be.po, [...]: Update.
[platform/upstream/gcc.git] / gcc / po / el.po
1 # Greek translation of gcc.
2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002, 2003, 2004.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gcc 4.0-b20041128\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-12-03 21:28+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-12-15 18:53+0000\n"
11 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
12 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: c-decl.c:4569 c-pretty-print.c:403 c-typeck.c:5535 toplev.c:1641
18 #: cp/error.c:606 cp/error.c:879
19 #, fuzzy
20 msgid "<anonymous>"
21 msgstr "((ανώνυμο))"
22
23 #: c-format.c:363 c-format.c:387 config/i386/msformat-c.c:49
24 msgid "' ' flag"
25 msgstr ""
26
27 #: c-format.c:363 c-format.c:387 config/i386/msformat-c.c:49
28 msgid "the ' ' printf flag"
29 msgstr ""
30
31 #: c-format.c:364 c-format.c:388 c-format.c:422 c-format.c:434 c-format.c:493
32 #: config/i386/msformat-c.c:50
33 msgid "'+' flag"
34 msgstr ""
35
36 #: c-format.c:364 c-format.c:388 c-format.c:422 c-format.c:434
37 #: config/i386/msformat-c.c:50
38 msgid "the '+' printf flag"
39 msgstr ""
40
41 #: c-format.c:365 c-format.c:389 c-format.c:435 c-format.c:469
42 #: config/i386/msformat-c.c:51 config/i386/msformat-c.c:86
43 msgid "'#' flag"
44 msgstr ""
45
46 #: c-format.c:365 c-format.c:389 c-format.c:435 config/i386/msformat-c.c:51
47 msgid "the '#' printf flag"
48 msgstr ""
49
50 #: c-format.c:366 c-format.c:390 c-format.c:467 config/i386/msformat-c.c:52
51 msgid "'0' flag"
52 msgstr ""
53
54 #: c-format.c:366 c-format.c:390 config/i386/msformat-c.c:52
55 msgid "the '0' printf flag"
56 msgstr ""
57
58 #: c-format.c:367 c-format.c:391 c-format.c:466 c-format.c:496
59 #: config/i386/msformat-c.c:53
60 msgid "'-' flag"
61 msgstr ""
62
63 #: c-format.c:367 c-format.c:391 config/i386/msformat-c.c:53
64 msgid "the '-' printf flag"
65 msgstr ""
66
67 #: c-format.c:368 c-format.c:449 config/i386/msformat-c.c:54
68 #: config/i386/msformat-c.c:74
69 msgid "''' flag"
70 msgstr ""
71
72 #: c-format.c:368 config/i386/msformat-c.c:54
73 msgid "the ''' printf flag"
74 msgstr ""
75
76 #: c-format.c:369 c-format.c:450
77 msgid "'I' flag"
78 msgstr ""
79
80 #: c-format.c:369
81 msgid "the 'I' printf flag"
82 msgstr ""
83
84 #: c-format.c:370 c-format.c:392 c-format.c:447 c-format.c:470 c-format.c:497
85 #: c-format.c:1621 config/sol2-c.c:45 config/i386/msformat-c.c:55
86 #: config/i386/msformat-c.c:72
87 msgid "field width"
88 msgstr "μέγεθος πεδίου"
89
90 #: c-format.c:370 c-format.c:392 config/sol2-c.c:45
91 #: config/i386/msformat-c.c:55
92 msgid "field width in printf format"
93 msgstr ""
94
95 #: c-format.c:371 c-format.c:393 c-format.c:424 c-format.c:437
96 #: config/i386/msformat-c.c:56
97 msgid "precision"
98 msgstr "ακρίβεια"
99
100 #: c-format.c:371 c-format.c:393 c-format.c:424 c-format.c:437
101 #: config/i386/msformat-c.c:56
102 msgid "precision in printf format"
103 msgstr ""
104
105 #: c-format.c:372 c-format.c:394 c-format.c:425 c-format.c:438 c-format.c:448
106 #: c-format.c:500 config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:57
107 #: config/i386/msformat-c.c:73
108 msgid "length modifier"
109 msgstr ""
110
111 #: c-format.c:372 c-format.c:394 c-format.c:425 c-format.c:438
112 #: config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:57
113 msgid "length modifier in printf format"
114 msgstr ""
115
116 #: c-format.c:423 c-format.c:436
117 msgid "'q' flag"
118 msgstr ""
119
120 #: c-format.c:423 c-format.c:436
121 msgid "the 'q' diagnostic flag"
122 msgstr ""
123
124 #: c-format.c:444 config/i386/msformat-c.c:70
125 msgid "assignment suppression"
126 msgstr ""
127
128 #: c-format.c:444 config/i386/msformat-c.c:70
129 msgid "the assignment suppression scanf feature"
130 msgstr ""
131
132 #: c-format.c:445 config/i386/msformat-c.c:71
133 msgid "'a' flag"
134 msgstr ""
135
136 #: c-format.c:445 config/i386/msformat-c.c:71
137 msgid "the 'a' scanf flag"
138 msgstr ""
139
140 #: c-format.c:446
141 msgid "'m' flag"
142 msgstr ""
143
144 #: c-format.c:446
145 msgid "the 'm' scanf flag"
146 msgstr ""
147
148 #: c-format.c:447 config/i386/msformat-c.c:72
149 msgid "field width in scanf format"
150 msgstr ""
151
152 #: c-format.c:448 config/i386/msformat-c.c:73
153 msgid "length modifier in scanf format"
154 msgstr ""
155
156 #: c-format.c:449 config/i386/msformat-c.c:74
157 msgid "the ''' scanf flag"
158 msgstr ""
159
160 #: c-format.c:450
161 msgid "the 'I' scanf flag"
162 msgstr ""
163
164 #: c-format.c:465
165 msgid "'_' flag"
166 msgstr ""
167
168 #: c-format.c:465
169 msgid "the '_' strftime flag"
170 msgstr ""
171
172 #: c-format.c:466
173 msgid "the '-' strftime flag"
174 msgstr ""
175
176 #: c-format.c:467
177 msgid "the '0' strftime flag"
178 msgstr ""
179
180 #: c-format.c:468 c-format.c:492
181 msgid "'^' flag"
182 msgstr ""
183
184 #: c-format.c:468
185 msgid "the '^' strftime flag"
186 msgstr ""
187
188 #: c-format.c:469 config/i386/msformat-c.c:86
189 msgid "the '#' strftime flag"
190 msgstr ""
191
192 #: c-format.c:470
193 msgid "field width in strftime format"
194 msgstr ""
195
196 #: c-format.c:471
197 msgid "'E' modifier"
198 msgstr ""
199
200 #: c-format.c:471
201 msgid "the 'E' strftime modifier"
202 msgstr ""
203
204 #: c-format.c:472
205 msgid "'O' modifier"
206 msgstr ""
207
208 #: c-format.c:472
209 msgid "the 'O' strftime modifier"
210 msgstr ""
211
212 #: c-format.c:473
213 msgid "the 'O' modifier"
214 msgstr ""
215
216 #: c-format.c:491
217 #, fuzzy
218 msgid "fill character"
219 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
220
221 #: c-format.c:491
222 #, fuzzy
223 msgid "fill character in strfmon format"
224 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
225
226 #: c-format.c:492
227 msgid "the '^' strfmon flag"
228 msgstr ""
229
230 #: c-format.c:493
231 msgid "the '+' strfmon flag"
232 msgstr ""
233
234 #: c-format.c:494
235 msgid "'(' flag"
236 msgstr ""
237
238 #: c-format.c:494
239 msgid "the '(' strfmon flag"
240 msgstr ""
241
242 #: c-format.c:495
243 msgid "'!' flag"
244 msgstr ""
245
246 #: c-format.c:495
247 msgid "the '!' strfmon flag"
248 msgstr ""
249
250 #: c-format.c:496
251 msgid "the '-' strfmon flag"
252 msgstr ""
253
254 #: c-format.c:497
255 msgid "field width in strfmon format"
256 msgstr ""
257
258 #: c-format.c:498
259 msgid "left precision"
260 msgstr ""
261
262 #: c-format.c:498
263 msgid "left precision in strfmon format"
264 msgstr ""
265
266 #: c-format.c:499
267 #, fuzzy
268 msgid "right precision"
269 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
270
271 #: c-format.c:499
272 msgid "right precision in strfmon format"
273 msgstr ""
274
275 #: c-format.c:500
276 msgid "length modifier in strfmon format"
277 msgstr ""
278
279 #: c-format.c:1724
280 msgid "field precision"
281 msgstr ""
282
283 #: c-objc-common.c:164
284 #, fuzzy
285 msgid "({anonymous})"
286 msgstr "((ανώνυμο))"
287
288 #: c-opts.c:1497 tree.c:3954 cp/error.c:1024 fortran/cpp.c:552
289 msgid "<built-in>"
290 msgstr ""
291
292 #. Handle deferred options from command-line.
293 #: c-opts.c:1515 fortran/cpp.c:557
294 msgid "<command-line>"
295 msgstr ""
296
297 #: c-pretty-print.c:324
298 #, fuzzy
299 msgid "<type-error>"
300 msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
301
302 #: c-pretty-print.c:363
303 msgid "<unnamed-unsigned:"
304 msgstr ""
305
306 #: c-pretty-print.c:364
307 msgid "<unnamed-signed:"
308 msgstr ""
309
310 #: c-pretty-print.c:367
311 msgid "<unnamed-float:"
312 msgstr ""
313
314 #: c-pretty-print.c:370
315 msgid "<unnamed-fixed:"
316 msgstr ""
317
318 #: c-pretty-print.c:385
319 msgid "<typedef-error>"
320 msgstr ""
321
322 #: c-pretty-print.c:398
323 #, fuzzy
324 msgid "<tag-error>"
325 msgstr "σφάλμα σύνταξης"
326
327 #: c-pretty-print.c:1136
328 msgid "<erroneous-expression>"
329 msgstr ""
330
331 #: c-pretty-print.c:1140 cp/cxx-pretty-print.c:154
332 #, fuzzy
333 msgid "<return-value>"
334 msgstr "επιστροφή"
335
336 #: c-typeck.c:5652
337 #, fuzzy
338 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
339 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
340
341 #: c-typeck.c:5725 c-typeck.c:6596
342 msgid "initialization of a flexible array member"
343 msgstr ""
344
345 #: c-typeck.c:5735 cp/typeck2.c:851
346 #, gcc-internal-format
347 msgid "char-array initialized from wide string"
348 msgstr ""
349
350 #: c-typeck.c:5743
351 #, fuzzy
352 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
353 msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
354
355 #: c-typeck.c:5749
356 #, fuzzy
357 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
358 msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
359
360 #: c-typeck.c:5783
361 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
362 msgstr ""
363
364 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
365 #. unprototyped functions.
366 #: c-typeck.c:5851 c-typeck.c:5304 cp/typeck.c:1751
367 #, fuzzy, gcc-internal-format
368 msgid "invalid use of non-lvalue array"
369 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
370
371 #: c-typeck.c:5877
372 msgid "array initialized from non-constant array expression"
373 msgstr ""
374
375 #: c-typeck.c:5891 c-typeck.c:5894 c-typeck.c:5902 c-typeck.c:5941
376 #: c-typeck.c:7395
377 #, fuzzy
378 msgid "initializer element is not constant"
379 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
380
381 #: c-typeck.c:5907 c-typeck.c:5953 c-typeck.c:7405
382 #, fuzzy
383 msgid "initializer element is not a constant expression"
384 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
385
386 #: c-typeck.c:5948 c-typeck.c:7400
387 #, gcc-internal-format
388 msgid "initializer element is not computable at load time"
389 msgstr ""
390
391 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
392 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
393 #. sense to permit them to be initialized given that
394 #. ordinary VLAs may not be initialized.
395 #: c-typeck.c:5962 c-decl.c:3951 c-decl.c:3966
396 #, gcc-internal-format
397 msgid "variable-sized object may not be initialized"
398 msgstr ""
399
400 #: c-typeck.c:5966
401 #, fuzzy
402 msgid "invalid initializer"
403 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
404
405 #: c-typeck.c:6175
406 #, fuzzy
407 msgid "(anonymous)"
408 msgstr "((ανώνυμο))"
409
410 #: c-typeck.c:6453
411 #, fuzzy
412 msgid "extra brace group at end of initializer"
413 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
414
415 #: c-typeck.c:6474
416 msgid "missing braces around initializer"
417 msgstr ""
418
419 #: c-typeck.c:6535
420 msgid "braces around scalar initializer"
421 msgstr ""
422
423 #: c-typeck.c:6593
424 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
425 msgstr ""
426
427 #: c-typeck.c:6624
428 #, fuzzy
429 msgid "missing initializer"
430 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
431
432 #: c-typeck.c:6646
433 msgid "empty scalar initializer"
434 msgstr ""
435
436 #: c-typeck.c:6651
437 msgid "extra elements in scalar initializer"
438 msgstr ""
439
440 #: c-typeck.c:6759 c-typeck.c:6837
441 msgid "array index in non-array initializer"
442 msgstr ""
443
444 #: c-typeck.c:6764 c-typeck.c:6893
445 msgid "field name not in record or union initializer"
446 msgstr ""
447
448 #: c-typeck.c:6810
449 msgid "array index in initializer not of integer type"
450 msgstr ""
451
452 #: c-typeck.c:6819 c-typeck.c:6828
453 #, fuzzy
454 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
455 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
456
457 #: c-typeck.c:6833 c-typeck.c:6835
458 msgid "nonconstant array index in initializer"
459 msgstr ""
460
461 #: c-typeck.c:6839 c-typeck.c:6842
462 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
463 msgstr ""
464
465 #: c-typeck.c:6856
466 msgid "empty index range in initializer"
467 msgstr ""
468
469 #: c-typeck.c:6865
470 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
471 msgstr ""
472
473 #: c-typeck.c:6948 c-typeck.c:6975 c-typeck.c:7494
474 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
475 msgstr ""
476
477 #: c-typeck.c:6950 c-typeck.c:6977 c-typeck.c:7496
478 msgid "initialized field overwritten"
479 msgstr ""
480
481 #: c-typeck.c:7422 c-typeck.c:4911
482 #, gcc-internal-format
483 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
484 msgstr ""
485
486 #: c-typeck.c:7711
487 msgid "excess elements in char array initializer"
488 msgstr ""
489
490 #: c-typeck.c:7718 c-typeck.c:7777
491 msgid "excess elements in struct initializer"
492 msgstr ""
493
494 #: c-typeck.c:7792
495 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
496 msgstr ""
497
498 #: c-typeck.c:7862
499 msgid "excess elements in union initializer"
500 msgstr ""
501
502 #: c-typeck.c:7951
503 msgid "excess elements in array initializer"
504 msgstr ""
505
506 #: c-typeck.c:7984
507 msgid "excess elements in vector initializer"
508 msgstr ""
509
510 #: c-typeck.c:8015
511 msgid "excess elements in scalar initializer"
512 msgstr ""
513
514 #: cfgrtl.c:2013
515 msgid "flow control insn inside a basic block"
516 msgstr ""
517
518 #: cfgrtl.c:2144
519 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
520 msgstr ""
521
522 #: cfgrtl.c:2198
523 msgid "insn outside basic block"
524 msgstr ""
525
526 #: cfgrtl.c:2205
527 msgid "return not followed by barrier"
528 msgstr ""
529
530 #: collect2.c:486 gcc.c:7704
531 #, fuzzy, c-format
532 msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
533 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
534
535 #: collect2.c:939
536 #, c-format
537 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set."
538 msgstr ""
539
540 #: collect2.c:1081
541 #, fuzzy, c-format
542 msgid "too many lto output files"
543 msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
544
545 #: collect2.c:1288
546 #, c-format
547 msgid "no arguments"
548 msgstr "χωρίς ορίσματα"
549
550 # src/getopt1.c:132
551 # src/getopt1.c:132
552 #: collect2.c:1687 collect2.c:1849 collect2.c:1884
553 #, c-format
554 msgid "fopen %s"
555 msgstr "fopen %s"
556
557 #: collect2.c:1690 collect2.c:1854 collect2.c:1887
558 #, c-format
559 msgid "fclose %s"
560 msgstr "fclose %s"
561
562 #: collect2.c:1699
563 #, c-format
564 msgid "collect2 version %s"
565 msgstr ""
566
567 #: collect2.c:1795
568 #, c-format
569 msgid "%d constructor(s) found\n"
570 msgstr ""
571
572 #: collect2.c:1796
573 #, c-format
574 msgid "%d destructor(s)  found\n"
575 msgstr ""
576
577 #: collect2.c:1797
578 #, c-format
579 msgid "%d frame table(s) found\n"
580 msgstr ""
581
582 #: collect2.c:1948 lto-wrapper.c:175
583 #, fuzzy, c-format
584 msgid "can't get program status"
585 msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n"
586
587 #: collect2.c:2017
588 #, fuzzy, c-format
589 msgid "could not open response file %s"
590 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
591
592 #: collect2.c:2022
593 #, fuzzy, c-format
594 msgid "could not write to response file %s"
595 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
596
597 #: collect2.c:2027
598 #, fuzzy, c-format
599 msgid "could not close response file %s"
600 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
601
602 #: collect2.c:2045
603 #, fuzzy, c-format
604 msgid "[cannot find %s]"
605 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
606
607 #: collect2.c:2060
608 #, fuzzy, c-format
609 msgid "cannot find '%s'"
610 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
611
612 #: collect2.c:2064 collect2.c:2587 collect2.c:2783 gcc.c:3081
613 #: lto-wrapper.c:147
614 #, c-format
615 msgid "pex_init failed"
616 msgstr ""
617
618 #: collect2.c:2102
619 #, fuzzy, c-format
620 msgid "[Leaving %s]\n"
621 msgstr "διαγραφή καταλόγου %s\n"
622
623 #: collect2.c:2334
624 #, c-format
625 msgid ""
626 "\n"
627 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
628 msgstr ""
629
630 #: collect2.c:2561
631 #, fuzzy, c-format
632 msgid "cannot find 'nm'"
633 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
634
635 #: collect2.c:2609
636 #, fuzzy, c-format
637 msgid "can't open nm output"
638 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
639
640 #: collect2.c:2692
641 #, c-format
642 msgid "init function found in object %s"
643 msgstr ""
644
645 #: collect2.c:2702
646 #, c-format
647 msgid "fini function found in object %s"
648 msgstr ""
649
650 #: collect2.c:2804
651 #, fuzzy, c-format
652 msgid "can't open ldd output"
653 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
654
655 #: collect2.c:2807
656 #, c-format
657 msgid ""
658 "\n"
659 "ldd output with constructors/destructors.\n"
660 msgstr ""
661
662 #: collect2.c:2822
663 #, c-format
664 msgid "dynamic dependency %s not found"
665 msgstr ""
666
667 #: collect2.c:2834
668 #, c-format
669 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
670 msgstr ""
671
672 #: collect2.c:2995
673 #, fuzzy, c-format
674 msgid "%s: not a COFF file"
675 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
676
677 #: collect2.c:3125
678 #, fuzzy, c-format
679 msgid "%s: cannot open as COFF file"
680 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
681
682 #: collect2.c:3183
683 #, fuzzy, c-format
684 msgid "library lib%s not found"
685 msgstr "Πιθανόν δε βρέθηκε"
686
687 #: cppspec.c:106
688 #, fuzzy, c-format
689 msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
690 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
691
692 #: cppspec.c:128
693 #, c-format
694 msgid "too many input files"
695 msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
696
697 #: diagnostic.c:185
698 #, fuzzy, c-format
699 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
700 msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
701
702 #: diagnostic.c:194
703 #, c-format
704 msgid ""
705 "Please submit a full bug report,\n"
706 "with preprocessed source if appropriate.\n"
707 "See %s for instructions.\n"
708 msgstr ""
709
710 #: diagnostic.c:203
711 #, fuzzy, c-format
712 msgid "compilation terminated.\n"
713 msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
714
715 #: diagnostic.c:381
716 #, c-format
717 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
718 msgstr ""
719
720 #: diagnostic.c:398
721 #, c-format
722 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
723 msgstr ""
724
725 #: diagnostic.c:709
726 #, c-format
727 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
728 msgstr ""
729
730 #: final.c:1150
731 msgid "negative insn length"
732 msgstr ""
733
734 #: final.c:2647
735 #, fuzzy
736 msgid "could not split insn"
737 msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
738
739 #: final.c:3081
740 #, fuzzy
741 msgid "invalid 'asm': "
742 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
743
744 #: final.c:3264
745 #, c-format
746 msgid "nested assembly dialect alternatives"
747 msgstr ""
748
749 #: final.c:3281 final.c:3293
750 #, fuzzy, c-format
751 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
752 msgstr "μη τερματιζόμενο συμβολικό όνομα"
753
754 #: final.c:3340
755 #, fuzzy, c-format
756 msgid "operand number missing after %%-letter"
757 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
758
759 #: final.c:3343 final.c:3384
760 #, fuzzy, c-format
761 msgid "operand number out of range"
762 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
763
764 #: final.c:3403
765 #, fuzzy, c-format
766 msgid "invalid %%-code"
767 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
768
769 #: final.c:3433
770 #, c-format
771 msgid "'%%l' operand isn't a label"
772 msgstr ""
773
774 #. We can't handle floating point constants;
775 #. PRINT_OPERAND must handle them.
776 #. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
777 #. handle them.
778 #. We can't handle floating point constants;
779 #. PRINT_OPERAND must handle them.
780 #: final.c:3579 vmsdbgout.c:496 config/i386/i386.c:10744
781 #: config/pdp11/pdp11.c:1682
782 #, c-format
783 msgid "floating constant misused"
784 msgstr ""
785
786 #: final.c:3641 vmsdbgout.c:553 config/i386/i386.c:10831
787 #: config/pdp11/pdp11.c:1729
788 #, fuzzy, c-format
789 msgid "invalid expression as operand"
790 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
791
792 #: gcc.c:1795
793 #, c-format
794 msgid "Using built-in specs.\n"
795 msgstr ""
796
797 #: gcc.c:1980
798 #, fuzzy, c-format
799 msgid ""
800 "Setting spec %s to '%s'\n"
801 "\n"
802 msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"
803
804 #: gcc.c:2095
805 #, c-format
806 msgid "Reading specs from %s\n"
807 msgstr ""
808
809 #: gcc.c:2191 gcc.c:2210
810 #, c-format
811 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
812 msgstr ""
813
814 #: gcc.c:2218
815 #, fuzzy, c-format
816 msgid "could not find specs file %s\n"
817 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
818
819 #: gcc.c:2235 gcc.c:2243 gcc.c:2252 gcc.c:2261
820 #, c-format
821 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
822 msgstr ""
823
824 #: gcc.c:2270
825 #, c-format
826 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
827 msgstr ""
828
829 #: gcc.c:2277
830 #, c-format
831 msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
832 msgstr ""
833
834 #: gcc.c:2282
835 #, fuzzy, c-format
836 msgid "rename spec %s to %s\n"
837 msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"
838
839 #: gcc.c:2284
840 #, c-format
841 msgid ""
842 "spec is '%s'\n"
843 "\n"
844 msgstr ""
845
846 #: gcc.c:2297
847 #, fuzzy, c-format
848 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
849 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
850
851 #: gcc.c:2308 gcc.c:2321
852 #, c-format
853 msgid "specs file malformed after %ld characters"
854 msgstr ""
855
856 #: gcc.c:2373
857 #, c-format
858 msgid "spec file has no spec for linking"
859 msgstr ""
860
861 #: gcc.c:2701 gcc.c:5251
862 #, c-format
863 msgid "%s\n"
864 msgstr ""
865
866 #: gcc.c:2902
867 #, c-format
868 msgid "system path '%s' is not absolute"
869 msgstr ""
870
871 #: gcc.c:2974
872 #, c-format
873 msgid "-pipe not supported"
874 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
875
876 #: gcc.c:3036
877 #, c-format
878 msgid ""
879 "\n"
880 "Go ahead? (y or n) "
881 msgstr ""
882 "\n"
883 "Να συνεχίσετε; (y ή n) "
884
885 #: gcc.c:3120
886 #, fuzzy
887 msgid "failed to get exit status"
888 msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d"
889
890 #: gcc.c:3126
891 msgid "failed to get process times"
892 msgstr ""
893
894 #: gcc.c:3152
895 #, c-format
896 msgid ""
897 "Internal error: %s (program %s)\n"
898 "Please submit a full bug report.\n"
899 "See %s for instructions."
900 msgstr ""
901
902 #: gcc.c:3180
903 #, c-format
904 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
905 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
906
907 #: gcc.c:3371
908 #, c-format
909 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
910 msgstr "χρήση: %s [επιλογές] αρχείο...\n"
911
912 #: gcc.c:3372
913 msgid "Options:\n"
914 msgstr "Επιλογές:\n"
915
916 #: gcc.c:3374
917 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
918 msgstr "  -pass-exit-codes         Έξοδος με το υψηλότερο κωδικό σφάλματος της φάσης\n"
919
920 #: gcc.c:3375
921 msgid "  --help                   Display this information\n"
922 msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
923
924 #: gcc.c:3376
925 msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
926 msgstr "  --target-help            Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n"
927
928 #: gcc.c:3377
929 msgid "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
930 msgstr ""
931
932 #: gcc.c:3378
933 #, fuzzy
934 msgid "                           Display specific types of command line options\n"
935 msgstr "  --target-help            Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n"
936
937 #: gcc.c:3380
938 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
939 msgstr "  (Χρήση '-v --help' για την εμφάνιση επιλογών γραμμής εντολής υποδιεργασιών)\n"
940
941 #: gcc.c:3381
942 #, fuzzy
943 msgid "  --version                Display compiler version information\n"
944 msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
945
946 #: gcc.c:3382
947 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
948 msgstr "  -dumpspecs               Εμφάνιση όλων των προκαθορισμένων αλφαριθμητικών των προσδιορισμών\n"
949
950 #: gcc.c:3383
951 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
952 msgstr "  -dumpversion             Εμφάνιση της έκδοσης του μεταγλωττιστή\n"
953
954 #: gcc.c:3384
955 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
956 msgstr "  -dumpmachine             Εμφάνιση του επεξεργαστή στόχου του μεταγλωττιστή\n"
957
958 #: gcc.c:3385
959 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
960 msgstr "  -print-search-dirs       Εμφάνιση των καταλόγων στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
961
962 #: gcc.c:3386
963 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
964 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Εμφάνιση του ονόματος της συνοδευτικής βιβλιοθήκης του μεταγλωττιστή\n"
965
966 #: gcc.c:3387
967 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
968 msgstr "  -print-file-name=<βιβλιοθ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στη βιβλιοθήκη <βιβλιοθ>\n"
969
970 #: gcc.c:3388
971 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
972 msgstr "  -print-prog-name=<πρόγρ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στο συστατικό μεταγλωττιστή <πρόγρ>\n"
973
974 #: gcc.c:3389
975 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
976 msgstr "  -print-multi-directory   Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n"
977
978 #: gcc.c:3390
979 msgid ""
980 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
981 "                           multiple library search directories\n"
982 msgstr ""
983 "  -print-multi-lib         Εμφάνιση της αντιστοίχισης μεταξύ επιλογών γραμμής\n"
984 "                           εντολής και καταλόγων αναζήτησης πολλαπλών\n"
985 "                           βιβλιοθηκών\n"
986
987 #: gcc.c:3393
988 #, fuzzy
989 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
990 msgstr "  -print-multi-directory   Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n"
991
992 #: gcc.c:3394
993 #, fuzzy
994 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory\n"
995 msgstr "  -dumpmachine             Εμφάνιση του επεξεργαστή στόχου του μεταγλωττιστή\n"
996
997 #: gcc.c:3395
998 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
999 msgstr ""
1000
1001 #: gcc.c:3396
1002 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
1003 msgstr "  -Wa,<επιλογές>            Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συναρμολογητή\n"
1004
1005 #: gcc.c:3397
1006 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
1007 msgstr "  -Wp,<επιλογές>            Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στον προ-επεξεργαστή\n"
1008
1009 #: gcc.c:3398
1010 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
1011 msgstr "  -Wl,<επιλογές>            Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συνδέτη\n"
1012
1013 #: gcc.c:3399
1014 #, fuzzy
1015 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
1016 msgstr "  -Xlinker <όρισμα>        Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
1017
1018 #: gcc.c:3400
1019 #, fuzzy
1020 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
1021 msgstr "  -Xlinker <όρισμα>        Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
1022
1023 #: gcc.c:3401
1024 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
1025 msgstr "  -Xlinker <όρισμα>        Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
1026
1027 #: gcc.c:3402
1028 #, fuzzy
1029 msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
1030 msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
1031
1032 #: gcc.c:3403
1033 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
1034 msgstr "  -save-temps              Να μη διαγραφούν τα ενδιάμεσα αρχεία\n"
1035
1036 #: gcc.c:3404
1037 #, fuzzy
1038 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files\n"
1039 msgstr "  -save-temps              Να μη διαγραφούν τα ενδιάμεσα αρχεία\n"
1040
1041 #: gcc.c:3405
1042 msgid ""
1043 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
1044 "                           prefixes to other gcc components\n"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: gcc.c:3408
1048 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
1049 msgstr "  -pipe                    Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
1050
1051 #: gcc.c:3409
1052 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
1053 msgstr "  -time                    Μέτρηση του χρόνου εκτέλεσης κάθε υποδιεργασίας\n"
1054
1055 #: gcc.c:3410
1056 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
1057 msgstr "  -specs=<αρχείο>           Χρήση του περιεχομένου του <αρχείου> αντί των προκαθορισμένων προσδιορισμών\n"
1058
1059 #: gcc.c:3411
1060 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
1061 msgstr ""
1062 "  -std=<πρότυπο>           Θεώρησε ότι οι πηγές κώδικα είναι για το <πρότυπο>\n"
1063 "\n"
1064
1065 #: gcc.c:3412
1066 msgid ""
1067 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
1068 "                           and libraries\n"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: gcc.c:3415
1072 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
1073 msgstr "  -B <κατάλογος>           Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
1074
1075 #: gcc.c:3416
1076 msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
1077 msgstr "  -b <μηχανή>              Εκτέλεση του gcc για το στόχο <μηχανή>, αν είναι εγκατεστημένος\n"
1078
1079 #: gcc.c:3417
1080 msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
1081 msgstr "  -V <έκδοση>              Εκτέλεση της έκδοσης <έκδοση> του gcc, αν είναι εγκατεστημένη\n"
1082
1083 #: gcc.c:3418
1084 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
1085 msgstr "  -v                       Εμφάνιση των προγραμμάτων που καλεί ο μεταγλωττιστής\n"
1086
1087 #: gcc.c:3419
1088 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: gcc.c:3420
1092 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
1093 msgstr "  -E                       Προεπεξεργασία μόνο· όχι μεταγλώττιση, συναρμολόγηση ή σύνδεση\n"
1094
1095 #: gcc.c:3421
1096 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
1097 msgstr "  -S                       Μεταγλώττιση μόνο· όχι συναρμολόγηση ήσύνδεση\n"
1098
1099 #: gcc.c:3422
1100 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
1101 msgstr "  -c                       Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n"
1102
1103 #: gcc.c:3423
1104 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
1105 msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
1106
1107 #: gcc.c:3424
1108 #, fuzzy
1109 msgid ""
1110 "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
1111 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
1112 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
1113 "                           guessing the language based on the file's extension\n"
1114 msgstr ""
1115 "  -x <γλώσσα>              Καθορισμός της γλώσσας των επόμενων αρχέιων εισόδου\n"
1116 "                           Αποδεκτές γλώσσες είναι: c c++ assembler none\n"
1117 "                           Το 'none' σημαίνει επαναφορά στην εξ ορισμού\n"
1118 "                           συμπεριφορά εύρεσης της γλώσσας βάσει της επέκτασης\n"
1119 "                           του αρχείου\n"
1120
1121 #: gcc.c:3431
1122 #, c-format
1123 msgid ""
1124 "\n"
1125 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
1126 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
1127 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
1128 msgstr ""
1129 "\n"
1130 "Οι επιλογές που ξεκινούν με -g, -f, -m, -O, -W ή --param περνούν αυτόματα\n"
1131 " στις διάφορες υποδιεργασίες που καλεί το %s.  Για να περάσετε άλλες\n"
1132 " επιλογές σε αυτές τις διεργασίες, πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις επιλογές\n"
1133 " -W<γράμμα>.\n"
1134
1135 #: gcc.c:3563
1136 #, fuzzy, c-format
1137 msgid "'-%c' option must have argument"
1138 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
1139
1140 #: gcc.c:3589
1141 #, c-format
1142 msgid "couldn't run '%s': %s"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: gcc.c:3591
1146 #, fuzzy, c-format
1147 msgid "couldn't run '%s': %s: %s"
1148 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
1149
1150 #: gcc.c:3969
1151 #, fuzzy, c-format
1152 msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
1153 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1154
1155 #: gcc.c:3977
1156 #, fuzzy, c-format
1157 msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
1158 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1159
1160 #: gcc.c:3984
1161 #, fuzzy, c-format
1162 msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
1163 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1164
1165 #: gcc.c:3991
1166 #, fuzzy, c-format
1167 msgid "argument to '-l' is missing"
1168 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1169
1170 #: gcc.c:4012
1171 #, c-format
1172 msgid "'%s' is an unknown -save-temps option"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: gcc.c:4026
1176 #, fuzzy, c-format
1177 msgid "argument to '-specs' is missing"
1178 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1179
1180 #: gcc.c:4040
1181 #, fuzzy, c-format
1182 msgid "argument to '-specs=' is missing"
1183 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1184
1185 #: gcc.c:4068
1186 #, fuzzy, c-format
1187 msgid "argument to '-wrapper' is missing"
1188 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1189
1190 #: gcc.c:4096
1191 #, c-format
1192 msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: gcc.c:4105
1196 #, fuzzy, c-format
1197 msgid "argument to '-B' is missing"
1198 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1199
1200 #: gcc.c:4498
1201 #, fuzzy, c-format
1202 msgid "argument to '-x' is missing"
1203 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1204
1205 #: gcc.c:4526 gcc.c:4969
1206 #, fuzzy, c-format
1207 msgid "argument to '-%s' is missing"
1208 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1209
1210 #: gcc.c:4764
1211 #, c-format
1212 msgid "unable to locate default linker script '%s' in the library search paths"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: gcc.c:4945
1216 #, c-format
1217 msgid "switch '%s' does not start with '-'"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: gcc.c:5061
1221 #, fuzzy, c-format
1222 msgid "could not open temporary response file %s"
1223 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
1224
1225 #: gcc.c:5067
1226 #, fuzzy, c-format
1227 msgid "could not write to temporary response file %s"
1228 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"
1229
1230 #: gcc.c:5073
1231 #, fuzzy, c-format
1232 msgid "could not close temporary response file %s"
1233 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου καταγραφών \"%s\""
1234
1235 #: gcc.c:5175
1236 #, c-format
1237 msgid "spec '%s' invalid"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: gcc.c:5324
1241 #, c-format
1242 msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: gcc.c:5633
1246 #, c-format
1247 msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: gcc.c:5653
1251 #, c-format
1252 msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: gcc.c:5875
1256 #, c-format
1257 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: gcc.c:6000
1261 #, fuzzy, c-format
1262 msgid "unknown spec function '%s'"
1263 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
1264
1265 #: gcc.c:6020
1266 #, fuzzy, c-format
1267 msgid "error in args to spec function '%s'"
1268 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
1269
1270 #: gcc.c:6069
1271 #, c-format
1272 msgid "malformed spec function name"
1273 msgstr ""
1274
1275 #. )
1276 #: gcc.c:6072
1277 #, fuzzy, c-format
1278 msgid "no arguments for spec function"
1279 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
1280
1281 #: gcc.c:6091
1282 #, c-format
1283 msgid "malformed spec function arguments"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: gcc.c:6337
1287 #, c-format
1288 msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: gcc.c:6425
1292 #, c-format
1293 msgid "braced spec body '%s' is invalid"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: gcc.c:7124
1297 #, c-format
1298 msgid "install: %s%s\n"
1299 msgstr "εγκατάσταση: %s%s\n"
1300
1301 #: gcc.c:7127
1302 #, c-format
1303 msgid "programs: %s\n"
1304 msgstr "προγράμματα: %s\n"
1305
1306 #: gcc.c:7129
1307 #, c-format
1308 msgid "libraries: %s\n"
1309 msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n"
1310
1311 #. The error status indicates that only one set of fixed
1312 #. headers should be built.
1313 #: gcc.c:7195
1314 #, c-format
1315 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: gcc.c:7204
1319 #, c-format
1320 msgid ""
1321 "\n"
1322 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1323 msgstr ""
1324 "\n"
1325 "Για οδηγίες για αναφορές σφαλμάτων. παρακαλώ δείτε:\n"
1326
1327 # src/request.c:37
1328 #: gcc.c:7220
1329 #, fuzzy, c-format
1330 msgid "%s %s%s\n"
1331 msgstr "%s: %s"
1332
1333 #: gcc.c:7223 gcov.c:430 fortran/gfortranspec.c:373 java/jcf-dump.c:1170
1334 msgid "(C)"
1335 msgstr ""
1336
1337 # src/main.c:850
1338 #: gcc.c:7224 java/jcf-dump.c:1171
1339 #, fuzzy, c-format
1340 msgid ""
1341 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
1342 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1343 "\n"
1344 msgstr ""
1345 "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n"
1346 "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n"
1347 "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
1348
1349 #: gcc.c:7241
1350 #, fuzzy, c-format
1351 msgid "Target: %s\n"
1352 msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n"
1353
1354 #: gcc.c:7242
1355 #, c-format
1356 msgid "Configured with: %s\n"
1357 msgstr "Έχει ρυθμιστεί με: %s\n"
1358
1359 #: gcc.c:7256
1360 #, c-format
1361 msgid "Thread model: %s\n"
1362 msgstr "Μοντέλο νημάτων: %s\n"
1363
1364 #: gcc.c:7267
1365 #, fuzzy, c-format
1366 msgid "gcc version %s %s\n"
1367 msgstr "έκδοση gcc %s\n"
1368
1369 #: gcc.c:7269
1370 #, fuzzy, c-format
1371 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
1372 msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"
1373
1374 #: gcc.c:7277
1375 #, c-format
1376 msgid "no input files"
1377 msgstr "δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
1378
1379 #: gcc.c:7326
1380 #, c-format
1381 msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: gcc.c:7360
1385 #, c-format
1386 msgid "spec '%s' is invalid"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: gcc.c:7551
1390 #, c-format
1391 msgid "-fuse-linker-plugin, but liblto_plugin.so not found"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: gcc.c:7556
1395 #, fuzzy, c-format
1396 msgid "could not find libgcc.a"
1397 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
1398
1399 #: gcc.c:7567
1400 #, c-format
1401 msgid ""
1402 "\n"
1403 "Linker options\n"
1404 "==============\n"
1405 "\n"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: gcc.c:7568
1409 #, c-format
1410 msgid ""
1411 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
1412 "\n"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: gcc.c:7920
1416 #, fuzzy, c-format
1417 msgid "multilib spec '%s' is invalid"
1418 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1419
1420 #: gcc.c:8111
1421 #, c-format
1422 msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: gcc.c:8169 gcc.c:8310
1426 #, fuzzy, c-format
1427 msgid "multilib select '%s' is invalid"
1428 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1429
1430 #: gcc.c:8348
1431 #, c-format
1432 msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: gcc.c:8554
1436 #, c-format
1437 msgid "environment variable \"%s\" not defined"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: gcc.c:8645 gcc.c:8650
1441 #, fuzzy, c-format
1442 msgid "invalid version number `%s'"
1443 msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης"
1444
1445 #: gcc.c:8693
1446 #, fuzzy, c-format
1447 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
1448 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
1449
1450 #: gcc.c:8699
1451 #, fuzzy, c-format
1452 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
1453 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα"
1454
1455 #: gcc.c:8740
1456 #, c-format
1457 msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: gcc.c:8774
1461 #, c-format
1462 msgid ""
1463 "Assembler options\n"
1464 "=================\n"
1465 "\n"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: gcc.c:8775
1469 #, c-format
1470 msgid ""
1471 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
1472 "\n"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: gcc.c:8821
1476 #, fuzzy, c-format
1477 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
1478 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα"
1479
1480 #: gcc.c:8888
1481 #, fuzzy, c-format
1482 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
1483 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα"
1484
1485 #: gcc.c:8923
1486 #, fuzzy, c-format
1487 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
1488 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
1489
1490 #: gcc.c:8926
1491 #, fuzzy, c-format
1492 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
1493 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα"
1494
1495 #: gcc.c:8933
1496 #, c-format
1497 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: gcov.c:403
1501 #, fuzzy, c-format
1502 msgid ""
1503 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
1504 "\n"
1505 msgstr ""
1506 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
1507 "\n"
1508
1509 #: gcov.c:404
1510 #, c-format
1511 msgid ""
1512 "Print code coverage information.\n"
1513 "\n"
1514 msgstr ""
1515 "Eμφάνιση πληροφοριών κάλυψης κώδικα.\n"
1516 "\n"
1517
1518 #: gcov.c:405
1519 #, c-format
1520 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
1521 msgstr "  -h, --help                      Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
1522
1523 #: gcov.c:406
1524 #, c-format
1525 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
1526 msgstr "  -v, --version                   Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
1527
1528 #: gcov.c:407
1529 #, c-format
1530 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: gcov.c:408
1534 #, c-format
1535 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: gcov.c:409
1539 #, c-format
1540 msgid ""
1541 "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
1542 "                                    rather than percentages\n"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: gcov.c:411
1546 #, c-format
1547 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: gcov.c:412
1551 #, c-format
1552 msgid ""
1553 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
1554 "                                    source files\n"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: gcov.c:414
1558 #, c-format
1559 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: gcov.c:415
1563 #, c-format
1564 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: gcov.c:416
1568 #, c-format
1569 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: gcov.c:417
1573 #, c-format
1574 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: gcov.c:418
1578 #, c-format
1579 msgid ""
1580 "\n"
1581 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1582 "%s.\n"
1583 msgstr ""
1584 "\n"
1585 "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n"
1586 "%s.\n"
1587
1588 #: gcov.c:428
1589 #, fuzzy, c-format
1590 msgid "gcov %s%s\n"
1591 msgstr "gcov (GCC) %s\n"
1592
1593 # src/main.c:850
1594 #: gcov.c:432
1595 #, fuzzy, c-format
1596 msgid ""
1597 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
1598 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
1599 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1600 "\n"
1601 msgstr ""
1602 "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n"
1603 "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n"
1604 "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
1605
1606 #: gcov.c:528
1607 #, fuzzy, c-format
1608 msgid "%s:no functions found\n"
1609 msgstr "Δεν βρέθηκε μέσο"
1610
1611 #: gcov.c:560 gcov.c:588
1612 #, fuzzy, c-format
1613 msgid "\n"
1614 msgstr ":\n"
1615
1616 #: gcov.c:575
1617 #, fuzzy, c-format
1618 msgid "%s:creating '%s'\n"
1619 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1620
1621 #: gcov.c:579
1622 #, fuzzy, c-format
1623 msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
1624 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
1625
1626 #: gcov.c:584
1627 #, fuzzy, c-format
1628 msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
1629 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
1630
1631 #: gcov.c:733
1632 #, c-format
1633 msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: gcov.c:738
1637 #, c-format
1638 msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: gcov.c:762
1642 #, fuzzy, c-format
1643 msgid "%s:cannot open graph file\n"
1644 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
1645
1646 #: gcov.c:768
1647 #, fuzzy, c-format
1648 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
1649 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
1650
1651 #: gcov.c:781
1652 #, c-format
1653 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: gcov.c:833
1657 #, c-format
1658 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: gcov.c:951
1662 #, c-format
1663 msgid "%s:corrupted\n"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: gcov.c:1027
1667 #, fuzzy, c-format
1668 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1669 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
1670
1671 #: gcov.c:1034
1672 #, fuzzy, c-format
1673 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1674 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
1675
1676 #: gcov.c:1047
1677 #, c-format
1678 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: gcov.c:1053
1682 #, c-format
1683 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: gcov.c:1083
1687 #, fuzzy, c-format
1688 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1689 msgstr "Στη συνάρτηση `%s':"
1690
1691 #: gcov.c:1097
1692 #, c-format
1693 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: gcov.c:1116
1697 #, fuzzy, c-format
1698 msgid "%s:overflowed\n"
1699 msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής"
1700
1701 #: gcov.c:1140
1702 #, c-format
1703 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: gcov.c:1145
1707 #, c-format
1708 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: gcov.c:1153
1712 #, c-format
1713 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: gcov.c:1361
1717 #, c-format
1718 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1719 msgstr ""
1720
1721 # src/request.c:37
1722 #: gcov.c:1441
1723 #, fuzzy, c-format
1724 msgid "%s '%s'\n"
1725 msgstr "%s: %s"
1726
1727 #: gcov.c:1444
1728 #, c-format
1729 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: gcov.c:1448
1733 #, fuzzy, c-format
1734 msgid "No executable lines\n"
1735 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1736
1737 #: gcov.c:1454
1738 #, c-format
1739 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: gcov.c:1458
1743 #, c-format
1744 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: gcov.c:1464
1748 #, fuzzy, c-format
1749 msgid "No branches\n"
1750 msgstr ""
1751 "Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n"
1752 "\n"
1753
1754 #: gcov.c:1466
1755 #, c-format
1756 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: gcov.c:1470
1760 #, fuzzy, c-format
1761 msgid "No calls\n"
1762 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1763
1764 #: gcov.c:1630
1765 #, fuzzy, c-format
1766 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1767 msgstr "%s πριν από `%s'"
1768
1769 #: gcov.c:1825
1770 #, fuzzy, c-format
1771 msgid "call   %2d returned %s\n"
1772 msgstr "  αλλά %d απαιτούνται"
1773
1774 #: gcov.c:1830
1775 #, c-format
1776 msgid "call   %2d never executed\n"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: gcov.c:1835
1780 #, c-format
1781 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: gcov.c:1839
1785 #, c-format
1786 msgid "branch %2d never executed\n"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: gcov.c:1844
1790 #, fuzzy, c-format
1791 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1792 msgstr "Άγνωστή επιλογή για το `s'"
1793
1794 #: gcov.c:1847
1795 #, c-format
1796 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: gcov.c:1883
1800 #, fuzzy, c-format
1801 msgid "%s:cannot open source file\n"
1802 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
1803
1804 #: gcse.c:3966
1805 #, fuzzy
1806 msgid "PRE disabled"
1807 msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
1808
1809 #: gcse.c:4447
1810 msgid "GCSE disabled"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: gcse.c:4964
1814 #, fuzzy
1815 msgid "const/copy propagation disabled"
1816 msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
1817
1818 #: incpath.c:76
1819 #, fuzzy, c-format
1820 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1821 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\""
1822
1823 #: incpath.c:79
1824 #, c-format
1825 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: incpath.c:83
1829 #, fuzzy, c-format
1830 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1831 msgstr "διαγραφή μη-καταλόγου `%s'\n"
1832
1833 #: incpath.c:345
1834 #, c-format
1835 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: incpath.c:349
1839 #, c-format
1840 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: incpath.c:354
1844 #, fuzzy, c-format
1845 msgid "End of search list.\n"
1846 msgstr "Τέλος τμήματος"
1847
1848 #. Opening quotation mark.
1849 #: intl.c:64
1850 msgid "`"
1851 msgstr ""
1852
1853 #. Closing quotation mark.
1854 #: intl.c:67
1855 msgid "'"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: langhooks.c:355
1859 msgid "At top level:"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: langhooks.c:375 cp/error.c:2720
1863 #, fuzzy, c-format
1864 msgid "In member function %qs"
1865 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
1866
1867 #: langhooks.c:379 cp/error.c:2723
1868 #, fuzzy, c-format
1869 msgid "In function %qs"
1870 msgstr "Στη συνάρτηση %qs:"
1871
1872 #: langhooks.c:430 cp/error.c:2673
1873 #, fuzzy, c-format
1874 msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
1875 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
1876
1877 #: langhooks.c:435 cp/error.c:2678
1878 #, fuzzy, c-format
1879 msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
1880 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
1881
1882 #: langhooks.c:441 cp/error.c:2684
1883 #, fuzzy, c-format
1884 msgid "    inlined from %qs"
1885 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
1886
1887 #: loop-iv.c:2966 tree-ssa-loop-niter.c:1876
1888 msgid "assuming that the loop is not infinite"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: loop-iv.c:2967 tree-ssa-loop-niter.c:1877
1892 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: loop-iv.c:2975 tree-ssa-loop-niter.c:1881
1896 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: loop-iv.c:2976 tree-ssa-loop-niter.c:1882
1900 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: lto-wrapper.c:184
1904 #, fuzzy, c-format
1905 msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped"
1906 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
1907
1908 #: lto-wrapper.c:187
1909 #, fuzzy, c-format
1910 msgid "%s terminated with signal %d [%s]"
1911 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
1912
1913 #: lto-wrapper.c:192 collect2.c:1974
1914 #, gcc-internal-format
1915 msgid "%s returned %d exit status"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: lto-wrapper.c:207
1919 #, c-format
1920 msgid "deleting LTRANS file %s"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: lto-wrapper.c:229
1924 #, fuzzy, c-format
1925 msgid "failed to open %s"
1926 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
1927
1928 #: lto-wrapper.c:234
1929 #, fuzzy, c-format
1930 msgid "could not write to temporary file %s"
1931 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"
1932
1933 #: lto-wrapper.c:296 lto-wrapper.c:353
1934 #, fuzzy, c-format
1935 msgid "invalid LTO mode"
1936 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
1937
1938 # src/getopt1.c:132
1939 # src/getopt1.c:132
1940 #: lto-wrapper.c:344
1941 #, fuzzy, c-format
1942 msgid "fopen: %s"
1943 msgstr "fopen %s"
1944
1945 #. What to print when a switch has no documentation.
1946 #: opts.c:341
1947 msgid "This switch lacks documentation"
1948 msgstr "Αυτή η παράμετρος δεν έχει ακόμα τεκμηρίωση"
1949
1950 #: opts.c:1313
1951 msgid "[enabled]"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: opts.c:1313
1955 msgid "[disabled]"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: opts.c:1328
1959 #, c-format
1960 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: opts.c:1337
1964 #, c-format
1965 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: opts.c:1343
1969 #, c-format
1970 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: opts.c:1397
1974 msgid "The following options are target specific"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: opts.c:1400
1978 msgid "The following options control compiler warning messages"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: opts.c:1403
1982 msgid "The following options control optimizations"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: opts.c:1406 opts.c:1445
1986 msgid "The following options are language-independent"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: opts.c:1409
1990 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: opts.c:1415
1994 msgid "The following options are specific to just the language "
1995 msgstr ""
1996
1997 #: opts.c:1417
1998 msgid "The following options are supported by the language "
1999 msgstr ""
2000
2001 #: opts.c:1428
2002 msgid "The following options are not documented"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: opts.c:1430
2006 msgid "The following options take separate arguments"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: opts.c:1432
2010 msgid "The following options take joined arguments"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: opts.c:1443
2014 msgid "The following options are language-related"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: opts.c:1603
2018 #, c-format
2019 msgid "warning: --help argument %.*s is ambiguous, please be more specific\n"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: opts.c:1611
2023 #, c-format
2024 msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: plugin.c:765
2028 msgid "Event"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: plugin.c:765
2032 msgid "Plugins"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: reload.c:3821
2036 #, fuzzy
2037 msgid "unable to generate reloads for:"
2038 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διεργασίας στον εξυπηρετητή"
2039
2040 #: reload1.c:2141
2041 #, fuzzy
2042 msgid "this is the insn:"
2043 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
2044
2045 #. It's the compiler's fault.
2046 #: reload1.c:5661
2047 #, fuzzy
2048 msgid "could not find a spill register"
2049 msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
2050
2051 #. It's the compiler's fault.
2052 #: reload1.c:7646
2053 msgid "VOIDmode on an output"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: reload1.c:8401
2057 msgid "Failure trying to reload:"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: rtl-error.c:120
2061 #, fuzzy
2062 msgid "unrecognizable insn:"
2063 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
2064
2065 #: rtl-error.c:122
2066 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: timevar.c:411
2070 msgid ""
2071 "\n"
2072 "Execution times (seconds)\n"
2073 msgstr ""
2074
2075 #. Print total time.
2076 #: timevar.c:469
2077 msgid " TOTAL                 :"
2078 msgstr " ΣΥΝΟΛΙΚΑ              :"
2079
2080 #: timevar.c:502
2081 #, c-format
2082 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: tlink.c:383
2086 #, fuzzy, c-format
2087 msgid "collect: reading %s\n"
2088 msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
2089
2090 #: tlink.c:477
2091 #, c-format
2092 msgid "removing .rpo file"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: tlink.c:479
2096 #, c-format
2097 msgid "renaming .rpo file"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: tlink.c:533
2101 #, c-format
2102 msgid "collect: recompiling %s\n"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: tlink.c:740
2106 #, c-format
2107 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: tlink.c:790
2111 #, c-format
2112 msgid "collect: relinking\n"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: toplev.c:621
2116 #, fuzzy, c-format
2117 msgid "unrecoverable error"
2118 msgstr "εσωτερικό σφάλμα"
2119
2120 #: toplev.c:1196
2121 #, c-format
2122 msgid ""
2123 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
2124 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
2125 msgstr ""
2126
2127 #: toplev.c:1198
2128 #, c-format
2129 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
2130 msgstr ""
2131
2132 #: toplev.c:1203
2133 #, c-format
2134 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: toplev.c:1206
2138 #, fuzzy, c-format
2139 msgid "GMP version %s, MPFR version %s\n"
2140 msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"
2141
2142 #: toplev.c:1209
2143 #, c-format
2144 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: toplev.c:1211
2148 #, c-format
2149 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
2150 msgstr ""
2151
2152 # src/getopt1.c:132
2153 # src/getopt1.c:132
2154 #: toplev.c:1380
2155 #, fuzzy
2156 msgid "options passed: "
2157 msgstr "επιλογή %s"
2158
2159 # src/getopt1.c:155
2160 # src/getopt1.c:155
2161 #: toplev.c:1414
2162 #, fuzzy
2163 msgid "options enabled: "
2164 msgstr "επιλογή α\n"
2165
2166 #: toplev.c:1549
2167 #, c-format
2168 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: toplev.c:1551
2172 msgid "out of memory"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: toplev.c:1566
2176 msgid "created and used with different settings of -fpic"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: toplev.c:1568
2180 msgid "created and used with different settings of -fpie"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: tree-vrp.c:6512
2184 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: tree-vrp.c:6516
2188 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: cif-code.def:39
2192 #, fuzzy
2193 msgid "function not considered for inlining"
2194 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
2195
2196 #. Inlining failed owing to unavailable function body.
2197 #: cif-code.def:42
2198 #, fuzzy
2199 msgid "function body not available"
2200 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
2201
2202 #: cif-code.def:45
2203 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
2204 msgstr ""
2205
2206 #. Function is not inlinable.
2207 #: cif-code.def:49
2208 #, fuzzy
2209 msgid "function not inlinable"
2210 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
2211
2212 #. Function is not an inlining candidate.
2213 #: cif-code.def:52
2214 #, fuzzy
2215 msgid "function not inline candidate"
2216 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
2217
2218 #: cif-code.def:56
2219 msgid "--param large-function-growth limit reached"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: cif-code.def:58
2223 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: cif-code.def:60
2227 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: cif-code.def:62
2231 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: cif-code.def:64
2235 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
2236 msgstr ""
2237
2238 #. Recursive inlining.
2239 #: cif-code.def:67
2240 msgid "recursive inlining"
2241 msgstr ""
2242
2243 #. Call is unlikely.
2244 #: cif-code.def:70
2245 msgid "call is unlikely and code size would grow"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: cif-code.def:74
2249 msgid "function not declared inline and code size would grow"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: cif-code.def:78
2253 msgid "optimizing for size and code size would grow"
2254 msgstr ""
2255
2256 #. Inlining failed because of mismatched options or arguments.
2257 #: cif-code.def:81
2258 #, fuzzy
2259 msgid "target specific option mismatch"
2260 msgstr "δήλωση πλάτους"
2261
2262 #: cif-code.def:82
2263 #, fuzzy
2264 msgid "mismatched arguments"
2265 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
2266
2267 #: cif-code.def:86
2268 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
2269 msgstr ""
2270
2271 #. The remainder are real diagnostic types.
2272 #: diagnostic.def:33
2273 msgid "fatal error: "
2274 msgstr "μοιραίο σφάλμα: "
2275
2276 #: diagnostic.def:34
2277 msgid "internal compiler error: "
2278 msgstr "εσωτερικό σφάλμα μεταγλωττιστή: "
2279
2280 #: diagnostic.def:35
2281 msgid "error: "
2282 msgstr "σφάλμα: "
2283
2284 #: diagnostic.def:36
2285 msgid "sorry, unimplemented: "
2286 msgstr "συγγνώμη, δεν έχει υλοποιηθεί: "
2287
2288 #: diagnostic.def:37
2289 msgid "warning: "
2290 msgstr "προειδοποίηση: "
2291
2292 #: diagnostic.def:38
2293 msgid "anachronism: "
2294 msgstr "αναχρονισμός: "
2295
2296 #: diagnostic.def:39
2297 msgid "note: "
2298 msgstr "σημείωση: "
2299
2300 #: diagnostic.def:40
2301 msgid "debug: "
2302 msgstr "εκσφαλμάτωση: "
2303
2304 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
2305 #. prefix does not matter.
