1 # Greek translation of gcc.
2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002, 2003, 2004.
7 "Project-Id-Version: gcc 4.0-b20041128\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-02-28 00:11-0800\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-12-15 18:53+0000\n"
11 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
12 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: c-format.c:343 c-format.c:367
26 #: c-format.c:343 c-format.c:367
27 msgid "the ' ' printf flag"
30 #: c-format.c:344 c-format.c:368 c-format.c:402 c-format.c:414 c-format.c:471
34 #: c-format.c:344 c-format.c:368 c-format.c:402 c-format.c:414
35 msgid "the '+' printf flag"
38 #: c-format.c:345 c-format.c:369 c-format.c:415 c-format.c:447
42 #: c-format.c:345 c-format.c:369 c-format.c:415
43 msgid "the '#' printf flag"
46 #: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:445
50 #: c-format.c:346 c-format.c:370
51 msgid "the '0' printf flag"
54 #: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:444 c-format.c:474
58 #: c-format.c:347 c-format.c:371
59 msgid "the '-' printf flag"
62 #: c-format.c:348 c-format.c:428
67 msgid "the ''' printf flag"
70 #: c-format.c:349 c-format.c:429
75 msgid "the 'I' printf flag"
78 #: c-format.c:350 c-format.c:372 c-format.c:426 c-format.c:448 c-format.c:475
79 #: c-format.c:1601 config/sol2-c.c:46
81 msgstr "μέγεθος πεδίου"
83 #: c-format.c:350 c-format.c:372 config/sol2-c.c:46
84 msgid "field width in printf format"
87 #: c-format.c:351 c-format.c:373 c-format.c:404 c-format.c:417
91 #: c-format.c:351 c-format.c:373 c-format.c:404 c-format.c:417
92 msgid "precision in printf format"
95 #: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:405 c-format.c:418 c-format.c:427
96 #: c-format.c:478 config/sol2-c.c:47
97 msgid "length modifier"
100 #: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:405 c-format.c:418
101 #: config/sol2-c.c:47
102 msgid "length modifier in printf format"
105 #: c-format.c:403 c-format.c:416
109 #: c-format.c:403 c-format.c:416
110 msgid "the 'q' diagnostic flag"
114 msgid "assignment suppression"
118 msgid "the assignment suppression scanf feature"
126 msgid "the 'a' scanf flag"
130 msgid "field width in scanf format"
134 msgid "length modifier in scanf format"
138 msgid "the ''' scanf flag"
142 msgid "the 'I' scanf flag"
150 msgid "the '_' strftime flag"
154 msgid "the '-' strftime flag"
158 msgid "the '0' strftime flag"
161 #: c-format.c:446 c-format.c:470
166 msgid "the '^' strftime flag"
170 msgid "the '#' strftime flag"
174 msgid "field width in strftime format"
182 msgid "the 'E' strftime modifier"
190 msgid "the 'O' strftime modifier"
194 msgid "the 'O' modifier"
199 msgid "fill character"
200 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
204 msgid "fill character in strfmon format"
205 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
208 msgid "the '^' strfmon flag"
212 msgid "the '+' strfmon flag"
220 msgid "the '(' strfmon flag"
228 msgid "the '!' strfmon flag"
232 msgid "the '-' strfmon flag"
236 msgid "field width in strfmon format"
240 msgid "left precision"
244 msgid "left precision in strfmon format"
249 msgid "right precision"
250 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
253 msgid "right precision in strfmon format"
257 msgid "length modifier in strfmon format"
261 msgid "field precision"
266 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
267 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\""
271 msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
276 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
277 msgstr "διαγραφή μη-καταλόγου `%s'\n"
281 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
286 msgid "#include <...> search starts here:\n"
291 msgid "End of search list.\n"
292 msgstr "Τέλος τμήματος"
299 msgid "<command line>"
302 #: c-typeck.c:2226 c-typeck.c:4592 c-typeck.c:4594 c-typeck.c:4602
303 #: c-typeck.c:4632 c-typeck.c:6011
305 msgid "initializer element is not constant"
306 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
310 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
311 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
313 #: c-typeck.c:4458 cp/typeck2.c:672
314 #, gcc-internal-format
315 msgid "char-array initialized from wide string"
320 msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
321 msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
323 #: c-typeck.c:4481 cp/typeck2.c:692
324 #, gcc-internal-format
325 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
329 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
332 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
333 #. unprototyped functions.
334 #: c-typeck.c:4551 c-typeck.c:4050 cp/typeck.c:1398
335 #, fuzzy, gcc-internal-format
336 msgid "invalid use of non-lvalue array"
337 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
340 msgid "array initialized from non-constant array expression"
343 #: c-typeck.c:4639 c-typeck.c:6015
344 #, gcc-internal-format
345 msgid "initializer element is not computable at load time"
348 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
349 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
350 #. sense to permit them to be initialized given that
351 #. ordinary VLAs may not be initialized.
352 #: c-typeck.c:4650 c-decl.c:3181 c-decl.c:3196
353 #, gcc-internal-format
354 msgid "variable-sized object may not be initialized"
359 msgid "invalid initializer"
360 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
364 msgid "extra brace group at end of initializer"
365 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
368 msgid "missing braces around initializer"
372 msgid "braces around scalar initializer"
376 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
380 msgid "initialization of a flexible array member"
385 msgid "missing initializer"
386 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
389 msgid "empty scalar initializer"
393 msgid "extra elements in scalar initializer"
396 #: c-typeck.c:5426 c-typeck.c:5486
397 msgid "array index in non-array initializer"
400 #: c-typeck.c:5431 c-typeck.c:5539
401 msgid "field name not in record or union initializer"
405 msgid "array index in initializer not of integer type"
408 #: c-typeck.c:5482 c-typeck.c:5484
409 msgid "nonconstant array index in initializer"
412 #: c-typeck.c:5488 c-typeck.c:5491
413 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
417 msgid "empty index range in initializer"
421 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
424 #: c-typeck.c:5586 c-typeck.c:5607 c-typeck.c:6079
425 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
429 msgid "excess elements in char array initializer"
432 #: c-typeck.c:6294 c-typeck.c:6340
433 msgid "excess elements in struct initializer"
437 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
441 msgid "excess elements in union initializer"
445 msgid "excess elements in array initializer"
449 msgid "excess elements in vector initializer"
453 msgid "excess elements in scalar initializer"
457 msgid "flow control insn inside a basic block"
461 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
465 msgid "insn outside basic block"
469 msgid "return not followed by barrier"
472 #: cgraph.c:300 ipa-inline.c:296
474 msgid "function body not available"
475 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
477 #: cgraph.c:302 cgraphunit.c:594
478 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
481 #: cgraph.c:305 cgraphunit.c:599
483 msgid "function not considered for inlining"
484 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
486 #: cgraph.c:307 cgraphunit.c:597 ipa-inline.c:289
488 msgid "function not inlinable"
489 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
491 #: collect2.c:373 gcc.c:6765
493 msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
494 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
499 msgstr "χωρίς ορίσματα"
503 #: collect2.c:1246 collect2.c:1394 collect2.c:1429
508 #: collect2.c:1249 collect2.c:1399 collect2.c:1432
515 msgid "collect2 version %s"
520 msgid "%d constructor(s) found\n"
525 msgid "%d destructor(s) found\n"
530 msgid "%d frame table(s) found\n"
535 msgid "can't get program status"
536 msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n"
540 msgid "[cannot find %s]"
541 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
545 msgid "cannot find '%s'"
546 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
548 #: collect2.c:1556 collect2.c:2045 collect2.c:2200 gcc.c:2809
550 msgid "pex_init failed"
555 msgid "[Leaving %s]\n"
556 msgstr "διαγραφή καταλόγου %s\n"
562 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
567 msgid "cannot find 'nm'"
568 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
572 msgid "can't open nm output"
573 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
577 msgid "init function found in object %s"
582 msgid "fini function found in object %s"
587 msgid "can't open ldd output"
588 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
594 "ldd output with constructors/destructors.\n"
599 msgid "dynamic dependency %s not found"
604 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
609 msgid "%s: not a COFF file"
610 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
614 msgid "%s: cannot open as COFF file"
615 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
619 msgid "library lib%s not found"
620 msgstr "Πιθανόν δε βρέθηκε"
624 msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
625 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
629 msgid "too many input files"
630 msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
634 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
639 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
640 msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
645 "Please submit a full bug report,\n"
646 "with preprocessed source if appropriate.\n"
647 "See %s for instructions.\n"
652 msgid "compilation terminated.\n"
653 msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
657 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
661 msgid "negative insn length"
666 msgid "could not split insn"
667 msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
671 msgid "invalid 'asm': "
672 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
676 msgid "nested assembly dialect alternatives"
679 #: final.c:3028 final.c:3040
681 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
682 msgstr "μη τερματιζόμενο συμβολικό όνομα"
686 msgid "operand number missing after %%-letter"
687 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
689 #: final.c:3090 final.c:3131
691 msgid "operand number out of range"
692 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
696 msgid "invalid %%-code"
697 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
701 msgid "'%%l' operand isn't a label"
704 #. We can't handle floating point constants;
705 #. PRINT_OPERAND must handle them.
706 #. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
708 #. We can't handle floating point constants;
709 #. PRINT_OPERAND must handle them.
710 #: final.c:3281 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:6616
711 #: config/pdp11/pdp11.c:1700
713 msgid "floating constant misused"
716 #: final.c:3337 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:6692
717 #: config/pdp11/pdp11.c:1747
719 msgid "invalid expression as operand"
720 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
723 msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
728 msgid "Using built-in specs.\n"
734 "Setting spec %s to '%s'\n"
736 msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"
740 msgid "Reading specs from %s\n"
743 #: gcc.c:2035 gcc.c:2054
745 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
750 msgid "could not find specs file %s\n"
751 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
753 #: gcc.c:2079 gcc.c:2087 gcc.c:2096 gcc.c:2105
755 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
760 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
765 msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
770 msgid "rename spec %s to %s\n"
771 msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"
782 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
783 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
785 #: gcc.c:2152 gcc.c:2165
787 msgid "specs file malformed after %ld characters"
792 msgid "spec file has no spec for linking"
797 msgid "system path '%s' is not absolute"
802 msgid "-pipe not supported"
803 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
809 "Go ahead? (y or n) "
812 "Να συνεχίσετε; (y ή n) "
816 msgid "failed to get exit status"
817 msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d"
820 msgid "failed to get process times"
826 "Internal error: %s (program %s)\n"
827 "Please submit a full bug report.\n"
828 "See %s for instructions."
833 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
834 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
838 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
839 msgstr "χρήση: %s [επιλογές] αρχείο...\n"
846 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
847 msgstr " -pass-exit-codes Έξοδος με το υψηλότερο κωδικό σφάλματος της φάσης\n"
850 msgid " --help Display this information\n"
851 msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
854 msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
855 msgstr " --target-help Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n"
858 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
859 msgstr " (Χρήση '-v --help' για την εμφάνιση επιλογών γραμμής εντολής υποδιεργασιών)\n"
862 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
863 msgstr " -dumpspecs Εμφάνιση όλων των προκαθορισμένων αλφαριθμητικών των προσδιορισμών\n"
866 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
867 msgstr " -dumpversion Εμφάνιση της έκδοσης του μεταγλωττιστή\n"
870 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
871 msgstr " -dumpmachine Εμφάνιση του επεξεργαστή στόχου του μεταγλωττιστή\n"
874 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
875 msgstr " -print-search-dirs Εμφάνιση των καταλόγων στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
878 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
879 msgstr " -print-libgcc-file-name Εμφάνιση του ονόματος της συνοδευτικής βιβλιοθήκης του μεταγλωττιστή\n"
882 msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
883 msgstr " -print-file-name=<βιβλιοθ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στη βιβλιοθήκη <βιβλιοθ>\n"
886 msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
887 msgstr " -print-prog-name=<πρόγρ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στο συστατικό μεταγλωττιστή <πρόγρ>\n"
890 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
891 msgstr " -print-multi-directory Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n"
895 " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
896 " multiple library search directories\n"
898 " -print-multi-lib Εμφάνιση της αντιστοίχισης μεταξύ επιλογών γραμμής\n"
899 " εντολής και καταλόγων αναζήτησης πολλαπλών\n"
904 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
905 msgstr " -print-multi-directory Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n"
908 msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
909 msgstr " -Wa,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συναρμολογητή\n"
912 msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
913 msgstr " -Wp,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στον προ-επεξεργαστή\n"
916 msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
917 msgstr " -Wl,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συνδέτη\n"
921 msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
922 msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
926 msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
927 msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
930 msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
931 msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
935 msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n"
936 msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
939 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
940 msgstr " -save-temps Να μη διαγραφούν τα ενδιάμεσα αρχεία\n"
943 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
944 msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
947 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
948 msgstr " -time Μέτρηση του χρόνου εκτέλεσης κάθε υποδιεργασίας\n"
951 msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
952 msgstr " -specs=<αρχείο> Χρήση του περιεχομένου του <αρχείου> αντί των προκαθορισμένων προσδιορισμών\n"
955 msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
957 " -std=<πρότυπο> Θεώρησε ότι οι πηγές κώδικα είναι για το <πρότυπο>\n"
962 " --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
963 " for headers and libraries\n"
967 msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
968 msgstr " -B <κατάλογος> Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
971 msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
972 msgstr " -b <μηχανή> Εκτέλεση του gcc για το στόχο <μηχανή>, αν είναι εγκατεστημένος\n"
975 msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
976 msgstr " -V <έκδοση> Εκτέλεση της έκδοσης <έκδοση> του gcc, αν είναι εγκατεστημένη\n"
979 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
980 msgstr " -v Εμφάνιση των προγραμμάτων που καλεί ο μεταγλωττιστής\n"
983 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
987 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
988 msgstr " -E Προεπεξεργασία μόνο· όχι μεταγλώττιση, συναρμολόγηση ή σύνδεση\n"
991 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
992 msgstr " -S Μεταγλώττιση μόνο· όχι συναρμολόγηση ήσύνδεση\n"
995 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
996 msgstr " -c Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n"
999 msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
1000 msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
1005 " -x <language> Specify the language of the following input files\n"
1006 " Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
1007 " 'none' means revert to the default behavior of\n"
1008 " guessing the language based on the file's extension\n"
1010 " -x <γλώσσα> Καθορισμός της γλώσσας των επόμενων αρχέιων εισόδου\n"
1011 " Αποδεκτές γλώσσες είναι: c c++ assembler none\n"
1012 " Το 'none' σημαίνει επαναφορά στην εξ ορισμού\n"
1013 " συμπεριφορά εύρεσης της γλώσσας βάσει της επέκτασης\n"
1020 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
1021 " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
1022 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
1025 "Οι επιλογές που ξεκινούν με -g, -f, -m, -O, -W ή --param περνούν αυτόματα\n"
1026 " στις διάφορες υποδιεργασίες που καλεί το %s. Για να περάσετε άλλες\n"
1027 " επιλογές σε αυτές τις διεργασίες, πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις επιλογές\n"
1032 msgid "'-%c' option must have argument"
1033 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
1037 msgid "couldn't run '%s': %s"
1040 #. translate_options () has turned --version into -fversion.
1043 msgid "%s (GCC) %s\n"
1044 msgstr "%s (GCC) %s\n"
1046 #: gcc.c:3424 gcov.c:415 fortran/gfortranspec.c:351 java/gjavah.c:2406
1047 #: java/jcf-dump.c:931 java/jv-scan.c:129
1052 #: gcc.c:3425 java/gjavah.c:2407 java/jcf-dump.c:932 java/jv-scan.c:130
1055 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
1056 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1059 "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n"
1060 "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n"
1061 "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
1065 msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
1066 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1070 msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
1071 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1075 msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
1076 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1080 msgid "argument to '-l' is missing"
1081 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1085 msgid "argument to '-specs' is missing"
1086 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1090 msgid "argument to '-specs=' is missing"
1091 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1095 msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
1100 msgid "argument to '-B' is missing"
1101 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1105 msgid "argument to '-x' is missing"
1106 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1110 msgid "argument to '-%s' is missing"
1111 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1115 msgid "switch '%s' does not start with '-'"
1120 msgid "spec '%s' invalid"
1130 msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
1135 msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
1140 msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
1145 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
1150 msgid "unknown spec function '%s'"
1151 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
1155 msgid "error in args to spec function '%s'"
1156 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
1160 msgid "malformed spec function name"
1166 msgid "no arguments for spec function"
1167 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
1171 msgid "malformed spec function arguments"
1176 msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
1181 msgid "braced spec body '%s' is invalid"
1186 msgid "install: %s%s\n"
1187 msgstr "εγκατάσταση: %s%s\n"
1191 msgid "programs: %s\n"
1192 msgstr "προγράμματα: %s\n"
1196 msgid "libraries: %s\n"
1197 msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n"
1203 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1206 "Για οδηγίες για αναφορές σφαλμάτων. παρακαλώ δείτε:\n"
1210 msgid "Target: %s\n"
1211 msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n"
1215 msgid "Configured with: %s\n"
1216 msgstr "Έχει ρυθμιστεί με: %s\n"
1220 msgid "Thread model: %s\n"
1221 msgstr "Μοντέλο νημάτων: %s\n"
1225 msgid "gcc version %s\n"
1226 msgstr "έκδοση gcc %s\n"
1230 msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
1231 msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"
1235 msgid "no input files"
1236 msgstr "δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
1240 msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
1245 msgid "spec '%s' is invalid"
1250 msgid "multilib spec '%s' is invalid"
1251 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1255 msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
1258 #: gcc.c:7215 gcc.c:7356
1260 msgid "multilib select '%s' is invalid"
1261 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1265 msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
1268 #: gcc.c:7653 gcc.c:7658
1270 msgid "invalid version number `%s'"
1271 msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης"
1275 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
1276 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
1280 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
1281 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα"
1285 msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
1291 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
1294 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
1300 "Print code coverage information.\n"
1303 "Eμφάνιση πληροφοριών κάλυψης κώδικα.\n"
1308 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
1309 msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
1313 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
1314 msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
1318 msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
1323 msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
1329 " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n"
1330 " rather than percentages\n"
1335 msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
1341 " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
1347 msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
1352 msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
1357 msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
1362 msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
1369 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1373 "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n"
1378 msgid "gcov (GCC) %s\n"
1379 msgstr "gcov (GCC) %s\n"
1385 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
1386 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
1387 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1390 "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n"
1391 "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n"
1392 "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
1396 msgid "%s:no functions found\n"
1397 msgstr "Δεν βρέθηκε μέσο"
1399 #: gcov.c:528 gcov.c:556 fortran/dump-parse-tree.c:68
1406 msgid "%s:creating '%s'\n"
1407 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1411 msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
1412 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
1416 msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
1417 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
1421 msgid "%s:cannot open graph file\n"
1422 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
1426 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
1427 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
1431 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1436 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1439 #: gcov.c:892 gcov.c:1048
1441 msgid "%s:corrupted\n"
1446 msgid "%s:cannot open data file\n"
1447 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
1451 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1452 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
1456 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1461 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1466 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1467 msgstr "Στη συνάρτηση `%s':"
1471 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1476 msgid "%s:overflowed\n"
1477 msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής"
1481 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1486 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1491 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1496 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1507 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1512 msgid "No executable lines\n"
1513 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1517 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1522 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1527 msgid "No branches\n"
1529 "Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n"
1534 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1540 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1544 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1545 msgstr "%s πριν από `%s'"
1549 msgid "call %2d returned %s\n"
1550 msgstr " αλλά %d απαιτούνται"
1554 msgid "call %2d never executed\n"
1559 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1564 msgid "branch %2d never executed\n"
1569 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1570 msgstr "Άγνωστή επιλογή για το `s'"
1574 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1579 msgid "%s:cannot open source file\n"
1580 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
1584 msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1587 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
1589 msgid "GCSE disabled"
1592 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
1595 msgid "jump bypassing disabled"
1596 msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
1598 #. Opening quotation mark.
1603 #. Closing quotation mark.
1609 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1613 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1617 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1620 #: ipa-inline.c:340 ipa-inline.c:766
1621 msgid "recursive inlining"
1625 msgid "call is unlikely"
1629 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1633 msgid "At top level:"
1638 msgid "In member function %qs:"
1639 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
1643 msgid "In function %qs:"
1644 msgstr "Στη συνάρτηση %qs:"
1646 #: loop-iv.c:2709 tree-ssa-loop-niter.c:1026
1647 msgid "assuming that the loop is not infinite"
1650 #: loop-iv.c:2710 tree-ssa-loop-niter.c:1027
1651 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1654 #: loop-iv.c:2718 tree-ssa-loop-niter.c:1031
1655 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
1658 #: loop-iv.c:2719 tree-ssa-loop-niter.c:1032
1659 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1662 #. What to print when a switch has no documentation.
1664 msgid "This switch lacks documentation"
1665 msgstr "Αυτή η παράμετρος δεν έχει ακόμα τεκμηρίωση"
1671 "Target specific options:\n"
1672 msgstr "δήλωση πλάτους"
1675 msgid "The following options are language-independent:\n"
1681 "The %s front end recognizes the following options:\n"
1686 msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
1691 msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
1692 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
1696 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
1697 msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"
1701 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
1702 msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"
1706 msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
1707 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1711 msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
1712 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1716 msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
1717 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1719 #. Catch cases like /.. where we try to backup to a
1720 #. point above the absolute root of the logical file
1724 msgid "%s: invalid file name: %s\n"
1725 msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου"
1729 msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
1730 msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n"
1736 "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
1741 msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
1746 msgid "%s: compiling '%s'\n"
1747 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
1752 msgid "%s: wait: %s\n"
1757 msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
1758 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
1762 msgid "%s: %s exited with status %d\n"
1763 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
1767 msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
1768 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1770 #: protoize.c:1981 protoize.c:2010
1772 msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
1773 msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n"
1775 #: protoize.c:2026 protoize.c:2054
1777 msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
1778 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
1782 msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
1783 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδο `%s' για την κατηγορία `%s'"
1788 msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
1789 msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής στη θέση %s"
1793 msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
1794 msgstr "%s: Σφάλμα κατά το κλείσιμο του %s: %s\n"
1798 msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
1799 msgstr "%s: Δε μπορεί να διαγραφεί το %s: %s\n"
1801 #: protoize.c:2211 protoize.c:4180
1803 msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
1804 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
1808 msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
1809 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1813 msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
1818 msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
1823 msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
1828 msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
1829 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1833 msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
1838 msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
1839 msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
1843 msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
1844 msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
1848 msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
1849 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
1851 #: protoize.c:2702 protoize.c:2705
1853 msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
1858 msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
1863 msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
1864 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
1868 msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
1869 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
1875 "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
1876 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
1880 msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
1881 msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
1885 msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
1886 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
1892 "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
1897 msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
1898 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
1900 #: protoize.c:3518 protoize.c:3548
1902 msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
1903 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
1907 msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
1912 msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
1913 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
1915 #. If we make it here, then we did not know about this
1916 #. function definition.
1919 msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
1924 msgid "%s: function definition not converted\n"
1929 msgid "%s: '%s' not converted\n"
1930 msgstr "%s: `%s': δεν βρέθηκε ταίριασμα"
1934 msgid "%s: would convert file '%s'\n"
1935 msgstr "%s: η έξοδος θα επικαλύψει το %s\n"
1939 msgid "%s: converting file '%s'\n"
1940 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1944 msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
1945 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
1949 msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
1950 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
1956 "%s: error reading input file '%s': %s\n"
1957 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την ανάγνωση του %s\n"
1961 msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
1962 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
1966 msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
1967 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1971 msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
1972 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να συνδεθεί το %s με το %s: %s\n"
1976 msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
1977 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
1981 msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
1982 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να αφαιρεθεί το %s: %s\n"
1986 msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
1987 msgstr "%s: δεν είναι δυνατό να γραφτεί πάνω σε κατάλογο"
1991 msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
1992 msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου"
1996 msgid "unable to generate reloads for:"
1997 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διεργασίας στον εξυπηρετητή"
2001 msgid "this is the insn:"
2002 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
2004 #. It's the compiler's fault.
2007 msgid "could not find a spill register"
2008 msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
2010 #. It's the compiler's fault.
2012 msgid "VOIDmode on an output"
2016 msgid "Failure trying to reload:"
2021 msgid "unrecognizable insn:"
2022 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
2025 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
2031 "Execution times (seconds)\n"
2034 #. Print total time.
2037 msgstr " ΣΥΝΟΛΙΚΑ :"
2041 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
2046 msgid "collect: reading %s\n"
2047 msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
2051 msgid "removing .rpo file"
2056 msgid "renaming .rpo file"
2061 msgid "collect: recompiling %s\n"
2066 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
2071 msgid "collect: relinking\n"
2076 msgid "unrecoverable error"
2077 msgstr "εσωτερικό σφάλμα"
2082 "%s%s%s version %s (%s)\n"
2083 "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
2088 msgid "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
2093 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
2100 msgid "options passed: "
2107 msgid "options enabled: "
2108 msgstr "επιλογή α\n"
2112 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
2116 msgid "out of memory"
2120 msgid "created and used with different settings of -fpic"
2124 msgid "created and used with different settings of -fpie"
2127 #: tree-inline.c:2021
2128 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
2137 msgid "fatal error: "
2138 msgstr "μοιραίο σφάλμα: "
2141 msgid "internal compiler error: "
2142 msgstr "εσωτερικό σφάλμα μεταγλωττιστή: "
2149 msgid "sorry, unimplemented: "
2150 msgstr "συγγνώμη, δεν έχει υλοποιηθεί: "
2154 msgstr "προειδοποίηση: "
2157 msgid "anachronism: "
2158 msgstr "αναχρονισμός: "
2166 msgstr "εκσφαλμάτωση: "
2169 msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
2173 msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
2177 msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
2181 msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
2185 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
2189 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
2193 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
2197 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
2201 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
2205 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
2209 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
2213 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
2217 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2221 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
2225 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
2229 msgid "The size of function body to be considered large"
2233 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
2237 msgid "The size of translation unit to be considered large"
2241 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
2245 msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
2249 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
2253 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
2257 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
2261 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
2265 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2269 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
2273 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
2277 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
2281 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
2285 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2289 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
2293 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
2297 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2301 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
2305 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
2309 msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on (mainly for debugging)"
2313 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
2317 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
2321 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
2325 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
2329 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2333 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
2337 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2341 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2345 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
2349 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
2353 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2357 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2361 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2365 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2369 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
2373 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
2377 msgid "The maximum length of path considered in cse"
2381 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
2385 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2389 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2393 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2397 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2401 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2405 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
2409 msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function. Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit"
2413 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2417 msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
2421 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2425 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2429 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2433 msgid "The maximum number of virtual operands allowed to represent aliases before triggering alias grouping"
2437 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2441 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2445 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2449 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2453 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2457 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
2461 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
2465 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2469 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2473 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2476 #: config/alpha/alpha.c:5084
2478 msgid "invalid %%H value"
2479 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2481 #: config/alpha/alpha.c:5105 config/bfin/bfin.c:1191
2483 msgid "invalid %%J value"
2484 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2486 #: config/alpha/alpha.c:5135 config/ia64/ia64.c:4603
2488 msgid "invalid %%r value"
2489 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2491 #: config/alpha/alpha.c:5145 config/rs6000/rs6000.c:10413
2492 #: config/xtensa/xtensa.c:1691
2494 msgid "invalid %%R value"
2495 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2497 #: config/alpha/alpha.c:5151 config/rs6000/rs6000.c:10332
2498 #: config/xtensa/xtensa.c:1658
2500 msgid "invalid %%N value"
2501 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2503 #: config/alpha/alpha.c:5159 config/rs6000/rs6000.c:10360
2505 msgid "invalid %%P value"
2506 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2508 #: config/alpha/alpha.c:5167
2510 msgid "invalid %%h value"
2511 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2513 #: config/alpha/alpha.c:5175 config/xtensa/xtensa.c:1684
2515 msgid "invalid %%L value"
2516 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2518 #: config/alpha/alpha.c:5214 config/rs6000/rs6000.c:10314
2520 msgid "invalid %%m value"
2521 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2523 #: config/alpha/alpha.c:5222 config/rs6000/rs6000.c:10322
2525 msgid "invalid %%M value"
2526 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2528 #: config/alpha/alpha.c:5266
2530 msgid "invalid %%U value"
2531 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2533 #: config/alpha/alpha.c:5278 config/alpha/alpha.c:5292
2534 #: config/rs6000/rs6000.c:10421
2536 msgid "invalid %%s value"
2537 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2539 #: config/alpha/alpha.c:5315
2541 msgid "invalid %%C value"
2542 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2544 #: config/alpha/alpha.c:5352 config/rs6000/rs6000.c:10153
2545 #: config/rs6000/rs6000.c:10171
2547 msgid "invalid %%E value"
2548 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2550 #: config/alpha/alpha.c:5377 config/alpha/alpha.c:5425
2552 msgid "unknown relocation unspec"
2553 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
2555 #: config/alpha/alpha.c:5386 config/crx/crx.c:1082
2556 #: config/rs6000/rs6000.c:10735
2558 msgid "invalid %%xn code"
2559 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
2561 #: config/arc/arc.c:1726 config/m32r/m32r.c:1805
2563 msgid "invalid operand to %%R code"
2564 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2566 #: config/arc/arc.c:1758 config/m32r/m32r.c:1828
2568 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2569 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2571 #: config/arc/arc.c:1780 config/m32r/m32r.c:1899
2573 msgid "invalid operand to %%U code"
2574 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2576 #: config/arc/arc.c:1791
2578 msgid "invalid operand to %%V code"
2579 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2582 #. Undocumented flag.
2583 #: config/arc/arc.c:1798 config/m32r/m32r.c:1926 config/sparc/sparc.c:6818
2585 msgid "invalid operand output code"
2586 msgstr "Μη έγκυρος κώδικας αίτησης"
2588 #: config/arm/arm.c:10906 config/arm/arm.c:10924
2590 msgid "predicated Thumb instruction"
2591 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
2593 #: config/arm/arm.c:10912
2595 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2596 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
2598 #: config/arm/arm.c:11020 config/arm/arm.c:11030 config/arm/arm.c:11040
2599 #: config/arm/arm.c:11066 config/arm/arm.c:11084 config/arm/arm.c:11119
2600 #: config/arm/arm.c:11138 config/arm/arm.c:11153 config/arm/arm.c:11179
2601 #: config/arm/arm.c:11186 config/arm/arm.c:11193
2603 msgid "invalid operand for code '%c'"
2604 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2606 #: config/arm/arm.c:11079
2608 msgid "instruction never exectued"
2609 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
2611 #: config/arm/arm.c:11204
2613 msgid "missing operand"
2614 msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
2616 #: config/avr/avr.c:1116
2617 msgid "bad address, not (reg+disp):"
2620 #: config/avr/avr.c:1123
2621 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
2624 #: config/avr/avr.c:1134
2625 msgid "internal compiler error. Bad address:"
2628 #: config/avr/avr.c:1147
2629 msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
2632 #: config/avr/avr.c:1770 config/avr/avr.c:2453
2634 msgid "invalid insn:"
2635 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2637 #: config/avr/avr.c:1804 config/avr/avr.c:1890 config/avr/avr.c:1939
2638 #: config/avr/avr.c:1967 config/avr/avr.c:2062 config/avr/avr.c:2231
2639 #: config/avr/avr.c:2487 config/avr/avr.c:2599
2641 msgid "incorrect insn:"
2642 msgstr "λάθος συνθηματικό"
2644 #: config/avr/avr.c:1986 config/avr/avr.c:2147 config/avr/avr.c:2302
2645 #: config/avr/avr.c:2665
2647 msgid "unknown move insn:"
2648 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
2650 #: config/avr/avr.c:2895
2651 msgid "bad shift insn:"
2654 #: config/avr/avr.c:3011 config/avr/avr.c:3459 config/avr/avr.c:3845
2655 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
2658 #: config/bfin/bfin.c:1153
2660 msgid "invalid %%j value"
2661 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2663 #: config/bfin/bfin.c:1272
2665 msgid "invalid const_double operand"
2666 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2668 #: config/c4x/c4x.c:1584
2669 msgid "using CONST_DOUBLE for address"
2672 #: config/c4x/c4x.c:1722
2673 msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
2676 #: config/c4x/c4x.c:1857
2678 msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
2681 #: config/c4x/c4x.c:1863
2683 msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
2686 #: config/c4x/c4x.c:1904
2688 msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
2691 #: config/c4x/c4x.c:1999
2692 msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
2695 #: config/c4x/c4x.c:2040
2696 msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
2699 #: config/c4x/c4x.c:2062
2700 msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
2703 #: config/c4x/c4x.c:2110 config/c4x/c4x.c:2122 config/c4x/c4x.c:2137
2704 msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
2707 #: config/c4x/c4x.c:2388
2708 msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
2711 #: config/c4x/c4x.c:2990
2713 msgid "invalid indirect memory address"
2714 msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης"
2716 #: config/c4x/c4x.c:3079
2717 msgid "invalid indirect (S) memory address"
2720 #: config/c4x/c4x.c:3414
2721 msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
2724 #: config/c4x/c4x.c:3853
2725 msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
2728 #: config/c4x/c4x.c:3856
2729 msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
2732 #. We could handle these with some difficulty.
2733 #. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
2734 #: config/c4x/c4x.c:3882
2735 msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
2738 #: config/c4x/c4x.c:3888
2739 msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
2742 #: config/c4x/c4x.c:3899
2743 msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
2746 #: config/c4x/c4x.c:4101
2747 msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved"
2750 #. Use `%s' to print the string in case there are any escape
2751 #. characters in the message.
2752 #: config/cris/cris.c:492 fortran/dump-parse-tree.c:84
2753 #: fortran/dump-parse-tree.c:416 fortran/dump-parse-tree.c:747 c-typeck.c:4351
2754 #: c-typeck.c:4366 c-typeck.c:4381 final.c:2833 final.c:2835 gcc.c:4664
2755 #: loop-iv.c:2711 loop-iv.c:2720 rtl-error.c:113 toplev.c:587
2756 #: tree-ssa-loop-niter.c:1037 cp/parser.c:1970 cp/typeck.c:4292
2758 #, gcc-internal-format
2762 #: config/cris/cris.c:544
2763 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
2766 #: config/cris/cris.c:558
2767 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
2770 #: config/cris/cris.c:674
2772 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
2773 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2775 #: config/cris/cris.c:691
2777 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
2778 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2780 #: config/cris/cris.c:710
2782 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
2783 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2785 #: config/cris/cris.c:743
2787 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
2788 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2790 #: config/cris/cris.c:782
2792 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
2793 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2795 #: config/cris/cris.c:836 config/cris/cris.c:866
2797 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
2798 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2800 #: config/cris/cris.c:842
2802 msgid "bad register"
2803 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
2805 #: config/cris/cris.c:887
2807 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
2808 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2810 #: config/cris/cris.c:904
2812 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
2813 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2815 #: config/cris/cris.c:929
2817 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
2818 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2820 #: config/cris/cris.c:952
2822 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
2823 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2825 #: config/cris/cris.c:966
2827 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
2828 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2830 #: config/cris/cris.c:975
2832 msgid "invalid operand modifier letter"
2833 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2835 #: config/cris/cris.c:1032
2836 msgid "unexpected multiplicative operand"
2839 #: config/cris/cris.c:1052
2841 msgid "unexpected operand"
2842 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
2844 # src/request.c:806 src/request.c:912
2845 #: config/cris/cris.c:1085 config/cris/cris.c:1095
2847 msgid "unrecognized address"
2848 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
2850 #: config/cris/cris.c:2021
2852 msgid "unrecognized supposed constant"
2853 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
2855 #: config/cris/cris.c:2396 config/cris/cris.c:2460
2856 msgid "unexpected side-effects in address"
2859 #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
2861 #: config/cris/cris.c:3254
2862 msgid "Unidentifiable call op"
2865 #: config/cris/cris.c:3305
2867 msgid "PIC register isn't set up"
2870 #: config/fr30/fr30.c:464
2872 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
2875 #: config/fr30/fr30.c:488
2877 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
2880 #: config/fr30/fr30.c:508
2882 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
2885 #: config/fr30/fr30.c:529
2887 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
2890 #: config/fr30/fr30.c:537
2892 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
2893 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2895 #: config/fr30/fr30.c:554
2897 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
2898 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
2900 #: config/fr30/fr30.c:561
2902 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
2905 #: config/fr30/fr30.c:578
2907 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
2910 #: config/fr30/fr30.c:606 config/fr30/fr30.c:615 config/fr30/fr30.c:626
2911 #: config/fr30/fr30.c:639
2913 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
2916 #: config/frv/frv.c:2541
2918 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
2919 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2921 #: config/frv/frv.c:2552
2923 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
2924 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2926 #: config/frv/frv.c:2591 config/frv/frv.c:2601 config/frv/frv.c:2610
2927 #: config/frv/frv.c:2631 config/frv/frv.c:2636
2929 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
2930 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2932 #: config/frv/frv.c:2722
2934 msgid "bad condition code"
2935 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
2937 #: config/frv/frv.c:2797
2939 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
2940 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2942 #: config/frv/frv.c:2858
2944 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
2945 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2947 #: config/frv/frv.c:2866
2949 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
2950 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2952 #: config/frv/frv.c:2882
2954 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
2955 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2957 #: config/frv/frv.c:2896
2959 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
2960 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2962 #: config/frv/frv.c:2944
2964 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
2965 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2967 #: config/frv/frv.c:2957
2969 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
2970 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2972 #: config/frv/frv.c:2978
2974 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
2975 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2977 #: config/frv/frv.c:2996
2979 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
2980 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2982 #: config/frv/frv.c:3016
2984 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
2985 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2987 #: config/frv/frv.c:3047
2989 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
2990 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2992 #: config/frv/frv.c:3052
2994 msgid "frv_print_operand: unknown code"
2995 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
2997 #: config/frv/frv.c:4421
2999 msgid "bad output_move_single operand"
3000 msgstr "αρχείο εξόδου"
3002 #: config/frv/frv.c:4548
3004 msgid "bad output_move_double operand"
3005 msgstr "αρχείο εξόδου"
3007 #: config/frv/frv.c:4690
3009 msgid "bad output_condmove_single operand"
3010 msgstr "αρχείο εξόδου"
3012 #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
3013 #. particular machine description choice. Every machine description should
3014 #. define `TARGET_VERSION'. For example:
3017 #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
3019 #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
3021 #: config/frv/frv.h:329
3026 #: config/i386/i386.c:6686
3028 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3029 msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
3031 #: config/i386/i386.c:7268
3033 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3036 #: config/i386/i386.c:7321
3038 msgid "invalid operand code '%c'"
3039 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3041 #: config/i386/i386.c:7364
3043 msgid "invalid constraints for operand"
3044 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3047 #: config/i386/i386.c:12958
3049 msgid "unknown insn mode"
3050 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
3052 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
3053 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
3054 #: config/i386/xm-djgpp.h:62
3056 msgid "environment variable DJGPP not defined"
3059 #: config/i386/xm-djgpp.h:64
3061 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
3064 #: config/i386/xm-djgpp.h:67
3066 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
3069 #: config/ia64/ia64.c:4653
3071 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3074 #: config/ia64/ia64.c:9013
3076 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3077 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
3079 #: config/ia64/ia64.c:9016
3081 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3082 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
3084 #: config/ia64/ia64.c:9029 config/ia64/ia64.c:9040
3086 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3087 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
3089 #: config/iq2000/iq2000.c:3125
3091 msgid "invalid %%P operand"
3092 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3094 #: config/iq2000/iq2000.c:3133 config/rs6000/rs6000.c:10350
3096 msgid "invalid %%p value"
3097 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3099 #: config/iq2000/iq2000.c:3189 config/mips/mips.c:5537
3101 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3104 #: config/m32r/m32r.c:1775
3106 msgid "invalid operand to %%s code"
3107 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3109 #: config/m32r/m32r.c:1782
3111 msgid "invalid operand to %%p code"
3112 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3114 #: config/m32r/m32r.c:1837
3115 msgid "bad insn for 'A'"
3118 #: config/m32r/m32r.c:1884
3120 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3121 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3123 #: config/m32r/m32r.c:1907
3125 msgid "invalid operand to %%N code"
3126 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3128 #: config/m32r/m32r.c:1940
3129 msgid "pre-increment address is not a register"
3132 #: config/m32r/m32r.c:1947
3133 msgid "pre-decrement address is not a register"
3136 #: config/m32r/m32r.c:1954
3137 msgid "post-increment address is not a register"
3140 #: config/m32r/m32r.c:2030 config/m32r/m32r.c:2044
3141 #: config/rs6000/rs6000.c:17587
3144 msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"
3146 #: config/m32r/m32r.c:2049
3148 msgid "lo_sum not of register"
3149 msgstr "RPC: Το πρόγραμμα δεν έχει καταχωρηθεί"
3151 #. !!!! SCz wrong here.
3152 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3189 config/m68hc11/m68hc11.c:3567
3153 msgid "move insn not handled"
3156 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3413 config/m68hc11/m68hc11.c:3497
3157 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3770
3158 msgid "invalid register in the move instruction"
3161 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3447
3163 msgid "invalid operand in the instruction"
3164 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
3166 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3744
3168 msgid "invalid register in the instruction"
3169 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
3171 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3777
3172 msgid "operand 1 must be a hard register"
3175 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3791
3177 msgid "invalid rotate insn"
3178 msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
3180 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4215
3181 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
3184 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4552 config/m68hc11/m68hc11.c:4852
3186 msgid "cannot do z-register replacement"
3187 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
3189 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4915
3190 msgid "invalid Z register replacement for insn"
3193 #: config/mips/mips.c:5205
3194 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
3197 #: config/mips/mips.c:5415
3199 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3202 #: config/mips/mips.c:5432
3204 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3207 #: config/mips/mips.c:5441
3209 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
3212 #: config/mips/mips.c:5450
3214 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
3217 #: config/mips/mips.c:5471
3219 msgid "invalid %%Y value"
3220 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3222 #: config/mips/mips.c:5488 config/mips/mips.c:5496
3224 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%q"
3227 #: config/mips/mips.c:5565
3228 msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
3231 #: config/mmix/mmix.c:1468 config/mmix/mmix.c:1598
3232 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3235 #: config/mmix/mmix.c:1547
3236 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3239 #: config/mmix/mmix.c:1566
3240 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3243 #: config/mmix/mmix.c:1576
3244 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3247 #. We need the original here.
3248 #: config/mmix/mmix.c:1660
3249 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3252 #: config/mmix/mmix.c:1717
3253 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3256 #: config/mmix/mmix.c:2650
3257 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3260 #: config/mmix/mmix.c:2657
3261 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3264 #: config/mmix/mmix.c:2661
3265 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3268 #: config/mmix/mmix.c:2725
3269 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3272 #: config/mt/mt.c:298
3273 msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
3276 #: config/mt/mt.c:369
3277 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
3280 #: config/mt/mt.c:393
3281 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
3284 #: config/rs6000/host-darwin.c:87
3286 msgid "Out of stack space.\n"
3289 #: config/rs6000/host-darwin.c:108
3291 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3294 #: config/rs6000/rs6000.c:10180
3296 msgid "invalid %%f value"
3297 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3299 #: config/rs6000/rs6000.c:10189
3301 msgid "invalid %%F value"
3302 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3304 #: config/rs6000/rs6000.c:10198
3306 msgid "invalid %%G value"
3307 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3309 #: config/rs6000/rs6000.c:10233
3311 msgid "invalid %%j code"
3312 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3314 #: config/rs6000/rs6000.c:10243
3316 msgid "invalid %%J code"
3317 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3319 #: config/rs6000/rs6000.c:10253
3321 msgid "invalid %%k value"
3322 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3324 #: config/rs6000/rs6000.c:10273 config/xtensa/xtensa.c:1677
3326 msgid "invalid %%K value"
3327 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3329 #: config/rs6000/rs6000.c:10340
3331 msgid "invalid %%O value"
3332 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3334 #: config/rs6000/rs6000.c:10387
3336 msgid "invalid %%q value"
3337 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3339 #: config/rs6000/rs6000.c:10431
3341 msgid "invalid %%S value"
3342 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3344 #: config/rs6000/rs6000.c:10471
3346 msgid "invalid %%T value"
3347 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3349 #: config/rs6000/rs6000.c:10481
3351 msgid "invalid %%u value"
3352 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3354 #: config/rs6000/rs6000.c:10490 config/xtensa/xtensa.c:1647
3356 msgid "invalid %%v value"
3357 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3359 #: config/rs6000/rs6000.c:19104
3361 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3362 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
3364 #: config/s390/s390.c:4488
3366 msgid "cannot decompose address"
3367 msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση της ζητηθήσας διεύθυνσης"
3369 #: config/s390/s390.c:4698
3370 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
3373 #: config/sh/sh.c:746
3375 msgid "invalid operand to %%R"
3376 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3378 #: config/sh/sh.c:773
3380 msgid "invalid operand to %%S"
3381 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3383 #: config/sh/sh.c:7679
3384 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
3387 #: config/sh/sh.c:7681
3388 msgid "created and used with different ABIs"
3391 #: config/sh/sh.c:7683
3392 msgid "created and used with different endianness"
3395 #: config/sparc/sparc.c:6626 config/sparc/sparc.c:6632
3397 msgid "invalid %%Y operand"
3398 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3400 #: config/sparc/sparc.c:6702
3402 msgid "invalid %%A operand"
3403 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3405 #: config/sparc/sparc.c:6712
3407 msgid "invalid %%B operand"
3408 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3410 #: config/sparc/sparc.c:6751
3412 msgid "invalid %%c operand"
3413 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3415 #: config/sparc/sparc.c:6752
3417 msgid "invalid %%C operand"
3418 msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
3420 #: config/sparc/sparc.c:6773
3422 msgid "invalid %%d operand"
3423 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3425 #: config/sparc/sparc.c:6774
3427 msgid "invalid %%D operand"
3428 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3430 #: config/sparc/sparc.c:6790
3432 msgid "invalid %%f operand"
3433 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3435 #: config/sparc/sparc.c:6804
3437 msgid "invalid %%s operand"
3438 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3440 #: config/sparc/sparc.c:6858
3442 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
3445 #: config/sparc/sparc.c:6861
3447 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
3450 #: config/stormy16/stormy16.c:1764 config/stormy16/stormy16.c:1835
3452 msgid "'B' operand is not constant"
3453 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
3455 #: config/stormy16/stormy16.c:1791
3457 msgid "'B' operand has multiple bits set"
3460 #: config/stormy16/stormy16.c:1817
3462 msgid "'o' operand is not constant"
3463 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
3465 #: config/stormy16/stormy16.c:1849
3467 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
3470 #: config/v850/v850.c:360
3471 msgid "const_double_split got a bad insn:"
3474 #: config/v850/v850.c:924
3476 msgid "output_move_single:"
3477 msgstr "αρχείο εξόδου"
3479 #: config/xtensa/xtensa.c:748 config/xtensa/xtensa.c:780
3480 #: config/xtensa/xtensa.c:789
3483 msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"
3485 #: config/xtensa/xtensa.c:1635
3487 msgid "invalid %%D value"
3488 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3490 #: config/xtensa/xtensa.c:1672
3492 msgid "invalid mask"
3493 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3495 #: config/xtensa/xtensa.c:1698
3497 msgid "invalid %%x value"
3498 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3500 #: config/xtensa/xtensa.c:1705
3502 msgid "invalid %%d value"
3503 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3505 #: config/xtensa/xtensa.c:1726 config/xtensa/xtensa.c:1736
3507 msgid "invalid %%t/%%b value"
3508 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3510 #: config/xtensa/xtensa.c:1778
3512 msgid "invalid address"
3513 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
3515 #: config/xtensa/xtensa.c:1803
3517 msgid "no register in address"
3518 msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
3520 #: config/xtensa/xtensa.c:1811
3522 msgid "address offset not a constant"
3523 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
3526 msgid "candidates are:"
3530 msgid "candidate 1:"
3534 msgid "candidate 2:"
3538 msgid "candidates are: %+#D"
3542 msgid "candidate is: %+#D"
3545 #: cp/g++spec.c:238 java/jvspec.c:417
3547 msgid "argument to '%s' missing\n"
3548 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
3550 #: fortran/arith.c:141
3551 msgid "Arithmetic OK at %L"
3554 #: fortran/arith.c:144
3555 msgid "Arithmetic overflow at %L"
3558 #: fortran/arith.c:147
3559 msgid "Arithmetic underflow at %L"
3562 #: fortran/arith.c:150
3563 msgid "Arithmetic NaN at %L"
3566 #: fortran/arith.c:153
3568 msgid "Division by zero at %L"
3569 msgstr "διαίρεση με μηδέν"
3571 #: fortran/arith.c:156
3572 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
3575 #: fortran/arith.c:160
3576 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
3579 #: fortran/arith.c:1384
3581 msgid "Elemental binary operation"
3582 msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής."
3584 #: fortran/arith.c:1920
3586 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
3589 #: fortran/arith.c:1924
3591 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L"
3594 #: fortran/arith.c:1928
3596 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L"
3599 #: fortran/arith.c:1932
3601 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L"
3604 #: fortran/arith.c:1936
3605 #, fuzzy, no-c-format
3606 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
3607 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
3609 #: fortran/arith.c:1940
3611 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
3614 #: fortran/arith.c:1944
3616 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
3619 #: fortran/arith.c:2277 fortran/arith.c:2312 fortran/arith.c:2349
3620 #: fortran/arith.c:2399
3621 #, fuzzy, no-c-format
3622 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
3623 msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
3625 #: fortran/arith.c:2445
3627 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
3630 #: fortran/array.c:97
3632 msgid "Expected array subscript at %C"
3635 #: fortran/array.c:124
3637 msgid "Expected array subscript stride at %C"
3640 #: fortran/array.c:167
3641 #, fuzzy, no-c-format
3642 msgid "Invalid form of array reference at %C"
3643 msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
3645 #: fortran/array.c:172
3647 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
3650 #: fortran/array.c:224
3652 msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
3655 #: fortran/array.c:300
3657 msgid "Expected expression in array specification at %C"
3660 #: fortran/array.c:379
3662 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
3665 #: fortran/array.c:390
3667 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
3670 #: fortran/array.c:403
3672 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
3675 #: fortran/array.c:407
3677 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
3680 #: fortran/array.c:416
3682 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
3685 #: fortran/array.c:422
3687 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
3690 #: fortran/array.c:627
3691 #, fuzzy, no-c-format
3692 msgid "duplicated initializer"
3693 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
3695 #: fortran/array.c:720
3697 msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
3700 #: fortran/array.c:822 fortran/array.c:931
3701 #, fuzzy, no-c-format
3702 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
3703 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
3705 #: fortran/array.c:877
3707 msgid "New in Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
3710 #: fortran/array.c:891
3711 #, fuzzy, no-c-format
3712 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
3713 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
3715 #: fortran/array.c:976
3717 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
3720 #: fortran/array.c:1305
3722 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
3725 #: fortran/check.c:44
3726 #, fuzzy, no-c-format
3727 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
3728 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
3730 #: fortran/check.c:60
3732 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
3735 #: fortran/check.c:75 fortran/check.c:661 fortran/check.c:671
3737 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
3740 #: fortran/check.c:92
3742 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
3745 #: fortran/check.c:118
3746 #, fuzzy, no-c-format
3747 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
3748 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
3750 #: fortran/check.c:126
3751 #, fuzzy, no-c-format
3752 msgid "Invalid kind for %s at %L"
3753 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
3755 #: fortran/check.c:146
3757 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
3760 #: fortran/check.c:163
3762 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
3765 #: fortran/check.c:180
3766 #, fuzzy, no-c-format
3767 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
3768 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
3770 #: fortran/check.c:195
3771 #, fuzzy, no-c-format
3772 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
3773 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
3775 #: fortran/check.c:210
3777 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
3780 #: fortran/check.c:225
3781 #, fuzzy, no-c-format
3782 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
3783 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
3785 #: fortran/check.c:239
3787 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
3790 #: fortran/check.c:259
3792 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
3795 #: fortran/check.c:280
3797 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
3800 #: fortran/check.c:286
3801 #, fuzzy, no-c-format
3802 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
3803 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
3805 #: fortran/check.c:311
3807 msgid "Missing DIM parameter in intrinsic '%s' at %L"
3810 #: fortran/check.c:348
3812 msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
3815 #: fortran/check.c:433
3817 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
3820 #: fortran/check.c:454 fortran/check.c:3108
3822 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
3825 #: fortran/check.c:463 fortran/check.c:941 fortran/check.c:1076
3826 #: fortran/check.c:1139 fortran/check.c:1364
3828 msgid "Extension: Different type kinds at %L"
3831 #: fortran/check.c:488 fortran/check.c:1661
3833 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
3836 #: fortran/check.c:500
3838 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
3841 #: fortran/check.c:515
3843 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
3846 #: fortran/check.c:531
3848 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
3851 #: fortran/check.c:641 fortran/check.c:743
3853 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
3856 #: fortran/check.c:792 fortran/check.c:1444 fortran/check.c:1452
3858 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
3861 #: fortran/check.c:1046
3862 #, fuzzy, no-c-format
3863 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
3864 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
3866 #: fortran/check.c:1098
3868 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
3871 #: fortran/check.c:1213
3873 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
3876 #: fortran/check.c:1336
3877 #, fuzzy, no-c-format
3878 msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
3879 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
3881 #: fortran/check.c:1370
3883 msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
3886 #: fortran/check.c:1395
3888 msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
3891 #: fortran/check.c:1473
3893 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
3896 #: fortran/check.c:1682
3898 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be conformable with '%s' argument"
3901 #: fortran/check.c:1709
3903 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
3906 #: fortran/check.c:1730
3908 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
3911 #: fortran/check.c:1738
3913 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
3916 #: fortran/check.c:1854
3918 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
3921 #: fortran/check.c:1864
3923 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
3926 #: fortran/check.c:1952
3927 #, fuzzy, no-c-format
3928 msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
3929 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
3931 #: fortran/check.c:1993
3933 msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
3936 #: fortran/check.c:2055
3937 #, fuzzy, no-c-format
3938 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
3939 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
3941 #: fortran/check.c:2512 fortran/check.c:2532
3942 #, fuzzy, no-c-format
3943 msgid "Too many arguments to %s at %L"
3944 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
3946 #: fortran/check.c:2660 fortran/check.c:3022 fortran/check.c:3046
3948 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
3951 #: fortran/check.c:3093 fortran/check.c:3101
3953 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
3956 #: fortran/data.c:63
3958 msgid "non-constant array in DATA statement %L."
3962 #: fortran/data.c:327
3963 #, fuzzy, no-c-format
3964 msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
3965 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
3967 #: fortran/decl.c:208
3969 msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C."
3972 #: fortran/decl.c:215
3974 msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
3977 #: fortran/decl.c:301
3979 msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
3982 #: fortran/decl.c:408
3984 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
3987 #: fortran/decl.c:455
3989 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
3992 #: fortran/decl.c:483
3994 msgid "Bad INTENT specification at %C"
3997 #: fortran/decl.c:548
3999 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
4002 #: fortran/decl.c:623
4003 #, fuzzy, no-c-format
4004 msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
4005 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
4007 #: fortran/decl.c:633
4009 msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
4013 #: fortran/decl.c:805
4014 #, fuzzy, no-c-format
4015 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
4016 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
4018 #: fortran/decl.c:814
4020 msgid "Initializer not allowed for COMMON variable '%s' at %C"
4023 #: fortran/decl.c:824
4024 #, fuzzy, no-c-format
4025 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
4026 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
4028 #: fortran/decl.c:835
4030 msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
4033 #: fortran/decl.c:913
4035 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
4038 #: fortran/decl.c:922
4040 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
4043 #: fortran/decl.c:951
4045 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
4048 #: fortran/decl.c:961
4050 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
4053 #: fortran/decl.c:987
4055 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
4058 #: fortran/decl.c:1054
4060 msgid "Enumerator cannot be array at %C"
4063 #: fortran/decl.c:1115 fortran/decl.c:3374
4065 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C."
4068 #: fortran/decl.c:1167
4069 #, fuzzy, no-c-format
4070 msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
4071 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
4073 #: fortran/decl.c:1183
4075 msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
4078 #: fortran/decl.c:1199
4079 #, fuzzy, no-c-format
4080 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
4081 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
4084 #: fortran/decl.c:1207
4085 #, fuzzy, no-c-format
4086 msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
4087 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
4089 #: fortran/decl.c:1214
4091 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
4094 #: fortran/decl.c:1228
4096 msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
4099 #: fortran/decl.c:1236
4100 #, fuzzy, no-c-format
4101 msgid "Expected an initialization expression at %C"
4102 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
4104 #: fortran/decl.c:1243
4106 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
4109 #: fortran/decl.c:1265
4111 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
4114 #: fortran/decl.c:1324 fortran/decl.c:1333
4115 #, fuzzy, no-c-format
4116 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
4117 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
4119 #: fortran/decl.c:1338
4120 #, fuzzy, no-c-format
4121 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
4122 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
4124 #: fortran/decl.c:1372
4125 #, fuzzy, no-c-format
4126 msgid "Expected initialization expression at %C"
4127 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
4129 #: fortran/decl.c:1378
4131 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
4134 #: fortran/decl.c:1396
4135 #, fuzzy, no-c-format
4136 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
4137 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
4139 #: fortran/decl.c:1405
4140 #, fuzzy, no-c-format
4141 msgid "Missing right paren at %C"
4142 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
4144 #: fortran/decl.c:1494 fortran/decl.c:1537
4146 msgid "Kind %d is not a CHARACTER kind at %C"
4149 #: fortran/decl.c:1531
4150 #, fuzzy, no-c-format
4151 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
4152 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
4154 #: fortran/decl.c:1592
4156 msgid "Extension: BYTE type at %C"
4159 #: fortran/decl.c:1598
4161 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
4164 #: fortran/decl.c:1647
4166 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
4171 #: fortran/decl.c:1670
4172 #, fuzzy, no-c-format
4173 msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
4174 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
4176 #: fortran/decl.c:1736
4178 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
4181 #: fortran/decl.c:1782
4183 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
4186 #: fortran/decl.c:1836
4188 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
4191 #: fortran/decl.c:2000
4193 msgid "Enumerator cannot have attributes %C"
4196 #: fortran/decl.c:2013
4197 #, fuzzy, no-c-format
4198 msgid "Missing dimension specification at %C"
4199 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
4201 #: fortran/decl.c:2095
4202 #, fuzzy, no-c-format
4203 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
4204 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
4206 #: fortran/decl.c:2112
4208 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
4211 #: fortran/decl.c:2126
4212 #, fuzzy, no-c-format
4213 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of a MODULE"
4214 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
4216 #. Now we have an error, which we signal, and then fix up
4217 #. because the knock-on is plain and simple confusing.
4218 #: fortran/decl.c:2264
4220 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition."
4223 #: fortran/decl.c:2294
4224 #, fuzzy, no-c-format
4225 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
4226 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
4228 #: fortran/decl.c:2440
4230 msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
4233 #: fortran/decl.c:2452
4235 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
4238 #: fortran/decl.c:2470
4240 msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
4243 #: fortran/decl.c:2513
4245 msgid "Unexpected junk following RESULT variable at %C"
4248 #: fortran/decl.c:2520
4250 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
4253 #: fortran/decl.c:2575
4255 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
4258 #: fortran/decl.c:2586
4259 #, fuzzy, no-c-format
4260 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
4261 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
4263 #: fortran/decl.c:2607
4265 msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
4268 #: fortran/decl.c:2678
4270 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
4273 #: fortran/decl.c:2681
4275 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
4278 #: fortran/decl.c:2685
4280 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
4283 #: fortran/decl.c:2689
4285 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
4288 #: fortran/decl.c:2693
4290 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
4293 #: fortran/decl.c:2698
4295 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
4298 #: fortran/decl.c:2702
4300 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
4303 #: fortran/decl.c:2706
4305 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
4308 #: fortran/decl.c:2710
4310 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
4313 #: fortran/decl.c:2714
4315 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
4318 #: fortran/decl.c:2718
4320 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
4323 #: fortran/decl.c:2731
4324 #, fuzzy, no-c-format
4325 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
4326 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
4328 #: fortran/decl.c:2812
4330 msgid "RESULT attribute required in ENTRY statement at %C"
4333 #: fortran/decl.c:3053
4335 msgid "Unexpected END statement at %C"
4338 #. We would have required END [something]
4339 #: fortran/decl.c:3062
4341 msgid "%s statement expected at %L"
4344 #: fortran/decl.c:3073
4346 msgid "Expecting %s statement at %C"
4349 #: fortran/decl.c:3087
4351 msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
4354 #: fortran/decl.c:3103
4356 msgid "Expected terminating name at %C"
4359 #: fortran/decl.c:3112
4361 msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
4364 #: fortran/decl.c:3167
4366 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
4369 #: fortran/decl.c:3176
4371 msgid "Array specification must be deferred at %L"
4374 #: fortran/decl.c:3253
4376 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
4379 #: fortran/decl.c:3290
4381 msgid "Expected '(' at %C"
4384 #: fortran/decl.c:3304 fortran/decl.c:3345
4385 #, fuzzy, no-c-format
4386 msgid "Expected variable name at %C"
4387 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
4389 #: fortran/decl.c:3320
4390 #, fuzzy, no-c-format
4391 msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
4392 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
4394 #: fortran/decl.c:3324
4396 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes."
4399 #: fortran/decl.c:3331
4401 msgid "Expected \",\" at %C"
4404 #: fortran/decl.c:3394
4406 msgid "Expected \")\" at %C"
4409 #: fortran/decl.c:3406
4411 msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
4414 #: fortran/decl.c:3471
4416 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag."
