1 # Swedish translation for the GNU CC.
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2000, 2001, 2002.
5 # Kom ihåg att i svenskan så använder vi "" för citat
6 # och inte '' som det är i originaluttrycken.
8 # Jag har gjort en liten ordlista över uttryck som kan finnas i
11 # http://www.zigo.dhs.org/~dennis/gcc/
13 # Denna lista är inte komplett men är det någon som vill hjälpa till
14 # att översätta gcc och har åsikter om hur dessa uttryck skall skrivas
15 # så ta kontakt så kan vi uppdatera den.
17 # Det mesta av övdersättningen som finns nu kommer från tiden
18 # innan version 3.0 av gcc. Dessvärre så fungerade aldrig gcc
19 # med översättningar korrekt då, så den kom inte till användning.
20 # Jag har överfört de gamla strängarna till dagens version (3.2)
21 # så det finns en början, men det är mycket kvar. Men vill någon hjälpa
22 # till så vore det jättebra. Jag kommer översätta en bit då och då
23 # i mån av tid, men det är en stor fil med komplicerade uttryck så
24 # det tar en stund att bli klar.
28 "Project-Id-Version: gcc 3.2\n"
29 "POT-Creation-Date: 2002-12-30 18:56+0000\n"
30 "PO-Revision-Date: 2002-08-26 12:58+0200\n"
31 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
32 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
34 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
35 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
39 msgid "`%s' attribute directive ignored"
40 msgstr "attributet \"%s\" ignorerat"
44 msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
45 msgstr "fel antal argument angett för attributet `%s'"
49 msgid "`%s' attribute does not apply to types"
50 msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
54 msgid "`%s' attribute only applies to function types"
55 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktionstyper"
57 #: attribs.c:404 c-common.c:5253 c-common.c:5275 c-common.c:5297
58 #: c-common.c:5328 c-common.c:5350 c-common.c:5375 c-common.c:5398
59 #: c-common.c:5428 c-common.c:5466 c-common.c:5513 c-common.c:5543
60 #: c-common.c:5573 c-common.c:5596 c-common.c:5853 c-common.c:5875
61 #: c-common.c:5918 c-common.c:5995 c-common.c:6051 c-common.c:6112
62 #: c-common.c:6146 c-common.c:6500 config/arm/arm.c:2098 config/arm/arm.c:2125
63 #: config/avr/avr.c:4774 config/h8300/h8300.c:3649 config/h8300/h8300.c:3674
64 #: config/i386/i386.c:1396 config/i386/winnt.c:76
66 msgid "`%s' attribute ignored"
67 msgstr "attributet `%s' ignorerat"
70 msgid "offset outside bounds of constant string"
71 msgstr "index till en konstant sträng pekar utanför dess gränser"
74 msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
75 msgstr "andra argumentet till \"__builtin_prefetch\" måste vara en konstant"
78 msgid "invalid second arg to __builtin_prefetch; using zero"
79 msgstr "ogiltigt andra argument till __builtin_prefetch; använder noll"
82 msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
83 msgstr "tredje argumentet till \"__builtin_prefetch\" måste vara en konstant"
86 msgid "invalid third arg to __builtin_prefetch; using zero"
87 msgstr "ogiltigt tredje argument till __builtin_prefetch; använder noll"
89 #. ??? We used to try and build up a call to the out of line function,
90 #. guessing about what registers needed saving etc. This became much
91 #. harder with __builtin_va_start, since we don't have a tree for a
92 #. call to __builtin_saveregs to fall back on. There was exactly one
93 #. port (i860) that used this code, and I'm unconvinced it could actually
94 #. handle the general case. So we no longer try to handle anything
95 #. weird and make the backend absorb the evil.
97 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
98 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
101 msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant"
102 msgstr "argumentet till \"__builtin_args_info\" måste vara konstant"
105 msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range"
106 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
109 msgid "missing argument in `__builtin_args_info'"
110 msgstr "argument saknas till \"__builtin_args_info\""
113 msgid "`va_start' used in function with fixed args"
114 msgstr "\"va_start\" används i en funktion med fixt antal parametrar"
117 msgid "second parameter of `va_start' not last named argument"
118 msgstr "andra parametern till \"va_start\" var inte det sista namngivna argumentet"
120 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
121 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
123 msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
124 msgstr "\"__builtin_next_arg\" anropad utan argument"
127 msgid "too many arguments to function `va_start'"
128 msgstr "För många argument till funktionen \"va_start\""
131 msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
132 msgstr "första argumentet till \"va_arg\" är inte av typen \"va_list\""
134 #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
135 #. violation, so we cannot make this an error. If this call is never
136 #. executed, the program is still strictly conforming.
139 msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'"
140 msgstr "\"%s\" konverteras till \"%s\" när det skickas via \"...\""
144 msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')"
145 msgstr "(alltså skall du skicka \"%s\" och inte \"%s\" till \"va_arg\")"
148 msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
149 msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_frame_address\""
152 msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'"
153 msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_return_address\""
156 msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'"
157 msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_frame_address\""
160 msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'"
161 msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_return_address\""
164 msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant"
165 msgstr "andra argumentet till \"__builtin_expect\" måste vara en konstant"
168 msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
169 msgstr "andra argumentet till __builtin_longjmp måste vara 1"
171 #. just do library call, if unknown builtin
172 #: builtins.c:4074 c-common.c:4437
174 msgid "built-in function `%s' not currently supported"
175 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" stöds inte för närvarande"
179 msgid "target format does not support infinity"
180 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
184 msgid "`%s' is not defined outside of function scope"
185 msgstr "\"%s\" är inte definierad utanför funktions-scope"
189 msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support"
190 msgstr "stränglängden \"%d\" är större än den minsta längden \"%d\" som ISO C%d kompilatorer behöver stödja"
193 msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated"
194 msgstr "sammanslagning av strängliteraler tillsammans med __FUNCTION__ är föråldrat"
197 msgid "overflow in constant expression"
198 msgstr "spill i konstant uttryck"
201 msgid "integer overflow in expression"
202 msgstr "heltalsspill i uttryck"
205 msgid "floating point overflow in expression"
206 msgstr "flyttalsspill i uttryck"
210 msgid "vector overflow in expression"
211 msgstr "heltalsspill i uttryck"
213 #. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
215 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
216 msgstr "stort heltal implicit trunkerat till unsigned typ"
219 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
220 msgstr "negativt heltal implicit konverterat till unsigned typ"
223 msgid "overflow in implicit constant conversion"
224 msgstr "spill i implicit constant konvertering"
228 msgid "operation on `%s' may be undefined"
229 msgstr "operation på \"%s\" kan vara odefinierad"
232 msgid "expression statement has incomplete type"
233 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
236 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
237 msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
240 msgid "invalid truth-value expression"
241 msgstr "ogiltigt sanningsvärdeuttryck"
245 msgid "invalid operands to binary %s"
246 msgstr "ogiltiga operander till binär %s"
249 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
250 msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
253 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
254 msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
257 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
258 msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck >= 0 är alltid sant"
261 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
262 msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck < 0 är alltid falskt"
265 msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic"
266 msgstr "pekare av typen \"void *\" använd med aritmetik"
269 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
270 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
273 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
274 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
277 msgid "pointer to a member used in arithmetic"
278 msgstr "pekare till en medlemsfunktion använd med aritmetik"
280 #: c-common.c:2741 f/com.c:14690
281 msgid "struct type value used where scalar is required"
282 msgstr "struct-värde använt där skalär krävs"
284 #: c-common.c:2745 f/com.c:14694
285 msgid "union type value used where scalar is required"
286 msgstr "union-värde använt där skalär krävs"
288 #: c-common.c:2749 f/com.c:14698
289 msgid "array type value used where scalar is required"
290 msgstr "fält-värde använd där skalär krävs"
292 #: c-common.c:2869 f/com.c:14831
293 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
294 msgstr "föreslår parenteser runt tilldelning som används som sanningsvärde"
296 #: c-common.c:2913 c-common.c:2945
297 msgid "invalid use of `restrict'"
298 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
302 msgid "invalid application of `sizeof' to a function type"
303 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på funktioner"
307 msgid "invalid application of `%s' to a void type"
308 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
312 msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
313 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
316 msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
321 msgid "cannot disable built-in function `%s'"
322 msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
324 #: c-common.c:3765 c-typeck.c:1734
326 msgid "too few arguments to function `%s'"
327 msgstr "för få argument till funktionen \"%s\""
329 #: c-common.c:3771 c-typeck.c:1587
331 msgid "too many arguments to function `%s'"
332 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
336 msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
337 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
340 msgid "pointers are not permitted as case values"
341 msgstr "pekare är inte tillåtna case-värden"
344 msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
345 msgstr "ISO C++ förbjuder intervalluttryck i switch-satser"
348 msgid "ISO C forbids range expressions in switch statements"
349 msgstr "ISO C förbjuder intervalluttryck i switch-satser"
352 msgid "empty range specified"
353 msgstr "tomt intervall angivet"
356 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
357 msgstr "dubbla (eller överlappand) case-värden"
360 msgid "this is the first entry overlapping that value"
361 msgstr "detta är det första fallet som överlappar det värdet"
364 msgid "duplicate case value"
365 msgstr "upprepat case-värde"
368 msgid "previously used here"
369 msgstr "tidigare använd här"
372 msgid "multiple default labels in one switch"
373 msgstr "flera default-etiketter i en switch"
376 msgid "this is the first default label"
377 msgstr "detta är den första default-etiketten"
381 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label"
382 msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
386 msgid "ISO C forbids taking the address of a label"
387 msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
391 msgid "declaration of `%s' shadows %s"
392 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer %s"
396 msgid "unknown machine mode `%s'"
397 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
401 msgid "no data type for mode `%s'"
402 msgstr "ingen datatyp för läge `%s'"
404 #: c-common.c:5641 c-common.c:6242
406 msgid "unable to emulate '%s'"
407 msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
410 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
411 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
415 msgid "section of `%s' conflicts with previous declaration"
416 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
420 msgid "section attribute not allowed for `%s'"
421 msgstr "attributet \"section\" är inte tillåten för \"%s\""
424 msgid "section attributes are not supported for this target"
425 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
428 msgid "requested alignment is not a constant"
429 msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
432 msgid "requested alignment is not a power of 2"
433 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
436 msgid "requested alignment is too large"
437 msgstr "efterfrågad minnesjustering är för stor"
441 msgid "alignment may not be specified for `%s'"
442 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
446 msgid "`%s' defined both normally and as an alias"
447 msgstr "\"%s\" är definierad både normalt och som ett alias"
450 msgid "alias arg not a string"
451 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
455 msgid "visibility arg not a string"
456 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
459 msgid "visibility arg must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
464 msgid "tls_model arg not a string"
465 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
468 msgid "tls_model arg must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
471 #: c-common.c:5962 c-common.c:6018
473 msgid "`%s' attribute applies only to functions"
474 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
476 #: c-common.c:5969 c-common.c:6025
478 msgid "can't set `%s' attribute after definition"
479 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
483 msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
484 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
488 msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
489 msgstr "ogiltigt vektortype för attribut \"%s\""
491 #: c-common.c:6198 c-common.c:6230
492 msgid "no vector mode with the size and type specified could be found"
497 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
498 msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"
502 msgid "nonnull argument has invalid operand number (arg %lu)"
503 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
507 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (arg %lu, operand %lu)"
512 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
517 msgid "null argument where non-null required (arg %lu)"
520 #: c-convert.c:80 c-typeck.c:988 c-typeck.c:4045 cp/typeck.c:1617
522 msgid "void value not ignored as it ought to be"
523 msgstr "värdet av typen void ignoreras inte vilket bör göras"
525 #: c-convert.c:112 java/typeck.c:150
526 msgid "conversion to non-scalar type requested"
527 msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
531 msgid "array `%s' assumed to have one element"
532 msgstr "fält \"%s\" antas ha ett element"
536 msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here"
537 msgstr "\"struct %s\" är inkomplett i scope-område som slutar här"
541 msgid "`union %s' incomplete in scope ending here"
542 msgstr "\"union %s\" är inkomplett i scope-område som slutar här"
546 msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here"
547 msgstr "\"enum %s\" är inkomplett i scope-område som slutar här"
549 #: c-decl.c:642 c-decl.c:767 java/decl.c:1399
551 msgid "label `%s' used but not defined"
552 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
554 #: c-decl.c:648 c-decl.c:774 java/decl.c:1405
556 msgid "label `%s' defined but not used"
557 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
559 #: c-decl.c:889 cp/decl.c:3058
561 msgid "function `%s' redeclared as inline"
562 msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
564 #: c-decl.c:891 cp/decl.c:3060
566 msgid "previous declaration of function `%s' with attribute noinline"
567 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
569 #: c-decl.c:898 cp/decl.c:3067
571 msgid "function `%s' redeclared with attribute noinline"
572 msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
574 #: c-decl.c:900 cp/decl.c:3069
576 msgid "previous declaration of function `%s' was inline"
577 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
579 #: c-decl.c:929 c-decl.c:975
581 msgid "shadowing built-in function `%s'"
582 msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
586 msgid "shadowing library function `%s'"
587 msgstr "döljer biblioteksfunktion \"%s\""
591 msgid "library function `%s' declared as non-function"
592 msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
594 #: c-decl.c:941 c-decl.c:944
596 msgid "built-in function `%s' declared as non-function"
597 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
599 #: c-decl.c:948 objc/objc-act.c:2384 objc/objc-act.c:6154
601 msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol"
602 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
604 #: c-decl.c:949 c-decl.c:1140 c-decl.c:1147 c-decl.c:1154 c-decl.c:1299
605 #: objc/objc-act.c:2386 objc/objc-act.c:6156 objc/objc-act.c:6211
607 msgid "previous declaration of `%s'"
608 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
610 #. If types don't match for a built-in, throw away the built-in.
613 msgid "conflicting types for built-in function `%s'"
614 msgstr "motstridiga typer på inbyggd funktion \"%s\""
616 #: c-decl.c:1087 c-decl.c:1106
618 msgid "conflicting types for `%s'"
619 msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
623 msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration"
624 msgstr "En parameterlista med ellips kan inte matcha en tom namnlistdeklaration."
628 msgid "an argument type that has a default promotion can't match an empty parameter name list declaration"
629 msgstr "En parameterlista med ellips kan inte matcha en tom namnlistdeklaration."
633 msgid "thread-local declaration of `%s' follows non thread-local declaration"
634 msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
638 msgid "non thread-local declaration of `%s' follows thread-local declaration"
639 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
641 #: c-decl.c:1164 c-decl.c:1187
643 msgid "redefinition of `%s'"
644 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
648 msgid "redeclaration of `%s'"
649 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
653 msgid "conflicting declarations of `%s'"
654 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
658 msgid "prototype for `%s' follows"
659 msgstr "prototyp för \"%s\" följer"
661 #: c-decl.c:1215 c-decl.c:1223 c-decl.c:1234
662 msgid "non-prototype definition here"
663 msgstr "icke-prototypdefinition here"
667 msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match"
668 msgstr "prototyp för \"%s\" följer och antalet argument matchar inte"
672 msgid "prototype for `%s' follows and argument %d doesn't match"
673 msgstr "prototyp för `%s' följer och argument %d matchar inte"
677 msgid "`%s' declared inline after being called"
678 msgstr "\"%s\" är deklarerad inline efter att den blivit anropad"
682 msgid "`%s' declared inline after its definition"
683 msgstr "\"%s\" deklarerad inline efter sin definition"
687 msgid "static declaration for `%s' follows non-static"
688 msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
692 msgid "non-static declaration for `%s' follows static"
693 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
697 msgid "const declaration for `%s' follows non-const"
698 msgstr "const-deklaration för \"%s\" följer på icke-const"
702 msgid "type qualifiers for `%s' conflict with previous decl"
703 msgstr "typkvalificerare för \"%s\" i konflikt med tidigare dekl"
707 msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope"
708 msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
710 #: c-decl.c:1599 java/decl.c:1098
712 msgid "declaration of `%s' shadows a parameter"
713 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
715 #: c-decl.c:1602 java/decl.c:1101
717 msgid "declaration of `%s' shadows a symbol from the parameter list"
718 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer symbol från parameterlista"
720 #: c-decl.c:1623 cp/decl.c:4176
723 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
725 #: c-decl.c:1625 cp/decl.c:4193
726 msgid "a previous local"
729 #. XXX shadow warnings in outer-more namespaces
730 #: c-decl.c:1629 cp/decl.c:4197
732 msgid "a global declaration"
733 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
737 msgid "nested extern declaration of `%s'"
738 msgstr "nästlad extern deklaration av \"%s\""
740 #: c-decl.c:1692 java/decl.c:1051
742 msgid "`%s' used prior to declaration"
743 msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
745 #: c-decl.c:1706 c-decl.c:1881
747 msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'"
748 msgstr "\"%s\" deklarerades implicit \"extern\" och senare \"static\""
750 #: c-decl.c:1809 cp/decl.c:4035
751 msgid "type mismatch with previous external decl"
752 msgstr "typ skiljer sig från tidigare extern deklaration"
756 msgid "previous external decl of `%s'"
757 msgstr "föregående externa dekl. av \"%s\""
760 msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
761 msgstr "typ skiljer sig från tidigare implicit deklaration"
765 msgid "previous implicit declaration of `%s'"
766 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
770 msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
771 msgstr "\"%s\" deklarerades tidigare implicit att returnera \"int\""
775 msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'"
776 msgstr "\"%s\" deklarerades \"extern\" och senare \"static\""
780 msgid "extern declaration of `%s' doesn't match global one"
781 msgstr "extern deklaration av \"%s\" matchar inte den globala"
785 msgid "`%s' locally external but globally static"
786 msgstr "\"%s\" är lokalt extern men globalt static"
790 msgid "function `%s' was previously declared within a block"
791 msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
793 #: c-decl.c:2093 c-decl.c:2095
795 msgid "implicit declaration of function `%s'"
796 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
800 msgid "label %s referenced outside of any function"
801 msgstr "etikett %s är refererad till utanför en funktion"
805 msgid "duplicate label declaration `%s'"
806 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
809 msgid "this is a previous declaration"
810 msgstr "detta är en tidigare deklaration"
813 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
814 msgstr "odöpt struktur/union som inte har någon instans"
817 msgid "useless keyword or type name in empty declaration"
818 msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
821 msgid "two types specified in one empty declaration"
822 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
824 #: c-decl.c:2688 c-parse.y:753 c-parse.y:755 parse.y:765 parse.y:1835
825 #: objc-parse.y:800 objc-parse.y:802 objc-parse.y:3043
826 msgid "empty declaration"
827 msgstr "tom deklaration"
831 msgid "ISO C90 does not support `static' or type qualifiers in parameter array declarators"
832 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
836 msgid "ISO C90 does not support `[*]' array declarators"
837 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
840 msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators"
844 msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
849 msgid "`%s' is usually a function"
850 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
854 msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)"
855 msgstr "typedef \"%s\" är initierad"
859 msgid "function `%s' is initialized like a variable"
860 msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel"
862 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
865 msgid "parameter `%s' is initialized"
866 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
868 #: c-decl.c:2858 c-typeck.c:4854
869 msgid "variable-sized object may not be initialized"
870 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
874 msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type"
875 msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"
879 msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
880 msgstr "elementen i fält \"%s\" har en ofullständig typ"
884 msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized"
885 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
887 #: c-decl.c:2932 c-decl.c:5694 cp/decl.c:7353 cp/decl.c:13860
889 msgid "inline function `%s' given attribute noinline"
890 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
894 msgid "initializer fails to determine size of `%s'"
895 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
899 msgid "array size missing in `%s'"
900 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
904 msgid "zero or negative size array `%s'"
905 msgstr "noll eller negativ storlek på fält \"%s\""
909 msgid "storage size of `%s' isn't known"
910 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
914 msgid "storage size of `%s' isn't constant"
915 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
919 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable `%s'"
920 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
924 msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
925 msgstr "ANSI C förbjuder att parameter \"%s\" döljer typedef"
927 #: c-decl.c:3535 cp/decl.c:10433
928 msgid "`long long long' is too long for GCC"
929 msgstr "\"long long long\" är för långt för GCC"
933 msgid "ISO C90 does not support `long long'"
934 msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'"
936 #: c-decl.c:3549 c-decl.c:3552 cp/decl.c:10438
938 msgid "duplicate `%s'"
939 msgstr "flera \"%s\""
941 #: c-decl.c:3562 cp/decl.c:10445
942 msgid "`__thread' before `extern'"
945 #: c-decl.c:3564 cp/decl.c:10447
946 msgid "`__thread' before `static'"
949 #: c-decl.c:3572 cp/decl.c:10474
951 msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
952 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
954 #: c-decl.c:3592 cp/decl.c:10479
956 msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type"
961 msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
966 msgid "both long and short specified for `%s'"
967 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
969 #: c-decl.c:3664 cp/decl.c:10594
971 msgid "long or short specified with char for `%s'"
972 msgstr "long eller short angiven med char för \"%s\""
974 #: c-decl.c:3671 cp/decl.c:10598
976 msgid "long or short specified with floating type for `%s'"
977 msgstr "long eller short angiven med flyttalstyp för \"%s\""
980 msgid "the only valid combination is `long double'"
981 msgstr "den enda giltiga kombinationen är \"long double\""
985 msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
986 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
988 #: c-decl.c:3682 cp/decl.c:10587
990 msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'"
991 msgstr "long, short, signed eller unsigned ogiltig för \"%s\""
993 #: c-decl.c:3688 cp/decl.c:10607
995 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'"
996 msgstr "long, short, signed eller unsigned använd felaktigt på \"%s\""
998 #: c-decl.c:3706 cp/decl.c:10628
1000 msgid "complex invalid for `%s'"
1001 msgstr "complex ogiltig för \"%s\""
1005 msgid "ISO C90 does not support complex types"
1006 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
1009 msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
1010 msgstr "ISO C stöder inte bara \"complex\" i meningen \"double complex\""
1012 #: c-decl.c:3766 c-decl.c:3778
1013 msgid "ISO C does not support complex integer types"
1014 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
1016 #: c-decl.c:3793 c-decl.c:4246 cp/decl.c:11241
1017 msgid "duplicate `const'"
1018 msgstr "upprepning av \"const\""
1020 #: c-decl.c:3795 c-decl.c:4250 cp/decl.c:11245
1021 msgid "duplicate `restrict'"
1022 msgstr "upprepning av \"restrict\""
1024 #: c-decl.c:3797 c-decl.c:4248 cp/decl.c:11243
1025 msgid "duplicate `volatile'"
1026 msgstr "upprepning av \"volatile\""
1028 #: c-decl.c:3825 cp/decl.c:10791
1030 msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
1031 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
1034 msgid "function definition declared `auto'"
1035 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
1038 msgid "function definition declared `register'"
1039 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"register\""
1042 msgid "function definition declared `typedef'"
1043 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
1047 msgid "function definition declared `__thread'"
1048 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
1052 msgid "storage class specified for structure field `%s'"
1053 msgstr "lagringsklass angiven för strukturfält \"%s\""
1055 #: c-decl.c:3858 cp/decl.c:10838
1057 msgid "storage class specified for parameter `%s'"
1058 msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
1060 #: c-decl.c:3861 cp/decl.c:10840
1061 msgid "storage class specified for typename"
1062 msgstr "lagringsklass angiven för typnamn"
1064 #: c-decl.c:3873 cp/decl.c:10855
1066 msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
1067 msgstr "`%s' initierad och deklarerad \"extern\""
1069 #: c-decl.c:3875 cp/decl.c:10858
1071 msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
1072 msgstr "\"%s\" är både \"extern\" och initierare"
1074 #: c-decl.c:3880 cp/decl.c:10866
1076 msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
1077 msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
1079 #: c-decl.c:3885 cp/decl.c:10862
1081 msgid "nested function `%s' declared `extern'"
1082 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
1084 #: c-decl.c:3891 cp/decl.c:10872
1086 msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
1087 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
1089 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
1090 #. array type which is converted to pointer type)
1091 #. may have static or type qualifiers.
1092 #: c-decl.c:3930 c-decl.c:4118
1094 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
1095 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
1099 msgid "declaration of `%s' as array of voids"
1100 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med void"
1104 msgid "declaration of `%s' as array of functions"
1105 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
1107 #: c-decl.c:3985 c-decl.c:5250
1109 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
1110 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1114 msgid "size of array `%s' has non-integer type"
1115 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
1119 msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'"
1120 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
1124 msgid "size of array `%s' is negative"
1125 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
1129 msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
1130 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" vars storlek inte kan beräknas"
1134 msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
1135 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
1137 #: c-decl.c:4062 c-decl.c:4272 cp/decl.c:11450
1139 msgid "size of array `%s' is too large"
1140 msgstr "fältet \"%s\" är för stort"
1144 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
1145 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1148 msgid "array type has incomplete element type"
1149 msgstr "fälttyp har inkomplett elementtyp"
1151 #: c-decl.c:4092 c-decl.c:4322
1152 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
1155 #: c-decl.c:4138 cp/decl.c:10998
1157 msgid "`%s' declared as function returning a function"
1158 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
1160 #: c-decl.c:4143 cp/decl.c:11003
1162 msgid "`%s' declared as function returning an array"
1163 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar ett fält"
1166 msgid "ISO C forbids qualified void function return type"
1170 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
1173 #: c-decl.c:4204 c-decl.c:4287 c-decl.c:4411 c-decl.c:4503
1174 msgid "ISO C forbids qualified function types"
1177 #: c-decl.c:4244 cp/decl.c:11237
1178 msgid "invalid type modifier within pointer declarator"
1181 #: c-decl.c:4342 cp/decl.c:11732
1183 msgid "variable or field `%s' declared void"
1184 msgstr "variabel eller fält \"%s\" deklarerad som void"
1187 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
1191 msgid "invalid type modifier within array declarator"
1196 msgid "field `%s' declared as a function"
1197 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
1201 msgid "field `%s' has incomplete type"
1202 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
1204 #: c-decl.c:4483 c-decl.c:4485 c-decl.c:4487 c-decl.c:4494
1206 msgid "invalid storage class for function `%s'"
1207 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
1210 msgid "`noreturn' function returns non-void value"
1211 msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ett icke-void värde"
1214 msgid "cannot inline function `main'"
1215 msgstr "kan inte inline:a funktion \"main\""
1219 msgid "variable `%s' declared `inline'"
1220 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
1222 #. A mere warning is sure to result in improper semantics
1223 #. at runtime. Don't bother to allow this to compile.
1224 #: c-decl.c:4605 cp/decl.c:9511
1226 msgid "thread-local storage not supported for this target"
1227 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
1229 #: c-decl.c:4660 c-decl.c:5746
1230 msgid "function declaration isn't a prototype"
1231 msgstr "funktionsdeklaration är inte en prototyp"
1234 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
1237 #: c-decl.c:4698 c-decl.c:6116
1239 msgid "parameter `%s' has incomplete type"
1240 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
1243 msgid "parameter has incomplete type"
1244 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
1248 msgid "parameter `%s' points to incomplete type"
1249 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
1252 msgid "parameter points to incomplete type"
1253 msgstr "parameter pekar på inkomplett typ"
1257 msgid "parameter `%s' has just a forward declaration"
1261 msgid "`void' in parameter list must be the entire list"
1262 msgstr "\"void\" i parameterlistan måste vara hela listan"
1266 msgid "`struct %s' declared inside parameter list"
1267 msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
1271 msgid "`union %s' declared inside parameter list"
1272 msgstr "\"union %s\" deklarerad inuti parameterlista"
1276 msgid "`enum %s' declared inside parameter list"
1277 msgstr "\"enum %s\" deklarerad inuti parameterlista"
1280 msgid "anonymous struct declared inside parameter list"
1281 msgstr "anonym struktur deklarerad i parameterlista"
1284 msgid "anonymous union declared inside parameter list"
1285 msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
1288 msgid "anonymous enum declared inside parameter list"
1289 msgstr "anonym uppräkningstyp deklarerad i parameterlista"
1292 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
1293 msgstr "dess scope-område är endast denna definition eller deklaration, vilket troligen inte är vad du vill."
1297 msgid "redefinition of `union %s'"
1298 msgstr "omdefiniering av \"union %s\""
1302 msgid "redefinition of `struct %s'"
1303 msgstr "omdefiniering av \"struct %s\""
1305 #: c-decl.c:5033 cp/decl.c:7125
1306 msgid "declaration does not declare anything"
1309 #: c-decl.c:5075 c-decl.c:5078
1311 msgid "%s defined inside parms"
1314 #: c-decl.c:5076 c-decl.c:5079 c-decl.c:5090
1318 #: c-decl.c:5076 c-decl.c:5079
1324 msgid "%s has no %s"
1325 msgstr "%s har ingen %s"
1332 msgid "named members"
1333 msgstr "namngivna medlemmar"
1341 msgid "nested redefinition of `%s'"
1342 msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\""
1346 msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
1351 msgid "bit-field `%s' has invalid type"
1352 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
1356 msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C"
1357 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ enligt ISO C"
1361 msgid "negative width in bit-field `%s'"
1362 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
1366 msgid "width of `%s' exceeds its type"
1367 msgstr "storleken på \"%s\" är större än sin typ"
1371 msgid "zero width for bit-field `%s'"
1372 msgstr "Storleken noll på bitfält \"%s\""
1376 msgid "`%s' is narrower than values of its type"
1380 msgid "flexible array member in union"
1384 msgid "flexible array member not at end of struct"
1388 msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
1393 msgid "duplicate member `%s'"
1394 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
1397 msgid "union cannot be made transparent"
1400 #. This enum is a named one that has been declared already.
1403 msgid "redeclaration of `enum %s'"
1404 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
1407 msgid "enum defined inside parms"
1411 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
1416 msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
1417 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
1420 msgid "overflow in enumeration values"
1421 msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
1424 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
1425 msgstr "ISO C begränsar enumreringsvärden till intervallet av en \"int\""
1428 msgid "return type is an incomplete type"
1429 msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
1432 msgid "return type defaults to `int'"
1433 msgstr "returtyp sätts till \"int\""
1437 msgid "no previous prototype for `%s'"
1438 msgstr "ingen tidigare prototyp för `%s'"
1442 msgid "`%s' was used with no prototype before its definition"
1443 msgstr "\"%s\" användes utan någon prototyp innan sin definition"
1447 msgid "no previous declaration for `%s'"
1448 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
1452 msgid "`%s' was used with no declaration before its definition"
1453 msgstr "\"%s\" användes utan någon deklaration innan sin definition"
1455 #: c-decl.c:5799 c-decl.c:6352
1457 msgid "return type of `%s' is not `int'"
1458 msgstr "returtypen på \"%s\" är inte \"int\""
1462 msgid "first argument of `%s' should be `int'"
1463 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
1467 msgid "second argument of `%s' should be `char **'"
1468 msgstr "andra argumentet till \"%s\" skall vara \"char **\""
1472 msgid "third argument of `%s' should probably be `char **'"
1473 msgstr "tredje argumentet till \"%s2 skall troligen vara \"char **\""
1477 msgid "`%s' takes only zero or two arguments"
1478 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
1482 msgid "`%s' is normally a non-static function"
1483 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
1486 msgid "parm types given both in parmlist and separately"
1490 msgid "parameter name omitted"
1491 msgstr "parameternamn utlämnat"
1493 #: c-decl.c:5968 c-decl.c:6070
1495 msgid "parameter `%s' declared void"
1496 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
1499 msgid "parameter name missing from parameter list"
1500 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
1504 msgid "multiple parameters named `%s'"
1505 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
1507 #: c-decl.c:6085 c-decl.c:6087
1509 msgid "type of `%s' defaults to `int'"
1510 msgstr "typen på \"%s\" sätts till \"int\""
1514 msgid "declaration for parameter `%s' but no such parameter"
1515 msgstr "deklaration av parameter \"%s\" med det finns ingen sådan parameter"
1518 msgid "number of arguments doesn't match prototype"
1519 msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"
1523 msgid "promoted argument `%s' doesn't match prototype"
1528 msgid "argument `%s' doesn't match prototype"
1529 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
1531 #: c-decl.c:6384 cp/decl.c:14547
1532 msgid "no return statement in function returning non-void"
1533 msgstr "ingen return i funktion som returnerar icke-void"
1536 msgid "this function may return with or without a value"
1537 msgstr "denna funktion kan returnera med eller utan ett värde"
1541 msgid "size of return value of `%s' is %u bytes"
1542 msgstr "storleken på returvärdet från \"%s\" är %u bytes"
1546 msgid "size of return value of `%s' is larger than %d bytes"
1547 msgstr "storleken på returvärdet från \"%s\" är större än %d bytes"
1549 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
1550 #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
1553 msgid "`for' loop initial declaration used outside C99 mode"
1558 msgid "`struct %s' declared in `for' loop initial declaration"
1559 msgstr "\"struct %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1563 msgid "`union %s' declared in `for' loop initial declaration"
1564 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1568 msgid "`enum %s' declared in `for' loop initial declaration"
1569 msgstr "\"enum %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1573 msgid "declaration of non-variable `%s' in `for' loop initial declaration"
1578 msgid "declaration of static variable `%s' in `for' loop initial declaration"
1583 msgid "declaration of `extern' variable `%s' in `for' loop initial declaration"
1586 #: c-format.c:109 c-format.c:191
1587 msgid "format string arg not a string type"
1588 msgstr "argument för formatsträng är inte av strängtyp"
1591 msgid "args to be formatted is not '...'"
1592 msgstr "argumenten som skall formateras är inte \"...\""
1595 msgid "strftime formats cannot format arguments"
1598 #: c-format.c:168 c-format.c:270
1599 msgid "format string has invalid operand number"
1600 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
1603 msgid "function does not return string type"
1607 msgid "unrecognized format specifier"
1608 msgstr "oigenkänd formatangivelse"
1612 msgid "`%s' is an unrecognized format function type"
1613 msgstr "\"%s\" är ett ej känt funktionsformat"
1616 msgid "format string arg follows the args to be formatted"
1617 msgstr "formatsträngen kommer efter argumenten som skall formateras"
1624 msgid "the ` ' printf flag"
1627 #: c-format.c:602 c-format.c:673
1632 msgid "the `+' printf flag"
1635 #: c-format.c:603 c-format.c:649
1640 msgid "the `#' printf flag"
1643 #: c-format.c:604 c-format.c:647
1648 msgid "the `0' printf flag"
1651 #: c-format.c:605 c-format.c:646 c-format.c:676
1656 msgid "the `-' printf flag"
1659 #: c-format.c:606 c-format.c:630
1664 msgid "the `'' printf flag"
1667 #: c-format.c:607 c-format.c:631
1672 msgid "the `I' printf flag"
1675 #: c-format.c:608 c-format.c:628 c-format.c:650 c-format.c:677 c-format.c:1702
1680 msgid "field width in printf format"
1688 msgid "precision in printf format"
1691 #: c-format.c:610 c-format.c:629 c-format.c:680
1692 msgid "length modifier"
1696 msgid "length modifier in printf format"
1700 msgid "assignment suppression"
1704 msgid "the assignment suppression scanf feature"
1712 msgid "the `a' scanf flag"
1716 msgid "field width in scanf format"
1720 msgid "length modifier in scanf format"
1724 msgid "the `'' scanf flag"
1728 msgid "the `I' scanf flag"
1736 msgid "the `_' strftime flag"
1740 msgid "the `-' strftime flag"
1744 msgid "the `0' strftime flag"
1747 #: c-format.c:648 c-format.c:672
1752 msgid "the `^' strftime flag"
1756 msgid "the `#' strftime flag"
1760 msgid "field width in strftime format"
1764 msgid "`E' modifier"
1768 msgid "the `E' strftime modifier"
1772 msgid "`O' modifier"
1776 msgid "the `O' strftime modifier"
1780 msgid "the `O' modifier"
1784 msgid "fill character"
1788 msgid "fill character in strfmon format"
1792 msgid "the `^' strfmon flag"
1796 msgid "the `+' strfmon flag"
1804 msgid "the `(' strfmon flag"
1812 msgid "the `!' strfmon flag"
1816 msgid "the `-' strfmon flag"
1820 msgid "field width in strfmon format"
1824 msgid "left precision"
1828 msgid "left precision in strfmon format"
1832 msgid "right precision"
1836 msgid "right precision in strfmon format"
1840 msgid "length modifier in strfmon format"
1845 msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
1846 msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet \"%s\""
1848 #: c-format.c:1107 c-format.c:1128 c-format.c:2112
1849 msgid "missing $ operand number in format"
1850 msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
1854 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
1858 msgid "operand number out of range in format"
1863 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
1868 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
1872 msgid "format not a string literal, format string not checked"
1876 msgid "format not a string literal and no format arguments"
1880 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
1884 msgid "too many arguments for format"
1885 msgstr "för många argument för för formatsträng"
1888 msgid "unused arguments in $-style format"
1893 msgid "zero-length %s format string"
1894 msgstr "formatsträng med längden noll"
1897 msgid "format is a wide character string"
1901 msgid "unterminated format string"
1902 msgstr "icke terminerad formatsträng"
1905 msgid "embedded `\\0' in format"
1910 msgid "spurious trailing `%%' in format"
1913 #: c-format.c:1635 c-format.c:1872
1915 msgid "repeated %s in format"
1919 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
1922 #: c-format.c:1687 c-format.c:1786 c-format.c:2066 c-format.c:2119
1923 msgid "too few arguments for format"
1924 msgstr "för få argument enligt formatsträngen"
1928 msgid "zero width in %s format"
1929 msgstr "nollstorlek i %s formatsträng"
1933 msgid "empty left precision in %s format"
1937 msgid "field precision"
1942 msgid "empty precision in %s format"
1947 msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
1951 msgid "conversion lacks type at end of format"
1956 msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
1961 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
1966 msgid "%s does not support the `%%%c' %s format"
1971 msgid "%s used with `%%%c' %s format"
1976 msgid "%s does not support %s"
1981 msgid "%s does not support %s with the `%%%c' %s format"
1986 msgid "%s ignored with %s and `%%%c' %s format"
1991 msgid "%s ignored with %s in %s format"
1996 msgid "use of %s and %s together with `%%%c' %s format"
2001 msgid "use of %s and %s together in %s format"
2004 # fixme: ordet locale borde standardiseras
2007 msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year in some locales"
2008 msgstr "\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året i vissa landsinställningar"
2012 msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year"
2013 msgstr "\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året"
2015 #. The end of the format string was reached.
2018 msgid "no closing `]' for `%%[' format"
2023 msgid "use of `%s' length modifier with `%c' type character"
2028 msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
2032 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
2036 msgid "operand number specified for format taking no argument"
2041 msgid "writing through null pointer (arg %d)"
2046 msgid "reading through null pointer (arg %d)"
2051 msgid "writing into constant object (arg %d)"
2056 msgid "extra type qualifiers in format argument (arg %d)"
2061 msgid "format argument is not a pointer (arg %d)"
2066 msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)"
2074 msgid "different type"
2079 msgid "%s is not type %s (arg %d)"
2084 msgid "%s format, %s arg (arg %d)"
2089 msgid "YYDEBUG not defined"
2090 msgstr "YYDEBUG är inte definierad."
2093 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
2098 msgid "ignoring #pragma %s %s"
2099 msgstr "ignorerar #pragma %s %s"
2103 msgid "universal-character-name '\\U%08x' not valid in identifier"
2108 msgid "universal-character-name '\\u%04x' not valid in identifier"
2113 msgid "stray '%c' in program"
2118 msgid "stray '\\%o' in program"
2122 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
2126 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
2131 msgid "integer constant is too large for \"%s\" type"
2132 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
2136 msgid "floating constant exceeds range of \"%s\""
2137 msgstr "flyttal utanför intervallet för \"%s\""
2139 #: c-lex.c:973 cpplex.c:330 cpplex.c:668 cpplex.c:1942
2140 msgid "ignoring invalid multibyte character"
2141 msgstr "ignorerar ogiltigt flerbytestecken"
2145 msgid "missing argument to \"-%s\""
2146 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
2150 msgid "no class name specified with \"-%s\""
2151 msgstr "Utdatafilnamn angivet två gånger"
2155 msgid "missing filename after \"-%s\""
2156 msgstr "Filnamn saknas efter %s"
2160 msgid "missing target after \"-%s\""
2161 msgstr "Argument saknas efter %s"
2165 msgid "options array incorrectly sorted: %s is before %s"
2170 msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
2171 msgstr "För många filnamn. Skriv %s --help för användningsinformation"
2174 msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
2175 msgstr "-Wno-strict-prototypes stödjs inte för C++"
2179 msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
2180 msgstr "-f%s stödjs inte längre"
2184 msgid "switch \"%s\" is deprecated, please see documentation for details"
2188 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed to -fexceptions (and is now on by default)"
2193 msgid "output filename specified twice"
2194 msgstr "Utdatafilnamn angivet två gånger"
2197 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
2198 msgstr "-Wformat-y2k ignorerad utan -Wformat"
2201 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
2202 msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
2206 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
2207 msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
2210 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
2211 msgstr "-Wformat-nonliteral ignorerad utan -Wformat"
2214 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
2215 msgstr "-Wformat-security ignorerad utan -Wformat"
2218 msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
2219 msgstr "-Wmissing-format-attribute ignorerad utan -Wformat"
2223 msgid "opening output file %s"
2224 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
2228 msgid "opening dependency file %s"
2229 msgstr "dynamiskt beroende.\n"
2233 msgid "closing dependency file %s"
2234 msgstr "Kunde inte öppna källkodsfil %s.\n"
2238 msgid "when writing output to %s"
2239 msgstr "fel vid skrivning till %s"
2243 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
2244 msgstr "du måste dessutom ange antingen -M eller -MM"
2248 msgid "\"-%s\" is valid for %s but not for %s"
2251 #. To keep the lines from getting too long for some compilers, limit
2252 #. to about 500 characters (6 lines) per chunk.
2256 " -include <file> Include the contents of <file> before other files\n"
2257 " -imacros <file> Accept definition of macros in <file>\n"
2258 " -iprefix <path> Specify <path> as a prefix for next two options\n"
2259 " -iwithprefix <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
2260 " -iwithprefixbefore <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
2261 " -isystem <dir> Add <dir> to the start of the system include path\n"
2264 " -include <fil> Inkludera innehållet i <fil> före andra filer\n"
2265 " -imacros <fil> Använd makrodefinitioner i <fil>\n"
2266 " -iprefix <sökväg> Sätt <sökväg> som prefix för följande två flaggor\n"
2267 " -iwithprefix <katalog> Sätt <katalog> i slutet på systemets include-sökväg\n"
2268 " -iwithprefixbefore <kat> Sätt <kat> i slutet på huvud-include-sökvägen\n"
2269 " -isystem <katalog> Sätt <katalog> först på systemets include-sökväg\n"
2273 " -idirafter <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
2274 " -I <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
2275 " -I- Fine-grained include path control; see info docs\n"
2276 " -nostdinc Do not search system include directories\n"
2277 " (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
2278 " -nostdinc++ Do not search system include directories for C++\n"
2279 " -o <file> Put output into <file>\n"
2281 " -idirafter <katalog> Sätt <katalog> i slutet på systemets include-sökväg\n"
2282 " -I <katalog> Sätt <katalog> i slutet på huvud-include-sökvägen\n"
2283 " -I- Detaljerad include-sökväg kontroll; se info-hjälp\n"
2284 " -nostdinc Använd inte systemets include-sökväg (kataloger\n"
2285 " satta med -isystem kommer fortfarande användas)\n"
2286 " -nostdinc++ Använd inte systemets include-sökväg för C++\n"
2287 " -o <fil> Skriv utdata till <fil>\n"
2292 " -trigraphs Support ISO C trigraphs\n"
2293 " -std=<std name> Specify the conformance standard; one of:\n"
2294 " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
2295 " iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
2296 " -w Inhibit warning messages\n"
2297 " -W[no-]trigraphs Warn if trigraphs are encountered\n"
2298 " -W[no-]comment{s} Warn if one comment starts inside another\n"
2300 " -std=<std namn> Ange standard att följa; en av:\n"
2301 " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
2302 " iso9899:199409, iso9899:1999\n"
2303 " -+ Tillåt användning av C++ finesser\n"
2304 " -w Stoppa varningsmeddelande\n"
2305 " -Wtrigraphs Varna om trigrapher påträffas\n"
2306 " -Wno-trigraphs Varna inte om trigrapher\n"
2307 " -Wcomment{s} Varna om en kommentar börjar i en annan kommentar\n"
2312 " -W[no-]traditional Warn about features not present in traditional C\n"
2313 " -W[no-]undef Warn if an undefined macro is used by #if\n"
2314 " -W[no-]import Warn about the use of the #import directive\n"
2316 " -Wno-comment{s} Varna inte om kommentarer\n"
2317 " -Wtraditional Varna om finesser som inte finns i traditionell C\n"
2318 " -Wno-traditional Varna inte om traditionell C\n"
2319 " -Wundef Varna om ett odefinierat makro används av #if\n"
2320 " -Wno-undef Varna inte om att testa odefinierade makron\n"
2321 " -Wimport Varna om användande av direktivet #import\n"
2326 " -W[no-]error Treat all warnings as errors\n"
2327 " -W[no-]system-headers Do not suppress warnings from system headers\n"
2328 " -W[no-]all Enable most preprocessor warnings\n"
2330 " -Wno-import Varna inte om användande av #import\n"
2331 " -Werror Behandla alla varningar som fel\n"
2332 " -Wno-error Behandla inte varningar som fel\n"
2333 " -Wsystem-headers Dölj inte varningar från system-include-filer\n"
2334 " -Wno-system-headers Dölj varningar från system-include-filer\n"
2335 " -Wall Aktivera alla preprocessor-varningar\n"
2340 " -M Generate make dependencies\n"
2341 " -MM As -M, but ignore system header files\n"
2342 " -MD Generate make dependencies and compile\n"
2343 " -MMD As -MD, but ignore system header files\n"
2344 " -MF <file> Write dependency output to the given file\n"
2345 " -MG Treat missing header file as generated files\n"
2347 " -M Generera make beroenden\n"
2348 " -MM Som -M, men ignorera system-include-filer\n"
2349 " -MF <fil> Skriv beroenden till den givna filen\n"
2350 " -MG Behandla saknade filer som genererade filer\n"
2352 # fixme: vad menas med unquoted
2355 " -MP\t\t\t Generate phony targets for all headers\n"
2356 " -MQ <target> Add a MAKE-quoted target\n"
2357 " -MT <target> Add an unquoted target\n"
2359 " -MP\t\t\t Generera phony-mål för alla include-filer\n"
2360 " -MQ <mål> Lägg till MAKE-citerat mål\n"
2361 " -MT <mål> Lägg till ociterat mål\n"
2366 " -D<macro> Define a <macro> with string '1' as its value\n"
2367 " -D<macro>=<val> Define a <macro> with <val> as its value\n"
2368 " -A<question>=<answer> Assert the <answer> to <question>\n"
2369 " -A-<question>=<answer> Disable the <answer> to <question>\n"
2370 " -U<macro> Undefine <macro> \n"
2371 " -v Display the version number\n"
2373 " -D<makro> Definiera <makro> med strängen \"1\" som sitt värde\n"
2374 " -D<makro>=<värde> Definiera <makro> with <värde> som sitt värde\n"
2375 " -A<fråga> (<svar>) Ange svaret <svar> på frågan <fråga>\n"
2376 " -A-<fråga> (<svar>) Slå av svaret <svar> på frågan <fråga>\n"
2377 " -U<makro> Gör <makro> till icke definierat\n"
2378 " -v Visa versionsnummer\n"
2382 " -H Print the name of header files as they are used\n"
2383 " -C Do not discard comments\n"
2384 " -dM Display a list of macro definitions active at end\n"
2385 " -dD Preserve macro definitions in output\n"
2386 " -dN As -dD except that only the names are preserved\n"
2387 " -dI Include #include directives in the output\n"
2389 " -H Skriv namnet på include-filer när de används\n"
2390 " -C Släng inte bort kommentarer\n"
2391 " -dM Visa en lista med aktiva makron i slutet\n"
2392 " -dD Bevara mokrodefinitioner i utdata\n"
2393 " -dN Som -dD men bara namnet bevaras\n"
2394 " -dI Ta med #include-direktives i utdata\n"
2399 " -f[no-]preprocessed Treat the input file as already preprocessed\n"
2400 " -ftabstop=<number> Distance between tab stops for column reporting\n"
2401 " -P Do not generate #line directives\n"
2402 " -remap Remap file names when including files\n"
2403 " --help Display this information\n"
2405 " -fpreprocessed Tolka infiler som redan preprocessade\n"
2406 " -ftabstop=<nummer> Avstånd mellan tabbar för kolumutskrifter\n"
2407 " -P Genererar inte #line-direktiv\n"
2408 " -$ Tillåt inte '$' i identifierare\n"
2409 " -remap Mappa om filnamn vid inkludering av filer\n"
2410 " --version Visa versionsinformation\n"
2411 " -h or --help Visa denna information\n"
2413 #. Like YYERROR but do call yyerror.
2414 #: c-parse.y:55 parse.y:48 objc-parse.y:56
2415 msgid "syntax error"
2418 #: /usr/share/bison/bison.simple:179
2419 msgid "syntax error: cannot back up"
2420 msgstr "syntaxfel: kan inte backa tillbaka"
2422 #: c-parse.y:325 objc-parse.y:347
2423 msgid "ISO C forbids an empty source file"
2424 msgstr "ISO C förbjuder tomma källkodsfiler"
2426 #: c-parse.y:366 c-typeck.c:6867 objc-parse.y:389
2427 msgid "argument of `asm' is not a constant string"
2428 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
2430 #: c-parse.y:374 objc-parse.y:397
2431 msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
2432 msgstr "ISO C förbjuder datadefinition utan typ eller lagringsklass"
2434 #: c-parse.y:376 objc-parse.y:399
2435 msgid "data definition has no type or storage class"
2436 msgstr "datadefinition har ingen typ eller lagringsklass"
2438 #: c-parse.y:389 objc-parse.y:412
2439 msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function"
2440 msgstr "ISO C tillåter inte extra \";\" utanför funktioner"
2442 #: c-parse.y:449 cppexp.c:1312
2443 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
2444 msgstr "traditionell C hanterar inte operatorn unärt plus"
2446 #: c-parse.y:496 objc-parse.y:519
2447 msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
2448 msgstr "\"sizeof\" applicerat på ett bitfält"
2450 #: c-parse.y:583 objc-parse.y:606
2451 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
2452 msgstr "ISO C förbjuder uteslutande av den mittersta termen i ett ?: uttryck"
2454 #: c-parse.y:632 objc-parse.y:655
2455 msgid "ISO C89 forbids compound literals"
2458 #: c-parse.y:646 objc-parse.y:669
2459 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
2462 #: c-parse.y:677 objc-parse.y:700
2463 msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
2464 msgstr "första argumentet till \"__builtin_choose_expr\" är inte en konstant"
2466 #: c-parse.y:721 objc-parse.y:768
2468 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
2469 msgstr "traditionell C stödjer inte sträng-sammanslagning"
2471 #: c-parse.y:985 c-parse.y:991 c-parse.y:997 c-parse.y:1003 c-parse.y:1024
2472 #: c-parse.y:1030 c-parse.y:1036 c-parse.y:1042 c-parse.y:1075 c-parse.y:1081
2473 #: c-parse.y:1087 c-parse.y:1093 c-parse.y:1138 c-parse.y:1144 c-parse.y:1150
2474 #: c-parse.y:1156 parse.y:1915 parse.y:1922 parse.y:1957 objc-parse.y:1032
2475 #: objc-parse.y:1038 objc-parse.y:1044 objc-parse.y:1050 objc-parse.y:1071
2476 #: objc-parse.y:1077 objc-parse.y:1083 objc-parse.y:1089 objc-parse.y:1122
2477 #: objc-parse.y:1128 objc-parse.y:1134 objc-parse.y:1140 objc-parse.y:1185
2478 #: objc-parse.y:1191 objc-parse.y:1197 objc-parse.y:1203
2480 msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
2481 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
2483 #: c-parse.y:1441 objc-parse.y:1497
2484 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
2487 #: c-parse.y:1455 objc-parse.y:1511
2488 msgid "ISO C89 forbids specifying subobject to initialize"
2489 msgstr "ISO C89 förbjuder specifiering av subobjekt som skall initieras"
2491 #: c-parse.y:1458 objc-parse.y:1514
2492 msgid "obsolete use of designated initializer without `='"
2493 msgstr "obsolet angivelse av initierare utan \"=\""
2495 #: c-parse.y:1462 objc-parse.y:1518
2496 msgid "obsolete use of designated initializer with `:'"
2497 msgstr "obsolet användning av initierare med \":\""
2499 #: c-parse.y:1489 objc-parse.y:1545
2500 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
2503 #: c-parse.y:1497 c-parse.y:1528 objc-parse.y:1553 objc-parse.y:1584
2504 msgid "ISO C forbids nested functions"
2505 msgstr "ISO C förbjuder nästlade funktioner"
2507 #: c-parse.y:1703 objc-parse.y:1761
2508 msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types"
2511 #: c-parse.y:1715 parse.y:2385 objc-parse.y:1773
2512 msgid "comma at end of enumerator list"
2513 msgstr "komma i slutet av uppräkningslista"
2515 #: c-parse.y:1723 objc-parse.y:1781
2516 msgid "no semicolon at end of struct or union"
2517 msgstr "inget semikolon vid slutet av struktur eller union"
2519 #: c-parse.y:1732 objc-parse.y:1790 objc-parse.y:2865
2520 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
2521 msgstr "extra semikolon i struktur eller union angivet"
2523 #: c-parse.y:1745 objc-parse.y:1817
2524 msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
2525 msgstr "ISO C stödjer inte ej namnsatta strukturer/unioner"
2527 #: c-parse.y:1754 objc-parse.y:1826
2528 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
2529 msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
2531 #: c-parse.y:1913 objc-parse.y:1985
2532 msgid "deprecated use of label at end of compound statement"
2535 #: c-parse.y:1930 objc-parse.y:2002
2536 msgid "ISO C89 forbids mixed declarations and code"
2537 msgstr "ISO C89 förbjuder blandade deklarationer och kod"
2539 #: c-parse.y:2005 objc-parse.y:2081
2540 msgid "ISO C forbids label declarations"
2543 #: c-parse.y:2055 parse.y:1627 objc-parse.y:2131
2544 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
2547 #: c-parse.y:2182 objc-parse.y:2258
2548 msgid "empty body in an else-statement"
2549 msgstr "tom kropp i else-sats"
2551 #: c-parse.y:2303 objc-parse.y:2379
2552 msgid "ISO C forbids `goto *expr;'"
2553 msgstr "ISO C förbjuder \"goto *expr;\""
2555 #: c-parse.y:2403 objc-parse.y:2479
2556 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
2559 #. Gcc used to allow this as an extension. However, it does
2560 #. not work for all targets, and thus has been disabled.