2306 #: diagnostic.def:43
2307 #, fuzzy
2308 msgid "pedwarn: "
2309 msgstr "προειδοποίηση: "
2310
2311 #: diagnostic.def:44
2312 #, fuzzy
2313 msgid "permerror: "
2314 msgstr "σφάλμα: "
2315
2316 #: params.def:48
2317 msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: params.def:55
2321 msgid "Maximal esitmated outcome of branch considered predictable"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: params.def:72
2325 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: params.def:84
2329 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: params.def:89
2333 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: params.def:94
2337 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: params.def:99
2341 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: params.def:104
2345 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: params.def:109
2349 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: params.def:117
2353 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: params.def:124
2357 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: params.def:130
2361 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: params.def:141
2365 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: params.def:152
2369 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: params.def:162
2373 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: params.def:167
2377 msgid "The size of function body to be considered large"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: params.def:171
2381 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: params.def:175
2385 msgid "The size of translation unit to be considered large"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: params.def:179
2389 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: params.def:183
2393 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: params.def:187
2397 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call"
2398 msgstr ""
2399
2400 # src/shred.c:1134
2401 #: params.def:191
2402 #, fuzzy
2403 msgid "The size of stack frame to be considered large"
2404 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
2405
2406 #: params.def:195
2407 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: params.def:202
2411 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: params.def:213
2415 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: params.def:220
2419 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: params.def:231
2423 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: params.def:237
2427 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: params.def:242
2431 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: params.def:247
2435 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: params.def:252
2439 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: params.def:257
2443 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: params.def:262
2447 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: params.def:267
2451 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: params.def:273
2455 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: params.def:278
2459 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: params.def:285
2463 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: params.def:291
2467 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: params.def:297
2471 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: params.def:301
2475 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: params.def:305
2479 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: params.def:310
2483 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: params.def:314
2487 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: params.def:319
2491 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: params.def:324
2495 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
2496 msgstr ""
2497
2498 #: params.def:340
2499 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: params.def:344
2503 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: params.def:348
2507 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: params.def:352
2511 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: params.def:356
2515 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: params.def:360
2519 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: params.def:364
2523 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: params.def:370
2527 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: params.def:376
2531 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: params.def:382
2535 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: params.def:388
2539 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: params.def:394
2543 msgid "The maximum length of path considered in cse"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: params.def:398
2547 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: params.def:405
2551 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: params.def:414
2555 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: params.def:422
2559 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: params.def:430
2563 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: params.def:435
2567 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: params.def:440
2571 msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: params.def:445
2575 msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: params.def:450
2579 msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: params.def:455
2583 msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: params.def:460
2587 msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: params.def:465
2591 msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: params.def:470
2595 msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: params.def:475
2599 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: params.def:480
2603 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: params.def:485
2607 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: params.def:498
2611 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: params.def:503
2615 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: params.def:511
2619 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: params.def:516 params.def:526
2623 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: params.def:521 params.def:531
2627 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: params.def:536
2631 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: params.def:541
2635 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: params.def:546
2639 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: params.def:551
2643 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2644 msgstr ""
2645
2646 #: params.def:556
2647 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: params.def:561
2651 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: params.def:566
2655 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: params.def:571
2659 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: params.def:576
2663 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: params.def:584
2667 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: params.def:603
2671 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: params.def:608
2675 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: params.def:613
2679 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: params.def:631
2683 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: params.def:640
2687 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: params.def:645
2691 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: params.def:655
2695 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: params.def:662
2699 msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: params.def:669
2703 msgid "The size of L1 cache"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: params.def:676
2707 msgid "The size of L1 cache line"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: params.def:683
2711 msgid "The size of L2 cache"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: params.def:694
2715 msgid "Whether to use canonical types"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: params.def:699
2719 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: params.def:709
2723 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: params.def:714
2727 msgid "Max loops number for regional RA"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: params.def:719
2731 msgid "Max size of conflict table in MB"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: params.def:724
2735 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: params.def:732
2739 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: params.def:740
2743 msgid "size of tiles for loop blocking"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: params.def:747
2747 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: params.def:753
2751 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: params.def:758
2755 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: params.def:764
2759 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: params.def:771
2763 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: params.def:776
2767 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: config/alpha/alpha.c:5131
2771 #, fuzzy, c-format
2772 msgid "invalid %%H value"
2773 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2774
2775 #: config/alpha/alpha.c:5152 config/bfin/bfin.c:1682
2776 #, fuzzy, c-format
2777 msgid "invalid %%J value"
2778 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2779
2780 #: config/alpha/alpha.c:5182 config/ia64/ia64.c:4982
2781 #, fuzzy, c-format
2782 msgid "invalid %%r value"
2783 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2784
2785 #: config/alpha/alpha.c:5192 config/ia64/ia64.c:4936
2786 #: config/rs6000/rs6000.c:14548 config/xtensa/xtensa.c:2253
2787 #, fuzzy, c-format
2788 msgid "invalid %%R value"
2789 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2790
2791 #: config/alpha/alpha.c:5198 config/rs6000/rs6000.c:14467
2792 #: config/xtensa/xtensa.c:2220
2793 #, fuzzy, c-format
2794 msgid "invalid %%N value"
2795 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2796
2797 #: config/alpha/alpha.c:5206 config/rs6000/rs6000.c:14495
2798 #, fuzzy, c-format
2799 msgid "invalid %%P value"
2800 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2801
2802 #: config/alpha/alpha.c:5214
2803 #, fuzzy, c-format
2804 msgid "invalid %%h value"
2805 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2806
2807 #: config/alpha/alpha.c:5222 config/xtensa/xtensa.c:2246
2808 #, fuzzy, c-format
2809 msgid "invalid %%L value"
2810 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2811
2812 #: config/alpha/alpha.c:5261 config/rs6000/rs6000.c:14449
2813 #, fuzzy, c-format
2814 msgid "invalid %%m value"
2815 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2816
2817 #: config/alpha/alpha.c:5269 config/rs6000/rs6000.c:14457
2818 #, fuzzy, c-format
2819 msgid "invalid %%M value"
2820 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2821
2822 #: config/alpha/alpha.c:5313
2823 #, fuzzy, c-format
2824 msgid "invalid %%U value"
2825 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2826
2827 #: config/alpha/alpha.c:5325 config/alpha/alpha.c:5339
2828 #: config/rs6000/rs6000.c:14556
2829 #, fuzzy, c-format
2830 msgid "invalid %%s value"
2831 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2832
2833 #: config/alpha/alpha.c:5362
2834 #, fuzzy, c-format
2835 msgid "invalid %%C value"
2836 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2837
2838 #: config/alpha/alpha.c:5399 config/rs6000/rs6000.c:14303
2839 #, fuzzy, c-format
2840 msgid "invalid %%E value"
2841 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2842
2843 #: config/alpha/alpha.c:5424 config/alpha/alpha.c:5472
2844 #, fuzzy, c-format
2845 msgid "unknown relocation unspec"
2846 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
2847
2848 #: config/alpha/alpha.c:5433 config/crx/crx.c:1092
2849 #: config/rs6000/rs6000.c:14910 config/spu/spu.c:1695
2850 #, fuzzy, c-format
2851 msgid "invalid %%xn code"
2852 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
2853
2854 #: config/arc/arc.c:1724 config/m32r/m32r.c:1980
2855 #, fuzzy, c-format
2856 msgid "invalid operand to %%R code"
2857 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2858
2859 #: config/arc/arc.c:1756 config/m32r/m32r.c:2003
2860 #, fuzzy, c-format
2861 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2862 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2863
2864 #: config/arc/arc.c:1778 config/m32r/m32r.c:2074
2865 #, fuzzy, c-format
2866 msgid "invalid operand to %%U code"
2867 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2868
2869 #: config/arc/arc.c:1789
2870 #, fuzzy, c-format
2871 msgid "invalid operand to %%V code"
2872 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2873
2874 #. Unknown flag.
2875 #. Undocumented flag.
2876 #: config/arc/arc.c:1796 config/m32r/m32r.c:2101 config/sparc/sparc.c:7179
2877 #, fuzzy, c-format
2878 msgid "invalid operand output code"
2879 msgstr "Μη έγκυρος κώδικας αίτησης"
2880
2881 #: config/arm/arm.c:14861 config/arm/arm.c:14879
2882 #, fuzzy, c-format
2883 msgid "predicated Thumb instruction"
2884 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
2885
2886 #: config/arm/arm.c:14867
2887 #, fuzzy, c-format
2888 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2889 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
2890
2891 #: config/arm/arm.c:15037
2892 #, fuzzy, c-format
2893 msgid "invalid shift operand"
2894 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2895
2896 #: config/arm/arm.c:15084 config/arm/arm.c:15094 config/arm/arm.c:15104
2897 #: config/arm/arm.c:15114 config/arm/arm.c:15124 config/arm/arm.c:15163
2898 #: config/arm/arm.c:15181 config/arm/arm.c:15216 config/arm/arm.c:15235
2899 #: config/arm/arm.c:15250 config/arm/arm.c:15277 config/arm/arm.c:15284
2900 #: config/arm/arm.c:15302 config/arm/arm.c:15309 config/arm/arm.c:15317
2901 #: config/arm/arm.c:15338 config/arm/arm.c:15345 config/arm/arm.c:15435
2902 #: config/arm/arm.c:15442 config/arm/arm.c:15460 config/arm/arm.c:15467
2903 #: config/bfin/bfin.c:1695 config/bfin/bfin.c:1702 config/bfin/bfin.c:1709
2904 #: config/bfin/bfin.c:1716 config/bfin/bfin.c:1725 config/bfin/bfin.c:1732
2905 #: config/bfin/bfin.c:1739 config/bfin/bfin.c:1746
2906 #, fuzzy, c-format
2907 msgid "invalid operand for code '%c'"
2908 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2909
2910 #: config/arm/arm.c:15176
2911 #, fuzzy, c-format
2912 msgid "instruction never executed"
2913 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
2914
2915 #: config/arm/arm.c:15479
2916 #, fuzzy, c-format
2917 msgid "missing operand"
2918 msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
2919
2920 #: config/arm/arm.c:17753
2921 #, fuzzy
2922 msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
2923 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
2924
2925 #: config/arm/arm.c:17763
2926 msgid "functions cannot return __fp16 type"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: config/avr/avr.c:1122
2930 #, c-format
2931 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: config/avr/avr.c:1234
2935 msgid "bad address, not (reg+disp):"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: config/avr/avr.c:1241
2939 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: config/avr/avr.c:1252
2943 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: config/avr/avr.c:1265
2947 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: config/avr/avr.c:1852 config/avr/avr.c:2540
2951 #, fuzzy
2952 msgid "invalid insn:"
2953 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2954
2955 #: config/avr/avr.c:1891 config/avr/avr.c:1977 config/avr/avr.c:2026
2956 #: config/avr/avr.c:2054 config/avr/avr.c:2149 config/avr/avr.c:2318
2957 #: config/avr/avr.c:2579 config/avr/avr.c:2691
2958 #, fuzzy
2959 msgid "incorrect insn:"
2960 msgstr "λάθος συνθηματικό"
2961
2962 #: config/avr/avr.c:2073 config/avr/avr.c:2234 config/avr/avr.c:2389
2963 #: config/avr/avr.c:2757
2964 #, fuzzy
2965 msgid "unknown move insn:"
2966 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
2967
2968 #: config/avr/avr.c:2987
2969 msgid "bad shift insn:"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: config/avr/avr.c:3103 config/avr/avr.c:3523 config/avr/avr.c:3881
2973 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: config/bfin/bfin.c:1644
2977 #, fuzzy, c-format
2978 msgid "invalid %%j value"
2979 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2980
2981 #: config/bfin/bfin.c:1837
2982 #, fuzzy, c-format
2983 msgid "invalid const_double operand"
2984 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2985
2986 #: config/cris/cris.c:528 config/moxie/moxie.c:91 c-typeck.c:5601
2987 #: c-typeck.c:5617 c-typeck.c:5634 final.c:3086 final.c:3088 fold-const.c:986
2988 #: gcc.c:5237 loop-iv.c:2968 loop-iv.c:2977 rtl-error.c:105 toplev.c:625
2989 #: tree-ssa-loop-niter.c:1885 tree-vrp.c:5724 cp/typeck.c:4912 java/expr.c:411
2990 #, gcc-internal-format
2991 msgid "%s"
2992 msgstr "%s"
2993
2994 #: config/cris/cris.c:579
2995 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: config/cris/cris.c:596
2999 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: config/cris/cris.c:712
3003 #, fuzzy
3004 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3005 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3006
3007 #: config/cris/cris.c:729
3008 #, fuzzy
3009 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3010 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3011
3012 #: config/cris/cris.c:748
3013 #, fuzzy
3014 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3015 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3016
3017 #: config/cris/cris.c:781
3018 #, fuzzy
3019 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3020 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3021
3022 #: config/cris/cris.c:820
3023 #, fuzzy
3024 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3025 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3026
3027 #: config/cris/cris.c:884 config/cris/cris.c:918
3028 #, fuzzy
3029 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3030 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3031
3032 #: config/cris/cris.c:894
3033 #, fuzzy
3034 msgid "bad register"
3035 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
3036
3037 #: config/cris/cris.c:938
3038 #, fuzzy
3039 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3040 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3041
3042 #: config/cris/cris.c:955
3043 #, fuzzy
3044 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3045 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3046
3047 #: config/cris/cris.c:980
3048 #, fuzzy
3049 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3050 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3051
3052 #: config/cris/cris.c:1003
3053 #, fuzzy
3054 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3055 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3056
3057 #: config/cris/cris.c:1017
3058 #, fuzzy
3059 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3060 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3061
3062 #: config/cris/cris.c:1037 config/moxie/moxie.c:161
3063 #, fuzzy
3064 msgid "invalid operand modifier letter"
3065 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3066
3067 #: config/cris/cris.c:1094
3068 msgid "unexpected multiplicative operand"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: config/cris/cris.c:1114 config/moxie/moxie.c:186
3072 #, fuzzy
3073 msgid "unexpected operand"
3074 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
3075
3076 # src/request.c:806 src/request.c:912
3077 #: config/cris/cris.c:1147 config/cris/cris.c:1157
3078 #, fuzzy
3079 msgid "unrecognized address"
3080 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
3081
3082 #: config/cris/cris.c:2265
3083 #, fuzzy
3084 msgid "unrecognized supposed constant"
3085 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
3086
3087 #: config/cris/cris.c:2694 config/cris/cris.c:2758
3088 msgid "unexpected side-effects in address"
3089 msgstr ""
3090
3091 #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
3092 #. right?
3093 #: config/cris/cris.c:3595
3094 msgid "Unidentifiable call op"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: config/cris/cris.c:3647
3098 #, c-format
3099 msgid "PIC register isn't set up"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: config/fr30/fr30.c:481
3103 #, c-format
3104 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: config/fr30/fr30.c:505
3108 #, c-format
3109 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: config/fr30/fr30.c:525
3113 #, c-format
3114 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: config/fr30/fr30.c:546
3118 #, c-format
3119 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: config/fr30/fr30.c:554
3123 #, fuzzy, c-format
3124 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3125 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3126
3127 #: config/fr30/fr30.c:571
3128 #, fuzzy, c-format
3129 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3130 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3131
3132 #: config/fr30/fr30.c:578
3133 #, c-format
3134 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: config/fr30/fr30.c:595
3138 #, c-format
3139 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: config/fr30/fr30.c:623 config/fr30/fr30.c:632 config/fr30/fr30.c:643
3143 #: config/fr30/fr30.c:656
3144 #, c-format
3145 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: config/frv/frv.c:2601
3149 #, fuzzy
3150 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3151 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3152
3153 #: config/frv/frv.c:2612
3154 #, fuzzy
3155 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3156 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3157
3158 #: config/frv/frv.c:2651 config/frv/frv.c:2661 config/frv/frv.c:2670
3159 #: config/frv/frv.c:2691 config/frv/frv.c:2696
3160 #, fuzzy
3161 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3162 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3163
3164 #: config/frv/frv.c:2782
3165 #, fuzzy, c-format
3166 msgid "bad condition code"
3167 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
3168
3169 #: config/frv/frv.c:2857
3170 #, fuzzy
3171 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3172 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3173
3174 #: config/frv/frv.c:2918
3175 #, fuzzy
3176 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3177 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3178
3179 #: config/frv/frv.c:2926
3180 #, fuzzy
3181 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3182 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3183
3184 #: config/frv/frv.c:2942
3185 #, fuzzy
3186 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3187 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3188
3189 #: config/frv/frv.c:2956
3190 #, fuzzy
3191 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3192 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3193
3194 #: config/frv/frv.c:3004
3195 #, fuzzy
3196 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3197 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3198
3199 #: config/frv/frv.c:3017
3200 #, fuzzy
3201 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3202 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3203
3204 #: config/frv/frv.c:3038
3205 #, fuzzy
3206 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3207 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3208
3209 #: config/frv/frv.c:3056
3210 #, fuzzy
3211 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3212 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3213
3214 #: config/frv/frv.c:3076
3215 #, fuzzy
3216 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3217 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3218
3219 #: config/frv/frv.c:3107
3220 #, fuzzy
3221 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3222 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3223
3224 #: config/frv/frv.c:3112
3225 #, fuzzy
3226 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3227 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3228
3229 #: config/frv/frv.c:4494
3230 #, fuzzy
3231 msgid "bad output_move_single operand"
3232 msgstr "αρχείο εξόδου"
3233
3234 #: config/frv/frv.c:4621
3235 #, fuzzy
3236 msgid "bad output_move_double operand"
3237 msgstr "αρχείο εξόδου"
3238
3239 #: config/frv/frv.c:4763
3240 #, fuzzy
3241 msgid "bad output_condmove_single operand"
3242 msgstr "αρχείο εξόδου"
3243
3244 #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
3245 #. particular machine description choice.  Every machine description should
3246 #. define `TARGET_VERSION'.  For example:
3247 #.
3248 #. #ifdef MOTOROLA
3249 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
3250 #. #else
3251 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
3252 #. #endif
3253 #: config/frv/frv.h:328
3254 #, c-format
3255 msgid " (frv)"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: config/i386/i386.c:10825
3259 #, fuzzy, c-format
3260 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3261 msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
3262
3263 #: config/i386/i386.c:11354
3264 #, c-format
3265 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: config/i386/i386.c:11445 config/i386/i386.c:11520
3269 #, fuzzy, c-format
3270 msgid "invalid operand size for operand code '%c'"
3271 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3272
3273 #: config/i386/i386.c:11515
3274 #, fuzzy, c-format
3275 msgid "invalid operand type used with operand code '%c'"
3276 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3277
3278 #: config/i386/i386.c:11595 config/i386/i386.c:11635
3279 #, c-format
3280 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: config/i386/i386.c:11661
3284 #, c-format
3285 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: config/i386/i386.c:11671
3289 #, c-format
3290 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: config/i386/i386.c:11689
3294 #, c-format
3295 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: config/i386/i386.c:11699
3299 #, c-format
3300 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: config/i386/i386.c:11810
3304 #, c-format
3305 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: config/i386/i386.c:11825
3309 #, fuzzy, c-format
3310 msgid "invalid operand code '%c'"
3311 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3312
3313 #: config/i386/i386.c:11875
3314 #, fuzzy, c-format
3315 msgid "invalid constraints for operand"
3316 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3317
3318 # src/grep.c:1133
3319 #: config/i386/i386.c:19479
3320 #, fuzzy
3321 msgid "unknown insn mode"
3322 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
3323
3324 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
3325 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
3326 #: config/i386/xm-djgpp.h:61
3327 #, c-format
3328 msgid "environment variable DJGPP not defined"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: config/i386/xm-djgpp.h:63
3332 #, c-format
3333 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: config/i386/xm-djgpp.h:66
3337 #, c-format
3338 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: config/ia64/ia64.c:4864
3342 #, fuzzy, c-format
3343 msgid "invalid %%G mode"
3344 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3345
3346 #: config/ia64/ia64.c:5034
3347 #, c-format
3348 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: config/ia64/ia64.c:10579
3352 #, fuzzy
3353 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3354 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
3355
3356 #: config/ia64/ia64.c:10582
3357 #, fuzzy
3358 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3359 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
3360
3361 #: config/ia64/ia64.c:10595 config/ia64/ia64.c:10606
3362 #, fuzzy
3363 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3364 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
3365
3366 #: config/iq2000/iq2000.c:3165
3367 #, fuzzy, c-format
3368 msgid "invalid %%P operand"
3369 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3370
3371 #: config/iq2000/iq2000.c:3173 config/rs6000/rs6000.c:14485
3372 #, fuzzy, c-format
3373 msgid "invalid %%p value"
3374 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3375
3376 #: config/iq2000/iq2000.c:3229
3377 #, c-format
3378 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: config/lm32/lm32.c:500
3382 #, c-format
3383 msgid "Only 0.0 can be loaded as an immediate"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: config/lm32/lm32.c:570
3387 #, fuzzy
3388 msgid "bad operand"
3389 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3390
3391 #: config/lm32/lm32.c:582
3392 msgid "can't use non gp relative absolute address"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: config/lm32/lm32.c:586
3396 #, fuzzy
3397 msgid "invalid addressing mode"
3398 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
3399
3400 #: config/m32r/m32r.c:1950
3401 #, fuzzy, c-format
3402 msgid "invalid operand to %%s code"
3403 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3404
3405 #: config/m32r/m32r.c:1957
3406 #, fuzzy, c-format
3407 msgid "invalid operand to %%p code"
3408 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3409
3410 #: config/m32r/m32r.c:2012
3411 msgid "bad insn for 'A'"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: config/m32r/m32r.c:2059
3415 #, fuzzy, c-format
3416 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3417 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3418
3419 #: config/m32r/m32r.c:2082
3420 #, fuzzy, c-format
3421 msgid "invalid operand to %%N code"
3422 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3423
3424 #: config/m32r/m32r.c:2115
3425 msgid "pre-increment address is not a register"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: config/m32r/m32r.c:2122
3429 msgid "pre-decrement address is not a register"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: config/m32r/m32r.c:2129
3433 msgid "post-increment address is not a register"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: config/m32r/m32r.c:2205 config/m32r/m32r.c:2219
3437 #: config/rs6000/rs6000.c:23582
3438 #, fuzzy
3439 msgid "bad address"
3440 msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"
3441
3442 #: config/m32r/m32r.c:2224
3443 #, fuzzy
3444 msgid "lo_sum not of register"
3445 msgstr "RPC: Το πρόγραμμα δεν έχει καταχωρηθεί"
3446
3447 #. !!!! SCz wrong here.
3448 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3204 config/m68hc11/m68hc11.c:3582
3449 msgid "move insn not handled"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3428 config/m68hc11/m68hc11.c:3512
3453 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3785
3454 msgid "invalid register in the move instruction"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3462
3458 #, fuzzy
3459 msgid "invalid operand in the instruction"
3460 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
3461
3462 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3759
3463 #, fuzzy
3464 msgid "invalid register in the instruction"
3465 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
3466
3467 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3792
3468 msgid "operand 1 must be a hard register"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3806
3472 #, fuzzy
3473 msgid "invalid rotate insn"
3474 msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
3475
3476 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4234
3477 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4567 config/m68hc11/m68hc11.c:4867
3481 #, fuzzy
3482 msgid "cannot do z-register replacement"
3483 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
3484
3485 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4930
3486 msgid "invalid Z register replacement for insn"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: config/mep/mep.c:3414
3490 #, fuzzy, c-format
3491 msgid "invalid %%L code"
3492 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3493
3494 #: config/mips/mips.c:7424 config/mips/mips.c:7445 config/mips/mips.c:7557
3495 #, fuzzy, c-format
3496 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3497 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
3498
3499 #: config/mips/mips.c:7494 config/mips/mips.c:7501 config/mips/mips.c:7508
3500 #: config/mips/mips.c:7515 config/mips/mips.c:7575 config/mips/mips.c:7589
3501 #: config/mips/mips.c:7602 config/mips/mips.c:7611
3502 #, fuzzy, c-format
3503 msgid "invalid use of '%%%c'"
3504 msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
3505
3506 #: config/mips/mips.c:7833
3507 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: config/mmix/mmix.c:1494 config/mmix/mmix.c:1624
3511 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: config/mmix/mmix.c:1573
3515 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: config/mmix/mmix.c:1592
3519 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: config/mmix/mmix.c:1602
3523 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3524 msgstr ""
3525
3526 #. We need the original here.
3527 #: config/mmix/mmix.c:1686
3528 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: config/mmix/mmix.c:1743
3532 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: config/mmix/mmix.c:2620
3536 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: config/mmix/mmix.c:2627
3540 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: config/mmix/mmix.c:2631
3544 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: config/mmix/mmix.c:2695
3548 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: config/picochip/picochip.c:2410
3552 msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: config/picochip/picochip.c:2669
3556 msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: config/picochip/picochip.c:2715 config/picochip/picochip.c:2747
3560 msgid "Bad address, not (reg+disp):"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: config/picochip/picochip.c:2761
3564 msgid "Bad address, not register:"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: config/rs6000/host-darwin.c:97
3568 #, c-format
3569 msgid "Out of stack space.\n"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: config/rs6000/host-darwin.c:118
3573 #, c-format
3574 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: config/rs6000/rs6000.c:2398
3578 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: config/rs6000/rs6000.c:2403
3582 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: config/rs6000/rs6000.c:2408
3586 msgid "-mvsx used with little endian code"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: config/rs6000/rs6000.c:2410
3590 #, fuzzy
3591 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
3592 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
3593
3594 #: config/rs6000/rs6000.c:6617
3595 #, fuzzy
3596 msgid "bad move"
3597 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3598
3599 #: config/rs6000/rs6000.c:14284
3600 #, fuzzy, c-format
3601 msgid "invalid %%c value"
3602 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3603
3604 #: config/rs6000/rs6000.c:14312
3605 #, fuzzy, c-format
3606 msgid "invalid %%f value"
3607 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3608
3609 #: config/rs6000/rs6000.c:14321
3610 #, fuzzy, c-format
3611 msgid "invalid %%F value"
3612 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3613
3614 #: config/rs6000/rs6000.c:14330
3615 #, fuzzy, c-format
3616 msgid "invalid %%G value"
3617 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3618
3619 #: config/rs6000/rs6000.c:14365
3620 #, fuzzy, c-format
3621 msgid "invalid %%j code"
3622 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3623
3624 #: config/rs6000/rs6000.c:14375
3625 #, fuzzy, c-format
3626 msgid "invalid %%J code"
3627 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3628
3629 #: config/rs6000/rs6000.c:14385
3630 #, fuzzy, c-format
3631 msgid "invalid %%k value"
3632 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3633
3634 #: config/rs6000/rs6000.c:14405 config/xtensa/xtensa.c:2239
3635 #, fuzzy, c-format
3636 msgid "invalid %%K value"
3637 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3638
3639 #: config/rs6000/rs6000.c:14475
3640 #, fuzzy, c-format
3641 msgid "invalid %%O value"
3642 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3643
3644 #: config/rs6000/rs6000.c:14522
3645 #, fuzzy, c-format
3646 msgid "invalid %%q value"
3647 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3648
3649 #: config/rs6000/rs6000.c:14566
3650 #, fuzzy, c-format
3651 msgid "invalid %%S value"
3652 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3653
3654 #: config/rs6000/rs6000.c:14606
3655 #, fuzzy, c-format
3656 msgid "invalid %%T value"
3657 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3658
3659 #: config/rs6000/rs6000.c:14616
3660 #, fuzzy, c-format
3661 msgid "invalid %%u value"
3662 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3663
3664 #: config/rs6000/rs6000.c:14625 config/xtensa/xtensa.c:2209
3665 #, fuzzy, c-format
3666 msgid "invalid %%v value"
3667 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3668
3669 #: config/rs6000/rs6000.c:14724 config/xtensa/xtensa.c:2260
3670 #, fuzzy, c-format
3671 msgid "invalid %%x value"
3672 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3673
3674 #: config/rs6000/rs6000.c:14869
3675 #, fuzzy, c-format
3676 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
3677 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
3678
3679 #: config/rs6000/rs6000.c:25549
3680 #, fuzzy
3681 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3682 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
3683
3684 #: config/s390/s390.c:4947
3685 #, fuzzy, c-format
3686 msgid "cannot decompose address"
3687 msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση της ζητηθήσας διεύθυνσης"
3688
3689 #: config/s390/s390.c:5170
3690 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: config/score/score3.c:1282 config/score/score3.c:1302
3694 #: config/score/score7.c:1270
3695 #, fuzzy, c-format
3696 msgid "invalid operand for code: '%c'"
3697 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3698
3699 #: config/sh/sh.c:1121
3700 #, fuzzy, c-format
3701 msgid "invalid operand to %%R"
3702 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3703
3704 #: config/sh/sh.c:1148
3705 #, fuzzy, c-format
3706 msgid "invalid operand to %%S"
3707 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3708
3709 #: config/sh/sh.c:8932
3710 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: config/sh/sh.c:8934
3714 msgid "created and used with different ABIs"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: config/sh/sh.c:8936
3718 msgid "created and used with different endianness"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: config/sparc/sparc.c:6987 config/sparc/sparc.c:6993
3722 #, fuzzy, c-format
3723 msgid "invalid %%Y operand"
3724 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3725
3726 #: config/sparc/sparc.c:7063
3727 #, fuzzy, c-format
3728 msgid "invalid %%A operand"
3729 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3730
3731 #: config/sparc/sparc.c:7073
3732 #, fuzzy, c-format
3733 msgid "invalid %%B operand"
3734 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3735
3736 #: config/sparc/sparc.c:7112
3737 #, fuzzy, c-format
3738 msgid "invalid %%c operand"
3739 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3740
3741 #: config/sparc/sparc.c:7134
3742 #, fuzzy, c-format
3743 msgid "invalid %%d operand"
3744 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3745
3746 #: config/sparc/sparc.c:7151
3747 #, fuzzy, c-format
3748 msgid "invalid %%f operand"
3749 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3750
3751 #: config/sparc/sparc.c:7165
3752 #, fuzzy, c-format
3753 msgid "invalid %%s operand"
3754 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3755
3756 #: config/sparc/sparc.c:7219
3757 #, c-format
3758 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: config/sparc/sparc.c:7222
3762 #, c-format
3763 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: config/stormy16/stormy16.c:1755 config/stormy16/stormy16.c:1826
3767 #, fuzzy, c-format
3768 msgid "'B' operand is not constant"
3769 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
3770
3771 #: config/stormy16/stormy16.c:1782
3772 #, c-format
3773 msgid "'B' operand has multiple bits set"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: config/stormy16/stormy16.c:1808
3777 #, fuzzy, c-format
3778 msgid "'o' operand is not constant"
3779 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
3780
3781 #: config/stormy16/stormy16.c:1840
3782 #, c-format
3783 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: config/v850/v850.c:408
3787 msgid "const_double_split got a bad insn:"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: config/v850/v850.c:979
3791 #, fuzzy
3792 msgid "output_move_single:"
3793 msgstr "αρχείο εξόδου"
3794
3795 #: config/vax/vax.c:399
3796 #, c-format
3797 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: config/vax/vax.c:408
3801 #, c-format
3802 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: config/vax/vax.c:494
3806 #, c-format
3807 msgid "symbol used as immediate operand"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: config/vax/vax.c:1519
3811 #, fuzzy
3812 msgid "illegal operand detected"
3813 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3814
3815 #: config/xtensa/xtensa.c:705 config/xtensa/xtensa.c:737
3816 #: config/xtensa/xtensa.c:746
3817 #, fuzzy
3818 msgid "bad test"
3819 msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"
3820
3821 #: config/xtensa/xtensa.c:2197
3822 #, fuzzy, c-format
3823 msgid "invalid %%D value"
3824 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3825
3826 #: config/xtensa/xtensa.c:2234
3827 #, fuzzy
3828 msgid "invalid mask"
3829 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3830
3831 #: config/xtensa/xtensa.c:2267
3832 #, fuzzy, c-format
3833 msgid "invalid %%d value"
3834 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3835
3836 #: config/xtensa/xtensa.c:2288 config/xtensa/xtensa.c:2298
3837 #, fuzzy, c-format
3838 msgid "invalid %%t/%%b value"
3839 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3840
3841 #: config/xtensa/xtensa.c:2340
3842 #, fuzzy
3843 msgid "invalid address"
3844 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
3845
3846 #: config/xtensa/xtensa.c:2365
3847 #, fuzzy
3848 msgid "no register in address"
3849 msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
3850
3851 #: config/xtensa/xtensa.c:2373
3852 #, fuzzy
3853 msgid "address offset not a constant"
3854 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
3855
3856 #: cp/call.c:2773
3857 msgid "candidates are:"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: cp/call.c:7335
3861 msgid "candidate 1:"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: cp/call.c:7336
3865 msgid "candidate 2:"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: cp/cxx-pretty-print.c:173 cp/error.c:948 objc/objc-act.c:7137
3869 msgid "<unnamed>"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: cp/cxx-pretty-print.c:2066
3873 #, fuzzy
3874 msgid "template-parameter-"
3875 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
3876
3877 #: cp/decl2.c:693
3878 msgid "candidates are: %+#D"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: cp/decl2.c:695
3882 msgid "candidate is: %+#D"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: cp/error.c:322
3886 #, fuzzy
3887 msgid "<missing>"
3888 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
3889
3890 #: cp/error.c:363
3891 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: cp/error.c:365
3895 #, fuzzy
3896 msgid "<unresolved overloaded function type>"
3897 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
3898
3899 #: cp/error.c:508
3900 #, fuzzy
3901 msgid "<type error>"
3902 msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
3903
3904 #: cp/error.c:608
3905 #, fuzzy, c-format
3906 msgid "<anonymous %s>"
3907 msgstr "((ανώνυμο))"
3908
3909 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
3910 #: cp/error.c:613
3911 msgid "<lambda"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: cp/error.c:739
3915 msgid "<typeprefixerror>"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: cp/error.c:850
3919 #, fuzzy, c-format
3920 msgid "(static initializers for %s)"
3921 msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
3922
3923 #: cp/error.c:852
3924 #, c-format
3925 msgid "(static destructors for %s)"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: cp/error.c:923
3929 msgid "vtable for "
3930 msgstr ""
3931
3932 #: cp/error.c:935
3933 msgid "<return value> "
3934 msgstr ""
3935
3936 #: cp/error.c:1063
3937 msgid "<enumerator>"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: cp/error.c:1103
3941 #, fuzzy
3942 msgid "<declaration error>"
3943 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
3944
3945 #: cp/error.c:1343
3946 msgid "with"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: cp/error.c:1511 cp/error.c:1531
3950 #, fuzzy
3951 msgid "<template parameter error>"
3952 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
3953
3954 #: cp/error.c:1657
3955 msgid "<statement>"
3956 msgstr ""
3957
3958 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
3959 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
3960 #: cp/error.c:1686
3961 msgid "<throw-expression>"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: cp/error.c:2132
3965 msgid "<unparsed>"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: cp/error.c:2281
3969 #, fuzzy
3970 msgid "<expression error>"
3971 msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
3972
3973 #: cp/error.c:2295
3974 msgid "<unknown operator>"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: cp/error.c:2502
3978 msgid "<unknown>"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: cp/error.c:2522
3982 msgid "{unknown}"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: cp/error.c:2604
3986 msgid "At global scope:"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: cp/error.c:2710
3990 #, fuzzy, c-format
3991 msgid "In static member function %qs"
3992 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
3993
3994 #: cp/error.c:2712
3995 #, c-format
3996 msgid "In copy constructor %qs"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: cp/error.c:2714
4000 #, fuzzy, c-format
4001 msgid "In constructor %qs"
4002 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
4003
4004 #: cp/error.c:2716
4005 #, fuzzy, c-format
4006 msgid "In destructor %qs"
4007 msgstr "Στη συνάρτηση %qs:"
4008
4009 #: cp/error.c:2718
4010 #, fuzzy
4011 msgid "In lambda function"
4012 msgstr "Στη συνάρτηση"
4013
4014 #: cp/error.c:2748
4015 #, fuzzy, c-format
4016 msgid "%s: In instantiation of %qs:\n"
4017 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
4018
4019 #: cp/error.c:2777
4020 #, c-format
4021 msgid "%s:%d:%d:   instantiated from %qs\n"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: cp/error.c:2781
4025 #, c-format
4026 msgid "%s:%d:   instantiated from %qs\n"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: cp/error.c:2786
4030 #, c-format
4031 msgid "%s:%d:%d:   instantiated from here"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: cp/error.c:2789
4035 #, c-format
4036 msgid "%s:%d:   instantiated from here"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: cp/g++spec.c:261 java/jvspec.c:403
4040 #, fuzzy, c-format
4041 msgid "argument to '%s' missing\n"
4042 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
4043
4044 #: cp/rtti.c:529
4045 #, fuzzy
4046 msgid "target is not pointer or reference to class"
4047 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
4048
4049 #: cp/rtti.c:534
4050 #, fuzzy
4051 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
4052 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
4053
4054 #: cp/rtti.c:540
4055 #, fuzzy
4056 msgid "target is not pointer or reference"
4057 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
4058
4059 #: cp/rtti.c:551
4060 #, fuzzy
4061 msgid "source is not a pointer"
4062 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
4063
4064 #: cp/rtti.c:556
4065 msgid "source is not a pointer to class"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: cp/rtti.c:561
4069 #, fuzzy
4070 msgid "source is a pointer to incomplete type"
4071 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
4072
4073 #: cp/rtti.c:574
4074 #, fuzzy
4075 msgid "source is not of class type"
4076 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
4077
4078 #: cp/rtti.c:579
4079 #, fuzzy
4080 msgid "source is of incomplete class type"
4081 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
4082
4083 #: cp/rtti.c:592
4084 msgid "conversion casts away constness"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: cp/rtti.c:752
4088 msgid "source type is not polymorphic"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: cp/typeck.c:4465 c-typeck.c:3321
4092 #, gcc-internal-format
4093 msgid "wrong type argument to unary minus"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: cp/typeck.c:4466 c-typeck.c:3308
4097 #, gcc-internal-format
4098 msgid "wrong type argument to unary plus"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: cp/typeck.c:4489 c-typeck.c:3347
4102 #, gcc-internal-format
4103 msgid "wrong type argument to bit-complement"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: cp/typeck.c:4496 c-typeck.c:3355
4107 #, fuzzy, gcc-internal-format
4108 msgid "wrong type argument to abs"
4109 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
4110
4111 #: cp/typeck.c:4504 c-typeck.c:3367
4112 #, gcc-internal-format
4113 msgid "wrong type argument to conjugation"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: cp/typeck.c:4515
4117 #, fuzzy
4118 msgid "in argument to unary !"
4119 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
4120
4121 #: cp/typeck.c:4576
4122 msgid "no pre-increment operator for type"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: cp/typeck.c:4578
4126 msgid "no post-increment operator for type"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: cp/typeck.c:4580
4130 msgid "no pre-decrement operator for type"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: cp/typeck.c:4582
4134 msgid "no post-decrement operator for type"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: fortran/arith.c:44
4138 #, no-c-format
4139 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: fortran/arith.c:94
4143 msgid "Arithmetic OK at %L"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: fortran/arith.c:97
4147 msgid "Arithmetic overflow at %L"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: fortran/arith.c:100
4151 msgid "Arithmetic underflow at %L"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: fortran/arith.c:103
4155 msgid "Arithmetic NaN at %L"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: fortran/arith.c:106
4159 #, fuzzy
4160 msgid "Division by zero at %L"
4161 msgstr "διαίρεση με μηδέν"
4162
4163 #: fortran/arith.c:109
4164 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: fortran/arith.c:113
4168 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: fortran/arith.c:1151 fortran/arith.c:1173
4172 #, no-c-format
4173 msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: fortran/arith.c:1159
4177 #, no-c-format
4178 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: fortran/arith.c:1666
4182 #, fuzzy
4183 msgid "elemental binary operation"
4184 msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής."
4185
4186 #: fortran/arith.c:2250
4187 #, no-c-format
4188 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: fortran/arith.c:2254
4192 #, no-c-format
4193 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: fortran/arith.c:2259
4197 #, no-c-format
4198 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: fortran/arith.c:2264
4202 #, no-c-format
4203 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: fortran/arith.c:2269
4207 #, fuzzy, no-c-format
4208 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
4209 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
4210
4211 #: fortran/arith.c:2273
4212 #, no-c-format
4213 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: fortran/arith.c:2277
4217 #, no-c-format
4218 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: fortran/arith.c:2628
4222 #, fuzzy, no-c-format
4223 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
4224 msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
4225
4226 #: fortran/array.c:90
4227 #, no-c-format
4228 msgid "Expected array subscript at %C"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: fortran/array.c:117
4232 #, no-c-format
4233 msgid "Expected array subscript stride at %C"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: fortran/array.c:160
4237 #, fuzzy, no-c-format
4238 msgid "Invalid form of array reference at %C"
4239 msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
4240
4241 #: fortran/array.c:165
4242 #, no-c-format
4243 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: fortran/array.c:216
4247 #, no-c-format
4248 msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: fortran/array.c:307
4252 #, no-c-format
4253 msgid "Expected expression in array specification at %C"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: fortran/array.c:389
4257 #, no-c-format
4258 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: fortran/array.c:399
4262 #, no-c-format
4263 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: fortran/array.c:413
4267 #, no-c-format
4268 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: fortran/array.c:417
4272 #, no-c-format
4273 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: fortran/array.c:426
4277 #, no-c-format
4278 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: fortran/array.c:432
4282 #, no-c-format
4283 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: fortran/array.c:438
4287 #, no-c-format
4288 msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: fortran/array.c:645
4292 #, fuzzy, no-c-format
4293 msgid "duplicated initializer"
4294 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
4295
4296 #: fortran/array.c:737
4297 #, no-c-format
4298 msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: fortran/array.c:839 fortran/array.c:981
4302 #, fuzzy, no-c-format
4303 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
4304 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
4305
4306 #: fortran/array.c:896
4307 #, no-c-format
4308 msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: fortran/array.c:916
4312 #, no-c-format
4313 msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: fortran/array.c:931
4317 #, fuzzy, no-c-format
4318 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
4319 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
4320
4321 #: fortran/array.c:1028
4322 #, no-c-format
4323 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: fortran/array.c:1365
4327 #, no-c-format
4328 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: fortran/array.c:1649
4332 #, no-c-format
4333 msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: fortran/check.c:44
4337 #, fuzzy, no-c-format
4338 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
4339 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
4340
4341 #: fortran/check.c:59
4342 #, fuzzy, no-c-format
4343 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
4344 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
4345
4346 #: fortran/check.c:87
4347 #, no-c-format
4348 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: fortran/check.c:101 fortran/check.c:851 fortran/check.c:861
4352 #, no-c-format
4353 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: fortran/check.c:118
4357 #, no-c-format
4358 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: fortran/check.c:147
4362 #, fuzzy, no-c-format
4363 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
4364 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
4365
4366 #: fortran/check.c:156
4367 #, fuzzy, no-c-format
4368 msgid "Invalid kind for %s at %L"
4369 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
4370
4371 #: fortran/check.c:175
4372 #, no-c-format
4373 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: fortran/check.c:192
4377 #, no-c-format
4378 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: fortran/check.c:210
4382 #, fuzzy, no-c-format
4383 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
4384 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
4385
4386 #: fortran/check.c:225
4387 #, no-c-format
4388 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: fortran/check.c:241
4392 #, fuzzy, no-c-format
4393 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
4394 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
4395
4396 #: fortran/check.c:256
4397 #, no-c-format
4398 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: fortran/check.c:275
4402 #, no-c-format
4403 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: fortran/check.c:297
4407 #, no-c-format
4408 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: fortran/check.c:303
4412 #, fuzzy, no-c-format
4413 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
4414 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
4415
4416 #: fortran/check.c:364
4417 #, no-c-format
4418 msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: fortran/check.c:434
4422 #, no-c-format
4423 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: fortran/check.c:543 fortran/check.c:2137 fortran/check.c:2149
4427 #, no-c-format
4428 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: fortran/check.c:564 fortran/check.c:4232
4432 #, no-c-format
4433 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: fortran/check.c:573 fortran/check.c:1312 fortran/check.c:1455
4437 #: fortran/check.c:1529 fortran/check.c:1815
4438 #, no-c-format
4439 msgid "Extension: Different type kinds at %L"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: fortran/check.c:611 fortran/check.c:2218
4443 #, no-c-format
4444 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: fortran/check.c:629
4448 #, no-c-format
4449 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: fortran/check.c:637
4453 #, no-c-format
4454 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: fortran/check.c:653
4458 #, no-c-format
4459 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: fortran/check.c:664
4463 #, no-c-format
4464 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: fortran/check.c:823 fortran/check.c:990
4468 #, no-c-format
4469 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: fortran/check.c:831 fortran/check.c:998
4473 #, no-c-format
4474 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: fortran/check.c:884 fortran/check.c:1374 fortran/check.c:1477
4478 #: fortran/check.c:1633 fortran/check.c:1650 fortran/check.c:2706
4479 #: fortran/check.c:2845 fortran/check.c:3197 fortran/check.c:3297
4480 #, no-c-format
4481 msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: fortran/check.c:931 fortran/check.c:1137
4485 #, no-c-format
4486 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: fortran/check.c:946 fortran/check.c:1152 fortran/check.c:1180
4490 #, no-c-format
4491 msgid "'%s' argument of intrinsic '%s' at %L of must have rank %d or be a scalar"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: fortran/check.c:1047 fortran/check.c:1909 fortran/check.c:1917
4495 #, no-c-format
4496 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: fortran/check.c:1061
4500 #, no-c-format
4501 msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: fortran/check.c:1080 fortran/check.c:1088
4505 #, no-c-format
4506 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: fortran/check.c:1171 fortran/check.c:2024 fortran/check.c:2078
4510 #, c-format
4511 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: fortran/check.c:1244
4515 #, no-c-format
4516 msgid "Fortran 2008: COMPLEX argument '%s' argument of '%s' intrinsic at %L"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: fortran/check.c:1425
4520 #, fuzzy, no-c-format
4521 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
4522 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
4523
4524 #: fortran/check.c:1484
4525 #, no-c-format
4526 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: fortran/check.c:1609
4530 #, no-c-format
4531 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: fortran/check.c:1788
4535 #, fuzzy, no-c-format
4536 msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
4537 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
4538
4539 #: fortran/check.c:1821
4540 #, no-c-format
4541 msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: fortran/check.c:1830
4545 #, c-format
4546 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: fortran/check.c:1852
4550 #, no-c-format
4551 msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: fortran/check.c:1859
4555 #, no-c-format
4556 msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: fortran/check.c:1926
4560 #, no-c-format
4561 msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: fortran/check.c:1940
4565 #, no-c-format
4566 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: fortran/check.c:1959
4570 #, no-c-format
4571 msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: fortran/check.c:1968
4575 #, no-c-format
4576 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: fortran/check.c:2160
4580 #, no-c-format
4581 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: fortran/check.c:2169
4585 #, no-c-format
4586 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: fortran/check.c:2238 fortran/intrinsic.c:3639
4590 #, c-format
4591 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: fortran/check.c:2289 fortran/check.c:3244
4595 #, no-c-format
4596 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in '%s' (%ld/%d)"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: fortran/check.c:2314
4600 #, no-c-format
4601 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: fortran/check.c:2335
4605 #, no-c-format
4606 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: fortran/check.c:2343
4610 #, no-c-format
4611 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: fortran/check.c:2359
4615 #, no-c-format
4616 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: fortran/check.c:2484
4620 #, no-c-format
4621 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: fortran/check.c:2494
4625 #, no-c-format
4626 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is empty"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: fortran/check.c:2501
4630 #, no-c-format
4631 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: fortran/check.c:2521
4635 #, no-c-format
4636 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has negative element (%d)"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: fortran/check.c:2562
4640 #, no-c-format
4641 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: fortran/check.c:2583
4645 #, no-c-format
4646 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: fortran/check.c:2592
4650 #, no-c-format
4651 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension '%d' duplicated)"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: fortran/check.c:2627
4655 #, no-c-format
4656 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: fortran/check.c:2645 fortran/check.c:2661
4660 #, no-c-format
4661 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a derived type"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: fortran/check.c:2653 fortran/check.c:2669
4665 #, no-c-format
4666 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an extensible type"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: fortran/check.c:2768
4670 #, fuzzy, no-c-format
4671 msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
4672 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
4673
4674 #: fortran/check.c:2809
4675 #, no-c-format
4676 msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: fortran/check.c:2880
4680 #, fuzzy, no-c-format
4681 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
4682 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
4683
4684 #: fortran/check.c:2899
4685 #, no-c-format
4686 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: fortran/check.c:3152
4690 #, no-c-format
4691 msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: fortran/check.c:3258
4695 #, no-c-format
4696 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have the same rank as '%s' or be a scalar"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: fortran/check.c:3271
4700 #, no-c-format
4701 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have identical shape."
4702 msgstr ""
4703
4704 #: fortran/check.c:3514 fortran/check.c:3546
4705 #, no-c-format
4706 msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: fortran/check.c:3554
4710 #, fuzzy, no-c-format
4711 msgid "Too many arguments to %s at %L"
4712 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
4713
4714 #: fortran/check.c:3666 fortran/check.c:4143 fortran/check.c:4167
4715 #, no-c-format
4716 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: fortran/check.c:3849
4720 #, no-c-format
4721 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: fortran/check.c:4216 fortran/check.c:4224
4725 #, no-c-format
4726 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: fortran/cpp.c:381 c-opts.c:909
4730 #, gcc-internal-format
4731 msgid "output filename specified twice"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: fortran/cpp.c:439
4735 #, no-c-format
4736 msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: fortran/cpp.c:525 fortran/cpp.c:535
4740 #, fuzzy, no-c-format
4741 msgid "opening output file %s: %s"
4742 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
4743
4744 #: fortran/data.c:63
4745 #, no-c-format
4746 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: fortran/data.c:190
4750 #, no-c-format
4751 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: fortran/data.c:215
4755 #, no-c-format
4756 msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: fortran/data.c:294
4760 #, no-c-format
4761 msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: fortran/data.c:318
4765 #, no-c-format
4766 msgid "Data element below array lower bound at %L"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: fortran/data.c:330
4770 #, no-c-format
4771 msgid "Data element above array upper bound at %L"
4772 msgstr ""
4773
4774 # src/request.c:263
4775 #: fortran/data.c:435
4776 #, fuzzy, no-c-format
4777 msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
4778 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
4779
4780 #: fortran/decl.c:259
4781 #, no-c-format
4782 msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: fortran/decl.c:266
4786 #, no-c-format
4787 msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: fortran/decl.c:371
4791 #, no-c-format
4792 msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: fortran/decl.c:396
4796 #, fuzzy, no-c-format
4797 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
4798 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
4799
4800 #: fortran/decl.c:499
4801 #, no-c-format
4802 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: fortran/decl.c:558
4806 #, no-c-format
4807 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: fortran/decl.c:587
4811 #, no-c-format
4812 msgid "Bad INTENT specification at %C"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: fortran/decl.c:634
4816 #, no-c-format
4817 msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: fortran/decl.c:658
4821 #, no-c-format
4822 msgid "Obsolescent feature: Old-style character length at %C"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: fortran/decl.c:690
4826 #, no-c-format
4827 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: fortran/decl.c:813
4831 #, fuzzy, no-c-format
4832 msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
4833 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
4834
4835 #: fortran/decl.c:821
4836 #, no-c-format
4837 msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: fortran/decl.c:834
4841 #, no-c-format
4842 msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: fortran/decl.c:906
4846 #, no-c-format
4847 msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: fortran/decl.c:936
4851 #, no-c-format
4852 msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C)  procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: fortran/decl.c:943
4856 #, no-c-format
4857 msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: fortran/decl.c:958
4861 #, no-c-format
4862 msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: fortran/decl.c:972
4866 #, no-c-format
4867 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: fortran/decl.c:981
4871 #, no-c-format
4872 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: fortran/decl.c:990
4876 #, no-c-format
4877 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: fortran/decl.c:1003
4881 #, no-c-format
4882 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: fortran/decl.c:1013
4886 #, no-c-format
4887 msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: fortran/decl.c:1090
4891 #, no-c-format
4892 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: fortran/decl.c:1137
4896 #, no-c-format
4897 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: fortran/decl.c:1144
4901 #, no-c-format
4902 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
4903 msgstr ""
4904
4905 # src/request.c:263
4906 #: fortran/decl.c:1234
4907 #, fuzzy, no-c-format
4908 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
4909 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
4910
4911 #: fortran/decl.c:1244
4912 #, fuzzy, no-c-format
4913 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
4914 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
4915
4916 #: fortran/decl.c:1254
4917 #, no-c-format
4918 msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: fortran/decl.c:1406
4922 #, no-c-format
4923 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: fortran/decl.c:1414
4927 #, no-c-format
4928 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: fortran/decl.c:1489
4932 #, no-c-format
4933 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: fortran/decl.c:1498
4937 #, no-c-format
4938 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: fortran/decl.c:1507
4942 #, no-c-format
4943 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: fortran/decl.c:1537
4947 #, no-c-format
4948 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: fortran/decl.c:1654 fortran/decl.c:5833
4952 #, no-c-format
4953 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: fortran/decl.c:1725
4957 #, no-c-format
4958 msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: fortran/decl.c:1741
4962 #, fuzzy, no-c-format
4963 msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
4964 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
4965
4966 #: fortran/decl.c:1757
4967 #, no-c-format
4968 msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: fortran/decl.c:1772 fortran/decl.c:4362
4972 #, fuzzy, no-c-format
4973 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
4974 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
4975
4976 # src/request.c:263
4977 #: fortran/decl.c:1780 fortran/decl.c:4370 fortran/decl.c:4510
4978 #, fuzzy, no-c-format
4979 msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
4980 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
4981
4982 #: fortran/decl.c:1786 fortran/decl.c:4376 fortran/decl.c:4515
4983 #, no-c-format
4984 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: fortran/decl.c:1799
4988 #, no-c-format
4989 msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: fortran/decl.c:1808 fortran/decl.c:7024
4993 #, fuzzy, no-c-format
4994 msgid "Expected an initialization expression at %C"
4995 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
4996
4997 #: fortran/decl.c:1814
4998 #, no-c-format
4999 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: fortran/decl.c:1827
5003 #, no-c-format
5004 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: fortran/decl.c:1881 fortran/decl.c:1890
5008 #, fuzzy, no-c-format
5009 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
5010 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
5011
5012 #: fortran/decl.c:1895
5013 #, fuzzy, no-c-format
5014 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
5015 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
5016
5017 #: fortran/decl.c:1946 fortran/decl.c:2022
5018 #, fuzzy, no-c-format
5019 msgid "Missing right parenthesis at %C"
5020 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
5021
5022 #: fortran/decl.c:1959 fortran/decl.c:2067
5023 #, fuzzy, no-c-format
5024 msgid "Expected initialization expression at %C"
5025 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
5026
5027 #: fortran/decl.c:1967 fortran/decl.c:2073
5028 #, no-c-format
5029 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: fortran/decl.c:1998
5033 #, fuzzy, no-c-format
5034 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
5035 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
5036
5037 #: fortran/decl.c:2011
5038 #, no-c-format
5039 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: fortran/decl.c:2020
5043 #, no-c-format
5044 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: fortran/decl.c:2093
5048 #, fuzzy, no-c-format
5049 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
5050 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
5051
5052 #: fortran/decl.c:2223
5053 #, fuzzy, no-c-format
5054 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
5055 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
5056
5057 #: fortran/decl.c:2306
5058 #, no-c-format
5059 msgid "Extension: BYTE type at %C"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: fortran/decl.c:2312
5063 #, no-c-format
5064 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: fortran/decl.c:2361
5068 #, no-c-format
5069 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: fortran/decl.c:2387
5073 #, no-c-format
5074 msgid "Fortran 2003: CLASS statement at %C"
5075 msgstr ""
5076
5077 # src/getopt.c:628
5078 # src/getopt.c:628
5079 #: fortran/decl.c:2410 fortran/decl.c:2419 fortran/decl.c:2732
5080 #: fortran/decl.c:2740
5081 #, fuzzy, no-c-format
5082 msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
5083 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
5084
5085 #: fortran/decl.c:2495
5086 #, no-c-format
5087 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: fortran/decl.c:2541
5091 #, no-c-format
5092 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: fortran/decl.c:2597
5096 #, no-c-format
5097 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: fortran/decl.c:2698
5101 #, no-c-format
5102 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: fortran/decl.c:2703
5106 #, no-c-format
5107 msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: fortran/decl.c:2718
5111 #, no-c-format
5112 msgid "Expecting list of named entities at %C"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: fortran/decl.c:2746
5116 #, no-c-format
5117 msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
5118 msgstr ""
5119
5120 #: fortran/decl.c:2753
5121 #, no-c-format
5122 msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
5123 msgstr ""
5124
5125 #: fortran/decl.c:2782
5126 #, fuzzy, no-c-format
5127 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
5128 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
5129
5130 #: fortran/decl.c:3031
5131 #, fuzzy, no-c-format
5132 msgid "Missing dimension specification at %C"
5133 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
5134
5135 #: fortran/decl.c:3105
5136 #, fuzzy, no-c-format
5137 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
5138 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
5139
5140 #: fortran/decl.c:3124
5141 #, no-c-format
5142 msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: fortran/decl.c:3134
5146 #, no-c-format
5147 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: fortran/decl.c:3152
5151 #, no-c-format
5152 msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: fortran/decl.c:3163
5156 #, no-c-format
5157 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: fortran/decl.c:3215 fortran/decl.c:6086
5161 #, no-c-format
5162 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: fortran/decl.c:3221
5166 #, no-c-format
5167 msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: fortran/decl.c:3252
5171 #, no-c-format
5172 msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: fortran/decl.c:3262
5176 #, no-c-format
5177 msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: fortran/decl.c:3302
5181 #, no-c-format
5182 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: fortran/decl.c:3398
5186 #, no-c-format
5187 msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: fortran/decl.c:3419
5191 #, no-c-format
5192 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: fortran/decl.c:3428
5196 #, no-c-format
5197 msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: fortran/decl.c:3432
5201 #, no-c-format
5202 msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: fortran/decl.c:3444
5206 #, no-c-format
5207 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: fortran/decl.c:3458
5211 #, no-c-format
5212 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: fortran/decl.c:3466
5216 #, no-c-format
5217 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: fortran/decl.c:3478
5221 #, no-c-format
5222 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: fortran/decl.c:3486
5226 #, no-c-format
5227 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
5228 msgstr ""
5229
5230 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
5231 #. just because of this.
5232 #: fortran/decl.c:3497
5233 #, no-c-format
5234 msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: fortran/decl.c:3572
5238 #, no-c-format
5239 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: fortran/decl.c:3619
5243 #, no-c-format
5244 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
5245 msgstr ""
5246
5247 #. Now we have an error, which we signal, and then fix up
5248 #. because the knock-on is plain and simple confusing.
5249 #: fortran/decl.c:3728
5250 #, no-c-format
5251 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: fortran/decl.c:3760
5255 #, fuzzy, no-c-format
5256 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
5257 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
5258
5259 #: fortran/decl.c:3917
5260 #, no-c-format
5261 msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: fortran/decl.c:3929
5265 #, no-c-format
5266 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: fortran/decl.c:3946
5270 #, no-c-format
5271 msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: fortran/decl.c:3997
5275 #, no-c-format
5276 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: fortran/decl.c:4074
5280 #, fuzzy, no-c-format
5281 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
5282 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
5283
5284 #: fortran/decl.c:4084 fortran/decl.c:5129
5285 #, no-c-format
5286 msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: fortran/decl.c:4228
5290 #, no-c-format
5291 msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: fortran/decl.c:4234
5295 #, no-c-format
5296 msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: fortran/decl.c:4247
5300 #, no-c-format
5301 msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: fortran/decl.c:4302
5305 #, no-c-format
5306 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: fortran/decl.c:4309
5310 #, no-c-format
5311 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: fortran/decl.c:4315
5315 #, no-c-format
5316 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: fortran/decl.c:4338
5320 #, no-c-format
5321 msgid "Procedure '%s' at %L already has basic type of %s"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: fortran/decl.c:4399 fortran/decl.c:4577
5325 #, no-c-format
5326 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: fortran/decl.c:4448 fortran/decl.c:7406
5330 #, no-c-format
5331 msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: fortran/decl.c:4455
5335 #, no-c-format
5336 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: fortran/decl.c:4459
5340 #, no-c-format
5341 msgid "Fortran 2003: Procedure pointer component at %C"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: fortran/decl.c:4534
5345 #, fuzzy, no-c-format
5346 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
5347 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
5348
5349 #: fortran/decl.c:4551
5350 #, no-c-format
5351 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: fortran/decl.c:4616
5355 #, no-c-format
5356 msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: fortran/decl.c:4684
5360 #, no-c-format
5361 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: fortran/decl.c:4708 fortran/decl.c:4712 fortran/decl.c:4911
5365 #: fortran/decl.c:4915 fortran/decl.c:5097 fortran/decl.c:5101
5366 #: fortran/symbol.c:1490
5367 #, no-c-format
5368 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: fortran/decl.c:4833
5372 #, no-c-format
5373 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: fortran/decl.c:4836
5377 #, no-c-format
5378 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: fortran/decl.c:4839
5382 #, no-c-format
5383 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: fortran/decl.c:4843
5387 #, no-c-format
5388 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: fortran/decl.c:4847
5392 #, no-c-format
5393 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: fortran/decl.c:4851
5397 #, no-c-format
5398 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: fortran/decl.c:4855
5402 #, no-c-format
5403 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: fortran/decl.c:4859
5407 #, no-c-format
5408 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: fortran/decl.c:4863
5412 #, no-c-format
5413 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: fortran/decl.c:4867
5417 #, no-c-format
5418 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: fortran/decl.c:4871
5422 #, no-c-format
5423 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: fortran/decl.c:4889
5427 #, fuzzy, no-c-format
5428 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
5429 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
5430
5431 #: fortran/decl.c:4943 fortran/decl.c:5137
5432 #, no-c-format
5433 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: fortran/decl.c:5199 fortran/decl.c:5215
5437 #, no-c-format
5438 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: fortran/decl.c:5230
5442 #, no-c-format
5443 msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: fortran/decl.c:5239
5447 #, no-c-format
5448 msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: fortran/decl.c:5249
5452 #, fuzzy, no-c-format
5453 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
5454 msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής."