4419 #: fortran/decl.c:3569
4421 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
4424 #: fortran/decl.c:3587
4426 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
4429 #: fortran/decl.c:3674
4431 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
4434 #: fortran/decl.c:3681
4436 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
4439 #: fortran/decl.c:3687
4441 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
4444 #: fortran/decl.c:3745
4446 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
4449 #: fortran/decl.c:3770
4451 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
4454 #: fortran/decl.c:3783
4456 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
4459 #: fortran/decl.c:3829
4460 #, fuzzy, no-c-format
4461 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
4462 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
4464 #: fortran/decl.c:3850
4466 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
4469 #: fortran/decl.c:3910
4471 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE within a MODULE"
4474 #: fortran/decl.c:3923
4476 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC within a MODULE"
4479 #: fortran/decl.c:3934
4481 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
4484 #: fortran/decl.c:3951
4486 msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
4489 #: fortran/decl.c:3961
4491 msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
4494 #: fortran/decl.c:3978
4496 msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
4499 #: fortran/decl.c:4012
4501 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
4504 #: fortran/decl.c:4033
4506 msgid "New in Fortran 2003: ENUM AND ENUMERATOR at %C"
4509 #: fortran/decl.c:4057
4510 #, fuzzy, no-c-format
4511 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
4512 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών"
4514 #: fortran/decl.c:4090
4515 #, fuzzy, no-c-format
4516 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
4517 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
4519 #: fortran/dump-parse-tree.c:53
4524 #: fortran/dump-parse-tree.c:55
4529 #: fortran/dump-parse-tree.c:79 fortran/dump-parse-tree.c:597
4534 #: fortran/dump-parse-tree.c:92 fortran/dump-parse-tree.c:844
4535 #: fortran/dump-parse-tree.c:881 fortran/dump-parse-tree.c:891
4540 #: fortran/dump-parse-tree.c:96 fortran/dump-parse-tree.c:123
4541 #: fortran/dump-parse-tree.c:166 fortran/dump-parse-tree.c:403
4542 #: fortran/dump-parse-tree.c:498 fortran/dump-parse-tree.c:584
4543 #: fortran/dump-parse-tree.c:605
4548 #: fortran/dump-parse-tree.c:106 fortran/dump-parse-tree.c:421
4553 #: fortran/dump-parse-tree.c:112
4558 #: fortran/dump-parse-tree.c:116
4560 msgid "(arg not-present)"
4563 #: fortran/dump-parse-tree.c:120 fortran/dump-parse-tree.c:397
4564 #: fortran/dump-parse-tree.c:494
4569 #: fortran/dump-parse-tree.c:137 fortran/dump-parse-tree.c:312
4574 #: fortran/dump-parse-tree.c:141
4579 #: fortran/dump-parse-tree.c:155
4584 #: fortran/dump-parse-tree.c:182
4589 #: fortran/dump-parse-tree.c:213 fortran/dump-parse-tree.c:222
4590 #: fortran/dump-parse-tree.c:297
4595 #: fortran/dump-parse-tree.c:227
4601 #: fortran/dump-parse-tree.c:252
4606 #: fortran/dump-parse-tree.c:324 fortran/dump-parse-tree.c:381
4611 #: fortran/dump-parse-tree.c:326
4616 #: fortran/dump-parse-tree.c:333
4621 #: fortran/dump-parse-tree.c:339
4626 #: fortran/dump-parse-tree.c:341
4631 #: fortran/dump-parse-tree.c:347
4636 #: fortran/dump-parse-tree.c:357 fortran/dump-parse-tree.c:370
4637 #: fortran/dump-parse-tree.c:395 fortran/dump-parse-tree.c:401
4642 #: fortran/dump-parse-tree.c:362
4647 #: fortran/dump-parse-tree.c:364
4652 #: fortran/dump-parse-tree.c:391
4657 #: fortran/dump-parse-tree.c:407
4662 #: fortran/dump-parse-tree.c:415 fortran/dump-parse-tree.c:701
4667 #: fortran/dump-parse-tree.c:425
4672 #: fortran/dump-parse-tree.c:428
4677 #: fortran/dump-parse-tree.c:431
4682 #: fortran/dump-parse-tree.c:434
4687 #: fortran/dump-parse-tree.c:437
4692 #: fortran/dump-parse-tree.c:440
4697 #: fortran/dump-parse-tree.c:443
4702 #: fortran/dump-parse-tree.c:446
4707 #: fortran/dump-parse-tree.c:449
4712 #: fortran/dump-parse-tree.c:452
4717 #: fortran/dump-parse-tree.c:455
4722 #: fortran/dump-parse-tree.c:458
4727 #: fortran/dump-parse-tree.c:461
4732 #: fortran/dump-parse-tree.c:464
4737 #: fortran/dump-parse-tree.c:467
4742 #: fortran/dump-parse-tree.c:470
4747 #: fortran/dump-parse-tree.c:473
4752 #: fortran/dump-parse-tree.c:476
4757 #: fortran/dump-parse-tree.c:479
4764 #: fortran/dump-parse-tree.c:482
4769 #: fortran/dump-parse-tree.c:504
4774 #: fortran/dump-parse-tree.c:510
4780 #: fortran/dump-parse-tree.c:531
4782 msgid "(%s %s %s %s"
4785 #: fortran/dump-parse-tree.c:537
4787 msgid " ALLOCATABLE"
4790 #: fortran/dump-parse-tree.c:539 fortran/dump-parse-tree.c:602
4795 #: fortran/dump-parse-tree.c:541
4800 #: fortran/dump-parse-tree.c:543
4805 #: fortran/dump-parse-tree.c:545
4810 #: fortran/dump-parse-tree.c:547 fortran/dump-parse-tree.c:600
4815 #: fortran/dump-parse-tree.c:549
4820 #: fortran/dump-parse-tree.c:551
4825 #: fortran/dump-parse-tree.c:553
4830 #: fortran/dump-parse-tree.c:555
4835 #: fortran/dump-parse-tree.c:557
4840 #: fortran/dump-parse-tree.c:560
4845 #: fortran/dump-parse-tree.c:562
4850 #: fortran/dump-parse-tree.c:564
4852 msgid " IN-NAMELIST"
4855 #: fortran/dump-parse-tree.c:566
4860 #: fortran/dump-parse-tree.c:569
4865 #: fortran/dump-parse-tree.c:571
4870 #: fortran/dump-parse-tree.c:573
4872 msgid " IMPLICIT-TYPE"
4875 #: fortran/dump-parse-tree.c:576
4880 #: fortran/dump-parse-tree.c:578
4885 #: fortran/dump-parse-tree.c:580
4890 #: fortran/dump-parse-tree.c:582
4895 #: fortran/dump-parse-tree.c:628
4900 #: fortran/dump-parse-tree.c:635
4905 #: fortran/dump-parse-tree.c:642
4910 #: fortran/dump-parse-tree.c:649
4912 msgid "Generic interfaces:"
4915 #: fortran/dump-parse-tree.c:651 fortran/dump-parse-tree.c:675
4916 #: fortran/dump-parse-tree.c:704 fortran/dump-parse-tree.c:1044
4917 #: fortran/dump-parse-tree.c:1050 fortran/dump-parse-tree.c:1535
4923 #: fortran/dump-parse-tree.c:657
4928 #: fortran/dump-parse-tree.c:663
4930 msgid "components: "
4933 #: fortran/dump-parse-tree.c:670
4935 msgid "Formal arglist:"
4938 #: fortran/dump-parse-tree.c:677
4940 msgid " [Alt Return]"
4943 #: fortran/dump-parse-tree.c:684
4945 msgid "Formal namespace"
4946 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
4948 #: fortran/dump-parse-tree.c:742
4950 msgid "common: /%s/ "
4953 #: fortran/dump-parse-tree.c:750 fortran/dump-parse-tree.c:1471
4958 #: fortran/dump-parse-tree.c:763
4960 msgid "symtree: %s Ambig %d"
4963 #: fortran/dump-parse-tree.c:766
4965 msgid " from namespace %s"
4966 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
4968 #: fortran/dump-parse-tree.c:810
4973 #: fortran/dump-parse-tree.c:814
4978 #: fortran/dump-parse-tree.c:818
4983 #: fortran/dump-parse-tree.c:822
4988 #: fortran/dump-parse-tree.c:829
4990 msgid "LABEL ASSIGN "
4993 #: fortran/dump-parse-tree.c:831
4998 #: fortran/dump-parse-tree.c:835
5000 msgid "POINTER ASSIGN "
5003 #: fortran/dump-parse-tree.c:842
5008 #: fortran/dump-parse-tree.c:851
5013 #: fortran/dump-parse-tree.c:865
5018 #: fortran/dump-parse-tree.c:870
5023 #: fortran/dump-parse-tree.c:876
5028 #: fortran/dump-parse-tree.c:886
5033 #: fortran/dump-parse-tree.c:896 fortran/dump-parse-tree.c:904
5039 #: fortran/dump-parse-tree.c:898
5044 #: fortran/dump-parse-tree.c:915
5049 #: fortran/dump-parse-tree.c:918
5054 #: fortran/dump-parse-tree.c:928
5059 #: fortran/dump-parse-tree.c:933
5061 msgid "SELECT CASE "
5064 #: fortran/dump-parse-tree.c:941
5069 #: fortran/dump-parse-tree.c:957
5074 #: fortran/dump-parse-tree.c:961
5079 #: fortran/dump-parse-tree.c:972
5084 #: fortran/dump-parse-tree.c:979
5089 #: fortran/dump-parse-tree.c:984
5094 #: fortran/dump-parse-tree.c:1009
5099 #: fortran/dump-parse-tree.c:1013
5104 #: fortran/dump-parse-tree.c:1027 fortran/dump-parse-tree.c:1038
5109 #: fortran/dump-parse-tree.c:1031
5114 #: fortran/dump-parse-tree.c:1042
5119 #: fortran/dump-parse-tree.c:1048
5124 #: fortran/dump-parse-tree.c:1054
5129 #: fortran/dump-parse-tree.c:1057 fortran/dump-parse-tree.c:1073
5134 #: fortran/dump-parse-tree.c:1070
5139 #: fortran/dump-parse-tree.c:1086
5144 #: fortran/dump-parse-tree.c:1091 fortran/dump-parse-tree.c:1170
5145 #: fortran/dump-parse-tree.c:1212 fortran/dump-parse-tree.c:1235
5146 #: fortran/dump-parse-tree.c:1387
5151 #: fortran/dump-parse-tree.c:1096 fortran/dump-parse-tree.c:1175
5152 #: fortran/dump-parse-tree.c:1217 fortran/dump-parse-tree.c:1246
5153 #: fortran/dump-parse-tree.c:1404
5158 #: fortran/dump-parse-tree.c:1101 fortran/dump-parse-tree.c:1180
5159 #: fortran/dump-parse-tree.c:1222 fortran/dump-parse-tree.c:1251
5160 #: fortran/dump-parse-tree.c:1409
5165 #: fortran/dump-parse-tree.c:1106 fortran/dump-parse-tree.c:1240
5170 #: fortran/dump-parse-tree.c:1111 fortran/dump-parse-tree.c:1185
5175 #: fortran/dump-parse-tree.c:1116 fortran/dump-parse-tree.c:1281
5180 #: fortran/dump-parse-tree.c:1121 fortran/dump-parse-tree.c:1297
5185 #: fortran/dump-parse-tree.c:1126 fortran/dump-parse-tree.c:1312
5190 #: fortran/dump-parse-tree.c:1131 fortran/dump-parse-tree.c:1322
5195 #: fortran/dump-parse-tree.c:1136 fortran/dump-parse-tree.c:1327
5200 #: fortran/dump-parse-tree.c:1141 fortran/dump-parse-tree.c:1332
5205 #: fortran/dump-parse-tree.c:1146 fortran/dump-parse-tree.c:1352
5210 #: fortran/dump-parse-tree.c:1151 fortran/dump-parse-tree.c:1357
5215 #: fortran/dump-parse-tree.c:1156 fortran/dump-parse-tree.c:1362
5220 #: fortran/dump-parse-tree.c:1160 fortran/dump-parse-tree.c:1189
5221 #: fortran/dump-parse-tree.c:1226 fortran/dump-parse-tree.c:1367
5222 #: fortran/dump-parse-tree.c:1444
5227 #: fortran/dump-parse-tree.c:1165
5232 #: fortran/dump-parse-tree.c:1193
5237 #: fortran/dump-parse-tree.c:1197
5242 #: fortran/dump-parse-tree.c:1201
5247 #: fortran/dump-parse-tree.c:1205
5252 #: fortran/dump-parse-tree.c:1230
5257 #: fortran/dump-parse-tree.c:1256
5262 #: fortran/dump-parse-tree.c:1261
5267 #: fortran/dump-parse-tree.c:1266
5272 #: fortran/dump-parse-tree.c:1271
5277 #: fortran/dump-parse-tree.c:1276
5282 #: fortran/dump-parse-tree.c:1286
5284 msgid " SEQUENTIAL="
5287 #: fortran/dump-parse-tree.c:1292
5292 #: fortran/dump-parse-tree.c:1302
5297 #: fortran/dump-parse-tree.c:1307
5299 msgid " UNFORMATTED="
5302 #: fortran/dump-parse-tree.c:1317
5307 #: fortran/dump-parse-tree.c:1337
5312 #: fortran/dump-parse-tree.c:1342
5317 #: fortran/dump-parse-tree.c:1347
5322 #: fortran/dump-parse-tree.c:1371
5327 #: fortran/dump-parse-tree.c:1377
5332 #: fortran/dump-parse-tree.c:1381
5337 #: fortran/dump-parse-tree.c:1393
5342 #: fortran/dump-parse-tree.c:1398
5347 #: fortran/dump-parse-tree.c:1400
5352 #: fortran/dump-parse-tree.c:1414
5357 #: fortran/dump-parse-tree.c:1419
5362 #: fortran/dump-parse-tree.c:1424
5367 #: fortran/dump-parse-tree.c:1435
5372 #: fortran/dump-parse-tree.c:1440
5377 #: fortran/dump-parse-tree.c:1446
5382 #: fortran/dump-parse-tree.c:1448
5387 #: fortran/dump-parse-tree.c:1465
5389 msgid "Equivalence: "
5392 #: fortran/dump-parse-tree.c:1491
5397 #: fortran/dump-parse-tree.c:1505
5402 #: fortran/dump-parse-tree.c:1507
5407 #: fortran/dump-parse-tree.c:1516
5409 msgid "procedure name = %s"
5413 #: fortran/dump-parse-tree.c:1532
5415 msgid "Operator interfaces for %s:"
5416 msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
5418 #: fortran/dump-parse-tree.c:1541
5420 msgid "User operators:\n"
5421 msgstr "ποτέ δεν δηλώθηκε το πρόγραμμα %d\n"
5423 #: fortran/dump-parse-tree.c:1557
5428 #: fortran/error.c:137
5429 #, fuzzy, no-c-format
5430 msgid "In file %s:%d\n"
5431 msgstr "Στη συνάρτηση %qs:"
5433 #: fortran/error.c:152
5435 msgid " Included at %s:%d\n"
5439 #: fortran/error.c:204
5440 #, fuzzy, no-c-format
5441 msgid "<During initialization>\n"
5442 msgstr "αρχικοποίηση"
5444 #: fortran/error.c:479 fortran/error.c:519 fortran/error.c:545
5447 msgstr "προειδοποίηση: "
5449 #: fortran/error.c:521 fortran/error.c:595 fortran/error.c:619
5454 #: fortran/error.c:640
5456 msgid "Fatal Error:"
5457 msgstr "μοιραίο σφάλμα: "
5459 #: fortran/error.c:659
5460 #, fuzzy, no-c-format
5461 msgid "Internal Error at (1):"
5462 msgstr "εσωτερικό σφάλμα"
5464 #: fortran/expr.c:258
5466 msgid "Constant expression required at %C"
5467 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
5469 #: fortran/expr.c:261
5471 msgid "Integer expression required at %C"
5472 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
5474 #: fortran/expr.c:266
5476 msgid "Integer value too large in expression at %C"
5477 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
5479 #: fortran/expr.c:1274
5481 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
5484 #: fortran/expr.c:1294
5486 msgid "Exponent at %L must be INTEGER for an initialization expression"
5489 #: fortran/expr.c:1307
5491 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
5494 #: fortran/expr.c:1314
5496 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
5499 #: fortran/expr.c:1324
5501 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
5504 #: fortran/expr.c:1340
5506 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
5509 #: fortran/expr.c:1351
5511 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
5514 #: fortran/expr.c:1359
5516 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
5519 #: fortran/expr.c:1423
5521 msgid "The F95 does not permit the assumed character length variable '%s' in constant expression at %L."
5524 #: fortran/expr.c:1476
5526 msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
5529 #: fortran/expr.c:1498
5531 msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
5534 #: fortran/expr.c:1583
5535 #, fuzzy, no-c-format
5536 msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
5537 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση (λάθος είσοδος): %s"
5539 #: fortran/expr.c:1627
5541 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
5544 #: fortran/expr.c:1634
5546 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
5549 #: fortran/expr.c:1641
5551 msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
5554 #: fortran/expr.c:1648
5556 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
5559 #: fortran/expr.c:1705
5561 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
5564 #: fortran/expr.c:1712
5566 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
5569 #: fortran/expr.c:1732
5570 #, fuzzy, no-c-format
5571 msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
5572 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
5574 #: fortran/expr.c:1780
5576 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
5579 #: fortran/expr.c:1786
5581 msgid "Expression at %L must be scalar"
5584 #: fortran/expr.c:1814
5585 #, fuzzy, no-c-format
5586 msgid "Incompatible ranks in %s at %L"
5587 msgstr "RPC: Μη συμβατές εκδόσεις του RPC"
5589 #: fortran/expr.c:1828
5591 msgid "different shape for %s at %L on dimension %d (%d/%d)"
5594 #: fortran/expr.c:1861
5596 msgid "Can't assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
5599 #: fortran/expr.c:1868
5601 msgid "'%s' in the assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
5604 #: fortran/expr.c:1876
5605 #, fuzzy, no-c-format
5606 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
5607 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
5609 #: fortran/expr.c:1883
5610 #, fuzzy, no-c-format
5611 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
5612 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
5614 #: fortran/expr.c:1890
5616 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
5619 #: fortran/expr.c:1900
5621 msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal."
5624 #: fortran/expr.c:1909
5625 #, fuzzy, no-c-format
5626 msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
5627 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
5629 #: fortran/expr.c:1914
5631 msgid "Array assignment"
5632 msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
5634 #: fortran/expr.c:1931
5635 #, fuzzy, no-c-format
5636 msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s"
5637 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
5639 #: fortran/expr.c:1954
5641 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
5644 #: fortran/expr.c:1962
5646 msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
5649 #: fortran/expr.c:1971
5651 msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
5654 #: fortran/expr.c:1979
5656 msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
5659 #: fortran/expr.c:1992
5660 #, fuzzy, no-c-format
5661 msgid "Different types in pointer assignment at %L"
5662 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
5664 #: fortran/expr.c:1999
5666 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
5669 #: fortran/expr.c:2006
5671 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
5674 #: fortran/expr.c:2020
5676 msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
5679 #: fortran/expr.c:2028
5681 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
5684 #: fortran/expr.c:2035
5686 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
5689 #: fortran/expr.c:2041
5691 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
5694 #: fortran/expr.c:2059
5696 msgid "The upper bound in the last dimension of the assumed_size array on the rhs of the pointer assignment at %L must be set"
5699 #: fortran/gfortranspec.c:232
5701 msgid "overflowed output arg list for '%s'"
5704 #: fortran/gfortranspec.c:352
5707 "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
5708 "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
5709 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
5710 "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
5714 #: fortran/gfortranspec.c:374
5716 msgid "argument to '%s' missing"
5717 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
5719 #: fortran/gfortranspec.c:378
5721 msgid "no input files; unwilling to write output files"
5722 msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου"
5724 #: fortran/gfortranspec.c:530
5727 msgstr "προειδοποίηση: "
5729 #: fortran/interface.c:175
5730 #, fuzzy, no-c-format
5731 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
5732 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
5734 #: fortran/interface.c:204
5736 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
5739 #: fortran/interface.c:262
5741 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
5744 #: fortran/interface.c:273
5745 #, fuzzy, no-c-format
5746 msgid "Expected a nameless interface at %C"
5747 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
5749 #: fortran/interface.c:284
5751 msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
5754 #: fortran/interface.c:286
5756 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
5759 #: fortran/interface.c:300
5761 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
5764 #: fortran/interface.c:311
5766 msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
5769 #: fortran/interface.c:523
5771 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
5774 #: fortran/interface.c:532
5776 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
5779 #: fortran/interface.c:619
5781 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)"
5784 #: fortran/interface.c:623
5786 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
5789 #: fortran/interface.c:629
5791 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
5794 #: fortran/interface.c:633
5796 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
5799 #: fortran/interface.c:640
5801 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
5804 #: fortran/interface.c:645
5806 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
5809 #: fortran/interface.c:894
5811 msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
5814 #: fortran/interface.c:948
5816 msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
5819 #: fortran/interface.c:1197
5820 #, fuzzy, no-c-format
5821 msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
5822 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
5824 #: fortran/interface.c:1206
5826 msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
5829 #: fortran/interface.c:1216
5831 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
5834 #: fortran/interface.c:1229
5836 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
5839 #: fortran/interface.c:1238
5841 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
5844 #: fortran/interface.c:1250
5846 msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
5849 #: fortran/interface.c:1265
5851 msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
5854 #: fortran/interface.c:1274
5855 #, fuzzy, no-c-format
5856 msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
5857 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
5859 #: fortran/interface.c:1284
5861 msgid "Actual argument at %L must be definable to match dummy INTENT = OUT/INOUT"
5864 #: fortran/interface.c:1305
5865 #, fuzzy, no-c-format
5866 msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
5867 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
5869 #: fortran/interface.c:1490
5871 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
5874 #: fortran/interface.c:1531
5876 msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
5879 #: fortran/interface.c:1542
5881 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
5884 #: fortran/interface.c:1551
5886 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
5889 #: fortran/interface.c:1576
5891 msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
5894 #: fortran/interface.c:1743
5896 msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
5899 #: fortran/interface.c:1823
5901 msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
5904 #: fortran/intrinsic.c:2720
5905 #, fuzzy, no-c-format
5906 msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
5907 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"
5909 #: fortran/intrinsic.c:2734
5911 msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
5914 #: fortran/intrinsic.c:2741
5916 msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
5919 #: fortran/intrinsic.c:2755
5920 #, fuzzy, no-c-format
5921 msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
5922 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"
5924 #: fortran/intrinsic.c:2814
5926 msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
5929 #: fortran/intrinsic.c:3118
5931 msgid "Ranks of arguments to elemental intrinsic '%s' differ at %L"
5934 #: fortran/intrinsic.c:3164
5936 msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
5939 #: fortran/intrinsic.c:3267
5941 msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
5944 #: fortran/intrinsic.c:3327
5946 msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
5949 #: fortran/intrinsic.c:3402
5950 #, fuzzy, no-c-format
5951 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
5952 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
5954 #: fortran/intrinsic.c:3405
5955 #, fuzzy, no-c-format
5956 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
5957 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
5959 #: fortran/intrinsic.c:3453
5960 #, fuzzy, no-c-format
5961 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
5962 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
5966 msgid "Positive width required"
5967 msgstr " αλλά %d απαιτούνται"
5971 msgid "Period required"
5972 msgstr " αλλά %d απαιτούνται"
5976 msgid "Nonnegative width required"
5977 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
5981 msgid "Unexpected element"
5982 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
5986 msgid "Unexpected end of format string"
5987 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
5991 msgid "Missing leading left parenthesis"
5992 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
5995 msgid "Expected P edit descriptor"
5998 #. P requires a prior number.
6000 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
6003 #. X requires a prior number if we're being pedantic.
6006 msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
6011 msgid "Extension: $ descriptor at %C"
6015 msgid "$ must be the last specifier"
6019 msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
6024 msgid "Positive exponent width required"
6025 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
6027 #: fortran/io.c:721 fortran/io.c:773
6029 msgid "Extension: Missing comma at %C"
6032 #: fortran/io.c:788 fortran/io.c:791
6033 #, fuzzy, no-c-format
6034 msgid "%s in format string at %C"
6035 msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
6039 msgid "Format statement in module main block at %C."
6043 #, fuzzy, no-c-format
6044 msgid "Missing format label at %C"
6045 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
6047 #: fortran/io.c:896 fortran/io.c:920
6048 #, fuzzy, no-c-format
6049 msgid "Duplicate %s specification at %C"
6050 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
6054 msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C"
6059 msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C"
6063 #, fuzzy, no-c-format
6064 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
6065 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
6068 #, fuzzy, no-c-format
6069 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
6070 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
6072 #: fortran/io.c:1004
6074 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
6077 #: fortran/io.c:1017
6079 msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
6082 #: fortran/io.c:1025
6084 msgid "Obsolete: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
6087 #: fortran/io.c:1030
6089 msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
6092 #: fortran/io.c:1045
6094 msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
6097 #: fortran/io.c:1052
6099 msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
6102 #: fortran/io.c:1063
6104 msgid "%s tag at %L must be scalar"
6107 #: fortran/io.c:1069
6109 msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
6112 #: fortran/io.c:1076
6114 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in IOSTAT tag at %L"
6117 #: fortran/io.c:1084
6119 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in SIZE tag at %L"
6122 #: fortran/io.c:1092
6124 msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
6127 #: fortran/io.c:1261
6129 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
6132 #: fortran/io.c:1369
6134 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
6137 #: fortran/io.c:1495 fortran/match.c:1457
6139 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
6142 #: fortran/io.c:1555
6144 msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
6147 #: fortran/io.c:1615
6148 #, fuzzy, no-c-format
6149 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
6150 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
6152 #: fortran/io.c:1671
6153 #, fuzzy, no-c-format
6154 msgid "Duplicate format specification at %C"
6155 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
6157 #: fortran/io.c:1688
6159 msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
6162 #: fortran/io.c:1724
6163 #, fuzzy, no-c-format
6164 msgid "Duplicate NML specification at %C"
6165 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
6167 #: fortran/io.c:1733
6169 msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
6172 #: fortran/io.c:1771
6174 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
6177 #: fortran/io.c:1831
6179 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
6182 #: fortran/io.c:1840
6184 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
6187 #: fortran/io.c:1848
6189 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
6192 #: fortran/io.c:1858
6193 #, fuzzy, no-c-format
6194 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
6195 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
6197 #: fortran/io.c:1870
6198 #, fuzzy, no-c-format
6199 msgid "END tag label %d at %L not defined"
6200 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
6202 #: fortran/io.c:1882
6203 #, fuzzy, no-c-format
6204 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
6205 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
6207 #: fortran/io.c:1892
6208 #, fuzzy, no-c-format
6209 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
6210 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
6212 #: fortran/io.c:2013
6213 #, fuzzy, no-c-format
6214 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
6215 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
6217 #: fortran/io.c:2044
6219 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
6222 #: fortran/io.c:2050
6223 #, fuzzy, no-c-format
6224 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
6225 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
6227 #: fortran/io.c:2061
6229 msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
6232 #: fortran/io.c:2070
6234 msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
6237 #: fortran/io.c:2087
6239 msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
6242 #. A general purpose syntax error.
6243 #: fortran/io.c:2147 fortran/io.c:2515 fortran/gfortran.h:1666
6244 #, fuzzy, no-c-format
6245 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
6246 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο σύμβολο %qs"
6248 #: fortran/io.c:2364
6250 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
6253 #: fortran/io.c:2476
6255 msgid "Extension: Comma before output item list at %C is an extension"
6258 #: fortran/io.c:2485
6260 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
6263 #: fortran/io.c:2547
6265 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
6268 #: fortran/io.c:2686 fortran/io.c:2737
6270 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
6273 #: fortran/io.c:2713
6275 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
6278 #: fortran/io.c:2723
6280 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
6283 #: fortran/io.c:2730
6285 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
6288 #: fortran/match.c:179
6289 #, fuzzy, no-c-format
6290 msgid "Integer too large at %C"
6291 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
6293 #: fortran/match.c:239 fortran/parse.c:329
6295 msgid "Too many digits in statement label at %C"
6298 #: fortran/match.c:245 fortran/parse.c:332
6300 msgid "Statement label at %C is zero"
6305 #: fortran/match.c:278
6306 #, fuzzy, no-c-format
6307 msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
6308 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
6310 #: fortran/match.c:284
6311 #, fuzzy, no-c-format
6312 msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
6313 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
6315 #: fortran/match.c:408
6317 msgid "Name at %C is too long"
6320 #: fortran/match.c:525
6322 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
6325 #: fortran/match.c:531
6327 msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
6330 #: fortran/match.c:538
6332 msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
6335 #: fortran/match.c:568
6337 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
6340 #: fortran/match.c:580
6341 #, fuzzy, no-c-format
6342 msgid "Syntax error in iterator at %C"
6343 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
6345 #: fortran/match.c:816
6347 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
6350 #: fortran/match.c:850
6352 msgid "Cannot assign to a PARAMETER variable at %C"
6355 #: fortran/match.c:939 fortran/match.c:1015
6357 msgid "Obsolete: arithmetic IF statement at %C"
6360 #: fortran/match.c:986
6361 #, fuzzy, no-c-format
6362 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
6363 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
6365 #: fortran/match.c:998
6367 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
6370 #: fortran/match.c:1040
6372 msgid "Block label is not appropriate IF statement at %C"
6375 #: fortran/match.c:1111
6377 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
6380 #: fortran/match.c:1118
6381 #, fuzzy, no-c-format
6382 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
6383 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
6385 #: fortran/match.c:1162
6387 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
6390 #: fortran/match.c:1168 fortran/match.c:1203
6391 #, fuzzy, no-c-format
6392 msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
6393 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
6395 #: fortran/match.c:1197
6397 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
6400 #: fortran/match.c:1360
6402 msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
6405 #: fortran/match.c:1375
6407 msgid "%s statement at %C is not within a loop"
6410 #: fortran/match.c:1378
6412 msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
6415 #: fortran/match.c:1435
6417 msgid "Too many digits in STOP code at %C"
6420 #: fortran/match.c:1488
6422 msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
6425 #: fortran/match.c:1537
6427 msgid "Obsolete: ASSIGN statement at %C"
6430 #: fortran/match.c:1583
6432 msgid "Obsolete: Assigned GOTO statement at %C"
6435 #: fortran/match.c:1630 fortran/match.c:1682
6437 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
6440 #: fortran/match.c:1766
6442 msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
6445 #: fortran/match.c:1786
6447 msgid "STAT variable '%s' of ALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
6450 #: fortran/match.c:1794
6452 msgid "Illegal STAT variable in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
6455 #: fortran/match.c:1801 fortran/match.c:1967
6457 msgid "STAT expression at %C must be a variable"
6460 #: fortran/match.c:1856
6462 msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
6465 #: fortran/match.c:1934
6467 msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
6470 #: fortran/match.c:1953
6472 msgid "STAT variable '%s' of DEALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
6475 #: fortran/match.c:1960
6477 msgid "Illegal STAT variable in DEALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
6480 #: fortran/match.c:2009
6482 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
6485 #: fortran/match.c:2040
6487 msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
6490 #: fortran/match.c:2235
6491 #, fuzzy, no-c-format
6492 msgid "Syntax error in common block name at %C"
6493 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
6495 #: fortran/match.c:2271
6497 msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
6500 #: fortran/match.c:2318
6502 msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
6505 #: fortran/match.c:2330
6507 msgid "Previously initialized symbol '%s' in blank COMMON block at %C"
6510 #: fortran/match.c:2333
6512 msgid "Previously initialized symbol '%s' in COMMON block '%s' at %C"
6515 #: fortran/match.c:2345
6517 msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
6520 #: fortran/match.c:2368
6522 msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
6525 #: fortran/match.c:2379
6527 msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
6530 #: fortran/match.c:2411
6532 msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
6535 #: fortran/match.c:2521
6537 msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
6540 #: fortran/match.c:2528
6542 msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
6545 #: fortran/match.c:2555
6547 msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
6550 #: fortran/match.c:2561
6552 msgid "Assumed shape array '%s' in namelist '%s' at %C is an extension."
6555 #: fortran/match.c:2689
6557 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
6560 #: fortran/match.c:2698
6562 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
6565 #: fortran/match.c:2727
6567 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
6570 #: fortran/match.c:2741
6572 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
6575 #: fortran/match.c:2893
6577 msgid "Statement function at %L is recursive"
6580 #: fortran/match.c:2983
6582 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
6585 #: fortran/match.c:3010
6586 #, fuzzy, no-c-format
6587 msgid "Expected case name of '%s' at %C"
6588 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
6590 #: fortran/match.c:3054
6592 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
6595 #: fortran/match.c:3106
6596 #, fuzzy, no-c-format
6597 msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
6598 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
6600 #: fortran/match.c:3226
6602 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
6605 #: fortran/match.c:3257
6606 #, fuzzy, no-c-format
6607 msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
6608 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
6610 #: fortran/match.c:3352
6611 #, fuzzy, no-c-format
6612 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
6613 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
6615 #: fortran/matchexp.c:29
6617 msgid "Syntax error in expression at %C"
6618 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
6620 #: fortran/matchexp.c:73
6621 #, fuzzy, no-c-format
6622 msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
6623 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
6625 #: fortran/matchexp.c:81
6627 msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
6630 #: fortran/matchexp.c:160
6631 #, fuzzy, no-c-format
6632 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
6633 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
6635 #: fortran/matchexp.c:302
6636 #, fuzzy, no-c-format
6637 msgid "Expected exponent in expression at %C"
6638 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
6640 #: fortran/matchexp.c:338 fortran/matchexp.c:442
6642 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
6645 #: fortran/misc.c:42
6647 msgid "Out of memory-- malloc() failed"
6650 #: fortran/module.c:529
6652 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
6655 #: fortran/module.c:837
6657 msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
6660 #: fortran/module.c:841
6662 msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
6665 #: fortran/module.c:845
6667 msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
6670 #: fortran/module.c:887
6672 msgid "Unexpected EOF"
6673 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
6675 #: fortran/module.c:919
6677 msgid "Unexpected end of module in string constant"
6678 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
6680 #: fortran/module.c:973
6681 msgid "Integer overflow"
6684 #: fortran/module.c:1004
6685 msgid "Name too long"
6688 #: fortran/module.c:1111
6692 #: fortran/module.c:1155
6694 msgid "Expected name"
6695 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
6697 #: fortran/module.c:1158
6699 msgid "Expected left parenthesis"
6700 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
6702 #: fortran/module.c:1161
6703 msgid "Expected right parenthesis"
6706 #: fortran/module.c:1164
6708 msgid "Expected integer"
6709 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
6711 #: fortran/module.c:1167
6713 msgid "Expected string"
6714 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
6716 #: fortran/module.c:1191
6718 msgid "find_enum(): Enum not found"
6719 msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
6721 #: fortran/module.c:1206
6722 #, fuzzy, no-c-format
6723 msgid "Error writing modules file: %s"
6724 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
6726 #: fortran/module.c:1565
6728 msgid "Expected attribute bit name"
6729 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
6731 #: fortran/module.c:2322
6733 msgid "Expected integer string"
6734 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
6736 #: fortran/module.c:2326
6737 msgid "Error converting integer"
6740 #: fortran/module.c:2349
6742 msgid "Expected real string"
6743 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
6745 #: fortran/module.c:2496
6747 msgid "Expected expression type"
6748 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
6750 #: fortran/module.c:2542
6752 msgid "Bad operator"
6753 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
6755 #: fortran/module.c:2628
6757 msgid "Bad type in constant expression"
6758 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
6760 #: fortran/module.c:2665
6762 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s."
6765 #: fortran/module.c:3333
6767 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
6770 #: fortran/module.c:3341
6772 msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
6775 #: fortran/module.c:3347
6777 msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
6780 #: fortran/module.c:3702
6781 #, fuzzy, no-c-format
6782 msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
6783 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
6785 #: fortran/module.c:3727
6786 #, fuzzy, no-c-format
6787 msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
6788 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
6790 #: fortran/module.c:3748
6791 #, fuzzy, no-c-format
6792 msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
6793 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
6795 #: fortran/module.c:3762
6797 msgid "Unexpected end of module"
6798 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
6800 #: fortran/module.c:3770
6802 msgid "Can't USE the same module we're building!"
6805 #: fortran/options.c:231
6807 msgid "Reading file '%s' as free form."
6810 #: fortran/options.c:241
6812 msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form."
6815 #: fortran/options.c:244
6817 msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form."
6820 #: fortran/options.c:309
6822 msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n"
6825 #: fortran/options.c:315
6827 msgid "gfortran: Directory required after -M\n"
6830 #: fortran/options.c:355
6832 msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
6835 #: fortran/options.c:451
6836 #, fuzzy, no-c-format
6837 msgid "Fixed line length must be at least seven."
6838 msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
6840 #: fortran/options.c:505
6842 msgid "Maximum supported idenitifier length is %d"
6845 #: fortran/options.c:512
6847 msgid "Argument to -fqkind isn't a valid real kind"
6850 #: fortran/parse.c:294
6851 #, fuzzy, no-c-format
6852 msgid "Unclassifiable statement at %C"
6853 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
6855 #: fortran/parse.c:339 fortran/parse.c:413
6856 #, fuzzy, no-c-format
6857 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
6858 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
6860 #: fortran/parse.c:351
6862 msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
6865 #: fortran/parse.c:421
6866 #, fuzzy, no-c-format
6867 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
6868 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
6870 #: fortran/parse.c:440
6872 msgid "Bad continuation line at %C"
6875 #: fortran/parse.c:467
6877 msgid "Statement label in blank line will be ignored at %C"
6880 #: fortran/parse.c:492
6882 msgid "Line truncated at %C"
6885 #: fortran/parse.c:665
6887 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
6890 #: fortran/parse.c:737
6891 msgid "arithmetic IF"
6894 #: fortran/parse.c:743
6896 msgid "attribute declaration"
6897 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
6899 #: fortran/parse.c:773
6901 msgid "data declaration"
6902 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
6904 #: fortran/parse.c:782
6906 msgid "derived type declaration"
6907 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
6909 #: fortran/parse.c:861
6913 #: fortran/parse.c:870
6914 msgid "implied END DO"
6917 #: fortran/parse.c:937
6920 msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
6922 #: fortran/parse.c:940
6924 msgid "pointer assignment"
6925 msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
6927 #: fortran/parse.c:949
6931 #: fortran/parse.c:1086
6932 #, fuzzy, no-c-format
6933 msgid "Unexpected %s statement at %C"
6934 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
6936 #: fortran/parse.c:1218
6938 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
6941 #: fortran/parse.c:1235
6943 msgid "Unexpected end of file in '%s'"
6946 #: fortran/parse.c:1288
6948 msgid "Derived type definition at %C has no components"
6951 #: fortran/parse.c:1299
6953 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
6956 #: fortran/parse.c:1306
6958 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
6961 #: fortran/parse.c:1314
6963 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
6966 #: fortran/parse.c:1326
6968 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
6971 #: fortran/parse.c:1333
6973 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
6976 #: fortran/parse.c:1338
6978 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
6981 #: fortran/parse.c:1362
6983 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %C does not have the SEQUENCE attribute"
6986 #: fortran/parse.c:1407
6988 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
6991 #: fortran/parse.c:1481
6993 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
6996 #: fortran/parse.c:1508
6998 msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
7001 #: fortran/parse.c:1513
7003 msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
7006 #: fortran/parse.c:1530
7008 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
7011 #: fortran/parse.c:1602
7013 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
7016 #: fortran/parse.c:1609
7018 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
7021 #: fortran/parse.c:1686
7023 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
7026 #: fortran/parse.c:1707
7028 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
7031 #: fortran/parse.c:1767
7033 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
7036 #: fortran/parse.c:1819
7038 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
7041 #: fortran/parse.c:1837
7043 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
7046 #: fortran/parse.c:1899
7048 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
7051 #: fortran/parse.c:1957
7053 msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
7056 #: fortran/parse.c:1992
7058 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
7061 #: fortran/parse.c:2001
7063 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
7066 #: fortran/parse.c:2051
7068 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
7071 #: fortran/parse.c:2108
7073 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
7076 #: fortran/parse.c:2247
7078 msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
7081 #: fortran/parse.c:2298
7083 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
7086 #: fortran/parse.c:2383
7088 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
7091 #: fortran/parse.c:2432
7093 msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
7096 #: fortran/parse.c:2453
7098 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
7101 #: fortran/parse.c:2478
7103 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
7106 #: fortran/parse.c:2521
7108 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
7111 #. If we see a duplicate main program, shut down. If the second
7112 #. instance is an implied main program, ie data decls or executable
7113 #. statements, we're in for lots of errors.
7114 #: fortran/parse.c:2700
7116 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
7119 #: fortran/primary.c:91
7120 #, fuzzy, no-c-format
7121 msgid "Missing kind-parameter at %C"
7122 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
7124 #: fortran/primary.c:214
7125 #, fuzzy, no-c-format
7126 msgid "Integer kind %d at %C not available"
7127 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
7129 #: fortran/primary.c:222
7131 msgid "Integer too big for its kind at %C"
7134 #: fortran/primary.c:252
7136 msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
7139 #: fortran/primary.c:264
7141 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
7144 #: fortran/primary.c:270
7146 msgid "Invalid Hollerith constant: Interger kind at %L should be default"
7149 #: fortran/primary.c:357
7151 msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax."
7154 #: fortran/primary.c:367
7156 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
7159 #: fortran/primary.c:373
7160 #, fuzzy, no-c-format
7161 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
7162 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
7164 #: fortran/primary.c:395
7166 msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax."
7169 #: fortran/primary.c:421
7171 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
7174 #: fortran/primary.c:521
7176 msgid "Missing exponent in real number at %C"
7179 #: fortran/primary.c:578
7181 msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
7184 #: fortran/primary.c:588
7186 msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
7189 #: fortran/primary.c:600
7191 msgid "Invalid real kind %d at %C"
7194 #: fortran/primary.c:614
7196 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
7199 #: fortran/primary.c:619
7201 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
7204 #: fortran/primary.c:711
7205 #, fuzzy, no-c-format
7206 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
7207 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
7209 #: fortran/primary.c:943
7211 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
7214 #: fortran/primary.c:964
7215 #, fuzzy, no-c-format
7216 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
7217 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
7219 #: fortran/primary.c:1038
7221 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
7224 #: fortran/primary.c:1073
7226 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
7229 #: fortran/primary.c:1079
7231 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
7234 #: fortran/primary.c:1085
7236 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
7239 #: fortran/primary.c:1115
7241 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
7244 #: fortran/primary.c:1242
7245 #, fuzzy, no-c-format
7246 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
7247 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
7249 #: fortran/primary.c:1424
7251 msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
7254 #: fortran/primary.c:1481
7256 msgid "Expected alternate return label at %C"
7259 #: fortran/primary.c:1500
7261 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
7264 #: fortran/primary.c:1536
7265 #, fuzzy, no-c-format
7266 msgid "Syntax error in argument list at %C"
7267 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
7269 #: fortran/primary.c:1623
7271 msgid "Expected structure component name at %C"
7274 #: fortran/primary.c:1861
7276 msgid "Too many components in structure constructor at %C"
7279 #: fortran/primary.c:1876
7281 msgid "Too few components in structure constructor at %C"
7284 #: fortran/primary.c:1894
7286 msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
7289 #: fortran/primary.c:2007
7291 msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
7294 #: fortran/primary.c:2038
7296 msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
7299 #: fortran/primary.c:2041
7301 msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
7304 #: fortran/primary.c:2195
7305 #, fuzzy, no-c-format
7306 msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
7307 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
7309 #: fortran/primary.c:2223
7310 #, fuzzy, no-c-format
7311 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
7312 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
7314 #: fortran/primary.c:2293
7316 msgid "Expected VARIABLE at %C"
7319 #: fortran/resolve.c:102
7321 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
7324 #: fortran/resolve.c:106
7326 msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
7329 #: fortran/resolve.c:120
7331 msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
7334 #: fortran/resolve.c:128
7336 msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
7339 #: fortran/resolve.c:172
7341 msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
7344 #: fortran/resolve.c:180
7346 msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
7349 #: fortran/resolve.c:191
7351 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
7354 #: fortran/resolve.c:199
7356 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
7359 #: fortran/resolve.c:211
7361 msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
7364 #: fortran/resolve.c:222
7366 msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must has constant length"
7369 #: fortran/resolve.c:283
7371 msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
7374 #: fortran/resolve.c:293
7376 msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
7379 #: fortran/resolve.c:436
7381 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
7384 #: fortran/resolve.c:440
7386 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
7389 #: fortran/resolve.c:447
7391 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
7394 #: fortran/resolve.c:451
7396 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
7399 #: fortran/resolve.c:489
7401 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
7404 #: fortran/resolve.c:494
7406 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
7409 #: fortran/resolve.c:590
7411 msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
7414 #: fortran/resolve.c:716
7416 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L."
7419 #: fortran/resolve.c:781 fortran/resolve.c:3615 fortran/resolve.c:4281
7421 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
7424 #: fortran/resolve.c:808
7426 msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
7429 #: fortran/resolve.c:815
7431 msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
7434 #: fortran/resolve.c:821
7436 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
7441 #: fortran/resolve.c:845
7442 #, fuzzy, no-c-format
7443 msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
7444 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
7446 #: fortran/resolve.c:974
7448 msgid "Generic function '%s' at %L is not an intrinsic function"
7451 #: fortran/resolve.c:984
7453 msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
7456 #: fortran/resolve.c:1022
7458 msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
7461 #: fortran/resolve.c:1068
7462 #, fuzzy, no-c-format
7463 msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
7464 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
7466 #: fortran/resolve.c:1124 fortran/resolve.c:5889
7468 msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
7471 #. This follows from a slightly odd requirement at 5.1.1.5 in the
7472 #. standard that allows assumed character length functions to be
7473 #. declared in interfaces but not used. Picking up the symbol here,
7474 #. rather than resolve_symbol, accomplishes that.
7475 #: fortran/resolve.c:1211
7477 msgid "Function '%s' can be declared in an interface to return CHARACTER(*) but cannot be used at %L"
7480 #: fortran/resolve.c:1220
7482 msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
7485 #: fortran/resolve.c:1329
7487 msgid "Function reference to '%s' at %L is inside a FORALL block"
7490 #: fortran/resolve.c:1335
7492 msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
7495 #: fortran/resolve.c:1365
7497 msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
7500 #: fortran/resolve.c:1368
7502 msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
7505 #: fortran/resolve.c:1430
7507 msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not an intrinsic subroutine"
7510 #: fortran/resolve.c:1439
7512 msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
7515 #: fortran/resolve.c:1474
7517 msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
7520 #: fortran/resolve.c:1517
7522 msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
7525 #: fortran/resolve.c:1573
7527 msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
7530 #: fortran/resolve.c:1656
7532 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
7535 #: fortran/resolve.c:1713
7537 msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
7540 #: fortran/resolve.c:1729
7542 msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
7545 #: fortran/resolve.c:1743
7547 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
7550 #: fortran/resolve.c:1762
7552 msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
7555 #: fortran/resolve.c:1776
7557 msgid "Operand of .NOT. operator at %%L is %s"
7560 #: fortran/resolve.c:1786
7562 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
7563 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
7565 #: fortran/resolve.c:1812
7567 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
7570 #: fortran/resolve.c:1817
7572 msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
7575 #: fortran/resolve.c:1825
7577 msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
7580 #: fortran/resolve.c:1828
7582 msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
7585 #: fortran/resolve.c:1899
7587 msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
7590 #: fortran/resolve.c:2022
7592 msgid "Illegal stride of zero at %L"
7597 #: fortran/resolve.c:2043
7598 #, fuzzy, no-c-format
7599 msgid "Array reference at %L is out of bounds"
7600 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
7602 #: fortran/resolve.c:2064
7604 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
7607 #: fortran/resolve.c:2074
7609 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
7612 #: fortran/resolve.c:2102
7614 msgid "Array index at %L must be scalar"
7617 #: fortran/resolve.c:2108
7619 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
7622 #: fortran/resolve.c:2114
7624 msgid "Extension: REAL array index at %L"
7627 #: fortran/resolve.c:2144
7628 #, fuzzy, no-c-format
7629 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
7630 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
7632 #: fortran/resolve.c:2150
7633 #, fuzzy, no-c-format
7634 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
7635 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
7637 #: fortran/resolve.c:2252
7638 #, fuzzy, no-c-format
7639 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
7640 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
7642 #: fortran/resolve.c:2290
7644 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
7647 #: fortran/resolve.c:2297
7649 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
7652 #: fortran/resolve.c:2304
7654 msgid "Substring start index at %L is less than one"
7657 #: fortran/resolve.c:2317
7659 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
7662 #: fortran/resolve.c:2324
7664 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
7667 #: fortran/resolve.c:2332
7669 msgid "Substring end index at %L is out of bounds"
7672 #: fortran/resolve.c:2406
7674 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
7677 #: fortran/resolve.c:2425
7679 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
7682 #: fortran/resolve.c:2654
7684 msgid "%s at %L must be a scalar"
7687 #: fortran/resolve.c:2662
7689 msgid "%s at %L must be INTEGER or REAL"
7692 #: fortran/resolve.c:2665
7694 msgid "%s at %L must be INTEGER"
7697 #: fortran/resolve.c:2681
7699 msgid "Obsolete: REAL DO loop iterator at %L"
7702 #: fortran/resolve.c:2690
7704 msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
7707 #: fortran/resolve.c:2714
7709 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
7712 #: fortran/resolve.c:2749
7714 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
7717 #: fortran/resolve.c:2754
7719 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
7722 #: fortran/resolve.c:2761
7724 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
7727 #: fortran/resolve.c:2769
7729 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
7732 #: fortran/resolve.c:2774
7734 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
7737 #: fortran/resolve.c:2872
7739 msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
7742 #: fortran/resolve.c:2972
7744 msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
7747 #: fortran/resolve.c:2997
7749 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
7752 #: fortran/resolve.c:3026
7754 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
7757 #. The cases overlap, or they are the same
7758 #. element in the list. Either way, we must
7759 #. issue an error and get the next case from P.
7760 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
7761 #: fortran/resolve.c:3182
7763 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
7766 #: fortran/resolve.c:3233
7768 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
7771 #: fortran/resolve.c:3244
7773 msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d"
7776 #: fortran/resolve.c:3256
7778 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
7781 #: fortran/resolve.c:3302
7783 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
7786 #: fortran/resolve.c:3320
7788 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
7791 #: fortran/resolve.c:3329
7793 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
7796 #: fortran/resolve.c:3393
7798 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
7801 #: fortran/resolve.c:3420
7803 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
7806 #: fortran/resolve.c:3431
7808 msgid "Range specification at %L can never be matched"
7811 #: fortran/resolve.c:3534
7813 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
7816 #: fortran/resolve.c:3572
7818 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
7821 #: fortran/resolve.c:3579
7823 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
7826 #: fortran/resolve.c:3588
7828 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
7831 #: fortran/resolve.c:3622
7833 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
7836 #: fortran/resolve.c:3631
7838 msgid "Branch at %L causes an infinite loop"
7841 #: fortran/resolve.c:3664
7843 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
7846 #: fortran/resolve.c:3680
7848 msgid "Obsolete: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
7851 #: fortran/resolve.c:3754
7853 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
7856 #: fortran/resolve.c:3770
7858 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
7861 #: fortran/resolve.c:3780 fortran/resolve.c:3979
7863 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
7866 #: fortran/resolve.c:3856
7867 #, fuzzy, no-c-format
7868 msgid "expresion reference type error at %L"
7869 msgstr "xdr_reference: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
7871 #: fortran/resolve.c:3888
7873 msgid "Unsupported statement while finding forall index in expression"
7876 #: fortran/resolve.c:3935
7877 #, fuzzy, no-c-format
7878 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
7879 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
7881 #: fortran/resolve.c:3943
7883 msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L"
7886 #: fortran/resolve.c:4070
7888 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
7891 #: fortran/resolve.c:4082 fortran/resolve.c:4085 fortran/resolve.c:4088
7893 msgid "A FORALL index must not appear in a limit or stride expression in the same FORALL at %L"
7896 #: fortran/resolve.c:4131
7898 msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
7901 #: fortran/resolve.c:4141
7903 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
7906 #: fortran/resolve.c:4222
7908 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
7911 #: fortran/resolve.c:4225
7913 msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
7916 #: fortran/resolve.c:4235
7918 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires an INTEGER return specifier"
7921 #: fortran/resolve.c:4247
7923 msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
7926 #: fortran/resolve.c:4260
7928 msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
7931 #: fortran/resolve.c:4269
7933 msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
7936 #: fortran/resolve.c:4289
7938 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
7941 #: fortran/resolve.c:4304
7943 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
7946 #: fortran/resolve.c:4316
7948 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
7951 #: fortran/resolve.c:4342
7953 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
7956 #: fortran/resolve.c:4349
7958 msgid "STAT tag in ALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
7961 #: fortran/resolve.c:4361
7963 msgid "STAT tag in DEALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
7966 #: fortran/resolve.c:4427
7968 msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
7971 #: fortran/resolve.c:4503
7973 msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
7976 #: fortran/resolve.c:4506
7978 msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
7981 #: fortran/resolve.c:4513
7983 msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
7986 #: fortran/resolve.c:4524
7988 msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
7991 #: fortran/resolve.c:4579
7993 msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
7996 #: fortran/resolve.c:4592
7998 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
8001 #: fortran/resolve.c:4605
8003 msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
8006 #: fortran/resolve.c:4636
8008 msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
8011 #: fortran/resolve.c:4639
8013 msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
8016 #: fortran/resolve.c:4642
8018 msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
8021 #: fortran/resolve.c:4645
8023 msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
8026 #: fortran/resolve.c:4648
8028 msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
8031 #: fortran/resolve.c:4651
8033 msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
8036 #: fortran/resolve.c:4671
8038 msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute %s"
8041 #: fortran/resolve.c:4704
8043 msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
8046 #: fortran/resolve.c:4723
8048 msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
8051 #: fortran/resolve.c:4738
8053 msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
8056 #: fortran/resolve.c:4757
8058 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
8061 #: fortran/resolve.c:4761
8063 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
8066 #: fortran/resolve.c:4765
8068 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
8071 #: fortran/resolve.c:4769
8073 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
8076 #: fortran/resolve.c:4778
8078 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
8081 #: fortran/resolve.c:4803
8083 msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L."
8086 #: fortran/resolve.c:4818
8088 msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
8091 #: fortran/resolve.c:4836
8093 msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds."
8096 #: fortran/resolve.c:4860
8098 msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape"
8101 #: fortran/resolve.c:4872
8103 msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
8106 #: fortran/resolve.c:4883
8108 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
8111 #: fortran/resolve.c:4985
8113 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
8116 #: fortran/resolve.c:4988
8118 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
8121 #: fortran/resolve.c:5001
8123 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
8126 #: fortran/resolve.c:5016
8128 msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined."
8131 #: fortran/resolve.c:5035
8133 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
8136 #: fortran/resolve.c:5067
8138 msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
8141 #: fortran/resolve.c:5091
8143 msgid "Intrinsic at %L does not exist"
8146 #: fortran/resolve.c:5166
8148 msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
8151 #: fortran/resolve.c:5210
8153 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
8156 #: fortran/resolve.c:5223
8158 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
8161 #: fortran/resolve.c:5421
8163 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
8166 #: fortran/resolve.c:5503
8167 #, fuzzy, no-c-format
8168 msgid "Label %d at %L defined but not used"
8169 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
8171 #: fortran/resolve.c:5508
8173 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
8176 #: fortran/resolve.c:5592
8178 msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
8181 #: fortran/resolve.c:5607
8183 msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
8186 #: fortran/resolve.c:5614
8188 msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initializer cannot be an EQUIVALENCE object"
8191 #: fortran/resolve.c:5715
8193 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
8196 #: fortran/resolve.c:5732
8198 msgid "Initialized objects '%s' and '%s' cannot both be in the EQUIVALENCE statement at %L"
8201 #: fortran/resolve.c:5746
8203 msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
8206 #: fortran/resolve.c:5755
8208 msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
8211 #: fortran/resolve.c:5834
8213 msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
8216 #: fortran/resolve.c:5845
8218 msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
8221 #: fortran/resolve.c:5856
8223 msgid "Substring at %L has length zero"
8226 #: fortran/resolve.c:5899
8228 msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
8231 #: fortran/resolve.c:5911
8233 msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
8236 #: fortran/resolve.c:5947
8238 msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
8241 #: fortran/scanner.c:967
8243 msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
8246 #: fortran/scanner.c:994
8248 msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
8251 #: fortran/scanner.c:1069
8253 msgid "File '%s' is being included recursively"
8256 #: fortran/scanner.c:1084
8257 #, fuzzy, no-c-format
8258 msgid "Can't open file '%s'"
8259 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
8261 #: fortran/scanner.c:1093
8262 #, fuzzy, no-c-format
8263 msgid "Can't open included file '%s'"
8264 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
8267 #: fortran/scanner.c:1195
8272 #: fortran/simplify.c:101
8274 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
8277 #: fortran/simplify.c:120
8279 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
8282 #: fortran/simplify.c:130
8283 #, fuzzy, no-c-format
8284 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
8285 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
8287 #: fortran/simplify.c:227
8289 msgid "Extended ASCII not implemented: argument of ACHAR at %L must be between 0 and 127"
8292 #: fortran/simplify.c:254
8294 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
8297 #: fortran/simplify.c:276
8298 #, fuzzy, no-c-format
8299 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
8300 msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό"
8302 #: fortran/simplify.c:503
8304 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
8307 #: fortran/simplify.c:559
8309 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
8312 #: fortran/simplify.c:585
8314 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
8317 #: fortran/simplify.c:667
8319 msgid "Bad character in CHAR function at %L"
8322 #: fortran/simplify.c:1195
8323 #, fuzzy, no-c-format
8324 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
8325 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
8327 #: fortran/simplify.c:1235
8328 #, fuzzy, no-c-format
8329 msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
8330 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
8332 #: fortran/simplify.c:1243
8334 msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
8337 #: fortran/simplify.c:1270
8338 #, fuzzy, no-c-format
8339 msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
8340 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
8342 #: fortran/simplify.c:1276
8343 #, fuzzy, no-c-format
8344 msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
8345 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
8347 #: fortran/simplify.c:1287
8349 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
8352 #: fortran/simplify.c:1335
8353 #, fuzzy, no-c-format
8354 msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
8355 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
8357 #: fortran/simplify.c:1343
8359 msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
8362 #: fortran/simplify.c:1369
8363 #, fuzzy, no-c-format
8364 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
8365 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
8367 #: fortran/simplify.c:1377
8369 msgid "Argument of ICHAR at %L out of range of this processor"
8372 #: fortran/simplify.c:1585
8374 msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
8377 #: fortran/simplify.c:1662
8378 #, fuzzy, no-c-format
8379 msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
8380 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
8382 #: fortran/simplify.c:1678
8384 msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
8387 #: fortran/simplify.c:1742
8388 #, fuzzy, no-c-format
8389 msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
8390 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
8392 #: fortran/simplify.c:1752
8393 #, fuzzy, no-c-format
8394 msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
8395 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
8397 #: fortran/simplify.c:1767
8399 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
8402 #: fortran/simplify.c:1837
8404 msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
8407 #: fortran/simplify.c:1908
8408 #, fuzzy, no-c-format
8409 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
8410 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
8412 #: fortran/simplify.c:2038
8414 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
8417 #: fortran/simplify.c:2051
8419 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
8422 #: fortran/simplify.c:2095
8424 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
8427 #. Result is processor-dependent.
8428 #: fortran/simplify.c:2272
8430 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
8433 #. Result is processor-dependent.
8434 #: fortran/simplify.c:2283
8436 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
8439 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
8440 #. to not handle it at all.
8441 #. Result is processor-dependent.
8442 #: fortran/simplify.c:2331 fortran/simplify.c:2343
8444 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
8447 #: fortran/simplify.c:2400
8449 msgid "Second argument of NEAREST at %L may not be zero"
8452 #: fortran/simplify.c:2708
8453 #, fuzzy, no-c-format
8454 msgid "Invalid second argument of REPEAT at %L"
8455 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
8457 #: fortran/simplify.c:2782
8458 #, fuzzy, no-c-format
8459 msgid "Integer too large in shape specification at %L"
8460 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
8462 #: fortran/simplify.c:2792
8464 msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
8467 #: fortran/simplify.c:2800
8469 msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
8472 #: fortran/simplify.c:2810
8474 msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
8477 #: fortran/simplify.c:2834
8479 msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
8482 #: fortran/simplify.c:2841
8484 msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
8487 #: fortran/simplify.c:2851
8489 msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
8492 #: fortran/simplify.c:2860
8494 msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
8497 #: fortran/simplify.c:2917
8499 msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
8502 #: fortran/simplify.c:3051
8504 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
8507 #: fortran/simplify.c:3632
8509 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
8512 #: fortran/symbol.c:111
8514 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
8517 #: fortran/symbol.c:151
8519 msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
8522 #: fortran/symbol.c:173
8524 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
8527 #: fortran/symbol.c:184
8529 msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
8532 #: fortran/symbol.c:232
8534 msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
8537 #: fortran/symbol.c:304
8538 #, fuzzy, no-c-format
8539 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
8540 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
8542 #: fortran/symbol.c:506 fortran/symbol.c:997
8543 #, fuzzy, no-c-format
8544 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
8545 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
8547 #: fortran/symbol.c:509
8549 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
8552 #: fortran/symbol.c:551
8554 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
8557 #: fortran/symbol.c:554
8559 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
8562 #: fortran/symbol.c:576
8564 msgid "Cannot change attributes of symbol at %L after it has been used"
8567 #: fortran/symbol.c:592
8569 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
8572 #: fortran/symbol.c:733
8574 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements."
8577 #: fortran/symbol.c:765
8578 #, fuzzy, no-c-format
8579 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
8580 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
8582 #: fortran/symbol.c:773
8584 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
8587 #: fortran/symbol.c:1027
8589 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
8592 #: fortran/symbol.c:1062
8594 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
8597 #: fortran/symbol.c:1085
8599 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
8602 #: fortran/symbol.c:1105
8604 msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
8607 #: fortran/symbol.c:1133
8609 msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
8612 #: fortran/symbol.c:1145
8614 msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
8617 #: fortran/symbol.c:1283
8619 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
8624 #: fortran/symbol.c:1361
8625 #, fuzzy, no-c-format
8626 msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
8627 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
8629 #: fortran/symbol.c:1393
8631 msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
8634 #: fortran/symbol.c:1421
8635 #, fuzzy, no-c-format
8636 msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
8637 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
8639 #: fortran/symbol.c:1427
8641 msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
8644 #: fortran/symbol.c:1571
8645 #, fuzzy, no-c-format
8646 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
8647 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
8649 #: fortran/symbol.c:1581
8651 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
8654 #: fortran/symbol.c:1590
8656 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
8659 #: fortran/symbol.c:1632
8661 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
8664 #: fortran/symbol.c:1640
8666 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
8669 #: fortran/symbol.c:1893
8671 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
8674 #: fortran/symbol.c:1896
8676 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
8679 #. Symbol is from another namespace.
8680 #: fortran/symbol.c:2033
8682 msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
8685 #: fortran/trans-common.c:331
8687 msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
8690 #: fortran/trans-common.c:629
8691 #, fuzzy, no-c-format
8692 msgid "Bad array reference at %L"
8693 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
8695 #: fortran/trans-common.c:637
8697 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
8700 #: fortran/trans-common.c:677
8702 msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
8705 #. Aligning this field would misalign a previous field.
8706 #: fortran/trans-common.c:799
8708 msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirents"
8711 #: fortran/trans-common.c:864
8713 msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
8716 #: fortran/trans-common.c:879
8718 msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
8721 #. The required offset conflicts with previous alignment
8722 #. requirements. Insert padding immediately before this
8724 #: fortran/trans-common.c:890
8726 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
8729 #: fortran/trans-common.c:916
8731 msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
8734 #: fortran/trans-const.c:158
8735 msgid "Array bound mismatch"
8738 #: fortran/trans-const.c:161
8739 msgid "Array reference out of bounds"
8742 #: fortran/trans-const.c:164
8744 msgid "Incorrect function return value"
8745 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
8747 #: fortran/trans-decl.c:438
8748 #, fuzzy, no-c-format
8749 msgid "storage size not known"
8750 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
8752 #: fortran/trans-decl.c:445
8753 #, fuzzy, no-c-format
8754 msgid "storage size not constant"
8755 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
8757 #: fortran/trans-io.c:533
8758 msgid "Assigned label is not a format label"
8761 #: fortran/trans-io.c:974
8763 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers."
8766 #: fortran/trans-stmt.c:163
8767 msgid "Assigned label is not a target label"
8770 #. Check the label list.