2561 #. Also, since func (...) and func () are indistinguishable,
2562 #. it caused problems with the code in expand_builtin which
2563 #. tries to verify that BUILT_IN_NEXT_ARG is being used
2565 #: c-parse.y:2429 objc-parse.y:2505
2566 msgid "ISO C requires a named argument before `...'"
2567 msgstr "ISO C kräver ett namnsatt argument före \"...\""
2569 #: c-parse.y:2526 objc-parse.y:2602
2570 msgid "`...' in old-style identifier list"
2571 msgstr "\"...\" i en gammaldags identifierarlista"
2573 #: /usr/share/bison/bison.simple:795
2575 msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
2576 msgstr "parsningsfel; och det virtuella minnet tog slut"
2578 #: /usr/share/bison/bison.simple:799 cp/spew.c:364
2580 msgstr "parsningsfel"
2582 #: /usr/share/bison/bison.simple:924
2583 msgid "parser stack overflow"
2584 msgstr "parsestack överfull"
2586 #: c-parse.y:2838 cp/spew.c:1521 objc-parse.y:3538
2588 msgid "%s at end of input"
2589 msgstr "%s vid slutet av indatan"
2591 #: c-parse.y:2844 cp/spew.c:1527 objc-parse.y:3544
2593 msgid "%s before %s'%c'"
2594 msgstr "%s före %s'%c'"
2596 #: c-parse.y:2846 cp/spew.c:1529 objc-parse.y:3546
2598 msgid "%s before %s'\\x%x'"
2599 msgstr "%s före %s'\\x%x'"
2601 #: c-parse.y:2850 cp/spew.c:1533 objc-parse.y:3550
2603 msgid "%s before string constant"
2604 msgstr "%s före strängkonstant"
2606 #: c-parse.y:2852 cp/spew.c:1535 objc-parse.y:3552
2608 msgid "%s before numeric constant"
2609 msgstr "%s före numerisk konstant"
2611 #: c-parse.y:2854 objc-parse.y:3554
2613 msgid "%s before \"%s\""
2614 msgstr "%s före \"%s\""
2616 #: c-parse.y:2856 objc-parse.y:3556
2618 msgid "%s before '%s' token"
2619 msgstr "%s före symbolen '%s'"
2622 msgid "traditional C rejects string concatenation"
2623 msgstr "traditionell C stödjer inte sträng-sammanslagning"
2625 #: c-parse.y:3047 objc-parse.y:3780
2627 msgid "syntax error at '%s' token"
2628 msgstr "syntaxfel vid token \"%s\""
2631 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push, <n>)"
2632 msgstr "#pragma pack (pop) påträffat utan matchande #pragma pack (push, <n>)"
2636 msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s, <n>)"
2637 msgstr "#pragma pack(pop, %s) påträffat utan matchande #pragma pack(push, %s, <n>)"
2641 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
2642 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
2646 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
2647 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
2651 msgid "missing '(' after '#pragma pack' - ignored"
2652 msgstr "saknas '(' efter predikat"
2654 #: c-pragma.c:180 c-pragma.c:230
2655 msgid "malformed '#pragma pack' - ignored"
2659 msgid "malformed '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignored"
2663 msgid "malformed '#pragma pack(pop[, id])' - ignored"
2668 msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
2669 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma pack\""
2672 msgid "junk at end of '#pragma pack'"
2673 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma pack\""
2677 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
2682 msgid "applying #pragma weak `%s' after first use results in unspecified behavior"
2685 #: c-pragma.c:321 c-pragma.c:326
2686 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
2690 msgid "junk at end of #pragma weak"
2691 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
2693 #: c-pragma.c:365 c-pragma.c:370
2694 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
2699 msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
2700 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
2702 #: c-pragma.c:382 c-pragma.c:463
2703 msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
2707 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
2712 msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
2713 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
2717 msgid "asm declaration conficts with previous rename"
2718 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
2720 #: c-semantics.c:565
2721 msgid "break statement not within loop or switch"
2722 msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
2724 #: c-semantics.c:583
2725 msgid "continue statement not within a loop"
2726 msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
2728 #: c-semantics.c:678
2729 msgid "destructor needed for `%#D'"
2730 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
2732 #: c-semantics.c:679
2733 msgid "where case label appears here"
2736 #: c-semantics.c:682
2737 msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)"
2740 #: c-semantics.c:725 c-typeck.c:6893 cp/semantics.c:897
2742 msgid "%s qualifier ignored on asm"
2747 msgid "`%s' has an incomplete type"
2748 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
2750 #: c-typeck.c:145 cp/call.c:2740
2751 msgid "invalid use of void expression"
2752 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
2756 msgid "invalid use of flexible array member"
2757 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
2760 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
2765 msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
2768 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
2771 msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
2774 #: c-typeck.c:424 c-typeck.c:438
2775 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
2776 msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
2779 msgid "types are not quite compatible"
2780 msgstr "typerna är inte riktigt kompatibla"
2782 #: c-typeck.c:757 c-typeck.c:2673
2783 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
2784 msgstr "aritmetik på pekare till inkomplett typ"
2788 msgid "%s has no member named `%s'"
2789 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
2793 msgid "request for member `%s' in something not a structure or union"
2794 msgstr "begäran av medlem \"%s\" i något som inte är en struktur eller union"
2797 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
2798 msgstr "derefererar pekare till inkomplett typ"
2801 msgid "dereferencing `void *' pointer"
2802 msgstr "derefererar \"void *\"-pekare"
2804 #: c-typeck.c:1222 cp/typeck.c:2357
2806 msgid "invalid type argument of `%s'"
2807 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
2809 #: c-typeck.c:1241 cp/typeck.c:2383
2810 msgid "subscript missing in array reference"
2813 #: c-typeck.c:1262 cp/typeck.c:2425
2814 msgid "array subscript has type `char'"
2815 msgstr "fältindex har typen \"char\""
2817 #: c-typeck.c:1270 c-typeck.c:1359 cp/typeck.c:2432 cp/typeck.c:2511
2818 msgid "array subscript is not an integer"
2819 msgstr "fältindex är inte ett heltal"
2822 msgid "ISO C forbids subscripting `register' array"
2827 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
2828 msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
2831 msgid "subscript has type `char'"
2832 msgstr "index har typen \"char\""
2834 #: c-typeck.c:1354 cp/typeck.c:2506
2835 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
2840 msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
2841 msgstr "\"%s\" odeklarerad här (inte i en funktion)"
2845 msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
2846 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
2849 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
2850 msgstr "(Varje odeklarerad identifierare rapporteras bara"
2853 msgid "for each function it appears in.)"
2854 msgstr "en gång för varje funktion den finns i.)"
2858 msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
2862 msgid "called object is not a function"
2863 msgstr "anropat objekt är inte en funktion"
2865 #: c-typeck.c:1590 cp/typeck.c:2831
2866 msgid "too many arguments to function"
2867 msgstr "för många argument till funktion"
2871 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
2876 msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
2881 msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
2886 msgid "%s as complex rather than floating due to prototype"
2891 msgid "%s as floating rather than integer due to prototype"
2896 msgid "%s as complex rather than integer due to prototype"
2897 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
2901 msgid "%s as floating rather than complex due to prototype"
2906 msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype"
2911 msgid "%s with different width due to prototype"
2916 msgid "%s as unsigned due to prototype"
2917 msgstr "%s som unsigned på grund av prototyp"
2921 msgid "%s as signed due to prototype"
2922 msgstr "%s som signed på grund av prototyp"
2924 #: c-typeck.c:1737 cp/typeck.c:2935
2925 msgid "too few arguments to function"
2926 msgstr "för få argument till funktion"
2929 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
2930 msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti skift"
2933 msgid "suggest parentheses around && within ||"
2934 msgstr "föreslår parenteser runt && inuti ||"
2937 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
2938 msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till |"
2941 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
2942 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till |"
2945 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
2946 msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till ^"
2949 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
2950 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till ^"
2953 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
2954 msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti operanden till &"
2957 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
2958 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelser inuti operanden till &"
2961 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
2962 msgstr "jämförelser som X<=Y<=Z har inte sin matematiska mening"
2964 #: c-typeck.c:1987 c-typeck.c:2022
2965 msgid "division by zero"
2968 #: c-typeck.c:2067 cp/typeck.c:3196
2969 msgid "right shift count is negative"
2970 msgstr "högershiftoperanden är negativ"
2972 #: c-typeck.c:2074 cp/typeck.c:3202
2973 msgid "right shift count >= width of type"
2974 msgstr "högershiftoperanden >= storleken på typen"
2976 #: c-typeck.c:2095 cp/typeck.c:3221
2977 msgid "left shift count is negative"
2978 msgstr "vänstershiftoperanden är negativ"
2980 #: c-typeck.c:2098 cp/typeck.c:3223
2981 msgid "left shift count >= width of type"
2982 msgstr "vänstershiftoperanden >= storleken på typen"
2985 msgid "shift count is negative"
2986 msgstr "shiftoperanden är negativ"
2989 msgid "shift count >= width of type"
2990 msgstr "shiftoperanden >= storleken på typen"
2992 #: c-typeck.c:2138 cp/typeck.c:3258
2993 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
2994 msgstr "jämföra flyttal med == eller != är osäkert"
2996 #: c-typeck.c:2164 c-typeck.c:2170
2997 msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer"
2998 msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
3000 #: c-typeck.c:2173 c-typeck.c:2213 c-typeck.c:2241
3001 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
3004 #: c-typeck.c:2187 c-typeck.c:2192 c-typeck.c:2261 c-typeck.c:2266
3005 msgid "comparison between pointer and integer"
3006 msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
3008 #: c-typeck.c:2208 c-typeck.c:2236
3009 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
3010 msgstr "ISO C förbjuder ordningsjämförelse på pekare till funktioner"
3013 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
3014 msgstr "jämförelse av kompletta och inkompletta pekare"
3016 #: c-typeck.c:2249 c-typeck.c:2256
3017 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
3020 #: c-typeck.c:2280 cp/typeck.c:3391
3021 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
3025 msgid "comparison between signed and unsigned"
3026 msgstr "jämföreslse mellan signed och unsigned"
3028 #: c-typeck.c:2537 cp/typeck.c:3635
3029 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
3032 #: c-typeck.c:2545 cp/typeck.c:3643
3033 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
3037 msgid "pointer of type `void *' used in subtraction"
3038 msgstr "pekare av typ \"void *\" använd i subtraktion"
3041 msgid "pointer to a function used in subtraction"
3042 msgstr "pekare till funktion använd i subtraktion"
3045 msgid "wrong type argument to unary plus"
3049 msgid "wrong type argument to unary minus"
3053 msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation"
3054 msgstr "ISO C stödjer inte ~ för komplex konjugering"
3057 msgid "wrong type argument to bit-complement"
3061 msgid "wrong type argument to abs"
3062 msgstr "fel typ på argument till abs"
3065 msgid "wrong type argument to conjugation"
3069 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
3073 msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types"
3074 msgstr "ISO C stöder inte \"++\" och \"--\" på komplexa typer"
3076 #: c-typeck.c:2853 c-typeck.c:2885
3078 msgid "wrong type argument to increment"
3079 msgstr "fel typ på argument till %s"
3081 #: c-typeck.c:2855 c-typeck.c:2887
3083 msgid "wrong type argument to decrement"
3084 msgstr "fel typ på argument till %s"
3087 msgid "increment of pointer to unknown structure"
3091 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
3095 msgid "ISO C forbids the address of a cast expression"
3099 msgid "invalid lvalue in unary `&'"
3104 msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'"
3107 #: c-typeck.c:3166 c-typeck.c:4632 c-typeck.c:4648 c-typeck.c:4664
3108 #: final.c:3146 final.c:3148 gcc.c:4397 rtl-error.c:122 toplev.c:1694
3109 #: config/cris/cris.c:529 cp/typeck.c:4341 java/expr.c:364 java/verify.c:1467
3110 #: java/verify.c:1468 java/verify.c:1483
3116 msgid "ISO C forbids use of conditional expressions as lvalues"
3120 msgid "ISO C forbids use of compound expressions as lvalues"
3124 msgid "ISO C forbids use of cast expressions as lvalues"
3129 msgid "%s of read-only member `%s'"
3134 msgid "%s of read-only variable `%s'"
3139 msgid "%s of read-only location"
3144 msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
3145 msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
3149 msgid "global register variable `%s' used in nested function"
3150 msgstr "global registervariabel \"%s\" använd i nästlad funktion"
3154 msgid "register variable `%s' used in nested function"
3155 msgstr "registervariabel \\\"%s\\\" använd i nästlad funktion"
3159 msgid "address of global register variable `%s' requested"
3160 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
3163 msgid "cannot put object with volatile field into register"
3168 msgid "address of register variable `%s' requested"
3169 msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"
3172 msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
3173 msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck"
3176 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
3179 #: c-typeck.c:3462 c-typeck.c:3469
3180 msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer"
3184 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
3187 #: c-typeck.c:3482 c-typeck.c:3492
3188 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
3192 msgid "type mismatch in conditional expression"
3193 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
3195 #: c-typeck.c:3577 cp/typeck.c:4597
3196 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
3200 msgid "cast specifies array type"
3204 msgid "cast specifies function type"
3208 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
3212 msgid "ISO C forbids casts to union type"
3213 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
3216 msgid "cast to union type from type not present in union"
3217 msgstr "typkonvertering till unionstyp från typ som ej finns i unionen"
3221 msgid "cast adds new qualifiers to function type"
3222 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
3224 #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
3225 #. present in IN_TYPE.
3227 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
3231 msgid "cast increases required alignment of target type"
3234 #: c-typeck.c:3748 cp/typeck.c:5027
3235 msgid "cast from pointer to integer of different size"
3236 msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek"
3239 msgid "cast does not match function type"
3240 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
3242 #: c-typeck.c:3760 cp/typeck.c:5034
3243 msgid "cast to pointer from integer of different size"
3244 msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek"
3247 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
3251 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
3254 #. Now we have handled acceptable kinds of LHS that are not truly lvalues.
3255 #. Reject anything strange now.
3257 msgid "invalid lvalue in assignment"
3258 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
3260 #. Convert new value to destination type.
3261 #: c-typeck.c:3944 c-typeck.c:3969 c-typeck.c:3986 cp/typeck.c:5145
3264 msgstr "tilldelning"
3268 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
3269 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
3271 #: c-typeck.c:4160 c-typeck.c:4227
3273 msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
3276 #: c-typeck.c:4164 c-typeck.c:4207
3278 msgid "%s discards qualifiers from pointer target type"
3282 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
3287 msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
3288 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
3292 msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
3297 msgid "%s from incompatible pointer type"
3303 msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
3304 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3308 msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
3311 #: c-typeck.c:4270 c-typeck.c:4273
3313 msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
3318 msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call"
3323 msgid "incompatible types in %s"
3324 msgstr "inkompatibla typer i %s"
3326 #. Function name is known; supply it.
3329 msgid "passing arg of `%s'"
3330 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
3332 #. Function name unknown (call through ptr).
3335 msgid "passing arg of pointer to function"
3336 msgstr "för många argument till funktion"
3338 #. Function name is known; supply it.
3341 msgid "passing arg %d of `%s'"
3344 #. Function name unknown (call through ptr); just give arg number.
3347 msgid "passing arg %d of pointer to function"
3351 msgid "initializer for static variable is not constant"
3352 msgstr "initierare för statisk variabel är inte konstant"
3355 msgid "initializer for static variable uses complicated arithmetic"
3359 msgid "aggregate initializer is not constant"
3363 msgid "aggregate initializer uses complicated arithmetic"
3367 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
3370 #: c-typeck.c:4635 c-typeck.c:4651 c-typeck.c:4667
3372 msgid "(near initialization for `%s')"
3375 #: c-typeck.c:4718 cp/typeck2.c:505
3376 msgid "char-array initialized from wide string"
3379 #: c-typeck.c:4725 cp/typeck2.c:512
3380 msgid "int-array initialized from non-wide string"
3383 #: c-typeck.c:4743 cp/typeck2.c:528
3384 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
3388 msgid "array initialized from non-constant array expression"
3391 #: c-typeck.c:4798 c-typeck.c:4800 c-typeck.c:4816 c-typeck.c:4837
3393 msgid "initializer element is not constant"
3397 msgid "initialization"
3400 #: c-typeck.c:4843 c-typeck.c:6242
3401 msgid "initializer element is not computable at load time"
3404 #: c-typeck.c:4858 cp/typeck2.c:605
3405 msgid "invalid initializer"
3409 msgid "extra brace group at end of initializer"
3413 msgid "missing braces around initializer"
3417 msgid "braces around scalar initializer"
3421 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
3425 msgid "initialization of a flexible array member"
3429 msgid "missing initializer"
3433 msgid "empty scalar initializer"
3437 msgid "extra elements in scalar initializer"
3441 msgid "initialization designators may not nest"
3444 #: c-typeck.c:5650 c-typeck.c:5721
3445 msgid "array index in non-array initializer"
3448 #: c-typeck.c:5655 c-typeck.c:5773
3449 msgid "field name not in record or union initializer"
3452 #: c-typeck.c:5717 c-typeck.c:5719
3453 msgid "nonconstant array index in initializer"
3457 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
3461 msgid "empty index range in initializer"
3465 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
3470 msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
3473 #: c-typeck.c:5822 c-typeck.c:5843 c-typeck.c:6304
3474 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
3478 msgid "excess elements in char array initializer"
3481 #: c-typeck.c:6521 c-typeck.c:6567
3482 msgid "excess elements in struct initializer"
3486 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
3490 msgid "excess elements in union initializer"
3494 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
3498 msgid "excess elements in array initializer"
3502 msgid "excess elements in vector initializer"
3506 msgid "excess elements in scalar initializer"
3510 msgid "asm template is not a string constant"
3514 msgid "invalid lvalue in asm statement"
3518 msgid "modification by `asm'"
3521 #: c-typeck.c:7012 cp/typeck.c:6152
3522 msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
3526 msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
3530 msgid "`return' with a value, in function returning void"
3531 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
3538 msgid "function returns address of local variable"
3539 msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel"
3541 #: c-typeck.c:7137 cp/semantics.c:555
3542 msgid "switch quantity not an integer"
3543 msgstr "switch-argument är inte ett heltal"
3546 msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C"
3549 #: c-typeck.c:7182 cp/decl.c:5173
3550 msgid "case label not within a switch statement"
3551 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
3553 #: c-typeck.c:7184 cp/decl.c:5178
3554 msgid "`default' label not within a switch statement"
3555 msgstr "\"default\"-etikett är inte i en switch-sats"
3559 msgid "inlining failed in call to `%s'"
3560 msgstr "inlining misslyckades i anrop av \"%s\""
3562 #: calls.c:1922 calls.c:2228
3563 msgid "called from here"
3564 msgstr "anropad härifrån"
3568 msgid "can't inline call to `%s'"
3569 msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
3572 msgid "function call has aggregate value"
3576 msgid "variable offset is passed partially in stack and in reg"
3580 msgid "variable size is passed partially in stack and in reg"
3585 msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
3590 msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
3595 msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
3600 msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
3605 msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
3610 msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
3615 msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
3620 msgid "bb %d on wrong place"
3625 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
3630 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
3635 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
3640 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
3645 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
3650 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
3655 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
3660 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
3665 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
3670 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
3675 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
3680 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
3684 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
3689 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
3694 msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
3699 msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
3704 msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
3709 msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
3714 msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
3715 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
3719 msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
3724 msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
3729 msgid "missing barrier after block %i"
3734 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
3739 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
3744 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
3747 #: cfgrtl.c:1979 cfgrtl.c:1989
3749 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
3754 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
3759 msgid "in basic block %d:"
3763 msgid "flow control insn inside a basic block"
3768 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
3772 msgid "basic blocks not numbered consecutively"
3776 msgid "insn outside basic block"
3780 msgid "return not followed by barrier"
3785 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
3789 msgid "verify_flow_info failed"
3793 msgid "internal error"
3794 msgstr "internt fel"
3797 msgid "no arguments"
3798 msgstr "inga argument"
3800 #: collect2.c:1263 collect2.c:1411 collect2.c:1444
3805 #: collect2.c:1266 collect2.c:1416 collect2.c:1447
3812 msgid "collect2 version %s"
3817 msgid "%d constructor(s) found\n"
3818 msgstr "%d konstruerare hittad(e)\n"
3822 msgid "%d destructor(s) found\n"
3823 msgstr "%d destruerare hittad(e)\n"
3827 msgid "%d frame table(s) found\n"
3832 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
3833 msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]%s"
3837 msgid "%s returned %d exit status"
3838 msgstr "%s returnerade avslutningsstatus %d"
3842 msgid "[cannot find %s]"
3843 msgstr "[kan inte hitta %s]"
3847 msgid "cannot find `%s'"
3848 msgstr "kan inte hitta \"%s\""
3850 #: collect2.c:1581 collect2.c:1584
3852 msgid "redirecting stdout: %s"
3853 msgstr "omdirigerar stdout: %s"
3857 msgid "[Leaving %s]\n"
3858 msgstr "[Lämnar %s]\n"
3864 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
3868 msgid "cannot find `nm'"
3869 msgstr "kan inte hitta \"nm\""
3871 #: collect2.c:2093 collect2.c:2535
3875 #: collect2.c:2097 collect2.c:2539
3879 #: collect2.c:2123 collect2.c:2565
3884 #: collect2.c:2126 collect2.c:2129 collect2.c:2142 collect2.c:2568
3885 #: collect2.c:2571 collect2.c:2584
3890 #: collect2.c:2132 collect2.c:2574
3897 msgid "init function found in object %s"
3902 msgid "fini function found in object %s"
3905 #: collect2.c:2217 collect2.c:2623
3911 msgid "unable to open file '%s'"
3912 msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
3916 msgid "unable to stat file '%s'"
3921 msgid "unable to mmap file '%s'"
3922 msgstr "kan inte göra mmap på fil \"%s\""
3926 msgstr "hittades inte\n"
3928 #: collect2.c:2425 collect2.c:2602
3930 msgid "dynamic dependency %s not found"
3935 msgid "bad magic number in file '%s'"
3936 msgstr "felaktigt magiskt nummer i fil \"%s\""
3939 msgid "dynamic dependencies.\n"
3940 msgstr "dynamiskt beroende.\n"
3943 msgid "cannot find `ldd'"
3944 msgstr "kan inte hitta \"ldd\""
3949 "ldd output with constructors/destructors.\n"
3954 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
3959 msgid "%s: not a COFF file"
3960 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
3964 msgid "%s: cannot open as COFF file"
3965 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
3969 msgid "library lib%s not found"
3970 msgstr "Hittade inte bibliotek lib%s"
3978 msgid "incompatibilities between object file & expected values"
3985 "Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
3988 "Processar symboltabell #%d, index = 0x%.8lx, sort = %s\n"
3991 msgid "string section missing"
3992 msgstr "strängsektionen saknas"
3995 msgid "section pointer missing"
3996 msgstr "sektionspekare saknas"
3999 msgid "no symbol table found"
4000 msgstr "hittade ingen symboltabell"
4003 msgid "no cmd_strings found"
4004 msgstr "hittar ingen cmd_strings"
4009 "Updating header and load commands.\n"
4015 msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n"
4016 msgstr "ladda kommandomappning, %d kommandon, ny storlek %ld.\n"
4020 "writing load commands.\n"
4030 msgid "could not convert 0x%l.8x into a region"
4035 msgid "%s function, region %d, offset = %ld (0x%.8lx)\n"
4039 msgid "bad magic number"
4043 msgid "bad header version"
4047 msgid "bad raw header version"
4051 msgid "raw header buffer too small"
4055 msgid "old raw header file"
4059 msgid "unsupported version"
4060 msgstr "ej stödd version"
4064 msgid "unknown {de,en}code_mach_o_hdr return value %d"
4072 #: collect2.c:3538 collect2.c:3586
4084 msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s"
4085 msgstr "läste %ld bytes, förväntade %ld, från %s"
4104 msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s"
4105 msgstr "skrev %ld bytes, förväntade %ld, till %s"
4110 ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
4111 ";; %d successes.\n"
4119 ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
4120 ";; %d successes.\n"
4124 msgid "cannot convert to a pointer type"
4125 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
4128 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
4132 msgid "aggregate value used where a float was expected"
4136 msgid "conversion to incomplete type"
4139 #: convert.c:414 convert.c:494
4140 msgid "can't convert between vector values of different size"
4144 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
4147 #: convert.c:472 f/com.c:1100
4148 msgid "pointer value used where a complex was expected"
4151 #: convert.c:476 f/com.c:1102
4152 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
4156 msgid "can't convert value to a vector"
4164 msgid "internal error: "
4165 msgstr "internt fel: "
4172 #: cpperror.c:191 gcc.c:6444
4179 msgid "too many decimal points in number"
4180 msgstr "för många decimalpunker i flyttalskonstant"
4184 msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
4185 msgstr "ogiltigt suffix på heltalskonstant"
4189 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
4190 msgstr "för många decimalpunker i flyttalskonstant"
4194 msgid "exponent has no digits"
4195 msgstr "numerisk kostant utan siffror"
4198 msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
4203 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
4204 msgstr "både suffix 'f' och 'l' på flyttalskonstant"
4206 #: cppexp.c:257 cppexp.c:282
4208 msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
4209 msgstr "traditionell C stödjer inte suffixet 'f'"
4213 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
4214 msgstr "ogiltigt suffix på heltalskonstant"
4218 msgid "use of C99 long long integer constant"
4219 msgstr "ISO C89 förbjuder long long integer konstanter"
4222 msgid "imaginary constants are a GCC extension"
4227 msgid "integer constant is too large for its type"
4228 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
4231 msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
4235 msgid "missing ')' after \"defined\""
4236 msgstr "saknar ')' efter \"defined\""
4239 msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
4244 msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
4248 msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
4253 msgid "floating constant in preprocessor expression"
4254 msgstr "flyttalsspill i uttryck"
4258 msgid "imaginary number in preprocessor expression"
4259 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
4263 msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if"
4264 msgstr "ISO C++ tillåter inte \"%s\" i #if"
4268 msgid "\"%s\" is not defined"
4269 msgstr "\"%s\" är inte definierad"
4271 #: cppexp.c:737 cppexp.c:772
4273 msgid "missing binary operator before token \"%s\""
4274 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
4278 msgid "invalid character '%c' in #if"
4283 msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
4288 msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
4289 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
4292 msgid "void expression between '(' and ')'"
4297 msgid "#if with no expression"
4298 msgstr "#%s utan argument"
4302 msgid "operator '%s' has no right operand"
4307 msgid " ':' without preceding '?'"
4308 msgstr "syntaxfel vid token \"%s\""
4312 msgid "unbalanced stack in #if"
4313 msgstr "obalanserad #endif"
4317 msgid "impossible operator '%u'"
4318 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
4322 msgid "missing ')' in expression"
4323 msgstr "heltalsspill i uttryck"
4326 msgid "'?' without following ':'"
4330 msgid "integer overflow in preprocessor expression"
4335 msgid "missing '(' in expression"
4336 msgstr "heltalsspill i uttryck"
4340 msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
4345 msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
4349 msgid "comma operator in operand of #if"
4353 msgid "division by zero in #if"
4358 msgid "%s is too large"
4359 msgstr "%s är för stor"
4363 msgid "%s is shorter than expected"
4364 msgstr "%s är kortare än förväntat"
4368 msgid "%s is a block device"
4369 msgstr "%s är en blockenhet"
4373 msgid "no include path in which to find %s"
4377 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
4381 msgid "absolute file name in remap_filename"
4382 msgstr "absolut filnamn i remap_filename"
4386 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
4387 msgstr "ignorerar ej existerande katalog \"%s\"\n"
4391 msgid "%s: Not a directory"
4392 msgstr "%s: Inte en katalog"
4396 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
4400 msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
4405 msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
4406 msgstr "predikat måste vara en identifierare"
4410 msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
4414 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
4418 msgid "target char is less than 8 bits wide"
4422 msgid "target wchar_t is narrower than target char"
4426 msgid "target int is narrower than target char"
4430 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
4435 msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
4439 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
4440 msgstr "#include \"...\" sökning startar här:\n"
4443 msgid "#include <...> search starts here:\n"
4444 msgstr "#include <...> sökning startar här:\n"
4447 msgid "End of search list.\n"
4448 msgstr "Slut på söklistan.\n"
4456 msgid "<command line>"
4459 #. Irix6 "cc -n32" and OSF4 cc have problems with char foo[] = ("string");
4460 #. I.e. a const string initializer with parens around it. That is
4461 #. what N_("string") resolves to, so we make no_* be macros instead.
4464 msgid "assertion missing after %s"
4465 msgstr "Makronamn saknas efter %s"
4469 msgid "directory name missing after %s"
4470 msgstr "Katalognamn saknas efter %s"
4474 msgid "file name missing after %s"
4475 msgstr "Filnamn saknas efter %s"
4479 msgid "macro name missing after %s"
4480 msgstr "Makronamn saknas efter %s"
4484 msgid "path name missing after %s"
4485 msgstr "Sökväg saknas efter %s"
4488 msgid "-I- specified twice"
4489 msgstr "-I- angiven två gånger"
4493 msgid "trigraph ??%c converted to %c"
4498 msgid "trigraph ??%c ignored"
4502 msgid "backslash and newline separated by space"
4505 #: cpplex.c:221 cpptrad.c:158
4506 msgid "backslash-newline at end of file"
4509 #: cpplex.c:287 cpptrad.c:199
4510 msgid "\"/*\" within comment"
4511 msgstr "\"/*\" i kommentar"
4514 msgid "null character(s) ignored"
4519 msgid "%s in preprocessing directive"
4520 msgstr "%s i preprocessordirektiv"
4524 msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
4525 msgstr "försök att använda förgiftad \"%s\""
4528 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
4533 msgid "'$' character(s) in identifier or number"
4534 msgstr "tecknet '$' i en identifierare"
4538 msgid "missing terminating %c character"
4542 msgid "null character(s) preserved in literal"
4545 #: cpplex.c:915 cpptrad.c:487
4546 msgid "no newline at end of file"
4547 msgstr "inget nyradstecken vid slutet av filen"
4549 #: cpplex.c:1092 cpptrad.c:213
4550 msgid "unterminated comment"
4551 msgstr "ej avslutad kommentar"
4555 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
4556 msgstr "C++ kommentarer tillåts inte av ISO C89"
4559 msgid "(this will be reported only once per input file)"
4563 msgid "multi-line comment"
4568 msgid "unknown string token %s\n"
4569 msgstr "okänt registernamn: %s"
4573 msgid "unspellable token %s"
4574 msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
4578 msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
4579 msgstr "semantiken för \"\\%c\" varierar med -traditional"
4582 msgid "incomplete universal-character-name"
4587 msgid "non-hex digit '%c' in universal-character-name"
4591 msgid "universal-character-name on EBCDIC target"
4595 msgid "universal-character-name out of range"
4600 msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
4601 msgstr "semantiken för \"\\a\" varierar med -traditional"
4605 msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
4610 msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
4611 msgstr "semantiken för \"\\x\" varierar med -traditional"
4613 #: cpplex.c:1828 f/lex.c:585
4614 msgid "\\x used with no following hex digits"
4618 msgid "hex escape sequence out of range"
4622 msgid "octal escape sequence out of range"
4627 msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
4628 msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
4632 msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
4633 msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
4637 msgid "escape sequence out of range for its type"
4638 msgstr "escape-sekvens ryms ej i ett tecken"
4641 msgid "empty character constant"
4642 msgstr "tom teckenkonstant"
4646 msgid "character constant too long for its type"
4647 msgstr "teckenkonstant för lång"
4650 msgid "multi-character character constant"
4651 msgstr "flerteckens teckenkonstant"
4655 msgid "extra tokens at end of #%s directive"
4660 msgid "#%s is a GCC extension"
4661 msgstr "#%s är en GCC-utvidgning"
4664 msgid "suggest not using #elif in traditional C"
4669 msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
4670 msgstr "traditionell C ignorerar #%s dör tecknet # är indenterat"
4674 msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
4678 msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
4683 msgid "style of line directive is a GCC extension"
4684 msgstr "#%s är en GCC-utvidgning"
4688 msgid "invalid preprocessing directive #%s"
4692 msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
4697 msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
4702 msgid "no macro name given in #%s directive"
4706 msgid "macro names must be identifiers"
4711 msgid "undefining \"%s\""
4715 msgid "missing terminating > character"
4716 msgstr "saknar avslutande tecken >"
4720 msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
4725 msgid "empty file name in #%s"
4726 msgstr "tomt filnamn i #%s"
4729 msgid "#include_next in primary source file"
4733 msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file"
4734 msgstr "#import är obsolet, använd #ifndef-omslutning i includefilen"
4737 msgid "#include nested too deeply"
4738 msgstr "#include nästlad för djupt"
4742 msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
4743 msgstr "ogiltigt flagga \"%s\" i line-direktiv"
4747 msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
4748 msgstr "\"%s\" efter #line är inte ett positivt heltal"
4751 msgid "line number out of range"
4752 msgstr "radnummer utanför möjligt intervall"
4754 #: cpplib.c:830 cpplib.c:901
4756 msgid "\"%s\" is not a valid filename"
4757 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
4761 msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
4762 msgstr "\"%s\" efter #line är inte ett positivt heltal"
4766 msgid "invalid #ident directive"
4767 msgstr "ogiltig #indent"
4771 msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
4776 msgid "#pragma %s %s is already registered"
4777 msgstr "Klass \"%s\" finns redan"
4781 msgid "#pragma %s is already registered"
4785 msgid "#pragma once is obsolete"
4786 msgstr "#pragma once är obsolet"
4789 msgid "#pragma once in main file"
4790 msgstr "#pragma once i huvudfil"
4793 msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
4794 msgstr "ogiltigt GCC-direktiv #pragma poison"
4798 msgid "poisoning existing macro \"%s\""
4799 msgstr "förgiftar existerande makro \"%s\""
4802 msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
4807 msgid "cannot find source %s"
4808 msgstr "kan inte hitta källfil %s"
4812 msgid "current file is older than %s"
4813 msgstr "aktuell fil är äldre än %s"
4816 msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
4820 msgid "#else without #if"
4821 msgstr "#else utan #if"
4824 msgid "#else after #else"
4825 msgstr "#else efter #else"
4827 #: cpplib.c:1433 cpplib.c:1467
4828 msgid "the conditional began here"
4829 msgstr "villkorssatsen började här"
4832 msgid "#elif without #if"
4833 msgstr "#elif utan #if"
4836 msgid "#elif after #else"
4837 msgstr "#elif efter #else"
4840 msgid "#endif without #if"
4841 msgstr "#endif utan #if"
4844 msgid "missing '(' after predicate"
4845 msgstr "saknas '(' efter predikat"
4848 msgid "missing ')' to complete answer"
4849 msgstr "saknas ')' för att avsluta svaret"
4852 msgid "predicate's answer is empty"
4853 msgstr "predikatets svar är tomt"
4856 msgid "assertion without predicate"
4860 msgid "predicate must be an identifier"
4861 msgstr "predikat måste vara en identifierare"
4865 msgid "\"%s\" re-asserted"
4870 msgid "unterminated #%s"
4875 msgid "macro \"%s\" is not used"
4876 msgstr "\"%s\" är inte definierad"
4878 #: cppmacro.c:139 cppmacro.c:294
4880 msgid "invalid built-in macro \"%s\""
4881 msgstr "förgiftar existerande makro \"%s\""
4885 msgid "could not determine date and time"
4886 msgstr "Kunde inte öppna datafil %s.\n"
4889 msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
4894 msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
4898 msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
4903 msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
4908 msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
4911 #: cppmacro.c:669 cpptrad.c:774
4913 msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
4918 msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
4923 msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
4928 msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
4932 msgid "macro parameters must be comma-separated"
4936 msgid "parameter name missing"
4937 msgstr "parameternamn saknas"
4940 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
4944 msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
4948 msgid "missing ')' in macro parameter list"
4952 msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
4956 msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
4960 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
4965 msgid "\"%s\" redefined"
4966 msgstr "\"%s\" omdefinierad"
4969 msgid "this is the location of the previous definition"
4970 msgstr "detta är platsen för den tidigare definitionen"
4974 msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
4979 msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
4984 msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
4988 msgid "too many input files"
4989 msgstr "för många indatafiler"
4993 msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
4998 msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
5002 msgid "((anonymous))"
5007 msgid "%s: warnings being treated as errors\n"
5015 #: diagnostic.c:1040
5020 #: diagnostic.c:1042
5025 #: diagnostic.c:1064
5026 msgid "At top level:"
5027 msgstr "På toppnivå:"
5029 #: diagnostic.c:1069
5031 msgid "In member function `%s':"
5032 msgstr "I funktion `%s':"
5034 #: diagnostic.c:1073
5036 msgid "In function `%s':"
5037 msgstr "I funktion `%s':"
5039 #: diagnostic.c:1161
5040 msgid "compilation terminated.\n"
5041 msgstr "kompilering avslutad.\n"
5043 #: diagnostic.c:1179
5045 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
5048 #: diagnostic.c:1194 diagnostic.c:1302
5051 "Please submit a full bug report,\n"
5052 "with preprocessed source if appropriate.\n"
5053 "See %s for instructions.\n"
5055 "Var vänlig och skicka in en komplett felrapport,\n"
5056 "om möjligt med preprocessad källfil.\n"
5057 "Se %s för instruktioner.\n"
5059 #: diagnostic.c:1300
5060 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
5061 msgstr "Internt kompilatorfel: Felhanteringsrutiner återanropade.\n"
5063 #: diagnostic.c:1362
5065 msgid "in %s, at %s:%d"
5068 #: diagnostic.c:1383
5070 msgid "In file included from %s:%d"
5071 msgstr "I fil includerad från %s:%d"
5073 #: diagnostic.c:1386
5082 #: diagnostic.c:1387
5086 #: diagnostic.c:1431 diagnostic.c:1448
5088 msgid "`%s' is deprecated (declared at %s:%d)"
5091 #: diagnostic.c:1451
5093 msgid "`%s' is deprecated"
5094 msgstr "tredje argumentet till \"%s\" är inte länge rekommenderat"
5096 #: diagnostic.c:1454
5098 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
5101 #: diagnostic.c:1457
5102 msgid "type is deprecated"
5107 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
5112 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
5113 msgstr "DW_LOC_OP %s är inte implementerad\n"
5117 msgid "internal regno botch: `%s' has regno = %d\n"
5121 msgid "support for the DWARF1 debugging format is deprecated"
5125 msgid "can't get current directory"
5129 msgid "can't access real part of complex value in hard register"
5133 msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
5137 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
5142 msgid "abort in %s, at %s:%d"
5146 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
5150 msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
5151 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
5153 #: except.c:3090 except.c:3112
5154 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
5155 msgstr "__builtin_eh_return stöds inte på denna målarkitektur"
5158 msgid "stack limits not supported on this target"
5162 msgid "function using short complex types cannot be inline"
5165 #: expr.c:6197 expr.c:6206 expr.c:6215 expr.c:6220 expr.c:6522 expr.c:6538
5166 msgid "unsupported wide integer operation"
5171 msgid "prior parameter's size depends on `%s'"
5172 msgstr "föregående parameterns storlek beror på \"%s\""
5175 msgid "returned value in block_exit_expr"
5179 msgid "negative insn length"
5183 msgid "could not split insn"
5188 msgid "invalid `asm': "
5189 msgstr "ogiltig \"asm\": %s"
5192 msgid "nested assembly dialect alternatives"
5195 #: final.c:3345 final.c:3357
5196 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
5201 msgid "operand number missing after %%-letter"
5202 msgstr "Nummer saknas efter %s"
5204 #: final.c:3404 final.c:3443
5205 msgid "operand number out of range"
5210 msgid "invalid %%-code"
5211 msgstr "ogiltig %%-kod"
5215 msgid "`%%l' operand isn't a label"
5218 #. We can't handle floating point constants;
5219 #. PRINT_OPERAND must handle them.
5220 #: final.c:3600 vmsdbgout.c:466 config/i386/i386.c:6104
5221 #: config/pdp11/pdp11.c:1573
5222 msgid "floating constant misused"
5225 #: final.c:3656 vmsdbgout.c:523 config/i386/i386.c:6182
5226 #: config/pdp11/pdp11.c:1620
5227 msgid "invalid expression as operand"
5231 msgid "function might be possible candidate for attribute `noreturn'"
5232 msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för attributet \"noreturn\""
5235 msgid "`noreturn' function does return"
5236 msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ändå"
5239 msgid "control reaches end of non-void function"
5240 msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
5243 msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
5246 #: fold-const.c:2545 fold-const.c:2558
5248 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
5249 msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
5251 #: fold-const.c:3752 fold-const.c:3769
5253 msgid "comparison is always %d"
5254 msgstr "jämförelsen är alltid %d"
5256 #: fold-const.c:3900
5257 msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1"
5260 #: fold-const.c:3905
5261 msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
5264 #: function.c:881 varasm.c:1503
5266 msgid "size of variable `%s' is too large"
5267 msgstr "storleken på variabel \"%s\" är för stor"
5271 msgid "`%s' might be used uninitialized in this function"
5276 msgid "variable `%s' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
5281 msgid "argument `%s' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
5285 msgid "function returns an aggregate"
5290 msgid "unused parameter `%s'"
5291 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
5295 msgid "ambiguous abbreviation %s"
5296 msgstr "Tvetydig förkortning %s"
5300 msgid "incomplete `%s' option"
5301 msgstr "Inkomplett flagga \"%s\""
5305 msgid "missing argument to `%s' option"
5306 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
5310 msgid "extraneous argument to `%s' option"
5311 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
5314 msgid "Using built-in specs.\n"
5320 "Setting spec %s to '%s'\n"
5326 msgid "Reading specs from %s\n"
5329 #: gcc.c:1888 gcc.c:1907
5331 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
5336 msgid "could not find specs file %s\n"
5337 msgstr "Kunde inte öppna källkodsfil %s.\n"
5339 #: gcc.c:1932 gcc.c:1940 gcc.c:1949 gcc.c:1958
5341 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
5346 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
5351 msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
5356 msgid "rename spec %s to %s\n"
5368 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
5371 #: gcc.c:2005 gcc.c:2018
5373 msgid "specs file malformed after %ld characters"
5377 msgid "spec file has no spec for linking"
5378 msgstr "specfilen har ingen spec för länkning"
5381 msgid "-pipe not supported"
5382 msgstr "-pipe stöds inte"
5387 "Go ahead? (y or n) "
5390 "Fortsätta? (y eller n) "
5395 "Internal error: %s (program %s)\n"
5396 "Please submit a full bug report.\n"
5397 "See %s for instructions."
5399 "Internt fel: %s (program %s)\n"
5400 "Var vänlig och skicka in en felrapport.\n"
5401 "Se %s för instruktioner."
5405 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
5406 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
5410 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
5411 msgstr "Användning: %s [flaggor] fil...\n"
5418 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
5419 msgstr " -pass-exit-codes Avsluta med högsta felkoden från någon av faserna\n"
5422 msgid " --help Display this information\n"
5423 msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
5426 msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
5427 msgstr " --target-help Visa specifika kommandoradsflaggor för mål\n"
5430 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
5431 msgstr " (Använd '-v --help' för att visa kommandoradsflaggor för barnprocesser)\n"
5434 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
5435 msgstr " -dumpspecs Visa de inbyggda spec-strängarna\n"
5438 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
5439 msgstr " -dumpversion Visa kompilatorns version\n"
5442 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
5443 msgstr " -dumpmachine Visa kompilatorns målprocessor\n"
5446 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
5447 msgstr " -print-search-dirs Visa katalogerna i kompilatorns sökväg\n"
5450 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
5451 msgstr " -print-libgcc-file-name Visa namnet på kompilatorns medföljande bibliotek\n"
5454 msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
5455 msgstr " -print-file-name=<bib> Visa hela sökvägen till länkbibliotek <bib>\n"
5458 msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
5459 msgstr " -print-prog-name=<prog> Visa fulla sökvägen till kompilatorkomponenten <prog>\n"
5462 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
5463 msgstr " -print-multi-directory Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n"
5467 " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
5468 " multiple library search directories\n"
5470 " -print-multi-lib Visa mappningen mellan kommandoradsflaggor och\n"
5471 " multipla biblioteks sökkataloger\n"
5475 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
5476 msgstr " -print-multi-directory Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n"
5479 msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
5480 msgstr " -Wa,<flaggor> Skicka kommaseparerade <flaggor> till assembleraren\n"
5483 msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
5484 msgstr " -Wp,<flaggor> Skicka kommaseparerade <flaggor> till preprocessorn\n"
5487 msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
5488 msgstr " -Wl,<flaggor> Skicka kommaseparerade <flaggor> till länkaren\n"
5491 msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
5492 msgstr " -Xlinker <arg> Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
5495 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
5496 msgstr " -save-temps Radera inte temporära filer\n"
5499 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
5500 msgstr " -pipe Använd rör istället för temporära filer\n"
5503 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
5504 msgstr " -time Mät tiden det tar att exekvera varje barnprocess\n"
5508 msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
5509 msgstr " -specs=<fil> Använd innehållet i <fil> istället för inbyggda spec\n"
5512 msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
5513 msgstr " -std=<standard> Antag att källkodsfilerna är för <standard>\n"
5516 msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
5517 msgstr " -B <katalog> Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar\n"
5520 msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
5521 msgstr " -b <maskin> Kör gcc för mål <maskin>, om det är installerat\n"
5524 msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
5525 msgstr " -V <version> Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
5528 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
5529 msgstr " -v Visa vilka program som körs av kompilatorn\n"
5532 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
5536 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
5538 " -E Preprocessa bara; kompilera, assemblera och\n"
5542 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
5543 msgstr " -S Kompilera bara; assemblera och länka inte\n"
5546 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
5547 msgstr " -c Kompilera och assemblera, men länka inte\n"
5550 msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
5551 msgstr " -o <fil> Placera utdata i <fil>\n"
5556 " -x <language> Specify the language of the following input files\n"
5557 " Permissable languages include: c c++ assembler none\n"
5558 " 'none' means revert to the default behavior of\n"
5559 " guessing the language based on the file's extension\n"
5561 " -x <språk> Specificera språk för de följande källkodsfilerna\n"
5562 " Tillåtna språk är bland annat: c c++ assembler none\n"
5563 " 'none' innebär att man använder standardmetoden,\n"
5564 " att man gissar språk beroende på filändelse\n"
5570 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
5571 " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
5572 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
5575 "Flaggor som börjar med -g, -f, -m, -O, -W eller --param skickas automatiskt\n"
5576 "vidare till de barnprocesser som startas av %s. För att skicka med andra\n"
5577 "flaggor till dessa processer måste flaggan -W<bokstav> användas.\n"
5581 msgid "`-%c' option must have argument"
5582 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
5586 msgid "couldn't run `%s': %s"
5589 #. translate_options () has turned --version into -fversion.
5592 msgid "%s (GCC) %s\n"
5596 msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
5599 #: gcc.c:3281 gcov.c:364
5601 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
5602 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
5607 msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
5608 msgstr "argument till \"-Xlinker\" saknas"
5612 msgid "argument to `-l' is missing"
5613 msgstr "argument till \"-x\" saknas"
5616 msgid "argument to `-specs' is missing"
5617 msgstr "argument till \"-specs\" saknas"
5620 msgid "argument to `-specs=' is missing"
5621 msgstr "argument till \"-specs=\" saknas"
5625 msgid "`-%c' must come at the start of the command line"
5629 msgid "argument to `-B' is missing"
5630 msgstr "argument till \"-B\" saknas"
5633 msgid "cannot specify -o with -c or -S and multiple compilations"
5638 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
5639 msgstr "Varning: -pipe ignorerad eftersom -save-temps angiven"
5643 msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
5644 msgstr "Varning: -pipe ignorerad eftersom -time angiven"
5647 msgid "argument to `-x' is missing"
5648 msgstr "argument till \"-x\" saknas"
5652 msgid "argument to `-%s' is missing"
5653 msgstr "argument till \"-%s\" saknas"
5657 msgid "warning: `-x %s' after last input file has no effect"
5661 msgid "invalid specification! Bug in cc"
5669 #. Catch the case where a spec string contains something like
5670 #. '%{foo:%*}'. ie there is no * in the pattern on the left
5671 #. hand side of the :.
5674 msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
5679 msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
5684 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
5689 msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
5690 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
5694 msgid "unknown spec function `%s'"
5695 msgstr "I funktion `%s':"
5699 msgid "error in args to spec function `%s'"
5700 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
5703 msgid "malformed spec function name"
5709 msgid "no arguments for spec function"
5710 msgstr "för få argument till funktion"
5713 msgid "malformed spec function arguments"
5717 msgid "mismatched braces in specs"
5722 msgid "unrecognized option `-%s'"
5723 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
5727 msgid "install: %s%s\n"
5732 msgid "programs: %s\n"
5733 msgstr "program: %s\n"
5737 msgid "libraries: %s\n"
5738 msgstr "bibliotek: %s\n"
5743 "For bug reporting instructions, please see:\n"
5746 "Instruktioner för bugrapportering, se:\n"
5750 msgid "Configured with: %s\n"
5755 msgid "Thread model: %s\n"
5760 msgid "gcc version %s\n"
5761 msgstr "gcc version %s\n"
5765 msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
5770 msgid "no input files"
5771 msgstr "Inga indatafiler"
5775 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
5776 msgstr "%s: kompilatorn %s är inte installerad på detta system"
5780 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
5785 msgid "language %s not recognized"
5786 msgstr "språk %s känns inte igen"
5790 msgid "internal gcc abort"
5791 msgstr "Intern gcc-halt (abort)."