5455
5456 #: fortran/decl.c:5255
5457 #, no-c-format
5458 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: fortran/decl.c:5261
5462 #, no-c-format
5463 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: fortran/decl.c:5292
5467 #, no-c-format
5468 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: fortran/decl.c:5475
5472 #, no-c-format
5473 msgid "Unexpected END statement at %C"
5474 msgstr ""
5475
5476 #. We would have required END [something].
5477 #: fortran/decl.c:5484
5478 #, no-c-format
5479 msgid "%s statement expected at %L"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: fortran/decl.c:5495
5483 #, no-c-format
5484 msgid "Expecting %s statement at %C"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: fortran/decl.c:5510
5488 #, no-c-format
5489 msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: fortran/decl.c:5527
5493 #, no-c-format
5494 msgid "Expected terminating name at %C"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: fortran/decl.c:5536 fortran/decl.c:5544
5498 #, no-c-format
5499 msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: fortran/decl.c:5599
5503 #, no-c-format
5504 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: fortran/decl.c:5607
5508 #, no-c-format
5509 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: fortran/decl.c:5616
5513 #, no-c-format
5514 msgid "Array specification must be deferred at %L"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: fortran/decl.c:5713
5518 #, no-c-format
5519 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: fortran/decl.c:5750
5523 #, no-c-format
5524 msgid "Expected '(' at %C"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: fortran/decl.c:5764 fortran/decl.c:5804
5528 #, fuzzy, no-c-format
5529 msgid "Expected variable name at %C"
5530 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
5531
5532 #: fortran/decl.c:5780
5533 #, fuzzy, no-c-format
5534 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
5535 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
5536
5537 #: fortran/decl.c:5784
5538 #, no-c-format
5539 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: fortran/decl.c:5790
5543 #, no-c-format
5544 msgid "Expected \",\" at %C"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: fortran/decl.c:5853
5548 #, no-c-format
5549 msgid "Expected \")\" at %C"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: fortran/decl.c:5865
5553 #, no-c-format
5554 msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: fortran/decl.c:5891
5558 #, no-c-format
5559 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: fortran/decl.c:5923
5563 #, no-c-format
5564 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: fortran/decl.c:5942
5568 #, no-c-format
5569 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: fortran/decl.c:6037
5573 #, no-c-format
5574 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: fortran/decl.c:6054
5578 #, no-c-format
5579 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: fortran/decl.c:6092
5583 #, no-c-format
5584 msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: fortran/decl.c:6132
5588 #, no-c-format
5589 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: fortran/decl.c:6156
5593 #, no-c-format
5594 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: fortran/decl.c:6193
5598 #, no-c-format
5599 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: fortran/decl.c:6221
5603 #, no-c-format
5604 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: fortran/decl.c:6228
5608 #, no-c-format
5609 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: fortran/decl.c:6234
5613 #, no-c-format
5614 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: fortran/decl.c:6254
5618 #, fuzzy, no-c-format
5619 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
5620 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
5621
5622 #: fortran/decl.c:6289
5623 #, no-c-format
5624 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: fortran/decl.c:6313
5628 #, no-c-format
5629 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: fortran/decl.c:6325
5633 #, no-c-format
5634 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: fortran/decl.c:6372
5638 #, fuzzy, no-c-format
5639 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
5640 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
5641
5642 #: fortran/decl.c:6386
5643 #, no-c-format
5644 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: fortran/decl.c:6390
5648 #, no-c-format
5649 msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: fortran/decl.c:6430
5653 #, fuzzy, no-c-format
5654 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
5655 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
5656
5657 #: fortran/decl.c:6441
5658 #, no-c-format
5659 msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: fortran/decl.c:6483
5663 #, no-c-format
5664 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: fortran/decl.c:6506
5668 #, no-c-format
5669 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: fortran/decl.c:6551
5673 #, no-c-format
5674 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: fortran/decl.c:6600
5678 #, no-c-format
5679 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: fortran/decl.c:6606
5683 #, no-c-format
5684 msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: fortran/decl.c:6612
5688 #, no-c-format
5689 msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: fortran/decl.c:6619
5693 #, no-c-format
5694 msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: fortran/decl.c:6626
5698 #, no-c-format
5699 msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: fortran/decl.c:6649
5703 #, no-c-format
5704 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: fortran/decl.c:6661
5708 #, no-c-format
5709 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: fortran/decl.c:6682
5713 #, no-c-format
5714 msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: fortran/decl.c:6786
5718 #, no-c-format
5719 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: fortran/decl.c:6797
5723 #, no-c-format
5724 msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: fortran/decl.c:6807
5728 #, no-c-format
5729 msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: fortran/decl.c:6823
5733 #, no-c-format
5734 msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
5735 msgstr ""
5736
5737 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
5738 #. up to 255 extension levels.
5739 #: fortran/decl.c:6859 fortran/symbol.c:4708
5740 #, no-c-format
5741 msgid "Maximum extension level reached with type '%s' at %L"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: fortran/decl.c:6904
5745 #, no-c-format
5746 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: fortran/decl.c:6924
5750 #, no-c-format
5751 msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: fortran/decl.c:6962
5755 #, no-c-format
5756 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: fortran/decl.c:7041
5760 #, no-c-format
5761 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: fortran/decl.c:7090
5765 #, fuzzy, no-c-format
5766 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
5767 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών"
5768
5769 #: fortran/decl.c:7123
5770 #, fuzzy, no-c-format
5771 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
5772 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
5773
5774 #: fortran/decl.c:7170 fortran/decl.c:7185
5775 #, fuzzy, no-c-format
5776 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
5777 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
5778
5779 #: fortran/decl.c:7205
5780 #, no-c-format
5781 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: fortran/decl.c:7225
5785 #, no-c-format
5786 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: fortran/decl.c:7252
5790 #, no-c-format
5791 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: fortran/decl.c:7270
5795 #, no-c-format
5796 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: fortran/decl.c:7286
5800 #, no-c-format
5801 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: fortran/decl.c:7299
5805 #, no-c-format
5806 msgid "Expected access-specifier at %C"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: fortran/decl.c:7301
5810 #, no-c-format
5811 msgid "Expected binding attribute at %C"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: fortran/decl.c:7309
5815 #, no-c-format
5816 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: fortran/decl.c:7321
5820 #, no-c-format
5821 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: fortran/decl.c:7362
5825 #, no-c-format
5826 msgid "Interface-name expected after '(' at %C"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: fortran/decl.c:7368
5830 #, fuzzy, no-c-format
5831 msgid "')' expected at %C"
5832 msgstr "αναμενόταν '('"
5833
5834 #: fortran/decl.c:7390
5835 #, no-c-format
5836 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: fortran/decl.c:7395
5840 #, no-c-format
5841 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: fortran/decl.c:7416
5845 #, no-c-format
5846 msgid "Expected binding name at %C"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: fortran/decl.c:7428
5850 #, no-c-format
5851 msgid "'=> target' is invalid for DEFERRED binding at %C"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: fortran/decl.c:7434
5855 #, no-c-format
5856 msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: fortran/decl.c:7444
5860 #, no-c-format
5861 msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: fortran/decl.c:7456
5865 #, no-c-format
5866 msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: fortran/decl.c:7471
5870 #, no-c-format
5871 msgid "Type '%s' containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: fortran/decl.c:7482
5875 #, no-c-format
5876 msgid "There's already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: fortran/decl.c:7522
5880 #, no-c-format
5881 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: fortran/decl.c:7539
5885 #, no-c-format
5886 msgid "Expected '::' at %C"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: fortran/decl.c:7551
5890 #, no-c-format
5891 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: fortran/decl.c:7577
5895 #, no-c-format
5896 msgid "Expected '=>' at %C"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: fortran/decl.c:7619
5900 #, no-c-format
5901 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: fortran/decl.c:7627
5905 #, no-c-format
5906 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: fortran/decl.c:7676
5910 #, no-c-format
5911 msgid "Expected specific binding name at %C"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: fortran/decl.c:7686
5915 #, no-c-format
5916 msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: fortran/decl.c:7702
5920 #, no-c-format
5921 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: fortran/decl.c:7727
5925 #, no-c-format
5926 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: fortran/decl.c:7738
5930 #, no-c-format
5931 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: fortran/decl.c:7760
5935 #, no-c-format
5936 msgid "Empty FINAL at %C"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: fortran/decl.c:7767
5940 #, no-c-format
5941 msgid "Expected module procedure name at %C"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: fortran/decl.c:7777
5945 #, no-c-format
5946 msgid "Expected ',' at %C"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: fortran/decl.c:7783
5950 #, fuzzy, no-c-format
5951 msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
5952 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
5953
5954 #: fortran/decl.c:7797
5955 #, fuzzy, no-c-format
5956 msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
5957 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
5958
5959 #: fortran/decl.c:7866
5960 #, no-c-format
5961 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: fortran/decl.c:7913
5965 #, no-c-format
5966 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
5967 msgstr ""
5968
5969 #. We are told not to check dependencies.
5970 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
5971 #. If a dependency is found in the case
5972 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
5973 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
5974 #: fortran/dependency.c:486
5975 #, no-c-format
5976 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
5977 msgstr ""
5978
5979 #: fortran/error.c:300
5980 #, no-c-format
5981 msgid "    Included at %s:%d:"
5982 msgstr ""
5983
5984 # src/request.c:263
5985 #: fortran/error.c:384
5986 #, fuzzy, no-c-format
5987 msgid "<During initialization>\n"
5988 msgstr "αρχικοποίηση"
5989
5990 #: fortran/error.c:718
5991 #, no-c-format
5992 msgid "Error count reached limit of %d."
5993 msgstr ""
5994
5995 #: fortran/error.c:737 fortran/error.c:791 fortran/error.c:826
5996 #: fortran/error.c:901
5997 #, fuzzy
5998 msgid "Warning:"
5999 msgstr "προειδοποίηση: "
6000
6001 #: fortran/error.c:793 fortran/error.c:881 fortran/error.c:931
6002 #, fuzzy
6003 msgid "Error:"
6004 msgstr "σφάλμα: "
6005
6006 #: fortran/error.c:955
6007 #, fuzzy
6008 msgid "Fatal Error:"
6009 msgstr "μοιραίο σφάλμα: "
6010
6011 #: fortran/error.c:974
6012 #, fuzzy, no-c-format
6013 msgid "Internal Error at (1):"
6014 msgstr "εσωτερικό σφάλμα"
6015
6016 #: fortran/expr.c:261
6017 #, fuzzy, c-format
6018 msgid "Constant expression required at %C"
6019 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
6020
6021 #: fortran/expr.c:264
6022 #, fuzzy, c-format
6023 msgid "Integer expression required at %C"
6024 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
6025
6026 #: fortran/expr.c:269
6027 #, fuzzy, c-format
6028 msgid "Integer value too large in expression at %C"
6029 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
6030
6031 #: fortran/expr.c:1098
6032 #, no-c-format
6033 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: fortran/expr.c:1274 fortran/expr.c:1325
6037 #, no-c-format
6038 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: fortran/expr.c:1923
6042 #, no-c-format
6043 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: fortran/expr.c:1967
6047 #, no-c-format
6048 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: fortran/expr.c:1992
6052 #, no-c-format
6053 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: fortran/expr.c:1999
6057 #, no-c-format
6058 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: fortran/expr.c:2009
6062 #, no-c-format
6063 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: fortran/expr.c:2025
6067 #, no-c-format
6068 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: fortran/expr.c:2036
6072 #, no-c-format
6073 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: fortran/expr.c:2044
6077 #, no-c-format
6078 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: fortran/expr.c:2137
6082 #, no-c-format
6083 msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: fortran/expr.c:2195
6087 #, no-c-format
6088 msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: fortran/expr.c:2226
6092 #, no-c-format
6093 msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: fortran/expr.c:2283
6097 #, no-c-format
6098 msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic or a specification function"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: fortran/expr.c:2295
6102 #, no-c-format
6103 msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: fortran/expr.c:2327
6107 #, no-c-format
6108 msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: fortran/expr.c:2347
6112 #, no-c-format
6113 msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: fortran/expr.c:2353
6117 #, no-c-format
6118 msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: fortran/expr.c:2359
6122 #, no-c-format
6123 msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: fortran/expr.c:2365
6127 #, no-c-format
6128 msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: fortran/expr.c:2375
6132 #, no-c-format
6133 msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: fortran/expr.c:2451
6137 #, fuzzy, no-c-format
6138 msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
6139 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση (λάθος είσοδος): %s"
6140
6141 #: fortran/expr.c:2530
6142 #, no-c-format
6143 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: fortran/expr.c:2537
6147 #, no-c-format
6148 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: fortran/expr.c:2544
6152 #, no-c-format
6153 msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: fortran/expr.c:2551
6157 #, no-c-format
6158 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: fortran/expr.c:2685
6162 #, no-c-format
6163 msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: fortran/expr.c:2692
6167 #, no-c-format
6168 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: fortran/expr.c:2699
6172 #, no-c-format
6173 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: fortran/expr.c:2730
6177 #, fuzzy, no-c-format
6178 msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
6179 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
6180
6181 #: fortran/expr.c:2780
6182 #, no-c-format
6183 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: fortran/expr.c:2790
6187 #, no-c-format
6188 msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: fortran/expr.c:2799
6192 #, no-c-format
6193 msgid "Expression at %L must be scalar"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: fortran/expr.c:2833
6197 #, no-c-format
6198 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: fortran/expr.c:2847
6202 #, no-c-format
6203 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: fortran/expr.c:2893 fortran/expr.c:3153
6207 #, no-c-format
6208 msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: fortran/expr.c:2945
6212 #, no-c-format
6213 msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: fortran/expr.c:2952
6217 #, fuzzy, no-c-format
6218 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
6219 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
6220
6221 #: fortran/expr.c:2959
6222 #, fuzzy, no-c-format
6223 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
6224 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
6225
6226 #: fortran/expr.c:2971
6227 #, no-c-format
6228 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: fortran/expr.c:2982
6232 #, no-c-format
6233 msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: fortran/expr.c:2991
6237 #, fuzzy, no-c-format
6238 msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
6239 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
6240
6241 #: fortran/expr.c:2996
6242 #, fuzzy
6243 msgid "array assignment"
6244 msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
6245
6246 #: fortran/expr.c:3001
6247 #, no-c-format
6248 msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: fortran/expr.c:3007 fortran/resolve.c:7754
6252 #, no-c-format
6253 msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: fortran/expr.c:3017 fortran/resolve.c:7764
6257 #, no-c-format
6258 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: fortran/expr.c:3025 fortran/resolve.c:7773
6262 #, no-c-format
6263 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: fortran/expr.c:3029 fortran/resolve.c:7777
6267 #, no-c-format
6268 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: fortran/expr.c:3033 fortran/resolve.c:7781
6272 #, no-c-format
6273 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: fortran/expr.c:3055
6277 #, fuzzy, no-c-format
6278 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
6279 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
6280
6281 #: fortran/expr.c:3091
6282 #, no-c-format
6283 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: fortran/expr.c:3100
6287 #, no-c-format
6288 msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: fortran/expr.c:3131
6292 #, fuzzy, no-c-format
6293 msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
6294 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
6295
6296 #: fortran/expr.c:3136
6297 #, no-c-format
6298 msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: fortran/expr.c:3142
6302 #, no-c-format
6303 msgid "Pointer bounds remapping at %L is not yet implemented in gfortran"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: fortran/expr.c:3162
6307 #, no-c-format
6308 msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: fortran/expr.c:3171
6312 #, no-c-format
6313 msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: fortran/expr.c:3196
6317 #, fuzzy, no-c-format
6318 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
6319 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
6320
6321 #: fortran/expr.c:3202
6322 #, no-c-format
6323 msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: fortran/expr.c:3212
6327 #, no-c-format
6328 msgid "Statement function '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: fortran/expr.c:3218
6332 #, no-c-format
6333 msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: fortran/expr.c:3241
6337 #, no-c-format
6338 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: fortran/expr.c:3272
6342 #, no-c-format
6343 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: fortran/expr.c:3282
6347 #, no-c-format
6348 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: fortran/expr.c:3290
6352 #, no-c-format
6353 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: fortran/expr.c:3297
6357 #, no-c-format
6358 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: fortran/expr.c:3319
6362 #, no-c-format
6363 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: fortran/expr.c:3326
6367 #, no-c-format
6368 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: fortran/expr.c:3332
6372 #, no-c-format
6373 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: fortran/expr.c:3340
6377 #, no-c-format
6378 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: fortran/gfortranspec.c:245
6382 #, c-format
6383 msgid "overflowed output arg list for '%s'"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: fortran/gfortranspec.c:374
6387 #, c-format
6388 msgid ""
6389 "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
6390 "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
6391 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
6392 "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
6393 "\n"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: fortran/gfortranspec.c:396 fortran/gfortranspec.c:435
6397 #, fuzzy, c-format
6398 msgid "argument to '%s' missing"
6399 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
6400
6401 #: fortran/gfortranspec.c:400
6402 #, fuzzy, c-format
6403 msgid "no input files; unwilling to write output files"
6404 msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου"
6405
6406 #: fortran/gfortranspec.c:422
6407 #, c-format
6408 msgid "Warning: Using -M <directory> is deprecated, use -J instead\n"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: fortran/gfortranspec.c:557
6412 #, fuzzy, c-format
6413 msgid "Driving:"
6414 msgstr "προειδοποίηση: "
6415
6416 #: fortran/interface.c:174
6417 #, fuzzy, no-c-format
6418 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
6419 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
6420
6421 #: fortran/interface.c:201
6422 #, no-c-format
6423 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: fortran/interface.c:220
6427 #, no-c-format
6428 msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: fortran/interface.c:253
6432 #, no-c-format
6433 msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: fortran/interface.c:261
6437 #, no-c-format
6438 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: fortran/interface.c:292
6442 #, no-c-format
6443 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: fortran/interface.c:305
6447 #, fuzzy, no-c-format
6448 msgid "Expected a nameless interface at %C"
6449 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
6450
6451 #: fortran/interface.c:316
6452 #, no-c-format
6453 msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: fortran/interface.c:318
6457 #, no-c-format
6458 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: fortran/interface.c:332
6462 #, no-c-format
6463 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: fortran/interface.c:343
6467 #, no-c-format
6468 msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: fortran/interface.c:574
6472 #, no-c-format
6473 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: fortran/interface.c:602
6477 #, no-c-format
6478 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: fortran/interface.c:613
6482 #, no-c-format
6483 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: fortran/interface.c:619
6487 #, no-c-format
6488 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: fortran/interface.c:635
6492 #, no-c-format
6493 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: fortran/interface.c:644
6497 #, no-c-format
6498 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: fortran/interface.c:655
6502 #, no-c-format
6503 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: fortran/interface.c:662
6507 #, no-c-format
6508 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: fortran/interface.c:671 fortran/resolve.c:12099
6512 #, no-c-format
6513 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: fortran/interface.c:678 fortran/resolve.c:12117
6517 #, no-c-format
6518 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: fortran/interface.c:783
6522 #, no-c-format
6523 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: fortran/interface.c:1075
6527 #, no-c-format
6528 msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: fortran/interface.c:1078
6532 #, no-c-format
6533 msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: fortran/interface.c:1134 fortran/interface.c:1140
6537 #, no-c-format
6538 msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: fortran/interface.c:1176
6542 #, no-c-format
6543 msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: fortran/interface.c:1409
6547 #, fuzzy, no-c-format
6548 msgid "Invalid procedure argument at %L"
6549 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
6550
6551 #: fortran/interface.c:1417
6552 #, no-c-format
6553 msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: fortran/interface.c:1441
6557 #, no-c-format
6558 msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: fortran/interface.c:1459 fortran/interface.c:1499
6562 #, no-c-format
6563 msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: fortran/interface.c:1486
6567 #, no-c-format
6568 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: fortran/interface.c:1511
6572 #, no-c-format
6573 msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: fortran/interface.c:1828
6577 #, fuzzy, no-c-format
6578 msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
6579 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
6580
6581 #: fortran/interface.c:1836
6582 #, no-c-format
6583 msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: fortran/interface.c:1846
6587 #, no-c-format
6588 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: fortran/interface.c:1858 fortran/interface.c:2094
6592 #, no-c-format
6593 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: fortran/interface.c:1866
6597 #, no-c-format
6598 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: fortran/interface.c:1889
6602 #, no-c-format
6603 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: fortran/interface.c:1896
6607 #, no-c-format
6608 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: fortran/interface.c:1912
6612 #, no-c-format
6613 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: fortran/interface.c:1917
6617 #, no-c-format
6618 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: fortran/interface.c:1934
6622 #, no-c-format
6623 msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: fortran/interface.c:1946
6627 #, no-c-format
6628 msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: fortran/interface.c:1956
6632 #, no-c-format
6633 msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: fortran/interface.c:1970
6637 #, no-c-format
6638 msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: fortran/interface.c:1979
6642 #, fuzzy, no-c-format
6643 msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
6644 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
6645
6646 #: fortran/interface.c:1988
6647 #, fuzzy, no-c-format
6648 msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
6649 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
6650
6651 #: fortran/interface.c:2001
6652 #, no-c-format
6653 msgid "Actual argument at %L must be definable as the dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: fortran/interface.c:2010
6657 #, no-c-format
6658 msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: fortran/interface.c:2023
6662 #, no-c-format
6663 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: fortran/interface.c:2040
6667 #, no-c-format
6668 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: fortran/interface.c:2052
6672 #, no-c-format
6673 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: fortran/interface.c:2071
6677 #, no-c-format
6678 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: fortran/interface.c:2101
6682 #, fuzzy, no-c-format
6683 msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
6684 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
6685
6686 #: fortran/interface.c:2287
6687 #, no-c-format
6688 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: fortran/interface.c:2343
6692 #, no-c-format
6693 msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: fortran/interface.c:2353
6697 #, no-c-format
6698 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: fortran/interface.c:2361
6702 #, no-c-format
6703 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: fortran/interface.c:2387
6707 #, no-c-format
6708 msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: fortran/interface.c:2398
6712 #, no-c-format
6713 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: fortran/interface.c:2430
6717 #, no-c-format
6718 msgid "Procedure pointer component '%s' called with an implicit interface at %L"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: fortran/interface.c:2441
6722 #, no-c-format
6723 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component '%s' at %L"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: fortran/interface.c:2920
6727 #, no-c-format
6728 msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: fortran/intrinsic.c:961
6732 #, no-c-format
6733 msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
6734 msgstr ""
6735
6736 #: fortran/intrinsic.c:3241
6737 #, fuzzy, no-c-format
6738 msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
6739 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"
6740
6741 #: fortran/intrinsic.c:3256
6742 #, no-c-format
6743 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: fortran/intrinsic.c:3259
6747 #, no-c-format
6748 msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: fortran/intrinsic.c:3266
6752 #, no-c-format
6753 msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: fortran/intrinsic.c:3280
6757 #, fuzzy, no-c-format
6758 msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
6759 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"
6760
6761 #: fortran/intrinsic.c:3295
6762 #, no-c-format
6763 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: fortran/intrinsic.c:3352
6767 #, no-c-format
6768 msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: fortran/intrinsic.c:3717
6772 #, no-c-format
6773 msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: fortran/intrinsic.c:3781
6777 #, no-c-format
6778 msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: fortran/intrinsic.c:3857
6782 #, no-c-format
6783 msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: fortran/intrinsic.c:3918
6787 #, no-c-format
6788 msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: fortran/intrinsic.c:3990
6792 #, fuzzy, no-c-format
6793 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
6794 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
6795
6796 #: fortran/intrinsic.c:3993
6797 #, fuzzy, no-c-format
6798 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
6799 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
6800
6801 #: fortran/intrinsic.c:4041
6802 #, fuzzy, no-c-format
6803 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
6804 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
6805
6806 #: fortran/intrinsic.c:4135
6807 #, no-c-format
6808 msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
6809 msgstr ""
6810
6811 #: fortran/intrinsic.c:4140
6812 #, no-c-format
6813 msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
6814 msgstr ""
6815
6816 #: fortran/io.c:167 fortran/primary.c:771
6817 #, no-c-format
6818 msgid "Extension: backslash character at %C"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: fortran/io.c:203 fortran/io.c:206
6822 #, no-c-format
6823 msgid "Extension: Tab character in format at %C"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: fortran/io.c:452
6827 #, no-c-format
6828 msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: fortran/io.c:459
6832 #, no-c-format
6833 msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: fortran/io.c:548
6837 #, fuzzy
6838 msgid "Positive width required"
6839 msgstr "  αλλά %d απαιτούνται"
6840
6841 #: fortran/io.c:549
6842 #, fuzzy
6843 msgid "Nonnegative width required"
6844 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
6845
6846 #: fortran/io.c:550
6847 msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: fortran/io.c:552
6851 #, fuzzy
6852 msgid "Unexpected end of format string"
6853 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
6854
6855 #: fortran/io.c:553
6856 #, fuzzy
6857 msgid "Zero width in format descriptor"
6858 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
6859
6860 #: fortran/io.c:573
6861 #, fuzzy
6862 msgid "Missing leading left parenthesis"
6863 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
6864
6865 #: fortran/io.c:602
6866 msgid "Left parenthesis required after '*'"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: fortran/io.c:633
6870 msgid "Expected P edit descriptor"
6871 msgstr ""
6872
6873 #. P requires a prior number.
6874 #: fortran/io.c:641
6875 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: fortran/io.c:648
6879 #, no-c-format
6880 msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %L"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: fortran/io.c:678
6884 #, no-c-format
6885 msgid "Extension: $ descriptor at %L"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: fortran/io.c:683
6889 #, no-c-format
6890 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: fortran/io.c:736 fortran/io.c:750
6894 msgid "Comma required after P descriptor"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: fortran/io.c:764
6898 msgid "Positive width required with T descriptor"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: fortran/io.c:781
6902 #, no-c-format
6903 msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: fortran/io.c:825
6907 #, no-c-format
6908 msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %L"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: fortran/io.c:843
6912 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: fortran/io.c:853
6916 #, no-c-format
6917 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: fortran/io.c:869 fortran/io.c:876
6921 #, fuzzy, no-c-format
6922 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
6923 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
6924
6925 #: fortran/io.c:913
6926 #, fuzzy
6927 msgid "Positive exponent width required"
6928 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
6929
6930 #: fortran/io.c:943
6931 #, fuzzy
6932 msgid "Period required in format specifier"
6933 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
6934
6935 #: fortran/io.c:948
6936 #, fuzzy, no-c-format
6937 msgid "Period required in format specifier at %L"
6938 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
6939
6940 #: fortran/io.c:970
6941 #, no-c-format
6942 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: fortran/io.c:1058 fortran/io.c:1121
6946 #, no-c-format
6947 msgid "Extension: Missing comma at %L"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: fortran/io.c:1140
6951 #, fuzzy, no-c-format
6952 msgid "%s in format string at %L"
6953 msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
6954
6955 #: fortran/io.c:1185
6956 #, no-c-format
6957 msgid "Format statement in module main block at %C"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: fortran/io.c:1191
6961 #, fuzzy, no-c-format
6962 msgid "Missing format label at %C"
6963 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
6964
6965 #: fortran/io.c:1251 fortran/io.c:1282 fortran/io.c:1344
6966 #, fuzzy, no-c-format
6967 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
6968 msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"
6969
6970 #: fortran/io.c:1257 fortran/io.c:1288
6971 #, fuzzy, no-c-format
6972 msgid "Duplicate %s specification at %C"
6973 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
6974
6975 #: fortran/io.c:1295
6976 #, no-c-format
6977 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: fortran/io.c:1302
6981 #, no-c-format
6982 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: fortran/io.c:1350
6986 #, fuzzy, no-c-format
6987 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
6988 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
6989
6990 #: fortran/io.c:1370
6991 #, no-c-format
6992 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: fortran/io.c:1386
6996 #, no-c-format
6997 msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: fortran/io.c:1392
7001 #, no-c-format
7002 msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: fortran/io.c:1398
7006 #, no-c-format
7007 msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: fortran/io.c:1405
7011 #, no-c-format
7012 msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: fortran/io.c:1417
7016 #, no-c-format
7017 msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: fortran/io.c:1423
7021 #, no-c-format
7022 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: fortran/io.c:1430
7026 #, no-c-format
7027 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: fortran/io.c:1437
7031 #, no-c-format
7032 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: fortran/io.c:1463
7036 #, fuzzy, no-c-format
7037 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
7038 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
7039
7040 #: fortran/io.c:1470
7041 #, no-c-format
7042 msgid "%s tag at %L must be scalar"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: fortran/io.c:1476
7046 #, no-c-format
7047 msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: fortran/io.c:1484
7051 #, no-c-format
7052 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: fortran/io.c:1492
7056 #, no-c-format
7057 msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: fortran/io.c:1678 fortran/io.c:1686
7061 #, no-c-format
7062 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: fortran/io.c:1705 fortran/io.c:1713
7066 #, no-c-format
7067 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: fortran/io.c:1726 fortran/io.c:1734
7071 #, no-c-format
7072 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: fortran/io.c:1789
7076 #, no-c-format
7077 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: fortran/io.c:1800
7081 #, no-c-format
7082 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: fortran/io.c:1808
7086 #, no-c-format
7087 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: fortran/io.c:1842
7091 #, no-c-format
7092 msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: fortran/io.c:1860 fortran/io.c:3274
7096 #, no-c-format
7097 msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: fortran/io.c:1878 fortran/io.c:3253
7101 #, no-c-format
7102 msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: fortran/io.c:1896 fortran/io.c:3361
7106 #, no-c-format
7107 msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: fortran/io.c:1914
7111 #, no-c-format
7112 msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: fortran/io.c:1965
7116 #, no-c-format
7117 msgid "Fortran F2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: fortran/io.c:1985
7121 #, no-c-format
7122 msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: fortran/io.c:2198
7126 #, no-c-format
7127 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: fortran/io.c:2245
7131 #, no-c-format
7132 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: fortran/io.c:2343 fortran/match.c:1976
7136 #, no-c-format
7137 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: fortran/io.c:2375 fortran/io.c:2783
7141 #, no-c-format
7142 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: fortran/io.c:2407
7146 #, no-c-format
7147 msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: fortran/io.c:2463
7151 #, fuzzy, no-c-format
7152 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
7153 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
7154
7155 #: fortran/io.c:2523
7156 #, fuzzy, no-c-format
7157 msgid "Duplicate format specification at %C"
7158 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
7159
7160 #: fortran/io.c:2540
7161 #, no-c-format
7162 msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: fortran/io.c:2576
7166 #, fuzzy, no-c-format
7167 msgid "Duplicate NML specification at %C"
7168 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
7169
7170 #: fortran/io.c:2585
7171 #, no-c-format
7172 msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: fortran/io.c:2650
7176 #, no-c-format
7177 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: fortran/io.c:2721
7181 #, fuzzy, no-c-format
7182 msgid "UNIT not specified at %L"
7183 msgstr "μη ορισμένο"
7184
7185 #: fortran/io.c:2733
7186 #, no-c-format
7187 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: fortran/io.c:2758
7191 #, no-c-format
7192 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: fortran/io.c:2769
7196 #, no-c-format
7197 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: fortran/io.c:2776
7201 #, no-c-format
7202 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: fortran/io.c:2788
7206 #, no-c-format
7207 msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: fortran/io.c:2798
7211 #, fuzzy, no-c-format
7212 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
7213 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
7214
7215 #: fortran/io.c:2810
7216 #, fuzzy, no-c-format
7217 msgid "END tag label %d at %L not defined"
7218 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
7219
7220 #: fortran/io.c:2822
7221 #, fuzzy, no-c-format
7222 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
7223 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
7224
7225 #: fortran/io.c:2832
7226 #, fuzzy, no-c-format
7227 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
7228 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
7229
7230 #: fortran/io.c:2953
7231 #, fuzzy, no-c-format
7232 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
7233 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
7234
7235 #: fortran/io.c:2984
7236 #, no-c-format
7237 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: fortran/io.c:2990
7241 #, fuzzy, no-c-format
7242 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
7243 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
7244
7245 #: fortran/io.c:3000
7246 #, no-c-format
7247 msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: fortran/io.c:3010
7251 #, no-c-format
7252 msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: fortran/io.c:3027
7256 #, no-c-format
7257 msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
7258 msgstr ""
7259
7260 #. A general purpose syntax error.
7261 #: fortran/io.c:3088 fortran/io.c:3692 fortran/gfortran.h:2364
7262 #, fuzzy, no-c-format
7263 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
7264 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο σύμβολο %qs"
7265
7266 #: fortran/io.c:3173
7267 #, no-c-format
7268 msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: fortran/io.c:3227
7272 #, no-c-format
7273 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: fortran/io.c:3295
7277 #, no-c-format
7278 msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: fortran/io.c:3316
7282 #, no-c-format
7283 msgid "Fortran 2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: fortran/io.c:3510
7287 #, no-c-format
7288 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: fortran/io.c:3662
7292 #, no-c-format
7293 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: fortran/io.c:3726
7297 #, no-c-format
7298 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: fortran/io.c:3882 fortran/io.c:3933
7302 #, no-c-format
7303 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: fortran/io.c:3909
7307 #, no-c-format
7308 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: fortran/io.c:3919 fortran/trans-io.c:1181
7312 #, no-c-format
7313 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: fortran/io.c:3926
7317 #, no-c-format
7318 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: fortran/io.c:3939
7322 #, no-c-format
7323 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: fortran/io.c:4096
7327 #, no-c-format
7328 msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: fortran/io.c:4102
7332 #, no-c-format
7333 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: fortran/match.c:161
7337 #, fuzzy, no-c-format
7338 msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
7339 msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
7340
7341 #: fortran/match.c:166
7342 #, fuzzy, no-c-format
7343 msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
7344 msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
7345
7346 #: fortran/match.c:363
7347 #, fuzzy, no-c-format
7348 msgid "Integer too large at %C"
7349 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
7350
7351 #: fortran/match.c:456 fortran/parse.c:631
7352 #, no-c-format
7353 msgid "Too many digits in statement label at %C"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: fortran/match.c:462
7357 #, no-c-format
7358 msgid "Statement label at %C is zero"
7359 msgstr ""
7360
7361 # src/getopt.c:628
7362 # src/getopt.c:628
7363 #: fortran/match.c:495
7364 #, fuzzy, no-c-format
7365 msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
7366 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
7367
7368 #: fortran/match.c:501
7369 #, fuzzy, no-c-format
7370 msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
7371 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
7372
7373 #: fortran/match.c:532
7374 #, fuzzy, no-c-format
7375 msgid "Invalid character in name at %C"
7376 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
7377
7378 #: fortran/match.c:545 fortran/match.c:626
7379 #, no-c-format
7380 msgid "Name at %C is too long"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: fortran/match.c:556
7384 #, no-c-format
7385 msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: fortran/match.c:607 fortran/match.c:655
7389 #, no-c-format
7390 msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: fortran/match.c:646
7394 #, no-c-format
7395 msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: fortran/match.c:971
7399 #, no-c-format
7400 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: fortran/match.c:977
7404 #, no-c-format
7405 msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: fortran/match.c:1010
7409 #, no-c-format
7410 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: fortran/match.c:1022
7414 #, fuzzy, no-c-format
7415 msgid "Syntax error in iterator at %C"
7416 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
7417
7418 #: fortran/match.c:1263
7419 #, no-c-format
7420 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: fortran/match.c:1389 fortran/match.c:1470
7424 #, no-c-format
7425 msgid "Obsolescent feature: Arithmetic IF statement at %C"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: fortran/match.c:1445
7429 #, fuzzy, no-c-format
7430 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
7431 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
7432
7433 #: fortran/match.c:1456
7434 #, no-c-format
7435 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: fortran/match.c:1494
7439 #, no-c-format
7440 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: fortran/match.c:1574 fortran/primary.c:3007
7444 #, no-c-format
7445 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: fortran/match.c:1584
7449 #, no-c-format
7450 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: fortran/match.c:1591
7454 #, fuzzy, no-c-format
7455 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
7456 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
7457
7458 #: fortran/match.c:1635
7459 #, no-c-format
7460 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: fortran/match.c:1641 fortran/match.c:1676
7464 #, fuzzy, no-c-format
7465 msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
7466 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
7467
7468 #: fortran/match.c:1670
7469 #, no-c-format
7470 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: fortran/match.c:1862
7474 #, no-c-format
7475 msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: fortran/match.c:1878
7479 #, no-c-format
7480 msgid "%s statement at %C is not within a loop"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: fortran/match.c:1881
7484 #, no-c-format
7485 msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: fortran/match.c:1889
7489 #, no-c-format
7490 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: fortran/match.c:1902
7494 #, no-c-format
7495 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: fortran/match.c:1954
7499 #, no-c-format
7500 msgid "Too many digits in STOP code at %C"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: fortran/match.c:2007
7504 #, no-c-format
7505 msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: fortran/match.c:2055
7509 #, no-c-format
7510 msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: fortran/match.c:2101
7514 #, no-c-format
7515 msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: fortran/match.c:2148 fortran/match.c:2200
7519 #, no-c-format
7520 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: fortran/match.c:2210
7524 #, no-c-format
7525 msgid "Obsolescent feature: Computed GOTO at %C"
7526 msgstr ""
7527
7528 #. Enforce F03:C476.
7529 #: fortran/match.c:2273
7530 #, fuzzy, no-c-format
7531 msgid "'%s' at %L is not an accessible derived type"
7532 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
7533
7534 #: fortran/match.c:2351
7535 #, no-c-format
7536 msgid "Derived type '%s' at %L may not be ABSTRACT"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: fortran/match.c:2369
7540 #, fuzzy, no-c-format
7541 msgid "Invalid type-spec at %C"
7542 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
7543
7544 #: fortran/match.c:2422
7545 #, no-c-format
7546 msgid "Fortran 2003: typespec in ALLOCATE at %L"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: fortran/match.c:2454
7550 #, no-c-format
7551 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: fortran/match.c:2465
7555 #, no-c-format
7556 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: fortran/match.c:2473
7560 #, no-c-format
7561 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: fortran/match.c:2500 fortran/match.c:2755
7565 #, no-c-format
7566 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: fortran/match.c:2518 fortran/match.c:2772
7570 #, no-c-format
7571 msgid "Redundant STAT tag found at %L "
7572 msgstr ""
7573
7574 #: fortran/match.c:2537
7575 #, no-c-format
7576 msgid "Fortran 2003: ERRMSG tag at %L"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: fortran/match.c:2544 fortran/match.c:2798
7580 #, no-c-format
7581 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
7582 msgstr ""
7583
7584 #: fortran/match.c:2560
7585 #, no-c-format
7586 msgid "Fortran 2003: SOURCE tag at %L"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: fortran/match.c:2567
7590 #, no-c-format
7591 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
7592 msgstr ""
7593
7594 #: fortran/match.c:2574
7595 #, no-c-format
7596 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: fortran/match.c:2581
7600 #, no-c-format
7601 msgid "SOURCE tag at %L requires only a single entity in the allocation-list"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: fortran/match.c:2653
7605 #, no-c-format
7606 msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: fortran/match.c:2739
7610 #, no-c-format
7611 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: fortran/match.c:2792
7615 #, no-c-format
7616 msgid "Fortran 2003: ERRMSG at %L"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: fortran/match.c:2852
7620 #, no-c-format
7621 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: fortran/match.c:2857
7625 #, no-c-format
7626 msgid "Obsolescent feature: Alternate RETURN at %C"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: fortran/match.c:2887
7630 #, no-c-format
7631 msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: fortran/match.c:2915
7635 #, no-c-format
7636 msgid "Expected component reference at %C"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: fortran/match.c:2921
7640 #, no-c-format
7641 msgid "Junk after CALL at %C"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: fortran/match.c:2931
7645 #, no-c-format
7646 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: fortran/match.c:3150
7650 #, fuzzy, no-c-format
7651 msgid "Syntax error in common block name at %C"
7652 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
7653
7654 #: fortran/match.c:3186
7655 #, no-c-format
7656 msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
7657 msgstr ""
7658
7659 #. If we find an error, just print it and continue,
7660 #. cause it's just semantic, and we can see if there
7661 #. are more errors.
7662 #: fortran/match.c:3245
7663 #, no-c-format
7664 msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: fortran/match.c:3254
7668 #, no-c-format
7669 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: fortran/match.c:3261
7673 #, no-c-format
7674 msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: fortran/match.c:3269
7678 #, no-c-format
7679 msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: fortran/match.c:3296
7683 #, no-c-format
7684 msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: fortran/match.c:3306
7688 #, no-c-format
7689 msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: fortran/match.c:3338
7693 #, no-c-format
7694 msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: fortran/match.c:3446
7698 #, no-c-format
7699 msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: fortran/match.c:3454
7703 #, no-c-format
7704 msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
7705 msgstr ""
7706
7707 #: fortran/match.c:3481
7708 #, no-c-format
7709 msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: fortran/match.c:3488
7713 #, no-c-format
7714 msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: fortran/match.c:3615
7718 #, no-c-format
7719 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: fortran/match.c:3623
7723 #, no-c-format
7724 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: fortran/match.c:3651
7728 #, no-c-format
7729 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: fortran/match.c:3665
7733 #, no-c-format
7734 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: fortran/match.c:3678
7738 #, no-c-format
7739 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: fortran/match.c:3794
7743 #, no-c-format
7744 msgid "Statement function at %L is recursive"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: fortran/match.c:3800
7748 #, no-c-format
7749 msgid "Obsolescent feature: Statement function at %C"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: fortran/match.c:3886
7753 #, no-c-format
7754 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: fortran/match.c:3918
7758 #, no-c-format
7759 msgid "Expected block name '%s' of SELECT construct at %C"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: fortran/match.c:4039
7763 #, no-c-format
7764 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: fortran/match.c:4047
7768 #, no-c-format
7769 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %C"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: fortran/match.c:4075
7773 #, no-c-format
7774 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: fortran/match.c:4127
7778 #, fuzzy, no-c-format
7779 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
7780 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
7781
7782 #: fortran/match.c:4145
7783 #, no-c-format
7784 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: fortran/match.c:4178
7788 #, fuzzy, no-c-format
7789 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
7790 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
7791
7792 #: fortran/match.c:4250
7793 #, fuzzy, no-c-format
7794 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
7795 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
7796
7797 #: fortran/match.c:4372
7798 #, no-c-format
7799 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: fortran/match.c:4410
7803 #, fuzzy, no-c-format
7804 msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
7805 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
7806
7807 #: fortran/match.c:4510
7808 #, fuzzy, no-c-format
7809 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
7810 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
7811
7812 #: fortran/matchexp.c:28
7813 #, fuzzy, c-format
7814 msgid "Syntax error in expression at %C"
7815 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
7816
7817 #: fortran/matchexp.c:72
7818 #, fuzzy, no-c-format
7819 msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
7820 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
7821
7822 #: fortran/matchexp.c:80
7823 #, no-c-format
7824 msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: fortran/matchexp.c:177
7828 #, fuzzy, no-c-format
7829 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
7830 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
7831
7832 #: fortran/matchexp.c:302
7833 #, fuzzy, no-c-format
7834 msgid "Expected exponent in expression at %C"
7835 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
7836
7837 #: fortran/matchexp.c:340 fortran/matchexp.c:345 fortran/matchexp.c:449
7838 #: fortran/matchexp.c:454
7839 #, no-c-format
7840 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: fortran/misc.c:39
7844 #, no-c-format
7845 msgid "Out of memory-- malloc() failed"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: fortran/module.c:519
7849 #, no-c-format
7850 msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: fortran/module.c:531
7854 #, no-c-format
7855 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: fortran/module.c:544
7859 #, no-c-format
7860 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: fortran/module.c:553
7864 #, no-c-format
7865 msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: fortran/module.c:607
7869 #, no-c-format
7870 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: fortran/module.c:615
7874 #, no-c-format
7875 msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: fortran/module.c:657
7879 #, no-c-format
7880 msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
7881 msgstr ""
7882
7883 #: fortran/module.c:934
7884 #, no-c-format
7885 msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: fortran/module.c:938
7889 #, no-c-format
7890 msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: fortran/module.c:942
7894 #, no-c-format
7895 msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: fortran/module.c:982
7899 #, fuzzy
7900 msgid "Unexpected EOF"
7901 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
7902
7903 #: fortran/module.c:1014
7904 #, fuzzy
7905 msgid "Unexpected end of module in string constant"
7906 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
7907
7908 #: fortran/module.c:1068
7909 msgid "Integer overflow"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: fortran/module.c:1099
7913 msgid "Name too long"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: fortran/module.c:1206
7917 msgid "Bad name"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: fortran/module.c:1250
7921 #, fuzzy
7922 msgid "Expected name"
7923 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7924
7925 #: fortran/module.c:1253
7926 #, fuzzy
7927 msgid "Expected left parenthesis"
7928 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7929
7930 #: fortran/module.c:1256
7931 msgid "Expected right parenthesis"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: fortran/module.c:1259
7935 #, fuzzy
7936 msgid "Expected integer"
7937 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7938
7939 #: fortran/module.c:1262
7940 #, fuzzy
7941 msgid "Expected string"
7942 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7943
7944 #: fortran/module.c:1286
7945 #, fuzzy
7946 msgid "find_enum(): Enum not found"
7947 msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
7948
7949 #: fortran/module.c:1300
7950 #, fuzzy, no-c-format
7951 msgid "Error writing modules file: %s"
7952 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
7953
7954 #: fortran/module.c:1883
7955 #, fuzzy
7956 msgid "Expected attribute bit name"
7957 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7958
7959 #: fortran/module.c:2739
7960 #, fuzzy
7961 msgid "Expected integer string"
7962 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7963
7964 #: fortran/module.c:2743
7965 msgid "Error converting integer"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: fortran/module.c:2765
7969 #, fuzzy
7970 msgid "Expected real string"
7971 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7972
7973 #: fortran/module.c:2967
7974 #, fuzzy
7975 msgid "Expected expression type"
7976 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
7977
7978 #: fortran/module.c:3021
7979 #, fuzzy
7980 msgid "Bad operator"
7981 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
7982
7983 #: fortran/module.c:3110
7984 #, fuzzy
7985 msgid "Bad type in constant expression"
7986 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
7987
7988 #: fortran/module.c:3152
7989 #, no-c-format
7990 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: fortran/module.c:4436
7994 #, no-c-format
7995 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: fortran/module.c:4443
7999 #, no-c-format
8000 msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: fortran/module.c:4448
8004 #, no-c-format
8005 msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: fortran/module.c:5057
8009 #, fuzzy, no-c-format
8010 msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
8011 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
8012
8013 #: fortran/module.c:5095
8014 #, fuzzy, no-c-format
8015 msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
8016 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
8017
8018 #: fortran/module.c:5104
8019 #, fuzzy, no-c-format
8020 msgid "Can't delete module file '%s': %s"
8021 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
8022
8023 #: fortran/module.c:5107
8024 #, fuzzy, no-c-format
8025 msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
8026 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
8027
8028 #: fortran/module.c:5113
8029 #, fuzzy, no-c-format
8030 msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
8031 msgstr "%s: Δε μπορεί να διαγραφεί το %s: %s\n"
8032
8033 #: fortran/module.c:5133 fortran/module.c:5216
8034 #, no-c-format
8035 msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING."
8036 msgstr ""
8037
8038 #: fortran/module.c:5251
8039 #, no-c-format
8040 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: fortran/module.c:5273
8044 #, no-c-format
8045 msgid "Symbol '%s' already declared"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: fortran/module.c:5328
8049 #, no-c-format
8050 msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: fortran/module.c:5341
8054 #, no-c-format
8055 msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: fortran/module.c:5349
8059 #, no-c-format
8060 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: fortran/module.c:5377
8064 #, no-c-format
8065 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: fortran/module.c:5393
8069 #, no-c-format
8070 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: fortran/module.c:5427
8074 #, no-c-format
8075 msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: fortran/module.c:5435
8079 #, no-c-format
8080 msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: fortran/module.c:5445
8084 #, no-c-format
8085 msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: fortran/module.c:5450
8089 #, fuzzy, no-c-format
8090 msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
8091 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
8092
8093 #: fortran/module.c:5458
8094 #, no-c-format
8095 msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: fortran/module.c:5473
8099 #, fuzzy
8100 msgid "Unexpected end of module"
8101 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
8102
8103 #: fortran/module.c:5478
8104 #, no-c-format
8105 msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: fortran/module.c:5485
8109 #, no-c-format
8110 msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: fortran/module.c:5490
8114 #, no-c-format
8115 msgid "Wrong module version '%s' (expected '"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: fortran/module.c:5503
8119 #, no-c-format
8120 msgid "Can't USE the same module we're building!"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: fortran/openmp.c:134 fortran/openmp.c:563
8124 #, no-c-format
8125 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: fortran/openmp.c:165
8129 #, fuzzy, no-c-format
8130 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
8131 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
8132
8133 #: fortran/openmp.c:293
8134 #, no-c-format
8135 msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: fortran/openmp.c:404
8139 #, no-c-format
8140 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: fortran/openmp.c:542
8144 #, no-c-format
8145 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: fortran/openmp.c:582
8149 #, no-c-format
8150 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: fortran/openmp.c:760 fortran/resolve.c:7646 fortran/resolve.c:8036
8154 #, no-c-format
8155 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: fortran/openmp.c:768
8159 #, no-c-format
8160 msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: fortran/openmp.c:776
8164 #, no-c-format
8165 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: fortran/openmp.c:816
8169 #, fuzzy, no-c-format
8170 msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
8171 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
8172
8173 #: fortran/openmp.c:824 fortran/openmp.c:834 fortran/openmp.c:841
8174 #: fortran/openmp.c:851
8175 #, no-c-format
8176 msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: fortran/openmp.c:874
8180 #, no-c-format
8181 msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: fortran/openmp.c:877
8185 #, no-c-format
8186 msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: fortran/openmp.c:885
8190 #, no-c-format
8191 msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: fortran/openmp.c:888
8195 #, no-c-format
8196 msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: fortran/openmp.c:896
8200 #, no-c-format
8201 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: fortran/openmp.c:899
8205 #, no-c-format
8206 msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: fortran/openmp.c:907
8210 #, no-c-format
8211 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: fortran/openmp.c:910
8215 #, no-c-format
8216 msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: fortran/openmp.c:915
8220 #, no-c-format
8221 msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: fortran/openmp.c:920
8225 #, no-c-format
8226 msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: fortran/openmp.c:923
8230 #, no-c-format
8231 msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: fortran/openmp.c:927
8235 #, no-c-format
8236 msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: fortran/openmp.c:932
8240 #, no-c-format
8241 msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: fortran/openmp.c:941
8245 #, no-c-format
8246 msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: fortran/openmp.c:952
8250 #, no-c-format
8251 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: fortran/openmp.c:963
8255 #, no-c-format
8256 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: fortran/openmp.c:972
8260 #, no-c-format
8261 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: fortran/openmp.c:1084
8265 #, no-c-format
8266 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: fortran/openmp.c:1124
8270 #, no-c-format
8271 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: fortran/openmp.c:1172
8275 #, no-c-format
8276 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: fortran/openmp.c:1186
8280 #, no-c-format
8281 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: fortran/openmp.c:1218
8285 #, no-c-format
8286 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: fortran/openmp.c:1242
8290 #, no-c-format
8291 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: fortran/openmp.c:1249
8295 #, no-c-format
8296 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: fortran/openmp.c:1265
8300 #, no-c-format
8301 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: fortran/openmp.c:1268
8305 #, no-c-format
8306 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: fortran/openmp.c:1274
8310 #, no-c-format
8311 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: fortran/openmp.c:1292
8315 #, no-c-format
8316 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: fortran/openmp.c:1427
8320 #, no-c-format
8321 msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: fortran/openmp.c:1433
8325 #, no-c-format
8326 msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: fortran/openmp.c:1437
8330 #, no-c-format
8331 msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: fortran/openmp.c:1445
8335 #, no-c-format
8336 msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: fortran/openmp.c:1463
8340 #, no-c-format
8341 msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: fortran/openmp.c:1477
8345 #, no-c-format
8346 msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: fortran/openmp.c:1486 fortran/openmp.c:1493
8350 #, no-c-format
8351 msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: fortran/options.c:308
8355 #, no-c-format
8356 msgid "Reading file '%s' as free form"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: fortran/options.c:318
8360 #, no-c-format
8361 msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: fortran/options.c:321
8365 #, no-c-format
8366 msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: fortran/options.c:339
8370 #, no-c-format
8371 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: fortran/options.c:342
8375 #, no-c-format
8376 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: fortran/options.c:344
8380 #, no-c-format
8381 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: fortran/options.c:348
8385 #, no-c-format
8386 msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: fortran/options.c:352
8390 #, no-c-format
8391 msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: fortran/options.c:428
8395 #, no-c-format
8396 msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: fortran/options.c:471
8400 #, no-c-format
8401 msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: fortran/options.c:509
8405 #, no-c-format
8406 msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: fortran/options.c:662
8410 #, fuzzy, no-c-format
8411 msgid "Fixed line length must be at least seven."
8412 msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
8413
8414 #: fortran/options.c:680
8415 #, fuzzy, no-c-format
8416 msgid "Free line length must be at least three."
8417 msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
8418
8419 #: fortran/options.c:698
8420 #, fuzzy, no-c-format
8421 msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
8422 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
8423
8424 #: fortran/options.c:746
8425 #, no-c-format
8426 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: fortran/options.c:778
8430 #, fuzzy, no-c-format
8431 msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
8432 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'"
8433
8434 #: fortran/options.c:794
8435 #, fuzzy, no-c-format
8436 msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
8437 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'"
8438
8439 #: fortran/options.c:810
8440 #, no-c-format
8441 msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: fortran/options.c:901
8445 #, no-c-format
8446 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: fortran/parse.c:459
8450 #, fuzzy, no-c-format
8451 msgid "Unclassifiable statement at %C"
8452 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
8453
8454 #: fortran/parse.c:483
8455 #, no-c-format
8456 msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: fortran/parse.c:564
8460 #, no-c-format
8461 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: fortran/parse.c:592
8465 #, no-c-format
8466 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: fortran/parse.c:634 fortran/parse.c:803
8470 #, fuzzy, no-c-format
8471 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
8472 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
8473
8474 #: fortran/parse.c:641 fortran/parse.c:795
8475 #, fuzzy, no-c-format
8476 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
8477 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
8478
8479 #: fortran/parse.c:653 fortran/parse.c:707 fortran/parse.c:843
8480 #, no-c-format
8481 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: fortran/parse.c:661 fortran/parse.c:855
8485 #, no-c-format
8486 msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: fortran/parse.c:782 fortran/parse.c:822
8490 #, no-c-format
8491 msgid "Bad continuation line at %C"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: fortran/parse.c:1069
8495 #, no-c-format
8496 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: fortran/parse.c:1141
8500 msgid "arithmetic IF"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: fortran/parse.c:1147
8504 #, fuzzy
8505 msgid "attribute declaration"
8506 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
8507
8508 #: fortran/parse.c:1180
8509 #, fuzzy
8510 msgid "data declaration"
8511 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
8512
8513 #: fortran/parse.c:1189
8514 #, fuzzy
8515 msgid "derived type declaration"
8516 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
8517
8518 #: fortran/parse.c:1274
8519 msgid "block IF"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: fortran/parse.c:1283
8523 msgid "implied END DO"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: fortran/parse.c:1359
8527 #, fuzzy
8528 msgid "assignment"
8529 msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
8530
8531 #: fortran/parse.c:1362
8532 #, fuzzy
8533 msgid "pointer assignment"
8534 msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
8535
8536 #: fortran/parse.c:1380
8537 msgid "simple IF"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: fortran/parse.c:1621
8541 #, fuzzy, no-c-format
8542 msgid "Unexpected %s statement at %C"
8543 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
8544
8545 #: fortran/parse.c:1768
8546 #, no-c-format
8547 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: fortran/parse.c:1785
8551 #, no-c-format
8552 msgid "Unexpected end of file in '%s'"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: fortran/parse.c:1817
8556 #, no-c-format
8557 msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: fortran/parse.c:1820
8561 #, no-c-format
8562 msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: fortran/parse.c:1840
8566 #, no-c-format
8567 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: fortran/parse.c:1845
8571 #, no-c-format
8572 msgid "Fortran 2003:  Type-bound procedure at %C"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: fortran/parse.c:1854
8576 #, no-c-format
8577 msgid "Fortran 2003:  GENERIC binding at %C"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: fortran/parse.c:1864
8581 #, no-c-format
8582 msgid "Fortran 2003:  FINAL procedure declaration at %C"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: fortran/parse.c:1876
8586 #, no-c-format
8587 msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: fortran/parse.c:1887 fortran/parse.c:1993
8591 #, no-c-format
8592 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: fortran/parse.c:1895
8596 #, no-c-format
8597 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: fortran/parse.c:1903 fortran/parse.c:2009
8601 #, no-c-format
8602 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: fortran/parse.c:1913
8606 #, no-c-format
8607 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: fortran/parse.c:1918
8611 #, no-c-format
8612 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: fortran/parse.c:1973
8616 #, no-c-format
8617 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: fortran/parse.c:1982
8621 #, no-c-format
8622 msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: fortran/parse.c:2001
8626 #, no-c-format
8627 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: fortran/parse.c:2022
8631 #, no-c-format
8632 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: fortran/parse.c:2029
8636 #, no-c-format
8637 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: fortran/parse.c:2034
8641 #, no-c-format
8642 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: fortran/parse.c:2045
8646 #, no-c-format
8647 msgid "Fortran 2003:  CONTAINS block in derived type definition at %C"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: fortran/parse.c:2135
8651 #, no-c-format
8652 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: fortran/parse.c:2221
8656 #, no-c-format
8657 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: fortran/parse.c:2247
8661 #, no-c-format
8662 msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: fortran/parse.c:2251
8666 #, no-c-format
8667 msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: fortran/parse.c:2261
8671 #, no-c-format
8672 msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: fortran/parse.c:2292
8676 #, no-c-format
8677 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: fortran/parse.c:2310
8681 #, no-c-format
8682 msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: fortran/parse.c:2431
8686 #, no-c-format
8687 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: fortran/parse.c:2517
8691 #, no-c-format
8692 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: fortran/parse.c:2524
8696 #, no-c-format
8697 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: fortran/parse.c:2574
8701 #, fuzzy, no-c-format
8702 msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
8703 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
8704
8705 #: fortran/parse.c:2578
8706 #, no-c-format
8707 msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: fortran/parse.c:2636
8711 #, no-c-format
8712 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: fortran/parse.c:2657
8716 #, no-c-format
8717 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: fortran/parse.c:2716
8721 #, no-c-format
8722 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: fortran/parse.c:2767
8726 #, no-c-format
8727 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: fortran/parse.c:2785
8731 #, no-c-format
8732 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: fortran/parse.c:2846
8736 #, no-c-format
8737 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: fortran/parse.c:2929
8741 #, no-c-format
8742 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: fortran/parse.c:2991
8746 #, no-c-format
8747 msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: fortran/parse.c:3024
8751 #, no-c-format
8752 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: fortran/parse.c:3033
8756 #, no-c-format
8757 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: fortran/parse.c:3089
8761 #, no-c-format
8762 msgid "Fortran 2008: BLOCK construct at %C"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: fortran/parse.c:3147
8766 #, no-c-format
8767 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: fortran/parse.c:3163
8771 #, no-c-format
8772 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: fortran/parse.c:3422
8776 #, no-c-format
8777 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: fortran/parse.c:3478
8781 #, no-c-format
8782 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: fortran/parse.c:3668
8786 #, no-c-format
8787 msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: fortran/parse.c:3718
8791 #, no-c-format
8792 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: fortran/parse.c:3742
8796 #, no-c-format
8797 msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: fortran/parse.c:3819
8801 #, no-c-format
8802 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: fortran/parse.c:3868
8806 #, no-c-format
8807 msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: fortran/parse.c:3889
8811 #, no-c-format
8812 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: fortran/parse.c:3915
8816 #, no-c-format
8817 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: fortran/parse.c:3958
8821 #, no-c-format
8822 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
8823 msgstr ""
8824
8825 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
8826 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
8827 #. statements, we're in for lots of errors.