8771 #: fortran/trans-stmt.c:179
8772 msgid "Assigned label is not in the list"
8775 #: fortran/trans-stmt.c:319
8777 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
8780 #. FIXME: i18n bug here. Order of prints should not be
8782 #: java/gjavah.c:916
8784 msgid "ignored method '"
8787 #: java/gjavah.c:918
8789 msgid "' marked virtual\n"
8792 #: java/gjavah.c:2356
8797 #: java/gjavah.c:2356
8799 msgid " --help' for more information.\n"
8801 "Eμφάνιση πληροφοριών κάλυψης κώδικα.\n"
8804 #: java/gjavah.c:2363
8809 #: java/gjavah.c:2363
8812 " [OPTION]... CLASS...\n"
8815 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
8818 #: java/gjavah.c:2364
8821 "Generate C or C++ header files from .class files\n"
8825 #: java/gjavah.c:2365
8827 msgid " -stubs Generate an implementation stub file\n"
8828 msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
8830 #: java/gjavah.c:2366
8832 msgid " -jni Generate a JNI header or stub\n"
8833 msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
8835 #: java/gjavah.c:2367
8837 msgid " -force Always overwrite output files\n"
8838 msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
8840 #: java/gjavah.c:2368
8842 msgid " -old Unused compatibility option\n"
8843 msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
8845 #: java/gjavah.c:2369
8847 msgid " -trace Unused compatibility option\n"
8848 msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
8850 #: java/gjavah.c:2370
8852 msgid " -J OPTION Unused compatibility option\n"
8855 #: java/gjavah.c:2372
8857 msgid " -add TEXT Insert TEXT into class body\n"
8860 #: java/gjavah.c:2373
8862 msgid " -append TEXT Insert TEXT after class declaration\n"
8865 #: java/gjavah.c:2374
8867 msgid " -friend TEXT Insert TEXT as 'friend' declaration\n"
8870 #: java/gjavah.c:2375
8872 msgid " -prepend TEXT Insert TEXT before start of class\n"
8875 #: java/gjavah.c:2377 java/jcf-dump.c:912
8877 msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n"
8880 #: java/gjavah.c:2378 java/jcf-dump.c:913
8882 msgid " -IDIR Append directory to class path\n"
8883 msgstr " -B <κατάλογος> Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
8885 #: java/gjavah.c:2379 java/jcf-dump.c:914
8887 msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n"
8890 #: java/gjavah.c:2380 java/jcf-dump.c:915
8892 msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n"
8895 #: java/gjavah.c:2381
8897 msgid " -d DIRECTORY Set output directory name\n"
8900 #: java/gjavah.c:2382 java/jcf-dump.c:916 java/jv-scan.c:115
8902 msgid " -o FILE Set output file name\n"
8903 msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
8905 #: java/gjavah.c:2383
8907 msgid " -td DIRECTORY Set temporary directory name\n"
8910 #: java/gjavah.c:2385 java/jcf-dump.c:918 java/jv-scan.c:117
8912 msgid " --help Print this help, then exit\n"
8913 msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
8915 #: java/gjavah.c:2386 java/jcf-dump.c:919 java/jv-scan.c:118
8917 msgid " --version Print version number, then exit\n"
8918 msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
8920 #: java/gjavah.c:2387 java/jcf-dump.c:920
8922 msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n"
8923 msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
8925 #: java/gjavah.c:2389
8928 " -M Print all dependencies to stdout;\n"
8929 " suppress ordinary output\n"
8932 #: java/gjavah.c:2391
8935 " -MM Print non-system dependencies to stdout;\n"
8936 " suppress ordinary output\n"
8939 #: java/gjavah.c:2393
8941 msgid " -MD Print all dependencies to stdout\n"
8942 msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
8944 #: java/gjavah.c:2394
8946 msgid " -MMD Print non-system dependencies to stdout\n"
8947 msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
8949 #: java/gjavah.c:2397 java/jcf-dump.c:922 java/jv-scan.c:120
8952 "For bug reporting instructions, please see:\n"
8956 "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n"
8959 #: java/gjavah.c:2581
8961 msgid "Processing %s\n"
8962 msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
8964 #: java/gjavah.c:2591
8966 msgid "Found in %s\n"
8969 #: java/jcf-dump.c:829
8971 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
8972 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
8974 #: java/jcf-dump.c:835
8976 msgid "error while parsing constant pool\n"
8977 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
8979 #: java/jcf-dump.c:841 java/jcf-parse.c:759
8980 #, gcc-internal-format
8981 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
8984 #: java/jcf-dump.c:851
8986 msgid "error while parsing fields\n"
8987 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
8989 #: java/jcf-dump.c:857
8991 msgid "error while parsing methods\n"
8992 msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
8994 #: java/jcf-dump.c:863
8996 msgid "error while parsing final attributes\n"
8997 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
8999 #: java/jcf-dump.c:900
9001 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
9004 #: java/jcf-dump.c:907
9007 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
9010 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
9013 #: java/jcf-dump.c:908
9016 "Display contents of a class file in readable form.\n"
9020 #: java/jcf-dump.c:909
9022 msgid " -c Disassemble method bodies\n"
9023 msgstr " -c Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n"
9025 #: java/jcf-dump.c:910
9027 msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n"
9028 msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
9030 #: java/jcf-dump.c:950 java/jcf-dump.c:1018
9032 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
9035 #: java/jcf-dump.c:1038
9037 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
9038 msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
9040 #: java/jcf-dump.c:1084
9042 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
9045 #: java/jcf-dump.c:1202
9047 msgid "Bad byte codes.\n"
9050 #: java/jv-scan.c:100
9052 msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
9055 #: java/jv-scan.c:107
9058 "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
9061 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
9064 #: java/jv-scan.c:108
9067 "Print useful information read from Java source files.\n"
9071 #: java/jv-scan.c:109
9073 msgid " --no-assert Don't recognize the assert keyword\n"
9076 #: java/jv-scan.c:110
9078 msgid " --complexity Print cyclomatic complexity of input file\n"
9081 #: java/jv-scan.c:111
9083 msgid " --encoding NAME Specify encoding of input file\n"
9086 #: java/jv-scan.c:112
9088 msgid " --print-main Print name of class containing 'main'\n"
9091 #: java/jv-scan.c:113
9093 msgid " --list-class List all classes defined in file\n"
9096 #: java/jv-scan.c:114
9098 msgid " --list-filename Print input filename when listing class names\n"
9101 #: java/jv-scan.c:257
9104 msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
9106 #: java/jv-scan.c:269 java/jv-scan.c:280
9108 msgid "%s: warning: "
9109 msgstr "%s: προειδοποίηση: "
9111 #: java/jvgenmain.c:48
9113 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
9115 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
9118 #: java/jvgenmain.c:101
9120 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
9121 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
9123 #: java/jvgenmain.c:138
9125 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
9126 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
9128 #: java/jvspec.c:420
9130 msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
9133 #: java/jvspec.c:423
9135 msgid "'%s' is not a valid class name"
9136 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
9138 #: java/jvspec.c:429
9140 msgid "--resource requires -o"
9141 msgstr "Εσφαλμένος κώδικας αίτησης"
9143 #: java/jvspec.c:443
9145 msgid "cannot specify both -C and -o"
9146 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
9148 #: java/jvspec.c:455
9150 msgid "cannot create temporary file"
9151 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"
9153 #: java/jvspec.c:483
9155 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
9158 #: java/jvspec.c:546
9160 msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
9161 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δηλωθεί αριθμός στηλών στην παράλληλη εκτύπωση."
9163 #: config/mcore/mcore.h:57
9164 msgid "the m210 does not have little endian support"
9168 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
9172 msgid "cannot use mshared and static together"
9175 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
9176 #: config/sparc/sol2-bi.h:169 config/sparc/sol2-bi.h:174
9178 msgid "does not support multilib"
9179 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
9181 #: config/mips/r3900.h:35
9183 msgid "-mhard-float not supported"
9184 msgstr "Το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζεται"
9186 #: config/mips/r3900.h:37
9188 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
9190 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
9191 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
9193 #: config/i386/cygwin.h:29
9194 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
9197 #: config/i386/cygwin.h:70 config/i386/mingw32.h:58
9198 msgid "shared and mdll are not compatible"
9201 #: config/vax/netbsd-elf.h:42
9203 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
9204 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
9206 #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
9208 msgid "profiling not supported with -mg\n"
9209 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
9211 #: config/arm/arm.h:141
9213 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
9215 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
9216 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
9218 #: config/arm/arm.h:143
9220 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
9222 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
9223 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
9225 #: config/arc/arc.h:62 config/mips/mips.h:849
9226 msgid "may not use both -EB and -EL"
9229 #: config/i386/sco5.h:189
9231 msgid "-pg not supported on this platform"
9232 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
9234 #: config/i386/sco5.h:190
9236 msgid "-p and -pp specified - pick one"
9237 msgstr "μη ορισμένο"
9239 #: config/i386/sco5.h:264
9241 msgid "-G and -static are mutually exclusive"
9242 msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
9244 #: config/rs6000/darwin.h:105
9245 msgid " conflicting code gen style switches are used"
9248 #: ada/lang-specs.h:34 gcc.c:794 java/jvspec.c:80
9249 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
9252 #: ada/lang-specs.h:35
9253 msgid "-c or -S required for Ada"
9257 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
9261 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
9264 #: config/s390/tpf.h:125
9266 msgid "static is not supported on TPF-OS"
9267 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
9269 #: config/sh/sh.h:460
9271 msgid "SH2a does not support little-endian"
9272 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
9274 #: config/sparc/linux64.h:206 config/sparc/linux64.h:217
9275 #: config/sparc/netbsd-elf.h:126 config/sparc/netbsd-elf.h:145
9276 #: config/sparc/sol2-bi.h:197 config/sparc/sol2-bi.h:207
9278 msgid "may not use both -m32 and -m64"
9279 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
9281 #: config/vxworks.h:66
9282 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
9285 #: config/i386/nwld.h:35
9287 msgid "Static linking is not supported.\n"
9288 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
9290 #: java/lang-specs.h:34
9291 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
9294 #: java/lang-specs.h:35
9295 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
9298 #: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
9299 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
9302 #: config/darwin.h:239
9303 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
9306 #: config/darwin.h:241
9307 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
9310 #: config/darwin.h:246
9311 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
9314 #: config/darwin.h:247
9315 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
9318 #: config/darwin.h:248
9319 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
9322 #: config/darwin.h:253
9323 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
9326 #: config/darwin.h:255
9327 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
9330 #: config/darwin.h:256
9331 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
9335 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
9339 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
9343 msgid "Warn if .class files are out of date"
9348 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
9349 msgstr "δε μπορούν να δηλώνονται αρχεία όταν γίνεται χρήση του --string"
9352 msgid "Deprecated; use --classpath instead"
9356 msgid "Permit the use of the assert keyword"
9359 #: java/lang.opt:108
9360 msgid "Replace system path"
9363 #: java/lang.opt:112
9365 msgid "Generate checks for references to NULL"
9366 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
9368 #: java/lang.opt:116
9369 msgid "Set class path"
9372 #: java/lang.opt:123
9373 msgid "Output a class file"
9376 #: java/lang.opt:127
9377 msgid "Alias for -femit-class-file"
9380 #: java/lang.opt:131
9381 msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
9384 #: java/lang.opt:135
9385 msgid "Set the extension directory path"
9388 #: java/lang.opt:139
9389 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
9392 #: java/lang.opt:143
9393 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
9396 #: java/lang.opt:147
9397 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
9400 #: java/lang.opt:151
9401 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
9404 #: java/lang.opt:158
9405 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
9408 #: java/lang.opt:162
9409 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
9412 #: java/lang.opt:169
9413 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
9416 #: java/lang.opt:173
9418 msgid "Generate code for the Boehm GC"
9419 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
9421 #: java/lang.opt:177
9422 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
9425 #: java/lang.opt:181
9426 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
9430 msgid "Specify options to GNAT"
9433 #: fortran/lang.opt:30
9434 msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
9437 #: fortran/lang.opt:34
9438 msgid "Put MODULE files in 'directory'"
9441 #: fortran/lang.opt:42
9442 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
9445 #: fortran/lang.opt:46
9446 msgid "Warn about implicit conversion"
9449 #: fortran/lang.opt:50
9450 msgid "Warn about calls with implicit interface"
9453 #: fortran/lang.opt:54
9454 msgid "Warn about truncated source lines"
9457 #: fortran/lang.opt:58
9458 msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
9461 #: fortran/lang.opt:62
9462 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
9465 #: fortran/lang.opt:66
9467 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
9468 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
9470 #: fortran/lang.opt:70 common.opt:162
9471 msgid "Warn when a label is unused"
9474 #: fortran/lang.opt:74
9475 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
9478 #: fortran/lang.opt:78
9479 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
9482 #: fortran/lang.opt:82
9483 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
9486 #: fortran/lang.opt:86
9487 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
9490 #: fortran/lang.opt:90
9491 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
9494 #: fortran/lang.opt:94
9495 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
9498 #: fortran/lang.opt:98
9499 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
9502 #: fortran/lang.opt:102
9503 msgid "Allow dollar signs in entity names"
9506 #: fortran/lang.opt:106
9507 msgid "Display the code tree after parsing"
9510 #: fortran/lang.opt:110
9512 msgid "Use f2c calling convention"
9513 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
9515 #: fortran/lang.opt:114
9516 msgid "Assume that the source file is fixed form"
9519 #: fortran/lang.opt:118
9520 msgid "Assume that the source file is free form"
9523 #: fortran/lang.opt:122
9524 msgid "Append underscores to externally visible names"
9527 #: fortran/lang.opt:126
9528 msgid "Use the Cray Pointer extension"
9531 #: fortran/lang.opt:130
9532 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
9535 #: fortran/lang.opt:134
9536 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
9539 #: fortran/lang.opt:138
9540 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
9543 #: fortran/lang.opt:142
9544 msgid "Use n as character line width in fixed mode"
9547 #: fortran/lang.opt:146
9548 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
9551 #: fortran/lang.opt:150
9552 msgid "Use n as character line width in free mode"
9555 #: fortran/lang.opt:154
9557 msgid "Maximum identifier length"
9558 msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
9560 #: fortran/lang.opt:158
9561 msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
9564 #: fortran/lang.opt:162
9565 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE"
9568 #: fortran/lang.opt:166
9569 msgid "Don't generate code, just do syntax and semantics checking"
9572 #: fortran/lang.opt:170
9573 msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
9576 #: fortran/lang.opt:174
9577 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
9580 #: fortran/lang.opt:178
9582 msgid "Treat the input file as preprocessed"
9583 msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
9585 #: fortran/lang.opt:182
9586 msgid "Set the kind for a real with the 'q' exponent to 'n'"
9589 #: fortran/lang.opt:186
9591 msgid "Stop on following floating point exceptions"
9592 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
9594 #: fortran/lang.opt:190
9595 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
9598 #: fortran/lang.opt:194
9599 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
9602 #: fortran/lang.opt:198
9603 msgid "Conform nothing in particular"
9606 #: fortran/lang.opt:202
9607 msgid "Accept extensions to support legacy code"
9610 #: fortran/lang.opt:206 c.opt:661
9611 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
9614 #: fortran/lang.opt:210
9615 msgid "Use little-endian format for unformatted files"
9618 #: fortran/lang.opt:214
9619 msgid "Use big-endian format for unformatted files"
9622 #: fortran/lang.opt:218
9623 msgid "Use native format for unformatted files"
9626 #: fortran/lang.opt:222
9627 msgid "Swap endianness for unformatted files"
9630 #: treelang/lang.opt:30
9631 msgid "Trace lexical analysis"
9634 #: treelang/lang.opt:34
9635 msgid "Trace the parsing process"
9638 #: config/alpha/alpha.opt:24 config/i386/i386.opt:186
9639 msgid "Do not use hardware fp"
9642 #: config/alpha/alpha.opt:28
9643 msgid "Use fp registers"
9646 #: config/alpha/alpha.opt:32
9650 #: config/alpha/alpha.opt:36
9651 msgid "Do not assume GAS"
9654 #: config/alpha/alpha.opt:40
9655 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
9658 #: config/alpha/alpha.opt:44
9659 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
9662 #: config/alpha/alpha.opt:51
9663 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
9666 #: config/alpha/alpha.opt:55
9670 #: config/alpha/alpha.opt:59
9671 msgid "Do not use VAX fp"
9674 #: config/alpha/alpha.opt:63
9675 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
9678 #: config/alpha/alpha.opt:67
9679 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
9682 #: config/alpha/alpha.opt:71
9683 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
9686 #: config/alpha/alpha.opt:75
9687 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
9690 #: config/alpha/alpha.opt:79
9691 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
9694 #: config/alpha/alpha.opt:83
9695 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
9698 #: config/alpha/alpha.opt:87
9699 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
9702 #: config/alpha/alpha.opt:91
9704 msgid "Emit direct branches to local functions"
9705 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
9707 #: config/alpha/alpha.opt:95
9709 msgid "Emit indirect branches to local functions"
9710 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
9712 #: config/alpha/alpha.opt:99
9713 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
9716 #: config/alpha/alpha.opt:103 config/s390/s390.opt:56
9717 #: config/sparc/long-double-switch.opt:24
9718 msgid "Use 128-bit long double"
9721 #: config/alpha/alpha.opt:107 config/s390/s390.opt:60
9722 #: config/sparc/long-double-switch.opt:28
9724 msgid "Use 64-bit long double"
9725 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
9727 #: config/alpha/alpha.opt:111
9728 msgid "Use features of and schedule given CPU"
9731 #: config/alpha/alpha.opt:115
9732 msgid "Schedule given CPU"
9735 #: config/alpha/alpha.opt:119
9736 msgid "Control the generated fp rounding mode"
9739 #: config/alpha/alpha.opt:123
9740 msgid "Control the IEEE trap mode"
9743 #: config/alpha/alpha.opt:127
9744 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
9747 #: config/alpha/alpha.opt:131
9748 msgid "Tune expected memory latency"
9751 #: config/alpha/alpha.opt:135 config/ia64/ia64.opt:93
9752 #: config/rs6000/sysv4.opt:33
9753 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9756 #: config/frv/frv.opt:24
9757 msgid "Use 4 media accumulators"
9760 #: config/frv/frv.opt:28
9761 msgid "Use 8 media accumulators"
9764 #: config/frv/frv.opt:32
9765 msgid "Enable label alignment optimizations"
9768 #: config/frv/frv.opt:36
9770 msgid "Dynamically allocate cc registers"
9771 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
9773 #: config/frv/frv.opt:43
9774 msgid "Set the cost of branches"
9777 #: config/frv/frv.opt:47
9778 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
9781 #: config/frv/frv.opt:51
9782 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
9785 #: config/frv/frv.opt:55
9786 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
9789 #: config/frv/frv.opt:59
9791 msgid "Enable conditional moves"
9792 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9794 #: config/frv/frv.opt:63
9795 msgid "Set the target CPU type"
9798 #: config/frv/frv.opt:85
9800 msgid "Use fp double instructions"
9801 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9803 #: config/frv/frv.opt:89
9804 msgid "Change the ABI to allow double word insns"
9807 #: config/frv/frv.opt:93
9809 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
9810 msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
9812 #: config/frv/frv.opt:97
9813 msgid "Just use icc0/fcc0"
9816 #: config/frv/frv.opt:101
9817 msgid "Only use 32 FPRs"
9820 #: config/frv/frv.opt:105
9824 #: config/frv/frv.opt:109
9825 msgid "Only use 32 GPRs"
9828 #: config/frv/frv.opt:113
9832 #: config/frv/frv.opt:117
9833 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
9836 #: config/frv/frv.opt:121 config/rs6000/rs6000.opt:93
9837 #: config/pdp11/pdp11.opt:72
9838 msgid "Use hardware floating point"
9841 #: config/frv/frv.opt:125
9843 msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
9844 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
9846 #: config/frv/frv.opt:129
9847 msgid "Enable PIC support for building libraries"
9850 #: config/frv/frv.opt:133
9851 msgid "Follow the EABI linkage requirements"
9854 #: config/frv/frv.opt:137
9856 msgid "Disallow direct calls to global functions"
9857 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
9859 #: config/frv/frv.opt:141
9861 msgid "Use media instructions"
9862 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9864 #: config/frv/frv.opt:145
9866 msgid "Use multiply add/subtract instructions"
9867 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9869 #: config/frv/frv.opt:149
9871 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
9872 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
9874 #: config/frv/frv.opt:153
9875 msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
9878 #: config/frv/frv.opt:158
9879 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
9882 #: config/frv/frv.opt:162
9883 msgid "Remove redundant membars"
9886 #: config/frv/frv.opt:166
9888 msgid "Pack VLIW instructions"
9889 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9891 #: config/frv/frv.opt:170
9892 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
9895 #: config/frv/frv.opt:174
9896 msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
9899 #: config/frv/frv.opt:178 config/pa/pa.opt:105
9900 msgid "Use software floating point"
9903 #: config/frv/frv.opt:182
9904 msgid "Assume a large TLS segment"
9907 #: config/frv/frv.opt:186
9908 msgid "Do not assume a large TLS segment"
9911 #: config/frv/frv.opt:191
9912 msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
9915 #: config/frv/frv.opt:196
9916 msgid "Link with the library-pic libraries"
9919 #: config/frv/frv.opt:200
9920 msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
9923 #: config/mn10300/mn10300.opt:24
9924 msgid "Target the AM33 processor"
9927 #: config/mn10300/mn10300.opt:28
9928 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
9931 #: config/mn10300/mn10300.opt:32
9932 msgid "Work around hardware multiply bug"
9935 #: config/mn10300/mn10300.opt:37
9936 msgid "Enable linker relaxations"
9939 #: config/mn10300/mn10300.opt:41
9940 msgid "Return pointers in both a0 and d0"
9943 #: config/s390/tpf.opt:24
9944 msgid "Enable TPF-OS tracing code"
9947 #: config/s390/tpf.opt:28
9948 msgid "Specify main object for TPF-OS"
9951 #: config/s390/s390.opt:24
9954 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
9956 #: config/s390/s390.opt:28
9959 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
9961 #: config/s390/s390.opt:32 config/i386/i386.opt:80
9962 msgid "Generate code for given CPU"
9965 #: config/s390/s390.opt:36
9966 msgid "Maintain backchain pointer"
9969 #: config/s390/s390.opt:40
9970 msgid "Additional debug prints"
9973 #: config/s390/s390.opt:44
9974 msgid "ESA/390 architecture"
9977 #: config/s390/s390.opt:48
9979 msgid "Enable fused multiply/add instructions"
9980 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9982 #: config/s390/s390.opt:52 config/i386/i386.opt:48 config/i386/i386.opt:118
9983 msgid "Use hardware fp"
9986 #: config/s390/s390.opt:64
9987 msgid "Use packed stack layout"
9990 #: config/s390/s390.opt:68
9991 msgid "Use bras for executable < 64k"
9994 #: config/s390/s390.opt:72
9995 msgid "Don't use hardware fp"
9998 #: config/s390/s390.opt:76
9999 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
10002 #: config/s390/s390.opt:80
10003 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
10006 #: config/s390/s390.opt:84 config/ia64/ia64.opt:97 config/sparc/sparc.opt:96
10007 #: config/i386/i386.opt:222 config/rs6000/rs6000.opt:203
10008 msgid "Schedule code for given CPU"
10011 #: config/s390/s390.opt:88
10014 msgstr "Η συσκευή είναι απασχολημένη"
10016 #: config/s390/s390.opt:92
10017 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
10020 #: config/s390/s390.opt:96
10021 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
10024 #: config/s390/s390.opt:100
10025 msgid "z/Architecture"
10028 #: config/ia64/ilp32.opt:3
10030 msgid "Generate ILP32 code"
10031 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10033 #: config/ia64/ilp32.opt:7
10035 msgid "Generate LP64 code"
10036 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10038 #: config/ia64/ia64.opt:3
10039 msgid "Generate big endian code"
10042 #: config/ia64/ia64.opt:7
10043 msgid "Generate little endian code"
10046 #: config/ia64/ia64.opt:11
10047 msgid "Generate code for GNU as"
10050 #: config/ia64/ia64.opt:15
10051 msgid "Generate code for GNU ld"
10054 #: config/ia64/ia64.opt:19
10055 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
10058 #: config/ia64/ia64.opt:23
10059 msgid "Use in/loc/out register names"
10062 #: config/ia64/ia64.opt:30
10063 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
10066 #: config/ia64/ia64.opt:34
10067 msgid "Generate code without GP reg"
10070 #: config/ia64/ia64.opt:38
10071 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
10074 #: config/ia64/ia64.opt:42
10075 msgid "Generate self-relocatable code"
10078 #: config/ia64/ia64.opt:46
10079 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
10082 #: config/ia64/ia64.opt:50
10083 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
10086 #: config/ia64/ia64.opt:57
10087 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
10090 #: config/ia64/ia64.opt:61
10091 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
10094 #: config/ia64/ia64.opt:65
10095 msgid "Do not inline integer division"
10098 #: config/ia64/ia64.opt:69
10099 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
10102 #: config/ia64/ia64.opt:73
10103 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
10106 #: config/ia64/ia64.opt:77
10107 msgid "Do not inline square root"
10110 #: config/ia64/ia64.opt:81
10111 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
10114 #: config/ia64/ia64.opt:85
10115 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
10118 #: config/ia64/ia64.opt:89 config/pa/pa.opt:52
10119 msgid "Specify range of registers to make fixed"
10122 #: config/m32c/m32c.opt:25 config/mt/mt.opt:28
10123 msgid "Use simulator runtime"
10126 #: config/m32c/m32c.opt:29
10127 msgid "Compile code for R8C variants"
10130 #: config/m32c/m32c.opt:33
10131 msgid "Compile code for M16C variants"
10134 #: config/m32c/m32c.opt:37
10135 msgid "Compile code for M32CM variants"
10138 #: config/m32c/m32c.opt:41
10139 msgid "Compile code for M32C variants"
10142 #: config/m32c/m32c.opt:45
10143 msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
10146 #: config/sparc/little-endian.opt:24
10148 msgid "Generate code for little-endian"
10149 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10151 #: config/sparc/little-endian.opt:28
10153 msgid "Generate code for big-endian"
10154 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10156 #: config/sparc/sparc.opt:24 config/sparc/sparc.opt:28
10157 msgid "Use hardware FP"
10160 #: config/sparc/sparc.opt:32
10162 msgid "Do not use hardware FP"
10163 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
10165 #: config/sparc/sparc.opt:36
10166 msgid "Assume possible double misalignment"
10169 #: config/sparc/sparc.opt:40
10170 msgid "Pass -assert pure-text to linker"
10173 #: config/sparc/sparc.opt:44
10174 msgid "Use ABI reserved registers"
10177 #: config/sparc/sparc.opt:48
10179 msgid "Use hardware quad FP instructions"
10180 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10182 #: config/sparc/sparc.opt:52
10183 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
10186 #: config/sparc/sparc.opt:56
10187 msgid "Compile for V8+ ABI"
10190 #: config/sparc/sparc.opt:60
10192 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
10193 msgstr "Παράνομη Εντολή"
10195 #: config/sparc/sparc.opt:64
10196 msgid "Pointers are 64-bit"
10199 #: config/sparc/sparc.opt:68
10200 msgid "Pointers are 32-bit"
10203 #: config/sparc/sparc.opt:72
10204 msgid "Use 64-bit ABI"
10205 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
10207 #: config/sparc/sparc.opt:76
10208 msgid "Use 32-bit ABI"
10209 msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
10211 #: config/sparc/sparc.opt:80
10212 msgid "Use stack bias"
10215 #: config/sparc/sparc.opt:84
10216 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
10219 #: config/sparc/sparc.opt:88
10220 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
10223 #: config/sparc/sparc.opt:92 config/rs6000/rs6000.opt:199
10224 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
10227 #: config/sparc/sparc.opt:100
10228 msgid "Use given SPARC-V9 code model"
10231 #: config/m32r/m32r.opt:24
10232 msgid "Compile for the m32rx"
10235 #: config/m32r/m32r.opt:28
10236 msgid "Compile for the m32r2"
10239 #: config/m32r/m32r.opt:32
10240 msgid "Compile for the m32r"
10243 #: config/m32r/m32r.opt:36
10244 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
10247 #: config/m32r/m32r.opt:40
10248 msgid "Prefer branches over conditional execution"
10251 #: config/m32r/m32r.opt:44
10252 msgid "Give branches their default cost"
10255 #: config/m32r/m32r.opt:48
10256 msgid "Display compile time statistics"
10259 #: config/m32r/m32r.opt:52
10260 msgid "Specify cache flush function"
10263 #: config/m32r/m32r.opt:56
10264 msgid "Specify cache flush trap number"
10267 #: config/m32r/m32r.opt:60
10268 msgid "Only issue one instruction per cycle"
10271 #: config/m32r/m32r.opt:64
10272 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
10275 #: config/m32r/m32r.opt:68
10276 msgid "Code size: small, medium or large"
10279 #: config/m32r/m32r.opt:72
10280 msgid "Don't call any cache flush functions"
10283 #: config/m32r/m32r.opt:76
10284 msgid "Don't call any cache flush trap"
10287 #: config/m32r/m32r.opt:83
10288 msgid "Small data area: none, sdata, use"
10291 #: config/m68k/m68k.opt:24
10292 msgid "Generate code for a 520X"
10295 #: config/m68k/m68k.opt:28
10297 msgid "Generate code for a 5206e"
10298 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10300 #: config/m68k/m68k.opt:32
10302 msgid "Generate code for a 528x"
10303 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10305 #: config/m68k/m68k.opt:36
10307 msgid "Generate code for a 5307"
10308 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10310 #: config/m68k/m68k.opt:40
10312 msgid "Generate code for a 5407"
10313 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10315 #: config/m68k/m68k.opt:44 config/m68k/m68k.opt:97
10316 msgid "Generate code for a 68000"
10319 #: config/m68k/m68k.opt:48 config/m68k/m68k.opt:101
10320 msgid "Generate code for a 68020"
10323 #: config/m68k/m68k.opt:52
10324 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
10327 #: config/m68k/m68k.opt:56
10328 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
10331 #: config/m68k/m68k.opt:60
10332 msgid "Generate code for a 68030"
10335 #: config/m68k/m68k.opt:64
10336 msgid "Generate code for a 68040"
10339 #: config/m68k/m68k.opt:68
10340 msgid "Generate code for a 68060"
10343 #: config/m68k/m68k.opt:72
10344 msgid "Generate code for a 68302"
10347 #: config/m68k/m68k.opt:76
10348 msgid "Generate code for a 68332"
10351 #: config/m68k/m68k.opt:81
10352 msgid "Generate code for a 68851"
10355 #: config/m68k/m68k.opt:85
10357 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
10358 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10360 #: config/m68k/m68k.opt:89
10361 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
10364 #: config/m68k/m68k.opt:93
10365 msgid "Use the bit-field instructions"
10368 #: config/m68k/m68k.opt:105
10369 msgid "Generate code for a cpu32"
10372 #: config/m68k/m68k.opt:109
10373 msgid "Enable ID based shared library"
10376 #: config/m68k/m68k.opt:113
10377 msgid "Do not use the bit-field instructions"
10380 #: config/m68k/m68k.opt:117
10381 msgid "Use normal calling convention"
10384 #: config/m68k/m68k.opt:121
10385 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
10388 #: config/m68k/m68k.opt:125
10389 msgid "Generate pc-relative code"
10392 #: config/m68k/m68k.opt:129
10393 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
10396 #: config/m68k/m68k.opt:133
10397 msgid "Enable separate data segment"
10400 #: config/m68k/m68k.opt:137 config/bfin/bfin.opt:45
10401 msgid "ID of shared library to build"
10404 #: config/m68k/m68k.opt:141
10405 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
10408 #: config/m68k/m68k.opt:145
10409 msgid "Generate code with library calls for floating point"
10412 #: config/m68k/m68k.opt:149
10413 msgid "Do not use unaligned memory references"
10416 #: config/m68k/ieee.opt:25 config/i386/i386.opt:122
10417 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
10420 #: config/i386/djgpp.opt:26
10421 msgid "Ignored (obsolete)"
10424 #: config/i386/i386.opt:24
10425 msgid "sizeof(long double) is 16"
10428 #: config/i386/i386.opt:28
10429 msgid "Generate 32bit i386 code"
10432 #: config/i386/i386.opt:36
10433 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10436 #: config/i386/i386.opt:44
10437 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
10440 #: config/i386/i386.opt:52
10441 msgid "sizeof(long double) is 12"
10444 #: config/i386/i386.opt:56
10445 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
10448 #: config/i386/i386.opt:60
10449 msgid "Align some doubles on dword boundary"
10452 #: config/i386/i386.opt:64
10453 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
10456 #: config/i386/i386.opt:68
10457 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
10460 #: config/i386/i386.opt:72
10461 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
10464 #: config/i386/i386.opt:76
10465 msgid "Align destination of the string operations"
10468 #: config/i386/i386.opt:84
10469 msgid "Use given assembler dialect"
10472 #: config/i386/i386.opt:88
10473 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
10476 #: config/i386/i386.opt:92
10477 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
10480 #: config/i386/i386.opt:96
10481 msgid "Use given x86-64 code model"
10484 #: config/i386/i386.opt:106
10485 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
10488 #: config/i386/i386.opt:110
10489 msgid "Return values of functions in FPU registers"
10492 #: config/i386/i386.opt:114
10493 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
10496 #: config/i386/i386.opt:126
10497 msgid "Inline all known string operations"
10500 #: config/i386/i386.opt:134
10501 msgid "Support MMX built-in functions"
10504 #: config/i386/i386.opt:138
10505 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
10508 #: config/i386/i386.opt:154
10509 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
10512 #: config/i386/i386.opt:166
10513 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
10516 #: config/i386/i386.opt:170
10517 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
10520 #: config/i386/i386.opt:174
10521 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
10524 #: config/i386/i386.opt:178
10525 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
10528 #: config/i386/i386.opt:182
10530 msgid "Alternate calling convention"
10531 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
10533 #: config/i386/i386.opt:190
10534 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10537 #: config/i386/i386.opt:194
10538 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
10541 #: config/i386/i386.opt:198
10542 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10545 #: config/i386/i386.opt:202
10546 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
10549 #: config/i386/i386.opt:206
10550 msgid "Uninitialized locals in .bss"
10553 #: config/i386/i386.opt:210
10554 msgid "Enable stack probing"
10557 #: config/i386/i386.opt:214
10558 msgid "Use given thread-local storage dialect"
10561 #: config/i386/i386.opt:218
10563 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
10566 #: config/i386/cygming.opt:24
10567 msgid "Create console application"
10570 #: config/i386/cygming.opt:28
10571 msgid "Use the Cygwin interface"
10574 #: config/i386/cygming.opt:32
10575 msgid "Generate code for a DLL"
10578 #: config/i386/cygming.opt:36
10579 msgid "Ignore dllimport for functions"
10582 #: config/i386/cygming.opt:40
10583 msgid "Use Mingw-specific thread support"
10586 #: config/i386/cygming.opt:44
10587 msgid "Set Windows defines"
10590 #: config/i386/cygming.opt:48
10591 msgid "Create GUI application"
10594 #: config/i386/sco5.opt:25
10595 msgid "Generate ELF output"
10598 #: config/rs6000/aix41.opt:25 config/rs6000/aix64.opt:33
10599 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
10602 #: config/rs6000/aix.opt:25 config/rs6000/rs6000.opt:128
10603 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
10606 #: config/rs6000/darwin.opt:25 config/rs6000/sysv4.opt:133
10607 msgid "Generate 64-bit code"
10610 #: config/rs6000/darwin.opt:29 config/rs6000/sysv4.opt:137
10611 msgid "Generate 32-bit code"
10614 #: config/rs6000/darwin.opt:33
10615 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
10618 #: config/rs6000/rs6000.opt:25
10619 msgid "Use POWER instruction set"
10622 #: config/rs6000/rs6000.opt:29
10623 msgid "Do not use POWER instruction set"
10626 #: config/rs6000/rs6000.opt:33
10627 msgid "Use POWER2 instruction set"
10630 #: config/rs6000/rs6000.opt:37
10631 msgid "Use PowerPC instruction set"
10634 #: config/rs6000/rs6000.opt:41
10635 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
10638 #: config/rs6000/rs6000.opt:45
10639 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
10642 #: config/rs6000/rs6000.opt:49
10643 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
10646 #: config/rs6000/rs6000.opt:53
10647 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
10650 #: config/rs6000/rs6000.opt:57
10652 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
10653 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10655 #: config/rs6000/rs6000.opt:61
10656 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
10659 #: config/rs6000/rs6000.opt:65
10661 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
10662 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10664 #: config/rs6000/rs6000.opt:69
10666 msgid "Use AltiVec instructions"
10667 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10669 #: config/rs6000/rs6000.opt:73
10670 msgid "Generate load/store multiple instructions"
10673 #: config/rs6000/rs6000.opt:77
10674 msgid "Generate string instructions for block moves"
10677 #: config/rs6000/rs6000.opt:81
10678 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
10681 #: config/rs6000/rs6000.opt:85
10682 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
10685 #: config/rs6000/rs6000.opt:89 config/pdp11/pdp11.opt:84
10686 msgid "Do not use hardware floating point"
10689 #: config/rs6000/rs6000.opt:97
10690 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
10693 #: config/rs6000/rs6000.opt:101
10694 msgid "Generate load/store with update instructions"
10697 #: config/rs6000/rs6000.opt:105
10699 msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
10700 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10702 #: config/rs6000/rs6000.opt:109
10703 msgid "Generate fused multiply/add instructions"
10706 #: config/rs6000/rs6000.opt:113
10707 msgid "Schedule the start and end of the procedure"
10710 #: config/rs6000/rs6000.opt:120
10711 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
10714 #: config/rs6000/rs6000.opt:124
10715 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
10718 #: config/rs6000/rs6000.opt:132
10719 msgid "Generate software floating point divide for better throughput"
10722 #: config/rs6000/rs6000.opt:136
10724 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
10725 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
10727 #: config/rs6000/rs6000.opt:140
10728 msgid "Place floating point constants in TOC"
10731 #: config/rs6000/rs6000.opt:144
10732 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
10735 #: config/rs6000/rs6000.opt:148
10736 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
10739 #: config/rs6000/rs6000.opt:159
10740 msgid "Use only one TOC entry per procedure"
10743 #: config/rs6000/rs6000.opt:163
10744 msgid "Put everything in the regular TOC"
10747 #: config/rs6000/rs6000.opt:167
10748 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
10751 #: config/rs6000/rs6000.opt:171
10752 msgid "Deprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
10755 #: config/rs6000/rs6000.opt:175
10757 msgid "Generate isel instructions"
10758 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10760 #: config/rs6000/rs6000.opt:179
10761 msgid "Deprecated option. Use -misel/-mno-isel instead"
10764 #: config/rs6000/rs6000.opt:183
10765 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
10768 #: config/rs6000/rs6000.opt:187
10769 msgid "Deprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead"
10772 #: config/rs6000/rs6000.opt:191
10773 msgid "Enable debug output"
10776 #: config/rs6000/rs6000.opt:195
10777 msgid "Specify ABI to use"
10780 #: config/rs6000/rs6000.opt:207
10781 msgid "Select full, part, or no traceback table"
10784 #: config/rs6000/rs6000.opt:211
10786 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
10787 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10789 #: config/rs6000/rs6000.opt:215
10790 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
10793 #: config/rs6000/rs6000.opt:219
10795 msgid "Select GPR floating point method"
10796 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
10798 #: config/rs6000/rs6000.opt:223
10799 msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
10802 #: config/rs6000/rs6000.opt:227
10803 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
10806 #: config/rs6000/rs6000.opt:231
10807 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
10810 #: config/rs6000/rs6000.opt:235
10811 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
10814 #: config/rs6000/rs6000.opt:239
10815 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
10818 #: config/rs6000/aix64.opt:25
10819 msgid "Compile for 64-bit pointers"
10822 #: config/rs6000/aix64.opt:29
10823 msgid "Compile for 32-bit pointers"
10826 #: config/rs6000/linux64.opt:25
10827 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
10830 #: config/rs6000/sysv4.opt:25
10831 msgid "Select ABI calling convention"
10834 #: config/rs6000/sysv4.opt:29
10835 msgid "Select method for sdata handling"
10838 #: config/rs6000/sysv4.opt:37 config/rs6000/sysv4.opt:41
10839 msgid "Align to the base type of the bit-field"
10842 #: config/rs6000/sysv4.opt:46 config/rs6000/sysv4.opt:50
10843 msgid "Produce code relocatable at runtime"
10846 #: config/rs6000/sysv4.opt:54 config/rs6000/sysv4.opt:58
10847 msgid "Produce little endian code"
10850 #: config/rs6000/sysv4.opt:62 config/rs6000/sysv4.opt:66
10851 msgid "Produce big endian code"
10854 #: config/rs6000/sysv4.opt:71 config/rs6000/sysv4.opt:75
10855 #: config/rs6000/sysv4.opt:84 config/rs6000/sysv4.opt:101
10856 #: config/rs6000/sysv4.opt:129 config/rs6000/sysv4.opt:141
10858 msgid "no description yet"
10859 msgstr "(χωρίς περιγραφή)"
10861 #: config/rs6000/sysv4.opt:79
10862 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
10865 #: config/rs6000/sysv4.opt:88
10869 #: config/rs6000/sysv4.opt:92
10870 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
10873 #: config/rs6000/sysv4.opt:96
10875 msgid "Use alternate register names"
10876 msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
10878 #: config/rs6000/sysv4.opt:105
10879 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
10882 #: config/rs6000/sysv4.opt:109
10883 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
10886 #: config/rs6000/sysv4.opt:113
10887 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
10890 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
10891 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
10894 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
10895 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
10898 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
10899 msgid "Use the WindISS simulator"
10902 #: config/rs6000/sysv4.opt:145
10904 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
10905 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10907 #: config/rs6000/sysv4.opt:149
10909 msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
10910 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10912 #: config/mt/mt.opt:24
10913 msgid "Use byte loads and stores when generating code."
10916 #: config/mt/mt.opt:32
10917 msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
10920 #: config/mt/mt.opt:36 config/mt/mt.opt:40 config/mt/mt.opt:44
10921 #: config/mt/mt.opt:48 config/mt/mt.opt:52
10922 msgid "Internal debug switch"
10925 #: config/mt/mt.opt:56 config/iq2000/iq2000.opt:24
10926 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
10929 #: config/mcore/mcore.opt:24
10931 msgid "Generate code for the M*Core M210"
10932 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10934 #: config/mcore/mcore.opt:28
10935 msgid "Generate code for the M*Core M340"
10938 #: config/mcore/mcore.opt:32
10939 msgid "Set maximum alignment to 4"
10942 #: config/mcore/mcore.opt:36
10943 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
10946 #: config/mcore/mcore.opt:40
10947 msgid "Set maximum alignment to 8"
10950 #: config/mcore/mcore.opt:44
10951 msgid "Generate big-endian code"
10954 #: config/mcore/mcore.opt:48
10956 msgid "Emit call graph information"
10957 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
10959 #: config/mcore/mcore.opt:52
10961 msgid "Use the divide instruction"
10962 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10964 #: config/mcore/mcore.opt:56
10965 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
10968 #: config/mcore/mcore.opt:60
10969 msgid "Generate little-endian code"
10972 #: config/mcore/mcore.opt:68
10973 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
10976 #: config/mcore/mcore.opt:72
10977 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
10980 #: config/mcore/mcore.opt:76
10981 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
10984 #: config/mcore/mcore.opt:80
10985 msgid "Always treat bitfields as int-sized"
10988 #: config/arc/arc.opt:33
10989 msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
10992 #: config/arc/arc.opt:43
10993 msgid "Compile code for ARC variant CPU"
10996 #: config/arc/arc.opt:47
10997 msgid "Put functions in SECTION"
11000 #: config/arc/arc.opt:51
11001 msgid "Put data in SECTION"
11004 #: config/arc/arc.opt:55
11005 msgid "Put read-only data in SECTION"
11008 #: config/sh/sh.opt:45
11010 msgid "Generate SH1 code"
11011 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11013 #: config/sh/sh.opt:49
11015 msgid "Generate SH2 code"
11016 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11018 #: config/sh/sh.opt:53
11020 msgid "Generate SH2a code"
11021 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11023 #: config/sh/sh.opt:57
11024 msgid "Generate SH2a FPU-less code"
11027 #: config/sh/sh.opt:61
11028 msgid "Generate default single-precision SH2a code"
11031 #: config/sh/sh.opt:65
11032 msgid "Generate only single-precision SH2a code"
11035 #: config/sh/sh.opt:69
11037 msgid "Generate SH2e code"
11038 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11040 #: config/sh/sh.opt:73
11042 msgid "Generate SH3 code"
11043 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11045 #: config/sh/sh.opt:77
11047 msgid "Generate SH3e code"
11048 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11050 #: config/sh/sh.opt:81
11052 msgid "Generate SH4 code"
11053 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11055 #: config/sh/sh.opt:85
11056 msgid "Generate SH4 FPU-less code"
11059 #: config/sh/sh.opt:89
11060 msgid "Generate default single-precision SH4 code"
11063 #: config/sh/sh.opt:93
11064 msgid "Generate only single-precision SH4 code"
11067 #: config/sh/sh.opt:97
11069 msgid "Generate SH4a code"
11070 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11072 #: config/sh/sh.opt:101
11073 msgid "Generate SH4a FPU-less code"
11076 #: config/sh/sh.opt:105
11077 msgid "Generate default single-precision SH4a code"
11080 #: config/sh/sh.opt:109
11081 msgid "Generate only single-precision SH4a code"
11084 #: config/sh/sh.opt:113
11085 msgid "Generate SH4al-dsp code"
11088 #: config/sh/sh.opt:117
11089 msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
11092 #: config/sh/sh.opt:121
11093 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
11096 #: config/sh/sh.opt:125
11097 msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
11100 #: config/sh/sh.opt:129
11101 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
11104 #: config/sh/sh.opt:133
11105 msgid "Generate SHcompact code"
11108 #: config/sh/sh.opt:137
11109 msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
11112 #: config/sh/sh.opt:141
11113 msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
11116 #: config/sh/sh.opt:145
11118 msgid "Generate code in big endian mode"
11119 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11121 #: config/sh/sh.opt:149
11123 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
11124 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11126 #: config/sh/sh.opt:153
11127 msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
11130 #: config/sh/sh.opt:157
11131 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
11134 #: config/sh/sh.opt:161
11135 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
11138 #: config/sh/sh.opt:165
11139 msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
11142 #: config/sh/sh.opt:172
11143 msgid "Cost to assume for gettr insn"
11146 #: config/sh/sh.opt:176 config/sh/sh.opt:222
11147 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
11150 #: config/sh/sh.opt:180
11151 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
11154 #: config/sh/sh.opt:184
11155 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
11158 #: config/sh/sh.opt:188
11159 msgid "Assume symbols might be invalid"
11162 #: config/sh/sh.opt:192
11163 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
11166 #: config/sh/sh.opt:196
11168 msgid "Generate code in little endian mode"
11169 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11171 #: config/sh/sh.opt:200
11172 msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
11175 #: config/sh/sh.opt:206
11176 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
11179 #: config/sh/sh.opt:210
11180 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
11183 #: config/sh/sh.opt:214
11185 msgid "Assume pt* instructions won't trap"
11186 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
11188 #: config/sh/sh.opt:218
11189 msgid "Shorten address references during linking"
11192 #: config/sh/sh.opt:226
11193 msgid "Deprecated. Use -Os instead"
11196 #: config/sh/sh.opt:230
11197 msgid "Cost to assume for a multiply insn"
11200 #: config/sh/sh.opt:234
11201 msgid "Generate library function call to invalidate instruction cache entries after fixing trampoline"
11204 #: config/arm/arm.opt:24
11205 msgid "Specify an ABI"
11208 #: config/arm/arm.opt:28
11209 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
11212 #: config/arm/arm.opt:35
11213 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
11216 #: config/arm/arm.opt:39
11217 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
11220 #: config/arm/arm.opt:43
11221 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
11224 #: config/arm/arm.opt:50
11225 msgid "Specify the name of the target architecture"
11228 #: config/arm/arm.opt:57
11229 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
11232 #: config/arm/arm.opt:61
11233 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
11236 #: config/arm/arm.opt:65
11237 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
11240 #: config/arm/arm.opt:69
11241 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
11244 #: config/arm/arm.opt:73
11245 msgid "Specify the name of the target CPU"
11248 #: config/arm/arm.opt:77
11249 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
11252 #: config/arm/arm.opt:91
11253 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
11256 #: config/arm/arm.opt:95
11257 msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
11260 #: config/arm/arm.opt:99
11261 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
11264 #: config/arm/arm.opt:103
11265 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
11268 #: config/arm/arm.opt:107
11269 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
11272 #: config/arm/arm.opt:111
11273 msgid "Store function names in object code"
11276 #: config/arm/arm.opt:115
11277 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
11280 #: config/arm/arm.opt:119
11281 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
11284 #: config/arm/arm.opt:123
11285 msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
11288 #: config/arm/arm.opt:127
11289 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
11292 #: config/arm/arm.opt:131
11293 msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
11296 #: config/arm/arm.opt:135
11297 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11300 #: config/arm/arm.opt:139
11301 msgid "Specify how to access the thread pointer"
11304 #: config/arm/arm.opt:143
11305 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
11308 #: config/arm/arm.opt:147
11309 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
11312 #: config/arm/arm.opt:151
11313 msgid "Tune code for the given processor"
11316 #: config/arm/arm.opt:155
11317 msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
11320 #: config/arm/pe.opt:24
11321 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
11324 #: config/pdp11/pdp11.opt:24
11325 msgid "Generate code for an 11/10"
11328 #: config/pdp11/pdp11.opt:28
11329 msgid "Generate code for an 11/40"
11332 #: config/pdp11/pdp11.opt:32
11333 msgid "Generate code for an 11/45"
11336 #: config/pdp11/pdp11.opt:36
11337 msgid "Use 16-bit abs patterns"
11340 #: config/pdp11/pdp11.opt:40
11342 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
11343 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
11345 #: config/pdp11/pdp11.opt:44
11346 msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
11349 #: config/pdp11/pdp11.opt:48
11350 msgid "Use inline patterns for copying memory"
11353 #: config/pdp11/pdp11.opt:52
11354 msgid "Do not pretend that branches are expensive"
11357 #: config/pdp11/pdp11.opt:56
11358 msgid "Pretend that branches are expensive"
11361 #: config/pdp11/pdp11.opt:60
11362 msgid "Use the DEC assembler syntax"
11365 #: config/pdp11/pdp11.opt:64
11366 msgid "Use 32 bit float"
11369 #: config/pdp11/pdp11.opt:68
11370 msgid "Use 64 bit float"
11373 #: config/pdp11/pdp11.opt:76
11374 msgid "Use 16 bit int"
11377 #: config/pdp11/pdp11.opt:80
11378 msgid "Use 32 bit int"
11381 #: config/pdp11/pdp11.opt:88
11382 msgid "Target has split I&D"
11385 #: config/pdp11/pdp11.opt:92
11386 msgid "Use UNIX assembler syntax"
11389 #: config/avr/avr.opt:24
11390 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
11393 #: config/avr/avr.opt:28
11394 msgid "Select the target MCU"
11397 #: config/avr/avr.opt:35
11398 msgid "Use STACK as the initial value of the stack pointer"
11401 #: config/avr/avr.opt:39
11402 msgid "Use an 8-bit 'int' type"
11405 #: config/avr/avr.opt:43
11406 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
11409 #: config/avr/avr.opt:47
11410 msgid "Do not generate tablejump insns"
11413 #: config/avr/avr.opt:57
11414 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
11417 #: config/avr/avr.opt:61
11418 msgid "Output instruction sizes to the asm file"
11421 #: config/avr/avr.opt:65
11422 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
11425 #: config/crx/crx.opt:24
11427 msgid "Support multiply accumulate instructions"
11428 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11430 #: config/crx/crx.opt:28
11432 msgid "Do not use push to store function arguments"
11433 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11435 #: config/crx/crx.opt:32
11436 msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
11439 #: config/c4x/c4x.opt:24
11440 msgid "Generate code for C30 CPU"
11443 #: config/c4x/c4x.opt:28
11444 msgid "Generate code for C31 CPU"
11447 #: config/c4x/c4x.opt:32
11448 msgid "Generate code for C32 CPU"
11451 #: config/c4x/c4x.opt:36
11452 msgid "Generate code for C33 CPU"
11455 #: config/c4x/c4x.opt:40
11456 msgid "Generate code for C40 CPU"
11459 #: config/c4x/c4x.opt:44
11460 msgid "Generate code for C44 CPU"
11463 #: config/c4x/c4x.opt:48
11464 msgid "Assume that pointers may be aliased"
11467 #: config/c4x/c4x.opt:52
11468 msgid "Big memory model"
11471 #: config/c4x/c4x.opt:56
11472 msgid "Use the BK register as a general purpose register"
11475 #: config/c4x/c4x.opt:60
11477 msgid "Generate code for CPU"
11478 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11480 #: config/c4x/c4x.opt:64
11481 msgid "Enable use of DB instruction"
11484 #: config/c4x/c4x.opt:68
11485 msgid "Enable debugging"
11488 #: config/c4x/c4x.opt:72
11489 msgid "Enable new features under development"
11492 #: config/c4x/c4x.opt:76
11493 msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
11496 #: config/c4x/c4x.opt:80
11497 msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
11500 #: config/c4x/c4x.opt:84
11501 msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
11504 #: config/c4x/c4x.opt:88 config/c4x/c4x.opt:112
11505 msgid "Save DP across ISR in small memory model"
11508 #: config/c4x/c4x.opt:92
11509 msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
11512 #: config/c4x/c4x.opt:96
11513 msgid "Pass arguments on the stack"
11516 #: config/c4x/c4x.opt:100
11517 msgid "Use MPYI instruction for C3x"
11520 #: config/c4x/c4x.opt:104
11522 msgid "Enable parallel instructions"
11523 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11525 #: config/c4x/c4x.opt:108
11526 msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
11529 #: config/c4x/c4x.opt:116
11530 msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
11533 #: config/c4x/c4x.opt:120
11534 msgid "Pass arguments in registers"
11537 #: config/c4x/c4x.opt:124
11538 msgid "Enable use of RTPB instruction"
11541 #: config/c4x/c4x.opt:128
11542 msgid "Enable use of RTPS instruction"
11545 #: config/c4x/c4x.opt:132
11546 msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
11549 #: config/c4x/c4x.opt:136
11550 msgid "Small memory model"
11553 #: config/c4x/c4x.opt:140
11554 msgid "Emit code compatible with TI tools"
11557 #: config/pa/pa-hpux.opt:24
11559 msgid "Generate cpp defines for server IO"
11560 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11562 #: config/pa/pa-hpux.opt:28 config/pa/pa-hpux1010.opt:24
11563 #: config/pa/pa-hpux1111.opt:24
11564 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
11567 #: config/pa/pa-hpux.opt:32
11568 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
11571 #: config/pa/pa.opt:24 config/pa/pa.opt:77 config/pa/pa.opt:85
11572 msgid "Generate PA1.0 code"
11575 #: config/pa/pa.opt:28 config/pa/pa.opt:89 config/pa/pa.opt:109
11576 msgid "Generate PA1.1 code"
11579 #: config/pa/pa.opt:32 config/pa/pa.opt:93
11580 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
11583 #: config/pa/pa.opt:36
11585 msgid "Generate code for huge switch statements"
11586 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11588 #: config/pa/pa.opt:40
11589 msgid "Disable FP regs"
11592 #: config/pa/pa.opt:44
11594 msgid "Disable indexed addressing"
11595 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
11597 #: config/pa/pa.opt:48
11599 msgid "Generate fast indirect calls"
11600 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11602 #: config/pa/pa.opt:56
11603 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
11606 #: config/pa/pa.opt:60
11607 msgid "Put jumps in call delay slots"
11610 #: config/pa/pa.opt:65
11611 msgid "Enable linker optimizations"
11614 #: config/pa/pa.opt:69
11615 msgid "Always generate long calls"
11618 #: config/pa/pa.opt:73
11619 msgid "Emit long load/store sequences"
11622 #: config/pa/pa.opt:81
11623 msgid "Disable space regs"
11626 #: config/pa/pa.opt:97
11628 msgid "Use portable calling conventions"
11629 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
11631 #: config/pa/pa.opt:101
11632 msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
11635 #: config/pa/pa.opt:113
11637 msgid "Do not disable space regs"
11638 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
11640 #: config/pa/pa64-hpux.opt:24
11641 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
11644 #: config/pa/pa64-hpux.opt:28
11645 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
11648 #: config/xtensa/xtensa.opt:24
11649 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
11652 #: config/xtensa/xtensa.opt:28
11653 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
11656 #: config/xtensa/xtensa.opt:32
11657 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
11660 #: config/xtensa/xtensa.opt:36
11661 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
11664 #: config/xtensa/xtensa.opt:40
11665 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
11668 #: config/stormy16/stormy16.opt:25
11669 msgid "Provide libraries for the simulator"
11672 #: config/mips/mips.opt:24
11674 msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
11675 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11677 #: config/mips/mips.opt:28
11678 msgid "Use SVR4-style PIC"
11681 #: config/mips/mips.opt:32
11683 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
11684 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11686 #: config/mips/mips.opt:36
11688 msgid "Generate code for the given ISA"
11689 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11691 #: config/mips/mips.opt:40
11692 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
11695 #: config/mips/mips.opt:44
11696 msgid "Trap on integer divide by zero"
11699 #: config/mips/mips.opt:48
11700 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
11703 #: config/mips/mips.opt:52
11704 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
11707 #: config/mips/mips.opt:56
11708 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
11711 #: config/mips/mips.opt:60
11713 msgid "Use MIPS-DSP instructions"
11714 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11716 #: config/mips/mips.opt:70
11717 msgid "Use big-endian byte order"
11720 #: config/mips/mips.opt:74
11721 msgid "Use little-endian byte order"
11724 #: config/mips/mips.opt:78 config/iq2000/iq2000.opt:32
11725 msgid "Use ROM instead of RAM"
11728 #: config/mips/mips.opt:82
11729 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
11732 #: config/mips/mips.opt:86
11733 msgid "Work around certain R4000 errata"
11736 #: config/mips/mips.opt:90
11737 msgid "Work around certain R4400 errata"
11740 #: config/mips/mips.opt:94
11741 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
11744 #: config/mips/mips.opt:98
11745 msgid "Work around certain VR4120 errata"
11748 #: config/mips/mips.opt:102
11749 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
11752 #: config/mips/mips.opt:106
11753 msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
11756 # src/getopt1.c:155
11757 # src/getopt1.c:155
11758 #: config/mips/mips.opt:110
11760 msgid "FP exceptions are enabled"
11761 msgstr "επιλογή α\n"
11763 #: config/mips/mips.opt:114
11765 msgid "Use 32-bit floating-point registers"
11766 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11768 #: config/mips/mips.opt:118
11770 msgid "Use 64-bit floating-point registers"
11771 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11773 #: config/mips/mips.opt:122
11774 msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
11777 #: config/mips/mips.opt:126
11779 msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
11780 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11782 #: config/mips/mips.opt:130
11783 msgid "Use 32-bit general registers"
11786 #: config/mips/mips.opt:134
11787 msgid "Use 64-bit general registers"
11790 #: config/mips/mips.opt:138
11792 msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
11793 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11795 #: config/mips/mips.opt:142
11797 msgid "Generate code for ISA level N"
11798 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11800 #: config/mips/mips.opt:146
11801 msgid "Generate mips16 code"
11804 #: config/mips/mips.opt:150
11806 msgid "Use MIPS-3D instructions"
11807 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11809 #: config/mips/mips.opt:154
11810 msgid "Use indirect calls"
11813 #: config/mips/mips.opt:158
11815 msgid "Use a 32-bit long type"
11816 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
11818 #: config/mips/mips.opt:162
11820 msgid "Use a 64-bit long type"
11821 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
11823 #: config/mips/mips.opt:166
11824 msgid "Don't optimize block moves"
11827 #: config/mips/mips.opt:170
11828 msgid "Use the mips-tfile postpass"
11831 #: config/mips/mips.opt:174
11832 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
11835 #: config/mips/mips.opt:178
11836 msgid "Generate normal-mode code"
11839 #: config/mips/mips.opt:182
11841 msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
11842 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11844 #: config/mips/mips.opt:186
11846 msgid "Use paired-single floating-point instructions"
11847 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11849 #: config/mips/mips.opt:190
11850 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
11853 #: config/mips/mips.opt:194
11855 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
11856 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11858 #: config/mips/mips.opt:198
11859 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
11862 #: config/mips/mips.opt:202
11863 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
11866 #: config/mips/mips.opt:206
11867 msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
11870 #: config/mips/mips.opt:210 config/iq2000/iq2000.opt:45
11871 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
11874 #: config/mips/mips.opt:214
11875 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
11878 #: config/mips/mips.opt:218
11879 msgid "Lift restrictions on GOT size"
11882 #: config/fr30/fr30.opt:24
11883 msgid "Assume small address space"
11886 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:24 config/m68hc11/m68hc11.opt:32
11887 msgid "Compile for a 68HC11"
11890 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:28 config/m68hc11/m68hc11.opt:36
11891 msgid "Compile for a 68HC12"
11894 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:42 config/m68hc11/m68hc11.opt:46
11895 msgid "Compile for a 68HCS12"
11898 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:50
11899 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
11902 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:54
11903 msgid "Min/max instructions allowed"
11906 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:58
11907 msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
11910 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:62
11911 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
11914 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:66
11915 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
11918 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:70
11920 msgid "Min/max instructions not allowed"
11921 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
11923 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:74
11925 msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
11926 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
11928 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:78
11929 msgid "Compile with 32-bit integer mode"
11932 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:83
11934 msgid "Specify the register allocation order"
11935 msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
11937 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:87
11939 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
11940 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
11942 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:91
11943 msgid "Compile with 16-bit integer mode"
11946 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:95
11947 msgid "Indicate the number of soft registers available"
11950 #: config/vax/vax.opt:24 config/vax/vax.opt:28
11951 msgid "Target DFLOAT double precision code"
11954 #: config/vax/vax.opt:32 config/vax/vax.opt:36
11955 msgid "Generate GFLOAT double precision code"
11958 #: config/vax/vax.opt:40
11960 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
11961 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11963 #: config/vax/vax.opt:44
11965 msgid "Generate code for UNIX assembler"
11966 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11968 #: config/vax/vax.opt:48
11970 msgid "Use VAXC structure conventions"
11971 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
11973 #: config/cris/linux.opt:28
11974 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
11977 #: config/cris/cris.opt:46
11978 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
11981 #: config/cris/cris.opt:52
11982 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
11985 #: config/cris/cris.opt:57
11986 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
11989 #: config/cris/cris.opt:65
11990 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
11993 #: config/cris/cris.opt:72
11994 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
11997 #: config/cris/cris.opt:81
11998 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
12001 #: config/cris/cris.opt:90
12002 msgid "Do not tune stack alignment"
12005 #: config/cris/cris.opt:99
12006 msgid "Do not tune writable data alignment"
12009 #: config/cris/cris.opt:108
12010 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
12013 #: config/cris/cris.opt:117
12014 msgid "Align code and data to 32 bits"
12017 #: config/cris/cris.opt:134
12018 msgid "Don't align items in code or data"
12021 #: config/cris/cris.opt:143
12022 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
12025 #: config/cris/cris.opt:150
12026 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
12029 #: config/cris/cris.opt:159
12030 msgid "Override -mbest-lib-options"
12033 #: config/cris/cris.opt:166
12034 msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
12037 #: config/cris/cris.opt:170
12038 msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
12041 #: config/cris/cris.opt:174
12042 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
12045 #: config/cris/aout.opt:28
12046 msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
12049 #: config/cris/aout.opt:34
12050 msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
12053 #: config/h8300/h8300.opt:24
12054 msgid "Generate H8S code"
12057 #: config/h8300/h8300.opt:28
12058 msgid "Generate H8SX code"
12061 #: config/h8300/h8300.opt:32
12062 msgid "Generate H8S/2600 code"
12065 #: config/h8300/h8300.opt:36
12066 msgid "Make integers 32 bits wide"
12069 #: config/h8300/h8300.opt:43
12071 msgid "Use registers for argument passing"
12072 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
12074 #: config/h8300/h8300.opt:47
12075 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
12078 #: config/h8300/h8300.opt:51
12079 msgid "Enable linker relaxing"
12082 #: config/h8300/h8300.opt:55
12083 msgid "Generate H8/300H code"
12086 #: config/h8300/h8300.opt:59
12088 msgid "Enable the normal mode"
12089 msgstr "μηδενισμένη εγγραφή και γράψιμο πάνω σε αυτή (truncated)"
12091 #: config/h8300/h8300.opt:63
12092 msgid "Use H8/300 alignment rules"
12095 #: config/v850/v850.opt:24
12097 msgid "Use registers r2 and r5"
12098 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
12100 #: config/v850/v850.opt:28
12101 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
12104 #: config/v850/v850.opt:32
12105 msgid "Enable backend debugging"
12108 #: config/v850/v850.opt:36
12110 msgid "Do not use the callt instruction"
12111 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12113 #: config/v850/v850.opt:40
12114 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
12117 #: config/v850/v850.opt:44
12118 msgid "Support Green Hills ABI"
12121 #: config/v850/v850.opt:48
12122 msgid "Prohibit PC relative function calls"
12125 #: config/v850/v850.opt:52
12126 msgid "Use stubs for function prologues"
12129 #: config/v850/v850.opt:56
12130 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
12133 #: config/v850/v850.opt:60
12135 msgid "Enable the use of the short load instructions"
12136 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12138 #: config/v850/v850.opt:64
12139 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
12142 #: config/v850/v850.opt:68
12143 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
12146 #: config/v850/v850.opt:72
12147 msgid "Enforce strict alignment"
12150 #: config/v850/v850.opt:79
12151 msgid "Compile for the v850 processor"
12154 #: config/v850/v850.opt:83
12155 msgid "Compile for the v850e processor"
12158 #: config/v850/v850.opt:87
12159 msgid "Compile for the v850e1 processor"
12162 #: config/v850/v850.opt:91
12163 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
12166 #: config/mmix/mmix.opt:25
12167 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
12170 #: config/mmix/mmix.opt:29
12171 msgid "Use register stack for parameters and return value"
12174 #: config/mmix/mmix.opt:33
12175 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
12178 #: config/mmix/mmix.opt:38
12179 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
12182 #: config/mmix/mmix.opt:42
12183 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
12186 #: config/mmix/mmix.opt:46
12187 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
12190 #: config/mmix/mmix.opt:50
12191 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
12194 #: config/mmix/mmix.opt:54
12195 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
12198 #: config/mmix/mmix.opt:58
12199 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
12202 #: config/mmix/mmix.opt:62
12203 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
12206 #: config/mmix/mmix.opt:66
12207 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
12210 #: config/mmix/mmix.opt:80
12211 msgid "Use addresses that allocate global registers"
12214 #: config/mmix/mmix.opt:84
12216 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
12217 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
12219 #: config/mmix/mmix.opt:88
12220 msgid "Generate a single exit point for each function"
12223 #: config/mmix/mmix.opt:92
12224 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
12227 #: config/mmix/mmix.opt:96
12228 msgid "Set start-address of the program"
12231 #: config/mmix/mmix.opt:100
12232 msgid "Set start-address of data"
12235 #: config/iq2000/iq2000.opt:28
12236 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
12239 #: config/iq2000/iq2000.opt:36
12240 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
12243 #: config/iq2000/iq2000.opt:41
12244 msgid "No default crt0.o"
12247 #: config/bfin/bfin.opt:24
12249 msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
12250 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
12252 #: config/bfin/bfin.opt:28
12253 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
12256 #: config/bfin/bfin.opt:32
12257 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
12260 #: config/bfin/bfin.opt:37
12261 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
12264 #: config/bfin/bfin.opt:41
12265 msgid "Enabled ID based shared library"
12268 #: config/bfin/bfin.opt:49
12269 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
12272 #: config/vxworks.opt:25
12273 msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
12276 #: config/vxworks.opt:32
12277 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
12280 #: config/darwin.opt:24
12281 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
12284 #: config/darwin.opt:28
12285 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
12288 #: config/darwin.opt:32
12289 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
12292 #: config/lynx.opt:24
12293 msgid "Support legacy multi-threading"
12296 #: config/lynx.opt:28
12297 msgid "Use shared libraries"
12300 #: config/lynx.opt:32
12301 msgid "Support multi-threading"
12305 msgid "Assert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
12310 msgid "Do not discard comments"
12311 msgstr "Μη τερματισμένη εντολή `s'"
12314 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
12318 msgid "Define a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
12322 msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
12326 msgid "Print the name of header files as they are used"
12329 #: c.opt:69 c.opt:782
12330 msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
12335 msgid "Generate make dependencies"
12336 msgstr "δυναμικές εξαρτήσεις.\n"
12339 msgid "Generate make dependencies and compile"
12343 msgid "Write dependency output to the given file"
12347 msgid "Treat missing header files as generated files"
12351 msgid "Like -M but ignore system header files"
12355 msgid "Like -MD but ignore system header files"
12360 msgid "Generate phony targets for all headers"
12361 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12364 msgid "Add a MAKE-quoted target"
12368 msgid "Add an unquoted target"
12372 msgid "Do not generate #line directives"
12376 msgid "Undefine <macro>"
12380 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
12384 msgid "Enable most warning messages"
12388 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
12392 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
12396 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
12400 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
12404 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
12408 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
12412 msgid "Synonym for -Wcomment"
12417 msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
12418 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
12421 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
12425 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
12429 msgid "Warn about deprecated compiler features"
12433 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
12437 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
12441 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
12445 msgid "Make implicit function declarations an error"
12449 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
12453 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
12458 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
12459 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα σε αυτό το αλφαριθμητικό μορφής"
12462 msgid "Warn about format strings that are not literals"
12466 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
12470 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
12474 msgid "Warn about zero-length formats"
12478 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
12482 msgid "Warn about implicit function declarations"
12486 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
12490 msgid "Deprecated. This switch has no effect"
12494 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
12498 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
12502 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
12506 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
12510 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
12514 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
12518 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
12522 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
12526 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
12530 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
12534 msgid "Warn about global functions without prototypes"
12539 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
12540 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
12543 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
12547 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
12551 msgid "Warn about non-virtual destructors"
12555 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
12560 msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
12561 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
12564 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
12568 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
12572 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
12576 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
12580 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
12584 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
12588 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
12592 msgid "Warn about misuses of pragmas"
12596 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
12600 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
12604 msgid "Warn when the compiler reorders code"
12608 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
12612 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
12616 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
12620 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
12624 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
12628 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
12633 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
12634 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
12637 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
12641 msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
12644 #: c.opt:388 common.opt:142
12646 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
12647 msgstr "Αποσιώπηση προηδοποιήσεων και μηνυμάτων πληροφόρησης"
12650 msgid "Warn about features not present in traditional C"
12654 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
12658 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
12663 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
12664 msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."