5794 msgid "Internal gcov abort.\n"
5799 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
5806 "Print code coverage information.\n"
5808 msgstr "inte tillräcklig typinformation"
5812 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
5813 msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
5817 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
5818 msgstr " -V <version> Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
5821 msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
5826 " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n"
5827 " rather than percentages\n"
5832 msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
5833 msgstr " -save-temps Radera inte temporära filer\n"
5837 " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
5842 msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
5846 msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
5850 msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
5857 "For bug reporting instructions, please see:\n"
5861 "Instruktioner för bugrapportering, se:\n"
5865 msgid "gcov (GCC) %s\n"
5869 msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
5874 msgid "Could not open basic block file %s.\n"
5879 msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
5884 msgid "Could not open data file %s.\n"
5885 msgstr "Kunde inte öppna datafil %s.\n"
5888 msgid "Assuming that all execution counts are zero.\n"
5893 msgid "No executable code associated with file %s.\n"
5898 msgid "%s of %d lines executed in %s %s\n"
5899 msgstr "%6.2f%% av %d källkodsrader körda i fil %s\n"
5903 msgid "No executable lines in %s %s\n"
5904 msgstr "Inga körbara källkodsrader i funktion %s\n"
5908 msgid "%s of %d branches executed in %s %s\n"
5909 msgstr "%6.2f%% av %d hopp utförda i funktion %s\n"
5913 msgid "%s of %d branches taken at least once in %s %s\n"
5914 msgstr "%6.2f%% av %d hopp tagna minst en gång i funktion %s\n"
5918 msgid "No branches in %s %s\n"
5919 msgstr "Inga hopp i fil %s\n"
5923 msgid "%s of %d calls executed in %s %s\n"
5924 msgstr "%6.2f%% av %d anrop tagna i funktion %s\n"
5928 msgid "No calls in %s %s\n"
5929 msgstr "Inga anrop i fil %s\n"
5933 msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
5938 msgid "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
5943 msgid "ERROR: unexpected line number %ld\n"
5948 msgid "ERROR: too many basic blocks in function %s\n"
5949 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
5953 msgid "ERROR: out of range line number in function %s\n"
5954 msgstr "Inga körbara källkodsrader i funktion %s\n"
5958 msgid "Could not open source file %s.\n"
5959 msgstr "Kunde inte öppna källkodsfil %s.\n"
5963 msgid "Warning: source file %s is newer than %s\n"
5964 msgstr "aktuell fil är äldre än %s"
5968 msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
5973 msgid "call %2d never executed\n"
5974 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
5978 msgid "call %2d returns %s\n"
5983 msgid "branch %2d never executed\n"
5984 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
5988 msgid "branch %2d taken %s\n"
5989 msgstr "Inga hopp i fil %s\n"
5993 msgid "Creating %s.\n"
5994 msgstr "Skapar %s.\n"
5998 msgid "Error writing output file %s.\n"
5999 msgstr "fel vid skrivning till %s"
6003 msgid "Could not open output file %s.\n"
6004 msgstr "Kunde inte öppna utdatafil %s.\n"
6008 msgid "GCSE disabled: %d > 1000 basic blocks and %d >= 20 edges/basic block"
6013 msgid "GCSE disabled: %d basic blocks and %d registers"
6016 #: genautomata.c:1490
6018 msgid "Name `%s' contains quotes"
6021 #: genautomata.c:1621
6023 msgid "invalid string `%s' in define_cpu_unit"
6026 #: genautomata.c:1650
6028 msgid "invalid string `%s' in define_query_cpu_unit"
6031 #: genautomata.c:1682 genautomata.c:1685
6033 msgid "invalid string `%s' in define_bypass"
6036 #: genautomata.c:1720
6038 msgid "invalid first string `%s' in exclusion_set"
6041 #: genautomata.c:1724
6043 msgid "invalid second string `%s' in exclusion_set"
6046 #: genautomata.c:1760
6048 msgid "invalid first string `%s' in presence_set"
6051 #: genautomata.c:1764
6053 msgid "invalid second string `%s' in presence_set"
6056 #: genautomata.c:1800
6058 msgid "invalid first string `%s' in absence_set"
6061 #: genautomata.c:1804
6063 msgid "invalid second string `%s' in absence_set"
6066 #: genautomata.c:1837
6068 msgid "invalid string `%s' in define_automaton"
6071 #: genautomata.c:1868
6073 msgid "invalid option `%s' in automata_option"
6074 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
6076 #: genautomata.c:1890
6078 msgid "garbage after ) in reservation `%s'"
6081 #: genautomata.c:1921 genautomata.c:1954 genautomata.c:1981
6083 msgid "invalid `%s' in reservation `%s'"
6084 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
6086 #: genautomata.c:1932
6088 msgid "repetition `%s' <= 1 in reservation `%s'"
6091 #: genautomata.c:2425
6093 msgid "unit `%s' in exclusion is not declared"
6096 #: genautomata.c:2427
6098 msgid "`%s' in exclusion is not unit"
6101 #: genautomata.c:2465
6103 msgid "unit `%s' excludes itself"
6104 msgstr "storleken på \"%s\" är större än sin typ"
6106 #: genautomata.c:2473
6108 msgid "units `%s' and `%s' in exclusion set belong to different automata"
6111 #: genautomata.c:2603 genautomata.c:2609
6113 msgid "unit `%s' excludes and requires presence of `%s'"
6116 #: genautomata.c:2623 genautomata.c:2629
6118 msgid "unit `%s' requires absence and presence of `%s'"
6121 #: genautomata.c:2692 genautomata.c:2695
6123 msgid "repeated declaration of automaton `%s'"
6124 msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
6126 #: genautomata.c:2711
6128 msgid "define_insn_reservation `%s' has negative latency time"
6131 #: genautomata.c:2717
6133 msgid "`%s' is already used as insn reservation name"
6136 #: genautomata.c:2723
6138 msgid "define_bypass `%s - %s' has negative latency time"
6141 #: genautomata.c:2737
6143 msgid "automaton `%s' is not declared"
6144 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
6146 #: genautomata.c:2747
6148 msgid "define_unit `%s' without automaton when one defined"
6151 #: genautomata.c:2753
6153 msgid "`%s' is declared as cpu unit"
6154 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
6156 #: genautomata.c:2762
6158 msgid "`%s' is declared as cpu reservation"
6159 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
6161 #: genautomata.c:2772
6163 msgid "repeated declaration of unit `%s'"
6164 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
6166 #: genautomata.c:2775
6168 msgid "repeated declaration of reservation `%s'"
6169 msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
6171 #: genautomata.c:2790 genautomata.c:2793
6173 msgid "there is no insn reservation `%s'"
6174 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
6176 #: genautomata.c:2810 genautomata.c:2815
6178 msgid "the same bypass `%s - %s' is already defined"
6179 msgstr "Klass \"%s\" finns redan"
6181 #: genautomata.c:2820
6183 msgid "bypass `%s - %s' is already defined"
6184 msgstr "Klass \"%s\" finns redan"
6186 #: genautomata.c:2925 genautomata.c:2927
6188 msgid "automaton `%s' is not used"
6191 #: genautomata.c:2950
6193 msgid "undeclared unit or reservation `%s'"
6196 #: genautomata.c:3028 genautomata.c:3030
6198 msgid "unit `%s' is not used"
6199 msgstr "\"%s\" är definierad men inte använd"
6201 #: genautomata.c:3035 genautomata.c:3037
6203 msgid "reservation `%s' is not used"
6204 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
6206 #: genautomata.c:3134
6208 msgid "cycle in definition of reservation `%s'"
6209 msgstr "omdefiniering av \"union %s\""
6211 #: genautomata.c:5333
6213 msgid "Units `%s' and `%s' should be in the same automaton"
6216 #: genautomata.c:9441
6218 msgid "-split has no argument."
6219 msgstr "inga argument"
6221 #: genautomata.c:9442
6223 msgid "option `-split' has not been implemented yet\n"
6224 msgstr "Profilering är inte implementerat ännu."
6226 #: genautomata.c:9486 genautomata.c:9491
6228 msgid "Automaton `%s': Insn `%s' will never be issued"
6231 #: genautomata.c:9498 genautomata.c:9501
6233 msgid "Insn `%s' will never be issued"
6236 #: genautomata.c:9649
6238 msgid "Errors in DFA description"
6239 msgstr "ingen beskriving ännu"
6241 #: genautomata.c:9732
6243 msgid "Error in writing DFA description file %s"
6244 msgstr "fel vid skrivning till %s"
6246 #: genconditions.c:196
6248 msgid "No input file name."
6249 msgstr "Inga indatafiler"
6251 #: graph.c:420 profile.c:1204 profile.c:1211 toplev.c:1836 toplev.c:5121
6252 #: f/com.c:14138 java/jcf-parse.c:913 java/jcf-parse.c:1059 java/lex.c:1767
6253 #: objc/objc-act.c:449
6255 msgid "can't open %s"
6256 msgstr "kan inte öppna %s"
6258 #: haifa-sched.c:196
6260 msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
6261 msgstr "fix_sched_param: okänd param: %s"
6264 msgid "function cannot be inline"
6265 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
6268 msgid "varargs function cannot be inline"
6272 msgid "function using alloca cannot be inline"
6276 msgid "function using setjmp cannot be inline"
6280 msgid "function uses __builtin_eh_return"
6281 msgstr "funktion använder __builtin_eh_return"
6284 msgid "function with nested functions cannot be inline"
6288 msgid "function with label addresses used in initializers cannot inline"
6291 #: integrate.c:199 integrate.c:243
6292 msgid "function too large to be inline"
6296 msgid "no prototype, and parameter address used; cannot be inline"
6299 #: integrate.c:216 integrate.c:261
6300 msgid "inline functions not supported for this return value type"
6304 msgid "function with varying-size return value cannot be inline"
6308 msgid "function with varying-size parameter cannot be inline"
6312 msgid "function with transparent unit parameter cannot be inline"
6316 msgid "function with computed jump cannot inline"
6320 msgid "function with nonlocal goto cannot be inline"
6324 msgid "function with target specific attribute(s) cannot be inlined"
6329 msgid "In file included from %s:%u"
6330 msgstr "I fil inkluderad från %s:%u"
6332 #. Translators note: this message is used in conjunction
6333 #. with "In file included from %s:%ld" and some other
6334 #. tricks. We want something like this:
6336 #. | In file included from sys/select.h:123,
6337 #. | from sys/types.h:234,
6338 #. | from userfile.c:31:
6339 #. | bits/select.h:45: <error message here>
6341 #. with all the "from"s lined up.
6342 #. The trailing comma is at the beginning of this message,
6343 #. and the trailing colon is not translated.
6353 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
6356 msgid "invalid parameter `%s'"
6361 msgid "Profile does not match flowgraph of function %s (out of date?)"
6365 msgid ".da file corrupted"
6370 msgid "corrupted profile info: prob for %d-%d thought to be %d"
6375 msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero"
6380 msgid "%s: internal abort\n"
6381 msgstr "%s: intern abort\n"
6385 msgid "%s: error writing file `%s': %s\n"
6390 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
6391 msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkN ] [ -i <isträng> ] [ filnamn ... ]'\n"
6395 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
6396 msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <katalognamn> ] [ filnamn ... ]'\n"
6400 msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n"
6401 msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
6405 msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n"
6406 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
6410 msgid "%s: warning: no write access for dir containing `%s'\n"
6413 #. Catch cases like /.. where we try to backup to a
6414 #. point above the absolute root of the logical file
6418 msgid "%s: invalid file name: %s\n"
6423 msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
6424 msgstr "%s: %s: kan inte få status: %s\n"
6430 "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
6435 msgid "%s:%d: declaration of function `%s' takes different forms\n"
6440 msgid "%s: compiling `%s'\n"
6441 msgstr "%s: kompilerar `%s'\n"
6445 msgid "%s: wait: %s\n"
6446 msgstr "%s: vänta: %s\n"
6450 msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
6451 msgstr "%s: subprocess fick dödlig signal %d\n"
6455 msgid "%s: %s exited with status %d\n"
6456 msgstr "%s: %s avslutade med status %d\n"
6460 msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file `%s'\n"
6463 #: protoize.c:2086 protoize.c:2115
6465 msgid "%s: can't read aux info file `%s': %s\n"
6468 #: protoize.c:2131 protoize.c:2159
6470 msgid "%s: can't get status of aux info file `%s': %s\n"
6475 msgid "%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s\n"
6480 msgid "%s: error reading aux info file `%s': %s\n"
6485 msgid "%s: error closing aux info file `%s': %s\n"
6490 msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n"
6493 #: protoize.c:2316 protoize.c:4318
6495 msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
6496 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
6500 msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n"
6501 msgstr "%s: varning: kan inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
6505 msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
6510 msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
6515 msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
6520 msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function `%s'\n"
6525 msgid "%s: %d: `%s' used but missing from SYSCALLS\n"
6530 msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n"
6535 msgid "%s: warning: no static definition for `%s' in file `%s'\n"
6540 msgid "%s: multiple static defs of `%s' in file `%s'\n"
6543 #: protoize.c:2815 protoize.c:2818
6545 msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
6550 msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
6555 msgid "%s: declaration of function `%s' not converted\n"
6560 msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of `%s'\n"
6567 "%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n"
6572 msgid "%s: %d: warning: found `%s' but expected `%s'\n"
6577 msgid "%s: local declaration for function `%s' not inserted\n"
6584 "%s: %d: warning: can't add declaration of `%s' into macro call\n"
6589 msgid "%s: global declarations for file `%s' not inserted\n"
6592 #: protoize.c:3651 protoize.c:3681
6594 msgid "%s: definition of function `%s' not converted\n"
6599 msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
6604 msgid "%s: found definition of `%s' at %s(%d)\n"
6607 #. If we make it here, then we did not know about this
6608 #. function definition.
6611 msgid "%s: %d: warning: `%s' excluded by preprocessing\n"
6616 msgid "%s: function definition not converted\n"
6621 msgid "%s: `%s' not converted\n"
6626 msgid "%s: would convert file `%s'\n"
6631 msgid "%s: converting file `%s'\n"
6636 msgid "%s: can't get status for file `%s': %s\n"
6641 msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n"
6642 msgstr "%s: kan inte öppna fil `%s' för läsning: %s\n"
6648 "%s: error reading input file `%s': %s\n"
6653 msgid "%s: can't create/open clean file `%s': %s\n"
6658 msgid "%s: warning: file `%s' already saved in `%s'\n"
6663 msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n"
6664 msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
6668 msgid "%s: can't create/open output file `%s': %s\n"
6673 msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n"
6678 msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
6683 msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
6684 msgstr "%s: indatafilnamn måste ha ändelsen .c: %s\n"
6687 msgid "Didn't find a coloring.\n"
6692 msgid "output constraint %d must specify a single register"
6697 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
6701 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
6705 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
6710 msgid "output operand %d must use `&' constraint"
6715 msgid "can't use '%s' as a %s register"
6718 #: regclass.c:768 config/ia64/ia64.c:4169 config/ia64/ia64.c:4176
6720 msgid "unknown register name: %s"
6721 msgstr "okänt registernamn: %s"
6724 msgid "global register variable follows a function definition"
6728 msgid "register used for two global register variables"
6732 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
6737 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
6742 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
6747 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
6752 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
6756 msgid "cannot reload integer constant operand in `asm'"
6760 msgid "impossible register constraint in `asm'"
6764 msgid "`&' constraint used with no register class"
6769 msgid "unable to generate reloads for:"
6770 msgstr "Välj CPU att generera kod för"
6772 #: reload.c:3636 reload.c:3850
6773 msgid "inconsistent operand constraints in an `asm'"
6777 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
6781 msgid "try reducing the number of local variables"
6786 msgid "can't find a register in class `%s' while reloading `asm'"
6791 msgid "unable to find a register to spill in class `%s'"
6795 msgid "this is the insn:"
6799 msgid "`asm' operand requires impossible reload"
6802 #. It's the compiler's fault.
6804 msgid "could not find a spill register"
6808 msgid "`asm' operand constraint incompatible with operand size"
6811 #. It's the compiler's fault.
6814 msgid "VOIDmode on an output"
6815 msgstr "I/O-fel vid utmatning"
6818 msgid "output operand is constant in `asm'"
6823 msgid "unrecognizable insn:"
6824 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
6827 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
6832 msgid "RTL check: access of elt %d of `%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
6837 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
6842 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
6847 msgid "RTL check: expected code `%s', have `%s' in %s, at %s:%d"
6852 msgid "RTL check: expected code `%s' or `%s', have `%s' in %s, at %s:%d"
6857 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
6862 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code `%s' in %s, at %s:%d"
6867 msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour"
6870 #: stmt.c:989 stmt.c:3731
6872 msgid "label `%s' used before containing binding contour"
6876 msgid "output operand constraint lacks `='"
6881 msgid "output constraint `%c' for operand %d is not at the beginning"
6885 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned '+' or '='"
6888 #: stmt.c:1212 stmt.c:1316
6890 msgid "`%%' constraint used with last operand"
6894 msgid "matching constraint not valid in output operand"
6899 msgid "input operand constraint contains `%c'"
6903 msgid "matching constraint references invalid operand number"
6908 msgid "invalid punctuation `%c' in constraint"
6913 msgid "asm-specifier for variable `%s' conflicts with asm clobber list"
6914 msgstr "typkvalificerare för \"%s\" i konflikt med tidigare dekl"
6918 msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
6923 msgid "more than %d operands in `asm'"
6928 msgid "output number %d not directly addressable"
6931 #. ??? Leave this only until we have experience with what
6932 #. happens in combine and elsewhere when constraints are
6934 #: stmt.c:1698 stmt.c:1727
6936 msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
6941 msgid "asm clobber conflict with output operand"
6942 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
6946 msgid "asm clobber conflict with input operand"
6947 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
6950 msgid "too many alternatives in `asm'"
6954 msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
6959 msgid "duplicate asm operand name '%s'"
6960 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
6963 msgid "missing close brace for named operand"
6968 msgid "undefined named operand '%s'"
6973 msgid "unused variable `%s'"
6974 msgstr "oanvänd variabel \"%s\""
6978 msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
6981 #: stmt.c:5174 stmt.c:5194
6983 msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
6986 #: stmt.c:5177 stmt.c:5197
6988 msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'"
6993 msgid "switch missing default case"
6994 msgstr "detta är den första default-etiketten"
6996 #: stor-layout.c:178
6997 msgid "type size can't be explicitly evaluated"
7000 #: stor-layout.c:180
7001 msgid "variable-size type declared outside of any function"
7004 #: stor-layout.c:461
7006 msgid "size of `%s' is %d bytes"
7007 msgstr "storleken på \"%s\" är %d bytes"
7009 #: stor-layout.c:463
7011 msgid "size of `%s' is larger than %d bytes"
7012 msgstr "storleken på \"%s\" är större än %d bytes"
7014 #: stor-layout.c:869 stor-layout.c:1285
7016 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for `%s'"
7019 #: stor-layout.c:871 stor-layout.c:1287
7021 msgid "packed attribute is unnecessary for `%s'"
7024 #: stor-layout.c:886
7026 msgid "padding struct to align `%s'"
7029 #: stor-layout.c:1249
7030 msgid "padding struct size to alignment boundary"
7033 #: stor-layout.c:1292
7034 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
7037 #: stor-layout.c:1294
7038 msgid "packed attribute is unnecessary"
7044 "Execution times (seconds)\n"
7047 "Exekveringstider (sekunder)\n"
7049 #. Print total time.
7056 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
7057 msgstr "tid %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
7061 msgid "collect: reading %s\n"
7066 msgid "collect: recompiling %s\n"
7071 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
7075 msgid "collect: relinking\n"
7080 msgid "ld returned %d exit status"
7084 msgid "Generate debugging info in default format"
7088 msgid "Generate debugging info in default extended format"
7092 msgid "Generate STABS format debug info"
7096 msgid "Generate extended STABS format debug info"
7100 msgid "Generate DWARF-1 format debug info"
7104 msgid "Generate extended DWARF-1 format debug info"
7108 msgid "Generate DWARF-2 debug info"
7112 msgid "Generate XCOFF format debug info"
7116 msgid "Generate extended XCOFF format debug info"
7120 msgid "Generate COFF format debug info"
7125 msgid "Generate VMS format debug info"
7126 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
7130 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
7131 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
7134 msgid "Do not store floats in registers"
7138 msgid "Consider all mem refs through pointers as volatile"
7142 msgid "Consider all mem refs to global data to be volatile"
7146 msgid "Consider all mem refs to static data to be volatile"
7150 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
7154 msgid "When possible do not generate stack frames"
7158 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
7162 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
7166 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
7170 msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
7175 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
7176 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
7180 msgid "Perform jump threading optimizations"
7181 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
7185 msgid "Perform strength reduction optimizations"
7186 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
7189 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
7193 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
7197 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
7201 msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
7205 msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
7209 msgid "Store strings in writable data section"
7213 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
7217 msgid "Copy memory operands into registers before using"
7221 msgid "Copy memory address constants into regs before using"
7225 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
7229 msgid "Integrate simple functions into their callers"
7233 msgid "Generate code for funcs even if they are fully inlined"
7237 msgid "Pay attention to the 'inline' keyword"
7241 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
7245 msgid "Check for syntax errors, then stop"
7246 msgstr "Leta efter syntaxfel, stoppa sedan"
7249 msgid "Mark data as shared rather than private"
7253 msgid "Enable saving registers around function calls"
7257 msgid "Return 'short' aggregates in memory, not registers"
7261 msgid "Return 'short' aggregates in registers"
7265 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
7269 msgid "Perform the global common subexpression elimination"
7273 msgid "Perform enhanced load motion during global subexpression elimination"
7277 msgid "Perform store motion after global subexpression elimination"
7282 msgid "Perform the loop optimizations"
7283 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
7287 msgid "Perform cross-jumping optimization"
7288 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
7291 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
7296 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
7297 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
7300 msgid "Run CSE pass after loop optimizations"
7304 msgid "Run the loop optimizer twice"
7308 msgid "Delete useless null pointer checks"
7312 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
7316 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
7320 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
7324 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
7328 msgid "Allow speculative motion of some loads"
7332 msgid "Allow speculative motion of more loads"
7336 msgid "Replace add,compare,branch with branch on count reg"
7340 msgid "Generate position independent code, if possible"
7344 msgid "Enable exception handling"
7348 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
7352 msgid "Generate unwind tables exact at each instruction boundary"
7356 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
7360 msgid "Insert arc based program profiling code"
7364 msgid "Create data files needed by gcov"
7368 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
7372 msgid "Enable basic program profiling code"
7376 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
7380 msgid "Reorder functions to improve code placement"
7384 msgid "Do the register renaming optimization pass"
7388 msgid "Do the register copy-propagation optimization pass"
7392 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
7396 msgid "Do not generate .size directives"
7397 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
7400 msgid "place each function into its own section"
7401 msgstr "placera varje funktion i sin egen sektion"
7404 msgid "place data items into their own section"
7408 msgid "Add extra commentry to assembler output"
7412 msgid "Output GNU ld formatted global initializers"
7416 msgid "Enables a register move optimization"
7420 msgid "Do the full regmove optimization pass"
7424 msgid "Pack structure members together without holes"
7428 msgid "Insert stack checking code into the program"
7432 msgid "Specify that arguments may alias each other & globals"
7436 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
7440 msgid "Assume arguments do not alias each other or globals"
7444 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
7448 msgid "Align the start of loops"
7452 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
7456 msgid "Align all labels"
7460 msgid "Align the start of functions"
7464 msgid "Attempt to merge identical constants accross compilation units"
7468 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
7472 msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
7476 msgid "Instrument function entry/exit with profiling calls"
7480 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
7484 msgid "Enable SSA optimizations"
7488 msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
7492 msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
7496 msgid "External symbols have a leading underscore"
7497 msgstr "Externa symboler startar med en understrykning"
7500 msgid "Process #ident directives"
7501 msgstr "Hantera #ident-direktiv"
7504 msgid "Enables an rtl peephole pass run before sched2"
7508 msgid "Assume no NaNs or +-Infs are generated"
7512 msgid "Enables guessing of branch probabilities"
7516 msgid "Set errno after built-in math functions"
7517 msgstr "Sätt errno efter inbyggda matematikfunktioner"
7520 msgid "Floating-point operations can trap"
7524 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ANSI standards"
7528 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
7533 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
7534 msgstr "Generera kod för Intel as"
7537 msgid "Convert floating point constant to single precision constant"
7541 msgid "Report time taken by each compiler pass at end of run"
7545 msgid "Report on permanent memory allocation at end of run"
7549 msgid "Trap for signed overflow in addition / subtraction / multiplication"
7553 msgid "Use graph coloring register allocation."
7557 msgid "Compile just for ISO C90"
7561 msgid "Determine language standard"
7565 msgid "Make bit-fields by unsigned by default"
7569 msgid "Make 'char' be signed by default"
7573 msgid "Make 'char' be unsigned by default"
7577 msgid "Do not recognize the 'asm' keyword"
7582 msgid "Do not recognize any built in functions"
7583 msgstr "Känn inte igen några inbyggda funktioner"
7586 msgid "Assume normal C execution environment"
7590 msgid "Assume that standard libraries & main might not exist"
7594 msgid "Allow different types as args of ? operator"
7598 msgid "Allow the use of $ inside identifiers"
7602 msgid "Use the same size for double as for float"
7606 msgid "Use the smallest fitting integer to hold enums"
7610 msgid "Override the underlying type for wchar_t to `unsigned short'"
7614 msgid "Enable most warning messages"
7618 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
7622 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
7626 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
7630 msgid "Warn about subscripts whose type is 'char'"
7631 msgstr "Varna om index har typen \"char\""
7633 #: toplev.c:1268 toplev.c:1271
7634 msgid "Warn if nested comments are detected"
7635 msgstr "Varna om nästlade kommentarer upptäcks"
7638 msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
7643 msgid "Do not warn about compile-time integer division by zero"
7644 msgstr "Fånga inte heltalsdivision med noll"
7647 msgid "Warn about testing equality of floating point numbers"
7651 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format anomalies"
7655 msgid "Don't warn about too many arguments to format functions"
7656 msgstr "Varna inte om för många argument till format-funktioner"
7659 msgid "Warn about non-string-literal format strings"
7663 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
7667 msgid "Don't warn about strftime formats yielding 2 digit years"
7671 msgid "Warn about implicit function declarations"
7675 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
7679 msgid "Warn about the use of the #import directive"
7683 msgid "Do not warn about using 'long long' when -pedantic"
7687 msgid "Warn about suspicious declarations of main"
7688 msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
7692 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7693 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
7696 msgid "Warn about global funcs without previous declarations"
7700 msgid "Warn about global funcs without prototypes"
7704 msgid "Warn about use of multicharacter literals"
7708 msgid "Warn about externs not at file scope level"
7712 msgid "Warn about possible missing parentheses"
7713 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
7716 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
7717 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
7720 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
7721 msgstr "Varna om multipla deklarationer av samma objekt"
7725 msgid "Warn whenever a function's return-type defaults to int"
7726 msgstr "returtyp sätts till \"int\""
7729 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
7733 msgid "Warn about signed/unsigned comparisons"
7734 msgstr "Varna om jämförelser mellan signed/unsigned"
7737 msgid "Warn about non-prototyped function decls"
7742 msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
7743 msgstr "Varna om index har typen \"char\""
7746 msgid "Warn when trigraphs are encountered"
7750 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7754 msgid "Mark strings as 'const char *'"
7755 msgstr "Markera strängar som \"const char *\""
7758 msgid "Warn when a function is unused"
7759 msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"
7762 msgid "Warn when a label is unused"
7763 msgstr "Varna när en etikett är oanvänd"
7766 msgid "Warn when a function parameter is unused"
7767 msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"
7770 msgid "Warn when a variable is unused"
7771 msgstr "Varna när en variabel är oanvänd"
7774 msgid "Warn when an expression value is unused"
7775 msgstr "Varna när ett uttrycksvärde är oanvänt"
7778 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
7782 msgid "Treat all warnings as errors"
7786 msgid "Warn when one local variable shadows another"
7790 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
7795 msgid "Warn about enumerated switches missing a default case"
7796 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
7799 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
7803 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
7807 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
7811 msgid "Warn about code that will never be executed"
7816 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
7817 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
7820 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
7824 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
7828 msgid "Warn when padding is required to align struct members"
7832 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
7836 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
7840 msgid "Warn about functions which might be candidates for attribute noreturn"
7841 msgstr "Varna om funktioner som är möjliga kandidater för attributet noreturn"
7845 msgid "Warn about code which might break the strict aliasing rules"
7846 msgstr "Varna om funktioner som är möjliga kandidater för attributet noreturn"
7848 #: toplev.c:1627 toplev.c:4513 config/rs6000/rs6000.c:676
7850 msgid "invalid option `%s'"
7851 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
7855 msgid "`%s' used but never defined"
7856 msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad"
7860 msgid "`%s' declared `static' but never defined"
7861 msgstr "\"%s\" är deklarerad som \"static\" men definieras aldrig"
7865 msgid "`%s' defined but not used"
7866 msgstr "\"%s\" är definierad men inte använd"
7870 msgid "invalid register name `%s' for register variable"
7874 msgid " -ffixed-<register> Mark <register> as being unavailable to the compiler\n"
7875 msgstr " -ffixed-<register> Markera <register> som ej tillgängligt för kompilatorn\n"
7878 msgid " -fcall-used-<register> Mark <register> as being corrupted by function calls\n"
7879 msgstr " -fcall-used-<register> Ange att <register> förstörs av funktionsanrop\n"
7882 msgid " -fcall-saved-<register> Mark <register> as being preserved across functions\n"
7883 msgstr " -fcall-saved-<register> Ange att <register> bevaras av funktioner\n"
7886 msgid " -finline-limit=<number> Limits the size of inlined functions to <number>\n"
7887 msgstr " -finline-limit=<nummer> Begränsa storlek på inline-funktioner till <nummer>\n"
7890 msgid " -fmessage-length=<number> Limits diagnostics messages lengths to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping\n"
7891 msgstr " -fmessage-length=<nummer> Begränsa felmeddelandens längd till <nummer> tecken per rad. 0 stänger av radbrytning\n"
7894 msgid " -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Indicates how often source location information should be emitted, as prefix, at the beginning of diagnostics when line-wrapping\n"
7895 msgstr " -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Anger hur ofta källkodspositioner skall skrivas ut, som prefix, i början av utskrift vid radbrytning\n"
7898 msgid " -ftls-model=[global-dynamic | local-dynamic | initial-exec | local-exec] Indicates the default thread-local storage code generation model\n"
7903 msgid " -O[number] Set optimization level to [number]\n"
7904 msgstr " -O[nummer] Sätt optimeringsnivå till [nummer]\n"
7908 msgid " -Os Optimize for space rather than speed\n"
7909 msgstr " -Os Optimera för storlek istället för hastighet\n"
7912 msgid " -pedantic Issue warnings needed by strict compliance to ISO C\n"
7913 msgstr " -pedantic Ge varningar som krävs för att strikt följa ISO C\n"
7916 msgid " -pedantic-errors Like -pedantic except that errors are produced\n"
7917 msgstr " -pedantic-errors Som -pedantic men ger fel istället\n"
7920 msgid " -w Suppress warnings\n"
7921 msgstr " -w Stoppa varningar\n"
7924 msgid " -W Enable extra warnings\n"
7925 msgstr " -W Slå på extra varningar\n"
7928 msgid " -Wunused Enable unused warnings\n"
7929 msgstr " -Wunused Slå på oanvända varningar\n"
7932 msgid " -Wlarger-than-<number> Warn if an object is larger than <number> bytes\n"
7933 msgstr " -Wlarger-than-<nummer> Varna om objekt är större än <nummer> bytes\n"
7936 msgid " -p Enable function profiling\n"
7937 msgstr " -p Slå på funktionsprofilering\n"
7940 msgid " -o <file> Place output into <file> \n"
7941 msgstr " -o <fil> Skriv utdata i <fil> \n"
7945 " -G <number> Put global and static data smaller than <number>\n"
7946 " bytes into a special section (on some targets)\n"
7948 " -G <nummer> Placera global and statisk data mindre än <nummer>\n"
7949 " bytes i en speciell sektion (vissa arkitekturer)\n"
7952 msgid " -aux-info <file> Emit declaration info into <file>\n"
7953 msgstr " -aux-info <fil> Generera deklarationsinfo till fil <fil>\n"
7956 msgid " -quiet Do not display functions compiled or elapsed time\n"
7957 msgstr " -quiet Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats\n"
7960 msgid " -version Display the compiler's version\n"
7961 msgstr " -version Visa kompilatorns version\n"
7964 msgid " -d[letters] Enable dumps from specific passes of the compiler\n"
7965 msgstr " -d[bokstäver] Slå på dumpning från angivna delar av kompilatorn\n"
7968 msgid " -dumpbase <file> Base name to be used for dumps from specific passes\n"
7972 msgid " -fsched-verbose=<number> Set the verbosity level of the scheduler\n"
7976 msgid " --help Display this information\n"
7977 msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
7982 "Language specific options:\n"
7987 msgid " %-23.23s [undocumented]\n"
7988 msgstr " %-23.23s [odokumenterad]\n"
7990 #: toplev.c:3785 toplev.c:3799
7994 "There are undocumented %s specific options as well.\n"
7997 "Det finns dessutom odokumenterade %s-specifika flaggor.\n"
8003 " Options for %s:\n"
8006 " Flaggor för %s:\n"
8011 "Target specific options:\n"
8014 "Speciella flaggor för målarkitektur:\n"
8016 #: toplev.c:3840 toplev.c:3859
8018 msgid " -m%-23.23s [undocumented]\n"
8019 msgstr " -m%-23.23s [odokumenterad]\n"
8024 "There are undocumented target specific options as well.\n"
8027 "Det finns dessutom odokumenterade flaggor speciellt för målarkitekturen.\n"
8030 msgid " They exist, but they are not documented.\n"
8031 msgstr " De finns, men är inte dokumenterade.\n"
8035 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
8036 msgstr "ej igenkänd debuggningsflagga för gcc: %c"
8040 msgid "`%s': unknown tls-model option"
8041 msgstr "\"%s\": okänd eller icke supportad flagga till -g"
8045 msgid "unrecognized register name `%s'"
8046 msgstr "Känner inte igen registernamn \"%s\""
8048 #: toplev.c:4031 toplev.c:4965
8050 msgid "unrecognized option `%s'"
8051 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
8055 msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported"
8056 msgstr "-f%s stödjs inte längre"
8060 msgid "use -gdwarf -g%d for DWARF v1, level %d"
8064 msgid "use -gdwarf-2 for DWARF v2"
8069 msgid "ignoring option `%s' due to invalid debug level specification"
8072 #: toplev.c:4183 toplev.c:4963
8074 msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
8075 msgstr "\"%s\": okänd eller icke supportad flagga till -g"
8079 msgid "`%s' ignored, conflicts with `-g%s'"
8080 msgstr "\"%s\" ignorerad, i konflikt med \"-g%s\""
8083 msgid "-param option missing argument"
8088 msgid "invalid --param option: %s"
8089 msgstr "ogiltig flagga till --param: %s"
8093 msgid "invalid parameter value `%s'"
8094 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
8099 "%s%s%s version %s (%s)\n"
8100 "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
8101 "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
8105 msgid "options passed: "
8109 msgid "options enabled: "
8112 #: toplev.c:4674 java/jcf-write.c:3421
8114 msgid "can't open %s for writing"
8115 msgstr "kan inte öppna fil %s för skrivning"
8119 msgid "ignoring command line option '%s'"
8120 msgstr "Ignorerar kommandoradsflagga \"%s\""
8124 msgid "(it is valid for %s but not the selected language)"
8128 msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
8132 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
8136 msgid "this target machine does not have delayed branches"
8141 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
8146 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
8147 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
8151 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
8152 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
8155 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
8160 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
8161 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
8164 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
8169 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
8170 msgstr "profilering stöds inte tillsammans med -mg\n"
8173 msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
8178 msgid "error writing to %s"
8179 msgstr "fel vid skrivning till %s"
8181 #: toplev.c:5282 java/jcf-parse.c:932 java/jcf-write.c:3428
8183 msgid "error closing %s"
8184 msgstr "fel vid stängning av %s"
8188 msgid "could not open dump file `%s'"
8189 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
8193 msgid "ignoring unknown option `%.*s' in `-f%s'"
8194 msgstr "Ignorerar kommandoradsflagga \"%s\""
8197 msgid "arrays of functions are not meaningful"
8201 msgid "function return type cannot be function"
8205 msgid "invalid initializer for bit string"
8210 msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
8215 msgid "tree check: expected class '%c', have '%c' (%s) in %s, at %s:%d"
8220 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
8223 #: varasm.c:455 config/i386/winnt.c:546
8225 msgid "%s causes a section type conflict"
8230 msgid "register name not specified for `%s'"
8235 msgid "invalid register name for `%s'"
8240 msgid "data type of `%s' isn't suitable for a register"
8245 msgid "register specified for `%s' isn't suitable for data type"
8249 msgid "global register variable has initial value"
8250 msgstr "global registervariabel har startvärde"
8253 msgid "volatile register variables don't work as you might wish"
8258 msgid "register name given for non-register variable `%s'"
8263 msgid "alignment of `%s' is greater than maximum object file alignment. Using %d"
8267 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
8272 msgid "requested alignment for %s is greater than implemented alignment of %d"
8273 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
8276 msgid "initializer for integer value is too complicated"
8280 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
8284 msgid "unknown set constructor type"
8289 msgid "invalid initial value for member `%s'"
8292 #: varasm.c:4480 varasm.c:4523
8294 msgid "weak declaration of `%s' must precede definition"
8299 msgid "weak declaration of `%s' after first use results in unspecified behavior"
8304 msgid "weak declaration of `%s' must be public"
8309 msgid "weak declaration of `%s' not supported"
8310 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
8312 #: varasm.c:4557 varasm.c:4632
8313 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
8317 msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
8322 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
8323 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
8327 msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
8330 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
8333 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
8336 #: pretty-print.h:97
8338 msgid "#`%s' not supported by %s#"
8339 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
8342 msgid "The maximum number of instructions in a single function eliglible for inlining"
8346 msgid "The maximuem number of instructions by repeated inlining before gcc starts to throttle inlining"
8350 msgid "The slope of the linear funtion throttling inlining after the recursive inlining limit has been reached is given by the negative reciprocal value of this parameter"
8354 msgid "The number of instructions in a single functions still eligible to inlining after a lot recursive inlining"
8358 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
8362 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
8366 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
8370 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
8374 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
8378 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
8382 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
8386 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
8390 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
8394 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
8398 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percents)"
8402 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percents)"
8406 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percents). Used when profile feedback is available"
8410 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percents). Used when profile feedback is not available"
8414 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
8418 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
8421 #: config/darwin-c.c:75
8422 msgid "too many #pragma options align=reset"
8425 #: config/darwin-c.c:97 config/darwin-c.c:100 config/darwin-c.c:102
8426 #: config/darwin-c.c:104
8427 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
8430 #: config/darwin-c.c:107
8432 msgid "junk at end of '#pragma options'"
8433 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
8435 #: config/darwin-c.c:117
8436 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
8439 #: config/darwin-c.c:130
8441 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
8442 msgstr "saknas '(' efter predikat"
8444 #: config/darwin-c.c:148
8446 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
8447 msgstr "saknas '(' efter predikat"
8449 #: config/darwin-c.c:151
8451 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
8452 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
8454 #: config/lynx-ng.h:97 config/lynx.h:121 config/rs6000/lynx.h:100
8455 msgid "-msystem-v and -p are incompatible"
8458 #: config/lynx-ng.h:99 config/lynx.h:123 config/rs6000/lynx.h:102
8459 msgid "-msystem-v and -mthreads are incompatible"
8462 #: config/alpha/alpha.c:342
8464 msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
8465 msgstr "-pipe stöds inte."
8467 #: config/alpha/alpha.c:366
8469 msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
8470 msgstr "-pipe stöds inte"
8472 #: config/alpha/alpha.c:377
8473 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
8476 #: config/alpha/alpha.c:394
8478 msgid "bad value `%s' for -mtrap-precision switch"
8481 #: config/alpha/alpha.c:408
8483 msgid "bad value `%s' for -mfp-rounding-mode switch"
8486 #: config/alpha/alpha.c:423
8488 msgid "bad value `%s' for -mfp-trap-mode switch"
8491 #: config/alpha/alpha.c:435
8493 msgid "bad value `%s' for -mtls-size switch"
8494 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
8496 #: config/alpha/alpha.c:454 config/alpha/alpha.c:466
8498 msgid "bad value `%s' for -mcpu switch"
8501 #: config/alpha/alpha.c:473
8502 msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
8505 #: config/alpha/alpha.c:480
8506 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
8509 #: config/alpha/alpha.c:496
8510 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
8513 #: config/alpha/alpha.c:501
8514 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
8517 #: config/alpha/alpha.c:530
8519 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
8522 #: config/alpha/alpha.c:545
8524 msgid "bad value `%s' for -mmemory-latency"
8525 msgstr "ogiltigt värde \"%s\" till -memory-latency"
8527 #: config/alpha/alpha.c:5604 config/m88k/m88k.c:2889 config/romp/romp.c:754
8528 #: config/romp/romp.c:761
8530 msgid "invalid %%H value"
8533 #: config/alpha/alpha.c:5625
8535 msgid "invalid %%J value"
8536 msgstr "ogiltigt värde %%B"
8538 #: config/alpha/alpha.c:5641 config/ia64/ia64.c:3834 config/m88k/m88k.c:3034
8540 msgid "invalid %%r value"
8541 msgstr "ogiltigt %%r-värde"
8543 #: config/alpha/alpha.c:5651 config/rs6000/rs6000.c:7700
8545 msgid "invalid %%R value"
8546 msgstr "ogiltigt %%R-värde"
8548 #: config/alpha/alpha.c:5657 config/rs6000/rs6000.c:7626
8550 msgid "invalid %%N value"
8551 msgstr "ogiltigt %%N-värde"
8553 #: config/alpha/alpha.c:5665 config/rs6000/rs6000.c:7654
8555 msgid "invalid %%P value"
8556 msgstr "ogiltigt %%P-värde"
8558 #: config/alpha/alpha.c:5673 config/m88k/m88k.c:2895 config/romp/romp.c:740
8559 #: config/romp/romp.c:747
8561 msgid "invalid %%h value"
8562 msgstr "ogiltigt %%h-värde"
8564 #: config/alpha/alpha.c:5681 config/romp/romp.c:698
8566 msgid "invalid %%L value"
8567 msgstr "ogiltigt %%L-värde"
8569 #: config/alpha/alpha.c:5720 config/rs6000/rs6000.c:7608
8571 msgid "invalid %%m value"
8572 msgstr "ogiltigt %%m-värde"
8574 #: config/alpha/alpha.c:5728 config/rs6000/rs6000.c:7616
8576 msgid "invalid %%M value"
8577 msgstr "ogiltigt %%M-värde"
8579 #: config/alpha/alpha.c:5772
8581 msgid "invalid %%U value"
8582 msgstr "ogiltigt %%U-värde"
8584 #: config/alpha/alpha.c:5784 config/alpha/alpha.c:5798 config/romp/romp.c:706
8585 #: config/rs6000/rs6000.c:7708
8587 msgid "invalid %%s value"
8588 msgstr "ogiltigt %%s-värde"
8590 #: config/alpha/alpha.c:5821 config/m88k/m88k.c:2997
8592 msgid "invalid %%C value"
8593 msgstr "ogiltigt %%C-värde"
8595 #: config/alpha/alpha.c:5858 config/m88k/m88k.c:3018
8596 #: config/rs6000/rs6000.c:7465
8598 msgid "invalid %%E value"
8599 msgstr "ogiltigt %%E-värde"
8601 #: config/alpha/alpha.c:5883 config/alpha/alpha.c:5933
8602 msgid "unknown relocation unspec"
8605 #: config/alpha/alpha.c:5892 config/romp/romp.c:981
8606 #: config/rs6000/rs6000.c:8015
8608 msgid "invalid %%xn code"
8611 #: config/alpha/alpha.c:6615 config/alpha/alpha.c:6618
8612 msgid "bad builtin fcode"
8615 # fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
8616 #. Macro to define tables used to set the flags.
8617 #. This is a list in braces of pairs in braces,
8618 #. each pair being { "NAME", VALUE }
8619 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
8620 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
8621 #: config/alpha/alpha.h:279 config/i386/i386.h:294 config/i386/i386.h:296
8622 #: config/i386/i386.h:298 config/ns32k/ns32k.h:140 config/rs6000/rs6000.h:292
8623 #: config/s390/s390.h:68 config/sparc/sparc.h:522 config/sparc/sparc.h:527
8624 msgid "Use hardware fp"
8625 msgstr "Använd hårdvaru-fp"
8627 #: config/alpha/alpha.h:280 config/i386/i386.h:295 config/i386/i386.h:297
8628 #: config/rs6000/rs6000.h:294 config/sparc/sparc.h:524
8629 #: config/sparc/sparc.h:529
8630 msgid "Do not use hardware fp"
8631 msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"
8633 #: config/alpha/alpha.h:281
8634 msgid "Use fp registers"
8637 #: config/alpha/alpha.h:283
8638 msgid "Do not use fp registers"
8641 #: config/alpha/alpha.h:284
8642 msgid "Do not assume GAS"
8643 msgstr "Antag inte GAS"
8645 #: config/alpha/alpha.h:285
8649 #: config/alpha/alpha.h:287
8650 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
8653 #: config/alpha/alpha.h:289
8654 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
8657 #: config/alpha/alpha.h:291
8658 msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
8661 #: config/alpha/alpha.h:293
8662 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
8665 #: config/alpha/alpha.h:294
8667 msgstr "Använd VAX fp"
8669 #: config/alpha/alpha.h:295
8670 msgid "Do not use VAX fp"
8671 msgstr "Använd inte VAX fp"
8673 #: config/alpha/alpha.h:296
8674 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
8677 #: config/alpha/alpha.h:299
8678 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
8681 #: config/alpha/alpha.h:302
8682 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
8685 #: config/alpha/alpha.h:304
8686 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
8689 #: config/alpha/alpha.h:307
8690 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
8693 #: config/alpha/alpha.h:310
8694 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
8697 #: config/alpha/alpha.h:312
8698 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
8701 #: config/alpha/alpha.h:314
8702 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
8707 #. For -mfp-rounding-mode=[n|m|c|d]
8708 #. For -mfp-trap-mode=[n|u|su|sui]
8709 #. For -mtrap-precision=[p|f|i]
8710 #. For -mmemory-latency=
8712 #: config/alpha/alpha.h:343
8713 msgid "Use features of and schedule given CPU"
8716 #: config/alpha/alpha.h:345
8717 msgid "Schedule given CPU"
8718 msgstr "Schemalägg för given CPU"
8720 #: config/alpha/alpha.h:347
8721 msgid "Control the generated fp rounding mode"
8724 #: config/alpha/alpha.h:349
8725 msgid "Control the IEEE trap mode"
8728 #: config/alpha/alpha.h:351
8729 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
8732 #: config/alpha/alpha.h:353
8733 msgid "Tune expected memory latency"
8736 #: config/alpha/alpha.h:355 config/ia64/ia64.h:221
8737 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
8740 #: config/arc/arc.c:135
8742 msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
8743 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
8745 #: config/arc/arc.c:362
8747 msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
8748 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
8750 #: config/arc/arc.c:369
8752 msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
8755 #: config/arc/arc.c:1708 config/m32r/m32r.c:2286
8757 msgid "invalid operand to %%R code"
8758 msgstr "ogiltig operand för %R"
8760 #: config/arc/arc.c:1740 config/m32r/m32r.c:2309
8762 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
8763 msgstr "ogiltig operand för %H/%L"
8765 #: config/arc/arc.c:1763 config/m32r/m32r.c:2385
8767 msgid "invalid operand to %%U code"
8768 msgstr "ogiltig operand för %U"
8770 #: config/arc/arc.c:1774
8772 msgid "invalid operand to %%V code"
8773 msgstr "ogiltig operand för %V"
8776 #: config/arc/arc.c:1781 config/m32r/m32r.c:2424 config/sparc/sparc.c:6473
8777 msgid "invalid operand output code"
8780 #: config/arm/arm.c:459
8782 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
8783 msgstr "flagga -mcpu=%s står i konflikt med flagga -march="
8785 #: config/arm/arm.c:469 config/rs6000/rs6000.c:554 config/sparc/sparc.c:393
8787 msgid "bad value (%s) for %s switch"
8788 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
8790 #: config/arm/arm.c:605
8791 msgid "target CPU does not support APCS-32"
8792 msgstr "målprocessorn stödjer inte APCS-32"
8794 #: config/arm/arm.c:610
8795 msgid "target CPU does not support APCS-26"
8796 msgstr "målprocessorn stödjer inte APCS-26"
8798 #: config/arm/arm.c:616
8799 msgid "target CPU does not support interworking"
8802 #: config/arm/arm.c:622
8804 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
8805 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
8807 #: config/arm/arm.c:636
8808 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
8811 #: config/arm/arm.c:639
8812 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
8815 #: config/arm/arm.c:642
8816 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
8819 #: config/arm/arm.c:648
8820 msgid "interworking forces APCS-32 to be used"
8823 #: config/arm/arm.c:654
8824 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
8825 msgstr "-mapcs-stack-check är inkompatibel med -mno-apcs-frame"
8827 #: config/arm/arm.c:662
8828 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
8829 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
8831 #: config/arm/arm.c:665
8832 msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
8835 #: config/arm/arm.c:673
8836 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
8839 #: config/arm/arm.c:681
8840 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
8843 #: config/arm/arm.c:710
8845 msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe-%s"
8848 #: config/arm/arm.c:734
8850 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
8851 msgstr "Strukturstorleksgräns kan bara sättas till 8 eller 32"
8853 #: config/arm/arm.c:742
8854 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
8855 msgstr "-mpic-register= är oanvändbar utan -fpic"
8857 #: config/arm/arm.c:749
8859 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
8862 #: config/arm/arm.c:2061 config/arm/arm.c:2084 config/avr/avr.c:4794
8863 #: config/c4x/c4x.c:4644 config/h8300/h8300.c:3623 config/i386/i386.c:1389
8864 #: config/i386/i386.c:1418 config/m68hc11/m68hc11.c:1216
8865 #: config/mcore/mcore.c:3510 config/ns32k/ns32k.c:1047
8866 #: config/rs6000/rs6000.c:12476 config/sh/sh.c:5678 config/sh/sh.c:5703
8867 #: config/sh/sh.c:5742 config/stormy16/stormy16.c:2026 config/v850/v850.c:2180
8869 msgid "`%s' attribute only applies to functions"
8870 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
8872 #: config/arm/arm.c:9474
8873 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
8876 #: config/arm/arm.c:10153
8877 msgid "no low registers available for popping high registers"
8880 #: config/arm/arm.c:10404
8881 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
8884 #: config/arm/pe.c:168 config/i386/winnt.c:303 config/mcore/mcore.c:3358
8886 msgid "initialized variable `%s' is marked dllimport"
8887 msgstr "initierad variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
8889 #: config/arm/pe.c:177 config/i386/winnt.c:312
8891 msgid "static variable `%s' is marked dllimport"
8892 msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
8894 #: config/arm/arm.h:416
8895 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
8898 #: config/arm/arm.h:419
8899 msgid "Store function names in object code"
8902 #: config/arm/arm.h:423
8903 msgid "Use the 32-bit version of the APCS"
8904 msgstr "Använd 32-bit version av APCS"
8906 #: config/arm/arm.h:425
8907 msgid "Use the 26-bit version of the APCS"
8908 msgstr "Använd 26-bit version av APCS"
8910 #: config/arm/arm.h:429
8911 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
8912 msgstr "Skicka FP-argument i FP-register"
8914 #: config/arm/arm.h:432
8915 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
8918 #: config/arm/arm.h:435
8919 msgid "The MMU will trap on unaligned accesses"
8922 #: config/arm/arm.h:442
8923 msgid "Use library calls to perform FP operations"
8924 msgstr "Använd biblioteksrutiner för FP-operationer"
8926 #: config/arm/arm.h:444 config/i960/i960.h:281
8927 msgid "Use hardware floating point instructions"
8928 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
8930 #: config/arm/arm.h:446
8931 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
8932 msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"big endian\""
8934 #: config/arm/arm.h:448
8935 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
8936 msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"little endian\""
8938 #: config/arm/arm.h:450
8939 msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
8940 msgstr "Antag att bytes är \"big endian\", ord är \"little endian\""
8942 #: config/arm/arm.h:452
8943 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
8946 #: config/arm/arm.h:455
8947 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
8950 #: config/arm/arm.h:458
8951 msgid "Do not move instructions into a function's prologue"
8954 #: config/arm/arm.h:461
8955 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
8958 #: config/arm/arm.h:464
8959 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
8962 #: config/arm/arm.h:467
8963 msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
8966 #: config/arm/arm.h:471
8967 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
8970 #: config/arm/arm.h:474
8971 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
8974 #: config/arm/arm.h:477
8975 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
8978 #: config/arm/arm.h:481
8979 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
8982 #: config/arm/arm.h:491
8983 msgid "Specify the name of the target CPU"
8984 msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
8986 #: config/arm/arm.h:493
8987 msgid "Specify the name of the target architecture"
8988 msgstr "Ange namnet på målarkitekturen"
8990 #: config/arm/arm.h:497
8991 msgid "Specify the version of the floating point emulator"
8994 #: config/arm/arm.h:499
8995 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
8998 #: config/arm/arm.h:501
8999 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
9002 #: config/arm/pe.h:65
9003 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
9004 msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner"
9006 #: config/avr/avr.c:528
9008 msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
9011 #: config/avr/avr.c:1135
9012 msgid "bad address, not (reg+disp):"
9015 #: config/avr/avr.c:1143
9017 msgid "internal compiler error. Bad address:"
9018 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
9020 #: config/avr/avr.c:1156
9022 msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
9023 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
9025 #: config/avr/avr.c:1864 config/avr/avr.c:2576
9027 msgid "invalid insn:"
9028 msgstr "ogiltig #line"
9030 #: config/avr/avr.c:1901 config/avr/avr.c:1987 config/avr/avr.c:2036
9031 #: config/avr/avr.c:2045 config/avr/avr.c:2143 config/avr/avr.c:2315
9032 #: config/avr/avr.c:2613 config/avr/avr.c:2724
9033 msgid "incorrect insn:"
9036 #: config/avr/avr.c:2064 config/avr/avr.c:2228 config/avr/avr.c:2386
9037 #: config/avr/avr.c:2768
9039 msgid "unknown move insn:"
9040 msgstr "okänt registernamn: %s"
9042 #: config/avr/avr.c:3003
9043 msgid "bad shift insn:"
9046 #: config/avr/avr.c:3119 config/avr/avr.c:3549 config/avr/avr.c:3929
9048 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
9049 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
9051 #: config/avr/avr.c:4767
9053 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
9054 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
9056 #: config/avr/avr.c:4866
9058 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
9059 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
9061 #: config/avr/avr.c:4881
9063 msgid "MCU `%s' supported for assembler only"
9064 msgstr "MCU \"%s\" stöds inte"
9066 #: config/avr/avr.h:78
9067 msgid "Assume int to be 8 bit integer"
9070 #: config/avr/avr.h:80
9071 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
9074 #: config/avr/avr.h:82
9075 msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
9078 #: config/avr/avr.h:84
9079 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
9082 #: config/avr/avr.h:86
9083 msgid "Do not generate tablejump insns"
9086 #: config/avr/avr.h:88
9087 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
9090 #: config/avr/avr.h:91
9091 msgid "Output instruction sizes to the asm file"
9094 #: config/avr/avr.h:108
9095 msgid "Specify the initial stack address"
9098 #: config/avr/avr.h:109
9099 msgid "Specify the MCU name"
9102 #. `GIV_SORT_CRITERION(GIV1, GIV2)'
9103 #. In some cases, the strength reduction optimization pass can
9104 #. produce better code if this is defined. This macro controls the
9105 #. order that induction variables are combined. This macro is
9106 #. particularly useful if the target has limited addressing modes.