8828 #: fortran/parse.c:4275
8829 #, no-c-format
8830 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: fortran/primary.c:93
8834 #, fuzzy, no-c-format
8835 msgid "Missing kind-parameter at %C"
8836 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
8837
8838 #: fortran/primary.c:217
8839 #, fuzzy, no-c-format
8840 msgid "Integer kind %d at %C not available"
8841 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
8842
8843 #: fortran/primary.c:225
8844 #, no-c-format
8845 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: fortran/primary.c:254
8849 #, no-c-format
8850 msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: fortran/primary.c:266
8854 #, no-c-format
8855 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: fortran/primary.c:272
8859 #, no-c-format
8860 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: fortran/primary.c:289
8864 #, no-c-format
8865 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: fortran/primary.c:370
8869 #, no-c-format
8870 msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: fortran/primary.c:380
8874 #, no-c-format
8875 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: fortran/primary.c:386
8879 #, fuzzy, no-c-format
8880 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
8881 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
8882
8883 #: fortran/primary.c:409
8884 #, no-c-format
8885 msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: fortran/primary.c:440
8889 #, no-c-format
8890 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: fortran/primary.c:446
8894 #, no-c-format
8895 msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: fortran/primary.c:546
8899 #, no-c-format
8900 msgid "Missing exponent in real number at %C"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: fortran/primary.c:602
8904 #, no-c-format
8905 msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: fortran/primary.c:615
8909 #, no-c-format
8910 msgid "Invalid real kind %d at %C"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: fortran/primary.c:629
8914 #, no-c-format
8915 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: fortran/primary.c:634
8919 #, no-c-format
8920 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: fortran/primary.c:726
8924 #, fuzzy, no-c-format
8925 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
8926 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
8927
8928 #: fortran/primary.c:938
8929 #, no-c-format
8930 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: fortran/primary.c:959
8934 #, fuzzy, no-c-format
8935 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
8936 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
8937
8938 #: fortran/primary.c:1000
8939 #, no-c-format
8940 msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: fortran/primary.c:1083
8944 #, no-c-format
8945 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: fortran/primary.c:1122
8949 #, no-c-format
8950 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: fortran/primary.c:1128
8954 #, no-c-format
8955 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: fortran/primary.c:1134
8959 #, no-c-format
8960 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: fortran/primary.c:1138
8964 #, no-c-format
8965 msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: fortran/primary.c:1168
8969 #, no-c-format
8970 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: fortran/primary.c:1297
8974 #, fuzzy, no-c-format
8975 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
8976 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
8977
8978 #: fortran/primary.c:1503
8979 #, no-c-format
8980 msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: fortran/primary.c:1567
8984 #, fuzzy, no-c-format
8985 msgid "Extension: argument list function at %C"
8986 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
8987
8988 #: fortran/primary.c:1634
8989 #, no-c-format
8990 msgid "Expected alternate return label at %C"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: fortran/primary.c:1652
8994 #, no-c-format
8995 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: fortran/primary.c:1697
8999 #, fuzzy, no-c-format
9000 msgid "Syntax error in argument list at %C"
9001 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
9002
9003 #: fortran/primary.c:1802
9004 #, no-c-format
9005 msgid "Expected structure component name at %C"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: fortran/primary.c:1846
9009 #, no-c-format
9010 msgid "Expected argument list at %C"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: fortran/primary.c:2196
9014 #, no-c-format
9015 msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: fortran/primary.c:2204
9019 #, no-c-format
9020 msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: fortran/primary.c:2260
9024 #, no-c-format
9025 msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: fortran/primary.c:2288
9029 #, no-c-format
9030 msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: fortran/primary.c:2303
9034 #, no-c-format
9035 msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: fortran/primary.c:2306
9039 #, no-c-format
9040 msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: fortran/primary.c:2339
9044 #, no-c-format
9045 msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: fortran/primary.c:2395
9049 #, no-c-format
9050 msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: fortran/primary.c:2418
9054 #, no-c-format
9055 msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: fortran/primary.c:2534
9059 #, no-c-format
9060 msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: fortran/primary.c:2653
9064 #, no-c-format
9065 msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: fortran/primary.c:2684
9069 #, no-c-format
9070 msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: fortran/primary.c:2687
9074 #, no-c-format
9075 msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: fortran/primary.c:2734
9079 #, fuzzy, no-c-format
9080 msgid "Missing argument to '%s' at %C"
9081 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
9082
9083 #: fortran/primary.c:2875
9084 #, fuzzy, no-c-format
9085 msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
9086 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
9087
9088 #: fortran/primary.c:2903
9089 #, fuzzy, no-c-format
9090 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
9091 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
9092
9093 #: fortran/primary.c:2971
9094 #, no-c-format
9095 msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: fortran/primary.c:3005
9099 #, no-c-format
9100 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: fortran/primary.c:3038
9104 #, fuzzy, no-c-format
9105 msgid "'%s' at %C is not a variable"
9106 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
9107
9108 #: fortran/resolve.c:111
9109 #, no-c-format
9110 msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: fortran/resolve.c:114
9114 #, no-c-format
9115 msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: fortran/resolve.c:164
9119 #, no-c-format
9120 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: fortran/resolve.c:168
9124 #, no-c-format
9125 msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: fortran/resolve.c:181
9129 #, no-c-format
9130 msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: fortran/resolve.c:188
9134 #, no-c-format
9135 msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: fortran/resolve.c:201 fortran/resolve.c:1414
9139 #, no-c-format
9140 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: fortran/resolve.c:249
9144 #, no-c-format
9145 msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: fortran/resolve.c:254
9149 #, no-c-format
9150 msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: fortran/resolve.c:263
9154 #, no-c-format
9155 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: fortran/resolve.c:270
9159 #, no-c-format
9160 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: fortran/resolve.c:278
9164 #, no-c-format
9165 msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: fortran/resolve.c:290
9169 #, no-c-format
9170 msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: fortran/resolve.c:300
9174 #, no-c-format
9175 msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: fortran/resolve.c:357
9179 #, no-c-format
9180 msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: fortran/resolve.c:360
9184 #, no-c-format
9185 msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: fortran/resolve.c:386
9189 msgid "module procedure"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: fortran/resolve.c:387
9193 #, fuzzy
9194 msgid "internal function"
9195 msgstr "Στη συνάρτηση"
9196
9197 #: fortran/resolve.c:384
9198 #, no-c-format
9199 msgid "Character-valued %s '%s' at %L must not be assumed length"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: fortran/resolve.c:559
9203 #, fuzzy, no-c-format
9204 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
9205 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
9206
9207 #: fortran/resolve.c:576
9208 #, no-c-format
9209 msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: fortran/resolve.c:603
9213 #, no-c-format
9214 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: fortran/resolve.c:607
9218 #, no-c-format
9219 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: fortran/resolve.c:614
9223 #, no-c-format
9224 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: fortran/resolve.c:618
9228 #, no-c-format
9229 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: fortran/resolve.c:656
9233 #, no-c-format
9234 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: fortran/resolve.c:661
9238 #, no-c-format
9239 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: fortran/resolve.c:719
9243 #, no-c-format
9244 msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: fortran/resolve.c:723
9248 #, no-c-format
9249 msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: fortran/resolve.c:734
9253 #, no-c-format
9254 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: fortran/resolve.c:738
9258 #, no-c-format
9259 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: fortran/resolve.c:742
9263 #, no-c-format
9264 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: fortran/resolve.c:772
9268 #, no-c-format
9269 msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: fortran/resolve.c:776
9273 #, no-c-format
9274 msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: fortran/resolve.c:780
9278 #, no-c-format
9279 msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: fortran/resolve.c:785
9283 #, no-c-format
9284 msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: fortran/resolve.c:847
9288 #, no-c-format
9289 msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: fortran/resolve.c:869
9293 #, no-c-format
9294 msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: fortran/resolve.c:882
9298 #, no-c-format
9299 msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: fortran/resolve.c:899
9303 #, no-c-format
9304 msgid "The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: fortran/resolve.c:913
9308 #, no-c-format
9309 msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: fortran/resolve.c:1034
9313 #, no-c-format
9314 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
9315 msgstr ""
9316
9317 # src/getopt.c:628
9318 # src/getopt.c:628
9319 #: fortran/resolve.c:1096
9320 #, fuzzy, no-c-format
9321 msgid "'%s' at %L is ambiguous"
9322 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
9323
9324 #: fortran/resolve.c:1100
9325 #, no-c-format
9326 msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: fortran/resolve.c:1202
9330 #, no-c-format
9331 msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: fortran/resolve.c:1215
9335 #, no-c-format
9336 msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: fortran/resolve.c:1226
9340 #, no-c-format
9341 msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: fortran/resolve.c:1237
9345 #, no-c-format
9346 msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s.  Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
9347 msgstr ""
9348
9349 #: fortran/resolve.c:1273
9350 #, no-c-format
9351 msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: fortran/resolve.c:1307 fortran/resolve.c:7213 fortran/resolve.c:8001
9355 #, no-c-format
9356 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: fortran/resolve.c:1366
9360 #, no-c-format
9361 msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: fortran/resolve.c:1374
9365 #, no-c-format
9366 msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: fortran/resolve.c:1381
9370 #, no-c-format
9371 msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: fortran/resolve.c:1387
9375 #, no-c-format
9376 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
9377 msgstr ""
9378
9379 # src/getopt.c:628
9380 # src/getopt.c:628
9381 #: fortran/resolve.c:1436
9382 #, fuzzy, no-c-format
9383 msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
9384 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
9385
9386 #: fortran/resolve.c:1487
9387 #, no-c-format
9388 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: fortran/resolve.c:1494
9392 #, no-c-format
9393 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: fortran/resolve.c:1508
9397 #, no-c-format
9398 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: fortran/resolve.c:1520
9402 #, no-c-format
9403 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: fortran/resolve.c:1645
9407 #, no-c-format
9408 msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: fortran/resolve.c:1668
9412 #, fuzzy
9413 msgid "elemental procedure"
9414 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
9415
9416 #: fortran/resolve.c:1684
9417 #, no-c-format
9418 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: fortran/resolve.c:1830
9422 #, no-c-format
9423 msgid "The reference to function '%s' at %L either needs an explicit INTERFACE or the rank is incorrect"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: fortran/resolve.c:1930
9427 #, no-c-format
9428 msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: fortran/resolve.c:1939
9432 #, no-c-format
9433 msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: fortran/resolve.c:1977
9437 #, no-c-format
9438 msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: fortran/resolve.c:2026
9442 #, fuzzy, no-c-format
9443 msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
9444 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
9445
9446 #: fortran/resolve.c:2082 fortran/resolve.c:12033
9447 #, no-c-format
9448 msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: fortran/resolve.c:2291
9452 #, fuzzy, no-c-format
9453 msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
9454 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
9455
9456 #: fortran/resolve.c:2339
9457 #, fuzzy, no-c-format
9458 msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
9459 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"
9460
9461 #: fortran/resolve.c:2348
9462 #, no-c-format
9463 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: fortran/resolve.c:2371
9467 #, no-c-format
9468 msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: fortran/resolve.c:2388
9472 #, no-c-format
9473 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: fortran/resolve.c:2398
9477 #, no-c-format
9478 msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: fortran/resolve.c:2421 fortran/resolve.c:2458
9482 #, no-c-format
9483 msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
9484 msgstr ""
9485
9486 #. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated
9487 #. scalar pointer.
9488 #: fortran/resolve.c:2434
9489 #, no-c-format
9490 msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: fortran/resolve.c:2450
9494 #, no-c-format
9495 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
9496 msgstr ""
9497
9498 #. TODO: Update this error message to allow for procedure
9499 #. pointers once they are implemented.
9500 #: fortran/resolve.c:2472
9501 #, fuzzy, no-c-format
9502 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
9503 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
9504
9505 #: fortran/resolve.c:2480
9506 #, no-c-format
9507 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: fortran/resolve.c:2531
9511 #, fuzzy, no-c-format
9512 msgid "'%s' at %L is not a function"
9513 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
9514
9515 #: fortran/resolve.c:2539 fortran/resolve.c:3153
9516 #, no-c-format
9517 msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
9518 msgstr ""
9519
9520 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
9521 #: fortran/resolve.c:2585
9522 #, no-c-format
9523 msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: fortran/resolve.c:2638
9527 #, no-c-format
9528 msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: fortran/resolve.c:2688
9532 #, no-c-format
9533 msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: fortran/resolve.c:2695
9537 #, no-c-format
9538 msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: fortran/resolve.c:2711
9542 #, no-c-format
9543 msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: fortran/resolve.c:2715
9547 #, no-c-format
9548 msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: fortran/resolve.c:2763
9552 #, no-c-format
9553 msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: fortran/resolve.c:2766
9557 #, no-c-format
9558 msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: fortran/resolve.c:2829
9562 #, no-c-format
9563 msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: fortran/resolve.c:2838
9567 #, no-c-format
9568 msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: fortran/resolve.c:2946
9572 #, no-c-format
9573 msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: fortran/resolve.c:2954
9577 #, no-c-format
9578 msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: fortran/resolve.c:3021
9582 #, no-c-format
9583 msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: fortran/resolve.c:3065
9587 #, no-c-format
9588 msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: fortran/resolve.c:3125
9592 #, no-c-format
9593 msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: fortran/resolve.c:3163
9597 #, no-c-format
9598 msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: fortran/resolve.c:3167
9602 #, no-c-format
9603 msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: fortran/resolve.c:3245
9607 #, no-c-format
9608 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: fortran/resolve.c:3296
9612 #, c-format
9613 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: fortran/resolve.c:3312
9617 #, c-format
9618 msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: fortran/resolve.c:3328
9622 #, c-format
9623 msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: fortran/resolve.c:3343
9627 #, c-format
9628 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: fortran/resolve.c:3362
9632 #, c-format
9633 msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: fortran/resolve.c:3376
9637 #, c-format
9638 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: fortran/resolve.c:3390
9642 #, fuzzy
9643 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
9644 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
9645
9646 #: fortran/resolve.c:3419
9647 #, c-format
9648 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: fortran/resolve.c:3425
9652 #, c-format
9653 msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: fortran/resolve.c:3433
9657 #, c-format
9658 msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: fortran/resolve.c:3435
9662 #, c-format
9663 msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: fortran/resolve.c:3438
9667 #, c-format
9668 msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: fortran/resolve.c:3524
9672 #, c-format
9673 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: fortran/resolve.c:3727
9677 #, no-c-format
9678 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: fortran/resolve.c:3735
9682 #, no-c-format
9683 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: fortran/resolve.c:3754
9687 #, no-c-format
9688 msgid "Illegal stride of zero at %L"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: fortran/resolve.c:3771
9692 #, no-c-format
9693 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: fortran/resolve.c:3779
9697 #, no-c-format
9698 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: fortran/resolve.c:3795
9702 #, no-c-format
9703 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: fortran/resolve.c:3804
9707 #, no-c-format
9708 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: fortran/resolve.c:3843
9712 #, no-c-format
9713 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: fortran/resolve.c:3853
9717 #, no-c-format
9718 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: fortran/resolve.c:3881
9722 #, no-c-format
9723 msgid "Array index at %L must be scalar"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: fortran/resolve.c:3887
9727 #, no-c-format
9728 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: fortran/resolve.c:3893
9732 #, no-c-format
9733 msgid "Extension: REAL array index at %L"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: fortran/resolve.c:3923
9737 #, fuzzy, no-c-format
9738 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
9739 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
9740
9741 #: fortran/resolve.c:3930
9742 #, fuzzy, no-c-format
9743 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
9744 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
9745
9746 #: fortran/resolve.c:4054
9747 #, fuzzy, no-c-format
9748 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
9749 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
9750
9751 #: fortran/resolve.c:4093
9752 #, no-c-format
9753 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: fortran/resolve.c:4100
9757 #, no-c-format
9758 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: fortran/resolve.c:4109
9762 #, no-c-format
9763 msgid "Substring start index at %L is less than one"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: fortran/resolve.c:4122
9767 #, no-c-format
9768 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: fortran/resolve.c:4129
9772 #, no-c-format
9773 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: fortran/resolve.c:4139
9777 #, no-c-format
9778 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: fortran/resolve.c:4149
9782 #, fuzzy, no-c-format
9783 msgid "Substring end index at %L is too large"
9784 msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
9785
9786 #: fortran/resolve.c:4285
9787 #, no-c-format
9788 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: fortran/resolve.c:4292
9792 #, no-c-format
9793 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: fortran/resolve.c:4311
9797 #, no-c-format
9798 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: fortran/resolve.c:4494
9802 #, no-c-format
9803 msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: fortran/resolve.c:4499
9807 #, no-c-format
9808 msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: fortran/resolve.c:4786 fortran/resolve.c:4858
9812 #, no-c-format
9813 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: fortran/resolve.c:4887
9817 #, no-c-format
9818 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
9819 msgstr ""
9820
9821 #. Nothing matching found!
9822 #: fortran/resolve.c:4989
9823 #, no-c-format
9824 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
9825 msgstr ""
9826
9827 #. To resolve class member calls, we borrow this bit
9828 #. of code to select the specific procedures.
9829 #: fortran/resolve.c:5009 fortran/resolve.c:5062
9830 #, no-c-format
9831 msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: fortran/resolve.c:5054
9835 #, no-c-format
9836 msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: fortran/resolve.c:5137
9840 #, no-c-format
9841 msgid "no typebound available procedure named '%s' at %L"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: fortran/resolve.c:5598
9845 #, no-c-format
9846 msgid "%s at %L must be a scalar"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: fortran/resolve.c:5608
9850 #, no-c-format
9851 msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: fortran/resolve.c:5612 fortran/resolve.c:5619
9855 #, no-c-format
9856 msgid "%s at %L must be INTEGER"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: fortran/resolve.c:5639
9860 #, no-c-format
9861 msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: fortran/resolve.c:5663
9865 #, no-c-format
9866 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: fortran/resolve.c:5698
9870 #, no-c-format
9871 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: fortran/resolve.c:5759
9875 #, no-c-format
9876 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: fortran/resolve.c:5764
9880 #, no-c-format
9881 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: fortran/resolve.c:5771
9885 #, no-c-format
9886 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: fortran/resolve.c:5779
9890 #, no-c-format
9891 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: fortran/resolve.c:5784
9895 #, no-c-format
9896 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: fortran/resolve.c:5800
9900 #, no-c-format
9901 msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: fortran/resolve.c:5900 fortran/resolve.c:6115
9905 #, no-c-format
9906 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: fortran/resolve.c:5906
9910 #, no-c-format
9911 msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: fortran/resolve.c:5979
9915 #, no-c-format
9916 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: fortran/resolve.c:6007
9920 #, no-c-format
9921 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: fortran/resolve.c:6126
9925 #, no-c-format
9926 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: fortran/resolve.c:6139
9930 #, no-c-format
9931 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: fortran/resolve.c:6148
9935 #, no-c-format
9936 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or SOURCE="
9937 msgstr ""
9938
9939 #: fortran/resolve.c:6155
9940 #, no-c-format
9941 msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: fortran/resolve.c:6167
9945 #, no-c-format
9946 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: fortran/resolve.c:6197
9950 #, no-c-format
9951 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: fortran/resolve.c:6217
9955 #, no-c-format
9956 msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: fortran/resolve.c:6242
9960 #, no-c-format
9961 msgid "Stat-variable '%s' at %L cannot be INTENT(IN)"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: fortran/resolve.c:6246
9965 #, no-c-format
9966 msgid "Illegal stat-variable at %L for a PURE procedure"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: fortran/resolve.c:6253
9970 #, no-c-format
9971 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: fortran/resolve.c:6258
9975 #, no-c-format
9976 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: fortran/resolve.c:6266
9980 #, no-c-format
9981 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: fortran/resolve.c:6270
9985 #, no-c-format
9986 msgid "Errmsg-variable '%s' at %L cannot be INTENT(IN)"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: fortran/resolve.c:6274
9990 #, no-c-format
9991 msgid "Illegal errmsg-variable at %L for a PURE procedure"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: fortran/resolve.c:6282
9995 #, no-c-format
9996 msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: fortran/resolve.c:6287
10000 #, no-c-format
10001 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: fortran/resolve.c:6305
10005 #, no-c-format
10006 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
10007 msgstr ""
10008
10009 #. The cases overlap, or they are the same
10010 #. element in the list.  Either way, we must
10011 #. issue an error and get the next case from P.
10012 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
10013 #: fortran/resolve.c:6472
10014 #, no-c-format
10015 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: fortran/resolve.c:6523
10019 #, no-c-format
10020 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: fortran/resolve.c:6534
10024 #, no-c-format
10025 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: fortran/resolve.c:6546
10029 #, no-c-format
10030 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: fortran/resolve.c:6592
10034 #, no-c-format
10035 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: fortran/resolve.c:6610
10039 #, no-c-format
10040 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: fortran/resolve.c:6619
10044 #, no-c-format
10045 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: fortran/resolve.c:6684 fortran/resolve.c:6906
10049 #, no-c-format
10050 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: fortran/resolve.c:6710
10054 #, no-c-format
10055 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: fortran/resolve.c:6722
10059 #, no-c-format
10060 msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: fortran/resolve.c:6736
10064 #, no-c-format
10065 msgid "Range specification at %L can never be matched"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: fortran/resolve.c:6839
10069 #, no-c-format
10070 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: fortran/resolve.c:6884
10074 #, no-c-format
10075 msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: fortran/resolve.c:6894
10079 #, no-c-format
10080 msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: fortran/resolve.c:7040
10084 #, no-c-format
10085 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: fortran/resolve.c:7135
10089 #, no-c-format
10090 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: fortran/resolve.c:7142
10094 #, no-c-format
10095 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: fortran/resolve.c:7149
10099 #, no-c-format
10100 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: fortran/resolve.c:7158
10104 #, no-c-format
10105 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: fortran/resolve.c:7220
10109 #, no-c-format
10110 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: fortran/resolve.c:7229
10114 #, no-c-format
10115 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
10116 msgstr ""
10117
10118 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
10119 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
10120 #. further checks are necessary in this case.
10121 #: fortran/resolve.c:7257
10122 #, no-c-format
10123 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: fortran/resolve.c:7332
10127 #, no-c-format
10128 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: fortran/resolve.c:7348
10132 #, no-c-format
10133 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: fortran/resolve.c:7356 fortran/resolve.c:7443
10137 #, no-c-format
10138 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: fortran/resolve.c:7366 fortran/resolve.c:7453
10142 #, no-c-format
10143 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: fortran/resolve.c:7397
10147 #, fuzzy, no-c-format
10148 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
10149 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
10150
10151 #: fortran/resolve.c:7406
10152 #, no-c-format
10153 msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: fortran/resolve.c:7575
10157 #, no-c-format
10158 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: fortran/resolve.c:7654
10162 #, no-c-format
10163 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: fortran/resolve.c:7806
10167 #, no-c-format
10168 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: fortran/resolve.c:7831
10172 #, no-c-format
10173 msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: fortran/resolve.c:7843
10177 #, no-c-format
10178 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: fortran/resolve.c:7854
10182 #, no-c-format
10183 msgid "Variable must not be polymorphic in assignment at %L"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: fortran/resolve.c:7964
10187 #, no-c-format
10188 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: fortran/resolve.c:7967
10192 #, no-c-format
10193 msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: fortran/resolve.c:7978
10197 #, no-c-format
10198 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: fortran/resolve.c:8009
10202 #, no-c-format
10203 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: fortran/resolve.c:8024
10207 #, no-c-format
10208 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: fortran/resolve.c:8087
10212 #, no-c-format
10213 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: fortran/resolve.c:8169
10217 #, no-c-format
10218 msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: fortran/resolve.c:8241 fortran/resolve.c:8297
10222 #, no-c-format
10223 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
10224 msgstr ""
10225
10226 #. Common block names match but binding labels do not.
10227 #: fortran/resolve.c:8262
10228 #, no-c-format
10229 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: fortran/resolve.c:8309
10233 #, no-c-format
10234 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
10235 msgstr ""
10236
10237 #. Make sure global procedures don't collide with anything.
10238 #: fortran/resolve.c:8361
10239 #, no-c-format
10240 msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
10241 msgstr ""
10242
10243 #. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
10244 #: fortran/resolve.c:8374
10245 #, no-c-format
10246 msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: fortran/resolve.c:8387
10250 #, no-c-format
10251 msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: fortran/resolve.c:8464
10255 #, no-c-format
10256 msgid "CHARACTER variable has zero length at %L"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: fortran/resolve.c:8475
10260 #, fuzzy, no-c-format
10261 msgid "String length at %L is too large"
10262 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
10263
10264 #: fortran/resolve.c:8777
10265 #, no-c-format
10266 msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: fortran/resolve.c:8781
10270 #, no-c-format
10271 msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: fortran/resolve.c:8789
10275 #, no-c-format
10276 msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: fortran/resolve.c:8800
10280 #, no-c-format
10281 msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: fortran/resolve.c:8828
10285 #, no-c-format
10286 msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: fortran/resolve.c:8851
10290 #, no-c-format
10291 msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute for default initialization of a component"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: fortran/resolve.c:8862
10295 #, no-c-format
10296 msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: fortran/resolve.c:8872
10300 #, no-c-format
10301 msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer"
10302 msgstr ""
10303
10304 #. The shape of a main program or module array needs to be
10305 #. constant.
10306 #: fortran/resolve.c:8919
10307 #, no-c-format
10308 msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: fortran/resolve.c:8932
10312 #, no-c-format
10313 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: fortran/resolve.c:8951
10317 #, no-c-format
10318 msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: fortran/resolve.c:8987
10322 #, no-c-format
10323 msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: fortran/resolve.c:8990
10327 #, no-c-format
10328 msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: fortran/resolve.c:8994
10332 #, no-c-format
10333 msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: fortran/resolve.c:8997
10337 #, no-c-format
10338 msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: fortran/resolve.c:9000
10342 #, no-c-format
10343 msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: fortran/resolve.c:9003
10347 #, no-c-format
10348 msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: fortran/resolve.c:9026
10352 #, no-c-format
10353 msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: fortran/resolve.c:9045
10357 #, no-c-format
10358 msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: fortran/resolve.c:9053
10362 #, no-c-format
10363 msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: fortran/resolve.c:9078
10367 #, no-c-format
10368 msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: fortran/resolve.c:9101 fortran/resolve.c:9126
10372 #, no-c-format
10373 msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: fortran/resolve.c:9144
10377 #, no-c-format
10378 msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: fortran/resolve.c:9153
10382 #, no-c-format
10383 msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: fortran/resolve.c:9161
10387 #, no-c-format
10388 msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: fortran/resolve.c:9182
10392 #, no-c-format
10393 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: fortran/resolve.c:9186
10397 #, no-c-format
10398 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: fortran/resolve.c:9190
10402 #, no-c-format
10403 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: fortran/resolve.c:9194
10407 #, no-c-format
10408 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: fortran/resolve.c:9203
10412 #, no-c-format
10413 msgid "Obsolescent feature: CHARACTER(*) function '%s' at %L"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: fortran/resolve.c:9258
10417 #, no-c-format
10418 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: fortran/resolve.c:9264
10422 #, no-c-format
10423 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: fortran/resolve.c:9270
10427 #, no-c-format
10428 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: fortran/resolve.c:9278
10432 #, no-c-format
10433 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: fortran/resolve.c:9284
10437 #, no-c-format
10438 msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: fortran/resolve.c:9330
10442 #, no-c-format
10443 msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: fortran/resolve.c:9338
10447 #, fuzzy, no-c-format
10448 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
10449 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
10450
10451 #: fortran/resolve.c:9347
10452 #, no-c-format
10453 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: fortran/resolve.c:9355
10457 #, no-c-format
10458 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: fortran/resolve.c:9361
10462 #, no-c-format
10463 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: fortran/resolve.c:9367
10467 #, no-c-format
10468 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: fortran/resolve.c:9375
10472 #, no-c-format
10473 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: fortran/resolve.c:9383
10477 #, no-c-format
10478 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: fortran/resolve.c:9402
10482 #, no-c-format
10483 msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: fortran/resolve.c:9435
10487 #, no-c-format
10488 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
10489 msgstr ""
10490
10491 #. TODO:  Remove this error when finalization is finished.
10492 #: fortran/resolve.c:9440
10493 #, fuzzy, no-c-format
10494 msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
10495 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
10496
10497 #: fortran/resolve.c:9466
10498 #, no-c-format
10499 msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: fortran/resolve.c:9478
10503 #, no-c-format
10504 msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: fortran/resolve.c:9486
10508 #, no-c-format
10509 msgid "'%s' at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: fortran/resolve.c:9494
10513 #, no-c-format
10514 msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: fortran/resolve.c:9503
10518 #, no-c-format
10519 msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: fortran/resolve.c:9509
10523 #, no-c-format
10524 msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: fortran/resolve.c:9518
10528 #, no-c-format
10529 msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: fortran/resolve.c:9529
10533 #, no-c-format
10534 msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: fortran/resolve.c:9540
10538 #, no-c-format
10539 msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: fortran/resolve.c:9551
10543 #, no-c-format
10544 msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: fortran/resolve.c:9580
10548 #, no-c-format
10549 msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: fortran/resolve.c:9593
10553 #, no-c-format
10554 msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in respect to the overridden procedure"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: fortran/resolve.c:9603
10558 #, no-c-format
10559 msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: fortran/resolve.c:9612
10563 #, no-c-format
10564 msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: fortran/resolve.c:9623
10568 #, no-c-format
10569 msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: fortran/resolve.c:9630
10573 #, no-c-format
10574 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: fortran/resolve.c:9664
10578 #, no-c-format
10579 msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: fortran/resolve.c:9673
10583 #, no-c-format
10584 msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: fortran/resolve.c:9732
10588 #, no-c-format
10589 msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: fortran/resolve.c:9744
10593 #, no-c-format
10594 msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: fortran/resolve.c:9774
10598 #, no-c-format
10599 msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: fortran/resolve.c:9830
10603 #, no-c-format
10604 msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: fortran/resolve.c:9993
10608 #, no-c-format
10609 msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: fortran/resolve.c:10030
10613 #, no-c-format
10614 msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: fortran/resolve.c:10044
10618 #, no-c-format
10619 msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: fortran/resolve.c:10055 fortran/resolve.c:10424
10623 #, no-c-format
10624 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: fortran/resolve.c:10063
10628 #, no-c-format
10629 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: fortran/resolve.c:10091
10633 #, no-c-format
10634 msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: fortran/resolve.c:10100
10638 #, no-c-format
10639 msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: fortran/resolve.c:10187
10643 #, no-c-format
10644 msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: fortran/resolve.c:10248
10648 #, no-c-format
10649 msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: fortran/resolve.c:10258
10653 #, no-c-format
10654 msgid "Interface '%s', used by procedure pointer component '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: fortran/resolve.c:10319
10658 #, no-c-format
10659 msgid "Interface '%s' of procedure pointer component '%s' at %L must be explicit"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: fortran/resolve.c:10358
10663 #, no-c-format
10664 msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: fortran/resolve.c:10372
10668 #, no-c-format
10669 msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: fortran/resolve.c:10388
10673 #, no-c-format
10674 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: fortran/resolve.c:10398
10678 #, no-c-format
10679 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: fortran/resolve.c:10407
10683 #, no-c-format
10684 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: fortran/resolve.c:10416
10688 #, no-c-format
10689 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: fortran/resolve.c:10439
10693 #, no-c-format
10694 msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: fortran/resolve.c:10451
10698 #, no-c-format
10699 msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: fortran/resolve.c:10466
10703 #, no-c-format
10704 msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: fortran/resolve.c:10476
10708 #, no-c-format
10709 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: fortran/resolve.c:10487
10713 #, no-c-format
10714 msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: fortran/resolve.c:10498
10718 #, no-c-format
10719 msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: fortran/resolve.c:10526
10723 #, no-c-format
10724 msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: fortran/resolve.c:10571
10728 #, no-c-format
10729 msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: fortran/resolve.c:10581
10733 #, no-c-format
10734 msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: fortran/resolve.c:10594
10738 #, no-c-format
10739 msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: fortran/resolve.c:10606
10743 #, no-c-format
10744 msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: fortran/resolve.c:10615
10748 #, no-c-format
10749 msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: fortran/resolve.c:10627
10753 #, no-c-format
10754 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: fortran/resolve.c:10635
10758 #, no-c-format
10759 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: fortran/resolve.c:10661
10763 #, no-c-format
10764 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: fortran/resolve.c:10680
10768 #, no-c-format
10769 msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: fortran/resolve.c:10692
10773 #, no-c-format
10774 msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: fortran/resolve.c:10703
10778 #, no-c-format
10779 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: fortran/resolve.c:10766
10783 #, no-c-format
10784 msgid "PROCEDURE '%s' at %L may not be used as its own interface"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: fortran/resolve.c:10772
10788 #, no-c-format
10789 msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: fortran/resolve.c:10825
10793 #, no-c-format
10794 msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: fortran/resolve.c:10892
10798 #, no-c-format
10799 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: fortran/resolve.c:10895
10803 #, no-c-format
10804 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: fortran/resolve.c:10907
10808 #, no-c-format
10809 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: fortran/resolve.c:10913
10813 #, no-c-format
10814 msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: fortran/resolve.c:10923
10818 #, no-c-format
10819 msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: fortran/resolve.c:10932
10823 #, no-c-format
10824 msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: fortran/resolve.c:10958
10828 #, no-c-format
10829 msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: fortran/resolve.c:11011
10833 #, no-c-format
10834 msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: fortran/resolve.c:11052
10838 #, no-c-format
10839 msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: fortran/resolve.c:11071
10843 #, no-c-format
10844 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: fortran/resolve.c:11145
10848 #, no-c-format
10849 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: fortran/resolve.c:11233
10853 #, no-c-format
10854 msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: fortran/resolve.c:11239
10858 #, no-c-format
10859 msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: fortran/resolve.c:11255
10863 #, no-c-format
10864 msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: fortran/resolve.c:11301
10868 #, no-c-format
10869 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: fortran/resolve.c:11314
10873 #, no-c-format
10874 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: fortran/resolve.c:11408
10878 #, no-c-format
10879 msgid "iterator start at %L does not simplify"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: fortran/resolve.c:11415
10883 #, no-c-format
10884 msgid "iterator end at %L does not simplify"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: fortran/resolve.c:11422
10888 #, no-c-format
10889 msgid "iterator step at %L does not simplify"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: fortran/resolve.c:11548
10893 #, no-c-format
10894 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: fortran/resolve.c:11639
10898 #, fuzzy, no-c-format
10899 msgid "Label %d at %L defined but not used"
10900 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
10901
10902 #: fortran/resolve.c:11644
10903 #, no-c-format
10904 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: fortran/resolve.c:11728
10908 #, no-c-format
10909 msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: fortran/resolve.c:11737
10913 #, no-c-format
10914 msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: fortran/resolve.c:11745
10918 #, no-c-format
10919 msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: fortran/resolve.c:11761
10923 #, no-c-format
10924 msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: fortran/resolve.c:11863
10928 #, no-c-format
10929 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: fortran/resolve.c:11878
10933 #, no-c-format
10934 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: fortran/resolve.c:11890
10938 #, no-c-format
10939 msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: fortran/resolve.c:11899
10943 #, no-c-format
10944 msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: fortran/resolve.c:11978
10948 #, no-c-format
10949 msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: fortran/resolve.c:11989
10953 #, no-c-format
10954 msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: fortran/resolve.c:12000
10958 #, no-c-format
10959 msgid "Substring at %L has length zero"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: fortran/resolve.c:12044
10963 #, no-c-format
10964 msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: fortran/resolve.c:12057
10968 #, no-c-format
10969 msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: fortran/resolve.c:12074
10973 #, no-c-format
10974 msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: fortran/resolve.c:12084
10978 #, no-c-format
10979 msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: fortran/resolve.c:12092
10983 #, no-c-format
10984 msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: fortran/resolve.c:12106
10988 #, no-c-format
10989 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: fortran/resolve.c:12124
10993 #, no-c-format
10994 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: fortran/resolve.c:12131
10998 #, no-c-format
10999 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: fortran/resolve.c:12203
11003 #, no-c-format
11004 msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: fortran/scanner.c:760
11008 #, no-c-format
11009 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: fortran/scanner.c:1078 fortran/scanner.c:1221
11013 #, no-c-format
11014 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: fortran/scanner.c:1090 fortran/scanner.c:1177
11018 #, no-c-format
11019 msgid "Line truncated at %L"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: fortran/scanner.c:1137
11023 #, fuzzy, no-c-format
11024 msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
11025 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
11026
11027 #: fortran/scanner.c:1371
11028 #, no-c-format
11029 msgid "Nonconforming tab character at %C"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: fortran/scanner.c:1459 fortran/scanner.c:1462
11033 #, no-c-format
11034 msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: fortran/scanner.c:1509
11038 #, no-c-format
11039 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: fortran/scanner.c:1717
11043 #, no-c-format
11044 msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: fortran/scanner.c:1751
11048 #, no-c-format
11049 msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: fortran/scanner.c:1869
11053 #, fuzzy, no-c-format
11054 msgid "Can't open file '%s'"
11055 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
11056
11057 #: fortran/simplify.c:86
11058 #, no-c-format
11059 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: fortran/simplify.c:91
11063 #, no-c-format
11064 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: fortran/simplify.c:96
11068 #, no-c-format
11069 msgid "Result of %s is NaN at %L"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: fortran/simplify.c:100
11073 #, no-c-format
11074 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: fortran/simplify.c:123
11078 #, no-c-format
11079 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: fortran/simplify.c:131
11083 #, fuzzy, no-c-format
11084 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
11085 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
11086
11087 #: fortran/simplify.c:680
11088 #, no-c-format
11089 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: fortran/simplify.c:687
11093 #, fuzzy, no-c-format
11094 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
11095 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
11096
11097 #: fortran/simplify.c:705
11098 #, no-c-format
11099 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: fortran/simplify.c:744
11103 #, no-c-format
11104 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: fortran/simplify.c:780
11108 #, fuzzy, no-c-format
11109 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
11110 msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό"
11111
11112 #: fortran/simplify.c:1049
11113 #, no-c-format
11114 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: fortran/simplify.c:1146
11118 #, no-c-format
11119 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: fortran/simplify.c:1180
11123 #, no-c-format
11124 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: fortran/simplify.c:2221
11128 #, fuzzy, no-c-format
11129 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
11130 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
11131
11132 #: fortran/simplify.c:2228
11133 #, no-c-format
11134 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: fortran/simplify.c:2267
11138 #, fuzzy, no-c-format
11139 msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
11140 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
11141
11142 #: fortran/simplify.c:2275
11143 #, no-c-format
11144 msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: fortran/simplify.c:2309
11148 #, fuzzy, no-c-format
11149 msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
11150 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
11151
11152 #: fortran/simplify.c:2315
11153 #, fuzzy, no-c-format
11154 msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
11155 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
11156
11157 #: fortran/simplify.c:2325
11158 #, no-c-format
11159 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
11160 msgstr ""
11161
11162 #: fortran/simplify.c:2372
11163 #, fuzzy, no-c-format
11164 msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
11165 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
11166
11167 #: fortran/simplify.c:2380
11168 #, no-c-format
11169 msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: fortran/simplify.c:2410
11173 #, fuzzy, no-c-format
11174 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
11175 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
11176
11177 #: fortran/simplify.c:2613
11178 #, no-c-format
11179 msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: fortran/simplify.c:2644
11183 #, fuzzy, no-c-format
11184 msgid "Argument of %s at %L is not a valid type"
11185 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
11186
11187 #: fortran/simplify.c:2789
11188 #, fuzzy, no-c-format
11189 msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
11190 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
11191
11192 #: fortran/simplify.c:2804
11193 #, no-c-format
11194 msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: fortran/simplify.c:2868
11198 #, fuzzy, no-c-format
11199 msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
11200 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
11201
11202 #: fortran/simplify.c:2882
11203 #, fuzzy, no-c-format
11204 msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
11205 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
11206
11207 #: fortran/simplify.c:2888
11208 #, no-c-format
11209 msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: fortran/simplify.c:2904
11213 #, no-c-format
11214 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: fortran/simplify.c:2907
11218 #, no-c-format
11219 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: fortran/simplify.c:2978
11223 #, no-c-format
11224 msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: fortran/simplify.c:3190
11228 #, fuzzy, no-c-format
11229 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
11230 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
11231
11232 #: fortran/simplify.c:3376
11233 #, no-c-format
11234 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: fortran/simplify.c:3389
11238 #, no-c-format
11239 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: fortran/simplify.c:3436
11243 #, no-c-format
11244 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
11245 msgstr ""
11246
11247 #. Result is processor-dependent.
11248 #: fortran/simplify.c:3807
11249 #, no-c-format
11250 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
11251 msgstr ""
11252
11253 #. Result is processor-dependent.
11254 #: fortran/simplify.c:3818
11255 #, no-c-format
11256 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
11257 msgstr ""
11258
11259 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
11260 #. to not handle it at all.
11261 #. Result is processor-dependent.
11262 #: fortran/simplify.c:3860 fortran/simplify.c:3872
11263 #, no-c-format
11264 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: fortran/simplify.c:3918
11268 #, no-c-format
11269 msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: fortran/simplify.c:3954
11273 #, no-c-format
11274 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: fortran/simplify.c:4332
11278 #, no-c-format
11279 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: fortran/simplify.c:4387
11283 #, no-c-format
11284 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: fortran/simplify.c:4659
11288 #, no-c-format
11289 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: fortran/simplify.c:5423
11293 #, no-c-format
11294 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: fortran/simplify.c:5623
11298 #, no-c-format
11299 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: fortran/simplify.c:6078
11303 #, no-c-format
11304 msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: fortran/symbol.c:133
11308 #, no-c-format
11309 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: fortran/symbol.c:173
11313 #, no-c-format
11314 msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: fortran/symbol.c:195
11318 #, no-c-format
11319 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: fortran/symbol.c:205
11323 #, no-c-format
11324 msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: fortran/symbol.c:261
11328 #, no-c-format
11329 msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
11330 msgstr ""
11331
11332 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
11333 #: fortran/symbol.c:278
11334 #, no-c-format
11335 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
11336 msgstr ""
11337
11338 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
11339 #. they are implicitly typed.
11340 #: fortran/symbol.c:292
11341 #, no-c-format
11342 msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: fortran/symbol.c:333
11346 #, no-c-format
11347 msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: fortran/symbol.c:412
11351 #, fuzzy, no-c-format
11352 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
11353 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
11354
11355 #: fortran/symbol.c:467
11356 #, no-c-format
11357 msgid "Fortran 2003: Procedure pointer at %C"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: fortran/symbol.c:617
11361 #, fuzzy, no-c-format
11362 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
11363 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
11364
11365 #: fortran/symbol.c:624
11366 #, no-c-format
11367 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: fortran/symbol.c:725 fortran/symbol.c:1387
11371 #, fuzzy, no-c-format
11372 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
11373 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
11374
11375 #: fortran/symbol.c:728
11376 #, no-c-format
11377 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: fortran/symbol.c:736
11381 #, no-c-format
11382 msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: fortran/symbol.c:742
11386 #, no-c-format
11387 msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: fortran/symbol.c:786
11391 #, no-c-format
11392 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: fortran/symbol.c:789
11396 #, no-c-format
11397 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: fortran/symbol.c:805
11401 #, no-c-format
11402 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: fortran/symbol.c:847
11406 #, no-c-format
11407 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: fortran/symbol.c:873
11411 #, no-c-format
11412 msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: fortran/symbol.c:991
11416 #, no-c-format
11417 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: fortran/symbol.c:1010
11421 #, no-c-format
11422 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: fortran/symbol.c:1043
11426 #, fuzzy, no-c-format
11427 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
11428 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
11429
11430 #: fortran/symbol.c:1051
11431 #, no-c-format
11432 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: fortran/symbol.c:1072
11436 #, no-c-format
11437 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: fortran/symbol.c:1092
11441 #, no-c-format
11442 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: fortran/symbol.c:1383
11446 #, fuzzy, no-c-format
11447 msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
11448 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
11449
11450 #: fortran/symbol.c:1417
11451 #, no-c-format
11452 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: fortran/symbol.c:1452
11456 #, no-c-format
11457 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: fortran/symbol.c:1476
11461 #, no-c-format
11462 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: fortran/symbol.c:1493
11466 #, no-c-format
11467 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: fortran/symbol.c:1500
11471 #, no-c-format
11472 msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: fortran/symbol.c:1517
11476 #, no-c-format
11477 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
11478 msgstr ""
11479
11480 #: fortran/symbol.c:1521
11481 #, no-c-format
11482 msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: fortran/symbol.c:1543
11486 #, no-c-format
11487 msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: fortran/symbol.c:1550
11491 #, no-c-format
11492 msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: fortran/symbol.c:1583
11496 #, no-c-format
11497 msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: fortran/symbol.c:1590
11501 #, no-c-format
11502 msgid "Procedure '%s' at %L may not have basic type of %s"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: fortran/symbol.c:1602
11506 #, no-c-format
11507 msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: fortran/symbol.c:1765
11511 #, no-c-format
11512 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: fortran/symbol.c:1776
11516 #, no-c-format
11517 msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
11518 msgstr ""
11519
11520 # src/getopt.c:628
11521 # src/getopt.c:628
11522 #: fortran/symbol.c:1852
11523 #, fuzzy, no-c-format
11524 msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
11525 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
11526
11527 #: fortran/symbol.c:1884
11528 #, no-c-format
11529 msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: fortran/symbol.c:1925
11533 #, fuzzy, no-c-format
11534 msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
11535 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
11536
11537 #: fortran/symbol.c:1933
11538 #, no-c-format
11539 msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: fortran/symbol.c:1943
11543 #, no-c-format
11544 msgid "All components of '%s' are PRIVATE in structure constructor at %C"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: fortran/symbol.c:2079
11548 #, fuzzy, no-c-format
11549 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
11550 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
11551
11552 #: fortran/symbol.c:2089
11553 #, no-c-format
11554 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: fortran/symbol.c:2098
11558 #, no-c-format
11559 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: fortran/symbol.c:2140
11563 #, no-c-format
11564 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: fortran/symbol.c:2148
11568 #, no-c-format
11569 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: fortran/symbol.c:2463
11573 #, no-c-format
11574 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: fortran/symbol.c:2466
11578 #, no-c-format
11579 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
11580 msgstr ""
11581
11582 #. Symbol is from another namespace.
11583 #: fortran/symbol.c:2625
11584 #, no-c-format
11585 msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: fortran/symbol.c:3459
11589 #, no-c-format
11590 msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: fortran/symbol.c:3470
11594 #, no-c-format
11595 msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: fortran/symbol.c:3487
11599 #, no-c-format
11600 msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: fortran/symbol.c:3497
11604 #, no-c-format
11605 msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: fortran/symbol.c:3508
11609 #, no-c-format
11610 msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
11611 msgstr ""
11612
11613 #. If the derived type is bind(c), all fields must be
11614 #. interop.
11615 #: fortran/symbol.c:3546
11616 #, no-c-format
11617 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
11618 msgstr ""
11619
11620 #. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
11621 #. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
11622 #. all fields must interop too.
11623 #: fortran/symbol.c:3555
11624 #, no-c-format
11625 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: fortran/symbol.c:3569
11629 #, no-c-format
11630 msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: fortran/symbol.c:3577
11634 #, no-c-format
11635 msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: fortran/symbol.c:4507
11639 #, no-c-format
11640 msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: fortran/symbol.c:4513
11644 #, no-c-format
11645 msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: fortran/symbol.c:4852 fortran/symbol.c:4926
11649 #, no-c-format
11650 msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %L"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: fortran/target-memory.c:659
11654 #, no-c-format
11655 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: fortran/target-memory.c:746
11659 #, no-c-format
11660 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: fortran/trans-array.c:705 fortran/trans-array.c:4545
11664 #: fortran/trans-array.c:5580 fortran/trans-intrinsic.c:4291
11665 #, fuzzy, no-c-format
11666 msgid "Creating array temporary at %L"
11667 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
11668
11669 #. Problems occur when we get something like
11670 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
11671 #: fortran/trans-array.c:4112
11672 #, no-c-format
11673 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: fortran/trans-array.c:5577
11677 #, no-c-format
11678 msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: fortran/trans-common.c:400
11682 #, no-c-format
11683 msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: fortran/trans-common.c:839
11687 #, fuzzy, no-c-format
11688 msgid "Bad array reference at %L"
11689 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
11690
11691 #: fortran/trans-common.c:847
11692 #, no-c-format
11693 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: fortran/trans-common.c:887
11697 #, no-c-format
11698 msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
11699 msgstr ""
11700
11701 #. Aligning this field would misalign a previous field.
11702 #: fortran/trans-common.c:1020
11703 #, no-c-format
11704 msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: fortran/trans-common.c:1087
11708 #, no-c-format
11709 msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: fortran/trans-common.c:1102
11713 #, no-c-format
11714 msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: fortran/trans-common.c:1117
11718 #, no-c-format
11719 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: fortran/trans-common.c:1122
11723 #, no-c-format
11724 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: fortran/trans-common.c:1145
11728 #, no-c-format
11729 msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: fortran/trans-common.c:1153
11733 #, no-c-format
11734 msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: fortran/trans-common.c:1157
11738 #, no-c-format
11739 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: fortran/trans-const.c:294
11743 #, no-c-format
11744 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: fortran/trans-const.c:358
11748 #, no-c-format
11749 msgid "non-constant initialization expression at %L"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: fortran/trans-decl.c:3085 fortran/trans-decl.c:4408
11753 #, fuzzy, no-c-format
11754 msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
11755 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
11756
11757 #: fortran/trans-decl.c:3782
11758 #, no-c-format
11759 msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: fortran/trans-decl.c:3787
11763 #, no-c-format
11764 msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
11765 msgstr ""
11766
11767 # src/shred.c:1134
11768 #: fortran/trans-decl.c:3793
11769 #, fuzzy, no-c-format
11770 msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
11771 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
11772
11773 #: fortran/trans-decl.c:3841
11774 #, fuzzy, no-c-format
11775 msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
11776 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
11777
11778 #: fortran/trans-decl.c:3855
11779 #, no-c-format
11780 msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: fortran/trans-decl.c:3963
11784 #, c-format
11785 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: fortran/trans-decl.c:3971
11789 #, c-format
11790 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: fortran/trans-expr.c:1616
11794 msgid "internal error: bad hash value in dynamic dispatch"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: fortran/trans-expr.c:2530
11798 #, fuzzy, no-c-format
11799 msgid "Unknown argument list function at %L"
11800 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
11801
11802 #: fortran/trans-intrinsic.c:888
11803 #, no-c-format
11804 msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: fortran/trans-io.c:2017
11808 #, no-c-format
11809 msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: fortran/trans-stmt.c:484
11813 #, no-c-format
11814 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: fortran/trans.c:50
11818 msgid "Array bound mismatch"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: fortran/trans.c:51
11822 msgid "Array reference out of bounds"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: fortran/trans.c:52
11826 #, fuzzy
11827 msgid "Incorrect function return value"
11828 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
11829
11830 #: fortran/trans.c:521 fortran/trans.c:951
11831 msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory."
11832 msgstr ""
11833
11834 #: fortran/trans.c:541
11835 msgid "Memory allocation failed"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: fortran/trans.c:624
11839 msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: fortran/trans.c:658 fortran/trans.c:970
11843 msgid "Out of memory"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: fortran/trans.c:750
11847 #, c-format
11848 msgid "Attempting to allocate already allocated array '%s'"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: fortran/trans.c:756
11852 msgid "Attempting to allocate already allocatedarray"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: fortran/trans.c:867
11856 #, c-format
11857 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: java/jcf-dump.c:1068
11861 #, fuzzy, c-format
11862 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
11863 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
11864
11865 #: java/jcf-dump.c:1074
11866 #, fuzzy, c-format
11867 msgid "error while parsing constant pool\n"
11868 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
11869
11870 #: java/jcf-dump.c:1080 java/jcf-parse.c:1436
11871 #, gcc-internal-format
11872 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: java/jcf-dump.c:1090
11876 #, fuzzy, c-format
11877 msgid "error while parsing fields\n"
11878 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
11879
11880 #: java/jcf-dump.c:1096
11881 #, fuzzy, c-format
11882 msgid "error while parsing methods\n"
11883 msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
11884
11885 #: java/jcf-dump.c:1102
11886 #, fuzzy, c-format
11887 msgid "error while parsing final attributes\n"
11888 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
11889
11890 #: java/jcf-dump.c:1139
11891 #, c-format
11892 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: java/jcf-dump.c:1146
11896 #, fuzzy, c-format
11897 msgid ""
11898 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
11899 "\n"
11900 msgstr ""
11901 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
11902 "\n"
11903
11904 #: java/jcf-dump.c:1147
11905 #, c-format
11906 msgid ""
11907 "Display contents of a class file in readable form.\n"
11908 "\n"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: java/jcf-dump.c:1148
11912 #, fuzzy, c-format
11913 msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
11914 msgstr "  -c                       Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n"
11915
11916 #: java/jcf-dump.c:1149
11917 #, fuzzy, c-format
11918 msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
11919 msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
11920
11921 #: java/jcf-dump.c:1151
11922 #, c-format
11923 msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: java/jcf-dump.c:1152
11927 #, fuzzy, c-format
11928 msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
11929 msgstr "  -B <κατάλογος>           Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
11930
11931 #: java/jcf-dump.c:1153
11932 #, c-format
11933 msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: java/jcf-dump.c:1154
11937 #, c-format
11938 msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: java/jcf-dump.c:1155
11942 #, fuzzy, c-format
11943 msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
11944 msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
11945
11946 #: java/jcf-dump.c:1157
11947 #, fuzzy, c-format
11948 msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
11949 msgstr "  -h, --help                      Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
11950
11951 #: java/jcf-dump.c:1158
11952 #, fuzzy, c-format
11953 msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
11954 msgstr "  -v, --version                   Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
11955
11956 #: java/jcf-dump.c:1159
11957 #, fuzzy, c-format
11958 msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
11959 msgstr "  -v, --version                   Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
11960
11961 #: java/jcf-dump.c:1161
11962 #, fuzzy, c-format
11963 msgid ""
11964 "For bug reporting instructions, please see:\n"
11965 "%s.\n"
11966 msgstr ""
11967 "\n"
11968 "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n"
11969 "%s.\n"
11970
11971 #: java/jcf-dump.c:1189 java/jcf-dump.c:1257
11972 #, c-format
11973 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: java/jcf-dump.c:1277
11977 #, fuzzy, c-format
11978 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
11979 msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
11980
11981 #: java/jcf-dump.c:1322
11982 #, c-format
11983 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: java/jcf-dump.c:1440
11987 #, c-format
11988 msgid "Bad byte codes.\n"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: java/jvgenmain.c:47
11992 #, fuzzy, c-format
11993 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
11994 msgstr ""
11995 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
11996 "\n"
11997
11998 #: java/jvgenmain.c:109
11999 #, fuzzy, c-format
12000 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
12001 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
12002
12003 #: java/jvgenmain.c:151
12004 #, fuzzy, c-format
12005 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
12006 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
12007
12008 #: java/jvspec.c:406
12009 #, c-format
12010 msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: java/jvspec.c:409
12014 #, fuzzy, c-format
12015 msgid "'%s' is not a valid class name"
12016 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
12017
12018 #: java/jvspec.c:415
12019 #, fuzzy, c-format
12020 msgid "--resource requires -o"
12021 msgstr "Εσφαλμένος κώδικας αίτησης"
12022
12023 #: java/jvspec.c:429
12024 #, fuzzy, c-format
12025 msgid "cannot specify both -C and -o"
12026 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
12027
12028 #: java/jvspec.c:441
12029 #, fuzzy, c-format
12030 msgid "cannot create temporary file"
12031 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"
12032
12033 #: java/jvspec.c:463
12034 #, c-format
12035 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: java/jvspec.c:585
12039 #, fuzzy, c-format
12040 msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
12041 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δηλωθεί αριθμός στηλών στην παράλληλη εκτύπωση."
12042
12043 #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
12044 #, fuzzy
12045 msgid "profiling not supported with -mg\n"
12046 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
12047
12048 #: config/i386/linux-unwind.h:186
12049 msgid "ax ; {int $0x80 | syscall"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: config/darwin.h:306
12053 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: config/darwin.h:308
12057 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: config/darwin.h:313
12061 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: config/darwin.h:314
12065 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: config/darwin.h:315
12069 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: config/darwin.h:320
12073 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: config/darwin.h:322
12077 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: config/darwin.h:323
12081 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: config/rs6000/sysv4.h:907 config/rs6000/sysv4.h:909
12085 #: config/rs6000/linux64.h:354 config/rs6000/linux64.h:356
12086 #: config/alpha/linux-elf.h:33 config/alpha/linux-elf.h:35 config/linux.h:111
12087 #: config/linux.h:113
12088 #, fuzzy
12089 msgid "-mglibc and -muclibc used together"
12090 msgstr ""
12091 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
12092 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
12093
12094 #: config/mcore/mcore.h:54
12095 msgid "the m210 does not have little endian support"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: config/arc/arc.h:61 config/mips/mips.h:1230
12099 msgid "may not use both -EB and -EL"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: java/lang-specs.h:33
12103 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: java/lang-specs.h:34
12107 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
12111 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: config/sparc/sol2-bi.h:212 config/sparc/sol2-bi.h:217
12115 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:40 config/sparc/sol2-gld-bi.h:45
12116 #, fuzzy
12117 msgid "does not support multilib"
12118 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
12119
12120 #: config/sparc/sol2-bi.h:240 config/sparc/sol2-bi.h:250
12121 #: config/sparc/linux64.h:165 config/sparc/linux64.h:176
12122 #: config/sparc/netbsd-elf.h:125 config/sparc/netbsd-elf.h:144
12123 #, fuzzy
12124 msgid "may not use both -m32 and -m64"
12125 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
12126
12127 #: gcc.c:865
12128 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: gcc.c:893 java/jvspec.c:81 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33
12132 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: gcc.c:1086
12136 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: config/bfin/elf.h:54
12140 #, fuzzy
12141 msgid "no processor type specified for linking"
12142 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
12143
12144 #: config/i386/mingw-w64.h:61 config/i386/mingw32.h:81
12145 #: config/i386/cygwin.h:123
12146 msgid "shared and mdll are not compatible"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: config/sh/sh.h:463
12150 #, fuzzy
12151 msgid "SH2a does not support little-endian"
12152 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
12153
12154 #: config/rs6000/darwin.h:95
12155 msgid " conflicting code gen style switches are used"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: config/rx/rx.h:61
12159 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: config/arm/arm.h:154
12163 #, fuzzy
12164 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
12165 msgstr ""
12166 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
12167 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
12168
12169 #: config/arm/arm.h:156
12170 #, fuzzy
12171 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
12172 msgstr ""
12173 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
12174 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
12175
12176 #: config/vxworks.h:71
12177 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: config/cris/cris.h:207
12181 #, fuzzy
12182 msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..."
