 #, gcc-internal-format
15242 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
15245 #: config/bfin/bfin.c:1731 config/m68k/m68k.c:219
15246 #, gcc-internal-format
15247 msgid "-mshared-library-id=%d is not between 0 and %d"
15250 #: config/bfin/bfin.c:2552
15251 #, fuzzy, gcc-internal-format
15252 msgid "multiple function type attributes specified"
15253 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
15255 #: config/c4x/c4x-c.c:71
15256 #, fuzzy, gcc-internal-format
15257 msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
15258 msgstr "saknas '(' efter predikat"
15260 #: config/c4x/c4x-c.c:74
15261 #, gcc-internal-format
15262 msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
15265 #: config/c4x/c4x-c.c:79
15266 #, gcc-internal-format
15267 msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
15270 #: config/c4x/c4x-c.c:81
15271 #, gcc-internal-format
15272 msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
15275 #: config/c4x/c4x-c.c:86
15276 #, gcc-internal-format
15277 msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
15280 #: config/c4x/c4x-c.c:89
15281 #, gcc-internal-format
15282 msgid "junk at end of '#pragma %s'"
15283 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
15285 #: config/c4x/c4x.c:312
15286 #, gcc-internal-format
15287 msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
15290 #: config/c4x/c4x.c:874
15291 #, gcc-internal-format
15292 msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
15295 #: config/cris/cris.c:945
15296 #, gcc-internal-format
15297 msgid "stackframe too big: %d bytes"
15300 #: config/cris/cris.c:1256
15301 #, gcc-internal-format
15302 msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
15305 #: config/cris/cris.c:1266
15306 #, fuzzy, gcc-internal-format
15307 msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
15308 msgstr "funktion använder __builtin_eh_return"
15310 #: config/cris/cris.c:1584
15311 #, fuzzy, gcc-internal-format
15312 msgid "internal error: bad register: %d"
15313 msgstr "internt fel: "
15315 #: config/cris/cris.c:2048
15316 #, gcc-internal-format
15317 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
15320 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
15321 #: config/cris/cris.c:2421
15322 #, gcc-internal-format
15323 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
15326 #: config/cris/cris.c:2622
15327 #, gcc-internal-format
15328 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
15331 #: config/cris/cris.c:2650
15332 #, gcc-internal-format
15333 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
15336 #: config/cris/cris.c:2686
15337 #, gcc-internal-format
15338 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
15341 #: config/cris/cris.c:2704
15342 #, gcc-internal-format
15343 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
15346 #: config/cris/cris.c:2719
15347 #, gcc-internal-format
15348 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
15351 #: config/cris/cris.c:3033
15352 #, gcc-internal-format
15353 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
15357 #: config/cris/cris.h:1016
15358 #, gcc-internal-format
15359 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
15362 #: config/frv/frv.c:576 config/frv/frv.c:603
15363 #, gcc-internal-format
15364 msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
15367 #: config/frv/frv.c:9774
15368 #, fuzzy, gcc-internal-format
15369 msgid "accumulator is not a constant integer"
15370 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
15372 #: config/frv/frv.c:9779
15373 #, gcc-internal-format
15374 msgid "accumulator number is out of bounds"
15377 #: config/frv/frv.c:9790
15378 #, gcc-internal-format
15379 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
15382 #: config/frv/frv.c:9856
15383 #, fuzzy, gcc-internal-format
15384 msgid "invalid IACC argument"
15385 msgstr "ogiltigt typargument"
15387 #: config/frv/frv.c:9879
15388 #, fuzzy, gcc-internal-format
15389 msgid "%qs expects a constant argument"
15390 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
15392 #: config/frv/frv.c:9884
15393 #, fuzzy, gcc-internal-format
15394 msgid "constant argument out of range for %qs"
15395 msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
15397 #: config/frv/frv.c:10319
15398 #, gcc-internal-format
15399 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
15402 #: config/frv/frv.c:10331
15403 #, gcc-internal-format
15404 msgid "this media function is only available on the fr500"
15407 #: config/frv/frv.c:10359
15408 #, gcc-internal-format
15409 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
15412 #: config/frv/frv.c:10378
15413 #, gcc-internal-format
15414 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
15417 #: config/frv/frv.c:10387
15418 #, gcc-internal-format
15419 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
15422 #: config/frv/frv.c:10399
15423 #, gcc-internal-format
15424 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
15427 #: config/h8300/h8300.c:358
15428 #, fuzzy, gcc-internal-format
15429 msgid "-ms2600 is used without -ms"
15430 msgstr "-ms2600 används utan -ms."
15432 #: config/h8300/h8300.c:364
15433 #, fuzzy, gcc-internal-format
15434 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
15435 msgstr "-ms2600 används utan -ms."
15437 # fixme: spola tillbaka är inte perfekt
15438 #: config/i386/host-cygwin.c:65
15439 #, fuzzy, gcc-internal-format
15440 msgid "can't extend PCH file: %m"
15441 msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
15443 #: config/i386/host-cygwin.c:76
15444 #, gcc-internal-format
15445 msgid "can't set position in PCH file: %m"
15448 #: config/i386/i386.c:1242
15449 #, gcc-internal-format
15450 msgid "code model %s not supported in PIC mode"
15453 #: config/i386/i386.c:1252 config/sparc/sparc.c:616
15454 #, gcc-internal-format
15455 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
15458 #: config/i386/i386.c:1267
15459 #, fuzzy, gcc-internal-format
15460 msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
15461 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
15463 #: config/i386/i386.c:1270
15464 #, fuzzy, gcc-internal-format
15465 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
15466 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
15468 #: config/i386/i386.c:1273
15469 #, fuzzy, gcc-internal-format
15470 msgid "code model %<large%> not supported yet"
15471 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
15473 #: config/i386/i386.c:1275
15474 #, gcc-internal-format
15475 msgid "%i-bit mode not compiled in"
15478 #: config/i386/i386.c:1305 config/i386/i386.c:1329
15479 #, fuzzy, gcc-internal-format
15480 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
15481 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
15483 #: config/i386/i386.c:1311 config/iq2000/iq2000.c:1673
15484 #, gcc-internal-format
15485 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
15488 #: config/i386/i386.c:1342
15489 #, fuzzy, gcc-internal-format
15490 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
15491 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
15493 #: config/i386/i386.c:1359
15494 #, gcc-internal-format
15495 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
15498 #: config/i386/i386.c:1372
15499 #, gcc-internal-format
15500 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
15503 #: config/i386/i386.c:1377 config/i386/i386.c:1390 config/i386/i386.c:1403
15504 #, gcc-internal-format
15505 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
15508 #: config/i386/i386.c:1385
15509 #, gcc-internal-format
15510 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
15513 #: config/i386/i386.c:1398
15514 #, gcc-internal-format
15515 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
15518 #: config/i386/i386.c:1436
15519 #, gcc-internal-format
15520 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
15523 #: config/i386/i386.c:1448
15524 #, gcc-internal-format
15525 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
15528 #: config/i386/i386.c:1460
15529 #, fuzzy, gcc-internal-format
15530 msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
15531 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
15533 #: config/i386/i386.c:1507
15534 #, gcc-internal-format
15535 msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
15538 #: config/i386/i386.c:1509
15539 #, gcc-internal-format
15540 msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
15543 #: config/i386/i386.c:1538 config/i386/i386.c:1549
15544 #, fuzzy, gcc-internal-format
15545 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
15546 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
15548 #: config/i386/i386.c:1554
15549 #, fuzzy, gcc-internal-format
15550 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
15551 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
15553 #: config/i386/i386.c:1561
15554 #, fuzzy, gcc-internal-format
15555 msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
15556 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
15558 #: config/i386/i386.c:1714 config/i386/i386.c:1725
15559 #, fuzzy, gcc-internal-format
15560 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
15561 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
15563 #: config/i386/i386.c:1718 config/i386/i386.c:1774
15564 #, fuzzy, gcc-internal-format
15565 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
15566 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
15568 #: config/i386/i386.c:1761
15569 #, fuzzy, gcc-internal-format
15570 msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
15571 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
15573 #: config/i386/i386.c:1767
15574 #, fuzzy, gcc-internal-format
15575 msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
15576 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
15578 #: config/i386/i386.c:2565
15579 #, gcc-internal-format
15580 msgid "SSE register return with SSE disabled"
15583 #: config/i386/i386.c:2567
15584 #, gcc-internal-format
15585 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
15588 #: config/i386/i386.c:2867
15589 #, gcc-internal-format
15590 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
15593 #: config/i386/i386.c:2884
15594 #, gcc-internal-format
15595 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
15598 #: config/i386/i386.c:3132
15599 #, gcc-internal-format
15600 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
15603 #: config/i386/i386.c:6270
15604 #, gcc-internal-format
15605 msgid "extended registers have no high halves"
15608 #: config/i386/i386.c:6285
15609 #, gcc-internal-format
15610 msgid "unsupported operand size for extended register"
15613 #: config/i386/i386.c:14232
15614 #, gcc-internal-format
15615 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%i"
15618 #: config/i386/i386.c:14570
15619 #, fuzzy, gcc-internal-format
15620 msgid "shift must be an immediate"
15621 msgstr "predikat måste vara en identifierare"
15623 #: config/i386/i386.c:15744
15624 #, fuzzy, gcc-internal-format
15625 msgid "%qs incompatible attribute ignored"
15626 msgstr "attributet `%s' ignorerat"
15628 #: config/i386/winnt.c:74
15629 #, fuzzy, gcc-internal-format
15630 msgid "%qs attribute only applies to variables"
15631 msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
15633 #: config/i386/winnt.c:172
15634 #, gcc-internal-format
15635 msgid "%Jfunction '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
15638 #: config/i386/winnt.c:183
15639 #, fuzzy, gcc-internal-format
15640 msgid "%Jinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
15641 msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
15643 #: config/i386/winnt.c:195
15644 #, gcc-internal-format
15645 msgid "%Jdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
15648 #: config/i386/winnt.c:255
15649 #, gcc-internal-format
15650 msgid "%Jinconsistent dll linkage for '%D', dllexport assumed."
15653 #: config/i386/winnt.c:299 config/sh/symbian.c:279
15654 #, fuzzy, gcc-internal-format
15655 msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
15656 msgstr "\"%s\" är deklarerad både som exporterad till och importerad från en DLL."
15658 #: config/i386/winnt.c:308
15659 #, gcc-internal-format
15660 msgid "%Jfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
15663 #: config/i386/winnt.c:447
15664 #, gcc-internal-format
15665 msgid "%J'%D' defined locally after being referenced with dllimport linkage"
15668 #: config/i386/winnt.c:450
15669 #, gcc-internal-format
15670 msgid "%J'%D' redeclared without dllimport attribute after being referenced with dllimport linkage"
15673 #: config/i386/winnt.c:617
15674 #, gcc-internal-format
15675 msgid "%J'%D' causes a section type conflict"
15678 #: config/i386/cygming.h:185
15679 #, gcc-internal-format
15680 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
15683 #: config/i386/djgpp.h:191
15684 #, gcc-internal-format
15685 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
15688 #: config/i386/i386-interix.h:257
15689 #, fuzzy, gcc-internal-format
15690 msgid "ms-bitfields not supported for objc"
15691 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
15693 #: config/ia64/ia64-c.c:52
15694 #, gcc-internal-format
15695 msgid "malformed #pragma builtin"
15698 #: config/ia64/ia64.c:496 config/m32r/m32r.c:360
15699 #, fuzzy, gcc-internal-format
15700 msgid "invalid argument of %qs attribute"
15701 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
15703 #: config/ia64/ia64.c:508
15704 #, fuzzy, gcc-internal-format
15705 msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
15706 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
15708 #: config/ia64/ia64.c:515
15709 #, fuzzy, gcc-internal-format
15710 msgid "%Jaddress area of '%s' conflicts with previous declaration"
15711 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
15713 #: config/ia64/ia64.c:522
15714 #, fuzzy, gcc-internal-format
15715 msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
15716 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
15718 #: config/ia64/ia64.c:4675 config/pa/pa.c:330
15719 #, gcc-internal-format
15720 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
15723 #: config/ia64/ia64.c:4702 config/pa/pa.c:357
15724 #, gcc-internal-format
15725 msgid "%s-%s is an empty range"
15726 msgstr "%s-%s är ett tomt intervall"
15728 #: config/ia64/ia64.c:4753
15729 #, gcc-internal-format
15730 msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
15733 #: config/ia64/ia64.c:4770
15734 #, gcc-internal-format
15735 msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
15738 #: config/ia64/ia64.c:4787
15739 #, gcc-internal-format
15740 msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
15743 #: config/ia64/ia64.c:4801
15744 #, gcc-internal-format
15745 msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
15748 #: config/ia64/ia64.c:4813
15749 #, fuzzy, gcc-internal-format
15750 msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
15751 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
15753 #: config/ia64/ia64.c:4829
15754 #, fuzzy, gcc-internal-format
15755 msgid "bad value (%s) for -tune= switch"
15756 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
15758 #: config/iq2000/iq2000.c:1649
15759 #, gcc-internal-format
15760 msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
15763 #: config/iq2000/iq2000.c:1678
15764 #, fuzzy, gcc-internal-format
15765 msgid "The compiler does not support -march=%s."
15766 msgstr "ISO C stöder inte formatstorlek i strftime"
15768 #: config/iq2000/iq2000.c:2065
15769 #, gcc-internal-format
15770 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero."
15773 #: config/iq2000/iq2000.c:2847
15774 #, fuzzy, gcc-internal-format
15775 msgid "argument %qd is not a constant"
15776 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
15778 #: config/iq2000/iq2000.c:3150 config/xtensa/xtensa.c:2033
15779 #, gcc-internal-format
15780 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
15781 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
15783 #: config/iq2000/iq2000.c:3305
15784 #, gcc-internal-format
15785 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
15788 #: config/iq2000/iq2000.c:3314 config/mips/mips.c:4836
15789 #: config/xtensa/xtensa.c:1887
15790 #, gcc-internal-format
15791 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
15794 #: config/m32r/m32r.c:178
15795 #, gcc-internal-format
15796 msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
15799 #: config/m32r/m32r.c:187
15800 #, gcc-internal-format
15801 msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
15804 #: config/m32r/m32r.c:194
15805 #, fuzzy, gcc-internal-format
15806 msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
15807 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
15809 #: config/m68hc11/m68hc11.c:293
15810 #, gcc-internal-format
15811 msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
15814 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1444
15815 #, gcc-internal-format
15816 msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
15819 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1450
15820 #, gcc-internal-format
15821 msgid "%<trap%> attribute is already used"
15824 #: config/m68k/m68k.c:233
15825 #, fuzzy, gcc-internal-format
15826 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
15827 msgstr "kan inte ange både -C och -o"
15829 #: config/m68k/m68k.c:245
15830 #, gcc-internal-format
15831 msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010\n"
15834 #: config/m68k/m68k.c:547 config/rs6000/rs6000.c:13736
15835 #, gcc-internal-format
15836 msgid "stack limit expression is not supported"
15839 #: config/mcore/mcore.c:2992
15840 #, fuzzy, gcc-internal-format
15841 msgid "invalid option %<-mstack-increment=%s%>"
15842 msgstr "Ogiltig flagga \"-mstack-increment=%s\""
15844 #: config/mips/mips.c:4026
15845 #, gcc-internal-format
15846 msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
15849 #: config/mips/mips.c:4049
15850 #, gcc-internal-format
15851 msgid "-mips%s conflicts with the other architecture options, which specify a MIPS%d processor"
15854 #: config/mips/mips.c:4068
15855 #, gcc-internal-format
15856 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
15859 #: config/mips/mips.c:4083
15860 #, gcc-internal-format
15861 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
15864 #: config/mips/mips.c:4085
15865 #, fuzzy, gcc-internal-format
15866 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
15867 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
15869 #: config/mips/mips.c:4087
15870 #, fuzzy, gcc-internal-format
15871 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
15872 msgstr "Använd 32-bitars ABI"
15874 #: config/mips/mips.c:4105 config/mips/mips.c:4107 config/mips/mips.c:4109
15875 #: config/mips/mips.c:4196
15876 #, fuzzy, gcc-internal-format
15877 msgid "unsupported combination: %s"
15878 msgstr "ej stödd version"
15880 #: config/mips/mips.c:4137
15881 #, gcc-internal-format
15882 msgid "-mint64 is a deprecated option"
15885 #: config/mips/mips.c:4140
15886 #, fuzzy, gcc-internal-format
15887 msgid "unrecognized option %<-mfix-vr4130%s%>"
15888 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
15890 #: config/mips/mips.c:4191
15891 #, gcc-internal-format
15892 msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
15895 #: config/mips/mips.c:4208
15896 #, gcc-internal-format
15897 msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
15900 #: config/mips/mips.c:4275
15901 #, gcc-internal-format
15902 msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
15905 #: config/mips/mips.c:4284
15906 #, gcc-internal-format
15907 msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float"
15910 #: config/mips/mips.c:4289
15911 #, fuzzy, gcc-internal-format
15912 msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
15913 msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c"
15915 #: config/mips/mips.c:4773
15916 #, gcc-internal-format
15917 msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
15920 #: config/mips/mips.c:4787
15921 #, gcc-internal-format
15922 msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
15925 #: config/mips/mips.c:4800
15926 #, gcc-internal-format
15927 msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
15930 #: config/mips/mips.c:4813
15931 #, gcc-internal-format
15932 msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
15935 #: config/mips/mips.c:4827
15936 #, gcc-internal-format
15937 msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
15940 #: config/mips/mips.c:7587
15941 #, fuzzy, gcc-internal-format
15942 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
15943 msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
15945 #: config/mips/mips.c:8987
15946 #, gcc-internal-format
15947 msgid "the cpu name must be lower case"
15950 #: config/mips/mips.c:9009
15951 #, fuzzy, gcc-internal-format
15952 msgid "bad value (%s) for %s"
15953 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
15955 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
15956 #. for profiling a function entry.
15957 #: config/mips/mips.h:2334
15958 #, gcc-internal-format
15959 msgid "mips16 function profiling"
15962 #: config/mmix/mmix.c:229
15963 #, fuzzy, gcc-internal-format
15964 msgid "-f%s not supported: ignored"
15965 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
15967 #: config/mmix/mmix.c:657
15968 #, fuzzy, gcc-internal-format
15969 msgid "support for mode %qs"
15970 msgstr "ingen datatyp för läge `%s'"
15972 #: config/mmix/mmix.c:671
15973 #, gcc-internal-format
15974 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
15977 #: config/mmix/mmix.c:841
15978 #, gcc-internal-format
15979 msgid "function_profiler support for MMIX"
15982 #: config/mmix/mmix.c:863
15983 #, gcc-internal-format
15984 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
15987 #: config/mmix/mmix.c:1479 config/mmix/mmix.c:1503 config/mmix/mmix.c:1619
15988 #, gcc-internal-format
15989 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
15992 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
15993 #: config/mmix/mmix.c:1611
15994 #, gcc-internal-format
15995 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
15998 #: config/mmix/mmix.c:1897
15999 #, gcc-internal-format
16000 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
16003 #: config/mmix/mmix.c:2133
16004 #, gcc-internal-format
16005 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
16008 #: config/mmix/mmix.c:2606 config/mmix/mmix.c:2670
16009 #, gcc-internal-format
16010 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
16013 #: config/pa/pa.c:418
16014 #, gcc-internal-format
16016 "unknown -mschedule= option (%s).\n"
16017 "Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n"
16020 #: config/pa/pa.c:443
16021 #, gcc-internal-format
16023 "unknown -march= option (%s).\n"
16024 "Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
16027 #: config/pa/pa.c:463
16028 #, gcc-internal-format
16030 "unknown -munix= option (%s).\n"
16031 "Valid options are 93, 95 and 98.\n"
16034 #: config/pa/pa.c:468
16035 #, gcc-internal-format
16037 "unknown -munix= option (%s).\n"
16038 "Valid options are 93 and 95.\n"
16041 #: config/pa/pa.c:472
16042 #, gcc-internal-format
16044 "unknown -munix= option (%s).\n"
16045 "Valid option is 93.\n"
16048 #: config/pa/pa.c:489
16049 #, gcc-internal-format
16050 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
16053 #: config/pa/pa.c:494
16054 #, gcc-internal-format
16055 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
16058 #: config/pa/pa.c:499
16059 #, gcc-internal-format
16060 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
16061 msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor,"
16063 #: config/pa/pa.c:500
16064 #, fuzzy, gcc-internal-format
16065 msgid "-g option disabled"
16066 msgstr "flaggan -g är avslagen."
16068 #: config/pa/pa.c:8348
16069 #, gcc-internal-format
16070 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u"
16073 #: config/pa/pa-hpux11.h:85
16074 #, gcc-internal-format
16075 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
16078 #: config/rs6000/host-darwin.c:52
16079 #, gcc-internal-format
16080 msgid "Segmentation Fault (code)"
16083 #: config/rs6000/host-darwin.c:117
16084 #, gcc-internal-format
16085 msgid "Segmentation Fault"
16088 #: config/rs6000/host-darwin.c:131
16089 #, gcc-internal-format
16090 msgid "While setting up signal stack: %m"
16093 #: config/rs6000/host-darwin.c:137
16094 #, gcc-internal-format
16095 msgid "While setting up signal handler: %m"
16098 #: config/rs6000/host-darwin.c:181
16099 #, gcc-internal-format
16100 msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m\n"
16103 #. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is
16105 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
16107 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
16109 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
16110 #. whether or not new function declarations receive a longcall
16111 #. attribute by default.
16112 #: config/rs6000/rs6000-c.c:46
16113 #, fuzzy, gcc-internal-format
16114 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
16115 msgstr "ignorerar #pragma %s"
16117 #: config/rs6000/rs6000-c.c:59
16118 #, fuzzy, gcc-internal-format
16119 msgid "missing open paren"
16120 msgstr "heltalsspill i uttryck"
16122 #: config/rs6000/rs6000-c.c:61
16123 #, gcc-internal-format
16124 msgid "missing number"
16127 #: config/rs6000/rs6000-c.c:63
16128 #, gcc-internal-format
16129 msgid "missing close paren"
16132 #: config/rs6000/rs6000-c.c:66
16133 #, gcc-internal-format
16134 msgid "number must be 0 or 1"
16137 #: config/rs6000/rs6000-c.c:69
16138 #, fuzzy, gcc-internal-format
16139 msgid "junk at end of #pragma longcall"
16140 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
16142 #: config/rs6000/rs6000.c:1263
16143 #, gcc-internal-format
16144 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
16145 msgstr "-mmultiple stöds inte på \"little endian\"-system"
16147 #: config/rs6000/rs6000.c:1270
16148 #, gcc-internal-format
16149 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
16150 msgstr "-mstring stöds inte på \"little endian\"-system"
16152 #: config/rs6000/rs6000.c:1284
16153 #, fuzzy, gcc-internal-format
16154 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
16155 msgstr "Okänd flagga -mdebug-%s"
16157 #: config/rs6000/rs6000.c:1296
16158 #, gcc-internal-format
16159 msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
16162 #: config/rs6000/rs6000.c:1307
16163 #, gcc-internal-format
16164 msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
16167 #: config/rs6000/rs6000.c:1363
16168 #, gcc-internal-format
16169 msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
16172 #: config/rs6000/rs6000.c:1631
16173 #, fuzzy, gcc-internal-format
16174 msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
16175 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
16177 #: config/rs6000/rs6000.c:1652
16178 #, gcc-internal-format
16179 msgid "not configured for ABI: '%s'"
16182 #: config/rs6000/rs6000.c:1660
16183 #, gcc-internal-format
16184 msgid "Using darwin64 ABI"
16187 #: config/rs6000/rs6000.c:1665
16188 #, gcc-internal-format
16189 msgid "Using old darwin ABI"
16192 #: config/rs6000/rs6000.c:1671
16193 #, fuzzy, gcc-internal-format
16194 msgid "unknown ABI specified: '%s'"
16195 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
16197 #: config/rs6000/rs6000.c:1688
16198 #, fuzzy, gcc-internal-format
16199 msgid "invalid option for -mfloat-gprs"
16200 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
16202 #: config/rs6000/rs6000.c:1704
16203 #, gcc-internal-format
16204 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
16207 #: config/rs6000/rs6000.c:1711
16208 #, fuzzy, gcc-internal-format
16209 msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
16210 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
16212 #: config/rs6000/rs6000.c:4789
16213 #, gcc-internal-format
16214 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
16217 #: config/rs6000/rs6000.c:4862
16218 #, gcc-internal-format
16219 msgid "Cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
16222 #: config/rs6000/rs6000.c:5094
16223 #, gcc-internal-format
16224 msgid "Cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
16227 #: config/rs6000/rs6000.c:5957
16228 #, gcc-internal-format
16229 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
16232 #: config/rs6000/rs6000.c:6852
16233 #, fuzzy, gcc-internal-format
16234 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
16235 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
16237 #: config/rs6000/rs6000.c:6955 config/rs6000/rs6000.c:7625
16238 #, fuzzy, gcc-internal-format
16239 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
16240 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
16242 #: config/rs6000/rs6000.c:6995
16243 #, fuzzy, gcc-internal-format
16244 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
16245 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
16247 #: config/rs6000/rs6000.c:7049
16248 #, fuzzy, gcc-internal-format
16249 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
16250 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
16252 #: config/rs6000/rs6000.c:7211
16253 #, fuzzy, gcc-internal-format
16254 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
16255 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
16257 #: config/rs6000/rs6000.c:7383
16258 #, fuzzy, gcc-internal-format
16259 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
16260 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
16262 #: config/rs6000/rs6000.c:7496
16263 #, fuzzy, gcc-internal-format
16264 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
16265 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
16267 #: config/rs6000/rs6000.c:7511
16268 #, gcc-internal-format
16269 msgid "invalid parameter combination for %qs AltiVec intrinsic"
16272 #: config/rs6000/rs6000.c:7745
16273 #, fuzzy, gcc-internal-format
16274 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
16275 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
16277 #: config/rs6000/rs6000.c:7818
16278 #, fuzzy, gcc-internal-format
16279 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
16280 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
16282 #: config/rs6000/rs6000.c:13699
16283 #, fuzzy, gcc-internal-format
16284 msgid "stack frame too large"
16285 msgstr "%s är för stor"
16287 #: config/rs6000/rs6000.c:16217
16288 #, gcc-internal-format
16289 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
16292 #: config/rs6000/rs6000.c:17307
16293 #, gcc-internal-format
16294 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
16297 #: config/rs6000/rs6000.c:17309
16298 #, gcc-internal-format
16299 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
16302 #: config/rs6000/rs6000.c:17313
16303 #, gcc-internal-format
16304 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
16307 #: config/rs6000/rs6000.c:17315
16308 #, gcc-internal-format
16309 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
16312 #: config/rs6000/rs6000.c:17317
16313 #, gcc-internal-format
16314 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
16317 #: config/rs6000/rs6000.c:17319
16318 #, gcc-internal-format
16319 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
16322 #: config/rs6000/rs6000.c:17321
16323 #, gcc-internal-format
16324 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
16327 #: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix51.h:48 config/rs6000/aix52.h:48
16328 #, fuzzy, gcc-internal-format
16329 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
16330 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
16332 #: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:53 config/rs6000/aix52.h:53
16333 #, gcc-internal-format
16334 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
16337 #: config/rs6000/aix43.h:58 config/rs6000/aix51.h:57 config/rs6000/aix52.h:57
16338 #, gcc-internal-format
16339 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
16342 #. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned
16344 #: config/rs6000/darwin.h:89
16345 #, gcc-internal-format
16346 msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
16349 #. Darwin doesn't support -fpic.