9107 #. For instance, the SH target has only positive offsets in
9108 #. addresses. Thus sorting to put the smallest address first allows
9109 #. the most combinations to be found.
9110 #: config/avr/avr.h:2450
9112 msgid "trampolines not supported"
9113 msgstr "-pipe stöds inte"
9115 #: config/c4x/c4x-c.c:69
9117 msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
9118 msgstr "saknas '(' efter predikat"
9120 #: config/c4x/c4x-c.c:72
9122 msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
9125 #: config/c4x/c4x-c.c:77
9127 msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
9130 #: config/c4x/c4x-c.c:79
9132 msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
9135 #: config/c4x/c4x-c.c:84
9137 msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
9140 #: config/c4x/c4x-c.c:87
9142 msgid "junk at end of '#pragma %s'"
9143 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
9145 #: config/c4x/c4x.c:280
9147 msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
9150 #: config/c4x/c4x.c:853
9152 msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
9155 #: config/c4x/c4x.c:1602
9156 msgid "using CONST_DOUBLE for address"
9159 #: config/c4x/c4x.c:1742
9160 msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
9163 #: config/c4x/c4x.c:1884
9165 msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
9168 #: config/c4x/c4x.c:1890
9170 msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
9173 #: config/c4x/c4x.c:1931
9175 msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
9178 #: config/c4x/c4x.c:2026
9179 msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
9182 #: config/c4x/c4x.c:2069
9183 msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
9186 #: config/c4x/c4x.c:2091
9187 msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
9190 #: config/c4x/c4x.c:2139 config/c4x/c4x.c:2151 config/c4x/c4x.c:2166
9191 msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
9194 #: config/c4x/c4x.c:2422
9195 msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
9198 #: config/c4x/c4x.c:3409 config/c4x/c4x.c:3429
9199 msgid "mode not QImode"
9202 #: config/c4x/c4x.c:3514
9203 msgid "invalid indirect memory address"
9206 #: config/c4x/c4x.c:3603
9207 msgid "invalid indirect (S) memory address"
9210 #: config/c4x/c4x.c:3944
9211 msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
9214 #: config/c4x/c4x.c:4424
9215 msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
9218 #: config/c4x/c4x.c:4427
9219 msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
9222 #. We could handle these with some difficulty.
9223 #. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
9224 #: config/c4x/c4x.c:4453
9225 msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
9228 #: config/c4x/c4x.c:4459
9229 msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
9232 #: config/c4x/c4x.c:4470
9233 msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
9236 #: config/c4x/c4x.c:4670
9237 msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
9240 #. Name of the c4x assembler.
9241 #. Name of the c4x linker.
9242 #. Define assembler options.
9243 #. Define linker options.
9244 #. Specify the end file to link with.
9245 #. Target compilation option flags.
9246 #. Small memory model.
9247 #. Use 24-bit MPYI for C3x.
9248 #. Fast fixing of floats.
9249 #. Allow use of RPTS.
9251 #. Be compatible with TI assembler.
9252 #. Be paranoid about DP reg. in ISRs.
9253 #. Pass arguments on stack.
9254 #. Enable features under development.
9255 #. Enable repeat block.
9256 #. Use BK as general register.
9257 #. Use decrement and branch for C3x.
9258 #. Enable debugging of GCC.
9259 #. Force constants into registers.
9260 #. Allow unsigned loop counters.
9261 #. Force op0 and op1 to be same.
9262 #. Save all 40 bits for floats.
9263 #. Allow parallel insns.
9264 #. Allow MPY||ADD, MPY||SUB insns.
9265 #. Assume mem refs possibly aliased.
9272 #. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
9274 #. Macro to define tables used to set the flags.
9275 #. This is a list in braces of triplets in braces,
9276 #. each pair being { "NAME", VALUE, "DESCRIPTION" }
9277 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
9278 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
9279 #: config/c4x/c4x.h:170
9280 msgid "Small memory model"
9281 msgstr "Liten minnesmodell"
9283 #: config/c4x/c4x.h:172
9284 msgid "Big memory model"
9285 msgstr "Stor minnesmodell"
9287 #: config/c4x/c4x.h:174
9288 msgid "Use MPYI instruction for C3x"
9291 #: config/c4x/c4x.h:176
9292 msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
9295 #: config/c4x/c4x.h:178
9296 msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
9299 #: config/c4x/c4x.h:180
9300 msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
9303 #: config/c4x/c4x.h:182
9304 msgid "Enable use of RTPS instruction"
9307 #: config/c4x/c4x.h:184
9308 msgid "Disable use of RTPS instruction"
9311 #: config/c4x/c4x.h:186
9312 msgid "Enable use of RTPB instruction"
9315 #: config/c4x/c4x.h:188
9316 msgid "Disable use of RTPB instruction"
9319 #: config/c4x/c4x.h:190
9320 msgid "Generate code for C30 CPU"
9321 msgstr "Generera kod för CPU C30"
9323 #: config/c4x/c4x.h:192
9324 msgid "Generate code for C31 CPU"
9325 msgstr "Generera kod för CPU C31"
9327 #: config/c4x/c4x.h:194
9328 msgid "Generate code for C32 CPU"
9329 msgstr "Generera kod för CPU C32"
9331 #: config/c4x/c4x.h:196
9332 msgid "Generate code for C33 CPU"
9333 msgstr "Generera kod för CPU C33"
9335 #: config/c4x/c4x.h:198
9336 msgid "Generate code for C40 CPU"
9337 msgstr "Generera kod för CPU C40"
9339 #: config/c4x/c4x.h:200
9340 msgid "Generate code for C44 CPU"
9341 msgstr "Generera kod för CPU C44"
9343 #: config/c4x/c4x.h:202
9344 msgid "Emit code compatible with TI tools"
9347 #: config/c4x/c4x.h:204
9348 msgid "Emit code to use GAS extensions"
9351 #: config/c4x/c4x.h:206 config/c4x/c4x.h:210
9352 msgid "Save DP across ISR in small memory model"
9355 #: config/c4x/c4x.h:208 config/c4x/c4x.h:212
9356 msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
9359 #: config/c4x/c4x.h:214
9360 msgid "Pass arguments on the stack"
9361 msgstr "Skicka argument på stacken"
9363 #: config/c4x/c4x.h:216
9364 msgid "Pass arguments in registers"
9365 msgstr "Skicka argument i register"
9367 #: config/c4x/c4x.h:218
9368 msgid "Enable new features under development"
9371 #: config/c4x/c4x.h:220
9372 msgid "Disable new features under development"
9375 #: config/c4x/c4x.h:222
9376 msgid "Use the BK register as a general purpose register"
9379 #: config/c4x/c4x.h:224
9380 msgid "Do not allocate BK register"
9383 #: config/c4x/c4x.h:226
9384 msgid "Enable use of DB instruction"
9387 #: config/c4x/c4x.h:228
9388 msgid "Disable use of DB instruction"
9391 #: config/c4x/c4x.h:230
9392 msgid "Enable debugging"
9395 #: config/c4x/c4x.h:232
9396 msgid "Disable debugging"
9399 #: config/c4x/c4x.h:234
9400 msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
9403 #: config/c4x/c4x.h:236
9404 msgid "Don't force constants into registers"
9407 #: config/c4x/c4x.h:238
9408 msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
9411 #: config/c4x/c4x.h:240
9412 msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
9415 #: config/c4x/c4x.h:242
9416 msgid "Allow unsigned interation counts for RPTB/DB"
9419 #: config/c4x/c4x.h:244
9420 msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
9423 #: config/c4x/c4x.h:246
9424 msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
9427 #: config/c4x/c4x.h:248
9428 msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
9431 #: config/c4x/c4x.h:250
9432 msgid "Enable parallel instructions"
9435 #: config/c4x/c4x.h:252
9436 msgid "Disable parallel instructions"
9439 #: config/c4x/c4x.h:254
9440 msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
9443 #: config/c4x/c4x.h:256
9444 msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
9447 #: config/c4x/c4x.h:258
9448 msgid "Assume that pointers may be aliased"
9451 #: config/c4x/c4x.h:260
9452 msgid "Assume that pointers not aliased"
9455 #: config/c4x/c4x.h:333
9456 msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
9459 #: config/c4x/c4x.h:335
9460 msgid "Select CPU to generate code for"
9461 msgstr "Välj CPU att generera kod för"
9463 #: config/cris/cris.c:583
9464 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
9467 #: config/cris/cris.c:599
9468 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
9471 #: config/cris/cris.c:892
9473 msgid "stackframe too big: %d bytes"
9476 #: config/cris/cris.c:1207
9477 msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
9480 #: config/cris/cris.c:1217
9482 msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
9483 msgstr "funktion använder __builtin_eh_return"
9485 #: config/cris/cris.c:1296
9487 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
9488 msgstr "ogiltig operand för %V"
9490 #: config/cris/cris.c:1308
9492 msgid "invalid operand for 'v' modifier"
9493 msgstr "ogiltig operand för %V"
9495 #: config/cris/cris.c:1318
9497 msgid "invalid operand for 'P' modifier"
9498 msgstr "ogiltig operand för %V"
9500 #: config/cris/cris.c:1325
9502 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
9503 msgstr "ogiltig operand för %V"
9505 #: config/cris/cris.c:1364
9507 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
9508 msgstr "ogiltig operand för %V"
9510 #: config/cris/cris.c:1395 config/cris/cris.c:1425
9512 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
9513 msgstr "ogiltig operand för %V"
9515 #: config/cris/cris.c:1401
9516 msgid "bad register"
9519 #: config/cris/cris.c:1439
9521 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
9522 msgstr "ogiltig operand för %V"
9524 #: config/cris/cris.c:1456
9526 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
9527 msgstr "ogiltig operand för %V"
9529 #: config/cris/cris.c:1481
9531 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
9532 msgstr "ogiltig operand för %V"
9534 #: config/cris/cris.c:1489
9536 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
9537 msgstr "ogiltig operand för %V"
9539 #: config/cris/cris.c:1503
9541 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
9542 msgstr "ogiltig operand för %V"
9544 #: config/cris/cris.c:1512
9546 msgid "invalid operand modifier letter"
9547 msgstr "ogiltig operand för %V"
9549 #: config/cris/cris.c:1520
9551 msgid "internal error: bad register: %d"
9552 msgstr "internt fel: "
9554 #: config/cris/cris.c:1568
9555 msgid "unexpected multiplicative operand"
9558 #: config/cris/cris.c:1588
9559 msgid "unexpected operand"
9562 #: config/cris/cris.c:1623 config/cris/cris.c:1633
9564 msgid "unrecognized address"
9565 msgstr "Känner inte igen registernamn \"%s\""
9567 #: config/cris/cris.c:1989
9568 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
9571 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
9572 #: config/cris/cris.c:2276
9573 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
9576 #: config/cris/cris.c:2358 config/cris/cris.c:2416
9578 msgid "unrecognized supposed constant"
9579 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
9581 #: config/cris/cris.c:2457
9582 msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
9585 #: config/cris/cris.c:2476
9587 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
9590 #: config/cris/cris.c:2504
9592 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
9595 #: config/cris/cris.c:2540
9597 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
9600 #: config/cris/cris.c:2558
9601 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
9604 #: config/cris/cris.c:2574
9605 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
9608 #: config/cris/cris.c:2808 config/cris/cris.c:2853
9609 msgid "unexpected side-effects in address"
9612 #. Labels are never marked as global symbols.
9613 #: config/cris/cris.c:2950 config/cris/cris.c:2981
9614 msgid "unexpected PIC symbol"
9617 #: config/cris/cris.c:2954
9618 msgid "PIC register isn't set up"
9621 #: config/cris/cris.c:2967 config/cris/cris.c:3050
9622 msgid "unexpected address expression"
9625 #: config/cris/cris.c:2985
9626 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
9629 #: config/cris/cris.c:2994
9630 msgid "unexpected NOTE as addr_const:"
9633 #: config/cris/aout.h:106
9634 msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
9637 #: config/cris/aout.h:113
9638 msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
9641 #. No "no-etrax" as it does not really imply any model. On the other hand, "etrax" implies the common (and large) subset matching all models.
9642 #: config/cris/cris.h:336
9643 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
9646 #: config/cris/cris.h:341
9647 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
9650 #: config/cris/cris.h:345
9651 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
9654 #: config/cris/cris.h:348
9656 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
9657 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
9659 #: config/cris/cris.h:352
9660 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
9663 #: config/cris/cris.h:355
9665 msgid "Do not tune stack alignment"
9666 msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
9668 #: config/cris/cris.h:358
9669 msgid "Do not tune writable data alignment"
9672 #: config/cris/cris.h:361
9673 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
9676 #: config/cris/cris.h:370
9677 msgid "Align code and data to 32 bits"
9680 #: config/cris/cris.h:383
9681 msgid "Don't align items in code or data"
9684 #: config/cris/cris.h:386
9685 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
9688 #. We have to handle this m-option here since we can't wash it off in both CC1_SPEC and CC1PLUS_SPEC.
9689 #: config/cris/cris.h:390
9690 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
9693 #. We must call it "override-" since calling it "no-" will cause gcc.c to forget it, if there's a "later" -mbest-lib-options. Kludgy, but needed for some multilibbed files.
9694 #: config/cris/cris.h:396
9695 msgid "Override -mbest-lib-options"
9698 #: config/cris/cris.h:428
9700 msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
9701 msgstr "Generera kod för en given CPU"
9703 #: config/cris/cris.h:430
9705 msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
9706 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
9708 #: config/cris/cris.h:432
9709 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
9713 #: config/cris/cris.h:1019
9714 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
9717 #: config/cris/linux.h:74
9718 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
9721 #: config/d30v/d30v.c:207
9723 msgid "bad modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
9726 #: config/d30v/d30v.c:2666
9727 msgid "bad insn to d30v_print_operand_address:"
9730 #: config/d30v/d30v.c:2683 config/d30v/d30v.c:2744 config/d30v/d30v.c:2765
9731 #: config/d30v/d30v.c:2783
9732 msgid "bad insn to d30v_print_operand_memory_reference:"
9735 #: config/d30v/d30v.c:2851
9736 msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'f' modifier:"
9739 #: config/d30v/d30v.c:2860
9740 msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'A' modifier:"
9743 #: config/d30v/d30v.c:2867
9744 msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'M' modifier:"
9747 #: config/d30v/d30v.c:2921
9748 msgid "bad insn to print_operand, 'F' or 'T' modifier:"
9751 #: config/d30v/d30v.c:2932
9752 msgid "bad insn to print_operand, 'B' modifier:"
9755 #: config/d30v/d30v.c:2939
9756 msgid "bad insn to print_operand, 'E' modifier:"
9759 #: config/d30v/d30v.c:2957
9760 msgid "bad insn to print_operand, 'R' modifier:"
9763 #: config/d30v/d30v.c:2966 config/d30v/d30v.c:2974
9764 msgid "bad insn to print_operand, 's' modifier:"
9767 #: config/d30v/d30v.c:3003
9768 msgid "bad insn in d30v_print_operand, 0 case"
9771 #: config/d30v/d30v.c:3301
9772 msgid "d30v_emit_comparison"
9775 #: config/d30v/d30v.c:3345
9776 msgid "bad call to d30v_move_2words"
9779 #: config/d30v/d30v.h:114
9780 msgid "Enable use of conditional move instructions"
9783 #: config/d30v/d30v.h:117
9784 msgid "Disable use of conditional move instructions"
9787 #: config/d30v/d30v.h:120
9788 msgid "Debug argument support in compiler"
9791 #: config/d30v/d30v.h:123
9792 msgid "Debug stack support in compiler"
9795 #: config/d30v/d30v.h:126
9796 msgid "Debug memory address support in compiler"
9799 #: config/d30v/d30v.h:129
9800 msgid "Make adjacent short instructions parallel if possible"
9803 #: config/d30v/d30v.h:132
9804 msgid "Do not make adjacent short instructions parallel"
9807 #: config/d30v/d30v.h:135 config/d30v/d30v.h:138
9808 msgid "Link programs/data to be in external memory by default"
9811 #: config/d30v/d30v.h:141
9812 msgid "Link programs/data to be in onchip memory by default"
9815 #: config/d30v/d30v.h:149
9816 msgid "Change the branch costs within the compiler"
9819 #: config/d30v/d30v.h:152
9820 msgid "Change the threshold for conversion to conditional execution"
9823 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1446 config/dsp16xx/dsp16xx.c:1469
9825 msgid "stack size > 32k"
9826 msgstr "Stackstorlek > 32k"
9828 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1678
9830 msgid "invalid addressing mode"
9831 msgstr "ogiltig kod"
9833 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1821
9834 msgid "bad register extension code"
9837 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1921
9839 msgid "invalid offset in ybase addressing"
9840 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
9842 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1924
9844 msgid "invalid register in ybase addressing"
9845 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
9847 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2099
9848 msgid "invalid shift operator in emit_1600_core_shift"
9851 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2428
9853 msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
9854 msgstr "ogiltig typ \"void\" för new"
9856 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2500
9857 msgid "invalid mode for integer comparison in gen_compare_reg"
9860 #. Macro to define tables used to set the flags.
9861 #. This is a list in braces of pairs in braces,
9862 #. each pair being { "NAME", VALUE }
9863 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
9864 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
9865 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:230
9867 msgid "Pass parameters in registers (default)"
9868 msgstr "Skicka argument i register"
9870 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:232
9872 msgid "Don't pass parameters in registers"
9873 msgstr "Skicka argument i register"
9875 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:234
9877 msgid "Generate code for near calls"
9878 msgstr "Generera kod för Intel as"
9880 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:236
9882 msgid "Don't generate code for near calls"
9883 msgstr "Generera kod för Intel as"
9885 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:238
9887 msgid "Generate code for near jumps"
9888 msgstr "Generera kod för Intel as"
9890 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:240
9892 msgid "Don't generate code for near jumps"
9893 msgstr "Generera kod för Intel as"
9895 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:242
9897 msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
9898 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
9900 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:244
9902 msgid "Don't generate code for a bit-manipulation unit"
9903 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
9905 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:246
9907 msgid "Generate code for memory map1"
9908 msgstr "Generera kod för c1"
9910 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:248
9912 msgid "Generate code for memory map2"
9913 msgstr "Generera kod för c2"
9915 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:250
9917 msgid "Generate code for memory map3"
9918 msgstr "Genrera kod för C300"
9920 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:252
9922 msgid "Generate code for memory map4"
9923 msgstr "Generera kod för C400"
9925 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:254
9926 msgid "Ouput extra code for initialized data"
9929 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:256
9931 msgid "Don't let reg. allocator use ybase registers"
9932 msgstr "Använd inte alternativa registernamn."
9934 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:258
9935 msgid "Output extra debug info in Luxworks environment"
9938 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:260
9939 msgid "Save temp. files in Luxworks environment"
9942 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:272
9944 msgid "Specify alternate name for text section"
9945 msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
9947 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:274
9949 msgid "Specify alternate name for data section"
9950 msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
9952 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:276
9953 msgid "Specify alternate name for bss section"
9956 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:278
9957 msgid "Specify alternate name for constant section"
9960 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:280
9961 msgid "Specify alternate name for dsp16xx chip"
9964 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
9965 #. for profiling a function entry.
9966 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1218 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1772
9967 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1777
9969 msgid "profiling not implemented yet"
9970 msgstr "Profilering är inte implementerat ännu."
9972 #. Emit RTL insns to initialize the variable parts of a trampoline.
9973 #. FNADDR is an RTX for the address of the function's pure code.
9974 #. CXT is an RTX for the static chain value for the function.
9975 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1228 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1240
9977 msgid "trampolines not yet implemented"
9978 msgstr "Profilering är inte implementerat ännu."
9980 #: config/fr30/fr30.c:453
9981 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
9984 #: config/fr30/fr30.c:480
9986 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
9989 #: config/fr30/fr30.c:500
9991 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
9994 #: config/fr30/fr30.c:521
9996 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
9999 #: config/fr30/fr30.c:529
10001 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
10002 msgstr "ogiltig operand för %V"
10004 #: config/fr30/fr30.c:546
10006 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
10009 #: config/fr30/fr30.c:553
10011 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
10014 #: config/fr30/fr30.c:570
10015 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
10018 #: config/fr30/fr30.c:599 config/fr30/fr30.c:608 config/fr30/fr30.c:619
10019 #: config/fr30/fr30.c:632
10020 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
10023 #: config/fr30/fr30.h:63
10024 msgid "Assume small address space"
10027 #: config/frv/frv.c:410 config/frv/frv.c:428
10029 msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
10032 #: config/frv/frv.c:451
10033 msgid "-fpic and -gdwarf are incompatible (-fpic and -g/-gdwarf-2 are fine)"
10036 #: config/frv/frv.c:2520
10037 msgid "Bad insn to frv_print_operand_address:"
10040 #: config/frv/frv.c:2533
10041 msgid "Bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
10044 #: config/frv/frv.c:2574 config/frv/frv.c:2584 config/frv/frv.c:2593
10045 #: config/frv/frv.c:2621 config/frv/frv.c:2633 config/frv/frv.c:2637
10046 msgid "Bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
10049 #: config/frv/frv.c:2779
10050 msgid "Bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
10053 #: config/frv/frv.c:2824
10055 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'C' modifier:"
10056 msgstr "ogiltig operand för %V"
10058 #: config/frv/frv.c:2847
10060 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
10061 msgstr "ogiltig operand för %V"
10063 #: config/frv/frv.c:2872
10065 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
10066 msgstr "ogiltig operand för %V"
10068 #: config/frv/frv.c:2880
10070 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
10071 msgstr "ogiltig operand för %V"
10073 #: config/frv/frv.c:2896
10075 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
10076 msgstr "ogiltig operand för %V"
10078 #: config/frv/frv.c:2949
10080 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
10081 msgstr "ogiltig operand för %V"
10083 #: config/frv/frv.c:2962
10084 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
10087 #: config/frv/frv.c:2983
10089 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
10090 msgstr "ogiltig operand för %V"
10092 #: config/frv/frv.c:3001
10093 msgid "Bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
10096 #: config/frv/frv.c:3021
10097 msgid "Bad insn in frv_print_operand, z case"
10100 #: config/frv/frv.c:3049
10101 msgid "Bad insn in frv_print_operand, 0 case"
10104 #: config/frv/frv.c:3054
10106 msgid "frv_print_operand: unknown code"
10107 msgstr "ogiltig operand för %V"
10109 #: config/frv/frv.c:5737
10110 msgid "Bad output_move_single operand"
10113 #: config/frv/frv.c:5866
10114 msgid "Bad output_move_double operand"
10117 #: config/frv/frv.c:6010
10118 msgid "Bad output_condmove_single operand"
10121 #: config/frv/frv.c:8315
10122 msgid "frv_registers_update"
10125 #: config/frv/frv.c:8475
10126 msgid "frv_registers_used_p"
10129 #: config/frv/frv.c:8604
10130 msgid "frv_registers_set_p"
10133 #: config/frv/frv.c:9171
10135 msgid "accumulator is not a constant integer"
10136 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
10138 #: config/frv/frv.c:9176
10139 msgid "accumulator number is out of bounds"
10142 #: config/frv/frv.c:9187
10144 msgid "inappropriate accumulator for `%s'"
10145 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
10147 #: config/frv/frv.c:9253
10149 msgid "`%s' expects a constant argument"
10150 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
10152 #: config/frv/frv.c:9258
10154 msgid "constant argument out of range for `%s'"
10155 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
10157 #: config/frv/frv.c:9638
10158 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
10161 #: config/frv/frv.c:9650
10162 msgid "this media function is only available on the fr500"
10165 #: config/frv/frv.c:9678
10166 msgid "this media function is only available on the fr400"
10169 #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
10170 #. particular machine description choice. Every machine description should
10171 #. define `TARGET_VERSION'. For example:
10174 #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
10176 #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
10178 #: config/frv/frv.h:512
10182 #: config/h8300/h8300.c:314
10184 msgid "-ms2600 is used without -ms"
10185 msgstr "-ms2600 används utan -ms."
10187 #: config/h8300/h8300.c:320
10189 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
10190 msgstr "-ms2600 används utan -ms."
10192 #. Macro to define tables used to set the flags.
10193 #. This is a list in braces of pairs in braces,
10194 #. each pair being { "NAME", VALUE }
10195 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
10196 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
10197 #: config/h8300/h8300.h:150
10199 msgid "Generate H8S code"
10200 msgstr "Generera H8/S-kod"
10202 #: config/h8300/h8300.h:151
10204 msgid "Do not generate H8S code"
10205 msgstr "Generera inte H8/S-kod"
10207 #: config/h8300/h8300.h:152
10209 msgid "Generate H8S/2600 code"
10210 msgstr "Generera kod för H8/S2600"
10212 #: config/h8300/h8300.h:153
10214 msgid "Do not generate H8S/2600 code"
10215 msgstr "Generera inte kod för H8/S2600"
10217 #: config/h8300/h8300.h:154
10218 msgid "Make integers 32 bits wide"
10219 msgstr "Gör heltal 32 bitar stora"
10221 #: config/h8300/h8300.h:157
10222 msgid "Use registers for argument passing"
10223 msgstr "Använd register för argumentskickning"
10225 #: config/h8300/h8300.h:159
10226 msgid "Do not use registers for argument passing"
10227 msgstr "Använd inte register för argumentskickning"
10229 #: config/h8300/h8300.h:161
10230 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
10233 #: config/h8300/h8300.h:162
10234 msgid "Enable linker relaxing"
10237 #: config/h8300/h8300.h:164
10238 msgid "Generate H8/300H code"
10239 msgstr "Generera H8/300H-kod"
10241 #: config/h8300/h8300.h:165
10242 msgid "Enable the normal mode"
10245 #: config/h8300/h8300.h:166
10246 msgid "Do not generate H8/300H code"
10247 msgstr "Generera inte H8/300H-kod"
10249 #: config/h8300/h8300.h:167
10250 msgid "Use H8/300 alignment rules"
10253 #: config/i370/i370-c.c:53
10254 msgid "junk at end of #pragma map"
10257 #: config/i370/i370-c.c:59
10258 msgid "malformed #pragma map, ignored"
10261 #: config/i370/i370.c:915
10262 msgid "real name is too long - alias ignored"
10265 #: config/i370/i370.c:920
10266 msgid "alias name is too long - alias ignored"
10269 #: config/i370/i370.c:1191
10270 msgid "internal error--no jump follows compare:"
10273 #. Macro to define tables used to set the flags. This is a list in braces
10274 #. of pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE }
10275 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
10276 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
10277 #: config/i370/i370.h:75
10278 msgid "Generate char instructions"
10281 #: config/i370/i370.h:76
10282 msgid "Do not generate char instructions"
10285 #: config/i386/i386.c:1043
10287 msgid "code model %s not supported in PIC mode"
10290 #: config/i386/i386.c:1053 config/sparc/sparc.c:356
10292 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
10295 #: config/i386/i386.c:1068
10297 msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
10298 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
10300 #: config/i386/i386.c:1071
10302 msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode"
10303 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
10305 #: config/i386/i386.c:1074
10307 msgid "code model `large' not supported yet"
10308 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
10310 #: config/i386/i386.c:1076
10312 msgid "%i-bit mode not compiled in"
10315 #: config/i386/i386.c:1106
10317 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
10320 #: config/i386/i386.c:1117
10322 msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
10325 #: config/i386/i386.c:1134
10327 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
10330 #: config/i386/i386.c:1147
10331 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
10334 #: config/i386/i386.c:1152 config/i386/i386.c:1165 config/i386/i386.c:1178
10336 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
10339 #: config/i386/i386.c:1160
10340 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
10343 #: config/i386/i386.c:1173
10344 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
10347 #: config/i386/i386.c:1211
10349 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
10352 #: config/i386/i386.c:1223
10354 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
10357 #: config/i386/i386.c:1235
10359 msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
10360 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
10362 #: config/i386/i386.c:1256
10363 msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
10366 #: config/i386/i386.c:1258
10367 msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
10370 #: config/i386/i386.c:1274 config/i386/i386.c:1285
10372 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
10373 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
10375 #: config/i386/i386.c:1290
10377 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
10378 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
10380 #: config/i386/i386.c:1297
10382 msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
10383 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
10385 #: config/i386/i386.c:1429
10387 msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
10388 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
10390 #: config/i386/i386.c:1435
10392 msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
10393 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
10395 #: config/i386/i386.c:6176
10396 msgid "invalid UNSPEC as operand"
10399 #: config/i386/i386.c:6438
10400 msgid "extended registers have no high halves"
10403 #: config/i386/i386.c:6453
10404 msgid "unsupported operand size for extended register"
10407 #: config/i386/i386.c:6768
10408 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
10411 #: config/i386/i386.c:6814
10413 msgid "invalid operand code `%c'"
10414 msgstr "ogiltig operand för %V"
10416 #: config/i386/i386.c:6861
10418 msgid "invalid constraints for operand"
10419 msgstr "ogiltig %%-kod"
10421 #: config/i386/i386.c:11027
10423 msgid "unknown insn mode"
10424 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
10426 #. @@@ better error message
10427 #: config/i386/i386.c:13083 config/i386/i386.c:13119
10428 msgid "selector must be an immediate"
10431 #. @@@ better error message
10432 #: config/i386/i386.c:13280 config/i386/i386.c:13314
10433 msgid "mask must be an immediate"
10436 #: config/i386/i386.c:13346
10438 msgid "shift must be an immediate"
10439 msgstr "predikat måste vara en identifierare"
10441 #: config/i386/winnt.c:105
10443 msgid "`%s' attribute only applies to variables"
10444 msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
10446 #: config/i386/winnt.c:275
10448 msgid "`%s' declared as both exported to and imported from a DLL"
10449 msgstr "\"%s\" är deklarerad både som exporterad till och importerad från en DLL."
10451 #: config/i386/cygwin.h:45
10452 msgid "Use the Cygwin interface"
10453 msgstr "Använd Cygwin-interfacet"
10455 #: config/i386/cygwin.h:46
10456 msgid "Use the Mingw32 interface"
10457 msgstr "Använd Mingw32-interfacet"
10459 #: config/i386/cygwin.h:47
10460 msgid "Create GUI application"
10461 msgstr "Skapa GUI-applikation"
10463 #: config/i386/cygwin.h:48
10464 msgid "Don't set Windows defines"
10467 #: config/i386/cygwin.h:49
10468 msgid "Set Windows defines"
10471 #: config/i386/cygwin.h:50
10472 msgid "Create console application"
10473 msgstr "Skapa konsollapplikation"
10475 #: config/i386/cygwin.h:51 config/i386/win32.h:59
10476 msgid "Generate code for a DLL"
10477 msgstr "Generera kod för en DLL"
10479 #: config/i386/cygwin.h:53 config/i386/win32.h:61
10480 msgid "Ignore dllimport for functions"
10481 msgstr "Ignorera dllimport för funktioner"
10483 #: config/i386/cygwin.h:55
10484 msgid "Use Mingw-specific thread support"
10487 #: config/i386/cygwin.h:244
10489 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
10492 #: config/i386/djgpp.h:204
10493 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
10502 #: config/i386/i386.h:306
10503 msgid "Alternate calling convention"
10506 #: config/i386/i386.h:308 config/m68k/m68k.h:180 config/ns32k/ns32k.h:144
10507 msgid "Use normal calling convention"
10510 #: config/i386/i386.h:310
10511 msgid "Align some doubles on dword boundary"
10514 #: config/i386/i386.h:312
10515 msgid "Align doubles on word boundary"
10518 #: config/i386/i386.h:314
10519 msgid "Uninitialized locals in .bss"
10522 #: config/i386/i386.h:316
10523 msgid "Uninitialized locals in .data"
10526 #: config/i386/i386.h:318 config/m68k/linux-aout.h:45 config/m68k/linux.h:50
10527 #: config/ns32k/ns32k.h:167
10528 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
10529 msgstr "Använd IEEE matematik för flyttaljämförelser"
10531 #: config/i386/i386.h:320 config/ns32k/ns32k.h:169
10532 msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
10533 msgstr "Använd inte IEEE matematik för flyttaljämförelser"
10535 #: config/i386/i386.h:322
10536 msgid "Return values of functions in FPU registers"
10539 #: config/i386/i386.h:324
10540 msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
10543 #: config/i386/i386.h:326
10544 msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
10545 msgstr "Generera inte sin, cos, sqrt för FPU"
10547 #: config/i386/i386.h:328
10548 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
10549 msgstr "Generera sin, cos, sqrt för FPU"
10551 #: config/i386/i386.h:330
10552 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
10555 #: config/i386/i386.h:333
10556 msgid "Enable stack probing"
10561 #: config/i386/i386.h:338
10562 msgid "Align destination of the string operations"
10565 #: config/i386/i386.h:340
10566 msgid "Do not align destination of the string operations"
10569 #: config/i386/i386.h:342
10570 msgid "Inline all known string operations"
10573 #: config/i386/i386.h:344
10574 msgid "Do not inline all known string operations"
10577 #: config/i386/i386.h:346 config/i386/i386.h:350
10578 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
10581 #: config/i386/i386.h:348 config/i386/i386.h:352
10582 msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
10585 #: config/i386/i386.h:354
10587 msgid "Support MMX built-in functions"
10588 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX"
10590 #: config/i386/i386.h:356
10592 msgid "Do not support MMX built-in functions"
10593 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX"
10595 #: config/i386/i386.h:358
10597 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10598 msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
10600 #: config/i386/i386.h:360
10602 msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
10603 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX"
10605 #: config/i386/i386.h:362
10607 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10608 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
10610 #: config/i386/i386.h:364
10612 msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10613 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"
10615 #: config/i386/i386.h:366
10617 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
10618 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
10620 #: config/i386/i386.h:368
10622 msgid "Do not support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
10623 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"
10625 #: config/i386/i386.h:370
10627 msgid "sizeof(long double) is 16"
10628 msgstr "sizeof(long double) är 16."
10630 #: config/i386/i386.h:372
10632 msgid "sizeof(long double) is 12"
10633 msgstr "sizeof(long double) är 12."
10635 #: config/i386/i386.h:374
10637 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
10638 msgstr "Generera H8/S-kod"
10640 #: config/i386/i386.h:376
10642 msgid "Generate 32bit i386 code"
10643 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
10645 #: config/i386/i386.h:378
10646 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
10649 #: config/i386/i386.h:380
10651 msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
10652 msgstr "Generera inte H8/S-kod"
10654 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
10655 #. command options that have values. Its definition is an
10656 #. initializer with a subgrouping for each command option.
10658 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
10659 #. fixed part of the option name, and the address of a variable. The
10660 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
10661 #. option if the fixed part matches. The actual option name is made
10662 #. by appending `-m' to the specified name.
10663 #: config/i386/i386.h:409 config/rs6000/rs6000.h:393 config/sparc/sparc.h:635
10664 msgid "Schedule code for given CPU"
10665 msgstr "Schemalägg kod för en given CPU"
10667 #: config/i386/i386.h:411
10669 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
10670 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
10672 #: config/i386/i386.h:413
10673 msgid "Generate code for given CPU"
10674 msgstr "Generera kod för en given CPU"
10676 #: config/i386/i386.h:415
10677 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
10678 msgstr "Antal register för att skicka heltalsargument"
10680 #. TARGET_DEFAULT is defined in sun*.h and isi.h, etc.
10681 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
10682 #. command options that have values. Its definition is an
10683 #. initializer with a subgrouping for each command option.
10685 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
10686 #. fixed part of the option name, and the address of a variable. The
10687 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
10688 #. option if the fixed part matches. The actual option name is made
10689 #. by appending `-m' to the specified name.
10690 #: config/i386/i386.h:417 config/m68k/m68k.h:263
10691 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
10692 msgstr "Loop-kod justeras till denna 2-potens"
10694 #: config/i386/i386.h:419 config/m68k/m68k.h:265
10695 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
10696 msgstr "Hoppmål justeras till denna 2-potens"
10698 #: config/i386/i386.h:421 config/m68k/m68k.h:267
10699 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
10700 msgstr "Funktionsbörjan justeras till denna 2-potens"
10702 #: config/i386/i386.h:424
10703 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
10704 msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens"
10706 #: config/i386/i386.h:426
10707 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
10708 msgstr "Hopp är dyra (1-5, godtyckliga enheter)"
10710 #: config/i386/i386.h:428
10711 msgid "Use given x86-64 code model"
10716 #: config/i386/i386.h:434
10718 msgid "Use given assembler dialect"
10719 msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
10721 #: config/i386/i386.h:436
10723 msgid "Use given thread-local storage dialect"
10724 msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
10726 #: config/i386/sco5.h:700
10727 msgid "Generate ELF output"
10728 msgstr "Generera ELF-utdata"
10730 #: config/i386/win32.h:53
10731 msgid "Use Mingw32 interface"
10734 #: config/i386/win32.h:55
10735 msgid "Use Cygwin interface"
10738 #: config/i386/win32.h:57
10739 msgid "Use bare Windows interface"
10742 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
10743 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
10744 #: config/i386/xm-djgpp.h:71
10746 msgid "environment variable DJGPP not defined"
10747 msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP är inte definierad."
10749 #: config/i386/xm-djgpp.h:73
10751 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
10752 msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP pekar på fil \"%s\" som saknas"
10754 #: config/i386/xm-djgpp.h:76
10756 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
10757 msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP pekar på fil \"%s\" som är trasig"
10759 #: config/i960/i960-c.c:66
10760 msgid "sorry, not implemented: #pragma align NAME=SIZE"
10761 msgstr "ledsen, inte implementerat: #pragma align NAMN=STORLEK"
10763 #: config/i960/i960-c.c:71
10764 msgid "malformed #pragma align - ignored"
10767 #: config/i960/i960-c.c:109
10768 msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME"
10769 msgstr "ledsen, inte implementerat: #pragma noalign NAMN"
10771 #: config/i960/i960.c:121 config/i960/i960.c:131
10772 msgid "conflicting architectures defined - using C series"
10775 #: config/i960/i960.c:126
10776 msgid "conflicting architectures defined - using K series"
10779 #: config/i960/i960.c:141
10780 msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
10781 msgstr "iC2.0 och iC3.0 är imkompatible - använder iC3.0"
10783 #: config/i960/i960.c:1448 config/m68k/m68k.c:559 config/rs6000/rs6000.c:9931
10784 msgid "stack limit expression is not supported"
10787 #. Macro to define tables used to set the flags.
10788 #. This is a list in braces of pairs in braces,
10789 #. each pair being { "NAME", VALUE }
10790 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
10791 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
10792 #. ??? Not all ten of these architecture variations actually exist, but I
10793 #. am not sure which are real and which aren't.
10794 #: config/i960/i960.h:240
10795 msgid "Generate SA code"
10796 msgstr "Generera SA-kod"
10798 #: config/i960/i960.h:243
10799 msgid "Generate SB code"
10800 msgstr "Generera SB-kod"
10802 #. {"sc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED| TARGET_FLAG_MC|TARGET_FLAG_COMPLEX_ADDR), N_("Generate SC code")},
10803 #: config/i960/i960.h:248
10804 msgid "Generate KA code"
10805 msgstr "Generera KA-kod"
10807 #: config/i960/i960.h:251
10808 msgid "Generate KB code"
10809 msgstr "Generera KB-kod"
10811 #. {"kc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED| TARGET_FLAG_MC|TARGET_FLAG_COMPLEX_ADDR), N_("Generate KC code")},
10812 #: config/i960/i960.h:256
10813 msgid "Generate JA code"
10814 msgstr "Generera JA-kod"
10816 #: config/i960/i960.h:258
10817 msgid "Generate JD code"
10818 msgstr "Generera JD-kod"
10820 #: config/i960/i960.h:261
10821 msgid "Generate JF code"
10822 msgstr "Generera JF-kod"
10824 #: config/i960/i960.h:263
10825 msgid "generate RP code"
10826 msgstr "Generera RP-kod"
10828 #: config/i960/i960.h:266
10829 msgid "Generate MC code"
10830 msgstr "Generera MC-kod"
10832 #: config/i960/i960.h:269
10833 msgid "Generate CA code"
10834 msgstr "Generera CA-kod"
10836 #. {"cb", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_C_SERIES| TARGET_FLAG_BRANCH_PREDICT|TARGET_FLAG_CODE_ALIGN), N_("Generate CB code")}, {"cc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED| TARGET_FLAG_C_SERIES|TARGET_FLAG_BRANCH_PREDICT| TARGET_FLAG_CODE_ALIGN), N_("Generate CC code")},
10837 #: config/i960/i960.h:279
10838 msgid "Generate CF code"
10839 msgstr "Generera CF-kod"
10841 #: config/i960/i960.h:283 config/mips/mips.h:568 config/pa/pa.h:252
10842 msgid "Use software floating point"
10843 msgstr "Använd mjukvaruflytttal"
10845 #: config/i960/i960.h:285
10846 msgid "Use alternate leaf function entries"
10849 #: config/i960/i960.h:287
10850 msgid "Do not use alternate leaf function entries"
10853 #: config/i960/i960.h:289
10854 msgid "Perform tail call optimization"
10855 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
10857 #: config/i960/i960.h:291
10858 msgid "Do not perform tail call optimization"
10859 msgstr "Utför inte optimering för svansrekursion"
10861 #: config/i960/i960.h:293
10862 msgid "Use complex addressing modes"
10865 #: config/i960/i960.h:295
10866 msgid "Do not use complex addressing modes"
10869 #: config/i960/i960.h:297
10870 msgid "Align code to 8 byte boundary"
10873 #: config/i960/i960.h:299
10874 msgid "Do not align code to 8 byte boundary"
10877 #. {"clean-linkage", (TARGET_FLAG_CLEAN_LINKAGE), N_("Force use of prototypes")}, {"no-clean-linkage", -(TARGET_FLAG_CLEAN_LINKAGE), N_("Do not force use of prototypes")},
10878 #: config/i960/i960.h:305 config/i960/i960.h:307
10879 msgid "Enable compatibility with iC960 v2.0"
10882 #: config/i960/i960.h:309
10883 msgid "Enable compatibility with iC960 v3.0"
10886 #: config/i960/i960.h:311 config/i960/i960.h:313
10887 msgid "Enable compatibility with ic960 assembler"
10890 #: config/i960/i960.h:315
10891 msgid "Do not permit unaligned accesses"
10894 #: config/i960/i960.h:317
10895 msgid "Permit unaligned accesses"
10898 #: config/i960/i960.h:319
10899 msgid "Layout types like Intel's v1.3 gcc"
10902 #: config/i960/i960.h:321
10903 msgid "Do not layout types like Intel's v1.3 gcc"
10906 #: config/i960/i960.h:323 config/sparc/freebsd.h:79 config/sparc/linux.h:86
10907 #: config/sparc/linux64.h:88 config/sparc/netbsd-elf.h:238
10908 msgid "Use 64 bit long doubles"
10909 msgstr "Använd 64 bits long double"
10911 #: config/i960/i960.h:325
10912 msgid "Enable linker relaxation"
10915 #: config/i960/i960.h:327
10916 msgid "Do not enable linker relaxation"
10919 #: config/ia64/ia64-c.c:50
10920 msgid "malformed #pragma builtin"
10923 #: config/ia64/ia64.c:3879
10924 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
10927 #: config/ia64/ia64.c:4157
10928 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
10931 #: config/ia64/ia64.c:4184
10933 msgid "%s-%s is an empty range"
10934 msgstr "%s-%s är ett tomt intervall"
10936 #: config/ia64/ia64.c:4215
10937 msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
10940 #: config/ia64/ia64.c:4221
10941 msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
10944 #: config/ia64/ia64.c:4233
10946 msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
10947 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
10949 #. This macro defines names of command options to set and clear bits in
10950 #. `target_flags'. Its definition is an initializer with a subgrouping for
10951 #. each command option.
10952 #: config/ia64/ia64.h:150
10953 msgid "Generate big endian code"
10954 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
10956 #: config/ia64/ia64.h:152 config/mcore/mcore.h:159
10957 msgid "Generate little endian code"
10958 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
10960 #: config/ia64/ia64.h:154
10961 msgid "Generate code for GNU as"
10962 msgstr "Generera kod för GNU as"
10964 #: config/ia64/ia64.h:156
10965 msgid "Generate code for Intel as"
10966 msgstr "Generera kod för Intel as"
10968 #: config/ia64/ia64.h:158
10969 msgid "Generate code for GNU ld"
10970 msgstr "Generera kod för GNU ld"
10972 #: config/ia64/ia64.h:160
10973 msgid "Generate code for Intel ld"
10974 msgstr "Generera kod för Intel ld"
10976 #: config/ia64/ia64.h:162
10977 msgid "Generate code without GP reg"
10980 #: config/ia64/ia64.h:164
10981 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
10984 #: config/ia64/ia64.h:166
10985 msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
10988 #: config/ia64/ia64.h:168
10989 msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step"
10992 #: config/ia64/ia64.h:170
10993 msgid "Use in/loc/out register names"
10996 #: config/ia64/ia64.h:172
10997 msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
11000 #: config/ia64/ia64.h:174
11001 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
11004 #: config/ia64/ia64.h:176
11005 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
11008 #: config/ia64/ia64.h:178
11009 msgid "Generate self-relocatable code"
11012 #: config/ia64/ia64.h:180
11013 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
11016 #: config/ia64/ia64.h:182
11017 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
11020 #: config/ia64/ia64.h:184
11021 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
11024 #: config/ia64/ia64.h:186
11025 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
11028 #: config/ia64/ia64.h:188
11029 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
11032 #: config/ia64/ia64.h:190
11033 msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
11036 #: config/ia64/ia64.h:219
11037 msgid "Specify range of registers to make fixed"
11040 #: config/ip2k/ip2k.c:1082
11042 msgid "bad operand"
11043 msgstr "ogiltig %%-kod"
11045 #: config/ip2k/ip2k.c:3184
11047 msgid "Only initialized variables can be placed into program memory area."
11048 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
11050 #: config/m32r/m32r.c:139
11052 msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
11055 #: config/m32r/m32r.c:148
11057 msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
11060 #: config/m32r/m32r.c:319
11062 msgid "invalid argument of `%s' attribute"
11063 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
11065 #: config/m32r/m32r.c:422
11066 msgid "const objects cannot go in .sdata/.sbss"
11069 #: config/m32r/m32r.c:2256
11071 msgid "invalid operand to %%s code"
11072 msgstr "ogiltig operand för %R"
11074 #: config/m32r/m32r.c:2263
11076 msgid "invalid operand to %%p code"
11077 msgstr "ogiltig operand för %R"
11079 #: config/m32r/m32r.c:2318
11080 msgid "bad insn for 'A'"
11083 #: config/m32r/m32r.c:2370
11085 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
11086 msgstr "ogiltig operand för %H/%L"
11088 #: config/m32r/m32r.c:2393
11090 msgid "invalid operand to %%N code"
11091 msgstr "ogiltig operand för %R"
11093 #: config/m32r/m32r.c:2438
11094 msgid "pre-increment address is not a register"
11097 #: config/m32r/m32r.c:2445
11098 msgid "pre-decrement address is not a register"
11101 #: config/m32r/m32r.c:2452
11102 msgid "post-increment address is not a register"
11105 #: config/m32r/m32r.c:2530 config/m32r/m32r.c:2546
11106 #: config/rs6000/rs6000.c:12737
11107 msgid "bad address"
11110 #: config/m32r/m32r.c:2551
11112 msgid "lo_sum not of register"
11113 msgstr "Skicka argument i register"
11115 #. { "relax", TARGET_RELAX_MASK, "" }, { "no-relax", -TARGET_RELAX_MASK, "" },
11116 #: config/m32r/m32r.h:241
11117 msgid "Display compile time statistics"
11120 #: config/m32r/m32r.h:243
11121 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
11124 #: config/m32r/m32r.h:246
11125 msgid "Only issue one instruction per cycle"
11126 msgstr "Lägg bara ut en instruktion per cykel"
11128 #: config/m32r/m32r.h:249
11129 msgid "Prefer branches over conditional execution"
11130 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
11132 #: config/m32r/m32r.h:265
11133 msgid "Code size: small, medium or large"
11134 msgstr "Kodstorlek: small, medium, eller large"
11136 #: config/m32r/m32r.h:267
11137 msgid "Small data area: none, sdata, use"
11138 msgstr "Litet dataområde: none, sdata, use"
11140 #: config/m68hc11/m68hc11.c:242
11142 msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
11145 #. !!!! SCz wrong here.
11146 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3252 config/m68hc11/m68hc11.c:3626
11147 msgid "move insn not handled"
11150 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3472 config/m68hc11/m68hc11.c:3556
11151 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3829
11153 msgid "invalid register in the move instruction"
11154 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
11156 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3506
11158 msgid "invalid operand in the instruction"
11159 msgstr "ogiltig operand för %V"
11161 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3803
11163 msgid "invalid register in the instruction"
11164 msgstr "ogiltigt flagga \"%s\" i line-direktiv"
11166 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3836
11167 msgid "operand 1 must be a hard register"
11170 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3853
11172 msgid "invalid rotate insn"
11173 msgstr "ogiltigt format på #line"
11175 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4278
11176 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
11179 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4603 config/m68hc11/m68hc11.c:4906
11180 msgid "cannot do z-register replacement"
11183 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4969
11184 msgid "invalid Z register replacement for insn"
11187 #. Macro to define tables used to set the flags. This is a list in braces of
11188 #. pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE } where VALUE is the bits
11189 #. to set or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to
11190 #. identify the default VALUE.
11191 #: config/m68hc11/m68hc11.h:160
11192 msgid "Compile with 16-bit integer mode"
11195 #: config/m68hc11/m68hc11.h:162
11196 msgid "Compile with 32-bit integer mode"
11199 #: config/m68hc11/m68hc11.h:164
11200 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
11203 #: config/m68hc11/m68hc11.h:166
11204 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
11207 #: config/m68hc11/m68hc11.h:168
11208 msgid "Min/max instructions allowed"
11211 #: config/m68hc11/m68hc11.h:170
11212 msgid "Min/max instructions not allowed"
11215 #: config/m68hc11/m68hc11.h:172
11216 msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
11219 #: config/m68hc11/m68hc11.h:174
11220 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
11223 #: config/m68hc11/m68hc11.h:176
11224 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
11227 #: config/m68hc11/m68hc11.h:178 config/m68hc11/m68hc11.h:182
11228 msgid "Compile for a 68HC11"
11231 #: config/m68hc11/m68hc11.h:180 config/m68hc11/m68hc11.h:184
11232 msgid "Compile for a 68HC12"
11235 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
11236 #. command options that have values. Its definition is an
11237 #. initializer with a subgrouping for each command option.
11239 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
11240 #. fixed part of the option name, and the address of a variable. The
11241 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
11242 #. option if the fixed part matches. The actual option name is made
11243 #. by appending `-m' to the specified name.
11244 #: config/m68hc11/m68hc11.h:198
11245 msgid "Specify the register allocation order"
11248 #: config/m68hc11/m68hc11.h:200
11249 msgid "Indicate the number of soft registers available"
11252 #: config/m68k/m68k.c:158
11254 msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d"
11257 #: config/m68k/m68k.c:169
11259 msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d"
11262 #: config/m68k/m68k.c:180
11264 msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
11267 #: config/m68k/m68k.c:189
11268 msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010\n"
11271 #. Macro to define tables used to set the flags.