12183 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
12184
12185 #: config/i386/nwld.h:34
12186 #, fuzzy
12187 msgid "Static linking is not supported.\n"
12188 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
12189
12190 #: config/i386/cygwin.h:28
12191 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: config/s390/tpf.h:119
12195 #, fuzzy
12196 msgid "static is not supported on TPF-OS"
12197 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
12198
12199 #: config/mips/r3900.h:34
12200 #, fuzzy
12201 msgid "-mhard-float not supported"
12202 msgstr "Το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζεται"
12203
12204 #: config/mips/r3900.h:36
12205 #, fuzzy
12206 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
12207 msgstr ""
12208 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
12209 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
12210
12211 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
12212 #, fuzzy
12213 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
12214 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
12215
12216 #: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69
12217 #, fuzzy
12218 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
12219 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
12220
12221 #: config/lynx.h:70
12222 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: config/lynx.h:95
12226 msgid "cannot use mshared and static together"
12227 msgstr ""
12228
12229 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
12230 msgid "-c or -S required for Ada"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: java/lang.opt:69
12234 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: java/lang.opt:73
12238 msgid "Warn if .class files are out of date"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: java/lang.opt:77
12242 #, fuzzy
12243 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
12244 msgstr "δε μπορούν να δηλώνονται αρχεία όταν γίνεται χρήση του --string"
12245
12246 #: java/lang.opt:81
12247 msgid "Deprecated; use --classpath instead"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: java/lang.opt:88
12251 msgid "Permit the use of the assert keyword"
12252 msgstr ""
12253
12254 #: java/lang.opt:110
12255 msgid "Replace system path"
12256 msgstr ""
12257
12258 #: java/lang.opt:114
12259 #, fuzzy
12260 msgid "Generate checks for references to NULL"
12261 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12262
12263 #: java/lang.opt:118
12264 msgid "Set class path"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: java/lang.opt:125
12268 msgid "Output a class file"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: java/lang.opt:129
12272 msgid "Alias for -femit-class-file"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: java/lang.opt:133
12276 msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: java/lang.opt:137
12280 msgid "Set the extension directory path"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: java/lang.opt:144
12284 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: java/lang.opt:151
12288 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: java/lang.opt:155
12292 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: java/lang.opt:159
12296 msgid "Generate instances of Class at runtime"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: java/lang.opt:163
12300 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: java/lang.opt:170
12304 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: java/lang.opt:174
12308 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: java/lang.opt:181
12312 msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: java/lang.opt:185
12316 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: java/lang.opt:189
12320 #, fuzzy
12321 msgid "Generate code for the Boehm GC"
12322 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12323
12324 #: java/lang.opt:193
12325 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: java/lang.opt:197
12329 #, fuzzy
12330 msgid "Generate code for built-in atomic operations"
12331 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12332
12333 #: java/lang.opt:201
12334 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: java/lang.opt:205
12338 msgid "Set the source language version"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: java/lang.opt:209
12342 #, fuzzy
12343 msgid "Set the target VM version"
12344 msgstr "εσφαλμένη έκδοση κεφαλίδας"
12345
12346 #: ada/gcc-interface/lang.opt:100
12347 msgid "Specify options to GNAT"
12348 msgstr ""
12349
12350 #: fortran/lang.opt:57
12351 msgid "Put MODULE files in 'directory'"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: fortran/lang.opt:73
12355 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: fortran/lang.opt:77
12359 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: fortran/lang.opt:81
12363 #, fuzzy
12364 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
12365 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
12366
12367 #: fortran/lang.opt:85
12368 #, fuzzy
12369 msgid "Warn about creation of array temporaries"
12370 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"
12371
12372 #: fortran/lang.opt:89
12373 #, fuzzy
12374 msgid "Warn about truncated character expressions"
12375 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
12376
12377 #: fortran/lang.opt:97
12378 msgid "Warn about calls with implicit interface"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: fortran/lang.opt:101
12382 msgid "Warn about truncated source lines"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: fortran/lang.opt:105
12386 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: fortran/lang.opt:113
12390 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: fortran/lang.opt:117
12394 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: fortran/lang.opt:121
12398 #, fuzzy
12399 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
12400 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
12401
12402 #: fortran/lang.opt:125
12403 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: fortran/lang.opt:129
12407 #, fuzzy
12408 msgid "Enable preprocessing"
12409 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
12410
12411 #: fortran/lang.opt:133
12412 #, fuzzy
12413 msgid "Disable preprocessing"
12414 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
12415
12416 #: fortran/lang.opt:141
12417 msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: fortran/lang.opt:145
12421 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
12422 msgstr ""
12423
12424 #: fortran/lang.opt:153
12425 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: fortran/lang.opt:157
12429 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: fortran/lang.opt:161
12433 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: fortran/lang.opt:165
12437 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>        Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: fortran/lang.opt:169
12441 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: fortran/lang.opt:173
12445 msgid "Use big-endian format for unformatted files"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: fortran/lang.opt:177
12449 msgid "Use little-endian format for unformatted files"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: fortran/lang.opt:181
12453 msgid "Use native format for unformatted files"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: fortran/lang.opt:185
12457 msgid "Swap endianness for unformatted files"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: fortran/lang.opt:189
12461 msgid "Use the Cray Pointer extension"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: fortran/lang.opt:193
12465 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: fortran/lang.opt:197
12469 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: fortran/lang.opt:201
12473 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: fortran/lang.opt:205
12477 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: fortran/lang.opt:209
12481 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: fortran/lang.opt:213
12485 msgid "Allow dollar signs in entity names"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: fortran/lang.opt:217
12489 msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: fortran/lang.opt:221
12493 msgid "Display the code tree after parsing"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: fortran/lang.opt:225
12497 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: fortran/lang.opt:229
12501 #, fuzzy
12502 msgid "Use f2c calling convention"
12503 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
12504
12505 #: fortran/lang.opt:233
12506 msgid "Assume that the source file is fixed form"
12507 msgstr ""
12508
12509 #: fortran/lang.opt:237
12510 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
12511 msgstr ""
12512
12513 #: fortran/lang.opt:241
12514 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
12515 msgstr ""
12516
12517 #: fortran/lang.opt:245
12518 msgid "Use n as character line width in fixed mode"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: fortran/lang.opt:249
12522 #, fuzzy
12523 msgid "Stop on following floating point exceptions"
12524 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
12525
12526 #: fortran/lang.opt:253
12527 msgid "Assume that the source file is free form"
12528 msgstr ""
12529
12530 #: fortran/lang.opt:257
12531 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
12532 msgstr ""
12533
12534 #: fortran/lang.opt:261
12535 msgid "Use n as character line width in free mode"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: fortran/lang.opt:265
12539 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
12540 msgstr ""
12541
12542 #: fortran/lang.opt:269
12543 msgid "-finit-character=<n> Initialize local character variables to ASCII value n"
12544 msgstr ""
12545
12546 #: fortran/lang.opt:273
12547 msgid "-finit-integer=<n> Initialize local integer variables to n"
12548 msgstr ""
12549
12550 #: fortran/lang.opt:277
12551 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
12552 msgstr ""
12553
12554 #: fortran/lang.opt:281
12555 msgid "-finit-logical=<true|false> Initialize local logical variables"
12556 msgstr ""
12557
12558 #: fortran/lang.opt:285
12559 msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Initialize local real variables"
12560 msgstr ""
12561
12562 #: fortran/lang.opt:289
12563 msgid "-fmax-array-constructor=<n>        Maximum number of objects in an array constructor"
12564 msgstr ""
12565
12566 #: fortran/lang.opt:293
12567 msgid "Maximum number of errors to report"
12568 msgstr ""
12569
12570 #: fortran/lang.opt:297
12571 #, fuzzy
12572 msgid "Maximum identifier length"
12573 msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
12574
12575 #: fortran/lang.opt:301
12576 msgid "Maximum length for subrecords"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: fortran/lang.opt:305
12580 msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: fortran/lang.opt:309
12584 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
12585 msgstr ""
12586
12587 #: fortran/lang.opt:317
12588 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: fortran/lang.opt:325
12592 msgid "Enable range checking during compilation"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: fortran/lang.opt:329
12596 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: fortran/lang.opt:333
12600 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
12601 msgstr ""
12602
12603 #: fortran/lang.opt:337
12604 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: fortran/lang.opt:341
12608 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
12609 msgstr ""
12610
12611 #: fortran/lang.opt:345
12612 msgid "Specify which runtime checks are to be performed"
12613 msgstr ""
12614
12615 #: fortran/lang.opt:349
12616 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
12617 msgstr ""
12618
12619 #: fortran/lang.opt:357
12620 msgid "Apply negative sign to zero values"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: fortran/lang.opt:361
12624 msgid "Append underscores to externally visible names"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: fortran/lang.opt:365
12628 msgid "Compile all program units at once and check all interfaces"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: fortran/lang.opt:405
12632 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: fortran/lang.opt:409
12636 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: fortran/lang.opt:413
12640 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: fortran/lang.opt:417
12644 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
12645 msgstr ""
12646
12647 #: fortran/lang.opt:421
12648 msgid "Conform to nothing in particular"
12649 msgstr ""
12650
12651 #: fortran/lang.opt:425
12652 msgid "Accept extensions to support legacy code"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:201
12656 msgid "Do not use hardware fp"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: config/alpha/alpha.opt:27
12660 msgid "Use fp registers"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: config/alpha/alpha.opt:31
12664 msgid "Assume GAS"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: config/alpha/alpha.opt:35
12668 msgid "Do not assume GAS"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: config/alpha/alpha.opt:39
12672 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
12673 msgstr ""
12674
12675 #: config/alpha/alpha.opt:43
12676 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: config/alpha/alpha.opt:50
12680 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: config/alpha/alpha.opt:54
12684 msgid "Use VAX fp"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: config/alpha/alpha.opt:58
12688 msgid "Do not use VAX fp"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: config/alpha/alpha.opt:62
12692 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: config/alpha/alpha.opt:66
12696 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: config/alpha/alpha.opt:70
12700 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: config/alpha/alpha.opt:74
12704 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: config/alpha/alpha.opt:78
12708 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
12709 msgstr ""
12710
12711 #: config/alpha/alpha.opt:82
12712 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: config/alpha/alpha.opt:86
12716 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: config/alpha/alpha.opt:90
12720 #, fuzzy
12721 msgid "Emit direct branches to local functions"
12722 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
12723
12724 #: config/alpha/alpha.opt:94
12725 #, fuzzy
12726 msgid "Emit indirect branches to local functions"
12727 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
12728
12729 #: config/alpha/alpha.opt:98
12730 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
12731 msgstr ""
12732
12733 #: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:59
12734 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23
12735 msgid "Use 128-bit long double"
12736 msgstr ""
12737
12738 #: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:63
12739 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27
12740 #, fuzzy
12741 msgid "Use 64-bit long double"
12742 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
12743
12744 #: config/alpha/alpha.opt:110
12745 msgid "Use features of and schedule given CPU"
12746 msgstr ""
12747
12748 #: config/alpha/alpha.opt:114
12749 msgid "Schedule given CPU"
12750 msgstr ""
12751
12752 #: config/alpha/alpha.opt:118
12753 msgid "Control the generated fp rounding mode"
12754 msgstr ""
12755
12756 #: config/alpha/alpha.opt:122
12757 msgid "Control the IEEE trap mode"
12758 msgstr ""
12759
12760 #: config/alpha/alpha.opt:126
12761 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
12762 msgstr ""
12763
12764 #: config/alpha/alpha.opt:130
12765 msgid "Tune expected memory latency"
12766 msgstr ""
12767
12768 #: config/alpha/alpha.opt:134 config/ia64/ia64.opt:111
12769 #: config/rs6000/sysv4.opt:32
12770 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
12771 msgstr ""
12772
12773 #: config/frv/frv.opt:23
12774 msgid "Use 4 media accumulators"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: config/frv/frv.opt:27
12778 msgid "Use 8 media accumulators"
12779 msgstr ""
12780
12781 #: config/frv/frv.opt:31
12782 msgid "Enable label alignment optimizations"
12783 msgstr ""
12784
12785 #: config/frv/frv.opt:35
12786 #, fuzzy
12787 msgid "Dynamically allocate cc registers"
12788 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
12789
12790 #: config/frv/frv.opt:42
12791 msgid "Set the cost of branches"
12792 msgstr ""
12793
12794 #: config/frv/frv.opt:46
12795 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: config/frv/frv.opt:50
12799 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: config/frv/frv.opt:54
12803 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
12804 msgstr ""
12805
12806 #: config/frv/frv.opt:58
12807 #, fuzzy
12808 msgid "Enable conditional moves"
12809 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12810
12811 #: config/frv/frv.opt:62
12812 msgid "Set the target CPU type"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: config/frv/frv.opt:84
12816 #, fuzzy
12817 msgid "Use fp double instructions"
12818 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12819
12820 #: config/frv/frv.opt:88
12821 msgid "Change the ABI to allow double word insns"
12822 msgstr ""
12823
12824 #: config/frv/frv.opt:92 config/bfin/bfin.opt:73
12825 #, fuzzy
12826 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
12827 msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
12828
12829 #: config/frv/frv.opt:96
12830 msgid "Just use icc0/fcc0"
12831 msgstr ""
12832
12833 #: config/frv/frv.opt:100
12834 msgid "Only use 32 FPRs"
12835 msgstr ""
12836
12837 #: config/frv/frv.opt:104
12838 msgid "Use 64 FPRs"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: config/frv/frv.opt:108
12842 msgid "Only use 32 GPRs"
12843 msgstr ""
12844
12845 #: config/frv/frv.opt:112
12846 msgid "Use 64 GPRs"
12847 msgstr ""
12848
12849 #: config/frv/frv.opt:116
12850 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
12851 msgstr ""
12852
12853 #: config/frv/frv.opt:120 config/rs6000/rs6000.opt:112
12854 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
12855 msgid "Use hardware floating point"
12856 msgstr ""
12857
12858 #: config/frv/frv.opt:124 config/bfin/bfin.opt:77
12859 #, fuzzy
12860 msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
12861 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
12862
12863 #: config/frv/frv.opt:128
12864 msgid "Enable PIC support for building libraries"
12865 msgstr ""
12866
12867 #: config/frv/frv.opt:132
12868 msgid "Follow the EABI linkage requirements"
12869 msgstr ""
12870
12871 #: config/frv/frv.opt:136
12872 #, fuzzy
12873 msgid "Disallow direct calls to global functions"
12874 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
12875
12876 #: config/frv/frv.opt:140
12877 #, fuzzy
12878 msgid "Use media instructions"
12879 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12880
12881 #: config/frv/frv.opt:144
12882 #, fuzzy
12883 msgid "Use multiply add/subtract instructions"
12884 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12885
12886 #: config/frv/frv.opt:148
12887 #, fuzzy
12888 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
12889 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
12890
12891 #: config/frv/frv.opt:152
12892 msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: config/frv/frv.opt:157
12896 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: config/frv/frv.opt:161
12900 msgid "Remove redundant membars"
12901 msgstr ""
12902
12903 #: config/frv/frv.opt:165
12904 #, fuzzy
12905 msgid "Pack VLIW instructions"
12906 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12907
12908 #: config/frv/frv.opt:169
12909 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
12910 msgstr ""
12911
12912 #: config/frv/frv.opt:173
12913 msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: config/frv/frv.opt:177 config/pa/pa.opt:104
12917 msgid "Use software floating point"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: config/frv/frv.opt:181
12921 msgid "Assume a large TLS segment"
12922 msgstr ""
12923
12924 #: config/frv/frv.opt:185
12925 msgid "Do not assume a large TLS segment"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: config/frv/frv.opt:190
12929 msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: config/frv/frv.opt:195
12933 msgid "Link with the library-pic libraries"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: config/frv/frv.opt:199
12937 msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
12938 msgstr ""
12939
12940 #: config/mn10300/mn10300.opt:23
12941 msgid "Target the AM33 processor"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: config/mn10300/mn10300.opt:27
12945 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
12946 msgstr ""
12947
12948 #: config/mn10300/mn10300.opt:31
12949 msgid "Work around hardware multiply bug"
12950 msgstr ""
12951
12952 #: config/mn10300/mn10300.opt:36
12953 msgid "Enable linker relaxations"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: config/mn10300/mn10300.opt:40
12957 msgid "Return pointers in both a0 and d0"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: config/s390/tpf.opt:23
12961 msgid "Enable TPF-OS tracing code"
12962 msgstr ""
12963
12964 #: config/s390/tpf.opt:27
12965 msgid "Specify main object for TPF-OS"
12966 msgstr ""
12967
12968 #: config/s390/s390.opt:23
12969 #, fuzzy
12970 msgid "31 bit ABI"
12971 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
12972
12973 #: config/s390/s390.opt:27
12974 #, fuzzy
12975 msgid "64 bit ABI"
12976 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
12977
12978 #: config/s390/s390.opt:31 config/i386/i386.opt:97 config/spu/spu.opt:80
12979 msgid "Generate code for given CPU"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: config/s390/s390.opt:35
12983 msgid "Maintain backchain pointer"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: config/s390/s390.opt:39
12987 msgid "Additional debug prints"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: config/s390/s390.opt:43
12991 msgid "ESA/390 architecture"
12992 msgstr ""
12993
12994 #: config/s390/s390.opt:47
12995 #, fuzzy
12996 msgid "Enable fused multiply/add instructions"
12997 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12998
12999 #: config/s390/s390.opt:51
13000 msgid "Enable decimal floating point hardware support"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: config/s390/s390.opt:55
13004 msgid "Enable hardware floating point"
13005 msgstr ""
13006
13007 #: config/s390/s390.opt:67
13008 msgid "Use packed stack layout"
13009 msgstr ""
13010
13011 #: config/s390/s390.opt:71
13012 msgid "Use bras for executable < 64k"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: config/s390/s390.opt:75
13016 #, fuzzy
13017 msgid "Disable hardware floating point"
13018 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13019
13020 #: config/s390/s390.opt:79
13021 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: config/s390/s390.opt:83
13025 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: config/s390/s390.opt:87 config/ia64/ia64.opt:115 config/sparc/sparc.opt:95
13029 #: config/i386/i386.opt:229 config/rs6000/rs6000.opt:274 config/spu/spu.opt:84
13030 msgid "Schedule code for given CPU"
13031 msgstr ""
13032
13033 #: config/s390/s390.opt:91
13034 #, fuzzy
13035 msgid "mvcle use"
13036 msgstr "Η συσκευή είναι απασχολημένη"
13037
13038 #: config/s390/s390.opt:95
13039 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
13040 msgstr ""
13041
13042 #: config/s390/s390.opt:99
13043 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
13044 msgstr ""
13045
13046 #: config/s390/s390.opt:103
13047 msgid "z/Architecture"
13048 msgstr ""
13049
13050 #: config/ia64/ilp32.opt:3
13051 #, fuzzy
13052 msgid "Generate ILP32 code"
13053 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13054
13055 #: config/ia64/ilp32.opt:7
13056 #, fuzzy
13057 msgid "Generate LP64 code"
13058 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13059
13060 #: config/ia64/ia64.opt:21
13061 msgid "Generate big endian code"
13062 msgstr ""
13063
13064 #: config/ia64/ia64.opt:25
13065 msgid "Generate little endian code"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: config/ia64/ia64.opt:29
13069 msgid "Generate code for GNU as"
13070 msgstr ""
13071
13072 #: config/ia64/ia64.opt:33
13073 msgid "Generate code for GNU ld"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: config/ia64/ia64.opt:37
13077 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: config/ia64/ia64.opt:41
13081 msgid "Use in/loc/out register names"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: config/ia64/ia64.opt:48
13085 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
13086 msgstr ""
13087
13088 #: config/ia64/ia64.opt:52
13089 msgid "Generate code without GP reg"
13090 msgstr ""
13091
13092 #: config/ia64/ia64.opt:56
13093 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
13094 msgstr ""
13095
13096 #: config/ia64/ia64.opt:60
13097 msgid "Generate self-relocatable code"
13098 msgstr ""
13099
13100 #: config/ia64/ia64.opt:64
13101 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
13102 msgstr ""
13103
13104 #: config/ia64/ia64.opt:68
13105 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
13106 msgstr ""
13107
13108 #: config/ia64/ia64.opt:75
13109 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
13110 msgstr ""
13111
13112 #: config/ia64/ia64.opt:79
13113 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: config/ia64/ia64.opt:83
13117 msgid "Do not inline integer division"
13118 msgstr ""
13119
13120 #: config/ia64/ia64.opt:87
13121 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: config/ia64/ia64.opt:91
13125 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: config/ia64/ia64.opt:95
13129 msgid "Do not inline square root"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: config/ia64/ia64.opt:99
13133 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: config/ia64/ia64.opt:103
13137 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
13138 msgstr ""
13139
13140 #: config/ia64/ia64.opt:107 config/spu/spu.opt:72 config/sh/sh.opt:253
13141 #: config/pa/pa.opt:51
13142 msgid "Specify range of registers to make fixed"
13143 msgstr ""
13144
13145 #: config/ia64/ia64.opt:119
13146 msgid "Use data speculation before reload"
13147 msgstr ""
13148
13149 #: config/ia64/ia64.opt:123
13150 msgid "Use data speculation after reload"
13151 msgstr ""
13152
13153 #: config/ia64/ia64.opt:127
13154 msgid "Use control speculation"
13155 msgstr ""
13156
13157 #: config/ia64/ia64.opt:131
13158 msgid "Use in block data speculation before reload"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: config/ia64/ia64.opt:135
13162 msgid "Use in block data speculation after reload"
13163 msgstr ""
13164
13165 #: config/ia64/ia64.opt:139
13166 msgid "Use in block control speculation"
13167 msgstr ""
13168
13169 #: config/ia64/ia64.opt:143
13170 msgid "Use simple data speculation check"
13171 msgstr ""
13172
13173 #: config/ia64/ia64.opt:147
13174 msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
13175 msgstr ""
13176
13177 #: config/ia64/ia64.opt:151
13178 msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
13179 msgstr ""
13180
13181 #: config/ia64/ia64.opt:155
13182 msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
13183 msgstr ""
13184
13185 #: config/ia64/ia64.opt:159
13186 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: config/ia64/ia64.opt:163
13190 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: config/ia64/ia64.opt:167
13194 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: config/ia64/ia64.opt:171
13198 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1"
13199 msgstr ""
13200
13201 #: config/ia64/ia64.opt:175
13202 msgid "Disallow more than `msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is `soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
13203 msgstr ""
13204
13205 #: config/ia64/ia64.opt:179
13206 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
13207 msgstr ""
13208
13209 #: config/ia64/ia64.opt:183
13210 #, fuzzy
13211 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract instructions"
13212 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13213
13214 #: config/ia64/vms_symvec_libgcc_s.opt:3
13215 msgid "! It would be better to auto-generate this file."
13216 msgstr ""
13217
13218 #: config/ia64/vms_symvec_libgcc_s.opt:7
13219 msgid "SYMBOL_VECTOR=(__divdi3=PROCEDURE)"
13220 msgstr ""
13221
13222 #: config/m32c/m32c.opt:24 config/bfin/bfin.opt:23 config/mep/mep.opt:138
13223 msgid "Use simulator runtime"
13224 msgstr ""
13225
13226 #: config/m32c/m32c.opt:28
13227 msgid "Compile code for R8C variants"
13228 msgstr ""
13229
13230 #: config/m32c/m32c.opt:32
13231 msgid "Compile code for M16C variants"
13232 msgstr ""
13233
13234 #: config/m32c/m32c.opt:36
13235 msgid "Compile code for M32CM variants"
13236 msgstr ""
13237
13238 #: config/m32c/m32c.opt:40
13239 msgid "Compile code for M32C variants"
13240 msgstr ""
13241
13242 #: config/m32c/m32c.opt:44
13243 msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
13244 msgstr ""
13245
13246 #: config/sparc/little-endian.opt:23
13247 #, fuzzy
13248 msgid "Generate code for little-endian"
13249 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13250
13251 #: config/sparc/little-endian.opt:27
13252 #, fuzzy
13253 msgid "Generate code for big-endian"
13254 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13255
13256 #: config/sparc/sparc.opt:23 config/sparc/sparc.opt:27
13257 msgid "Use hardware FP"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: config/sparc/sparc.opt:31
13261 #, fuzzy
13262 msgid "Do not use hardware FP"
13263 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
13264
13265 #: config/sparc/sparc.opt:35
13266 msgid "Assume possible double misalignment"
13267 msgstr ""
13268
13269 #: config/sparc/sparc.opt:39
13270 msgid "Pass -assert pure-text to linker"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: config/sparc/sparc.opt:43
13274 msgid "Use ABI reserved registers"
13275 msgstr ""
13276
13277 #: config/sparc/sparc.opt:47
13278 #, fuzzy
13279 msgid "Use hardware quad FP instructions"
13280 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13281
13282 #: config/sparc/sparc.opt:51
13283 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
13284 msgstr ""
13285
13286 #: config/sparc/sparc.opt:55
13287 msgid "Compile for V8+ ABI"
13288 msgstr ""
13289
13290 #: config/sparc/sparc.opt:59
13291 #, fuzzy
13292 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13293 msgstr "Παράνομη Εντολή"
13294
13295 #: config/sparc/sparc.opt:63
13296 msgid "Pointers are 64-bit"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: config/sparc/sparc.opt:67
13300 msgid "Pointers are 32-bit"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: config/sparc/sparc.opt:71
13304 msgid "Use 64-bit ABI"
13305 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
13306
13307 #: config/sparc/sparc.opt:75
13308 msgid "Use 32-bit ABI"
13309 msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
13310
13311 #: config/sparc/sparc.opt:79
13312 msgid "Use stack bias"
13313 msgstr ""
13314
13315 #: config/sparc/sparc.opt:83
13316 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: config/sparc/sparc.opt:87
13320 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: config/sparc/sparc.opt:91 config/rs6000/rs6000.opt:270
13324 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
13325 msgstr ""
13326
13327 #: config/sparc/sparc.opt:99
13328 msgid "Use given SPARC-V9 code model"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: config/sparc/sparc.opt:103
13332 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
13333 msgstr ""
13334
13335 #: config/m32r/m32r.opt:23
13336 msgid "Compile for the m32rx"
13337 msgstr ""
13338
13339 #: config/m32r/m32r.opt:27
13340 msgid "Compile for the m32r2"
13341 msgstr ""
13342
13343 #: config/m32r/m32r.opt:31
13344 msgid "Compile for the m32r"
13345 msgstr ""
13346
13347 #: config/m32r/m32r.opt:35
13348 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: config/m32r/m32r.opt:39
13352 msgid "Prefer branches over conditional execution"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: config/m32r/m32r.opt:43
13356 msgid "Give branches their default cost"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: config/m32r/m32r.opt:47
13360 msgid "Display compile time statistics"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: config/m32r/m32r.opt:51
13364 msgid "Specify cache flush function"
13365 msgstr ""
13366
13367 #: config/m32r/m32r.opt:55
13368 msgid "Specify cache flush trap number"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: config/m32r/m32r.opt:59
13372 msgid "Only issue one instruction per cycle"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: config/m32r/m32r.opt:63
13376 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: config/m32r/m32r.opt:67
13380 msgid "Code size: small, medium or large"
13381 msgstr ""
13382
13383 #: config/m32r/m32r.opt:71
13384 msgid "Don't call any cache flush functions"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: config/m32r/m32r.opt:75
13388 msgid "Don't call any cache flush trap"
13389 msgstr ""
13390
13391 #: config/m32r/m32r.opt:82
13392 msgid "Small data area: none, sdata, use"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: config/m68k/m68k.opt:23
13396 msgid "Generate code for a 520X"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: config/m68k/m68k.opt:27
13400 #, fuzzy
13401 msgid "Generate code for a 5206e"
13402 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13403
13404 #: config/m68k/m68k.opt:31
13405 #, fuzzy
13406 msgid "Generate code for a 528x"
13407 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13408
13409 #: config/m68k/m68k.opt:35
13410 #, fuzzy
13411 msgid "Generate code for a 5307"
13412 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13413
13414 #: config/m68k/m68k.opt:39
13415 #, fuzzy
13416 msgid "Generate code for a 5407"
13417 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13418
13419 #: config/m68k/m68k.opt:43 config/m68k/m68k.opt:104
13420 msgid "Generate code for a 68000"
13421 msgstr ""
13422
13423 #: config/m68k/m68k.opt:47
13424 #, fuzzy
13425 msgid "Generate code for a 68010"
13426 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13427
13428 #: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:108
13429 msgid "Generate code for a 68020"
13430 msgstr ""
13431
13432 #: config/m68k/m68k.opt:55
13433 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
13434 msgstr ""
13435
13436 #: config/m68k/m68k.opt:59
13437 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
13438 msgstr ""
13439
13440 #: config/m68k/m68k.opt:63
13441 msgid "Generate code for a 68030"
13442 msgstr ""
13443
13444 #: config/m68k/m68k.opt:67
13445 msgid "Generate code for a 68040"
13446 msgstr ""
13447
13448 #: config/m68k/m68k.opt:71
13449 msgid "Generate code for a 68060"
13450 msgstr ""
13451
13452 #: config/m68k/m68k.opt:75
13453 msgid "Generate code for a 68302"
13454 msgstr ""
13455
13456 #: config/m68k/m68k.opt:79
13457 msgid "Generate code for a 68332"
13458 msgstr ""
13459
13460 #: config/m68k/m68k.opt:84
13461 msgid "Generate code for a 68851"
13462 msgstr ""
13463
13464 #: config/m68k/m68k.opt:88
13465 #, fuzzy
13466 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
13467 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13468
13469 #: config/m68k/m68k.opt:92
13470 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
13471 msgstr ""
13472
13473 #: config/m68k/m68k.opt:96 config/arm/arm.opt:49 config/score/score.opt:63
13474 msgid "Specify the name of the target architecture"
13475 msgstr ""
13476
13477 #: config/m68k/m68k.opt:100
13478 msgid "Use the bit-field instructions"
13479 msgstr ""
13480
13481 #: config/m68k/m68k.opt:112
13482 #, fuzzy
13483 msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
13484 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13485
13486 #: config/m68k/m68k.opt:116
13487 #, fuzzy
13488 msgid "Specify the target CPU"
13489 msgstr "Ορισμός ονόματος προγράμματος"
13490
13491 #: config/m68k/m68k.opt:120
13492 msgid "Generate code for a cpu32"
13493 msgstr ""
13494
13495 #: config/m68k/m68k.opt:124
13496 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: config/m68k/m68k.opt:128
13500 #, fuzzy
13501 msgid "Generate code for a Fido A"
13502 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13503
13504 #: config/m68k/m68k.opt:132
13505 #, fuzzy
13506 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
13507 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13508
13509 #: config/m68k/m68k.opt:136
13510 msgid "Enable ID based shared library"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: config/m68k/m68k.opt:140
13514 msgid "Do not use the bit-field instructions"
13515 msgstr ""
13516
13517 #: config/m68k/m68k.opt:144
13518 msgid "Use normal calling convention"
13519 msgstr ""
13520
13521 #: config/m68k/m68k.opt:148
13522 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
13523 msgstr ""
13524
13525 #: config/m68k/m68k.opt:152
13526 msgid "Generate pc-relative code"
13527 msgstr ""
13528
13529 #: config/m68k/m68k.opt:156
13530 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
13531 msgstr ""
13532
13533 #: config/m68k/m68k.opt:160 config/bfin/bfin.opt:61
13534 msgid "Enable separate data segment"
13535 msgstr ""
13536
13537 #: config/m68k/m68k.opt:164 config/bfin/bfin.opt:57
13538 msgid "ID of shared library to build"
13539 msgstr ""
13540
13541 #: config/m68k/m68k.opt:168
13542 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
13543 msgstr ""
13544
13545 #: config/m68k/m68k.opt:172
13546 msgid "Generate code with library calls for floating point"
13547 msgstr ""
13548
13549 #: config/m68k/m68k.opt:176
13550 msgid "Do not use unaligned memory references"
13551 msgstr ""
13552
13553 #: config/m68k/m68k.opt:180
13554 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
13555 msgstr ""
13556
13557 #: config/m68k/m68k.opt:184
13558 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
13559 msgstr ""
13560
13561 #: config/m68k/m68k.opt:188
13562 msgid "Support TLS segment larger than 64K"
13563 msgstr ""
13564
13565 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:137
13566 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
13567 msgstr ""
13568
13569 #: config/i386/djgpp.opt:25
13570 msgid "Ignored (obsolete)"
13571 msgstr ""
13572
13573 #: config/i386/mingw.opt:23
13574 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
13575 msgstr ""
13576
13577 #: config/i386/mingw.opt:27
13578 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
13579 msgstr ""
13580
13581 #: config/i386/i386.opt:61
13582 msgid "sizeof(long double) is 16"
13583 msgstr ""
13584
13585 #: config/i386/i386.opt:65 config/i386/i386.opt:133
13586 msgid "Use hardware fp"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: config/i386/i386.opt:69
13590 msgid "sizeof(long double) is 12"
13591 msgstr ""
13592
13593 #: config/i386/i386.opt:73
13594 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
13595 msgstr ""
13596
13597 #: config/i386/i386.opt:77
13598 msgid "Align some doubles on dword boundary"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: config/i386/i386.opt:81
13602 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: config/i386/i386.opt:85
13606 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: config/i386/i386.opt:89
13610 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
13611 msgstr ""
13612
13613 #: config/i386/i386.opt:93
13614 msgid "Align destination of the string operations"
13615 msgstr ""
13616
13617 #: config/i386/i386.opt:101
13618 msgid "Use given assembler dialect"
13619 msgstr ""
13620
13621 #: config/i386/i386.opt:105
13622 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
13623 msgstr ""
13624
13625 #: config/i386/i386.opt:109
13626 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
13627 msgstr ""
13628
13629 #: config/i386/i386.opt:113
13630 msgid "Use given x86-64 code model"
13631 msgstr ""
13632
13633 #: config/i386/i386.opt:117
13634 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
13635 msgstr ""
13636
13637 #: config/i386/i386.opt:121
13638 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
13639 msgstr ""
13640
13641 #: config/i386/i386.opt:125
13642 msgid "Return values of functions in FPU registers"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: config/i386/i386.opt:129
13646 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: config/i386/i386.opt:141
13650 msgid "Inline all known string operations"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: config/i386/i386.opt:145
13654 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
13655 msgstr ""
13656
13657 #: config/i386/i386.opt:153
13658 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
13659 msgstr ""
13660
13661 #: config/i386/i386.opt:169
13662 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
13663 msgstr ""
13664
13665 #: config/i386/i386.opt:173
13666 msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
13667 msgstr ""
13668
13669 #: config/i386/i386.opt:177
13670 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: config/i386/i386.opt:181
13674 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: config/i386/i386.opt:185
13678 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
13679 msgstr ""
13680
13681 #: config/i386/i386.opt:189
13682 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: config/i386/i386.opt:193
13686 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
13687 msgstr ""
13688
13689 #: config/i386/i386.opt:197
13690 #, fuzzy
13691 msgid "Alternate calling convention"
13692 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
13693
13694 #: config/i386/i386.opt:205
13695 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: config/i386/i386.opt:209
13699 msgid "Realign stack in prologue"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: config/i386/i386.opt:213
13703 msgid "Enable stack probing"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: config/i386/i386.opt:217
13707 #, fuzzy
13708 msgid "Chose strategy to generate stringop using"
13709 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
13710
13711 #: config/i386/i386.opt:221
13712 msgid "Use given thread-local storage dialect"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: config/i386/i386.opt:225
13716 #, c-format
13717 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
13718 msgstr ""
13719
13720 #: config/i386/i386.opt:233 config/mips/mips.opt:23
13721 #, fuzzy
13722 msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
13723 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13724
13725 #: config/i386/i386.opt:237
13726 msgid "Vector library ABI to use"
13727 msgstr ""
13728
13729 #: config/i386/i386.opt:241
13730 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
13731 msgstr ""
13732
13733 #: config/i386/i386.opt:245
13734 #, fuzzy
13735 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
13736 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
13737
13738 #: config/i386/i386.opt:251
13739 msgid "Generate 32bit i386 code"
13740 msgstr ""
13741
13742 #: config/i386/i386.opt:255
13743 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
13744 msgstr ""
13745
13746 #: config/i386/i386.opt:259
13747 msgid "Support MMX built-in functions"
13748 msgstr ""
13749
13750 #: config/i386/i386.opt:263
13751 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
13752 msgstr ""
13753
13754 #: config/i386/i386.opt:267
13755 #, fuzzy
13756 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
13757 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
13758
13759 #: config/i386/i386.opt:271
13760 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
13761 msgstr ""
13762
13763 #: config/i386/i386.opt:275
13764 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
13765 msgstr ""
13766
13767 #: config/i386/i386.opt:279
13768 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
13769 msgstr ""
13770
13771 #: config/i386/i386.opt:283
13772 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
13773 msgstr ""
13774
13775 #: config/i386/i386.opt:287
13776 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
13777 msgstr ""
13778
13779 #: config/i386/i386.opt:291 config/i386/i386.opt:295
13780 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
13781 msgstr ""
13782
13783 #: config/i386/i386.opt:299
13784 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
13785 msgstr ""
13786
13787 #: config/i386/i386.opt:303
13788 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
13789 msgstr ""
13790
13791 #: config/i386/i386.opt:307
13792 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
13793 msgstr ""
13794
13795 #: config/i386/i386.opt:311
13796 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
13797 msgstr ""
13798
13799 #: config/i386/i386.opt:315
13800 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation "
13801 msgstr ""
13802
13803 #: config/i386/i386.opt:319
13804 msgid "Support XOP built-in functions and code generation "
13805 msgstr ""
13806
13807 #: config/i386/i386.opt:323
13808 msgid "Support LWP built-in functions and code generation "
13809 msgstr ""
13810
13811 #: config/i386/i386.opt:327
13812 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
13813 msgstr ""
13814
13815 #: config/i386/i386.opt:331
13816 #, fuzzy
13817 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
13818 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13819
13820 #: config/i386/i386.opt:335
13821 #, fuzzy
13822 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
13823 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13824
13825 #: config/i386/i386.opt:339
13826 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
13827 msgstr ""
13828
13829 #: config/i386/i386.opt:343
13830 #, fuzzy
13831 msgid "Support code generation of movbe instruction."
13832 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13833
13834 #: config/i386/i386.opt:347
13835 #, fuzzy
13836 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
13837 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13838
13839 #: config/i386/i386.opt:351
13840 msgid "Support AES built-in functions and code generation"
13841 msgstr ""
13842
13843 #: config/i386/i386.opt:355
13844 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
13845 msgstr ""
13846
13847 #: config/i386/i386.opt:359
13848 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
13849 msgstr ""
13850
13851 #: config/i386/cygming.opt:23
13852 msgid "Create console application"
13853 msgstr ""
13854
13855 #: config/i386/cygming.opt:27
13856 msgid "Use the Cygwin interface"
13857 msgstr ""
13858
13859 #: config/i386/cygming.opt:31
13860 msgid "Generate code for a DLL"
13861 msgstr ""
13862
13863 #: config/i386/cygming.opt:35
13864 msgid "Ignore dllimport for functions"
13865 msgstr ""
13866
13867 #: config/i386/cygming.opt:39
13868 msgid "Use Mingw-specific thread support"
13869 msgstr ""
13870
13871 #: config/i386/cygming.opt:43
13872 msgid "Set Windows defines"
13873 msgstr ""
13874
13875 #: config/i386/cygming.opt:47
13876 msgid "Create GUI application"
13877 msgstr ""
13878
13879 #: config/i386/cygming.opt:51
13880 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data"
13881 msgstr ""
13882
13883 #: config/i386/cygming.opt:55
13884 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement"
13885 msgstr ""
13886
13887 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
13888 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro"
13889 msgstr ""
13890
13891 #: config/rs6000/aix.opt:24 config/rs6000/rs6000.opt:195
13892 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
13893 msgstr ""
13894
13895 #: config/rs6000/darwin.opt:24 config/rs6000/sysv4.opt:129
13896 msgid "Generate 64-bit code"
13897 msgstr ""
13898
13899 #: config/rs6000/darwin.opt:28 config/rs6000/sysv4.opt:133
13900 msgid "Generate 32-bit code"
13901 msgstr ""
13902
13903 #: config/rs6000/darwin.opt:32
13904 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
13905 msgstr ""
13906
13907 #: config/rs6000/rs6000.opt:24
13908 msgid "Use POWER instruction set"
13909 msgstr ""
13910
13911 #: config/rs6000/rs6000.opt:28
13912 msgid "Do not use POWER instruction set"
13913 msgstr ""
13914
13915 #: config/rs6000/rs6000.opt:32
13916 msgid "Use POWER2 instruction set"
13917 msgstr ""
13918
13919 #: config/rs6000/rs6000.opt:36
13920 msgid "Use PowerPC instruction set"
13921 msgstr ""
13922
13923 #: config/rs6000/rs6000.opt:40
13924 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
13925 msgstr ""
13926
13927 #: config/rs6000/rs6000.opt:44
13928 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: config/rs6000/rs6000.opt:48
13932 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
13933 msgstr ""
13934
13935 #: config/rs6000/rs6000.opt:52
13936 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
13937 msgstr ""
13938
13939 #: config/rs6000/rs6000.opt:56
13940 #, fuzzy
13941 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
13942 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13943
13944 #: config/rs6000/rs6000.opt:60
13945 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: config/rs6000/rs6000.opt:64
13949 #, fuzzy
13950 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
13951 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13952
13953 #: config/rs6000/rs6000.opt:68
13954 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
13955 msgstr ""
13956
13957 #: config/rs6000/rs6000.opt:72
13958 #, fuzzy
13959 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
13960 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13961
13962 #: config/rs6000/rs6000.opt:76
13963 #, fuzzy
13964 msgid "Use AltiVec instructions"
13965 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13966
13967 #: config/rs6000/rs6000.opt:80
13968 #, fuzzy
13969 msgid "Use decimal floating point instructions"
13970 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13971
13972 #: config/rs6000/rs6000.opt:84
13973 #, fuzzy
13974 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
13975 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13976
13977 #: config/rs6000/rs6000.opt:88
13978 #, fuzzy
13979 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
13980 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13981
13982 #: config/rs6000/rs6000.opt:92
13983 msgid "Generate load/store multiple instructions"
13984 msgstr ""
13985
13986 #: config/rs6000/rs6000.opt:96
13987 msgid "Generate string instructions for block moves"
13988 msgstr ""
13989
13990 #: config/rs6000/rs6000.opt:100
13991 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
13992 msgstr ""
13993
13994 #: config/rs6000/rs6000.opt:104
13995 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
13996 msgstr ""
13997
13998 #: config/rs6000/rs6000.opt:108 config/pdp11/pdp11.opt:83
13999 msgid "Do not use hardware floating point"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: config/rs6000/rs6000.opt:116
14003 #, fuzzy
14004 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction"
14005 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
14006
14007 #: config/rs6000/rs6000.opt:120
14008 #, fuzzy
14009 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
14010 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14011
14012 #: config/rs6000/rs6000.opt:160
14013 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
14014 msgstr ""
14015
14016 #: config/rs6000/rs6000.opt:164
14017 msgid "Generate load/store with update instructions"
14018 msgstr ""
14019
14020 #: config/rs6000/rs6000.opt:168
14021 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
14022 msgstr ""
14023
14024 #: config/rs6000/rs6000.opt:172
14025 msgid "Generate fused multiply/add instructions"
14026 msgstr ""
14027
14028 #: config/rs6000/rs6000.opt:176
14029 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
14030 msgstr ""
14031
14032 #: config/rs6000/rs6000.opt:183
14033 msgid "Schedule the start and end of the procedure"
14034 msgstr ""
14035
14036 #: config/rs6000/rs6000.opt:187
14037 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
14038 msgstr ""
14039
14040 #: config/rs6000/rs6000.opt:191
14041 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
14042 msgstr ""
14043
14044 #: config/rs6000/rs6000.opt:199
14045 msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput"
14046 msgstr ""
14047
14048 #: config/rs6000/rs6000.opt:203
14049 #, fuzzy
14050 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
14051 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
14052
14053 #: config/rs6000/rs6000.opt:207
14054 msgid "Place floating point constants in TOC"
14055 msgstr ""
14056
14057 #: config/rs6000/rs6000.opt:211
14058 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: config/rs6000/rs6000.opt:215
14062 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
14063 msgstr ""
14064
14065 #: config/rs6000/rs6000.opt:226
14066 msgid "Use only one TOC entry per procedure"
14067 msgstr ""
14068
14069 #: config/rs6000/rs6000.opt:230
14070 msgid "Put everything in the regular TOC"
14071 msgstr ""
14072
14073 #: config/rs6000/rs6000.opt:234
14074 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
14075 msgstr ""
14076
14077 #: config/rs6000/rs6000.opt:238
14078 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
14079 msgstr ""
14080
14081 #: config/rs6000/rs6000.opt:242
14082 #, fuzzy
14083 msgid "Generate isel instructions"
14084 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14085
14086 #: config/rs6000/rs6000.opt:246
14087 msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
14088 msgstr ""
14089
14090 #: config/rs6000/rs6000.opt:250
14091 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
14092 msgstr ""
14093
14094 #: config/rs6000/rs6000.opt:254
14095 #, fuzzy
14096 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
14097 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14098
14099 #: config/rs6000/rs6000.opt:258
14100 msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
14101 msgstr ""
14102
14103 #: config/rs6000/rs6000.opt:262
14104 msgid "Enable debug output"
14105 msgstr ""
14106
14107 #: config/rs6000/rs6000.opt:266
14108 msgid "Specify ABI to use"
14109 msgstr ""
14110
14111 #: config/rs6000/rs6000.opt:278
14112 msgid "Select full, part, or no traceback table"
14113 msgstr ""
14114
14115 #: config/rs6000/rs6000.opt:282
14116 #, fuzzy
14117 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
14118 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14119
14120 #: config/rs6000/rs6000.opt:286
14121 msgid "Generate Cell microcode"
14122 msgstr ""
14123
14124 #: config/rs6000/rs6000.opt:290
14125 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
14126 msgstr ""
14127
14128 #: config/rs6000/rs6000.opt:294
14129 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
14130 msgstr ""
14131
14132 #: config/rs6000/rs6000.opt:298
14133 #, fuzzy
14134 msgid "Select GPR floating point method"
14135 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
14136
14137 #: config/rs6000/rs6000.opt:302
14138 msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
14139 msgstr ""
14140
14141 #: config/rs6000/rs6000.opt:306
14142 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
14143 msgstr ""
14144
14145 #: config/rs6000/rs6000.opt:310
14146 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
14147 msgstr ""
14148
14149 #: config/rs6000/rs6000.opt:314
14150 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
14151 msgstr ""
14152
14153 #: config/rs6000/rs6000.opt:318
14154 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
14155 msgstr ""
14156
14157 #: config/rs6000/rs6000.opt:322
14158 #, fuzzy
14159 msgid "Single-precision floating point unit"
14160 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
14161
14162 #: config/rs6000/rs6000.opt:326
14163 #, fuzzy
14164 msgid "Double-precision floating point unit"
14165 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
14166
14167 #: config/rs6000/rs6000.opt:330
14168 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
14169 msgstr ""
14170
14171 #: config/rs6000/rs6000.opt:334
14172 msgid "Specify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
14173 msgstr ""
14174
14175 #: config/rs6000/rs6000.opt:338
14176 msgid "Specify Xilinx FPU."
14177 msgstr ""
14178
14179 #: config/rs6000/aix64.opt:24
14180 msgid "Compile for 64-bit pointers"
14181 msgstr ""
14182
14183 #: config/rs6000/aix64.opt:28
14184 msgid "Compile for 32-bit pointers"
14185 msgstr ""
14186
14187 #: config/rs6000/aix64.opt:32
14188 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
14189 msgstr ""
14190
14191 #: config/rs6000/linux64.opt:24
14192 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
14193 msgstr ""
14194
14195 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
14196 msgid "Select ABI calling convention"
14197 msgstr ""
14198
14199 #: config/rs6000/sysv4.opt:28
14200 msgid "Select method for sdata handling"
14201 msgstr ""
14202
14203 #: config/rs6000/sysv4.opt:36 config/rs6000/sysv4.opt:40
14204 msgid "Align to the base type of the bit-field"
14205 msgstr ""
14206
14207 #: config/rs6000/sysv4.opt:45 config/rs6000/sysv4.opt:49
14208 msgid "Produce code relocatable at runtime"
14209 msgstr ""
14210
14211 #: config/rs6000/sysv4.opt:53 config/rs6000/sysv4.opt:57
14212 msgid "Produce little endian code"
14213 msgstr ""
14214
14215 #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
14216 msgid "Produce big endian code"
14217 msgstr ""
14218
14219 #: config/rs6000/sysv4.opt:70 config/rs6000/sysv4.opt:74
14220 #: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:125
14221 #: config/rs6000/sysv4.opt:137
14222 #, fuzzy
14223 msgid "no description yet"
14224 msgstr "(χωρίς περιγραφή)"
14225
14226 #: config/rs6000/sysv4.opt:78
14227 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
14228 msgstr ""
14229
14230 #: config/rs6000/sysv4.opt:87
14231 msgid "Use EABI"
14232 msgstr ""
14233
14234 #: config/rs6000/sysv4.opt:91
14235 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
14236 msgstr ""
14237
14238 #: config/rs6000/sysv4.opt:95
14239 #, fuzzy
14240 msgid "Use alternate register names"
14241 msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
14242
14243 #: config/rs6000/sysv4.opt:101
14244 msgid "Use default method for sdata handling"
14245 msgstr ""
14246
14247 #: config/rs6000/sysv4.opt:105
14248 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
14249 msgstr ""
14250
14251 #: config/rs6000/sysv4.opt:109
14252 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
14253 msgstr ""
14254
14255 #: config/rs6000/sysv4.opt:113
14256 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
14257 msgstr ""
14258
14259 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
14260 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
14261 msgstr ""
14262
14263 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
14264 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
14265 msgstr ""
14266
14267 #: config/rs6000/sysv4.opt:141
14268 #, fuzzy
14269 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
14270 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14271
14272 #: config/rs6000/sysv4.opt:145
14273 #, fuzzy
14274 msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
14275 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14276
14277 #: config/spu/spu.opt:20
14278 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
14279 msgstr ""
14280
14281 #: config/spu/spu.opt:24
14282 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
14283 msgstr ""
14284
14285 #: config/spu/spu.opt:28
14286 msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
14287 msgstr ""
14288
14289 #: config/spu/spu.opt:32
14290 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
14291 msgstr ""
14292
14293 #: config/spu/spu.opt:36
14294 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
14295 msgstr ""
14296
14297 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
14298 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
14299 msgstr ""
14300
14301 #: config/spu/spu.opt:48
14302 msgid "Use standard main function as entry for startup"
14303 msgstr ""
14304
14305 #: config/spu/spu.opt:52
14306 #, fuzzy
14307 msgid "Generate branch hints for branches"
14308 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14309
14310 #: config/spu/spu.opt:56
14311 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
14312 msgstr ""
14313
14314 #: config/spu/spu.opt:60
14315 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
14316 msgstr ""
14317
14318 #: config/spu/spu.opt:64
14319 #, fuzzy
14320 msgid "Generate code for 18 bit addressing"
14321 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14322
14323 #: config/spu/spu.opt:68
14324 #, fuzzy
14325 msgid "Generate code for 32 bit addressing"
14326 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14327
14328 #: config/spu/spu.opt:76
14329 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
14330 msgstr ""
14331
14332 #: config/spu/spu.opt:88
14333 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)"
14334 msgstr ""
14335
14336 #: config/spu/spu.opt:92
14337 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects"
14338 msgstr ""
14339
14340 #: config/spu/spu.opt:96
14341 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)"
14342 msgstr ""
14343
14344 #: config/spu/spu.opt:100
14345 msgid "Size (in KB) of software data cache"
14346 msgstr ""
14347
14348 #: config/spu/spu.opt:104
14349 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)"
14350 msgstr ""
14351
14352 #: config/mcore/mcore.opt:23
14353 #, fuzzy
14354 msgid "Generate code for the M*Core M210"
14355 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14356
14357 #: config/mcore/mcore.opt:27
14358 msgid "Generate code for the M*Core M340"
14359 msgstr ""
14360
14361 #: config/mcore/mcore.opt:31
14362 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
14363 msgstr ""
14364
14365 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/score/score.opt:23
14366 msgid "Generate big-endian code"
14367 msgstr ""
14368
14369 #: config/mcore/mcore.opt:39
14370 #, fuzzy
14371 msgid "Emit call graph information"
14372 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
14373
14374 #: config/mcore/mcore.opt:43
14375 #, fuzzy
14376 msgid "Use the divide instruction"
14377 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14378
14379 #: config/mcore/mcore.opt:47
14380 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
14381 msgstr ""
14382
14383 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/score/score.opt:27
14384 msgid "Generate little-endian code"
14385 msgstr ""
14386
14387 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
14388 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
14389 msgstr ""
14390
14391 #: config/mcore/mcore.opt:60
14392 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
14393 msgstr ""
14394
14395 #: config/mcore/mcore.opt:64
14396 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
14397 msgstr ""
14398
14399 #: config/mcore/mcore.opt:68
14400 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
14401 msgstr ""
14402
14403 #: config/mcore/mcore.opt:72
14404 msgid "Always treat bitfields as int-sized"
14405 msgstr ""
14406
14407 #: config/arc/arc.opt:32
14408 msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
14409 msgstr ""
14410
14411 #: config/arc/arc.opt:42
14412 msgid "Compile code for ARC variant CPU"
14413 msgstr ""
14414
14415 #: config/arc/arc.opt:46
14416 msgid "Put functions in SECTION"
14417 msgstr ""
14418
14419 #: config/arc/arc.opt:50
14420 msgid "Put data in SECTION"
14421 msgstr ""
14422
14423 #: config/arc/arc.opt:54
14424 msgid "Put read-only data in SECTION"
14425 msgstr ""
14426
14427 #: config/sh/sh.opt:44
14428 #, fuzzy
14429 msgid "Generate SH1 code"
14430 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14431
14432 #: config/sh/sh.opt:48
14433 #, fuzzy
14434 msgid "Generate SH2 code"
14435 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14436
14437 #: config/sh/sh.opt:52
14438 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
14439 msgstr ""
14440
14441 #: config/sh/sh.opt:56
14442 msgid "Generate SH2a FPU-less code"
14443 msgstr ""
14444
14445 #: config/sh/sh.opt:60
14446 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
14447 msgstr ""
14448
14449 #: config/sh/sh.opt:64
14450 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
14451 msgstr ""
14452
14453 #: config/sh/sh.opt:68
14454 #, fuzzy
14455 msgid "Generate SH2e code"
14456 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14457
14458 #: config/sh/sh.opt:72
14459 #, fuzzy
14460 msgid "Generate SH3 code"
14461 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14462
14463 #: config/sh/sh.opt:76
14464 #, fuzzy
14465 msgid "Generate SH3e code"
14466 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14467
14468 #: config/sh/sh.opt:80
14469 #, fuzzy
14470 msgid "Generate SH4 code"
14471 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14472
14473 #: config/sh/sh.opt:84
14474 msgid "Generate SH4-100 code"
14475 msgstr ""
14476
14477 #: config/sh/sh.opt:88
14478 msgid "Generate SH4-200 code"
14479 msgstr ""
14480
14481 #: config/sh/sh.opt:94
14482 msgid "Generate SH4-300 code"
14483 msgstr ""
14484
14485 #: config/sh/sh.opt:98
14486 msgid "Generate SH4 FPU-less code"
14487 msgstr ""
14488
14489 #: config/sh/sh.opt:102
14490 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
14491 msgstr ""
14492
14493 #: config/sh/sh.opt:106
14494 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
14495 msgstr ""
14496
14497 #: config/sh/sh.opt:110
14498 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
14499 msgstr ""
14500
14501 #: config/sh/sh.opt:114
14502 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
14503 msgstr ""
14504
14505 #: config/sh/sh.opt:119
14506 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
14507 msgstr ""
14508
14509 #: config/sh/sh.opt:124
14510 #, fuzzy
14511 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
14512 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14513
14514 #: config/sh/sh.opt:129
14515 msgid "Generate default single-precision SH4 code"
14516 msgstr ""
14517
14518 #: config/sh/sh.opt:133
14519 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
14520 msgstr ""
14521
14522 #: config/sh/sh.opt:137
14523 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: config/sh/sh.opt:141
14527 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
14528 msgstr ""
14529
14530 #: config/sh/sh.opt:145
14531 msgid "Generate only single-precision SH4 code"
14532 msgstr ""
14533
14534 #: config/sh/sh.opt:149
14535 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
14536 msgstr ""
14537
14538 #: config/sh/sh.opt:153
14539 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
14540 msgstr ""
14541
14542 #: config/sh/sh.opt:157
14543 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
14544 msgstr ""
14545
14546 #: config/sh/sh.opt:161
14547 #, fuzzy
14548 msgid "Generate SH4a code"
14549 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14550
14551 #: config/sh/sh.opt:165
14552 msgid "Generate SH4a FPU-less code"
14553 msgstr ""
14554
14555 #: config/sh/sh.opt:169
14556 msgid "Generate default single-precision SH4a code"
14557 msgstr ""
14558
14559 #: config/sh/sh.opt:173
14560 msgid "Generate only single-precision SH4a code"
14561 msgstr ""
14562
14563 #: config/sh/sh.opt:177
14564 msgid "Generate SH4al-dsp code"
14565 msgstr ""
14566
14567 #: config/sh/sh.opt:181
14568 msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
14569 msgstr ""
14570
14571 #: config/sh/sh.opt:185
14572 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
14573 msgstr ""
14574
14575 #: config/sh/sh.opt:189
14576 msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
14577 msgstr ""
14578
14579 #: config/sh/sh.opt:193
14580 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
14581 msgstr ""
14582
14583 #: config/sh/sh.opt:197
14584 msgid "Generate SHcompact code"
14585 msgstr ""
14586
14587 #: config/sh/sh.opt:201
14588 msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
14589 msgstr ""
14590
14591 #: config/sh/sh.opt:205
14592 msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
14593 msgstr ""
14594
14595 #: config/sh/sh.opt:209
14596 #, fuzzy
14597 msgid "Generate code in big endian mode"
14598 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14599
14600 #: config/sh/sh.opt:213
14601 #, fuzzy
14602 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
14603 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14604
14605 #: config/sh/sh.opt:217
14606 #, fuzzy
14607 msgid "Generate bit instructions"
14608 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14609
14610 #: config/sh/sh.opt:221
14611 msgid "Cost to assume for a branch insn"
14612 msgstr ""
14613
14614 #: config/sh/sh.opt:225
14615 msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
14616 msgstr ""
14617
14618 #: config/sh/sh.opt:229
14619 msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
14620 msgstr ""
14621
14622 #: config/sh/sh.opt:233
14623 msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
14624 msgstr ""
14625
14626 #: config/sh/sh.opt:237
14627 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
14628 msgstr ""
14629
14630 #: config/sh/sh.opt:241
14631 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
14632 msgstr ""
14633
14634 #: config/sh/sh.opt:245
14635 msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
14636 msgstr ""
14637
14638 #: config/sh/sh.opt:249
14639 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
14640 msgstr ""
14641
14642 #: config/sh/sh.opt:257
14643 #, fuzzy
14644 msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
14645 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14646
14647 #: config/sh/sh.opt:261
14648 msgid "Cost to assume for gettr insn"
14649 msgstr ""
14650
14651 #: config/sh/sh.opt:265 config/sh/sh.opt:315
14652 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
14653 msgstr ""
14654
14655 #: config/sh/sh.opt:269
14656 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
14657 msgstr ""
14658
14659 #: config/sh/sh.opt:273
14660 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
14661 msgstr ""
14662
14663 #: config/sh/sh.opt:277
14664 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
14665 msgstr ""
14666
14667 #: config/sh/sh.opt:281
14668 msgid "Assume symbols might be invalid"
14669 msgstr ""
14670
14671 #: config/sh/sh.opt:285
14672 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
14673 msgstr ""
14674
14675 #: config/sh/sh.opt:289
14676 #, fuzzy
14677 msgid "Generate code in little endian mode"
14678 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14679
14680 #: config/sh/sh.opt:293
14681 msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
14682 msgstr ""
14683
14684 #: config/sh/sh.opt:299
14685 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
14686 msgstr ""
14687
14688 #: config/sh/sh.opt:303
14689 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
14690 msgstr ""
14691
14692 #: config/sh/sh.opt:307
14693 #, fuzzy
14694 msgid "Assume pt* instructions won't trap"
14695 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
14696
14697 #: config/sh/sh.opt:311
14698 msgid "Shorten address references during linking"
14699 msgstr ""
14700
14701 #: config/sh/sh.opt:319
14702 msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
14703 msgstr ""
14704
14705 #: config/sh/sh.opt:323
14706 msgid "Cost to assume for a multiply insn"
14707 msgstr ""
14708
14709 #: config/sh/sh.opt:327
14710 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
14711 msgstr ""
14712
14713 #: config/sh/sh.opt:333
14714 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
14715 msgstr ""
14716
14717 #: config/sh/superh.opt:6
14718 msgid "Board name [and memory region]."