12667 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
12671 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
12675 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
12679 msgid "Give strings the type \"array of char\""
12683 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
12687 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
12691 msgid "Enforce class member access control semantics"
12695 msgid "Change when template instances are emitted"
12699 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
12704 msgid "Recognize built-in functions"
12705 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
12708 msgid "Check the return value of new"
12712 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
12716 msgid "Reduce the size of object files"
12720 msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
12724 msgid "Use class <name> for constant strings"
12729 msgid "Inline member functions by default"
12730 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
12734 msgid "Permit '$' as an identifier character"
12735 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
12738 msgid "Generate code to check exception specifications"
12742 msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
12746 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
12750 msgid "Specify the default character set for source files"
12754 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
12758 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
12762 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
12766 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
12770 msgid "Assume normal C execution environment"
12774 msgid "Enable support for huge objects"
12778 msgid "Export functions even if they can be inlined"
12783 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
12784 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
12788 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
12789 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
12792 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
12796 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
12800 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
12804 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
12808 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
12812 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
12816 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
12820 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
12824 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
12828 msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
12833 msgid "Enable optional diagnostics"
12834 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12837 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
12841 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
12845 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
12849 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
12853 msgid "Enable automatic template instantiation"
12857 msgid "Generate run time type descriptor information"
12861 msgid "Use the same size for double as for float"
12865 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
12869 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
12873 msgid "Make \"char\" signed by default"
12877 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
12881 msgid "Distance between tab stops for column reporting"
12885 msgid "Specify maximum template instantiation depth"
12889 msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
12893 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
12897 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
12901 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
12905 msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
12909 msgid "Discard unused virtual functions"
12913 msgid "Implement vtables using thunks"
12917 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
12921 msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
12925 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
12930 msgid "Emit cross referencing information"
12931 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
12934 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
12938 msgid "Dump declarations to a .decl file"
12941 #: c.opt:750 c.opt:778
12942 msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
12946 msgid "Accept definition of macros in <file>"
12950 msgid "Include the contents of <file> before other files"
12954 msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
12958 msgid "Set <dir> to be the system root directory"
12962 msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
12966 msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
12970 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
12974 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
12978 msgid "Generate C header of platform-specific features"
12982 msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
12987 msgid "Remap file names when including files"
12988 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
12991 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
12994 #: c.opt:831 c.opt:859
12995 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
12998 #: c.opt:835 c.opt:867
12999 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
13003 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
13007 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
13011 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
13015 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
13019 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
13023 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
13027 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
13031 msgid "Enable traditional preprocessing"
13035 msgid "Support ISO C trigraphs"
13039 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
13043 msgid "Enable verbose output"
13048 msgid "Display this information"
13049 msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
13052 msgid "Set parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
13056 msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
13060 msgid "Set optimization level to <number>"
13064 msgid "Optimize for space rather than speed"
13068 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
13072 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
13076 msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
13080 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
13084 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
13088 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
13092 msgid "Treat all warnings as errors"
13096 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
13100 msgid "Exit on the first error occurred"
13104 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
13108 msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
13112 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
13116 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
13120 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
13124 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
13128 msgid "Warn when one local variable shadows another"
13132 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
13135 #: common.opt:122 common.opt:126
13136 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
13140 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
13144 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
13148 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
13152 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
13156 msgid "Warn about code that will never be executed"
13160 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
13164 msgid "Warn when a function is unused"
13168 msgid "Warn when a function parameter is unused"
13172 msgid "Warn when an expression value is unused"
13176 msgid "Warn when a variable is unused"
13182 msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
13183 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
13187 msgid "Emit declaration information into <file>"
13188 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
13191 msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
13195 msgid "Set the file basename to be used for dumps"
13199 msgid "Align the start of functions"
13203 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
13207 msgid "Align all labels"
13211 msgid "Align the start of loops"
13215 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
13219 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
13223 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
13227 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
13232 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
13233 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13236 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
13240 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
13244 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
13248 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
13252 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
13256 msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
13260 msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
13264 msgid "Save registers around function calls"
13268 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
13272 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
13276 msgid "Perform cross-jumping optimization"
13280 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
13284 msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
13288 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
13292 msgid "Place data items into their own section"
13296 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
13300 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
13304 msgid "Delete useless null pointer checks"
13308 msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
13312 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
13316 msgid "Dump various compiler internals to a file"
13320 msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
13324 msgid "Perform early inlining"
13328 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
13331 #: common.opt:376 common.opt:380
13332 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
13336 msgid "Enable exception handling"
13340 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
13344 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
13348 msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
13352 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
13356 msgid "Copy memory address constants into registers before use"
13360 msgid "Copy memory operands into registers before use"
13364 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
13368 msgid "Place each function into its own section"
13372 msgid "Perform global common subexpression elimination"
13376 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
13380 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
13384 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
13388 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
13392 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
13396 msgid "Process #ident directives"
13400 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
13404 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
13408 msgid "Do not generate .size directives"
13412 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
13416 msgid "Integrate simple functions into their callers"
13420 msgid "Integrate functions called once into their callers"
13424 msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
13428 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
13432 msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
13437 msgid "Discover pure and const functions"
13438 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13441 msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
13445 msgid "Type based escape and alias analysis"
13449 msgid "Optimize induction variables on trees"
13454 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
13455 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13458 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
13462 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
13466 msgid "Give external symbols a leading underscore"
13470 msgid "Perform loop optimizations"
13474 msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
13478 msgid "Set errno after built-in math functions"
13482 msgid "Report on permanent memory allocation"
13486 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
13490 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
13494 msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
13498 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
13502 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
13506 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
13510 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
13514 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
13518 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
13522 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
13526 msgid "When possible do not generate stack frames"
13530 msgid "Do the full register move optimization pass"
13534 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
13538 msgid "Pack structure members together without holes"
13542 msgid "Set initial maximum structure member alignment"
13546 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
13550 msgid "Perform loop peeling"
13554 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
13558 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
13562 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
13566 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
13570 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
13574 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
13578 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
13582 msgid "Enable basic program profiling code"
13586 msgid "Insert arc-based program profiling code"
13590 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
13594 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
13598 msgid "Insert code to profile values of expressions"
13602 msgid "Make compile reproducible using <string>"
13606 msgid "Return small aggregates in registers"
13610 msgid "Enables a register move optimization"
13614 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
13618 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
13622 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
13626 msgid "Reorder functions to improve code placement"
13630 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
13634 msgid "Run the loop optimizer twice"
13638 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
13642 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
13646 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
13650 msgid "Allow speculative motion of some loads"
13654 msgid "Allow speculative motion of more loads"
13658 msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
13662 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
13666 msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
13670 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
13674 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
13678 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
13682 msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
13685 #: common.opt:772 common.opt:776
13686 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
13690 msgid "Mark data as shared rather than private"
13694 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on"
13698 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
13702 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
13706 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
13710 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
13714 msgid "Insert stack checking code into the program"
13718 msgid "Trap if the stack goes past <register>"
13722 msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
13726 msgid "Use propolice as a stack protection method"
13730 msgid "Use a stack protection method for every function"
13734 msgid "Perform strength reduction optimizations"
13738 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
13742 msgid "Check for syntax errors, then stop"
13746 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
13750 msgid "Perform jump threading optimizations"
13754 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
13758 msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
13762 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
13767 msgid "Assume floating-point operations can trap"
13768 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
13771 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
13775 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
13779 msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
13783 msgid "Enable loop header copying on trees"
13787 msgid "Coalesce memory temporaries in the SSA->normal pass"
13791 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
13795 msgid "Enable copy propagation on trees"
13799 msgid "Enable copy propagation for stores and loads"
13803 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
13807 msgid "Enable dominator optimizations"
13811 msgid "Enable dead store elimination"
13815 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
13819 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
13823 msgid "Enable linear loop transforms on trees"
13827 msgid "Create canonical induction variables in loops"
13831 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
13835 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
13839 msgid "Perform structural alias analysis"
13843 msgid "Enable SSA code sinking on trees"
13847 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
13851 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
13855 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
13859 msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
13863 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
13867 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
13871 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
13875 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
13879 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
13883 msgid "Perform loop unswitching"
13887 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
13891 msgid "Perform variable tracking"
13895 msgid "Enable loop vectorization on trees"
13899 msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
13903 msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
13907 msgid "Add extra commentary to assembler output"
13911 msgid "Set the default symbol visibility"
13916 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
13917 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
13920 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
13924 msgid "Perform whole program optimizations"
13928 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
13932 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
13936 msgid "Generate debug information in default format"
13940 msgid "Generate debug information in COFF format"
13944 msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
13948 msgid "Generate debug information in default extended format"
13952 msgid "Generate debug information in STABS format"
13956 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
13960 msgid "Generate debug information in VMS format"
13964 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
13968 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
13973 msgid "Place output into <file>"
13974 msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
13978 msgid "Enable function profiling"
13979 msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
13982 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
13986 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
13990 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
13995 msgid "Display the compiler's version"
13996 msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
14000 msgid "Suppress warnings"
14001 msgstr "%s: προειδοποίηση: "
14004 #, fuzzy, gcc-internal-format
14005 msgid "%qs attribute directive ignored"
14006 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
14009 #, fuzzy, gcc-internal-format
14010 msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
14011 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
14014 #, fuzzy, gcc-internal-format
14015 msgid "%qs attribute does not apply to types"
14016 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
14019 #, gcc-internal-format
14020 msgid "%qs attribute only applies to function types"
14023 #: bb-reorder.c:1872
14024 #, fuzzy, gcc-internal-format
14025 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
14026 msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'"
14029 #, gcc-internal-format
14030 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
14034 #, gcc-internal-format
14035 msgid "offset outside bounds of constant string"
14039 #, gcc-internal-format
14040 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
14044 #, gcc-internal-format
14045 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
14049 #, gcc-internal-format
14050 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
14054 #, gcc-internal-format
14055 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
14059 #, fuzzy, gcc-internal-format
14060 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
14061 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
14064 #, fuzzy, gcc-internal-format
14065 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
14066 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
14069 #, fuzzy, gcc-internal-format
14070 msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
14071 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
14073 #: builtins.c:4195 gimplify.c:1882
14074 #, fuzzy, gcc-internal-format
14075 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
14076 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
14079 #, gcc-internal-format
14080 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
14083 #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
14084 #. violation, so we cannot make this an error. If this call is never
14085 #. executed, the program is still strictly conforming.
14087 #, gcc-internal-format
14088 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
14092 #, gcc-internal-format
14093 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
14096 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
14097 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
14098 #: builtins.c:4384 c-typeck.c:2186
14099 #, gcc-internal-format
14100 msgid "if this code is reached, the program will abort"
14104 #, gcc-internal-format
14105 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
14109 #, gcc-internal-format
14110 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
14114 #, gcc-internal-format
14115 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
14119 #, gcc-internal-format
14120 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
14124 #, gcc-internal-format
14125 msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
14129 #, gcc-internal-format
14130 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
14134 #, gcc-internal-format
14135 msgid "target format does not support infinity"
14138 #: builtins.c:8501 builtins.c:8595
14139 #, fuzzy, gcc-internal-format
14140 msgid "too few arguments to function %qs"
14141 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
14143 #: builtins.c:8507 builtins.c:8601
14144 #, fuzzy, gcc-internal-format
14145 msgid "too many arguments to function %qs"
14146 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
14148 #: builtins.c:8513 builtins.c:8626
14149 #, fuzzy, gcc-internal-format
14150 msgid "non-floating-point argument to function %qs"
14151 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
14154 #, gcc-internal-format
14155 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
14158 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
14159 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
14161 #, gcc-internal-format
14162 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
14166 #, gcc-internal-format
14167 msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
14170 #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
14171 #. not the last argument even though the user used the last
14172 #. argument. We just warn and set the arg to be the last
14173 #. argument so that we will get wrong-code because of
14176 #, gcc-internal-format
14177 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
14181 #, fuzzy, gcc-internal-format
14182 msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
14183 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
14186 #, fuzzy, gcc-internal-format
14187 msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
14188 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
14190 #: builtins.c:9939 builtins.c:10092 builtins.c:10160
14191 #, gcc-internal-format
14192 msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
14196 #, gcc-internal-format
14197 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
14201 #, gcc-internal-format
14202 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
14206 #, gcc-internal-format
14207 msgid "overflow in constant expression"
14211 #, gcc-internal-format
14212 msgid "integer overflow in expression"
14216 #, fuzzy, gcc-internal-format
14217 msgid "floating point overflow in expression"
14218 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
14221 #, fuzzy, gcc-internal-format
14222 msgid "vector overflow in expression"
14223 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
14225 #. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
14227 #, gcc-internal-format
14228 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
14232 #, gcc-internal-format
14233 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
14237 #, gcc-internal-format
14238 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
14242 #, gcc-internal-format
14243 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
14247 #, gcc-internal-format
14248 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
14252 #, gcc-internal-format
14253 msgid "overflow in implicit constant conversion"
14257 #, gcc-internal-format
14258 msgid "operation on %qE may be undefined"
14262 #, gcc-internal-format
14263 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
14267 #, fuzzy, gcc-internal-format
14268 msgid "case label value is less than minimum value for type"
14270 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
14271 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
14274 #, fuzzy, gcc-internal-format
14275 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
14277 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
14278 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
14281 #, fuzzy, gcc-internal-format
14282 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
14284 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
14285 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
14288 #, fuzzy, gcc-internal-format
14289 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
14291 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
14292 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
14295 #, fuzzy, gcc-internal-format
14296 msgid "invalid truth-value expression"
14297 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
14300 #, fuzzy, gcc-internal-format
14301 msgid "invalid operands to binary %s"
14302 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
14305 #, gcc-internal-format
14306 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
14310 #, gcc-internal-format
14311 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
14315 #, gcc-internal-format
14316 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
14320 #, gcc-internal-format
14321 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
14325 #, gcc-internal-format
14326 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
14330 #, gcc-internal-format
14331 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
14335 #, gcc-internal-format
14336 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
14339 #. Common Ada/Pascal programmer's mistake. We always warn
14340 #. about this since it is so bad.
14342 #, gcc-internal-format
14343 msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
14347 #, gcc-internal-format
14348 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
14351 #: c-common.c:2585 c-common.c:2625
14352 #, fuzzy, gcc-internal-format
14353 msgid "invalid use of %<restrict%>"
14354 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
14357 #, fuzzy, gcc-internal-format
14358 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
14359 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
14362 #, fuzzy, gcc-internal-format
14363 msgid "invalid application of %qs to a void type"
14364 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
14367 #, fuzzy, gcc-internal-format
14368 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
14369 msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
14372 #, gcc-internal-format
14373 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
14377 #, fuzzy, gcc-internal-format
14378 msgid "cannot disable built-in function %qs"
14379 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
14382 #, gcc-internal-format
14383 msgid "pointers are not permitted as case values"
14387 #, gcc-internal-format
14388 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
14392 #, fuzzy, gcc-internal-format
14393 msgid "empty range specified"
14394 msgstr "μη ορισμένο"
14397 #, gcc-internal-format
14398 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
14402 #, fuzzy, gcc-internal-format
14403 msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
14404 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14407 #, fuzzy, gcc-internal-format
14408 msgid "duplicate case value"
14409 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
14412 #, fuzzy, gcc-internal-format
14413 msgid "%Jpreviously used here"
14414 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
14417 #, gcc-internal-format
14418 msgid "multiple default labels in one switch"
14422 #, fuzzy, gcc-internal-format
14423 msgid "%Jthis is the first default label"
14424 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14427 #, gcc-internal-format
14428 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
14432 #, gcc-internal-format
14433 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
14437 #, fuzzy, gcc-internal-format
14438 msgid "%Hswitch missing default case"
14439 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14441 #. Warn if there are enumerators that don't correspond to
14442 #. case expressions.
14444 #, gcc-internal-format
14445 msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
14449 #, gcc-internal-format
14450 msgid "taking the address of a label is non-standard"
14454 #, fuzzy, gcc-internal-format
14455 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
14456 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
14458 #: c-common.c:4106 c-common.c:4125 c-common.c:4143 c-common.c:4170
14459 #: c-common.c:4189 c-common.c:4212 c-common.c:4233 c-common.c:4258
14460 #: c-common.c:4284 c-common.c:4332 c-common.c:4359 c-common.c:4410
14461 #: c-common.c:4435 c-common.c:4463 c-common.c:4482 c-common.c:4814
14462 #: c-common.c:4879 c-common.c:4975 c-common.c:5041 c-common.c:5059
14463 #: c-common.c:5105 c-common.c:5175 c-common.c:5199 c-common.c:5498
14464 #: c-common.c:5521 c-common.c:5560
14465 #, fuzzy, gcc-internal-format
14466 msgid "%qE attribute ignored"
14467 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
14470 #, gcc-internal-format
14471 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
14475 #, fuzzy, gcc-internal-format
14476 msgid "unknown machine mode %qs"
14477 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
14480 #, gcc-internal-format
14481 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
14485 #, gcc-internal-format
14486 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
14490 #, fuzzy, gcc-internal-format
14491 msgid "unable to emulate %qs"
14492 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
14495 #, fuzzy, gcc-internal-format
14496 msgid "invalid pointer mode %qs"
14497 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
14500 #, fuzzy, gcc-internal-format
14501 msgid "no data type for mode %qs"
14502 msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"
14505 #, fuzzy, gcc-internal-format
14506 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
14507 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
14510 #, gcc-internal-format
14511 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
14515 #, fuzzy, gcc-internal-format
14516 msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
14517 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
14520 #, fuzzy, gcc-internal-format
14521 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
14522 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14525 #, fuzzy, gcc-internal-format
14526 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
14527 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
14530 #, fuzzy, gcc-internal-format
14531 msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
14532 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
14535 #, gcc-internal-format
14536 msgid "requested alignment is not a constant"
14540 #, gcc-internal-format
14541 msgid "requested alignment is not a power of 2"
14545 #, fuzzy, gcc-internal-format
14546 msgid "requested alignment is too large"
14547 msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
14550 #, fuzzy, gcc-internal-format
14551 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
14552 msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
14555 #, gcc-internal-format
14556 msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
14560 #, fuzzy, gcc-internal-format
14561 msgid "alias argument not a string"
14562 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
14565 #, gcc-internal-format
14566 msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
14570 #, fuzzy, gcc-internal-format
14571 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
14572 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
14575 #, fuzzy, gcc-internal-format
14576 msgid "visibility argument not a string"
14577 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
14580 #, fuzzy, gcc-internal-format
14581 msgid "%qE attribute ignored on types"
14582 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
14585 #, gcc-internal-format
14586 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
14590 #, fuzzy, gcc-internal-format
14591 msgid "tls_model argument not a string"
14592 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
14595 #, gcc-internal-format
14596 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
14599 #: c-common.c:5015 c-common.c:5079
14600 #, gcc-internal-format
14601 msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
14604 #: c-common.c:5020 c-common.c:5084
14605 #, fuzzy, gcc-internal-format
14606 msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
14607 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14610 #, fuzzy, gcc-internal-format
14611 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
14612 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
14615 #, fuzzy, gcc-internal-format
14616 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
14617 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
14620 #, gcc-internal-format
14621 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
14625 #, gcc-internal-format
14626 msgid "zero vector size"
14630 #, gcc-internal-format
14631 msgid "number of components of the vector not a power of two"
14635 #, gcc-internal-format
14636 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
14640 #, gcc-internal-format
14641 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
14645 #, gcc-internal-format
14646 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
14650 #, gcc-internal-format
14651 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
14654 #: c-common.c:5381 c-common.c:5404
14655 #, fuzzy, gcc-internal-format
14656 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
14657 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
14660 #, fuzzy, gcc-internal-format
14661 msgid "missing sentinel in function call"
14662 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
14665 #, gcc-internal-format
14666 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
14670 #, fuzzy, gcc-internal-format
14671 msgid "cleanup argument not an identifier"
14672 msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
14675 #, fuzzy, gcc-internal-format
14676 msgid "cleanup argument not a function"
14677 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
14680 #, fuzzy, gcc-internal-format
14681 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
14682 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
14685 #, fuzzy, gcc-internal-format
14686 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
14687 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
14690 #, fuzzy, gcc-internal-format
14691 msgid "requested position is not an integer constant"
14692 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
14695 #, gcc-internal-format
14696 msgid "requested position is less than zero"
14700 #, gcc-internal-format
14701 msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
14705 #, gcc-internal-format
14706 msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
14709 #: c-common.c:5973 cp/typeck.c:4258
14710 #, fuzzy, gcc-internal-format
14711 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
14712 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
14715 #, fuzzy, gcc-internal-format
14716 msgid "invalid lvalue in assignment"
14717 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
14720 #, fuzzy, gcc-internal-format
14721 msgid "invalid lvalue in increment"
14722 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
14725 #, fuzzy, gcc-internal-format
14726 msgid "invalid lvalue in decrement"
14727 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
14730 #, fuzzy, gcc-internal-format
14731 msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
14732 msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης"
14735 #, gcc-internal-format
14736 msgid "invalid lvalue in asm statement"
14739 #: c-common.c:6160 c-common.c:6209 c-typeck.c:2444
14740 #, fuzzy, gcc-internal-format
14741 msgid "too few arguments to function %qE"
14742 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
14744 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
14745 #. unprototyped functions.
14746 #: c-common.c:6177 c-typeck.c:4096
14747 #, fuzzy, gcc-internal-format
14748 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
14749 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
14751 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
14752 #. this is a constraint violation. When passing an argument to
14753 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
14754 #. making it a constraint in that case was rejected in
14756 #: c-convert.c:96 c-typeck.c:1597 c-typeck.c:3737 cp/typeck.c:1372
14757 #: cp/typeck.c:6011 fortran/convert.c:89 treelang/tree-convert.c:79
14758 #, gcc-internal-format
14759 msgid "void value not ignored as it ought to be"
14762 #: c-convert.c:134 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:154
14763 #: treelang/tree-convert.c:105
14764 #, gcc-internal-format
14765 msgid "conversion to non-scalar type requested"
14769 #, gcc-internal-format
14770 msgid "array %q+D assumed to have one element"
14774 #, gcc-internal-format
14775 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
14778 #: c-decl.c:755 cp/decl.c:354 java/decl.c:1700
14779 #, fuzzy, gcc-internal-format
14780 msgid "label %q+D used but not defined"
14781 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
14783 #: c-decl.c:761 cp/decl.c:365 java/decl.c:1705
14784 #, fuzzy, gcc-internal-format
14785 msgid "label %q+D defined but not used"
14786 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
14789 #, fuzzy, gcc-internal-format
14790 msgid "label %q+D declared but not defined"
14791 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
14794 #, fuzzy, gcc-internal-format
14795 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
14796 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
14798 #: c-decl.c:812 cp/decl.c:559
14799 #, fuzzy, gcc-internal-format
14800 msgid "unused variable %q+D"
14801 msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
14804 #, gcc-internal-format
14805 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
14809 #, gcc-internal-format
14810 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
14814 #, gcc-internal-format
14815 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
14819 #, gcc-internal-format
14820 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
14824 #, gcc-internal-format
14825 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
14829 #, fuzzy, gcc-internal-format
14830 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
14831 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
14833 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
14834 #. for this poor-style construct.
14836 #, gcc-internal-format
14837 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
14841 #, fuzzy, gcc-internal-format
14842 msgid "previous definition of %q+D was here"
14843 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
14846 #, fuzzy, gcc-internal-format
14847 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
14848 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
14851 #, fuzzy, gcc-internal-format
14852 msgid "previous declaration of %q+D was here"
14853 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
14856 #, gcc-internal-format
14857 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
14861 #, fuzzy, gcc-internal-format
14862 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
14863 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
14865 #: c-decl.c:1186 c-decl.c:1302 c-decl.c:1926
14866 #, fuzzy, gcc-internal-format
14867 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
14868 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
14871 #, fuzzy, gcc-internal-format
14872 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
14873 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
14875 #. If types don't match for a built-in, throw away the
14876 #. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it
14877 #. won't print anything.
14879 #, fuzzy, gcc-internal-format
14880 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
14881 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
14883 #: c-decl.c:1240 c-decl.c:1253 c-decl.c:1263
14884 #, fuzzy, gcc-internal-format
14885 msgid "conflicting types for %q+D"
14886 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
14889 #, fuzzy, gcc-internal-format
14890 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
14891 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
14893 #. Allow OLDDECL to continue in use.
14895 #, fuzzy, gcc-internal-format
14896 msgid "redefinition of typedef %q+D"
14897 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
14899 #: c-decl.c:1326 c-decl.c:1404
14900 #, fuzzy, gcc-internal-format
14901 msgid "redefinition of %q+D"
14902 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
14904 #: c-decl.c:1361 c-decl.c:1442
14905 #, fuzzy, gcc-internal-format
14906 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
14907 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
14909 #: c-decl.c:1371 c-decl.c:1378 c-decl.c:1431 c-decl.c:1439
14910 #, fuzzy, gcc-internal-format
14911 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
14912 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14915 #, fuzzy, gcc-internal-format
14916 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
14917 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14920 #, fuzzy, gcc-internal-format
14921 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
14922 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14925 #, fuzzy, gcc-internal-format
14926 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
14927 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
14930 #, fuzzy, gcc-internal-format
14931 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
14932 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
14935 #, fuzzy, gcc-internal-format
14936 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
14937 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
14940 #, gcc-internal-format
14941 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
14945 #, gcc-internal-format
14946 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
14950 #, fuzzy, gcc-internal-format
14951 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
14952 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14955 #, fuzzy, gcc-internal-format
14956 msgid "%q+D declared inline after being called"
14957 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
14960 #, fuzzy, gcc-internal-format
14961 msgid "%q+D declared inline after its definition"
14962 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
14965 #, fuzzy, gcc-internal-format
14966 msgid "redefinition of parameter %q+D"
14967 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
14970 #, fuzzy, gcc-internal-format
14971 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
14972 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
14975 #, fuzzy, gcc-internal-format
14976 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
14977 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14980 #, fuzzy, gcc-internal-format
14981 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
14982 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
14985 #, fuzzy, gcc-internal-format
14986 msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
14987 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14990 #, fuzzy, gcc-internal-format
14991 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
14992 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14994 #: c-decl.c:1934 cp/name-lookup.c:954 cp/name-lookup.c:985
14995 #: cp/name-lookup.c:993
14996 #, gcc-internal-format
14997 msgid "%Jshadowed declaration is here"
15001 #, fuzzy, gcc-internal-format
15002 msgid "nested extern declaration of %qD"
15003 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
15006 #, fuzzy, gcc-internal-format
15007 msgid "implicit declaration of function %qE"
15008 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
15011 #, fuzzy, gcc-internal-format
15012 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
15013 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
15016 #, fuzzy, gcc-internal-format
15017 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
15018 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
15021 #, fuzzy, gcc-internal-format
15022 msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
15023 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
15026 #, fuzzy, gcc-internal-format
15027 msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
15028 msgstr "%qE δεν έχει διακυρηχθεί (πρώτη χρήση στη συνάρτηση αυτή)"
15031 #, gcc-internal-format
15032 msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
15036 #, gcc-internal-format
15037 msgid "%Hfor each function it appears in.)"
15040 #: c-decl.c:2474 cp/decl.c:2134
15041 #, gcc-internal-format
15042 msgid "label %qE referenced outside of any function"
15046 #, fuzzy, gcc-internal-format
15047 msgid "duplicate label declaration %qE"
15048 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
15051 #, fuzzy, gcc-internal-format
15052 msgid "%Hduplicate label %qD"
15053 msgstr "διπλό κλειδί"
15056 #, fuzzy, gcc-internal-format
15057 msgid "%Jjump into statement expression"
15058 msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης"
15061 #, gcc-internal-format
15062 msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
15066 #, gcc-internal-format
15067 msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
15071 #, gcc-internal-format
15072 msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
15076 #, gcc-internal-format
15077 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
15081 #, gcc-internal-format
15082 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
15086 #, gcc-internal-format
15087 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
15090 #: c-decl.c:2909 c-decl.c:2916
15091 #, fuzzy, gcc-internal-format
15092 msgid "useless type name in empty declaration"
15093 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
15096 #, fuzzy, gcc-internal-format
15097 msgid "%<inline%> in empty declaration"
15098 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
15101 #, gcc-internal-format
15102 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
15106 #, gcc-internal-format
15107 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
15111 #, gcc-internal-format
15112 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
15116 #, gcc-internal-format
15117 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
15121 #, gcc-internal-format
15122 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
15125 #: c-decl.c:2963 c-parser.c:1157
15126 #, fuzzy, gcc-internal-format
15127 msgid "empty declaration"
15128 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
15131 #, gcc-internal-format
15132 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
15136 #, gcc-internal-format
15137 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
15141 #, gcc-internal-format
15142 msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
15146 #, gcc-internal-format
15147 msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
15151 #, fuzzy, gcc-internal-format
15152 msgid "%q+D is usually a function"
15153 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
15155 #: c-decl.c:3151 cp/decl.c:3706 cp/decl2.c:825
15156 #, gcc-internal-format
15157 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
15161 #, gcc-internal-format
15162 msgid "function %qD is initialized like a variable"
15165 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
15167 #, fuzzy, gcc-internal-format
15168 msgid "parameter %qD is initialized"
15169 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
15172 #, fuzzy, gcc-internal-format
15173 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
15174 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
15176 #: c-decl.c:3263 c-decl.c:5885 cp/decl.c:3745 cp/decl.c:10133
15177 #, fuzzy, gcc-internal-format
15178 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
15179 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
15182 #, gcc-internal-format
15183 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
15187 #, fuzzy, gcc-internal-format
15188 msgid "array size missing in %q+D"
15189 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
15192 #, gcc-internal-format
15193 msgid "zero or negative size array %q+D"
15196 #: c-decl.c:3407 varasm.c:1646
15197 #, fuzzy, gcc-internal-format
15198 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
15199 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
15202 #, fuzzy, gcc-internal-format
15203 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
15204 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
15207 #, gcc-internal-format
15208 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
15211 #: c-decl.c:3492 fortran/f95-lang.c:667
15212 #, gcc-internal-format
15213 msgid "cannot put object with volatile field into register"
15217 #, gcc-internal-format
15218 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
15222 #, fuzzy, gcc-internal-format
15223 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
15224 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
15227 #, fuzzy, gcc-internal-format
15228 msgid "negative width in bit-field %qs"
15229 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
15232 #, fuzzy, gcc-internal-format
15233 msgid "zero width for bit-field %qs"
15234 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
15237 #, gcc-internal-format
15238 msgid "bit-field %qs has invalid type"
15242 #, gcc-internal-format
15243 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
15247 #, gcc-internal-format
15248 msgid "width of %qs exceeds its type"
15252 #, fuzzy, gcc-internal-format
15253 msgid "%qs is narrower than values of its type"
15254 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
15257 #, fuzzy, gcc-internal-format
15258 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
15259 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
15262 #, fuzzy, gcc-internal-format
15263 msgid "duplicate %<const%>"
15264 msgstr "διπλό κλειδί"
15267 #, fuzzy, gcc-internal-format
15268 msgid "duplicate %<restrict%>"
15269 msgstr "διπλό κλειδί"
15272 #, fuzzy, gcc-internal-format
15273 msgid "duplicate %<volatile%>"
15274 msgstr "διπλό κλειδί"
15277 #, gcc-internal-format
15278 msgid "function definition declared %<auto%>"
15282 #, gcc-internal-format
15283 msgid "function definition declared %<register%>"
15287 #, gcc-internal-format
15288 msgid "function definition declared %<typedef%>"
15292 #, gcc-internal-format
15293 msgid "function definition declared %<__thread%>"
15297 #, gcc-internal-format
15298 msgid "storage class specified for structure field %qs"
15301 #: c-decl.c:4027 cp/decl.c:7193
15302 #, gcc-internal-format
15303 msgid "storage class specified for parameter %qs"
15306 #: c-decl.c:4030 cp/decl.c:7195
15307 #, gcc-internal-format
15308 msgid "storage class specified for typename"
15311 #: c-decl.c:4043 cp/decl.c:7212
15312 #, gcc-internal-format
15313 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
15316 #: c-decl.c:4045 cp/decl.c:7215
15317 #, gcc-internal-format
15318 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
15322 #, gcc-internal-format
15323 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
15327 #, gcc-internal-format
15328 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
15331 #: c-decl.c:4057 cp/decl.c:7219
15332 #, gcc-internal-format
15333 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
15336 #: c-decl.c:4060 cp/decl.c:7229
15337 #, gcc-internal-format
15338 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
15341 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
15342 #. array type which is converted to pointer type)
15343 #. may have static or type qualifiers.
15344 #: c-decl.c:4107 c-decl.c:4301
15345 #, gcc-internal-format
15346 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
15350 #, gcc-internal-format
15351 msgid "declaration of %qs as array of voids"
15355 #, fuzzy, gcc-internal-format
15356 msgid "declaration of %qs as array of functions"
15357 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
15360 #, fuzzy, gcc-internal-format
15361 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
15362 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
15365 #, fuzzy, gcc-internal-format
15366 msgid "size of array %qs has non-integer type"
15367 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
15370 #, gcc-internal-format
15371 msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
15375 #, fuzzy, gcc-internal-format
15376 msgid "size of array %qs is negative"
15377 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
15380 #, gcc-internal-format
15381 msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
15385 #, gcc-internal-format
15386 msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
15389 #: c-decl.c:4254 c-decl.c:4423 cp/decl.c:7650
15390 #, fuzzy, gcc-internal-format
15391 msgid "size of array %qs is too large"
15392 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
15395 #, fuzzy, gcc-internal-format
15396 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
15397 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
15400 #, gcc-internal-format
15401 msgid "array type has incomplete element type"
15404 #: c-decl.c:4333 cp/decl.c:7313
15405 #, fuzzy, gcc-internal-format
15406 msgid "%qs declared as function returning a function"
15407 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
15409 #: c-decl.c:4338 cp/decl.c:7318
15410 #, gcc-internal-format
15411 msgid "%qs declared as function returning an array"
15415 #, fuzzy, gcc-internal-format
15416 msgid "function definition has qualified void return type"
15417 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
15420 #, gcc-internal-format
15421 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
15424 #: c-decl.c:4390 c-decl.c:4436 c-decl.c:4531 c-decl.c:4621
15425 #, gcc-internal-format
15426 msgid "ISO C forbids qualified function types"
15430 #, fuzzy, gcc-internal-format
15431 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
15432 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
15435 #, gcc-internal-format
15436 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
15440 #, fuzzy, gcc-internal-format
15441 msgid "variable or field %qs declared void"
15442 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
15445 #, gcc-internal-format
15446 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
15450 #, fuzzy, gcc-internal-format
15451 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
15452 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
15455 #, gcc-internal-format
15456 msgid "field %qs declared as a function"
15460 #, fuzzy, gcc-internal-format
15461 msgid "field %qs has incomplete type"
15462 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
15464 #: c-decl.c:4591 c-decl.c:4603 c-decl.c:4607
15465 #, fuzzy, gcc-internal-format
15466 msgid "invalid storage class for function %qs"
15467 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
15470 #, fuzzy, gcc-internal-format
15471 msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
15472 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
15475 #, fuzzy, gcc-internal-format
15476 msgid "cannot inline function %<main%>"
15477 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
15480 #, gcc-internal-format
15481 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
15485 #, fuzzy, gcc-internal-format
15486 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
15487 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
15489 #. A mere warning is sure to result in improper semantics
15490 #. at runtime. Don't bother to allow this to compile.
15491 #. A mere warning is sure to result in improper
15492 #. semantics at runtime. Don't bother to allow this to
15494 #: c-decl.c:4742 cp/decl.c:6121 cp/decl.c:8240
15495 #, fuzzy, gcc-internal-format
15496 msgid "thread-local storage not supported for this target"
15497 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
15499 #: c-decl.c:4807 c-decl.c:5964
15500 #, gcc-internal-format
15501 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
15505 #, gcc-internal-format
15506 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
15510 #, fuzzy, gcc-internal-format
15511 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
15512 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
15515 #, fuzzy, gcc-internal-format
15516 msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
15517 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
15520 #, fuzzy, gcc-internal-format
15521 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
15522 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
15525 #, fuzzy, gcc-internal-format
15526 msgid "%Jparameter %u has void type"
15527 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
15530 #, gcc-internal-format
15531 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
15534 #: c-decl.c:4927 c-decl.c:4961
15535 #, gcc-internal-format
15536 msgid "%<void%> must be the only parameter"
15540 #, gcc-internal-format
15541 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
15544 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
15546 #, fuzzy, gcc-internal-format
15547 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
15548 msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα"
15550 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
15552 #, fuzzy, gcc-internal-format
15553 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
15554 msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα"
15557 #, gcc-internal-format
15558 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
15562 #, fuzzy, gcc-internal-format
15563 msgid "redefinition of %<union %E%>"
15564 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
15567 #, fuzzy, gcc-internal-format
15568 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
15569 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
15572 #, fuzzy, gcc-internal-format
15573 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
15574 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
15577 #, fuzzy, gcc-internal-format
15578 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
15579 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
15581 #: c-decl.c:5222 cp/decl.c:3506
15582 #, gcc-internal-format
15583 msgid "declaration does not declare anything"
15587 #, gcc-internal-format
15588 msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
15591 #: c-decl.c:5269 c-decl.c:5285
15592 #, fuzzy, gcc-internal-format
15593 msgid "duplicate member %q+D"
15594 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
15597 #, fuzzy, gcc-internal-format
15598 msgid "union has no named members"
15599 msgstr "επώνυμα μέλη"
15602 #, fuzzy, gcc-internal-format
15603 msgid "union has no members"
15604 msgstr "επώνυμα μέλη"
15607 #, fuzzy, gcc-internal-format
15608 msgid "struct has no named members"
15609 msgstr "επώνυμα μέλη"
15613 #, fuzzy, gcc-internal-format
15614 msgid "struct has no members"
15618 #, fuzzy, gcc-internal-format
15619 msgid "%Jflexible array member in union"
15620 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
15623 #, gcc-internal-format
15624 msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
15628 #, gcc-internal-format
15629 msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
15633 #, fuzzy, gcc-internal-format
15634 msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
15635 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
15638 #, gcc-internal-format
15639 msgid "union cannot be made transparent"
15643 #, fuzzy, gcc-internal-format
15644 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
15645 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
15647 #. This enum is a named one that has been declared already.
15649 #, fuzzy, gcc-internal-format
15650 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
15651 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
15654 #, gcc-internal-format
15655 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
15659 #, gcc-internal-format
15660 msgid "specified mode too small for enumeral values"
15664 #, fuzzy, gcc-internal-format
15665 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
15666 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
15669 #, gcc-internal-format
15670 msgid "overflow in enumeration values"
15674 #, gcc-internal-format
15675 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
15679 #, gcc-internal-format
15680 msgid "return type is an incomplete type"
15684 #, fuzzy, gcc-internal-format
15685 msgid "return type defaults to %<int%>"
15686 msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'"
15689 #, fuzzy, gcc-internal-format
15690 msgid "no previous prototype for %q+D"
15691 msgstr "διατήρηση ωρών στο %s"
15694 #, fuzzy, gcc-internal-format
15695 msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
15696 msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
15699 #, fuzzy, gcc-internal-format
15700 msgid "no previous declaration for %q+D"
15701 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
15704 #, fuzzy, gcc-internal-format
15705 msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
15706 msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
15708 #: c-decl.c:6028 c-decl.c:6545
15709 #, fuzzy, gcc-internal-format
15710 msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
15711 msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"
15714 #, fuzzy, gcc-internal-format
15715 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
15716 msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"
15719 #, fuzzy, gcc-internal-format
15720 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
15721 msgstr "το δεύτερο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'"
15724 #, fuzzy, gcc-internal-format
15725 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
15726 msgstr "το τρίτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'"
15729 #, fuzzy, gcc-internal-format
15730 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
15731 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
15734 #, fuzzy, gcc-internal-format
15735 msgid "%q+D is normally a non-static function"
15736 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
15739 #, gcc-internal-format
15740 msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
15744 #, gcc-internal-format
15745 msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
15749 #, fuzzy, gcc-internal-format
15750 msgid "%Jparameter name omitted"
15751 msgstr "έχει παραληφθεί το όνομα της παραμέτρου"
15754 #, gcc-internal-format
15755 msgid "%Jold-style function definition"
15759 #, fuzzy, gcc-internal-format
15760 msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
15761 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
15764 #, fuzzy, gcc-internal-format
15765 msgid "%q+D declared as a non-parameter"
15766 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
15769 #, fuzzy, gcc-internal-format
15770 msgid "multiple parameters named %q+D"
15771 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
15774 #, fuzzy, gcc-internal-format
15775 msgid "parameter %q+D declared with void type"
15776 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
15778 #: c-decl.c:6233 c-decl.c:6235
15779 #, fuzzy, gcc-internal-format
15780 msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
15781 msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'"
15784 #, fuzzy, gcc-internal-format
15785 msgid "parameter %q+D has incomplete type"
15786 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
15789 #, fuzzy, gcc-internal-format
15790 msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
15791 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
15794 #, fuzzy, gcc-internal-format
15795 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
15796 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
15799 #, fuzzy, gcc-internal-format
15800 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
15801 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
15803 #: c-decl.c:6315 c-decl.c:6355 c-decl.c:6368
15804 #, fuzzy, gcc-internal-format
15805 msgid "%Hprototype declaration"
15806 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
15809 #, fuzzy, gcc-internal-format
15810 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
15811 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
15814 #, gcc-internal-format
15815 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
15819 #, fuzzy, gcc-internal-format
15820 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
15821 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
15824 #, gcc-internal-format
15825 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
15828 #: c-decl.c:6590 cp/decl.c:10954
15829 #, fuzzy, gcc-internal-format
15830 msgid "no return statement in function returning non-void"
15831 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
15834 #, gcc-internal-format
15835 msgid "this function may return with or without a value"
15838 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
15839 #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
15842 #, gcc-internal-format
15843 msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
15847 #, fuzzy, gcc-internal-format
15848 msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
15849 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
15852 #, gcc-internal-format
15853 msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
15857 #, gcc-internal-format
15858 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
15862 #, gcc-internal-format
15863 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
15867 #, gcc-internal-format
15868 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
15872 #, gcc-internal-format
15873 msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
15876 #: c-decl.c:7025 c-decl.c:7176 c-decl.c:7386
15877 #, fuzzy, gcc-internal-format
15878 msgid "duplicate %qE"
15879 msgstr "διπλό κλειδί"
15881 #: c-decl.c:7048 c-decl.c:7185 c-decl.c:7288
15882 #, gcc-internal-format
15883 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
15886 #: c-decl.c:7060 cp/parser.c:7509
15887 #, gcc-internal-format
15888 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
15891 #: c-decl.c:7067 c-decl.c:7259
15892 #, gcc-internal-format
15893 msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
15897 #, fuzzy, gcc-internal-format
15898 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
15899 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
15901 #: c-decl.c:7078 c-decl.c:7098
15902 #, gcc-internal-format
15903 msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
15906 #: c-decl.c:7081 c-decl.c:7192
15907 #, gcc-internal-format
15908 msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
15911 #: c-decl.c:7084 c-decl.c:7211
15912 #, gcc-internal-format
15913 msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
15916 #: c-decl.c:7087 c-decl.c:7230
15917 #, gcc-internal-format
15918 msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
15921 #: c-decl.c:7090 c-decl.c:7243
15922 #, gcc-internal-format
15923 msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
15926 #: c-decl.c:7101 c-decl.c:7195
15927 #, gcc-internal-format
15928 msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
15931 #: c-decl.c:7104 c-decl.c:7214
15932 #, gcc-internal-format
15933 msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
15936 #: c-decl.c:7107 c-decl.c:7233
15937 #, gcc-internal-format
15938 msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
15941 #: c-decl.c:7110 c-decl.c:7246
15942 #, gcc-internal-format
15943 msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
15946 #: c-decl.c:7113 c-decl.c:7262
15947 #, gcc-internal-format
15948 msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
15951 #: c-decl.c:7121 c-decl.c:7141
15952 #, fuzzy, gcc-internal-format
15953 msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
15954 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
15956 #: c-decl.c:7124 c-decl.c:7198
15957 #, fuzzy, gcc-internal-format
15958 msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
15959 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
15961 #: c-decl.c:7127 c-decl.c:7217
15962 #, fuzzy, gcc-internal-format
15963 msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
15964 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
15966 #: c-decl.c:7130 c-decl.c:7249
15967 #, fuzzy, gcc-internal-format
15968 msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
15969 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
15971 #: c-decl.c:7133 c-decl.c:7265
15972 #, fuzzy, gcc-internal-format
15973 msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
15974 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
15976 #: c-decl.c:7144 c-decl.c:7201
15977 #, fuzzy, gcc-internal-format
15978 msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
15979 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
15981 #: c-decl.c:7147 c-decl.c:7220
15982 #, fuzzy, gcc-internal-format
15983 msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
15984 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
15986 #: c-decl.c:7150 c-decl.c:7252
15987 #, fuzzy, gcc-internal-format
15988 msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
15989 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
15991 #: c-decl.c:7153 c-decl.c:7268
15992 #, fuzzy, gcc-internal-format
15993 msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
15994 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
15997 #, fuzzy, gcc-internal-format
15998 msgid "ISO C90 does not support complex types"
15999 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16001 #: c-decl.c:7163 c-decl.c:7204
16002 #, gcc-internal-format
16003 msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
16006 #: c-decl.c:7166 c-decl.c:7223
16007 #, gcc-internal-format
16008 msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
16012 #, gcc-internal-format
16013 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
16017 #, fuzzy, gcc-internal-format
16018 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
16019 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
16022 #, gcc-internal-format
16023 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
16027 #, gcc-internal-format
16028 msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
16032 #, gcc-internal-format
16033 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
16036 #: c-decl.c:7366 cp/parser.c:7395
16037 #, gcc-internal-format
16038 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
16041 #: c-decl.c:7375 cp/parser.c:7385
16042 #, gcc-internal-format
16043 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
16047 #, gcc-internal-format
16048 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
16052 #, gcc-internal-format
16053 msgid "%<__thread%> used with %qE"
16057 #, gcc-internal-format
16058 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
16061 #: c-decl.c:7497 c-decl.c:7523
16062 #, gcc-internal-format
16063 msgid "ISO C does not support complex integer types"
16066 #: c-decl.c:7597 toplev.c:822
16067 #, fuzzy, gcc-internal-format
16068 msgid "%q+F used but never defined"
16069 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
16071 #: c-format.c:97 c-format.c:206
16072 #, gcc-internal-format
16073 msgid "format string has invalid operand number"
16077 #, gcc-internal-format
16078 msgid "function does not return string type"
16082 #, fuzzy, gcc-internal-format
16083 msgid "format string argument not a string type"
16084 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
16087 #, fuzzy, gcc-internal-format
16088 msgid "unrecognized format specifier"
16089 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
16092 #, fuzzy, gcc-internal-format
16093 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
16094 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
16097 #, gcc-internal-format
16098 msgid "%<...%> has invalid operand number"
16102 #, gcc-internal-format
16103 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
16107 #, gcc-internal-format
16108 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
16111 #: c-format.c:991 c-format.c:1012 c-format.c:2026
16112 #, fuzzy, gcc-internal-format
16113 msgid "missing $ operand number in format"
16114 msgstr "Λείπει ο δεκαεξαδικός αριθμός στον χαρακτήρα διαφυγής."
16117 #, gcc-internal-format
16118 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
16122 #, fuzzy, gcc-internal-format
16123 msgid "operand number out of range in format"
16124 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
16127 #, gcc-internal-format
16128 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
16132 #, gcc-internal-format
16133 msgid "$ operand number used after format without operand number"
16137 #, gcc-internal-format
16138 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
16142 #, gcc-internal-format
16143 msgid "format not a string literal, format string not checked"
16146 #: c-format.c:1224 c-format.c:1227
16147 #, gcc-internal-format
16148 msgid "format not a string literal and no format arguments"
16152 #, gcc-internal-format
16153 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
16157 #, fuzzy, gcc-internal-format
16158 msgid "too many arguments for format"
16159 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
16162 #, gcc-internal-format
16163 msgid "unused arguments in $-style format"
16167 #, fuzzy, gcc-internal-format
16168 msgid "zero-length %s format string"
16169 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
16172 #, fuzzy, gcc-internal-format
16173 msgid "format is a wide character string"
16174 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
16177 #, fuzzy, gcc-internal-format
16178 msgid "unterminated format string"
16179 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
16182 #, fuzzy, gcc-internal-format
16183 msgid "embedded %<\\0%> in format"
16184 msgstr "repeated leap second moment"
16187 #, gcc-internal-format
16188 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
16191 #: c-format.c:1529 c-format.c:1774
16192 #, fuzzy, gcc-internal-format
16193 msgid "repeated %s in format"
16194 msgstr "repeated leap second moment"
16197 #, gcc-internal-format
16198 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
16201 #: c-format.c:1586 c-format.c:1688 c-format.c:1973 c-format.c:2038
16202 #, fuzzy, gcc-internal-format
16203 msgid "too few arguments for format"
16204 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
16207 #, fuzzy, gcc-internal-format
16208 msgid "zero width in %s format"
16209 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
16212 #, gcc-internal-format
16213 msgid "empty left precision in %s format"
16217 #, gcc-internal-format
16218 msgid "empty precision in %s format"
16222 #, fuzzy, gcc-internal-format
16223 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
16224 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16227 #, gcc-internal-format
16228 msgid "conversion lacks type at end of format"
16232 #, fuzzy, gcc-internal-format
16233 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
16234 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
16237 #, gcc-internal-format
16238 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
16242 #, fuzzy, gcc-internal-format
16243 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
16244 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16247 #, fuzzy, gcc-internal-format
16248 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
16249 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
16252 #, fuzzy, gcc-internal-format
16253 msgid "%s does not support %s"
16254 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16257 #, fuzzy, gcc-internal-format
16258 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
16259 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16262 #, gcc-internal-format
16263 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
16267 #, gcc-internal-format
16268 msgid "%s ignored with %s in %s format"
16272 #, gcc-internal-format
16273 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
16277 #, gcc-internal-format
16278 msgid "use of %s and %s together in %s format"
16282 #, gcc-internal-format
16283 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
16287 #, gcc-internal-format
16288 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
16291 #. The end of the format string was reached.
16293 #, gcc-internal-format
16294 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
16298 #, gcc-internal-format
16299 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
16303 #, fuzzy, gcc-internal-format
16304 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
16305 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16308 #, gcc-internal-format
16309 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
16313 #, gcc-internal-format
16314 msgid "operand number specified for format taking no argument"
16318 #, gcc-internal-format
16319 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
16323 #, gcc-internal-format
16324 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
16328 #, gcc-internal-format
16329 msgid "writing into constant object (argument %d)"
16333 #, gcc-internal-format
16334 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
16338 #, gcc-internal-format
16339 msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
16343 #, gcc-internal-format
16344 msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
16348 #, gcc-internal-format
16349 msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
16353 #, gcc-internal-format
16354 msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
16357 #: c-format.c:2376 c-format.c:2382 c-format.c:2532
16358 #, gcc-internal-format
16359 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
16362 #: c-format.c:2389 c-format.c:2542
16363 #, gcc-internal-format
16364 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
16368 #, fuzzy, gcc-internal-format
16369 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
16370 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
16373 #, gcc-internal-format
16374 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
16378 #, fuzzy, gcc-internal-format
16379 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
16380 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
16383 #, fuzzy, gcc-internal-format
16384 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
16385 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
16388 #, gcc-internal-format
16389 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
16393 #, gcc-internal-format
16394 msgid "strftime formats cannot format arguments"
16398 #, gcc-internal-format
16399 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
16403 #, fuzzy, gcc-internal-format
16404 msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
16405 msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
16409 #, gcc-internal-format
16410 msgid "%Hstray %<@%> in program"
16411 msgstr "%Hstray %<@%> στο πρόγραμμα"
16414 #, gcc-internal-format
16415 msgid "stray %qs in program"
16416 msgstr "αδέσποτο %qs στο πρόγραμμα"
16419 #, gcc-internal-format
16420 msgid "missing terminating %c character"
16421 msgstr "έχει παραληφθεί τερματικός χαρακτήρας %c"
16424 #, fuzzy, gcc-internal-format
16425 msgid "stray %qc in program"
16426 msgstr "Στο πρόγραμμα"
16429 #, gcc-internal-format
16430 msgid "stray %<\\%o%> in program"
16434 #, gcc-internal-format
16435 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
16439 #, gcc-internal-format
16440 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
16444 #, fuzzy, gcc-internal-format
16445 msgid "integer constant is too large for %qs type"
16446 msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί"
16449 #, fuzzy, gcc-internal-format
16450 msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
16451 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
16454 #, gcc-internal-format
16455 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
16458 #: c-objc-common.c:81
16459 #, gcc-internal-format
16460 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
16463 #: c-objc-common.c:91
16464 #, gcc-internal-format
16465 msgid "function %q+F can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
16468 #: c-objc-common.c:99
16469 #, gcc-internal-format
16470 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
16474 #, gcc-internal-format
16475 msgid "no class name specified with %qs"
16479 #, fuzzy, gcc-internal-format
16480 msgid "assertion missing after %qs"
16481 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
16484 #, fuzzy, gcc-internal-format
16485 msgid "macro name missing after %qs"
16486 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
16489 #, fuzzy, gcc-internal-format
16490 msgid "missing path after %qs"
16491 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
16494 #, fuzzy, gcc-internal-format
16495 msgid "missing filename after %qs"
16496 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
16499 #, fuzzy, gcc-internal-format
16500 msgid "missing makefile target after %qs"
16501 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
16504 #, fuzzy, gcc-internal-format
16505 msgid "-I- specified twice"
16506 msgstr "μη ορισμένο"
16509 #, gcc-internal-format
16510 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
16514 #, gcc-internal-format
16515 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
16519 #, fuzzy, gcc-internal-format
16520 msgid "switch %qs is no longer supported"
16521 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16524 #, gcc-internal-format
16525 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
16529 #, gcc-internal-format
16530 msgid "output filename specified twice"
16534 #, gcc-internal-format
16535 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
16539 #, gcc-internal-format
16540 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
16544 #, gcc-internal-format
16545 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
16549 #, gcc-internal-format
16550 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
16554 #, gcc-internal-format
16555 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
16559 #, fuzzy, gcc-internal-format
16560 msgid "opening output file %s: %m"
16561 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
16564 #, gcc-internal-format
16565 msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
16569 #, gcc-internal-format
16570 msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored"
16574 #, gcc-internal-format
16575 msgid "opening dependency file %s: %m"
16579 #, gcc-internal-format
16580 msgid "closing dependency file %s: %m"
16584 #, fuzzy, gcc-internal-format
16585 msgid "when writing output to %s: %m"
16586 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
16589 #, gcc-internal-format
16590 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
16594 #, gcc-internal-format
16595 msgid "too late for # directive to set debug directory"
16599 #, gcc-internal-format
16600 msgid "ISO C forbids an empty source file"
16603 #: c-parser.c:1054 c-parser.c:5762
16604 #, gcc-internal-format
16605 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
16609 #, fuzzy, gcc-internal-format
16610 msgid "expected declaration specifiers"
16611 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
16614 #, gcc-internal-format
16615 msgid "data definition has no type or storage class"
16619 #, gcc-internal-format
16620 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
16623 #. This can appear in many cases looking nothing like a
16624 #. function definition, so we don't give a more specific
16625 #. error suggesting there was one.
16626 #: c-parser.c:1254 c-parser.c:1271
16627 #, gcc-internal-format
16628 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
16632 #, gcc-internal-format
16633 msgid "ISO C forbids nested functions"
16636 #: c-parser.c:1609 c-parser.c:2372 c-parser.c:2981 c-parser.c:3222
16637 #: c-parser.c:4009 c-parser.c:4590 c-parser.c:4980 c-parser.c:5000
16638 #: c-parser.c:5115 c-parser.c:5261 c-parser.c:5278 c-parser.c:5410
16639 #: c-parser.c:5422 c-parser.c:5447 c-parser.c:5575 c-parser.c:5604
16640 #: c-parser.c:5612 c-parser.c:5640 c-parser.c:5654 c-parser.c:5867
16642 #, fuzzy, gcc-internal-format
16643 msgid "expected identifier"
16644 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
16646 #: c-parser.c:1635 cp/parser.c:10272
16647 #, fuzzy, gcc-internal-format
16648 msgid "comma at end of enumerator list"
16649 msgstr "σκουπίδια στο τέλος του αριθμού"
16652 #, gcc-internal-format
16653 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
16656 #: c-parser.c:1655 c-parser.c:1825 c-parser.c:5729
16657 #, fuzzy, gcc-internal-format
16658 msgid "expected %<{%>"
16659 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
16662 #, gcc-internal-format
16663 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
16667 #, fuzzy, gcc-internal-format
16668 msgid "expected class name"
16669 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
16671 #: c-parser.c:1786 c-parser.c:5514
16672 #, gcc-internal-format
16673 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
16677 #, gcc-internal-format
16678 msgid "no semicolon at end of struct or union"
16682 #, fuzzy, gcc-internal-format
16683 msgid "expected %<;%>"
16684 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
16686 #: c-parser.c:1888 c-parser.c:2815
16687 #, gcc-internal-format
16688 msgid "expected specifier-qualifier-list"
16692 #, gcc-internal-format
16693 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
16697 #, gcc-internal-format
16698 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
16702 #, gcc-internal-format
16703 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
16707 #, gcc-internal-format
16708 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
16712 #, gcc-internal-format
16713 msgid "expected identifier or %<(%>"
16717 #, fuzzy, gcc-internal-format
16718 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
16719 msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
16722 #, fuzzy, gcc-internal-format
16723 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
16724 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
16727 #, fuzzy, gcc-internal-format
16728 msgid "wide string literal in %<asm%>"
16729 msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
16732 #, fuzzy, gcc-internal-format
16733 msgid "expected string literal"
16734 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
16737 #, gcc-internal-format
16738 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
16742 #, gcc-internal-format
16743 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
16747 #, gcc-internal-format
16748 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
16752 #, gcc-internal-format
16753 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
16757 #, gcc-internal-format
16758 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
16762 #, fuzzy, gcc-internal-format
16763 msgid "expected %<=%>"
16764 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
16767 #, gcc-internal-format
16768 msgid "ISO C forbids label declarations"
16771 #: c-parser.c:3246 c-parser.c:3255
16772 #, fuzzy, gcc-internal-format
16773 msgid "expected declaration or statement"
16774 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
16776 #: c-parser.c:3275 c-parser.c:3303
16777 #, gcc-internal-format
16778 msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code"
16782 #, gcc-internal-format
16783 msgid "label at end of compound statement"
16787 #, gcc-internal-format
16788 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
16792 #, gcc-internal-format
16793 msgid "expected identifier or %<*%>"
16796 #. Avoid infinite loop in error recovery:
16797 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
16798 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
16799 #. it to proceed further.
16801 #, fuzzy, gcc-internal-format
16802 msgid "expected statement"
16803 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
16806 #, gcc-internal-format
16807 msgid "%E qualifier ignored on asm"
16811 #, gcc-internal-format
16812 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
16816 #, gcc-internal-format
16817 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
16821 #, gcc-internal-format
16822 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
16825 #: c-parser.c:4816 c-parser.c:5157 c-parser.c:5179
16826 #, fuzzy, gcc-internal-format
16827 msgid "expected expression"
16828 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
16831 #, gcc-internal-format
16832 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
16836 #, gcc-internal-format
16837 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
16841 #, gcc-internal-format
16842 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
16846 #, gcc-internal-format
16847 msgid "compound literal has variable size"
16851 #, gcc-internal-format
16852 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
16856 #, gcc-internal-format
16857 msgid "extra semicolon in method definition specified"
16861 #, fuzzy, gcc-internal-format
16862 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
16863 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
16866 #, fuzzy, gcc-internal-format
16867 msgid "can%'t write to %s: %m"
16868 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
16871 #, fuzzy, gcc-internal-format
16872 msgid "%qs is not a valid output file"
16873 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
16875 #: c-pch.c:188 c-pch.c:203 c-pch.c:217
16876 #, fuzzy, gcc-internal-format
16877 msgid "can%'t write %s: %m"
16878 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
16880 #: c-pch.c:193 c-pch.c:210
16881 #, fuzzy, gcc-internal-format
16882 msgid "can%'t seek in %s: %m"
16883 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
16885 #: c-pch.c:201 c-pch.c:243 c-pch.c:283 c-pch.c:334
16886 #, fuzzy, gcc-internal-format
16887 msgid "can%'t read %s: %m"
16888 msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n"
16891 #, fuzzy, gcc-internal-format
16892 msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
16893 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
16896 #, gcc-internal-format
16897 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
16901 #, gcc-internal-format
16902 msgid "use #include instead"
16906 #, fuzzy, gcc-internal-format
16907 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
16908 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
16911 #, gcc-internal-format
16912 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
16916 #, gcc-internal-format
16917 msgid "%s: PCH file was invalid"
16921 #, gcc-internal-format
16922 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
16926 #, gcc-internal-format
16927 msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
16931 #, fuzzy, gcc-internal-format
16932 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
16933 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
16936 #, fuzzy, gcc-internal-format
16937 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
16938 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
16941 #, fuzzy, gcc-internal-format
16942 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
16943 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
16945 #: c-pragma.c:164 c-pragma.c:204
16946 #, fuzzy, gcc-internal-format
16947 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
16948 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
16951 #, fuzzy, gcc-internal-format
16952 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
16953 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
16956 #, fuzzy, gcc-internal-format
16957 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
16958 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
16961 #, fuzzy, gcc-internal-format
16962 msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
16963 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
16966 #, fuzzy, gcc-internal-format
16967 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
16968 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
16971 #, gcc-internal-format
16972 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
16976 #, gcc-internal-format
16977 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
16981 #, fuzzy, gcc-internal-format
16982 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
16983 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
16985 #: c-pragma.c:337 c-pragma.c:342
16986 #, fuzzy, gcc-internal-format
16987 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
16988 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
16991 #, gcc-internal-format
16992 msgid "junk at end of #pragma weak"
16995 #: c-pragma.c:414 c-pragma.c:416
16996 #, fuzzy, gcc-internal-format
16997 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
16998 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
17001 #, fuzzy, gcc-internal-format
17002 msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
17003 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
17006 #, fuzzy, gcc-internal-format
17007 msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
17008 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
17010 #: c-pragma.c:442 c-pragma.c:529
17011 #, gcc-internal-format
17012 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
17016 #, gcc-internal-format
17017 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
17021 #, fuzzy, gcc-internal-format
17022 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
17023 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
17026 #, fuzzy, gcc-internal-format
17027 msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
17028 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
17031 #, fuzzy, gcc-internal-format
17032 msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
17033 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
17036 #, gcc-internal-format
17037 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
17041 #, gcc-internal-format
17042 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
17046 #, gcc-internal-format
17047 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
17051 #, fuzzy, gcc-internal-format
17052 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
17053 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
17055 #: c-pragma.c:635 c-pragma.c:661
17056 #, gcc-internal-format
17057 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
17060 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
17061 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
17063 #, fuzzy, gcc-internal-format
17064 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
17065 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
17068 #, gcc-internal-format
17069 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
17073 #, fuzzy, gcc-internal-format
17074 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
17075 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
17078 #, fuzzy, gcc-internal-format
17079 msgid "%qD has an incomplete type"
17080 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
17082 #: c-typeck.c:178 cp/call.c:2693
17083 #, fuzzy, gcc-internal-format
17084 msgid "invalid use of void expression"
17085 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
17088 #, fuzzy, gcc-internal-format
17089 msgid "invalid use of flexible array member"
17090 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
17093 #, gcc-internal-format
17094 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
17098 #, fuzzy, gcc-internal-format
17099 msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
17100 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
17102 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
17104 #, fuzzy, gcc-internal-format
17105 msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
17106 msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
17108 #: c-typeck.c:431 c-typeck.c:456
17109 #, gcc-internal-format
17110 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
17114 #, gcc-internal-format
17115 msgid "types are not quite compatible"
17119 #, gcc-internal-format
17120 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
17123 #: c-typeck.c:1335 c-typeck.c:2629
17124 #, gcc-internal-format
17125 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
17129 #, fuzzy, gcc-internal-format
17130 msgid "%qT has no member named %qE"
17131 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
17136 #, fuzzy, gcc-internal-format
17137 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
17138 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
17141 #, gcc-internal-format
17142 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
17146 #, fuzzy, gcc-internal-format
17147 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
17148 msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος"
17150 #: c-typeck.c:1813 cp/typeck.c:2198
17151 #, fuzzy, gcc-internal-format
17152 msgid "invalid type argument of %qs"
17153 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
17155 #: c-typeck.c:1841 cp/typeck.c:2349
17156 #, gcc-internal-format
17157 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
17160 #: c-typeck.c:1852 cp/typeck.c:2268 cp/typeck.c:2354
17161 #, gcc-internal-format
17162 msgid "array subscript is not an integer"
17166 #, fuzzy, gcc-internal-format
17167 msgid "subscripted value is pointer to function"
17168 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
17170 #: c-typeck.c:1871 cp/typeck.c:2264
17171 #, gcc-internal-format
17172 msgid "array subscript has type %<char%>"
17176 #, gcc-internal-format
17177 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
17181 #, gcc-internal-format
17182 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
17186 #, fuzzy, gcc-internal-format
17187 msgid "called object %qE is not a function"
17188 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
17190 #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
17191 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
17192 #. executions of the program must execute the code.