16350 #: config/rs6000/darwin.h:95
16351 #, fuzzy, gcc-internal-format
16352 msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
16353 msgstr "-pipe stöds inte."
16355 #: config/rs6000/darwin.h:113
16356 #, gcc-internal-format
16357 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
16361 #. if (rs6000_long_double_size_string == NULL)
16362 #. rs6000_long_double_type_size = 128;
16363 #: config/rs6000/eabispe.h:45 config/rs6000/linuxspe.h:62
16364 #, fuzzy, gcc-internal-format
16365 msgid "-m64 not supported in this configuration"
16366 msgstr "-pipe stöds inte"
16368 #: config/rs6000/linux64.h:109
16369 #, gcc-internal-format
16370 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
16373 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
16374 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
16376 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
16377 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
16378 #. registers so we'll leave it for another day. When these problems are
16379 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
16381 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
16382 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See
16383 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
16384 #. abi's store the return address.
16385 #: config/rs6000/rs6000.h:1833
16386 #, gcc-internal-format
16387 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
16390 #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
16391 #. on a particular target machine. You can define a macro
16392 #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this. This macro, if
16393 #. defined, is executed once just after all the command options have
16396 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
16398 #: config/rs6000/sysv4.h:219
16399 #, fuzzy, gcc-internal-format
16400 msgid "bad value for -mcall-%s"
16401 msgstr "Felaktigt värde för -mcall-%s"
16403 #: config/rs6000/sysv4.h:235
16404 #, fuzzy, gcc-internal-format
16405 msgid "bad value for -msdata=%s"
16406 msgstr "Felaktigt värde för -msdata-%s"
16408 #: config/rs6000/sysv4.h:252
16409 #, fuzzy, gcc-internal-format
16410 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
16411 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
16413 #: config/rs6000/sysv4.h:261
16414 #, fuzzy, gcc-internal-format
16415 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
16416 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
16418 #: config/rs6000/sysv4.h:270
16419 #, fuzzy, gcc-internal-format
16420 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
16421 msgstr "-mbsd och -mxopen är inkompatibla"
16423 #: config/rs6000/sysv4.h:279
16424 #, fuzzy, gcc-internal-format
16425 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
16426 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
16428 #: config/rs6000/sysv4.h:285
16429 #, fuzzy, gcc-internal-format
16430 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
16431 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
16433 #: config/rs6000/sysv4.h:292
16434 #, fuzzy, gcc-internal-format
16435 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
16436 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
16438 #: config/rs6000/sysv4.h:299
16439 #, gcc-internal-format
16440 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
16441 msgstr "-mcall-aixdesc måste vara \"big endian\""
16443 #: config/rs6000/sysv4.h:314
16444 #, fuzzy, gcc-internal-format
16445 msgid "-m%s not supported in this configuration"
16446 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
16448 #: config/s390/s390.c:1406
16449 #, gcc-internal-format
16450 msgid "Unknown cpu used in -march=%s."
16453 #: config/s390/s390.c:1425
16454 #, gcc-internal-format
16455 msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s."
16458 #: config/s390/s390.c:1430
16459 #, fuzzy, gcc-internal-format
16460 msgid "z/Architecture mode not supported on %s."
16461 msgstr "-pipe stöds inte"
16463 #: config/s390/s390.c:1432
16464 #, gcc-internal-format
16465 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode."
16468 #: config/s390/s390.c:1443
16469 #, gcc-internal-format
16470 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination."
16473 #: config/s390/s390.c:1450
16474 #, fuzzy, gcc-internal-format
16475 msgid "invalid value for -mwarn-framesize"
16476 msgstr "Felaktigt värde för -mcall-%s"
16478 #: config/s390/s390.c:1460
16479 #, fuzzy, gcc-internal-format
16480 msgid "invalid value for -mstack-size"
16481 msgstr "Felaktigt värde för -msdata-%s"
16483 #: config/s390/s390.c:1463
16484 #, gcc-internal-format
16485 msgid "stack size must be an exact power of 2"
16488 #: config/s390/s390.c:1469
16489 #, fuzzy, gcc-internal-format
16490 msgid "invalid value for -mstack-guard"
16491 msgstr "Felaktigt värde för -msdata-%s"
16493 #: config/s390/s390.c:1472
16494 #, gcc-internal-format
16495 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
16498 #: config/s390/s390.c:1475
16499 #, gcc-internal-format
16500 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
16503 #: config/s390/s390.c:1478
16504 #, gcc-internal-format
16505 msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard"
16508 #: config/s390/s390.c:1482
16509 #, gcc-internal-format
16510 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
16513 #: config/s390/s390.c:6542
16514 #, gcc-internal-format
16515 msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
16518 #: config/s390/s390.c:7078
16519 #, fuzzy, gcc-internal-format
16520 msgid "frame size of %qs is "
16521 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
16523 #: config/s390/s390.c:7078
16524 #, gcc-internal-format
16528 #: config/s390/s390.c:7082
16529 #, gcc-internal-format
16530 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
16533 #: config/sh/sh.c:6201
16534 #, fuzzy, gcc-internal-format
16535 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
16536 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
16538 #: config/sh/sh.c:7194
16539 #, gcc-internal-format
16540 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
16543 #. The sp_switch attribute only has meaning for interrupt functions.
16544 #. The trap_exit attribute only has meaning for interrupt functions.
16545 #: config/sh/sh.c:7216 config/sh/sh.c:7251
16546 #, fuzzy, gcc-internal-format
16547 msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
16548 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
16550 #. The argument must be a constant string.
16551 #: config/sh/sh.c:7223
16552 #, fuzzy, gcc-internal-format
16553 msgid "%qs attribute argument not a string constant"
16554 msgstr "%s före strängkonstant"
16556 #. The argument must be a constant integer.
16557 #: config/sh/sh.c:7258
16558 #, fuzzy, gcc-internal-format
16559 msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
16560 msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
16562 #: config/sh/symbian.c:147
16563 #, gcc-internal-format
16564 msgid "%H function '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
16567 #: config/sh/symbian.c:158
16568 #, fuzzy, gcc-internal-format
16569 msgid "%Hinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
16570 msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
16572 #: config/sh/symbian.c:171
16573 #, gcc-internal-format
16574 msgid "%Hdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
16577 #: config/sh/symbian.c:286
16578 #, gcc-internal-format
16579 msgid "%Hfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
16582 #: config/sh/symbian.c:332
16583 #, gcc-internal-format
16584 msgid "%H%s '%D' %s after being referenced with dllimport linkage."
16587 #: config/sh/symbian.c:436
16588 #, fuzzy, gcc-internal-format
16589 msgid "%Hvariable %qD definition is marked dllimport."
16590 msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
16592 #: config/sh/symbian.c:511
16593 #, gcc-internal-format
16594 msgid "%Hexternal linkage required for symbol '%D' because of '%s' attribute."
16597 #: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2277
16598 #, gcc-internal-format
16599 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
16602 #. There are no delay slots on SHmedia.
16603 #. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
16604 #. -fprofile-arcs needs a working libgcov . In unified tree configurations with newlib, this requires to configure with --with-newlib --with-headers. But there is no way to check here we have a working libgcov, so just assume that we have.
16605 #: config/sh/sh.h:754
16606 #, fuzzy, gcc-internal-format
16607 msgid "Profiling is not supported on this target."
16608 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
16610 #: config/sparc/sparc.c:589
16611 #, gcc-internal-format
16612 msgid "%s is not supported by this configuration"
16615 #: config/sparc/sparc.c:596
16616 #, gcc-internal-format
16617 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
16620 #: config/sparc/sparc.c:621
16621 #, gcc-internal-format
16622 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
16625 #: config/stormy16/stormy16.c:528
16626 #, gcc-internal-format
16627 msgid "Constant halfword load operand out of range."
16630 #: config/stormy16/stormy16.c:538
16631 #, gcc-internal-format
16632 msgid "Constant arithmetic operand out of range."
16635 #: config/stormy16/stormy16.c:1224
16636 #, gcc-internal-format
16637 msgid "Local variable memory requirements exceed capacity."
16640 #: config/stormy16/stormy16.c:1390
16641 #, gcc-internal-format
16642 msgid "function_profiler support"
16645 #: config/stormy16/stormy16.c:1479
16646 #, fuzzy, gcc-internal-format
16647 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
16648 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
16650 #: config/stormy16/stormy16.c:2052
16651 #, fuzzy, gcc-internal-format
16652 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
16653 msgstr "storleken på variabel \"%s\" är för stor"
16655 #: config/stormy16/stormy16.c:2434
16656 #, fuzzy, gcc-internal-format
16657 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
16658 msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
16660 #: config/stormy16/stormy16.c:2441
16661 #, gcc-internal-format
16662 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class."
16665 #: config/v850/v850-c.c:67
16666 #, gcc-internal-format
16667 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
16670 #: config/v850/v850-c.c:69
16671 #, gcc-internal-format
16672 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
16675 #: config/v850/v850-c.c:94
16676 #, fuzzy, gcc-internal-format
16677 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
16678 msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner"
16680 #: config/v850/v850-c.c:102
16681 #, gcc-internal-format
16682 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
16685 #: config/v850/v850-c.c:147
16686 #, gcc-internal-format
16687 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
16690 #: config/v850/v850-c.c:164
16691 #, fuzzy, gcc-internal-format
16692 msgid "unrecognized section name \"%s\""
16693 msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\""
16695 #: config/v850/v850-c.c:179
16696 #, gcc-internal-format
16697 msgid "malformed #pragma ghs section"
16700 #: config/v850/v850-c.c:198
16701 #, gcc-internal-format
16702 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
16705 #: config/v850/v850-c.c:209
16706 #, gcc-internal-format
16707 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
16710 #: config/v850/v850-c.c:220
16711 #, gcc-internal-format
16712 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
16715 #: config/v850/v850-c.c:231
16716 #, gcc-internal-format
16717 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
16720 #: config/v850/v850-c.c:242
16721 #, gcc-internal-format
16722 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
16725 #: config/v850/v850-c.c:253
16726 #, gcc-internal-format
16727 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
16730 #: config/v850/v850-c.c:264
16731 #, gcc-internal-format
16732 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
16735 #: config/v850/v850.c:168
16736 #, fuzzy, gcc-internal-format
16737 msgid "%s=%s is not numeric"
16738 msgstr "%s=%s är för stor."
16740 #: config/v850/v850.c:175
16741 #, fuzzy, gcc-internal-format
16742 msgid "%s=%s is too large"
16743 msgstr "%s=%s är för stor."
16745 #: config/v850/v850.c:2246
16746 #, fuzzy, gcc-internal-format
16747 msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
16748 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
16750 #: config/v850/v850.c:2257
16751 #, fuzzy, gcc-internal-format
16752 msgid "%Jdata area of '%D' conflicts with previous declaration"
16753 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
16755 #: config/v850/v850.c:2456
16756 #, gcc-internal-format
16757 msgid "bogus JR construction: %d\n"
16760 #: config/v850/v850.c:2477 config/v850/v850.c:2680
16761 #, gcc-internal-format
16762 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
16765 #: config/v850/v850.c:2656
16766 #, gcc-internal-format
16767 msgid "bogus JARL construction: %d\n"
16770 #: config/v850/v850.c:3026
16771 #, gcc-internal-format
16772 msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
16775 #: config/v850/v850.c:3048
16776 #, gcc-internal-format
16777 msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
16780 #: config/v850/v850.c:3221
16781 #, gcc-internal-format
16782 msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
16785 #: config/v850/v850.c:3243
16786 #, gcc-internal-format
16787 msgid "Too much stack space to prepare: %d"
16790 #: config/xtensa/xtensa.c:1774
16791 #, gcc-internal-format
16792 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
16795 #: config/xtensa/xtensa.c:1820
16796 #, fuzzy, gcc-internal-format
16797 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
16798 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
16800 #: config/xtensa/xtensa.c:1825
16801 #, gcc-internal-format
16802 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
16805 #: config/xtensa/xtensa.c:2672
16806 #, fuzzy, gcc-internal-format
16807 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
16808 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
16811 #, fuzzy, gcc-internal-format
16812 msgid "missing argument to \"-%s\""
16813 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
16816 #, gcc-internal-format
16817 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
16821 #, gcc-internal-format
16822 msgid "unable to call pointer to member function here"
16826 #, gcc-internal-format
16827 msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
16831 #, gcc-internal-format
16832 msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
16836 #, fuzzy, gcc-internal-format
16837 msgid "%s %D(%T) <built-in>"
16841 #, gcc-internal-format
16842 msgid "%s %T <conversion>"
16846 #, gcc-internal-format
16847 msgid "%J%s %+#D <near match>"
16851 #, fuzzy, gcc-internal-format
16856 #, fuzzy, gcc-internal-format
16857 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
16858 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
16860 #: cp/call.c:2767 cp/call.c:2825
16861 #, gcc-internal-format
16862 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
16865 #: cp/call.c:2770 cp/call.c:2828
16866 #, fuzzy, gcc-internal-format
16867 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
16868 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
16870 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
16871 #. pointer-to-member-function.
16873 #, gcc-internal-format
16874 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
16878 #, gcc-internal-format
16879 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
16883 #, fuzzy, gcc-internal-format
16884 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
16885 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
16888 #, gcc-internal-format
16889 msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
16893 #, gcc-internal-format
16894 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
16898 #, gcc-internal-format
16899 msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
16903 #, gcc-internal-format
16904 msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
16908 #, gcc-internal-format
16909 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
16913 #, gcc-internal-format
16914 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
16918 #, gcc-internal-format
16919 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
16920 msgstr "ISO C++ förbjuder uteslutande av mittersta termen i ett ?: uttryck"
16923 #, gcc-internal-format
16924 msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
16927 #: cp/call.c:3241 cp/call.c:3451
16928 #, gcc-internal-format
16929 msgid "operands to ?: have different types"
16933 #, fuzzy, gcc-internal-format
16934 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
16935 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
16938 #, fuzzy, gcc-internal-format
16939 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
16940 msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck"
16943 #, gcc-internal-format
16944 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
16948 #, fuzzy, gcc-internal-format
16949 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
16950 msgstr "jämföreslse mellan signed och unsigned"
16953 #, gcc-internal-format
16954 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
16958 #, gcc-internal-format
16959 msgid "%q+#D is private"
16963 #, fuzzy, gcc-internal-format
16964 msgid "%q+#D is protected"
16965 msgstr "tredje argumentet till \"%s\" är inte länge rekommenderat"
16968 #, gcc-internal-format
16969 msgid "%q+#D is inaccessible"
16973 #, gcc-internal-format
16974 msgid "within this context"
16977 #: cp/call.c:4149 cp/cvt.c:263
16978 #, fuzzy, gcc-internal-format
16979 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
16980 msgstr "konvertering från NaN till int"
16983 #, fuzzy, gcc-internal-format
16984 msgid " initializing argument %P of %qD"
16985 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
16988 #, fuzzy, gcc-internal-format
16989 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
16990 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
16993 #, fuzzy, gcc-internal-format
16994 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
16995 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
16998 #, fuzzy, gcc-internal-format
16999 msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
17000 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
17003 #, fuzzy, gcc-internal-format
17004 msgid "converting to %qT from %qT"
17005 msgstr "konvertering från NaN till int"
17008 #, fuzzy, gcc-internal-format
17009 msgid "passing negative value %qE for argument %P to %qD"
17010 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
17013 #, gcc-internal-format
17014 msgid "converting negative value %qE to %qT"
17018 #, fuzzy, gcc-internal-format
17019 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
17020 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
17022 #: cp/call.c:4334 cp/call.c:4350
17023 #, fuzzy, gcc-internal-format
17024 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
17025 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
17028 #, fuzzy, gcc-internal-format
17029 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
17030 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
17033 #, gcc-internal-format
17034 msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
17037 #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
17039 #, gcc-internal-format
17040 msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
17044 #, fuzzy, gcc-internal-format
17045 msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
17046 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
17049 #, gcc-internal-format
17050 msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
17054 #, gcc-internal-format
17055 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
17059 #, fuzzy, gcc-internal-format
17060 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
17061 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
17064 #, fuzzy, gcc-internal-format
17065 msgid "call to non-function %qD"
17066 msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
17069 #, gcc-internal-format
17070 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-aggregate type %qT"
17074 #, gcc-internal-format
17075 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
17079 #, fuzzy, gcc-internal-format
17080 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
17081 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
17084 #, fuzzy, gcc-internal-format
17085 msgid "cannot call member function %qD without object"
17086 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
17089 #, gcc-internal-format
17090 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
17093 #: cp/call.c:6002 cp/name-lookup.c:4126
17094 #, fuzzy, gcc-internal-format
17095 msgid " in call to %qD"
17096 msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
17099 #, gcc-internal-format
17100 msgid "choosing %qD over %qD"
17104 #, fuzzy, gcc-internal-format
17105 msgid " for conversion from %qT to %qT"
17106 msgstr "konvertering från NaN till int"
17109 #, gcc-internal-format
17110 msgid " because conversion sequence for the argument is better"
17114 #, gcc-internal-format
17115 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
17119 #, fuzzy, gcc-internal-format
17120 msgid "could not convert %qE to %qT"
17121 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
17124 #, gcc-internal-format
17125 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
17129 #, gcc-internal-format
17130 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
17134 #, fuzzy, gcc-internal-format
17135 msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
17136 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
17139 #, gcc-internal-format
17140 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
17144 #, gcc-internal-format
17145 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
17149 #, fuzzy, gcc-internal-format
17150 msgid "%q#D and %q#D cannot be overloaded"
17151 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
17154 #, gcc-internal-format
17155 msgid "conflicting access specifications for method %qD, ignored"
17159 #, gcc-internal-format
17160 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
17164 #, fuzzy, gcc-internal-format
17165 msgid "%qD names constructor"
17169 #, fuzzy, gcc-internal-format
17170 msgid "%qD invalid in %qT"
17171 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
17174 #, fuzzy, gcc-internal-format
17175 msgid "no members matching %qD in %q#T"
17176 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
17178 #: cp/class.c:1187 cp/class.c:1195
17179 #, fuzzy, gcc-internal-format
17180 msgid "%qD invalid in %q#T"
17181 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
17184 #, gcc-internal-format
17185 msgid " because of local method %q#D with same name"
17189 #, gcc-internal-format
17190 msgid " because of local member %q#D with same name"
17194 #, fuzzy, gcc-internal-format
17195 msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
17196 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
17199 #, gcc-internal-format
17200 msgid "all member functions in class %qT are private"
17204 #, gcc-internal-format
17205 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
17209 #, gcc-internal-format
17210 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
17214 #, gcc-internal-format
17215 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
17218 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
17220 #, gcc-internal-format
17221 msgid "%qD was hidden"
17225 #, gcc-internal-format
17229 #: cp/class.c:2456 cp/decl2.c:1100
17230 #, fuzzy, gcc-internal-format
17231 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
17232 msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
17234 #: cp/class.c:2463 cp/decl2.c:1107
17235 #, gcc-internal-format
17236 msgid "private member %q#D in anonymous union"
17239 #: cp/class.c:2466 cp/decl2.c:1109
17240 #, gcc-internal-format
17241 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
17245 #, fuzzy, gcc-internal-format
17246 msgid "bit-field %q#D with non-integral type"
17247 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
17250 #, fuzzy, gcc-internal-format
17251 msgid "bit-field %qD width not an integer constant"
17252 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
17255 #, fuzzy, gcc-internal-format
17256 msgid "negative width in bit-field %qD"
17257 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
17260 #, fuzzy, gcc-internal-format
17261 msgid "zero width for bit-field %qD"
17262 msgstr "Storleken noll på bitfält \"%s\""
17265 #, fuzzy, gcc-internal-format
17266 msgid "width of %qD exceeds its type"
17267 msgstr "storleken på \"%s\" är större än sin typ"
17270 #, gcc-internal-format
17271 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
17275 #, gcc-internal-format
17276 msgid "member %q#D with constructor not allowed in union"
17280 #, gcc-internal-format
17281 msgid "member %q#D with destructor not allowed in union"
17285 #, gcc-internal-format
17286 msgid "member %q#D with copy assignment operator not allowed in union"
17290 #, fuzzy, gcc-internal-format
17291 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
17292 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
17295 #, gcc-internal-format
17296 msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q#D"
17300 #, fuzzy, gcc-internal-format
17301 msgid "%qD may not be static because it is a member of a union"
17302 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
17305 #, gcc-internal-format
17306 msgid "%qD may not have reference type %qT because it is a member of a union"
17310 #, gcc-internal-format
17311 msgid "field %qD in local class cannot be static"
17315 #, fuzzy, gcc-internal-format
17316 msgid "field %qD invalidly declared function type"
17317 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
17320 #, fuzzy, gcc-internal-format
17321 msgid "field %qD invalidly declared method type"
17322 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
17325 #, gcc-internal-format
17326 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
17330 #, gcc-internal-format
17331 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
17335 #, gcc-internal-format
17336 msgid "field %q#D with same name as class"
17340 #, fuzzy, gcc-internal-format
17341 msgid "%q#T has pointer data members"
17342 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
17345 #, gcc-internal-format
17346 msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
17350 #, gcc-internal-format
17351 msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
17355 #, gcc-internal-format
17356 msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
17360 #, gcc-internal-format
17361 msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
17365 #, gcc-internal-format
17366 msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
17370 #, fuzzy, gcc-internal-format
17371 msgid "initializer specified for non-virtual method %qD"
17372 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
17375 #, gcc-internal-format
17376 msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
17380 #, gcc-internal-format
17381 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
17385 #, gcc-internal-format
17386 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
17390 #, gcc-internal-format
17391 msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
17394 #. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the
17397 #, gcc-internal-format
17398 msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
17402 #, gcc-internal-format
17403 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
17407 #, gcc-internal-format
17408 msgid "%qD contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
17412 #, gcc-internal-format
17413 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
17416 #: cp/class.c:4899 cp/parser.c:12930
17417 #, fuzzy, gcc-internal-format
17418 msgid "redefinition of %q#T"
17419 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
17422 #, gcc-internal-format
17423 msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
17427 #, gcc-internal-format
17428 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
17432 #, fuzzy, gcc-internal-format
17433 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
17434 msgstr "språksträng `\"%s\"' känns inte igen"
17437 #, gcc-internal-format
17438 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
17442 #, fuzzy, gcc-internal-format
17443 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
17444 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
17447 #, fuzzy, gcc-internal-format
17448 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
17449 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
17452 #, fuzzy, gcc-internal-format
17453 msgid "assuming pointer to member %qD"
17454 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
17457 #, gcc-internal-format
17458 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
17461 #: cp/class.c:5871 cp/class.c:5902 cp/class.c:6054 cp/class.c:6061
17462 #, gcc-internal-format
17463 msgid "not enough type information"
17464 msgstr "inte tillräcklig typinformation"
17467 #, fuzzy, gcc-internal-format
17468 msgid "argument of type %qT does not match %qT"
17469 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
17472 #, gcc-internal-format
17473 msgid "invalid operation on uninstantiated type"
17474 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
17476 #. [basic.scope.class]
17478 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
17479 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
17481 #: cp/class.c:6275 cp/decl.c:1102 cp/name-lookup.c:508 cp/pt.c:2206
17482 #, fuzzy, gcc-internal-format
17483 msgid "declaration of %q#D"
17484 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
17487 #, gcc-internal-format
17488 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
17492 #, fuzzy, gcc-internal-format
17493 msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
17494 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
17497 #, fuzzy, gcc-internal-format
17498 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
17499 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
17501 #: cp/cvt.c:168 cp/cvt.c:237 cp/cvt.c:284
17502 #, fuzzy, gcc-internal-format
17503 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
17504 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
17506 #: cp/cvt.c:197 cp/cvt.c:201
17507 #, gcc-internal-format
17508 msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
17512 #, fuzzy, gcc-internal-format
17513 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
17514 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
17516 #: cp/cvt.c:515 cp/typeck.c:4833
17517 #, gcc-internal-format
17518 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
17522 #, fuzzy, gcc-internal-format
17523 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
17524 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
17527 #, fuzzy, gcc-internal-format
17528 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
17529 msgstr "konvertering från NaN till int"
17531 #: cp/cvt.c:682 cp/cvt.c:702
17532 #, gcc-internal-format
17533 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
17537 #, gcc-internal-format
17538 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
17542 #, fuzzy, gcc-internal-format
17543 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
17544 msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
17547 #, gcc-internal-format
17548 msgid "pseudo-destructor is not called"
17552 #, gcc-internal-format
17553 msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
17557 #, gcc-internal-format
17558 msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
17562 #, gcc-internal-format
17563 msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
17566 #. [over.over] enumerates the places where we can take the address
17567 #. of an overloaded function, and this is not one of them.