14719 msgstr ""
14720
14721 #: config/sh/superh.opt:10
14722 msgid "Runtime name."
14723 msgstr ""
14724
14725 #: config/arm/eabi.opt:23
14726 #, fuzzy
14727 msgid "Generate code for the Android operating system."
14728 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14729
14730 #: config/arm/arm.opt:23
14731 msgid "Specify an ABI"
14732 msgstr ""
14733
14734 #: config/arm/arm.opt:27
14735 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
14736 msgstr ""
14737
14738 #: config/arm/arm.opt:34
14739 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
14740 msgstr ""
14741
14742 #: config/arm/arm.opt:38
14743 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
14744 msgstr ""
14745
14746 #: config/arm/arm.opt:42
14747 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
14748 msgstr ""
14749
14750 #: config/arm/arm.opt:56
14751 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
14752 msgstr ""
14753
14754 #: config/arm/arm.opt:60
14755 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
14756 msgstr ""
14757
14758 #: config/arm/arm.opt:64
14759 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
14760 msgstr ""
14761
14762 #: config/arm/arm.opt:68
14763 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
14764 msgstr ""
14765
14766 #: config/arm/arm.opt:72 config/bfin/bfin.opt:27
14767 msgid "Specify the name of the target CPU"
14768 msgstr ""
14769
14770 #: config/arm/arm.opt:76
14771 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
14772 msgstr ""
14773
14774 #: config/arm/arm.opt:83
14775 msgid "Specify the __fp16 floating-point format"
14776 msgstr ""
14777
14778 #: config/arm/arm.opt:94
14779 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
14780 msgstr ""
14781
14782 #: config/arm/arm.opt:98
14783 msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
14784 msgstr ""
14785
14786 #: config/arm/arm.opt:102
14787 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
14788 msgstr ""
14789
14790 #: config/arm/arm.opt:106
14791 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
14792 msgstr ""
14793
14794 #: config/arm/arm.opt:110
14795 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
14796 msgstr ""
14797
14798 #: config/arm/arm.opt:114
14799 msgid "Store function names in object code"
14800 msgstr ""
14801
14802 #: config/arm/arm.opt:118
14803 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
14804 msgstr ""
14805
14806 #: config/arm/arm.opt:122
14807 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
14808 msgstr ""
14809
14810 #: config/arm/arm.opt:126
14811 msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
14812 msgstr ""
14813
14814 #: config/arm/arm.opt:130
14815 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: config/arm/arm.opt:134
14819 msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: config/arm/arm.opt:138
14823 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
14824 msgstr ""
14825
14826 #: config/arm/arm.opt:142
14827 msgid "Specify how to access the thread pointer"
14828 msgstr ""
14829
14830 #: config/arm/arm.opt:146
14831 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
14832 msgstr ""
14833
14834 #: config/arm/arm.opt:150
14835 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
14836 msgstr ""
14837
14838 #: config/arm/arm.opt:154
14839 msgid "Tune code for the given processor"
14840 msgstr ""
14841
14842 #: config/arm/arm.opt:158
14843 msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
14844 msgstr ""
14845
14846 #: config/arm/arm.opt:162
14847 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
14848 msgstr ""
14849
14850 #: config/arm/arm.opt:166
14851 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
14852 msgstr ""
14853
14854 #: config/arm/arm.opt:170
14855 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
14856 msgstr ""
14857
14858 #: config/arm/pe.opt:23
14859 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
14860 msgstr ""
14861
14862 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
14863 msgid "Generate code for an 11/10"
14864 msgstr ""
14865
14866 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
14867 msgid "Generate code for an 11/40"
14868 msgstr ""
14869
14870 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
14871 msgid "Generate code for an 11/45"
14872 msgstr ""
14873
14874 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
14875 msgid "Use 16-bit abs patterns"
14876 msgstr ""
14877
14878 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
14879 #, fuzzy
14880 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
14881 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
14882
14883 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
14884 msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
14885 msgstr ""
14886
14887 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
14888 msgid "Use inline patterns for copying memory"
14889 msgstr ""
14890
14891 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
14892 msgid "Do not pretend that branches are expensive"
14893 msgstr ""
14894
14895 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
14896 msgid "Pretend that branches are expensive"
14897 msgstr ""
14898
14899 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
14900 msgid "Use the DEC assembler syntax"
14901 msgstr ""
14902
14903 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
14904 msgid "Use 32 bit float"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: config/pdp11/pdp11.opt:67
14908 msgid "Use 64 bit float"
14909 msgstr ""
14910
14911 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
14912 msgid "Use 16 bit int"
14913 msgstr ""
14914
14915 #: config/pdp11/pdp11.opt:79
14916 msgid "Use 32 bit int"
14917 msgstr ""
14918
14919 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
14920 msgid "Target has split I&D"
14921 msgstr ""
14922
14923 #: config/pdp11/pdp11.opt:91
14924 msgid "Use UNIX assembler syntax"
14925 msgstr ""
14926
14927 #: config/avr/avr.opt:23
14928 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
14929 msgstr ""
14930
14931 #: config/avr/avr.opt:27
14932 msgid "Select the target MCU"
14933 msgstr ""
14934
14935 #: config/avr/avr.opt:34
14936 msgid "Use an 8-bit 'int' type"
14937 msgstr ""
14938
14939 #: config/avr/avr.opt:38
14940 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
14941 msgstr ""
14942
14943 #: config/avr/avr.opt:48
14944 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
14945 msgstr ""
14946
14947 #: config/avr/avr.opt:52
14948 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
14949 msgstr ""
14950
14951 #: config/avr/avr.opt:56
14952 #, fuzzy
14953 msgid "Relax branches"
14954 msgstr ""
14955 "Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n"
14956 "\n"
14957
14958 #: config/avr/avr.opt:60
14959 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occures."
14960 msgstr ""
14961
14962 #: config/crx/crx.opt:23
14963 #, fuzzy
14964 msgid "Support multiply accumulate instructions"
14965 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14966
14967 #: config/crx/crx.opt:27
14968 #, fuzzy
14969 msgid "Do not use push to store function arguments"
14970 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14971
14972 #: config/crx/crx.opt:31
14973 msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
14974 msgstr ""
14975
14976 #: config/pa/pa-hpux.opt:23
14977 #, fuzzy
14978 msgid "Generate cpp defines for server IO"
14979 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14980
14981 #: config/pa/pa-hpux.opt:27 config/pa/pa-hpux1010.opt:23
14982 #: config/pa/pa-hpux1111.opt:23
14983 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
14984 msgstr ""
14985
14986 #: config/pa/pa-hpux.opt:31
14987 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
14988 msgstr ""
14989
14990 #: config/pa/pa.opt:23 config/pa/pa.opt:76 config/pa/pa.opt:84
14991 msgid "Generate PA1.0 code"
14992 msgstr ""
14993
14994 #: config/pa/pa.opt:27 config/pa/pa.opt:88 config/pa/pa.opt:108
14995 msgid "Generate PA1.1 code"
14996 msgstr ""
14997
14998 #: config/pa/pa.opt:31 config/pa/pa.opt:92
14999 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
15000 msgstr ""
15001
15002 #: config/pa/pa.opt:35
15003 #, fuzzy
15004 msgid "Generate code for huge switch statements"
15005 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
15006
15007 #: config/pa/pa.opt:39
15008 msgid "Disable FP regs"
15009 msgstr ""
15010
15011 #: config/pa/pa.opt:43
15012 #, fuzzy
15013 msgid "Disable indexed addressing"
15014 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
15015
15016 #: config/pa/pa.opt:47
15017 #, fuzzy
15018 msgid "Generate fast indirect calls"
15019 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
15020
15021 #: config/pa/pa.opt:55
15022 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
15023 msgstr ""
15024
15025 #: config/pa/pa.opt:59
15026 msgid "Put jumps in call delay slots"
15027 msgstr ""
15028
15029 #: config/pa/pa.opt:64
15030 msgid "Enable linker optimizations"
15031 msgstr ""
15032
15033 #: config/pa/pa.opt:68
15034 msgid "Always generate long calls"
15035 msgstr ""
15036
15037 #: config/pa/pa.opt:72
15038 msgid "Emit long load/store sequences"
15039 msgstr ""
15040
15041 #: config/pa/pa.opt:80
15042 msgid "Disable space regs"
15043 msgstr ""
15044
15045 #: config/pa/pa.opt:96
15046 #, fuzzy
15047 msgid "Use portable calling conventions"
15048 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
15049
15050 #: config/pa/pa.opt:100
15051 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
15052 msgstr ""
15053
15054 #: config/pa/pa.opt:112
15055 #, fuzzy
15056 msgid "Do not disable space regs"
15057 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
15058
15059 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
15060 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
15061 msgstr ""
15062
15063 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
15064 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
15065 msgstr ""
15066
15067 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
15068 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
15069 msgstr ""
15070
15071 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
15072 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
15076 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
15077 msgstr ""
15078
15079 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
15080 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
15081 msgstr ""
15082
15083 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
15084 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
15085 msgstr ""
15086
15087 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
15088 msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
15089 msgstr ""
15090
15091 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
15092 msgid "Provide libraries for the simulator"
15093 msgstr ""
15094
15095 #: config/mips/mips.opt:27
15096 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
15097 msgstr ""
15098
15099 #: config/mips/mips.opt:31
15100 #, fuzzy
15101 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
15102 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15103
15104 #: config/mips/mips.opt:35
15105 #, fuzzy
15106 msgid "Generate code for the given ISA"
15107 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
15108
15109 #: config/mips/mips.opt:39
15110 #, fuzzy
15111 msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
15112 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15113
15114 #: config/mips/mips.opt:43
15115 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
15116 msgstr ""
15117
15118 #: config/mips/mips.opt:47
15119 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
15120 msgstr ""
15121
15122 #: config/mips/mips.opt:51
15123 msgid "Trap on integer divide by zero"
15124 msgstr ""
15125
15126 #: config/mips/mips.opt:55
15127 msgid "Specify when instructions are allowed to access code"
15128 msgstr ""
15129
15130 #: config/mips/mips.opt:59
15131 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
15132 msgstr ""
15133
15134 #: config/mips/mips.opt:63
15135 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
15136 msgstr ""
15137
15138 #: config/mips/mips.opt:67
15139 #, fuzzy
15140 msgid "Allow the use of MDMX instructions"
15141 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15142
15143 #: config/mips/mips.opt:71
15144 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
15145 msgstr ""
15146
15147 #: config/mips/mips.opt:75
15148 #, fuzzy
15149 msgid "Use MIPS-DSP instructions"
15150 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15151
15152 #: config/mips/mips.opt:79
15153 #, fuzzy
15154 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
15155 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15156
15157 #: config/mips/mips.opt:89 config/mep/mep.opt:80
15158 msgid "Use big-endian byte order"
15159 msgstr ""
15160
15161 #: config/mips/mips.opt:93 config/mep/mep.opt:84
15162 msgid "Use little-endian byte order"
15163 msgstr ""
15164
15165 #: config/mips/mips.opt:97 config/iq2000/iq2000.opt:31
15166 msgid "Use ROM instead of RAM"
15167 msgstr ""
15168
15169 #: config/mips/mips.opt:101
15170 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
15171 msgstr ""
15172
15173 #: config/mips/mips.opt:105
15174 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
15175 msgstr ""
15176
15177 #: config/mips/mips.opt:109
15178 msgid "Work around certain R4000 errata"
15179 msgstr ""
15180
15181 #: config/mips/mips.opt:113
15182 msgid "Work around certain R4400 errata"
15183 msgstr ""
15184
15185 #: config/mips/mips.opt:117
15186 msgid "Work around certain R10000 errata"
15187 msgstr ""
15188
15189 #: config/mips/mips.opt:121
15190 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
15191 msgstr ""
15192
15193 #: config/mips/mips.opt:125
15194 msgid "Work around certain VR4120 errata"
15195 msgstr ""
15196
15197 #: config/mips/mips.opt:129
15198 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
15199 msgstr ""
15200
15201 #: config/mips/mips.opt:133
15202 msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
15203 msgstr ""
15204
15205 # src/getopt1.c:155
15206 # src/getopt1.c:155
15207 #: config/mips/mips.opt:137
15208 #, fuzzy
15209 msgid "FP exceptions are enabled"
15210 msgstr "επιλογή α\n"
15211
15212 #: config/mips/mips.opt:141
15213 #, fuzzy
15214 msgid "Use 32-bit floating-point registers"
15215 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15216
15217 #: config/mips/mips.opt:145
15218 #, fuzzy
15219 msgid "Use 64-bit floating-point registers"
15220 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15221
15222 #: config/mips/mips.opt:149
15223 msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
15224 msgstr ""
15225
15226 #: config/mips/mips.opt:153
15227 #, fuzzy
15228 msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
15229 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15230
15231 #: config/mips/mips.opt:157
15232 msgid "Use 32-bit general registers"
15233 msgstr ""
15234
15235 #: config/mips/mips.opt:161
15236 msgid "Use 64-bit general registers"
15237 msgstr ""
15238
15239 #: config/mips/mips.opt:165
15240 msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
15241 msgstr ""
15242
15243 #: config/mips/mips.opt:169
15244 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
15245 msgstr ""
15246
15247 #: config/mips/mips.opt:173
15248 #, fuzzy
15249 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
15250 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15251
15252 #: config/mips/mips.opt:177
15253 msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
15254 msgstr ""
15255
15256 #: config/mips/mips.opt:181
15257 #, fuzzy
15258 msgid "Generate code for ISA level N"
15259 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
15260
15261 #: config/mips/mips.opt:185
15262 msgid "Generate MIPS16 code"
15263 msgstr ""
15264
15265 #: config/mips/mips.opt:189
15266 #, fuzzy
15267 msgid "Use MIPS-3D instructions"
15268 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15269
15270 #: config/mips/mips.opt:193
15271 #, fuzzy
15272 msgid "Use ll, sc and sync instructions"
15273 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15274
15275 #: config/mips/mips.opt:197
15276 msgid "Use -G for object-local data"
15277 msgstr ""
15278
15279 #: config/mips/mips.opt:201
15280 msgid "Use indirect calls"
15281 msgstr ""
15282
15283 #: config/mips/mips.opt:205
15284 #, fuzzy
15285 msgid "Use a 32-bit long type"
15286 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
15287
15288 #: config/mips/mips.opt:209
15289 #, fuzzy
15290 msgid "Use a 64-bit long type"
15291 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
15292
15293 #: config/mips/mips.opt:213
15294 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12"
15295 msgstr ""
15296
15297 #: config/mips/mips.opt:217
15298 msgid "Don't optimize block moves"
15299 msgstr ""
15300
15301 #: config/mips/mips.opt:221
15302 msgid "Use the mips-tfile postpass"
15303 msgstr ""
15304
15305 #: config/mips/mips.opt:225
15306 #, fuzzy
15307 msgid "Allow the use of MT instructions"
15308 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15309
15310 #: config/mips/mips.opt:229
15311 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
15312 msgstr ""
15313
15314 #: config/mips/mips.opt:233
15315 #, fuzzy
15316 msgid "Do not use MDMX instructions"
15317 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15318
15319 #: config/mips/mips.opt:237
15320 msgid "Generate normal-mode code"
15321 msgstr ""
15322
15323 #: config/mips/mips.opt:241
15324 #, fuzzy
15325 msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
15326 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15327
15328 #: config/mips/mips.opt:245
15329 #, fuzzy
15330 msgid "Use paired-single floating-point instructions"
15331 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15332
15333 #: config/mips/mips.opt:249
15334 msgid "Specify when r10k cache barriers should be inserted"
15335 msgstr ""
15336
15337 #: config/mips/mips.opt:253
15338 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls"
15339 msgstr ""
15340
15341 #: config/mips/mips.opt:257
15342 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
15343 msgstr ""
15344
15345 #: config/mips/mips.opt:261
15346 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
15347 msgstr ""
15348
15349 #: config/mips/mips.opt:265
15350 #, fuzzy
15351 msgid "Use SmartMIPS instructions"
15352 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15353
15354 #: config/mips/mips.opt:269
15355 #, fuzzy
15356 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
15357 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15358
15359 #: config/mips/mips.opt:273
15360 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
15361 msgstr ""
15362
15363 #: config/mips/mips.opt:277
15364 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
15365 msgstr ""
15366
15367 #: config/mips/mips.opt:281
15368 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache"
15369 msgstr ""
15370
15371 #: config/mips/mips.opt:285
15372 msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
15373 msgstr ""
15374
15375 #: config/mips/mips.opt:289 config/iq2000/iq2000.opt:44
15376 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
15377 msgstr ""
15378
15379 #: config/mips/mips.opt:293
15380 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
15381 msgstr ""
15382
15383 #: config/mips/mips.opt:297
15384 msgid "Lift restrictions on GOT size"
15385 msgstr ""
15386
15387 #: config/mips/sdemtk.opt:23
15388 #, fuzzy
15389 msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
15390 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
15391
15392 #: config/fr30/fr30.opt:23
15393 msgid "Assume small address space"
15394 msgstr ""
15395
15396 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:23 config/m68hc11/m68hc11.opt:31
15397 msgid "Compile for a 68HC11"
15398 msgstr ""
15399
15400 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:27 config/m68hc11/m68hc11.opt:35
15401 msgid "Compile for a 68HC12"
15402 msgstr ""
15403
15404 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:41 config/m68hc11/m68hc11.opt:45
15405 msgid "Compile for a 68HCS12"
15406 msgstr ""
15407
15408 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:49
15409 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
15410 msgstr ""
15411
15412 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:53
15413 msgid "Min/max instructions allowed"
15414 msgstr ""
15415
15416 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:57
15417 msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
15418 msgstr ""
15419
15420 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:61
15421 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
15422 msgstr ""
15423
15424 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:65
15425 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
15426 msgstr ""
15427
15428 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:69
15429 #, fuzzy
15430 msgid "Min/max instructions not allowed"
15431 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
15432
15433 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:73
15434 #, fuzzy
15435 msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
15436 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
15437
15438 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:77
15439 msgid "Compile with 32-bit integer mode"
15440 msgstr ""
15441
15442 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:82
15443 #, fuzzy
15444 msgid "Specify the register allocation order"
15445 msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
15446
15447 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:86
15448 #, fuzzy
15449 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
15450 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
15451
15452 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:90
15453 msgid "Compile with 16-bit integer mode"
15454 msgstr ""
15455
15456 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:94
15457 msgid "Indicate the number of soft registers available"
15458 msgstr ""
15459
15460 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
15461 msgid "Target DFLOAT double precision code"
15462 msgstr ""
15463
15464 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
15465 msgid "Generate GFLOAT double precision code"
15466 msgstr ""
15467
15468 #: config/vax/vax.opt:39
15469 #, fuzzy
15470 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
15471 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
15472
15473 #: config/vax/vax.opt:43
15474 #, fuzzy
15475 msgid "Generate code for UNIX assembler"
15476 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
15477
15478 #: config/vax/vax.opt:47
15479 #, fuzzy
15480 msgid "Use VAXC structure conventions"
15481 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
15482
15483 #: config/vax/vax.opt:51
15484 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
15485 msgstr ""
15486
15487 #: config/cris/linux.opt:27
15488 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
15489 msgstr ""
15490
15491 #: config/cris/cris.opt:45
15492 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
15493 msgstr ""
15494
15495 #: config/cris/cris.opt:51
15496 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
15497 msgstr ""
15498
15499 #: config/cris/cris.opt:56
15500 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
15501 msgstr ""
15502
15503 #: config/cris/cris.opt:64
15504 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
15505 msgstr ""
15506
15507 #: config/cris/cris.opt:71
15508 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
15509 msgstr ""
15510
15511 #: config/cris/cris.opt:80
15512 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
15513 msgstr ""
15514
15515 #: config/cris/cris.opt:89
15516 msgid "Do not tune stack alignment"
15517 msgstr ""
15518
15519 #: config/cris/cris.opt:98
15520 msgid "Do not tune writable data alignment"
15521 msgstr ""
15522
15523 #: config/cris/cris.opt:107
15524 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
15525 msgstr ""
15526
15527 #: config/cris/cris.opt:116
15528 msgid "Align code and data to 32 bits"
15529 msgstr ""
15530
15531 #: config/cris/cris.opt:133
15532 msgid "Don't align items in code or data"
15533 msgstr ""
15534
15535 #: config/cris/cris.opt:142
15536 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
15537 msgstr ""
15538
15539 #: config/cris/cris.opt:149
15540 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
15541 msgstr ""
15542
15543 #: config/cris/cris.opt:158
15544 msgid "Override -mbest-lib-options"
15545 msgstr ""
15546
15547 #: config/cris/cris.opt:165
15548 msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
15549 msgstr ""
15550
15551 #: config/cris/cris.opt:169
15552 msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
15553 msgstr ""
15554
15555 #: config/cris/cris.opt:173
15556 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
15557 msgstr ""
15558
15559 #: config/h8300/h8300.opt:23
15560 msgid "Generate H8S code"
15561 msgstr ""
15562
15563 #: config/h8300/h8300.opt:27
15564 msgid "Generate H8SX code"
15565 msgstr ""
15566
15567 #: config/h8300/h8300.opt:31
15568 msgid "Generate H8S/2600 code"
15569 msgstr ""
15570
15571 #: config/h8300/h8300.opt:35
15572 msgid "Make integers 32 bits wide"
15573 msgstr ""
15574
15575 #: config/h8300/h8300.opt:42
15576 #, fuzzy
15577 msgid "Use registers for argument passing"
15578 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
15579
15580 #: config/h8300/h8300.opt:46
15581 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
15582 msgstr ""
15583
15584 #: config/h8300/h8300.opt:50
15585 msgid "Enable linker relaxing"
15586 msgstr ""
15587
15588 #: config/h8300/h8300.opt:54
15589 msgid "Generate H8/300H code"
15590 msgstr ""
15591
15592 #: config/h8300/h8300.opt:58
15593 #, fuzzy
15594 msgid "Enable the normal mode"
15595 msgstr "μηδενισμένη εγγραφή και γράψιμο πάνω σε αυτή (truncated)"
15596
15597 #: config/h8300/h8300.opt:62
15598 msgid "Use H8/300 alignment rules"
15599 msgstr ""
15600
15601 #: config/v850/v850.opt:23
15602 #, fuzzy
15603 msgid "Use registers r2 and r5"
15604 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
15605
15606 #: config/v850/v850.opt:27
15607 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
15608 msgstr ""
15609
15610 #: config/v850/v850.opt:31
15611 msgid "Enable backend debugging"
15612 msgstr ""
15613
15614 #: config/v850/v850.opt:35
15615 #, fuzzy
15616 msgid "Do not use the callt instruction"
15617 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15618
15619 #: config/v850/v850.opt:39
15620 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
15621 msgstr ""
15622
15623 #: config/v850/v850.opt:43
15624 msgid "Support Green Hills ABI"
15625 msgstr ""
15626
15627 #: config/v850/v850.opt:47
15628 msgid "Prohibit PC relative function calls"
15629 msgstr ""
15630
15631 #: config/v850/v850.opt:51
15632 msgid "Use stubs for function prologues"
15633 msgstr ""
15634
15635 #: config/v850/v850.opt:55
15636 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
15637 msgstr ""
15638
15639 #: config/v850/v850.opt:59
15640 #, fuzzy
15641 msgid "Enable the use of the short load instructions"
15642 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15643
15644 #: config/v850/v850.opt:63
15645 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
15646 msgstr ""
15647
15648 #: config/v850/v850.opt:67
15649 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
15650 msgstr ""
15651
15652 #: config/v850/v850.opt:71
15653 msgid "Enforce strict alignment"
15654 msgstr ""
15655
15656 #: config/v850/v850.opt:78
15657 msgid "Compile for the v850 processor"
15658 msgstr ""
15659
15660 #: config/v850/v850.opt:82
15661 msgid "Compile for the v850e processor"
15662 msgstr ""
15663
15664 #: config/v850/v850.opt:86
15665 msgid "Compile for the v850e1 processor"
15666 msgstr ""
15667
15668 #: config/v850/v850.opt:90
15669 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
15670 msgstr ""
15671
15672 #: config/mmix/mmix.opt:24
15673 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
15674 msgstr ""
15675
15676 #: config/mmix/mmix.opt:28
15677 msgid "Use register stack for parameters and return value"
15678 msgstr ""
15679
15680 #: config/mmix/mmix.opt:32
15681 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
15682 msgstr ""
15683
15684 #: config/mmix/mmix.opt:37
15685 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
15686 msgstr ""
15687
15688 #: config/mmix/mmix.opt:41
15689 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
15690 msgstr ""
15691
15692 #: config/mmix/mmix.opt:45
15693 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
15694 msgstr ""
15695
15696 #: config/mmix/mmix.opt:49
15697 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
15698 msgstr ""
15699
15700 #: config/mmix/mmix.opt:53
15701 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
15702 msgstr ""
15703
15704 #: config/mmix/mmix.opt:57
15705 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
15706 msgstr ""
15707
15708 #: config/mmix/mmix.opt:61
15709 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
15710 msgstr ""
15711
15712 #: config/mmix/mmix.opt:65
15713 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
15714 msgstr ""
15715
15716 #: config/mmix/mmix.opt:79
15717 msgid "Use addresses that allocate global registers"
15718 msgstr ""
15719
15720 #: config/mmix/mmix.opt:83
15721 #, fuzzy
15722 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
15723 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
15724
15725 #: config/mmix/mmix.opt:87
15726 msgid "Generate a single exit point for each function"
15727 msgstr ""
15728
15729 #: config/mmix/mmix.opt:91
15730 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
15731 msgstr ""
15732
15733 #: config/mmix/mmix.opt:95
15734 msgid "Set start-address of the program"
15735 msgstr ""
15736
15737 #: config/mmix/mmix.opt:99
15738 msgid "Set start-address of data"
15739 msgstr ""
15740
15741 #: config/iq2000/iq2000.opt:23
15742 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
15743 msgstr ""
15744
15745 #: config/iq2000/iq2000.opt:27
15746 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
15747 msgstr ""
15748
15749 #: config/iq2000/iq2000.opt:35
15750 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
15751 msgstr ""
15752
15753 #: config/iq2000/iq2000.opt:40
15754 msgid "No default crt0.o"
15755 msgstr ""
15756
15757 #: config/bfin/bfin.opt:31
15758 #, fuzzy
15759 msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
15760 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
15761
15762 #: config/bfin/bfin.opt:35
15763 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
15764 msgstr ""
15765
15766 #: config/bfin/bfin.opt:39
15767 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
15768 msgstr ""
15769
15770 #: config/bfin/bfin.opt:44
15771 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
15772 msgstr ""
15773
15774 #: config/bfin/bfin.opt:48
15775 msgid "Enabled ID based shared library"
15776 msgstr ""
15777
15778 #: config/bfin/bfin.opt:52
15779 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
15780 msgstr ""
15781
15782 #: config/bfin/bfin.opt:65
15783 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
15784 msgstr ""
15785
15786 #: config/bfin/bfin.opt:69
15787 msgid "Link with the fast floating-point library"
15788 msgstr ""
15789
15790 #: config/bfin/bfin.opt:81
15791 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
15792 msgstr ""
15793
15794 #: config/bfin/bfin.opt:85
15795 msgid "Enable multicore support"
15796 msgstr ""
15797
15798 #: config/bfin/bfin.opt:89
15799 msgid "Build for Core A"
15800 msgstr ""
15801
15802 #: config/bfin/bfin.opt:93
15803 msgid "Build for Core B"
15804 msgstr ""
15805
15806 #: config/bfin/bfin.opt:97
15807 msgid "Build for SDRAM"
15808 msgstr ""
15809
15810 #: config/bfin/bfin.opt:101
15811 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
15812 msgstr ""
15813
15814 #: config/picochip/picochip.opt:23
15815 msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
15816 msgstr ""
15817
15818 #: config/picochip/picochip.opt:27
15819 msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
15820 msgstr ""
15821
15822 #: config/picochip/picochip.opt:31
15823 msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
15824 msgstr ""
15825
15826 #: config/picochip/picochip.opt:35
15827 msgid "Enable debug output to be generated."
15828 msgstr ""
15829
15830 #: config/picochip/picochip.opt:39
15831 msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
15832 msgstr ""
15833
15834 #: config/picochip/picochip.opt:43
15835 msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
15836 msgstr ""
15837
15838 #: config/vxworks.opt:24
15839 msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
15840 msgstr ""
15841
15842 #: config/vxworks.opt:31
15843 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
15844 msgstr ""
15845
15846 #: config/darwin.opt:23
15847 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
15848 msgstr ""
15849
15850 #: config/darwin.opt:31
15851 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
15852 msgstr ""
15853
15854 #: config/darwin.opt:35
15855 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
15856 msgstr ""
15857
15858 #: config/darwin.opt:39
15859 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
15860 msgstr ""
15861
15862 #: config/darwin.opt:43
15863 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
15864 msgstr ""
15865
15866 #: config/darwin.opt:47
15867 msgid "Add <dir> to the end of the system framework include path"
15868 msgstr ""
15869
15870 #: config/lynx.opt:23
15871 msgid "Support legacy multi-threading"
15872 msgstr ""
15873
15874 #: config/lynx.opt:27
15875 msgid "Use shared libraries"
15876 msgstr ""
15877
15878 #: config/lynx.opt:31
15879 msgid "Support multi-threading"
15880 msgstr ""
15881
15882 #: config/score/score.opt:31
15883 #, fuzzy
15884 msgid "Disable bcnz instruction"
15885 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15886
15887 #: config/score/score.opt:35
15888 #, fuzzy
15889 msgid "Enable unaligned load/store instruction"
15890 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15891
15892 #: config/score/score.opt:39
15893 msgid "Support SCORE 5 ISA"
15894 msgstr ""
15895
15896 #: config/score/score.opt:43
15897 msgid "Support SCORE 5U ISA"
15898 msgstr ""
15899
15900 #: config/score/score.opt:47
15901 msgid "Support SCORE 7 ISA"
15902 msgstr ""
15903
15904 #: config/score/score.opt:51
15905 msgid "Support SCORE 7D ISA"
15906 msgstr ""
15907
15908 #: config/score/score.opt:55
15909 msgid "Support SCORE 3 ISA"
15910 msgstr ""
15911
15912 #: config/score/score.opt:59
15913 msgid "Support SCORE 3d ISA"
15914 msgstr ""
15915
15916 #: config/linux.opt:24
15917 msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
15918 msgstr ""
15919
15920 #: config/linux.opt:28
15921 msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
15922 msgstr ""
15923
15924 #: config/mep/mep.opt:21
15925 #, fuzzy
15926 msgid "Enable absolute difference instructions"
15927 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15928
15929 #: config/mep/mep.opt:25
15930 #, fuzzy
15931 msgid "Enable all optional instructions"
15932 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15933
15934 #: config/mep/mep.opt:29
15935 #, fuzzy
15936 msgid "Enable average instructions"
15937 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15938
15939 #: config/mep/mep.opt:33
15940 msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)"
15941 msgstr ""
15942
15943 #: config/mep/mep.opt:37
15944 #, fuzzy
15945 msgid "Enable bit manipulation instructions"
15946 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15947
15948 #: config/mep/mep.opt:41
15949 msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)"
15950 msgstr ""
15951
15952 #: config/mep/mep.opt:45
15953 #, fuzzy
15954 msgid "Enable clip instructions"
15955 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15956
15957 #: config/mep/mep.opt:49
15958 msgid "Configuration name"
15959 msgstr ""
15960
15961 #: config/mep/mep.opt:53
15962 msgid "Enable MeP Coprocessor"
15963 msgstr ""
15964
15965 #: config/mep/mep.opt:57
15966 msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers"
15967 msgstr ""
15968
15969 #: config/mep/mep.opt:61
15970 msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers"
15971 msgstr ""
15972
15973 #: config/mep/mep.opt:65
15974 msgid "Enable IVC2 scheduling"
15975 msgstr ""
15976
15977 #: config/mep/mep.opt:69
15978 msgid "Const variables default to the near section"
15979 msgstr ""
15980
15981 #: config/mep/mep.opt:76
15982 #, fuzzy
15983 msgid "Enable 32-bit divide instructions"
15984 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15985
15986 #: config/mep/mep.opt:88
15987 msgid "__io vars are volatile by default"
15988 msgstr ""
15989
15990 #: config/mep/mep.opt:92
15991 msgid "All variables default to the far section"
15992 msgstr ""
15993
15994 #: config/mep/mep.opt:96
15995 #, fuzzy
15996 msgid "Enable leading zero instructions"
15997 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15998
15999 #: config/mep/mep.opt:103
16000 msgid "All variables default to the near section"
16001 msgstr ""
16002
16003 #: config/mep/mep.opt:107
16004 #, fuzzy
16005 msgid "Enable min/max instructions"
16006 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
16007
16008 #: config/mep/mep.opt:111
16009 #, fuzzy
16010 msgid "Enable 32-bit multiply instructions"
16011 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
16012
16013 #: config/mep/mep.opt:115
16014 #, fuzzy
16015 msgid "Disable all optional instructions"
16016 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
16017
16018 #: config/mep/mep.opt:122
16019 #, fuzzy
16020 msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
16021 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
16022
16023 #: config/mep/mep.opt:126
16024 msgid "All variables default to the tiny section"
16025 msgstr ""
16026
16027 #: config/mep/mep.opt:130
16028 #, fuzzy
16029 msgid "Enable saturation instructions"
16030 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
16031
16032 #: config/mep/mep.opt:134
16033 msgid "Use sdram version of runtime"
16034 msgstr ""
16035
16036 #: config/mep/mep.opt:142
16037 msgid "Use simulator runtime without vectors"
16038 msgstr ""
16039
16040 #: config/mep/mep.opt:146
16041 msgid "All functions default to the far section"
16042 msgstr ""
16043
16044 #: config/mep/mep.opt:150
16045 msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)"
16046 msgstr ""
16047
16048 #: config/vms/vms.opt:21
16049 msgid "Malloc data into P2 space"
16050 msgstr ""
16051
16052 #: config/vms/vms.opt:25
16053 msgid "Set name of main routine for the debugger"
16054 msgstr ""
16055
16056 #: config/rx/rx.opt:24
16057 msgid "Stores doubles in 32 bits."
16058 msgstr ""
16059
16060 #: config/rx/rx.opt:28
16061 msgid "Store doubles in 64 bits.  This is the default."
16062 msgstr ""
16063
16064 #: config/rx/rx.opt:32
16065 #, fuzzy
16066 msgid "Enable the use of RX FPU instructions."
16067 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
16068
16069 #: config/rx/rx.opt:36
16070 #, fuzzy
16071 msgid "Disable the use of RX FPU instructions."
16072 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
16073
16074 #: config/rx/rx.opt:42
16075 msgid "Specify the target RX cpu type."
16076 msgstr ""
16077
16078 #: config/rx/rx.opt:46
16079 msgid "Alias for -mcpu."
16080 msgstr ""
16081
16082 #: config/rx/rx.opt:52
16083 msgid "Data is stored in big-endian format."
16084 msgstr ""
16085
16086 #: config/rx/rx.opt:56
16087 msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
16088 msgstr ""
16089
16090 #: config/rx/rx.opt:62
16091 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
16092 msgstr ""
16093
16094 #: config/rx/rx.opt:68
16095 msgid "Use the simulator runtime."
16096 msgstr ""
16097
16098 #: config/rx/rx.opt:74
16099 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatable syntax."
16100 msgstr ""
16101
16102 #: config/rx/rx.opt:80
16103 msgid "Enable linker relaxation."
16104 msgstr ""
16105
16106 #: config/rx/rx.opt:86
16107 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
16108 msgstr ""
16109
16110 #: config/rx/rx.opt:92
16111 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
16112 msgstr ""
16113
16114 #: config/rx/rx.opt:98
16115 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
16116 msgstr ""
16117
16118 #: config/lm32/lm32.opt:24
16119 #, fuzzy
16120 msgid "Enable multiply instructions"
16121 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
16122
16123 #: config/lm32/lm32.opt:28
16124 #, fuzzy
16125 msgid "Enable divide and modulus instructions"
16126 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
16127
16128 #: config/lm32/lm32.opt:32
16129 #, fuzzy
16130 msgid "Enable barrel shift instructions"
16131 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
16132
16133 #: config/lm32/lm32.opt:36
16134 #, fuzzy
16135 msgid "Enable sign extend instructions"
16136 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
16137
16138 #: config/lm32/lm32.opt:40
16139 #, fuzzy
16140 msgid "Enable user-defined instructions"
16141 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
16142
16143 #: c.opt:42
16144 msgid "Assert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
16145 msgstr ""
16146
16147 #: c.opt:46
16148 #, fuzzy
16149 msgid "Do not discard comments"
16150 msgstr "Μη τερματισμένη εντολή `s'"
16151
16152 #: c.opt:50
16153 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
16154 msgstr ""
16155
16156 #: c.opt:54
16157 msgid "Define a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
16158 msgstr ""
16159
16160 #: c.opt:61
16161 msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
16162 msgstr ""
16163
16164 #: c.opt:65
16165 msgid "Print the name of header files as they are used"
16166 msgstr ""
16167
16168 #: c.opt:69 c.opt:906
16169 msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
16170 msgstr ""
16171
16172 #: c.opt:73
16173 #, fuzzy
16174 msgid "Generate make dependencies"
16175 msgstr "δυναμικές εξαρτήσεις.\n"
16176
16177 #: c.opt:77
16178 msgid "Generate make dependencies and compile"
16179 msgstr ""
16180
16181 #: c.opt:81
16182 msgid "Write dependency output to the given file"
16183 msgstr ""
16184
16185 #: c.opt:85
16186 msgid "Treat missing header files as generated files"
16187 msgstr ""
16188
16189 #: c.opt:89
16190 msgid "Like -M but ignore system header files"
16191 msgstr ""
16192
16193 #: c.opt:93
16194 msgid "Like -MD but ignore system header files"
16195 msgstr ""
16196
16197 #: c.opt:97
16198 #, fuzzy
16199 msgid "Generate phony targets for all headers"
16200 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
16201
16202 #: c.opt:101
16203 msgid "Add a MAKE-quoted target"
16204 msgstr ""
16205
16206 #: c.opt:105
16207 msgid "Add an unquoted target"
16208 msgstr ""
16209
16210 #: c.opt:109
16211 msgid "Do not generate #line directives"
16212 msgstr ""
16213
16214 #: c.opt:113
16215 msgid "Undefine <macro>"
16216 msgstr ""
16217
16218 #: c.opt:117
16219 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
16220 msgstr ""
16221
16222 #: c.opt:124
16223 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
16224 msgstr ""
16225
16226 #: c.opt:128
16227 msgid "Enable most warning messages"
16228 msgstr ""
16229
16230 #: c.opt:132
16231 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
16232 msgstr ""
16233
16234 #: c.opt:136
16235 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
16236 msgstr ""
16237
16238 #: c.opt:140
16239 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
16240 msgstr ""
16241
16242 #: c.opt:144
16243 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
16244 msgstr ""
16245
16246 #: c.opt:148
16247 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
16248 msgstr ""
16249
16250 #: c.opt:152
16251 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
16252 msgstr ""
16253
16254 #: c.opt:156
16255 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
16256 msgstr ""
16257
16258 #: c.opt:160
16259 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
16260 msgstr ""
16261
16262 #: c.opt:164
16263 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
16264 msgstr ""
16265
16266 #: c.opt:168
16267 msgid "Synonym for -Wcomment"
16268 msgstr ""
16269
16270 #: c.opt:172
16271 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
16272 msgstr ""
16273
16274 #: c.opt:176
16275 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
16276 msgstr ""
16277
16278 #: c.opt:180
16279 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
16280 msgstr ""
16281
16282 #: c.opt:184
16283 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
16284 msgstr ""
16285
16286 #: c.opt:188
16287 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
16288 msgstr ""
16289
16290 #: c.opt:192
16291 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
16292 msgstr ""
16293
16294 #: c.opt:196
16295 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
16296 msgstr ""
16297
16298 #: c.opt:200
16299 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
16300 msgstr ""
16301
16302 #: c.opt:204
16303 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
16304 msgstr ""
16305
16306 #: c.opt:208
16307 msgid "Warn about comparison of different enum types"
16308 msgstr ""
16309
16310 #: c.opt:216
16311 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
16312 msgstr ""
16313
16314 #: c.opt:220
16315 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
16316 msgstr ""
16317
16318 #: c.opt:224
16319 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
16320 msgstr ""
16321
16322 #: c.opt:228
16323 #, fuzzy
16324 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
16325 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα σε αυτό το αλφαριθμητικό μορφής"
16326
16327 #: c.opt:232
16328 msgid "Warn about format strings that are not literals"
16329 msgstr ""
16330
16331 #: c.opt:236
16332 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
16333 msgstr ""
16334
16335 #: c.opt:240
16336 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
16337 msgstr ""
16338
16339 #: c.opt:244
16340 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
16341 msgstr ""
16342
16343 #: c.opt:248
16344 msgid "Warn about zero-length formats"
16345 msgstr ""
16346
16347 #: c.opt:255
16348 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
16349 msgstr ""
16350
16351 #: c.opt:259
16352 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
16353 msgstr ""
16354
16355 #: c.opt:266
16356 msgid "Warn about implicit function declarations"
16357 msgstr ""
16358
16359 #: c.opt:270
16360 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
16361 msgstr ""
16362
16363 #: c.opt:277
16364 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
16365 msgstr ""
16366
16367 #: c.opt:281
16368 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
16369 msgstr ""
16370
16371 #: c.opt:285
16372 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
16373 msgstr ""
16374
16375 #: c.opt:289
16376 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization"
16377 msgstr ""
16378
16379 #: c.opt:293
16380 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false"
16381 msgstr ""
16382
16383 #: c.opt:297
16384 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: c.opt:301
16388 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
16389 msgstr ""
16390
16391 #: c.opt:305
16392 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
16393 msgstr ""
16394
16395 #: c.opt:309
16396 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
16397 msgstr ""
16398
16399 #: c.opt:313
16400 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
16401 msgstr ""
16402
16403 #: c.opt:317
16404 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
16405 msgstr ""
16406
16407 #: c.opt:321
16408 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
16409 msgstr ""
16410
16411 #: c.opt:325
16412 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
16413 msgstr ""
16414
16415 #: c.opt:329
16416 msgid "Warn about global functions without prototypes"
16417 msgstr ""
16418
16419 #: c.opt:333
16420 #, fuzzy
16421 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
16422 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
16423
16424 #: c.opt:337
16425 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
16426 msgstr ""
16427
16428 #: c.opt:341
16429 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
16430 msgstr ""
16431
16432 #: c.opt:345
16433 msgid "Warn about non-virtual destructors"
16434 msgstr ""
16435
16436 #: c.opt:349
16437 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
16438 msgstr ""
16439
16440 #: c.opt:353
16441 #, fuzzy
16442 msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
16443 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
16444
16445 #: c.opt:357
16446 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
16447 msgstr ""
16448
16449 #: c.opt:361
16450 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
16451 msgstr ""
16452
16453 #: c.opt:365
16454 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
16455 msgstr ""
16456
16457 #: c.opt:369
16458 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
16459 msgstr ""
16460
16461 #: c.opt:373
16462 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
16463 msgstr ""
16464
16465 #: c.opt:377
16466 msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
16467 msgstr ""
16468
16469 #: c.opt:381
16470 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
16471 msgstr ""
16472
16473 #: c.opt:385
16474 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
16475 msgstr ""
16476
16477 #: c.opt:389
16478 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
16479 msgstr ""
16480
16481 #: c.opt:393
16482 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
16483 msgstr ""
16484
16485 #: c.opt:397
16486 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
16487 msgstr ""
16488
16489 #: c.opt:401
16490 msgid "Warn about misuses of pragmas"
16491 msgstr ""
16492
16493 #: c.opt:405
16494 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
16495 msgstr ""
16496
16497 #: c.opt:409
16498 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
16499 msgstr ""
16500
16501 #: c.opt:413
16502 msgid "Warn when the compiler reorders code"
16503 msgstr ""
16504
16505 #: c.opt:417
16506 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
16507 msgstr ""
16508
16509 #: c.opt:421
16510 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
16511 msgstr ""
16512
16513 #: c.opt:425
16514 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
16515 msgstr ""
16516
16517 #: c.opt:429
16518 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
16519 msgstr ""
16520
16521 #: c.opt:433
16522 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
16523 msgstr ""
16524
16525 #: c.opt:437
16526 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
16527 msgstr ""
16528
16529 #: c.opt:441
16530 #, fuzzy
16531 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
16532 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
16533
16534 #: c.opt:445
16535 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
16536 msgstr ""
16537
16538 #: c.opt:449
16539 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
16540 msgstr ""
16541
16542 #: c.opt:453
16543 msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
16544 msgstr ""
16545
16546 #: c.opt:461
16547 msgid "Warn about features not present in traditional C"
16548 msgstr ""
16549
16550 #: c.opt:465
16551 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
16552 msgstr ""
16553
16554 #: c.opt:469
16555 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
16556 msgstr ""
16557
16558 #: c.opt:473
16559 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
16560 msgstr ""
16561
16562 #: c.opt:477
16563 #, fuzzy
16564 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
16565 msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."
16566
16567 #: c.opt:481
16568 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
16569 msgstr ""
16570
16571 #: c.opt:485
16572 #, fuzzy
16573 msgid "Warn about unsuffixed float constants"
16574 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
16575
16576 #: c.opt:489
16577 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
16578 msgstr ""
16579
16580 #: c.opt:493
16581 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value"
16582 msgstr ""
16583
16584 #: c.opt:497
16585 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
16586 msgstr ""
16587
16588 #: c.opt:501
16589 msgid "Warn if a variable length array is used"
16590 msgstr ""
16591
16592 # src/shred.c:1134
16593 #: c.opt:505
16594 #, fuzzy
16595 msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
16596 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
16597
16598 #: c.opt:509
16599 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
16600 msgstr ""
16601
16602 #: c.opt:513
16603 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
16604 msgstr ""
16605
16606 #: c.opt:517
16607 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
16608 msgstr ""
16609
16610 #: c.opt:525
16611 msgid "Enforce class member access control semantics"
16612 msgstr ""
16613
16614 #: c.opt:532
16615 msgid "Change when template instances are emitted"
16616 msgstr ""
16617
16618 #: c.opt:536
16619 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
16620 msgstr ""
16621
16622 #: c.opt:540
16623 #, fuzzy
16624 msgid "Recognize built-in functions"
16625 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
16626
16627 #: c.opt:547
16628 msgid "Check the return value of new"
16629 msgstr ""
16630
16631 #: c.opt:551
16632 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
16633 msgstr ""
16634
16635 #: c.opt:555
16636 msgid "Reduce the size of object files"
16637 msgstr ""
16638
16639 #: c.opt:559
16640 msgid "Use class <name> for constant strings"
16641 msgstr ""
16642
16643 #: c.opt:563
16644 msgid "disable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
16645 msgstr ""
16646
16647 #: c.opt:567
16648 #, fuzzy
16649 msgid "Inline member functions by default"
16650 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
16651
16652 #: c.opt:571
16653 msgid "Preprocess directives only."