11272 #. This is a list in braces of pairs in braces,
11273 #. each pair being { "NAME", VALUE }
11274 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
11275 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
11276 #: config/m68k/m68k.h:162 config/m68k/m68k.h:164
11278 msgid "Generate code for a 68020"
11279 msgstr "Generera kod för c2"
11281 #: config/m68k/m68k.h:169 config/m68k/m68k.h:172
11283 msgid "Generate code for a 68000"
11284 msgstr "Generera kod för en DLL"
11286 #: config/m68k/m68k.h:174
11288 msgid "Use the bit-field instructions"
11289 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
11291 #: config/m68k/m68k.h:176
11293 msgid "Do not use the bit-field instructions"
11294 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
11296 #: config/m68k/m68k.h:178
11297 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
11300 #: config/m68k/m68k.h:182
11301 msgid "Consider type `int' to be 16 bits wide"
11304 #: config/m68k/m68k.h:184
11305 msgid "Consider type `int' to be 32 bits wide"
11308 #: config/m68k/m68k.h:186
11310 msgid "Generate code for a Sun FPA"
11311 msgstr "Generera kod för en given CPU"
11313 #: config/m68k/m68k.h:189
11315 msgid "Do not generate code for a Sun FPA"
11316 msgstr "Genrera inte kod som använder FPU"
11318 #: config/m68k/m68k.h:191 config/m68k/m68k.h:193
11320 msgid "Generate code for a Sun Sky board"
11321 msgstr "Generera kod för en DLL"
11323 #: config/m68k/m68k.h:195
11325 msgid "Do not use Sky linkage convention"
11326 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
11328 #: config/m68k/m68k.h:197
11330 msgid "Generate code for a 68881"
11331 msgstr "Generera kod för c1"
11333 #: config/m68k/m68k.h:200
11334 msgid "Generate code with library calls for floating point"
11337 #: config/m68k/m68k.h:202
11339 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
11340 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
11342 #: config/m68k/m68k.h:205
11344 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
11345 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
11347 #: config/m68k/m68k.h:209
11349 msgid "Generate code for a 68030"
11350 msgstr "Generera kod för en DLL"
11352 #: config/m68k/m68k.h:212
11354 msgid "Generate code for a 68040"
11355 msgstr "Generera kod för 11/40"
11357 #: config/m68k/m68k.h:216
11359 msgid "Generate code for a 68060"
11360 msgstr "Generera kod för en DLL"
11362 #: config/m68k/m68k.h:221
11364 msgid "Generate code for a 520X"
11365 msgstr "Generera kod för c2"
11367 #: config/m68k/m68k.h:224
11369 msgid "Generate code for a 68851"
11370 msgstr "Generera kod för c1"
11372 #: config/m68k/m68k.h:226
11374 msgid "Do no generate code for a 68851"
11375 msgstr "Generera kod för c1"
11377 #: config/m68k/m68k.h:229
11379 msgid "Generate code for a 68302"
11380 msgstr "Generera kod för c32"
11382 #: config/m68k/m68k.h:232
11384 msgid "Generate code for a 68332"
11385 msgstr "Generera kod för c32"
11387 #: config/m68k/m68k.h:236
11389 msgid "Generate code for a cpu32"
11390 msgstr "Generera kod för c32"
11392 #: config/m68k/m68k.h:239
11393 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
11396 #: config/m68k/m68k.h:241
11397 msgid "Align variables on a 16-bit boundary"
11400 #: config/m68k/m68k.h:243
11402 msgid "Generate pc-relative code"
11403 msgstr "Generera SA-kod"
11405 #: config/m68k/m68k.h:245
11406 msgid "Do not use unaligned memory references"
11409 #: config/m68k/m68k.h:247
11411 msgid "Use unaligned memory references"
11412 msgstr "Använd stor minnesmodell"
11414 #: config/m88k/m88k.c:903
11416 msgid "internal gcc monitor: short-branch(%x)"
11417 msgstr "Intern gcc monitor: short-branch(%x)"
11419 #: config/m88k/m88k.c:2302
11420 msgid "internal gcc error: Can't express symbolic location"
11423 #: config/m88k/m88k.c:2517
11425 msgid "argument #%d is a structure"
11428 #: config/m88k/m88k.c:2816
11430 msgid "%%R not followed by %%B/C/D/E"
11433 #: config/m88k/m88k.c:2884
11435 msgid "invalid %%x/X value"
11436 msgstr "ogiltigt värde %%B"
11438 #: config/m88k/m88k.c:2901
11440 msgid "invalid %%Q value"
11441 msgstr "ogiltigt %%Q-värde"
11443 #: config/m88k/m88k.c:2907 config/rs6000/rs6000.c:7681
11445 msgid "invalid %%q value"
11448 #: config/m88k/m88k.c:2913
11450 msgid "invalid %%o value"
11451 msgstr "ogiltigt värde %%B"
11453 #: config/m88k/m88k.c:2920 config/rs6000/rs6000.c:7644
11455 msgid "invalid %%p value"
11458 #: config/m88k/m88k.c:2933 config/m88k/m88k.c:2938
11460 msgid "invalid %%s/S value"
11461 msgstr "ogiltigt %%s-värde"
11463 #: config/m88k/m88k.c:2949
11465 msgid "invalid %%P operand"
11466 msgstr "ogiltigt %%P-värde"
11468 #: config/m88k/m88k.c:2980 config/romp/romp.c:690
11470 msgid "invalid %%B value"
11471 msgstr "ogiltigt värde %%B"
11473 #: config/m88k/m88k.c:3010
11475 msgid "invalid %%D value"
11476 msgstr "ogiltigt värde %%B"
11478 #: config/m88k/m88k.c:3023
11480 msgid "`%%d' operand isn't a register"
11483 #: config/m88k/m88k.c:3041
11484 msgid "operand is r0"
11487 #: config/m88k/m88k.c:3055
11488 msgid "operand is const_double"
11491 #: config/m88k/m88k.c:3074
11492 msgid "invalid code"
11493 msgstr "ogiltig kod"
11495 #. Do any checking or such that is needed after processing the -m switches.
11496 #: config/m88k/m88k.h:277
11497 msgid "-mtrap-large-shift and -mhandle-large-shift are incompatible"
11500 #: config/m88k/m88k.h:299
11502 msgid "invalid option `-mshort-data-%s'"
11503 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
11505 #: config/m88k/m88k.h:304
11507 msgid "-mshort-data-%s is too large "
11510 #: config/m88k/m88k.h:306
11512 msgid "-mshort-data-%s and PIC are incompatible"
11515 #: config/mcore/mcore.c:3078
11517 msgid "invalid option `-mstack-increment=%s'"
11518 msgstr "Ogiltig flagga \"-mstack-increment=%s\""
11520 #: config/mcore/mcore.h:126
11521 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
11524 #: config/mcore/mcore.h:128
11525 msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
11528 #: config/mcore/mcore.h:130
11529 msgid "Set maximum alignment to 4"
11532 #: config/mcore/mcore.h:132
11533 msgid "Set maximum alignment to 8"
11536 #: config/mcore/mcore.h:136
11537 msgid "Do not use the divide instruction"
11538 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
11540 #: config/mcore/mcore.h:140
11541 msgid "Do not arbitary sized immediates in bit operations"
11544 #: config/mcore/mcore.h:142
11545 msgid "Always treat bit-field as int-sized"
11548 #: config/mcore/mcore.h:146
11549 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
11552 #: config/mcore/mcore.h:148
11553 msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
11556 #: config/mcore/mcore.h:150
11557 msgid "Emit call graph information"
11560 #: config/mcore/mcore.h:154
11561 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
11564 #: config/mcore/mcore.h:165
11565 msgid "Generate code for the M*Core M340"
11566 msgstr "Genrera kod för M*Core M340"
11568 #: config/mcore/mcore.h:178
11569 msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
11572 #: config/mips/mips.c:5112
11574 msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
11577 #: config/mips/mips.c:5142
11579 msgid "-mips%d conflicts with the other architecture options, which specify a MIPS%d processor"
11582 #: config/mips/mips.c:5149
11584 msgid "bad value (%s) for -mips switch"
11587 #: config/mips/mips.c:5164
11589 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
11592 #: config/mips/mips.c:5176
11593 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
11596 #: config/mips/mips.c:5178
11598 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
11599 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
11601 #: config/mips/mips.c:5180
11603 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
11604 msgstr "Använd 32-bitars ABI"
11606 #: config/mips/mips.c:5198 config/mips/mips.c:5200 config/mips/mips.c:5202
11608 msgid "unsupported combination: %s"
11609 msgstr "ej stödd version"
11611 #: config/mips/mips.c:5272
11612 msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
11615 #: config/mips/mips.c:5283
11616 msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
11619 #: config/mips/mips.c:5299
11620 msgid "-membedded-pic and -mabicalls are incompatible"
11623 #: config/mips/mips.c:5302
11624 msgid "-G and -membedded-pic are incompatible"
11627 #: config/mips/mips.c:5353
11629 msgid "invalid option `entry%s'"
11630 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
11632 #: config/mips/mips.c:5356
11633 msgid "-mentry is only meaningful with -mips-16"
11636 #: config/mips/mips.c:5761
11638 msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
11641 #: config/mips/mips.c:5775
11643 msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
11646 #: config/mips/mips.c:5788
11648 msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
11651 #: config/mips/mips.c:5801
11653 msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
11656 #: config/mips/mips.c:5815
11658 msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
11661 #: config/mips/mips.c:5824 config/xtensa/xtensa.c:1939
11662 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
11665 #: config/mips/mips.c:5955
11667 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
11668 msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x"
11670 #: config/mips/mips.c:5993 config/xtensa/xtensa.c:2033
11671 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
11672 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
11674 #: config/mips/mips.c:6222
11675 msgid "MIPS ECOFF format does not allow changing filenames within functions with #line"
11678 # fixme: spola tillbaka är inte perfekt
11679 #: config/mips/mips.c:6532
11681 msgid "can't rewind temp file"
11682 msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
11684 #: config/mips/mips.c:6536
11686 msgid "can't write to output file"
11687 msgstr "kan inte skriva till %s"
11689 #: config/mips/mips.c:6539
11691 msgid "can't read from temp file"
11692 msgstr "kan inte läsa från %s"
11694 #: config/mips/mips.c:6542
11696 msgid "can't close temp file"
11697 msgstr "kan inte stänga %s"
11699 #: config/mips/mips.c:6983
11701 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
11704 #: config/mips/mips.c:7092
11706 msgid "fp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
11709 #: config/mips/mips.c:9312
11711 msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
11714 #: config/mips/mips.c:10444
11715 msgid "the cpu name must be lower case"
11718 #: config/mips/mips.c:10466
11720 msgid "bad value (%s) for %s"
11721 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
11723 #. Target CPU builtins.
11724 #. We do this here because __mips is defined below and so we can't use builtin_define_std.
11725 #. Treat _R3000 and _R4000 like register-size defines, which is how they've historically been used.
11726 #. Macros dependent on the C dialect.
11727 #. Bizzare, but needed at least for Irix.
11728 #. Macro to define tables used to set the flags.
11729 #. This is a list in braces of pairs in braces,
11730 #. each pair being { "NAME", VALUE }
11731 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
11732 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
11733 #: config/mips/mips.h:528 config/mn10300/mn10300.h:64
11734 msgid "No default crt0.o"
11737 #: config/mips/mips.h:530
11738 msgid "Use 64-bit int type"
11741 #: config/mips/mips.h:532
11742 msgid "Use 64-bit long type"
11745 #: config/mips/mips.h:534
11746 msgid "Use 32-bit long type"
11749 #: config/mips/mips.h:536
11750 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
11753 #: config/mips/mips.h:538
11754 msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
11757 #: config/mips/mips.h:540
11758 msgid "Use MIPS as"
11759 msgstr "Använd GNU as"
11761 #: config/mips/mips.h:542
11763 msgstr "Använd GNU as"
11765 #: config/mips/mips.h:544
11766 msgid "Use symbolic register names"
11769 #: config/mips/mips.h:546
11770 msgid "Don't use symbolic register names"
11773 #: config/mips/mips.h:548 config/mips/mips.h:550
11774 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
11777 #: config/mips/mips.h:552 config/mips/mips.h:554
11778 msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
11781 #: config/mips/mips.h:556
11782 msgid "Output compiler statistics"
11785 #: config/mips/mips.h:558
11786 msgid "Don't output compiler statistics"
11789 #: config/mips/mips.h:560
11790 msgid "Don't optimize block moves"
11793 #: config/mips/mips.h:562
11794 msgid "Optimize block moves"
11797 #: config/mips/mips.h:564
11798 msgid "Use mips-tfile asm postpass"
11801 #: config/mips/mips.h:566
11802 msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
11805 #. Macro to define tables used to set the flags.
11806 #. This is a list in braces of triplets in braces,
11807 #. each triplet being { "NAME", VALUE, DOC }
11808 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear and DOC
11809 #. is the documentation for --help (NULL if intentionally undocumented).
11810 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
11811 #: config/mips/mips.h:570 config/pdp11/pdp11.h:56
11812 msgid "Use hardware floating point"
11815 #: config/mips/mips.h:572
11816 msgid "Use 64-bit FP registers"
11819 #: config/mips/mips.h:574
11820 msgid "Use 32-bit FP registers"
11823 #: config/mips/mips.h:576
11824 msgid "Use 64-bit general registers"
11827 #: config/mips/mips.h:578
11828 msgid "Use 32-bit general registers"
11831 #: config/mips/mips.h:580
11832 msgid "Use Irix PIC"
11835 #: config/mips/mips.h:582
11836 msgid "Don't use Irix PIC"
11839 #: config/mips/mips.h:584
11840 msgid "Use indirect calls"
11843 #: config/mips/mips.h:586
11844 msgid "Don't use indirect calls"
11847 #: config/mips/mips.h:588
11848 msgid "Use embedded PIC"
11851 #: config/mips/mips.h:590
11852 msgid "Don't use embedded PIC"
11855 #: config/mips/mips.h:592
11856 msgid "Use ROM instead of RAM"
11859 #: config/mips/mips.h:594
11860 msgid "Don't use ROM instead of RAM"
11863 #: config/mips/mips.h:596
11864 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
11867 #: config/mips/mips.h:598
11868 msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
11871 #. Macro to define tables used to set the flags.
11872 #: config/mips/mips.h:600 config/xtensa/xtensa.h:110
11873 msgid "Use big-endian byte order"
11874 msgstr "Använd \"big endian\" byteordning"
11876 #: config/mips/mips.h:602 config/xtensa/xtensa.h:112
11877 msgid "Use little-endian byte order"
11878 msgstr "Använd \"little endian\" byteordning"
11880 #: config/mips/mips.h:604
11881 msgid "Use single (32-bit) FP only"
11884 #: config/mips/mips.h:606
11885 msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
11888 #: config/mips/mips.h:608
11889 msgid "Use multiply accumulate"
11892 #: config/mips/mips.h:610
11893 msgid "Don't use multiply accumulate"
11896 #: config/mips/mips.h:612 config/rs6000/rs6000.h:314
11897 msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
11900 #: config/mips/mips.h:614 config/rs6000/rs6000.h:312
11901 msgid "Generate fused multiply/add instructions"
11904 #: config/mips/mips.h:616
11905 msgid "Work around early 4300 hardware bug"
11908 #: config/mips/mips.h:618
11909 msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
11912 #: config/mips/mips.h:620
11913 msgid "Trap on integer divide by zero"
11914 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
11916 #: config/mips/mips.h:622
11917 msgid "Don't trap on integer divide by zero"
11918 msgstr "Fånga inte heltalsdivision med noll"
11920 #: config/mips/mips.h:624
11921 msgid "Trap on integer divide overflow"
11922 msgstr "Fånga spill vid heltalsdivsion"
11924 #: config/mips/mips.h:626
11925 msgid "Don't trap on integer divide overflow"
11926 msgstr "Fånga inte spill vid heltalsdivision"
11928 #: config/mips/mips.h:628
11929 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
11932 #: config/mips/mips.h:630
11933 msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
11936 #: config/mips/mips.h:744 config/pa/pa.h:296
11937 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
11940 #: config/mips/mips.h:746
11941 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
11944 #: config/mips/mips.h:748
11945 msgid "Specify an ABI"
11948 #: config/mips/mips.h:750
11949 msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
11952 #: config/mips/mips.h:752
11953 msgid "Use mips16 entry/exit psuedo ops"
11956 #: config/mips/mips.h:754
11957 msgid "Don't use MIPS16 instructions"
11960 #: config/mips/mips.h:756
11962 msgid "Don't call any cache flush functions"
11963 msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
11965 #: config/mips/mips.h:758
11966 msgid "Specify cache flush function"
11969 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
11970 #. for profiling a function entry.
11971 #: config/mips/mips.h:2868
11972 msgid "mips16 function profiling"
11975 #: config/mmix/mmix.c:189
11977 msgid "-f%s not supported: ignored"
11978 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
11980 #: config/mmix/mmix.c:644
11982 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
11985 #: config/mmix/mmix.c:826
11986 msgid "function_profiler support for MMIX"
11989 #: config/mmix/mmix.c:848
11990 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
11993 #: config/mmix/mmix.c:1639 config/mmix/mmix.c:1769
11994 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
11997 #: config/mmix/mmix.c:1647 config/mmix/mmix.c:1671 config/mmix/mmix.c:1787
11999 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
12002 #: config/mmix/mmix.c:1718
12003 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
12006 #: config/mmix/mmix.c:1737
12007 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
12010 #: config/mmix/mmix.c:1747
12011 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
12014 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
12015 #: config/mmix/mmix.c:1779
12017 msgid "MMIX Internal: Missing `%c' case in mmix_print_operand"
12020 #. We need the original here.
12021 #: config/mmix/mmix.c:1831
12022 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
12025 #: config/mmix/mmix.c:1891
12026 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
12029 #: config/mmix/mmix.c:2082
12031 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
12034 #: config/mmix/mmix.c:2321
12036 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
12039 #: config/mmix/mmix.c:2818 config/mmix/mmix.c:2887
12041 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
12044 #: config/mmix/mmix.c:3006
12045 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
12048 #: config/mmix/mmix.c:3013
12049 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
12052 #: config/mmix/mmix.c:3017
12053 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
12056 #: config/mmix/mmix.c:3088
12058 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
12059 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
12061 #. For these target macros, there is no generic documentation here. You
12062 #. should read `Using and Porting GCC' for that. Only comments specific
12063 #. to the MMIX target are here.
12065 #. There are however references to the specific texinfo node (comments
12066 #. with "Node:"), so there should be little or nothing amiss. Probably
12067 #. the opposite, since we don't have to care about old littering and
12068 #. soon outdated generic comments.
12070 #. User symbols are in the same name-space as built-in symbols, but we
12071 #. don't need the built-in symbols, so remove those and instead apply
12072 #. stricter operand checking. Don't warn when expanding insns.
12073 #. Pass on -mset-program-start=N and -mset-data-start=M to the linker.
12074 #. Provide default program start 0x100 unless -mno-set-program-start.
12075 #. Don't do this if linking relocatably, with -r. For a final link,
12076 #. produce mmo, unless ELF is requested or when linking relocatably.
12077 #. Put unused option values here.
12078 #: config/mmix/mmix.h:132
12080 msgid "Set start-address of the program"
12081 msgstr "tar adress till något temporärt"
12083 #: config/mmix/mmix.h:134
12084 msgid "Set start-address of data"
12087 #. FIXME: Provide a way to *load* the epsilon register.
12088 #: config/mmix/mmix.h:198
12089 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
12092 #: config/mmix/mmix.h:201
12094 msgid "Use register stack for parameters and return value"
12095 msgstr "Använd register för argumentskickning"
12097 #: config/mmix/mmix.h:203
12098 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
12101 #: config/mmix/mmix.h:205
12103 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
12104 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
12106 #: config/mmix/mmix.h:208
12107 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
12110 #: config/mmix/mmix.h:211
12111 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
12114 #: config/mmix/mmix.h:215
12115 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
12118 #: config/mmix/mmix.h:217
12119 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
12122 #: config/mmix/mmix.h:219
12123 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
12126 #: config/mmix/mmix.h:221
12127 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
12130 #: config/mmix/mmix.h:223
12131 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
12134 #: config/mmix/mmix.h:225
12135 msgid "Use addresses that allocate global registers"
12138 #: config/mmix/mmix.h:227
12139 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
12142 #: config/mmix/mmix.h:229
12143 msgid "Generate a single exit point for each function"
12146 #: config/mmix/mmix.h:231
12148 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
12149 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
12151 #: config/mn10300/mn10300.h:59
12152 msgid "Work around hardware multiply bug"
12155 #: config/mn10300/mn10300.h:60
12156 msgid "Do not work around hardware multiply bug"
12159 #: config/mn10300/mn10300.h:61
12160 msgid "Target the AM33 processor"
12163 #: config/mn10300/mn10300.h:65
12164 msgid "Enable linker relaxations"
12167 #: config/ns32k/ns32k.h:142 config/s390/s390.h:69
12168 msgid "Don't use hardware fp"
12171 #: config/ns32k/ns32k.h:143
12172 msgid "Alternative calling convention"
12175 #: config/ns32k/ns32k.h:145
12176 msgid "Pass some arguments in registers"
12179 #: config/ns32k/ns32k.h:146
12180 msgid "Pass all arguments on stack"
12183 #: config/ns32k/ns32k.h:147
12184 msgid "Optimize for 32532 cpu"
12185 msgstr "Optimera för cpu 32532"
12187 #: config/ns32k/ns32k.h:148
12188 msgid "Optimize for 32332 cpu"
12189 msgstr "Optimera för cpu 32332"
12191 #: config/ns32k/ns32k.h:150
12192 msgid "Optimize for 32032"
12193 msgstr "Optimera för cpu 32032"
12195 #: config/ns32k/ns32k.h:152
12196 msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
12199 #: config/ns32k/ns32k.h:153
12200 msgid "Do not use register sb"
12203 #: config/ns32k/ns32k.h:155
12205 msgid "Use bit-field instructions"
12206 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
12208 #: config/ns32k/ns32k.h:157
12210 msgid "Do not use bit-field instructions"
12211 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12213 #: config/ns32k/ns32k.h:158
12214 msgid "Generate code for high memory"
12217 #: config/ns32k/ns32k.h:159
12218 msgid "Generate code for low memory"
12221 #: config/ns32k/ns32k.h:160
12225 #: config/ns32k/ns32k.h:162
12226 msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
12229 #: config/ns32k/ns32k.h:164
12230 msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
12233 #: config/ns32k/ns32k.h:165
12234 msgid "\"Small register classes\" kludge"
12237 #: config/ns32k/ns32k.h:166
12238 msgid "No \"Small register classes\" kludge"
12241 #: config/pa/pa.c:246
12244 "unknown -mschedule= option (%s).\n"
12245 "Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n"
12248 #: config/pa/pa.c:271
12251 "unknown -march= option (%s).\n"
12252 "Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
12255 #: config/pa/pa.c:284
12256 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
12259 #: config/pa/pa.c:289
12260 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
12263 #: config/pa/pa.c:294
12264 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
12265 msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor,"
12267 #: config/pa/pa.c:295
12269 msgid "-g option disabled"
12270 msgstr "flaggan -g är avslagen."
12272 #: config/pa/pa-hiux.h:75 config/pa/pa-hpux.h:80 config/pa/pa-hpux7.h:81
12273 #: config/pa/pa64-hpux.h:25
12275 msgid "Generate cpp defines for server IO"
12276 msgstr "Generera kod för en given CPU"
12278 #: config/pa/pa-hiux.h:76 config/pa/pa-hpux.h:81 config/pa/pa-hpux7.h:82
12279 #: config/pa/pa64-hpux.h:27
12281 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
12282 msgstr "Generera kod för 11/40"
12284 #. Macro to define tables used to set the flags. This is a
12285 #. list in braces of target switches with each switch being
12286 #. { "NAME", VALUE, "HELP_STRING" }. VALUE is the bits to set,
12287 #. or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to
12288 #. identify the default VALUE. Do not mark empty strings for
12290 #: config/pa/pa.h:218 config/pa/pa.h:224
12292 msgid "Generate PA1.1 code"
12293 msgstr "Generera CA-kod"
12295 #: config/pa/pa.h:220 config/pa/pa.h:222
12297 msgid "Generate PA1.0 code"
12298 msgstr "Generera CA-kod"
12300 #: config/pa/pa.h:226
12301 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
12304 #: config/pa/pa.h:228
12305 msgid "Disable FP regs"
12308 #: config/pa/pa.h:230
12309 msgid "Do not disable FP regs"
12312 #: config/pa/pa.h:232
12313 msgid "Disable space regs"
12316 #: config/pa/pa.h:234
12317 msgid "Do not disable space regs"
12320 #: config/pa/pa.h:236
12321 msgid "Put jumps in call delay slots"
12324 #: config/pa/pa.h:238
12325 msgid "Do not put jumps in call delay slots"
12328 #: config/pa/pa.h:240
12330 msgid "Disable indexed addressing"
12331 msgstr "ogiltig kod"
12333 #: config/pa/pa.h:242
12335 msgid "Do not disable indexed addressing"
12336 msgstr "okänt registernamn: %s"
12338 #: config/pa/pa.h:244
12340 msgid "Use portable calling conventions"
12341 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
12343 #: config/pa/pa.h:246
12345 msgid "Do not use portable calling conventions"
12346 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
12348 #: config/pa/pa.h:248
12349 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
12352 #: config/pa/pa.h:250
12353 msgid "Do not assume code will be assembled by GAS"
12356 #: config/pa/pa.h:254
12358 msgid "Do not use software floating point"
12359 msgstr "Använd mjukvaruflytttal"
12361 #: config/pa/pa.h:256
12362 msgid "Emit long load/store sequences"
12365 #: config/pa/pa.h:258
12366 msgid "Do not emit long load/store sequences"
12369 #: config/pa/pa.h:260
12371 msgid "Generate fast indirect calls"
12372 msgstr "Generera kod för Intel as"
12374 #: config/pa/pa.h:262
12376 msgid "Do not generate fast indirect calls"
12377 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
12379 #: config/pa/pa.h:264
12381 msgid "Generate code for huge switch statements"
12382 msgstr "Generera kod för Intel as"
12384 #: config/pa/pa.h:266
12386 msgid "Do not generate code for huge switch statements"
12387 msgstr "Generera kod för Intel as"
12389 #: config/pa/pa.h:268
12391 msgid "Always generate long calls"
12392 msgstr "Generera kod för Intel as"
12394 #: config/pa/pa.h:270
12395 msgid "Generate long calls only when needed"
12398 #: config/pa/pa.h:272
12400 msgid "Enable linker optimizations"
12401 msgstr "inkompatibla typer i %s"
12403 #: config/pa/pa.h:298
12404 msgid "Specify architecture for code generation. Values are 1.0, 1.1, and 2.0. 2.0 requires gas snapshot 19990413 or later."
12407 #: config/pa/pa64-hpux.h:29
12408 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
12411 #: config/pa/pa64-hpux.h:31
12412 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
12415 #: config/pdp11/pdp11.h:57
12416 msgid "Do not use hardware floating point"
12419 #. return float result in ac0
12420 #: config/pdp11/pdp11.h:59
12421 msgid "Return floating point results in ac0"
12424 #: config/pdp11/pdp11.h:60
12425 msgid "Return floating point results in memory"
12429 #: config/pdp11/pdp11.h:62
12430 msgid "Generate code for an 11/40"
12431 msgstr "Generera kod för 11/40"
12434 #: config/pdp11/pdp11.h:65
12435 msgid "Generate code for an 11/45"
12436 msgstr "Generera kod för 11/45"
12439 #: config/pdp11/pdp11.h:68
12440 msgid "Generate code for an 11/10"
12441 msgstr "Generera kod för 11/10"
12443 #. use movstrhi for bcopy
12444 #. use 32 bit for int
12445 #: config/pdp11/pdp11.h:73 config/pdp11/pdp11.h:74
12446 msgid "Use 32 bit int"
12447 msgstr "Använd 32 bits int"
12449 #: config/pdp11/pdp11.h:75 config/pdp11/pdp11.h:76
12450 msgid "Use 16 bit int"
12451 msgstr "Använd 16 bits int"
12453 #. use 32 bit for float
12454 #: config/pdp11/pdp11.h:78 config/pdp11/pdp11.h:79
12455 msgid "Use 32 bit float"
12456 msgstr "Använd 32 bits float"
12458 #: config/pdp11/pdp11.h:80 config/pdp11/pdp11.h:81
12459 msgid "Use 64 bit float"
12460 msgstr "Använd 64 bits float"
12462 #. allow abshi pattern? - can trigger "optimizations" which make code SLOW!
12463 #. is branching expensive - on a PDP, it's actually really cheap
12464 #. this is just to play around and check what code gcc generates
12465 #. split instruction and data memory?
12466 #: config/pdp11/pdp11.h:90
12467 msgid "Target has split I&D"
12470 #: config/pdp11/pdp11.h:91
12471 msgid "Target does not have split I&D"
12474 #. UNIX assembler syntax?
12475 #: config/pdp11/pdp11.h:93
12476 msgid "Use UNIX assembler syntax"
12477 msgstr "Använd assemblersyntax för UNIX"
12479 #: config/pdp11/pdp11.h:94
12480 msgid "Use DEC assembler syntax"
12481 msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
12483 #: config/romp/romp.c:717 config/rs6000/rs6000.c:7718
12485 msgid "invalid %%S value"
12488 #: config/romp/romp.c:726 config/romp/romp.c:733
12490 msgid "invalid %%b value"
12493 #: config/romp/romp.c:773 config/romp/romp.c:784
12495 msgid "invalid %%z value"
12498 #: config/romp/romp.c:792 config/romp/romp.c:800
12500 msgid "invalid %%Z value"
12503 #: config/romp/romp.c:807 config/romp/romp.c:816 config/romp/romp.c:823
12504 #: config/rs6000/rs6000.c:7547
12506 msgid "invalid %%k value"
12509 #: config/romp/romp.c:908 config/romp/romp.c:951
12511 msgid "invalid %%j value"
12514 #. Perform any needed actions needed for a function that is receiving a
12515 #. variable number of arguments.
12517 #. CUM is as above.
12519 #. MODE and TYPE are the mode and type of the current parameter.
12521 #. PRETEND_SIZE is a variable that should be set to the amount of stack
12522 #. that must be pushed by the prolog to pretend that our caller pushed
12525 #. Normally, this macro will push all remaining incoming registers on the
12526 #. stack and set PRETEND_SIZE to the length of the registers pushed.
12527 #: config/romp/romp.h:648
12528 msgid "can't have varargs with -mfp-arg-in-fp-regs"
12531 #. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is
12533 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
12535 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
12537 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
12538 #. whether or not new function declarations receive a longcall
12539 #. attribute by default.
12540 #: config/rs6000/rs6000-c.c:44
12542 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
12543 msgstr "ignorerar #pragma %s"
12545 #: config/rs6000/rs6000-c.c:58
12547 msgid "missing open paren"
12548 msgstr "heltalsspill i uttryck"
12550 #: config/rs6000/rs6000-c.c:60
12551 msgid "missing number"
12554 #: config/rs6000/rs6000-c.c:62
12555 msgid "missing close paren"
12558 #: config/rs6000/rs6000-c.c:65
12559 msgid "number must be 0 or 1"
12562 #: config/rs6000/rs6000-c.c:68
12564 msgid "junk at end of #pragma longcall"
12565 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
12567 #: config/rs6000/rs6000.c:588
12568 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
12569 msgstr "-mmultiple stöds inte på \"little endian\"-system"
12571 #: config/rs6000/rs6000.c:595
12572 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
12573 msgstr "-mstring stöds inte på \"little endian\"-system"
12575 #: config/rs6000/rs6000.c:619
12577 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
12578 msgstr "Okänd flagga -mdebug-%s"
12580 #: config/rs6000/rs6000.c:631
12582 msgid "unknown -mtraceback arg `%s'; expecting `full', `partial' or `none'"
12585 #: config/rs6000/rs6000.c:642
12587 msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
12590 #: config/rs6000/rs6000.c:734
12592 msgid "unknown -misel= option specified: '%s'"
12593 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
12595 #: config/rs6000/rs6000.c:749
12597 msgid "unknown -mvrsave= option specified: '%s'"
12598 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
12600 #: config/rs6000/rs6000.c:768
12602 msgid "unknown ABI specified: '%s'"
12603 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
12605 #: config/rs6000/rs6000.c:4169
12607 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
12608 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12610 #: config/rs6000/rs6000.c:4276 config/rs6000/rs6000.c:4866
12612 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
12613 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12615 #: config/rs6000/rs6000.c:4319
12617 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
12618 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
12620 #: config/rs6000/rs6000.c:4373
12622 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
12623 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
12625 #: config/rs6000/rs6000.c:4452
12627 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
12628 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12630 #: config/rs6000/rs6000.c:4629
12632 msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
12633 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12635 #: config/rs6000/rs6000.c:4745
12637 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
12638 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12640 #: config/rs6000/rs6000.c:4976
12642 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
12643 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
12645 #: config/rs6000/rs6000.c:5049
12647 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
12648 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
12650 #: config/rs6000/rs6000.c:7474
12652 msgid "invalid %%f value"
12655 #: config/rs6000/rs6000.c:7483
12657 msgid "invalid %%F value"
12660 #: config/rs6000/rs6000.c:7492
12662 msgid "invalid %%G value"
12665 #: config/rs6000/rs6000.c:7527
12667 msgid "invalid %%j code"
12670 #: config/rs6000/rs6000.c:7537
12672 msgid "invalid %%J code"
12675 #: config/rs6000/rs6000.c:7567
12677 msgid "invalid %%K value"
12680 #: config/rs6000/rs6000.c:7634
12682 msgid "invalid %%O value"
12683 msgstr "ogiltigt %%O-värde"
12685 #: config/rs6000/rs6000.c:7756
12687 msgid "invalid %%T value"
12690 #: config/rs6000/rs6000.c:7766
12692 msgid "invalid %%u value"
12695 #: config/rs6000/rs6000.c:7775
12697 msgid "invalid %%v value"
12700 #: config/rs6000/rs6000.c:12180
12701 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
12704 #: config/rs6000/aix.h:160 config/rs6000/beos.h:32
12705 msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
12708 #: config/rs6000/aix.h:162 config/rs6000/beos.h:34
12709 msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
12712 #: config/rs6000/aix41.h:28 config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:32
12713 #: config/rs6000/aix52.h:32
12714 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
12717 #: config/rs6000/aix43.h:28 config/rs6000/aix51.h:28 config/rs6000/aix52.h:28
12718 msgid "Compile for 64-bit pointers"
12721 #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30 config/rs6000/aix52.h:30
12722 msgid "Compile for 32-bit pointers"
12725 #: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix51.h:49 config/rs6000/aix52.h:49
12727 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
12728 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12730 #: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:54 config/rs6000/aix52.h:54
12731 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
12734 #: config/rs6000/aix43.h:58 config/rs6000/aix51.h:58 config/rs6000/aix52.h:58
12735 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
12738 #. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
12740 #. Macro to define tables used to set the flags.
12741 #. This is a list in braces of pairs in braces,
12742 #. each pair being { "NAME", VALUE }
12743 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
12744 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
12745 #: config/rs6000/rs6000.h:240
12746 msgid "Use POWER instruction set"
12749 #: config/rs6000/rs6000.h:243
12750 msgid "Use POWER2 instruction set"
12753 #: config/rs6000/rs6000.h:245
12754 msgid "Do not use POWER2 instruction set"
12757 #: config/rs6000/rs6000.h:248
12758 msgid "Do not use POWER instruction set"
12761 #: config/rs6000/rs6000.h:250
12762 msgid "Use PowerPC instruction set"
12765 #: config/rs6000/rs6000.h:253
12766 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
12769 #: config/rs6000/rs6000.h:255
12770 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
12773 #: config/rs6000/rs6000.h:257
12774 msgid "Don't use PowerPC General Purpose group optional instructions"
12777 #: config/rs6000/rs6000.h:259
12778 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
12781 #: config/rs6000/rs6000.h:261
12782 msgid "Don't use PowerPC Graphics group optional instructions"
12785 #: config/rs6000/rs6000.h:263
12786 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
12789 #: config/rs6000/rs6000.h:265
12790 msgid "Don't use PowerPC-64 instruction set"
12793 #: config/rs6000/rs6000.h:267
12795 msgid "Use AltiVec instructions"
12796 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
12798 #: config/rs6000/rs6000.h:269
12800 msgid "Don't use AltiVec instructions"
12801 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12803 #: config/rs6000/rs6000.h:271
12804 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
12807 #: config/rs6000/rs6000.h:273
12808 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
12811 #: config/rs6000/rs6000.h:276
12812 msgid "Put everything in the regular TOC"
12815 #: config/rs6000/rs6000.h:278
12816 msgid "Place floating point constants in TOC"
12819 #: config/rs6000/rs6000.h:280
12820 msgid "Don't place floating point constants in TOC"
12823 #: config/rs6000/rs6000.h:282
12824 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
12827 #: config/rs6000/rs6000.h:284
12828 msgid "Don't place symbol+offset constants in TOC"
12831 #: config/rs6000/rs6000.h:290
12832 msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
12835 #: config/rs6000/rs6000.h:296
12836 msgid "Generate load/store multiple instructions"
12839 #: config/rs6000/rs6000.h:298
12840 msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
12843 #: config/rs6000/rs6000.h:302
12844 msgid "Generate string instructions for block moves"
12847 #: config/rs6000/rs6000.h:304
12848 msgid "Do not generate string instructions for block moves"
12851 #: config/rs6000/rs6000.h:308
12852 msgid "Generate load/store with update instructions"
12855 #: config/rs6000/rs6000.h:310
12856 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
12859 #: config/rs6000/rs6000.h:318
12860 msgid "Don't schedule the start and end of the procedure"
12863 #: config/rs6000/rs6000.h:324
12864 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
12867 #: config/rs6000/rs6000.h:326
12868 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
12871 #: config/rs6000/rs6000.h:391 config/sparc/sparc.h:633
12872 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12875 #: config/rs6000/rs6000.h:394
12876 msgid "Enable debug output"
12879 #: config/rs6000/rs6000.h:396
12880 msgid "Select full, part, or no traceback table"
12883 #: config/rs6000/rs6000.h:397
12884 msgid "Specify ABI to use"
12887 #: config/rs6000/rs6000.h:399
12889 msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
12890 msgstr "sizeof(long double) är 12."
12892 #: config/rs6000/rs6000.h:401
12893 msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
12896 #: config/rs6000/rs6000.h:403
12897 msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
12900 #: config/rs6000/rs6000.h:405
12901 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
12904 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
12905 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
12907 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
12908 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
12909 #. registers so we'll leave it for another day. When these problems are
12910 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
12912 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
12913 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See
12914 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
12915 #. abi's store the return address.
12916 #: config/rs6000/rs6000.h:1869
12917 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
12920 #: config/rs6000/sysv4.h:87
12921 msgid "Select ABI calling convention"
12924 #: config/rs6000/sysv4.h:88
12925 msgid "Select method for sdata handling"
12928 #: config/rs6000/sysv4.h:103
12929 msgid "Align to the base type of the bit-field"
12932 #: config/rs6000/sysv4.h:105
12933 msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
12936 #: config/rs6000/sysv4.h:107
12937 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
12940 #: config/rs6000/sysv4.h:109
12941 msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
12944 #: config/rs6000/sysv4.h:111 config/rs6000/sysv4.h:115
12945 msgid "Produce code relocatable at runtime"
12948 #: config/rs6000/sysv4.h:113 config/rs6000/sysv4.h:117
12949 msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
12952 #: config/rs6000/sysv4.h:119 config/rs6000/sysv4.h:121
12954 msgid "Produce little endian code"
12955 msgstr "Skapa \"little endian\"-kod."
12957 #: config/rs6000/sysv4.h:123 config/rs6000/sysv4.h:125
12959 msgid "Produce big endian code"
12960 msgstr "Skapa \"big endian\"-kod."
12962 #: config/rs6000/sysv4.h:126 config/rs6000/sysv4.h:127
12963 #: config/rs6000/sysv4.h:128 config/rs6000/sysv4.h:129
12964 #: config/rs6000/sysv4.h:130 config/rs6000/sysv4.h:131
12965 #: config/rs6000/sysv4.h:141 config/rs6000/sysv4.h:142
12966 #: config/rs6000/sysv4.h:153 config/rs6000/sysv4.h:155
12967 #: config/rs6000/sysv4.h:157
12968 msgid "no description yet"
12969 msgstr "ingen beskriving ännu"
12971 #: config/rs6000/sysv4.h:132
12974 msgstr "Använd EABI."
12976 #: config/rs6000/sysv4.h:133
12978 msgid "Don't use EABI"
12979 msgstr "Använd inte EABI."
12981 #: config/rs6000/sysv4.h:136
12982 msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries"
12985 #: config/rs6000/sysv4.h:138
12987 msgid "Use alternate register names"
12988 msgstr "Använd alternativa registernamn."
12990 #: config/rs6000/sysv4.h:140
12992 msgid "Don't use alternate register names"
12993 msgstr "Använd inte alternativa registernamn."
12995 #: config/rs6000/sysv4.h:144
12997 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
12998 msgstr "Länka med libsim.a, libc.a och sim-crt0.o."
13000 #: config/rs6000/sysv4.h:146
13002 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
13003 msgstr "Länka med libads.a, libc.a och crt0.o."
13005 #: config/rs6000/sysv4.h:148
13007 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
13008 msgstr "Länka med libyk.a, libc.a och crt0.o."
13010 #: config/rs6000/sysv4.h:150
13012 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
13013 msgstr "Länka med libmvme.a, libc.a och crt0.o."
13015 #: config/rs6000/sysv4.h:152
13016 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
13017 msgstr "Sätt biten PPC_EMB i ELF:s flaggfält"
13019 #: config/rs6000/sysv4.h:154
13020 msgid "Use the WindISS simulator"
13023 #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
13024 #. on a particular target machine. You can define a macro
13025 #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this. This macro, if
13026 #. defined, is executed once just after all the command options have
13029 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
13031 #: config/rs6000/sysv4.h:214
13033 msgid "bad value for -mcall-%s"
13034 msgstr "Felaktigt värde för -mcall-%s"
13036 #: config/rs6000/sysv4.h:230
13038 msgid "bad value for -msdata=%s"
13039 msgstr "Felaktigt värde för -msdata-%s"
13041 #: config/rs6000/sysv4.h:247
13043 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
13044 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
13046 #: config/rs6000/sysv4.h:255
13048 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
13049 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
13051 #: config/rs6000/sysv4.h:263
13053 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
13054 msgstr "-mbsd och -mxopen är inkompatibla"
13056 #: config/rs6000/sysv4.h:272
13058 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
13059 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
13061 #: config/rs6000/sysv4.h:278
13063 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
13064 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
13066 #: config/rs6000/sysv4.h:285
13068 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
13069 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
13071 #: config/rs6000/sysv4.h:292
13072 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
13073 msgstr "-mcall-aixdesc måste vara \"big endian\""
13075 #: config/s390/s390.c:2584
13076 msgid "invalid UNSPEC as operand (1)"
13079 #: config/s390/s390.c:2620
13080 msgid "invalid UNSPEC as operand (2)"
13083 #: config/s390/s390.c:2626
13084 msgid "UNKNOWN in s390_output_symbolic_const !?"
13087 #: config/s390/s390.c:2644
13088 msgid "Cannot decompose address."
13091 #: config/s390/s390.c:2784
13092 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
13095 #: config/s390/s390.c:4421
13096 msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
13099 #: config/s390/s390.h:70
13100 msgid "Set backchain"
13103 #: config/s390/s390.h:71
13104 msgid "Don't set backchain (faster, but debug harder"
13107 #: config/s390/s390.h:72
13108 msgid "Use bras for execucable < 64k"
13111 #: config/s390/s390.h:73
13113 msgid "Don't use bras"
13114 msgstr "Använd inte EABI."
13116 #: config/s390/s390.h:74
13117 msgid "Additional debug prints"
13120 #: config/s390/s390.h:75
13121 msgid "Don't print additional debug prints"
13124 #: config/s390/s390.h:76
13125 msgid "64 bit mode"
13128 #: config/s390/s390.h:77
13129 msgid "31 bit mode"
13132 #: config/s390/s390.h:78
13136 #: config/s390/s390.h:79
13140 #: config/sh/sh.c:5134
13142 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
13143 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
13145 #: config/sh/sh.c:5684
13146 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
13149 #. The sp_switch attribute only has meaning for interrupt functions.
13150 #: config/sh/sh.c:5710 config/sh/sh.c:5749
13152 msgid "`%s' attribute only applies to interrupt functions"
13153 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
13155 #. The argument must be a constant string.
13156 #: config/sh/sh.c:5717
13158 msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
13159 msgstr "%s före strängkonstant"
13161 #. The argument must be a constant integer.
13162 #: config/sh/sh.c:5756
13164 msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
13165 msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
13167 #. There are no delay slots on SHmedia.
13168 #. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
13169 #: config/sh/sh.h:437
13171 msgid "Profiling is not supported on this target."
13172 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
13174 #: config/sparc/sparc.c:329
13176 msgid "%s is not supported by this configuration"
13179 #: config/sparc/sparc.c:336
13180 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
13183 #: config/sparc/sparc.c:361
13184 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
13187 #: config/sparc/sparc.c:6299 config/sparc/sparc.c:6305
13189 msgid "invalid %%Y operand"
13190 msgstr "ogiltig %%-kod"
13192 #: config/sparc/sparc.c:6375
13194 msgid "invalid %%A operand"
13195 msgstr "ogiltig %%-kod"
13197 #: config/sparc/sparc.c:6385
13199 msgid "invalid %%B operand"
13200 msgstr "ogiltigt värde %%B"
13202 #: config/sparc/sparc.c:6424
13204 msgid "invalid %%c operand"
13205 msgstr "ogiltig %%-kod"
13207 #: config/sparc/sparc.c:6425
13209 msgid "invalid %%C operand"
13210 msgstr "ogiltigt %%C-värde"
13212 #: config/sparc/sparc.c:6446
13214 msgid "invalid %%d operand"
13215 msgstr "ogiltig %%-kod"
13217 #: config/sparc/sparc.c:6447
13219 msgid "invalid %%D operand"
13220 msgstr "ogiltig %%-kod"
13222 #: config/sparc/sparc.c:6463
13224 msgid "invalid %%f operand"
13225 msgstr "ogiltig %%-kod"
13227 #: config/sparc/sparc.c:6513
13228 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
13231 #: config/sparc/sparc.c:6516
13232 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
13235 #: config/sparc/freebsd.h:80 config/sparc/linux.h:87 config/sparc/linux64.h:89
13236 #: config/sparc/netbsd-elf.h:239
13237 msgid "Use 128 bit long doubles"
13238 msgstr "Använd 128 bit long double"
13240 #: config/sparc/sp64-elf.h:84 config/sparc/splet.h:29
13241 msgid "Generate code for big endian"
13242 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
13244 #: config/sparc/sp64-elf.h:85 config/sparc/splet.h:30
13245 msgid "Generate code for little endian"
13246 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
13248 #: config/sparc/sp86x-aout.h:51 config/sparc/sp86x-elf.h:65
13249 msgid "Use little-endian byte order for data"
13250 msgstr "Använd \"little endian\" byteordning för data"
13252 #: config/sparc/sparc.h:532
13253 msgid "Assume possible double misalignment"
13256 #: config/sparc/sparc.h:534
13257 msgid "Assume all doubles are aligned"
13260 #: config/sparc/sparc.h:536
13261 msgid "Pass -assert pure-text to linker"
13264 #: config/sparc/sparc.h:538
13265 msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
13268 #: config/sparc/sparc.h:540
13269 msgid "Use flat register window model"
13272 #: config/sparc/sparc.h:542
13273 msgid "Do not use flat register window model"
13276 #: config/sparc/sparc.h:544
13277 msgid "Use ABI reserved registers"
13280 #: config/sparc/sparc.h:546
13281 msgid "Do not use ABI reserved registers"
13284 #: config/sparc/sparc.h:548
13285 msgid "Use hardware quad fp instructions"
13288 #: config/sparc/sparc.h:550
13289 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
13292 #: config/sparc/sparc.h:552
13293 msgid "Compile for v8plus ABI"
13296 #: config/sparc/sparc.h:554
13297 msgid "Do not compile for v8plus ABI"
13300 #: config/sparc/sparc.h:556
13301 msgid "Utilize Visual Instruction Set"
13304 #: config/sparc/sparc.h:558
13305 msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
13308 #. ??? These are deprecated, coerced to -mcpu=. Delete in 2.9.
13309 #: config/sparc/sparc.h:561
13310 msgid "Optimize for Cypress processors"
13313 #: config/sparc/sparc.h:563
13315 msgid "Optimize for SPARCLite processors"
13316 msgstr "Kompilera för processorn v850"
13318 #: config/sparc/sparc.h:565
13319 msgid "Optimize for F930 processors"
13322 #: config/sparc/sparc.h:567
13323 msgid "Optimize for F934 processors"
13326 #: config/sparc/sparc.h:569
13327 msgid "Use V8 SPARC ISA"
13330 #: config/sparc/sparc.h:571
13331 msgid "Optimize for SuperSPARC processors"
13334 #. End of deprecated options.
13335 #: config/sparc/sparc.h:574
13336 msgid "Pointers are 64-bit"
13337 msgstr "Pekare är 64-bitars"
13339 #: config/sparc/sparc.h:576
13340 msgid "Pointers are 32-bit"
13341 msgstr "Pekare är 32-bitars"
13343 #: config/sparc/sparc.h:578
13344 msgid "Use 32-bit ABI"
13345 msgstr "Använd 32-bitars ABI"
13347 #: config/sparc/sparc.h:580
13348 msgid "Use 64-bit ABI"
13349 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
13351 #: config/sparc/sparc.h:582
13352 msgid "Use stack bias"
13355 #: config/sparc/sparc.h:584
13356 msgid "Do not use stack bias"
13359 #: config/sparc/sparc.h:586
13360 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
13363 #: config/sparc/sparc.h:588
13364 msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
13367 #: config/sparc/sparc.h:590
13368 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
13371 #: config/sparc/sparc.h:592
13372 msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
13375 #: config/sparc/sparc.h:637
13376 msgid "Use given SPARC code model"
13379 #: config/stormy16/stormy16.c:1192
13381 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
13382 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
13384 #: config/stormy16/stormy16.c:1552
13386 msgid "`B' operand is not constant"
13387 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
13389 #: config/stormy16/stormy16.c:1558
13390 msgid "`B' operand has multiple bits set"
13393 #: config/stormy16/stormy16.c:1585
13395 msgid "`o' operand is not constant"
13396 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
13398 #: config/stormy16/stormy16.c:1600
13399 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
13402 #: config/stormy16/stormy16.c:1650
13404 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
13405 msgstr "storleken på variabel \"%s\" är för stor"
13407 #: config/v850/v850-c.c:67
13408 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
13411 #: config/v850/v850-c.c:69
13412 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
13415 #: config/v850/v850-c.c:94
13417 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
13418 msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner"
13420 #: config/v850/v850-c.c:102
13421 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
13424 #: config/v850/v850-c.c:148
13425 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
13428 #: config/v850/v850-c.c:165
13430 msgid "unrecognized section name \"%s\""
13431 msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\""
13433 #: config/v850/v850-c.c:180
13434 msgid "malformed #pragma ghs section"
13437 #: config/v850/v850-c.c:200
13438 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
13441 #: config/v850/v850-c.c:212
13442 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
13445 #: config/v850/v850-c.c:224
13446 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
13449 #: config/v850/v850-c.c:236
13450 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
13453 #: config/v850/v850-c.c:248
13454 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
13457 #: config/v850/v850-c.c:260
13458 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
13461 #: config/v850/v850-c.c:272
13462 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
13465 #: config/v850/v850.c:129
13467 msgid "%s=%s is not numeric"
13468 msgstr "%s=%s är för stor."
13470 #: config/v850/v850.c:136
13472 msgid "%s=%s is too large"
13473 msgstr "%s=%s är för stor."
13475 #: config/v850/v850.c:302
13476 msgid "const_double_split got a bad insn:"
13479 #: config/v850/v850.c:837
13480 msgid "output_move_single:"
13483 #: config/v850/v850.c:2217
13484 msgid "a data area attribute cannot be specified for local variables"
13487 #: config/v850/v850.c:2228
13489 msgid "data area of '%s' conflicts with previous declaration"
13492 #: config/v850/v850.c:2447
13494 msgid "bogus JR construction: %d\n"
13497 #: config/v850/v850.c:2468 config/v850/v850.c:2670
13499 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
13502 #: config/v850/v850.c:2646
13504 msgid "bogus JARL construction: %d\n"
13507 #: config/v850/v850.c:3026
13509 msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
13512 #: config/v850/v850.c:3048
13514 msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
13517 #: config/v850/v850.c:3224
13519 msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
13522 #: config/v850/v850.c:3246
13524 msgid "Too much stack space to prepare: %d"
13527 #. Macro to define tables used to set the flags.