17569 #, fuzzy, gcc-internal-format
17570 msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
17571 msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
17573 #. Only warn when there is no &.
17575 #, gcc-internal-format
17576 msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
17580 #, fuzzy, gcc-internal-format
17581 msgid "%s has no effect"
17582 msgstr "%s har ingen %s"
17585 #, gcc-internal-format
17586 msgid "value computed is not used"
17590 #, fuzzy, gcc-internal-format
17591 msgid "converting NULL to non-pointer type"
17592 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
17595 #, fuzzy, gcc-internal-format
17596 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
17597 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
17600 #, gcc-internal-format
17601 msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
17605 #, fuzzy, gcc-internal-format
17606 msgid "label %qD used but not defined"
17607 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
17610 #, fuzzy, gcc-internal-format
17611 msgid "label %qD defined but not used"
17612 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
17615 #, fuzzy, gcc-internal-format
17616 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
17617 msgstr "\"%s\" deklarerades \"extern\" och senare \"static\""
17619 #: cp/decl.c:1010 cp/decl.c:1475
17620 #, fuzzy, gcc-internal-format
17621 msgid "previous declaration of %qD"
17622 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
17625 #, fuzzy, gcc-internal-format
17626 msgid "%Jfunction %qD redeclared as inline"
17627 msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
17630 #, fuzzy, gcc-internal-format
17631 msgid "%Jprevious declaration of %qD with attribute noinline"
17632 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
17635 #, fuzzy, gcc-internal-format
17636 msgid "%Jfunction %qD redeclared with attribute noinline"
17637 msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
17640 #, fuzzy, gcc-internal-format
17641 msgid "%Jprevious declaration of %qD was inline"
17642 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
17644 #: cp/decl.c:1089 cp/decl.c:1160
17645 #, fuzzy, gcc-internal-format
17646 msgid "shadowing %s function %q#D"
17647 msgstr "döljer biblioteksfunktion \"%s\""
17650 #, fuzzy, gcc-internal-format
17651 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
17652 msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
17655 #, fuzzy, gcc-internal-format
17656 msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
17657 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
17659 #: cp/decl.c:1155 cp/decl.c:1264 cp/decl.c:1280
17660 #, fuzzy, gcc-internal-format
17661 msgid "new declaration %q#D"
17662 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
17665 #, fuzzy, gcc-internal-format
17666 msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
17667 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
17670 #, fuzzy, gcc-internal-format
17671 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
17672 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
17675 #, fuzzy, gcc-internal-format
17676 msgid "previous declaration of %q#D"
17677 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
17680 #, fuzzy, gcc-internal-format
17681 msgid "declaration of template %q#D"
17682 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
17684 #: cp/decl.c:1250 cp/name-lookup.c:509
17685 #, fuzzy, gcc-internal-format
17686 msgid "conflicts with previous declaration %q#D"
17687 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
17689 #: cp/decl.c:1265 cp/decl.c:1281
17690 #, fuzzy, gcc-internal-format
17691 msgid "ambiguates old declaration %q#D"
17692 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
17695 #, fuzzy, gcc-internal-format
17696 msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
17697 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
17700 #, fuzzy, gcc-internal-format
17701 msgid "previous declaration %q#D here"
17702 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
17705 #, fuzzy, gcc-internal-format
17706 msgid "conflicting declaration %q#D"
17707 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
17710 #, fuzzy, gcc-internal-format
17711 msgid "%qD has a previous declaration as %q#D"
17712 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
17714 #. [namespace.alias]
17716 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
17717 #. the name of any other entity in the same declarative region.
17718 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
17719 #. declared as the name of any other entity in any global scope
17722 #, fuzzy, gcc-internal-format
17723 msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
17724 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
17727 #, fuzzy, gcc-internal-format
17728 msgid "previous declaration of namespace %qD here"
17729 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
17732 #, fuzzy, gcc-internal-format
17733 msgid "%q#D previously defined here"
17734 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
17737 #, fuzzy, gcc-internal-format
17738 msgid "%q#D previously declared here"
17739 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
17741 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
17743 #, fuzzy, gcc-internal-format
17744 msgid "prototype for %q#D"
17745 msgstr "prototyp för \"%s\" följer"
17748 #, fuzzy, gcc-internal-format
17749 msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
17750 msgstr "icke-prototypdefinition here"
17753 #, fuzzy, gcc-internal-format
17754 msgid "previous declaration of %q#D with %qL linkage"
17755 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
17758 #, fuzzy, gcc-internal-format
17759 msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
17760 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
17762 #: cp/decl.c:1403 cp/decl.c:1410
17763 #, fuzzy, gcc-internal-format
17764 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
17765 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
17767 #: cp/decl.c:1405 cp/decl.c:1412
17768 #, fuzzy, gcc-internal-format
17769 msgid "after previous specification in %q#D"
17770 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
17773 #, fuzzy, gcc-internal-format
17774 msgid "%q#D was used before it was declared inline"
17775 msgstr "\"%s\" användes utan någon prototyp innan sin definition"
17778 #, fuzzy, gcc-internal-format
17779 msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
17780 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
17783 #, fuzzy, gcc-internal-format
17784 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
17785 msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
17788 #, fuzzy, gcc-internal-format
17789 msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
17790 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
17793 #, fuzzy, gcc-internal-format
17794 msgid "than previous declaration %qF"
17795 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
17797 #. From [temp.expl.spec]:
17799 #. If a template, a member template or the member of a class
17800 #. template is explicitly specialized then that
17801 #. specialization shall be declared before the first use of
17802 #. that specialization that would cause an implicit
17803 #. instantiation to take place, in every translation unit in
17804 #. which such a use occurs.
17806 #, fuzzy, gcc-internal-format
17807 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
17808 msgstr "initiering"
17811 #, gcc-internal-format
17812 msgid "%J%qD: visibility attribute ignored because it"
17816 #, fuzzy, gcc-internal-format
17817 msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
17818 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
17821 #, fuzzy, gcc-internal-format
17822 msgid "label %qE referenced outside of any function"
17823 msgstr "etikett %s är refererad till utanför en funktion"
17825 #: cp/decl.c:2152 cp/decl.c:2176 cp/decl.c:2264
17826 #, fuzzy, gcc-internal-format
17827 msgid "jump to label %qD"
17828 msgstr "hopp till case-etikett"
17830 #: cp/decl.c:2154 cp/decl.c:2178
17831 #, gcc-internal-format
17832 msgid "jump to case label"
17833 msgstr "hopp till case-etikett"
17835 #: cp/decl.c:2157 cp/decl.c:2181
17836 #, fuzzy, gcc-internal-format
17837 msgid "%H from here"
17841 #, fuzzy, gcc-internal-format
17842 msgid " crosses initialization of %q#D"
17843 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
17845 #: cp/decl.c:2165 cp/decl.c:2280
17846 #, gcc-internal-format
17847 msgid " enters scope of non-POD %q#D"
17850 #: cp/decl.c:2185 cp/decl.c:2284
17851 #, gcc-internal-format
17852 msgid " enters try block"
17853 msgstr " går in i try-block"
17855 #: cp/decl.c:2187 cp/decl.c:2286
17856 #, gcc-internal-format
17857 msgid " enters catch block"
17858 msgstr " går in i catch-block"
17861 #, gcc-internal-format
17865 #. Can't skip init of __exception_info.
17867 #, fuzzy, gcc-internal-format
17868 msgid "%J enters catch block"
17869 msgstr " går in i catch-block"
17872 #, fuzzy, gcc-internal-format
17873 msgid " skips initialization of %q#D"
17874 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
17877 #, gcc-internal-format
17878 msgid "label named wchar_t"
17882 #, fuzzy, gcc-internal-format
17883 msgid "duplicate label %qD"
17884 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
17886 #: cp/decl.c:2563 cp/parser.c:3525
17887 #, fuzzy, gcc-internal-format
17888 msgid "%qD used without template parameters"
17889 msgstr "ogiltigt typargument"
17891 #: cp/decl.c:2580 cp/decl.c:2671
17892 #, gcc-internal-format
17893 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
17896 #: cp/decl.c:2601 cp/decl.c:2611 cp/decl.c:2631
17897 #, fuzzy, gcc-internal-format
17898 msgid "no type named %q#T in %q#T"
17899 msgstr "returtypen på \"%s\" är inte \"int\""
17902 #, fuzzy, gcc-internal-format
17903 msgid "template parameters do not match template"
17904 msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad"
17906 #: cp/decl.c:2681 cp/friend.c:317 cp/friend.c:325
17907 #, fuzzy, gcc-internal-format
17908 msgid "%qD declared here"
17909 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
17912 #, fuzzy, gcc-internal-format
17913 msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
17914 msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
17917 #, gcc-internal-format
17918 msgid "member %q#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
17922 #, gcc-internal-format
17923 msgid "member %q#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
17927 #, gcc-internal-format
17928 msgid "member %q#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
17932 #, gcc-internal-format
17933 msgid "multiple types in one declaration"
17937 #, fuzzy, gcc-internal-format
17938 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
17939 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
17942 #, fuzzy, gcc-internal-format
17943 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
17944 msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
17947 #, gcc-internal-format
17948 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
17952 #, fuzzy, gcc-internal-format
17953 msgid "%qs can only be specified for functions"
17954 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
17957 #, fuzzy, gcc-internal-format
17958 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
17959 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
17962 #, fuzzy, gcc-internal-format
17963 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
17964 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
17967 #, fuzzy, gcc-internal-format
17968 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
17969 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
17972 #, fuzzy, gcc-internal-format
17973 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
17974 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
17977 #, fuzzy, gcc-internal-format
17978 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
17979 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
17982 #, gcc-internal-format
17983 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
17987 #, fuzzy, gcc-internal-format
17988 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
17989 msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel"
17992 #, fuzzy, gcc-internal-format
17993 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
17994 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
17997 #, fuzzy, gcc-internal-format
17998 msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
17999 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
18002 #, fuzzy, gcc-internal-format
18003 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
18004 msgstr "ISO C++ tillåter inte \"%s\" i #if"
18007 #, gcc-internal-format
18008 msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
18012 #, fuzzy, gcc-internal-format
18013 msgid "duplicate initialization of %qD"
18014 msgstr "initiering"
18017 #, fuzzy, gcc-internal-format
18018 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
18019 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
18022 #, fuzzy, gcc-internal-format
18023 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
18024 msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"
18026 #: cp/decl.c:3789 cp/decl.c:4413
18027 #, fuzzy, gcc-internal-format
18028 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
18029 msgstr "elementen i fält \"%s\" har en ofullständig typ"
18032 #, fuzzy, gcc-internal-format
18033 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
18034 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
18037 #, fuzzy, gcc-internal-format
18038 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
18039 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
18042 #, fuzzy, gcc-internal-format
18043 msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
18044 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
18047 #, fuzzy, gcc-internal-format
18048 msgid "cannot initialize %qT from %qT"
18049 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
18052 #, fuzzy, gcc-internal-format
18053 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
18054 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
18057 #, fuzzy, gcc-internal-format
18058 msgid "array size missing in %qD"
18059 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
18062 #, fuzzy, gcc-internal-format
18063 msgid "zero-size array %qD"
18064 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
18066 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
18067 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
18068 #. message in grokdeclarator.
18070 #, fuzzy, gcc-internal-format
18071 msgid "storage size of %qD isn't known"
18072 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
18075 #, fuzzy, gcc-internal-format
18076 msgid "storage size of %qD isn't constant"
18077 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
18080 #, gcc-internal-format
18081 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
18085 #, gcc-internal-format
18086 msgid "%J you can work around this by removing the initializer"
18090 #, fuzzy, gcc-internal-format
18091 msgid "uninitialized const %qD"
18092 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
18095 #, gcc-internal-format
18096 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
18100 #, gcc-internal-format
18101 msgid "brace-enclosed initializer used to initialize %qT"
18105 #, gcc-internal-format
18106 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
18110 #, fuzzy, gcc-internal-format
18111 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
18112 msgstr "ISO C89 förbjuder konstruktor-uttryck"
18115 #, fuzzy, gcc-internal-format
18116 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
18117 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
18120 #, fuzzy, gcc-internal-format
18121 msgid "too many initializers for %qT"
18122 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
18125 #, fuzzy, gcc-internal-format
18126 msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
18127 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
18130 #, fuzzy, gcc-internal-format
18131 msgid "%qD has incomplete type"
18132 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
18135 #, gcc-internal-format
18136 msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
18140 #, gcc-internal-format
18141 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
18145 #, fuzzy, gcc-internal-format
18146 msgid "structure %qD with uninitialized const members"
18147 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
18150 #, fuzzy, gcc-internal-format
18151 msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
18152 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
18155 #, gcc-internal-format
18156 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
18157 msgstr "tilldelning (inte initieraing) i deklaration"
18160 #, fuzzy, gcc-internal-format
18161 msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
18162 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
18165 #, fuzzy, gcc-internal-format
18166 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
18167 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
18170 #, gcc-internal-format
18171 msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
18175 #, gcc-internal-format
18176 msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
18180 #, fuzzy, gcc-internal-format
18181 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
18182 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
18185 #, fuzzy, gcc-internal-format
18186 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
18187 msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\""
18190 #, fuzzy, gcc-internal-format
18191 msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
18192 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
18195 #, fuzzy, gcc-internal-format
18196 msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
18197 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
18200 #, gcc-internal-format
18201 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
18205 #, fuzzy, gcc-internal-format
18206 msgid "%qD declared as a friend"
18207 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
18210 #, fuzzy, gcc-internal-format
18211 msgid "%qD declared with an exception specification"
18212 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
18215 #, fuzzy, gcc-internal-format
18216 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
18217 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
18220 #, fuzzy, gcc-internal-format
18221 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
18222 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
18225 #, fuzzy, gcc-internal-format
18226 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
18227 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
18230 #, fuzzy, gcc-internal-format
18231 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
18232 msgstr "\"main\" måste returnera \"int\""
18235 #, gcc-internal-format
18236 msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
18239 #: cp/decl.c:5555 cp/decl.c:5891
18240 #, gcc-internal-format
18241 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
18245 #, gcc-internal-format
18246 msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
18250 #, fuzzy, gcc-internal-format
18251 msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
18252 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
18255 #, fuzzy, gcc-internal-format
18256 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
18257 msgstr "tilldelning (inte initieraing) i deklaration"
18259 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
18261 #, fuzzy, gcc-internal-format
18262 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
18263 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
18266 #, gcc-internal-format
18267 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
18271 #, gcc-internal-format
18272 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
18276 #, fuzzy, gcc-internal-format
18277 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
18278 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
18280 #: cp/decl.c:5740 cp/decl2.c:712
18281 #, fuzzy, gcc-internal-format
18282 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
18283 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
18285 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
18286 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
18287 #. entities. Since it's not always an error in the
18288 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
18290 #, gcc-internal-format
18291 msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
18295 #, fuzzy, gcc-internal-format
18296 msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
18297 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
18300 #, fuzzy, gcc-internal-format
18301 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
18302 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
18305 #, fuzzy, gcc-internal-format
18306 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
18307 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
18310 #, fuzzy, gcc-internal-format
18311 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
18312 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
18315 #, fuzzy, gcc-internal-format
18316 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
18317 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
18320 #, fuzzy, gcc-internal-format
18321 msgid "size of array has non-integral type %qT"
18322 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
18325 #, fuzzy, gcc-internal-format
18326 msgid "size of array %qD is negative"
18327 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
18330 #, fuzzy, gcc-internal-format
18331 msgid "size of array is negative"
18332 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
18335 #, fuzzy, gcc-internal-format
18336 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
18337 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
18340 #, fuzzy, gcc-internal-format
18341 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
18342 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
18345 #, fuzzy, gcc-internal-format
18346 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
18347 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
18350 #, fuzzy, gcc-internal-format
18351 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
18352 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
18355 #, fuzzy, gcc-internal-format
18356 msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
18357 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
18360 #, fuzzy, gcc-internal-format
18361 msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
18362 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
18365 #, gcc-internal-format
18366 msgid "overflow in array dimension"
18370 #, fuzzy, gcc-internal-format
18371 msgid "declaration of %qD as %s"
18372 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
18375 #, fuzzy, gcc-internal-format
18376 msgid "creating %s"
18377 msgstr "Skapar %s.\n"
18380 #, gcc-internal-format
18381 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
18385 #, gcc-internal-format
18386 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
18390 #, fuzzy, gcc-internal-format
18391 msgid "return type specification for constructor invalid"
18392 msgstr "funktionskroppen för konstrueraren saknas"
18395 #, gcc-internal-format
18396 msgid "return type specification for destructor invalid"
18400 #, fuzzy, gcc-internal-format
18401 msgid "operator %qT declared to return %qT"
18402 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
18405 #, fuzzy, gcc-internal-format
18406 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
18407 msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
18410 #, gcc-internal-format
18411 msgid "unnamed variable or field declared void"
18415 #, fuzzy, gcc-internal-format
18416 msgid "variable or field %qE declared void"
18417 msgstr "variabel eller fält \"%s\" deklarerad som void"
18420 #, gcc-internal-format
18421 msgid "variable or field declared void"
18425 #, fuzzy, gcc-internal-format
18426 msgid "type %qT is not derived from type %qT"
18427 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
18429 #: cp/decl.c:6501 cp/decl.c:6593 cp/decl.c:7714
18430 #, fuzzy, gcc-internal-format
18431 msgid "declaration of %qD as non-function"
18432 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
18435 #, fuzzy, gcc-internal-format
18436 msgid "declaration of %qD as non-member"
18437 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
18440 #, gcc-internal-format
18441 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
18445 #, fuzzy, gcc-internal-format
18446 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
18447 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
18450 #, fuzzy, gcc-internal-format
18451 msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
18452 msgstr "ISO C++ stödjer inte \"long long\""
18454 #: cp/decl.c:6729 cp/decl.c:6731
18455 #, fuzzy, gcc-internal-format
18456 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
18457 msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
18460 #, fuzzy, gcc-internal-format
18461 msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
18462 msgstr "short, signed eller unsigned är ogiltigt för \"%s\""
18465 #, fuzzy, gcc-internal-format
18466 msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
18467 msgstr "long, short, signed eller unsigned ogiltig för \"%s\""
18470 #, fuzzy, gcc-internal-format
18471 msgid "long and short specified together for %qs"
18472 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
18475 #, fuzzy, gcc-internal-format
18476 msgid "long or short specified with char for %qs"
18477 msgstr "long eller short angiven med char för \"%s\""
18480 #, fuzzy, gcc-internal-format
18481 msgid "long or short specified with floating type for %qs"
18482 msgstr "long eller short angiven med flyttalstyp för \"%s\""
18485 #, fuzzy, gcc-internal-format
18486 msgid "signed and unsigned given together for %qs"
18487 msgstr "både signed och unsigned angivet för \"%s\""
18490 #, fuzzy, gcc-internal-format
18491 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
18492 msgstr "long, short, signed eller unsigned använd felaktigt på \"%s\""
18495 #, fuzzy, gcc-internal-format
18496 msgid "complex invalid for %qs"
18497 msgstr "complex ogiltig för \"%s\""
18500 #, gcc-internal-format
18501 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
18504 #: cp/decl.c:6878 cp/typeck.c:6402
18505 #, fuzzy, gcc-internal-format
18506 msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
18507 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
18510 #, gcc-internal-format
18511 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
18515 #, fuzzy, gcc-internal-format
18516 msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
18517 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
18520 #, gcc-internal-format
18521 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
18525 #, gcc-internal-format
18526 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
18530 #, gcc-internal-format
18531 msgid "virtual outside class declaration"
18534 #: cp/decl.c:6940 cp/decl.c:6947
18535 #, fuzzy, gcc-internal-format
18536 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
18537 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
18540 #, fuzzy, gcc-internal-format
18541 msgid "storage class specified for %qs"
18542 msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
18545 #, fuzzy, gcc-internal-format
18546 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
18547 msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
18550 #, gcc-internal-format
18551 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
18555 #, gcc-internal-format
18556 msgid "destructor cannot be static member function"
18557 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
18560 #, fuzzy, gcc-internal-format
18561 msgid "destructors may not be cv-qualified"
18562 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
18565 #, gcc-internal-format
18566 msgid "constructor cannot be static member function"
18567 msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\""
18570 #, gcc-internal-format
18571 msgid "constructors cannot be declared virtual"
18575 #, fuzzy, gcc-internal-format
18576 msgid "constructors may not be cv-qualified"
18577 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
18580 #, fuzzy, gcc-internal-format
18581 msgid "can't initialize friend function %qs"
18582 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
18584 #. Cannot be both friend and virtual.
18586 #, gcc-internal-format
18587 msgid "virtual functions cannot be friends"
18591 #, gcc-internal-format
18592 msgid "friend declaration not in class definition"
18596 #, fuzzy, gcc-internal-format
18597 msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
18598 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
18601 #, fuzzy, gcc-internal-format
18602 msgid "destructors may not have parameters"
18603 msgstr "destruerare måste vara medlemsfunktioner"
18605 #: cp/decl.c:7235 cp/decl.c:7242
18606 #, fuzzy, gcc-internal-format
18607 msgid "cannot declare reference to %q#T"
18608 msgstr "kan inte deklarera referenser till referenser"
18611 #, fuzzy, gcc-internal-format
18612 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
18613 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
18616 #, fuzzy, gcc-internal-format
18617 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
18618 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
18621 #, gcc-internal-format
18622 msgid "%qD is a namespace"
18626 #, fuzzy, gcc-internal-format
18627 msgid "template-id %qD used as a declarator"
18628 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
18631 #, gcc-internal-format
18632 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs ignored"
18636 #, fuzzy, gcc-internal-format
18637 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
18638 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
18641 #, gcc-internal-format
18642 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
18646 #, gcc-internal-format
18647 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
18651 #, gcc-internal-format
18652 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
18655 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
18656 #. declarations of constructors within a class definition.