16654 msgstr ""
16655
16656 #: c.opt:575
16657 #, fuzzy
16658 msgid "Permit '$' as an identifier character"
16659 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
16660
16661 #: c.opt:582
16662 msgid "Generate code to check exception specifications"
16663 msgstr ""
16664
16665 #: c.opt:589
16666 msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
16667 msgstr ""
16668
16669 #: c.opt:593
16670 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
16671 msgstr ""
16672
16673 #: c.opt:597
16674 msgid "Specify the default character set for source files"
16675 msgstr ""
16676
16677 #: c.opt:605
16678 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
16679 msgstr ""
16680
16681 #: c.opt:609
16682 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
16683 msgstr ""
16684
16685 #: c.opt:613
16686 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
16687 msgstr ""
16688
16689 #: c.opt:617
16690 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
16691 msgstr ""
16692
16693 #: c.opt:621
16694 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
16695 msgstr ""
16696
16697 #: c.opt:634
16698 msgid "Assume normal C execution environment"
16699 msgstr ""
16700
16701 #: c.opt:638
16702 msgid "Enable support for huge objects"
16703 msgstr ""
16704
16705 #: c.opt:642
16706 msgid "Export functions even if they can be inlined"
16707 msgstr ""
16708
16709 #: c.opt:646
16710 #, fuzzy
16711 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
16712 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
16713
16714 #: c.opt:650
16715 #, fuzzy
16716 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
16717 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
16718
16719 #: c.opt:654
16720 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
16721 msgstr ""
16722
16723 #: c.opt:661
16724 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
16725 msgstr ""
16726
16727 #: c.opt:665
16728 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
16729 msgstr ""
16730
16731 #: c.opt:675
16732 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
16733 msgstr ""
16734
16735 #: c.opt:679
16736 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
16737 msgstr ""
16738
16739 #: c.opt:691
16740 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
16741 msgstr ""
16742
16743 #: c.opt:695
16744 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
16745 msgstr ""
16746
16747 #: c.opt:701
16748 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
16749 msgstr ""
16750
16751 #: c.opt:705
16752 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
16753 msgstr ""
16754
16755 #: c.opt:710
16756 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
16757 msgstr ""
16758
16759 #: c.opt:714
16760 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
16761 msgstr ""
16762
16763 #: c.opt:718
16764 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
16765 msgstr ""
16766
16767 #: c.opt:722
16768 #, fuzzy
16769 msgid "Enable optional diagnostics"
16770 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
16771
16772 #: c.opt:729
16773 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
16774 msgstr ""
16775
16776 #: c.opt:733
16777 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
16778 msgstr ""
16779
16780 #: c.opt:737
16781 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
16782 msgstr ""
16783
16784 #: c.opt:741
16785 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments"
16786 msgstr ""
16787
16788 #: c.opt:745
16789 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
16790 msgstr ""
16791
16792 #: c.opt:749
16793 msgid "Enable automatic template instantiation"
16794 msgstr ""
16795
16796 #: c.opt:753
16797 msgid "Generate run time type descriptor information"
16798 msgstr ""
16799
16800 #: c.opt:757
16801 msgid "Use the same size for double as for float"
16802 msgstr ""
16803
16804 #: c.opt:761
16805 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
16806 msgstr ""
16807
16808 #: c.opt:765
16809 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
16810 msgstr ""
16811
16812 #: c.opt:769
16813 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
16814 msgstr ""
16815
16816 #: c.opt:773
16817 msgid "Make \"char\" signed by default"
16818 msgstr ""
16819
16820 #: c.opt:780
16821 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
16822 msgstr ""
16823
16824 #: c.opt:787
16825 msgid "Distance between tab stops for column reporting"
16826 msgstr ""
16827
16828 #: c.opt:791
16829 msgid "Specify maximum template instantiation depth"
16830 msgstr ""
16831
16832 #: c.opt:798
16833 msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
16834 msgstr ""
16835
16836 #: c.opt:802
16837 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
16838 msgstr ""
16839
16840 #: c.opt:806
16841 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
16842 msgstr ""
16843
16844 #: c.opt:810
16845 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
16846 msgstr ""
16847
16848 #: c.opt:814
16849 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
16850 msgstr ""
16851
16852 #: c.opt:818
16853 msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
16854 msgstr ""
16855
16856 #: c.opt:822
16857 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
16858 msgstr ""
16859
16860 #: c.opt:826
16861 msgid "Discard unused virtual functions"
16862 msgstr ""
16863
16864 #: c.opt:830
16865 msgid "Implement vtables using thunks"
16866 msgstr ""
16867
16868 #: c.opt:834
16869 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
16870 msgstr ""
16871
16872 #: c.opt:838
16873 msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
16874 msgstr ""
16875
16876 #: c.opt:842
16877 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
16878 msgstr ""
16879
16880 #: c.opt:846
16881 #, fuzzy
16882 msgid "Emit cross referencing information"
16883 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
16884
16885 #: c.opt:850
16886 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
16887 msgstr ""
16888
16889 #: c.opt:854
16890 msgid "Dump declarations to a .decl file"
16891 msgstr ""
16892
16893 #: c.opt:858
16894 msgid "Aggressive reduced debug info for structs"
16895 msgstr ""
16896
16897 #: c.opt:862
16898 msgid "Conservative reduced debug info for structs"
16899 msgstr ""
16900
16901 #: c.opt:866
16902 msgid "Detailed reduced debug info for structs"
16903 msgstr ""
16904
16905 #: c.opt:870 c.opt:902
16906 msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
16907 msgstr ""
16908
16909 #: c.opt:874
16910 msgid "Accept definition of macros in <file>"
16911 msgstr ""
16912
16913 #: c.opt:878
16914 msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
16915 msgstr ""
16916
16917 #: c.opt:882
16918 msgid "Include the contents of <file> before other files"
16919 msgstr ""
16920
16921 #: c.opt:886
16922 msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
16923 msgstr ""
16924
16925 #: c.opt:890
16926 msgid "Set <dir> to be the system root directory"
16927 msgstr ""
16928
16929 #: c.opt:894
16930 msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
16931 msgstr ""
16932
16933 #: c.opt:898
16934 msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
16935 msgstr ""
16936
16937 #: c.opt:916
16938 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
16939 msgstr ""
16940
16941 #: c.opt:920
16942 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
16943 msgstr ""
16944
16945 #: c.opt:936
16946 msgid "Generate C header of platform-specific features"
16947 msgstr ""
16948
16949 #: c.opt:940
16950 msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
16951 msgstr ""
16952
16953 #: c.opt:944
16954 #, fuzzy
16955 msgid "Remap file names when including files"
16956 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
16957
16958 #: c.opt:948
16959 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
16960 msgstr ""
16961
16962 #: c.opt:952
16963 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
16964 msgstr ""
16965
16966 #: c.opt:959 c.opt:994
16967 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
16968 msgstr ""
16969
16970 #: c.opt:963 c.opt:1002
16971 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
16972 msgstr ""
16973
16974 #: c.opt:967
16975 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
16976 msgstr ""
16977
16978 #: c.opt:971
16979 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
16980 msgstr ""
16981
16982 #: c.opt:975
16983 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
16984 msgstr ""
16985
16986 #: c.opt:982
16987 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
16988 msgstr ""
16989
16990 #: c.opt:986
16991 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
16992 msgstr ""
16993
16994 #: c.opt:990
16995 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
16996 msgstr ""
16997
16998 #: c.opt:998
16999 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
17000 msgstr ""
17001
17002 #: c.opt:1006
17003 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
17004 msgstr ""
17005
17006 #: c.opt:1010
17007 msgid "Enable traditional preprocessing"
17008 msgstr ""
17009
17010 #: c.opt:1014
17011 msgid "Support ISO C trigraphs"
17012 msgstr ""
17013
17014 #: c.opt:1018
17015 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
17016 msgstr ""
17017
17018 #: c.opt:1022
17019 msgid "Enable verbose output"
17020 msgstr ""
17021
17022 #: lto/lang.opt:29
17023 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
17024 msgstr ""
17025
17026 #: lto/lang.opt:33
17027 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
17028 msgstr ""
17029
17030 #: lto/lang.opt:37
17031 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
17032 msgstr ""
17033
17034 #: lto/lang.opt:41
17035 msgid "The resolution file"
17036 msgstr ""
17037
17038 #: common.opt:28
17039 #, fuzzy
17040 msgid "Display this information"
17041 msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
17042
17043 #: common.opt:32
17044 msgid "Display descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
17045 msgstr ""
17046
17047 #: common.opt:36
17048 msgid "Alias for --help=target"
17049 msgstr ""
17050
17051 #: common.opt:55
17052 msgid "Set parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
17053 msgstr ""
17054
17055 #: common.opt:62
17056 msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
17057 msgstr ""
17058
17059 #: common.opt:66
17060 msgid "Set optimization level to <number>"
17061 msgstr ""
17062
17063 #: common.opt:70
17064 msgid "Optimize for space rather than speed"
17065 msgstr ""
17066
17067 #: common.opt:74
17068 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
17069 msgstr ""
17070
17071 #: common.opt:78
17072 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
17073 msgstr ""
17074
17075 #: common.opt:82
17076 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
17077 msgstr ""
17078
17079 #: common.opt:86
17080 msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
17081 msgstr ""
17082
17083 #: common.opt:90
17084 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
17085 msgstr ""
17086
17087 #: common.opt:94
17088 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
17089 msgstr ""
17090
17091 #: common.opt:98
17092 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
17093 msgstr ""
17094
17095 #: common.opt:102
17096 msgid "Treat all warnings as errors"
17097 msgstr ""
17098
17099 #: common.opt:106
17100 msgid "Treat specified warning as error"
17101 msgstr ""
17102
17103 #: common.opt:110
17104 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
17105 msgstr ""
17106
17107 #: common.opt:114
17108 msgid "Exit on the first error occurred"
17109 msgstr ""
17110
17111 #: common.opt:118
17112 msgid "-Wframe-larger-than=<number> Warn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
17113 msgstr ""
17114
17115 #: common.opt:122
17116 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
17117 msgstr ""
17118
17119 #: common.opt:129
17120 msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
17121 msgstr ""
17122
17123 #: common.opt:133
17124 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
17125 msgstr ""
17126
17127 #: common.opt:137
17128 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
17129 msgstr ""
17130
17131 #: common.opt:141
17132 msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
17133 msgstr ""
17134
17135 #: common.opt:145
17136 #, fuzzy
17137 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
17138 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
17139
17140 #: common.opt:149
17141 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
17142 msgstr ""
17143
17144 #: common.opt:153
17145 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
17146 msgstr ""
17147
17148 #: common.opt:157
17149 msgid "Warn when one local variable shadows another"
17150 msgstr ""
17151
17152 #: common.opt:161
17153 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
17154 msgstr ""
17155
17156 #: common.opt:165 common.opt:169
17157 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
17158 msgstr ""
17159
17160 #: common.opt:173 common.opt:177
17161 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
17162 msgstr ""
17163
17164 #: common.opt:181
17165 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
17166 msgstr ""
17167
17168 #: common.opt:185
17169 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
17170 msgstr ""
17171
17172 #: common.opt:189
17173 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
17174 msgstr ""
17175
17176 #: common.opt:193
17177 #, fuzzy
17178 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
17179 msgstr "Αποσιώπηση προηδοποιήσεων και μηνυμάτων πληροφόρησης"
17180
17181 #: common.opt:197
17182 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
17183 msgstr ""
17184
17185 #: common.opt:201
17186 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
17187 msgstr ""
17188
17189 #: common.opt:205
17190 msgid "Warn about code that will never be executed"
17191 msgstr ""
17192
17193 #: common.opt:209
17194 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
17195 msgstr ""
17196
17197 #: common.opt:213
17198 msgid "Warn when a function is unused"
17199 msgstr ""
17200
17201 #: common.opt:217
17202 msgid "Warn when a label is unused"
17203 msgstr ""
17204
17205 #: common.opt:221
17206 msgid "Warn when a function parameter is unused"
17207 msgstr ""
17208
17209 #: common.opt:225
17210 msgid "Warn when an expression value is unused"
17211 msgstr ""
17212
17213 #: common.opt:229
17214 msgid "Warn when a variable is unused"
17215 msgstr ""
17216
17217 #: common.opt:233
17218 msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
17219 msgstr ""
17220
17221 #: common.opt:237
17222 #, fuzzy
17223 msgid "Emit declaration information into <file>"
17224 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
17225
17226 #: common.opt:250
17227 msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
17228 msgstr ""
17229
17230 #: common.opt:254
17231 msgid "Set the file basename to be used for dumps"
17232 msgstr ""
17233
17234 #: common.opt:274
17235 msgid "Align the start of functions"
17236 msgstr ""
17237
17238 #: common.opt:281
17239 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
17240 msgstr ""
17241
17242 #: common.opt:288
17243 msgid "Align all labels"
17244 msgstr ""
17245
17246 #: common.opt:295
17247 msgid "Align the start of loops"
17248 msgstr ""
17249
17250 #: common.opt:310
17251 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
17252 msgstr ""
17253
17254 #: common.opt:314
17255 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
17256 msgstr ""
17257
17258 #: common.opt:318
17259 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
17260 msgstr ""
17261
17262 #: common.opt:322
17263 #, fuzzy
17264 msgid "Assume arguments alias no other storage"
17265 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
17266
17267 #: common.opt:326
17268 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
17269 msgstr ""
17270
17271 #: common.opt:330
17272 #, fuzzy
17273 msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
17274 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
17275
17276 #: common.opt:338
17277 #, fuzzy
17278 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
17279 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
17280
17281 #: common.opt:342
17282 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
17283 msgstr ""
17284
17285 #: common.opt:346
17286 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
17287 msgstr ""
17288
17289 #: common.opt:350
17290 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
17291 msgstr ""
17292
17293 #: common.opt:354
17294 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
17295 msgstr ""
17296
17297 #: common.opt:358
17298 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
17299 msgstr ""
17300
17301 #: common.opt:362
17302 msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
17303 msgstr ""
17304
17305 #: common.opt:366
17306 msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
17307 msgstr ""
17308
17309 #: common.opt:373
17310 msgid "Save registers around function calls"
17311 msgstr ""
17312
17313 #: common.opt:377
17314 msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
17315 msgstr ""
17316
17317 #: common.opt:381
17318 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
17319 msgstr ""
17320
17321 #: common.opt:385
17322 msgid "-fcompare-debug[=<opts>] Compile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
17323 msgstr ""
17324
17325 #: common.opt:389
17326 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug"
17327 msgstr ""
17328
17329 #: common.opt:393
17330 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
17331 msgstr ""
17332
17333 #: common.opt:397
17334 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
17335 msgstr ""
17336
17337 #: common.opt:401
17338 msgid "Perform cross-jumping optimization"
17339 msgstr ""
17340
17341 #: common.opt:405
17342 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
17343 msgstr ""
17344
17345 #: common.opt:409 common.opt:538 common.opt:759 common.opt:1001
17346 #: common.opt:1122 common.opt:1181 common.opt:1240 common.opt:1256
17347 #: common.opt:1328
17348 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
17349 msgstr ""
17350
17351 #: common.opt:413
17352 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
17353 msgstr ""
17354
17355 #: common.opt:417
17356 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
17357 msgstr ""
17358
17359 #: common.opt:421
17360 msgid "Place data items into their own section"
17361 msgstr ""
17362
17363 #: common.opt:425
17364 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
17365 msgstr ""
17366
17367 #: common.opt:429
17368 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]    Set the debug counter limit.   "
17369 msgstr ""
17370
17371 #: common.opt:433
17372 msgid "Map one directory name to another in debug information"
17373 msgstr ""
17374
17375 #: common.opt:439
17376 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
17377 msgstr ""
17378
17379 #: common.opt:443
17380 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
17381 msgstr ""
17382
17383 #: common.opt:447
17384 msgid "Delete useless null pointer checks"
17385 msgstr ""
17386
17387 #: common.opt:451
17388 msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
17389 msgstr ""
17390
17391 #: common.opt:455
17392 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
17393 msgstr ""
17394
17395 #: common.opt:459
17396 msgid "Dump various compiler internals to a file"
17397 msgstr ""
17398
17399 #: common.opt:463
17400 msgid "Dump to filename the insns at the end of translation"
17401 msgstr ""
17402
17403 #: common.opt:467
17404 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
17405 msgstr ""
17406
17407 #: common.opt:471
17408 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
17409 msgstr ""
17410
17411 #: common.opt:475
17412 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps"
17413 msgstr ""
17414
17415 #: common.opt:479
17416 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
17417 msgstr ""
17418
17419 #: common.opt:483
17420 msgid "Perform early inlining"
17421 msgstr ""
17422
17423 #: common.opt:487
17424 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
17425 msgstr ""
17426
17427 #: common.opt:491
17428 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates"
17429 msgstr ""
17430
17431 #: common.opt:495 common.opt:499
17432 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
17433 msgstr ""
17434
17435 #: common.opt:503
17436 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
17437 msgstr ""
17438
17439 #: common.opt:507
17440 msgid "Generate debug information to support Identical Code Folding (ICF)"
17441 msgstr ""
17442
17443 #: common.opt:511
17444 msgid "Enable exception handling"
17445 msgstr ""
17446
17447 #: common.opt:515
17448 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
17449 msgstr ""
17450
17451 #: common.opt:519
17452 msgid "Specify handling of excess floating-point precision"
17453 msgstr ""
17454
17455 #: common.opt:526
17456 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
17457 msgstr ""
17458
17459 #: common.opt:530
17460 msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
17461 msgstr ""
17462
17463 #: common.opt:534
17464 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
17465 msgstr ""
17466
17467 #: common.opt:542
17468 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
17469 msgstr ""
17470
17471 #: common.opt:549
17472 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
17473 msgstr ""
17474
17475 #: common.opt:553
17476 msgid "Place each function into its own section"
17477 msgstr ""
17478
17479 #: common.opt:557
17480 msgid "Perform global common subexpression elimination"
17481 msgstr ""
17482
17483 #: common.opt:561
17484 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
17485 msgstr ""
17486
17487 #: common.opt:565
17488 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
17489 msgstr ""
17490
17491 #: common.opt:569
17492 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
17493 msgstr ""
17494
17495 #: common.opt:574
17496 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
17497 msgstr ""
17498
17499 #: common.opt:580
17500 msgid "Enable in and out of Graphite representation"
17501 msgstr ""
17502
17503 #: common.opt:584
17504 #, fuzzy
17505 msgid "Enable Graphite Identity transformation"
17506 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
17507
17508 #: common.opt:588
17509 msgid "Mark all loops as parallel"
17510 msgstr ""
17511
17512 #: common.opt:592
17513 msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
17514 msgstr ""
17515
17516 #: common.opt:596
17517 msgid "Enable Loop Interchange transformation"
17518 msgstr ""
17519
17520 #: common.opt:600
17521 msgid "Enable Loop Blocking transformation"
17522 msgstr ""
17523
17524 #: common.opt:604
17525 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
17526 msgstr ""
17527
17528 #: common.opt:612
17529 msgid "Process #ident directives"
17530 msgstr ""
17531
17532 #: common.opt:616
17533 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
17534 msgstr ""
17535
17536 #: common.opt:620
17537 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
17538 msgstr ""
17539
17540 #: common.opt:628
17541 msgid "Do not generate .size directives"
17542 msgstr ""
17543
17544 #: common.opt:632
17545 msgid "Perform indirect inlining"
17546 msgstr ""
17547
17548 #: common.opt:641
17549 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
17550 msgstr ""
17551
17552 #: common.opt:645
17553 msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
17554 msgstr ""
17555
17556 #: common.opt:649
17557 msgid "Integrate simple functions into their callers"
17558 msgstr ""
17559
17560 #: common.opt:653
17561 msgid "Integrate functions called once into their callers"
17562 msgstr ""
17563
17564 #: common.opt:660
17565 msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
17566 msgstr ""
17567
17568 #: common.opt:664
17569 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
17570 msgstr ""
17571
17572 #: common.opt:668
17573 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
17574 msgstr ""
17575
17576 #: common.opt:672
17577 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
17578 msgstr ""
17579
17580 #: common.opt:676
17581 msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17582 msgstr ""
17583
17584 #: common.opt:680
17585 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
17586 msgstr ""
17587
17588 #: common.opt:684
17589 #, fuzzy
17590 msgid "Discover pure and const functions"
17591 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
17592
17593 #: common.opt:688
17594 msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
17595 msgstr ""
17596
17597 #: common.opt:692
17598 msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
17599 msgstr ""
17600
17601 #: common.opt:696
17602 msgid "Type based escape and alias analysis"
17603 msgstr ""
17604
17605 #: common.opt:700
17606 msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
17607 msgstr ""
17608
17609 #: common.opt:705
17610 msgid "Perform structure layout optimizations based"
17611 msgstr ""
17612
17613 #: common.opt:710
17614 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
17615 msgstr ""
17616
17617 #: common.opt:714
17618 msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
17619 msgstr ""
17620
17621 #: common.opt:718
17622 msgid "Do optimistic coalescing."
17623 msgstr ""
17624
17625 #: common.opt:722
17626 msgid "Use IRA based register pressure calculation"
17627 msgstr ""
17628
17629 #: common.opt:727
17630 msgid "Share slots for saving different hard registers."
17631 msgstr ""
17632
17633 #: common.opt:731
17634 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
17635 msgstr ""
17636
17637 #: common.opt:735
17638 msgid "-fira-verbose=<number> Control IRA's level of diagnostic messages."
17639 msgstr ""
17640
17641 #: common.opt:739
17642 msgid "Optimize induction variables on trees"
17643 msgstr ""
17644
17645 #: common.opt:743
17646 #, fuzzy
17647 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
17648 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
17649
17650 #: common.opt:747
17651 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
17652 msgstr ""
17653
17654 #: common.opt:751
17655 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
17656 msgstr ""
17657
17658 #: common.opt:755
17659 msgid "Give external symbols a leading underscore"
17660 msgstr ""
17661
17662 #: common.opt:763
17663 msgid "Enable link-time optimization."
17664 msgstr ""
17665
17666 #: common.opt:768
17667 msgid "-flto-compression-level=<number> Use zlib compression level <number> for IL"
17668 msgstr ""
17669
17670 #: common.opt:772
17671 msgid "Report various link-time optimization statistics"
17672 msgstr ""
17673
17674 #: common.opt:776
17675 msgid "Set errno after built-in math functions"
17676 msgstr ""
17677
17678 #: common.opt:780
17679 msgid "Report on permanent memory allocation"
17680 msgstr ""
17681
17682 #: common.opt:787
17683 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
17684 msgstr ""
17685
17686 #: common.opt:791
17687 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
17688 msgstr ""
17689
17690 #: common.opt:795
17691 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
17692 msgstr ""
17693
17694 #: common.opt:799
17695 msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
17696 msgstr ""
17697
17698 #: common.opt:803
17699 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
17700 msgstr ""
17701
17702 #: common.opt:807
17703 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
17704 msgstr ""
17705
17706 #: common.opt:811
17707 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
17708 msgstr ""
17709
17710 #: common.opt:815
17711 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
17712 msgstr ""
17713
17714 #: common.opt:819
17715 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
17716 msgstr ""
17717
17718 #: common.opt:823
17719 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
17720 msgstr ""
17721
17722 #: common.opt:827
17723 msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
17724 msgstr ""
17725
17726 #: common.opt:831
17727 msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
17728 msgstr ""
17729
17730 #: common.opt:835
17731 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
17732 msgstr ""
17733
17734 #: common.opt:839
17735 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
17736 msgstr ""
17737
17738 #: common.opt:843
17739 msgid "When possible do not generate stack frames"
17740 msgstr ""
17741
17742 #: common.opt:847
17743 msgid "Do the full register move optimization pass"
17744 msgstr ""
17745
17746 #: common.opt:851
17747 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
17748 msgstr ""
17749
17750 #: common.opt:855 common.opt:859
17751 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
17752 msgstr ""
17753
17754 #: common.opt:863
17755 msgid "Pack structure members together without holes"
17756 msgstr ""
17757
17758 #: common.opt:867
17759 msgid "Set initial maximum structure member alignment"
17760 msgstr ""
17761
17762 #: common.opt:871
17763 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
17764 msgstr ""
17765
17766 #: common.opt:875
17767 msgid "Perform loop peeling"
17768 msgstr ""
17769
17770 #: common.opt:879
17771 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
17772 msgstr ""
17773
17774 #: common.opt:883
17775 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
17776 msgstr ""
17777
17778 #: common.opt:887
17779 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
17780 msgstr ""
17781
17782 #: common.opt:891
17783 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
17784 msgstr ""
17785
17786 #: common.opt:895
17787 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
17788 msgstr ""
17789
17790 #: common.opt:899
17791 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
17792 msgstr ""
17793
17794 #: common.opt:903
17795 msgid "Specify a plugin to load"
17796 msgstr ""
17797
17798 #: common.opt:907
17799 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>] Specify argument <key>=<value> for plugin <name>"
17800 msgstr ""
17801
17802 #: common.opt:911
17803 msgid "Run predictive commoning optimization."
17804 msgstr ""
17805
17806 #: common.opt:915
17807 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
17808 msgstr ""
17809
17810 #: common.opt:919
17811 msgid "Enable basic program profiling code"
17812 msgstr ""
17813
17814 #: common.opt:923
17815 msgid "Insert arc-based program profiling code"
17816 msgstr ""
17817
17818 #: common.opt:927
17819 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
17820 msgstr ""
17821
17822 #: common.opt:932
17823 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
17824 msgstr ""
17825
17826 #: common.opt:936
17827 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
17828 msgstr ""
17829
17830 #: common.opt:940
17831 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
17832 msgstr ""
17833
17834 #: common.opt:944
17835 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
17836 msgstr ""
17837
17838 #: common.opt:948
17839 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
17840 msgstr ""
17841
17842 #: common.opt:952
17843 msgid "Insert code to profile values of expressions"
17844 msgstr ""
17845
17846 #: common.opt:959
17847 msgid "Make compile reproducible using <string>"
17848 msgstr ""
17849
17850 #: common.opt:969
17851 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
17852 msgstr ""
17853
17854 #: common.opt:973
17855 msgid "Return small aggregates in registers"
17856 msgstr ""
17857
17858 #: common.opt:977
17859 msgid "Enables a register move optimization"
17860 msgstr ""
17861
17862 #: common.opt:981
17863 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
17864 msgstr ""
17865
17866 #: common.opt:985
17867 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
17868 msgstr ""
17869
17870 #: common.opt:989
17871 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
17872 msgstr ""
17873
17874 #: common.opt:993
17875 msgid "Reorder functions to improve code placement"
17876 msgstr ""
17877
17878 #: common.opt:997
17879 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
17880 msgstr ""
17881
17882 #: common.opt:1005
17883 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
17884 msgstr ""
17885
17886 #: common.opt:1009
17887 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
17888 msgstr ""
17889
17890 #: common.opt:1013
17891 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
17892 msgstr ""
17893
17894 #: common.opt:1017
17895 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
17896 msgstr ""
17897
17898 #: common.opt:1021
17899 msgid "Allow speculative motion of some loads"
17900 msgstr ""
17901
17902 #: common.opt:1025
17903 msgid "Allow speculative motion of more loads"
17904 msgstr ""
17905
17906 #: common.opt:1029
17907 msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
17908 msgstr ""
17909
17910 #: common.opt:1033
17911 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
17912 msgstr ""
17913
17914 #: common.opt:1037
17915 msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
17916 msgstr ""
17917
17918 #: common.opt:1041
17919 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
17920 msgstr ""
17921
17922 #: common.opt:1045
17923 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
17924 msgstr ""
17925
17926 #: common.opt:1052
17927 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
17928 msgstr ""
17929
17930 #: common.opt:1056
17931 msgid "Run selective scheduling after reload"
17932 msgstr ""
17933
17934 #: common.opt:1060
17935 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
17936 msgstr ""
17937
17938 #: common.opt:1064
17939 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
17940 msgstr ""
17941
17942 #: common.opt:1068
17943 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
17944 msgstr ""
17945
17946 #: common.opt:1074
17947 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
17948 msgstr ""
17949
17950 #: common.opt:1078
17951 msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
17952 msgstr ""
17953
17954 #: common.opt:1086 common.opt:1090
17955 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
17956 msgstr ""
17957
17958 #: common.opt:1094
17959 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17960 msgstr ""
17961
17962 #: common.opt:1098
17963 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler"
17964 msgstr ""
17965
17966 #: common.opt:1102
17967 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler"
17968 msgstr ""
17969
17970 #: common.opt:1106
17971 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
17972 msgstr ""
17973
17974 #: common.opt:1110
17975 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler"
17976 msgstr ""
17977
17978 #: common.opt:1114
17979 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler"
17980 msgstr ""
17981
17982 #: common.opt:1118
17983 msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
17984 msgstr ""
17985
17986 #: common.opt:1126
17987 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
17988 msgstr ""
17989
17990 #: common.opt:1130
17991 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
17992 msgstr ""
17993
17994 #: common.opt:1134
17995 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
17996 msgstr ""
17997
17998 #: common.opt:1138
17999 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
18000 msgstr ""
18001
18002 #: common.opt:1142
18003 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
18004 msgstr ""
18005
18006 #: common.opt:1146
18007 msgid "Split wide types into independent registers"
18008 msgstr ""
18009
18010 #: common.opt:1150
18011 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
18012 msgstr ""
18013
18014 #: common.opt:1154
18015 msgid "Insert stack checking code into the program"
18016 msgstr ""
18017
18018 #: common.opt:1158
18019 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific"
18020 msgstr ""
18021
18022 #: common.opt:1165
18023 msgid "Trap if the stack goes past <register>"
18024 msgstr ""
18025
18026 #: common.opt:1169
18027 msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
18028 msgstr ""
18029
18030 #: common.opt:1173
18031 msgid "Use propolice as a stack protection method"
18032 msgstr ""
18033
18034 #: common.opt:1177
18035 msgid "Use a stack protection method for every function"
18036 msgstr ""
18037
18038 #: common.opt:1189
18039 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
18040 msgstr ""
18041
18042 #: common.opt:1193
18043 msgid "Treat signed overflow as undefined"
18044 msgstr ""
18045
18046 #: common.opt:1197
18047 msgid "Check for syntax errors, then stop"
18048 msgstr ""
18049
18050 #: common.opt:1201
18051 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
18052 msgstr ""
18053
18054 #: common.opt:1205
18055 msgid "Perform jump threading optimizations"
18056 msgstr ""
18057
18058 #: common.opt:1209
18059 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
18060 msgstr ""
18061
18062 #: common.opt:1213
18063 msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
18064 msgstr ""
18065
18066 #: common.opt:1217
18067 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
18068 msgstr ""
18069
18070 #: common.opt:1221
18071 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
18072 msgstr ""
18073
18074 #: common.opt:1228
18075 #, fuzzy
18076 msgid "Assume floating-point operations can trap"
18077 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
18078
18079 #: common.opt:1232
18080 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
18081 msgstr ""
18082
18083 #: common.opt:1236
18084 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
18085 msgstr ""
18086
18087 #: common.opt:1244
18088 msgid "Enable loop header copying on trees"
18089 msgstr ""
18090
18091 #: common.opt:1248
18092 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
18093 msgstr ""
18094
18095 #: common.opt:1252
18096 msgid "Enable copy propagation on trees"
18097 msgstr ""
18098
18099 #: common.opt:1260
18100 msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
18101 msgstr ""
18102
18103 #: common.opt:1264
18104 msgid "Perform conversions of switch initializations."
18105 msgstr ""
18106
18107 #: common.opt:1268
18108 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
18109 msgstr ""
18110
18111 #: common.opt:1272
18112 msgid "Enable dominator optimizations"
18113 msgstr ""
18114
18115 #: common.opt:1276
18116 msgid "Enable dead store elimination"
18117 msgstr ""
18118
18119 #: common.opt:1280
18120 msgid "Enable forward propagation on trees"
18121 msgstr ""
18122
18123 #: common.opt:1284
18124 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
18125 msgstr ""
18126
18127 #: common.opt:1288
18128 #, fuzzy
18129 msgid "Enable loop distribution on trees"
18130 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
18131
18132 #: common.opt:1292
18133 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
18134 msgstr ""
18135
18136 #: common.opt:1296
18137 msgid "Enable linear loop transforms on trees"
18138 msgstr ""
18139
18140 #: common.opt:1300
18141 msgid "Create canonical induction variables in loops"
18142 msgstr ""
18143
18144 #: common.opt:1304
18145 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
18146 msgstr ""
18147
18148 #: common.opt:1308
18149 #, fuzzy
18150 msgid "Enable automatic parallelization of loops"
18151 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
18152
18153 #: common.opt:1312
18154 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
18155 msgstr ""
18156
18157 #: common.opt:1316
18158 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
18159 msgstr ""
18160
18161 #: common.opt:1320
18162 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
18163 msgstr ""
18164
18165 #: common.opt:1324
18166 msgid "Enable reassociation on tree level"
18167 msgstr ""
18168
18169 #: common.opt:1332
18170 msgid "Enable SSA code sinking on trees"
18171 msgstr ""
18172
18173 #: common.opt:1336
18174 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
18175 msgstr ""
18176
18177 #: common.opt:1340
18178 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
18179 msgstr ""
18180
18181 #: common.opt:1344
18182 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
18183 msgstr ""
18184
18185 #: common.opt:1348
18186 msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
18187 msgstr ""
18188
18189 #: common.opt:1352
18190 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
18191 msgstr ""
18192
18193 #: common.opt:1356
18194 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
18195 msgstr ""
18196
18197 #: common.opt:1360
18198 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
18199 msgstr ""
18200
18201 #: common.opt:1367
18202 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
18203 msgstr ""
18204
18205 #: common.opt:1371
18206 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
18207 msgstr ""
18208
18209 #: common.opt:1376
18210 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
18211 msgstr ""
18212
18213 #: common.opt:1384
18214 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
18215 msgstr ""
18216
18217 #: common.opt:1388
18218 msgid "Perform loop unswitching"
18219 msgstr ""
18220
18221 #: common.opt:1392
18222 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
18223 msgstr ""
18224
18225 #: common.opt:1399
18226 msgid "Perform variable tracking"
18227 msgstr ""
18228
18229 #: common.opt:1403
18230 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments"
18231 msgstr ""
18232
18233 #: common.opt:1407
18234 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments"
18235 msgstr ""
18236
18237 #: common.opt:1411
18238 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
18239 msgstr ""
18240
18241 #: common.opt:1415
18242 msgid "Enable loop vectorization on trees"
18243 msgstr ""
18244
18245 #: common.opt:1419
18246 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees"
18247 msgstr ""
18248
18249 #: common.opt:1423
18250 #, fuzzy
18251 msgid "Enable use of cost model in vectorization"
18252 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
18253
18254 #: common.opt:1427
18255 msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
18256 msgstr ""
18257
18258 #: common.opt:1431
18259 msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
18260 msgstr ""
18261
18262 #: common.opt:1435
18263 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
18264 msgstr ""
18265
18266 #: common.opt:1445
18267 msgid "Add extra commentary to assembler output"
18268 msgstr ""
18269
18270 #: common.opt:1449
18271 msgid "Set the default symbol visibility"
18272 msgstr ""
18273
18274 #: common.opt:1454
18275 #, fuzzy
18276 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
18277 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
18278
18279 #: common.opt:1458
18280 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
18281 msgstr ""
18282
18283 #: common.opt:1462
18284 msgid "Enable partitioned link-time optimization."
18285 msgstr ""
18286
18287 #: common.opt:1466
18288 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
18289 msgstr ""
18290
18291 #: common.opt:1470
18292 msgid "Perform whole program optimizations"
18293 msgstr ""
18294
18295 #: common.opt:1474
18296 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
18297 msgstr ""
18298
18299 #: common.opt:1478
18300 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
18301 msgstr ""
18302
18303 #: common.opt:1482
18304 msgid "Generate debug information in default format"
18305 msgstr ""
18306
18307 #: common.opt:1486
18308 msgid "Generate debug information in COFF format"
18309 msgstr ""
18310
18311 #: common.opt:1490
18312 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format"
18313 msgstr ""
18314
18315 #: common.opt:1494
18316 msgid "Generate debug information in default extended format"
18317 msgstr ""
18318
18319 #: common.opt:1498
18320 msgid "Generate debug information in STABS format"
18321 msgstr ""
18322
18323 #: common.opt:1502
18324 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
18325 msgstr ""
18326
18327 #: common.opt:1506
18328 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version"
18329 msgstr ""
18330
18331 #: common.opt:1510
18332 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version"
18333 msgstr ""
18334
18335 #: common.opt:1514
18336 msgid "Toggle debug information generation"
18337 msgstr ""
18338
18339 #: common.opt:1518
18340 msgid "Generate debug information in VMS format"
18341 msgstr ""
18342
18343 #: common.opt:1522
18344 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
18345 msgstr ""
18346
18347 #: common.opt:1526
18348 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
18349 msgstr ""
18350
18351 #: common.opt:1530
18352 #, fuzzy
18353 msgid "Place output into <file>"
18354 msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
18355
18356 #: common.opt:1534
18357 #, fuzzy
18358 msgid "Enable function profiling"
18359 msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
18360
18361 #: common.opt:1538
18362 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
18363 msgstr ""
18364
18365 #: common.opt:1542
18366 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
18367 msgstr ""
18368
18369 #: common.opt:1546
18370 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
18371 msgstr ""
18372
18373 #: common.opt:1550
18374 #, fuzzy
18375 msgid "Display the compiler's version"
18376 msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
18377
18378 #: common.opt:1554
18379 #, fuzzy
18380 msgid "Suppress warnings"
18381 msgstr "%s: προειδοποίηση: "
18382
18383 #: common.opt:1558
18384 msgid "Create a shared library"
18385 msgstr ""
18386
18387 #: common.opt:1562
18388 msgid "Create a position independent executable"
18389 msgstr ""
18390
18391 #: attribs.c:293
18392 #, fuzzy, gcc-internal-format
18393 msgid "%qE attribute directive ignored"
18394 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
18395
18396 #: attribs.c:301
18397 #, fuzzy, gcc-internal-format
18398 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
18399 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
18400
18401 #: attribs.c:319
18402 #, fuzzy, gcc-internal-format
18403 msgid "%qE attribute does not apply to types"
18404 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
18405
18406 #: attribs.c:370
18407 #, fuzzy, gcc-internal-format
18408 msgid "%qE attribute only applies to function types"
18409 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
18410
18411 #: attribs.c:380
18412 #, gcc-internal-format
18413 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
18414 msgstr ""
18415
18416 #: bb-reorder.c:1875
18417 #, fuzzy, gcc-internal-format
18418 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
18419 msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'"
18420
18421 #: bt-load.c:1546
18422 #, gcc-internal-format
18423 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
18424 msgstr ""
18425
18426 #: builtins.c:496
18427 #, gcc-internal-format
18428 msgid "offset outside bounds of constant string"
18429 msgstr ""
18430
18431 #: builtins.c:1060
18432 #, gcc-internal-format
18433 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
18434 msgstr ""
18435
18436 #: builtins.c:1067
18437 #, gcc-internal-format
18438 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
18439 msgstr ""
18440
18441 #: builtins.c:1075
18442 #, gcc-internal-format
18443 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
18444 msgstr ""
18445
18446 #: builtins.c:1082
18447 #, gcc-internal-format
18448 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
18449 msgstr ""
18450
18451 #: builtins.c:4296
18452 #, fuzzy, gcc-internal-format
18453 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
18454 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
18455
18456 #: builtins.c:4302
18457 #, fuzzy, gcc-internal-format
18458 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
18459 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
18460
18461 #: builtins.c:4308
18462 #, fuzzy, gcc-internal-format
18463 msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
18464 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
18465
18466 #: builtins.c:4445 gimplify.c:2271
18467 #, fuzzy, gcc-internal-format
18468 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
18469 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
18470
18471 #: builtins.c:4607
18472 #, gcc-internal-format
18473 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
18474 msgstr ""
18475
18476 #: builtins.c:4623
18477 #, gcc-internal-format
18478 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
18479 msgstr ""
18480
18481 #: builtins.c:4628
18482 #, gcc-internal-format
18483 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
18484 msgstr ""
18485
18486 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
18487 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
18488 #: builtins.c:4635 c-typeck.c:2646
18489 #, gcc-internal-format
18490 msgid "if this code is reached, the program will abort"
18491 msgstr ""
18492
18493 #: builtins.c:4762
18494 #, gcc-internal-format
18495 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
18496 msgstr ""
18497
18498 #: builtins.c:4764
18499 #, gcc-internal-format
18500 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
18501 msgstr ""
18502
18503 #: builtins.c:4777
18504 #, gcc-internal-format
18505 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
18506 msgstr ""
18507
18508 #: builtins.c:4779
18509 #, gcc-internal-format
18510 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
18511 msgstr ""
18512
18513 #: builtins.c:5034
18514 #, fuzzy, gcc-internal-format
18515 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
18516 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
18517
18518 #: builtins.c:5411 builtins.c:5425
18519 #, gcc-internal-format
18520 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
18521 msgstr ""
18522
18523 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
18524 #. inlining.
18525 #: builtins.c:5815 expr.c:9220
18526 #, fuzzy
18527 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
18528 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
18529
18530 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
18531 #. inlining.
18532 #: builtins.c:5821
18533 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
18534 msgstr ""
18535
18536 #: builtins.c:6049
18537 #, gcc-internal-format
18538 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
18539 msgstr ""
18540
18541 #: builtins.c:6654
18542 #, gcc-internal-format
18543 msgid "target format does not support infinity"
18544 msgstr ""
18545
18546 #: builtins.c:11413
18547 #, gcc-internal-format
18548 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
18549 msgstr ""
18550
18551 #: builtins.c:11421
18552 #, fuzzy, gcc-internal-format
18553 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
18554 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
18555
18556 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
18557 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
18558 #: builtins.c:11434
18559 #, gcc-internal-format
18560 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
18561 msgstr ""
18562
18563 #: builtins.c:11439
18564 #, fuzzy, gcc-internal-format
18565 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
18566 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
18567
18568 #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
18569 #. not the last argument even though the user used the last
18570 #. argument.  We just warn and set the arg to be the last
18571 #. argument so that we will get wrong-code because of
18572 #. it.
18573 #: builtins.c:11469
18574 #, gcc-internal-format
18575 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
18576 msgstr ""
18577
18578 #: builtins.c:11479
18579 #, gcc-internal-format
18580 msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
18581 msgstr ""
18582
18583 #: builtins.c:11595
18584 #, fuzzy
18585 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
18586 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
18587
18588 #: builtins.c:11608
18589 #, fuzzy
18590 msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
18591 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
18592
18593 #: builtins.c:11653 builtins.c:11804 builtins.c:11861
18594 msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
18595 msgstr ""
18596
18597 #: builtins.c:11794
18598 msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
18599 msgstr ""
18600
18601 #: builtins.c:11882
18602 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
18603 msgstr ""
18604
18605 #: builtins.c:11885
18606 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
18607 msgstr ""
18608
18609 #: c-common.c:1008
18610 #, gcc-internal-format
18611 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
18612 msgstr ""
18613
18614 #: c-common.c:1058
18615 #, gcc-internal-format
18616 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
18617 msgstr ""
18618
18619 #: c-common.c:1551 c-common.c:1563
18620 #, gcc-internal-format
18621 msgid "overflow in constant expression"
18622 msgstr ""
18623
18624 #: c-common.c:1586
18625 #, gcc-internal-format
18626 msgid "integer overflow in expression"
18627 msgstr ""
18628
18629 #: c-common.c:1591
18630 #, fuzzy, gcc-internal-format
18631 msgid "floating point overflow in expression"
18632 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
18633
18634 #: c-common.c:1595
18635 #, fuzzy, gcc-internal-format
18636 msgid "fixed-point overflow in expression"
18637 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
18638
18639 #: c-common.c:1599
18640 #, fuzzy, gcc-internal-format
18641 msgid "vector overflow in expression"
18642 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
18643
18644 #: c-common.c:1605
18645 #, fuzzy, gcc-internal-format
18646 msgid "complex integer overflow in expression"
18647 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
18648
18649 #: c-common.c:1608
18650 #, fuzzy, gcc-internal-format
18651 msgid "complex floating point overflow in expression"
18652 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
18653
18654 #: c-common.c:1651
18655 #, gcc-internal-format
18656 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
18657 msgstr ""
18658
18659 #: c-common.c:1654
18660 #, gcc-internal-format
18661 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
18662 msgstr ""
18663
18664 #: c-common.c:1699
18665 #, gcc-internal-format
18666 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
18667 msgstr ""
18668
18669 #: c-common.c:1703
18670 #, gcc-internal-format
18671 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
18672 msgstr ""
18673
18674 #: c-common.c:1738
18675 #, gcc-internal-format
18676 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
18677 msgstr ""
18678
18679 #: c-common.c:1753
18680 #, gcc-internal-format
18681 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
18682 msgstr ""
18683
18684 #: c-common.c:1760 c-common.c:1778
18685 #, gcc-internal-format
18686 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
18687 msgstr ""
18688
18689 #: c-common.c:1809
18690 #, fuzzy, gcc-internal-format
18691 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
18692 msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"
18693
18694 #: c-common.c:1818
18695 #, fuzzy, gcc-internal-format
18696 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
18697 msgstr "το δεύτερο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'"
18698
18699 #: c-common.c:1827
18700 #, fuzzy, gcc-internal-format
18701 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
18702 msgstr "το τρίτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'"
18703
18704 #: c-common.c:1837
18705 #, fuzzy, gcc-internal-format
18706 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
18707 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
18708
18709 #: c-common.c:1886
18710 #, gcc-internal-format
18711 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
18712 msgstr ""
18713
18714 #: c-common.c:2041
18715 #, fuzzy, gcc-internal-format
18716 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
18717 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
18718
18719 #: c-common.c:2063
18720 #, gcc-internal-format
18721 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
18722 msgstr ""
18723
18724 #: c-common.c:2065
18725 #, gcc-internal-format
18726 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
18727 msgstr ""
18728
18729 #: c-common.c:2092
18730 #, fuzzy, gcc-internal-format
18731 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
18732 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
18733
18734 #: c-common.c:2184
18735 #, fuzzy, gcc-internal-format
18736 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
18737 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
18738
18739 #: c-common.c:2216
18740 #, fuzzy, gcc-internal-format
18741 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
18742 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
18743
18744 #: c-common.c:2244
18745 #, gcc-internal-format
18746 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
18747 msgstr ""
18748
18749 #: c-common.c:2250 c-common.c:2257 c-common.c:2265
18750 #, gcc-internal-format
18751 msgid "overflow in implicit constant conversion"
18752 msgstr ""
18753
18754 #: c-common.c:2438
18755 #, gcc-internal-format
18756 msgid "operation on %qE may be undefined"
18757 msgstr ""
18758
18759 #: c-common.c:2746
18760 #, gcc-internal-format
18761 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
18762 msgstr ""
18763
18764 #: c-common.c:2786
18765 #, fuzzy, gcc-internal-format
18766 msgid "case label value is less than minimum value for type"
18767 msgstr ""
18768 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
18769 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
18770
18771 #: c-common.c:2794
18772 #, fuzzy, gcc-internal-format
18773 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
18774 msgstr ""
18775 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
18776 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
18777
18778 #: c-common.c:2802
18779 #, fuzzy, gcc-internal-format
18780 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
18781 msgstr ""
18782 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
18783 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
18784
18785 #: c-common.c:2811
18786 #, fuzzy, gcc-internal-format
18787 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
18788 msgstr ""
18789 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
18790 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
18791
18792 #: c-common.c:2885
18793 #, gcc-internal-format
18794 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
18795 msgstr ""
18796
18797 #: c-common.c:3372
18798 #, fuzzy, gcc-internal-format
18799 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
18800 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
18801
18802 #: c-common.c:3608
18803 #, gcc-internal-format
18804 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
18805 msgstr ""
18806
18807 #: c-common.c:3610
18808 #, gcc-internal-format
18809 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
18810 msgstr ""
18811
18812 #: c-common.c:3689
18813 #, gcc-internal-format
18814 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
18815 msgstr ""
18816
18817 #: c-common.c:3699
18818 #, gcc-internal-format
18819 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
18820 msgstr ""
18821
18822 #: c-common.c:3741
18823 #, gcc-internal-format
18824 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
18825 msgstr ""
18826
18827 #: c-common.c:3747
18828 #, gcc-internal-format
18829 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
18830 msgstr ""
18831
18832 #: c-common.c:3753
18833 #, gcc-internal-format
18834 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
18835 msgstr ""
18836
18837 #: c-common.c:3959
18838 #, gcc-internal-format
18839 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
18840 msgstr ""
18841
18842 #: c-common.c:4060 cp/semantics.c:595 cp/typeck.c:6921
18843 #, gcc-internal-format
18844 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
18845 msgstr ""
18846
18847 #: c-common.c:4142 c-decl.c:3608 c-typeck.c:10243
18848 #, fuzzy, gcc-internal-format
18849 msgid "invalid use of %<restrict%>"
18850 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
18851
18852 #: c-common.c:4365
18853 #, fuzzy, gcc-internal-format
18854 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
18855 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
18856
18857 #: c-common.c:4378
18858 #, fuzzy, gcc-internal-format
18859 msgid "invalid application of %qs to a void type"
18860 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
18861
18862 #: c-common.c:4386
18863 #, fuzzy, gcc-internal-format
18864 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
18865 msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
18866
18867 #: c-common.c:4428
18868 #, gcc-internal-format
18869 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
18870 msgstr ""
18871
18872 #: c-common.c:5137
18873 #, fuzzy, gcc-internal-format
18874 msgid "cannot disable built-in function %qs"
18875 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
18876
18877 #: c-common.c:5329
18878 #, gcc-internal-format
18879 msgid "pointers are not permitted as case values"
18880 msgstr ""
18881
18882 #: c-common.c:5336
18883 #, gcc-internal-format
18884 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
18885 msgstr ""
18886
18887 #: c-common.c:5362
18888 #, fuzzy, gcc-internal-format
18889 msgid "empty range specified"
18890 msgstr "μη ορισμένο"
18891
18892 #: c-common.c:5422
18893 #, gcc-internal-format
18894 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
18895 msgstr ""
18896
18897 #: c-common.c:5424
18898 #, fuzzy, gcc-internal-format
18899 msgid "this is the first entry overlapping that value"
18900 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
18901
18902 #: c-common.c:5428
18903 #, fuzzy, gcc-internal-format
18904 msgid "duplicate case value"
18905 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
18906
18907 #: c-common.c:5429
18908 #, fuzzy, gcc-internal-format
18909 msgid "previously used here"
18910 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
18911
18912 #: c-common.c:5433
18913 #, gcc-internal-format
18914 msgid "multiple default labels in one switch"
18915 msgstr ""
18916
18917 #: c-common.c:5435
18918 #, fuzzy, gcc-internal-format
18919 msgid "this is the first default label"
18920 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
18921
18922 #: c-common.c:5487
18923 #, fuzzy, gcc-internal-format
18924 msgid "case value %qs not in enumerated type"
18925 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
18926
18927 #: c-common.c:5492
18928 #, fuzzy, gcc-internal-format
18929 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
18930 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
18931
18932 #: c-common.c:5551
18933 #, fuzzy, gcc-internal-format
18934 msgid "switch missing default case"
18935 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
18936
18937 #: c-common.c:5623
18938 #, fuzzy, gcc-internal-format
18939 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
18940 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
18941
18942 #: c-common.c:5649
18943 #, gcc-internal-format
18944 msgid "taking the address of a label is non-standard"
18945 msgstr ""
18946
18947 #: c-common.c:5822
18948 #, fuzzy, gcc-internal-format
18949 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
18950 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
18951
18952 #: c-common.c:5833 c-common.c:5852 c-common.c:5870 c-common.c:5897
18953 #: c-common.c:5924 c-common.c:5950 c-common.c:5969 c-common.c:5986
18954 #: c-common.c:6010 c-common.c:6033 c-common.c:6056 c-common.c:6077
18955 #: c-common.c:6098 c-common.c:6122 c-common.c:6148 c-common.c:6185
18956 #: c-common.c:6212 c-common.c:6255 c-common.c:6339 c-common.c:6369
18957 #: c-common.c:6389 c-common.c:6727 c-common.c:6743 c-common.c:6791
18958 #: c-common.c:6814 c-common.c:6878 c-common.c:7006 c-common.c:7074
18959 #: c-common.c:7118 c-common.c:7166 c-common.c:7244 c-common.c:7268
18960 #: c-common.c:7554 c-common.c:7577 c-common.c:7616 c-common.c:7705
18961 #: c-common.c:7847 tree.c:5301 tree.c:5313 tree.c:5323 config/darwin.c:1437
18962 #: config/arm/arm.c:4564 config/arm/arm.c:4592 config/arm/arm.c:4609
18963 #: config/avr/avr.c:4697 config/h8300/h8300.c:5362 config/h8300/h8300.c:5386
18964 #: config/i386/i386.c:4448 config/i386/i386.c:25933 config/ia64/ia64.c:635
18965 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1142 config/rs6000/rs6000.c:23369
18966 #: config/spu/spu.c:3919
18967 #, fuzzy, gcc-internal-format
18968 msgid "%qE attribute ignored"
18969 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
18970
18971 #: c-common.c:5915 c-common.c:5941
18972 #, gcc-internal-format
18973 msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
18974 msgstr ""
18975
18976 #: c-common.c:6179
18977 #, gcc-internal-format
18978 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
18979 msgstr ""
18980
18981 #: c-common.c:6276
18982 #, fuzzy, gcc-internal-format
18983 msgid "destructor priorities are not supported"
18984 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
18985
18986 #: c-common.c:6278
18987 #, fuzzy, gcc-internal-format
18988 msgid "constructor priorities are not supported"
18989 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
18990
18991 #: c-common.c:6295
18992 #, gcc-internal-format
18993 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
18994 msgstr ""
18995
18996 #: c-common.c:6300
18997 #, gcc-internal-format
18998 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
18999 msgstr ""
19000
19001 #: c-common.c:6308
19002 #, gcc-internal-format
19003 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
19004 msgstr ""
19005
19006 #: c-common.c:6311
19007 #, gcc-internal-format
19008 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
19009 msgstr ""
19010
19011 #: c-common.c:6433
19012 #, fuzzy, gcc-internal-format
19013 msgid "unknown machine mode %qE"
19014 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
19015
19016 #: c-common.c:6462
19017 #, gcc-internal-format
19018 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
19019 msgstr ""
19020
19021 #: c-common.c:6465
19022 #, gcc-internal-format
19023 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
19024 msgstr ""
19025
19026 #: c-common.c:6474
19027 #, fuzzy, gcc-internal-format
19028 msgid "unable to emulate %qs"
19029 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
19030
19031 #: c-common.c:6485
19032 #, fuzzy, gcc-internal-format
19033 msgid "invalid pointer mode %qs"
19034 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
19035
19036 #: c-common.c:6502
19037 #, gcc-internal-format
19038 msgid "signness of type and machine mode %qs don't match"
19039 msgstr ""
19040
19041 #: c-common.c:6513
19042 #, fuzzy, gcc-internal-format
19043 msgid "no data type for mode %qs"
19044 msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"
19045
19046 #: c-common.c:6523
19047 #, fuzzy, gcc-internal-format
19048 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
19049 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
19050
19051 #: c-common.c:6550
19052 #, gcc-internal-format
19053 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
19054 msgstr ""
19055
19056 #: c-common.c:6582
19057 #, fuzzy, gcc-internal-format
19058 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
19059 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
19060
19061 #: c-common.c:6593 config/bfin/bfin.c:5647 config/bfin/bfin.c:5698
19062 #: config/bfin/bfin.c:5725 config/bfin/bfin.c:5738
19063 #, fuzzy, gcc-internal-format
19064 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
19065 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
19066
19067 #: c-common.c:6601
19068 #, fuzzy, gcc-internal-format
19069 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
19070 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
19071
19072 #: c-common.c:6609
19073 #, fuzzy, gcc-internal-format
19074 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
19075 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
19076
19077 #: c-common.c:6616
19078 #, fuzzy, gcc-internal-format
19079 msgid "section attributes are not supported for this target"
19080 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
19081
19082 #: c-common.c:6648
19083 #, gcc-internal-format
19084 msgid "requested alignment is not a constant"
19085 msgstr ""
19086
19087 #: c-common.c:6653
19088 #, gcc-internal-format
19089 msgid "requested alignment is not a power of 2"
19090 msgstr ""
19091
19092 #: c-common.c:6658
19093 #, fuzzy, gcc-internal-format
19094 msgid "requested alignment is too large"
19095 msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
19096
19097 #: c-common.c:6684
19098 #, fuzzy, gcc-internal-format
19099 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
19100 msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
19101
19102 #: c-common.c:6691
19103 #, gcc-internal-format
19104 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
19105 msgstr ""
19106
19107 #: c-common.c:6695
19108 #, fuzzy, gcc-internal-format
19109 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
19110 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
19111
19112 #: c-common.c:6720
19113 #, fuzzy, gcc-internal-format
19114 msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
19115 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
19116
19117 #: c-common.c:6754
19118 #, gcc-internal-format
19119 msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
19120 msgstr ""
19121
19122 #: c-common.c:6770
19123 #, fuzzy, gcc-internal-format
19124 msgid "alias argument not a string"
19125 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
19126
19127 #: c-common.c:6836
19128 #, gcc-internal-format
19129 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
19130 msgstr ""
19131
19132 #: c-common.c:6865
19133 #, fuzzy, gcc-internal-format
19134 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
19135 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
19136
19137 #: c-common.c:6871
19138 #, fuzzy, gcc-internal-format
19139 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
19140 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
19141
19142 #: c-common.c:6884
19143 #, fuzzy, gcc-internal-format
19144 msgid "visibility argument not a string"
19145 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
19146
19147 #: c-common.c:6896
19148 #, fuzzy, gcc-internal-format
19149 msgid "%qE attribute ignored on types"
19150 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
19151
19152 #: c-common.c:6912
19153 #, gcc-internal-format
19154 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
19155 msgstr ""
19156
19157 #: c-common.c:6923
19158 #, fuzzy, gcc-internal-format
19159 msgid "%qD redeclared with different visibility"
19160 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
19161
19162 #: c-common.c:6926 c-common.c:6930
19163 #, gcc-internal-format
19164 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
19165 msgstr ""
19166
19167 #: c-common.c:7014
19168 #, fuzzy, gcc-internal-format
19169 msgid "tls_model argument not a string"
19170 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
19171
19172 #: c-common.c:7027
19173 #, gcc-internal-format
19174 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
19175 msgstr ""
19176
19177 #: c-common.c:7047 c-common.c:7139 config/m32c/m32c.c:2853
19178 #, fuzzy, gcc-internal-format
19179 msgid "%qE attribute applies only to functions"
19180 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
19181
19182 #: c-common.c:7053 c-common.c:7145
19183 #, fuzzy, gcc-internal-format
19184 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
19185 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
19186
19187 #: c-common.c:7099
19188 #, gcc-internal-format
19189 msgid "alloc_size parameter outside range"
19190 msgstr ""
19191
19192 #: c-common.c:7202
19193 #, fuzzy, gcc-internal-format
19194 msgid "deprecated message is not a string"
19195 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
19196
19197 #: c-common.c:7242
19198 #, fuzzy, gcc-internal-format
19199 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
19200 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
19201
19202 #: c-common.c:7302
19203 #, fuzzy, gcc-internal-format
19204 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
19205 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
19206
19207 #: c-common.c:7308 ada/gcc-interface/utils.c:5479
19208 #: ada/gcc-interface/utils.c:5573
19209 #, gcc-internal-format
19210 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
19211 msgstr ""
19212
19213 #: c-common.c:7314 ada/gcc-interface/utils.c:5485
19214 #: ada/gcc-interface/utils.c:5579
19215 #, gcc-internal-format
19216 msgid "zero vector size"
19217 msgstr ""
19218
19219 #: c-common.c:7322 ada/gcc-interface/utils.c:5493
19220 #: ada/gcc-interface/utils.c:5586
19221 #, gcc-internal-format
19222 msgid "number of components of the vector not a power of two"
19223 msgstr ""
19224
19225 #: c-common.c:7350 ada/gcc-interface/utils.c:5233
19226 #, gcc-internal-format
19227 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
19228 msgstr ""
19229
19230 #: c-common.c:7365 ada/gcc-interface/utils.c:5248
19231 #, gcc-internal-format
19232 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
19233 msgstr ""
19234
19235 #: c-common.c:7384 ada/gcc-interface/utils.c:5267
19236 #, gcc-internal-format
19237 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
19238 msgstr ""
19239
19240 #: c-common.c:7392 ada/gcc-interface/utils.c:5275
19241 #, gcc-internal-format
19242 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
19243 msgstr ""
19244
19245 #: c-common.c:7468
19246 #, fuzzy, gcc-internal-format
19247 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
19248 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
19249
19250 #: c-common.c:7482
19251 #, fuzzy, gcc-internal-format
19252 msgid "missing sentinel in function call"
19253 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
19254
19255 #: c-common.c:7523
19256 #, gcc-internal-format
19257 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
19258 msgstr ""
19259
19260 #: c-common.c:7588
19261 #, fuzzy, gcc-internal-format
19262 msgid "cleanup argument not an identifier"
19263 msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
19264
19265 #: c-common.c:7595
19266 #, fuzzy, gcc-internal-format
19267 msgid "cleanup argument not a function"
19268 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
19269
19270 #: c-common.c:7634
19271 #, fuzzy, gcc-internal-format
19272 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
19273 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
19274
19275 #: c-common.c:7645
19276 #, fuzzy, gcc-internal-format
19277 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
19278 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
19279
19280 #: c-common.c:7657 ada/gcc-interface/utils.c:5321
19281 #, fuzzy, gcc-internal-format
19282 msgid "requested position is not an integer constant"
19283 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
19284
19285 #: c-common.c:7665 ada/gcc-interface/utils.c:5328
19286 #, gcc-internal-format
19287 msgid "requested position is less than zero"
19288 msgstr ""
19289
19290 #: c-common.c:7789
19291 #, gcc-internal-format
19292 msgid "Bad option %s to optimize attribute."
19293 msgstr ""
19294
19295 #: c-common.c:7792
19296 #, gcc-internal-format
19297 msgid "Bad option %s to pragma attribute"
19298 msgstr ""
19299
19300 #: c-common.c:7987
19301 #, fuzzy, gcc-internal-format
19302 msgid "not enough arguments to function %qE"
19303 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
19304
19305 #: c-common.c:7992 c-typeck.c:2799
19306 #, fuzzy, gcc-internal-format
19307 msgid "too many arguments to function %qE"
19308 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
19309
19310 #: c-common.c:8022 c-common.c:8068
19311 #, fuzzy, gcc-internal-format
19312 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
19313 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
19314
19315 #: c-common.c:8045
19316 #, fuzzy, gcc-internal-format
19317 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
19318 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
19319
19320 #: c-common.c:8061
19321 #, fuzzy, gcc-internal-format
19322 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
19323 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
19324
19325 #: c-common.c:8351
19326 #, fuzzy, gcc-internal-format
19327 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
19328 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
19329
19330 #: c-common.c:8356
19331 #, gcc-internal-format
19332 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
19333 msgstr ""
19334
19335 #: c-common.c:8363
19336 #, gcc-internal-format
19337 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
19338 msgstr ""
19339
19340 #: c-common.c:8376 cp/typeck.c:4877
19341 #, fuzzy, gcc-internal-format
19342 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
19343 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
19344
19345 #: c-common.c:8435
19346 #, gcc-internal-format
19347 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
19348 msgstr ""
19349
19350 #: c-common.c:8472
19351 #, fuzzy, gcc-internal-format
19352 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
19353 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
19354
19355 #: c-common.c:8475
19356 #, gcc-internal-format
19357 msgid "lvalue required as increment operand"
19358 msgstr ""
19359
19360 #: c-common.c:8478
19361 #, gcc-internal-format
19362 msgid "lvalue required as decrement operand"
19363 msgstr ""
19364
19365 #: c-common.c:8481
19366 #, gcc-internal-format
19367 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
19368 msgstr ""
19369
19370 #: c-common.c:8484
19371 #, fuzzy, gcc-internal-format
19372 msgid "lvalue required in asm statement"
19373 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
19374
19375 #: c-common.c:8614
19376 #, fuzzy, gcc-internal-format
19377 msgid "size of array is too large"
19378 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
19379
19380 #: c-common.c:8650 c-common.c:8701 c-typeck.c:3023
19381 #, fuzzy, gcc-internal-format
19382 msgid "too few arguments to function %qE"
19383 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
19384
19385 #: c-common.c:8667 c-typeck.c:5351 config/mep/mep.c:6340
19386 #, fuzzy, gcc-internal-format
19387 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
19388 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
19389
19390 #: c-common.c:8864
19391 #, gcc-internal-format
19392 msgid "array subscript has type %<char%>"
19393 msgstr ""
19394
19395 #: c-common.c:8899
19396 #, gcc-internal-format
19397 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
19398 msgstr ""
19399
19400 #: c-common.c:8902
19401 #, gcc-internal-format
19402 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
19403 msgstr ""
19404
19405 #: c-common.c:8908
19406 #, gcc-internal-format
19407 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
19408 msgstr ""
19409
19410 #: c-common.c:8911
19411 #, gcc-internal-format
19412 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
19413 msgstr ""
19414
19415 #: c-common.c:8917
19416 #, gcc-internal-format
19417 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
19418 msgstr ""
19419
19420 #: c-common.c:8926
19421 #, gcc-internal-format
19422 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
19423 msgstr ""
19424
19425 #: c-common.c:8931
19426 #, gcc-internal-format
19427 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
19428 msgstr ""
19429
19430 #: c-common.c:8935
19431 #, gcc-internal-format
19432 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
19433 msgstr ""
19434
19435 #: c-common.c:8945
19436 #, gcc-internal-format
19437 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
19438 msgstr ""
19439
19440 #: c-common.c:8950
19441 #, gcc-internal-format
19442 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
19443 msgstr ""
19444
19445 #: c-common.c:8956
19446 #, gcc-internal-format
19447 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
19448 msgstr ""
19449
19450 #: c-common.c:8959
19451 #, gcc-internal-format
19452 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
19453 msgstr ""
19454
19455 #: c-common.c:8964
19456 #, gcc-internal-format
19457 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
19458 msgstr ""
19459
19460 #: c-common.c:8968
19461 #, gcc-internal-format
19462 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
19463 msgstr ""
19464
19465 #: c-common.c:8976
19466 #, gcc-internal-format
19467 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
19468 msgstr ""
19469
19470 #: c-common.c:8982
19471 #, gcc-internal-format
19472 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
19473 msgstr ""
19474
19475 #: c-common.c:8993
19476 #, gcc-internal-format
19477 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
19478 msgstr ""
19479
19480 #: c-common.c:9008
19481 #, fuzzy, gcc-internal-format
19482 msgid "label %q+D defined but not used"
19483 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
19484
19485 #: c-common.c:9010
19486 #, fuzzy, gcc-internal-format
19487 msgid "label %q+D declared but not defined"
19488 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
19489
19490 #: c-common.c:9030
19491 #, gcc-internal-format
19492 msgid "division by zero"
19493 msgstr "διαίρεση με μηδέν"
19494
19495 #: c-common.c:9062
19496 #, gcc-internal-format
19497 msgid "comparison between types %qT and %qT"
19498 msgstr ""
19499
19500 #: c-common.c:9113
19501 #, gcc-internal-format
19502 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
19503 msgstr ""
19504
19505 #: c-common.c:9164
19506 #, gcc-internal-format
19507 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
19508 msgstr ""
19509
19510 #: c-common.c:9167
19511 #, gcc-internal-format
19512 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
19513 msgstr ""
19514
19515 #: c-common.c:9177
19516 #, gcc-internal-format
19517 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
19518 msgstr ""
19519
19520 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
19521 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
19522 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
19523 #. making it a constraint in that case was rejected in
19524 #. DR#252.
19525 #: c-convert.c:102 c-typeck.c:1900 c-typeck.c:4928 cp/typeck.c:1725
19526 #: cp/typeck.c:6201 cp/typeck.c:6826 fortran/convert.c:88
19527 #, gcc-internal-format
19528 msgid "void value not ignored as it ought to be"
19529 msgstr ""
19530
19531 #: c-convert.c:156 fortran/convert.c:121 java/typeck.c:151
19532 #, gcc-internal-format
19533 msgid "conversion to non-scalar type requested"
19534 msgstr ""
19535
19536 #: c-decl.c:696
19537 #, gcc-internal-format
19538 msgid "array %q+D assumed to have one element"
19539 msgstr ""
19540
19541 #: c-decl.c:737
19542 #, gcc-internal-format
19543 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
19544 msgstr ""
19545
19546 #: c-decl.c:742
19547 #, gcc-internal-format
19548 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
19549 msgstr ""
19550
19551 #: c-decl.c:954
19552 #, gcc-internal-format
19553 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
19554 msgstr ""
19555
19556 #: c-decl.c:1102 cp/decl.c:357
19557 #, fuzzy, gcc-internal-format
19558 msgid "label %q+D used but not defined"
19559 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
19560
19561 #: c-decl.c:1147
19562 #, fuzzy, gcc-internal-format
19563 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
19564 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
19565
19566 #: c-decl.c:1159
19567 #, fuzzy, gcc-internal-format
19568 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
19569 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
19570
19571 #: c-decl.c:1174 cp/decl.c:600
19572 #, fuzzy, gcc-internal-format
19573 msgid "unused variable %q+D"
19574 msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
19575
19576 #: c-decl.c:1178
19577 #, gcc-internal-format
19578 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
19579 msgstr ""
19580
19581 #: c-decl.c:1462 c-decl.c:5672 c-decl.c:6450 c-decl.c:7051
19582 #, fuzzy, gcc-internal-format
19583 msgid "originally defined here"
19584 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
19585
19586 #: c-decl.c:1533
19587 #, gcc-internal-format
19588 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
19589 msgstr ""
19590
19591 #: c-decl.c:1540
19592 #, gcc-internal-format
19593 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
19594 msgstr ""
19595
19596 #: c-decl.c:1581
19597 #, gcc-internal-format
19598 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
19599 msgstr ""
19600
19601 #: c-decl.c:1587
19602 #, gcc-internal-format
19603 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
19604 msgstr ""
19605
19606 #: c-decl.c:1596
19607 #, fuzzy, gcc-internal-format
19608 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
19609 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
19610
19611 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
19612 #. for this poor-style construct.