13528 #. This is a list in braces of pairs in braces,
13529 #. each pair being { "NAME", VALUE }
13530 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
13531 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
13532 #: config/v850/v850.h:158
13533 msgid "Support Green Hills ABI"
13536 #: config/v850/v850.h:161
13537 msgid "Prohibit PC relative function calls"
13540 #: config/v850/v850.h:164
13541 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
13544 #: config/v850/v850.h:167
13545 msgid "Use stubs for function prologues"
13548 #: config/v850/v850.h:170
13549 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
13552 #: config/v850/v850.h:171
13553 msgid "Enable backend debugging"
13556 #: config/v850/v850.h:173
13557 msgid "Compile for the v850 processor"
13558 msgstr "Kompilera för processorn v850"
13560 #: config/v850/v850.h:175
13562 msgid "Compile for v850e processor"
13563 msgstr "Kompilera för processorn v850"
13565 #. Make sure that the other bits are cleared.
13566 #: config/v850/v850.h:177
13568 msgid "Enable the use of the short load instructions"
13569 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
13571 #: config/v850/v850.h:180
13573 msgid "Do not use the callt instruction"
13574 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
13576 #: config/v850/v850.h:187
13578 msgid "Do not use registers r2 and r5"
13579 msgstr "Använd inte register för argumentskickning"
13581 #: config/v850/v850.h:189
13583 msgid "Enfore strict alignment"
13584 msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
13586 #: config/v850/v850.h:192
13587 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
13590 #: config/v850/v850.h:218
13591 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
13594 #: config/v850/v850.h:221
13595 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
13598 #: config/v850/v850.h:224
13599 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
13602 #: config/xtensa/xtensa.c:1062 config/xtensa/xtensa.c:1096
13603 #: config/xtensa/xtensa.c:1105
13607 #: config/xtensa/xtensa.c:1824
13608 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
13611 #: config/xtensa/xtensa.c:1991
13613 msgid "invalid mask"
13614 msgstr "ogiltigt #pragma %s"
13616 #: config/xtensa/xtensa.c:2038
13618 msgid "invalid address"
13619 msgstr "ogiltig kod"
13621 #: config/xtensa/xtensa.c:2063
13623 msgid "no register in address"
13624 msgstr "okänt registernamn: %s"
13626 #: config/xtensa/xtensa.c:2071
13628 msgid "address offset not a constant"
13629 msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
13631 #: config/xtensa/xtensa.c:2809
13633 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
13634 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
13636 #: config/xtensa/xtensa.h:114
13637 msgid "Use the Xtensa code density option"
13640 #: config/xtensa/xtensa.h:116
13642 msgid "Do not use the Xtensa code density option"
13643 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
13645 #: config/xtensa/xtensa.h:118
13646 msgid "Use the Xtensa MAC16 option"
13649 #: config/xtensa/xtensa.h:120
13651 msgid "Do not use the Xtensa MAC16 option"
13652 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
13654 #: config/xtensa/xtensa.h:122
13655 msgid "Use the Xtensa MUL16 option"
13658 #: config/xtensa/xtensa.h:124
13660 msgid "Do not use the Xtensa MUL16 option"
13661 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
13663 #: config/xtensa/xtensa.h:126
13664 msgid "Use the Xtensa MUL32 option"
13667 #: config/xtensa/xtensa.h:128
13669 msgid "Do not use the Xtensa MUL32 option"
13670 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
13674 #: config/xtensa/xtensa.h:134
13675 msgid "Use the Xtensa NSA option"
13678 #: config/xtensa/xtensa.h:136
13680 msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
13681 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
13683 #: config/xtensa/xtensa.h:138
13684 msgid "Use the Xtensa MIN/MAX option"
13687 #: config/xtensa/xtensa.h:140
13689 msgid "Do not use the Xtensa MIN/MAX option"
13690 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
13692 #: config/xtensa/xtensa.h:142
13693 msgid "Use the Xtensa SEXT option"
13696 #: config/xtensa/xtensa.h:144
13698 msgid "Do not use the Xtensa SEXT option"
13699 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
13701 #: config/xtensa/xtensa.h:146
13702 msgid "Use the Xtensa boolean register option"
13705 #: config/xtensa/xtensa.h:148
13707 msgid "Do not use the Xtensa boolean register option"
13708 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
13710 #: config/xtensa/xtensa.h:150
13712 msgid "Use the Xtensa floating-point unit"
13713 msgstr "Använd mjukvaruflytttal"
13715 #: config/xtensa/xtensa.h:152
13716 msgid "Do not use the Xtensa floating-point unit"
13727 #: config/xtensa/xtensa.h:170
13728 msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
13731 #: config/xtensa/xtensa.h:172
13732 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
13735 #: config/xtensa/xtensa.h:174
13736 msgid "Serialize volatile memory references with MEMW instructions"
13739 #: config/xtensa/xtensa.h:176
13740 msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
13743 #: config/xtensa/xtensa.h:178
13744 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
13747 #: config/xtensa/xtensa.h:180
13748 msgid "Put literal pools in a separate literal section"
13751 #: config/xtensa/xtensa.h:182
13752 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
13755 #: config/xtensa/xtensa.h:184
13756 msgid "Do not automatically align branch targets"
13759 #: config/xtensa/xtensa.h:186
13760 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
13763 #: config/xtensa/xtensa.h:188
13764 msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
13768 msgid "`-gnat' misspelled as `-gant'"
13771 #: cp/call.c:258 cp/init.c:1587
13772 msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
13776 msgid "type of `%E' does not match destructor type `%T' (type was `%T')"
13780 msgid "`%D' is a namespace"
13784 msgid "base object `%E' of scoped method call is of non-aggregate type `%T'"
13788 msgid "unable to call pointer to member function here"
13792 msgid "destructors take no parameters"
13796 msgid "destructor name `~%T' does not match type `%T' of expression"
13799 #: cp/call.c:535 cp/call.c:4857
13800 msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
13805 msgid "request for member `%D' is ambiguous"
13806 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
13809 msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
13813 msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
13818 msgid "%s %D(%T) <built-in>"
13822 msgid "%s %T <conversion>"
13832 msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
13833 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
13836 msgid "incomplete type '%T' cannot be used to name a scope"
13839 #: cp/call.c:2706 cp/typeck.c:2176 cp/typeck.c:2205
13841 msgid "'%D' has no member named '%E'"
13842 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
13845 msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
13848 #: cp/call.c:2823 cp/call.c:4948
13849 msgid "call of overloaded `%D(%A)' is ambiguous"
13852 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
13853 #. pointer-to-member-function.
13856 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
13860 msgid "no match for call to `(%T) (%A)'"
13865 msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
13866 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
13869 msgid "%s for `%T ? %T : %T' operator"
13874 msgid "%s for `%T %s' operator"
13875 msgstr "%s före symbolen \"%s\""
13878 msgid "%s for `%T [%T]' operator"
13883 msgid "%s for `%T %s %T' operator"
13884 msgstr "%s före symbolen \"%s\""
13888 msgid "%s for `%s %T' operator"
13889 msgstr "%s före symbolen \"%s\""
13892 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
13893 msgstr "ISO C++ förbjuder uteslutande av mittersta termen i ett ?: uttryck"
13897 msgid "`%E' has type `void' and is not a throw-expression"
13900 #: cp/call.c:3163 cp/call.c:3363
13901 msgid "operands to ?: have different types"
13906 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: `%T' vs `%T'"
13907 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
13911 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
13912 msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck"
13916 msgid "`%D' must be declared before use"
13917 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
13920 msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
13924 msgid "using synthesized `%#D' for copy assignment"
13928 msgid " where cfront would use `%#D'"
13933 msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
13934 msgstr "jämföreslse mellan signed och unsigned"
13937 msgid "no suitable `operator delete' for `%T'"
13941 msgid "`%+#D' is private"
13945 msgid "`%+#D' is protected"
13949 msgid "`%+#D' is inaccessible"
13953 msgid "within this context"
13958 msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
13959 msgstr "konvertering från NaN till int"
13961 #: cp/call.c:3987 cp/call.c:4126 cp/call.c:4128
13963 msgid " initializing argument %P of `%D'"
13964 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
13966 #: cp/call.c:4050 cp/call.c:4054
13967 msgid " initializing argument %P of `%D' from result of `%D'"
13970 #: cp/call.c:4060 cp/call.c:4063
13971 msgid " initializing temporary from result of `%D'"
13974 #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7. We used to just warn
13975 #. here and do a bitwise copy, but now cp_expr_size will abort if we
13978 msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
13981 #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
13983 msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'"
13987 msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
13992 msgid "could not find class$ field in java interface type `%T'"
13993 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
13997 msgid "call to non-function `%D'"
13998 msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
14001 msgid "no matching function for call to `%T::%D(%A)%#V'"
14005 msgid "cannot call member function `%D' without object"
14009 msgid "passing `%T' chooses `%T' over `%T'"
14012 #: cp/call.c:5582 cp/decl2.c:4081
14014 msgid " in call to `%D'"
14015 msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
14017 #: cp/call.c:5631 cp/call.c:5756
14018 msgid "choosing `%D' over `%D'"
14023 msgid " for conversion from `%T' to `%T'"
14024 msgstr "konvertering från NaN till int"
14027 msgid " because conversion sequence for the argument is better"
14031 msgid " because worst conversion for the former is better than worst conversion for the latter"
14034 #: cp/call.c:5874 cp/call.c:5895
14036 msgid "could not convert `%E' to `%T'"
14037 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
14040 msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
14044 msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
14049 msgid "duplicate enum value `%D'"
14050 msgstr "upprepat case-värde"
14053 msgid "duplicate field `%D' (as enum and non-enum)"
14058 msgid "duplicate nested type `%D'"
14059 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
14062 msgid "duplicate field `%D' (as type and non-type)"
14067 msgid "duplicate member `%D'"
14068 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
14071 msgid "conflicting access specifications for method `%D', ignored"
14076 msgid "conflicting access specifications for field `%s', ignored"
14080 msgid "`%D' names constructor"
14085 msgid "`%D' invalid in `%T'"
14086 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
14089 msgid "no members matching `%D' in `%#T'"
14092 #: cp/class.c:1187 cp/class.c:1195
14094 msgid "`%D' invalid in `%#T'"
14095 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
14098 msgid " because of local method `%#D' with same name"
14102 msgid " because of local member `%#D' with same name"
14106 msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
14110 msgid "base `%T' with only non-default constructor in class without a constructor"
14114 msgid "all member functions in class `%T' are private"
14118 msgid "`%#T' only defines a private destructor and has no friends"
14122 msgid "`%#T' only defines private constructors and has no friends"
14125 #: cp/class.c:2038 cp/class.c:5172
14127 msgid "redefinition of `%#T'"
14128 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
14132 msgid "previous definition of `%#T'"
14133 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
14136 msgid "no unique final overrider for `%D' in `%T'"
14139 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
14141 msgid "`%D' was hidden"
14149 msgid "ISO C++ forbids member `%D' with same name as enclosing class"
14152 #: cp/class.c:2700 cp/decl2.c:1327
14153 msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
14156 #: cp/class.c:2706 cp/decl2.c:1333
14157 msgid "private member `%#D' in anonymous union"
14160 #: cp/class.c:2709 cp/decl2.c:1335
14161 msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
14165 msgid "vtable layout for class `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
14170 msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
14171 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
14175 msgid "bit-field `%D' width not an integer constant"
14176 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
14180 msgid "negative width in bit-field `%D'"
14181 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
14185 msgid "zero width for bit-field `%D'"
14186 msgstr "Storleken noll på bitfält \"%s\""
14190 msgid "width of `%D' exceeds its type"
14191 msgstr "storleken på \"%s\" är större än sin typ"
14194 msgid "`%D' is too small to hold all values of `%#T'"
14198 msgid "member `%#D' with constructor not allowed in union"
14202 msgid "member `%#D' with destructor not allowed in union"
14206 msgid "member `%#D' with copy assignment operator not allowed in union"
14210 msgid "multiple fields in union `%T' initialized"
14214 msgid "field `%D' in local class cannot be static"
14219 msgid "field `%D' invalidly declared function type"
14220 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
14224 msgid "field `%D' invalidly declared method type"
14225 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
14229 msgid "field `%D' invalidly declared offset type"
14230 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
14232 #. Unions cannot have static members.
14235 msgid "field `%D' declared static in union"
14236 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
14239 msgid "non-static reference `%#D' in class without a constructor"
14243 msgid "non-static const member `%#D' in class without a constructor"
14247 msgid "field `%#D' with same name as class"
14251 msgid "`%#T' has pointer data members"
14255 msgid " but does not override `%T(const %T&)'"
14259 msgid " or `operator=(const %T&)'"
14263 msgid " but does not override `operator=(const %T&)'"
14267 msgid "offset of empty base `%T' may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
14271 msgid "class `%T' will be considered nearly empty in a future version of GCC"
14276 msgid "initializer specified for non-virtual method `%D'"
14277 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
14280 msgid "offset of virtual base `%T' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
14284 msgid "direct base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
14288 msgid "virtual base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
14292 msgid "size assigned to `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
14296 msgid "offset of `%D' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
14300 msgid "`%D' contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
14304 msgid "layout of classes derived from empty class `%T' may change in a future version of GCC"
14308 msgid "`%#T' has virtual functions but non-virtual destructor"
14312 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
14317 msgid "language string `\"%s\"' not recognized"
14318 msgstr "språksträng `\"%s\"' känns inte igen"
14321 msgid "cannot resolve overloaded function `%D' based on conversion to type `%T'"
14325 msgid "no matches converting function `%D' to type `%#T'"
14329 msgid "converting overloaded function `%D' to type `%#T' is ambiguous"
14334 msgid "assuming pointer to member `%D'"
14335 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
14339 msgid "(a pointer to member can only be formed with `&%E')"
14342 #: cp/class.c:6174 cp/class.c:6345 cp/class.c:6352
14343 msgid "not enough type information"
14344 msgstr "inte tillräcklig typinformation"
14348 msgid "argument of type `%T' does not match `%T'"
14349 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
14352 msgid "invalid operation on uninstantiated type"
14353 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
14355 #. [basic.scope.class]
14357 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
14358 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
14360 #: cp/class.c:6612 cp/decl.c:1006 cp/decl.c:3102 cp/pt.c:1845
14362 msgid "declaration of `%#D'"
14363 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
14366 msgid "changes meaning of `%D' from `%+#D'"
14371 msgid "can't convert from incomplete type `%T' to `%T'"
14372 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
14375 msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
14380 msgid "converting from `%T' to `%T'"
14381 msgstr "konvertering från NaN till int"
14383 #: cp/cvt.c:201 cp/cvt.c:205
14384 msgid "pointer to member cast from `%T' to `%T' is via virtual base"
14387 #: cp/cvt.c:223 cp/cvt.c:236 cp/cvt.c:283
14389 msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
14390 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
14394 msgid "invalid conversion from '%T' to '%T'"
14395 msgstr "konvertering från NaN till int"
14398 msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
14402 msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer"
14407 msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
14408 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
14412 msgid "conversion from `%#T' to `%#T'"
14413 msgstr "konvertering från NaN till int"
14416 msgid "`%#T' used where a `%T' was expected"
14420 msgid "the address of `%D', will always be `true'"
14424 msgid "`%#T' used where a floating point value was expected"
14429 msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
14430 msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
14433 msgid "object of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
14437 msgid "object of type `%T' will not be accessed in %s"
14441 msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
14444 #. [over.over] enumerates the places where we can take the address
14445 #. of an overloaded function, and this is not one of them.
14448 msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
14449 msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
14451 #. Only warn when there is no &.
14454 msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
14459 msgid "converting NULL to non-pointer type"
14460 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
14463 msgid "ambiguous default type conversion from `%T'"
14467 msgid " candidate conversions include `%D' and `%D'"
14470 #: cp/decl.c:1007 cp/decl.c:3205
14472 msgid "conflicts with previous declaration `%#D'"
14473 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
14477 msgid "label `%D' used but not defined"
14478 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
14482 msgid "label `%D' defined but not used"
14483 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
14486 msgid "namespace alias `%D' not allowed here, assuming `%D'"
14489 #: cp/decl.c:3008 cp/decl.c:3413
14491 msgid "previous declaration of `%D'"
14492 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14494 #: cp/decl.c:3089 cp/decl.c:3127
14496 msgid "shadowing %s function `%#D'"
14497 msgstr "döljer biblioteksfunktion \"%s\""
14501 msgid "library function `%#D' redeclared as non-function `%#D'"
14502 msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
14506 msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
14507 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
14509 #: cp/decl.c:3122 cp/decl.c:3219 cp/decl.c:3235
14511 msgid "new declaration `%#D'"
14512 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
14516 msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'"
14517 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
14521 msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
14522 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
14526 msgid "previous declaration of `%#D'"
14527 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14531 msgid "declaration of template `%#D'"
14532 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
14534 #: cp/decl.c:3220 cp/decl.c:3236
14536 msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
14537 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
14541 msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with"
14542 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
14546 msgid "previous declaration `%#D' here"
14547 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14551 msgid "conflicting types for `%#D'"
14552 msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
14556 msgid "previous declaration as `%#D'"
14557 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14561 msgid "`%#D' previously defined here"
14562 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
14566 msgid "`%#D' previously declared here"
14567 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
14569 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
14572 msgid "prototype for `%#D'"
14573 msgstr "prototyp för \"%s\" följer"
14577 msgid "follows non-prototype definition here"
14578 msgstr "icke-prototypdefinition here"
14582 msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
14583 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14587 msgid "conflicts with new declaration with %L linkage"
14588 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
14590 #: cp/decl.c:3338 cp/decl.c:3345
14591 msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
14594 #: cp/decl.c:3340 cp/decl.c:3347
14596 msgid "after previous specification in `%#D'"
14597 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14601 msgid "`%#D' was used before it was declared inline"
14602 msgstr "\"%s\" användes utan någon prototyp innan sin definition"
14606 msgid "previous non-inline declaration here"
14607 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
14611 msgid "redundant redeclaration of `%D' in same scope"
14612 msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
14616 msgid "declaration of `%F' throws different exceptions"
14617 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
14621 msgid "than previous declaration `%F'"
14622 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
14624 #. From [temp.expl.spec]:
14626 #. If a template, a member template or the member of a class
14627 #. template is explicitly specialized then that
14628 #. specialization shall be declared before the first use of
14629 #. that specialization that would cause an implicit
14630 #. instantiation to take place, in every translation unit in
14631 #. which such a use occurs.
14633 msgid "explicit specialization of %D after first use"
14638 msgid "`%#D' used prior to declaration"
14639 msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
14643 msgid "redeclaration of `wchar_t' as `%T'"
14644 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
14646 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
14649 #. [basic.start.main]
14651 #. This function shall not be overloaded.
14654 msgid "invalid redeclaration of `%D'"
14655 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
14663 msgid "previous external decl of `%#D'"
14664 msgstr "föregående externa dekl. av \"%s\""
14668 msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'"
14669 msgstr "\"%s\" deklarerades tidigare implicit att returnera \"int\""
14673 msgid "extern declaration of `%#D' doesn't match"
14674 msgstr "extern deklaration av \"%s\" matchar inte den globala"
14678 msgid "global declaration `%#D'"
14679 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
14683 msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
14684 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
14688 msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
14693 msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'"
14694 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
14698 msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'"
14699 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
14703 msgid "previous non-function declaration `%#D'"
14704 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14708 msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
14709 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
14713 msgid "implicit declaration of function `%#D'"
14714 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
14718 msgid "label `%s' referenced outside of any function"
14721 #: cp/decl.c:4920 cp/decl.c:4944 cp/decl.c:5037
14723 msgid "jump to label `%D'"
14724 msgstr "hopp till case-etikett"
14726 #: cp/decl.c:4922 cp/decl.c:4946
14727 msgid "jump to case label"
14728 msgstr "hopp till case-etikett"
14732 msgid " crosses initialization of `%#D'"
14733 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
14735 #: cp/decl.c:4933 cp/decl.c:5053
14736 msgid " enters scope of non-POD `%#D'"
14739 #: cp/decl.c:4953 cp/decl.c:5057
14740 msgid " enters try block"
14741 msgstr " går in i try-block"
14743 #. Can't skip init of __exception_info.
14744 #: cp/decl.c:4955 cp/decl.c:5049 cp/decl.c:5059
14745 msgid " enters catch block"
14746 msgstr " går in i catch-block"
14754 msgid " skips initialization of `%#D'"
14755 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
14758 msgid "label named wchar_t"
14763 msgid "duplicate label `%D'"
14764 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
14768 msgid "case label `%E' not within a switch statement"
14769 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
14771 #. Definition isn't the kind we were looking for.
14772 #: cp/decl.c:5354 cp/decl.c:5373
14773 msgid "`%#D' redeclared as %C"
14776 #. This happens for A::B where B is a template, and there are no
14777 #. template arguments.
14778 #: cp/decl.c:5461 cp/typeck.c:2062 cp/typeck.c:2217
14780 msgid "invalid use of `%D'"
14781 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
14785 msgid "`%D::%D' is not a template"
14786 msgstr "användning ab `%s' i mall"
14789 msgid "`%D' undeclared in namespace `%D'"
14793 msgid "`%D' used without template parameters"
14796 #: cp/decl.c:5663 cp/decl.c:5679 cp/decl.c:5783
14797 msgid "no class template named `%#T' in `%#T'"
14800 #: cp/decl.c:5702 cp/decl.c:5712 cp/decl.c:5744
14801 msgid "no type named `%#T' in `%#T'"
14805 msgid "lookup of `%D' finds `%#D'"
14809 msgid " instead of `%D' from dependent base class"
14813 msgid " (use `typename %T::%D' if that's what you meant)"
14817 msgid "name lookup of `%D' changed"
14821 msgid " matches this `%D' under ISO standard rules"
14825 msgid " matches this `%D' under old rules"
14828 #: cp/decl.c:6021 cp/decl.c:6028
14829 msgid "name lookup of `%D' changed for new ISO `for' scoping"
14833 msgid " cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
14837 msgid " using obsolete binding at `%D'"
14841 msgid "lookup of `%D' in the scope of `%#T' (`%#D') does not match lookup in the current scope (`%#D')"
14846 msgid "an anonymous union cannot have function members"
14847 msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
14850 msgid "member %#D' with constructor not allowed in anonymous aggregate"
14854 msgid "member %#D' with destructor not allowed in anonymous aggregate"
14858 msgid "member %#D' with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
14863 msgid "redeclaration of C++ built-in type `%T'"
14864 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
14867 msgid "multiple types in one declaration"
14872 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
14873 msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
14876 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
14881 msgid "`%D' can only be specified for functions"
14882 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
14885 msgid "`%D' can only be specified inside a class"
14889 msgid "`%D' can only be specified for constructors"
14894 msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
14895 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
14897 #: cp/decl.c:7312 cp/decl2.c:927
14899 msgid "typedef `%D' is initialized (use __typeof__ instead)"
14900 msgstr "typedef \"%s\" är initierad"
14904 msgid "function `%#D' is initialized like a variable"
14905 msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel"
14909 msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
14910 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
14913 msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'"
14918 msgid "ISO C++ does not permit `%T::%D' to be defined as `%T::%D'"
14919 msgstr "ISO C++ tillåter inte \"%s\" i #if"
14923 msgid "duplicate initialization of %D"
14924 msgstr "initiering"
14928 msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
14929 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
14933 msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type"
14934 msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"
14936 #: cp/decl.c:7464 cp/decl.c:8006
14938 msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
14939 msgstr "elementen i fält \"%s\" har en ofullständig typ"
14943 msgid "aggregate `%#D' has incomplete type and cannot be defined"
14944 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
14948 msgid "`%D' declared as reference but not initialized"
14949 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
14953 msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference `%D'"
14954 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
14958 msgid "cannot initialize `%T' from `%T'"
14959 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14963 msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
14964 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
14968 msgid "array size missing in `%D'"
14969 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
14973 msgid "zero-size array `%D'"
14974 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
14976 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
14977 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
14978 #. message in grokdeclarator.
14981 msgid "storage size of `%D' isn't known"
14982 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
14986 msgid "storage size of `%D' isn't constant"
14987 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
14990 msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
14994 msgid " you can work around this by removing the initializer"
14999 msgid "uninitialized const `%D'"
15000 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
15004 msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
15005 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
15008 msgid "initializer for `%T' must be brace-enclosed"
15013 msgid "too many initializers for `%T'"
15014 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
15018 msgid "variable-sized object `%D' may not be initialized"
15019 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
15023 msgid "`%D' has incomplete type"
15024 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
15027 msgid "`%D' must be initialized by constructor, not by `{...}'"
15031 msgid "structure `%D' with uninitialized const members"
15035 msgid "structure `%D' with uninitialized reference members"
15039 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
15040 msgstr "tilldelning (inte initieraing) i deklaration"
15044 msgid "cannot initialize `%D' to namespace `%D'"
15045 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
15049 msgid "shadowing previous type declaration of `%#D'"
15050 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
15053 msgid "`%D' cannot be thread-local because it has non-POD type `%T'"
15057 msgid "`%D' is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
15060 #: cp/decl.c:8864 cp/init.c:547
15062 msgid "multiple initializations given for `%D'"
15063 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
15066 msgid "invalid catch parameter"
15071 msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
15072 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
15076 msgid "constructor for alien class `%T' cannot be a member"
15077 msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\""
15080 msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
15085 msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
15086 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
15089 msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
15094 msgid "`%D' declared as a friend"
15095 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
15099 msgid "`%D' declared with an exception specification"
15100 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
15103 msgid "cannot declare `::main' to be a template"
15104 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
15107 msgid "cannot declare `::main' to be inline"
15111 msgid "cannot declare `::main' to be static"
15112 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
15115 msgid "`main' must return `int'"
15116 msgstr "\"main\" måste returnera \"int\""
15119 msgid "non-local function `%#D' uses anonymous type"
15123 msgid "`%#D' does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
15127 msgid "non-local function `%#D' uses local type `%T'"
15131 msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
15136 msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
15137 msgstr "tilldelning (inte initieraing) i deklaration"
15139 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
15141 msgid "invalid use of template-id `%D' in declaration of primary template"
15145 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
15149 msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
15154 msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
15155 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
15157 #: cp/decl.c:9394 cp/decl2.c:776
15158 msgid "no `%#D' member function declared in class `%T'"
15162 msgid "non-local variable `%#D' uses local type `%T'"
15166 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
15171 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
15172 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
15176 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant `%D' of non-integral type `%T'"
15177 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
15181 msgid "size of array `%D' has non-integer type"
15182 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
15186 msgid "size of array has non-integer type"
15187 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
15191 msgid "size of array `%D' is negative"
15192 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
15196 msgid "size of array is negative"
15197 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
15201 msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'"
15202 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
15206 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
15207 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
15211 msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
15212 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
15216 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
15217 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
15221 msgid "ISO C++ forbids variable-size array `%D'"
15222 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
15226 msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
15227 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
15230 msgid "overflow in array dimension"
15235 msgid "declaration of `%D' as %s"
15236 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
15240 msgid "creating %s"
15241 msgstr "Skapar %s.\n"
15244 msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
15248 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
15253 msgid "return type specification for constructor invalid"
15254 msgstr "funktionskroppen för konstrueraren saknas"
15257 msgid "return type specification for destructor invalid"
15262 msgid "operator `%T' declared to return `%T'"
15263 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
15267 msgid "return type specified for `operator %T'"
15268 msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
15271 msgid "destructors must be member functions"
15272 msgstr "destruerare måste vara medlemsfunktioner"
15275 msgid "destructor `%T' must match class name `%T'"
15279 msgid "variable declaration is not allowed here"
15284 msgid "invalid declarator"
15285 msgstr "ogiltig #indent"
15288 msgid "declarator-id missing; using reserved word `%D'"
15292 msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
15295 #. Parse error puts this typespec where
15296 #. a declarator should go.
15298 msgid "`%T' specified as declarator-id"
15302 msgid " perhaps you want `%T' for a constructor"
15305 #. Sometimes, we see a template-name used as part of a
15306 #. decl-specifier like in
15307 #. std::allocator alloc;
15308 #. Handle that gracefully.
15311 msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
15312 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
15316 msgid "declaration of `%D' as non-function"
15317 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
15320 msgid "`bool' is now a keyword"
15321 msgstr "\"bool\" är numera ett nyckelord"
15324 msgid "extraneous `%T' ignored"
15327 #: cp/decl.c:10418 cp/decl.c:10463
15329 msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
15330 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
15333 msgid "ISO C++ does not support `long long'"
15334 msgstr "ISO C++ stödjer inte \"long long\""
15336 #: cp/decl.c:10536 cp/decl.c:10539
15338 msgid "ISO C++ forbids declaration of `%s' with no type"
15339 msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
15341 #. The implicit typename extension is deprecated and will be
15342 #. removed. Warn about its use now.
15344 msgid "`%T' is implicitly a typename"
15349 msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
15350 msgstr "short, signed eller unsigned är ogiltigt för \"%s\""
15354 msgid "long and short specified together for `%s'"
15355 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
15359 msgid "signed and unsigned given together for `%s'"
15360 msgstr "både signed och unsigned angivet för \"%s\""
15363 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
15367 msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
15372 msgid "`%T::%D' is not a valid declarator"
15373 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
15376 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
15380 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
15384 msgid "virtual outside class declaration"
15389 msgid "storage class specified for %s `%s'"
15393 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
15397 msgid "destructor cannot be static member function"
15398 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
15402 msgid "destructors may not be `%s'"
15403 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
15406 msgid "constructor cannot be static member function"
15407 msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\""
15410 msgid "constructors cannot be declared virtual"
15415 msgid "constructors may not be `%s'"
15419 msgid "return value type specifier for constructor ignored"
15424 msgid "can't initialize friend function `%s'"
15425 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
15427 #. Cannot be both friend and virtual.
15429 msgid "virtual functions cannot be friends"
15433 msgid "friend declaration not in class definition"
15438 msgid "can't define friend function `%s' in a local class definition"
15439 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
15443 msgid "destructors may not have parameters"
15444 msgstr "destruerare måste vara medlemsfunktioner"
15446 #: cp/decl.c:11175 cp/decl.c:11182
15448 msgid "cannot declare reference to `%#T'"
15449 msgstr "kan inte deklarera referenser till referenser"
15453 msgid "cannot declare pointer to `%#T'"
15454 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
15458 msgid "cannot declare pointer to `%#T' member"
15459 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
15462 msgid "extra qualification `%T::' on member `%s' ignored"
15466 msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
15470 msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'"
15474 msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
15477 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
15478 #. declarations of constructors within a class definition.
15480 msgid "only declarations of constructors can be `explicit'"
15485 msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
15490 msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
15495 msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
15496 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
15500 msgid "static `%s' cannot be declared `mutable'"
15505 msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
15506 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
15510 msgid "template-id `%D' used as a declarator"
15511 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
15514 msgid "ISO C++ forbids nested type `%D' with same name as enclosing class"
15518 msgid "typedef name may not be class-qualified"
15523 msgid "invalid type qualifier for non-member function type"
15524 msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
15528 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
15529 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
15532 msgid "`inline' specified for friend class declaration"
15537 msgid "template parameters cannot be friends"
15538 msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad"
15541 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend class %T::%D'"
15545 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend %#T'"
15549 msgid "trying to make class `%T' a friend of global scope"
15554 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
15555 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
15559 msgid "abstract declarator `%T' used as declaration"
15560 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
15563 msgid "unnamed variable or field declared void"
15567 msgid "variable or field declared void"
15571 msgid "cannot use `::' in parameter declaration"
15574 #. Something like struct S { int N::j; };
15577 msgid "invalid use of `::'"
15578 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
15582 msgid "function `%D' cannot be declared friend"
15583 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
15586 msgid "can't make `%D' into a method -- not in a class"
15591 msgid "function `%D' declared virtual inside a union"
15592 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
15595 msgid "`%D' cannot be declared virtual, since it is always static"
15600 msgid "field `%D' has incomplete type"
15601 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
15605 msgid "name `%T' has incomplete type"
15606 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
15610 msgid " in instantiation of template `%T'"
15611 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
15615 msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
15619 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
15622 #. An attempt is being made to initialize a non-static
15623 #. member. But, from [class.mem]:
15625 #. 4 A member-declarator can contain a
15626 #. constant-initializer only if it declares a static
15627 #. member (_class.static_) of integral or enumeration
15628 #. type, see _class.static.data_.
15630 #. This used to be relatively common practice, but
15631 #. the rest of the compiler does not correctly
15632 #. handle the initialization unless the member is
15633 #. static so we make it static below.
15636 msgid "ISO C++ forbids initialization of member `%D'"
15637 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
15640 msgid "making `%D' static"
15644 msgid "ISO C++ forbids static data member `%D' with same name as enclosing class"
15649 msgid "storage class `auto' invalid for function `%s'"
15654 msgid "storage class `register' invalid for function `%s'"
15655 msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\""
15659 msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
15660 msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\""
15664 msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope"
15669 msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
15674 msgid "virtual non-class function `%s'"
15679 msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
15680 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
15682 #. FIXME need arm citation
15684 msgid "cannot declare static function inside another function"
15685 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
15688 msgid "`static' may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
15693 msgid "static member `%D' declared `register'"
15694 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
15697 msgid "cannot explicitly declare member `%#D' to have extern linkage"
15702 msgid "default argument for `%#D' has type `%T'"
15703 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
15706 msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'"
15710 msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
15715 msgid "invalid string constant `%E'"
15716 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
15719 msgid "invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter name?"
15724 msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
15725 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
15729 msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type"
15730 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
15733 msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
15738 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
15739 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
15740 #. and either there are no other parameters or else all other
15741 #. parameters have default arguments.
15743 #. We *don't* complain about member template instantiations that
15744 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
15745 #. what constructor to use during overload resolution. Since
15746 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
15747 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
15748 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
15749 #. existence. Theoretically, they should never even be
15750 #. instantiated, but that's hard to forestall.
15752 msgid "invalid constructor; you probably meant `%T (const %T&)'"
15757 msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
15758 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
15761 msgid "`%D' must be either a non-static member function or a non-member function"
15765 msgid "`%D' must have an argument of class or enumerated type"
15770 msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
15775 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
15779 msgid "postfix `%D' must take `int' as its argument"
15783 msgid "postfix `%D' must take `int' as its second argument"
15788 msgid "`%D' must take either zero or one argument"
15789 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15793 msgid "`%D' must take either one or two arguments"
15794 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15797 msgid "prefix `%D' should return `%T'"
15801 msgid "postfix `%D' should return `%T'"
15805 msgid "`%D' must take `void'"
15808 #: cp/decl.c:12929 cp/decl.c:12937
15810 msgid "`%D' must take exactly one argument"
15811 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15815 msgid "`%D' must take exactly two arguments"
15816 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15819 msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
15823 msgid "`%D' should return by value"
15826 #: cp/decl.c:12973 cp/decl.c:12976
15827 msgid "`%D' cannot have default arguments"
15832 msgid "`%s %T' declares a new type at namespace scope"
15833 msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
15836 msgid " names from dependent base classes are not visible to unqualified name lookup - to refer to the inherited type, say `%s %T::%T'"
15840 msgid "using typedef-name `%D' after `%s'"
15845 msgid "using template type parameter `%T' after `%s'"
15846 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
15850 msgid "use of enum `%#D' without previous declaration"
15851 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
15854 msgid "derived union `%T' invalid"
15858 msgid "base type `%T' fails to be a struct or class type"
15863 msgid "base class `%T' has incomplete type"
15864 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
15867 msgid "recursive type `%T' undefined"
15872 msgid "duplicate base type `%T' invalid"
15873 msgstr "upprepat case-värde"
15877 msgid "multiple definition of `%#T'"
15878 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
15882 msgid "previous definition here"
15883 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
15887 msgid "enumerator value for `%D' not integer constant"
15888 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
15892 msgid "overflow in enumeration values at `%D'"
15893 msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
15897 msgid "return type `%#T' is incomplete"
15898 msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
15902 msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'"
15903 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
15906 msgid "return type for `main' changed to `int'"
15907 msgstr "returtypen för \"main\" ändrad till \"int\""
15911 msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
15912 msgstr "\"%s\" deklarerad inline efter sin definition"
15914 #: cp/decl.c:13904 cp/typeck.c:6229
15915 msgid "`operator=' should return a reference to `*this'"
15920 msgid "parameter `%D' declared void"
15921 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
15924 msgid "`%D' is already defined in class `%T'"
15929 msgid "static member function `%#D' declared with type qualifiers"
15930 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
15934 msgid "duplicate type qualifiers in %s declaration"
15935 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
15938 msgid "template `%#D' instantiated in file without #pragma interface"
15942 msgid "template `%#D' defined in file without #pragma interface"
15946 msgid "name missing for member function"
15947 msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
15949 #. Something has gone very wrong. Assume we are mistakenly reducing
15950 #. an expression instead of a declaration.
15952 msgid "parser may be lost: is there a '{' missing somewhere?"
15955 #: cp/decl2.c:460 cp/decl2.c:474
15956 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
15957 msgstr "tvetydig konveretering av fältindex"
15961 msgid "invalid types `%T[%T]' for array subscript"
15962 msgstr "tvetydig konveretering av fältindex"
15965 msgid "type `%#T' argument given to `delete', expected pointer"
15969 msgid "anachronistic use of array size in vector delete"
15973 msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to `delete'"
15978 msgid "deleting `%T' is undefined"
15979 msgstr "operation på \"%s\" kan vara odefinierad"
15982 msgid "deleting array `%#D'"
15985 #. 14.5.2.2 [temp.mem]
15987 #. A local class shall not have member templates.
15989 msgid "invalid declaration of member template `%#D' in local class"
15994 msgid "invalid use of `virtual' in template declaration of `%#D'"
15995 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
15997 #: cp/decl2.c:602 cp/pt.c:2586
15999 msgid "template declaration of `%#D'"
16000 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
16003 msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
16007 msgid "Java method '%D' has non-Java parameter type `%T'"
16011 msgid "prototype for `%#D' does not match any in class `%T'"
16015 msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'"
16019 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
16023 msgid "(an out of class initialization is required)"
16028 msgid "invalid data member initialization"
16029 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
16032 msgid "(use `=' to initialize static data members)"
16036 msgid "member `%D' conflicts with virtual function table field name"
16040 msgid "`%D' is already defined in `%T'"
16044 msgid "field initializer is not constant"
16045 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
16048 msgid "`asm' specifiers are not permitted on non-static data members"
16053 msgid "cannot declare `%D' to be a bit-field type"
16054 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
16058 msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
16059 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
16062 msgid "`%D' is already defined in the class %T"
16066 msgid "static member `%D' cannot be a bit-field"
16071 msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
16072 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
16075 msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
16079 msgid "anonymous struct not inside named type"
16083 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
16087 msgid "anonymous aggregate with no members"
16092 msgid "`operator new' must return type `%T'"
16093 msgstr "\"operator new\" måste returnera typ \"void *\""
16097 msgid "`operator new' takes type `size_t' (`%T') as first parameter"
16098 msgstr "\"operator new\" tar parameter av typ \"size_t\""
16102 msgid "`operator delete' must return type `%T'"
16103 msgstr "\"operator new\" måste returnera typ \"void *\""
16107 msgid "`operator delete' takes type `%T' as first parameter"
16108 msgstr "\"operator new\" tar parameter av typ \"size_t\""
16110 #. Overflow occurred. That means there are at least 4 billion
16111 #. initialization functions.
16113 msgid "too many initialization functions required"
16118 msgid "inline function `%D' used but never defined"
16119 msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad"
16122 msgid "use of old-style cast"
16123 msgstr "användning av gammaldags typkonvertering"
16127 msgid "use of `%D' is ambiguous"
16128 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
16131 msgid " first declared as `%#D' here"
16135 msgid " also declared as `%#D' here"
16139 msgid "`%D' denotes an ambiguous type"
16144 msgid " first type here"
16148 msgid " other type here"
16153 msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
16154 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
16157 msgid "`%D' should have been declared inside `%D'"
16162 msgid "`%D' is not a function,"
16163 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
16167 msgid " conflict with `%D'"
16168 msgstr "\"%s\" ignorerad, i konflikt med \"-g%s\""
16170 #. The parser did not find it, so it's not there.
16173 msgid "unknown namespace `%D'"
16174 msgstr "okänt #pragma namespace %s"
16176 #: cp/decl2.c:4430 cp/decl2.c:4707
16177 msgid "`%T' is not a namespace"
16181 msgid "`%D' is not a namespace"
16185 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try `using %D'"
16190 msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration"
16191 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
16195 msgid "`%D' not declared"
16196 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
16199 msgid "`%D' is already declared in this scope"
16203 msgid "using declaration `%D' introduced ambiguous type `%T'"
16207 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
16212 msgid "using-declaration for destructor"
16213 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
16216 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try `using %T::%D'"
16221 msgid "namespace `%T' undeclared"
16222 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
16226 msgid "default argument missing for parameter %P of `%+#D'"
16227 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
16230 msgid "extra qualification `%T::' on member `%D' ignored"
16234 msgid "`%T' does not have a class or union named `%D'"
16239 msgid "`%T' is not a class or union type"
16240 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
16244 msgid "template argument is required for `%T'"
16245 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
16249 msgid "`%s' not supported by %s"
16250 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
16254 msgid "<anonymous %s>"
16255 msgstr "<anonym %s>"
16259 msgid "(static %s for %s)"
16260 msgstr "(static %s för %s)"
16269 msgid "In %s `%s':"
16274 msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
16275 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
16279 msgid "%s:%d: instantiated from `%s'\n"
16284 msgid "%s:%d: instantiated from here\n"
16287 #. damn ICE suppression
16290 msgid "unexpected letter `%c' in locate_error\n"
16293 #. Can't throw a reference.
16295 msgid "type `%T' is disallowed in Java `throw' or `catch'"
16299 msgid "call to Java `catch' or `throw' with `jthrowable' undefined"
16302 #. Thrown object must be a Throwable.
16304 msgid "type `%T' is not derived from `java::lang::Throwable'"
16308 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
16312 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
16316 msgid " in thrown expression"
16320 msgid "expression '%E' of abstract class type '%T' cannot be used in throw-expression"
16324 msgid "exception of type `%T' will be caught"
16328 msgid " by earlier handler for `%T'"
16332 msgid "`...' handler must be the last handler for its try block"
16337 msgid "`%D' is already a friend of class `%T'"
16338 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
16342 msgid "previous friend declaration of `%D'"
16343 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
16347 msgid "invalid type `%T' declared `friend'"
16348 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
16351 #. Friend declarations shall not declare partial
16352 #. specializations.
16355 msgid "partial specialization `%T' declared `friend'"
16356 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
16359 msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
16362 #. template <class T> friend typename S<T>::X;
16365 msgid "typename type `%#T' declared `friend'"
16366 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
16368 #. template <class T> friend class T;
16371 msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
16372 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
16374 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
16377 msgid "`%#T' is not a template"
16378 msgstr "användning ab `%s' i mall"
16381 msgid "`%T' is already a friend of `%T'"
16385 msgid "member `%D' declared as friend before type `%T' defined"
16390 msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
16391 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
16394 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
16397 #: cp/g++spec.c:209 java/jvspec.c:423
16399 msgid "argument to `%s' missing\n"
16400 msgstr "argument till \"%s\" saknas\n"
16403 msgid "`%D' should be initialized in the member initialization list"
16407 msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
16411 msgid "uninitialized reference member `%D'"
16415 msgid "initializer list treated as compound expression"
16420 msgid "`%D' will be initialized after"
16421 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
16425 msgid "base `%T' will be initialized after"
16426 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
16438 msgid "multiple initializations given for base `%T'"
16439 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
16443 msgid "initializations for multiple members of `%T'"
16444 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
16447 msgid "base class `%#T' should be explicitly initialized in the copy constructor"
16451 msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
16455 msgid "field `%#D' is static; the only point of initialization is its definition"
16459 msgid "unnamed initializer for `%T', which has no base classes"
16463 msgid "unnamed initializer for `%T', which uses multiple inheritance"
16467 msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
16471 msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'"
16474 #. Handle bad initializers like:
16478 #. COMPLEX(double r = 0.0, double i = 0.0) {re = r; im = i;};
16482 #. int main(int argc, char **argv) {
16483 #. COMPLEX zees(1.0, 0.0)[10];
16488 msgid "bad array initializer"
16489 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
16493 msgid "`%T' is not an aggregate type"
16494 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
16497 msgid "`%T' fails to be an aggregate typedef"
16501 msgid "type `%T' is of non-aggregate type"
16505 msgid "cannot call destructor `%T::~%T' without object"
16510 msgid "invalid use of non-static field `%D'"
16511 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
16513 #. We can get here when processing a bad default
16515 #. struct S { int a; void f(int i = a); }
16516 #: cp/init.c:1492 cp/method.c:160
16518 msgid "invalid use of member `%D'"
16519 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
16523 msgid "no method `%T::%D'"
16524 msgstr "I metod `%s':"
16527 msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'"
16532 msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
16533 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
16537 msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
16538 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
16541 msgid "object missing in use of pointer-to-member construct"
16545 msgid "member `%D' is non-static but referenced as a static member"
16548 #: cp/init.c:1769 cp/typeck.c:2828 cp/typeck.c:2932
16549 msgid "at this point in file"
16554 msgid "object missing in `%E'"
16555 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
16558 msgid "new of array type fails to specify size"
16562 msgid "size in array new must have integral type"
16566 msgid "zero size array reserves no space"
16570 msgid "new cannot be applied to a reference type"
16574 msgid "new cannot be applied to a function type"
16578 msgid "call to Java constructor, while `jclass' undefined"
16583 msgid "can't find class$"
16584 msgstr "Kan inte hitta class$"
16587 msgid "invalid type `void' for new"
16588 msgstr "ogiltig typ \"void\" för new"
16592 msgid "call to Java constructor with `%s' undefined"
16597 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
16598 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
16600 #: cp/init.c:2380 cp/typeck2.c:360 cp/typeck2.c:1223
16601 msgid "initializer list being treated as compound expression"
16605 msgid "ISO C++ forbids aggregate initializer to new"
16610 msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
16611 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
16614 msgid "initializer ends prematurely"
16618 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
16622 msgid "unknown array size in delete"
16626 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
16630 msgid "type name expected before `*'"
16631 msgstr "typnamn förväntat före \"*\""
16634 msgid "cannot declare references to references"
16635 msgstr "kan inte deklarera referenser till referenser"
16638 msgid "cannot declare pointers to references"
16639 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
16642 msgid "type name expected before `&'"
16647 msgid "semicolon missing after %s declaration"
16652 msgid "semicolon missing after declaration of `%T'"
16653 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
16657 msgid "junk at end of #pragma %s"
16662 msgid "invalid #pragma %s"
16663 msgstr "ogiltigt #pragma %s"
16667 msgid "#pragma vtable no longer supported"
16668 msgstr "--driver stödjs inte längre"
16672 msgid "#pragma implementation for %s appears after file is included"
16676 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
16681 msgid "`%D' not defined"
16682 msgstr "\"%s\" är inte definierad"
16686 msgid "`%D' was not declared in this scope"
16687 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
16691 msgid "`%D' undeclared (first use this function)"
16692 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
16695 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in.)"
16700 msgid "`::%D' undeclared (first use here)"
16701 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
16703 #: cp/mangle.c:2061
16704 msgid "real-valued template parameters when cross-compiling"
16707 #: cp/mangle.c:2325
16708 msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
16713 msgid "invalid use of member `%D' in static member function"
16714 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
16717 msgid "use of namespace `%D' as expression"
16721 msgid "use of class template `%T' as expression"
16726 msgid "use of %s from containing function"
16731 msgid " `%#D' declared here"
16732 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
16735 msgid "request for member `%D' is ambiguous in multiple inheritance lattice"
16739 msgid "generic thunk code fails for method `%#D' which uses `...'"
16743 msgid "non-static const member `%#D', can't use default assignment operator"
16747 msgid "non-static reference member `%#D', can't use default assignment operator"
16751 msgid "`%s' tag used in naming `%#T'"
16756 msgid "keyword `export' not implemented, and will be ignored"
16757 msgstr "nyckelordet \"export\" är inte implementerat och kommer ignorerads"
16760 msgid "use of linkage spec `%D' is different from previous spec `%D'"
16764 msgid "no base or member initializers given following ':'"
16767 #: parse.y:983 parse.y:989
16768 msgid "anachronistic old style base class initializer"
16771 #. Handle `Class<Class<Type>>' without space in the `>>'
16773 msgid "`>>' should be `> >' in template class name"
16777 msgid "use of template qualifier outside template"
16780 #: parse.y:1182 parse.y:1191
16782 msgid "ISO C++ forbids an empty condition for `%s'"
16787 msgid "definition of class `%T' in condition"
16788 msgstr "redefinition av \"%s %s\""
16792 msgid "definition of enum `%T' in condition"
16793 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
16797 msgid "definition of array `%#D' in condition"
16798 msgstr "metoddefinition för \"%c%s\" kan inte hittas"
16801 msgid "old style placement syntax, use () instead"
16806 msgid "`%T' is not a valid expression"
16807 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
16809 #. This was previously allowed as an extension, but
16810 #. was removed in G++ 3.3.
16813 msgid "initialization of new expression with `='"
16814 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
16817 msgid "ISO C++ forbids compound literals"
16821 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
16824 #: parse.y:2035 parse.y:2050
16825 msgid "sigof type specifier"
16829 msgid "`sigof' applied to non-aggregate expression"
16833 msgid "`sigof' applied to non-aggregate type"
16837 msgid "using `typename' outside of template"
16842 msgid "storage class specifier `%s' not allowed after struct or class"
16847 msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
16852 msgid "type qualifier `%s' not allowed after struct or class"
16856 msgid "no body nor ';' separates two class, struct or union declarations"
16860 msgid "no bases given following `:'"
16863 #: parse.y:2568 parse.y:2583
16864 msgid "`%D' access"
16868 msgid "multiple access specifiers"
16872 msgid "multiple `virtual' specifiers"
16876 msgid "missing ';' before right brace"
16877 msgstr "saknar ';' före slutklammer"
16880 msgid "ISO C++ forbids array dimensions with parenthesized type in new"
16883 #: parse.y:3136 parse.y:3156 parse.y:3165 parse.y:3194
16884 msgid "`%T' is not a class or namespace"
16888 msgid "ISO C++ forbids label declarations"
16892 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
16893 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
16896 msgid "label must be followed by statement"
16900 msgid "must have at least one catch per try block"
16904 msgid "ISO C++ forbids compound statements inside for initializations"
16907 #. This helps us recover from really nasty
16908 #. parse errors, for example, a missing right
16910 #: parse.y:3721 parse.y:3731
16911 msgid "possibly missing ')'"
16912 msgstr "saknas troligen en ')'"
16915 msgid "type specifier omitted for parameter"
16920 msgid "`%E' is not a type, use `typename %E' to make it one"
16925 msgid "no type `%D' in `%T'"
16926 msgstr "returtypen på \"%s\" är inte \"int\""
16930 msgid "type specifier omitted for parameter `%E'"
16931 msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
16934 msgid "'%D' is used as a type, but is not defined as a type."
16938 msgid "data member `%D' cannot be a member template"
16943 msgid "invalid member template declaration `%D'"
16944 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
16947 msgid "explicit specialization in non-namespace scope `%D'"
16951 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
16955 msgid "specializing `%#T' in different namespace"
16960 msgid " from definition of `%#D'"
16961 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
16965 msgid "specialization of `%T' after instantiation"
16966 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
16970 msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
16971 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
16974 msgid "specialization of %D after instantiation"
16984 msgid "`%D' is not a function template"
16985 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
16988 msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
16992 msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
16995 #. This case handles bogus declarations like template <>
16996 #. template <class T> void f<int>();
16997 #: cp/pt.c:1364 cp/pt.c:1438
16998 msgid "template-id `%D' in declaration of primary template"
17002 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
17006 msgid "definition provided for explicit instantiation"
17011 msgid "too many template parameter lists in declaration of `%D'"
17012 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
17016 msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
17017 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
17020 msgid "explicit specialization not preceded by `template <>'"
17024 msgid "partial specialization `%D' of function template"
17028 msgid "default argument specified in explicit specialization"
17032 msgid "template specialization with C linkage"
17035 #. From [temp.expl.spec]:
17037 #. If such an explicit specialization for the member
17038 #. of a class template names an implicitly-declared
17039 #. special member function (clause _special_), the
17040 #. program is ill-formed.
17042 #. Similar language is found in [temp.explicit].
17044 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
17049 msgid "no member function `%D' declared in `%T'"
17050 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
17052 #. There are two many template parameter lists.