18658 #, gcc-internal-format
18659 msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
18663 #, fuzzy, gcc-internal-format
18664 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
18665 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
18668 #, fuzzy, gcc-internal-format
18669 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
18670 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
18673 #, fuzzy, gcc-internal-format
18674 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
18675 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
18678 #, fuzzy, gcc-internal-format
18679 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
18680 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
18683 #, fuzzy, gcc-internal-format
18684 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
18685 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
18688 #, gcc-internal-format
18689 msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
18693 #, gcc-internal-format
18694 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
18698 #, fuzzy, gcc-internal-format
18699 msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
18700 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
18703 #, fuzzy, gcc-internal-format
18704 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
18705 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
18708 #, fuzzy, gcc-internal-format
18709 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
18710 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
18713 #, fuzzy, gcc-internal-format
18714 msgid "template parameters cannot be friends"
18715 msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad"
18718 #, gcc-internal-format
18719 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
18723 #, gcc-internal-format
18724 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
18728 #, gcc-internal-format
18729 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
18733 #, fuzzy, gcc-internal-format
18734 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
18735 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
18738 #, fuzzy, gcc-internal-format
18739 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
18740 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
18743 #, fuzzy, gcc-internal-format
18744 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
18745 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
18747 #. Something like struct S { int N::j; };
18749 #, fuzzy, gcc-internal-format
18750 msgid "invalid use of %<::%>"
18751 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
18754 #, gcc-internal-format
18755 msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
18759 #, fuzzy, gcc-internal-format
18760 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
18761 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
18764 #, fuzzy, gcc-internal-format
18765 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
18766 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
18769 #, fuzzy, gcc-internal-format
18770 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
18771 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
18774 #, fuzzy, gcc-internal-format
18775 msgid "field %qD has incomplete type"
18776 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
18779 #, fuzzy, gcc-internal-format
18780 msgid "name %qT has incomplete type"
18781 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
18784 #, fuzzy, gcc-internal-format
18785 msgid " in instantiation of template %qT"
18786 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
18789 #, fuzzy, gcc-internal-format
18790 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
18791 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
18794 #, gcc-internal-format
18795 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
18798 #. An attempt is being made to initialize a non-static
18799 #. member. But, from [class.mem]:
18801 #. 4 A member-declarator can contain a
18802 #. constant-initializer only if it declares a static
18803 #. member (_class.static_) of integral or enumeration
18804 #. type, see _class.static.data_.
18806 #. This used to be relatively common practice, but
18807 #. the rest of the compiler does not correctly
18808 #. handle the initialization unless the member is
18809 #. static so we make it static below.
18811 #, fuzzy, gcc-internal-format
18812 msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
18813 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
18816 #, gcc-internal-format
18817 msgid "making %qD static"
18821 #, fuzzy, gcc-internal-format
18822 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
18823 msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\""
18826 #, fuzzy, gcc-internal-format
18827 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
18828 msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\""
18831 #, fuzzy, gcc-internal-format
18832 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
18833 msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\""
18836 #, gcc-internal-format
18837 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
18841 #, gcc-internal-format
18842 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
18846 #, fuzzy, gcc-internal-format
18847 msgid "virtual non-class function %qs"
18848 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
18851 #, fuzzy, gcc-internal-format
18852 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
18853 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
18855 #. FIXME need arm citation
18857 #, gcc-internal-format
18858 msgid "cannot declare static function inside another function"
18859 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
18862 #, gcc-internal-format
18863 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
18867 #, fuzzy, gcc-internal-format
18868 msgid "static member %qD declared %<register%>"
18869 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
18872 #, fuzzy, gcc-internal-format
18873 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
18874 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
18877 #, fuzzy, gcc-internal-format
18878 msgid "default argument for %q#D has type %qT"
18879 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
18882 #, fuzzy, gcc-internal-format
18883 msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
18884 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
18887 #, fuzzy, gcc-internal-format
18888 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
18889 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
18892 #, fuzzy, gcc-internal-format
18893 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
18894 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
18897 #, gcc-internal-format
18898 msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
18903 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
18904 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
18905 #. and either there are no other parameters or else all other
18906 #. parameters have default arguments.
18908 #. We *don't* complain about member template instantiations that
18909 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
18910 #. what constructor to use during overload resolution. Since
18911 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
18912 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
18913 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
18914 #. existence. Theoretically, they should never even be
18915 #. instantiated, but that's hard to forestall.
18917 #, gcc-internal-format
18918 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
18922 #, fuzzy, gcc-internal-format
18923 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
18924 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
18927 #, fuzzy, gcc-internal-format
18928 msgid "%qD may not be declared as static"
18929 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
18932 #, fuzzy, gcc-internal-format
18933 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
18934 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
18937 #, fuzzy, gcc-internal-format
18938 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
18939 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
18942 #, gcc-internal-format
18943 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
18947 #, gcc-internal-format
18948 msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
18953 #, gcc-internal-format
18954 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
18958 #, fuzzy, gcc-internal-format
18959 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
18960 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
18963 #, fuzzy, gcc-internal-format
18964 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
18965 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
18968 #, fuzzy, gcc-internal-format
18969 msgid "%qD must take either zero or one argument"
18970 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
18973 #, fuzzy, gcc-internal-format
18974 msgid "%qD must take either one or two arguments"
18975 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
18978 #, gcc-internal-format
18979 msgid "prefix %qD should return %qT"
18983 #, gcc-internal-format
18984 msgid "postfix %qD should return %qT"
18988 #, gcc-internal-format
18989 msgid "%qD must take %<void%>"
18992 #: cp/decl.c:8871 cp/decl.c:8879
18993 #, fuzzy, gcc-internal-format
18994 msgid "%qD must take exactly one argument"
18995 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
18998 #, fuzzy, gcc-internal-format
18999 msgid "%qD must take exactly two arguments"
19000 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
19003 #, gcc-internal-format
19004 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
19008 #, gcc-internal-format
19009 msgid "%qD should return by value"
19012 #: cp/decl.c:8915 cp/decl.c:8918
19013 #, fuzzy, gcc-internal-format
19014 msgid "%qD cannot have default arguments"
19015 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
19018 #, fuzzy, gcc-internal-format
19019 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
19020 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
19023 #, fuzzy, gcc-internal-format
19024 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
19025 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
19028 #, fuzzy, gcc-internal-format
19029 msgid "%qD has a previous declaration here"
19030 msgstr "detta är en tidigare deklaration"
19033 #, gcc-internal-format
19034 msgid "%qT referred to as %qs"
19037 #: cp/decl.c:9001 cp/decl.c:9009
19038 #, fuzzy, gcc-internal-format
19039 msgid "%qT has a previous declaration here"
19040 msgstr "detta är en tidigare deklaration"
19043 #, gcc-internal-format
19044 msgid "%qT referred to as enum"
19047 #. If a class template appears as elaborated type specifier
19048 #. without a template header such as:
19050 #. template <class T> class C {};
19051 #. void f(class C); // No template header here
19053 #. then the required template argument is missing.
19055 #, fuzzy, gcc-internal-format
19056 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
19057 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
19059 #: cp/decl.c:9071 cp/name-lookup.c:2602
19060 #, gcc-internal-format
19061 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
19065 #, fuzzy, gcc-internal-format
19066 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
19067 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
19070 #, fuzzy, gcc-internal-format
19071 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
19072 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
19075 #, gcc-internal-format
19076 msgid "derived union %qT invalid"
19080 #, gcc-internal-format
19081 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
19085 #, gcc-internal-format
19086 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
19090 #, gcc-internal-format
19091 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
19095 #, gcc-internal-format
19096 msgid "recursive type %qT undefined"
19100 #, fuzzy, gcc-internal-format
19101 msgid "duplicate base type %qT invalid"
19102 msgstr "upprepat case-värde"
19105 #, fuzzy, gcc-internal-format
19106 msgid "multiple definition of %q#T"
19107 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
19110 #, fuzzy, gcc-internal-format
19111 msgid "%Jprevious definition here"
19112 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
19116 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
19117 #. enumeration is ill-formed.
19119 #, gcc-internal-format
19120 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
19124 #, fuzzy, gcc-internal-format
19125 msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
19126 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
19129 #, fuzzy, gcc-internal-format
19130 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
19131 msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
19134 #, fuzzy, gcc-internal-format
19135 msgid "return type %q#T is incomplete"
19136 msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
19138 #: cp/decl.c:9930 cp/typeck.c:6161
19139 #, gcc-internal-format
19140 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
19144 #, fuzzy, gcc-internal-format
19145 msgid "parameter %qD declared void"
19146 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
19149 #, fuzzy, gcc-internal-format
19150 msgid "invalid member function declaration"
19151 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
19154 #, fuzzy, gcc-internal-format
19155 msgid "%qD is already defined in class %qT"
19156 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
19159 #, fuzzy, gcc-internal-format
19160 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
19161 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
19164 #, gcc-internal-format
19165 msgid "name missing for member function"
19166 msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
19168 #: cp/decl2.c:372 cp/decl2.c:386
19169 #, gcc-internal-format
19170 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
19171 msgstr "tvetydig konveretering av fältindex"
19174 #, fuzzy, gcc-internal-format
19175 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
19176 msgstr "tvetydig konveretering av fältindex"
19179 #, fuzzy, gcc-internal-format
19180 msgid "deleting array %q#D"
19181 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
19184 #, gcc-internal-format
19185 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
19189 #, gcc-internal-format
19190 msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
19194 #, fuzzy, gcc-internal-format
19195 msgid "deleting %qT is undefined"
19196 msgstr "operation på \"%s\" kan vara odefinierad"
19198 #. 14.5.2.2 [temp.mem]
19200 #. A local class shall not have member templates.
19202 #, fuzzy, gcc-internal-format
19203 msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class"
19204 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
19207 #, fuzzy, gcc-internal-format
19208 msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
19209 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
19211 #: cp/decl2.c:504 cp/pt.c:2973
19212 #, fuzzy, gcc-internal-format
19213 msgid "template declaration of %q#D"
19214 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
19217 #, gcc-internal-format
19218 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
19222 #, gcc-internal-format
19223 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
19227 #, gcc-internal-format
19228 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
19232 #, gcc-internal-format
19233 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
19237 #, gcc-internal-format
19238 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
19242 #, gcc-internal-format
19243 msgid "(an out of class initialization is required)"
19247 #, gcc-internal-format
19248 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
19252 #, gcc-internal-format
19253 msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
19257 #, fuzzy, gcc-internal-format
19258 msgid "%qD is already defined in %qT"
19259 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
19262 #, gcc-internal-format
19263 msgid "field initializer is not constant"
19264 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
19267 #, gcc-internal-format
19268 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
19272 #, fuzzy, gcc-internal-format
19273 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
19274 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
19277 #, fuzzy, gcc-internal-format
19278 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
19279 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
19282 #, fuzzy, gcc-internal-format
19283 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
19284 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
19287 #, fuzzy, gcc-internal-format
19288 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
19289 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
19292 #, gcc-internal-format
19293 msgid "anonymous struct not inside named type"
19297 #, gcc-internal-format
19298 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
19302 #, fuzzy, gcc-internal-format
19303 msgid "anonymous union with no members"
19304 msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
19307 #, fuzzy, gcc-internal-format
19308 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
19309 msgstr "\"operator new\" måste returnera typ \"void *\""
19312 #, fuzzy, gcc-internal-format
19313 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
19314 msgstr "\"operator new\" tar parameter av typ \"size_t\""
19317 #, fuzzy, gcc-internal-format
19318 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
19319 msgstr "\"operator new\" måste returnera typ \"void *\""
19322 #, fuzzy, gcc-internal-format
19323 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
19324 msgstr "\"operator new\" tar parameter av typ \"size_t\""
19327 #, fuzzy, gcc-internal-format
19328 msgid "inline function %qD used but never defined"
19329 msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad"
19332 #, fuzzy, gcc-internal-format
19333 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
19334 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
19336 #. damn ICE suppression
19338 #, gcc-internal-format
19339 msgid "unexpected letter %qc in locate_error\n"
19342 #. Can't throw a reference.
19344 #, gcc-internal-format
19345 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
19349 #, gcc-internal-format
19350 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
19353 #. Thrown object must be a Throwable.
19355 #, gcc-internal-format
19356 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
19360 #, gcc-internal-format
19361 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
19365 #, gcc-internal-format
19366 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
19369 #: cp/except.c:625 cp/init.c:1887
19370 #, gcc-internal-format
19371 msgid "%qD should never be overloaded"
19375 #, gcc-internal-format
19376 msgid " in thrown expression"
19380 #, gcc-internal-format
19381 msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
19385 #, gcc-internal-format
19386 msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
19390 #, gcc-internal-format
19391 msgid "%H by earlier handler for %qT"
19395 #, gcc-internal-format
19396 msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
19400 #, fuzzy, gcc-internal-format
19401 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
19402 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
19405 #, fuzzy, gcc-internal-format
19406 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
19407 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
19410 #. Friend declarations shall not declare partial
19411 #. specializations.
19412 #. template <class U> friend class T::X<U>;
19414 #. Friend declarations shall not declare partial
19415 #. specializations.
19416 #: cp/friend.c:244 cp/friend.c:274
19417 #, fuzzy, gcc-internal-format
19418 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
19419 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
19422 #, gcc-internal-format
19423 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
19427 #, fuzzy, gcc-internal-format
19428 msgid "%qT is not a member of %qT"
19429 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
19432 #, fuzzy, gcc-internal-format
19433 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
19434 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
19437 #, fuzzy, gcc-internal-format
19438 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
19439 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
19441 #. template <class T> friend class T;
19443 #, fuzzy, gcc-internal-format
19444 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
19445 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
19447 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
19449 #, fuzzy, gcc-internal-format
19450 msgid "%q#T is not a template"
19451 msgstr "användning ab `%s' i mall"
19454 #, fuzzy, gcc-internal-format
19455 msgid "%qD is already a friend of %qT"
19456 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
19459 #, fuzzy, gcc-internal-format
19460 msgid "%qT is already a friend of %qT"
19461 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
19464 #, gcc-internal-format
19465 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
19469 #, fuzzy, gcc-internal-format
19470 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
19471 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
19474 #, gcc-internal-format
19475 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
19479 #, fuzzy, gcc-internal-format
19480 msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
19481 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
19484 #, gcc-internal-format
19485 msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
19489 #, fuzzy, gcc-internal-format
19490 msgid "%Juninitialized reference member %qD"
19491 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
19494 #, gcc-internal-format
19495 msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
19499 #, gcc-internal-format
19500 msgid "%qD will be initialized after"
19504 #, fuzzy, gcc-internal-format
19505 msgid "base %qT will be initialized after"
19506 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
19509 #, fuzzy, gcc-internal-format
19514 #, gcc-internal-format
19519 #, fuzzy, gcc-internal-format
19520 msgid "%J when initialized here"
19521 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
19524 #, fuzzy, gcc-internal-format
19525 msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
19526 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
19529 #, fuzzy, gcc-internal-format
19530 msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
19531 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
19534 #, fuzzy, gcc-internal-format
19535 msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
19536 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
19539 #, gcc-internal-format
19540 msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
19543 #: cp/init.c:906 cp/init.c:925
19544 #, gcc-internal-format
19545 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
19549 #, fuzzy, gcc-internal-format
19550 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
19551 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
19554 #, fuzzy, gcc-internal-format
19555 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
19556 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
19559 #, gcc-internal-format
19560 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
19564 #, gcc-internal-format
19565 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
19569 #, gcc-internal-format
19570 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
19574 #, gcc-internal-format
19575 msgid "type %qD is not a direct or virtual base of %qT"
19579 #, fuzzy, gcc-internal-format
19580 msgid "type %qD is not a direct base of %qT"
19581 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
19584 #, fuzzy, gcc-internal-format
19585 msgid "bad array initializer"
19586 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
19589 #, fuzzy, gcc-internal-format
19590 msgid "%qT is not an aggregate type"
19591 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
19594 #, gcc-internal-format
19595 msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
19599 #, gcc-internal-format
19600 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
19604 #, fuzzy, gcc-internal-format
19605 msgid "%qD is not a member of type %qT"
19606 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
19609 #, fuzzy, gcc-internal-format
19610 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
19611 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
19614 #, fuzzy, gcc-internal-format
19615 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
19616 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
19618 #: cp/init.c:1548 cp/semantics.c:1321
19619 #, fuzzy, gcc-internal-format
19620 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
19621 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
19624 #, gcc-internal-format
19625 msgid "size in array new must have integral type"
19629 #, gcc-internal-format
19630 msgid "zero size array reserves no space"
19634 #, gcc-internal-format
19635 msgid "new cannot be applied to a reference type"
19639 #, gcc-internal-format
19640 msgid "new cannot be applied to a function type"
19644 #, gcc-internal-format
19645 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
19649 #, fuzzy, gcc-internal-format
19650 msgid "can't find class$"
19651 msgstr "Kan inte hitta class$"
19654 #, fuzzy, gcc-internal-format
19655 msgid "invalid type %<void%> for new"
19656 msgstr "ogiltig typ \"void\" för new"
19659 #, fuzzy, gcc-internal-format
19660 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
19661 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
19664 #, gcc-internal-format
19665 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
19669 #, fuzzy, gcc-internal-format
19670 msgid "request for member %qD is ambiguous"
19671 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
19674 #, fuzzy, gcc-internal-format
19675 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
19676 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
19679 #, gcc-internal-format
19680 msgid "initializer ends prematurely"
19684 #, gcc-internal-format
19685 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
19689 #, gcc-internal-format
19690 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
19694 #, gcc-internal-format
19695 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
19699 #, gcc-internal-format
19700 msgid "unknown array size in delete"
19704 #, gcc-internal-format
19705 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
19709 #, gcc-internal-format
19710 msgid "junk at end of #pragma %s"
19714 #, gcc-internal-format
19715 msgid "invalid #pragma %s"
19716 msgstr "ogiltigt #pragma %s"
19719 #, fuzzy, gcc-internal-format
19720 msgid "#pragma vtable no longer supported"
19721 msgstr "--driver stödjs inte längre"
19724 #, gcc-internal-format
19725 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
19729 #, gcc-internal-format
19730 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
19734 #, fuzzy, gcc-internal-format
19735 msgid "%qD not defined"
19736 msgstr "\"%s\" är inte definierad"
19739 #, fuzzy, gcc-internal-format
19740 msgid "%qD was not declared in this scope"
19741 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
19743 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
19744 #. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most
19745 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
19746 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
19747 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
19750 #. Note that we have the exact wording of the following message in
19751 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
19752 #. be kept in synch.
19754 #, gcc-internal-format
19755 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
19759 #, gcc-internal-format
19760 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
19763 #: cp/mangle.c:2114
19764 #, gcc-internal-format
19765 msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
19768 #: cp/mangle.c:2122
19769 #, gcc-internal-format
19770 msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
19773 #: cp/mangle.c:2172
19774 #, gcc-internal-format
19775 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
19778 #: cp/mangle.c:2482
19779 #, gcc-internal-format
19780 msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
19784 #, gcc-internal-format
19785 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
19789 #, gcc-internal-format
19790 msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
19794 #, gcc-internal-format
19795 msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
19799 #, gcc-internal-format
19800 msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
19803 #: cp/method.c:1107
19804 #, gcc-internal-format
19805 msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
19808 #: cp/name-lookup.c:693
19809 #, fuzzy, gcc-internal-format
19810 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
19811 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
19813 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
19816 #. [basic.start.main]
19818 #. This function shall not be overloaded.
19819 #: cp/name-lookup.c:725
19820 #, fuzzy, gcc-internal-format
19821 msgid "invalid redeclaration of %qD"
19822 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
19824 #: cp/name-lookup.c:726
19825 #, fuzzy, gcc-internal-format
19829 #: cp/name-lookup.c:814
19830 #, fuzzy, gcc-internal-format
19831 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
19832 msgstr "typ skiljer sig från tidigare extern deklaration"
19834 #: cp/name-lookup.c:815
19835 #, fuzzy, gcc-internal-format
19836 msgid "previous external decl of %q#D"
19837 msgstr "föregående externa dekl. av \"%s\""
19839 #: cp/name-lookup.c:897
19840 #, fuzzy, gcc-internal-format
19841 msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
19842 msgstr "extern deklaration av \"%s\" matchar inte den globala"
19844 #: cp/name-lookup.c:898
19845 #, fuzzy, gcc-internal-format
19846 msgid "global declaration %q#D"
19847 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
19849 #: cp/name-lookup.c:934 cp/name-lookup.c:941
19850 #, fuzzy, gcc-internal-format
19851 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
19852 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
19854 #. Location of previous decl is not useful in this case.
19855 #: cp/name-lookup.c:966
19856 #, fuzzy, gcc-internal-format
19857 msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
19858 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
19860 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
19861 #: cp/name-lookup.c:972
19862 #, fuzzy, gcc-internal-format
19863 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
19864 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
19866 #: cp/name-lookup.c:979
19867 #, fuzzy, gcc-internal-format
19868 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
19869 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
19871 #: cp/name-lookup.c:1095
19872 #, gcc-internal-format
19873 msgid "name lookup of %qD changed"
19876 #: cp/name-lookup.c:1096
19877 #, gcc-internal-format
19878 msgid " matches this %qD under ISO standard rules"
19881 #: cp/name-lookup.c:1098
19882 #, gcc-internal-format
19883 msgid " matches this %qD under old rules"
19886 #: cp/name-lookup.c:1116 cp/name-lookup.c:1124
19887 #, gcc-internal-format
19888 msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
19891 #: cp/name-lookup.c:1118
19892 #, gcc-internal-format
19893 msgid " cannot use obsolete binding at %qD because it has a destructor"
19896 #: cp/name-lookup.c:1126
19897 #, gcc-internal-format
19898 msgid " using obsolete binding at %qD"
19901 #: cp/name-lookup.c:1179
19902 #, gcc-internal-format
19903 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
19906 #: cp/name-lookup.c:1182
19907 #, fuzzy, gcc-internal-format
19908 msgid "%s %s %p %d\n"
19911 #: cp/name-lookup.c:1308
19912 #, gcc-internal-format
19913 msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
19916 #: cp/name-lookup.c:1864
19917 #, fuzzy, gcc-internal-format
19918 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
19919 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
19921 #: cp/name-lookup.c:1880
19922 #, fuzzy, gcc-internal-format
19923 msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
19924 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
19926 #: cp/name-lookup.c:1899
19927 #, fuzzy, gcc-internal-format
19928 msgid "previous non-function declaration %q#D"
19929 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
19931 #: cp/name-lookup.c:1900
19932 #, fuzzy, gcc-internal-format
19933 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
19934 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
19936 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
19937 #. This can only be using-declaration for class member.
19938 #: cp/name-lookup.c:1978 cp/name-lookup.c:2003 cp/name-lookup.c:3164
19939 #, fuzzy, gcc-internal-format
19940 msgid "%qT is not a namespace"
19941 msgstr "användning ab `%s' i mall"
19944 #. A using-declaration shall not name a template-id.
19945 #: cp/name-lookup.c:1988
19946 #, gcc-internal-format
19947 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>"
19950 #: cp/name-lookup.c:1995
19951 #, fuzzy, gcc-internal-format
19952 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
19953 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
19955 #: cp/name-lookup.c:2031
19956 #, fuzzy, gcc-internal-format
19957 msgid "%qD not declared"
19958 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
19960 #: cp/name-lookup.c:2051 cp/name-lookup.c:2087 cp/name-lookup.c:2121
19961 #, fuzzy, gcc-internal-format
19962 msgid "%qD is already declared in this scope"
19963 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
19965 #: cp/name-lookup.c:2127
19966 #, gcc-internal-format
19967 msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
19970 #: cp/name-lookup.c:2698
19971 #, gcc-internal-format
19972 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
19975 #: cp/name-lookup.c:2703
19976 #, fuzzy, gcc-internal-format
19977 msgid "using-declaration cannot name destructor"
19978 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
19980 #: cp/name-lookup.c:2776
19981 #, fuzzy, gcc-internal-format
19982 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
19983 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
19985 #: cp/name-lookup.c:2784
19986 #, fuzzy, gcc-internal-format
19987 msgid "explicit qualification in declaration of `%D'"
19988 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
19990 #: cp/name-lookup.c:2820
19991 #, gcc-internal-format
19992 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
19995 #: cp/name-lookup.c:2882
19996 #, fuzzy, gcc-internal-format
19997 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
19998 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
20000 #. The parser did not find it, so it's not there.
20001 #: cp/name-lookup.c:2997
20002 #, fuzzy, gcc-internal-format
20003 msgid "unknown namespace %qD"
20004 msgstr "okänt #pragma namespace %s"
20006 #: cp/name-lookup.c:3158
20007 #, fuzzy, gcc-internal-format
20008 msgid "namespace %qT undeclared"
20009 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
20011 #: cp/name-lookup.c:3202
20012 #, gcc-internal-format
20013 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
20016 #: cp/name-lookup.c:3209
20017 #, fuzzy, gcc-internal-format
20018 msgid "%qD attribute directive ignored"
20019 msgstr "attributet \"%s\" ignorerat"
20021 #: cp/name-lookup.c:3344
20022 #, fuzzy, gcc-internal-format
20023 msgid "use of %qD is ambiguous"
20024 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
20026 #: cp/name-lookup.c:3345
20027 #, fuzzy, gcc-internal-format
20028 msgid " first declared as %q#D here"
20029 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
20031 #: cp/name-lookup.c:3347
20032 #, fuzzy, gcc-internal-format
20033 msgid " also declared as %q#D here"
20034 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
20036 #: cp/name-lookup.c:3362
20037 #, gcc-internal-format
20038 msgid "%qD denotes an ambiguous type"
20041 #: cp/name-lookup.c:3363
20042 #, fuzzy, gcc-internal-format
20043 msgid "%J first type here"
20046 #: cp/name-lookup.c:3364
20047 #, fuzzy, gcc-internal-format
20048 msgid "%J other type here"
20051 #. This happens for A::B where B is a template, and there are no
20052 #. template arguments.