17194 #, gcc-internal-format
17195 msgid "function called through a non-compatible type"
17199 #, fuzzy, gcc-internal-format
17200 msgid "too many arguments to function %qE"
17201 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
17204 #, gcc-internal-format
17205 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
17209 #, gcc-internal-format
17210 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
17214 #, gcc-internal-format
17215 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
17219 #, gcc-internal-format
17220 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
17224 #, gcc-internal-format
17225 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
17229 #, gcc-internal-format
17230 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
17234 #, gcc-internal-format
17235 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
17239 #, gcc-internal-format
17240 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
17244 #, gcc-internal-format
17245 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
17249 #, gcc-internal-format
17250 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
17254 #, fuzzy, gcc-internal-format
17255 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
17256 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
17259 #, gcc-internal-format
17260 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
17264 #, gcc-internal-format
17265 msgid "suggest parentheses around && within ||"
17269 #, gcc-internal-format
17270 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
17274 #, gcc-internal-format
17275 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
17279 #, gcc-internal-format
17280 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
17284 #, gcc-internal-format
17285 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
17289 #, gcc-internal-format
17290 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
17294 #, gcc-internal-format
17295 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
17299 #, gcc-internal-format
17300 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
17304 #, gcc-internal-format
17305 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
17309 #, gcc-internal-format
17310 msgid "pointer to a function used in subtraction"
17314 #, gcc-internal-format
17315 msgid "wrong type argument to unary plus"
17319 #, gcc-internal-format
17320 msgid "wrong type argument to unary minus"
17324 #, gcc-internal-format
17325 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
17329 #, gcc-internal-format
17330 msgid "wrong type argument to bit-complement"
17334 #, fuzzy, gcc-internal-format
17335 msgid "wrong type argument to abs"
17336 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
17339 #, gcc-internal-format
17340 msgid "wrong type argument to conjugation"
17344 #, gcc-internal-format
17345 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
17349 #, gcc-internal-format
17350 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
17353 #: c-typeck.c:2801 c-typeck.c:2833
17354 #, gcc-internal-format
17355 msgid "wrong type argument to increment"
17358 #: c-typeck.c:2803 c-typeck.c:2835
17359 #, gcc-internal-format
17360 msgid "wrong type argument to decrement"
17364 #, gcc-internal-format
17365 msgid "increment of pointer to unknown structure"
17369 #, gcc-internal-format
17370 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
17374 #, fuzzy, gcc-internal-format
17375 msgid "assignment of read-only member %qD"
17376 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
17379 #, fuzzy, gcc-internal-format
17380 msgid "increment of read-only member %qD"
17381 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
17384 #, fuzzy, gcc-internal-format
17385 msgid "decrement of read-only member %qD"
17386 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
17389 #, gcc-internal-format
17390 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
17394 #, fuzzy, gcc-internal-format
17395 msgid "assignment of read-only variable %qD"
17396 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
17399 #, fuzzy, gcc-internal-format
17400 msgid "increment of read-only variable %qD"
17401 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
17404 #, fuzzy, gcc-internal-format
17405 msgid "decrement of read-only variable %qD"
17406 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
17409 #, gcc-internal-format
17410 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
17414 #, fuzzy, gcc-internal-format
17415 msgid "assignment of read-only location"
17416 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
17419 #, gcc-internal-format
17420 msgid "increment of read-only location"
17424 #, gcc-internal-format
17425 msgid "decrement of read-only location"
17429 #, gcc-internal-format
17430 msgid "read-only location used as %<asm%> output"
17434 #, fuzzy, gcc-internal-format
17435 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
17436 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
17439 #, gcc-internal-format
17440 msgid "global register variable %qD used in nested function"
17444 #, gcc-internal-format
17445 msgid "register variable %qD used in nested function"
17449 #, gcc-internal-format
17450 msgid "address of global register variable %qD requested"
17454 #, gcc-internal-format
17455 msgid "address of register variable %qD requested"
17459 #, fuzzy, gcc-internal-format
17460 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
17461 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
17464 #, gcc-internal-format
17465 msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
17469 #, gcc-internal-format
17470 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
17473 #: c-typeck.c:3205 c-typeck.c:3213
17474 #, gcc-internal-format
17475 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
17479 #, gcc-internal-format
17480 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
17483 #: c-typeck.c:3227 c-typeck.c:3237
17484 #, gcc-internal-format
17485 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
17489 #, gcc-internal-format
17490 msgid "type mismatch in conditional expression"
17494 #, gcc-internal-format
17495 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
17499 #, gcc-internal-format
17500 msgid "cast specifies array type"
17504 #, gcc-internal-format
17505 msgid "cast specifies function type"
17509 #, gcc-internal-format
17510 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
17514 #, gcc-internal-format
17515 msgid "ISO C forbids casts to union type"
17519 #, gcc-internal-format
17520 msgid "cast to union type from type not present in union"
17524 #, gcc-internal-format
17525 msgid "cast adds new qualifiers to function type"
17528 #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
17529 #. present in IN_TYPE.
17531 #, gcc-internal-format
17532 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
17536 #, gcc-internal-format
17537 msgid "cast increases required alignment of target type"
17541 #, gcc-internal-format
17542 msgid "cast from pointer to integer of different size"
17546 #, gcc-internal-format
17547 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
17551 #, gcc-internal-format
17552 msgid "cast to pointer from integer of different size"
17556 #, gcc-internal-format
17557 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
17561 #, gcc-internal-format
17562 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
17566 #, fuzzy, gcc-internal-format
17567 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
17568 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
17570 #: c-typeck.c:3855 c-typeck.c:4023
17571 #, gcc-internal-format
17572 msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
17575 #: c-typeck.c:3858 c-typeck.c:4026
17576 #, gcc-internal-format
17577 msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
17580 #: c-typeck.c:3861 c-typeck.c:4028
17581 #, gcc-internal-format
17582 msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
17585 #: c-typeck.c:3864 c-typeck.c:4030
17586 #, gcc-internal-format
17587 msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
17590 #: c-typeck.c:3868 c-typeck.c:3990
17591 #, gcc-internal-format
17592 msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
17595 #: c-typeck.c:3870 c-typeck.c:3992
17596 #, gcc-internal-format
17597 msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
17600 #: c-typeck.c:3872 c-typeck.c:3994
17601 #, gcc-internal-format
17602 msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
17605 #: c-typeck.c:3874 c-typeck.c:3996
17606 #, gcc-internal-format
17607 msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
17611 #, gcc-internal-format
17612 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
17616 #, fuzzy, gcc-internal-format
17617 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
17618 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
17621 #, gcc-internal-format
17622 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
17626 #, gcc-internal-format
17627 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
17631 #, gcc-internal-format
17632 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
17636 #, gcc-internal-format
17637 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
17641 #, gcc-internal-format
17642 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
17646 #, gcc-internal-format
17647 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
17651 #, gcc-internal-format
17652 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
17656 #, gcc-internal-format
17657 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
17661 #, gcc-internal-format
17662 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
17666 #, gcc-internal-format
17667 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
17671 #, gcc-internal-format
17672 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
17676 #, gcc-internal-format
17677 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
17681 #, fuzzy, gcc-internal-format
17682 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
17683 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
17686 #, fuzzy, gcc-internal-format
17687 msgid "assignment from incompatible pointer type"
17688 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
17691 #, gcc-internal-format
17692 msgid "initialization from incompatible pointer type"
17696 #, fuzzy, gcc-internal-format
17697 msgid "return from incompatible pointer type"
17698 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
17701 #, fuzzy, gcc-internal-format
17702 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
17703 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
17706 #, fuzzy, gcc-internal-format
17707 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
17708 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
17711 #, fuzzy, gcc-internal-format
17712 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
17713 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
17716 #, fuzzy, gcc-internal-format
17717 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
17718 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
17721 #, fuzzy, gcc-internal-format
17722 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
17723 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
17726 #, fuzzy, gcc-internal-format
17727 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
17728 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
17731 #, fuzzy, gcc-internal-format
17732 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
17733 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
17736 #, fuzzy, gcc-internal-format
17737 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
17738 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
17741 #, fuzzy, gcc-internal-format
17742 msgid "incompatible types in assignment"
17743 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
17746 #, fuzzy, gcc-internal-format
17747 msgid "incompatible types in initialization"
17748 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
17751 #, fuzzy, gcc-internal-format
17752 msgid "incompatible types in return"
17753 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
17756 #, gcc-internal-format
17757 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
17760 # src/request.c:263
17761 #: c-typeck.c:4354 c-typeck.c:4369 c-typeck.c:4384
17762 #, fuzzy, gcc-internal-format
17763 msgid "(near initialization for %qs)"
17764 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
17766 #: c-typeck.c:4921 cp/decl.c:4603
17767 #, fuzzy, gcc-internal-format
17768 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
17769 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
17772 #, gcc-internal-format
17773 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
17777 #, gcc-internal-format
17778 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
17782 #, fuzzy, gcc-internal-format
17783 msgid "jump into statement expression"
17784 msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης"
17787 #, gcc-internal-format
17788 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
17792 #, gcc-internal-format
17793 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
17796 #: c-typeck.c:6811 cp/typeck.c:6259
17797 #, gcc-internal-format
17798 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
17802 #, fuzzy, gcc-internal-format
17803 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
17804 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
17807 #, fuzzy, gcc-internal-format
17808 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
17809 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
17812 #, gcc-internal-format
17813 msgid "function returns address of local variable"
17816 #: c-typeck.c:6958 cp/semantics.c:908
17817 #, gcc-internal-format
17818 msgid "switch quantity not an integer"
17822 #, gcc-internal-format
17823 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
17827 #, gcc-internal-format
17828 msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
17832 #, gcc-internal-format
17833 msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
17837 #, gcc-internal-format
17838 msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
17842 #, gcc-internal-format
17843 msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
17846 #: c-typeck.c:7026 cp/parser.c:6205
17847 #, gcc-internal-format
17848 msgid "case label not within a switch statement"
17852 #, gcc-internal-format
17853 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
17857 #, gcc-internal-format
17858 msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
17862 #, gcc-internal-format
17863 msgid "%Hempty body in an if-statement"
17867 #, gcc-internal-format
17868 msgid "%Hempty body in an else-statement"
17871 #: c-typeck.c:7242 cp/cp-gimplify.c:118 cp/parser.c:6702
17872 #, gcc-internal-format
17873 msgid "break statement not within loop or switch"
17876 #: c-typeck.c:7244 cp/parser.c:6713
17877 #, gcc-internal-format
17878 msgid "continue statement not within a loop"
17882 #, gcc-internal-format
17883 msgid "%Hstatement with no effect"
17887 #, gcc-internal-format
17888 msgid "expression statement has incomplete type"
17891 #: c-typeck.c:7744 c-typeck.c:7785
17892 #, gcc-internal-format
17893 msgid "division by zero"
17894 msgstr "διαίρεση με μηδέν"
17896 #: c-typeck.c:7830 cp/typeck.c:3037
17897 #, gcc-internal-format
17898 msgid "right shift count is negative"
17901 #: c-typeck.c:7837 cp/typeck.c:3043
17902 #, gcc-internal-format
17903 msgid "right shift count >= width of type"
17906 #: c-typeck.c:7858 cp/typeck.c:3062
17907 #, gcc-internal-format
17908 msgid "left shift count is negative"
17911 #: c-typeck.c:7861 cp/typeck.c:3064
17912 #, gcc-internal-format
17913 msgid "left shift count >= width of type"
17916 #: c-typeck.c:7879 cp/typeck.c:3099
17917 #, gcc-internal-format
17918 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
17921 #: c-typeck.c:7903 c-typeck.c:7910
17922 #, gcc-internal-format
17923 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
17926 #: c-typeck.c:7916 c-typeck.c:7962
17927 #, gcc-internal-format
17928 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
17931 #: c-typeck.c:7930 c-typeck.c:7935 c-typeck.c:7982 c-typeck.c:7987
17932 #, gcc-internal-format
17933 msgid "comparison between pointer and integer"
17937 #, gcc-internal-format
17938 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
17942 #, gcc-internal-format
17943 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
17946 #: c-typeck.c:7970 c-typeck.c:7977
17947 #, gcc-internal-format
17948 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
17952 #, gcc-internal-format
17953 msgid "comparison between signed and unsigned"
17956 #: c-typeck.c:8253 cp/typeck.c:3522
17957 #, gcc-internal-format
17958 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
17961 #: c-typeck.c:8261 cp/typeck.c:3530
17962 #, gcc-internal-format
17963 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
17967 #, gcc-internal-format
17968 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
17972 #, gcc-internal-format
17973 msgid "used struct type value where scalar is required"
17977 #, gcc-internal-format
17978 msgid "used union type value where scalar is required"
17982 #, gcc-internal-format
17983 msgid "function call has aggregate value"
17986 #: cfgexpand.c:1597
17987 #, gcc-internal-format
17988 msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
17991 #: cfgexpand.c:1599
17992 #, gcc-internal-format
17993 msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
17997 #, gcc-internal-format
17998 msgid "bb %d on wrong place"
18002 #, gcc-internal-format
18003 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
18007 #, gcc-internal-format
18008 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
18012 #, gcc-internal-format
18013 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
18017 #, gcc-internal-format
18018 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
18022 #, gcc-internal-format
18023 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
18027 #, gcc-internal-format
18028 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
18032 #, gcc-internal-format
18033 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
18036 #: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:2045
18037 #, gcc-internal-format
18038 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
18041 #: cfghooks.c:173 cfghooks.c:184
18042 #, gcc-internal-format
18043 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
18047 #, gcc-internal-format
18048 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
18052 #, gcc-internal-format
18053 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
18057 #, gcc-internal-format
18058 msgid "verify_flow_info failed"
18062 #, fuzzy, gcc-internal-format
18063 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
18064 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18067 #, fuzzy, gcc-internal-format
18068 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
18069 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18072 #, fuzzy, gcc-internal-format
18073 msgid "%s does not support split_block"
18074 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18077 #, fuzzy, gcc-internal-format
18078 msgid "%s does not support move_block_after"
18079 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18082 #, fuzzy, gcc-internal-format
18083 msgid "%s does not support delete_basic_block"
18084 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18087 #, fuzzy, gcc-internal-format
18088 msgid "%s does not support split_edge"
18089 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18092 #, fuzzy, gcc-internal-format
18093 msgid "%s does not support create_basic_block"
18094 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18097 #, fuzzy, gcc-internal-format
18098 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
18099 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18102 #, fuzzy, gcc-internal-format
18103 msgid "%s does not support predict_edge"
18104 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18107 #, fuzzy, gcc-internal-format
18108 msgid "%s does not support predicted_by_p"
18109 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18112 #, fuzzy, gcc-internal-format
18113 msgid "%s does not support merge_blocks"
18114 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18117 #, fuzzy, gcc-internal-format
18118 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
18119 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18122 #, fuzzy, gcc-internal-format
18123 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
18124 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18127 #, fuzzy, gcc-internal-format
18128 msgid "%s does not support duplicate_block"
18129 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18132 #, fuzzy, gcc-internal-format
18133 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
18134 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18137 #, fuzzy, gcc-internal-format
18138 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
18139 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18142 #, fuzzy, gcc-internal-format
18143 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
18144 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18147 #, gcc-internal-format
18148 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
18152 #, gcc-internal-format
18153 msgid "bb %d do not belong to loop %d"
18157 #, gcc-internal-format
18158 msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
18162 #, gcc-internal-format
18163 msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
18167 #, gcc-internal-format
18168 msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
18172 #, gcc-internal-format
18173 msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
18177 #, gcc-internal-format
18178 msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
18182 #, gcc-internal-format
18183 msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
18187 #, gcc-internal-format
18188 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
18192 #, gcc-internal-format
18193 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
18197 #, gcc-internal-format
18198 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
18202 #, gcc-internal-format
18203 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
18207 #, gcc-internal-format
18208 msgid "wrong single exit %d->%d recorded for loop %d"
18212 #, gcc-internal-format
18213 msgid "right exit is %d->%d"
18217 #, gcc-internal-format
18218 msgid "single exit not recorded for loop %d"
18222 #, gcc-internal-format
18223 msgid "loop %d should not have single exit (%d -> %d)"
18227 #, gcc-internal-format
18228 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
18232 #, gcc-internal-format
18233 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
18237 #, gcc-internal-format
18238 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
18242 #, gcc-internal-format
18243 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
18247 #, gcc-internal-format
18248 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
18252 #, gcc-internal-format
18253 msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
18257 #, gcc-internal-format
18258 msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
18262 #, gcc-internal-format
18263 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
18267 #, gcc-internal-format
18268 msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
18272 #, gcc-internal-format
18273 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
18277 #, gcc-internal-format
18278 msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
18282 #, gcc-internal-format
18283 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
18287 #, gcc-internal-format
18288 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
18292 #, gcc-internal-format
18293 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
18296 #: cfgrtl.c:2096 cfgrtl.c:2106
18297 #, gcc-internal-format
18298 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
18302 #, gcc-internal-format
18303 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
18307 #, gcc-internal-format
18308 msgid "in basic block %d:"
18312 #, gcc-internal-format
18313 msgid "bb prediction set for block %i, but it is not used in RTL land"
18317 #, gcc-internal-format
18318 msgid "missing barrier after block %i"
18322 #, gcc-internal-format
18323 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
18327 #, gcc-internal-format
18328 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
18332 #, gcc-internal-format
18333 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
18337 #, gcc-internal-format
18338 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
18342 #, gcc-internal-format
18343 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
18346 #: cgraphunit.c:664
18347 #, gcc-internal-format
18348 msgid "aux field set for edge %s->%s"
18351 #: cgraphunit.c:670
18352 #, gcc-internal-format
18353 msgid "Execution count is negative"
18356 #: cgraphunit.c:677
18357 #, gcc-internal-format
18358 msgid "caller edge count is negative"
18361 #: cgraphunit.c:686
18362 #, fuzzy, gcc-internal-format
18363 msgid "inlined_to pointer is wrong"
18364 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
18366 #: cgraphunit.c:691
18367 #, gcc-internal-format
18368 msgid "multiple inline callers"
18371 #: cgraphunit.c:698
18372 #, fuzzy, gcc-internal-format
18373 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
18374 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
18376 #: cgraphunit.c:704
18377 #, fuzzy, gcc-internal-format
18378 msgid "inlined_to pointer is set but no predecesors found"
18379 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
18381 #: cgraphunit.c:709
18382 #, fuzzy, gcc-internal-format
18383 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
18384 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
18386 #: cgraphunit.c:719
18387 #, gcc-internal-format
18388 msgid "node not found in DECL_ASSEMBLER_NAME hash"
18391 #: cgraphunit.c:747
18392 #, gcc-internal-format
18393 msgid "shared call_stmt:"
18396 #: cgraphunit.c:753
18397 #, fuzzy, gcc-internal-format
18398 msgid "edge points to wrong declaration:"
18399 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
18401 #: cgraphunit.c:762
18402 #, gcc-internal-format
18403 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
18406 #: cgraphunit.c:779
18407 #, gcc-internal-format
18408 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
18411 #: cgraphunit.c:791
18412 #, gcc-internal-format
18413 msgid "verify_cgraph_node failed"
18416 #: cgraphunit.c:1028
18417 #, fuzzy, gcc-internal-format
18418 msgid "failed to reclaim unneeded function"
18419 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
18421 #: cgraphunit.c:1308
18422 #, gcc-internal-format
18423 msgid "nodes with no released memory found"
18427 #, fuzzy, gcc-internal-format
18428 msgid "unknown demangling style '%s'"
18429 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
18432 #, fuzzy, gcc-internal-format
18433 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
18434 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
18437 #, gcc-internal-format
18438 msgid "%s returned %d exit status"
18442 #, fuzzy, gcc-internal-format
18443 msgid "cannot find 'ldd'"
18444 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
18447 #, fuzzy, gcc-internal-format
18448 msgid "cannot convert to a pointer type"
18449 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
18452 #, gcc-internal-format
18453 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
18457 #, gcc-internal-format
18458 msgid "aggregate value used where a float was expected"
18462 #, fuzzy, gcc-internal-format
18463 msgid "conversion to incomplete type"
18464 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
18466 #: convert.c:688 convert.c:764
18467 #, gcc-internal-format
18468 msgid "can't convert between vector values of different size"
18472 #, gcc-internal-format
18473 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
18477 #, gcc-internal-format
18478 msgid "pointer value used where a complex was expected"
18482 #, gcc-internal-format
18483 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
18487 #, gcc-internal-format
18488 msgid "can't convert value to a vector"
18492 #, fuzzy, gcc-internal-format
18493 msgid "%qs is not a gcov data file"
18494 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
18497 #, fuzzy, gcc-internal-format
18498 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
18499 msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"
18501 #: coverage.c:274 coverage.c:282
18502 #, gcc-internal-format
18503 msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
18506 #: coverage.c:276 coverage.c:359
18507 #, gcc-internal-format
18508 msgid "checksum is %x instead of %x"
18511 #: coverage.c:284 coverage.c:367
18512 #, gcc-internal-format
18513 msgid "number of counters is %d instead of %d"
18517 #, gcc-internal-format
18518 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
18522 #, fuzzy, gcc-internal-format
18523 msgid "%qs has overflowed"
18524 msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"
18527 #, fuzzy, gcc-internal-format
18528 msgid "%qs is corrupted"
18529 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18532 #, fuzzy, gcc-internal-format
18533 msgid "no coverage for function %qs found"
18534 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
18536 #: coverage.c:356 coverage.c:364
18537 #, fuzzy, gcc-internal-format
18538 msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs"
18539 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
18542 #, fuzzy, gcc-internal-format
18543 msgid "cannot open %s"
18544 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
18547 #, fuzzy, gcc-internal-format
18548 msgid "error writing %qs"
18549 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
18551 #: diagnostic.c:602
18552 #, gcc-internal-format
18553 msgid "in %s, at %s:%d"
18557 #, gcc-internal-format
18558 msgid "dominator of %d status unknown"
18562 #, gcc-internal-format
18563 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
18567 #, gcc-internal-format
18568 msgid "ENTRY does not dominate bb %d"
18571 #: dwarf2out.c:3533
18572 #, fuzzy, gcc-internal-format
18573 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
18574 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
18577 #, fuzzy, gcc-internal-format
18578 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
18579 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
18582 #, gcc-internal-format
18586 #: emit-rtl.c:2273 flow.c:492 flow.c:517 flow.c:539
18587 #, fuzzy, gcc-internal-format
18588 msgid "internal consistency failure"
18589 msgstr "εσωτερικό σφάλμα gcc"
18592 #, gcc-internal-format
18593 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
18596 #: errors.c:133 java/jv-scan.c:289
18597 #, gcc-internal-format
18598 msgid "abort in %s, at %s:%d"
18602 #, gcc-internal-format
18603 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
18607 #, fuzzy, gcc-internal-format
18608 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
18609 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
18612 #, fuzzy, gcc-internal-format
18613 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
18614 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
18616 #: except.c:3771 except.c:3780
18617 #, gcc-internal-format
18618 msgid "region_array is corrupted for region %i"
18622 #, gcc-internal-format
18623 msgid "outer block of region %i is wrong"
18627 #, gcc-internal-format
18628 msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
18632 #, fuzzy, gcc-internal-format
18633 msgid "negative nesting depth of region %i"
18634 msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
18637 #, gcc-internal-format
18638 msgid "tree list ends on depth %i"
18642 #, gcc-internal-format
18643 msgid "array does not match the region tree"
18647 #, gcc-internal-format
18648 msgid "verify_eh_tree failed"
18652 #, fuzzy, gcc-internal-format
18653 msgid "stack limits not supported on this target"
18654 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
18656 #: fold-const.c:3331 fold-const.c:3342
18657 #, gcc-internal-format
18658 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
18661 #: fold-const.c:4943 fold-const.c:4958
18662 #, gcc-internal-format
18663 msgid "comparison is always %d"
18666 #: fold-const.c:5087
18667 #, gcc-internal-format
18668 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
18671 #: fold-const.c:5092
18672 #, gcc-internal-format
18673 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
18676 #: fold-const.c:10304
18677 #, gcc-internal-format
18678 msgid "fold check: original tree changed by fold"
18683 #, fuzzy, gcc-internal-format
18684 msgid "%Jtotal size of local objects too large"
18685 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
18688 #: function.c:838 varasm.c:1674
18689 #, fuzzy, gcc-internal-format
18690 msgid "size of variable %q+D is too large"
18691 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
18694 #, gcc-internal-format
18695 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
18699 #, gcc-internal-format
18700 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
18704 #, gcc-internal-format
18705 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
18709 #, gcc-internal-format
18710 msgid "function returns an aggregate"
18714 #, fuzzy, gcc-internal-format
18715 msgid "unused parameter %q+D"
18716 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
18720 #, fuzzy, gcc-internal-format
18721 msgid "ambiguous abbreviation %s"
18722 msgstr "Ασαφής μορφή `%s'"
18725 #, fuzzy, gcc-internal-format
18726 msgid "incomplete '%s' option"
18727 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
18730 #, fuzzy, gcc-internal-format
18731 msgid "missing argument to '%s' option"
18732 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
18735 #, fuzzy, gcc-internal-format
18736 msgid "extraneous argument to '%s' option"
18737 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
18740 #, gcc-internal-format
18741 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
18745 #, gcc-internal-format
18746 msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
18749 #. Catch the case where a spec string contains something like
18750 #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
18751 #. hand side of the :.
18753 #, gcc-internal-format
18754 msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
18758 #, gcc-internal-format
18759 msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
18763 #, fuzzy, gcc-internal-format
18764 msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
18765 msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `-%c'\n"
18768 #, gcc-internal-format
18769 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
18773 #, gcc-internal-format
18774 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
18778 #, fuzzy, gcc-internal-format
18779 msgid "unrecognized option '-%s'"
18780 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'"
18782 #: gcc.c:6491 gcc.c:6554
18783 #, gcc-internal-format
18784 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
18785 msgstr "%s: ο μεταγλωττιστής %s δεν έχει εγκατασταθεί στο σύστημα αυτό"
18788 #, gcc-internal-format
18789 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
18793 #, gcc-internal-format
18794 msgid "language %s not recognized"
18799 #, gcc-internal-format
18804 #, gcc-internal-format
18805 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
18809 #, gcc-internal-format
18810 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
18813 #: ggc-common.c:404 ggc-common.c:412 ggc-common.c:480 ggc-common.c:499
18814 #: ggc-page.c:2110 ggc-page.c:2141 ggc-page.c:2148 ggc-zone.c:2291
18816 #, fuzzy, gcc-internal-format
18817 msgid "can't write PCH file: %m"
18818 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
18820 #: ggc-common.c:492 config/i386/host-cygwin.c:58
18821 #, fuzzy, gcc-internal-format
18822 msgid "can't get position in PCH file: %m"
18823 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
18825 #: ggc-common.c:502
18826 #, fuzzy, gcc-internal-format
18827 msgid "can't write padding to PCH file: %m"
18828 msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'"
18830 #: ggc-common.c:557 ggc-common.c:565 ggc-common.c:572 ggc-common.c:575
18831 #: ggc-common.c:585 ggc-common.c:588 ggc-page.c:2235 ggc-zone.c:2325
18832 #, fuzzy, gcc-internal-format
18833 msgid "can't read PCH file: %m"
18834 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
18836 #: ggc-common.c:580
18837 #, gcc-internal-format
18838 msgid "had to relocate PCH"
18842 #, gcc-internal-format
18843 msgid "open /dev/zero: %m"
18846 #: ggc-page.c:2126 ggc-page.c:2132
18847 #, fuzzy, gcc-internal-format
18848 msgid "can't write PCH file"
18849 msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'"
18851 #: ggc-zone.c:2288 ggc-zone.c:2299
18852 #, fuzzy, gcc-internal-format
18853 msgid "can't seek PCH file: %m"
18854 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
18857 #, fuzzy, gcc-internal-format
18858 msgid "can't write PCH fle: %m"
18859 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
18861 #: gimple-low.c:202
18862 #, fuzzy, gcc-internal-format
18863 msgid "unexpected node"
18864 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
18867 #, fuzzy, gcc-internal-format
18868 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
18869 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
18872 #, fuzzy, gcc-internal-format
18873 msgid "memory input %d is not directly addressable"
18874 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
18877 #, gcc-internal-format
18878 msgid "gimplification failed"
18881 #: global.c:376 global.c:389 global.c:403
18882 #, fuzzy, gcc-internal-format
18883 msgid "%s cannot be used in asm here"
18884 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
18886 #: graph.c:403 java/jcf-parse.c:1086 java/jcf-parse.c:1221 java/lex.c:1855
18887 #: objc/objc-act.c:501
18888 #, fuzzy, gcc-internal-format
18889 msgid "can't open %s: %m"
18890 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
18892 #: haifa-sched.c:182
18893 #, gcc-internal-format
18894 msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
18897 #. Eventually this should become a hard error IMO.
18899 #, gcc-internal-format
18900 msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
18904 #, fuzzy, gcc-internal-format
18905 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
18906 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
18909 #, fuzzy, gcc-internal-format
18910 msgid "missing argument to \"%s\""
18911 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
18914 #, fuzzy, gcc-internal-format
18915 msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
18916 msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"
18919 #, fuzzy, gcc-internal-format
18920 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
18921 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
18924 #, gcc-internal-format
18925 msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
18929 #, gcc-internal-format
18930 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
18934 #, gcc-internal-format
18935 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
18939 #, gcc-internal-format
18940 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
18944 #, gcc-internal-format
18945 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
18948 # src/request.c:806 src/request.c:912
18950 #, fuzzy, gcc-internal-format
18951 msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
18952 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
18954 # src/request.c:806 src/request.c:912
18956 #, fuzzy, gcc-internal-format
18957 msgid "unrecognized register name \"%s\""
18958 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
18962 #, fuzzy, gcc-internal-format
18963 msgid "unknown tls-model \"%s\""
18964 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
18967 #, gcc-internal-format
18968 msgid "-f[no-]force-mem is nop and option will be removed in 4.2"
18972 #, gcc-internal-format
18973 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
18977 #, fuzzy, gcc-internal-format
18978 msgid "invalid --param value %qs"
18979 msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'"
18982 #, gcc-internal-format
18983 msgid "target system does not support debug output"
18987 #, gcc-internal-format
18988 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
18991 # src/request.c:806 src/request.c:912
18993 #, fuzzy, gcc-internal-format
18994 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
18995 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
18998 #, gcc-internal-format
18999 msgid "debug output level %s is too high"
19003 #, fuzzy, gcc-internal-format
19004 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
19005 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
19008 #, fuzzy, gcc-internal-format
19009 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
19010 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
19012 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
19014 #, fuzzy, gcc-internal-format
19015 msgid "invalid parameter %qs"
19016 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
19019 #, gcc-internal-format
19020 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
19024 #, gcc-internal-format
19025 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
19029 #, gcc-internal-format
19030 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
19034 #, gcc-internal-format
19035 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
19039 #, gcc-internal-format
19040 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
19044 #, gcc-internal-format
19045 msgid "output constraint %d must specify a single register"
19049 #, gcc-internal-format
19050 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
19054 #, gcc-internal-format
19055 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
19059 #, gcc-internal-format
19060 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
19064 #, gcc-internal-format
19065 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
19069 #, gcc-internal-format
19070 msgid "can't use '%s' as a %s register"
19073 #: regclass.c:781 config/ia64/ia64.c:5041 config/ia64/ia64.c:5048
19074 #: config/pa/pa.c:339 config/pa/pa.c:346
19075 #, fuzzy, gcc-internal-format
19076 msgid "unknown register name: %s"
19077 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
19080 #, gcc-internal-format
19081 msgid "global register variable follows a function definition"
19085 #, gcc-internal-format
19086 msgid "register used for two global register variables"
19090 #, gcc-internal-format
19091 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
19094 #: regrename.c:1916
19095 #, gcc-internal-format
19096 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
19099 #: regrename.c:1928
19100 #, gcc-internal-format
19101 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
19104 #: regrename.c:1931
19105 #, gcc-internal-format
19106 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
19109 #: regrename.c:1943
19110 #, gcc-internal-format
19111 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
19115 #, gcc-internal-format
19116 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
19120 #, gcc-internal-format
19121 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
19125 #, gcc-internal-format
19126 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
19129 #: reload.c:3735 reload.c:3967
19130 #, gcc-internal-format
19131 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
19135 #, gcc-internal-format
19136 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
19140 #, gcc-internal-format
19141 msgid "try reducing the number of local variables"
19145 #, gcc-internal-format
19146 msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
19150 #, gcc-internal-format
19151 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
19155 #, gcc-internal-format
19156 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
19160 #, gcc-internal-format
19161 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
19165 #, gcc-internal-format
19166 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
19170 #, gcc-internal-format
19171 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
19175 #, gcc-internal-format
19176 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
19180 #, gcc-internal-format
19181 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
19185 #, gcc-internal-format
19186 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
19190 #, gcc-internal-format
19191 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
19195 #, gcc-internal-format
19196 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
19200 #, gcc-internal-format
19201 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
19205 #, gcc-internal-format
19206 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
19210 #, gcc-internal-format
19211 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
19215 #, gcc-internal-format
19216 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
19219 #: stmt.c:362 stmt.c:461
19220 #, gcc-internal-format
19221 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
19225 #, gcc-internal-format
19226 msgid "matching constraint not valid in output operand"
19230 #, gcc-internal-format
19231 msgid "input operand constraint contains %qc"
19235 #, gcc-internal-format
19236 msgid "matching constraint references invalid operand number"
19240 #, fuzzy, gcc-internal-format
19241 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
19242 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
19245 #, fuzzy, gcc-internal-format
19246 msgid "matching constraint does not allow a register"
19247 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
19250 #, gcc-internal-format
19251 msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
19255 #, fuzzy, gcc-internal-format
19256 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
19257 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
19260 #, gcc-internal-format
19261 msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
19265 #, gcc-internal-format
19266 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
19270 #, gcc-internal-format
19271 msgid "output number %d not directly addressable"
19275 #, gcc-internal-format
19276 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
19280 #, gcc-internal-format
19281 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
19285 #, gcc-internal-format
19286 msgid "asm clobber conflict with output operand"
19290 #, gcc-internal-format
19291 msgid "asm clobber conflict with input operand"
19295 #, fuzzy, gcc-internal-format
19296 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
19297 msgstr "Υπερβολικα πολλά ανοικτά αρχεία στο σύστημα"
19300 #, gcc-internal-format
19301 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
19305 #, fuzzy, gcc-internal-format
19306 msgid "duplicate asm operand name %qs"
19307 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
19310 #, gcc-internal-format
19311 msgid "missing close brace for named operand"
19315 #, fuzzy, gcc-internal-format
19316 msgid "undefined named operand %qs"
19317 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
19320 #, gcc-internal-format
19321 msgid "%Hvalue computed is not used"
19324 #: stor-layout.c:149
19325 #, gcc-internal-format
19326 msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
19329 #: stor-layout.c:151
19330 #, gcc-internal-format
19331 msgid "variable-size type declared outside of any function"
19334 #: stor-layout.c:462
19335 #, fuzzy, gcc-internal-format
19336 msgid "size of %q+D is %d bytes"
19337 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
19339 #: stor-layout.c:464
19340 #, fuzzy, gcc-internal-format
19341 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
19342 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
19344 #: stor-layout.c:881
19345 #, fuzzy, gcc-internal-format
19346 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
19347 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
19349 #: stor-layout.c:884
19350 #, fuzzy, gcc-internal-format
19351 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
19352 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
19354 #. No, we need to skip space before this field.
19355 #. Bump the cumulative size to multiple of field alignment.
19356 #: stor-layout.c:899
19357 #, gcc-internal-format
19358 msgid "padding struct to align %q+D"
19361 #: stor-layout.c:1302
19362 #, gcc-internal-format
19363 msgid "padding struct size to alignment boundary"
19366 #: stor-layout.c:1332
19367 #, gcc-internal-format
19368 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
19371 #: stor-layout.c:1336
19372 #, fuzzy, gcc-internal-format
19373 msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
19374 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
19376 #: stor-layout.c:1342
19377 #, gcc-internal-format
19378 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
19381 #: stor-layout.c:1344
19382 #, gcc-internal-format
19383 msgid "packed attribute is unnecessary"
19386 #: stor-layout.c:1849
19387 #, gcc-internal-format
19388 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
19392 #, fuzzy, gcc-internal-format
19393 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
19394 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
19397 #, gcc-internal-format
19398 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
19402 #, gcc-internal-format
19403 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
19407 #, gcc-internal-format
19408 msgid "ld returned %d exit status"
19409 msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d"
19412 #, fuzzy, gcc-internal-format
19413 msgid "invalid option argument %qs"
19414 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
19417 #, gcc-internal-format
19418 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
19422 #, gcc-internal-format
19423 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
19427 #, gcc-internal-format
19428 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
19432 #, fuzzy, gcc-internal-format
19433 msgid "%q+D defined but not used"
19434 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
19436 #: toplev.c:892 toplev.c:916
19437 #, gcc-internal-format
19438 msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
19442 #, gcc-internal-format
19443 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
19447 #, fuzzy, gcc-internal-format
19448 msgid "%qs is deprecated"
19449 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
19452 #, gcc-internal-format
19453 msgid "type is deprecated"
19457 #, fuzzy, gcc-internal-format
19458 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
19459 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
19462 #, fuzzy, gcc-internal-format
19463 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
19464 msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
19467 #, fuzzy, gcc-internal-format
19468 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
19469 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
19472 #, gcc-internal-format
19473 msgid "this target machine does not have delayed branches"
19477 #, fuzzy, gcc-internal-format
19478 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
19479 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
19482 #, gcc-internal-format
19483 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
19487 #, gcc-internal-format
19488 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
19492 #, gcc-internal-format
19493 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
19497 #, fuzzy, gcc-internal-format
19498 msgid "can%'t open %s: %m"
19499 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
19502 #, fuzzy, gcc-internal-format
19503 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
19504 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
19507 #, fuzzy, gcc-internal-format
19508 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
19509 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
19512 #, gcc-internal-format
19513 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
19517 #, fuzzy, gcc-internal-format
19518 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
19519 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
19522 #, gcc-internal-format
19523 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
19527 #, fuzzy, gcc-internal-format
19528 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
19529 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
19532 #, gcc-internal-format
19533 msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
19537 #, fuzzy, gcc-internal-format
19538 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
19539 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
19542 #, gcc-internal-format
19543 msgid "unwind tables currently requires a frame pointer for correctness"
19547 #, fuzzy, gcc-internal-format
19548 msgid "error writing to %s: %m"
19549 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
19551 #: toplev.c:1900 java/jcf-parse.c:1105 java/jcf-write.c:3539
19552 #, fuzzy, gcc-internal-format
19553 msgid "error closing %s: %m"
19554 msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
19556 #: tree-cfg.c:1445 tree-cfg.c:2083 tree-cfg.c:2086
19557 #, gcc-internal-format
19558 msgid "%Hwill never be executed"
19562 #, gcc-internal-format
19563 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
19567 #, gcc-internal-format
19568 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
19572 #, gcc-internal-format
19573 msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
19577 #, gcc-internal-format
19578 msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
19582 #, gcc-internal-format
19583 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
19587 #, gcc-internal-format
19588 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
19592 #, gcc-internal-format
19593 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
19597 #, gcc-internal-format
19598 msgid "non-boolean used in condition"
19602 #, fuzzy, gcc-internal-format
19603 msgid "invalid conditional operand"
19604 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
19607 #, fuzzy, gcc-internal-format
19608 msgid "invalid reference prefix"
19609 msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
19612 #, fuzzy, gcc-internal-format
19613 msgid "is not a valid GIMPLE statement"
19614 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
19617 #, gcc-internal-format
19618 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
19622 #, gcc-internal-format
19623 msgid "statement marked for throw in middle of block"
19627 #, gcc-internal-format
19628 msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block"
19632 #, gcc-internal-format
19633 msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
19636 #: tree-cfg.c:3539 tree-cfg.c:3562
19637 #, gcc-internal-format
19638 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
19642 #, gcc-internal-format
19643 msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block"
19647 #, gcc-internal-format
19648 msgid "verify_stmts failed"
19652 #, gcc-internal-format
19653 msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it"
19657 #, gcc-internal-format
19658 msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it"
19662 #, gcc-internal-format
19663 msgid "fallthru to exit from bb %d"
19667 #, gcc-internal-format
19668 msgid "nonlocal label %s is not first in a sequence of labels in bb %d"
19672 #, fuzzy, gcc-internal-format
19673 msgid "label %s to block does not match in bb %d"
19674 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
19677 #, fuzzy, gcc-internal-format
19678 msgid "label %s has incorrect context in bb %d"
19679 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
19682 #, gcc-internal-format
19683 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
19687 #, gcc-internal-format
19688 msgid "label %s in the middle of basic block %d"
19692 #, gcc-internal-format
19693 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
19697 #, gcc-internal-format
19698 msgid "structured COND_EXPR at the end of bb %d"
19701 #: tree-cfg.c:3716 tree-cfg.c:3754 tree-cfg.c:3767 tree-cfg.c:3838
19702 #, gcc-internal-format
19703 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
19707 #, fuzzy, gcc-internal-format
19708 msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d"
19709 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
19712 #, fuzzy, gcc-internal-format
19713 msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d"
19714 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
19717 #, fuzzy, gcc-internal-format
19718 msgid "explicit goto at end of bb %d"
19719 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
19722 #, gcc-internal-format
19723 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
19727 #, gcc-internal-format
19728 msgid "found default case not at end of case vector"
19732 #, fuzzy, gcc-internal-format
19733 msgid "case labels not sorted:"
19734 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
19737 #, gcc-internal-format
19738 msgid "no default case found at end of case vector"
19742 #, gcc-internal-format
19743 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
19747 #, fuzzy, gcc-internal-format
19748 msgid "missing edge %i->%i"
19749 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
19751 #: tree-cfg.c:5146 tree-cfg.c:5150
19752 #, gcc-internal-format
19753 msgid "%H%<noreturn%> function does return"
19756 #: tree-cfg.c:5172 tree-cfg.c:5177
19757 #, fuzzy, gcc-internal-format
19758 msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
19759 msgstr "ο έλεγχος φθάνει στο τέλος μη-κενής συνάρτησης"
19762 #, gcc-internal-format
19763 msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
19767 #, fuzzy, gcc-internal-format
19768 msgid "could not open dump file %qs: %s"
19769 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
19772 #, fuzzy, gcc-internal-format
19773 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
19774 msgstr "Άγνωστη επιλογή: %s %s %s"
19777 #, fuzzy, gcc-internal-format
19778 msgid "EH edge %i->%i is missing"
19779 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
19782 #, gcc-internal-format
19783 msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
19786 #. ??? might not be mistake.
19788 #, gcc-internal-format
19789 msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
19793 #, gcc-internal-format
19794 msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
19798 #, gcc-internal-format
19799 msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
19803 #, fuzzy, gcc-internal-format
19804 msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
19805 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
19807 #: tree-inline.c:1381
19808 #, gcc-internal-format
19809 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
19812 #: tree-inline.c:1393
19813 #, gcc-internal-format
19814 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
19817 #: tree-inline.c:1407
19818 #, gcc-internal-format
19819 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
19822 #: tree-inline.c:1418
19823 #, gcc-internal-format
19824 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
19827 #: tree-inline.c:1425
19828 #, gcc-internal-format
19829 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
19832 #: tree-inline.c:1436
19833 #, gcc-internal-format
19834 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
19837 #: tree-inline.c:1455
19838 #, gcc-internal-format
19839 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
19842 #: tree-inline.c:1469
19843 #, gcc-internal-format
19844 msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
19847 #: tree-inline.c:1494
19848 #, gcc-internal-format
19849 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
19852 #: tree-inline.c:2033 tree-inline.c:2043
19853 #, gcc-internal-format
19854 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
19857 #: tree-inline.c:2034 tree-inline.c:2045
19858 #, gcc-internal-format
19859 msgid "called from here"
19862 #: tree-mudflap.c:847
19863 #, gcc-internal-format
19864 msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
19867 #: tree-mudflap.c:1038
19868 #, gcc-internal-format
19869 msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
19872 #: tree-mudflap.c:1265
19873 #, gcc-internal-format
19874 msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
19877 #: tree-nomudflap.c:51
19878 #, fuzzy, gcc-internal-format
19879 msgid "mudflap: this language is not supported"
19880 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
19882 #: tree-optimize.c:478
19883 #, fuzzy, gcc-internal-format
19884 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
19885 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
19887 #: tree-optimize.c:481
19888 #, fuzzy, gcc-internal-format
19889 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
19890 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
19892 #: tree-outof-ssa.c:614 tree-outof-ssa.c:629 tree-outof-ssa.c:643
19893 #: tree-outof-ssa.c:665 tree-outof-ssa.c:1120 tree-outof-ssa.c:1872
19894 #: tree-ssa-live.c:429 tree-ssa-live.c:1835
19895 #, gcc-internal-format
19896 msgid "SSA corruption"
19899 #: tree-outof-ssa.c:2287
19900 #, gcc-internal-format
19901 msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
19904 #: tree-outof-ssa.c:2293
19905 #, gcc-internal-format
19906 msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
19909 #: tree-outof-ssa.c:2300
19910 #, gcc-internal-format
19911 msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
19914 #: tree-outof-ssa.c:2306
19915 #, gcc-internal-format
19916 msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
19919 #: tree-profile.c:216
19920 #, fuzzy, gcc-internal-format
19921 msgid "unimplemented functionality"
19922 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
19924 #: tree-ssa-loop-niter.c:1035
19925 #, fuzzy, gcc-internal-format
19929 #: tree-ssa-operands.c:1328
19930 #, gcc-internal-format
19931 msgid "internal error"
19932 msgstr "εσωτερικό σφάλμα"
19935 #, gcc-internal-format
19936 msgid "expected an SSA_NAME object"
19940 #, gcc-internal-format
19941 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
19945 #, gcc-internal-format
19946 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
19950 #, gcc-internal-format
19951 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
19955 #, fuzzy, gcc-internal-format
19956 msgid "found a real definition for a non-register"
19957 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
19960 #, gcc-internal-format
19961 msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
19965 #, gcc-internal-format
19966 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
19970 #, gcc-internal-format
19971 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
19975 #, fuzzy, gcc-internal-format
19976 msgid "missing definition"
19977 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
19980 #, gcc-internal-format
19981 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
19985 #, gcc-internal-format
19986 msgid "definition in block %i follows the use"
19990 #, gcc-internal-format
19991 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
19995 #, gcc-internal-format
19996 msgid "no immediate_use list"
20000 #, gcc-internal-format
20001 msgid "wrong immediate use list"
20005 #, gcc-internal-format
20006 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
20010 #, fuzzy, gcc-internal-format
20011 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
20012 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
20015 #, gcc-internal-format
20016 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
20020 #, gcc-internal-format
20021 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
20025 #, gcc-internal-format
20026 msgid "non-addressable variable inside an alias set"
20030 #, gcc-internal-format
20031 msgid "addressable variable that is an alias tag but is not in any alias set"
20035 #, gcc-internal-format
20036 msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
20040 #, gcc-internal-format
20041 msgid "dereferenced pointers should have a name or a type tag"
20045 #, gcc-internal-format
20046 msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
20050 #, gcc-internal-format
20051 msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
20055 #, gcc-internal-format
20056 msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
20060 #, gcc-internal-format
20061 msgid "alias set of a pointer's type tag should be a superset of the corresponding name tag"
20065 #, gcc-internal-format
20066 msgid "two different pointers with identical points-to sets but different name tags"
20070 #, gcc-internal-format
20071 msgid "verify_name_tags failed"
20075 #, fuzzy, gcc-internal-format
20076 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
20077 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
20080 #, gcc-internal-format
20081 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass : "
20085 #, gcc-internal-format
20086 msgid "statement makes a memory store, but has no V_MAY_DEFS nor V_MUST_DEFS"
20090 #, gcc-internal-format
20091 msgid "statement makes aliased stores, but has no V_MAY_DEFS"
20095 #, gcc-internal-format
20096 msgid "verify_ssa failed"
20099 #. We only do data flow with SSA_NAMEs, so that's all we
20102 #, gcc-internal-format
20103 msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
20107 #, gcc-internal-format
20108 msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
20111 #: tree-vect-transform.c:561
20112 #, fuzzy, gcc-internal-format
20113 msgid "no support for induction"
20114 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
20117 #, gcc-internal-format
20118 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
20122 #, gcc-internal-format
20123 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
20126 #: tree.c:3525 config/i386/winnt-cxx.c:70
20127 #, gcc-internal-format
20128 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
20131 #: tree.c:3577 config/darwin.c:1236 config/arm/arm.c:2890
20132 #: config/arm/arm.c:2918 config/avr/avr.c:4656 config/h8300/h8300.c:5282
20133 #: config/h8300/h8300.c:5306 config/i386/i386.c:2066 config/i386/i386.c:16701
20134 #: config/ia64/ia64.c:534 config/m68hc11/m68hc11.c:1118
20135 #: config/sh/symbian.c:409 config/sh/symbian.c:416
20136 #, fuzzy, gcc-internal-format
20137 msgid "%qs attribute ignored"
20138 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
20141 #, gcc-internal-format
20142 msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
20146 #, fuzzy, gcc-internal-format
20147 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
20148 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
20150 #: tree.c:3612 config/sh/symbian.c:431
20151 #, gcc-internal-format
20152 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
20155 #: tree.c:3635 config/sh/symbian.c:506
20156 #, gcc-internal-format
20157 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
20161 #, gcc-internal-format
20162 msgid "arrays of functions are not meaningful"
20166 #, gcc-internal-format
20167 msgid "function return type cannot be function"
20171 #, gcc-internal-format
20172 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
20176 #, gcc-internal-format
20177 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
20181 #, gcc-internal-format
20182 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
20186 #, gcc-internal-format
20187 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
20191 #, gcc-internal-format
20192 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
20196 #, gcc-internal-format
20197 msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
20201 #, gcc-internal-format
20202 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
20205 #: value-prof.c:101
20206 #, gcc-internal-format
20207 msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
20211 #, gcc-internal-format
20212 msgid "%+D causes a section type conflict"
20215 #: varasm.c:930 varasm.c:938
20216 #, fuzzy, gcc-internal-format
20217 msgid "register name not specified for %q+D"
20218 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
20221 #, fuzzy, gcc-internal-format
20222 msgid "invalid register name for %q+D"
20223 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
20226 #, gcc-internal-format
20227 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
20231 #, gcc-internal-format
20232 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
20236 #, gcc-internal-format
20237 msgid "global register variable has initial value"
20241 #, gcc-internal-format
20242 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
20246 #, gcc-internal-format
20247 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
20251 #, fuzzy, gcc-internal-format
20252 msgid "global destructors not supported on this target"
20253 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
20256 #, fuzzy, gcc-internal-format
20257 msgid "global constructors not supported on this target"
20258 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
20261 #, gcc-internal-format
20262 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment. Using %d"
20266 #, gcc-internal-format
20267 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
20271 #, gcc-internal-format
20272 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
20276 #, gcc-internal-format
20277 msgid "no-op convert from %wd to %wd bytes in initializer"
20281 #, gcc-internal-format
20282 msgid "initializer for integer value is too complicated"
20286 #, gcc-internal-format
20287 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
20291 #, fuzzy, gcc-internal-format
20292 msgid "invalid initial value for member %qs"
20293 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
20295 #: varasm.c:4451 varasm.c:4495
20296 #, fuzzy, gcc-internal-format
20297 msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
20298 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
20301 #, fuzzy, gcc-internal-format
20302 msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
20303 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
20306 #, fuzzy, gcc-internal-format
20307 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
20308 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
20311 #, fuzzy, gcc-internal-format
20312 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
20313 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
20316 #, gcc-internal-format
20317 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
20321 #, fuzzy, gcc-internal-format
20322 msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
20323 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
20326 #, fuzzy, gcc-internal-format
20327 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
20328 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
20331 #, gcc-internal-format
20332 msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
20336 #, gcc-internal-format
20337 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
20341 #, fuzzy, gcc-internal-format
20342 msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
20343 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
20346 #, fuzzy, gcc-internal-format
20347 msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
20348 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
20351 #, fuzzy, gcc-internal-format
20352 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
20353 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
20356 #, gcc-internal-format
20357 msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
20361 #, fuzzy, gcc-internal-format
20362 msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
20363 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
20366 #, fuzzy, gcc-internal-format
20367 msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
20368 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
20370 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
20372 #, gcc-internal-format
20373 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
20376 #: config/darwin-c.c:86
20377 #, fuzzy, gcc-internal-format
20378 msgid "too many #pragma options align=reset"
20379 msgstr "Υπερβολικές παράμετροι που δεν είναι επιλογές."
20381 #: config/darwin-c.c:106 config/darwin-c.c:109 config/darwin-c.c:111
20382 #: config/darwin-c.c:113
20383 #, fuzzy, gcc-internal-format
20384 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
20385 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20387 #: config/darwin-c.c:116
20388 #, gcc-internal-format
20389 msgid "junk at end of '#pragma options'"
20392 #: config/darwin-c.c:126
20393 #, gcc-internal-format
20394 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
20397 #: config/darwin-c.c:138
20398 #, gcc-internal-format
20399 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
20402 #: config/darwin-c.c:156
20403 #, gcc-internal-format
20404 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
20407 #: config/darwin-c.c:159
20408 #, gcc-internal-format
20409 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
20412 #: config/darwin-c.c:385
20413 #, gcc-internal-format
20414 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
20417 #: config/darwin-c.c:577
20418 #, gcc-internal-format
20419 msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
20422 #: config/darwin.c:1350
20423 #, fuzzy, gcc-internal-format
20424 msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
20425 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
20427 #: config/host-darwin.c:63
20428 #, gcc-internal-format
20429 msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
20432 #: config/sol2-c.c:94 config/sol2-c.c:110
20433 #, fuzzy, gcc-internal-format
20434 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
20435 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20437 #: config/sol2-c.c:103
20438 #, fuzzy, gcc-internal-format
20439 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
20440 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20442 #: config/sol2-c.c:118
20443 #, gcc-internal-format
20444 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
20447 #: config/sol2-c.c:130 config/sol2-c.c:142
20448 #, fuzzy, gcc-internal-format
20449 msgid "malformed %<#pragma align%>"
20450 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20452 #: config/sol2-c.c:137
20453 #, fuzzy, gcc-internal-format
20454 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
20455 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20457 #: config/sol2-c.c:158 config/sol2-c.c:165
20458 #, fuzzy, gcc-internal-format
20459 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
20460 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20462 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
20463 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
20464 #: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
20465 #, fuzzy, gcc-internal-format
20466 msgid "malformed %<#pragma init%>"
20467 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
20469 #: config/sol2-c.c:195
20470 #, fuzzy, gcc-internal-format
20471 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
20472 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20474 #: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
20475 #, fuzzy, gcc-internal-format
20476 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
20477 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20479 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
20480 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
20481 #: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258
20482 #, fuzzy, gcc-internal-format
20483 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
20484 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
20486 #: config/sol2-c.c:253
20487 #, fuzzy, gcc-internal-format
20488 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
20489 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20491 #: config/sol2.c:54
20492 #, gcc-internal-format
20493 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
20496 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
20497 #. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in
20498 #. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are
20499 #. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file
20500 #. are not supported.
20501 #: config/darwin.h:395
20502 #, fuzzy, gcc-internal-format
20503 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
20504 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
20507 #: config/vx-common.h:83
20508 #, gcc-internal-format
20509 msgid "profiler support for VxWorks"
20512 #: config/windiss.h:37
20513 #, gcc-internal-format
20514 msgid "profiler support for WindISS"
20517 #: config/alpha/alpha.c:231 config/rs6000/rs6000.c:1578
20518 #, fuzzy, gcc-internal-format
20519 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
20520 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
20522 #: config/alpha/alpha.c:285
20523 #, fuzzy, gcc-internal-format
20524 msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
20525 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
20527 #: config/alpha/alpha.c:309
20528 #, fuzzy, gcc-internal-format
20529 msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
20530 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
20532 #: config/alpha/alpha.c:320
20533 #, gcc-internal-format
20534 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
20537 #: config/alpha/alpha.c:337
20538 #, gcc-internal-format
20539 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
20542 #: config/alpha/alpha.c:351
20543 #, gcc-internal-format
20544 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
20547 #: config/alpha/alpha.c:366
20548 #, fuzzy, gcc-internal-format
20549 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
20550 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
20552 #: config/alpha/alpha.c:380 config/alpha/alpha.c:392
20553 #, fuzzy, gcc-internal-format
20554 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
20555 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
20557 #: config/alpha/alpha.c:399
20558 #, fuzzy, gcc-internal-format
20559 msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
20560 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
20562 #: config/alpha/alpha.c:406
20563 #, gcc-internal-format
20564 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
20567 #: config/alpha/alpha.c:422
20568 #, fuzzy, gcc-internal-format
20569 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
20570 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
20572 #: config/alpha/alpha.c:427
20573 #, fuzzy, gcc-internal-format
20574 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
20575 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
20577 #: config/alpha/alpha.c:431
20578 #, fuzzy, gcc-internal-format
20579 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
20580 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
20582 #: config/alpha/alpha.c:459
20583 #, gcc-internal-format
20584 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
20587 #: config/alpha/alpha.c:474
20588 #, fuzzy, gcc-internal-format
20589 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
20590 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
20592 #: config/alpha/alpha.c:6566 config/alpha/alpha.c:6569 config/s390/s390.c:8109
20593 #: config/s390/s390.c:8112
20594 #, gcc-internal-format
20595 msgid "bad builtin fcode"
20598 #: config/arc/arc.c:390
20599 #, fuzzy, gcc-internal-format
20600 msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
20601 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
20603 #: config/arc/arc.c:398
20604 #, fuzzy, gcc-internal-format
20605 msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
20606 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
20608 #: config/arm/arm.c:912
20609 #, gcc-internal-format
20610 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
20613 #: config/arm/arm.c:922 config/rs6000/rs6000.c:1230 config/sparc/sparc.c:706
20614 #, gcc-internal-format
20615 msgid "bad value (%s) for %s switch"
20618 #: config/arm/arm.c:1032
20619 #, gcc-internal-format
20620 msgid "target CPU does not support interworking"
20623 #: config/arm/arm.c:1038
20624 #, gcc-internal-format
20625 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
20628 #: config/arm/arm.c:1056
20629 #, gcc-internal-format
20630 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
20633 #: config/arm/arm.c:1059
20634 #, gcc-internal-format
20635 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
20638 #: config/arm/arm.c:1062
20639 #, gcc-internal-format
20640 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
20643 #: config/arm/arm.c:1066
20644 #, gcc-internal-format
20645 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
20648 #: config/arm/arm.c:1074
20649 #, gcc-internal-format
20650 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
20653 #: config/arm/arm.c:1077
20654 #, gcc-internal-format
20655 msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
20658 #: config/arm/arm.c:1085
20659 #, gcc-internal-format
20660 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
20663 #: config/arm/arm.c:1093
20664 #, gcc-internal-format
20665 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
20668 #: config/arm/arm.c:1135
20669 #, fuzzy, gcc-internal-format
20670 msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
20671 msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s"
20673 #: config/arm/arm.c:1141
20674 #, gcc-internal-format
20675 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
20678 #: config/arm/arm.c:1144
20679 #, gcc-internal-format
20680 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
20683 #: config/arm/arm.c:1154
20684 #, fuzzy, gcc-internal-format
20685 msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
20686 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
20688 #: config/arm/arm.c:1171
20689 #, fuzzy, gcc-internal-format
20690 msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
20691 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
20693 #: config/arm/arm.c:1211
20694 #, fuzzy, gcc-internal-format
20695 msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
20696 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
20698 #: config/arm/arm.c:1218
20699 #, gcc-internal-format
20700 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
20703 #: config/arm/arm.c:1241
20704 #, fuzzy, gcc-internal-format
20705 msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
20706 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
20708 #: config/arm/arm.c:1254
20709 #, fuzzy, gcc-internal-format
20710 msgid "can not use -mtp=cp15 with -mthumb"
20711 msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η επιλογή -a χωρίς το -n"
20713 #: config/arm/arm.c:1268
20714 #, gcc-internal-format
20715 msgid "structure size boundary can only be set to %s"
20718 #: config/arm/arm.c:1277
20719 #, gcc-internal-format
20720 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
20723 #: config/arm/arm.c:1284
20724 #, gcc-internal-format
20725 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
20728 #: config/arm/arm.c:2858 config/arm/arm.c:2876 config/avr/avr.c:4676
20729 #: config/bfin/bfin.c:2733 config/c4x/c4x.c:4076 config/h8300/h8300.c:5258
20730 #: config/i386/i386.c:2030 config/m68hc11/m68hc11.c:1155
20731 #: config/m68k/m68k.c:376 config/mcore/mcore.c:3032 config/mt/mt.c:1274
20732 #: config/rs6000/rs6000.c:17383 config/sh/sh.c:7568 config/sh/sh.c:7589
20733 #: config/sh/sh.c:7612 config/stormy16/stormy16.c:2241 config/v850/v850.c:2111
20734 #, gcc-internal-format
20735 msgid "%qs attribute only applies to functions"
20738 #: config/arm/arm.c:11997
20739 #, gcc-internal-format
20740 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
20743 #. @@@ better error message
20744 #: config/arm/arm.c:12642 config/arm/arm.c:12679
20745 #, fuzzy, gcc-internal-format
20746 msgid "selector must be an immediate"
20747 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
20749 #. @@@ better error message
20750 #: config/arm/arm.c:12722 config/i386/i386.c:15478 config/i386/i386.c:15512
20751 #, fuzzy, gcc-internal-format
20752 msgid "mask must be an immediate"
20753 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
20755 #: config/arm/arm.c:13381
20756 #, gcc-internal-format
20757 msgid "no low registers available for popping high registers"
20760 #: config/arm/arm.c:13605
20761 #, gcc-internal-format
20762 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
20766 #: config/arm/pe.c:165 config/mcore/mcore.c:2898
20767 #, fuzzy, gcc-internal-format
20768 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
20769 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
20772 #: config/arm/pe.c:174
20773 #, fuzzy, gcc-internal-format
20774 msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
20775 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
20777 #: config/avr/avr.c:531
20778 #, gcc-internal-format
20779 msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
20782 #: config/avr/avr.c:4649
20783 #, gcc-internal-format
20784 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
20787 #: config/avr/avr.c:4693
20788 #, gcc-internal-format
20789 msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
20792 #: config/avr/avr.c:4701
20793 #, gcc-internal-format
20794 msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
20797 #: config/avr/avr.c:4770
20798 #, gcc-internal-format
20799 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
20802 #: config/avr/avr.c:4784
20803 #, gcc-internal-format
20804 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
20807 #: config/avr/avr.h:713
20808 #, fuzzy, gcc-internal-format
20809 msgid "trampolines not supported"
20810 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
20812 #: config/bfin/bfin.c:1815 config/m68k/m68k.c:294
20813 #, gcc-internal-format
20814 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
20817 #: config/bfin/bfin.c:1835
20818 #, gcc-internal-format
20819 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
20822 #: config/bfin/bfin.c:2738
20823 #, gcc-internal-format
20824 msgid "multiple function type attributes specified"
20827 #: config/bfin/bfin.c:2794
20828 #, fuzzy, gcc-internal-format
20829 msgid "`%s' attribute only applies to functions"
20830 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
20832 #: config/bfin/bfin.c:2805
20833 #, gcc-internal-format
20834 msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
20837 #: config/c4x/c4x-c.c:72
20838 #, gcc-internal-format
20839 msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
20842 #: config/c4x/c4x-c.c:75
20843 #, gcc-internal-format
20844 msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
20847 #: config/c4x/c4x-c.c:80
20848 #, fuzzy, gcc-internal-format
20849 msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
20850 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20852 #: config/c4x/c4x-c.c:82
20853 #, gcc-internal-format
20854 msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
20857 #: config/c4x/c4x-c.c:87
20858 #, gcc-internal-format
20859 msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
20862 #: config/c4x/c4x-c.c:90
20863 #, gcc-internal-format
20864 msgid "junk at end of '#pragma %s'"
20867 #: config/c4x/c4x.c:860
20868 #, gcc-internal-format
20869 msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
20872 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
20873 #. an operator, for immediate output. If that ever happens for
20874 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller. Make sure
20876 #: config/cris/cris.c:435
20877 #, gcc-internal-format
20878 msgid "MULT case in cris_op_str"
20881 #: config/cris/cris.c:813
20882 #, fuzzy, gcc-internal-format
20883 msgid "invalid use of ':' modifier"
20884 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
20886 #: config/cris/cris.c:986
20887 #, fuzzy, gcc-internal-format
20888 msgid "internal error: bad register: %d"
20889 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
20891 #: config/cris/cris.c:1528
20892 #, gcc-internal-format
20893 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
20896 #: config/cris/cris.c:1552
20897 #, fuzzy, gcc-internal-format
20898 msgid "unknown cc_attr value"
20899 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
20901 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
20902 #: config/cris/cris.c:1903
20903 #, gcc-internal-format
20904 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
20907 #: config/cris/cris.c:2106
20908 #, gcc-internal-format
20909 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
20912 #: config/cris/cris.c:2134
20913 #, gcc-internal-format
20914 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
20917 #: config/cris/cris.c:2170
20918 #, fuzzy, gcc-internal-format
20919 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
20920 msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη"
20922 #: config/cris/cris.c:2188
20923 #, fuzzy, gcc-internal-format
20924 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
20925 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
20927 #: config/cris/cris.c:2203
20928 #, gcc-internal-format
20929 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
20933 #: config/cris/cris.c:2416
20934 #, fuzzy, gcc-internal-format
20935 msgid "Unknown src"
20936 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
20939 #: config/cris/cris.c:2477
20940 #, fuzzy, gcc-internal-format
20941 msgid "Unknown dest"
20942 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
20944 #: config/cris/cris.c:2762
20945 #, gcc-internal-format
20946 msgid "stackframe too big: %d bytes"
20949 #: config/cris/cris.c:3214 config/cris/cris.c:3241
20950 #, gcc-internal-format
20951 msgid "expand_binop failed in movsi got"
20954 #: config/cris/cris.c:3322
20955 #, gcc-internal-format
20956 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
20959 #. Definitions for GCC. Part of the machine description for CRIS.