17055 msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'"
17056 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
17059 msgid " shadows template parm `%#D'"
17063 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
17071 msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
17076 msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
17080 msgid "type `%T' of template argument `%E' depends on template parameter(s)"
17085 msgid "no default argument for `%D'"
17086 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
17089 msgid "template with C linkage"
17093 msgid "template class without a name"
17097 msgid "`%D' does not declare a template type"
17102 msgid "template definition of non-template `%#D'"
17103 msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"."
17106 msgid "expected %d levels of template parms for `%#D', got %d"
17111 msgid "got %d template parameters for `%#D'"
17112 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
17116 msgid "got %d template parameters for `%#T'"
17117 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
17121 msgid " but %d required"
17126 msgid "`%T' is not a template type"
17127 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
17131 msgid "previous declaration `%D'"
17132 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
17136 msgid "used %d template parameter%s instead of %d"
17137 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
17141 msgid "template parameter `%#D'"
17142 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
17145 msgid "redeclared here as `%#D'"
17148 #. We have in [temp.param]:
17150 #. A template-parameter may not be given default arguments
17151 #. by two different declarations in the same scope.
17154 msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
17155 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
17159 msgid " original definition appeared here"
17160 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
17164 msgid "`%E' is not a valid template argument"
17165 msgstr "ogiltigt typargument"
17168 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
17172 msgid "it must be the address of an object with external linkage"
17176 msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
17181 msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
17186 msgid "address of non-extern `%E' cannot be used as template argument"
17191 msgid "non-constant `%E' cannot be used as template argument"
17192 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
17196 msgid "object `%E' cannot be used as template argument"
17201 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use `typename %E'"
17204 #: cp/pt.c:3380 cp/pt.c:3396 cp/pt.c:3435
17205 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
17209 msgid " expected a constant of type `%T', got `%T'"
17214 msgid " expected a type, got `%E'"
17215 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
17219 msgid " expected a type, got `%T'"
17220 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
17223 msgid " expected a class template, got `%T'"
17227 msgid " expected a template of type `%D', got `%D'"
17231 msgid "template-argument `%T' uses anonymous type"
17235 msgid "template-argument `%T' uses local type `%T'"
17240 msgid "template-argument `%T' is a variably modified type"
17241 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
17244 msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
17249 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
17254 msgid "provided for `%D'"
17255 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
17259 msgid "template argument %d is invalid"
17260 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
17263 msgid "non-template used as template"
17268 msgid "`%T' is not a template"
17269 msgstr "användning ab `%s' i mall"
17272 msgid "non-template type `%T' used as a template"
17277 msgid "for template declaration `%D'"
17278 msgstr "tom deklaration"
17281 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
17286 msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
17287 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
17294 #: cp/pt.c:6104 cp/pt.c:6214
17296 msgid "instantiation of `%D' as type `%T'"
17297 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
17301 msgid "invalid parameter type `%T'"
17302 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
17306 msgid "in declaration `%D'"
17307 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
17310 msgid "creating pointer to member function of non-class type `%T'"
17314 msgid "creating array with size zero"
17315 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
17319 msgid "creating array with size zero (`%E')"
17320 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
17324 msgid "forming reference to void"
17325 msgstr "returnerar referens till en temporär"
17328 msgid "forming %s to reference type `%T'"
17332 msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
17336 msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
17341 msgid "creating array of `%T'"
17342 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
17345 msgid "`%T' is not a class, struct, or union type"
17350 msgid "use of `%s' in template"
17351 msgstr "användning ab `%s' i mall"
17354 msgid "type `%T' composed from a local class is not a valid template-argument"
17358 msgid " trying to instantiate `%D'"
17362 msgid "incomplete type unification"
17363 msgstr "inkomplett typunifiering"
17367 msgid "use of `%s' in template type unification"
17370 #: cp/pt.c:9596 cp/pt.c:9668
17371 msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
17374 #: cp/pt.c:9612 cp/pt.c:9663
17375 msgid "no matching template for `%D' found"
17380 msgid "explicit instantiation of `%#D'"
17381 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
17385 msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'"
17386 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
17389 msgid "ISO C++ forbids the use of `extern' on explicit instantiations"
17392 #: cp/pt.c:9684 cp/pt.c:9762
17394 msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
17395 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
17398 msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
17402 msgid "explicit instantiation of `%#T' before definition of template"
17407 msgid "ISO C++ forbids the use of `%s' on explicit instantiations"
17412 msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'"
17413 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
17416 msgid "explicit instantiation of `%D' but no definition available"
17420 msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
17424 msgid "-frepo must be used with -c"
17425 msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c"
17429 msgid "mysterious repository information in %s"
17434 msgid "can't create repository information file `%s'"
17438 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
17439 msgstr "kan inte använda typeid med -fno-rtti"
17442 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
17443 msgstr "måste ha#include <typeinfo> för användande av typeid"
17446 msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
17449 #: cp/rtti.c:585 cp/rtti.c:599
17450 msgid "dynamic_cast of `%#D' to `%#T' can never succeed"
17454 msgid "cannot dynamic_cast `%E' (of type `%#T') to type `%#T' (%s)"
17458 msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'"
17462 msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
17465 #: cp/search.c:1925
17466 msgid "adjusting pointers for covariant returns"
17469 #: cp/search.c:1929 cp/search.c:1936
17471 msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
17472 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
17474 #: cp/search.c:1930
17475 msgid " overriding `%#D' (must be pointer or reference to class)"
17478 #: cp/search.c:1937
17479 msgid " overriding `%#D' (must use pointer or reference)"
17482 #: cp/search.c:1942
17484 msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
17485 msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
17487 #: cp/search.c:1943
17488 msgid " overriding `%#D'"
17491 #: cp/search.c:1952
17493 msgid "looser throw specifier for `%#F'"
17494 msgstr "long eller short angiven med char för \"%s\""
17496 #: cp/search.c:1953
17498 msgid " overriding `%#F'"
17501 #. A static member function cannot match an inherited
17502 #. virtual member function.
17503 #: cp/search.c:2042
17505 msgid "`%#D' cannot be declared"
17506 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
17508 #: cp/search.c:2043
17509 msgid " since `%#D' declared in base class"
17512 #: cp/search.c:2184
17513 msgid "`%#D' needs a final overrider"
17516 #: cp/semantics.c:919
17518 msgid "type of asm operand `%E' could not be determined"
17519 msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad"
17521 #: cp/semantics.c:1051
17522 msgid "ISO C++ does not permit named return values"
17525 #: cp/semantics.c:1060
17526 msgid "return identifier `%D' already in place"
17529 #: cp/semantics.c:1068
17530 msgid "can't redefine default return value for constructors"
17533 #: cp/semantics.c:1100
17534 msgid "only constructors take base initializers"
17537 #: cp/semantics.c:1342
17538 msgid "`this' is unavailable for static member functions"
17541 #: cp/semantics.c:1348
17542 msgid "invalid use of `this' in non-member function"
17545 #: cp/semantics.c:1350
17546 msgid "invalid use of `this' at top level"
17549 #: cp/semantics.c:1380
17550 msgid "calling type `%T' like a method"
17553 #: cp/semantics.c:1418
17554 msgid "destructor specifier `%T::~%T()' must have matching names"
17557 #: cp/semantics.c:1424
17559 msgid "`%E' is not of type `%T'"
17560 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
17562 #: cp/semantics.c:1612
17563 msgid "template type parameters must use the keyword `class' or `typename'"
17566 #: cp/semantics.c:1651
17567 msgid "invalid default template argument"
17570 #: cp/semantics.c:1693
17572 msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
17573 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer symbol från parameterlista"
17575 #: cp/semantics.c:1709
17577 msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
17578 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
17580 #: cp/semantics.c:2051
17582 msgid "invalid base-class specification"
17583 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
17585 #: cp/semantics.c:2060
17586 msgid "base class `%T' has cv qualifiers"
17589 #: cp/semantics.c:2091
17591 msgid "multiple declarators in template declaration"
17592 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
17596 msgid "identifier name `%s' conflicts with GNU C++ internal naming strategy"
17599 #: cp/spew.c:1002 cp/spew.c:1336
17600 msgid "parse error at end of saved function text"
17603 #: cp/spew.c:1090 cp/spew.c:1178
17604 msgid "%Hend of file read inside definition"
17608 msgid "parse error in method specification"
17612 msgid "function body for constructor missing"
17613 msgstr "funktionskroppen för konstrueraren saknas"
17616 msgid "%Hend of file read inside default argument"
17620 msgid "circular dependency in default args of `%#D'"
17625 msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
17626 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
17630 msgid "%s before `%s'"
17631 msgstr "%s före \"%s\""
17635 msgid "%s before `%c'"
17636 msgstr "%s före \"%c\""
17640 msgid "%s before `\\%o'"
17641 msgstr "%s före \"\\%o\""
17645 msgid "%s before `%s' token"
17646 msgstr "%s före symbolen \"%s\""
17648 #: cp/tree.c:251 cp/tree.c:263
17650 msgid "non-lvalue in %s"
17651 msgstr "icke-lvalue i %s"
17655 msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
17656 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
17660 msgid "`%s' attribute can only be applied to Java class definitions"
17661 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
17665 msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
17666 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
17670 msgid "`%s' is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
17674 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
17679 msgid "can only use `%s' attribute on file-scope definitions of objects of class type"
17683 msgid "requested init_priority is out of range"
17687 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
17692 msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
17693 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
17697 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
17702 msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
17706 msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
17709 #: cp/typeck.c:1438
17710 msgid "ISO C++ prohibits conversion from `%#T' to `(...)'"
17713 #: cp/typeck.c:1516
17715 msgid "invalid application of `%s' to a member function"
17716 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
17718 #: cp/typeck.c:1522
17720 msgid "invalid application of `%s' to non-static member"
17721 msgstr "\"sizeof\" applicerat på ett bitfält"
17723 #: cp/typeck.c:1540
17724 msgid "sizeof applied to a bit-field"
17725 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
17727 #: cp/typeck.c:1543
17728 msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to an expression of function type"
17729 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på ett uttryck av funktionstyp"
17731 #: cp/typeck.c:1655
17732 msgid "invalid use of non-lvalue array"
17735 #: cp/typeck.c:1761
17736 msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
17739 #: cp/typeck.c:1892 cp/typeck.c:2115
17740 msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
17743 #: cp/typeck.c:1918
17745 msgid "`%D' is not a member of `%T'"
17746 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17748 #: cp/typeck.c:1958 cp/typeck.c:1979
17750 msgid "invalid access to non-static data member `%D' of NULL object"
17751 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
17753 #: cp/typeck.c:1960 cp/typeck.c:1981
17754 msgid "(perhaps the `offsetof' macro was used incorrectly)"
17757 #: cp/typeck.c:2161
17759 msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
17760 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17762 #: cp/typeck.c:2187
17763 msgid "destructor specifier `%T::~%T' must have matching names"
17766 #: cp/typeck.c:2193
17767 msgid "type `%T' has no destructor"
17770 #: cp/typeck.c:2232
17772 msgid "`%D' is not a member template function"
17773 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
17775 #. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
17776 #. dereferenced [expr.unary.op]/1
17777 #: cp/typeck.c:2326
17778 msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
17781 #: cp/typeck.c:2353
17783 msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
17786 #: cp/typeck.c:2359
17787 msgid "invalid type argument"
17788 msgstr "ogiltigt typargument"
17790 #: cp/typeck.c:2462
17791 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
17794 #: cp/typeck.c:2473
17795 msgid "subscripting array declared `register'"
17798 #: cp/typeck.c:2558
17800 msgid "object missing in use of `%E'"
17801 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
17803 #: cp/typeck.c:2663
17804 msgid "ISO C++ forbids calling `::main' from within program"
17805 msgstr "ISO C++ förbjuder anrop av \"::main\" inifrån programmet"
17807 #: cp/typeck.c:2688
17809 msgid "must use .* or ->* to call pointer-to-member function in `%E (...)'"
17812 #: cp/typeck.c:2701
17814 msgid "`%E' cannot be used as a function"
17815 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
17817 #: cp/typeck.c:2826
17819 msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
17820 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
17822 #: cp/typeck.c:2867
17823 msgid "parameter type of called function is incomplete"
17826 #: cp/typeck.c:2930
17828 msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
17829 msgstr "för få argument till funktionen \"%s\""
17831 #: cp/typeck.c:3058 cp/typeck.c:3068
17832 msgid "assuming cast to type `%T' from overloaded function"
17835 #: cp/typeck.c:3128
17837 msgid "division by zero in `%E / 0'"
17840 #: cp/typeck.c:3130
17842 msgid "division by zero in `%E / 0.'"
17845 #: cp/typeck.c:3160
17847 msgid "division by zero in `%E %% 0'"
17850 #: cp/typeck.c:3162
17852 msgid "division by zero in `%E %% 0.'"
17855 #: cp/typeck.c:3242
17857 msgid "%s rotate count is negative"
17860 #: cp/typeck.c:3245
17862 msgid "%s rotate count >= width of type"
17865 #: cp/typeck.c:3276 cp/typeck.c:3281 cp/typeck.c:3372 cp/typeck.c:3377
17866 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
17867 msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"
17869 #: cp/typeck.c:3555
17871 msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
17872 msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
17874 #: cp/typeck.c:3591
17875 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
17878 #: cp/typeck.c:3656
17880 msgid "invalid operands of types `%T' and `%T' to binary `%O'"
17881 msgstr "ogiltiga operander till binär %s"
17883 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
17884 #. performed. Note that pointer-difference and pointer-addition
17885 #. have already been handled above, and so we don't end up here in
17887 #: cp/typeck.c:3678
17889 msgid "NULL used in arithmetic"
17890 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
17892 #: cp/typeck.c:3745
17893 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in subtraction"
17896 #: cp/typeck.c:3747
17897 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
17900 #: cp/typeck.c:3749
17901 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
17904 #: cp/typeck.c:3751
17905 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a member in subtraction"
17908 #: cp/typeck.c:3763
17909 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
17912 #: cp/typeck.c:3823
17914 msgid "invalid use of '%E' to form a pointer-to-member-function. Use a qualified-id."
17917 #: cp/typeck.c:3829
17919 msgid "parenthesis around '%E' cannot be used to form a pointer-to-member-function"
17922 #: cp/typeck.c:3852
17923 msgid "taking address of temporary"
17924 msgstr "tar adress till något temporärt"
17926 #: cp/typeck.c:4055
17928 msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
17931 #: cp/typeck.c:4067
17933 msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
17934 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
17936 #: cp/typeck.c:4074
17938 msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
17939 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ \"void *\" i pekararitmetik"
17941 #: cp/typeck.c:4099
17942 msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
17945 #: cp/typeck.c:4133
17946 msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'"
17950 #: cp/typeck.c:4166
17951 msgid "ISO C++ forbids taking address of function `::main'"
17952 msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
17954 #. An expression like &memfn.
17955 #: cp/typeck.c:4233
17956 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified non-static member function to form a pointer to member function. Say `&%T::%D'"
17959 #: cp/typeck.c:4235
17961 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say `&%T::%D'"
17962 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlemsfunktion i pekararitmetik"
17964 #: cp/typeck.c:4259
17965 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
17968 #: cp/typeck.c:4290
17970 msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%D'"
17971 msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
17973 #: cp/typeck.c:4418
17975 msgid "taking address of destructor"
17976 msgstr "tar adress till något temporärt"
17978 #: cp/typeck.c:4431
17979 msgid "taking address of bound pointer-to-member expression"
17982 #: cp/typeck.c:4447
17984 msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
17985 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
17987 #: cp/typeck.c:4510
17988 msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
17989 msgstr "Kan inte ta adressen till \"this\", som är ett rvalue-uttryck"
17991 #: cp/typeck.c:4529
17992 msgid "address requested for `%D', which is declared `register'"
17995 #: cp/typeck.c:4750
17996 msgid "static_cast from type `%T' to type `%T' casts away constness"
17999 #: cp/typeck.c:4758
18000 msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'"
18003 #: cp/typeck.c:4797
18004 msgid "invalid reinterpret_cast of an rvalue expression of type `%T' to type `%T'"
18007 #: cp/typeck.c:4817
18008 msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' loses precision"
18011 #: cp/typeck.c:4830
18012 msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' casts away const (or volatile)"
18015 #: cp/typeck.c:4839
18016 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
18019 #: cp/typeck.c:4845
18020 msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'"
18023 #: cp/typeck.c:4872
18024 msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
18027 #: cp/typeck.c:4875
18028 msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is a pointer or reference to a function type"
18031 #: cp/typeck.c:4898
18032 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type `%T' to type `%T'"
18035 #: cp/typeck.c:4914
18036 msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
18039 #: cp/typeck.c:4956 cp/typeck.c:4961
18041 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type `%T'"
18042 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
18044 #: cp/typeck.c:4969
18046 msgid "invalid cast to function type `%T'"
18047 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
18049 #: cp/typeck.c:5021
18050 msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
18053 #: cp/typeck.c:5067
18054 msgid "cast from `%T' to `%T' increases required alignment of target type"
18057 #: cp/typeck.c:5235
18058 msgid " in evaluation of `%Q(%#T, %#T)'"
18061 #: cp/typeck.c:5277
18062 msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue"
18065 #: cp/typeck.c:5349
18067 msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
18068 msgstr "inkompatibla typer i %s"
18070 #: cp/typeck.c:5356
18071 msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
18072 msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
18074 #: cp/typeck.c:5499
18075 msgid " in pointer to member function conversion"
18078 #: cp/typeck.c:5507
18079 msgid " in pointer to member conversion"
18082 #. This is a reinterpret cast, we choose to do nothing.
18083 #: cp/typeck.c:5518 cp/typeck.c:5537
18084 msgid "pointer to member cast via virtual base `%T' of `%T'"
18087 #: cp/typeck.c:5541
18088 msgid "pointer to member conversion via virtual base `%T' of `%T'"
18091 #: cp/typeck.c:5611
18093 msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
18094 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
18096 #: cp/typeck.c:5776
18097 msgid "passing NULL used for non-pointer %s %P of `%D'"
18100 #: cp/typeck.c:5779
18101 msgid "%s to non-pointer type `%T' from NULL"
18104 #: cp/typeck.c:5787
18105 msgid "passing `%T' for %s %P of `%D'"
18108 #: cp/typeck.c:5790
18109 msgid "%s to `%T' from `%T'"
18112 #: cp/typeck.c:5800
18113 msgid "passing negative value `%E' for %s %P of `%D'"
18116 #: cp/typeck.c:5803
18117 msgid "%s of negative value `%E' to `%T'"
18120 #: cp/typeck.c:5898
18121 msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
18124 #: cp/typeck.c:5901
18126 msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
18127 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
18129 #: cp/typeck.c:5988 cp/typeck.c:5990
18131 msgid "in passing argument %P of `%+D'"
18132 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
18134 #: cp/typeck.c:6105
18135 msgid "returning reference to temporary"
18136 msgstr "returnerar referens till en temporär"
18138 #: cp/typeck.c:6112
18139 msgid "reference to non-lvalue returned"
18142 #: cp/typeck.c:6124
18144 msgid "reference to local variable `%D' returned"
18145 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
18147 #: cp/typeck.c:6127
18149 msgid "address of local variable `%D' returned"
18150 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
18152 #: cp/typeck.c:6158
18153 msgid "returning a value from a destructor"
18154 msgstr "returnerar ett värde från en destruktor"
18156 #. If a return statement appears in a handler of the
18157 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
18158 #: cp/typeck.c:6166
18159 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
18162 #. You can't return a value from a constructor.
18163 #: cp/typeck.c:6169
18164 msgid "returning a value from a constructor"
18167 #: cp/typeck.c:6186
18168 msgid "return-statement with no value, in function declared with a non-void return type"
18171 #: cp/typeck.c:6202
18172 msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type"
18175 #: cp/typeck.c:6223
18176 msgid "`operator new' must not return NULL unless it is declared `throw()' (or -fcheck-new is in effect)"
18180 msgid "type `%T' is not a base type for type `%T'"
18183 #: cp/typeck2.c:151
18185 msgid "cannot declare variable `%D' to be of type `%T'"
18186 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
18188 #: cp/typeck2.c:154
18190 msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
18191 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
18193 #: cp/typeck2.c:157
18195 msgid "cannot declare field `%D' to be of type `%T'"
18196 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
18198 #: cp/typeck2.c:161
18200 msgid "invalid return type for member function `%#D'"
18201 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
18203 #: cp/typeck2.c:163
18205 msgid "invalid return type for function `%#D'"
18206 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
18208 #: cp/typeck2.c:166
18210 msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
18211 msgstr "statisk access till objekt av typ \"id\""
18213 #: cp/typeck2.c:173
18214 msgid " because the following virtual functions are abstract:"
18217 #: cp/typeck2.c:175
18221 #: cp/typeck2.c:178
18222 msgid " since type `%T' has abstract virtual functions"
18225 #: cp/typeck2.c:331
18226 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type `%T'"
18229 #: cp/typeck2.c:342
18230 msgid "comma expression used to initialize return value"
18233 #: cp/typeck2.c:351
18234 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
18237 #: cp/typeck2.c:406
18239 msgid "ISO C++ forbids non-constant aggregate initializer expressions"
18240 msgstr "ISO C89 förbjuder konstruktor-uttryck"
18242 #: cp/typeck2.c:490
18243 msgid "initializing array with parameter list"
18246 #: cp/typeck2.c:546
18247 msgid "initializer for scalar variable requires one element"
18250 #: cp/typeck2.c:553
18251 msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
18254 #: cp/typeck2.c:556
18255 msgid "ignoring extra initializers for `%T'"
18258 #: cp/typeck2.c:568
18260 msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
18261 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
18263 #: cp/typeck2.c:578
18264 msgid "subobject of type `%T' must be initialized by constructor, not by `%E'"
18267 #: cp/typeck2.c:644
18268 msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
18271 #: cp/typeck2.c:682 cp/typeck2.c:786
18272 msgid "non-trivial labeled initializers"
18275 #: cp/typeck2.c:699
18276 msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
18279 #: cp/typeck2.c:752
18280 msgid "initializer list for object of class with virtual base classes"
18283 #: cp/typeck2.c:758
18284 msgid "initializer list for object of class with base classes"
18287 #: cp/typeck2.c:764
18288 msgid "initializer list for object using virtual functions"
18291 #: cp/typeck2.c:827 cp/typeck2.c:843
18293 msgid "missing initializer for member `%D'"
18294 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
18296 #: cp/typeck2.c:832
18298 msgid "uninitialized const member `%D'"
18299 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
18301 #: cp/typeck2.c:834
18303 msgid "member `%D' with uninitialized const fields"
18304 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
18306 #: cp/typeck2.c:837
18308 msgid "member `%D' is uninitialized reference"
18309 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
18311 #: cp/typeck2.c:883
18312 msgid "index value instead of field name in union initializer"
18315 #: cp/typeck2.c:895
18317 msgid "no field `%D' in union being initialized"
18318 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
18320 #: cp/typeck2.c:903
18321 msgid "union `%T' with no named members cannot be initialized"
18324 #: cp/typeck2.c:939
18325 msgid "excess elements in aggregate initializer"
18328 #: cp/typeck2.c:1053
18329 msgid "circular pointer delegation detected"
18332 #: cp/typeck2.c:1066
18334 msgid "base operand of `->' has non-pointer type `%T'"
18335 msgstr "basoperanden till \"->\" är inte en pekare"
18337 #: cp/typeck2.c:1080
18338 msgid "result of `operator->()' yields non-pointer result"
18341 #: cp/typeck2.c:1082
18342 msgid "base operand of `->' is not a pointer"
18343 msgstr "basoperanden till \"->\" är inte en pekare"
18345 #: cp/typeck2.c:1148
18346 msgid "`%E' cannot be used as a member pointer, since it is of type `%T'"
18349 #: cp/typeck2.c:1155
18350 msgid "cannot apply member pointer `%E' to `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
18353 #: cp/typeck2.c:1164
18354 msgid "member type `%T::' incompatible with object type `%T'"
18357 #: cp/typeck2.c:1201
18358 msgid "`%T' fails to be a typedef or built-in type"
18361 #: cp/typeck2.c:1274
18363 msgid "ISO C++ forbids defining types within %s"
18366 #: cp/typeck2.c:1399
18368 msgid "call to function `%D' which throws incomplete type `%#T'"
18369 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
18371 #: cp/typeck2.c:1402
18373 msgid "call to function which throws incomplete type `%#T'"
18374 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
18376 #. XXX Not i18n clean.
18377 #: cp/cp-tree.h:3846
18379 msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
18382 #: cp/lang-options.h:29
18383 msgid "Do not obey access control semantics"
18386 #: cp/lang-options.h:31
18387 msgid "Change when template instances are emitted"
18390 #: cp/lang-options.h:36
18391 msgid "Check the return value of new"
18394 #: cp/lang-options.h:39
18395 msgid "Reduce size of object files"
18398 #: cp/lang-options.h:43
18399 msgid "Make string literals `char[]' instead of `const char[]'"
18402 #: cp/lang-options.h:46
18403 msgid "Dump the entire translation unit to a file"
18406 #: cp/lang-options.h:48
18407 msgid "Do not inline member functions by default"
18410 #: cp/lang-options.h:51
18411 msgid "Do not generate run time type descriptor information"
18414 #: cp/lang-options.h:56
18415 msgid "Do not generate code to check exception specifications"
18418 #: cp/lang-options.h:61
18419 msgid "Scope of for-init-statement vars extends outside"
18422 #: cp/lang-options.h:64
18423 msgid "Do not recognize GNU defined keywords"
18426 #: cp/lang-options.h:68
18427 msgid "Enable support for huge objects"
18430 #: cp/lang-options.h:72
18431 msgid "Export functions even if they can be inlined"
18434 #: cp/lang-options.h:75
18435 msgid "Only emit explicit template instatiations"
18438 #: cp/lang-options.h:78
18439 msgid "Only emit explicit instatiations of inline templates"
18442 #: cp/lang-options.h:84
18443 msgid "Don't pedwarn about uses of Microsoft extensions"
18446 #: cp/lang-options.h:87
18448 msgid "Recognize and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
18449 msgstr "Känn igen and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
18451 #: cp/lang-options.h:91
18452 msgid "Disable optional diagnostics"
18455 #: cp/lang-options.h:93
18456 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
18459 #: cp/lang-options.h:96
18460 msgid "Enable automatic template instantiation"
18461 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
18463 #: cp/lang-options.h:101
18464 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
18467 #: cp/lang-options.h:104
18468 msgid "Specify maximum template instantiation depth"
18469 msgstr "Ange maximalt instansieringsdjup för mallar"
18471 #: cp/lang-options.h:106
18472 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
18475 #: cp/lang-options.h:109
18476 msgid "Discard unused virtual functions"
18479 #: cp/lang-options.h:112
18480 msgid "Implement vtables using thunks"
18483 #: cp/lang-options.h:115
18484 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
18487 #: cp/lang-options.h:118
18488 msgid "Emit cross referencing information"
18491 #: cp/lang-options.h:122
18492 msgid "Warn about inconsistent return types"
18495 #: cp/lang-options.h:125
18496 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
18499 #: cp/lang-options.h:129
18500 msgid "Don't warn when all ctors/dtors are private"
18503 #: cp/lang-options.h:131
18504 msgid "Warn about non virtual destructors"
18507 #: cp/lang-options.h:134
18508 msgid "Warn when a function is declared extern, then inline"
18511 #: cp/lang-options.h:137
18512 msgid "Warn when the compiler reorders code"
18515 #: cp/lang-options.h:140
18516 msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
18519 #: cp/lang-options.h:144
18520 msgid "Don't warn when type converting pointers to member functions"
18523 #: cp/lang-options.h:146
18524 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
18527 #: cp/lang-options.h:149
18528 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
18531 #: cp/lang-options.h:152
18532 msgid "Warn if a C style cast is used in a program"
18535 #: cp/lang-options.h:156
18536 msgid "Don't warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
18539 #: cp/lang-options.h:159
18540 msgid "Don't announce deprecation of compiler features"
18557 msgid "(continued):"
18560 #: f/bad.c:487 f/bad.c:505
18561 msgid "[REPORT BUG!!] %"
18564 #: f/bad.c:494 f/bad.c:526
18565 msgid "[REPORT BUG!!]"
18570 msgid "ASSIGN'ed label cannot fit into `%A' at %0 -- using wider sibling"
18574 msgid "no INTEGER type can hold a pointer on this configuration"
18579 msgid "configuration: REAL, INTEGER, and LOGICAL are %d bits wide,"
18584 msgid "and pointers are %d bits wide, but g77 doesn't yet work"
18588 msgid "properly unless they all are 32 bits wide"
18592 msgid "Please keep this in mind before you report bugs."
18595 #. I/O will probably crash.
18598 msgid "configuration: char * holds %d bits, but ftnlen only %d"
18601 #. ASSIGN 10 TO I will crash.
18605 "configuration: char * holds %d bits, but INTEGER only %d --\n"
18606 " ASSIGN statement might fail"
18611 msgid "In statement function"
18612 msgstr "för många argument till funktion"
18615 msgid "Outside of any program unit:\n"
18620 msgid "%A from %B at %0%C"
18625 msgid "directory name must immediately follow -I"
18626 msgstr "Katalognamn måste komma direkt efter -I"
18630 msgid "At %0, INCLUDE file %A exists, but is not readable"
18635 msgid "At %0, INCLUDE nesting too deep"
18640 msgid "Two arithmetic operators in a row at %0 and %1 -- use parentheses"
18645 msgid "Operator at %0 has lower precedence than that at %1 -- use parentheses"
18650 msgid "Use .EQV./.NEQV. instead of .EQ./.NE. at %0 for LOGICAL operands at %1 and %2"
18655 msgid "Unsupported operand for ** at %1 -- converting to default INTEGER"
18660 msgid "overflowed output arg list for `%s'"
18664 msgid "--driver no longer supported"
18665 msgstr "--driver stödjs inte längre"
18669 msgid "argument to `%s' missing"
18670 msgstr "argument till \"%s\" saknas"
18673 msgid "no input files; unwilling to write output files"
18677 #, fuzzy, no-c-format
18678 msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
18679 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
18682 #, fuzzy, no-c-format
18683 msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
18684 msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
18687 #, fuzzy, no-c-format
18688 msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
18689 msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
18692 #, fuzzy, no-c-format
18693 msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
18694 msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
18697 #, fuzzy, no-c-format
18698 msgid "Unknown escape sequence `\\' followed by char code 0x%A at %0"
18699 msgstr "okänd escape-sekvens: '\\' följd av tecken 0x%x"
18703 msgid "\\x used at %0 with no following hex digits"
18707 #, fuzzy, no-c-format
18708 msgid "Hex escape at %0 out of range"
18709 msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
18712 #, fuzzy, no-c-format
18713 msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
18714 msgstr "escape-sekvens ryms ej i ett tecken"
18717 msgid "hex escape out of range"
18722 msgid "non-ANSI-standard escape sequence, `\\%c'"
18727 msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
18728 msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
18732 msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
18733 msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
18737 msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
18738 msgstr "okänd escape-sekvens: '\\' följd av tecken 0x%x"
18741 msgid "badly formed directive -- no closing quote"
18745 msgid "#-lines for entering and leaving files don't match"
18749 msgid "bad directive -- missing close-quote"
18754 msgid "ignoring pragma: %s"
18755 msgstr "ignorerar #pragma: %s"
18758 msgid "invalid #ident"
18759 msgstr "ogiltig #indent"
18762 msgid "undefined or invalid # directive"
18766 msgid "invalid #line"
18767 msgstr "ogiltig #line"
18769 #: f/lex.c:1285 f/lex.c:1329
18770 msgid "use `#line ...' instead of `# ...' in first line"
18774 msgid "invalid #-line"
18775 msgstr "ogiltig #-rad"
18779 msgid "Null character at %0 -- line ignored"
18784 msgid "INCLUDE at %0 not the only statement on the source line"
18787 #: f/ste.c:1400 f/ste.c:1747
18788 msgid "ASSIGNed FORMAT specifier is too small"
18791 #. ~~~Someday handle CHARACTER*1, CHARACTER*N
18794 msgid "SELECT CASE on CHARACTER type (at %0) not supported -- sorry"
18798 msgid "ASSIGN to variable that is too small"
18802 msgid "ASSIGNed GOTO target variable is too small"
18807 msgid "Local adjustable symbol `%A' at %0"
18811 msgid "data initializer on host with different endianness"
18816 msgid "%s no longer supported -- try -fvxt"
18817 msgstr "%s stödjs inte längre -- försök -fvxt"
18821 msgid "%s no longer supported -- try -fno-vxt -ff90"
18822 msgstr "%s stödjs inte längre -- försök -fno-vxt -ff90"
18824 #: f/top.c:307 f/top.c:309
18826 msgid "%s disabled, use normal debugging flags"
18829 #: f/lang-options.h:33
18830 msgid "Print g77-specific compiler version info, run internal tests"
18833 #: f/lang-options.h:37
18834 msgid "Program is written in typical FORTRAN 66 dialect"
18837 #: f/lang-options.h:40
18838 msgid "Program is written in typical Unix f77 dialect"
18841 #: f/lang-options.h:42
18842 msgid "Program does not use Unix-f77 dialectal features"
18845 #: f/lang-options.h:44
18846 msgid "Program is written in Fortran-90-ish dialect"
18849 #: f/lang-options.h:48
18850 msgid "Treat local vars and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
18853 #: f/lang-options.h:50
18854 msgid "Allow $ in symbol names"
18857 #: f/lang-options.h:54
18858 msgid "f2c-compatible code need not be generated"
18861 #: f/lang-options.h:57
18862 msgid "Unsupported; do not generate libf2c-calling code"
18865 #: f/lang-options.h:59
18866 msgid "Unsupported; affects code-generation of arrays"
18869 #: f/lang-options.h:62
18870 msgid "Program is written in Fortran-90-ish free form"
18873 #: f/lang-options.h:67
18874 msgid "Warn about use of (only a few for now) Fortran extensions"
18877 #: f/lang-options.h:70
18878 msgid "Program is written in VXT (Digital-like) FORTRAN"
18881 #: f/lang-options.h:73
18882 msgid "Disallow all ugly features"
18885 #: f/lang-options.h:76
18886 msgid "Hollerith and typeless constants not passed as arguments"
18889 #: f/lang-options.h:78
18890 msgid "Allow ordinary copying of ASSIGN'ed vars"
18893 #: f/lang-options.h:81
18894 msgid "Dummy array dimensioned to (1) is assumed-size"
18897 #: f/lang-options.h:84
18898 msgid "Trailing comma in procedure call denotes null argument"
18901 #: f/lang-options.h:87
18902 msgid "Allow REAL(Z) and AIMAG(Z) given DOUBLE COMPLEX Z"
18905 #: f/lang-options.h:91
18906 msgid "Initialization via DATA and PARAMETER is type-compatible"
18909 #: f/lang-options.h:93
18910 msgid "Allow INTEGER and LOGICAL interchangeability"
18913 #: f/lang-options.h:96
18914 msgid "Print internal debugging-related info"
18917 #: f/lang-options.h:99
18918 msgid "Initialize local vars and arrays to zero"
18921 #: f/lang-options.h:103
18922 msgid "Backslashes in character/hollerith constants not special (C-style)"
18925 #: f/lang-options.h:105
18926 msgid "Have front end emulate COMPLEX arithmetic to avoid bugs"
18929 #: f/lang-options.h:109
18930 msgid "Disable the appending of underscores to externals"
18933 #: f/lang-options.h:112
18934 msgid "Never append a second underscore to externals"
18937 #: f/lang-options.h:114
18938 msgid "Intrinsics spelled as e.g. SqRt"
18941 #: f/lang-options.h:116
18942 msgid "Intrinsics in uppercase"
18945 #: f/lang-options.h:119
18946 msgid "Intrinsics letters in arbitrary cases"
18949 #: f/lang-options.h:121
18950 msgid "Language keywords spelled as e.g. IOStat"
18953 #: f/lang-options.h:123
18954 msgid "Language keywords in uppercase"
18957 #: f/lang-options.h:126
18958 msgid "Language keyword letters in arbitrary cases"
18961 #: f/lang-options.h:128
18962 msgid "Internally convert most source to uppercase"
18965 #: f/lang-options.h:131
18966 msgid "Internally preserve source case"
18969 #: f/lang-options.h:133
18970 msgid "Symbol names spelled in mixed case"
18973 #: f/lang-options.h:135
18974 msgid "Symbol names in uppercase"
18977 #: f/lang-options.h:137
18978 msgid "Symbol names in lowercase"
18981 #: f/lang-options.h:140
18982 msgid "Program written in uppercase"
18985 #: f/lang-options.h:142
18986 msgid "Program written in lowercase"
18989 #: f/lang-options.h:144
18990 msgid "Program written in strict mixed-case"
18993 #: f/lang-options.h:146
18994 msgid "Compile as if program written in uppercase"
18997 #: f/lang-options.h:148
18998 msgid "Compile as if program written in lowercase"
19001 #: f/lang-options.h:150
19002 msgid "Preserve all spelling (case) used in program"
19005 #: f/lang-options.h:152
19006 msgid "Delete libU77 intrinsics with bad interfaces"
19009 #: f/lang-options.h:154
19010 msgid "Disable libU77 intrinsics with bad interfaces"
19013 #: f/lang-options.h:157
19014 msgid "Hide libU77 intrinsics with bad interfaces"
19017 #: f/lang-options.h:159
19018 msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
19021 #: f/lang-options.h:161
19022 msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
19025 #: f/lang-options.h:164
19026 msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
19029 #: f/lang-options.h:166
19030 msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
19033 #: f/lang-options.h:168
19034 msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
19037 #: f/lang-options.h:171
19038 msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
19041 #: f/lang-options.h:173
19042 msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics g77 supports"
19045 #: f/lang-options.h:175
19046 msgid "Disable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
19049 #: f/lang-options.h:178
19050 msgid "Hide non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
19053 #: f/lang-options.h:180
19054 msgid "Delete MIL-STD 1753 intrinsics"
19057 #: f/lang-options.h:182
19058 msgid "Disable MIL-STD 1753 intrinsics"
19061 #: f/lang-options.h:185
19062 msgid "Hide MIL-STD 1753 intrinsics"
19065 #: f/lang-options.h:187
19066 msgid "Delete libU77 intrinsics"
19069 #: f/lang-options.h:189
19070 msgid "Disable libU77 intrinsics"
19073 #: f/lang-options.h:192
19074 msgid "Hide libU77 intrinsics"
19077 #: f/lang-options.h:194
19078 msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
19081 #: f/lang-options.h:196
19082 msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
19085 #: f/lang-options.h:199
19086 msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
19089 #: f/lang-options.h:201
19090 msgid "Treat initial values of 0 like non-zero values"
19093 #: f/lang-options.h:204
19094 msgid "Emit special debugging information for COMMON and EQUIVALENCE (disabled)"
19097 #: f/lang-options.h:207
19098 msgid "Take at least one trip through each iterative DO loop"
19101 #: f/lang-options.h:211
19102 msgid "Print names of program units as they are compiled"
19105 #: f/lang-options.h:214
19106 msgid "Disable fatal diagnostics about inter-procedural problems"
19109 #: f/lang-options.h:216
19110 msgid "Make prefix-radix non-decimal constants be typeless"
19113 #: f/lang-options.h:219
19114 msgid "Generate code to check subscript and substring bounds"
19117 #: f/lang-options.h:222
19118 msgid "Fortran-specific form of -fbounds-check"
19121 #: f/lang-options.h:226
19122 msgid "Disable warnings about inter-procedural problems"
19125 #: f/lang-options.h:230
19126 msgid "Warn about constructs with surprising meanings"
19129 #: f/lang-options.h:235
19130 msgid "Add a directory for INCLUDE searching"
19133 #: f/lang-options.h:237
19134 msgid "Set the maximum line length"
19138 #, fuzzy, no-c-format
19139 msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
19140 msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
19143 #, fuzzy, no-c-format
19144 msgid "Zero-length character constant at %0"
19145 msgstr "tom teckenkonstant"
19149 msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
19154 msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
19159 msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
19164 msgid "Unrecognized character at %0 [info -f g77 M LEX]"
19169 msgid "Label definition %A at %0 on empty statement (as of %1)"
19174 msgid "Invalid first character at %0 [info -f g77 M LEX]"
19179 msgid "Line too long as of %0 [info -f g77 M LEX]"
19184 msgid "Non-numeric character at %0 in label field [info -f g77 M LEX]"
19189 msgid "Label number at %0 not in range 1-99999"
19193 #, fuzzy, no-c-format
19194 msgid "At %0, '!' and '/*' are not valid comment delimiters"
19195 msgstr "\"Ll\" och \"lL\" är inte giltiga heltalssuffix"
19199 msgid "Continuation indicator at %0 must appear in column 6 [info -f g77 M LEX]"
19204 msgid "Label at %0 invalid with continuation line indicator at %1 [info -f g77 M LEX]"
19208 #, fuzzy, no-c-format
19209 msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
19210 msgstr "teckenkonstant för lång"
19214 msgid "Hollerith constant at %0 specified %A more characters than are present as of %1"
19219 msgid "Missing close parenthese at %0 needed to match open parenthese at %1"
19223 #, fuzzy, no-c-format
19224 msgid "Integer at %0 too large"
19225 msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
19229 msgid "Period at %0 not followed by digits for floating-point number or by `NOT.', `TRUE.', or `FALSE.'"
19234 msgid "Missing close-period between `.%A' at %0 and %1"
19239 msgid "Invalid exponent at %0 for real constant at %1; nondigit `%A' in exponent field"
19244 msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
19249 msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
19254 msgid "Semicolon at %0 is an invalid token"
19259 msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
19264 msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
19269 msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
19274 msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
19279 msgid "Spurious text trailing number in FORMAT statement at %0"
19283 #, fuzzy, no-c-format
19284 msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
19285 msgstr "oigenkänd formatangivelse"
19289 msgid "Missing close-parenthese(s) in FORMAT statement at %0"
19294 msgid "Missing number following period in FORMAT statement at %0"
19299 msgid "Missing number following `E' in FORMAT statement at %0"
19304 msgid "Spurious trailing comma preceding terminator at %0"
19309 msgid "At %0, specify OPERATOR instead of ASSIGNMENT for INTERFACE statement not specifying the assignment operator (=)"
19314 msgid "At %0, specify ASSIGNMENT instead of OPERATOR for INTERFACE statement specifying the assignment operator (=)"
19319 msgid "Cannot specify =initialization-expr at %0 unless `::' appears before list of objects"
19324 msgid "Reference to label at %1 inconsistent with its definition at %0"
19329 msgid "Reference to label at %1 inconsistent with earlier reference at %0"
19334 msgid "DO-statement reference to label at %1 follows its definition at %0"
19339 msgid "Reference to label at %1 is outside block containing definition at %0"
19344 msgid "DO-statement references to label at %0 and %2 separated by unterminated block starting at %1"
19349 msgid "DO-statement reference to label at %0 and label definition at %2 separated by unterminated block starting at %1"
19354 msgid "Label definition at %0 invalid on this kind of statement"
19359 msgid "Statement at %0 invalid in this context"
19364 msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
19369 msgid "Statement at %0 must specify construct name specified at %1"
19374 msgid "Construct name at %0 superfluous, no construct name specified at %1"
19379 msgid "Construct name at %0 not the same as construct name at %1"
19384 msgid "Construct name at %0 does not match construct name for any containing DO constructs"
19389 msgid "Label definition missing at %0 for DO construct specifying label at %1"
19394 msgid "Statement at %0 follows ELSE block for IF construct at %1"
19399 msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
19404 msgid "Second occurrence of ELSE WHERE at %0 within WHERE at %1"
19409 msgid "END statement at %0 missing `%A' keyword required for internal or module procedure(s) bounded by %1"
19414 msgid "MODULE PROCEDURE statement at %0 disallowed because INTERFACE at %1 specifies no generic name, operator, or assignment"
19419 msgid "BLOCK DATA name at %0 superfluous, no name specified at %1"
19424 msgid "Program name at %0 superfluous, no PROGRAM statement specified at %1"
19429 msgid "Program unit name at %0 not the same as name at %1"
19434 msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
19439 msgid "End of source file before end of block started at %0"
19444 msgid "Undefined label, first referenced at %0"
19449 msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
19454 msgid "PUBLIC or PRIVATE statement at %1 cannot be specified along with PUBLIC or PRIVATE statement at %0"
19459 msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
19464 msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a main program unit"
19469 msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
19474 msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
19479 msgid "Access specifier at %0 must immediately follow derived-type statement at %1 with no intervening statements"
19484 msgid "No components specified as of %0 for derived-type definition beginning at %1"
19489 msgid "No components specified as of %0 for structure definition beginning at %1"
19494 msgid "Missing structure name for outer structure definition at %0"
19499 msgid "Field names at %0 for outer structure definition -- specify them in a subsequent RECORD statement instead"
19504 msgid "Missing field name(s) for structure definition at %0 within structure definition at %1"
19509 msgid "No components specified as of %0 for map beginning at %1"
19514 msgid "Zero or one maps specified as of %0 for union beginning at %1 -- at least two are required"
19519 msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
19524 msgid "Items in I/O list starting at %0 invalid for namelist-directed I/O"
19529 msgid "Conflicting I/O control specifications at %0 and %1"
19534 msgid "No UNIT= specifier in I/O control list at %0"
19539 msgid "Specification at %0 requires ADVANCE=`NO' specification in same I/O control list"
19544 msgid "Specification at %0 requires explicit FMT= specification in same I/O control list"
19549 msgid "Second occurrence of CASE DEFAULT at %0 within SELECT CASE at %1"
19553 #, fuzzy, no-c-format
19554 msgid "Duplicate or overlapping case values/ranges at %0 and %1"
19555 msgstr "dubbla (eller överlappand) case-värden"
19559 msgid "Type and/or kind-type parameter disagreement between CASE value or value within range at %0 and SELECT CASE at %1"
19564 msgid "Range specification at %0 invalid for CASE statement within logical-type SELECT CASE statement"
19569 msgid "Fortran 90 feature at %0 unsupported"
19574 msgid "Invalid declaration of or reference to symbol `%A' at %0 [initially seen at %1]"
19579 msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
19584 msgid "Too few elements (%A missing) as of %0 for array reference at %1"
19589 msgid "Too many elements as of %0 for array reference at %1"
19594 msgid "Missing colon as of %0 in substring reference for %1"
19599 msgid "Invalid use at %0 of substring operator on %1"
19604 msgid "Substring begin/end point at %0 out of defined range"
19609 msgid "Array element value at %0 out of defined range"
19614 msgid "Expression at %0 has incorrect data type or rank for its context"
19619 msgid "Division by 0 (zero) at %0 (IEEE not yet supported)"
19624 msgid "%A step count known to be 0 (zero) at %0"
19629 msgid "%A end value plus step count known to overflow at %0"
19634 msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in implementation-dependent behavior due to overflow(s) in intermediate calculations at %0"
19639 msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in no iterations at %0"
19644 msgid "Type disagreement between expressions at %0 and %1"
19649 msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
19654 msgid "Gratuitous parentheses surround implied-DO construct at %0"
19659 msgid "Zero-size specification invalid at %0"
19664 msgid "Zero-size array at %0"
19669 msgid "Target machine does not support complex entity of kind specified at %0"
19674 msgid "Target machine does not support DOUBLE COMPLEX, specified at %0"
19678 #, fuzzy, no-c-format
19679 msgid "Attempt to raise constant zero to a power at %0"
19680 msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens"
19684 msgid "Reference to generic intrinsic `%A' at %0 could be to form %B or %C"
19689 msgid "Ambiguous use of intrinsic `%A' at %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
19694 msgid "Intrinsic `%A' referenced %Bly at %0, %Cly at %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
19699 msgid "Same name `%A' used for %B at %0 and %C at %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
19704 msgid "Explicit type declaration for intrinsic `%A' disagrees with invocation at %0"
19708 #, fuzzy, no-c-format
19709 msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
19710 msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
19714 msgid "Null argument at %0 for statement function reference at %1"
19719 msgid "Null argument at %0 for procedure invocation at %1"
19724 msgid "%A too few arguments (starting with dummy argument `%B') as of %0 for statement function reference at %1"
19729 msgid "%A too many arguments as of %0 for statement function reference at %1"
19734 msgid "Array supplied at %1 for dummy argument `%A' in statement function reference at %0"
19739 msgid "Unsupported FORMAT specifier at %0"
19744 msgid "Variable-expression FORMAT specifier at %0 -- unsupported"
19749 msgid "Unsupported VXT statement at %0"
19754 msgid "Attempt to specify second initial value for `%A' at %0"
19759 msgid "Too few initial values in list of initializers for `%A' at %0"
19764 msgid "Too many initial values in list of initializers starting at %0"
19769 msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
19774 msgid "Array subscript #%B out of range for initialization of `%A' in statement at %0"
19779 msgid "Implied do-loop step count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
19784 msgid "Implied do-loop iteration count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
19789 msgid "Not an integer constant expression in implied do-loop in statement at %0"
19794 msgid "Attempt to specify second initial value for element of `%A' at %0"
19799 msgid "Attempt to EQUIVALENCE common areas `%A' and `%B' at %0"
19804 msgid "Can't place `%A' as directed by EQUIVALENCE due to alignment restrictions"
19809 msgid "Mismatched EQUIVALENCE requirements for placement of `%A' at both %C and %D bytes offset from `%B'"
19814 msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in EQUIVALENCE statement"
19819 msgid "Substring of non-CHARACTER entity `%A' in EQUIVALENCE statement"
19824 msgid "Array reference to scalar variable `%A' in EQUIVALENCE statement"
19829 msgid "Array subscript #%B out of range for EQUIVALENCE of `%A'"
19834 msgid "Attempt to extend COMMON area beyond its starting point via EQUIVALENCE of `%A'"
19839 msgid "Too few elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
19844 msgid "Too many elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
19849 msgid "Mixed CHARACTER and non-CHARACTER types via COMMON/EQUIVALENCE -- for example, `%A' and `%B'"
19854 msgid "Return value `%A' for FUNCTION at %0 not referenced in subprogram"
19859 msgid "Common block `%A' is SAVEd, explicitly or implicitly, at %0 but not SAVEd at %1"
19864 msgid "Common block `%A' is %B %D in length at %0 but %C %E at %1"
19869 msgid "Blank common initialized at %0"
19874 msgid "Intrinsic `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared INTRINSIC"
19879 msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
19884 msgid "Character `%A' (for example) is upper-case in symbol name at %0"
19889 msgid "Character `%A' (for example) is lower-case in symbol name at %0"
19894 msgid "Character `%A' not followed at some point by lower-case character in symbol name at %0"
19899 msgid "Initial character `%A' is lower-case in symbol name at %0"
19904 msgid "NAMELIST not adequately supported by run-time library for source files with case preserved"
19909 msgid "Nested %% construct (%%VAL, %%REF, or %%DESCR) at %0"
19914 msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
19918 #, fuzzy, no-c-format
19919 msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
19920 msgstr "flerteckens teckenkonstant"
19924 msgid "Truncating characters on right side of hollerith constant at %0"
19929 msgid "Truncating non-zero data on left side of numeric constant at %0"
19934 msgid "Truncating non-zero data on left side of typeless constant at %0"
19938 #, fuzzy, no-c-format
19939 msgid "Typeless constant at %0 too large"
19940 msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
19944 msgid "First-column ampersand continuation at %0"
19947 #: f/bad.def:1055 f/bad.def:1058
19949 msgid "Global name `%A' defined at %0 already defined at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
19952 #: f/bad.def:1061 f/bad.def:1064
19954 msgid "Global name `%A' is %B at %0 but is %C at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
19957 #: f/bad.def:1067 f/bad.def:1070
19959 msgid "Global name `%A' at %0 has different type at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
19964 msgid "Too %B arguments passed to `%A' at %0 versus definition at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
19969 msgid "Too %B arguments for `%A' at %0 versus invocation at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
19972 #: f/bad.def:1079 f/bad.def:1082
19974 msgid "Argument #%B of `%A' is %C at %0 but is %D at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
19978 #, fuzzy, no-c-format
19979 msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
19980 msgstr "fältet \"%s\" är för stort"
19983 #, fuzzy, no-c-format
19984 msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
19985 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
19989 msgid "Intrinsic `%A', invoked at %0, known to be non-Y2K-compliant [info -f g77 M Y2KBAD]"
19993 #, fuzzy, no-c-format
19994 msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
19995 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
19997 #. Kind messages are used in diagnostic location reports of the
19998 #. form "<file>: In function `foo': <error message>".