20053 #: cp/name-lookup.c:3442 cp/parser.c:4408 cp/typeck.c:1802
20054 #, fuzzy, gcc-internal-format
20055 msgid "invalid use of %qD"
20056 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
20058 #: cp/name-lookup.c:3482
20059 #, fuzzy, gcc-internal-format
20060 msgid "%<%D::%D%> is not a template"
20061 msgstr "användning ab `%s' i mall"
20063 #: cp/name-lookup.c:3497
20064 #, fuzzy, gcc-internal-format
20065 msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
20066 msgstr "okänt #pragma namespace %s"
20068 #: cp/name-lookup.c:4124
20069 #, fuzzy, gcc-internal-format
20070 msgid "%qD is not a function,"
20071 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
20073 #: cp/name-lookup.c:4125
20074 #, fuzzy, gcc-internal-format
20075 msgid " conflict with %qD"
20076 msgstr "\"%s\" ignorerad, i konflikt med \"-g%s\""
20078 #: cp/name-lookup.c:4899
20079 #, gcc-internal-format
20080 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
20083 #: cp/name-lookup.c:4908
20084 #, gcc-internal-format
20085 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
20088 #: cp/parser.c:1797
20089 #, gcc-internal-format
20090 msgid "minimum/maximum operators are deprecated"
20093 #: cp/parser.c:1817
20094 #, fuzzy, gcc-internal-format
20095 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
20096 msgstr "Klass \"%s\" finns redan"
20098 #: cp/parser.c:1846
20099 #, fuzzy, gcc-internal-format
20100 msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
20101 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
20103 #: cp/parser.c:1849 cp/semantics.c:2379
20104 #, fuzzy, gcc-internal-format
20105 msgid "%<::%D%> has not been declared"
20106 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
20108 #: cp/parser.c:1852
20109 #, gcc-internal-format
20110 msgid "request for member %qD in non-class type %qT"
20113 #: cp/parser.c:1855
20114 #, fuzzy, gcc-internal-format
20115 msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
20116 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
20118 #: cp/parser.c:1858
20119 #, fuzzy, gcc-internal-format
20120 msgid "%qD has not been declared"
20121 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
20123 #: cp/parser.c:1861
20124 #, gcc-internal-format
20125 msgid "%<%D::%D%> %s"
20128 #: cp/parser.c:1863
20129 #, gcc-internal-format
20130 msgid "%<::%D%> %s"
20133 #: cp/parser.c:1865
20134 #, fuzzy, gcc-internal-format
20138 #: cp/parser.c:1917
20139 #, gcc-internal-format
20140 msgid "new types may not be defined in a return type"
20143 #: cp/parser.c:1918
20144 #, fuzzy, gcc-internal-format
20145 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
20146 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
20148 #: cp/parser.c:1937 cp/pt.c:4342
20149 #, fuzzy, gcc-internal-format
20150 msgid "%qT is not a template"
20151 msgstr "användning ab `%s' i mall"
20153 #: cp/parser.c:1939
20154 #, fuzzy, gcc-internal-format
20155 msgid "%qE is not a template"
20156 msgstr "användning ab `%s' i mall"
20158 #: cp/parser.c:1941
20159 #, fuzzy, gcc-internal-format
20160 msgid "invalid template-id"
20161 msgstr "ogiltigt format på #line"
20163 #: cp/parser.c:1970
20164 #, fuzzy, gcc-internal-format
20165 msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
20166 msgstr "spill i konstant uttryck"
20168 #: cp/parser.c:1995
20169 #, fuzzy, gcc-internal-format
20170 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
20171 msgstr "ogiltigt typargument"
20173 #. Issue an error message.
20174 #: cp/parser.c:2000
20175 #, fuzzy, gcc-internal-format
20176 msgid "%qE does not name a type"
20177 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
20179 #: cp/parser.c:2032
20180 #, gcc-internal-format
20181 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
20184 #: cp/parser.c:2047
20185 #, gcc-internal-format
20186 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
20189 #: cp/parser.c:2050
20190 #, fuzzy, gcc-internal-format
20191 msgid "%qE in class %qT does not name a type"
20192 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
20194 #: cp/parser.c:2759
20195 #, gcc-internal-format
20196 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
20199 #: cp/parser.c:2768
20200 #, gcc-internal-format
20201 msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
20204 #: cp/parser.c:2819
20205 #, fuzzy, gcc-internal-format
20206 msgid "%<this%> may not be used in this context"
20207 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
20209 #: cp/parser.c:2955
20210 #, gcc-internal-format
20211 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
20214 #: cp/parser.c:3327
20215 #, fuzzy, gcc-internal-format
20216 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
20217 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
20219 #: cp/parser.c:3984
20220 #, fuzzy, gcc-internal-format
20221 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
20222 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
20224 #: cp/parser.c:4928
20225 #, gcc-internal-format
20226 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
20229 #: cp/parser.c:4929
20230 #, gcc-internal-format
20231 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
20234 #: cp/parser.c:5131
20235 #, gcc-internal-format
20236 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
20239 #: cp/parser.c:5320
20240 #, gcc-internal-format
20241 msgid "use of old-style cast"
20242 msgstr "användning av gammaldags typkonvertering"
20244 #: cp/parser.c:6090
20245 #, fuzzy, gcc-internal-format
20246 msgid "case label %qE not within a switch statement"
20247 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
20249 #: cp/parser.c:6634
20250 #, gcc-internal-format
20251 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
20252 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
20254 #: cp/parser.c:6759
20255 #, gcc-internal-format
20256 msgid "extra %<;%>"
20259 #: cp/parser.c:7078
20260 #, gcc-internal-format
20261 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
20264 #: cp/parser.c:7209
20265 #, fuzzy, gcc-internal-format
20266 msgid "duplicate %<friend%>"
20267 msgstr "flera \"%s\""
20269 #: cp/parser.c:7378
20270 #, fuzzy, gcc-internal-format
20271 msgid "class definition may not be declared a friend"
20272 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
20274 #: cp/parser.c:7692
20275 #, gcc-internal-format
20276 msgid "only constructors take base initializers"
20279 #: cp/parser.c:7743
20280 #, gcc-internal-format
20281 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
20284 #: cp/parser.c:7785
20285 #, gcc-internal-format
20286 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
20289 #. Warn that we do not support `export'.
20290 #: cp/parser.c:8151
20291 #, fuzzy, gcc-internal-format
20292 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
20293 msgstr "nyckelordet \"export\" är inte implementerat och kommer ignorerads"
20295 #. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
20296 #. parsing because we got our argument list.
20297 #: cp/parser.c:8524
20298 #, fuzzy, gcc-internal-format
20299 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
20300 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
20302 #: cp/parser.c:8525
20303 #, gcc-internal-format
20304 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
20307 #: cp/parser.c:8532
20308 #, gcc-internal-format
20309 msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
20312 #: cp/parser.c:8596
20313 #, fuzzy, gcc-internal-format
20314 msgid "parse error in template argument list"
20315 msgstr "ogiltigt typargument"
20317 #. Explain what went wrong.
20318 #: cp/parser.c:8709
20319 #, fuzzy, gcc-internal-format
20320 msgid "non-template %qD used as template"
20321 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
20323 #: cp/parser.c:8710
20324 #, gcc-internal-format
20325 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
20328 #: cp/parser.c:9299 cp/parser.c:15092
20329 #, fuzzy, gcc-internal-format
20330 msgid "template declaration of %qs"
20331 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
20333 #: cp/parser.c:9742
20334 #, gcc-internal-format
20335 msgid "using %<typename%> outside of template"
20338 #: cp/parser.c:9937
20339 #, fuzzy, gcc-internal-format
20340 msgid "type attributes are honored only at type definition"
20341 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
20343 #. [namespace.udecl]
20345 #. A using declaration shall not name a template-id.
20346 #: cp/parser.c:10319
20347 #, fuzzy, gcc-internal-format
20348 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
20349 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
20351 #: cp/parser.c:10649
20352 #, gcc-internal-format
20353 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
20356 #: cp/parser.c:10651
20357 #, fuzzy, gcc-internal-format
20358 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
20359 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
20361 #: cp/parser.c:10782
20362 #, gcc-internal-format
20363 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
20366 #: cp/parser.c:11167
20367 #, fuzzy, gcc-internal-format
20368 msgid "array bound is not an integer constant"
20369 msgstr "fältindex är inte ett heltal"
20371 #: cp/parser.c:11237
20372 #, fuzzy, gcc-internal-format
20373 msgid "%<%T::%D%> is not a type"
20374 msgstr "användning ab `%s' i mall"
20376 #: cp/parser.c:11279
20377 #, fuzzy, gcc-internal-format
20378 msgid "invalid use of constructor as a template"
20379 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
20381 #: cp/parser.c:11280
20382 #, gcc-internal-format
20383 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%T%> to name the constructor in a qualified name"
20386 #: cp/parser.c:11468
20387 #, fuzzy, gcc-internal-format
20388 msgid "duplicate cv-qualifier"
20389 msgstr "upprepat case-värde"
20391 #: cp/parser.c:11997
20392 #, fuzzy, gcc-internal-format
20393 msgid "file ends in default argument"
20394 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
20396 #: cp/parser.c:12058
20397 #, gcc-internal-format
20398 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
20401 #: cp/parser.c:12061
20402 #, fuzzy, gcc-internal-format
20403 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
20404 msgstr "metoder kan inte konverteras till funktionspekare"
20406 #: cp/parser.c:12803
20407 #, fuzzy, gcc-internal-format
20408 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
20409 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
20411 #: cp/parser.c:12814
20412 #, gcc-internal-format
20413 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
20416 #: cp/parser.c:12827
20417 #, gcc-internal-format
20418 msgid "extra qualification ignored"
20421 #: cp/parser.c:12838
20422 #, fuzzy, gcc-internal-format
20423 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
20424 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
20426 #: cp/parser.c:12931
20427 #, fuzzy, gcc-internal-format
20428 msgid "previous definition of %q#T"
20429 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
20431 #: cp/parser.c:13141
20432 #, gcc-internal-format
20433 msgid "%Hextra %<;%>"
20436 #: cp/parser.c:13159
20437 #, gcc-internal-format
20438 msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
20441 #: cp/parser.c:13173
20442 #, fuzzy, gcc-internal-format
20443 msgid "friend declaration does not name a class or function"
20444 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
20446 #: cp/parser.c:13349
20447 #, gcc-internal-format
20448 msgid "pure-specifier on function-definition"
20451 #: cp/parser.c:13627
20452 #, gcc-internal-format
20453 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
20456 #: cp/parser.c:13629
20457 #, gcc-internal-format
20458 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
20461 #: cp/parser.c:13904
20462 #, gcc-internal-format
20463 msgid "invalid catch parameter"
20466 #: cp/parser.c:14479
20467 #, fuzzy, gcc-internal-format
20468 msgid "reference to %qD is ambiguous"
20469 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
20471 #: cp/parser.c:14648
20472 #, fuzzy, gcc-internal-format
20473 msgid "too few template-parameter-lists"
20474 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
20476 #. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have
20479 #. template <class T> template <class U> void S::f();
20480 #: cp/parser.c:14663
20481 #, fuzzy, gcc-internal-format
20482 msgid "too many template-parameter-lists"
20483 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
20485 #. Skip the entire function.
20486 #: cp/parser.c:14887
20487 #, fuzzy, gcc-internal-format
20488 msgid "invalid function declaration"
20489 msgstr "ogiltig #indent"
20491 #. Issue an error message.
20492 #: cp/parser.c:14924
20493 #, fuzzy, gcc-internal-format
20494 msgid "named return values are no longer supported"
20495 msgstr "--driver stödjs inte längre"
20497 #: cp/parser.c:15298
20498 #, gcc-internal-format
20499 msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
20502 #: cp/parser.c:15313
20503 #, gcc-internal-format
20504 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
20507 #: cp/parser.c:15318
20508 #, gcc-internal-format
20509 msgid "missing %<>%> to terminate the template argument list"
20512 #: cp/parser.c:15854
20513 #, gcc-internal-format
20514 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
20517 #: cp/parser.c:15875
20518 #, fuzzy, gcc-internal-format
20519 msgid "%qD redeclared with different access"
20520 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
20522 #: cp/parser.c:15892
20523 #, gcc-internal-format
20524 msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
20527 #: cp/parser.c:16100
20528 #, gcc-internal-format
20529 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
20533 #, gcc-internal-format
20534 msgid "data member %qD cannot be a member template"
20538 #, fuzzy, gcc-internal-format
20539 msgid "invalid member template declaration %qD"
20540 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
20543 #, fuzzy, gcc-internal-format
20544 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
20545 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
20548 #, gcc-internal-format
20549 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
20553 #, fuzzy, gcc-internal-format
20554 msgid "specialization of %qD in different namespace"
20555 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
20557 #: cp/pt.c:671 cp/pt.c:740
20558 #, fuzzy, gcc-internal-format
20559 msgid " from definition of %q#D"
20560 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
20563 #, fuzzy, gcc-internal-format
20564 msgid "specialization of %qT after instantiation"
20565 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
20568 #, gcc-internal-format
20569 msgid "specializing %q#T in different namespace"
20573 #, fuzzy, gcc-internal-format
20574 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
20575 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
20578 #, fuzzy, gcc-internal-format
20579 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
20580 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
20583 #, fuzzy, gcc-internal-format
20584 msgid "specialization of %qD after instantiation"
20585 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
20588 #, fuzzy, gcc-internal-format
20593 #, fuzzy, gcc-internal-format
20594 msgid "%qD is not a function template"
20595 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
20598 #, gcc-internal-format
20599 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
20603 #, fuzzy, gcc-internal-format
20604 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
20605 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
20607 #. This case handles bogus declarations like template <>
20608 #. template <class T> void f<int>();
20609 #: cp/pt.c:1782 cp/pt.c:1836
20610 #, fuzzy, gcc-internal-format
20611 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
20612 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
20615 #, gcc-internal-format
20616 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
20620 #, gcc-internal-format
20621 msgid "definition provided for explicit instantiation"
20625 #, fuzzy, gcc-internal-format
20626 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
20627 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
20630 #, fuzzy, gcc-internal-format
20631 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
20632 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
20635 #, fuzzy, gcc-internal-format
20636 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
20637 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
20640 #, gcc-internal-format
20641 msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
20645 #, gcc-internal-format
20646 msgid "default argument specified in explicit specialization"
20650 #, gcc-internal-format
20651 msgid "template specialization with C linkage"
20655 #, fuzzy, gcc-internal-format
20656 msgid "%qD is not a template function"
20657 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
20659 #. From [temp.expl.spec]:
20661 #. If such an explicit specialization for the member
20662 #. of a class template names an implicitly-declared
20663 #. special member function (clause _special_), the
20664 #. program is ill-formed.
20666 #. Similar language is found in [temp.explicit].
20668 #, gcc-internal-format
20669 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
20673 #, fuzzy, gcc-internal-format
20674 msgid "no member function %qD declared in %qT"
20675 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
20678 #, fuzzy, gcc-internal-format
20679 msgid " shadows template parm %q#D"
20680 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
20683 #, gcc-internal-format
20684 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
20688 #, fuzzy, gcc-internal-format
20693 #, fuzzy, gcc-internal-format
20694 msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
20695 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
20698 #, gcc-internal-format
20699 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
20703 #, gcc-internal-format
20704 msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
20708 #, fuzzy, gcc-internal-format
20709 msgid "no default argument for %qD"
20710 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
20713 #, gcc-internal-format
20714 msgid "template with C linkage"
20718 #, gcc-internal-format
20719 msgid "template class without a name"
20724 #. A destructor shall not be a member template.
20726 #, fuzzy, gcc-internal-format
20727 msgid "destructor %qD declared as member template"
20728 msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
20730 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
20732 #. An allocation function can be a function
20733 #. template. ... Template allocation functions shall
20734 #. have two or more parameters.
20736 #, fuzzy, gcc-internal-format
20737 msgid "invalid template declaration of %qD"
20738 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
20741 #, fuzzy, gcc-internal-format
20742 msgid "%qD does not declare a template type"
20743 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
20746 #, fuzzy, gcc-internal-format
20747 msgid "template definition of non-template %q#D"
20748 msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"."
20751 #, fuzzy, gcc-internal-format
20752 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
20753 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
20756 #, fuzzy, gcc-internal-format
20757 msgid "got %d template parameters for %q#D"
20758 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
20761 #, fuzzy, gcc-internal-format
20762 msgid "got %d template parameters for %q#T"
20763 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
20766 #, gcc-internal-format
20767 msgid " but %d required"
20771 #, fuzzy, gcc-internal-format
20772 msgid "%qT is not a template type"
20773 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
20776 #, fuzzy, gcc-internal-format
20777 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
20778 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
20781 #, fuzzy, gcc-internal-format
20782 msgid "previous declaration %qD"
20783 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
20786 #, fuzzy, gcc-internal-format
20787 msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
20788 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
20791 #, fuzzy, gcc-internal-format
20792 msgid "template parameter %q#D"
20793 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
20796 #, gcc-internal-format
20797 msgid "redeclared here as %q#D"
20800 #. We have in [temp.param]:
20802 #. A template-parameter may not be given default arguments
20803 #. by two different declarations in the same scope.
20805 #, fuzzy, gcc-internal-format
20806 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
20807 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
20810 #, fuzzy, gcc-internal-format
20811 msgid "%J original definition appeared here"
20812 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
20815 #, gcc-internal-format
20816 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
20820 #, gcc-internal-format
20821 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
20825 #, gcc-internal-format
20826 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
20830 #, gcc-internal-format
20831 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
20835 #, gcc-internal-format
20836 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
20840 #, fuzzy, gcc-internal-format
20841 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
20842 msgstr "ogiltigt typargument"
20845 #, gcc-internal-format
20846 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
20850 #, fuzzy, gcc-internal-format
20851 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
20852 msgstr "ogiltigt typargument"
20855 #, gcc-internal-format
20856 msgid "try using %qE instead"
20860 #, fuzzy, gcc-internal-format
20861 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
20862 msgstr "ogiltigt typargument"
20865 #, gcc-internal-format
20866 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
20870 #, gcc-internal-format
20871 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
20874 #: cp/pt.c:3828 cp/pt.c:3847 cp/pt.c:3887
20875 #, fuzzy, gcc-internal-format
20876 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
20877 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
20880 #, fuzzy, gcc-internal-format
20881 msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
20882 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
20885 #, fuzzy, gcc-internal-format
20886 msgid " expected a class template, got %qE"
20887 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
20890 #, fuzzy, gcc-internal-format
20891 msgid " expected a type, got %qE"
20892 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
20895 #, fuzzy, gcc-internal-format
20896 msgid " expected a type, got %qT"
20897 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
20900 #, fuzzy, gcc-internal-format
20901 msgid " expected a class template, got %qT"
20902 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
20905 #, fuzzy, gcc-internal-format
20906 msgid " expected a template of type %qD, got %qD"
20907 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
20910 #, fuzzy, gcc-internal-format
20911 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
20912 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
20915 #, gcc-internal-format
20916 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
20920 #, fuzzy, gcc-internal-format
20921 msgid "provided for %qD"
20922 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
20925 #, fuzzy, gcc-internal-format
20926 msgid "template argument %d is invalid"
20927 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
20930 #, fuzzy, gcc-internal-format
20931 msgid "non-template type %qT used as a template"
20932 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
20935 #, fuzzy, gcc-internal-format
20936 msgid "for template declaration %qD"
20937 msgstr "tom deklaration"
20940 #, gcc-internal-format
20941 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
20945 #, fuzzy, gcc-internal-format
20946 msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
20947 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
20950 #, fuzzy, gcc-internal-format
20955 #, fuzzy, gcc-internal-format
20956 msgid "instantiation of %qD as type %qT"
20957 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
20960 #, fuzzy, gcc-internal-format
20961 msgid "invalid parameter type %qT"
20962 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
20965 #, fuzzy, gcc-internal-format
20966 msgid "in declaration %qD"
20967 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
20970 #, fuzzy, gcc-internal-format
20971 msgid "function returning an array"
20972 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar ett fält"
20975 #, fuzzy, gcc-internal-format
20976 msgid "function returning a function"
20977 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
20980 #, fuzzy, gcc-internal-format
20981 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
20982 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
20985 #, gcc-internal-format
20986 msgid "creating array with size zero"
20987 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
20990 #, fuzzy, gcc-internal-format
20991 msgid "creating array with size zero (%qE)"
20992 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
20995 #, fuzzy, gcc-internal-format
20996 msgid "forming reference to void"
20997 msgstr "returnerar referens till en temporär"
21000 #, fuzzy, gcc-internal-format
21001 msgid "forming %s to reference type %qT"
21002 msgstr "returnerar referens till en temporär"
21005 #, fuzzy, gcc-internal-format
21006 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
21007 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
21010 #, fuzzy, gcc-internal-format
21011 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
21012 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
21015 #, fuzzy, gcc-internal-format
21016 msgid "creating array of %qT"
21017 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
21020 #, gcc-internal-format
21021 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
21025 #, fuzzy, gcc-internal-format
21026 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
21027 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
21030 #, gcc-internal-format
21031 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
21035 #, gcc-internal-format
21036 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
21040 #, fuzzy, gcc-internal-format
21041 msgid "use of %qs in template"
21042 msgstr "användning ab `%s' i mall"
21045 #, gcc-internal-format
21046 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
21050 #, gcc-internal-format
21051 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
21055 #, gcc-internal-format
21056 msgid "using invalid field %qD"
21060 #, fuzzy, gcc-internal-format
21061 msgid "%qT is not a class or namespace"
21062 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
21065 #, fuzzy, gcc-internal-format
21066 msgid "%qD is not a class or namespace"
21067 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
21070 #, gcc-internal-format
21071 msgid "%qT is/uses anonymous type"
21075 #, gcc-internal-format
21076 msgid "%qT uses local type %qT"
21080 #, gcc-internal-format
21081 msgid "%qT is a variably modified type"
21085 #, fuzzy, gcc-internal-format
21086 msgid "integral expression %qE is not constant"
21087 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
21090 #, gcc-internal-format
21091 msgid " trying to instantiate %qD"
21095 #, gcc-internal-format
21096 msgid "incomplete type unification"
21097 msgstr "inkomplett typunifiering"
21099 #: cp/pt.c:10904 cp/pt.c:10975
21100 #, fuzzy, gcc-internal-format
21101 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
21102 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
21104 #: cp/pt.c:10920 cp/pt.c:10970
21105 #, gcc-internal-format
21106 msgid "no matching template for %qD found"
21110 #, fuzzy, gcc-internal-format
21111 msgid "explicit instantiation of %q#D"
21112 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
21115 #, fuzzy, gcc-internal-format
21116 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
21117 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
21120 #, gcc-internal-format
21121 msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
21124 #: cp/pt.c:10989 cp/pt.c:11079
21125 #, fuzzy, gcc-internal-format
21126 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
21127 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
21130 #, fuzzy, gcc-internal-format
21131 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
21132 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
21135 #, fuzzy, gcc-internal-format
21136 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
21137 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
21140 #, gcc-internal-format
21141 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
21145 #, fuzzy, gcc-internal-format
21146 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
21147 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
21150 #, fuzzy, gcc-internal-format
21151 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
21152 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
21155 #, gcc-internal-format
21156 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %q+D, possibly from virtual table generation"
21160 #, fuzzy, gcc-internal-format
21161 msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
21162 msgstr "ogiltigt typargument"
21165 #, gcc-internal-format
21166 msgid "-frepo must be used with -c"
21167 msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c"
21170 #, gcc-internal-format
21171 msgid "mysterious repository information in %s"
21175 #, fuzzy, gcc-internal-format
21176 msgid "can't create repository information file %qs"
21177 msgstr "kan inte skapa katalog %s"
21180 #, gcc-internal-format
21181 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
21182 msgstr "kan inte använda typeid med -fno-rtti"
21185 #, gcc-internal-format
21186 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
21187 msgstr "måste ha#include <typeinfo> för användande av typeid"
21190 #, gcc-internal-format
21191 msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
21194 #: cp/rtti.c:570 cp/rtti.c:584
21195 #, gcc-internal-format
21196 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
21200 #, fuzzy, gcc-internal-format
21201 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
21202 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
21205 #, gcc-internal-format
21206 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
21210 #, gcc-internal-format
21211 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
21214 #: cp/search.c:1843
21215 #, fuzzy, gcc-internal-format
21216 msgid "deprecated covariant return type for %q#D"
21217 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
21219 #: cp/search.c:1845 cp/search.c:1860 cp/search.c:1866
21220 #, gcc-internal-format
21221 msgid " overriding %q#D"
21224 #: cp/search.c:1859
21225 #, fuzzy, gcc-internal-format
21226 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
21227 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
21229 #: cp/search.c:1864
21230 #, fuzzy, gcc-internal-format
21231 msgid "conflicting return type specified for %q#D"
21232 msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
21234 #: cp/search.c:1875
21235 #, fuzzy, gcc-internal-format
21236 msgid "looser throw specifier for %q#F"
21237 msgstr "long eller short angiven med char för \"%s\""
21239 #: cp/search.c:1876
21240 #, gcc-internal-format
21241 msgid " overriding %q#F"
21244 #. A static member function cannot match an inherited
21245 #. virtual member function.