20960 #. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005
20961 #. Free Software Foundation, Inc.
20962 #. Contributed by Axis Communications. Written by Hans-Peter Nilsson.
20964 #. This file is part of GCC.
20966 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
20967 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
20968 #. the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
20969 #. any later version.
20971 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
20972 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
20973 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
20974 #. GNU General Public License for more details.
20976 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
20977 #. along with GCC; see the file COPYING. If not, write to
20978 #. the Free Software Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor,
20979 #. Boston, MA 02110-1301, USA.
20980 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
20981 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
20982 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
20983 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17. FIXME: Not
20984 #. really, but needs an update anyway.
20986 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
20987 #. for that. If applicable, there is a CRIS-specific comment. The order
20988 #. of macro definitions follow the order in the manual. Every section in
20989 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
20990 #. <subchapter>' comment. If no macros are defined for a section, only
20991 #. the section-comment is present.
20992 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
20993 #. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
20994 #. settings not repeated below. This file contains general CRIS
20995 #. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
20996 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
20998 #: config/cris/cris.h:44
20999 #, gcc-internal-format
21000 msgid "CRIS-port assertion failed: "
21003 #. Node: Caller Saves
21004 #. (no definitions)
21005 #. Node: Function entry
21006 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
21007 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
21009 #: config/cris/cris.h:871
21010 #, gcc-internal-format
21011 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
21014 #: config/crx/crx.h:355
21015 #, gcc-internal-format
21016 msgid "Profiler support for CRX"
21019 #: config/crx/crx.h:366
21020 #, fuzzy, gcc-internal-format
21021 msgid "Trampoline support for CRX"
21022 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
21024 #: config/frv/frv.c:8623
21025 #, fuzzy, gcc-internal-format
21026 msgid "accumulator is not a constant integer"
21027 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
21029 #: config/frv/frv.c:8628
21030 #, gcc-internal-format
21031 msgid "accumulator number is out of bounds"
21034 #: config/frv/frv.c:8639
21035 #, gcc-internal-format
21036 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
21039 #: config/frv/frv.c:8717
21040 #, fuzzy, gcc-internal-format
21041 msgid "invalid IACC argument"
21042 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
21044 #: config/frv/frv.c:8740
21045 #, gcc-internal-format
21046 msgid "%qs expects a constant argument"
21049 #: config/frv/frv.c:8745
21050 #, fuzzy, gcc-internal-format
21051 msgid "constant argument out of range for %qs"
21052 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
21054 #: config/frv/frv.c:9227
21055 #, gcc-internal-format
21056 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
21059 #: config/frv/frv.c:9239
21060 #, gcc-internal-format
21061 msgid "this media function is only available on the fr500"
21064 #: config/frv/frv.c:9267
21065 #, gcc-internal-format
21066 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
21069 #: config/frv/frv.c:9286
21070 #, gcc-internal-format
21071 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
21074 #: config/frv/frv.c:9295
21075 #, gcc-internal-format
21076 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
21079 #: config/frv/frv.c:9307
21080 #, gcc-internal-format
21081 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
21084 #: config/h8300/h8300.c:331
21085 #, gcc-internal-format
21086 msgid "-ms2600 is used without -ms"
21089 #: config/h8300/h8300.c:337
21090 #, gcc-internal-format
21091 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
21094 #: config/i386/host-cygwin.c:65
21095 #, fuzzy, gcc-internal-format
21096 msgid "can't extend PCH file: %m"
21097 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
21099 #: config/i386/host-cygwin.c:76
21100 #, fuzzy, gcc-internal-format
21101 msgid "can't set position in PCH file: %m"
21102 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
21104 #: config/i386/i386.c:1322
21105 #, gcc-internal-format
21106 msgid "code model %s not supported in PIC mode"
21109 #: config/i386/i386.c:1330 config/sparc/sparc.c:670
21110 #, gcc-internal-format
21111 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
21114 #: config/i386/i386.c:1346
21115 #, gcc-internal-format
21116 msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
21119 #: config/i386/i386.c:1349
21120 #, fuzzy, gcc-internal-format
21121 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
21122 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
21124 #: config/i386/i386.c:1352
21125 #, fuzzy, gcc-internal-format
21126 msgid "code model %<large%> not supported yet"
21127 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
21129 #: config/i386/i386.c:1354
21130 #, fuzzy, gcc-internal-format
21131 msgid "%i-bit mode not compiled in"
21132 msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
21134 #: config/i386/i386.c:1384 config/i386/i386.c:1408
21135 #, gcc-internal-format
21136 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
21139 #: config/i386/i386.c:1390 config/mt/mt.c:803
21140 #, gcc-internal-format
21141 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
21144 #: config/i386/i386.c:1421
21145 #, gcc-internal-format
21146 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
21149 #: config/i386/i386.c:1438
21150 #, gcc-internal-format
21151 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
21154 #: config/i386/i386.c:1451
21155 #, gcc-internal-format
21156 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
21159 #: config/i386/i386.c:1456 config/i386/i386.c:1469 config/i386/i386.c:1482
21160 #, gcc-internal-format
21161 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
21164 #: config/i386/i386.c:1464
21165 #, gcc-internal-format
21166 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
21169 #: config/i386/i386.c:1477
21170 #, gcc-internal-format
21171 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
21174 #: config/i386/i386.c:1515
21175 #, gcc-internal-format
21176 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
21179 #: config/i386/i386.c:1527
21180 #, gcc-internal-format
21181 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
21184 #: config/i386/i386.c:1535
21185 #, gcc-internal-format
21186 msgid "-mlarge-data-threshold=%d is negative"
21189 #: config/i386/i386.c:1547
21190 #, fuzzy, gcc-internal-format
21191 msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
21192 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
21194 #: config/i386/i386.c:1594
21195 #, gcc-internal-format
21196 msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
21199 #: config/i386/i386.c:1596
21200 #, gcc-internal-format
21201 msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
21204 #: config/i386/i386.c:1616
21205 #, gcc-internal-format
21206 msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
21209 #: config/i386/i386.c:1628 config/i386/i386.c:1639
21210 #, gcc-internal-format
21211 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
21214 #: config/i386/i386.c:1644
21215 #, gcc-internal-format
21216 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
21219 #: config/i386/i386.c:1651
21220 #, gcc-internal-format
21221 msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
21224 #: config/i386/i386.c:1673
21225 #, gcc-internal-format
21226 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
21229 #: config/i386/i386.c:2043 config/i386/i386.c:2085
21230 #, gcc-internal-format
21231 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
21234 #: config/i386/i386.c:2050
21235 #, fuzzy, gcc-internal-format
21236 msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
21237 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
21239 #: config/i386/i386.c:2056
21240 #, fuzzy, gcc-internal-format
21241 msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
21242 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
21244 #: config/i386/i386.c:2077 config/i386/i386.c:2112
21245 #, gcc-internal-format
21246 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
21249 #: config/i386/i386.c:2081
21250 #, gcc-internal-format
21251 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
21254 #: config/i386/i386.c:2095 config/i386/i386.c:2108
21255 #, gcc-internal-format
21256 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
21259 #: config/i386/i386.c:2099
21260 #, gcc-internal-format
21261 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
21264 #: config/i386/i386.c:2234
21265 #, gcc-internal-format
21266 msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
21269 #: config/i386/i386.c:2237
21270 #, gcc-internal-format
21271 msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
21274 #: config/i386/i386.c:2962
21275 #, gcc-internal-format
21276 msgid "SSE register return with SSE disabled"
21279 #: config/i386/i386.c:2964
21280 #, gcc-internal-format
21281 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
21284 #: config/i386/i386.c:3279
21285 #, gcc-internal-format
21286 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
21289 #: config/i386/i386.c:3296
21290 #, gcc-internal-format
21291 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
21294 #: config/i386/i386.c:3562
21295 #, gcc-internal-format
21296 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
21299 #: config/i386/i386.c:3572
21300 #, gcc-internal-format
21301 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
21304 #: config/i386/i386.c:6933
21305 #, gcc-internal-format
21306 msgid "extended registers have no high halves"
21309 #: config/i386/i386.c:6948
21310 #, gcc-internal-format
21311 msgid "unsupported operand size for extended register"
21314 #: config/i386/i386.c:15206 config/rs6000/rs6000.c:7157
21315 #, fuzzy, gcc-internal-format
21316 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
21317 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
21319 #: config/i386/i386.c:15544
21320 #, fuzzy, gcc-internal-format
21321 msgid "shift must be an immediate"
21322 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
21324 #: config/i386/i386.c:16711
21325 #, fuzzy, gcc-internal-format
21326 msgid "%qs incompatible attribute ignored"
21327 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
21329 #: config/i386/winnt-cxx.c:74
21330 #, gcc-internal-format
21331 msgid "key method %q+D of dllimport'd class defined"
21334 #: config/i386/winnt-cxx.c:95 config/sh/symbian.c:173
21335 #, gcc-internal-format
21336 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
21339 #: config/i386/winnt.c:74
21340 #, gcc-internal-format
21341 msgid "%qs attribute only applies to variables"
21344 #: config/i386/winnt.c:103
21345 #, gcc-internal-format
21346 msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
21349 #: config/i386/winnt.c:214
21350 #, gcc-internal-format
21351 msgid "inconsistent dll linkage for %q+D, dllexport assumed"
21354 #: config/i386/winnt.c:254 config/sh/symbian.c:273
21355 #, gcc-internal-format
21356 msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
21359 #: config/i386/winnt.c:549
21360 #, fuzzy, gcc-internal-format
21361 msgid "%q+D causes a section type conflict"
21362 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
21364 #: config/i386/cygming.h:166
21365 #, gcc-internal-format
21366 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
21369 #: config/i386/djgpp.h:181
21370 #, gcc-internal-format
21371 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
21374 #: config/i386/i386-interix.h:257
21375 #, fuzzy, gcc-internal-format
21376 msgid "ms-bitfields not supported for objc"
21377 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21379 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
21380 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
21381 #: config/ia64/ia64-c.c:52
21382 #, fuzzy, gcc-internal-format
21383 msgid "malformed #pragma builtin"
21384 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
21386 #: config/ia64/ia64.c:502 config/m32r/m32r.c:373
21387 #, fuzzy, gcc-internal-format
21388 msgid "invalid argument of %qs attribute"
21389 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
21391 #: config/ia64/ia64.c:514
21392 #, gcc-internal-format
21393 msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
21396 #: config/ia64/ia64.c:521
21397 #, fuzzy, gcc-internal-format
21398 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
21399 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
21401 #: config/ia64/ia64.c:528
21402 #, gcc-internal-format
21403 msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
21406 #: config/ia64/ia64.c:5029 config/pa/pa.c:327
21407 #, gcc-internal-format
21408 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
21411 #: config/ia64/ia64.c:5056 config/pa/pa.c:354
21412 #, gcc-internal-format
21413 msgid "%s-%s is an empty range"
21416 #: config/ia64/ia64.c:5084
21417 #, fuzzy, gcc-internal-format
21418 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
21419 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
21421 #: config/ia64/ia64.c:5112
21422 #, fuzzy, gcc-internal-format
21423 msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
21424 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
21426 #: config/ia64/ia64.c:5131
21427 #, gcc-internal-format
21428 msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
21431 #: config/iq2000/iq2000.c:1808
21432 #, gcc-internal-format
21433 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
21436 #: config/iq2000/iq2000.c:2589
21437 #, fuzzy, gcc-internal-format
21438 msgid "argument %qd is not a constant"
21439 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21441 #: config/iq2000/iq2000.c:2892 config/mt/mt.c:348 config/xtensa/xtensa.c:1773
21442 #, gcc-internal-format
21443 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
21446 #: config/iq2000/iq2000.c:3047
21447 #, gcc-internal-format
21448 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
21451 #: config/iq2000/iq2000.c:3056 config/mips/mips.c:5395
21452 #: config/xtensa/xtensa.c:1627
21453 #, gcc-internal-format
21454 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
21457 #: config/m32c/m32c-pragma.c:64
21458 #, fuzzy, gcc-internal-format
21459 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
21460 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
21462 #: config/m32c/m32c-pragma.c:71
21463 #, gcc-internal-format
21464 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
21467 #: config/m32c/m32c-pragma.c:82 config/m32c/m32c-pragma.c:89
21468 #, gcc-internal-format
21469 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
21472 #: config/m32c/m32c.c:412
21473 #, fuzzy, gcc-internal-format
21474 msgid "invalid target memregs value '%d'"
21475 msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'"
21477 #: config/m68hc11/m68hc11.c:279
21478 #, gcc-internal-format
21479 msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
21482 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1240
21483 #, gcc-internal-format
21484 msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
21487 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1247
21488 #, gcc-internal-format
21489 msgid "%<trap%> attribute is already used"
21492 #: config/m68k/m68k.c:321
21493 #, fuzzy, gcc-internal-format
21494 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
21495 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
21497 #: config/m68k/m68k.c:333
21498 #, gcc-internal-format
21499 msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010"
21502 #: config/m68k/m68k.c:640 config/rs6000/rs6000.c:13646
21503 #, fuzzy, gcc-internal-format
21504 msgid "stack limit expression is not supported"
21505 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
21507 #: config/mips/mips.c:4584
21508 #, gcc-internal-format
21509 msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
21512 #: config/mips/mips.c:4600
21513 #, gcc-internal-format
21514 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
21517 #: config/mips/mips.c:4618
21518 #, gcc-internal-format
21519 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
21522 #: config/mips/mips.c:4620
21523 #, fuzzy, gcc-internal-format
21524 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
21525 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
21527 #: config/mips/mips.c:4622
21528 #, fuzzy, gcc-internal-format
21529 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
21530 msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
21532 #: config/mips/mips.c:4640 config/mips/mips.c:4642 config/mips/mips.c:4644
21533 #: config/mips/mips.c:4720
21534 #, fuzzy, gcc-internal-format
21535 msgid "unsupported combination: %s"
21536 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
21538 #: config/mips/mips.c:4715
21539 #, gcc-internal-format
21540 msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
21543 #: config/mips/mips.c:4732
21544 #, gcc-internal-format
21545 msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
21548 #: config/mips/mips.c:4799
21549 #, gcc-internal-format
21550 msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
21553 #: config/mips/mips.c:4808
21554 #, gcc-internal-format
21555 msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float"
21558 #: config/mips/mips.c:4813
21559 #, gcc-internal-format
21560 msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
21563 #: config/mips/mips.c:4816
21564 #, fuzzy, gcc-internal-format
21565 msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
21567 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
21568 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
21570 #: config/mips/mips.c:5332
21571 #, gcc-internal-format
21572 msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
21575 #: config/mips/mips.c:5346
21576 #, gcc-internal-format
21577 msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
21580 #: config/mips/mips.c:5359
21581 #, gcc-internal-format
21582 msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
21585 #: config/mips/mips.c:5372
21586 #, gcc-internal-format
21587 msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
21590 #: config/mips/mips.c:5386
21591 #, gcc-internal-format
21592 msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
21595 #: config/mips/mips.c:8149
21596 #, fuzzy, gcc-internal-format
21597 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
21598 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
21600 #: config/mips/mips.c:9548
21601 #, gcc-internal-format
21602 msgid "the cpu name must be lower case"
21605 #: config/mips/mips.c:10214
21606 #, fuzzy, gcc-internal-format
21607 msgid "invalid argument to builtin function"
21608 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
21610 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
21611 #. for profiling a function entry.
21612 #: config/mips/mips.h:2108
21613 #, gcc-internal-format
21614 msgid "mips16 function profiling"
21617 #: config/mmix/mmix.c:227
21618 #, fuzzy, gcc-internal-format
21619 msgid "-f%s not supported: ignored"
21620 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21622 #: config/mmix/mmix.c:655
21623 #, fuzzy, gcc-internal-format
21624 msgid "support for mode %qs"
21625 msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"
21627 #: config/mmix/mmix.c:669
21628 #, gcc-internal-format
21629 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
21632 #: config/mmix/mmix.c:839
21633 #, gcc-internal-format
21634 msgid "function_profiler support for MMIX"
21637 #: config/mmix/mmix.c:861
21638 #, gcc-internal-format
21639 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
21642 #: config/mmix/mmix.c:1476 config/mmix/mmix.c:1500 config/mmix/mmix.c:1616
21643 #, gcc-internal-format
21644 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
21647 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
21648 #: config/mmix/mmix.c:1608
21649 #, gcc-internal-format
21650 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
21653 #: config/mmix/mmix.c:1894
21654 #, fuzzy, gcc-internal-format
21655 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
21656 msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία"
21658 #: config/mmix/mmix.c:2130
21659 #, fuzzy, gcc-internal-format
21660 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
21661 msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία"
21663 #: config/mmix/mmix.c:2470 config/mmix/mmix.c:2534
21664 #, gcc-internal-format
21665 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
21668 #: config/mt/mt.c:311
21669 #, gcc-internal-format
21670 msgid "info pointer NULL"
21673 #: config/pa/pa.c:459
21674 #, fuzzy, gcc-internal-format
21675 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
21676 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
21678 #: config/pa/pa.c:464
21679 #, fuzzy, gcc-internal-format
21680 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
21681 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
21683 #: config/pa/pa.c:469
21684 #, gcc-internal-format
21685 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
21688 #: config/pa/pa.c:470
21689 #, fuzzy, gcc-internal-format
21690 msgid "-g option disabled"
21691 msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
21693 #: config/pa/pa.c:8016
21694 #, gcc-internal-format
21695 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u"
21698 #: config/pa/pa-hpux11.h:85
21699 #, gcc-internal-format
21700 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
21703 #: config/rs6000/host-darwin.c:52
21704 #, gcc-internal-format
21705 msgid "Segmentation Fault (code)"
21708 #: config/rs6000/host-darwin.c:121
21709 #, gcc-internal-format
21710 msgid "Segmentation Fault"
21713 #: config/rs6000/host-darwin.c:135
21714 #, gcc-internal-format
21715 msgid "While setting up signal stack: %m"
21718 #: config/rs6000/host-darwin.c:141
21719 #, gcc-internal-format
21720 msgid "While setting up signal handler: %m"
21723 #. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is
21725 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
21727 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
21729 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
21730 #. whether or not new function declarations receive a longcall
21731 #. attribute by default.
21732 #: config/rs6000/rs6000-c.c:53
21733 #, fuzzy, gcc-internal-format
21734 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
21735 msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
21737 #: config/rs6000/rs6000-c.c:66
21738 #, fuzzy, gcc-internal-format
21739 msgid "missing open paren"
21740 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
21742 #: config/rs6000/rs6000-c.c:68
21743 #, fuzzy, gcc-internal-format
21744 msgid "missing number"
21745 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
21747 #: config/rs6000/rs6000-c.c:70
21748 #, fuzzy, gcc-internal-format
21749 msgid "missing close paren"
21750 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
21752 #: config/rs6000/rs6000-c.c:73
21753 #, gcc-internal-format
21754 msgid "number must be 0 or 1"
21757 #: config/rs6000/rs6000-c.c:76
21758 #, fuzzy, gcc-internal-format
21759 msgid "junk at end of #pragma longcall"
21760 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
21762 #: config/rs6000/rs6000-c.c:2530
21763 #, fuzzy, gcc-internal-format
21764 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
21765 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
21767 #: config/rs6000/rs6000-c.c:2573
21768 #, fuzzy, gcc-internal-format
21769 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
21770 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
21772 #: config/rs6000/rs6000.c:1254
21773 #, fuzzy, gcc-internal-format
21774 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
21775 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
21777 #: config/rs6000/rs6000.c:1261
21778 #, fuzzy, gcc-internal-format
21779 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
21780 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
21782 #: config/rs6000/rs6000.c:1275
21783 #, gcc-internal-format
21784 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
21787 #: config/rs6000/rs6000.c:1287
21788 #, gcc-internal-format
21789 msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
21792 #: config/rs6000/rs6000.c:1333
21793 #, gcc-internal-format
21794 msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
21797 #: config/rs6000/rs6000.c:1561
21798 #, fuzzy, gcc-internal-format
21799 msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
21800 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
21802 #: config/rs6000/rs6000.c:1766
21803 #, gcc-internal-format
21804 msgid "not configured for ABI: '%s'"
21807 #: config/rs6000/rs6000.c:1776
21808 #, gcc-internal-format
21809 msgid "Using darwin64 ABI"
21812 #: config/rs6000/rs6000.c:1781
21813 #, gcc-internal-format
21814 msgid "Using old darwin ABI"
21817 #: config/rs6000/rs6000.c:1787
21818 #, gcc-internal-format
21819 msgid "Using IBM extended precision long double"
21822 #: config/rs6000/rs6000.c:1792
21823 #, gcc-internal-format
21824 msgid "Using IEEE extended precision long double"
21827 #: config/rs6000/rs6000.c:1797
21828 #, fuzzy, gcc-internal-format
21829 msgid "unknown ABI specified: '%s'"
21830 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
21832 #: config/rs6000/rs6000.c:1824
21833 #, fuzzy, gcc-internal-format
21834 msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
21835 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
21837 #: config/rs6000/rs6000.c:1834
21838 #, gcc-internal-format
21839 msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
21842 #: config/rs6000/rs6000.c:1855
21843 #, gcc-internal-format
21844 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
21847 #: config/rs6000/rs6000.c:1863
21848 #, fuzzy, gcc-internal-format
21849 msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
21850 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
21852 #: config/rs6000/rs6000.c:4225
21853 #, gcc-internal-format
21854 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
21857 #: config/rs6000/rs6000.c:4298
21858 #, gcc-internal-format
21859 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
21862 #: config/rs6000/rs6000.c:4544
21863 #, gcc-internal-format
21864 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
21867 #: config/rs6000/rs6000.c:5400
21868 #, gcc-internal-format
21869 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
21872 #: config/rs6000/rs6000.c:6571
21873 #, fuzzy, gcc-internal-format
21874 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
21875 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21877 #: config/rs6000/rs6000.c:6674 config/rs6000/rs6000.c:7468
21878 #, fuzzy, gcc-internal-format
21879 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
21880 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21882 #: config/rs6000/rs6000.c:6714
21883 #, gcc-internal-format
21884 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
21887 #: config/rs6000/rs6000.c:6767
21888 #, gcc-internal-format
21889 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
21892 #: config/rs6000/rs6000.c:6929
21893 #, fuzzy, gcc-internal-format
21894 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
21895 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21897 #: config/rs6000/rs6000.c:7101
21898 #, fuzzy, gcc-internal-format
21899 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
21900 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21902 #: config/rs6000/rs6000.c:7245
21903 #, gcc-internal-format
21904 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
21907 #: config/rs6000/rs6000.c:7327
21908 #, fuzzy, gcc-internal-format
21909 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
21910 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21912 #: config/rs6000/rs6000.c:7588
21913 #, fuzzy, gcc-internal-format
21914 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
21915 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21917 #: config/rs6000/rs6000.c:7660
21918 #, gcc-internal-format
21919 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
21923 #: config/rs6000/rs6000.c:13609
21924 #, fuzzy, gcc-internal-format
21925 msgid "stack frame too large"
21926 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
21928 #: config/rs6000/rs6000.c:16169
21929 #, gcc-internal-format
21930 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
21933 #: config/rs6000/rs6000.c:17278
21934 #, gcc-internal-format
21935 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
21938 #: config/rs6000/rs6000.c:17280
21939 #, gcc-internal-format
21940 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
21943 #: config/rs6000/rs6000.c:17284
21944 #, gcc-internal-format
21945 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
21948 #: config/rs6000/rs6000.c:17286
21949 #, gcc-internal-format
21950 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
21953 #: config/rs6000/rs6000.c:17288
21954 #, gcc-internal-format
21955 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
21958 #: config/rs6000/rs6000.c:17290
21959 #, gcc-internal-format
21960 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
21963 #: config/rs6000/rs6000.c:17292
21964 #, gcc-internal-format
21965 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
21968 #: config/rs6000/aix43.h:39 config/rs6000/aix51.h:38 config/rs6000/aix52.h:38
21969 #, gcc-internal-format
21970 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
21973 #: config/rs6000/aix43.h:44 config/rs6000/aix51.h:43 config/rs6000/aix52.h:43
21974 #, gcc-internal-format
21975 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
21978 #: config/rs6000/aix43.h:50 config/rs6000/aix52.h:49
21979 #, gcc-internal-format
21980 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
21983 #: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:47 config/rs6000/aix52.h:53
21984 #, gcc-internal-format
21985 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
21988 #. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned
21990 #: config/rs6000/darwin.h:75
21991 #, gcc-internal-format
21992 msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
21995 #. Darwin doesn't support -fpic.
21996 #: config/rs6000/darwin.h:81
21997 #, fuzzy, gcc-internal-format
21998 msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
21999 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
22001 #: config/rs6000/darwin.h:88
22002 #, gcc-internal-format
22003 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
22007 #. if (!rs6000_explicit_options.long_double)
22008 #. rs6000_long_double_type_size = 128;
22009 #: config/rs6000/eabispe.h:45 config/rs6000/linuxspe.h:62
22010 #, fuzzy, gcc-internal-format
22011 msgid "-m64 not supported in this configuration"
22012 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
22014 #: config/rs6000/linux64.h:109
22015 #, gcc-internal-format
22016 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
22019 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
22020 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
22022 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
22023 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
22024 #. registers so we'll leave it for another day. When these problems are
22025 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
22027 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
22028 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See
22029 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
22030 #. abi's store the return address.
22031 #: config/rs6000/rs6000.h:1593
22032 #, gcc-internal-format
22033 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
22036 #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
22037 #. on a particular target machine. You can define a macro
22038 #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this. This macro, if
22039 #. defined, is executed once just after all the command options have
22042 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
22044 #: config/rs6000/sysv4.h:130
22045 #, fuzzy, gcc-internal-format
22046 msgid "bad value for -mcall-%s"
22047 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
22049 #: config/rs6000/sysv4.h:146
22050 #, fuzzy, gcc-internal-format
22051 msgid "bad value for -msdata=%s"
22052 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
22054 #: config/rs6000/sysv4.h:163
22055 #, gcc-internal-format
22056 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
22059 #: config/rs6000/sysv4.h:172
22060 #, gcc-internal-format
22061 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
22064 #: config/rs6000/sysv4.h:181
22065 #, gcc-internal-format
22066 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
22069 #: config/rs6000/sysv4.h:190
22070 #, gcc-internal-format
22071 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
22074 #: config/rs6000/sysv4.h:196
22075 #, gcc-internal-format
22076 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
22079 #: config/rs6000/sysv4.h:203
22080 #, gcc-internal-format
22081 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
22084 #: config/rs6000/sysv4.h:210
22085 #, fuzzy, gcc-internal-format
22086 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
22087 msgstr "τα μεγέθη του στηλογνώμονα πρέπει να είναι κατά αύξουσα σειρά"
22089 #: config/rs6000/sysv4.h:215
22090 #, gcc-internal-format
22091 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
22094 #: config/rs6000/sysv4.h:220
22095 #, gcc-internal-format
22096 msgid "-msoft-float and -mlong-double-128 not supported"
22099 #: config/rs6000/sysv4.h:234
22100 #, fuzzy, gcc-internal-format
22101 msgid "-m%s not supported in this configuration"
22102 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
22104 #: config/s390/s390.c:1339
22105 #, gcc-internal-format
22106 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
22109 #: config/s390/s390.c:1346
22110 #, gcc-internal-format
22111 msgid "stack size must be an exact power of 2"
22114 #: config/s390/s390.c:1391
22115 #, fuzzy, gcc-internal-format
22116 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
22117 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
22119 #: config/s390/s390.c:1393
22120 #, gcc-internal-format
22121 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
22124 #: config/s390/s390.c:1404
22125 #, gcc-internal-format
22126 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
22129 #: config/s390/s390.c:1410
22130 #, gcc-internal-format
22131 msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard"
22134 #: config/s390/s390.c:1412
22135 #, gcc-internal-format
22136 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
22139 #: config/s390/s390.c:1414
22140 #, fuzzy, gcc-internal-format
22141 msgid "stack size must not be greater than 64k"
22142 msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
22144 #: config/s390/s390.c:1417
22145 #, gcc-internal-format
22146 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
22149 #: config/s390/s390.c:6566
22150 #, gcc-internal-format
22151 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
22154 #: config/s390/s390.c:7153
22155 #, fuzzy, gcc-internal-format
22156 msgid "frame size of %qs is "
22157 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
22159 #: config/s390/s390.c:7153
22160 #, gcc-internal-format
22164 #: config/s390/s390.c:7157
22165 #, gcc-internal-format
22166 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
22169 #: config/sh/sh.c:6483
22170 #, fuzzy, gcc-internal-format
22171 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
22172 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22174 #: config/sh/sh.c:7488
22175 #, gcc-internal-format
22176 msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
22179 #: config/sh/sh.c:7574
22180 #, gcc-internal-format
22181 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
22184 #. The argument must be a constant string.
22185 #: config/sh/sh.c:7596
22186 #, fuzzy, gcc-internal-format
22187 msgid "%qs attribute argument not a string constant"
22188 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
22190 #. The argument must be a constant integer.
22191 #: config/sh/sh.c:7621
22192 #, fuzzy, gcc-internal-format
22193 msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
22194 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
22196 #: config/sh/sh.c:9673
22197 #, gcc-internal-format
22198 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
22201 #: config/sh/sh.c:9694
22202 #, gcc-internal-format
22203 msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
22206 #: config/sh/sh.c:9702
22207 #, gcc-internal-format
22208 msgid "Need a call-clobbered target register"
22211 #: config/sh/symbian.c:147
22212 #, gcc-internal-format
22213 msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
22216 #: config/sh/symbian.c:159
22217 #, gcc-internal-format
22218 msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
22221 #: config/sh/symbian.c:280
22222 #, gcc-internal-format
22223 msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
22226 #: config/sh/symbian.c:326
22227 #, gcc-internal-format
22228 msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
22231 #: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2335
22232 #, gcc-internal-format
22233 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
22237 #: config/sh/netbsd-elf.h:95
22238 #, fuzzy, gcc-internal-format
22239 msgid "unimplemented-shmedia profiling"
22240 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
22242 #. There are no delay slots on SHmedia.
22243 #. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
22244 #. After reload, if conversion does little good but can cause ICEs: - find_if_block doesn't do anything for SH because we don't have conditional execution patterns. (We use conditional move patterns, which are handled differently, and only before reload). - find_cond_trap doesn't do anything for the SH because we #. don't have conditional traps. - find_if_case_1 uses redirect_edge_and_branch_force in the only path that does an optimization, and this causes an ICE when branch targets are in registers. - find_if_case_2 doesn't do anything for the SHmedia after reload except when it can redirect a tablejump - and that's rather rare.
22245 #. -fprofile-arcs needs a working libgcov . In unified tree configurations with newlib, this requires to configure with --with-newlib --with-headers. But there is no way to check here we have a working libgcov, so just assume that we have.
22246 #: config/sh/sh.h:611
22247 #, fuzzy, gcc-internal-format
22248 msgid "profiling is still experimental for this target"
22249 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22251 #. Only the sh64-elf assembler fully supports .quad properly.
22252 #. User supplied - leave it alone.
22253 #. The debugging information is sufficient, but gdb doesn't implement this yet
22254 #. Never run scheduling before reload, since that can break global alloc, and generates slower code anyway due to the pressure on R0.
22255 #. Enable sched1 for SH4; ready queue will be reordered by the target hooks when pressure is high. We can not do this for SH3 and lower as they give spill failures for R0.
22256 #. ??? Current exception handling places basic block boundaries after call_insns. It causes the high pressure on R0 and gives spill failures for R0 in reload. See PR 22553 and the thread on gcc-patches <http://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2005-10/msg00816.html>.
22257 #: config/sh/sh.h:676
22258 #, gcc-internal-format
22259 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
22262 #: config/sparc/sparc.c:643
22263 #, fuzzy, gcc-internal-format
22264 msgid "%s is not supported by this configuration"
22265 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
22267 #: config/sparc/sparc.c:650
22268 #, gcc-internal-format
22269 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
22272 #: config/sparc/sparc.c:675
22273 #, fuzzy, gcc-internal-format
22274 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
22275 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22277 #: config/stormy16/stormy16.c:497
22278 #, fuzzy, gcc-internal-format
22279 msgid "constant halfword load operand out of range"
22280 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
22282 #: config/stormy16/stormy16.c:507
22283 #, fuzzy, gcc-internal-format
22284 msgid "constant arithmetic operand out of range"
22285 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
22287 #: config/stormy16/stormy16.c:1108
22288 #, gcc-internal-format
22289 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
22292 #: config/stormy16/stormy16.c:1274
22293 #, gcc-internal-format
22294 msgid "function_profiler support"
22297 #: config/stormy16/stormy16.c:1363
22298 #, gcc-internal-format
22299 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
22302 #: config/stormy16/stormy16.c:1895
22303 #, gcc-internal-format
22304 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
22307 #: config/stormy16/stormy16.c:2263
22308 #, gcc-internal-format
22309 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
22312 #: config/stormy16/stormy16.c:2270
22313 #, gcc-internal-format
22314 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
22317 #: config/v850/v850-c.c:67
22318 #, gcc-internal-format
22319 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
22322 #: config/v850/v850-c.c:70
22323 #, gcc-internal-format
22324 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
22327 #: config/v850/v850-c.c:96
22328 #, gcc-internal-format
22329 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
22332 #: config/v850/v850-c.c:104
22333 #, gcc-internal-format
22334 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
22337 #: config/v850/v850-c.c:149
22338 #, gcc-internal-format
22339 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
22342 # src/request.c:806 src/request.c:912
22343 #: config/v850/v850-c.c:166
22344 #, fuzzy, gcc-internal-format
22345 msgid "unrecognized section name \"%s\""
22346 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
22348 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
22349 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
22350 #: config/v850/v850-c.c:181
22351 #, fuzzy, gcc-internal-format
22352 msgid "malformed #pragma ghs section"
22353 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
22355 #: config/v850/v850-c.c:200
22356 #, gcc-internal-format
22357 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
22360 #: config/v850/v850-c.c:211
22361 #, gcc-internal-format
22362 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
22365 #: config/v850/v850-c.c:222
22366 #, gcc-internal-format
22367 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
22370 #: config/v850/v850-c.c:233
22371 #, gcc-internal-format
22372 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
22375 #: config/v850/v850-c.c:244
22376 #, gcc-internal-format
22377 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
22380 #: config/v850/v850-c.c:255
22381 #, gcc-internal-format
22382 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
22385 #: config/v850/v850-c.c:266
22386 #, gcc-internal-format
22387 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
22390 #: config/v850/v850.c:172
22391 #, gcc-internal-format
22392 msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
22395 #: config/v850/v850.c:2147
22396 #, gcc-internal-format
22397 msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
22400 #: config/v850/v850.c:2158
22401 #, fuzzy, gcc-internal-format
22402 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
22403 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
22405 #: config/v850/v850.c:2288
22406 #, gcc-internal-format
22407 msgid "bogus JR construction: %d"
22410 #: config/v850/v850.c:2306 config/v850/v850.c:2415
22411 #, gcc-internal-format
22412 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
22415 #: config/v850/v850.c:2395
22416 #, gcc-internal-format
22417 msgid "bogus JARL construction: %d\n"
22420 #: config/v850/v850.c:2694
22421 #, gcc-internal-format
22422 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
22425 #: config/v850/v850.c:2713
22426 #, gcc-internal-format
22427 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
22430 #: config/v850/v850.c:2815
22431 #, gcc-internal-format
22432 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
22435 #: config/v850/v850.c:2834
22436 #, gcc-internal-format
22437 msgid "too much stack space to prepare: %d"
22440 #: config/xtensa/xtensa.c:1505
22441 #, gcc-internal-format
22442 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
22445 #: config/xtensa/xtensa.c:1551
22446 #, fuzzy, gcc-internal-format
22447 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
22448 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
22450 #: config/xtensa/xtensa.c:1556
22451 #, gcc-internal-format
22452 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
22455 #: config/xtensa/xtensa.c:2414
22456 #, gcc-internal-format
22457 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
22461 #, fuzzy, gcc-internal-format
22462 msgid "missing argument to \"-%s\""
22463 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
22466 #, gcc-internal-format
22467 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
22471 #, gcc-internal-format
22472 msgid "unable to call pointer to member function here"
22476 #, gcc-internal-format
22477 msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
22481 #, gcc-internal-format
22482 msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
22486 #, gcc-internal-format
22487 msgid "%s %D(%T) <built-in>"
22491 #, gcc-internal-format
22492 msgid "%s %T <conversion>"
22496 #, gcc-internal-format
22497 msgid "%s %+#D <near match>"
22500 #: cp/call.c:2406 cp/pt.c:1327
22501 #, gcc-internal-format
22506 #, fuzzy, gcc-internal-format
22507 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
22508 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
22510 #: cp/call.c:2779 cp/call.c:2797 cp/call.c:2855
22511 #, gcc-internal-format
22512 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
22517 #: cp/call.c:2800 cp/call.c:2858
22518 #, fuzzy, gcc-internal-format
22519 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
22520 msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"
22522 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
22523 #. pointer-to-member-function.
22525 #, gcc-internal-format
22526 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
22530 #, gcc-internal-format
22531 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
22537 #, fuzzy, gcc-internal-format
22538 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
22539 msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"
22542 #, gcc-internal-format
22543 msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
22547 #, gcc-internal-format
22548 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
22552 #, gcc-internal-format
22553 msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
22557 #, gcc-internal-format
22558 msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
22562 #, gcc-internal-format
22563 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
22567 #, gcc-internal-format
22568 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
22572 #, gcc-internal-format
22573 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
22577 #, gcc-internal-format
22578 msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
22581 #: cp/call.c:3278 cp/call.c:3488
22582 #, gcc-internal-format
22583 msgid "operands to ?: have different types"
22587 #, fuzzy, gcc-internal-format
22588 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
22589 msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'"
22592 #, gcc-internal-format
22593 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
22597 #, gcc-internal-format
22598 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
22602 #, gcc-internal-format
22603 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
22607 #, gcc-internal-format
22608 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
22612 #, gcc-internal-format
22613 msgid "%q+#D is private"
22617 #, fuzzy, gcc-internal-format
22618 msgid "%q+#D is protected"
22619 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
22622 #, fuzzy, gcc-internal-format
22623 msgid "%q+#D is inaccessible"
22624 msgstr "το `%s' είναι μη-προσπελάσιμο"
22627 #, gcc-internal-format
22628 msgid "within this context"
22631 #: cp/call.c:4186 cp/cvt.c:264
22632 #, fuzzy, gcc-internal-format
22633 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
22634 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
22637 #, fuzzy, gcc-internal-format
22638 msgid " initializing argument %P of %qD"
22639 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
22642 #, fuzzy, gcc-internal-format
22643 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
22644 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
22647 #, fuzzy, gcc-internal-format
22648 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
22649 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
22652 #, fuzzy, gcc-internal-format
22653 msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
22654 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d από `%s'"
22657 #, fuzzy, gcc-internal-format
22658 msgid "converting to %qT from %qT"
22659 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
22662 #, fuzzy, gcc-internal-format
22663 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
22664 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
22666 #: cp/call.c:4356 cp/call.c:4372
22667 #, fuzzy, gcc-internal-format
22668 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
22669 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
22672 #, fuzzy, gcc-internal-format
22673 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
22674 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
22677 #, gcc-internal-format
22678 msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
22681 #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
22683 #, gcc-internal-format
22684 msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
22688 #, gcc-internal-format
22689 msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
22693 #, gcc-internal-format
22694 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
22698 #, gcc-internal-format
22699 msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
22703 #, fuzzy, gcc-internal-format
22704 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
22705 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
22708 #, gcc-internal-format
22709 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
22713 #, gcc-internal-format
22714 msgid "call to non-function %qD"
22715 msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD"
22718 #, gcc-internal-format
22719 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
22720 msgstr "δεν ταιριάζει συνάρτηση για την κλήση στο %<%T::%s(%A)%#V%>"
22725 #, gcc-internal-format
22726 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
22727 msgstr "η κλήση της υπερφορτωμένης %<%s(%A)%> είναι διφορούμενη"
22730 #, gcc-internal-format
22731 msgid "cannot call member function %qD without object"
22735 #, gcc-internal-format
22736 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
22739 #: cp/call.c:6035 cp/name-lookup.c:4257
22740 #, fuzzy, gcc-internal-format
22741 msgid " in call to %qD"
22742 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
22745 #, gcc-internal-format
22746 msgid "choosing %qD over %qD"
22750 #, fuzzy, gcc-internal-format
22751 msgid " for conversion from %qT to %qT"
22752 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
22755 #, gcc-internal-format
22756 msgid " because conversion sequence for the argument is better"
22760 #, gcc-internal-format
22761 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
22765 #, fuzzy, gcc-internal-format
22766 msgid "could not convert %qE to %qT"
22767 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
22770 #, gcc-internal-format
22771 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
22775 #, gcc-internal-format
22776 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
22780 #, fuzzy, gcc-internal-format
22781 msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
22782 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
22785 #, gcc-internal-format
22786 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
22790 #, gcc-internal-format
22791 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
22795 #, fuzzy, gcc-internal-format
22796 msgid "repeated using declaration %q+D"
22797 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
22800 #, fuzzy, gcc-internal-format
22801 msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
22802 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
22805 #, fuzzy, gcc-internal-format
22806 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
22807 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
22810 #, gcc-internal-format
22815 #, gcc-internal-format
22816 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
22820 #, gcc-internal-format
22821 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
22824 #: cp/class.c:1188 cp/class.c:1196
22825 #, fuzzy, gcc-internal-format
22826 msgid "%q+D invalid in %q#T"
22827 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
22830 #, gcc-internal-format
22831 msgid " because of local method %q+#D with same name"
22835 #, gcc-internal-format
22836 msgid " because of local member %q+#D with same name"
22840 #, fuzzy, gcc-internal-format
22841 msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
22842 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
22845 #, gcc-internal-format
22846 msgid "all member functions in class %qT are private"
22850 #, gcc-internal-format
22851 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
22855 #, gcc-internal-format
22856 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
22860 #, gcc-internal-format
22861 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
22864 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
22866 #, gcc-internal-format
22867 msgid "%q+D was hidden"
22871 #, fuzzy, gcc-internal-format
22873 msgstr " κατά `%D'"
22875 #: cp/class.c:2461 cp/decl2.c:1072
22876 #, fuzzy, gcc-internal-format
22877 msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
22878 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
22880 #: cp/class.c:2467 cp/decl2.c:1078
22881 #, fuzzy, gcc-internal-format
22882 msgid "private member %q+#D in anonymous union"
22883 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
22885 #: cp/class.c:2469 cp/decl2.c:1080
22886 #, gcc-internal-format
22887 msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
22891 #, fuzzy, gcc-internal-format
22892 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
22893 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
22896 #, fuzzy, gcc-internal-format
22897 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
22898 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
22901 #, fuzzy, gcc-internal-format
22902 msgid "negative width in bit-field %q+D"
22903 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
22906 #, fuzzy, gcc-internal-format
22907 msgid "zero width for bit-field %q+D"
22908 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
22911 #, gcc-internal-format
22912 msgid "width of %q+D exceeds its type"
22916 #, fuzzy, gcc-internal-format
22917 msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
22918 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
22921 #, gcc-internal-format
22922 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
22926 #, fuzzy, gcc-internal-format
22927 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
22928 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
22931 #, gcc-internal-format
22932 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
22936 #, gcc-internal-format
22937 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
22941 #, gcc-internal-format
22942 msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q+#D"
22946 #, fuzzy, gcc-internal-format
22947 msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
22948 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
22951 #, fuzzy, gcc-internal-format
22952 msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
22953 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
22956 #, gcc-internal-format
22957 msgid "field %q+D in local class cannot be static"
22961 #, fuzzy, gcc-internal-format
22962 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
22963 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
22966 #, fuzzy, gcc-internal-format
22967 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
22968 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
22971 #, gcc-internal-format
22972 msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
22976 #, gcc-internal-format
22977 msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
22981 #, fuzzy, gcc-internal-format
22982 msgid "field %q+#D with same name as class"
22983 msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα"
22986 #, gcc-internal-format
22987 msgid "%q#T has pointer data members"
22991 #, gcc-internal-format
22992 msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
22996 #, gcc-internal-format
22997 msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
23001 #, gcc-internal-format
23002 msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
23006 #, gcc-internal-format
23007 msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
23011 #, gcc-internal-format
23012 msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
23016 #, fuzzy, gcc-internal-format
23017 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
23018 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
23021 #, gcc-internal-format
23022 msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
23026 #, gcc-internal-format
23027 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
23031 #, gcc-internal-format
23032 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
23036 #, gcc-internal-format
23037 msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
23040 #. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the
23043 #, gcc-internal-format
23044 msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
23048 #, gcc-internal-format
23049 msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
23053 #, gcc-internal-format
23054 msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
23058 #, gcc-internal-format
23059 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
23062 #: cp/class.c:4929 cp/parser.c:13211
23063 #, fuzzy, gcc-internal-format
23064 msgid "redefinition of %q#T"
23065 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
23068 #, gcc-internal-format
23069 msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
23073 #, gcc-internal-format
23074 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
23078 #, gcc-internal-format
23079 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
23083 #, gcc-internal-format
23084 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
23088 #, fuzzy, gcc-internal-format
23089 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
23090 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
23093 #, fuzzy, gcc-internal-format
23094 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
23095 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
23098 #, fuzzy, gcc-internal-format
23099 msgid "assuming pointer to member %qD"
23100 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
23103 #, gcc-internal-format
23104 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
23107 #: cp/class.c:5938 cp/class.c:5969 cp/class.c:6121 cp/class.c:6128
23108 #, fuzzy, gcc-internal-format
23109 msgid "not enough type information"
23110 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
23113 #, gcc-internal-format
23114 msgid "argument of type %qT does not match %qT"
23118 #, gcc-internal-format
23119 msgid "invalid operation on uninstantiated type"
23122 #. [basic.scope.class]
23124 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
23125 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
23127 #: cp/class.c:6342 cp/decl.c:1136 cp/name-lookup.c:508
23128 #, fuzzy, gcc-internal-format
23129 msgid "declaration of %q#D"
23130 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
23133 #, gcc-internal-format
23134 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
23137 #: cp/cp-gimplify.c:120
23138 #, gcc-internal-format
23139 msgid "continue statement not within loop or switch"
23142 #: cp/cp-gimplify.c:365
23143 #, gcc-internal-format
23144 msgid "statement with no effect"
23148 #, fuzzy, gcc-internal-format
23149 msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
23150 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
23153 #, fuzzy, gcc-internal-format
23154 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
23155 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
23157 #: cp/cvt.c:169 cp/cvt.c:238 cp/cvt.c:285
23158 #, fuzzy, gcc-internal-format
23159 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
23160 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
23162 #: cp/cvt.c:198 cp/cvt.c:202
23163 #, gcc-internal-format
23164 msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
23168 #, fuzzy, gcc-internal-format
23169 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
23170 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
23172 #: cp/cvt.c:516 cp/typeck.c:4978
23173 #, fuzzy, gcc-internal-format
23174 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
23175 msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος"
23178 #, fuzzy, gcc-internal-format
23179 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
23180 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
23183 #, fuzzy, gcc-internal-format
23184 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
23185 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
23187 #: cp/cvt.c:691 cp/cvt.c:711
23188 #, gcc-internal-format
23189 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
23193 #, gcc-internal-format
23194 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
23198 #, fuzzy, gcc-internal-format
23199 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
23200 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
23203 #, fuzzy, gcc-internal-format
23204 msgid "pseudo-destructor is not called"
23205 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
23208 #, gcc-internal-format
23209 msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
23213 #, gcc-internal-format
23214 msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
23218 #, gcc-internal-format
23219 msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
23222 #. [over.over] enumerates the places where we can take the address
23223 #. of an overloaded function, and this is not one of them.
23225 #, gcc-internal-format
23226 msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
23229 #. Only warn when there is no &.
23231 #, gcc-internal-format
23232 msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
23237 #, fuzzy, gcc-internal-format
23238 msgid "%s has no effect"
23242 #, gcc-internal-format
23243 msgid "value computed is not used"
23247 #, gcc-internal-format
23248 msgid "converting NULL to non-pointer type"
23252 #, gcc-internal-format
23253 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
23257 #, gcc-internal-format
23258 msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
23262 #, gcc-internal-format
23263 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
23266 #: cp/decl.c:1003 cp/decl.c:1508 objc/objc-act.c:2920 objc/objc-act.c:7487
23267 #, fuzzy, gcc-internal-format
23268 msgid "previous declaration of %q+D"
23269 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23272 #, gcc-internal-format
23273 msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
23277 #, fuzzy, gcc-internal-format
23278 msgid "from previous declaration %q+F"
23279 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
23282 #, fuzzy, gcc-internal-format
23283 msgid "function %q+D redeclared as inline"
23284 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
23287 #, fuzzy, gcc-internal-format
23288 msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
23289 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23292 #, fuzzy, gcc-internal-format
23293 msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
23294 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
23297 #, fuzzy, gcc-internal-format
23298 msgid "previous declaration of %q+D was inline"
23299 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23301 #: cp/decl.c:1123 cp/decl.c:1196
23302 #, gcc-internal-format
23303 msgid "shadowing %s function %q#D"
23307 #, gcc-internal-format
23308 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
23312 #, gcc-internal-format
23313 msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
23316 #: cp/decl.c:1191 cp/decl.c:1300 cp/decl.c:1316
23317 #, fuzzy, gcc-internal-format
23318 msgid "new declaration %q#D"
23319 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
23322 #, fuzzy, gcc-internal-format
23323 msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
23324 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
23327 #, gcc-internal-format
23328 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
23332 #, fuzzy, gcc-internal-format
23333 msgid "previous declaration of %q+#D"
23334 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23337 #, fuzzy, gcc-internal-format
23338 msgid "declaration of template %q#D"
23339 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
23341 #: cp/decl.c:1287 cp/name-lookup.c:509
23342 #, fuzzy, gcc-internal-format
23343 msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
23344 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
23346 #: cp/decl.c:1301 cp/decl.c:1317
23347 #, fuzzy, gcc-internal-format
23348 msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
23349 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
23352 #, fuzzy, gcc-internal-format
23353 msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
23354 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
23357 #, fuzzy, gcc-internal-format
23358 msgid "previous declaration %q+#D here"
23359 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
23362 #, fuzzy, gcc-internal-format
23363 msgid "conflicting declaration %q#D"
23364 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
23367 #, fuzzy, gcc-internal-format
23368 msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
23369 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
23371 #. [namespace.alias]
23373 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
23374 #. the name of any other entity in the same declarative region.
23375 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
23376 #. declared as the name of any other entity in any global scope
23379 #, gcc-internal-format
23380 msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
23384 #, fuzzy, gcc-internal-format
23385 msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
23386 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23389 #, fuzzy, gcc-internal-format
23390 msgid "%q+#D previously defined here"
23391 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
23394 #, fuzzy, gcc-internal-format
23395 msgid "%q+#D previously declared here"
23396 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
23398 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
23400 #, fuzzy, gcc-internal-format
23401 msgid "prototype for %q+#D"
23402 msgstr "διατήρηση ωρών στο %s"
23405 #, gcc-internal-format
23406 msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
23410 #, fuzzy, gcc-internal-format
23411 msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
23412 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23415 #, gcc-internal-format
23416 msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
23419 #: cp/decl.c:1437 cp/decl.c:1443
23420 #, fuzzy, gcc-internal-format
23421 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
23422 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
23424 #: cp/decl.c:1439 cp/decl.c:1445
23425 #, fuzzy, gcc-internal-format
23426 msgid "after previous specification in %q+#D"
23427 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
23430 #, gcc-internal-format
23431 msgid "%q#D was used before it was declared inline"
23435 #, fuzzy, gcc-internal-format
23436 msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
23437 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23440 #, fuzzy, gcc-internal-format
23441 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
23442 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
23444 #. From [temp.expl.spec]:
23446 #. If a template, a member template or the member of a class
23447 #. template is explicitly specialized then that
23448 #. specialization shall be declared before the first use of
23449 #. that specialization that would cause an implicit
23450 #. instantiation to take place, in every translation unit in
23451 #. which such a use occurs.
23453 #, fuzzy, gcc-internal-format
23454 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
23455 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23458 #, fuzzy, gcc-internal-format
23459 msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
23460 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
23463 #, fuzzy, gcc-internal-format
23464 msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
23465 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
23467 #: cp/decl.c:2230 cp/decl.c:2252
23468 #, fuzzy, gcc-internal-format
23469 msgid "jump to label %qD"
23470 msgstr "διπλό κλειδί"
23472 #: cp/decl.c:2232 cp/decl.c:2254
23473 #, gcc-internal-format
23474 msgid "jump to case label"
23477 #: cp/decl.c:2235 cp/decl.c:2257
23478 #, gcc-internal-format
23479 msgid "%H from here"
23482 # src/request.c:263
23484 #, fuzzy, gcc-internal-format
23485 msgid " crosses initialization of %q+#D"
23486 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
23488 #: cp/decl.c:2242 cp/decl.c:2356
23489 #, gcc-internal-format
23490 msgid " enters scope of non-POD %q+#D"
23493 #: cp/decl.c:2261 cp/decl.c:2360
23494 #, gcc-internal-format
23495 msgid " enters try block"
23498 #: cp/decl.c:2263 cp/decl.c:2362
23499 #, gcc-internal-format
23500 msgid " enters catch block"
23504 #, fuzzy, gcc-internal-format
23505 msgid "jump to label %q+D"
23506 msgstr "διπλό κλειδί"
23509 #, gcc-internal-format
23513 #. Can't skip init of __exception_info.
23515 #, gcc-internal-format
23516 msgid "%J enters catch block"
23519 # src/request.c:263
23521 #, fuzzy, gcc-internal-format
23522 msgid " skips initialization of %q+#D"
23523 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
23526 #, gcc-internal-format
23527 msgid "label named wchar_t"
23531 #, fuzzy, gcc-internal-format
23532 msgid "duplicate label %qD"
23533 msgstr "διπλό κλειδί"
23535 #: cp/decl.c:2647 cp/parser.c:3652
23536 #, fuzzy, gcc-internal-format
23537 msgid "%qD used without template parameters"
23538 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
23540 #: cp/decl.c:2664 cp/decl.c:2755
23541 #, gcc-internal-format
23542 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
23545 #: cp/decl.c:2685 cp/decl.c:2695 cp/decl.c:2715
23546 #, fuzzy, gcc-internal-format
23547 msgid "no type named %q#T in %q#T"
23548 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23551 #, fuzzy, gcc-internal-format
23552 msgid "template parameters do not match template"
23553 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
23555 #: cp/decl.c:2765 cp/friend.c:317 cp/friend.c:325
23556 #, fuzzy, gcc-internal-format
23557 msgid "%q+D declared here"
23558 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
23561 #, gcc-internal-format
23562 msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
23566 #, gcc-internal-format
23567 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
23571 #, gcc-internal-format
23572 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
23576 #, gcc-internal-format
23577 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
23581 #, gcc-internal-format
23582 msgid "multiple types in one declaration"
23586 #, fuzzy, gcc-internal-format
23587 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
23588 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
23591 #, gcc-internal-format
23592 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
23596 #, gcc-internal-format
23597 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
23601 #, gcc-internal-format
23602 msgid "%qs can only be specified for functions"
23606 #, gcc-internal-format
23607 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
23611 #, gcc-internal-format
23612 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
23616 #, gcc-internal-format
23617 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
23621 #, gcc-internal-format
23622 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
23626 #, fuzzy, gcc-internal-format
23627 msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
23628 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
23631 #, gcc-internal-format
23632 msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
23636 #, gcc-internal-format
23637 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
23641 #, gcc-internal-format
23642 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
23646 #, fuzzy, gcc-internal-format
23647 msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
23648 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
23651 #, gcc-internal-format
23652 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
23656 #, gcc-internal-format
23657 msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
23660 # src/request.c:263
23662 #, fuzzy, gcc-internal-format
23663 msgid "duplicate initialization of %qD"
23664 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
23667 #, fuzzy, gcc-internal-format
23668 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
23669 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
23672 #, fuzzy, gcc-internal-format
23673 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
23674 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
23676 #: cp/decl.c:3872 cp/decl.c:4570
23677 #, fuzzy, gcc-internal-format
23678 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
23679 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
23682 #, gcc-internal-format
23683 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
23687 #, gcc-internal-format
23688 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
23692 #, gcc-internal-format
23693 msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
23697 #, fuzzy, gcc-internal-format
23698 msgid "cannot initialize %qT from %qT"
23699 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
23702 #, gcc-internal-format
23703 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
23707 #, fuzzy, gcc-internal-format
23708 msgid "array size missing in %qD"
23709 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
23712 #, gcc-internal-format
23713 msgid "zero-size array %qD"
23716 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
23717 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
23718 #. message in grokdeclarator.