20000 msgid "In unknown kind"
20009 msgid "In function"
20010 msgstr "I funktion `%s':"
20013 msgid "In subroutine"
20019 msgstr "program: %s\n"
20022 msgid "In block-data unit"
20026 msgid "In common block"
20031 msgid "In construct"
20035 msgid "In namelist"
20039 msgid "In anything"
20042 #: java/check-init.c:917
20044 msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
20047 #: java/check-init.c:990
20049 msgid "final field '%s' may not have been initialized"
20050 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
20052 #: java/class.c:539 java/class.c:564
20053 msgid "internal error - too many interface type"
20056 #: java/class.c:677
20057 msgid "bad method signature"
20060 #: java/class.c:726
20061 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
20064 #: java/class.c:728
20066 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
20069 #: java/class.c:739
20071 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
20074 #: java/class.c:1103
20076 msgid "field '%s' not found in class"
20079 #: java/class.c:1365
20080 msgid "abstract method in non-abstract class"
20083 #: java/class.c:2067
20085 msgid "non-static method '%s' overrides static method"
20088 #: java/decl.c:1537
20090 msgid "In %s: overlapped variable and exception ranges at %d"
20093 #: java/decl.c:1618
20094 msgid "bad type in parameter debug info"
20097 #: java/decl.c:1628
20099 msgid "bad PC range for debug info for local `%s'"
20103 msgid "stack underflow - dup* operation"
20106 #: java/expr.c:1536
20108 msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
20111 #: java/expr.c:1565
20113 msgid "field `%s' not found"
20116 #: java/expr.c:1717
20117 msgid "ret instruction not implemented"
20120 #: java/expr.c:1852
20122 msgid "method '%s' not found in class"
20123 msgstr "metod \"%s\" kan inte hittas i klassen"
20125 #: java/expr.c:2055
20127 msgid "failed to find class '%s'"
20128 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
20130 #: java/expr.c:2065
20132 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
20135 #: java/expr.c:2075
20136 msgid "invokestatic on non static method"
20139 #: java/expr.c:2080
20140 msgid "invokestatic on abstract method"
20143 #: java/expr.c:2088
20144 msgid "invoke[non-static] on static method"
20147 #: java/expr.c:2373
20149 msgid "missing field '%s' in '%s'"
20152 #: java/expr.c:2379
20154 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
20157 #: java/expr.c:2402
20159 msgid "assignment to final field `%s' not in field's class"
20162 #: java/expr.c:2407
20164 msgid "assignment to final static field `%s' not in class initializer"
20167 #: java/expr.c:2414
20169 msgid "assignment to final field `%s' not in constructor"
20172 # fixme: spola tillbaka är inte perfekt
20173 #: java/expr.c:2661
20175 msgid "can't expand %s"
20176 msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
20178 #: java/expr.c:2838
20179 msgid "invalid PC in line number table"
20182 #. We've just reached the end of a region of dead code.
20183 #: java/expr.c:2883
20185 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
20188 #. We've just reached the end of a region of dead code.
20189 #: java/expr.c:2920
20191 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
20194 #. duplicate code from LOAD macro
20195 #: java/expr.c:3238
20196 msgid "unrecogized wide sub-instruction"
20199 #: java/jcf-io.c:537
20201 msgid "source file for class `%s' is newer than its matching class file. Source file `%s' used instead"
20204 #: java/jcf-parse.c:338
20205 msgid "bad string constant"
20208 #: java/jcf-parse.c:356
20210 msgid "bad value constant type %d, index %d"
20213 #: java/jcf-parse.c:528
20215 msgid "can't reopen %s"
20218 #: java/jcf-parse.c:533
20220 msgid "can't close %s"
20221 msgstr "kan inte stänga %s"
20223 #: java/jcf-parse.c:615
20225 msgid "cannot find file for class %s"
20226 msgstr "Kan inte hitta filen med klass %s."
20228 #: java/jcf-parse.c:627
20229 msgid "not a valid Java .class file"
20232 #: java/jcf-parse.c:630
20233 msgid "error while parsing constant pool"
20236 #: java/jcf-parse.c:633
20238 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
20241 #. FIXME - where was first time
20242 #: java/jcf-parse.c:645
20244 msgid "reading class %s for the second time from %s"
20247 #: java/jcf-parse.c:663
20248 msgid "error while parsing fields"
20251 #: java/jcf-parse.c:666
20252 msgid "error while parsing methods"
20255 #: java/jcf-parse.c:669
20256 msgid "error while parsing final attributes"
20259 #: java/jcf-parse.c:683
20261 msgid "the `java.lang.Object' that was found in `%s' didn't have the special zero-length `gnu.gcj.gcj-compiled' attribute. This generally means that your classpath is incorrectly set. Use `info gcj \"Input Options\"' to see the info page describing how to set the classpath"
20264 #: java/jcf-parse.c:773
20265 msgid "missing Code attribute"
20268 #: java/jcf-parse.c:1010
20269 msgid "source file seen twice on command line and will be compiled only once"
20272 #: java/jcf-parse.c:1026
20273 msgid "no input file specified"
20276 #: java/jcf-parse.c:1055
20278 msgid "can't close input file %s"
20281 #: java/jcf-parse.c:1092
20283 msgid "bad zip/jar file %s"
20286 #: java/jcf-write.c:2641
20288 msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
20291 #: java/jcf-write.c:2979
20293 msgid "field initializer type mismatch"
20294 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
20296 #: java/jcf-write.c:3387
20298 msgid "can't create directory %s"
20299 msgstr "kan inte skapa katalog %s"
20301 #: java/jcf-write.c:3441
20303 msgid "can't create %s"
20304 msgstr "kan inte stänga %s"
20306 #: java/jv-scan.c:187
20307 msgid "only one of `--print-main', `--list-class', and `--complexity' allowed"
20310 #: java/jv-scan.c:190
20312 msgid "can't open output file `%s'"
20313 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
20315 #: java/jv-scan.c:224
20317 msgid "file not found `%s'"
20318 msgstr "Kan inte hitta filen \"%s\""
20320 #: java/jvspec.c:426
20321 msgid "can't specify `-D' without `--main'\n"
20324 #: java/jvspec.c:429
20326 msgid "`%s' is not a valid class name"
20327 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
20329 #: java/jvspec.c:435
20330 msgid "--resource requires -o"
20333 #: java/jvspec.c:442
20334 msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
20337 #: java/jvspec.c:449
20338 msgid "cannot specify both -C and -o"
20339 msgstr "kan inte ange både -C och -o"
20341 #: java/jvspec.c:461
20342 msgid "cannot create temporary file"
20345 #: java/jvspec.c:489
20346 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
20349 #: java/jvspec.c:538
20350 msgid "cannot specify `main' class when not linking"
20354 msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
20358 msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
20364 "unknown encoding: `%s'\n"
20365 "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
20366 "by your system's iconv(3) implementation. If you aren't trying\n"
20367 "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
20368 "`--encoding=UTF-8' option"
20371 #: java/mangle.c:85
20373 msgid "can't mangle %s"
20374 msgstr "kan inte stänga %s"
20376 #: java/mangle_name.c:144 java/mangle_name.c:216
20377 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
20378 msgstr "internt fel - ogiltigt Utf8-namn"
20380 #: ../../gcc-cvs/gcc/java/parse-scan.y:881 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:962
20381 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1303 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1364
20382 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1574 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1796
20383 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1805 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1816
20384 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1827 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1839
20385 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1854 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1871
20386 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1873 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1945
20387 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2116 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2178
20388 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2330 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2342
20389 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2349 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2356
20390 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2367 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2369
20391 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2407 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2409
20392 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2411 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2432
20393 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2434 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2436
20394 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2452 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2454
20395 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2475 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2477
20396 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2479 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2507
20397 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2509 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2511
20398 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2513 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2531
20399 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2533 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2544
20400 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2555 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2566
20401 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2577 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2588
20402 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2601 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2605
20403 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2607 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2620
20404 msgid "Missing term"
20407 #: ../../gcc-cvs/gcc/java/parse-scan.y:883 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:734
20408 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:772 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:797
20409 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:983 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1338
20410 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1550 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1552
20411 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1781 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1807
20412 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1818 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1829
20413 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1841 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1856
20414 msgid "';' expected"
20417 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:732 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:770
20418 msgid "Missing name"
20421 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:795
20422 msgid "'*' expected"
20425 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:809
20426 msgid "Class or interface declaration expected"
20429 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:846 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:848
20430 msgid "Missing class name"
20433 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:851 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:855
20434 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:863 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1023
20435 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1284 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1286
20436 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1616 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1867
20437 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1899 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1952
20438 msgid "'{' expected"
20441 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:865
20442 msgid "Missing super class name"
20445 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:875 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:891
20446 msgid "Missing interface name"
20449 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:977
20450 msgid "Missing variable initializer"
20453 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:994
20454 msgid "Invalid declaration"
20457 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:997 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1082
20458 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2153 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2175
20459 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2179 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2214
20460 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2291 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2301
20461 msgid "']' expected"
20464 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1001
20465 msgid "Unbalanced ']'"
20468 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1037
20469 msgid "Invalid method declaration, method name required"
20472 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1042 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1047
20473 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1052 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2036
20474 msgid "Identifier expected"
20477 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1057
20478 msgid "Invalid method declaration, return type required"
20481 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1080 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1530
20482 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1537 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1546
20483 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1548 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1576
20484 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1684 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1981
20485 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2034
20486 msgid "')' expected"
20489 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1096
20490 msgid "Missing formal parameter term"
20493 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1111 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1116
20494 msgid "Missing identifier"
20497 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1136 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1145
20498 msgid "Missing class type term"
20501 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1301
20502 msgid "Invalid interface type"
20505 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1494 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1663
20506 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1665
20507 msgid "':' expected"
20510 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1516 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1521
20511 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1526
20512 msgid "Invalid expression statement"
20515 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1544 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1572
20516 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1612 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1680
20517 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1748 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1869
20518 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1938 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2028
20519 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2030 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2038
20520 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2274 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2276
20521 msgid "'(' expected"
20524 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1614
20525 msgid "Missing term or ')'"
20528 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1661
20529 msgid "Missing or invalid constant expression"
20532 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1682
20533 msgid "Missing term and ')' expected"
20536 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1721
20537 msgid "Invalid control expression"
20540 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1723 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1725
20541 msgid "Invalid update expression"
20544 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1750
20545 msgid "Invalid init statement"
20548 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1941
20549 msgid "Missing term or ')' expected"
20552 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1983
20553 msgid "'class' or 'this' expected"
20556 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1985 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1987
20557 msgid "'class' expected"
20560 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2032
20561 msgid "')' or term expected"
20564 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2151
20565 msgid "'[' expected"
20568 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2229
20569 msgid "Field expected"
20572 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2286 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2296
20573 msgid "Missing term and ']' expected"
20576 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2400
20577 msgid "']' expected, invalid type expression"
20580 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2403
20581 msgid "Invalid type expression"
20584 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2515
20585 msgid "Invalid reference type"
20588 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2993
20589 msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
20592 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2995
20593 msgid "Only constructors can invoke constructors"
20596 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:3004
20598 msgid ": `%s' JDK1.1(TM) feature"
20601 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:3064 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:3066
20610 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:6867
20612 msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
20615 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:6938
20617 msgid "Can't find default package `%s'. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
20620 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:12266
20622 msgid "missing static field `%s'"
20625 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:12271
20627 msgid "not a static field `%s'"
20630 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:12314
20632 msgid "No case for %s"
20635 #: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:13240
20637 msgid "unregistered operator %s"
20640 #: java/typeck.c:553
20641 msgid "junk at end of signature string"
20644 #: java/verify.c:479
20645 msgid "bad pc in exception_table"
20648 #: java/verify.c:485
20649 msgid "exception handler inside code that is being protected"
20652 #: java/verify.c:1395
20654 msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
20657 #: java/verify.c:1465 java/verify.c:1478 java/verify.c:1482
20659 msgid "verification error at PC=%d"
20662 #: java/lang-options.h:32
20663 msgid "Disable automatic array bounds checking"
20666 #: java/lang-options.h:34
20667 msgid "Disable assignability checks for stores into object arrays"
20670 #: java/lang-options.h:36
20671 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
20674 #: java/lang-options.h:38
20675 msgid "Replace system path"
20678 #: java/lang-options.h:40
20679 msgid "Set class path"
20682 #: java/lang-options.h:42
20683 msgid "Set class path (deprecated: use --classpath instead)"
20686 #: java/lang-options.h:44
20687 msgid "Choose class whose main method should be used"
20690 #: java/lang-options.h:46
20691 msgid "Choose input encoding (default comes from locale)"
20694 #: java/lang-options.h:48
20695 msgid "Add directory to class path"
20698 #: java/lang-options.h:50
20699 msgid "Directory where class files should be written"
20702 #: java/lang-options.h:52
20703 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
20706 #: java/lang-options.h:54
20707 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
20710 #: java/lang-options.h:56
20711 msgid "Warn if .class files are out of date"
20714 #: java/lang-options.h:58
20715 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
20718 #: java/lang-options.h:60
20719 msgid "Never optimize static class initialization code"
20722 #: java/lang-options.h:62
20723 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
20726 #: objc/objc-act.c:651
20728 msgid "object does not conform to the `%s' protocol"
20731 #: objc/objc-act.c:737 objc/objc-act.c:810
20733 msgid "class `%s' does not implement the `%s' protocol"
20734 msgstr "klass \"%s\" implementerar inte protokollet \"%s\""
20736 #: objc/objc-act.c:914
20738 msgid "`%s' cannot be statically allocated"
20739 msgstr "\"%s\" kan inte vara statiskt allokerad"
20741 #: objc/objc-act.c:963
20743 msgid "unexpected type for `id' (%s)"
20744 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
20746 #: objc/objc-act.c:968
20747 msgid "undefined type `id', please import <objc/objc.h>"
20750 #: objc/objc-act.c:1019
20752 msgid "protocol `%s' has circular dependency"
20755 #: objc/objc-act.c:1041 objc/objc-act.c:5301
20757 msgid "cannot find protocol declaration for `%s'"
20758 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
20760 #: objc/objc-act.c:1289 objc/objc-act.c:5877 objc/objc-act.c:6195
20761 #: objc/objc-act.c:6244 objc/objc-act.c:6280 objc-parse.y:1800
20763 msgid "cannot find interface declaration for `%s'"
20764 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
20766 #: objc/objc-act.c:1328
20768 msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
20769 msgstr "Kan inte hitta filen med klass %s."
20771 #: objc/objc-act.c:2050
20773 msgid "creating selector for non existant method %s"
20776 #: objc/objc-act.c:2364
20778 msgid "cannot find class `%s'"
20779 msgstr "Kan inte hitta klass \"%s\""
20781 #: objc/objc-act.c:2366
20783 msgid "class `%s' already exists"
20784 msgstr "Klass \"%s\" finns redan"
20786 #. fatal did not work with 2 args...should fix
20787 #: objc/objc-act.c:2473
20789 msgid "cannot find interface declaration for `%s', superclass of `%s'"
20790 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
20792 #: objc/objc-act.c:2480
20794 msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'"
20795 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
20797 #: objc/objc-act.c:3566 objc/objc-act.c:3583
20798 msgid "inconsistent instance variable specification"
20801 #: objc/objc-act.c:4580
20802 msgid "can not use an object as parameter to a method\n"
20805 #: objc/objc-act.c:4780
20807 msgid "multiple declarations for method `%s'"
20808 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
20810 #: objc/objc-act.c:4946
20812 msgid "invalid receiver type `%s'"
20813 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
20815 #: objc/objc-act.c:4977 objc/objc-act.c:5003 objc/objc-act.c:5051
20817 msgid "`%s' does not respond to `%s'"
20818 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
20820 #: objc/objc-act.c:4983 objc/objc-act.c:7318
20822 msgid "no super class declared in interface for `%s'"
20823 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
20825 #: objc/objc-act.c:5081
20827 msgid "cannot find class (factory) method"
20828 msgstr "kan inte hitta klass(fabrik)-metod"
20830 #: objc/objc-act.c:5082 objc/objc-act.c:5126
20832 msgid "return type for `%s' defaults to id"
20833 msgstr "returtyp för \"%s\" är som standard id"
20835 #: objc/objc-act.c:5099
20837 msgid "method `%s' not implemented by protocol"
20838 msgstr "metod \"%s\" implementeras inte av protokoll."
20840 #: objc/objc-act.c:5108
20841 msgid "return type defaults to id"
20842 msgstr "returtyp är som standard id"
20844 #: objc/objc-act.c:5125
20846 msgid "cannot find method"
20847 msgstr "kan inte hitta metod."
20849 #: objc/objc-act.c:5399
20851 msgid "undeclared selector `%s'"
20852 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
20854 #. Historically, a class method that produced objects (factory
20855 #. method) would assign `self' to the instance that it
20856 #. allocated. This would effectively turn the class method into
20857 #. an instance method. Following this assignment, the instance
20858 #. variables could be accessed. That practice, while safe,
20859 #. violates the simple rule that a class method should not refer
20860 #. to an instance variable. It's better to catch the cases
20861 #. where this is done unknowingly than to support the above
20863 #: objc/objc-act.c:5443
20865 msgid "instance variable `%s' accessed in class method"
20868 #: objc/objc-act.c:5678
20870 msgid "duplicate definition of class method `%s'"
20871 msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"."
20873 #: objc/objc-act.c:5684
20875 msgid "duplicate declaration of class method `%s'"
20876 msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
20878 #: objc/objc-act.c:5720
20880 msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
20881 msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"."
20883 #: objc/objc-act.c:5726
20885 msgid "duplicate declaration of instance method `%s'"
20886 msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
20888 #: objc/objc-act.c:5766
20890 msgid "duplicate interface declaration for category `%s(%s)'"
20893 #: objc/objc-act.c:5852
20895 msgid "instance variable `%s' is declared private"
20896 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som privat"
20898 #: objc/objc-act.c:5899
20900 msgid "instance variable `%s' is declared %s"
20901 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"
20903 #: objc/objc-act.c:5909
20904 msgid "static access to object of type `id'"
20905 msgstr "statisk access till objekt av typ \"id\""
20907 #: objc/objc-act.c:5934 objc/objc-act.c:6027
20909 msgid "incomplete implementation of class `%s'"
20910 msgstr "inkomplett implementation av klass \"%s\""
20912 #: objc/objc-act.c:5938 objc/objc-act.c:6032
20914 msgid "incomplete implementation of category `%s'"
20915 msgstr "inkomplett implementation av kategori \"%s\""
20917 #: objc/objc-act.c:5943 objc/objc-act.c:6037
20919 msgid "method definition for `%c%s' not found"
20920 msgstr "metoddefinition för \"%c%s\" kan inte hittas"
20922 #: objc/objc-act.c:6081
20924 msgid "%s `%s' does not fully implement the `%s' protocol"
20927 #: objc/objc-act.c:6139 objc/objc-act.c:8249
20928 msgid "`@end' missing in implementation context"
20931 #: objc/objc-act.c:6167
20933 msgid "reimplementation of class `%s'"
20934 msgstr "omimplementation av klass \"%s\""
20936 #: objc/objc-act.c:6209
20938 msgid "conflicting super class name `%s'"
20941 #: objc/objc-act.c:6224
20943 msgid "duplicate interface declaration for class `%s'"
20946 #: objc/objc-act.c:6506
20948 msgid "duplicate declaration for protocol `%s'"
20951 #: objc/objc-act.c:7363
20952 msgid "[super ...] must appear in a method context"
20953 msgstr "[super ...] måste stå i metodkontext"
20955 #: objc/objc-act.c:8354 objc/objc-act.c:8370
20957 msgid "potential selector conflict for method `%s'"
20960 #: objc-parse.y:2656
20961 msgid "`@end' must appear in an implementation context"
20964 #: objc-parse.y:2932
20965 msgid "method definition not in class context"
20968 #: objc/lang-options.h:27
20969 msgid "Dump decls to a .decl file"
20972 #: objc/lang-options.h:29
20973 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
20976 #: objc/lang-options.h:32
20977 msgid "Generate code for NeXT runtime environment"
20980 #: objc/lang-options.h:35
20981 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
20984 #: objc/lang-options.h:39
20985 msgid "Do not warn if inherited methods are unimplemented"
20988 #: objc/lang-options.h:41
20989 msgid "Generate C header of platform specific features"
20992 #: objc/lang-options.h:43
20993 msgid "Specify the name of the class for constant strings"
20996 #. This is the contribution to the `lang_options' array in gcc.c for
20998 #: treelang/lang-options.h:26
20999 msgid "(debug) trace parsing process"
21002 #: treelang/lang-options.h:27
21003 msgid "(debug) trace lexical analysis"
21006 #: config/darwin.h:212
21007 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
21010 #: config/darwin.h:215
21011 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
21014 #: config/darwin.h:220
21015 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
21018 #: config/darwin.h:221
21019 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
21022 #: config/darwin.h:222
21023 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
21026 #: config/darwin.h:225
21027 msgid "-force_cpusubtype_ALL not allowed with -dynamiclib"
21030 #: config/darwin.h:226
21031 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
21034 #: config/darwin.h:228
21035 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
21038 #: config/darwin.h:229
21039 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
21042 #: f/lang-specs.h:38 gcc.c:689
21043 msgid "GNU C does not support -C without using -E"
21044 msgstr "GNU C stödjer inte -C utan -E"
21046 #: f/lang-specs.h:39 gcc.c:690
21048 msgid "GNU C does not support -CC without using -E"
21049 msgstr "GNU C stödjer inte -C utan -E"
21051 #: config/sparc/sol2-bi.h:168 config/sparc/sol2-bi.h:178
21052 #: config/sparc/linux64.h:197 config/sparc/linux64.h:208
21053 #: config/sparc/netbsd-elf.h:163 config/sparc/netbsd-elf.h:182
21055 msgid "may not use both -m32 and -m64"
21056 msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650"
21058 #: config/ia64/freebsd.h:23 config/sparc/freebsd.h:33
21059 #: config/i386/freebsd-aout.h:203 config/alpha/freebsd.h:42
21060 msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
21061 msgstr "\"-p\" stödjs inte; använd \"-pg\" och gprof(1)"
21063 #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
21064 msgid "profiling not supported with -mg\n"
21065 msgstr "profilering stöds inte tillsammans med -mg\n"
21067 #: config/mips/mips.h:954
21069 msgid "-pipe is not supported"
21070 msgstr "-pipe stöds inte."
21072 #: config/mips/mips.h:1147 config/arc/arc.h:63
21073 msgid "may not use both -EB and -EL"
21074 msgstr "får inte använda både -EB och -EL"
21076 #: java/jvspec.c:77 gcc.c:716 ada/lang-specs.h:38
21077 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
21078 msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
21080 #: config/rs6000/darwin.h:62
21081 msgid " conflicting code gen style switches are used"
21084 #: config/i386/cygwin.h:115
21085 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
21086 msgstr "mno-cygwin och mno-win32 är inkompatibla"
21088 #: config/i386/cygwin.h:170 config/i386/mingw32.h:84
21089 msgid "shared and mdll are not compatible"
21090 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
21093 msgid "-E required when input is from standard input"
21094 msgstr "-E krävs när indata tas från standard input"
21098 msgid "compilation of header file requested"
21099 msgstr "Kompilering av include-fil begärd"
21101 #: java/lang-specs.h:33
21102 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
21105 #: java/lang-specs.h:34
21106 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
21109 #: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
21110 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
21113 #: treelang/lang-specs.h:52
21115 msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
21116 msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
21118 #: config/vax/netbsd-elf.h:42
21120 msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
21121 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" stöds inte för närvarande"
21123 #: config/mcore/mcore.h:60
21124 msgid "choose either big or little endian, not both"
21127 #: config/mcore/mcore.h:63
21128 msgid "choose either m340 or m210 not both"
21131 #: config/mcore/mcore.h:64
21132 msgid "the m210 does not have little endian support"
21135 #: config/arm/arm.h:178
21136 msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
21137 msgstr "-mapcs-26 och -mapcs-32 får inte användas tillsammans"
21139 #: config/arm/arm.h:180
21140 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
21141 msgstr "-msoft-float och -mhard_float får inte användas tillsammans"
21143 #: config/arm/arm.h:182
21144 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
21145 msgstr "-mbig-endian och -mlittle-endian får inte användas tillsammans"
21147 #: config/mips/r3900.h:35
21149 msgid "-mhard-float not supported"
21150 msgstr "-mhard-float stöds inte."
21152 #: config/mips/r3900.h:37
21154 msgid "-msingle-float and -msoft-float can not both be specified"
21155 msgstr "-msingle-float och -msoft-float kan inte båda anges."
21157 #: ada/lang-specs.h:41
21158 msgid "-c or -S required for Ada"
21161 #: config/i386/sco5.h:585 config/i386/sco5.h:666
21162 msgid "-static not valid with -mcoff"
21165 #: config/i386/sco5.h:586 config/i386/sco5.h:667
21166 msgid "-shared not valid with -mcoff"
21167 msgstr "-shared är inte giltig tillsammans med -mcoff"
21169 #: config/i386/sco5.h:587 config/i386/sco5.h:668
21170 msgid "-symbolic not valid with -mcoff"
21171 msgstr "-symbolic är inte giltig tillsammans med -mcoff"
21173 #: config/i386/sco5.h:636
21174 msgid "-fpic is not valid with -mcoff"
21175 msgstr "-fpic är inte giltig tillsammans med -mcoff"
21177 #: config/i386/sco5.h:637
21178 msgid "-fPIC is not valid with -mcoff"
21179 msgstr "-fPIC är inte giltig tillsammans med -mcoff"
21181 #: config/i386/sco5.h:669
21182 msgid "-fpic not valid with -mcoff"
21183 msgstr "-fpic är inte giltig tillsammans med -mcoff"
21185 #: config/i386/sco5.h:670
21186 msgid "-fPIC not valid with -mcoff"
21187 msgstr "-fPIC är inte giltig tillsammans med -mcoff"
21189 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
21190 #~ msgstr "okänd C-standard \"%s\""
21192 #~ msgid "type of external `%s' is not global"
21193 #~ msgstr "typen på extern \"%s\" är inte global"
21195 #~ msgid "null format string"
21196 #~ msgstr "formatsträngen är null"
21198 #~ msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
21199 #~ msgstr "både suffix 'f' och 'l' på flyttalskonstant"
21201 #~ msgid "decimal point in exponent - impossible!"
21202 #~ msgstr "decimalpunkt i exponent - omöjligt!"
21204 #~ msgid "underscore in number"
21205 #~ msgstr "understrykningsstreck i nummer"
21207 #~ msgid "numeric constant contains digits beyond the radix"
21208 #~ msgstr "numerisk konstant har siffror som är utanför giltigt talbas"
21210 #~ msgid "floating constant may not be in radix 16"
21211 #~ msgstr "flyttalskonstanter kan inte vara i bas 16"
21213 #~ msgid "more than one 'f' suffix on floating constant"
21214 #~ msgstr "mer än ett \"f\"-suffix på flyttalskonstant"
21216 #~ msgid "more than one 'l' suffix on floating constant"
21217 #~ msgstr "mer än ett \"l\"-suffix på flyttalskonstant"
21219 #~ msgid "traditional C rejects the 'l' suffix"
21220 #~ msgstr "traditionell C stödjer inte suffixet 'l'"
21222 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on floating constant"
21223 #~ msgstr "mer än ett \"i\"- eller \"j\"-suffix på flyttalskonstant"
21225 #~ msgid "ISO C forbids imaginary numeric constants"
21226 #~ msgstr "ISO C förbjuder imaginära numeriska konstanter"
21228 #~ msgid "floating constant out of range"
21229 #~ msgstr "flyttalskonstant utanför sitt intervall"
21231 #~ msgid "floating point number exceeds range of 'double'"
21232 #~ msgstr "flyttalsnummer överskrider intervallet för en \"double\""
21234 #~ msgid "two 'u' suffixes on integer constant"
21235 #~ msgstr "två \"u\"-suffix på heltalskonstant"
21237 #~ msgid "traditional C rejects the 'u' suffix"
21238 #~ msgstr "traditionell C stödjer inte suffixet 'u'"
21240 #~ msgid "three 'l' suffixes on integer constant"
21241 #~ msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
21243 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
21244 #~ msgstr "\"lul\" är inte ett giltigt heltalssuffix"
21246 #~ msgid "'Ll' and 'lL' are not valid integer suffixes"
21247 #~ msgstr "\"Ll\" och \"lL\" är inte giltiga heltalssuffix"
21249 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on integer constant"
21250 #~ msgstr "mer än ett \"i\"- eller \"j\"-suffix på heltalskonstant"
21252 #~ msgid "integer constant is too large for this configuration of the compiler - truncated to %d bits"
21253 #~ msgstr "heltalskonstant för stor för denna konfigurering av kompilatorn - kortar ner till %d bitar"
21255 #~ msgid "width of integer constant changes with -traditional"
21256 #~ msgstr "storleken på en heltalskonstant ändras beroende på -traditional"
21258 #~ msgid "integer constant is unsigned in ISO C, signed with -traditional"
21259 #~ msgstr "heltalskonstanter är utan tecken i ISO C, med tecken med -traditional"
21261 #~ msgid "width of integer constant may change on other systems with -traditional"
21262 #~ msgstr "storleken på en heltalskonstant kan ändras på andra system beroende på -traditional"
21264 #~ msgid "integer constant larger than the maximum value of %s"
21265 #~ msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet på %s"
21267 #~ msgid "an unsigned long long int"
21268 #~ msgstr "en unsigned long long int"
21270 #~ msgid "a long long int"
21271 #~ msgstr "en long long int"
21273 #~ msgid "an unsigned long int"
21274 #~ msgstr "en unsigned long int"
21276 #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
21277 #~ msgstr "decimal konstant så stor att den är unsigned"
21279 #~ msgid "missing white space after number '%.*s'"
21280 #~ msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
21282 #~ msgid "ISO C does not permit use of `varargs.h'"
21283 #~ msgstr "ISO C stödjer inte användning av \"varargs.h\""
21285 #~ msgid "storage class specifier in array declarator"
21286 #~ msgstr "lagringsklass angiven i array-deklarerare"
21288 #~ msgid "sizeof applied to a function type"
21289 #~ msgstr "sizeof applicerad på en funktionstyp"
21291 #~ msgid "sizeof applied to a void type"
21292 #~ msgstr "sizeof applicerat på typen void"
21294 #~ msgid "execvp %s"
21295 #~ msgstr "execvp %s"
21298 #~ msgid "floating point numbers are not valid in #if"
21299 #~ msgstr "flyttal utanför intervallet för \"%s\""
21301 #~ msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
21302 #~ msgstr "för många \"l\"-suffix i heltalskonstant"
21304 #~ msgid "integer constant out of range"
21305 #~ msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
21308 #~ msgid "missing binary operator"
21309 #~ msgstr "saknas '(' efter predikat"
21312 #~ msgid "operator '%s' has no left operand"
21313 #~ msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
21316 #~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
21317 #~ msgstr "kan inte skapa katalog %s"
21319 #~ msgid "I/O error on output"
21320 #~ msgstr "I/O-fel vid utmatning"
21323 #~ msgid "argument missing after %s"
21324 #~ msgstr "Argument saknas efter %s"
21327 #~ msgid "number missing after %s"
21328 #~ msgstr "Nummer saknas efter %s"
21330 #~ msgid "GNU CPP version %s (cpplib)"
21331 #~ msgstr "GNU CPP version %s (cpplib)"
21334 #~ " -pedantic Issue all warnings demanded by strict ISO C\n"
21335 #~ " -pedantic-errors Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
21336 #~ " -trigraphs Support ISO C trigraphs\n"
21337 #~ " -lang-c Assume that the input sources are in C\n"
21338 #~ " -lang-c89 Assume that the input sources are in C89\n"
21340 #~ " -pedantic Utfärda alla varningar som strikt ISO C kräver\n"
21341 #~ " -pedantic-errors Utfärda -pedantic varningar som fel istället\n"
21342 #~ " -trigraphs Stöd ISO C trigraphs\n"
21343 #~ " -lang-c Antag att indatakällkoden är C\n"
21344 #~ " -lang-c89 Antag att indatakällkoden är C89\n"
21347 #~ " -lang-c++ Assume that the input sources are in C++\n"
21348 #~ " -lang-objc Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
21349 #~ " -lang-objc++ Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
21350 #~ " -lang-asm Assume that the input sources are in assembler\n"
21352 #~ " -lang-c++ Antag att indatakällkoden är C++\n"
21353 #~ " -lang-objc Antag att indatakällkoden är ObjectiveC\n"
21354 #~ " -lang-objc++ Antag att indatakällkoden är ObjectiveC++\n"
21355 #~ " -lang-asm Antag att indatakällkoden är assembler\n"
21358 #~ msgid "invalid option %s"
21359 #~ msgstr "Ogiltig flagga %s"
21361 #~ msgid "%s:%d: warning: "
21362 #~ msgstr "%s:%d: varning: "
21364 #~ msgid "%s: warning: "
21365 #~ msgstr "%s: varning: "
21367 #~ msgid "sorry, not implemented: "
21368 #~ msgstr "ledsen, inte implementerat: "
21370 #~ msgid "Internal compiler error in %s, at %s:%d"
21371 #~ msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
21373 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
21374 #~ msgstr "argument till \"-b\" saknas"
21376 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
21377 #~ msgstr "argument till \"-V\" saknas"
21379 #~ msgid "invalid version number format"
21380 #~ msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
21382 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in function %s\n"
21383 #~ msgstr "%6.2f%% av %d källkodsrader körda i funktion %s\n"
21385 #~ msgid "No branches in function %s\n"
21386 #~ msgstr "Inga hopp i funktionen %s\n"
21388 #~ msgid "conversion from NaN to int"
21389 #~ msgstr "konvertering från NaN till int"
21391 #~ msgid "conversion from NaN to unsigned int"
21392 #~ msgstr "konveretering från NaN till unsigned int"
21394 #~ msgid "floating point overflow"
21395 #~ msgstr "flyttalsspill"
21397 #~ msgid "%s: total loss of precision"
21398 #~ msgstr "%s: total förlust av precision"
21400 #~ msgid "%s: partial loss of precision"
21401 #~ msgstr "%s: partiell förlust av precision"
21404 #~ msgid "internal error: %s"
21405 #~ msgstr "Internt fel: %s"
21408 #~ msgid "invalid character constant in #if"
21409 #~ msgstr "teckenkonstant för lång"
21412 #~ msgid "invalid token in expression"
21413 #~ msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
21416 #~ msgid "usage: %s [switches] input output"
21417 #~ msgstr "Användning: %s [flaggor] infil utfil\n"
21420 #~ msgid "filename missing after -i option"
21421 #~ msgstr "Filnamn saknas efter flaggan -i"
21424 #~ msgid "filename missing after -o option"
21425 #~ msgstr "Filnamn saknas efter flaggan -o"
21428 #~ msgid "target missing after %s option"
21429 #~ msgstr "Mål saknas efter flaggan %s"
21432 #~ msgid "filename missing after %s option"
21433 #~ msgstr "Filnamn saknas efter flaggan %s"
21436 #~ msgid "macro name missing after -%c option"
21437 #~ msgstr "Makronamn saknas efter flaggan -%c"
21439 #~ msgid "-pedantic and -traditional are mutually exclusive"
21440 #~ msgstr "-pedantic och -traditional är ömsesidigt uteslutande"
21442 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
21443 #~ msgstr "-trigraphs och -traditional är ömsesidigt uteslutande"
21446 #~ msgid "directory name missing after -I option"
21447 #~ msgstr "Katalognamn saknas efter flaggan -I"
21449 #~ msgid "`/*' within comment"
21450 #~ msgstr "\"/*\" inuti kommentar"
21452 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
21453 #~ msgstr "ogiltigt makronamn \"%s\""
21455 #~ msgid "extra text at end of directive"
21456 #~ msgstr "extra text vid slutet av direktiv"
21458 #~ msgid "#error%.*s"
21459 #~ msgstr "#error%.*s"
21461 #~ msgid "#warning%.*s"
21462 #~ msgstr "#warning%.*s"
21464 #~ msgid "#else or #elif after #else"
21465 #~ msgstr "#else eller #elif efter #else"
21467 #~ msgid "unbalanced #endif"
21468 #~ msgstr "obalanserad #endif"
21470 #~ msgid "no args to macro `%s'"
21471 #~ msgstr "inga argument till makro \"%s\""
21473 #~ msgid "only 1 arg to macro `%s'"
21474 #~ msgstr "bara 1 argument till makro \"%s\""
21476 #~ msgid "only %d args to macro `%s'"
21477 #~ msgstr "bara %d argument till makro \"%s\""
21479 #~ msgid "too many (%d) args to macro `%s'"
21480 #~ msgstr "för många (%d) argument till makro \"%s\""
21484 #~ "internal error in %s, at tradcpp.c:%d\n"
21485 #~ "Please submit a full bug report.\n"
21486 #~ "See %s for instructions."
21488 #~ "Internt fel i %s, vid tradcpp.c:%d\n"
21489 #~ "Var vänlig och skicka in en felrapport.\n"
21490 #~ "Se %s för instruktioner."
21492 #~ msgid "optimization turned on"
21493 #~ msgstr "optimering påslagen"
21495 #~ msgid "optimization turned off"
21496 #~ msgstr "optimering avslagen"
21498 #~ msgid "invalid %%V value"
21499 #~ msgstr "ogiltigt %%V-värde"
21501 #~ msgid "Use small memory model"
21502 #~ msgstr "Använd liten minnesmodell"
21504 #~ msgid "Use normal memory model"
21505 #~ msgstr "Använd normal minnesmodell"
21507 #~ msgid "Use large memory model"
21508 #~ msgstr "Använd stor minnesmodell"
21510 #~ msgid "Emit stack checking code"
21511 #~ msgstr "Generera kod för stackkontroll"
21513 #~ msgid "Do not emit stack checking code"
21514 #~ msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
21516 #~ msgid "Work around storem hardware bug"
21517 #~ msgstr "Fix för storem hårdvarubugg"
21519 #~ msgid "Do not work around storem hardware bug"
21520 #~ msgstr "Fixa inte storem hårdvarubugg"
21522 #~ msgid "Generate code for the C400"
21523 #~ msgstr "Generera kod för C400"
21525 #~ msgid "Generate code for the C300"
21526 #~ msgstr "Genrera kod för C300"
21528 #~ msgid "Generate code for c1"
21529 #~ msgstr "Generera kod för c1"
21531 #~ msgid "Generate code for c2"
21532 #~ msgstr "Generera kod för c2"
21534 #~ msgid "Generate code for c32"
21535 #~ msgstr "Generera kod för c32"
21537 #~ msgid "Generate code for c34"
21538 #~ msgstr "Generera kod för c34"
21540 #~ msgid "Use 64-bit longs"
21541 #~ msgstr "Använd 64-bits long"
21543 #~ msgid "Generate code the unix assembler can handle"
21544 #~ msgstr "Genrerar kod som unix assemblatorn kan hantera"
21546 #~ msgid "Generate code an embedded assembler can handle"
21547 #~ msgstr "Generera kod en inbäddad assemblator kan hantera"
21549 #~ msgid "Warn when a function arg is a structure"
21550 #~ msgstr "Varna när ett funktionsargument är en struktur"
21552 #~ msgid "Profiling uses mcount"
21553 #~ msgstr "Profilering använder mcount"
21555 #~ msgid "Emit half-PIC code"
21556 #~ msgstr "Skapa half-PIC-kod"
21558 #~ msgid "Emit ELF object code"
21559 #~ msgstr "Skapa ELF-objektkod"
21561 #~ msgid "Emit ROSE object code"
21562 #~ msgstr "Skapa ROSE-objektkod"
21564 #~ msgid "Symbols have a leading underscore"
21565 #~ msgstr "Symboler startar med en understrykning"
21567 #~ msgid "Generate code which uses the FPU"
21568 #~ msgstr "Generera kod som använder FPU"
21570 #~ msgid "Do not generate code which uses the FPU"
21571 #~ msgstr "Genrera inte kod som använder FPU"
21574 #~ msgid "this target does not support the -mabi switch"
21575 #~ msgstr "ISO C stöder inte formatstorlek i strftime"
21577 #~ msgid "Optimize for 3900"
21578 #~ msgstr "Optimera för 3900"
21580 #~ msgid "Optimize for 4650"
21581 #~ msgstr "Optimera för 4650"
21583 #~ msgid "Generate little endian data"
21584 #~ msgstr "Generera data som \"little endian\""
21586 #~ msgid "Generate big endian data"
21587 #~ msgstr "Generera data som \"big endian\""
21589 #~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
21590 #~ msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
21593 #~ msgid "`%D' as declarator"
21594 #~ msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
21597 #~ msgid "size of member `%D' is not constant"
21598 #~ msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
21600 #~ msgid "invalid type: `void &'"
21601 #~ msgstr "ogiltig typ: \"void &\""
21603 #~ msgid "-fname-mangling-version is no longer supported"
21604 #~ msgstr "-fname-mangling-version stöds inte längre"
21608 #~ msgstr " TOTALT :"
21611 #~ msgid "member initializers for `%#D'"
21612 #~ msgstr "complex ogiltig för \"%s\""
21615 #~ msgid "multiple initializations given for member `%D'"
21616 #~ msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
21619 #~ msgid "base initializer for `%T'"
21620 #~ msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
21622 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a member function"
21623 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på medlemsfunktion"
21625 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to type `void' which is an incomplete type"
21626 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på typ void som är en inkomplett typ"
21629 #~ msgid "`sizeof' applied to incomplete type `%T'"
21630 #~ msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
21633 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
21634 #~ msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
21637 #~ msgid "`%#T' has no member named `%D'"
21638 #~ msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
21641 #~ msgid "object missing in call to method `%D'"
21642 #~ msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
21644 #~ msgid "unary `&'"
21645 #~ msgstr "unärt \"&\""
21648 #~ msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
21649 #~ msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
21652 #~ msgid "forward declaration of `%#T'"
21653 #~ msgstr "omdeklaration av \"%s\""
21656 #~ msgid "declaration of `%#T'"
21657 #~ msgstr "omdeklaration av \"%s\""
21660 #~ msgid "invalid use of `%T'"
21661 #~ msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
21664 #~ msgid "invalid use of template type parameter"
21665 #~ msgstr "ogiltigt typargument"
21668 #~ msgid "initializer list construction invalid for `%D'"
21669 #~ msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
21672 #~ msgid "due to non-public access of member `%D'"
21673 #~ msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
21676 #~ msgid "The meaning of `\\x' (at %0) varies with -traditional"
21677 #~ msgstr "semantiken för \"\\x\" varierar med -traditional"
21680 #~ msgid "The meaning of `\\a' (at %0) varies with -traditional"
21681 #~ msgstr "semantiken för \"\\a\" varierar med -traditional"
21683 #~ msgid "the meaning of `\\x' varies with -traditional"
21684 #~ msgstr "semantiken för \"\\x\" varierar med -traditional"
21686 #~ msgid "the meaning of `\\a' varies with -traditional"
21687 #~ msgstr "semantiken för \"\\a\" varierar med -traditional"
21689 #~ msgid "-mbsd and -pedantic incompatible"
21690 #~ msgstr "-mbsd och -pedantic är inkompatibla"
21692 #~ msgid "-mbsd and -mxopen incompatible"
21693 #~ msgstr "-mbsd och -mxopen är inkompatibla"
21695 #~ msgid "-mxopen and -pedantic incompatible"
21696 #~ msgstr "-mxopen och -pedantic är inkompatible"
21699 #~ msgid "-p profiling is no longer supported. Use -pg instead"
21700 #~ msgstr "-p profilering stöds inte längre. Använd -pg istället."
21703 #~ msgid "a -ifile option requires a -map option"
21704 #~ msgstr "Flaggan -ifil kräver även flaggan -map"
21706 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
21707 #~ msgstr "flaggan -p stödjs inte: använd -pg istället"
21709 #~ msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
21710 #~ msgstr "får inte använda både -mfp64 och -msingle-float"
21712 #~ msgid "may not use both -mfp64 and -m4650"
21713 #~ msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650"
21716 #~ msgid "may not use both -mgp32 and -mfp64"
21717 #~ msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650"
21720 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
21721 #~ msgstr "-pedantic och -traditional är ömsesidigt uteslutande"
21723 #~ msgid " -a Enable block profiling \n"
21724 #~ msgstr " -a Slå på blockprofilering\n"
21726 #~ msgid " -ax Enable jump profiling \n"
21727 #~ msgstr " -ax Slå på hopprofilering\n"
21730 #~ msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
21731 #~ msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
21734 #~ msgid "explicit specialization here"
21735 #~ msgstr "initiering"
21738 #~ msgid "explicit instantiation of `%#T' after"
21739 #~ msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
21741 #~ msgid "__builtin_trap not supported by this target"
21742 #~ msgstr "__builtin_trap stöds inte på denna målarkitektur"
21744 #~ msgid "type with more precision than %s"
21745 #~ msgstr "typ med högre precision än %s"
21747 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
21748 #~ msgid "declaration of `%s' shadows previous local"
21749 #~ msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
21751 #~ msgid "ANSI C forbids const or volatile function types"
21752 #~ msgstr "ANSI C förbjuder funktionertyper med const eller volatile"
21754 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\' followed by char 0x%x"
21755 #~ msgstr "okänd escape-sekvens:: '\\' följd av tecken 0x%x"
21757 #~ msgid "ISO C forbids `&&'"
21758 #~ msgstr "ISO C förbjuder \"&&\""
21760 #~ msgid "`[*]' in parameter declaration only allowed in ISO C 99"
21761 #~ msgstr "\"[*]\" i parameterdeklaration är bara tillåten i ISO C 99"
21763 #~ msgid "Register '%c' is unknown"
21764 #~ msgstr "Register '%c' är okänt"
21766 #~ msgid "Same as -mcpu=i386"
21767 #~ msgstr "Samma som -mcpu=i386"
21769 #~ msgid "Same as -mcpu=i486"
21770 #~ msgstr "Samma som -mcpu=i486"
21772 #~ msgid "Same as -mcpu=pentium"
21773 #~ msgstr "Samma som -mcpu=pentium"
21775 #~ msgid "Same as -mcpu=pentiumpro"
21776 #~ msgstr "Samma som -mcpu=pentiumpro"
21778 #~ msgid "Emit Intel syntax assembler opcodes"
21779 #~ msgstr "Skapa assembler-opkoder med Intel-syntax"
21781 #~ msgid "Control allocation order of integer registers"
21782 #~ msgstr "Kontrollera allokeringsordning för heltalsregister"
21784 #~ msgid "Use FUNCTION_EPILOGUE"
21785 #~ msgstr "Använd FUNCTION_EPILOGUE"
21787 #~ msgid "Do not use FUNCTION_EPILOGUE"
21788 #~ msgstr "Använd inte FUNCTION_EPILOGUE"
21790 #~ msgid "methods cannot be converted to function pointers"
21791 #~ msgstr "metoder kan inte konverteras till funktionspekare"
21793 #~ msgid "ISO C++ forbids `&&'"
21794 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder \"&&\""
21796 #~ msgid "`com_interface' only supported with -fvtable-thunks"
21797 #~ msgstr "\"com_interface\" stöds bara med -fvtable-thunks"
21799 #~ msgid "ISO C++ forbids using a pointer-to-function in pointer arithmetic"
21800 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder användning av funktionspekarepekare i pekararitmetik"
21802 #~ msgid "ISO C++ forbids using pointer to a member in pointer arithmetic"
21803 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlem i pekararitmetik"
21805 #~ msgid "Internal error #%d."
21806 #~ msgstr "Internt fel #%d."
21808 #~ msgid "-include and -imacros cannot be used with -fpreprocessed"
21809 #~ msgstr "-include och -imacros kan inte användas med -fpreprocessed"
21812 #~ msgstr "<stdin>"
21814 #~ msgid "file \"%s\" entered but not left"
21815 #~ msgstr "filen \"%s\" påbörjad men ej avslutad"
21817 #~ msgid "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJDIR] file\n"
21818 #~ msgstr "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJKAT] fil\n"
21820 #~ msgid "can't to open %s"
21821 #~ msgstr "kan inte öppna %s"
21823 #~ msgid "Generate code for Boehm GC"
21824 #~ msgstr "Generera kod för Boehm GC"
21826 #~ msgid " -Wid-clash-<num> Warn if 2 identifiers have the same first <num> chars\n"
21827 #~ msgstr " -Wid-clash-<num> Varna om två identifierare har samma första <num> tecken\n"
21829 #~ msgid "Unrecognized option `%s'"
21830 #~ msgstr "Känner inte igen flagga \"%s\""
21832 #~ msgid "`-a' option (basic block profile) not supported"
21833 #~ msgstr "flagga \"-a\" (block profilering) stöds inte"
21835 #~ msgid "`-ax' option (jump profiling) not supported"
21836 #~ msgstr "flagga \"-ax\" (hopprofilering) stöds inte"
21838 #~ msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21839 #~ msgstr "ingen fil angiven med -fdump-translation-unit"
21841 #~ msgid "invalid identifier `%s'"
21842 #~ msgstr "ogiltig identifierare \"%s\""
21844 #~ msgid "syntax error before '#' token"
21845 #~ msgstr "syntaxfel för symbolen '#'"
21847 #~ msgid "%s is a directory"
21848 #~ msgstr "%s är en katalog"
21851 #~ msgstr "%s:%d: "
21853 #~ msgid "additional handler after ..."
21854 #~ msgstr "ytterligare avbrottshanterare efter ..."
21856 #~ msgid "Counted %d copies of EH region %d in list.\n"
21857 #~ msgstr "Räknade till %d kopior av EH-region %d i lista.\n"
21859 #~ msgid "Duplicate call to __builtin_eh_return"
21860 #~ msgstr "Multipelt anrop till __builtin_eh_return"
21862 #~ msgid "Unknown stab %s: : 0x%x\n"
21863 #~ msgstr "Okänd stab %s: : 0x%x\n"
21865 #~ msgid "ISO C does not support the strftime `%c' flag"
21866 #~ msgstr "ISO C stöder inte flaggan \"%c\" till strftime"
21868 #~ msgid "ISO C89 does not support the `%%%c' %s format"
21869 #~ msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
21871 #~ msgid "ISO C does not support `%%O%c'"
21872 #~ msgstr "ISO C stöder inte \"%%O%c#"
21874 #~ msgid "ISO C89 does not support `%%E%c'"
21875 #~ msgstr "ISO C89 stöder inte \"%%E%c\""
21877 #~ msgid "`a' flag used with `%c' format"
21878 #~ msgstr "flaggan \"a\" använd med format \"%c\""
21880 #~ msgid "ISO C does not support the `a' flag"
21881 #~ msgstr "ISO C stödjer inte \"a\"-flaggan"
21883 #~ msgid "flag `%c' used with type `%c'"
21884 #~ msgstr "flaggan \"%c\" använd med typen \"%c\""
21886 #~ msgid "parse error at '..'"
21887 #~ msgstr "tolkningsfel vid \"..\""
21889 #~ msgid "Compile for Gmicro/300"
21890 #~ msgstr "Kompilera för Gmicro/300"
21892 #~ msgid "parse errors have confused me too much"
21893 #~ msgstr "tolkningsfel har gjort mig helt förvirrad"
21895 #~ msgid "syntax error before '\\' token"
21896 #~ msgstr "syntaxfel före symbolen '\\'"
21899 #~ " -MD As -M, but put output in a .d file\n"
21900 #~ " -MMD As -MD, but ignore system header files\n"
21901 #~ " -MG Treat missing header file as generated files\n"
21902 #~ " -g3 Include #define and #undef directives in the output\n"
21903 #~ " -D<macro> Define a <macro> with string '1' as its value\n"
21904 #~ " -D<macro>=<val> Define a <macro> with <val> as its value\n"
21906 #~ " -MD Som -M, men skriva utdata till en .d-fil\n"
21907 #~ " -MMD Som -MD, men ignorera system-include-filer\n"
21908 #~ " -MG Behandla saknade include-filer som genererade filer\n"
21909 #~ " -g3 Inkludera direktiven #define och #undef i utdatan\n"
21910 #~ " -D<makro> Definiera ett <makro> med strängen '1' som värde\n"
21911 #~ " -D<makro>=<värde> Definiera ett <makro> med <värde> som värde\n"
21913 #~ msgid "ISO C does not allow #%s"
21914 #~ msgstr "ISO C tillåter inte #%s"
21916 #~ msgid "second token after #line is not a string"
21917 #~ msgstr "Andra symbolen efter #line är inte en sträng"
21919 #~ msgid "#%s with invalid argument"
21920 #~ msgstr "#%s med ogiltigt argument"
21922 #~ msgid "ISO C forbids text after #%s"
21923 #~ msgstr "ISO C förbjuder text efter #%s"
21925 #~ msgid "no memory"
21926 #~ msgstr "inget minne"
21928 #~ msgid "Objective-C text in C source file"
21929 #~ msgstr "Objective-C text i C-källkodsfil"
21931 #~ msgid "statically allocated objects not supported"
21932 #~ msgstr "statiskt allokerade objekt stöds inte"
21934 #~ msgid " -m%-21.21s [undocumented]\n"
21935 #~ msgstr " -m%-21.21s [odokumenterat]\n"
21937 #~ msgid "Macro name missing after -U option"
21938 #~ msgstr "Makronamn saknas efter flaggan -U"