21246 #: cp/search.c:1969
21247 #, fuzzy, gcc-internal-format
21248 msgid "%q#D cannot be declared"
21249 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
21251 #: cp/search.c:1970
21252 #, gcc-internal-format
21253 msgid " since %q#D declared in base class"
21256 #: cp/semantics.c:1199
21257 #, fuzzy, gcc-internal-format
21258 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
21259 msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad"
21261 #: cp/semantics.c:1318
21262 #, fuzzy, gcc-internal-format
21263 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
21264 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
21266 #: cp/semantics.c:1322 cp/semantics.c:1361
21267 #, gcc-internal-format
21268 msgid "from this location"
21271 #: cp/semantics.c:1360
21272 #, fuzzy, gcc-internal-format
21273 msgid "object missing in reference to %qD"
21274 msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
21276 #: cp/semantics.c:1841
21277 #, fuzzy, gcc-internal-format
21278 msgid "arguments to destructor are not allowed"
21279 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
21281 #: cp/semantics.c:1891
21282 #, fuzzy, gcc-internal-format
21283 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
21284 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
21286 #: cp/semantics.c:1897
21287 #, fuzzy, gcc-internal-format
21288 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
21289 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
21291 #: cp/semantics.c:1899
21292 #, fuzzy, gcc-internal-format
21293 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
21294 msgstr "ogiltigt typargument"
21296 #: cp/semantics.c:1923
21297 #, fuzzy, gcc-internal-format
21298 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
21299 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
21301 #: cp/semantics.c:1943
21302 #, fuzzy, gcc-internal-format
21303 msgid "%qE is not of type %qT"
21304 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
21306 #: cp/semantics.c:2043
21307 #, gcc-internal-format
21308 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
21311 #: cp/semantics.c:2087
21312 #, fuzzy, gcc-internal-format
21313 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
21314 msgstr "ogiltigt typargument"
21316 #: cp/semantics.c:2090
21317 #, fuzzy, gcc-internal-format
21318 msgid "invalid use of %qD as a default value for a template template-parameter"
21319 msgstr "ogiltigt typargument"
21321 #: cp/semantics.c:2094
21322 #, fuzzy, gcc-internal-format
21323 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
21324 msgstr "ogiltigt typargument"
21326 #: cp/semantics.c:2111
21327 #, fuzzy, gcc-internal-format
21328 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
21329 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer symbol från parameterlista"
21331 #: cp/semantics.c:2122
21332 #, fuzzy, gcc-internal-format
21333 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
21334 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
21336 #: cp/semantics.c:2338
21337 #, fuzzy, gcc-internal-format
21338 msgid "invalid base-class specification"
21339 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
21341 #: cp/semantics.c:2347
21342 #, fuzzy, gcc-internal-format
21343 msgid "base class %qT has cv qualifiers"
21344 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
21346 #: cp/semantics.c:2367
21347 #, gcc-internal-format
21348 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
21351 #: cp/semantics.c:2370
21352 #, fuzzy, gcc-internal-format
21353 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
21354 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
21356 #: cp/semantics.c:2374 cp/typeck.c:1637
21357 #, fuzzy, gcc-internal-format
21358 msgid "%qD is not a member of %qT"
21359 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
21361 #: cp/semantics.c:2377
21362 #, fuzzy, gcc-internal-format
21363 msgid "%qD is not a member of %qD"
21364 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
21366 #: cp/semantics.c:2506
21367 #, gcc-internal-format
21368 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
21371 #: cp/semantics.c:2660
21372 #, fuzzy, gcc-internal-format
21373 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
21374 msgstr "spill i konstant uttryck"
21376 #: cp/semantics.c:2668
21377 #, fuzzy, gcc-internal-format
21378 msgid "use of namespace %qD as expression"
21379 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
21381 #: cp/semantics.c:2673
21382 #, fuzzy, gcc-internal-format
21383 msgid "use of class template %qT as expression"
21384 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
21386 #. Ambiguous reference to base members.
21387 #: cp/semantics.c:2679
21388 #, gcc-internal-format
21389 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
21392 #: cp/semantics.c:2753
21393 #, gcc-internal-format
21394 msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
21397 #: cp/semantics.c:2754
21398 #, gcc-internal-format
21399 msgid "use of parameter from containing function"
21402 #: cp/semantics.c:2755
21403 #, fuzzy, gcc-internal-format
21404 msgid " %q#D declared here"
21405 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
21407 #: cp/semantics.c:2805
21408 #, fuzzy, gcc-internal-format
21409 msgid "type of %qE is unknown"
21410 msgstr "Register '%c' är okänt"
21413 #, fuzzy, gcc-internal-format
21414 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
21415 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
21418 #, fuzzy, gcc-internal-format
21419 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
21420 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
21423 #, fuzzy, gcc-internal-format
21424 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
21425 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
21428 #, gcc-internal-format
21429 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
21433 #, gcc-internal-format
21434 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
21438 #, gcc-internal-format
21439 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
21443 #, gcc-internal-format
21444 msgid "requested init_priority is out of range"
21448 #, gcc-internal-format
21449 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
21453 #, fuzzy, gcc-internal-format
21454 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
21455 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
21457 #: cp/typeck.c:434 cp/typeck.c:448 cp/typeck.c:541
21458 #, gcc-internal-format
21459 msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
21463 #, fuzzy, gcc-internal-format
21464 msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
21465 msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"
21468 #, gcc-internal-format
21469 msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
21472 #: cp/typeck.c:1255
21473 #, fuzzy, gcc-internal-format
21474 msgid "invalid application of %qs to a member function"
21475 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
21477 #: cp/typeck.c:1288
21478 #, fuzzy, gcc-internal-format
21479 msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
21480 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
21482 #: cp/typeck.c:1293
21483 #, fuzzy, gcc-internal-format
21484 msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
21485 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på ett uttryck av funktionstyp"
21487 #: cp/typeck.c:1330
21488 #, fuzzy, gcc-internal-format
21489 msgid "invalid use of non-static member function"
21490 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
21492 #: cp/typeck.c:1497
21493 #, fuzzy, gcc-internal-format
21494 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT'"
21495 msgstr "konvertering från NaN till int"
21497 #: cp/typeck.c:1608 cp/typeck.c:1898
21498 #, gcc-internal-format
21499 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
21502 #: cp/typeck.c:1635
21503 #, fuzzy, gcc-internal-format
21504 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
21505 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
21507 #: cp/typeck.c:1687 cp/typeck.c:1715
21508 #, gcc-internal-format
21509 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
21512 #: cp/typeck.c:1690 cp/typeck.c:1717
21513 #, gcc-internal-format
21514 msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
21517 #: cp/typeck.c:1828
21518 #, gcc-internal-format
21519 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
21522 #: cp/typeck.c:1834
21523 #, gcc-internal-format
21524 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
21527 #: cp/typeck.c:1944
21528 #, fuzzy, gcc-internal-format
21529 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
21530 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
21532 #: cp/typeck.c:1955
21533 #, fuzzy, gcc-internal-format
21534 msgid "%qT is not a base of %qT"
21535 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
21537 #: cp/typeck.c:1974
21538 #, fuzzy, gcc-internal-format
21539 msgid "%qD has no member named %qE"
21540 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
21542 #: cp/typeck.c:1989
21543 #, fuzzy, gcc-internal-format
21544 msgid "%qD is not a member template function"
21545 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
21547 #. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
21548 #. dereferenced [expr.unary.op]/1
21549 #: cp/typeck.c:2096
21550 #, fuzzy, gcc-internal-format
21551 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
21552 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
21554 #: cp/typeck.c:2121
21555 #, fuzzy, gcc-internal-format
21556 msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
21557 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
21559 #: cp/typeck.c:2127
21560 #, gcc-internal-format
21561 msgid "invalid type argument"
21562 msgstr "ogiltigt typargument"
21564 #: cp/typeck.c:2150
21565 #, gcc-internal-format
21566 msgid "subscript missing in array reference"
21569 #: cp/typeck.c:2232
21570 #, gcc-internal-format
21571 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
21574 #: cp/typeck.c:2243
21575 #, fuzzy, gcc-internal-format
21576 msgid "subscripting array declared %<register%>"
21577 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"register\""
21579 #: cp/typeck.c:2326
21580 #, fuzzy, gcc-internal-format
21581 msgid "object missing in use of %qE"
21582 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
21584 #: cp/typeck.c:2436
21585 #, fuzzy, gcc-internal-format
21586 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
21587 msgstr "ISO C++ förbjuder anrop av \"::main\" inifrån programmet"
21589 #: cp/typeck.c:2461
21590 #, gcc-internal-format
21591 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
21594 #: cp/typeck.c:2475
21595 #, fuzzy, gcc-internal-format
21596 msgid "%qE cannot be used as a function"
21597 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
21599 #: cp/typeck.c:2554
21600 #, fuzzy, gcc-internal-format
21601 msgid "too many arguments to %s %q+#D"
21602 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
21604 #: cp/typeck.c:2556 cp/typeck.c:2659
21605 #, gcc-internal-format
21606 msgid "at this point in file"
21609 #: cp/typeck.c:2559
21610 #, gcc-internal-format
21611 msgid "too many arguments to function"
21612 msgstr "för många argument till funktion"
21614 #: cp/typeck.c:2593
21615 #, fuzzy, gcc-internal-format
21616 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
21617 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
21619 #: cp/typeck.c:2596
21620 #, fuzzy, gcc-internal-format
21621 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
21622 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
21624 #: cp/typeck.c:2657
21625 #, fuzzy, gcc-internal-format
21626 msgid "too few arguments to %s %q+#D"
21627 msgstr "för få argument till funktionen \"%s\""
21629 #: cp/typeck.c:2662
21630 #, gcc-internal-format
21631 msgid "too few arguments to function"
21632 msgstr "för få argument till funktion"
21634 #: cp/typeck.c:2809 cp/typeck.c:2819
21635 #, fuzzy, gcc-internal-format
21636 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
21637 msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
21639 #: cp/typeck.c:2880
21640 #, gcc-internal-format
21641 msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
21644 #: cp/typeck.c:2882
21645 #, gcc-internal-format
21646 msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
21649 #: cp/typeck.c:2916
21650 #, gcc-internal-format
21651 msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
21654 #: cp/typeck.c:2918
21655 #, gcc-internal-format
21656 msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
21659 #: cp/typeck.c:2998
21660 #, gcc-internal-format
21661 msgid "%s rotate count is negative"
21664 #: cp/typeck.c:3001
21665 #, gcc-internal-format
21666 msgid "%s rotate count >= width of type"
21669 #: cp/typeck.c:3035 cp/typeck.c:3040 cp/typeck.c:3136 cp/typeck.c:3141
21670 #, gcc-internal-format
21671 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
21672 msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"
21674 #: cp/typeck.c:3155
21675 #, gcc-internal-format
21676 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
21679 #: cp/typeck.c:3177
21680 #, fuzzy, gcc-internal-format
21681 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
21682 msgstr "ogiltiga operander till binär %s"
21684 #: cp/typeck.c:3341
21685 #, fuzzy, gcc-internal-format
21686 msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
21687 msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
21689 #: cp/typeck.c:3377
21690 #, gcc-internal-format
21691 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
21694 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
21695 #. performed. Note that pointer-difference and pointer-addition
21696 #. have already been handled above, and so we don't end up here in
21698 #: cp/typeck.c:3456
21699 #, fuzzy, gcc-internal-format
21700 msgid "NULL used in arithmetic"
21701 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
21703 #: cp/typeck.c:3514
21704 #, fuzzy, gcc-internal-format
21705 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
21706 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ \"void *\" i pekararitmetik"
21708 #: cp/typeck.c:3516
21709 #, gcc-internal-format
21710 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
21713 #: cp/typeck.c:3518
21714 #, gcc-internal-format
21715 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
21718 #: cp/typeck.c:3530
21719 #, gcc-internal-format
21720 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
21723 #: cp/typeck.c:3589
21724 #, gcc-internal-format
21725 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function. Use a qualified-id."
21728 #: cp/typeck.c:3596
21729 #, gcc-internal-format
21730 msgid "parenthesis around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
21733 #: cp/typeck.c:3619
21734 #, gcc-internal-format
21735 msgid "taking address of temporary"
21736 msgstr "tar adress till något temporärt"
21738 #: cp/typeck.c:3854
21739 #, gcc-internal-format
21740 msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
21743 #: cp/typeck.c:3865
21744 #, fuzzy, gcc-internal-format
21745 msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
21746 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
21748 #: cp/typeck.c:3871
21749 #, fuzzy, gcc-internal-format
21750 msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
21751 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ \"void *\" i pekararitmetik"
21753 #: cp/typeck.c:3896
21754 #, gcc-internal-format
21755 msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
21758 #: cp/typeck.c:3931
21759 #, fuzzy, gcc-internal-format
21760 msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
21761 msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x"
21764 #: cp/typeck.c:3960
21765 #, fuzzy, gcc-internal-format
21766 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
21767 msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
21769 #. An expression like &memfn.
21770 #: cp/typeck.c:4014
21771 #, fuzzy, gcc-internal-format
21772 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
21773 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlemsfunktion i pekararitmetik"
21775 #: cp/typeck.c:4019
21776 #, fuzzy, gcc-internal-format
21777 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
21778 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlemsfunktion i pekararitmetik"
21780 #: cp/typeck.c:4047
21781 #, gcc-internal-format
21782 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
21785 #: cp/typeck.c:4067
21786 #, fuzzy, gcc-internal-format
21787 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
21788 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
21790 #: cp/typeck.c:4127
21791 #, fuzzy, gcc-internal-format
21792 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
21793 msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
21795 #: cp/typeck.c:4286
21796 #, fuzzy, gcc-internal-format
21797 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
21798 msgstr "Kan inte ta adressen till \"this\", som är ett rvalue-uttryck"
21800 #: cp/typeck.c:4309
21801 #, fuzzy, gcc-internal-format
21802 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
21803 msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"
21805 #: cp/typeck.c:4314
21806 #, gcc-internal-format
21807 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
21810 #: cp/typeck.c:4380
21811 #, fuzzy, gcc-internal-format
21812 msgid "%s expression list treated as compound expression"
21813 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
21815 #: cp/typeck.c:4455
21816 #, gcc-internal-format
21817 msgid "%s from type %qT to type %qT casts away constness"
21820 #: cp/typeck.c:4754
21821 #, fuzzy, gcc-internal-format
21822 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
21823 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
21825 #: cp/typeck.c:4776
21826 #, fuzzy, gcc-internal-format
21827 msgid "converting from %qT to %qT"
21828 msgstr "konvertering från NaN till int"
21830 #: cp/typeck.c:4821
21831 #, fuzzy, gcc-internal-format
21832 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
21833 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
21835 #: cp/typeck.c:4880
21836 #, fuzzy, gcc-internal-format
21837 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
21838 msgstr "%s: total förlust av precision"
21840 #: cp/typeck.c:4905
21841 #, gcc-internal-format
21842 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
21845 #. Only issue a warning, as we have always supported this
21846 #. where possible, and it is necessary in some cases. DR 195
21847 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
21849 #: cp/typeck.c:4919
21850 #, gcc-internal-format
21851 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
21854 #: cp/typeck.c:4930
21855 #, fuzzy, gcc-internal-format
21856 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
21857 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
21859 #: cp/typeck.c:4986
21860 #, gcc-internal-format
21861 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
21864 #: cp/typeck.c:4995
21865 #, gcc-internal-format
21866 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
21869 #: cp/typeck.c:5017
21870 #, fuzzy, gcc-internal-format
21871 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
21872 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
21874 #: cp/typeck.c:5060
21875 #, fuzzy, gcc-internal-format
21876 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
21877 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
21879 #: cp/typeck.c:5128 cp/typeck.c:5133
21880 #, fuzzy, gcc-internal-format
21881 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
21882 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
21884 #: cp/typeck.c:5141
21885 #, fuzzy, gcc-internal-format
21886 msgid "invalid cast to function type %qT"
21887 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
21889 #: cp/typeck.c:5357
21890 #, gcc-internal-format
21891 msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
21894 #: cp/typeck.c:5426
21895 #, fuzzy, gcc-internal-format
21896 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
21897 msgstr "inkompatibla typer i %s"
21899 #: cp/typeck.c:5433
21900 #, gcc-internal-format
21901 msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
21902 msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
21904 #: cp/typeck.c:5544
21905 #, gcc-internal-format
21906 msgid " in pointer to member function conversion"
21909 #: cp/typeck.c:5552
21910 #, gcc-internal-format
21911 msgid " in pointer to member conversion"
21914 #. This is a reinterpret cast, we choose to do nothing.
21915 #: cp/typeck.c:5563 cp/typeck.c:5579
21916 #, fuzzy, gcc-internal-format
21917 msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
21918 msgstr "pekare till en medlemsfunktion använd med aritmetik"
21920 #: cp/typeck.c:5582
21921 #, fuzzy, gcc-internal-format
21922 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
21923 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
21925 #: cp/typeck.c:5655
21926 #, fuzzy, gcc-internal-format
21927 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
21928 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
21930 #: cp/typeck.c:5873
21931 #, fuzzy, gcc-internal-format
21932 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
21933 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
21935 #: cp/typeck.c:5876
21936 #, fuzzy, gcc-internal-format
21937 msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
21938 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
21940 #: cp/typeck.c:5949 cp/typeck.c:5951
21941 #, fuzzy, gcc-internal-format
21942 msgid "in passing argument %P of %q+D"
21943 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
21945 #: cp/typeck.c:6001
21946 #, gcc-internal-format
21947 msgid "returning reference to temporary"
21948 msgstr "returnerar referens till en temporär"
21950 #: cp/typeck.c:6008
21951 #, gcc-internal-format
21952 msgid "reference to non-lvalue returned"
21955 #: cp/typeck.c:6020
21956 #, fuzzy, gcc-internal-format
21957 msgid "reference to local variable %qD returned"
21958 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
21960 #: cp/typeck.c:6023
21961 #, fuzzy, gcc-internal-format
21962 msgid "address of local variable %qD returned"
21963 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
21965 #: cp/typeck.c:6053
21966 #, gcc-internal-format
21967 msgid "returning a value from a destructor"
21968 msgstr "returnerar ett värde från en destruktor"
21970 #. If a return statement appears in a handler of the
21971 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
21972 #: cp/typeck.c:6061
21973 #, gcc-internal-format
21974 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
21977 #. You can't return a value from a constructor.
21978 #: cp/typeck.c:6064
21979 #, gcc-internal-format
21980 msgid "returning a value from a constructor"
21983 #: cp/typeck.c:6087
21984 #, fuzzy, gcc-internal-format
21985 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
21986 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
21988 #: cp/typeck.c:6104
21989 #, fuzzy, gcc-internal-format
21990 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
21991 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
21993 #: cp/typeck.c:6135
21994 #, gcc-internal-format
21995 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
21999 #, fuzzy, gcc-internal-format
22000 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
22001 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
22003 #: cp/typeck2.c:292
22004 #, fuzzy, gcc-internal-format
22005 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
22006 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
22008 #: cp/typeck2.c:295
22009 #, fuzzy, gcc-internal-format
22010 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
22011 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
22013 #: cp/typeck2.c:298
22014 #, fuzzy, gcc-internal-format
22015 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
22016 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
22018 #: cp/typeck2.c:302
22019 #, fuzzy, gcc-internal-format
22020 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
22021 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
22023 #: cp/typeck2.c:305
22024 #, fuzzy, gcc-internal-format
22025 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
22026 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
22028 #. Here we do not have location information, so use error instead
22030 #: cp/typeck2.c:310
22031 #, fuzzy, gcc-internal-format
22032 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
22033 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
22035 #: cp/typeck2.c:312
22036 #, fuzzy, gcc-internal-format
22037 msgid "invalid abstract type for %q+D"
22038 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
22040 #: cp/typeck2.c:315
22041 #, fuzzy, gcc-internal-format
22042 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
22043 msgstr "statisk access till objekt av typ \"id\""
22045 #: cp/typeck2.c:323
22046 #, gcc-internal-format
22047 msgid "%J because the following virtual functions are pure within %qT:"
22050 #: cp/typeck2.c:327
22051 #, fuzzy, gcc-internal-format
22055 #: cp/typeck2.c:334
22056 #, gcc-internal-format
22057 msgid "%J since type %qT has pure virtual functions"
22060 #: cp/typeck2.c:582
22061 #, gcc-internal-format
22062 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
22065 #: cp/typeck2.c:596
22066 #, gcc-internal-format
22067 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
22070 #: cp/typeck2.c:688
22071 #, gcc-internal-format
22072 msgid "initializing array with parameter list"
22075 #: cp/typeck2.c:710
22076 #, gcc-internal-format
22077 msgid "int-array initialized from non-wide string"
22080 #: cp/typeck2.c:743
22081 #, gcc-internal-format
22082 msgid "initializer for scalar variable requires one element"
22085 #: cp/typeck2.c:750
22086 #, fuzzy, gcc-internal-format
22087 msgid "braces around scalar initializer for %qT"
22088 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
22090 #: cp/typeck2.c:753
22091 #, fuzzy, gcc-internal-format
22092 msgid "ignoring extra initializers for %qT"
22093 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
22095 #: cp/typeck2.c:765
22096 #, fuzzy, gcc-internal-format
22097 msgid "variable-sized object of type %qT may not be initialized"
22098 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
22100 #: cp/typeck2.c:776
22101 #, gcc-internal-format
22102 msgid "subobject of type %qT must be initialized by constructor, not by %qE"
22105 #: cp/typeck2.c:842
22106 #, gcc-internal-format
22107 msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
22110 #: cp/typeck2.c:880 cp/typeck2.c:969
22111 #, gcc-internal-format
22112 msgid "non-trivial labeled initializers"
22115 #: cp/typeck2.c:894
22116 #, gcc-internal-format
22117 msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
22120 #: cp/typeck2.c:1008 cp/typeck2.c:1023
22121 #, fuzzy, gcc-internal-format
22122 msgid "missing initializer for member %qD"
22123 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
22125 #: cp/typeck2.c:1013
22126 #, fuzzy, gcc-internal-format
22127 msgid "uninitialized const member %qD"
22128 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
22130 #: cp/typeck2.c:1015
22131 #, fuzzy, gcc-internal-format
22132 msgid "member %qD with uninitialized const fields"
22133 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
22135 #: cp/typeck2.c:1017
22136 #, fuzzy, gcc-internal-format
22137 msgid "member %qD is uninitialized reference"
22138 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
22140 #: cp/typeck2.c:1064
22141 #, gcc-internal-format
22142 msgid "index value instead of field name in union initializer"
22145 #: cp/typeck2.c:1076
22146 #, fuzzy, gcc-internal-format
22147 msgid "no field %qD in union being initialized"
22148 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
22150 #: cp/typeck2.c:1084
22151 #, gcc-internal-format
22152 msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
22155 #: cp/typeck2.c:1119
22156 #, gcc-internal-format
22157 msgid "excess elements in aggregate initializer"
22160 #: cp/typeck2.c:1227
22161 #, gcc-internal-format
22162 msgid "circular pointer delegation detected"
22165 #: cp/typeck2.c:1240
22166 #, fuzzy, gcc-internal-format
22167 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
22168 msgstr "basoperanden till \"->\" är inte en pekare"
22170 #: cp/typeck2.c:1264
22171 #, gcc-internal-format
22172 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
22175 #: cp/typeck2.c:1266
22176 #, fuzzy, gcc-internal-format
22177 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
22178 msgstr "basoperanden till \"->\" är inte en pekare"
22180 #: cp/typeck2.c:1290
22181 #, fuzzy, gcc-internal-format
22182 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
22183 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
22185 #: cp/typeck2.c:1299
22186 #, gcc-internal-format
22187 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT"
22190 #: cp/typeck2.c:1321
22191 #, gcc-internal-format
22192 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
22195 #: cp/typeck2.c:1544
22196 #, fuzzy, gcc-internal-format
22197 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
22198 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
22200 #: cp/typeck2.c:1547
22201 #, fuzzy, gcc-internal-format
22202 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
22203 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
22205 #. XXX Not i18n clean.