23720 #, fuzzy, gcc-internal-format
23721 msgid "storage size of %qD isn't known"
23722 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
23725 #, fuzzy, gcc-internal-format
23726 msgid "storage size of %qD isn't constant"
23727 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
23730 #, gcc-internal-format
23731 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
23735 #, gcc-internal-format
23736 msgid "%J you can work around this by removing the initializer"
23740 #, gcc-internal-format
23741 msgid "uninitialized const %qD"
23742 msgstr "μη αρχικοποιημένη σταθερά const %qD"
23745 #, gcc-internal-format
23746 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
23750 #, fuzzy, gcc-internal-format
23751 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
23752 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
23755 #, gcc-internal-format
23756 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
23760 #, gcc-internal-format
23761 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
23765 #, fuzzy, gcc-internal-format
23766 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
23767 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
23770 #, fuzzy, gcc-internal-format
23771 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
23772 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
23775 #, fuzzy, gcc-internal-format
23776 msgid "missing braces around initializer for %qT"
23777 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
23780 #, fuzzy, gcc-internal-format
23781 msgid "too many initializers for %qT"
23782 msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
23785 #, gcc-internal-format
23786 msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
23790 #, fuzzy, gcc-internal-format
23791 msgid "%qD has incomplete type"
23792 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
23795 #, gcc-internal-format
23796 msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
23800 #, fuzzy, gcc-internal-format
23801 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
23802 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
23805 #, gcc-internal-format
23806 msgid "structure %qD with uninitialized const members"
23810 #, gcc-internal-format
23811 msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
23815 #, gcc-internal-format
23816 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
23820 #, fuzzy, gcc-internal-format
23821 msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
23822 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
23825 #, fuzzy, gcc-internal-format
23826 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
23827 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23830 #, gcc-internal-format
23831 msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
23835 #, gcc-internal-format
23836 msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
23840 #, fuzzy, gcc-internal-format
23841 msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
23842 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
23845 #, gcc-internal-format
23846 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
23850 #, gcc-internal-format
23851 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
23855 #, gcc-internal-format
23856 msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
23860 #, gcc-internal-format
23861 msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
23865 #, gcc-internal-format
23866 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
23870 #, fuzzy, gcc-internal-format
23871 msgid "%q+D declared as a friend"
23872 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
23875 #, fuzzy, gcc-internal-format
23876 msgid "%q+D declared with an exception specification"
23877 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
23880 #, gcc-internal-format
23881 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
23885 #, gcc-internal-format
23886 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
23889 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
23891 #, fuzzy, gcc-internal-format
23892 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
23893 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
23896 #, gcc-internal-format
23897 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
23901 #, gcc-internal-format
23902 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
23906 #, fuzzy, gcc-internal-format
23907 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
23908 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
23911 #, fuzzy, gcc-internal-format
23912 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
23913 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
23916 #, fuzzy, gcc-internal-format
23917 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
23918 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
23921 #, gcc-internal-format
23922 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
23923 msgstr "%<::main%> πρέπει να επιστρέψει %<int%>"
23926 #, gcc-internal-format
23927 msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
23930 #: cp/decl.c:5878 cp/decl.c:6148
23931 #, gcc-internal-format
23932 msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
23936 #, gcc-internal-format
23937 msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
23941 #, gcc-internal-format
23942 msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
23946 #, gcc-internal-format
23947 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
23950 #: cp/decl.c:5996 cp/decl2.c:704
23951 #, gcc-internal-format
23952 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
23955 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
23956 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
23957 #. entities. Since it's not always an error in the
23958 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
23960 #, gcc-internal-format
23961 msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
23965 #, fuzzy, gcc-internal-format
23966 msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
23967 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
23970 #, gcc-internal-format
23971 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
23975 #, gcc-internal-format
23976 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
23980 #, gcc-internal-format
23981 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
23985 #, gcc-internal-format
23986 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
23990 #, gcc-internal-format
23991 msgid "size of array has non-integral type %qT"
23995 #, fuzzy, gcc-internal-format
23996 msgid "size of array %qD is negative"
23997 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
24000 #, gcc-internal-format
24001 msgid "size of array is negative"
24005 #, gcc-internal-format
24006 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
24010 #, gcc-internal-format
24011 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
24015 #, fuzzy, gcc-internal-format
24016 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
24017 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
24020 #, gcc-internal-format
24021 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
24025 #, gcc-internal-format
24026 msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
24030 #, gcc-internal-format
24031 msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
24035 #, gcc-internal-format
24036 msgid "overflow in array dimension"
24040 #, fuzzy, gcc-internal-format
24041 msgid "declaration of %qD as %s"
24042 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
24045 #, fuzzy, gcc-internal-format
24046 msgid "creating %s"
24047 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
24050 #, gcc-internal-format
24051 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
24055 #, gcc-internal-format
24056 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
24060 #, gcc-internal-format
24061 msgid "return type specification for constructor invalid"
24065 #, gcc-internal-format
24066 msgid "return type specification for destructor invalid"
24070 #, gcc-internal-format
24071 msgid "operator %qT declared to return %qT"
24075 #, gcc-internal-format
24076 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
24080 #, gcc-internal-format
24081 msgid "unnamed variable or field declared void"
24085 #, fuzzy, gcc-internal-format
24086 msgid "variable or field %qE declared void"
24087 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
24090 #, gcc-internal-format
24091 msgid "variable or field declared void"
24095 #, fuzzy, gcc-internal-format
24096 msgid "type %qT is not derived from type %qT"
24097 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
24099 #: cp/decl.c:6759 cp/decl.c:6847 cp/decl.c:7933
24100 #, fuzzy, gcc-internal-format
24101 msgid "declaration of %qD as non-function"
24102 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
24105 #, fuzzy, gcc-internal-format
24106 msgid "declaration of %qD as non-member"
24107 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
24110 #, gcc-internal-format
24111 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
24115 #, fuzzy, gcc-internal-format
24116 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
24117 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
24119 #: cp/decl.c:6944 cp/decl.c:6946
24120 #, gcc-internal-format
24121 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
24125 #, fuzzy, gcc-internal-format
24126 msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
24127 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
24130 #, fuzzy, gcc-internal-format
24131 msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
24132 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
24135 #, fuzzy, gcc-internal-format
24136 msgid "long and short specified together for %qs"
24137 msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
24140 #, gcc-internal-format
24141 msgid "long or short specified with char for %qs"
24145 #, gcc-internal-format
24146 msgid "long or short specified with floating type for %qs"
24150 #, fuzzy, gcc-internal-format
24151 msgid "signed and unsigned given together for %qs"
24152 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
24155 #, fuzzy, gcc-internal-format
24156 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
24157 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
24160 #, fuzzy, gcc-internal-format
24161 msgid "complex invalid for %qs"
24162 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
24165 #, gcc-internal-format
24166 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
24169 #: cp/decl.c:7093 cp/typeck.c:6630
24170 #, fuzzy, gcc-internal-format
24171 msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
24172 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
24175 #, gcc-internal-format
24176 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
24180 #, fuzzy, gcc-internal-format
24181 msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
24182 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
24185 #, gcc-internal-format
24186 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
24190 #, gcc-internal-format
24191 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
24195 #, gcc-internal-format
24196 msgid "virtual outside class declaration"
24199 #: cp/decl.c:7157 cp/decl.c:7166
24200 #, fuzzy, gcc-internal-format
24201 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
24202 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
24205 #, fuzzy, gcc-internal-format
24206 msgid "storage class specified for %qs"
24207 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
24210 #, gcc-internal-format
24211 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
24215 #, gcc-internal-format
24216 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
24220 #, gcc-internal-format
24221 msgid "destructor cannot be static member function"
24225 #, gcc-internal-format
24226 msgid "destructors may not be cv-qualified"
24230 #, gcc-internal-format
24231 msgid "constructor cannot be static member function"
24235 #, gcc-internal-format
24236 msgid "constructors cannot be declared virtual"
24240 #, gcc-internal-format
24241 msgid "constructors may not be cv-qualified"
24245 #, fuzzy, gcc-internal-format
24246 msgid "can't initialize friend function %qs"
24247 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
24249 #. Cannot be both friend and virtual.
24251 #, gcc-internal-format
24252 msgid "virtual functions cannot be friends"
24256 #, fuzzy, gcc-internal-format
24257 msgid "friend declaration not in class definition"
24258 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
24261 #, fuzzy, gcc-internal-format
24262 msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
24263 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
24266 #, gcc-internal-format
24267 msgid "destructors may not have parameters"
24270 #: cp/decl.c:7445 cp/decl.c:7452
24271 #, fuzzy, gcc-internal-format
24272 msgid "cannot declare reference to %q#T"
24273 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
24276 #, fuzzy, gcc-internal-format
24277 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
24278 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
24281 #, fuzzy, gcc-internal-format
24282 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
24283 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
24286 #, fuzzy, gcc-internal-format
24287 msgid "%qD is a namespace"
24288 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
24291 #, gcc-internal-format
24292 msgid "template-id %qD used as a declarator"
24296 #, gcc-internal-format
24297 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
24301 #, gcc-internal-format
24302 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
24306 #, fuzzy, gcc-internal-format
24307 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
24308 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
24311 #, fuzzy, gcc-internal-format
24312 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
24313 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
24316 #, fuzzy, gcc-internal-format
24317 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
24318 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
24321 #, gcc-internal-format
24322 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
24326 #, gcc-internal-format
24327 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
24330 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
24331 #. declarations of constructors within a class definition.
24333 #, gcc-internal-format
24334 msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
24338 #, gcc-internal-format
24339 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
24343 #, gcc-internal-format
24344 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
24348 #, fuzzy, gcc-internal-format
24349 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
24350 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
24353 #, fuzzy, gcc-internal-format
24354 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
24355 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
24358 #, fuzzy, gcc-internal-format
24359 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
24360 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
24363 #, gcc-internal-format
24364 msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
24368 #, fuzzy, gcc-internal-format
24369 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
24370 msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα"
24373 #, fuzzy, gcc-internal-format
24374 msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
24375 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
24378 #, gcc-internal-format
24379 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
24383 #, gcc-internal-format
24384 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
24388 #, fuzzy, gcc-internal-format
24389 msgid "template parameters cannot be friends"
24390 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
24393 #, gcc-internal-format
24394 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
24398 #, fuzzy, gcc-internal-format
24399 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
24400 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
24403 #, gcc-internal-format
24404 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
24408 #, gcc-internal-format
24409 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
24413 #, gcc-internal-format
24414 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
24418 #, fuzzy, gcc-internal-format
24419 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
24420 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
24422 #. Something like struct S { int N::j; };
24424 #, fuzzy, gcc-internal-format
24425 msgid "invalid use of %<::%>"
24426 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
24429 #, gcc-internal-format
24430 msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
24434 #, gcc-internal-format
24435 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
24439 #, gcc-internal-format
24440 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
24444 #, fuzzy, gcc-internal-format
24445 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
24446 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
24449 #, fuzzy, gcc-internal-format
24450 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
24451 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
24454 #, fuzzy, gcc-internal-format
24455 msgid "field %qD has incomplete type"
24456 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
24459 #, fuzzy, gcc-internal-format
24460 msgid "name %qT has incomplete type"
24461 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
24464 #, fuzzy, gcc-internal-format
24465 msgid " in instantiation of template %qT"
24466 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
24469 #, gcc-internal-format
24470 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
24473 #. An attempt is being made to initialize a non-static
24474 #. member. But, from [class.mem]:
24476 #. 4 A member-declarator can contain a
24477 #. constant-initializer only if it declares a static
24478 #. member (_class.static_) of integral or enumeration
24479 #. type, see _class.static.data_.
24481 #. This used to be relatively common practice, but
24482 #. the rest of the compiler does not correctly
24483 #. handle the initialization unless the member is
24484 #. static so we make it static below.
24486 #, gcc-internal-format
24487 msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
24491 #, gcc-internal-format
24492 msgid "making %qD static"
24496 #, fuzzy, gcc-internal-format
24497 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
24498 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
24501 #, fuzzy, gcc-internal-format
24502 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
24503 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
24506 #, fuzzy, gcc-internal-format
24507 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
24508 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
24511 #, gcc-internal-format
24512 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
24516 #, gcc-internal-format
24517 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
24521 #, fuzzy, gcc-internal-format
24522 msgid "virtual non-class function %qs"
24523 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
24526 #, gcc-internal-format
24527 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
24530 #. FIXME need arm citation
24532 #, gcc-internal-format
24533 msgid "cannot declare static function inside another function"
24537 #, gcc-internal-format
24538 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
24542 #, gcc-internal-format
24543 msgid "static member %qD declared %<register%>"
24547 #, gcc-internal-format
24548 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
24552 #, fuzzy, gcc-internal-format
24553 msgid "default argument for %q#D has type %qT"
24554 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
24557 #, gcc-internal-format
24558 msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
24562 #, fuzzy, gcc-internal-format
24563 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
24564 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
24567 #, fuzzy, gcc-internal-format
24568 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
24569 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
24572 #, gcc-internal-format
24573 msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
24578 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
24579 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
24580 #. and either there are no other parameters or else all other
24581 #. parameters have default arguments.
24583 #. We *don't* complain about member template instantiations that
24584 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
24585 #. what constructor to use during overload resolution. Since
24586 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
24587 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
24588 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
24589 #. existence. Theoretically, they should never even be
24590 #. instantiated, but that's hard to forestall.
24592 #, gcc-internal-format
24593 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
24597 #, gcc-internal-format
24598 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
24602 #, fuzzy, gcc-internal-format
24603 msgid "%qD may not be declared as static"
24604 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
24607 #, fuzzy, gcc-internal-format
24608 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
24609 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
24612 #, gcc-internal-format
24613 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
24617 #, gcc-internal-format
24618 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
24622 #, gcc-internal-format
24623 msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
24628 #, gcc-internal-format
24629 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
24633 #, gcc-internal-format
24634 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
24638 #, gcc-internal-format
24639 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
24643 #, fuzzy, gcc-internal-format
24644 msgid "%qD must take either zero or one argument"
24645 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
24648 #, fuzzy, gcc-internal-format
24649 msgid "%qD must take either one or two arguments"
24650 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
24653 #, gcc-internal-format
24654 msgid "prefix %qD should return %qT"
24658 #, gcc-internal-format
24659 msgid "postfix %qD should return %qT"
24663 #, gcc-internal-format
24664 msgid "%qD must take %<void%>"
24667 #: cp/decl.c:9107 cp/decl.c:9115
24668 #, gcc-internal-format
24669 msgid "%qD must take exactly one argument"
24673 #, fuzzy, gcc-internal-format
24674 msgid "%qD must take exactly two arguments"
24675 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
24678 #, gcc-internal-format
24679 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
24683 #, gcc-internal-format
24684 msgid "%qD should return by value"
24687 #: cp/decl.c:9151 cp/decl.c:9154
24688 #, fuzzy, gcc-internal-format
24689 msgid "%qD cannot have default arguments"
24690 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
24693 #, fuzzy, gcc-internal-format
24694 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
24695 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
24698 #, gcc-internal-format
24699 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
24703 #, fuzzy, gcc-internal-format
24704 msgid "%q+D has a previous declaration here"
24705 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
24708 #, gcc-internal-format
24709 msgid "%qT referred to as %qs"
24712 #: cp/decl.c:9236 cp/decl.c:9243
24713 #, fuzzy, gcc-internal-format
24714 msgid "%q+T has a previous declaration here"
24715 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
24718 #, gcc-internal-format
24719 msgid "%qT referred to as enum"
24722 #. If a class template appears as elaborated type specifier
24723 #. without a template header such as:
24725 #. template <class T> class C {};
24726 #. void f(class C); // No template header here
24728 #. then the required template argument is missing.
24730 #, fuzzy, gcc-internal-format
24731 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
24732 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
24734 #: cp/decl.c:9305 cp/name-lookup.c:2627
24735 #, gcc-internal-format
24736 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
24740 #, fuzzy, gcc-internal-format
24741 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
24742 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
24745 #, fuzzy, gcc-internal-format
24746 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
24747 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
24750 #, gcc-internal-format
24751 msgid "derived union %qT invalid"
24755 #, gcc-internal-format
24756 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
24760 #, gcc-internal-format
24761 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
24765 #, gcc-internal-format
24766 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
24770 #, gcc-internal-format
24771 msgid "recursive type %qT undefined"
24775 #, fuzzy, gcc-internal-format
24776 msgid "duplicate base type %qT invalid"
24777 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
24780 #, fuzzy, gcc-internal-format
24781 msgid "multiple definition of %q#T"
24782 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
24785 #, fuzzy, gcc-internal-format
24786 msgid "%Jprevious definition here"
24787 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
24791 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
24792 #. enumeration is ill-formed.
24794 #, gcc-internal-format
24795 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
24799 #, fuzzy, gcc-internal-format
24800 msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
24801 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
24804 #, gcc-internal-format
24805 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
24809 #, fuzzy, gcc-internal-format
24810 msgid "return type %q#T is incomplete"
24811 msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"
24813 #: cp/decl.c:10170 cp/typeck.c:6377
24814 #, gcc-internal-format
24815 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
24819 #, fuzzy, gcc-internal-format
24820 msgid "parameter %qD declared void"
24821 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
24824 #, fuzzy, gcc-internal-format
24825 msgid "invalid member function declaration"
24826 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
24829 #, fuzzy, gcc-internal-format
24830 msgid "%qD is already defined in class %qT"
24831 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
24834 #, gcc-internal-format
24835 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
24839 #, gcc-internal-format
24840 msgid "name missing for member function"
24843 #: cp/decl2.c:364 cp/decl2.c:378
24844 #, gcc-internal-format
24845 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
24849 #, gcc-internal-format
24850 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
24854 #, fuzzy, gcc-internal-format
24855 msgid "deleting array %q#D"
24856 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
24859 #, gcc-internal-format
24860 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
24864 #, gcc-internal-format
24865 msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
24869 #, gcc-internal-format
24870 msgid "deleting %qT is undefined"
24873 #. 14.5.2.2 [temp.mem]
24875 #. A local class shall not have member templates.
24877 #, gcc-internal-format
24878 msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class"
24882 #, fuzzy, gcc-internal-format
24883 msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
24884 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
24886 #: cp/decl2.c:496 cp/pt.c:3024
24887 #, fuzzy, gcc-internal-format
24888 msgid "template declaration of %q#D"
24889 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
24892 #, gcc-internal-format
24893 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
24897 #, gcc-internal-format
24898 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
24902 #, fuzzy, gcc-internal-format
24903 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
24904 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
24907 #, fuzzy, gcc-internal-format
24908 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
24909 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
24912 #, gcc-internal-format
24913 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
24917 #, gcc-internal-format
24918 msgid "(an out of class initialization is required)"
24922 #, gcc-internal-format
24923 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
24927 #, gcc-internal-format
24928 msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
24932 #, fuzzy, gcc-internal-format
24933 msgid "%qD is already defined in %qT"
24934 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
24937 #, fuzzy, gcc-internal-format
24938 msgid "initializer specified for static member function %qD"
24939 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
24942 #, gcc-internal-format
24943 msgid "field initializer is not constant"
24947 #, gcc-internal-format
24948 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
24952 #, fuzzy, gcc-internal-format
24953 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
24954 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
24957 #, fuzzy, gcc-internal-format
24958 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
24959 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
24962 #, gcc-internal-format
24963 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
24967 #, fuzzy, gcc-internal-format
24968 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
24969 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
24972 #, gcc-internal-format
24973 msgid "anonymous struct not inside named type"
24977 #, gcc-internal-format
24978 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
24982 #, gcc-internal-format
24983 msgid "anonymous union with no members"
24987 #, gcc-internal-format
24988 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
24992 #, gcc-internal-format
24993 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
24997 #, gcc-internal-format
24998 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
25002 #, gcc-internal-format
25003 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
25007 #, fuzzy, gcc-internal-format
25008 msgid "inline function %q+D used but never defined"
25009 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25012 #, fuzzy, gcc-internal-format
25013 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
25014 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
25016 #. Can't throw a reference.
25018 #, gcc-internal-format
25019 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
25023 #, gcc-internal-format
25024 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
25027 #. Thrown object must be a Throwable.
25029 #, gcc-internal-format
25030 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
25034 #, gcc-internal-format
25035 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
25039 #, gcc-internal-format
25040 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
25043 #: cp/except.c:631 cp/init.c:1929
25044 #, gcc-internal-format
25045 msgid "%qD should never be overloaded"
25049 #, gcc-internal-format
25050 msgid " in thrown expression"
25054 #, gcc-internal-format
25055 msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
25059 #, gcc-internal-format
25060 msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
25064 #, gcc-internal-format
25065 msgid "%H by earlier handler for %qT"
25069 #, gcc-internal-format
25070 msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
25074 #, fuzzy, gcc-internal-format
25075 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
25076 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25079 #, gcc-internal-format
25080 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
25084 #. Friend declarations shall not declare partial
25085 #. specializations.
25086 #. template <class U> friend class T::X<U>;
25088 #. Friend declarations shall not declare partial
25089 #. specializations.
25090 #: cp/friend.c:244 cp/friend.c:274
25091 #, gcc-internal-format
25092 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
25096 #, gcc-internal-format
25097 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
25101 #, fuzzy, gcc-internal-format
25102 msgid "%qT is not a member of %qT"
25103 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
25106 #, fuzzy, gcc-internal-format
25107 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
25108 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
25111 #, fuzzy, gcc-internal-format
25112 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
25113 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
25115 #. template <class T> friend class T;
25117 #, fuzzy, gcc-internal-format
25118 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
25119 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
25121 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
25123 #, fuzzy, gcc-internal-format
25124 msgid "%q#T is not a template"
25125 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25128 #, fuzzy, gcc-internal-format
25129 msgid "%qD is already a friend of %qT"
25130 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25133 #, fuzzy, gcc-internal-format
25134 msgid "%qT is already a friend of %qT"
25135 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25138 #, gcc-internal-format
25139 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
25143 #, fuzzy, gcc-internal-format
25144 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
25145 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
25148 #, gcc-internal-format
25149 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
25153 #, gcc-internal-format
25154 msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
25158 #, gcc-internal-format
25159 msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
25163 #, fuzzy, gcc-internal-format
25164 msgid "%Juninitialized reference member %qD"
25165 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
25168 #, gcc-internal-format
25169 msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
25173 #, fuzzy, gcc-internal-format
25174 msgid "%q+D will be initialized after"
25175 msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
25178 #, fuzzy, gcc-internal-format
25179 msgid "base %qT will be initialized after"
25180 msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
25183 #, fuzzy, gcc-internal-format
25185 msgstr " κατά `%D'"
25188 #, gcc-internal-format
25193 #, gcc-internal-format
25194 msgid "%J when initialized here"
25197 # src/request.c:263
25199 #, fuzzy, gcc-internal-format
25200 msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
25201 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
25203 # src/request.c:263
25205 #, fuzzy, gcc-internal-format
25206 msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
25207 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
25210 #, gcc-internal-format
25211 msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
25215 #, gcc-internal-format
25216 msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
25219 #: cp/init.c:908 cp/init.c:927
25220 #, fuzzy, gcc-internal-format
25221 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
25222 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25225 #, gcc-internal-format
25226 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
25230 #, fuzzy, gcc-internal-format
25231 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
25232 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25235 #, gcc-internal-format
25236 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
25240 #, gcc-internal-format
25241 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
25245 #, gcc-internal-format
25246 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
25250 #, fuzzy, gcc-internal-format
25251 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
25252 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
25255 #, fuzzy, gcc-internal-format
25256 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
25257 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
25260 #, gcc-internal-format
25261 msgid "bad array initializer"
25265 #, fuzzy, gcc-internal-format
25266 msgid "%qT is not an aggregate type"
25267 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25270 #, gcc-internal-format
25271 msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
25275 #, gcc-internal-format
25276 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
25280 #, fuzzy, gcc-internal-format
25281 msgid "%qD is not a member of type %qT"
25282 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
25285 #, fuzzy, gcc-internal-format
25286 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
25287 msgstr "ακατάλληλος τύπος δικτύου :`%s'\n"
25290 #, fuzzy, gcc-internal-format
25291 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
25292 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
25295 #, fuzzy, gcc-internal-format
25296 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
25297 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
25300 #, gcc-internal-format
25301 msgid "size in array new must have integral type"
25305 #, gcc-internal-format
25306 msgid "zero size array reserves no space"
25310 #, gcc-internal-format
25311 msgid "new cannot be applied to a reference type"
25315 #, gcc-internal-format
25316 msgid "new cannot be applied to a function type"
25320 #, gcc-internal-format
25321 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
25325 #, gcc-internal-format
25326 msgid "can't find class$"
25330 #, fuzzy, gcc-internal-format
25331 msgid "invalid type %<void%> for new"
25332 msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
25335 #, fuzzy, gcc-internal-format
25336 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
25337 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
25340 #, gcc-internal-format
25341 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
25345 #, fuzzy, gcc-internal-format
25346 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
25347 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25352 #, fuzzy, gcc-internal-format
25353 msgid "request for member %qD is ambiguous"
25354 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
25357 #, gcc-internal-format
25358 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
25362 #, gcc-internal-format
25363 msgid "initializer ends prematurely"
25367 #, gcc-internal-format
25368 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
25372 #, gcc-internal-format
25373 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
25377 #, gcc-internal-format
25378 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
25382 #, gcc-internal-format
25383 msgid "unknown array size in delete"
25387 #, gcc-internal-format
25388 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
25392 #, gcc-internal-format
25393 msgid "junk at end of #pragma %s"
25397 #, fuzzy, gcc-internal-format
25398 msgid "invalid #pragma %s"
25399 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
25402 #, gcc-internal-format
25403 msgid "#pragma vtable no longer supported"
25407 #, gcc-internal-format
25408 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
25412 #, gcc-internal-format
25413 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
25417 #, fuzzy, gcc-internal-format
25418 msgid "%qD not defined"
25422 #, fuzzy, gcc-internal-format
25423 msgid "%qD was not declared in this scope"
25424 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25426 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
25427 #. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most
25428 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
25429 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
25430 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
25433 #. Note that we have the exact wording of the following message in
25434 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
25435 #. be kept in synch.
25437 #, gcc-internal-format
25438 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
25442 #, gcc-internal-format
25443 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
25446 #: cp/mangle.c:2139
25447 #, gcc-internal-format
25448 msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
25451 #: cp/mangle.c:2147
25452 #, gcc-internal-format
25453 msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
25456 #: cp/mangle.c:2197
25457 #, gcc-internal-format
25458 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
25461 #: cp/mangle.c:2507
25462 #, gcc-internal-format
25463 msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
25467 #, gcc-internal-format
25468 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
25472 #, gcc-internal-format
25473 msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
25477 #, gcc-internal-format
25478 msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
25482 #, gcc-internal-format
25483 msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
25486 #: cp/method.c:1140
25487 #, gcc-internal-format
25488 msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
25491 #: cp/name-lookup.c:697
25492 #, fuzzy, gcc-internal-format
25493 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
25494 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
25496 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
25499 #. [basic.start.main]
25501 #. This function shall not be overloaded.
25502 #: cp/name-lookup.c:727
25503 #, fuzzy, gcc-internal-format
25504 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
25505 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
25507 #: cp/name-lookup.c:728
25508 #, gcc-internal-format
25512 #: cp/name-lookup.c:816
25513 #, fuzzy, gcc-internal-format
25514 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
25515 msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"
25517 #: cp/name-lookup.c:817
25518 #, fuzzy, gcc-internal-format
25519 msgid "previous external decl of %q+#D"
25520 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
25522 #: cp/name-lookup.c:908
25523 #, fuzzy, gcc-internal-format
25524 msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
25525 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
25527 #: cp/name-lookup.c:909
25528 #, fuzzy, gcc-internal-format
25529 msgid "global declaration %q+#D"
25530 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
25532 #: cp/name-lookup.c:946 cp/name-lookup.c:953
25533 #, fuzzy, gcc-internal-format
25534 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
25535 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
25537 #. Location of previous decl is not useful in this case.
25538 #: cp/name-lookup.c:978
25539 #, gcc-internal-format
25540 msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
25543 #: cp/name-lookup.c:984
25544 #, gcc-internal-format
25545 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
25548 #: cp/name-lookup.c:991
25549 #, gcc-internal-format
25550 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
25553 #: cp/name-lookup.c:1114
25554 #, fuzzy, gcc-internal-format
25555 msgid "name lookup of %qD changed"
25556 msgstr "η ομάδα του %s άλλαξε σε %s\n"
25558 #: cp/name-lookup.c:1115
25559 #, gcc-internal-format
25560 msgid " matches this %q+D under ISO standard rules"
25563 #: cp/name-lookup.c:1117
25564 #, gcc-internal-format
25565 msgid " matches this %q+D under old rules"
25568 #: cp/name-lookup.c:1135 cp/name-lookup.c:1143
25569 #, gcc-internal-format
25570 msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
25573 #: cp/name-lookup.c:1137
25574 #, gcc-internal-format
25575 msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
25578 #: cp/name-lookup.c:1145
25579 #, gcc-internal-format
25580 msgid " using obsolete binding at %q+D"
25583 #: cp/name-lookup.c:1198
25584 #, gcc-internal-format
25585 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
25589 #: cp/name-lookup.c:1201
25590 #, fuzzy, gcc-internal-format
25591 msgid "%s %s %p %d\n"
25594 #: cp/name-lookup.c:1327
25595 #, gcc-internal-format
25596 msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
25599 #: cp/name-lookup.c:1885
25600 #, fuzzy, gcc-internal-format
25601 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
25602 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25604 #: cp/name-lookup.c:1901
25605 #, fuzzy, gcc-internal-format
25606 msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
25607 msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"
25609 #: cp/name-lookup.c:1921
25610 #, fuzzy, gcc-internal-format
25611 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
25612 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
25614 #: cp/name-lookup.c:1922
25615 #, gcc-internal-format
25616 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
25619 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
25620 #. This can only be using-declaration for class member.
25621 #: cp/name-lookup.c:2000 cp/name-lookup.c:2025
25622 #, fuzzy, gcc-internal-format
25623 msgid "%qT is not a namespace"
25624 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25627 #. A using-declaration shall not name a template-id.
25628 #: cp/name-lookup.c:2010
25629 #, gcc-internal-format
25630 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>"
25633 #: cp/name-lookup.c:2017
25634 #, gcc-internal-format
25635 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
25638 #: cp/name-lookup.c:2053
25639 #, fuzzy, gcc-internal-format
25640 msgid "%qD not declared"
25641 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25643 #: cp/name-lookup.c:2074 cp/name-lookup.c:2111 cp/name-lookup.c:2145
25644 #, gcc-internal-format
25645 msgid "%qD is already declared in this scope"
25648 #: cp/name-lookup.c:2151
25649 #, gcc-internal-format
25650 msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
25653 #: cp/name-lookup.c:2743
25654 #, gcc-internal-format
25655 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
25658 #: cp/name-lookup.c:2750
25659 #, fuzzy, gcc-internal-format
25660 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
25661 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25663 #: cp/name-lookup.c:2755
25664 #, fuzzy, gcc-internal-format
25665 msgid "%<%T::%D%> names constructor"
25666 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25668 #: cp/name-lookup.c:2760
25669 #, fuzzy, gcc-internal-format
25670 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
25671 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25673 #: cp/name-lookup.c:2809
25674 #, fuzzy, gcc-internal-format
25675 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
25676 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
25678 #: cp/name-lookup.c:2877
25679 #, gcc-internal-format
25680 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
25683 #: cp/name-lookup.c:2885
25684 #, fuzzy, gcc-internal-format
25685 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
25686 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
25688 #: cp/name-lookup.c:2925
25689 #, gcc-internal-format
25690 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
25693 #: cp/name-lookup.c:2987
25694 #, gcc-internal-format
25695 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
25698 #: cp/name-lookup.c:3294
25699 #, gcc-internal-format
25700 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
25703 #: cp/name-lookup.c:3301
25704 #, fuzzy, gcc-internal-format
25705 msgid "%qD attribute directive ignored"
25706 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25708 #: cp/name-lookup.c:3451
25709 #, gcc-internal-format
25710 msgid "%qD denotes an ambiguous type"
25713 #: cp/name-lookup.c:3452
25714 #, gcc-internal-format
25715 msgid "%J first type here"
25718 #: cp/name-lookup.c:3453
25719 #, gcc-internal-format
25720 msgid "%J other type here"
25723 #. This happens for A::B where B is a template, and there are no
25724 #. template arguments.
25725 #: cp/name-lookup.c:3563 cp/parser.c:4495 cp/typeck.c:1807
25726 #, fuzzy, gcc-internal-format
25727 msgid "invalid use of %qD"
25728 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
25730 #: cp/name-lookup.c:3603
25731 #, fuzzy, gcc-internal-format
25732 msgid "%<%D::%D%> is not a template"
25733 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25735 #: cp/name-lookup.c:3618
25736 #, fuzzy, gcc-internal-format
25737 msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
25738 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
25740 #: cp/name-lookup.c:4255
25741 #, fuzzy, gcc-internal-format
25742 msgid "%q+D is not a function,"
25743 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
25745 #: cp/name-lookup.c:4256
25746 #, gcc-internal-format
25747 msgid " conflict with %q+D"
25750 #: cp/name-lookup.c:5090
25751 #, gcc-internal-format
25752 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
25755 #: cp/name-lookup.c:5099
25756 #, gcc-internal-format
25757 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
25760 #: cp/parser.c:1873
25761 #, gcc-internal-format
25762 msgid "minimum/maximum operators are deprecated"
25765 #: cp/parser.c:1893
25766 #, fuzzy, gcc-internal-format
25767 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
25768 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
25770 #: cp/parser.c:1922
25771 #, fuzzy, gcc-internal-format
25772 msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
25773 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
25775 #: cp/parser.c:1925 cp/semantics.c:2396
25776 #, fuzzy, gcc-internal-format
25777 msgid "%<::%D%> has not been declared"
25778 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
25780 #: cp/parser.c:1928
25781 #, gcc-internal-format
25782 msgid "request for member %qD in non-class type %qT"
25785 #: cp/parser.c:1931
25786 #, fuzzy, gcc-internal-format
25787 msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
25788 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
25790 #: cp/parser.c:1934
25791 #, fuzzy, gcc-internal-format
25792 msgid "%qD has not been declared"
25793 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
25795 #: cp/parser.c:1937
25796 #, gcc-internal-format
25797 msgid "%<%D::%D%> %s"
25800 #: cp/parser.c:1939
25801 #, gcc-internal-format
25802 msgid "%<::%D%> %s"
25805 #: cp/parser.c:1941
25806 #, fuzzy, gcc-internal-format
25810 #: cp/parser.c:1993
25811 #, gcc-internal-format
25812 msgid "new types may not be defined in a return type"
25815 #: cp/parser.c:1994
25816 #, gcc-internal-format
25817 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
25820 #: cp/parser.c:2013 cp/parser.c:3696 cp/pt.c:4400
25821 #, fuzzy, gcc-internal-format
25822 msgid "%qT is not a template"
25823 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25825 #: cp/parser.c:2015
25826 #, fuzzy, gcc-internal-format
25827 msgid "%qE is not a template"
25828 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25830 #: cp/parser.c:2017
25831 #, fuzzy, gcc-internal-format
25832 msgid "invalid template-id"
25833 msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
25835 #: cp/parser.c:2046
25836 #, fuzzy, gcc-internal-format
25837 msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
25838 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
25840 # src/grep.c:785 src/grep.c:792
25841 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
25842 #: cp/parser.c:2071
25843 #, fuzzy, gcc-internal-format
25844 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
25845 msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"
25847 #. Issue an error message.
25848 #: cp/parser.c:2076
25849 #, fuzzy, gcc-internal-format
25850 msgid "%qE does not name a type"
25851 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25853 #: cp/parser.c:2108
25854 #, gcc-internal-format
25855 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
25858 #: cp/parser.c:2123
25859 #, gcc-internal-format
25860 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
25863 #: cp/parser.c:2126
25864 #, fuzzy, gcc-internal-format
25865 msgid "%qE in class %qT does not name a type"
25866 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25868 #: cp/parser.c:2846
25869 #, gcc-internal-format
25870 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
25873 #: cp/parser.c:2855
25874 #, gcc-internal-format
25875 msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
25878 #: cp/parser.c:2906
25879 #, gcc-internal-format
25880 msgid "%<this%> may not be used in this context"
25883 #: cp/parser.c:3057
25884 #, gcc-internal-format
25885 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
25888 #: cp/parser.c:3433
25889 #, fuzzy, gcc-internal-format
25890 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
25891 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
25893 #: cp/parser.c:3446
25894 #, gcc-internal-format
25895 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
25900 #: cp/parser.c:3655 cp/parser.c:12662 cp/parser.c:14789
25901 #, fuzzy, gcc-internal-format
25902 msgid "reference to %qD is ambiguous"
25903 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
25905 #: cp/parser.c:3697 cp/typeck.c:1878 cp/typeck.c:1898
25906 #, fuzzy, gcc-internal-format
25907 msgid "%qD is not a template"
25908 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25910 #: cp/parser.c:4088
25911 #, gcc-internal-format
25912 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
25915 #: cp/parser.c:4420
25916 #, fuzzy, gcc-internal-format
25917 msgid "%qE does not have class type"
25918 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25920 #: cp/parser.c:5019
25921 #, gcc-internal-format
25922 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
25925 #: cp/parser.c:5020
25926 #, gcc-internal-format
25927 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
25930 #: cp/parser.c:5222
25931 #, gcc-internal-format
25932 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
25935 #: cp/parser.c:5411
25936 #, fuzzy, gcc-internal-format
25937 msgid "use of old-style cast"
25938 msgstr "παλαιού είδους θέση"
25940 #: cp/parser.c:6195
25941 #, gcc-internal-format
25942 msgid "case label %qE not within a switch statement"
25945 #: cp/parser.c:6744
25946 #, gcc-internal-format
25947 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
25950 #: cp/parser.c:6869
25951 #, gcc-internal-format
25952 msgid "extra %<;%>"
25955 #: cp/parser.c:7202
25956 #, gcc-internal-format
25957 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
25960 #: cp/parser.c:7511
25961 #, fuzzy, gcc-internal-format
25962 msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
25963 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
25965 #: cp/parser.c:7531
25966 #, fuzzy, gcc-internal-format
25967 msgid "duplicate %qs"
25968 msgstr "διπλό κλειδί"
25970 #: cp/parser.c:7538
25971 #, gcc-internal-format
25972 msgid "class definition may not be declared a friend"
25975 #: cp/parser.c:7852
25976 #, gcc-internal-format
25977 msgid "only constructors take base initializers"
25980 #: cp/parser.c:7904
25981 #, gcc-internal-format
25982 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
25985 #: cp/parser.c:7948
25986 #, gcc-internal-format
25987 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
25990 #. Warn that we do not support `export'.
25991 #: cp/parser.c:8314
25992 #, gcc-internal-format
25993 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
25996 #. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
25997 #. parsing because we got our argument list.
25998 #: cp/parser.c:8687
25999 #, fuzzy, gcc-internal-format
26000 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
26001 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
26003 #: cp/parser.c:8688
26004 #, gcc-internal-format
26005 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
26008 #: cp/parser.c:8695
26009 #, gcc-internal-format
26010 msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
26013 #: cp/parser.c:8759
26014 #, fuzzy, gcc-internal-format
26015 msgid "parse error in template argument list"
26016 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
26018 #. Explain what went wrong.
26019 #: cp/parser.c:8872
26020 #, gcc-internal-format
26021 msgid "non-template %qD used as template"
26024 #: cp/parser.c:8873
26025 #, gcc-internal-format
26026 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
26029 #: cp/parser.c:9386
26030 #, gcc-internal-format
26031 msgid "template specialization with C linkage"
26034 #: cp/parser.c:9492 cp/parser.c:15418
26035 #, fuzzy, gcc-internal-format
26036 msgid "template declaration of %qs"
26037 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
26039 #: cp/parser.c:9965
26040 #, gcc-internal-format
26041 msgid "using %<typename%> outside of template"
26044 #: cp/parser.c:10162
26045 #, gcc-internal-format
26046 msgid "type attributes are honored only at type definition"
26049 #: cp/parser.c:10364
26050 #, fuzzy, gcc-internal-format
26051 msgid "%qD is not a namespace-name"
26052 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26054 #. [namespace.udecl]
26056 #. A using declaration shall not name a template-id.
26057 #: cp/parser.c:10554
26058 #, gcc-internal-format
26059 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
26062 #: cp/parser.c:10884
26063 #, gcc-internal-format
26064 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
26067 #: cp/parser.c:10886
26068 #, gcc-internal-format
26069 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
26072 #: cp/parser.c:11018
26073 #, gcc-internal-format
26074 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
26077 #: cp/parser.c:11398
26078 #, fuzzy, gcc-internal-format
26079 msgid "array bound is not an integer constant"
26080 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
26082 #: cp/parser.c:11469
26083 #, fuzzy, gcc-internal-format
26084 msgid "%<%T::%D%> is not a type"
26085 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26087 #: cp/parser.c:11494
26088 #, fuzzy, gcc-internal-format
26089 msgid "invalid use of constructor as a template"
26090 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
26092 #: cp/parser.c:11495
26093 #, gcc-internal-format
26094 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
26097 #: cp/parser.c:11723
26098 #, fuzzy, gcc-internal-format
26099 msgid "duplicate cv-qualifier"
26100 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
26102 # src/grep.c:785 src/grep.c:792
26103 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
26104 #: cp/parser.c:12259
26105 #, fuzzy, gcc-internal-format
26106 msgid "file ends in default argument"
26107 msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"
26109 #: cp/parser.c:12321
26110 #, gcc-internal-format
26111 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
26114 #: cp/parser.c:12324
26115 #, gcc-internal-format
26116 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
26119 #: cp/parser.c:13084
26120 #, fuzzy, gcc-internal-format
26121 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
26122 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
26124 #: cp/parser.c:13095
26125 #, gcc-internal-format
26126 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
26129 #: cp/parser.c:13108
26130 #, gcc-internal-format
26131 msgid "extra qualification ignored"
26134 #: cp/parser.c:13119
26135 #, gcc-internal-format
26136 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
26139 #: cp/parser.c:13212
26140 #, fuzzy, gcc-internal-format
26141 msgid "previous definition of %q+#T"
26142 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
26144 #: cp/parser.c:13443
26145 #, gcc-internal-format
26146 msgid "%Hextra %<;%>"
26149 #: cp/parser.c:13461
26150 #, gcc-internal-format
26151 msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
26154 #: cp/parser.c:13475
26155 #, fuzzy, gcc-internal-format
26156 msgid "friend declaration does not name a class or function"
26157 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
26159 #: cp/parser.c:13652
26160 #, gcc-internal-format
26161 msgid "pure-specifier on function-definition"
26164 #: cp/parser.c:13925
26165 #, gcc-internal-format
26166 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
26169 #: cp/parser.c:13927
26170 #, gcc-internal-format
26171 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
26174 #: cp/parser.c:14202
26175 #, fuzzy, gcc-internal-format
26176 msgid "invalid catch parameter"
26177 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
26179 #: cp/parser.c:14958
26180 #, fuzzy, gcc-internal-format
26181 msgid "too few template-parameter-lists"
26182 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
26184 #. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have
26187 #. template <class T> template <class U> void S::f();
26188 #: cp/parser.c:14973
26189 #, gcc-internal-format
26190 msgid "too many template-parameter-lists"
26193 #. Skip the entire function.
26194 #: cp/parser.c:15197
26195 #, fuzzy, gcc-internal-format
26196 msgid "invalid function declaration"
26197 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
26199 #. Issue an error message.
26200 #: cp/parser.c:15234
26201 #, fuzzy, gcc-internal-format
26202 msgid "named return values are no longer supported"
26203 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
26205 #: cp/parser.c:15298
26206 #, gcc-internal-format
26207 msgid "template with C linkage"
26210 #: cp/parser.c:15631
26211 #, gcc-internal-format
26212 msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
26215 #: cp/parser.c:15646
26216 #, gcc-internal-format
26217 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
26220 #: cp/parser.c:16206
26221 #, fuzzy, gcc-internal-format
26222 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
26223 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
26225 #: cp/parser.c:16227
26226 #, gcc-internal-format
26227 msgid "%qD redeclared with different access"
26230 #: cp/parser.c:16244
26231 #, gcc-internal-format
26232 msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
26235 #: cp/parser.c:16481 cp/parser.c:17404 cp/parser.c:17535
26236 #, gcc-internal-format
26237 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
26240 #: cp/parser.c:16622
26241 #, gcc-internal-format
26242 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
26245 #: cp/parser.c:16937
26246 #, gcc-internal-format
26247 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
26250 #: cp/parser.c:17268
26251 #, fuzzy, gcc-internal-format
26252 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
26253 msgstr "Προσδιοριστής αφαιρέθηκε"
26255 #: cp/parser.c:17558
26256 #, fuzzy, gcc-internal-format
26257 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
26258 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
26261 #, gcc-internal-format
26262 msgid "data member %qD cannot be a member template"
26266 #, fuzzy, gcc-internal-format
26267 msgid "invalid member template declaration %qD"
26268 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
26271 #, gcc-internal-format
26272 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
26276 #, gcc-internal-format
26277 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
26281 #, gcc-internal-format
26282 msgid "specialization of %qD in different namespace"
26285 #: cp/pt.c:669 cp/pt.c:759
26286 #, fuzzy, gcc-internal-format
26287 msgid " from definition of %q+#D"
26288 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
26291 #, fuzzy, gcc-internal-format
26292 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
26293 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
26296 #, gcc-internal-format
26297 msgid "specialization of %qT after instantiation"
26301 #, gcc-internal-format
26302 msgid "specializing %q#T in different namespace"
26306 #, gcc-internal-format
26307 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
26311 #, fuzzy, gcc-internal-format
26312 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
26313 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
26316 #, gcc-internal-format
26317 msgid "specialization of %qD after instantiation"
26321 #, fuzzy, gcc-internal-format
26322 msgid "%qD is not a function template"
26323 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
26326 #, gcc-internal-format
26327 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
26331 #, gcc-internal-format
26332 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
26335 #. This case handles bogus declarations like template <>
26336 #. template <class T> void f<int>();
26337 #: cp/pt.c:1816 cp/pt.c:1870
26338 #, gcc-internal-format
26339 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
26343 #, gcc-internal-format
26344 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
26348 #, gcc-internal-format
26349 msgid "definition provided for explicit instantiation"
26353 #, fuzzy, gcc-internal-format
26354 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
26355 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
26358 #, fuzzy, gcc-internal-format
26359 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
26360 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
26363 #, gcc-internal-format
26364 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
26368 #, gcc-internal-format
26369 msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
26373 #, gcc-internal-format
26374 msgid "default argument specified in explicit specialization"
26378 #, fuzzy, gcc-internal-format
26379 msgid "%qD is not a template function"
26380 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
26382 #. From [temp.expl.spec]:
26384 #. If such an explicit specialization for the member
26385 #. of a class template names an implicitly-declared
26386 #. special member function (clause _special_), the
26387 #. program is ill-formed.
26389 #. Similar language is found in [temp.explicit].
26391 #, gcc-internal-format
26392 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
26396 #, fuzzy, gcc-internal-format
26397 msgid "no member function %qD declared in %qT"
26398 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
26401 #, fuzzy, gcc-internal-format
26402 msgid "declaration of %q+#D"
26403 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
26406 #, fuzzy, gcc-internal-format
26407 msgid " shadows template parm %q+#D"
26408 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
26411 #, gcc-internal-format
26412 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
26416 #, fuzzy, gcc-internal-format
26421 #, gcc-internal-format
26422 msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
26426 #, gcc-internal-format
26427 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
26431 #, gcc-internal-format
26432 msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
26436 #, fuzzy, gcc-internal-format
26437 msgid "no default argument for %qD"
26438 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
26441 #, fuzzy, gcc-internal-format
26442 msgid "template class without a name"
26443 msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
26447 #. A destructor shall not be a member template.
26449 #, gcc-internal-format
26450 msgid "destructor %qD declared as member template"
26453 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
26455 #. An allocation function can be a function
26456 #. template. ... Template allocation functions shall
26457 #. have two or more parameters.
26459 #, fuzzy, gcc-internal-format
26460 msgid "invalid template declaration of %qD"
26461 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
26464 #, fuzzy, gcc-internal-format
26465 msgid "%qD does not declare a template type"
26466 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26469 #, fuzzy, gcc-internal-format
26470 msgid "template definition of non-template %q#D"
26471 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
26474 #, gcc-internal-format
26475 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
26479 #, fuzzy, gcc-internal-format
26480 msgid "got %d template parameters for %q#D"
26481 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
26484 #, fuzzy, gcc-internal-format
26485 msgid "got %d template parameters for %q#T"
26486 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
26489 #, gcc-internal-format
26490 msgid " but %d required"
26491 msgstr " αλλά %d απαιτούνται"
26494 #, fuzzy, gcc-internal-format
26495 msgid "%qT is not a template type"
26496 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26499 #, fuzzy, gcc-internal-format
26500 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
26501 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
26504 #, fuzzy, gcc-internal-format
26505 msgid "previous declaration %q+D"
26506 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
26509 #, fuzzy, gcc-internal-format
26510 msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
26511 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
26514 #, fuzzy, gcc-internal-format
26515 msgid "template parameter %q+#D"
26516 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
26519 #, gcc-internal-format
26520 msgid "redeclared here as %q#D"
26523 #. We have in [temp.param]:
26525 #. A template-parameter may not be given default arguments
26526 #. by two different declarations in the same scope.
26528 #, fuzzy, gcc-internal-format
26529 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
26530 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
26533 #, gcc-internal-format
26534 msgid "%J original definition appeared here"
26538 #, gcc-internal-format
26539 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
26543 #, gcc-internal-format
26544 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
26548 #, gcc-internal-format
26549 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
26553 #, gcc-internal-format
26554 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
26558 #, gcc-internal-format
26559 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
26563 #, fuzzy, gcc-internal-format
26564 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
26565 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
26568 #, gcc-internal-format
26569 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
26573 #, fuzzy, gcc-internal-format
26574 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
26575 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
26578 #, gcc-internal-format
26579 msgid "try using %qE instead"
26583 #, fuzzy, gcc-internal-format
26584 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
26585 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
26588 #, gcc-internal-format
26589 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
26593 #, gcc-internal-format
26594 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
26597 #: cp/pt.c:3879 cp/pt.c:3898 cp/pt.c:3938
26598 #, gcc-internal-format
26599 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
26603 #, fuzzy, gcc-internal-format
26604 msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
26605 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
26608 #, fuzzy, gcc-internal-format
26609 msgid " expected a class template, got %qE"
26610 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
26613 #, fuzzy, gcc-internal-format
26614 msgid " expected a type, got %qE"
26615 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
26618 #, fuzzy, gcc-internal-format
26619 msgid " expected a type, got %qT"
26620 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
26623 #, fuzzy, gcc-internal-format
26624 msgid " expected a class template, got %qT"
26625 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
26628 #, fuzzy, gcc-internal-format
26629 msgid " expected a template of type %qD, got %qD"
26630 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
26633 #, fuzzy, gcc-internal-format
26634 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
26635 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
26638 #, fuzzy, gcc-internal-format
26639 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
26640 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
26643 #, gcc-internal-format
26644 msgid "provided for %q+D"
26648 #, fuzzy, gcc-internal-format
26649 msgid "template argument %d is invalid"
26650 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
26653 #, gcc-internal-format
26654 msgid "non-template type %qT used as a template"
26658 #, fuzzy, gcc-internal-format
26659 msgid "for template declaration %q+D"
26660 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
26663 #, gcc-internal-format
26664 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
26668 #, fuzzy, gcc-internal-format
26669 msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
26670 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
26673 #, fuzzy, gcc-internal-format
26674 msgid "invalid parameter type %qT"
26675 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
26678 #, fuzzy, gcc-internal-format
26679 msgid "in declaration %q+D"
26680 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
26683 #, gcc-internal-format
26684 msgid "function returning an array"
26688 #, gcc-internal-format
26689 msgid "function returning a function"
26693 #, fuzzy, gcc-internal-format
26694 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
26695 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
26698 #, fuzzy, gcc-internal-format
26699 msgid "creating array with negative size (%qE)"
26700 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
26703 #, gcc-internal-format
26704 msgid "forming reference to void"
26708 #, fuzzy, gcc-internal-format
26709 msgid "forming %s to reference type %qT"
26710 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
26713 #, fuzzy, gcc-internal-format
26714 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
26715 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
26718 #, fuzzy, gcc-internal-format
26719 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
26720 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
26723 #, fuzzy, gcc-internal-format
26724 msgid "creating pointer to member of type void"
26725 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
26728 #, fuzzy, gcc-internal-format
26729 msgid "creating array of %qT"
26730 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
26733 #, gcc-internal-format
26734 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
26738 #, fuzzy, gcc-internal-format
26739 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
26740 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26743 #, gcc-internal-format
26744 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
26748 #, gcc-internal-format
26749 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
26753 #, gcc-internal-format
26754 msgid "use of %qs in template"
26758 #, gcc-internal-format
26759 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
26763 #, gcc-internal-format
26764 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
26768 #, fuzzy, gcc-internal-format
26769 msgid "using invalid field %qD"
26770 msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
26773 #, fuzzy, gcc-internal-format
26774 msgid "%qT is not a class or namespace"
26775 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26778 #, fuzzy, gcc-internal-format
26779 msgid "%qD is not a class or namespace"
26780 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26783 #, fuzzy, gcc-internal-format
26784 msgid "%qT is/uses anonymous type"
26785 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26788 #, gcc-internal-format
26789 msgid "%qT uses local type %qT"
26793 #, gcc-internal-format
26794 msgid "%qT is a variably modified type"
26798 #, fuzzy, gcc-internal-format
26799 msgid "integral expression %qE is not constant"
26800 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
26803 #, fuzzy, gcc-internal-format
26804 msgid " trying to instantiate %qD"
26805 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
26808 #, fuzzy, gcc-internal-format
26809 msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
26810 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
26813 #, gcc-internal-format
26817 #: cp/pt.c:11120 cp/pt.c:11191
26818 #, fuzzy, gcc-internal-format
26819 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
26820 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
26822 #: cp/pt.c:11136 cp/pt.c:11186
26823 #, fuzzy, gcc-internal-format
26824 msgid "no matching template for %qD found"
26825 msgstr "Ο έλεγχος μονοπατιού για το `%s' βρήκε `%s'"
26828 #, fuzzy, gcc-internal-format
26829 msgid "explicit instantiation of %q#D"
26830 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
26833 #, fuzzy, gcc-internal-format
26834 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
26835 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
26838 #, gcc-internal-format
26839 msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
26842 #: cp/pt.c:11205 cp/pt.c:11298
26843 #, gcc-internal-format
26844 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
26848 #, fuzzy, gcc-internal-format
26849 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
26850 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
26853 #, gcc-internal-format
26854 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
26858 #, gcc-internal-format
26859 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
26863 #, fuzzy, gcc-internal-format
26864 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
26865 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
26868 #, gcc-internal-format
26869 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
26873 #, gcc-internal-format
26874 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
26878 #, fuzzy, gcc-internal-format
26879 msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
26880 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
26883 #, gcc-internal-format
26884 msgid "-frepo must be used with -c"
26888 #, gcc-internal-format
26889 msgid "mysterious repository information in %s"
26893 #, fuzzy, gcc-internal-format
26894 msgid "can't create repository information file %qs"
26895 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
26898 #, fuzzy, gcc-internal-format
26899 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
26900 msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η επιλογή -a χωρίς το -n"
26903 #, gcc-internal-format
26904 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
26908 #, gcc-internal-format
26909 msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
26912 #: cp/rtti.c:598 cp/rtti.c:612
26913 #, gcc-internal-format
26914 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
26918 #, fuzzy, gcc-internal-format
26919 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
26920 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
26923 #, fuzzy, gcc-internal-format
26924 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
26925 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
26928 #, fuzzy, gcc-internal-format
26929 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
26930 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
26932 #: cp/search.c:1846
26933 #, fuzzy, gcc-internal-format
26934 msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
26935 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
26937 #: cp/search.c:1848 cp/search.c:1863 cp/search.c:1868
26938 #, fuzzy, gcc-internal-format
26939 msgid " overriding %q+#D"
26940 msgstr "αντιγράφεται από πάνω"
26942 #: cp/search.c:1862
26943 #, fuzzy, gcc-internal-format
26944 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
26945 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
26947 #: cp/search.c:1867
26948 #, fuzzy, gcc-internal-format
26949 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
26950 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
26952 #: cp/search.c:1877
26953 #, fuzzy, gcc-internal-format
26954 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
26955 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
26957 #: cp/search.c:1878
26958 #, fuzzy, gcc-internal-format
26959 msgid " overriding %q+#F"
26960 msgstr "αντιγράφεται από πάνω"
26962 #. A static member function cannot match an inherited
26963 #. virtual member function.
26964 #: cp/search.c:1971
26965 #, fuzzy, gcc-internal-format
26966 msgid "%q+#D cannot be declared"
26967 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
26969 #: cp/search.c:1972
26970 #, fuzzy, gcc-internal-format
26971 msgid " since %q+#D declared in base class"
26972 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
26974 #: cp/semantics.c:1240
26975 #, gcc-internal-format
26976 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
26979 #: cp/semantics.c:1359
26980 #, fuzzy, gcc-internal-format
26981 msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
26982 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
26984 #: cp/semantics.c:1361
26985 #, fuzzy, gcc-internal-format
26986 msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
26987 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
26989 #: cp/semantics.c:1362 cp/semantics.c:1401
26990 #, gcc-internal-format
26991 msgid "from this location"
26994 #: cp/semantics.c:1400
26995 #, fuzzy, gcc-internal-format
26996 msgid "object missing in reference to %q+D"
26997 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
26999 #: cp/semantics.c:1866
27000 #, fuzzy, gcc-internal-format
27001 msgid "arguments to destructor are not allowed"
27002 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
27004 #: cp/semantics.c:1917
27005 #, fuzzy, gcc-internal-format
27006 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
27007 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
27009 #: cp/semantics.c:1923
27010 #, fuzzy, gcc-internal-format
27011 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
27012 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
27014 #: cp/semantics.c:1925
27015 #, fuzzy, gcc-internal-format
27016 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
27017 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
27019 #: cp/semantics.c:1949
27020 #, gcc-internal-format
27021 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
27024 #: cp/semantics.c:1969
27025 #, fuzzy, gcc-internal-format
27026 msgid "%qE is not of type %qT"
27027 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
27029 #: cp/semantics.c:2071
27030 #, gcc-internal-format
27031 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
27034 #: cp/semantics.c:2115
27035 #, gcc-internal-format
27036 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
27039 #: cp/semantics.c:2118
27040 #, fuzzy, gcc-internal-format
27041 msgid "invalid use of %qD as a default value for a template template-parameter"
27042 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
27044 #: cp/semantics.c:2122
27045 #, fuzzy, gcc-internal-format
27046 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
27047 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
27049 #: cp/semantics.c:2139
27050 #, gcc-internal-format
27051 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
27054 #: cp/semantics.c:2150
27055 #, fuzzy, gcc-internal-format
27056 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
27057 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
27059 #: cp/semantics.c:2353
27060 #, fuzzy, gcc-internal-format
27061 msgid "invalid base-class specification"
27062 msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"
27064 #: cp/semantics.c:2362
27065 #, gcc-internal-format
27066 msgid "base class %qT has cv qualifiers"
27069 #: cp/semantics.c:2384
27070 #, gcc-internal-format
27071 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
27076 #: cp/semantics.c:2387
27077 #, fuzzy, gcc-internal-format
27078 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
27079 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
27081 #: cp/semantics.c:2391 cp/typeck.c:1642
27082 #, fuzzy, gcc-internal-format
27083 msgid "%qD is not a member of %qT"
27084 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
27086 #: cp/semantics.c:2394
27087 #, fuzzy, gcc-internal-format
27088 msgid "%qD is not a member of %qD"
27089 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
27091 #: cp/semantics.c:2508
27092 #, gcc-internal-format
27093 msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
27096 #: cp/semantics.c:2509
27097 #, gcc-internal-format
27098 msgid "use of parameter from containing function"
27101 #: cp/semantics.c:2510
27102 #, fuzzy, gcc-internal-format
27103 msgid " %q+#D declared here"
27104 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
27106 #: cp/semantics.c:2548
27107 #, gcc-internal-format
27108 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
27111 #: cp/semantics.c:2714
27112 #, fuzzy, gcc-internal-format
27113 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
27114 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
27116 #: cp/semantics.c:2722
27117 #, fuzzy, gcc-internal-format
27118 msgid "use of namespace %qD as expression"
27119 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
27121 #: cp/semantics.c:2727
27122 #, fuzzy, gcc-internal-format
27123 msgid "use of class template %qT as expression"
27124 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
27126 #. Ambiguous reference to base members.
27127 #: cp/semantics.c:2733
27128 #, gcc-internal-format
27129 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
27132 #: cp/semantics.c:2845
27133 #, gcc-internal-format
27134 msgid "type of %qE is unknown"
27138 #, fuzzy, gcc-internal-format
27139 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
27140 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
27143 #, gcc-internal-format
27144 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
27148 #, gcc-internal-format
27149 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
27153 #, gcc-internal-format
27154 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
27158 #, gcc-internal-format
27159 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
27163 #, gcc-internal-format
27164 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
27168 #, gcc-internal-format
27169 msgid "requested init_priority is out of range"
27173 #, gcc-internal-format
27174 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
27178 #, fuzzy, gcc-internal-format
27179 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
27180 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
27182 #: cp/typeck.c:435 cp/typeck.c:449 cp/typeck.c:549
27183 #, gcc-internal-format
27184 msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
27188 #, gcc-internal-format
27189 msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
27193 #, gcc-internal-format
27194 msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
27197 #: cp/typeck.c:1258
27198 #, gcc-internal-format
27199 msgid "invalid application of %qs to a member function"
27202 #: cp/typeck.c:1293
27203 #, gcc-internal-format
27204 msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
27207 #: cp/typeck.c:1298
27208 #, gcc-internal-format
27209 msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
27212 #: cp/typeck.c:1335
27213 #, fuzzy, gcc-internal-format
27214 msgid "invalid use of non-static member function"
27215 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
27217 #: cp/typeck.c:1502
27218 #, fuzzy, gcc-internal-format
27219 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT'"
27220 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
27222 #: cp/typeck.c:1613 cp/typeck.c:1961
27223 #, gcc-internal-format
27224 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
27227 #: cp/typeck.c:1640
27228 #, fuzzy, gcc-internal-format
27229 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
27230 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
27232 #: cp/typeck.c:1692 cp/typeck.c:1720
27233 #, gcc-internal-format
27234 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
27237 #: cp/typeck.c:1695 cp/typeck.c:1722
27238 #, gcc-internal-format
27239 msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
27242 #: cp/typeck.c:1833
27243 #, gcc-internal-format
27244 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
27247 #: cp/typeck.c:1839
27248 #, gcc-internal-format
27249 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
27252 #: cp/typeck.c:2004
27253 #, fuzzy, gcc-internal-format
27254 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
27255 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
27257 #: cp/typeck.c:2015
27258 #, fuzzy, gcc-internal-format
27259 msgid "%qT is not a base of %qT"
27260 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
27262 #: cp/typeck.c:2034
27263 #, fuzzy, gcc-internal-format
27264 msgid "%qD has no member named %qE"
27265 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
27267 #: cp/typeck.c:2049
27268 #, fuzzy, gcc-internal-format
27269 msgid "%qD is not a member template function"
27270 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
27272 #. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
27273 #. dereferenced [expr.unary.op]/1
27274 #: cp/typeck.c:2169
27275 #, fuzzy, gcc-internal-format
27276 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
27277 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
27279 #: cp/typeck.c:2194
27280 #, fuzzy, gcc-internal-format
27281 msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
27282 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
27284 #: cp/typeck.c:2200
27285 #, fuzzy, gcc-internal-format
27286 msgid "invalid type argument"
27287 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
27289 #: cp/typeck.c:2223
27290 #, gcc-internal-format
27291 msgid "subscript missing in array reference"
27294 #: cp/typeck.c:2305
27295 #, gcc-internal-format
27296 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
27299 #: cp/typeck.c:2316
27300 #, gcc-internal-format
27301 msgid "subscripting array declared %<register%>"
27304 #: cp/typeck.c:2399
27305 #, gcc-internal-format
27306 msgid "object missing in use of %qE"
27309 #: cp/typeck.c:2513
27310 #, gcc-internal-format
27311 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
27314 #: cp/typeck.c:2538
27315 #, gcc-internal-format
27316 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
27319 #: cp/typeck.c:2552
27320 #, fuzzy, gcc-internal-format
27321 msgid "%qE cannot be used as a function"
27322 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
27324 #: cp/typeck.c:2632
27325 #, fuzzy, gcc-internal-format
27326 msgid "too many arguments to %s %q+#D"
27327 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
27329 #: cp/typeck.c:2633 cp/typeck.c:2735
27330 #, gcc-internal-format
27331 msgid "at this point in file"
27334 #: cp/typeck.c:2636
27335 #, fuzzy, gcc-internal-format
27336 msgid "too many arguments to function"
27337 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
27339 #: cp/typeck.c:2670
27340 #, fuzzy, gcc-internal-format
27341 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
27342 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
27344 #: cp/typeck.c:2673
27345 #, fuzzy, gcc-internal-format
27346 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
27347 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
27349 #: cp/typeck.c:2734
27350 #, fuzzy, gcc-internal-format
27351 msgid "too few arguments to %s %q+#D"
27352 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
27354 #: cp/typeck.c:2738
27355 #, fuzzy, gcc-internal-format
27356 msgid "too few arguments to function"
27357 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
27359 #: cp/typeck.c:2886 cp/typeck.c:2896
27360 #, gcc-internal-format
27361 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
27364 #: cp/typeck.c:2964
27365 #, fuzzy, gcc-internal-format
27366 msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
27367 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
27369 #: cp/typeck.c:2966
27370 #, fuzzy, gcc-internal-format
27371 msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
27372 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
27374 #: cp/typeck.c:3001
27375 #, fuzzy, gcc-internal-format
27376 msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
27377 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
27379 #: cp/typeck.c:3003
27380 #, fuzzy, gcc-internal-format
27381 msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
27382 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
27384 #: cp/typeck.c:3083
27385 #, gcc-internal-format
27386 msgid "%s rotate count is negative"
27389 #: cp/typeck.c:3086
27390 #, gcc-internal-format
27391 msgid "%s rotate count >= width of type"
27394 #: cp/typeck.c:3120 cp/typeck.c:3125 cp/typeck.c:3221 cp/typeck.c:3226
27395 #, gcc-internal-format
27396 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
27399 #: cp/typeck.c:3240
27400 #, fuzzy, gcc-internal-format
27401 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
27402 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
27404 #: cp/typeck.c:3278
27405 #, fuzzy, gcc-internal-format
27406 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
27407 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
27409 #: cp/typeck.c:3442
27410 #, gcc-internal-format
27411 msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
27414 #: cp/typeck.c:3478
27415 #, gcc-internal-format
27416 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
27419 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
27420 #. performed. Note that pointer-difference and pointer-addition
27421 #. have already been handled above, and so we don't end up here in
27423 #: cp/typeck.c:3557
27424 #, gcc-internal-format
27425 msgid "NULL used in arithmetic"
27428 #: cp/typeck.c:3615
27429 #, gcc-internal-format
27430 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
27433 #: cp/typeck.c:3617
27434 #, gcc-internal-format
27435 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
27438 #: cp/typeck.c:3619
27439 #, gcc-internal-format
27440 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
27443 #: cp/typeck.c:3631
27444 #, gcc-internal-format
27445 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
27448 #: cp/typeck.c:3691
27449 #, fuzzy, gcc-internal-format
27450 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
27451 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
27453 #: cp/typeck.c:3694
27454 #, gcc-internal-format
27455 msgid " a qualified-id is required"
27458 #: cp/typeck.c:3699
27459 #, gcc-internal-format
27460 msgid "parenthesis around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
27463 #: cp/typeck.c:3722
27464 #, gcc-internal-format
27465 msgid "taking address of temporary"
27468 #: cp/typeck.c:3966
27469 #, gcc-internal-format
27470 msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
27473 #: cp/typeck.c:3977
27474 #, fuzzy, gcc-internal-format
27475 msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
27476 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
27478 #: cp/typeck.c:3983
27479 #, gcc-internal-format
27480 msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
27483 #: cp/typeck.c:4008
27484 #, gcc-internal-format
27485 msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
27488 #: cp/typeck.c:4043
27489 #, fuzzy, gcc-internal-format
27490 msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
27491 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
27494 #: cp/typeck.c:4072
27495 #, gcc-internal-format
27496 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
27499 #. An expression like &memfn.