22206 #: cp/cp-tree.h:3889
22207 #, gcc-internal-format
22208 msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
22211 #: fortran/f95-lang.c:242
22212 #, gcc-internal-format
22213 msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
22216 #: fortran/f95-lang.c:295
22217 #, fuzzy, gcc-internal-format
22218 msgid "can't open input file: %s"
22219 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
22221 #: fortran/f95-lang.c:622
22222 #, fuzzy, gcc-internal-format
22223 msgid "global register variable %qs used in nested function"
22224 msgstr "global registervariabel \"%s\" använd i nästlad funktion"
22226 #: fortran/f95-lang.c:626
22227 #, fuzzy, gcc-internal-format
22228 msgid "register variable %qs used in nested function"
22229 msgstr "registervariabel \\\"%s\\\" använd i nästlad funktion"
22231 #: fortran/f95-lang.c:633
22232 #, fuzzy, gcc-internal-format
22233 msgid "address of global register variable %qs requested"
22234 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
22236 #: fortran/f95-lang.c:651
22237 #, fuzzy, gcc-internal-format
22238 msgid "address of register variable %qs requested"
22239 msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"
22241 #: fortran/trans-array.c:2860
22242 #, gcc-internal-format
22243 msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
22246 #: fortran/trans-array.c:3983
22247 #, gcc-internal-format
22248 msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
22251 #: fortran/trans-array.c:4144
22252 #, gcc-internal-format
22253 msgid "scalar vector subscript???"
22256 #: fortran/trans-array.c:4418
22257 #, gcc-internal-format
22258 msgid "bad expression type during walk (%d)"
22261 #: fortran/trans-const.c:329
22262 #, gcc-internal-format
22263 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
22266 #: fortran/trans-decl.c:784
22267 #, gcc-internal-format
22268 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
22271 #: fortran/trans-decl.c:2030
22272 #, fuzzy, gcc-internal-format
22273 msgid "Function does not return a value"
22274 msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ändå"
22276 #. I don't think this should ever happen.
22277 #: fortran/trans-decl.c:2128
22278 #, gcc-internal-format
22279 msgid "module symbol %s in wrong namespace"
22282 #: fortran/trans-decl.c:2142
22283 #, gcc-internal-format
22284 msgid "backend decl for module variable %s already exists"
22287 #: fortran/trans-decl.c:2224
22288 #, fuzzy, gcc-internal-format
22289 msgid "unused parameter %qs"
22290 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
22292 #: fortran/trans-decl.c:2229
22293 #, fuzzy, gcc-internal-format
22294 msgid "unused variable %qs"
22295 msgstr "oanvänd variabel \"%s\""
22297 #: fortran/trans-decl.c:2383
22298 #, gcc-internal-format
22299 msgid "Function return value not set"
22302 #: fortran/trans-expr.c:995
22303 #, fuzzy, gcc-internal-format
22304 msgid "Unknown intrinsic op"
22305 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
22307 #: fortran/trans-intrinsic.c:589
22308 #, fuzzy, gcc-internal-format
22309 msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
22310 msgstr "språk %s känns inte igen"
22312 #: fortran/trans-io.c:1399
22313 #, gcc-internal-format
22314 msgid "Bad IO basetype (%d)"
22317 #: fortran/trans-types.c:194
22318 #, gcc-internal-format
22319 msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
22322 #: fortran/trans-types.c:206
22323 #, gcc-internal-format
22324 msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
22327 #: fortran/trans-types.c:219
22328 #, gcc-internal-format
22329 msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
22332 #: fortran/trans-types.c:929
22333 #, gcc-internal-format
22334 msgid "Array element size too big"
22337 #: fortran/trans.c:621
22338 #, gcc-internal-format
22339 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
22342 #. I changed this from sorry(...) because it should not return.
22343 #. TODO: Remove gfc_todo_error before releasing version 1.0.
22344 #: fortran/trans.h:569
22345 #, fuzzy, gcc-internal-format
22346 msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
22347 msgstr "ledsen, inte implementerat: "
22349 #: java/check-init.c:251
22350 #, gcc-internal-format
22351 msgid "Can't reassign a value to the final variable %qs"
22354 #: java/check-init.c:519 java/parse.h:377
22355 #, fuzzy, gcc-internal-format
22356 msgid "Variable %qs may not have been initialized"
22357 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
22359 #: java/check-init.c:535
22360 #, fuzzy, gcc-internal-format
22361 msgid "variable %qs may not have been initialized"
22362 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
22364 #: java/check-init.c:954
22365 #, gcc-internal-format
22366 msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
22369 #: java/check-init.c:1026
22370 #, fuzzy, gcc-internal-format
22371 msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
22372 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
22374 #: java/class.c:745
22375 #, gcc-internal-format
22376 msgid "bad method signature"
22379 #: java/class.c:789
22380 #, gcc-internal-format
22381 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
22384 #: java/class.c:791
22385 #, gcc-internal-format
22386 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
22389 #: java/class.c:802
22390 #, gcc-internal-format
22391 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
22394 #: java/class.c:1429
22395 #, gcc-internal-format
22396 msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
22399 #: java/class.c:2380
22400 #, gcc-internal-format
22401 msgid "%Jnon-static method '%D' overrides static method"
22404 #: java/decl.c:1298
22405 #, fuzzy, gcc-internal-format
22406 msgid "%J'%D' used prior to declaration"
22407 msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
22409 #: java/decl.c:1339
22410 #, fuzzy, gcc-internal-format
22411 msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
22412 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
22414 #: java/decl.c:1342
22415 #, fuzzy, gcc-internal-format
22416 msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
22417 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer symbol från parameterlista"
22419 #: java/decl.c:1670
22420 #, fuzzy, gcc-internal-format
22421 msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
22422 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
22424 #: java/decl.c:1675
22425 #, fuzzy, gcc-internal-format
22426 msgid "%Jlabel '%D' defined but not used"
22427 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
22429 #: java/decl.c:1803
22430 #, gcc-internal-format
22431 msgid "%JIn %D: overlapped variable and exception ranges at %d"
22434 #: java/decl.c:1867
22435 #, gcc-internal-format
22436 msgid "bad type in parameter debug info"
22439 #: java/decl.c:1876
22440 #, gcc-internal-format
22441 msgid "%Jbad PC range for debug info for local '%D'"
22445 #, gcc-internal-format
22446 msgid "need to insert runtime check for %s"
22449 #: java/expr.c:505 java/expr.c:552
22450 #, gcc-internal-format
22451 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
22455 #, gcc-internal-format
22456 msgid "stack underflow - dup* operation"
22459 #: java/expr.c:1688
22460 #, gcc-internal-format
22461 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
22464 #: java/expr.c:1716
22465 #, fuzzy, gcc-internal-format
22466 msgid "field %qs not found"
22467 msgstr "Kan inte hitta filen \"%s\""
22469 #: java/expr.c:2101
22470 #, gcc-internal-format
22471 msgid "method '%s' not found in class"
22472 msgstr "metod \"%s\" kan inte hittas i klassen"
22474 #: java/expr.c:2306
22475 #, gcc-internal-format
22476 msgid "failed to find class '%s'"
22477 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
22479 #: java/expr.c:2335
22480 #, gcc-internal-format
22481 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
22484 #: java/expr.c:2366
22485 #, gcc-internal-format
22486 msgid "invokestatic on non static method"
22489 #: java/expr.c:2371
22490 #, gcc-internal-format
22491 msgid "invokestatic on abstract method"
22494 #: java/expr.c:2379
22495 #, gcc-internal-format
22496 msgid "invoke[non-static] on static method"
22499 #: java/expr.c:2697
22500 #, gcc-internal-format
22501 msgid "missing field '%s' in '%s'"
22504 #: java/expr.c:2704
22505 #, gcc-internal-format
22506 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
22509 #: java/expr.c:2727
22510 #, gcc-internal-format
22511 msgid "%Jassignment to final field '%D' not in field's class"
22514 #: java/expr.c:2732
22515 #, gcc-internal-format
22516 msgid "%Jassignment to final static field %qD not in class initializer"
22519 #: java/expr.c:2741
22520 #, gcc-internal-format
22521 msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor"
22524 #: java/expr.c:2931
22525 #, gcc-internal-format
22526 msgid "invalid PC in line number table"
22529 #: java/expr.c:2987
22530 #, gcc-internal-format
22531 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
22534 #: java/expr.c:3029
22535 #, gcc-internal-format
22536 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
22539 #. duplicate code from LOAD macro
22540 #: java/expr.c:3329
22541 #, gcc-internal-format
22542 msgid "unrecogized wide sub-instruction"
22545 #: java/gjavah.c:712
22546 #, gcc-internal-format
22547 msgid "static field has same name as method"
22550 #: java/gjavah.c:1260
22551 #, fuzzy, gcc-internal-format
22552 msgid "couldn't find class %s"
22553 msgstr "Kan inte hitta klass \"%s\""
22555 #: java/gjavah.c:1267
22556 #, gcc-internal-format
22557 msgid "parse error while reading %s"
22560 #: java/gjavah.c:1493 java/gjavah.c:1595 java/gjavah.c:1670
22561 #, gcc-internal-format
22562 msgid "unparseable signature: '%s'"
22565 #: java/gjavah.c:2060
22566 #, fuzzy, gcc-internal-format
22567 msgid "Not a valid Java .class file."
22568 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
22570 #: java/gjavah.c:2068 java/jcf-parse.c:746
22571 #, gcc-internal-format
22572 msgid "error while parsing constant pool"
22575 #: java/gjavah.c:2074
22576 #, fuzzy, gcc-internal-format
22577 msgid "error in constant pool entry #%d"
22578 msgstr "spill i konstant uttryck"
22580 #: java/gjavah.c:2217
22581 #, gcc-internal-format
22582 msgid "class is of array type\n"
22585 #: java/gjavah.c:2225
22586 #, fuzzy, gcc-internal-format
22587 msgid "base class is of array type"
22588 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
22590 #: java/gjavah.c:2422 java/gjavah.c:2549
22591 #, fuzzy, gcc-internal-format
22592 msgid "no classes specified"
22593 msgstr "tomt intervall angivet"
22595 #: java/gjavah.c:2515
22596 #, gcc-internal-format
22597 msgid "'-MG' option is unimplemented"
22600 #: java/gjavah.c:2557
22601 #, fuzzy, gcc-internal-format
22602 msgid "can't specify both -o and -MD"
22603 msgstr "kan inte ange både -C och -o"
22605 #: java/gjavah.c:2574
22606 #, gcc-internal-format
22607 msgid "%s: no such class"
22610 #: java/jcf-io.c:536
22611 #, gcc-internal-format
22612 msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file. Source file %qs used instead"
22615 #: java/jcf-parse.c:366
22616 #, gcc-internal-format
22617 msgid "bad string constant"
22620 #: java/jcf-parse.c:384
22621 #, gcc-internal-format
22622 msgid "bad value constant type %d, index %d"
22625 #: java/jcf-parse.c:572
22626 #, fuzzy, gcc-internal-format
22627 msgid "can't reopen %s: %m"
22628 msgstr "kan inte öppna %s"
22630 #: java/jcf-parse.c:579
22631 #, fuzzy, gcc-internal-format
22632 msgid "can't close %s: %m"
22633 msgstr "kan inte stänga %s"
22635 #: java/jcf-parse.c:714 java/jcf-parse.c:720
22636 #, fuzzy, gcc-internal-format
22637 msgid "cannot find file for class %s"
22638 msgstr "Kan inte hitta filen med klass %s."
22640 #: java/jcf-parse.c:743
22641 #, gcc-internal-format
22642 msgid "not a valid Java .class file"
22645 #. FIXME - where was first time
22646 #: java/jcf-parse.c:761
22647 #, gcc-internal-format
22648 msgid "reading class %s for the second time from %s"
22651 #: java/jcf-parse.c:779
22652 #, gcc-internal-format
22653 msgid "error while parsing fields"
22656 #: java/jcf-parse.c:782
22657 #, gcc-internal-format
22658 msgid "error while parsing methods"
22661 #: java/jcf-parse.c:785
22662 #, gcc-internal-format
22663 msgid "error while parsing final attributes"
22666 #: java/jcf-parse.c:802
22667 #, gcc-internal-format
22668 msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute. This generally means that your classpath is incorrectly set. Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
22671 #: java/jcf-parse.c:876
22672 #, gcc-internal-format
22673 msgid "missing Code attribute"
22676 #: java/jcf-parse.c:1137
22677 #, gcc-internal-format
22678 msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once"
22681 #: java/jcf-parse.c:1155
22682 #, gcc-internal-format
22683 msgid "no input file specified"
22686 #: java/jcf-parse.c:1190
22687 #, fuzzy, gcc-internal-format
22688 msgid "can't close input file %s: %m"
22689 msgstr "kan inte stänga %s"
22691 #: java/jcf-parse.c:1231
22692 #, gcc-internal-format
22693 msgid "bad zip/jar file %s"
22696 #: java/jcf-parse.c:1447
22697 #, gcc-internal-format
22698 msgid "error while reading %s from zip file"
22701 #: java/jcf-write.c:2666
22702 #, gcc-internal-format
22703 msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
22706 #: java/jcf-write.c:3040
22707 #, fuzzy, gcc-internal-format
22708 msgid "field initializer type mismatch"
22709 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
22711 #: java/jcf-write.c:3497
22712 #, fuzzy, gcc-internal-format
22713 msgid "can't create directory %s: %m"
22714 msgstr "kan inte skapa katalog %s"
22716 #: java/jcf-write.c:3530
22717 #, fuzzy, gcc-internal-format
22718 msgid "can't open %s for writing: %m"
22719 msgstr "kan inte öppna fil %s för skrivning"
22721 #: java/jcf-write.c:3550
22722 #, fuzzy, gcc-internal-format
22723 msgid "can't create %s: %m"
22724 msgstr "kan inte stänga %s"
22726 #: java/jv-scan.c:193
22727 #, gcc-internal-format
22728 msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
22731 #: java/jv-scan.c:196
22732 #, fuzzy, gcc-internal-format
22733 msgid "can't open output file '%s'"
22734 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
22736 #: java/jv-scan.c:232
22737 #, fuzzy, gcc-internal-format
22738 msgid "file not found '%s'"
22739 msgstr "Kan inte hitta filen \"%s\""
22741 #: java/jvspec.c:436
22742 #, gcc-internal-format
22743 msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
22747 #, gcc-internal-format
22748 msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
22752 #, gcc-internal-format
22753 msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
22757 #, gcc-internal-format
22759 "unknown encoding: %qs\n"
22760 "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
22761 "by your system's iconv(3) implementation. If you aren't trying\n"
22762 "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
22763 "%<--encoding=UTF-8%> option"
22767 #, fuzzy, gcc-internal-format
22768 msgid "internal error - bad unget"
22769 msgstr "internt fel - ogiltigt Utf8-namn"
22771 #: java/mangle.c:89
22772 #, fuzzy, gcc-internal-format
22773 msgid "can't mangle %s"
22774 msgstr "kan inte stänga %s"
22776 #: java/mangle_name.c:140 java/mangle_name.c:210
22777 #, gcc-internal-format
22778 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
22779 msgstr "internt fel - ogiltigt Utf8-namn"
22781 #: java/parse.y:774
22782 #, gcc-internal-format
22783 msgid "Ambiguous class: %qs and %qs"
22786 #: java/parse.y:840
22787 #, fuzzy, gcc-internal-format
22788 msgid "Modifier %qs declared twice"
22789 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
22791 #: java/parse.y:1089
22792 #, gcc-internal-format
22793 msgid "Discouraged form of returned type specification"
22796 #: java/parse.y:1184
22797 #, gcc-internal-format
22798 msgid "Can't define static initializer in class %qs. Static initializer can only be defined in top-level classes"
22801 #: java/parse.y:1482
22802 #, gcc-internal-format
22803 msgid "An empty declaration is a deprecated feature that should not be used"
22806 #: java/parse.y:3041
22807 #, gcc-internal-format
22808 msgid ": %qs JDK1.1(TM) feature"
22811 #: java/parse.y:3121 java/parse.y:3123
22812 #, gcc-internal-format
22820 #: java/parse.y:3282
22821 #, gcc-internal-format
22822 msgid "Missing return statement"
22825 #: java/parse.y:3304 java/parse.y:11940 java/parse.y:11944
22826 #, gcc-internal-format
22827 msgid "Unreachable statement"
22830 #: java/parse.y:3314
22831 #, gcc-internal-format
22832 msgid "Can't access %s field %<%s.%s%> from %qs"
22835 #: java/parse.y:3383
22836 #, gcc-internal-format
22837 msgid "%s %qs already defined in %s:%d"
22840 #: java/parse.y:3401
22841 #, gcc-internal-format
22842 msgid "Variable %qs is already defined in this method and was declared %<%s %s%> at line %d"
22845 #: java/parse.y:3512
22846 #, gcc-internal-format
22847 msgid "Interface %qs repeated"
22850 #: java/parse.y:3542
22851 #, gcc-internal-format
22852 msgid "%s name %qs clashes with imported type %qs"
22855 #: java/parse.y:3574
22856 #, gcc-internal-format
22857 msgid "Public %s %qs must be defined in a file called %<%s.java%>"
22860 #: java/parse.y:3589
22861 #, gcc-internal-format
22862 msgid "Inner class %qs can't be static. Static classes can only occur in interfaces and top-level classes"
22865 #: java/parse.y:3670
22866 #, gcc-internal-format
22867 msgid "The class name %qs is already defined in this scope. An inner class may not have the same simple name as any of its enclosing classes"
22870 #: java/parse.y:3712
22871 #, fuzzy, gcc-internal-format
22872 msgid "Qualifier must be a reference"
22873 msgstr "Använd stor minnesmodell"
22875 #: java/parse.y:3733
22876 #, gcc-internal-format
22877 msgid "Cyclic inheritance involving %s"
22880 #: java/parse.y:3997
22881 #, gcc-internal-format
22882 msgid "Redundant use of %<abstract%> modifier. Interface %qs is implicitly abstract"
22885 #: java/parse.y:4152
22886 #, gcc-internal-format
22887 msgid "Class %qs can't be declared both abstract and final"
22890 #: java/parse.y:4164
22891 #, gcc-internal-format
22892 msgid "%<java.lang.Object%> can't extend anything"
22895 #: java/parse.y:4406
22896 #, gcc-internal-format
22897 msgid "Duplicate variable declaration: %<%s %s%> was %<%s %s%> (%s:%d)"
22900 #: java/parse.y:4470
22901 #, gcc-internal-format
22902 msgid "Field %qs can't be static in inner class %qs unless it is final"
22905 #: java/parse.y:4716
22906 #, gcc-internal-format
22907 msgid "Class %qs must be declared abstract to define abstract method %qs"
22910 #: java/parse.y:4723
22911 #, gcc-internal-format
22912 msgid "native method %qs can't be strictfp"
22915 #: java/parse.y:4727
22916 #, gcc-internal-format
22917 msgid "method %qs can't be transient"
22920 #: java/parse.y:4730
22921 #, gcc-internal-format
22922 msgid "method %qs can't be volatile"
22925 #: java/parse.y:4780 java/parse.y:6533
22926 #, gcc-internal-format
22927 msgid "Method %qs can't be static in inner class %qs. Only members of interfaces and top-level classes can be static"
22930 #: java/parse.y:4946
22931 #, gcc-internal-format
22932 msgid "%s method %qs can't have a body defined"
22935 #: java/parse.y:4957
22936 #, gcc-internal-format
22937 msgid "Non native and non abstract method %qs must have a body defined"
22940 #: java/parse.y:5028
22941 #, fuzzy, gcc-internal-format
22942 msgid "%s: recursive invocation of constructor %qs"
22943 msgstr "omdefiniering av \"struct %s\""
22945 #: java/parse.y:5058
22946 #, gcc-internal-format
22947 msgid "Inconsistent member declaration. At most one of %<public%>, %<private%>, or %<protected%> may be specified"
22950 #: java/parse.y:5066
22951 #, gcc-internal-format
22952 msgid "Inconsistent member declaration. At most one of %<final%> or %<volatile%> may be specified"
22955 #: java/parse.y:5156
22956 #, gcc-internal-format
22957 msgid "Variable %qs is used more than once in the argument list of method %qs"
22960 #: java/parse.y:5240
22961 #, gcc-internal-format
22962 msgid "%s %qs can't implement/extend %s %qs"
22965 #: java/parse.y:5274
22966 #, gcc-internal-format
22967 msgid "Class %qs can't subclass %s %qs"
22970 #: java/parse.y:5283
22971 #, gcc-internal-format
22972 msgid "Can't subclass final classes: %s"
22975 #: java/parse.y:5469
22976 #, gcc-internal-format
22977 msgid "Cyclic class inheritance%s"
22980 #: java/parse.y:6184
22981 #, gcc-internal-format
22982 msgid "Superclass %qs of class %qs not found"
22985 #: java/parse.y:6190
22986 #, fuzzy, gcc-internal-format
22987 msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs"
22988 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
22990 #: java/parse.y:6196
22991 #, gcc-internal-format
22992 msgid "Type %qs not found in the declaration of the argument %qs of method %qs"
22995 #: java/parse.y:6203
22996 #, gcc-internal-format
22997 msgid "Type %qs not found in the declaration of the return type of method %qs"
23000 #: java/parse.y:6209
23001 #, gcc-internal-format
23002 msgid "Superinterface %qs of %s %qs not found"
23005 #: java/parse.y:6216
23006 #, gcc-internal-format
23007 msgid "Type %qs not found in the declaration of the local variable %qs"
23010 #: java/parse.y:6223
23011 #, gcc-internal-format
23012 msgid "Class %qs not found in %<throws%>"
23015 #: java/parse.y:6280
23016 #, fuzzy, gcc-internal-format
23017 msgid "Duplicate %s declaration %qs"
23018 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
23020 #: java/parse.y:6354
23021 #, gcc-internal-format
23022 msgid "Class %qs doesn't define the abstract method %<%s %s%> from %s %<%s%>. This method must be defined or %s %qs must be declared abstract"
23025 #: java/parse.y:6510
23026 #, gcc-internal-format
23027 msgid "Class %qs in %<throws%> clause must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
23030 #: java/parse.y:6554
23031 #, gcc-internal-format
23032 msgid "Class %qs must override %qs with a public method in order to implement interface %qs"
23035 #: java/parse.y:6568 java/parse.y:6795
23036 #, gcc-internal-format
23037 msgid "Method %qs was defined with return type %qs in class %qs"
23040 #: java/parse.y:6585
23041 #, gcc-internal-format
23042 msgid "%s methods can't be overridden. Method %qs is %s in class %qs"
23045 #: java/parse.y:6599
23046 #, gcc-internal-format
23047 msgid "Instance methods can't be overridden by a static method. Method %qs is an instance method in class %qs"
23050 #: java/parse.y:6622
23051 #, gcc-internal-format
23052 msgid "Methods can't be overridden to be more private. Method %qs is not %s in class %qs"
23055 #: java/parse.y:6763
23056 #, gcc-internal-format
23057 msgid "Invalid checked exception class %qs in %<throws%> clause. The exception must be a subclass of an exception thrown by %qs from class %qs"
23060 #: java/parse.y:6820
23061 #, gcc-internal-format
23062 msgid "Interface %qs inherits method %qs from interface %qs. This method is redefined with a different return type in interface %qs"
23065 #: java/parse.y:6995
23066 #, gcc-internal-format
23067 msgid "Class or interface %qs not found in import"
23070 #: java/parse.y:7080
23071 #, gcc-internal-format
23072 msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
23075 #: java/parse.y:7151
23076 #, gcc-internal-format
23077 msgid "Can't find default package %qs. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
23080 #: java/parse.y:7156
23081 #, gcc-internal-format
23082 msgid "Package %qs not found in import"
23085 #: java/parse.y:7253
23086 #, gcc-internal-format
23087 msgid "Type %qs also potentially defined in package %qs"
23090 #: java/parse.y:7398
23091 #, gcc-internal-format
23092 msgid "Nested %s %s is %s; cannot be accessed from here"
23095 #: java/parse.y:7436
23096 #, gcc-internal-format
23097 msgid "Can't access %s %qs. Only public classes and interfaces in other packages can be accessed"
23100 #: java/parse.y:7474
23101 #, gcc-internal-format
23102 msgid "Only %<final%> is allowed as a local variables modifier"
23105 #: java/parse.y:9028
23106 #, gcc-internal-format
23107 msgid "No constructor matching %qs found in class %qs"
23110 #: java/parse.y:9528
23111 #, gcc-internal-format
23112 msgid "Can't reference %qs before the superclass constructor has been called"
23115 #: java/parse.y:9582
23116 #, gcc-internal-format
23117 msgid "Local variable %qs can't be accessed from within the inner class %qs unless it is declared final"
23120 #: java/parse.y:9587 java/parse.y:10050
23121 #, fuzzy, gcc-internal-format
23122 msgid "Undefined variable %qs"
23123 msgstr "oanvänd variabel \"%s\""
23125 #: java/parse.y:9598
23126 #, gcc-internal-format
23127 msgid "Can't make a static reference to nonstatic variable %qs in class %qs"
23130 #: java/parse.y:9804 java/parse.y:10659
23131 #, gcc-internal-format
23132 msgid "No enclosing instance for inner class %qs is in scope%s"
23135 #: java/parse.y:9923 java/parse.y:12372
23136 #, gcc-internal-format
23137 msgid "Keyword %<this%> used outside allowed context"
23140 #: java/parse.y:9929 java/parse.y:10813
23141 #, gcc-internal-format
23142 msgid "Can't reference %<this%> before the superclass constructor has been called"
23145 #: java/parse.y:9945
23146 #, gcc-internal-format
23147 msgid "Can't use variable %<%s.this%>: type %qs isn't an outer type of type %qs"
23150 #: java/parse.y:9978
23151 #, gcc-internal-format
23152 msgid "Keyword %<super%> used outside allowed context"
23155 #: java/parse.y:10027
23156 #, fuzzy, gcc-internal-format
23157 msgid "No variable %qs defined in class %qs"
23158 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
23160 #: java/parse.y:10032
23161 #, fuzzy, gcc-internal-format
23162 msgid "Undefined variable or class name: %qs"
23163 msgstr "Kan inte hitta filen med klass %s."
23165 #: java/parse.y:10103
23166 #, gcc-internal-format
23167 msgid "Can't use type %qs as a qualifier"
23170 #: java/parse.y:10122
23171 #, gcc-internal-format
23172 msgid "Attempt to reference field %qs in %<%s %s%>"
23175 #: java/parse.y:10153
23176 #, fuzzy, gcc-internal-format
23177 msgid "No variable %qs defined in type %qs"
23178 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
23180 #: java/parse.y:10237
23181 #, gcc-internal-format
23182 msgid "Attempt to reference field %<new%> in a %qs"
23185 #: java/parse.y:10374
23186 #, gcc-internal-format
23187 msgid "The class %qs has been deprecated"
23190 #: java/parse.y:10384
23191 #, gcc-internal-format
23192 msgid "The %s %qs in class %qs has been deprecated"
23195 #: java/parse.y:10501
23196 #, gcc-internal-format
23197 msgid "Can't invoke a method on primitive type %qs"
23200 #: java/parse.y:10516
23201 #, gcc-internal-format
23202 msgid "Can't make static reference to method %qs in interface %qs"
23205 #: java/parse.y:10526 java/parse.y:10860
23206 #, gcc-internal-format
23207 msgid "Can't make static reference to method %<%s %s%> in class %qs"
23210 #: java/parse.y:10566
23211 #, gcc-internal-format
23212 msgid "Can't invoke super constructor on java.lang.Object"
23215 #: java/parse.y:10579 java/parse.y:14437
23216 #, fuzzy, gcc-internal-format
23217 msgid "Class %qs not found in type declaration"
23218 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
23220 #: java/parse.y:10591
23221 #, gcc-internal-format
23222 msgid "Class %qs is an abstract class. It can't be instantiated"
23225 #: java/parse.y:10621
23226 #, gcc-internal-format
23227 msgid "No method named %qs in scope"
23230 #: java/parse.y:10732
23231 #, gcc-internal-format
23232 msgid "Can't access %s %s %<%s.%s%> from %qs"
23235 #: java/parse.y:11206
23236 #, gcc-internal-format
23237 msgid "Can't find %s %<%s(%s)%> in type %qs%s"
23240 #: java/parse.y:11786
23241 #, fuzzy, gcc-internal-format
23242 msgid "Constant expression required"
23243 msgstr "spill i konstant uttryck"
23245 #: java/parse.y:11799
23246 #, fuzzy, gcc-internal-format
23247 msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>"
23248 msgstr "inkompatibla typer i %s"
23250 #: java/parse.y:11833
23251 #, fuzzy, gcc-internal-format
23252 msgid "Duplicate case label: %<default%>"
23253 msgstr "upprepat case-värde"
23255 #: java/parse.y:12181
23256 #, gcc-internal-format
23257 msgid "Incompatible type for %<+=%>. Can't convert %qs to %<java.lang.String%>"
23260 #: java/parse.y:12352
23261 #, gcc-internal-format
23262 msgid "missing static field %qs"
23265 #: java/parse.y:12357
23266 #, gcc-internal-format
23267 msgid "not a static field %qs"
23270 #: java/parse.y:12380
23271 #, gcc-internal-format
23272 msgid "Can't reference %<this%> or %<super%> before the superclass constructor has been called"
23275 #: java/parse.y:12400
23276 #, gcc-internal-format
23277 msgid "No case for %s"
23280 #: java/parse.y:12830
23281 #, fuzzy, gcc-internal-format
23282 msgid "Invalid left hand side of assignment"
23283 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
23285 #: java/parse.y:12881
23286 #, fuzzy, gcc-internal-format
23287 msgid "Incompatible type for %s. Can't convert %qs to %qs"
23288 msgstr "inkompatibla typer i %s"
23290 #: java/parse.y:12884
23291 #, gcc-internal-format
23292 msgid "Incompatible type for %s. Explicit cast needed to convert %qs to %qs"
23295 #: java/parse.y:13057
23296 #, gcc-internal-format
23297 msgid "Constant expression %qs too wide for narrowing primitive conversion to %qs"
23300 #: java/parse.y:13348
23301 #, gcc-internal-format
23302 msgid "unregistered operator %s"
23305 #: java/parse.y:13497
23306 #, gcc-internal-format
23307 msgid "Evaluating this expression will result in an arithmetic exception being thrown"
23310 #: java/parse.y:13579
23311 #, gcc-internal-format
23312 msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert shift distance from %qs to integral"
23315 #: java/parse.y:13584
23316 #, gcc-internal-format
23317 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert shift distance from %qs to integral"
23320 #: java/parse.y:13660
23321 #, fuzzy, gcc-internal-format
23322 msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>"
23323 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
23325 #: java/parse.y:13687
23326 #, gcc-internal-format
23327 msgid "Impossible for %qs to be instance of %qs"
23330 #: java/parse.y:13818
23331 #, fuzzy, gcc-internal-format
23332 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs"
23333 msgstr "inkompatibla typer i %s"
23335 #: java/parse.y:14298
23336 #, fuzzy, gcc-internal-format
23337 msgid "Invalid argument type %qs to %qs"
23338 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
23340 #: java/parse.y:14528
23341 #, fuzzy, gcc-internal-format
23342 msgid "Invalid cast from %qs to %qs"
23343 msgstr "konvertering från NaN till int"
23345 #: java/parse.y:14575
23346 #, gcc-internal-format
23347 msgid "%<[]%> can only be applied to arrays. It can't be applied to %qs"
23350 #: java/parse.y:14588
23351 #, gcc-internal-format
23352 msgid "Incompatible type for %<[]%>. Explicit cast needed to convert %qs to %<int%>"
23355 #: java/parse.y:14592
23356 #, gcc-internal-format
23357 msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>"
23360 #: java/parse.y:14663
23361 #, gcc-internal-format
23362 msgid "Incompatible type for dimension in array creation expression. %s convert %qs to %<int%>"
23365 #: java/parse.y:14779
23366 #, gcc-internal-format
23367 msgid "Invalid array initializer for non-array type %qs"
23370 #: java/parse.y:14866
23371 #, fuzzy, gcc-internal-format
23372 msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs"
23373 msgstr "inkompatibla typer i %s"
23375 #: java/parse.y:14935
23376 #, gcc-internal-format
23377 msgid "%<return%> inside instance initializer"
23380 #: java/parse.y:14939
23381 #, gcc-internal-format
23382 msgid "%<return%> inside static initializer"
23385 #: java/parse.y:14945
23386 #, gcc-internal-format
23387 msgid "%<return%> with%s value from %<%s %s%>"
23390 #: java/parse.y:14952
23391 #, fuzzy, gcc-internal-format
23392 msgid "%<return%> with value from constructor %qs"
23393 msgstr "returnerar ett värde från en destruktor"
23395 #: java/parse.y:15017
23396 #, gcc-internal-format
23397 msgid "Incompatible type for %<if%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
23400 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
23401 #: java/parse.y:15050
23402 #, fuzzy, gcc-internal-format
23403 msgid "Declaration of %qs shadows a previous label declaration"
23404 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
23406 #: java/parse.y:15055
23407 #, fuzzy, gcc-internal-format
23408 msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs"
23409 msgstr "detta är platsen för den tidigare definitionen"
23411 #: java/parse.y:15302
23412 #, fuzzy, gcc-internal-format
23413 msgid "No label definition found for %qs"
23414 msgstr "omdefiniering av \"union %s\""
23416 #: java/parse.y:15315
23417 #, fuzzy, gcc-internal-format
23418 msgid "%<continue%> must be in loop"
23419 msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
23421 #: java/parse.y:15318
23422 #, fuzzy, gcc-internal-format
23423 msgid "continue label %qs does not name a loop"
23424 msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
23426 #: java/parse.y:15339
23427 #, fuzzy, gcc-internal-format
23428 msgid "%<break%> must be in loop or switch"
23429 msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
23431 #: java/parse.y:15380
23432 #, gcc-internal-format
23433 msgid "Incompatible type for loop conditional. Can't convert %qs to %<boolean%>"
23436 #: java/parse.y:15418
23437 #, gcc-internal-format
23438 msgid "Incompatible type for %<switch%>. Can't convert %qs to %<int%>"
23441 #. The case_label_list is in reverse order, so print the
23442 #. outer label first.
23443 #: java/parse.y:15449
23444 #, fuzzy, gcc-internal-format
23445 msgid "duplicate case label: %<"
23446 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
23448 #: java/parse.y:15450
23449 #, gcc-internal-format
23453 #: java/parse.y:15453
23454 #, gcc-internal-format
23455 msgid "original label is here"
23458 #: java/parse.y:15670
23459 #, gcc-internal-format
23460 msgid "Can't catch class %qs. Catch clause parameter type must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
23463 #: java/parse.y:15694
23464 #, gcc-internal-format
23465 msgid "%<catch%> not reached because of the catch clause at line %d"
23468 #: java/parse.y:15761
23469 #, gcc-internal-format
23470 msgid "Incompatible type for %<synchronized%>. Can't convert %qs to %<java.lang.Object%>"
23473 #: java/parse.y:15820
23474 #, gcc-internal-format
23475 msgid "Can't throw %qs; it must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
23478 #: java/parse.y:15849
23479 #, gcc-internal-format
23480 msgid "Checked exception %qs can't be thrown in instance initializer (not all declared constructor are declaring it in their %<throws%> clause)"
23483 #: java/parse.y:15870
23484 #, gcc-internal-format
23485 msgid "Checked exception %qs can't be caught by any of the catch clause(s) of the surrounding %<try%> block"
23488 #: java/parse.y:15883
23489 #, gcc-internal-format
23490 msgid "Checked exception %qs can't be thrown in initializer"
23493 #: java/parse.y:15887
23494 #, gcc-internal-format
23495 msgid "Checked exception %qs isn't thrown from a %<try%> block"
23498 #: java/parse.y:15893
23499 #, gcc-internal-format
23500 msgid "Checked exception %qs doesn't match any of current method's %<throws%> declaration(s)"
23503 #: java/parse.y:15948
23504 #, gcc-internal-format
23505 msgid "Exception %qs can't be thrown in initializer"
23508 #: java/parse.y:15953
23509 #, gcc-internal-format
23510 msgid "Exception %qs must be caught, or it must be declared in the %<throws%> clause of %qs"
23513 #: java/parse.y:16066
23514 #, gcc-internal-format
23515 msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
23518 #: java/parse.y:16134
23519 #, gcc-internal-format
23520 msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs"
23523 #: java/typeck.c:533
23524 #, gcc-internal-format
23525 msgid "junk at end of signature string"
23528 #: java/verify-glue.c:387
23529 #, gcc-internal-format
23530 msgid "verification failed: %s"
23533 #: java/verify-glue.c:389
23534 #, gcc-internal-format
23535 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
23538 #: java/verify-glue.c:473 java/verify.c:467
23539 #, gcc-internal-format
23540 msgid "bad pc in exception_table"
23543 #: java/verify.c:1462
23544 #, gcc-internal-format
23545 msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
23548 #: java/verify.c:1537 java/verify.c:1553 java/verify.c:1558
23549 #, gcc-internal-format
23550 msgid "verification error at PC=%d"
23553 #: java/parse.h:125
23554 #, gcc-internal-format
23555 msgid "%s method can't be abstract"
23558 #: java/parse.h:129
23559 #, fuzzy, gcc-internal-format
23560 msgid "Constructor can't be %s"
23561 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
23563 #. Pedantic warning on obsolete modifiers. Note: when cl is NULL,
23564 #. flags was set artificially, such as for a interface method
23565 #: java/parse.h:161
23566 #, fuzzy, gcc-internal-format
23567 msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s"
23568 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
23570 #: java/parse.h:168
23571 #, gcc-internal-format
23572 msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s %qs"
23575 #. Standard error messages
23576 #: java/parse.h:352
23577 #, gcc-internal-format
23578 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
23581 #: java/parse.h:357
23582 #, gcc-internal-format
23583 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
23586 #: java/parse.h:365
23587 #, gcc-internal-format
23588 msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert %qs to integral"
23591 #: java/parse.h:370
23592 #, gcc-internal-format
23593 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
23596 #: objc/objc-act.c:756
23597 #, fuzzy, gcc-internal-format
23598 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
23599 msgstr "[super ...] måste stå i metodkontext"
23601 #: objc/objc-act.c:783
23602 #, gcc-internal-format
23603 msgid "method declaration not in @interface context"
23606 #: objc/objc-act.c:794
23607 #, fuzzy, gcc-internal-format
23608 msgid "method definition not in @implementation context"
23609 msgstr "metoddefinition för \"%c%s\" kan inte hittas"
23611 #: objc/objc-act.c:925
23612 #, fuzzy, gcc-internal-format
23613 msgid "object does not conform to the %qs protocol"
23614 msgstr "klass \"%s\" implementerar inte protokollet \"%s\""
23616 #: objc/objc-act.c:1015 objc/objc-act.c:1092
23617 #, fuzzy, gcc-internal-format
23618 msgid "class %qs does not implement the %qs protocol"
23619 msgstr "klass \"%s\" implementerar inte protokollet \"%s\""
23621 #: objc/objc-act.c:1198
23622 #, fuzzy, gcc-internal-format
23623 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
23624 msgstr "statiskt allokerade objekt stöds inte"
23626 #: objc/objc-act.c:1269
23627 #, gcc-internal-format
23628 msgid "protocol %qs has circular dependency"
23631 #: objc/objc-act.c:1291 objc/objc-act.c:5881
23632 #, fuzzy, gcc-internal-format
23633 msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
23634 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
23636 #: objc/objc-act.c:1687 objc/objc-act.c:2836 objc/objc-act.c:6409
23637 #: objc/objc-act.c:6735 objc/objc-act.c:6788 objc/objc-act.c:6813
23638 #, fuzzy, gcc-internal-format
23639 msgid "cannot find interface declaration for %qs"
23640 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
23642 #: objc/objc-act.c:1691
23643 #, gcc-internal-format
23644 msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
23647 #: objc/objc-act.c:1696
23648 #, fuzzy, gcc-internal-format
23649 msgid "cannot find reference tag for class %qs"
23650 msgstr "Kan inte hitta filen med klass %s."
23652 #: objc/objc-act.c:2374
23653 #, gcc-internal-format
23654 msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
23657 #: objc/objc-act.c:2563
23658 #, fuzzy, gcc-internal-format
23659 msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
23660 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
23662 #: objc/objc-act.c:2678 objc/objc-act.c:2696 objc/objc-act.c:6672
23663 #: objc/objc-act.c:6964 objc/objc-act.c:6994
23664 #, gcc-internal-format
23665 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
23668 #: objc/objc-act.c:2683
23669 #, fuzzy, gcc-internal-format
23670 msgid "cannot find class %qs"
23671 msgstr "Kan inte hitta klass \"%s\""
23673 #: objc/objc-act.c:2685
23674 #, fuzzy, gcc-internal-format
23675 msgid "class %qs already exists"
23676 msgstr "Klass \"%s\" finns redan"
23678 #: objc/objc-act.c:2716 objc/objc-act.c:6704
23679 #, fuzzy, gcc-internal-format
23680 msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
23681 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
23683 #: objc/objc-act.c:2718 objc/objc-act.c:6706
23684 #, fuzzy, gcc-internal-format
23685 msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
23686 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
23688 #: objc/objc-act.c:2946
23689 #, gcc-internal-format
23690 msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
23693 #: objc/objc-act.c:3275
23694 #, gcc-internal-format
23695 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
23698 #: objc/objc-act.c:3291
23699 #, gcc-internal-format
23700 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
23703 #: objc/objc-act.c:3293
23704 #, gcc-internal-format
23705 msgid "%H by earlier handler for %<%T%>"
23708 #: objc/objc-act.c:3346
23709 #, gcc-internal-format
23710 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
23713 #: objc/objc-act.c:3393
23714 #, gcc-internal-format
23715 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
23718 #: objc/objc-act.c:3758
23719 #, gcc-internal-format
23720 msgid "%Jtype '%D' does not have a known size"
23723 #: objc/objc-act.c:4271
23724 #, fuzzy, gcc-internal-format
23728 #: objc/objc-act.c:4294 objc/objc-act.c:4313
23729 #, gcc-internal-format
23730 msgid "inconsistent instance variable specification"
23733 #: objc/objc-act.c:5169
23734 #, gcc-internal-format
23735 msgid "can not use an object as parameter to a method"
23738 #: objc/objc-act.c:5377
23739 #, fuzzy, gcc-internal-format
23740 msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
23741 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
23743 #: objc/objc-act.c:5602
23744 #, fuzzy, gcc-internal-format
23745 msgid "no super class declared in @interface for %qs"
23746 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
23748 #: objc/objc-act.c:5645
23749 #, gcc-internal-format
23750 msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
23753 #: objc/objc-act.c:5704
23754 #, fuzzy, gcc-internal-format
23755 msgid "invalid receiver type %qs"
23756 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
23758 #: objc/objc-act.c:5719
23759 #, fuzzy, gcc-internal-format
23760 msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
23761 msgstr "metod \"%s\" kan inte hittas i klassen"
23763 #: objc/objc-act.c:5733
23764 #, fuzzy, gcc-internal-format
23765 msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
23766 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
23768 #: objc/objc-act.c:5741
23769 #, gcc-internal-format
23770 msgid "no %<%c%s%> method found"
23773 #: objc/objc-act.c:5747
23774 #, gcc-internal-format
23775 msgid "(Messages without a matching method signature"
23778 #: objc/objc-act.c:5748
23779 #, gcc-internal-format
23780 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
23783 #: objc/objc-act.c:5749
23784 #, gcc-internal-format
23785 msgid "%<...%> as arguments.)"
23788 #: objc/objc-act.c:5980
23789 #, gcc-internal-format
23790 msgid "undeclared selector %qs"
23793 #. Historically, a class method that produced objects (factory
23794 #. method) would assign `self' to the instance that it
23795 #. allocated. This would effectively turn the class method into
23796 #. an instance method. Following this assignment, the instance
23797 #. variables could be accessed. That practice, while safe,
23798 #. violates the simple rule that a class method should not refer
23799 #. to an instance variable. It's better to catch the cases
23800 #. where this is done unknowingly than to support the above
23802 #: objc/objc-act.c:6022
23803 #, fuzzy, gcc-internal-format
23804 msgid "instance variable %qs accessed in class method"
23805 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"
23807 #: objc/objc-act.c:6234
23808 #, fuzzy, gcc-internal-format
23809 msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
23810 msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
23812 #: objc/objc-act.c:6279
23813 #, fuzzy, gcc-internal-format
23814 msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
23815 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
23817 #: objc/objc-act.c:6306
23818 #, fuzzy, gcc-internal-format
23819 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
23820 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
23822 #: objc/objc-act.c:6317
23823 #, fuzzy, gcc-internal-format
23824 msgid "instance variable %qs has unknown size"
23825 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"
23827 #. vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot initialize them
23828 #: objc/objc-act.c:6331
23829 #, fuzzy, gcc-internal-format
23830 msgid "type %qs has virtual member functions"
23831 msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
23833 #: objc/objc-act.c:6332
23834 #, fuzzy, gcc-internal-format
23835 msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
23836 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
23838 #: objc/objc-act.c:6340
23839 #, gcc-internal-format
23840 msgid "type %qs has a user-defined constructor"
23843 #: objc/objc-act.c:6342
23844 #, gcc-internal-format
23845 msgid "type %qs has a user-defined destructor"
23848 #: objc/objc-act.c:6343
23849 #, gcc-internal-format
23850 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
23853 #: objc/objc-act.c:6433
23854 #, fuzzy, gcc-internal-format
23855 msgid "instance variable %qs is declared private"
23856 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som privat"
23858 #: objc/objc-act.c:6442
23859 #, fuzzy, gcc-internal-format
23860 msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
23861 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som privat"
23863 #: objc/objc-act.c:6449
23864 #, fuzzy, gcc-internal-format
23865 msgid "instance variable %qs is declared %s"
23866 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"
23868 #: objc/objc-act.c:6459
23869 #, fuzzy, gcc-internal-format
23870 msgid "static access to object of type %<id%>"
23871 msgstr "statisk access till objekt av typ \"id\""
23873 #: objc/objc-act.c:6481 objc/objc-act.c:6569
23874 #, fuzzy, gcc-internal-format
23875 msgid "incomplete implementation of class %qs"
23876 msgstr "inkomplett implementation av klass \"%s\""
23878 #: objc/objc-act.c:6485 objc/objc-act.c:6574
23879 #, fuzzy, gcc-internal-format
23880 msgid "incomplete implementation of category %qs"
23881 msgstr "inkomplett implementation av kategori \"%s\""
23883 #: objc/objc-act.c:6490 objc/objc-act.c:6579
23884 #, fuzzy, gcc-internal-format
23885 msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
23886 msgstr "metoddefinition för \"%c%s\" kan inte hittas"
23888 #: objc/objc-act.c:6620
23889 #, fuzzy, gcc-internal-format
23890 msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
23891 msgstr "klass \"%s\" implementerar inte protokollet \"%s\""
23893 #: objc/objc-act.c:6678 objc/objc-act.c:8285
23894 #, gcc-internal-format
23895 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
23898 #: objc/objc-act.c:6691
23899 #, fuzzy, gcc-internal-format
23900 msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
23901 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
23903 #: objc/objc-act.c:6718
23904 #, fuzzy, gcc-internal-format
23905 msgid "reimplementation of class %qs"
23906 msgstr "omimplementation av klass \"%s\""
23908 #: objc/objc-act.c:6749
23909 #, fuzzy, gcc-internal-format
23910 msgid "conflicting super class name %qs"
23911 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
23913 #: objc/objc-act.c:6751
23914 #, fuzzy, gcc-internal-format
23915 msgid "previous declaration of %qs"
23916 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
23918 #: objc/objc-act.c:6765 objc/objc-act.c:6767
23919 #, fuzzy, gcc-internal-format
23920 msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
23921 msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
23923 #: objc/objc-act.c:7022
23924 #, fuzzy, gcc-internal-format
23925 msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
23926 msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
23928 #. Add a readable method name to the warning.
23929 #: objc/objc-act.c:7552
23930 #, gcc-internal-format
23931 msgid "%J%s %<%c%s%>"
23934 #: objc/objc-act.c:7862
23935 #, fuzzy, gcc-internal-format
23936 msgid "no super class declared in interface for %qs"
23937 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
23939 #: objc/objc-act.c:7910
23940 #, gcc-internal-format
23941 msgid "[super ...] must appear in a method context"
23942 msgstr "[super ...] måste stå i metodkontext"
23944 #: objc/objc-act.c:8567
23945 #, fuzzy, gcc-internal-format
23946 msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
23947 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
23949 #: objc/objc-parse.y:2748
23950 #, fuzzy, gcc-internal-format
23951 msgid "extra semicolon in method definition specified"
23952 msgstr "extra semikolon i struktur eller union angivet"
23954 #: treelang/tree1.c:278
23955 #, fuzzy, gcc-internal-format
23956 msgid "%HDuplicate name %q.*s."
23957 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
23959 #: treelang/treetree.c:825
23960 #, fuzzy, gcc-internal-format
23961 msgid "Global register variable %qD used in nested function."
23962 msgstr "global registervariabel \"%s\" använd i nästlad funktion"
23964 #: treelang/treetree.c:829
23965 #, fuzzy, gcc-internal-format
23966 msgid "Register variable %qD used in nested function."
23967 msgstr "registervariabel \\\"%s\\\" använd i nästlad funktion"
23969 #: treelang/treetree.c:835
23970 #, fuzzy, gcc-internal-format
23971 msgid "Address of global register variable %qD requested."
23972 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
23974 #: treelang/treetree.c:840
23975 #, fuzzy, gcc-internal-format
23976 msgid "Address of register variable %qD requested."
23977 msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"