27500 #: cp/typeck.c:4126
27501 #, gcc-internal-format
27502 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
27505 #: cp/typeck.c:4131
27506 #, gcc-internal-format
27507 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
27510 #: cp/typeck.c:4159
27511 #, gcc-internal-format
27512 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
27515 #: cp/typeck.c:4179
27516 #, fuzzy, gcc-internal-format
27517 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
27518 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
27520 #: cp/typeck.c:4411
27521 #, gcc-internal-format
27522 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
27525 #: cp/typeck.c:4434
27526 #, gcc-internal-format
27527 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
27530 #: cp/typeck.c:4439
27531 #, gcc-internal-format
27532 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
27535 #: cp/typeck.c:4505
27536 #, fuzzy, gcc-internal-format
27537 msgid "%s expression list treated as compound expression"
27538 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
27540 #: cp/typeck.c:4899
27541 #, fuzzy, gcc-internal-format
27542 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
27543 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
27545 #: cp/typeck.c:4921
27546 #, fuzzy, gcc-internal-format
27547 msgid "converting from %qT to %qT"
27548 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
27550 #: cp/typeck.c:4966
27551 #, fuzzy, gcc-internal-format
27552 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
27553 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
27555 #: cp/typeck.c:5025
27556 #, gcc-internal-format
27557 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
27560 #: cp/typeck.c:5052
27561 #, gcc-internal-format
27562 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
27565 #. Only issue a warning, as we have always supported this
27566 #. where possible, and it is necessary in some cases. DR 195
27567 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
27569 #: cp/typeck.c:5071
27570 #, gcc-internal-format
27571 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
27574 #: cp/typeck.c:5082
27575 #, fuzzy, gcc-internal-format
27576 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
27577 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
27579 #: cp/typeck.c:5138
27580 #, gcc-internal-format
27581 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
27584 #: cp/typeck.c:5147
27585 #, gcc-internal-format
27586 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
27589 #: cp/typeck.c:5169
27590 #, fuzzy, gcc-internal-format
27591 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
27592 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
27594 #: cp/typeck.c:5220
27595 #, fuzzy, gcc-internal-format
27596 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
27597 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
27599 #: cp/typeck.c:5288 cp/typeck.c:5293
27600 #, gcc-internal-format
27601 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
27604 #: cp/typeck.c:5301
27605 #, fuzzy, gcc-internal-format
27606 msgid "invalid cast to function type %qT"
27607 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
27609 #: cp/typeck.c:5517
27610 #, gcc-internal-format
27611 msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
27614 #: cp/typeck.c:5586
27615 #, fuzzy, gcc-internal-format
27616 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
27617 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
27619 #: cp/typeck.c:5593
27620 #, gcc-internal-format
27621 msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
27624 #: cp/typeck.c:5713
27625 #, gcc-internal-format
27626 msgid " in pointer to member function conversion"
27629 #: cp/typeck.c:5724 cp/typeck.c:5750
27630 #, gcc-internal-format
27631 msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
27634 #: cp/typeck.c:5727
27635 #, gcc-internal-format
27636 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
27639 #: cp/typeck.c:5736
27640 #, gcc-internal-format
27641 msgid " in pointer to member conversion"
27644 #: cp/typeck.c:5826
27645 #, fuzzy, gcc-internal-format
27646 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
27647 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
27649 #: cp/typeck.c:6070
27650 #, fuzzy, gcc-internal-format
27651 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
27652 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27654 #: cp/typeck.c:6073
27655 #, fuzzy, gcc-internal-format
27656 msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
27657 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27659 #: cp/typeck.c:6084
27660 #, gcc-internal-format
27661 msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
27664 #: cp/typeck.c:6157 cp/typeck.c:6159
27665 #, fuzzy, gcc-internal-format
27666 msgid "in passing argument %P of %q+D"
27667 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
27669 #: cp/typeck.c:6209
27670 #, fuzzy, gcc-internal-format
27671 msgid "returning reference to temporary"
27672 msgstr "xdr_reference: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
27674 #: cp/typeck.c:6216
27675 #, gcc-internal-format
27676 msgid "reference to non-lvalue returned"
27679 #: cp/typeck.c:6228
27680 #, gcc-internal-format
27681 msgid "reference to local variable %q+D returned"
27684 #: cp/typeck.c:6231
27685 #, gcc-internal-format
27686 msgid "address of local variable %q+D returned"
27689 #: cp/typeck.c:6265
27690 #, gcc-internal-format
27691 msgid "returning a value from a destructor"
27694 #. If a return statement appears in a handler of the
27695 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
27696 #: cp/typeck.c:6273
27697 #, gcc-internal-format
27698 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
27701 #. You can't return a value from a constructor.
27702 #: cp/typeck.c:6276
27703 #, gcc-internal-format
27704 msgid "returning a value from a constructor"
27707 #: cp/typeck.c:6299
27708 #, fuzzy, gcc-internal-format
27709 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
27710 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
27712 #: cp/typeck.c:6320
27713 #, fuzzy, gcc-internal-format
27714 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
27715 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
27717 #: cp/typeck.c:6351
27718 #, gcc-internal-format
27719 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
27723 #, fuzzy, gcc-internal-format
27724 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
27725 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
27727 #: cp/typeck2.c:294
27728 #, fuzzy, gcc-internal-format
27729 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
27730 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27732 #: cp/typeck2.c:297
27733 #, fuzzy, gcc-internal-format
27734 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
27735 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27737 #: cp/typeck2.c:300
27738 #, fuzzy, gcc-internal-format
27739 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
27740 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
27742 #: cp/typeck2.c:304
27743 #, fuzzy, gcc-internal-format
27744 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
27745 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
27747 #: cp/typeck2.c:306
27748 #, fuzzy, gcc-internal-format
27749 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
27750 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
27752 #. Here we do not have location information.
27753 #: cp/typeck2.c:309
27754 #, fuzzy, gcc-internal-format
27755 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
27756 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
27758 #: cp/typeck2.c:311
27759 #, fuzzy, gcc-internal-format
27760 msgid "invalid abstract type for %q+D"
27761 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
27763 #: cp/typeck2.c:314
27764 #, fuzzy, gcc-internal-format
27765 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
27766 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
27768 #: cp/typeck2.c:322
27769 #, gcc-internal-format
27770 msgid "%J because the following virtual functions are pure within %qT:"
27773 #: cp/typeck2.c:326
27774 #, gcc-internal-format
27778 #: cp/typeck2.c:333
27779 #, gcc-internal-format
27780 msgid "%J since type %qT has pure virtual functions"
27783 #: cp/typeck2.c:588
27784 #, gcc-internal-format
27785 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
27788 #: cp/typeck2.c:602
27789 #, gcc-internal-format
27790 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
27793 #: cp/typeck2.c:678
27794 #, gcc-internal-format
27795 msgid "int-array initialized from non-wide string"
27798 #: cp/typeck2.c:717
27799 #, gcc-internal-format
27800 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
27803 #: cp/typeck2.c:791 cp/typeck2.c:889
27804 #, fuzzy, gcc-internal-format
27805 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
27806 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
27808 #: cp/typeck2.c:911 cp/typeck2.c:925
27809 #, fuzzy, gcc-internal-format
27810 msgid "missing initializer for member %qD"
27811 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
27813 #: cp/typeck2.c:916
27814 #, fuzzy, gcc-internal-format
27815 msgid "uninitialized const member %qD"
27816 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
27818 #: cp/typeck2.c:918
27819 #, fuzzy, gcc-internal-format
27820 msgid "member %qD with uninitialized const fields"
27821 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
27823 #: cp/typeck2.c:920
27824 #, gcc-internal-format
27825 msgid "member %qD is uninitialized reference"
27828 #: cp/typeck2.c:975
27829 #, gcc-internal-format
27830 msgid "no field %qD found in union being initialized"
27833 #: cp/typeck2.c:984
27834 #, gcc-internal-format
27835 msgid "index value instead of field name in union initializer"
27838 #: cp/typeck2.c:997
27839 #, gcc-internal-format
27840 msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
27843 #: cp/typeck2.c:1144
27844 #, gcc-internal-format
27845 msgid "circular pointer delegation detected"
27848 #: cp/typeck2.c:1157
27849 #, gcc-internal-format
27850 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
27853 #: cp/typeck2.c:1181
27854 #, gcc-internal-format
27855 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
27858 #: cp/typeck2.c:1183
27859 #, gcc-internal-format
27860 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
27863 #: cp/typeck2.c:1207
27864 #, gcc-internal-format
27865 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
27868 #: cp/typeck2.c:1216
27869 #, gcc-internal-format
27870 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT"
27873 #: cp/typeck2.c:1238
27874 #, gcc-internal-format
27875 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
27878 #: cp/typeck2.c:1461
27879 #, fuzzy, gcc-internal-format
27880 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
27881 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
27883 #: cp/typeck2.c:1464
27884 #, fuzzy, gcc-internal-format
27885 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
27886 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
27888 #: fortran/f95-lang.c:263
27889 #, gcc-internal-format
27890 msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
27893 #: fortran/f95-lang.c:316
27894 #, fuzzy, gcc-internal-format
27895 msgid "can't open input file: %s"
27896 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
27898 #: fortran/f95-lang.c:643
27899 #, gcc-internal-format
27900 msgid "global register variable %qs used in nested function"
27903 #: fortran/f95-lang.c:647
27904 #, gcc-internal-format
27905 msgid "register variable %qs used in nested function"
27908 #: fortran/f95-lang.c:654
27909 #, gcc-internal-format
27910 msgid "address of global register variable %qs requested"
27913 #: fortran/f95-lang.c:672
27914 #, gcc-internal-format
27915 msgid "address of register variable %qs requested"
27918 #: fortran/trans-array.c:3055
27919 #, gcc-internal-format
27920 msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
27923 #: fortran/trans-array.c:4175
27924 #, gcc-internal-format
27925 msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
27928 #: fortran/trans-array.c:4626
27929 #, gcc-internal-format
27930 msgid "bad expression type during walk (%d)"
27933 #: fortran/trans-const.c:334
27934 #, gcc-internal-format
27935 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
27938 #: fortran/trans-decl.c:897
27939 #, gcc-internal-format
27940 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
27943 #: fortran/trans-decl.c:2273
27944 #, gcc-internal-format
27945 msgid "Function does not return a value"
27948 #. I don't think this should ever happen.
27949 #: fortran/trans-decl.c:2378
27950 #, gcc-internal-format
27951 msgid "module symbol %s in wrong namespace"
27954 #: fortran/trans-decl.c:2397
27955 #, gcc-internal-format
27956 msgid "backend decl for module variable %s already exists"
27959 #: fortran/trans-decl.c:2479
27960 #, fuzzy, gcc-internal-format
27961 msgid "unused parameter %qs"
27962 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
27964 #: fortran/trans-decl.c:2484
27965 #, fuzzy, gcc-internal-format
27966 msgid "unused variable %qs"
27967 msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
27969 #: fortran/trans-decl.c:2689
27970 #, gcc-internal-format
27971 msgid "Function return value not set"
27975 #: fortran/trans-expr.c:1027
27976 #, fuzzy, gcc-internal-format
27977 msgid "Unknown intrinsic op"
27978 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
27980 #: fortran/trans-intrinsic.c:637
27981 #, gcc-internal-format
27982 msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
27985 #: fortran/trans-io.c:1730
27986 #, gcc-internal-format
27987 msgid "Bad IO basetype (%d)"
27990 #: fortran/trans-types.c:213
27991 #, gcc-internal-format
27992 msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
27995 #: fortran/trans-types.c:225
27996 #, gcc-internal-format
27997 msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
28000 #: fortran/trans-types.c:238
28001 #, gcc-internal-format
28002 msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
28005 #: fortran/trans-types.c:950
28006 #, gcc-internal-format
28007 msgid "Array element size too big"
28010 #: fortran/trans.c:625
28011 #, gcc-internal-format
28012 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
28015 #. I changed this from sorry(...) because it should not return.
28016 #. TODO: Remove gfc_todo_error before releasing version 1.0.
28017 #: fortran/trans.h:579
28018 #, fuzzy, gcc-internal-format
28019 msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
28020 msgstr "συγγνώμη, η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί: "
28022 #: java/check-init.c:248
28023 #, gcc-internal-format
28024 msgid "Can't reassign a value to the final variable %qs"
28027 #: java/check-init.c:518 java/check-init.c:531
28028 #, fuzzy, gcc-internal-format
28029 msgid "variable %qD may not have been initialized"
28030 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
28032 #: java/check-init.c:948
28033 #, gcc-internal-format
28034 msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
28037 #: java/check-init.c:1021
28038 #, gcc-internal-format
28039 msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
28042 #: java/class.c:757
28043 #, gcc-internal-format
28044 msgid "bad method signature"
28047 #: java/class.c:802
28048 #, gcc-internal-format
28049 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
28052 #: java/class.c:805
28053 #, gcc-internal-format
28054 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
28057 #: java/class.c:816
28058 #, gcc-internal-format
28059 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
28062 #: java/class.c:1444
28063 #, gcc-internal-format
28064 msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
28067 #: java/class.c:2377
28068 #, gcc-internal-format
28069 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
28072 #: java/decl.c:1328
28073 #, fuzzy, gcc-internal-format
28074 msgid "%q+D used prior to declaration"
28075 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
28077 #: java/decl.c:1369
28078 #, fuzzy, gcc-internal-format
28079 msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
28080 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
28082 #: java/decl.c:1372
28083 #, gcc-internal-format
28084 msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
28087 #: java/decl.c:1833
28088 #, gcc-internal-format
28089 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
28092 #: java/decl.c:1896
28093 #, gcc-internal-format
28094 msgid "bad type in parameter debug info"
28097 #: java/decl.c:1905
28098 #, gcc-internal-format
28099 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
28103 #, gcc-internal-format
28104 msgid "need to insert runtime check for %s"
28107 #: java/expr.c:498 java/expr.c:545
28108 #, gcc-internal-format
28109 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
28113 #, gcc-internal-format
28114 msgid "stack underflow - dup* operation"
28117 #: java/expr.c:1651
28118 #, gcc-internal-format
28119 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
28122 #: java/expr.c:1679
28123 #, fuzzy, gcc-internal-format
28124 msgid "field %qs not found"
28125 msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
28127 #: java/expr.c:2069
28128 #, gcc-internal-format
28129 msgid "method '%s' not found in class"
28132 #: java/expr.c:2274
28133 #, gcc-internal-format
28134 msgid "failed to find class '%s'"
28137 #: java/expr.c:2312
28138 #, gcc-internal-format
28139 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
28142 #: java/expr.c:2343
28143 #, gcc-internal-format
28144 msgid "invokestatic on non static method"
28147 #: java/expr.c:2348
28148 #, gcc-internal-format
28149 msgid "invokestatic on abstract method"
28152 #: java/expr.c:2356
28153 #, gcc-internal-format
28154 msgid "invoke[non-static] on static method"
28157 #: java/expr.c:2682
28158 #, gcc-internal-format
28159 msgid "missing field '%s' in '%s'"
28162 #: java/expr.c:2689
28163 #, gcc-internal-format
28164 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
28167 #: java/expr.c:2712
28168 #, gcc-internal-format
28169 msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
28172 #: java/expr.c:2717
28173 #, gcc-internal-format
28174 msgid "assignment to final static field %q+D not in class initializer"
28177 #: java/expr.c:2726
28178 #, gcc-internal-format
28179 msgid "assignment to final field %q+D not in constructor"
28182 #: java/expr.c:2916
28183 #, fuzzy, gcc-internal-format
28184 msgid "invalid PC in line number table"
28185 msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
28187 #: java/expr.c:2964
28188 #, gcc-internal-format
28189 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
28192 #: java/expr.c:3006
28193 #, gcc-internal-format
28194 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
28197 #. duplicate code from LOAD macro
28198 #: java/expr.c:3306
28199 #, gcc-internal-format
28200 msgid "unrecogized wide sub-instruction"
28203 #: java/gjavah.c:718
28204 #, gcc-internal-format
28205 msgid "static field has same name as method"
28208 #: java/gjavah.c:1266
28209 #, fuzzy, gcc-internal-format
28210 msgid "couldn't find class %s"
28211 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
28213 #: java/gjavah.c:1273
28214 #, fuzzy, gcc-internal-format
28215 msgid "parse error while reading %s"
28216 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
28218 #: java/gjavah.c:1499 java/gjavah.c:1601 java/gjavah.c:1676
28219 #, fuzzy, gcc-internal-format
28220 msgid "unparseable signature: '%s'"
28221 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
28223 #: java/gjavah.c:2066
28224 #, fuzzy, gcc-internal-format
28225 msgid "Not a valid Java .class file."
28226 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
28228 #: java/gjavah.c:2074 java/jcf-parse.c:756
28229 #, fuzzy, gcc-internal-format
28230 msgid "error while parsing constant pool"
28231 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
28233 #: java/gjavah.c:2080
28234 #, fuzzy, gcc-internal-format
28235 msgid "error in constant pool entry #%d"
28236 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
28238 #: java/gjavah.c:2223
28239 #, gcc-internal-format
28240 msgid "class is of array type\n"
28243 #: java/gjavah.c:2231
28244 #, fuzzy, gcc-internal-format
28245 msgid "base class is of array type"
28246 msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
28248 #: java/gjavah.c:2429 java/gjavah.c:2556
28249 #, fuzzy, gcc-internal-format
28250 msgid "no classes specified"
28251 msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
28253 #: java/gjavah.c:2522
28254 #, fuzzy, gcc-internal-format
28255 msgid "'-MG' option is unimplemented"
28256 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
28258 #: java/gjavah.c:2564
28259 #, fuzzy, gcc-internal-format
28260 msgid "can't specify both -o and -MD"
28261 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
28263 #: java/gjavah.c:2587
28264 #, gcc-internal-format
28265 msgid "%s: no such class"
28268 #: java/jcf-io.c:550
28269 #, gcc-internal-format
28270 msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file. Source file %qs used instead"
28273 #: java/jcf-parse.c:372
28274 #, fuzzy, gcc-internal-format
28275 msgid "bad string constant"
28276 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
28278 #: java/jcf-parse.c:390
28279 #, gcc-internal-format
28280 msgid "bad value constant type %d, index %d"
28283 #: java/jcf-parse.c:582
28284 #, fuzzy, gcc-internal-format
28285 msgid "can't reopen %s: %m"
28286 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
28288 #: java/jcf-parse.c:589
28289 #, fuzzy, gcc-internal-format
28290 msgid "can't close %s: %m"
28291 msgstr "δεν είναι δυνατό να αλλαχτούν τα δικαιώματα του `%s'"
28293 #: java/jcf-parse.c:724 java/jcf-parse.c:730
28294 #, fuzzy, gcc-internal-format
28295 msgid "cannot find file for class %s"
28296 msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
28298 #: java/jcf-parse.c:753
28299 #, fuzzy, gcc-internal-format
28300 msgid "not a valid Java .class file"
28301 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
28303 #. FIXME - where was first time
28304 #: java/jcf-parse.c:771
28305 #, gcc-internal-format
28306 msgid "reading class %s for the second time from %s"
28309 #: java/jcf-parse.c:789
28310 #, fuzzy, gcc-internal-format
28311 msgid "error while parsing fields"
28312 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
28314 #: java/jcf-parse.c:792
28315 #, fuzzy, gcc-internal-format
28316 msgid "error while parsing methods"
28317 msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
28319 #: java/jcf-parse.c:795
28320 #, fuzzy, gcc-internal-format
28321 msgid "error while parsing final attributes"
28322 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
28324 #: java/jcf-parse.c:812
28325 #, gcc-internal-format
28326 msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute. This generally means that your classpath is incorrectly set. Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
28329 #: java/jcf-parse.c:846
28330 #, gcc-internal-format
28331 msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
28334 #: java/jcf-parse.c:900
28335 #, fuzzy, gcc-internal-format
28336 msgid "missing Code attribute"
28337 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
28339 #: java/jcf-parse.c:1182
28340 #, fuzzy, gcc-internal-format
28341 msgid "no input file specified"
28342 msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
28344 #: java/jcf-parse.c:1217
28345 #, fuzzy, gcc-internal-format
28346 msgid "can't close input file %s: %m"
28347 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
28349 #: java/jcf-parse.c:1264
28350 #, gcc-internal-format
28351 msgid "bad zip/jar file %s"
28354 #: java/jcf-parse.c:1485
28355 #, fuzzy, gcc-internal-format
28356 msgid "error while reading %s from zip file"
28357 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
28359 #: java/jcf-write.c:2668
28360 #, gcc-internal-format
28361 msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
28364 #: java/jcf-write.c:3042
28365 #, fuzzy, gcc-internal-format
28366 msgid "field initializer type mismatch"
28367 msgstr "Κακοσυνταίριασμα τύπων καταχώρησης/πίνακα"
28369 #: java/jcf-write.c:3499
28370 #, fuzzy, gcc-internal-format
28371 msgid "can't create directory %s: %m"
28372 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
28374 #: java/jcf-write.c:3532
28375 #, fuzzy, gcc-internal-format
28376 msgid "can't open %s for writing: %m"
28377 msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
28379 #: java/jcf-write.c:3552
28380 #, fuzzy, gcc-internal-format
28381 msgid "can't create %s: %m"
28382 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
28384 #: java/jv-scan.c:194
28385 #, gcc-internal-format
28386 msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
28389 #: java/jv-scan.c:197
28390 #, fuzzy, gcc-internal-format
28391 msgid "can't open output file '%s'"
28392 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
28394 #: java/jv-scan.c:233
28395 #, fuzzy, gcc-internal-format
28396 msgid "file not found '%s'"
28397 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
28399 #: java/jvspec.c:436
28400 #, gcc-internal-format
28401 msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
28405 #, gcc-internal-format
28406 msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
28410 #, gcc-internal-format
28411 msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
28415 #, gcc-internal-format
28417 "unknown encoding: %qs\n"
28418 "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
28419 "by your system's iconv(3) implementation. If you aren't trying\n"
28420 "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
28421 "%<--encoding=UTF-8%> option"
28425 #, fuzzy, gcc-internal-format
28426 msgid "internal error - bad unget"
28427 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
28429 #: java/mangle_name.c:140 java/mangle_name.c:210
28430 #, fuzzy, gcc-internal-format
28431 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
28432 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
28434 #: java/typeck.c:531
28435 #, fuzzy, gcc-internal-format
28436 msgid "junk at end of signature string"
28437 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
28439 #: java/verify-glue.c:387
28440 #, gcc-internal-format
28441 msgid "verification failed: %s"
28444 #: java/verify-glue.c:389
28445 #, gcc-internal-format
28446 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
28449 #: java/verify-glue.c:473
28450 #, fuzzy, gcc-internal-format
28451 msgid "bad pc in exception_table"
28452 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
28454 #: java/parse.h:129
28455 #, gcc-internal-format
28456 msgid "%s method can't be abstract"
28459 #: java/parse.h:133
28460 #, gcc-internal-format
28461 msgid "Constructor can't be %s"
28464 #. Standard error messages
28465 #: java/parse.h:356
28466 #, fuzzy, gcc-internal-format
28467 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
28468 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
28470 #: java/parse.h:361
28471 #, gcc-internal-format
28472 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
28475 #: java/parse.h:369
28476 #, gcc-internal-format
28477 msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert %qs to integral"
28480 #: java/parse.h:374
28481 #, gcc-internal-format
28482 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
28485 #: java/parse.h:381
28486 #, gcc-internal-format
28487 msgid "Variable %qs may not have been initialized"
28490 #: objc/objc-act.c:710
28491 #, gcc-internal-format
28492 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
28495 #: objc/objc-act.c:739
28496 #, fuzzy, gcc-internal-format
28497 msgid "method declaration not in @interface context"
28498 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
28500 #: objc/objc-act.c:750
28501 #, fuzzy, gcc-internal-format
28502 msgid "method definition not in @implementation context"
28503 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
28505 #: objc/objc-act.c:1174
28506 #, gcc-internal-format
28507 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
28510 #: objc/objc-act.c:1178
28511 #, gcc-internal-format
28512 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
28515 #: objc/objc-act.c:1182
28516 #, fuzzy, gcc-internal-format
28517 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
28518 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
28520 #: objc/objc-act.c:1186
28521 #, fuzzy, gcc-internal-format
28522 msgid "distinct Objective-C type in return"
28523 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
28525 #: objc/objc-act.c:1190
28526 #, fuzzy, gcc-internal-format
28527 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
28528 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
28530 #: objc/objc-act.c:1345
28531 #, gcc-internal-format
28532 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
28535 #: objc/objc-act.c:1416
28536 #, gcc-internal-format
28537 msgid "protocol %qs has circular dependency"
28540 #: objc/objc-act.c:1438 objc/objc-act.c:6571
28541 #, fuzzy, gcc-internal-format
28542 msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
28543 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
28545 #: objc/objc-act.c:1905 objc/objc-act.c:3339 objc/objc-act.c:7180
28546 #: objc/objc-act.c:7516 objc/objc-act.c:7570 objc/objc-act.c:7595
28547 #, fuzzy, gcc-internal-format
28548 msgid "cannot find interface declaration for %qs"
28549 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
28551 #: objc/objc-act.c:1909
28552 #, gcc-internal-format
28553 msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
28556 #: objc/objc-act.c:1914
28557 #, fuzzy, gcc-internal-format
28558 msgid "cannot find reference tag for class %qs"
28559 msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
28561 #: objc/objc-act.c:2539
28562 #, gcc-internal-format
28563 msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
28566 #: objc/objc-act.c:2741
28567 #, fuzzy, gcc-internal-format
28568 msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
28569 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
28571 #: objc/objc-act.c:2867 objc/objc-act.c:2898 objc/objc-act.c:7444
28572 #: objc/objc-act.c:7745 objc/objc-act.c:7775
28573 #, gcc-internal-format
28574 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
28577 #: objc/objc-act.c:2872
28578 #, fuzzy, gcc-internal-format
28579 msgid "cannot find class %qs"
28580 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
28582 #: objc/objc-act.c:2874
28583 #, fuzzy, gcc-internal-format
28584 msgid "class %qs already exists"
28585 msgstr "(το αρχείο ήδη υπάρχει)"
28587 #: objc/objc-act.c:2918 objc/objc-act.c:7485
28588 #, gcc-internal-format
28589 msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
28592 #: objc/objc-act.c:3192
28593 #, gcc-internal-format
28594 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
28597 #: objc/objc-act.c:3234
28598 #, gcc-internal-format
28599 msgid "strong-cast may possibly be needed"
28603 #: objc/objc-act.c:3244
28604 #, fuzzy, gcc-internal-format
28605 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
28606 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
28608 #: objc/objc-act.c:3263
28609 #, gcc-internal-format
28610 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
28613 #: objc/objc-act.c:3269
28614 #, gcc-internal-format
28615 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
28618 #: objc/objc-act.c:3452
28619 #, gcc-internal-format
28620 msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
28623 #: objc/objc-act.c:3794
28624 #, gcc-internal-format
28625 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
28628 #: objc/objc-act.c:3810
28629 #, gcc-internal-format
28630 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
28633 #: objc/objc-act.c:3812
28634 #, gcc-internal-format
28635 msgid "%H by earlier handler for %<%T%>"
28638 #: objc/objc-act.c:3865
28639 #, gcc-internal-format
28640 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
28643 #: objc/objc-act.c:3913
28644 #, gcc-internal-format
28645 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
28648 #: objc/objc-act.c:4311
28649 #, fuzzy, gcc-internal-format
28650 msgid "type %q+D does not have a known size"
28651 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
28654 #: objc/objc-act.c:4944
28655 #, fuzzy, gcc-internal-format
28659 #: objc/objc-act.c:4967 objc/objc-act.c:4986
28660 #, fuzzy, gcc-internal-format
28661 msgid "inconsistent instance variable specification"
28662 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
28664 #: objc/objc-act.c:5843
28665 #, gcc-internal-format
28666 msgid "can not use an object as parameter to a method"
28669 #: objc/objc-act.c:6066
28670 #, fuzzy, gcc-internal-format
28671 msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
28672 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
28675 #: objc/objc-act.c:6295
28676 #, fuzzy, gcc-internal-format
28677 msgid "no super class declared in @interface for %qs"
28678 msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
28680 #: objc/objc-act.c:6333
28681 #, gcc-internal-format
28682 msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
28685 #: objc/objc-act.c:6392
28686 #, fuzzy, gcc-internal-format
28687 msgid "invalid receiver type %qs"
28688 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
28690 #: objc/objc-act.c:6407
28691 #, gcc-internal-format
28692 msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
28695 #: objc/objc-act.c:6421
28696 #, fuzzy, gcc-internal-format
28697 msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
28698 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
28700 #: objc/objc-act.c:6429
28701 #, gcc-internal-format
28702 msgid "no %<%c%s%> method found"
28705 #: objc/objc-act.c:6435
28706 #, gcc-internal-format
28707 msgid "(Messages without a matching method signature"
28710 #: objc/objc-act.c:6436
28711 #, gcc-internal-format
28712 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
28715 #: objc/objc-act.c:6437
28716 #, gcc-internal-format
28717 msgid "%<...%> as arguments.)"
28720 #: objc/objc-act.c:6670
28721 #, fuzzy, gcc-internal-format
28722 msgid "undeclared selector %qs"
28723 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
28725 #. Historically, a class method that produced objects (factory
28726 #. method) would assign `self' to the instance that it
28727 #. allocated. This would effectively turn the class method into
28728 #. an instance method. Following this assignment, the instance
28729 #. variables could be accessed. That practice, while safe,
28730 #. violates the simple rule that a class method should not refer
28731 #. to an instance variable. It's better to catch the cases
28732 #. where this is done unknowingly than to support the above
28734 #: objc/objc-act.c:6712
28735 #, gcc-internal-format
28736 msgid "instance variable %qs accessed in class method"
28739 #: objc/objc-act.c:6944
28740 #, fuzzy, gcc-internal-format
28741 msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
28742 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
28744 #: objc/objc-act.c:7005
28745 #, fuzzy, gcc-internal-format
28746 msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
28747 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
28749 #: objc/objc-act.c:7032
28750 #, gcc-internal-format
28751 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
28754 #: objc/objc-act.c:7043
28755 #, gcc-internal-format
28756 msgid "instance variable %qs has unknown size"
28759 #: objc/objc-act.c:7068
28760 #, fuzzy, gcc-internal-format
28761 msgid "type %qs has no default constructor to call"
28762 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
28764 #: objc/objc-act.c:7074
28765 #, gcc-internal-format
28766 msgid "destructor for %qs shall not be run either"
28769 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
28770 #. initialize them.
28771 #: objc/objc-act.c:7086
28772 #, gcc-internal-format
28773 msgid "type %qs has virtual member functions"
28776 #: objc/objc-act.c:7087
28777 #, gcc-internal-format
28778 msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
28781 #: objc/objc-act.c:7097
28782 #, fuzzy, gcc-internal-format
28783 msgid "type %qs has a user-defined constructor"
28784 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
28786 #: objc/objc-act.c:7099
28787 #, fuzzy, gcc-internal-format
28788 msgid "type %qs has a user-defined destructor"
28789 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
28791 #: objc/objc-act.c:7103
28792 #, gcc-internal-format
28793 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
28796 #: objc/objc-act.c:7209
28797 #, gcc-internal-format
28798 msgid "instance variable %qs is declared private"
28801 #: objc/objc-act.c:7220
28802 #, gcc-internal-format
28803 msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
28807 #: objc/objc-act.c:7227
28808 #, fuzzy, gcc-internal-format
28809 msgid "instance variable %qs is declared %s"
28810 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
28812 #: objc/objc-act.c:7253 objc/objc-act.c:7341
28813 #, fuzzy, gcc-internal-format
28814 msgid "incomplete implementation of class %qs"
28815 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
28817 #: objc/objc-act.c:7257 objc/objc-act.c:7346
28818 #, fuzzy, gcc-internal-format
28819 msgid "incomplete implementation of category %qs"
28820 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
28822 #: objc/objc-act.c:7262 objc/objc-act.c:7351
28823 #, gcc-internal-format
28824 msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
28827 #: objc/objc-act.c:7392
28828 #, fuzzy, gcc-internal-format
28829 msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
28830 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
28832 #: objc/objc-act.c:7450 objc/objc-act.c:9118
28833 #, gcc-internal-format
28834 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
28837 #: objc/objc-act.c:7469
28838 #, fuzzy, gcc-internal-format
28839 msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
28840 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
28842 #: objc/objc-act.c:7499
28843 #, fuzzy, gcc-internal-format
28844 msgid "reimplementation of class %qs"
28845 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
28847 # src/request.c:806 src/request.c:912
28848 #: objc/objc-act.c:7531
28849 #, fuzzy, gcc-internal-format
28850 msgid "conflicting super class name %qs"
28851 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
28853 #: objc/objc-act.c:7533
28854 #, fuzzy, gcc-internal-format
28855 msgid "previous declaration of %qs"
28856 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
28858 #: objc/objc-act.c:7547 objc/objc-act.c:7549
28859 #, fuzzy, gcc-internal-format
28860 msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
28861 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
28863 #: objc/objc-act.c:7803
28864 #, fuzzy, gcc-internal-format
28865 msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
28866 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
28868 #. Add a readable method name to the warning.
28869 #: objc/objc-act.c:8361
28870 #, gcc-internal-format
28871 msgid "%J%s %<%c%s%>"
28875 #: objc/objc-act.c:8691
28876 #, fuzzy, gcc-internal-format
28877 msgid "no super class declared in interface for %qs"
28878 msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
28880 #: objc/objc-act.c:8740
28881 #, gcc-internal-format
28882 msgid "[super ...] must appear in a method context"
28885 #: objc/objc-act.c:8780
28886 #, gcc-internal-format
28887 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
28890 #: objc/objc-act.c:9408
28891 #, fuzzy, gcc-internal-format
28892 msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
28893 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
28895 #: treelang/tree1.c:278
28896 #, fuzzy, gcc-internal-format
28897 msgid "%HDuplicate name %q.*s."
28898 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
28900 #: treelang/treetree.c:814
28901 #, gcc-internal-format
28902 msgid "Global register variable %qD used in nested function."
28905 #: treelang/treetree.c:818
28906 #, gcc-internal-format
28907 msgid "Register variable %qD used in nested function."
28910 #: treelang/treetree.c:824
28911 #, gcc-internal-format
28912 msgid "Address of global register variable %qD requested."
28915 #: treelang/treetree.c:829
28916 #, gcc-internal-format
28917 msgid "Address of register variable %qD requested."
28920 #: treelang/treetree.c:1214
28921 #, fuzzy, gcc-internal-format
28922 msgid "%qD attribute ignored"
28923 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
28926 #~ msgid "too many arguments to function %<va_start%>"
28927 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
28930 #~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs"
28931 #~ msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
28934 #~ msgid "nested static declaration of %qD"
28935 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
28938 #~ msgid "elements of array %qD have incomplete type"
28939 #~ msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
28942 #~ msgid "%Jarray size missing in %qD"
28943 #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
28946 #~ msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known"
28947 #~ msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
28950 #~ msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant"
28951 #~ msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
28953 #~ msgid "syntax error"
28954 #~ msgstr "σφάλμα σύνταξης"
28957 #~ msgid "syntax error: cannot back up"
28958 #~ msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
28961 #~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
28962 #~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε"
28965 #~ msgid "parser stack overflow"
28966 #~ msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"
28968 #~ msgid "parse error"
28969 #~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
28972 #~ msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
28973 #~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε"
28976 #~ msgid "parse error: cannot back up"
28977 #~ msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
28979 # src/main.c:697 src/main.c:751
28981 #~ msgid "%qT has no member named %qs"
28982 #~ msgstr "Άγνωστη γλώσσα `%s'"
28985 #~ msgstr "σωλήνωση"
28990 #~ msgid "dup2 %d 1"
28991 #~ msgstr "dup2 %d 1"
28993 #~ msgid "close %d"
28994 #~ msgstr "close %d"
28996 #~ msgid "execv %s"
28997 #~ msgstr "execv %s"
29000 #~ msgid "invalid option %qs"
29001 #~ msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s"
29004 #~ msgid "value-based profiling not yet implemented in trees."
29005 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
29008 #~ msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target"
29009 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
29012 #~ msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target (try -march switches)"
29013 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
29016 #~ msgid "unsupported defining stmt"
29017 #~ msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
29020 #~ msgid "invalid initializer for bit string"
29021 #~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
29024 #~ msgid "unknown set constructor type"
29025 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
29028 #~ msgid "Specify the MCU name"
29029 #~ msgstr "Ορισμός ονόματος προγράμματος"
29032 #~ msgid "mode not QImode"
29033 #~ msgstr "νεα_κατάσταση: κατάσταση λειτουργίας\n"
29036 #~ msgid "invalid operand for 'v' modifier"
29037 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29040 #~ msgid "invalid operand for 'P' modifier"
29041 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29044 #~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
29045 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29048 #~ msgid "Disable earlier placing stop bits"
29049 #~ msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
29052 #~ msgid "The compiler does not support -march=%s."
29053 #~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
29056 #~ msgid "Use unaligned memory references"
29057 #~ msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
29060 #~ msgid "invalid option %<-mstack-increment=%s%>"
29061 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29064 #~ msgid "bad value (%s) for %s"
29065 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
29067 # src/getopt1.c:155
29068 # src/getopt1.c:155
29070 #~ msgid "FP exceptions are not enabled"
29071 #~ msgstr "επιλογή α\n"
29074 #~ msgid "Do not disable FP regs"
29075 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
29078 #~ msgid "Do not disable indexed addressing"
29079 #~ msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
29082 #~ msgid "Do not use portable calling conventions"
29083 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
29086 #~ msgid "Target does not have split I&D"
29087 #~ msgstr "-nt δεν δέχεται -l\n"
29090 #~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
29091 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
29094 #~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
29095 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
29098 #~ msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
29099 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
29102 #~ msgid "Do not use AltiVec instructions"
29103 #~ msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
29106 #~ msgid "Do not generate single field mfcr instruction"
29107 #~ msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
29110 #~ msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s."
29111 #~ msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη"
29114 #~ msgid "invalid value for -mwarn-framesize"
29115 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
29118 #~ msgid "invalid value for -mstack-size"
29119 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
29122 #~ msgid "invalid value for -mstack-guard"
29123 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
29126 #~ msgid "Disable fused multiply/add instructions"
29127 #~ msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
29131 #~ msgid "%s=%s is too large"
29132 #~ msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
29135 #~ msgid "%qD invalid in %qT"
29136 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29139 #~ msgid "than previous declaration %qF"
29140 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
29143 #~ msgid "invalid initializer for virtual method %qD"
29144 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
29147 #~ msgid "using-declaration cannot name destructor"
29148 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
29151 #~ msgid "duplicate %<friend%>"
29152 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
29155 #~ msgid "too many template parameter lists in declaration of %qT"
29156 #~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
29159 #~ msgid "incomplete type unification"
29160 #~ msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
29163 #~ msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
29164 #~ msgstr "αόριστο"
29167 #~ msgid "can't mangle %s"
29168 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
29171 #~ msgid "Missing term"
29172 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
29174 #~ msgid "';' expected"
29175 #~ msgstr "αναμενόταν ';'"
29178 #~ msgid "Missing name"
29179 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
29181 #~ msgid "'*' expected"
29182 #~ msgstr "αναμενόταν '*'"
29185 #~ msgid "Modifier %qs declared twice"
29186 #~ msgstr "αναμενόταν σταθερά ή προσδιοριστής"
29189 #~ msgid "Missing class name"
29190 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
29192 #~ msgid "'{' expected"
29193 #~ msgstr "αναμενόταν '{'"
29196 #~ msgid "Missing interface name"
29197 #~ msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
29199 #~ msgid "']' expected"
29200 #~ msgstr "αναμενόταν ']'"
29202 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
29203 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
29204 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
29205 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
29207 #~ msgid "Unbalanced ']'"
29208 #~ msgstr "Μη ισσοροπημένο ["
29210 #~ msgid "')' expected"
29211 #~ msgstr "αναμενόταν '('"
29214 #~ msgid "Missing identifier"
29215 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
29218 #~ msgid "Invalid interface type"
29219 #~ msgstr "Μη έγκυρος εξακριβωτής(verifier) εξυπηρετούμενου"
29221 #~ msgid "':' expected"
29222 #~ msgstr "αναμενόταν ':'"
29224 #~ msgid "'(' expected"
29225 #~ msgstr "αναμενόταν '('"
29228 #~ msgid "Missing term or ')'"
29229 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
29232 #~ msgid "Missing or invalid constant expression"
29233 #~ msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
29236 #~ msgid "Invalid control expression"
29237 #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
29240 #~ msgid "Invalid update expression"
29241 #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
29244 #~ msgid "Invalid init statement"
29245 #~ msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
29248 #~ msgid "'class' expected"
29249 #~ msgstr "αναμενόταν ')'\n"
29252 #~ msgid "')' or term expected"
29253 #~ msgstr "αναμενόταν ')'\n"
29255 #~ msgid "'[' expected"
29256 #~ msgstr "αναμενόταν '['"
29259 #~ msgid "Field expected"
29260 #~ msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίστηκε"
29263 #~ msgid "Invalid type expression"
29264 #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
29274 #~ msgid "Missing return statement"
29275 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
29278 #~ msgid "Qualifier must be a reference"
29279 #~ msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
29282 #~ msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs"
29283 #~ msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
29286 #~ msgid "Undefined variable %qs"
29287 #~ msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
29290 #~ msgid "Undefined variable or class name: %qs"
29291 #~ msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
29294 #~ msgid "Class %qs not found in type declaration"
29295 #~ msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
29298 #~ msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>"
29299 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
29302 #~ msgid "not a static field %qs"
29303 #~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
29306 #~ msgid "No case for %s"
29307 #~ msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας: %s"
29310 #~ msgid "Incompatible type for %s. Can't convert %qs to %qs"
29311 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
29314 #~ msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>"
29315 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
29318 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs"
29319 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
29322 #~ msgid "Invalid argument type %qs to %qs"
29323 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
29326 #~ msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>"
29327 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
29330 #~ msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs"
29331 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
29334 #~ msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs"
29335 #~ msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
29338 #~ msgid "duplicate case label: %<"
29339 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
29342 #~ msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs"
29343 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
29346 #~ msgid "class %qs does not implement the %qs protocol"
29347 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
29350 #~ msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
29351 #~ msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
29354 #~ msgid "static access to object of type %<id%>"
29355 #~ msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
29358 #~ msgid "Use graph-coloring register allocation"
29359 #~ msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
29362 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
29363 #~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
29366 #~ msgid "a parameter"
29367 #~ msgstr "κακό όρισμα"
29370 #~ msgid "array size missing in `%s'"
29371 #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
29376 #~ msgid "structure"
29386 #~ msgid "enum defined inside parms"
29387 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
29390 #~ msgid "different type"
29391 #~ msgstr "είδος μορφής"
29394 #~ msgid "invalid suffix on floating constant"
29395 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
29398 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
29399 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
29402 #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
29403 #~ msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί"
29406 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
29407 #~ msgstr "Μη έγκυρο ή ασυμπλήρωτο multibyte ή πλατύς χαρακτήρας"
29409 #~ msgid "%s at end of input"
29410 #~ msgstr "%s στο τέλος της εισόδου"
29412 #~ msgid "%s before %s'%c'"
29413 #~ msgstr "%s πριν από %s'%c'"
29415 #~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
29416 #~ msgstr "%s πριν από %s'\\x%x'"
29419 #~ msgid "%s before string constant"
29420 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
29422 #~ msgid "%s before numeric constant"
29423 #~ msgstr "%s πριν από αριθμητική σταθερά"
29426 #~ msgid "%s before \"%s\""
29427 #~ msgstr "%s πριν από \"%s\""
29429 #~ msgid "%s before '%s' token"
29430 #~ msgstr "%s πριν από το σύμβολο '%s'"
29433 #~ msgid "asm template is not a string constant"
29434 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
29437 #~ msgid "modification by `asm'"
29438 #~ msgstr "Η τροποποίηση απέτυχε"
29441 #~ msgstr "επιστροφή"
29444 #~ msgid "can't inline call to `%s'"
29445 #~ msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
29447 #~ msgid "execvp %s"
29448 #~ msgstr "execvp %s"
29451 #~ msgid "unable to mmap file '%s'"
29452 #~ msgstr "Αδυναμία μεταφοράς στη μνήμη (mmap) του αρχείου %s.\n"
29454 #~ msgid "not found\n"
29455 #~ msgstr "δε βρέθηκε\n"
29458 #~ msgid "bad magic number in file '%s'"
29459 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
29462 #~ msgid "no symbol table found"
29463 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
29467 #~ "writing load commands.\n"
29469 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
29471 #~ msgid "close %s"
29472 #~ msgstr "close %s"
29475 #~ msgid "bad magic number"
29476 #~ msgstr "Εσφαλμένος αριθμός αρχείου"
29478 #~ msgid "bad header version"
29479 #~ msgstr "εσφαλμένη έκδοση κεφαλίδας"
29482 #~ msgid "old raw header file"
29483 #~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"
29486 #~ msgid "fstat %s"
29487 #~ msgstr "fstat %s"
29489 #~ msgid "lseek %s 0"
29490 #~ msgstr "lseek %s 0"
29493 #~ msgstr "read %s"
29495 #~ msgid "msync %s"
29496 #~ msgstr "msync %s"
29498 #~ msgid "munmap %s"
29499 #~ msgstr "munmap %s"
29501 #~ msgid "write %s"
29502 #~ msgstr "write %s"
29505 #~ msgid "integer constant out of range"
29506 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
29509 #~ msgid "missing ')' after \"defined\""
29510 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
29513 #~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
29514 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
29517 #~ msgid "\"%s\" is not valid in #if expressions"
29518 #~ msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
29521 #~ msgid "division by zero in #if"
29522 #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
29525 #~ msgid "syntax error '?' without following ':'"
29526 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον πρόλογο: %s"
29529 #~ msgid "missing ')' in expression"
29530 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις"
29533 #~ msgid "missing '(' in expression"
29534 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις"
29537 #~ msgid "missing binary operator before '%s'"
29538 #~ msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
29541 #~ msgid "%s is shorter than expected"
29542 #~ msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
29545 #~ msgid "%s is a block device"
29546 #~ msgstr "Δεν έμεινε καθόλου χώρος στη συσκευή"
29549 #~ msgid "%s: Not a directory"
29550 #~ msgstr "Δεν είναι κατάλογος"
29553 #~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
29554 #~ msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\""
29557 #~ msgid "I/O error on output"
29558 #~ msgstr "Σφάλμα εισόδου/εξόδου"
29561 #~ msgid "target missing after %s"
29562 #~ msgstr "Αρχή αρχείου %s\n"
29565 #~ msgid "backslash-newline at end of file"
29566 #~ msgstr "μη έγκυρη διαφυγή με πισωκάθετο στο τέλος του αλφαριθμητικού"
29569 #~ msgid "null character(s) ignored"
29570 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
29573 #~ msgid "possible start of unterminated string literal"
29574 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
29576 #~ msgid "multi-line string literals are deprecated"
29577 #~ msgstr "δε συνίσταται πια η χρήση αλφαριθμητικών σταθερών πολλαπλών γραμμών"
29580 #~ msgid "no newline at end of file"
29581 #~ msgstr "%s: πρόωρο τέλος αρχείου"
29584 #~ msgid "unspellable token %s"
29585 #~ msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n"
29588 #~ msgid "universal-character-name out of range"
29589 #~ msgstr "U+%04X: εκτός ορίων χαρακτήρας"
29592 #~ msgid "hex escape sequence out of range"
29593 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
29596 #~ msgid "octal escape sequence out of range"
29597 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
29601 #~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
29602 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
29606 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
29607 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
29610 #~ msgid "empty character constant"
29611 #~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
29614 #~ msgid "character constant too long"
29615 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
29618 #~ msgid "macro names must be identifiers"
29619 #~ msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
29622 #~ msgid "undefining \"%s\""
29623 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
29626 #~ msgid "missing terminating > character"
29627 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
29630 #~ msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
29631 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
29634 #~ msgid "line number out of range"
29635 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
29638 #~ msgid "invalid #ident directive"
29639 #~ msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."
29642 #~ msgid "cannot find source %s"
29643 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος υποδοχής: %s"
29645 #~ msgid "#else after #else"
29646 #~ msgstr "#else μετά από #else"
29648 #~ msgid "#elif after #else"
29649 #~ msgstr "#elif μετά από #else"
29652 #~ msgid "assertion without predicate"
29653 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
29656 #~ msgid "unterminated #%s"
29657 #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
29660 #~ msgid "invalid built-in macro \"%s\""
29661 #~ msgstr "μη έγκυρο μήκος γραμμής: %s"
29664 #~ msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
29665 #~ msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
29668 #~ msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
29669 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
29672 #~ msgid "\"%s\" redefined"
29673 #~ msgstr "αόριστο"
29675 #~ msgid "%s:%d: warning: "
29676 #~ msgstr "%s:%d: προειδοποίηση: "
29679 #~ msgid "can't get current directory"
29680 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να ληφθεί ο τρέχων κατάλογος."
29682 #~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
29683 #~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
29686 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
29687 #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
29690 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
29691 #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
29695 #~ msgid "Internal gcov abort.\n"
29696 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα (recoding)"
29698 #~ msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
29699 #~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
29702 #~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
29703 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
29706 #~ msgid "Could not open data file %s.\n"
29707 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
29710 #~ msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
29711 #~ msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου καταγραφών \"%s\""
29714 #~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
29715 #~ msgstr "Καμιά διεύθυνση δεν συνδέεται με το όνομα"
29718 #~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
29719 #~ msgstr "διαγραφή όλων των εγγραφών του καταλόγου %s\n"
29722 #~ msgid "Could not open source file %s.\n"
29723 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
29725 #~ msgid "Creating %s.\n"
29726 #~ msgstr "Δημιουργία του %s.\n"
29729 #~ msgid "%s: internal abort\n"
29730 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα του αναλυτή διευθύνσεων"
29733 #~ msgid "conversion from NaN to int"
29734 #~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
29737 #~ msgid "conversion from NaN to unsigned int"
29738 #~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
29741 #~ msgid "%s: argument domain error"
29742 #~ msgstr "%s: σφάλμα ανάγνωσης"
29745 #~ msgid "%s: underflow range error"
29746 #~ msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής"
29748 #~ msgid "invalid option `%s'"
29749 #~ msgstr "μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29752 #~ msgid "internal error: %s"
29753 #~ msgstr "σφάλμα στην ανάγνωση εισόδου: %s"
29756 #~ msgid "unrecognized option `%s'"
29757 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
29760 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
29761 #~ msgstr "%s: άγνωστο/μη υποστηριζόμενο είδος αρχείου.\n"
29764 #~ msgid "invalid --param option: %s"
29765 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29768 #~ msgid "invalid number in #if expression"
29769 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
29772 #~ msgid "invalid character constant in #if"
29773 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
29776 #~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
29777 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
29780 #~ msgid "hex character constant does not fit in a byte"
29781 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
29784 #~ msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
29785 #~ msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες"
29788 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
29789 #~ msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες"
29792 #~ msgid "unterminated #%s conditional"
29793 #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
29796 #~ msgid "not in any file?!"
29797 #~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"
29800 #~ msgid "invalid macro name"
29801 #~ msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
29804 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
29805 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
29808 #~ msgid "unterminated parameter list in #define"
29809 #~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
29812 #~ msgid "invalid format #line command"
29813 #~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
29816 #~ msgid "undefining `defined'"
29817 #~ msgstr "αόριστο"
29820 #~ msgid "undefining `%s'"
29821 #~ msgstr "Άνοιγμα του `%s'"
29824 #~ msgid "#warning%.*s"
29825 #~ msgstr "προειδοποίηση: "
29827 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
29828 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
29829 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
29830 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
29832 #~ msgid "unbalanced #endif"
29833 #~ msgstr "Μη ισσοροπημένο ["
29836 #~ msgid "arguments given to macro `%s'"
29837 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
29840 #~ msgid "no args to macro `%s'"
29841 #~ msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
29844 #~ msgid "invalid %%Q value"
29845 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
29848 #~ msgid "invalid %%V value"
29849 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
29852 #~ msgid "Don't do symbol renaming"
29853 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
29856 #~ msgid "MCU `%s' not supported"
29857 #~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
29860 #~ msgid "Debug argument support in compiler"
29861 #~ msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
29864 #~ msgid "Debug stack support in compiler"
29865 #~ msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
29868 #~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
29869 #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
29872 #~ msgid "invalid register in ybase addressing"
29873 #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
29876 #~ msgid "inline float constants not supported on this host"
29877 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
29880 #~ msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
29881 #~ msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
29884 #~ msgid "trampolines not yet implemented"
29885 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
29888 #~ msgid "Retain legend information"
29889 #~ msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
29891 # lib/argmatch.c:188
29893 #~ msgid "argument is a structure"
29894 #~ msgstr "Έγκυρα ορίσματα είναι:"
29897 #~ msgid "invalid %%o value"
29898 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
29901 #~ msgid "invalid %%s/S value"
29902 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
29905 #~ msgid "invalid %%B value"
29906 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
29909 #~ msgid "invalid code"
29910 #~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
29913 #~ msgid "-mips%d not supported"
29914 #~ msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται"
29917 #~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
29918 #~ msgstr "Το ai_socktype δεν υποστηρίζεται"
29921 #~ msgid "can't rewind temp file"
29922 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
29925 #~ msgid "can't close temp file"
29926 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
29929 #~ msgid "Use symbolic register names"
29930 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
29933 #~ msgid "invalid %%z value"
29934 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
29937 #~ msgid "invalid %%Z value"
29938 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
29940 #~ msgid "64 bit mode"
29941 #~ msgstr "κατάσταση 64 bit"
29943 #~ msgid "31 bit mode"
29944 #~ msgstr "κατάσταση 31 bit"
29947 #~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
29948 #~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
29951 #~ msgid "duplicate enum value `%D'"
29952 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
29955 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
29956 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
29959 #~ msgid "invalid use of `%D'"
29960 #~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
29963 #~ msgid "invalid declarator"
29964 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
29967 #~ msgid "`%D' as declarator"
29968 #~ msgstr "το `%s' είναι κατάλογος"
29971 #~ msgid "`bool' is now a keyword"
29972 #~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
29975 #~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
29976 #~ msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'"
29979 #~ msgid "invalid type: `void &'"
29980 #~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'"
29983 #~ msgid "invalid string constant `%E'"
29984 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
29990 #~ msgid "`%D' is not a namespace"
29991 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
29994 #~ msgid "`%s' not supported by %s"
29995 #~ msgstr "Δεν υποστηρίζεται"
29998 #~ msgid "type name expected before `*'"
29999 #~ msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών"
30002 #~ msgid "`%T' is not a valid expression"
30003 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
30008 #~ msgid "sigof type specifier"
30009 #~ msgstr "Δεν ορίστηκε συντακτικό"
30012 #~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
30013 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
30015 #~ msgid "%s before `%c'"
30016 #~ msgstr "%s πριν από `%c'"
30018 #~ msgid "%s before `\\%o'"
30019 #~ msgstr "%s πριν από `\\%o'"
30022 #~ msgid "%s before `%s' token"
30023 #~ msgstr "%s (για κανονική έκφραση `%s')"
30026 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
30027 #~ msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
30030 #~ msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
30031 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
30034 #~ msgid "declaration of `%#T'"
30035 #~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
30038 #~ msgid "invalid use of `%T'"
30039 #~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
30042 #~ msgstr "μοιραίο:"
30044 #~ msgid "(continued):"
30045 #~ msgstr "(συνεχίζεται):"
30047 #~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
30048 #~ msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΆΛΜΑ!!] %"
30050 #~ msgid "[REPORT BUG!!]"
30051 #~ msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΑΛΜΑ!!]"
30055 #~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
30056 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
30060 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
30061 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
30064 #~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
30065 #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
30068 #~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
30069 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
30072 #~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
30073 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
30076 #~ msgid "hex escape out of range"
30077 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
30081 #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
30082 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
30086 #~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
30087 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
30090 #~ msgid "ignoring pragma: %s"
30091 #~ msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
30094 #~ msgid "invalid #ident"
30095 #~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
30098 #~ msgid "invalid #line"
30099 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός"
30102 #~ msgid "invalid #-line"
30103 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός"
30106 #~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
30107 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
30110 #~ msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
30111 #~ msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής."
30114 #~ msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
30115 #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
30118 #~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
30119 #~ msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
30122 #~ msgid "Zero-size specification invalid at %0"
30123 #~ msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
30126 #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
30127 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
30130 #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
30131 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
30134 #~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
30135 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
30138 #~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
30139 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
30143 #~ msgid "In unknown kind"
30144 #~ msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
30146 #~ msgid "In function"
30147 #~ msgstr "Στη συνάρτηση"
30149 #~ msgid "In subroutine"
30150 #~ msgstr "Στην υπορουτίνα"
30152 #~ msgid "In block-data unit"
30153 #~ msgstr "Στη μονάδα μπλοκ-δεδομένων"
30155 #~ msgid "In common block"
30156 #~ msgstr "Στο κοινό μπλοκ"
30159 #~ msgid "internal error - too many interface type"
30160 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
30163 #~ msgid "internal error - use of undefined type"
30164 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
30166 # src/install.c:562
30168 #~ msgid "cannot find method"
30169 #~ msgstr "αδυναμία δικράνωσης"
30172 #~ msgid "duplicate definition of class method `%s'"
30173 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
30176 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
30177 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
30180 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
30181 #~ msgstr "το -C δεν συνίσταται πια, χρησιμοποιήστε -Z"
30184 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
30185 #~ msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
30188 #~ msgid "__builtin_trap not supported by this target"
30189 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
30192 #~ msgid "invalid %H value"
30193 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30196 #~ msgid "invalid %h value"
30197 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30200 #~ msgid "invalid %Q value"
30201 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30204 #~ msgid "invalid %q value"
30205 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30208 #~ msgid "invalid %p value"
30209 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30212 #~ msgid "invalid %B value"
30213 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30216 #~ msgid "invalid %C value"
30217 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30220 #~ msgid "invalid %E value"
30221 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30224 #~ msgid "invalid %r value"
30225 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30228 #~ msgid "this is the first ELSE label"
30229 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
30232 #~ msgid "duplicate CASE value"
30233 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
30236 #~ msgid "this is the first entry for that value"
30237 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
30240 #~ msgid "CASE value out of range"
30241 #~ msgstr "Ο αριθμός των καναλιών είναι έξω από τα όρια"
30244 #~ msgid "empty range"
30245 #~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
30248 #~ msgid "internal error - unknown type in multiple assignment"
30249 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα - κλήθηκε η addtype με κακό ttisgmt"
30252 #~ msgid "cannot convert to a boolean mode"
30253 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
30256 #~ msgid "cannot convert to a char mode"
30257 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
30260 #~ msgid "powerset tuple element out of range"
30261 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
30264 #~ msgid "missing variant fields (at least `%s')"
30265 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
30268 #~ msgid "bad initializer for field `%s'"
30269 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
30272 #~ msgid "invalid array tuple label"
30273 #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
30276 #~ msgid "array tuple index out of range"
30277 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
30280 #~ msgid "too many array tuple values"
30281 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
30284 #~ msgid "missing array tuple element %s"
30285 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
30288 #~ msgid "missing array tuple elements %s : %s"
30289 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
30292 #~ msgid "`%s' must not be declared readonly"
30293 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30296 #~ msgid "location for `%s' not read-compatible"
30297 #~ msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
30300 #~ msgid "too few tag labels"
30301 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
30304 #~ msgid "too many tag labels"
30305 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
30308 #~ msgid "...is duplicated here"
30309 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
30312 #~ msgid "mode of `%s' is not a mode"
30313 #~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
30316 #~ msgid "duplicate grant for `%s'"
30317 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
30320 #~ msgid "duplicate definition `%s'"
30321 #~ msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
30325 #~ msgid "ambiguous choice for seize `%s' -"
30326 #~ msgstr "Ασαφής μορφή `%s'"
30329 #~ msgid "INTERNAL ERROR: handle_one_level is broken"
30330 #~ msgstr "ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΣΦΑΛΜΑ: Λάθος είδος αντικειμένου στο expand_token ()"
30333 #~ msgid "internal error: unknown expression mode in %s"
30334 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
30336 #~ msgid "too few arguments in call to `%s'"
30337 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα στη κλήση της `%s'"
30340 #~ msgid "invalid type argument of `->'"
30341 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
30344 #~ msgid "no field named `%s'"
30345 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
30347 #~ msgid "too many arguments to procedure `%s'"
30348 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα `%s'"
30351 #~ msgid "too few arguments to procedure `%s'"
30352 #~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
30355 #~ msgid "syntax error (integer used as function)"
30356 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
30359 #~ msgid "syntax error - missing operator, comma, or '('?"
30360 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό του πίνακα ρεπερτορίου: %s"
30363 #~ msgid "internal error - bad built-in function `%s'"
30364 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
30367 #~ msgid "invalid left operand of %s"
30368 #~ msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
30371 #~ msgid "invalid right operand of %s"
30372 #~ msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
30375 #~ msgid "ADDR requires a LOCATION argument"
30376 #~ msgstr "η επιλογή `-k' απαιτεί ένα όρισμα"
30379 #~ msgid "-> expression is not addressable"
30380 #~ msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
30383 #~ msgid "%s is not addressable"
30384 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30387 #~ msgid "FORBID is not yet implemented"
30388 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
30391 #~ msgid "argument 2 to ASSOCIATE must be a string"
30392 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
30395 #~ msgid "argument 3 to ASSOCIATE must be a string"
30396 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
30399 #~ msgid "too many arguments in call to MODIFY"
30400 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
30403 #~ msgid "argument 2 of MODIFY must not be an empty string"
30404 #~ msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό"
30407 #~ msgid "argument 2 to MODIFY must be a string"
30408 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
30411 #~ msgid "argument 3 to MODIFY must be a string"
30412 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
30415 #~ msgid "argument %d of %s must be of mode ACCESS"
30416 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
30419 #~ msgid "too few arguments in call to `readrecord'"
30420 #~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"
30423 #~ msgid "too few arguments in call to `writerecord'"
30424 #~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"
30427 #~ msgid "internal error in check_format_string"
30428 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
30432 #~ msgid "no padding character (offset %d)"
30433 #~ msgstr "Κανένας χαρακτήρας δεν μετατρέπεται σε %3d"
30436 #~ msgid "missing index expression"
30437 #~ msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
30440 #~ msgid "too few arguments in call to `readtext'"
30441 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
30444 #~ msgid "invalid C'xx' "
30445 #~ msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
30448 #~ msgid "unrecognized compiler directive"
30449 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
30452 #~ msgid "unrecognized compiler directive `%s'"
30453 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
30456 #~ msgid "invalid control sequence"
30457 #~ msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
30460 #~ msgid "invalid number format `%s'"
30461 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
30464 #~ msgid "can't find %s"
30465 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
30468 #~ msgid "invalid `%c' character in name"
30469 #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
30472 #~ msgid "missing defining occurrence"
30473 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
30476 #~ msgid "missing '(' in exception list"
30477 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
30480 #~ msgid "empty ON-condition"
30481 #~ msgstr "Επείγουσα κατάσταση εισόδου/εξόδου"
30484 #~ msgid "expected another rename clause"
30485 #~ msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
30488 #~ msgid "syntax error while parsing signal definition statement"
30489 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
30492 #~ msgid "bad tuple field name list"
30493 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
30496 #~ msgid "invalid syntax for label in tuple"
30497 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
30500 #~ msgid "VARYING bit-strings not implemented"
30501 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
30504 #~ msgid "SIGNAL is not a valid mode"
30505 #~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
30508 #~ msgid "syntax error - missing mode"
30509 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμού locale μηνύματος"
30515 #~ msgid "too many arguments to process `%s'"
30516 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
30519 #~ msgid "too many arguments to process"
30520 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
30523 #~ msgid "too few arguments to process `%s'"
30524 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
30527 #~ msgid "too few arguments to process"
30528 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
30531 #~ msgid "GEN_INST parameter 2 must be an integer mode"
30532 #~ msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
30535 #~ msgid " and no default priority was set."
30536 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί η προτεραιότητα."
30539 #~ msgid " and no destination process specified"
30540 #~ msgstr "Απαιτείται διεύθυνση προορισμού"
30543 #~ msgid "slice length out-of-range"
30544 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
30547 #~ msgid "too many index expressions"
30548 #~ msgstr "υπερβολικά πολλά δευτερόλεπτα αναπήδησης"
30551 #~ msgid "cannot convert to float"
30552 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
30555 #~ msgid "cannot convert float to this mode"
30556 #~ msgstr "yp_update: αδυναμία μετατροπής ονόματος συστήματος σε όνομα δικτύου\n"
30559 #~ msgid "internal error in chill_root_resulting_mode"
30560 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
30563 #~ msgid "cannot process BIN (>32)"
30564 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
30567 #~ msgid "floating point ranges"
30568 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
30571 #~ msgid "invalid parameterized type"
30572 #~ msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου"
30576 #~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
30577 #~ msgstr "Ασαφής συμβολοσειρά `%s'"
30580 #~ msgid "internal error #%d"
30581 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα NIS"
30584 #~ msgid "can't to open %s"
30585 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"