19613 #: c-decl.c:1609
19614 #, gcc-internal-format
19615 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
19616 msgstr ""
19617
19618 #: c-decl.c:1624
19619 #, fuzzy, gcc-internal-format
19620 msgid "previous definition of %q+D was here"
19621 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
19622
19623 #: c-decl.c:1626
19624 #, fuzzy, gcc-internal-format
19625 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
19626 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
19627
19628 #: c-decl.c:1628
19629 #, fuzzy, gcc-internal-format
19630 msgid "previous declaration of %q+D was here"
19631 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
19632
19633 #: c-decl.c:1668
19634 #, gcc-internal-format
19635 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
19636 msgstr ""
19637
19638 #: c-decl.c:1672
19639 #, fuzzy, gcc-internal-format
19640 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
19641 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
19642
19643 #: c-decl.c:1675 c-decl.c:1822 c-decl.c:2510
19644 #, fuzzy, gcc-internal-format
19645 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
19646 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
19647
19648 #: c-decl.c:1684
19649 #, fuzzy, gcc-internal-format
19650 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
19651 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
19652
19653 #. If types don't match for a built-in, throw away the
19654 #. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
19655 #. won't print anything.
19656 #: c-decl.c:1705
19657 #, fuzzy, gcc-internal-format
19658 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
19659 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
19660
19661 #: c-decl.c:1730 c-decl.c:1743 c-decl.c:1779
19662 #, fuzzy, gcc-internal-format
19663 msgid "conflicting types for %q+D"
19664 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
19665
19666 #: c-decl.c:1759
19667 #, gcc-internal-format
19668 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
19669 msgstr ""
19670
19671 #: c-decl.c:1763
19672 #, gcc-internal-format
19673 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
19674 msgstr ""
19675
19676 #: c-decl.c:1767
19677 #, gcc-internal-format
19678 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
19679 msgstr ""
19680
19681 #: c-decl.c:1776
19682 #, fuzzy, gcc-internal-format
19683 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
19684 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
19685
19686 #. Allow OLDDECL to continue in use.
19687 #: c-decl.c:1797
19688 #, fuzzy, gcc-internal-format
19689 msgid "redefinition of typedef %q+D"
19690 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
19691
19692 #: c-decl.c:1848 c-decl.c:1951
19693 #, fuzzy, gcc-internal-format
19694 msgid "redefinition of %q+D"
19695 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
19696
19697 #: c-decl.c:1883 c-decl.c:1989
19698 #, fuzzy, gcc-internal-format
19699 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
19700 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
19701
19702 #: c-decl.c:1893 c-decl.c:1901 c-decl.c:1979 c-decl.c:1986
19703 #, fuzzy, gcc-internal-format
19704 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
19705 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
19706
19707 #: c-decl.c:1917
19708 #, gcc-internal-format
19709 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
19710 msgstr ""
19711
19712 #: c-decl.c:1920
19713 #, gcc-internal-format
19714 msgid "but not here"
19715 msgstr ""
19716
19717 #: c-decl.c:1938
19718 #, fuzzy, gcc-internal-format
19719 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
19720 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
19721
19722 #: c-decl.c:1941
19723 #, fuzzy, gcc-internal-format
19724 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
19725 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
19726
19727 #: c-decl.c:1971
19728 #, fuzzy, gcc-internal-format
19729 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
19730 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
19731
19732 #: c-decl.c:2007
19733 #, fuzzy, gcc-internal-format
19734 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
19735 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
19736
19737 #: c-decl.c:2013
19738 #, fuzzy, gcc-internal-format
19739 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
19740 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
19741
19742 #: c-decl.c:2039
19743 #, gcc-internal-format
19744 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
19745 msgstr ""
19746
19747 #: c-decl.c:2050
19748 #, gcc-internal-format
19749 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
19750 msgstr ""
19751
19752 #: c-decl.c:2057
19753 #, fuzzy, gcc-internal-format
19754 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
19755 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
19756
19757 #: c-decl.c:2075
19758 #, fuzzy, gcc-internal-format
19759 msgid "redefinition of parameter %q+D"
19760 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
19761
19762 #: c-decl.c:2102
19763 #, fuzzy, gcc-internal-format
19764 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
19765 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
19766
19767 #: c-decl.c:2497
19768 #, fuzzy, gcc-internal-format
19769 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
19770 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
19771
19772 #: c-decl.c:2502
19773 #, fuzzy, gcc-internal-format
19774 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
19775 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
19776
19777 #: c-decl.c:2505
19778 #, fuzzy, gcc-internal-format
19779 msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
19780 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
19781
19782 #: c-decl.c:2515
19783 #, fuzzy, gcc-internal-format
19784 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
19785 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
19786
19787 #: c-decl.c:2519 cp/name-lookup.c:1050 cp/name-lookup.c:1083
19788 #: cp/name-lookup.c:1092
19789 #, fuzzy, gcc-internal-format
19790 msgid "shadowed declaration is here"
19791 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
19792
19793 #: c-decl.c:2646
19794 #, fuzzy, gcc-internal-format
19795 msgid "nested extern declaration of %qD"
19796 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
19797
19798 #: c-decl.c:2814 c-decl.c:2817
19799 #, fuzzy, gcc-internal-format
19800 msgid "implicit declaration of function %qE"
19801 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
19802
19803 #: c-decl.c:2880
19804 #, fuzzy, gcc-internal-format
19805 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
19806 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
19807
19808 #: c-decl.c:2889
19809 #, fuzzy, gcc-internal-format
19810 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
19811 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
19812
19813 #: c-decl.c:2942
19814 #, fuzzy, gcc-internal-format
19815 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
19816 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
19817
19818 #: c-decl.c:2947
19819 #, gcc-internal-format
19820 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
19821 msgstr "%qE δεν έχει διακυρηχθεί (πρώτη χρήση στη συνάρτηση αυτή)"
19822
19823 #: c-decl.c:2951
19824 #, gcc-internal-format
19825 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
19826 msgstr ""
19827
19828 #: c-decl.c:2952
19829 #, gcc-internal-format
19830 msgid "for each function it appears in.)"
19831 msgstr ""
19832
19833 #: c-decl.c:3001 cp/decl.c:2436
19834 #, gcc-internal-format
19835 msgid "label %qE referenced outside of any function"
19836 msgstr ""
19837
19838 #: c-decl.c:3037
19839 #, gcc-internal-format
19840 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
19841 msgstr ""
19842
19843 # src/request.c:263
19844 #: c-decl.c:3040
19845 #, fuzzy, gcc-internal-format
19846 msgid "jump skips variable initialization"
19847 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
19848
19849 #: c-decl.c:3041 c-decl.c:3097 c-decl.c:3182
19850 #, fuzzy, gcc-internal-format
19851 msgid "label %qD defined here"
19852 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
19853
19854 #: c-decl.c:3042 c-decl.c:3306
19855 #, fuzzy, gcc-internal-format
19856 msgid "%qD declared here"
19857 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
19858
19859 #: c-decl.c:3096 c-decl.c:3181
19860 #, fuzzy, gcc-internal-format
19861 msgid "jump into statement expression"
19862 msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης"
19863
19864 #: c-decl.c:3118
19865 #, fuzzy, gcc-internal-format
19866 msgid "duplicate label declaration %qE"
19867 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
19868
19869 #: c-decl.c:3212 cp/decl.c:2745
19870 #, fuzzy, gcc-internal-format
19871 msgid "duplicate label %qD"
19872 msgstr "διπλό κλειδί"
19873
19874 #: c-decl.c:3243
19875 #, gcc-internal-format
19876 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
19877 msgstr ""
19878
19879 #: c-decl.c:3304
19880 #, fuzzy, gcc-internal-format
19881 msgid "switch jumps over variable initialization"
19882 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
19883
19884 #: c-decl.c:3305 c-decl.c:3316
19885 #, gcc-internal-format
19886 msgid "switch starts here"
19887 msgstr ""
19888
19889 #: c-decl.c:3315
19890 #, fuzzy, gcc-internal-format
19891 msgid "switch jumps into statement expression"
19892 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
19893
19894 #: c-decl.c:3386
19895 #, gcc-internal-format
19896 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
19897 msgstr ""
19898
19899 #: c-decl.c:3618
19900 #, gcc-internal-format
19901 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
19902 msgstr ""
19903
19904 #: c-decl.c:3627
19905 #, gcc-internal-format
19906 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
19907 msgstr ""
19908
19909 #: c-decl.c:3640
19910 #, gcc-internal-format
19911 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
19912 msgstr ""
19913
19914 #: c-decl.c:3662 c-decl.c:3669
19915 #, fuzzy, gcc-internal-format
19916 msgid "useless type name in empty declaration"
19917 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
19918
19919 #: c-decl.c:3677
19920 #, fuzzy, gcc-internal-format
19921 msgid "%<inline%> in empty declaration"
19922 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
19923
19924 #: c-decl.c:3683
19925 #, gcc-internal-format
19926 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
19927 msgstr ""
19928
19929 #: c-decl.c:3689
19930 #, gcc-internal-format
19931 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
19932 msgstr ""
19933
19934 #: c-decl.c:3695
19935 #, gcc-internal-format
19936 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
19937 msgstr ""
19938
19939 #: c-decl.c:3701
19940 #, gcc-internal-format
19941 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
19942 msgstr ""
19943
19944 #: c-decl.c:3710
19945 #, gcc-internal-format
19946 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
19947 msgstr ""
19948
19949 #: c-decl.c:3717 c-parser.c:1198
19950 #, fuzzy, gcc-internal-format
19951 msgid "empty declaration"
19952 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
19953
19954 #: c-decl.c:3788
19955 #, gcc-internal-format
19956 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
19957 msgstr ""
19958
19959 #: c-decl.c:3792
19960 #, gcc-internal-format
19961 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
19962 msgstr ""
19963
19964 #. C99 6.7.5.2p4
19965 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
19966 #. C99 6.7.5.2p4
19967 #: c-decl.c:3799 c-decl.c:6046
19968 #, gcc-internal-format
19969 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
19970 msgstr ""
19971
19972 #: c-decl.c:3912
19973 #, fuzzy, gcc-internal-format
19974 msgid "%q+D is usually a function"
19975 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
19976
19977 #: c-decl.c:3921
19978 #, gcc-internal-format
19979 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
19980 msgstr ""
19981
19982 #: c-decl.c:3926
19983 #, gcc-internal-format
19984 msgid "function %qD is initialized like a variable"
19985 msgstr ""
19986
19987 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
19988 #: c-decl.c:3932
19989 #, fuzzy, gcc-internal-format
19990 msgid "parameter %qD is initialized"
19991 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
19992
19993 #: c-decl.c:3957
19994 #, fuzzy, gcc-internal-format
19995 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
19996 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
19997
19998 #: c-decl.c:4046 cp/decl.c:4164 cp/decl.c:11705
19999 #, fuzzy, gcc-internal-format
20000 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
20001 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
20002
20003 #: c-decl.c:4143
20004 #, gcc-internal-format
20005 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
20006 msgstr ""
20007
20008 #: c-decl.c:4148
20009 #, fuzzy, gcc-internal-format
20010 msgid "array size missing in %q+D"
20011 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
20012
20013 #: c-decl.c:4160
20014 #, gcc-internal-format
20015 msgid "zero or negative size array %q+D"
20016 msgstr ""
20017
20018 #: c-decl.c:4215 varasm.c:2139
20019 #, fuzzy, gcc-internal-format
20020 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
20021 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
20022
20023 #: c-decl.c:4226
20024 #, fuzzy, gcc-internal-format
20025 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
20026 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
20027
20028 #: c-decl.c:4273
20029 #, gcc-internal-format
20030 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
20031 msgstr ""
20032
20033 #: c-decl.c:4301
20034 #, gcc-internal-format
20035 msgid "cannot put object with volatile field into register"
20036 msgstr ""
20037
20038 #: c-decl.c:4391
20039 #, fuzzy, gcc-internal-format
20040 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
20041 msgstr "μη αρχικοποιημένη σταθερά const %qD"
20042
20043 #: c-decl.c:4437
20044 #, gcc-internal-format
20045 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
20046 msgstr ""
20047
20048 #: c-decl.c:4523
20049 #, gcc-internal-format
20050 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
20051 msgstr ""
20052
20053 #: c-decl.c:4576
20054 #, fuzzy, gcc-internal-format
20055 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
20056 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
20057
20058 #: c-decl.c:4584
20059 #, fuzzy, gcc-internal-format
20060 msgid "negative width in bit-field %qs"
20061 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
20062
20063 #: c-decl.c:4589
20064 #, fuzzy, gcc-internal-format
20065 msgid "zero width for bit-field %qs"
20066 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
20067
20068 #: c-decl.c:4599
20069 #, gcc-internal-format
20070 msgid "bit-field %qs has invalid type"
20071 msgstr ""
20072
20073 #: c-decl.c:4609
20074 #, gcc-internal-format
20075 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
20076 msgstr ""
20077
20078 #: c-decl.c:4615
20079 #, gcc-internal-format
20080 msgid "width of %qs exceeds its type"
20081 msgstr ""
20082
20083 #: c-decl.c:4628
20084 #, fuzzy, gcc-internal-format
20085 msgid "%qs is narrower than values of its type"
20086 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
20087
20088 #: c-decl.c:4647
20089 #, gcc-internal-format
20090 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
20091 msgstr ""
20092
20093 #: c-decl.c:4651
20094 #, gcc-internal-format
20095 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
20096 msgstr ""
20097
20098 #: c-decl.c:4658
20099 #, gcc-internal-format
20100 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
20101 msgstr ""
20102
20103 #: c-decl.c:4661
20104 #, gcc-internal-format
20105 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
20106 msgstr ""
20107
20108 #: c-decl.c:4670
20109 #, fuzzy, gcc-internal-format
20110 msgid "the size of array %qE can%'t be evaluated"
20111 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
20112
20113 #: c-decl.c:4674
20114 #, fuzzy, gcc-internal-format
20115 msgid "the size of array can %'t be evaluated"
20116 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
20117
20118 #: c-decl.c:4680
20119 #, gcc-internal-format
20120 msgid "variable length array %qE is used"
20121 msgstr ""
20122
20123 #: c-decl.c:4684 cp/decl.c:7348
20124 #, gcc-internal-format
20125 msgid "variable length array is used"
20126 msgstr ""
20127
20128 #: c-decl.c:4862 c-decl.c:5208 c-decl.c:5218
20129 #, fuzzy, gcc-internal-format
20130 msgid "variably modified %qE at file scope"
20131 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
20132
20133 #: c-decl.c:4864
20134 #, gcc-internal-format
20135 msgid "variably modified field at file scope"
20136 msgstr ""
20137
20138 #: c-decl.c:4884
20139 #, fuzzy, gcc-internal-format
20140 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
20141 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
20142
20143 #: c-decl.c:4888
20144 #, fuzzy, gcc-internal-format
20145 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
20146 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
20147
20148 #: c-decl.c:4921
20149 #, fuzzy, gcc-internal-format
20150 msgid "duplicate %<const%>"
20151 msgstr "διπλό κλειδί"
20152
20153 #: c-decl.c:4923
20154 #, fuzzy, gcc-internal-format
20155 msgid "duplicate %<restrict%>"
20156 msgstr "διπλό κλειδί"
20157
20158 #: c-decl.c:4925
20159 #, fuzzy, gcc-internal-format
20160 msgid "duplicate %<volatile%>"
20161 msgstr "διπλό κλειδί"
20162
20163 # src/request.c:806 src/request.c:912
20164 #: c-decl.c:4929
20165 #, fuzzy, gcc-internal-format
20166 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
20167 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
20168
20169 #: c-decl.c:4951
20170 #, gcc-internal-format
20171 msgid "function definition declared %<auto%>"
20172 msgstr ""
20173
20174 #: c-decl.c:4953
20175 #, gcc-internal-format
20176 msgid "function definition declared %<register%>"
20177 msgstr ""
20178
20179 #: c-decl.c:4955
20180 #, gcc-internal-format
20181 msgid "function definition declared %<typedef%>"
20182 msgstr ""
20183
20184 #: c-decl.c:4957
20185 #, gcc-internal-format
20186 msgid "function definition declared %<__thread%>"
20187 msgstr ""
20188
20189 #: c-decl.c:4974
20190 #, fuzzy, gcc-internal-format
20191 msgid "storage class specified for structure field %qE"
20192 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
20193
20194 #: c-decl.c:4977
20195 #, fuzzy, gcc-internal-format
20196 msgid "storage class specified for structure field"
20197 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
20198
20199 #: c-decl.c:4981
20200 #, fuzzy, gcc-internal-format
20201 msgid "storage class specified for parameter %qE"
20202 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
20203
20204 #: c-decl.c:4984
20205 #, fuzzy, gcc-internal-format
20206 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
20207 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
20208
20209 #: c-decl.c:4987 cp/decl.c:8284
20210 #, gcc-internal-format
20211 msgid "storage class specified for typename"
20212 msgstr ""
20213
20214 #: c-decl.c:5004
20215 #, gcc-internal-format
20216 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
20217 msgstr ""
20218
20219 #: c-decl.c:5008
20220 #, gcc-internal-format
20221 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
20222 msgstr ""
20223
20224 #: c-decl.c:5013
20225 #, gcc-internal-format
20226 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
20227 msgstr ""
20228
20229 #: c-decl.c:5017
20230 #, fuzzy, gcc-internal-format
20231 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
20232 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
20233
20234 #: c-decl.c:5022
20235 #, fuzzy, gcc-internal-format
20236 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
20237 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
20238
20239 #: c-decl.c:5025
20240 #, fuzzy, gcc-internal-format
20241 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %<__thread%>"
20242 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
20243
20244 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
20245 #. array type which is converted to pointer type)
20246 #. may have static or type qualifiers.
20247 #: c-decl.c:5072 c-decl.c:5400
20248 #, gcc-internal-format
20249 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
20250 msgstr ""
20251
20252 #: c-decl.c:5120
20253 #, fuzzy, gcc-internal-format
20254 msgid "declaration of %qE as array of voids"
20255 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
20256
20257 #: c-decl.c:5122
20258 #, fuzzy, gcc-internal-format
20259 msgid "declaration of type name as array of voids"
20260 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
20261
20262 #: c-decl.c:5129
20263 #, fuzzy, gcc-internal-format
20264 msgid "declaration of %qE as array of functions"
20265 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
20266
20267 #: c-decl.c:5132
20268 #, fuzzy, gcc-internal-format
20269 msgid "declaration of type name as array of functions"
20270 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
20271
20272 #: c-decl.c:5139 c-decl.c:6837
20273 #, fuzzy, gcc-internal-format
20274 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
20275 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
20276
20277 #: c-decl.c:5165
20278 #, fuzzy, gcc-internal-format
20279 msgid "size of array %qE has non-integer type"
20280 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
20281
20282 #: c-decl.c:5169
20283 #, fuzzy, gcc-internal-format
20284 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
20285 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
20286
20287 #: c-decl.c:5179
20288 #, gcc-internal-format
20289 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
20290 msgstr ""
20291
20292 #: c-decl.c:5182
20293 #, gcc-internal-format
20294 msgid "ISO C forbids zero-size array"
20295 msgstr ""
20296
20297 #: c-decl.c:5191
20298 #, fuzzy, gcc-internal-format
20299 msgid "size of array %qE is negative"
20300 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
20301
20302 #: c-decl.c:5193
20303 #, fuzzy, gcc-internal-format
20304 msgid "size of unnamed array is negative"
20305 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
20306
20307 #: c-decl.c:5269 c-decl.c:5631
20308 #, fuzzy, gcc-internal-format
20309 msgid "size of array %qE is too large"
20310 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
20311
20312 #: c-decl.c:5272 c-decl.c:5633
20313 #, fuzzy, gcc-internal-format
20314 msgid "size of unnamed array is too large"
20315 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
20316
20317 #: c-decl.c:5309
20318 #, fuzzy, gcc-internal-format
20319 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
20320 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
20321
20322 #. C99 6.7.5.2p4
20323 #: c-decl.c:5330
20324 #, fuzzy, gcc-internal-format
20325 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
20326 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
20327
20328 #: c-decl.c:5343
20329 #, gcc-internal-format
20330 msgid "array type has incomplete element type"
20331 msgstr ""
20332
20333 #: c-decl.c:5433
20334 #, fuzzy, gcc-internal-format
20335 msgid "%qE declared as function returning a function"
20336 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
20337
20338 #: c-decl.c:5436
20339 #, fuzzy, gcc-internal-format
20340 msgid "type name declared as function returning a function"
20341 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
20342
20343 #: c-decl.c:5443
20344 #, fuzzy, gcc-internal-format
20345 msgid "%qE declared as function returning an array"
20346 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
20347
20348 #: c-decl.c:5446
20349 #, fuzzy, gcc-internal-format
20350 msgid "type name declared as function returning an array"
20351 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
20352
20353 #: c-decl.c:5476
20354 #, fuzzy, gcc-internal-format
20355 msgid "function definition has qualified void return type"
20356 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
20357
20358 #: c-decl.c:5479 cp/decl.c:8390
20359 #, gcc-internal-format
20360 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
20361 msgstr ""
20362
20363 #: c-decl.c:5509 c-decl.c:5647 c-decl.c:5757 c-decl.c:5850
20364 #, gcc-internal-format
20365 msgid "ISO C forbids qualified function types"
20366 msgstr ""
20367
20368 #: c-decl.c:5576
20369 #, fuzzy, gcc-internal-format
20370 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
20371 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
20372
20373 #: c-decl.c:5580
20374 #, fuzzy, gcc-internal-format
20375 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
20376 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
20377
20378 #: c-decl.c:5586
20379 #, gcc-internal-format
20380 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
20381 msgstr ""
20382
20383 #: c-decl.c:5602
20384 #, fuzzy, gcc-internal-format
20385 msgid "%qs specified for parameter %qE"
20386 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
20387
20388 #: c-decl.c:5605
20389 #, gcc-internal-format
20390 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
20391 msgstr ""
20392
20393 #: c-decl.c:5611
20394 #, gcc-internal-format
20395 msgid "%qs specified for structure field %qE"
20396 msgstr ""
20397
20398 #: c-decl.c:5614
20399 #, gcc-internal-format
20400 msgid "%qs specified for structure field"
20401 msgstr ""
20402
20403 #: c-decl.c:5655
20404 #, fuzzy, gcc-internal-format
20405 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
20406 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
20407
20408 #: c-decl.c:5691
20409 #, gcc-internal-format
20410 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
20411 msgstr ""
20412
20413 #. C99 6.7.2.1p8
20414 #: c-decl.c:5701
20415 #, gcc-internal-format
20416 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
20417 msgstr ""
20418
20419 #: c-decl.c:5718 cp/decl.c:7570
20420 #, fuzzy, gcc-internal-format
20421 msgid "variable or field %qE declared void"
20422 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
20423
20424 #: c-decl.c:5749
20425 #, gcc-internal-format
20426 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
20427 msgstr ""
20428
20429 #: c-decl.c:5783
20430 #, fuzzy, gcc-internal-format
20431 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
20432 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
20433
20434 #: c-decl.c:5796
20435 #, fuzzy, gcc-internal-format
20436 msgid "field %qE declared as a function"
20437 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
20438
20439 #: c-decl.c:5803
20440 #, fuzzy, gcc-internal-format
20441 msgid "field %qE has incomplete type"
20442 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
20443
20444 #: c-decl.c:5805
20445 #, fuzzy, gcc-internal-format
20446 msgid "unnamed field has incomplete type"
20447 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
20448
20449 #: c-decl.c:5822 c-decl.c:5833 c-decl.c:5836
20450 #, fuzzy, gcc-internal-format
20451 msgid "invalid storage class for function %qE"
20452 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
20453
20454 #: c-decl.c:5856
20455 #, fuzzy, gcc-internal-format
20456 msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
20457 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
20458
20459 #: c-decl.c:5892
20460 #, fuzzy, gcc-internal-format
20461 msgid "cannot inline function %<main%>"
20462 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
20463
20464 #: c-decl.c:5921
20465 #, gcc-internal-format
20466 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
20467 msgstr ""
20468
20469 #: c-decl.c:5931
20470 #, fuzzy, gcc-internal-format
20471 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
20472 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
20473
20474 #: c-decl.c:5966
20475 #, gcc-internal-format
20476 msgid "non-nested function with variably modified type"
20477 msgstr ""
20478
20479 #: c-decl.c:5968
20480 #, gcc-internal-format
20481 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
20482 msgstr ""
20483
20484 #: c-decl.c:6051 c-decl.c:7467
20485 #, gcc-internal-format
20486 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
20487 msgstr ""
20488
20489 #: c-decl.c:6059
20490 #, gcc-internal-format
20491 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
20492 msgstr ""
20493
20494 #: c-decl.c:6094
20495 #, fuzzy, gcc-internal-format
20496 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
20497 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
20498
20499 #: c-decl.c:6098
20500 #, fuzzy, gcc-internal-format
20501 msgid "parameter %u has incomplete type"
20502 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
20503
20504 #: c-decl.c:6108
20505 #, fuzzy, gcc-internal-format
20506 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
20507 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
20508
20509 #: c-decl.c:6112
20510 #, fuzzy, gcc-internal-format
20511 msgid "parameter %u has void type"
20512 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
20513
20514 #: c-decl.c:6182
20515 #, gcc-internal-format
20516 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
20517 msgstr ""
20518
20519 #: c-decl.c:6186 c-decl.c:6220
20520 #, gcc-internal-format
20521 msgid "%<void%> must be the only parameter"
20522 msgstr ""
20523
20524 #: c-decl.c:6214
20525 #, gcc-internal-format
20526 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
20527 msgstr ""
20528
20529 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
20530 #: c-decl.c:6259
20531 #, fuzzy, gcc-internal-format
20532 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
20533 msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα"
20534
20535 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
20536 #: c-decl.c:6263
20537 #, fuzzy, gcc-internal-format
20538 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
20539 msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα"
20540
20541 #: c-decl.c:6268
20542 #, gcc-internal-format
20543 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
20544 msgstr ""
20545
20546 #: c-decl.c:6361
20547 #, fuzzy, gcc-internal-format
20548 msgid "enum type defined here"
20549 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
20550
20551 #: c-decl.c:6367
20552 #, fuzzy, gcc-internal-format
20553 msgid "struct defined here"
20554 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
20555
20556 #: c-decl.c:6373
20557 #, fuzzy, gcc-internal-format
20558 msgid "union defined here"
20559 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
20560
20561 #: c-decl.c:6446
20562 #, fuzzy, gcc-internal-format
20563 msgid "redefinition of %<union %E%>"
20564 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
20565
20566 #: c-decl.c:6448
20567 #, fuzzy, gcc-internal-format
20568 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
20569 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
20570
20571 #: c-decl.c:6457
20572 #, fuzzy, gcc-internal-format
20573 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
20574 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
20575
20576 #: c-decl.c:6459
20577 #, fuzzy, gcc-internal-format
20578 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
20579 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
20580
20581 #: c-decl.c:6491 c-decl.c:7069
20582 #, gcc-internal-format
20583 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
20584 msgstr ""
20585
20586 #: c-decl.c:6558 cp/decl.c:3900
20587 #, gcc-internal-format
20588 msgid "declaration does not declare anything"
20589 msgstr ""
20590
20591 #: c-decl.c:6561
20592 #, gcc-internal-format
20593 msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
20594 msgstr ""
20595
20596 #: c-decl.c:6624 c-decl.c:6640
20597 #, fuzzy, gcc-internal-format
20598 msgid "duplicate member %q+D"
20599 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
20600
20601 #: c-decl.c:6743
20602 #, fuzzy, gcc-internal-format
20603 msgid "union has no named members"
20604 msgstr "επώνυμα μέλη"
20605
20606 #: c-decl.c:6745
20607 #, fuzzy, gcc-internal-format
20608 msgid "union has no members"
20609 msgstr "επώνυμα μέλη"
20610
20611 #: c-decl.c:6750
20612 #, fuzzy, gcc-internal-format
20613 msgid "struct has no named members"
20614 msgstr "επώνυμα μέλη"
20615
20616 # src/request.c:37
20617 #: c-decl.c:6752
20618 #, fuzzy, gcc-internal-format
20619 msgid "struct has no members"
20620 msgstr "%s σε %s"
20621
20622 #: c-decl.c:6817
20623 #, fuzzy, gcc-internal-format
20624 msgid "flexible array member in union"
20625 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
20626
20627 #: c-decl.c:6823
20628 #, fuzzy, gcc-internal-format
20629 msgid "flexible array member not at end of struct"
20630 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
20631
20632 #: c-decl.c:6829
20633 #, fuzzy, gcc-internal-format
20634 msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
20635 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
20636
20637 #: c-decl.c:6946
20638 #, gcc-internal-format
20639 msgid "union cannot be made transparent"
20640 msgstr ""
20641
20642 #: c-decl.c:7042
20643 #, fuzzy, gcc-internal-format
20644 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
20645 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
20646
20647 #. This enum is a named one that has been declared already.
20648 #: c-decl.c:7049
20649 #, fuzzy, gcc-internal-format
20650 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
20651 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
20652
20653 #: c-decl.c:7124
20654 #, gcc-internal-format
20655 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
20656 msgstr ""
20657
20658 #: c-decl.c:7141
20659 #, gcc-internal-format
20660 msgid "specified mode too small for enumeral values"
20661 msgstr ""
20662
20663 #: c-decl.c:7245 c-decl.c:7261
20664 #, fuzzy, gcc-internal-format
20665 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
20666 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
20667
20668 #: c-decl.c:7256
20669 #, fuzzy, gcc-internal-format
20670 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
20671 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
20672
20673 #: c-decl.c:7280
20674 #, gcc-internal-format
20675 msgid "overflow in enumeration values"
20676 msgstr ""
20677
20678 #: c-decl.c:7288
20679 #, gcc-internal-format
20680 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
20681 msgstr ""
20682
20683 #: c-decl.c:7373
20684 #, fuzzy, gcc-internal-format
20685 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
20686 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
20687
20688 #: c-decl.c:7391
20689 #, gcc-internal-format
20690 msgid "return type is an incomplete type"
20691 msgstr ""
20692
20693 #: c-decl.c:7401
20694 #, fuzzy, gcc-internal-format
20695 msgid "return type defaults to %<int%>"
20696 msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'"
20697
20698 #: c-decl.c:7475
20699 #, fuzzy, gcc-internal-format
20700 msgid "no previous prototype for %qD"
20701 msgstr "διατήρηση ωρών στο %s"
20702
20703 #: c-decl.c:7484
20704 #, fuzzy, gcc-internal-format
20705 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
20706 msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
20707
20708 #: c-decl.c:7491
20709 #, fuzzy, gcc-internal-format
20710 msgid "no previous declaration for %qD"
20711 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
20712
20713 #: c-decl.c:7501
20714 #, fuzzy, gcc-internal-format
20715 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
20716 msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
20717
20718 #: c-decl.c:7524
20719 #, fuzzy, gcc-internal-format
20720 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
20721 msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"
20722
20723 #: c-decl.c:7530
20724 #, fuzzy, gcc-internal-format
20725 msgid "%qD is normally a non-static function"
20726 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
20727
20728 #: c-decl.c:7565
20729 #, gcc-internal-format
20730 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
20731 msgstr ""
20732
20733 #: c-decl.c:7579
20734 #, gcc-internal-format
20735 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
20736 msgstr ""
20737
20738 #: c-decl.c:7595
20739 #, fuzzy, gcc-internal-format
20740 msgid "parameter name omitted"
20741 msgstr "έχει παραληφθεί το όνομα της παραμέτρου"
20742
20743 #: c-decl.c:7630
20744 #, fuzzy, gcc-internal-format
20745 msgid "old-style function definition"
20746 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
20747
20748 #: c-decl.c:7639
20749 #, fuzzy, gcc-internal-format
20750 msgid "parameter name missing from parameter list"
20751 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
20752
20753 #: c-decl.c:7651
20754 #, fuzzy, gcc-internal-format
20755 msgid "%qD declared as a non-parameter"
20756 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
20757
20758 #: c-decl.c:7657
20759 #, fuzzy, gcc-internal-format
20760 msgid "multiple parameters named %qD"
20761 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
20762
20763 #: c-decl.c:7666
20764 #, fuzzy, gcc-internal-format
20765 msgid "parameter %qD declared with void type"
20766 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
20767
20768 #: c-decl.c:7695 c-decl.c:7699
20769 #, fuzzy, gcc-internal-format
20770 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
20771 msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'"
20772
20773 #: c-decl.c:7719
20774 #, fuzzy, gcc-internal-format
20775 msgid "parameter %qD has incomplete type"
20776 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
20777
20778 #: c-decl.c:7726
20779 #, fuzzy, gcc-internal-format
20780 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
20781 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
20782
20783 #: c-decl.c:7778
20784 #, fuzzy, gcc-internal-format
20785 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
20786 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
20787
20788 #: c-decl.c:7789
20789 #, fuzzy, gcc-internal-format
20790 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
20791 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
20792
20793 #: c-decl.c:7792 c-decl.c:7834 c-decl.c:7848
20794 #, fuzzy, gcc-internal-format
20795 msgid "prototype declaration"
20796 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
20797
20798 #: c-decl.c:7826
20799 #, fuzzy, gcc-internal-format
20800 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
20801 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
20802
20803 #: c-decl.c:7831
20804 #, gcc-internal-format
20805 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
20806 msgstr ""
20807
20808 #: c-decl.c:7841
20809 #, fuzzy, gcc-internal-format
20810 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
20811 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
20812
20813 #: c-decl.c:7846
20814 #, gcc-internal-format
20815 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
20816 msgstr ""
20817
20818 #: c-decl.c:8030 cp/decl.c:12551
20819 #, fuzzy, gcc-internal-format
20820 msgid "no return statement in function returning non-void"
20821 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
20822
20823 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
20824 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
20825 #. allow it.
20826 #: c-decl.c:8102
20827 #, gcc-internal-format
20828 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
20829 msgstr ""
20830
20831 #: c-decl.c:8107
20832 #, gcc-internal-format
20833 msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
20834 msgstr ""
20835
20836 #: c-decl.c:8141
20837 #, fuzzy, gcc-internal-format
20838 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
20839 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
20840
20841 #: c-decl.c:8145
20842 #, gcc-internal-format
20843 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
20844 msgstr ""
20845
20846 #: c-decl.c:8152
20847 #, gcc-internal-format
20848 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
20849 msgstr ""
20850
20851 #: c-decl.c:8157
20852 #, gcc-internal-format
20853 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
20854 msgstr ""
20855
20856 #: c-decl.c:8161
20857 #, gcc-internal-format
20858 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
20859 msgstr ""
20860
20861 #: c-decl.c:8165
20862 #, gcc-internal-format
20863 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
20864 msgstr ""
20865
20866 #: c-decl.c:8416
20867 #, gcc-internal-format
20868 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
20869 msgstr ""
20870
20871 #: c-decl.c:8455 c-decl.c:8752 c-decl.c:9118
20872 #, fuzzy, gcc-internal-format
20873 msgid "duplicate %qE"
20874 msgstr "διπλό κλειδί"
20875
20876 #: c-decl.c:8481 c-decl.c:8763 c-decl.c:8995
20877 #, gcc-internal-format
20878 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
20879 msgstr ""
20880
20881 #: c-decl.c:8493 cp/parser.c:2185
20882 #, gcc-internal-format
20883 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
20884 msgstr ""
20885
20886 #: c-decl.c:8506
20887 #, fuzzy, gcc-internal-format
20888 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
20889 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
20890
20891 #: c-decl.c:8664
20892 #, fuzzy, gcc-internal-format
20893 msgid "ISO C90 does not support complex types"
20894 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
20895
20896 #: c-decl.c:8703
20897 #, fuzzy, gcc-internal-format
20898 msgid "ISO C does not support saturating types"
20899 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
20900
20901 #: c-decl.c:8954
20902 #, fuzzy, gcc-internal-format
20903 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
20904 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
20905
20906 #: c-decl.c:8976 c-decl.c:9179 c-parser.c:5372
20907 #, fuzzy, gcc-internal-format
20908 msgid "fixed-point types not supported for this target"
20909 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
20910
20911 #: c-decl.c:8978
20912 #, fuzzy, gcc-internal-format
20913 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
20914 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
20915
20916 #: c-decl.c:9012
20917 #, gcc-internal-format
20918 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
20919 msgstr ""
20920
20921 #: c-decl.c:9025
20922 #, gcc-internal-format
20923 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
20924 msgstr ""
20925
20926 #: c-decl.c:9069
20927 #, fuzzy, gcc-internal-format
20928 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
20929 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
20930
20931 #: c-decl.c:9083
20932 #, gcc-internal-format
20933 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
20934 msgstr ""
20935
20936 #: c-decl.c:9085
20937 #, gcc-internal-format
20938 msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
20939 msgstr ""
20940
20941 #: c-decl.c:9087
20942 #, gcc-internal-format
20943 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
20944 msgstr ""
20945
20946 #: c-decl.c:9098
20947 #, gcc-internal-format
20948 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
20949 msgstr ""
20950
20951 #: c-decl.c:9107
20952 #, gcc-internal-format
20953 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
20954 msgstr ""
20955
20956 #: c-decl.c:9123
20957 #, gcc-internal-format
20958 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
20959 msgstr ""
20960
20961 #: c-decl.c:9130
20962 #, gcc-internal-format
20963 msgid "%<__thread%> used with %qE"
20964 msgstr ""
20965
20966 #: c-decl.c:9177
20967 #, gcc-internal-format
20968 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
20969 msgstr ""
20970
20971 #: c-decl.c:9191
20972 #, gcc-internal-format
20973 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
20974 msgstr ""
20975
20976 #: c-decl.c:9236 c-decl.c:9262
20977 #, gcc-internal-format
20978 msgid "ISO C does not support complex integer types"
20979 msgstr ""
20980
20981 #: c-decl.c:9416 toplev.c:862
20982 #, fuzzy, gcc-internal-format
20983 msgid "%q+F used but never defined"
20984 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
20985
20986 #: c-format.c:98 c-format.c:209
20987 #, gcc-internal-format
20988 msgid "format string has invalid operand number"
20989 msgstr ""
20990
20991 #: c-format.c:115
20992 #, gcc-internal-format
20993 msgid "function does not return string type"
20994 msgstr ""
20995
20996 #: c-format.c:144
20997 #, fuzzy, gcc-internal-format
20998 msgid "format string argument not a string type"
20999 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
21000
21001 #: c-format.c:187
21002 #, fuzzy, gcc-internal-format
21003 msgid "unrecognized format specifier"
21004 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
21005
21006 #: c-format.c:201
21007 #, fuzzy, gcc-internal-format
21008 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
21009 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
21010
21011 #: c-format.c:215
21012 #, gcc-internal-format
21013 msgid "%<...%> has invalid operand number"
21014 msgstr ""
21015
21016 #: c-format.c:222
21017 #, gcc-internal-format
21018 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
21019 msgstr ""
21020
21021 #: c-format.c:923
21022 #, gcc-internal-format
21023 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
21024 msgstr ""
21025
21026 #: c-format.c:1015 c-format.c:1036 c-format.c:2060
21027 #, fuzzy, gcc-internal-format
21028 msgid "missing $ operand number in format"
21029 msgstr "Λείπει ο δεκαεξαδικός αριθμός στον χαρακτήρα διαφυγής."
21030
21031 #: c-format.c:1045
21032 #, gcc-internal-format
21033 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
21034 msgstr ""
21035
21036 #: c-format.c:1052
21037 #, fuzzy, gcc-internal-format
21038 msgid "operand number out of range in format"
21039 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
21040
21041 #: c-format.c:1075
21042 #, gcc-internal-format
21043 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
21044 msgstr ""
21045
21046 #: c-format.c:1107
21047 #, gcc-internal-format
21048 msgid "$ operand number used after format without operand number"
21049 msgstr ""
21050
21051 #: c-format.c:1138
21052 #, gcc-internal-format
21053 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
21054 msgstr ""
21055
21056 #: c-format.c:1233
21057 #, gcc-internal-format
21058 msgid "format not a string literal, format string not checked"
21059 msgstr ""
21060
21061 #: c-format.c:1248 c-format.c:1251
21062 #, gcc-internal-format
21063 msgid "format not a string literal and no format arguments"
21064 msgstr ""
21065
21066 #: c-format.c:1254
21067 #, gcc-internal-format
21068 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
21069 msgstr ""
21070
21071 #: c-format.c:1267
21072 #, fuzzy, gcc-internal-format
21073 msgid "too many arguments for format"
21074 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
21075
21076 #: c-format.c:1270
21077 #, gcc-internal-format
21078 msgid "unused arguments in $-style format"
21079 msgstr ""
21080
21081 #: c-format.c:1273
21082 #, fuzzy, gcc-internal-format
21083 msgid "zero-length %s format string"
21084 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
21085
21086 #: c-format.c:1277
21087 #, fuzzy, gcc-internal-format
21088 msgid "format is a wide character string"
21089 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
21090
21091 #: c-format.c:1280
21092 #, fuzzy, gcc-internal-format
21093 msgid "unterminated format string"
21094 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
21095
21096 #: c-format.c:1489
21097 #, fuzzy, gcc-internal-format
21098 msgid "embedded %<\\0%> in format"
21099 msgstr "repeated leap second moment"
21100
21101 #: c-format.c:1504
21102 #, gcc-internal-format
21103 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
21104 msgstr ""
21105
21106 #: c-format.c:1548 c-format.c:1823
21107 #, fuzzy, gcc-internal-format
21108 msgid "repeated %s in format"
21109 msgstr "repeated leap second moment"
21110
21111 #: c-format.c:1561
21112 #, gcc-internal-format
21113 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
21114 msgstr ""
21115
21116 #: c-format.c:1605 c-format.c:1708 c-format.c:2007 c-format.c:2072
21117 #, fuzzy, gcc-internal-format
21118 msgid "too few arguments for format"
21119 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
21120
21121 #: c-format.c:1647
21122 #, fuzzy, gcc-internal-format
21123 msgid "zero width in %s format"
21124 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
21125
21126 #: c-format.c:1665
21127 #, gcc-internal-format
21128 msgid "empty left precision in %s format"
21129 msgstr ""
21130
21131 #: c-format.c:1739
21132 #, gcc-internal-format
21133 msgid "empty precision in %s format"
21134 msgstr ""
21135
21136 #: c-format.c:1807
21137 #, fuzzy, gcc-internal-format
21138 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
21139 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21140
21141 #: c-format.c:1840
21142 #, gcc-internal-format
21143 msgid "conversion lacks type at end of format"
21144 msgstr ""
21145
21146 #: c-format.c:1851
21147 #, fuzzy, gcc-internal-format
21148 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
21149 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
21150
21151 #: c-format.c:1854
21152 #, gcc-internal-format
21153 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
21154 msgstr ""
21155
21156 #: c-format.c:1861
21157 #, fuzzy, gcc-internal-format
21158 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
21159 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21160
21161 #: c-format.c:1877
21162 #, fuzzy, gcc-internal-format
21163 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
21164 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
21165
21166 #: c-format.c:1886
21167 #, fuzzy, gcc-internal-format
21168 msgid "%s does not support %s"
21169 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21170
21171 #: c-format.c:1896
21172 #, fuzzy, gcc-internal-format
21173 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
21174 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21175
21176 #: c-format.c:1932
21177 #, gcc-internal-format
21178 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
21179 msgstr ""
21180
21181 #: c-format.c:1936
21182 #, gcc-internal-format
21183 msgid "%s ignored with %s in %s format"
21184 msgstr ""
21185
21186 #: c-format.c:1943
21187 #, gcc-internal-format
21188 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
21189 msgstr ""
21190
21191 #: c-format.c:1947
21192 #, gcc-internal-format
21193 msgid "use of %s and %s together in %s format"
21194 msgstr ""
21195
21196 #: c-format.c:1966
21197 #, gcc-internal-format
21198 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
21199 msgstr ""
21200
21201 #: c-format.c:1969
21202 #, gcc-internal-format
21203 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
21204 msgstr ""
21205
21206 #. The end of the format string was reached.
21207 #: c-format.c:1986
21208 #, gcc-internal-format
21209 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
21210 msgstr ""
21211
21212 #: c-format.c:2000
21213 #, gcc-internal-format
21214 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
21215 msgstr ""
21216
21217 #: c-format.c:2022
21218 #, fuzzy, gcc-internal-format
21219 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
21220 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21221
21222 #: c-format.c:2039
21223 #, gcc-internal-format
21224 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
21225 msgstr ""
21226
21227 #: c-format.c:2042
21228 #, gcc-internal-format
21229 msgid "operand number specified for format taking no argument"
21230 msgstr ""
21231
21232 #: c-format.c:2178
21233 #, gcc-internal-format
21234 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
21235 msgstr ""
21236
21237 #: c-format.c:2186
21238 #, gcc-internal-format
21239 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
21240 msgstr ""
21241
21242 #: c-format.c:2206
21243 #, gcc-internal-format
21244 msgid "writing into constant object (argument %d)"
21245 msgstr ""
21246
21247 #: c-format.c:2217
21248 #, gcc-internal-format
21249 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
21250 msgstr ""
21251
21252 #: c-format.c:2334
21253 #, gcc-internal-format
21254 msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
21255 msgstr ""
21256
21257 #: c-format.c:2338
21258 #, gcc-internal-format
21259 msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
21260 msgstr ""
21261
21262 #: c-format.c:2346
21263 #, gcc-internal-format
21264 msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
21265 msgstr ""
21266
21267 #: c-format.c:2350
21268 #, gcc-internal-format
21269 msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
21270 msgstr ""
21271
21272 #: c-format.c:2409 c-format.c:2415 c-format.c:2566
21273 #, gcc-internal-format
21274 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
21275 msgstr ""
21276
21277 #: c-format.c:2422 c-format.c:2576
21278 #, gcc-internal-format
21279 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
21280 msgstr ""
21281
21282 #: c-format.c:2472
21283 #, fuzzy, gcc-internal-format
21284 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
21285 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
21286
21287 #: c-format.c:2525
21288 #, gcc-internal-format
21289 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
21290 msgstr ""
21291
21292 #: c-format.c:2542
21293 #, fuzzy, gcc-internal-format
21294 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
21295 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
21296
21297 #: c-format.c:2547
21298 #, fuzzy, gcc-internal-format
21299 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
21300 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
21301
21302 #: c-format.c:2818
21303 #, gcc-internal-format
21304 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
21305 msgstr ""
21306
21307 #: c-format.c:2830
21308 #, gcc-internal-format
21309 msgid "strftime formats cannot format arguments"
21310 msgstr ""
21311
21312 #: c-lex.c:232
21313 #, gcc-internal-format
21314 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
21315 msgstr ""
21316
21317 #: c-lex.c:267
21318 #, fuzzy, gcc-internal-format
21319 msgid "ignoring #pragma %s %s"
21320 msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
21321
21322 #. ... or not.
21323 #: c-lex.c:383
21324 #, fuzzy, gcc-internal-format
21325 msgid "stray %<@%> in program"
21326 msgstr "%Hstray %<@%> στο πρόγραμμα"
21327
21328 #: c-lex.c:398
21329 #, gcc-internal-format
21330 msgid "stray %qs in program"
21331 msgstr "αδέσποτο %qs στο πρόγραμμα"
21332
21333 #: c-lex.c:408
21334 #, gcc-internal-format
21335 msgid "missing terminating %c character"
21336 msgstr "έχει παραληφθεί τερματικός χαρακτήρας %c"
21337
21338 #: c-lex.c:410
21339 #, fuzzy, gcc-internal-format
21340 msgid "stray %qc in program"
21341 msgstr "Στο πρόγραμμα"
21342
21343 #: c-lex.c:412
21344 #, gcc-internal-format
21345 msgid "stray %<\\%o%> in program"
21346 msgstr ""
21347
21348 #: c-lex.c:572
21349 #, gcc-internal-format
21350 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
21351 msgstr ""
21352
21353 #: c-lex.c:576
21354 #, gcc-internal-format
21355 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
21356 msgstr ""
21357
21358 #: c-lex.c:633
21359 #, fuzzy, gcc-internal-format
21360 msgid "unsuffixed float constant"
21361 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
21362
21363 #: c-lex.c:665
21364 #, fuzzy, gcc-internal-format
21365 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
21366 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
21367
21368 #: c-lex.c:671
21369 #, fuzzy, gcc-internal-format
21370 msgid "non-standard suffix on floating constant"
21371 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
21372
21373 #: c-lex.c:725 c-lex.c:727
21374 #, fuzzy, gcc-internal-format
21375 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
21376 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
21377
21378 #: c-lex.c:736
21379 #, fuzzy, gcc-internal-format
21380 msgid "floating constant truncated to zero"
21381 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
21382
21383 #: c-lex.c:933 cp/parser.c:3003
21384 #, fuzzy, gcc-internal-format
21385 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
21386 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
21387
21388 #: c-lex.c:955
21389 #, gcc-internal-format
21390 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
21391 msgstr ""
21392
21393 #: c-omp.c:126
21394 #, fuzzy, gcc-internal-format
21395 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
21396 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
21397
21398 #: c-omp.c:260 cp/semantics.c:4478
21399 #, fuzzy, gcc-internal-format
21400 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
21401 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
21402
21403 #: c-omp.c:273
21404 #, fuzzy, gcc-internal-format
21405 msgid "%qE is not initialized"
21406 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
21407
21408 #: c-omp.c:290 cp/semantics.c:4393
21409 #, fuzzy, gcc-internal-format
21410 msgid "missing controlling predicate"
21411 msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
21412
21413 #: c-omp.c:368 cp/semantics.c:4150
21414 #, fuzzy, gcc-internal-format
21415 msgid "invalid controlling predicate"
21416 msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
21417
21418 #: c-omp.c:375 cp/semantics.c:4399
21419 #, fuzzy, gcc-internal-format
21420 msgid "missing increment expression"
21421 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
21422
21423 #: c-omp.c:444 cp/semantics.c:4255
21424 #, fuzzy, gcc-internal-format
21425 msgid "invalid increment expression"
21426 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
21427
21428 #: c-opts.c:151
21429 #, gcc-internal-format
21430 msgid "no class name specified with %qs"
21431 msgstr ""
21432
21433 #: c-opts.c:155
21434 #, fuzzy, gcc-internal-format
21435 msgid "assertion missing after %qs"
21436 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
21437
21438 #: c-opts.c:160
21439 #, fuzzy, gcc-internal-format
21440 msgid "macro name missing after %qs"
21441 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
21442
21443 #: c-opts.c:169
21444 #, fuzzy, gcc-internal-format
21445 msgid "missing path after %qs"
21446 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
21447
21448 #: c-opts.c:178
21449 #, fuzzy, gcc-internal-format
21450 msgid "missing filename after %qs"
21451 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
21452
21453 #: c-opts.c:183
21454 #, fuzzy, gcc-internal-format
21455 msgid "missing makefile target after %qs"
21456 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
21457
21458 #: c-opts.c:326
21459 #, fuzzy, gcc-internal-format
21460 msgid "-I- specified twice"
21461 msgstr "μη ορισμένο"
21462
21463 #: c-opts.c:329
21464 #, gcc-internal-format
21465 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
21466 msgstr ""
21467
21468 #: c-opts.c:513
21469 #, gcc-internal-format
21470 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
21471 msgstr ""
21472
21473 #: c-opts.c:596
21474 #, fuzzy, gcc-internal-format
21475 msgid "switch %qs is no longer supported"
21476 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21477
21478 #: c-opts.c:703
21479 #, gcc-internal-format
21480 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
21481 msgstr ""
21482
21483 #: c-opts.c:1042
21484 #, gcc-internal-format
21485 msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
21486 msgstr ""
21487
21488 #: c-opts.c:1055
21489 #, gcc-internal-format
21490 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
21491 msgstr ""
21492
21493 #: c-opts.c:1134
21494 #, gcc-internal-format
21495 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
21496 msgstr ""
21497
21498 #: c-opts.c:1136
21499 #, gcc-internal-format
21500 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
21501 msgstr ""
21502
21503 #: c-opts.c:1138
21504 #, gcc-internal-format
21505 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
21506 msgstr ""
21507
21508 #: c-opts.c:1140
21509 #, gcc-internal-format
21510 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
21511 msgstr ""
21512
21513 #: c-opts.c:1142
21514 #, gcc-internal-format
21515 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
21516 msgstr ""
21517
21518 #: c-opts.c:1144
21519 #, gcc-internal-format
21520 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
21521 msgstr ""
21522
21523 #: c-opts.c:1168
21524 #, fuzzy, gcc-internal-format
21525 msgid "opening output file %s: %m"
21526 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
21527
21528 #: c-opts.c:1173
21529 #, gcc-internal-format
21530 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
21531 msgstr ""
21532
21533 #: c-opts.c:1253
21534 #, fuzzy, gcc-internal-format
21535 msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
21536 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21537
21538 #: c-opts.c:1257
21539 #, gcc-internal-format
21540 msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored"
21541 msgstr ""
21542
21543 #: c-opts.c:1260
21544 #, gcc-internal-format
21545 msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
21546 msgstr ""
21547
21548 #: c-opts.c:1264
21549 #, gcc-internal-format
21550 msgid "The Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored"
21551 msgstr ""
21552
21553 #: c-opts.c:1315
21554 #, gcc-internal-format
21555 msgid "opening dependency file %s: %m"
21556 msgstr ""
21557
21558 #: c-opts.c:1325
21559 #, gcc-internal-format
21560 msgid "closing dependency file %s: %m"
21561 msgstr ""
21562
21563 #: c-opts.c:1328
21564 #, fuzzy, gcc-internal-format
21565 msgid "when writing output to %s: %m"
21566 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
21567
21568 #: c-opts.c:1408
21569 #, gcc-internal-format
21570 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
21571 msgstr ""
21572
21573 #: c-opts.c:1431
21574 #, gcc-internal-format
21575 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
21576 msgstr ""
21577
21578 #: c-opts.c:1461
21579 #, gcc-internal-format
21580 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
21581 msgstr ""
21582
21583 #: c-opts.c:1463
21584 #, gcc-internal-format
21585 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
21586 msgstr ""
21587
21588 #: c-opts.c:1601
21589 #, gcc-internal-format
21590 msgid "too late for # directive to set debug directory"
21591 msgstr ""
21592
21593 #: c-parser.c:232
21594 #, gcc-internal-format
21595 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
21596 msgstr ""
21597
21598 #: c-parser.c:996
21599 #, gcc-internal-format
21600 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
21601 msgstr ""
21602
21603 #: c-parser.c:1082 c-parser.c:6474
21604 #, gcc-internal-format
21605 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
21606 msgstr ""
21607
21608 #: c-parser.c:1186 c-parser.c:7036
21609 #, fuzzy, gcc-internal-format
21610 msgid "expected declaration specifiers"
21611 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
21612
21613 #: c-parser.c:1234
21614 #, gcc-internal-format
21615 msgid "data definition has no type or storage class"
21616 msgstr ""
21617
21618 #: c-parser.c:1292
21619 #, gcc-internal-format
21620 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
21621 msgstr ""
21622
21623 #. This can appear in many cases looking nothing like a
21624 #. function definition, so we don't give a more specific
21625 #. error suggesting there was one.
21626 #: c-parser.c:1299 c-parser.c:1315
21627 #, gcc-internal-format
21628 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
21629 msgstr ""
21630
21631 #: c-parser.c:1307
21632 #, gcc-internal-format
21633 msgid "ISO C forbids nested functions"
21634 msgstr ""
21635
21636 #: c-parser.c:1710 c-parser.c:2530 c-parser.c:3181 c-parser.c:3450
21637 #: c-parser.c:4438 c-parser.c:4528 c-parser.c:5146 c-parser.c:5585
21638 #: c-parser.c:5607 c-parser.c:5714 c-parser.c:5911 c-parser.c:5940
21639 #: c-parser.c:6116 c-parser.c:6128 c-parser.c:6153 c-parser.c:6287
21640 #: c-parser.c:6316 c-parser.c:6324 c-parser.c:6352 c-parser.c:6366
21641 #: c-parser.c:6582 c-parser.c:6681 c-parser.c:7210 c-parser.c:7938
21642 #, fuzzy, gcc-internal-format
21643 msgid "expected identifier"
21644 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
21645
21646 #: c-parser.c:1743 cp/parser.c:12724
21647 #, fuzzy, gcc-internal-format
21648 msgid "comma at end of enumerator list"
21649 msgstr "σκουπίδια στο τέλος του αριθμού"
21650
21651 #: c-parser.c:1749
21652 #, gcc-internal-format
21653 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
21654 msgstr ""
21655
21656 #: c-parser.c:1765 c-parser.c:1960 c-parser.c:6441
21657 #, fuzzy, gcc-internal-format
21658 msgid "expected %<{%>"
21659 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
21660
21661 #: c-parser.c:1779
21662 #, gcc-internal-format
21663 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
21664 msgstr ""
21665
21666 #: c-parser.c:1893
21667 #, fuzzy, gcc-internal-format
21668 msgid "expected class name"
21669 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
21670
21671 #: c-parser.c:1912 c-parser.c:6220
21672 #, gcc-internal-format
21673 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
21674 msgstr ""
21675
21676 #: c-parser.c:1941
21677 #, gcc-internal-format
21678 msgid "no semicolon at end of struct or union"
21679 msgstr ""
21680
21681 #: c-parser.c:1944
21682 #, fuzzy, gcc-internal-format
21683 msgid "expected %<;%>"
21684 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
21685
21686 #: c-parser.c:2027 c-parser.c:3006
21687 #, gcc-internal-format
21688 msgid "expected specifier-qualifier-list"
21689 msgstr ""
21690
21691 #: c-parser.c:2037
21692 #, gcc-internal-format
21693 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
21694 msgstr ""
21695
21696 #: c-parser.c:2113
21697 #, gcc-internal-format
21698 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
21699 msgstr ""
21700
21701 #: c-parser.c:2120
21702 #, gcc-internal-format
21703 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
21704 msgstr ""
21705
21706 #: c-parser.c:2173
21707 #, gcc-internal-format
21708 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
21709 msgstr ""
21710
21711 #: c-parser.c:2397
21712 #, gcc-internal-format
21713 msgid "expected identifier or %<(%>"
21714 msgstr ""
21715
21716 #: c-parser.c:2600
21717 #, fuzzy, gcc-internal-format
21718 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
21719 msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
21720
21721 #: c-parser.c:2708
21722 #, fuzzy, gcc-internal-format
21723 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
21724 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
21725
21726 #: c-parser.c:2759
21727 #, fuzzy, gcc-internal-format
21728 msgid "wide string literal in %<asm%>"
21729 msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
21730
21731 #: c-parser.c:2765 c-parser.c:7091 cp/parser.c:22949
21732 #, fuzzy, gcc-internal-format
21733 msgid "expected string literal"
21734 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
21735
21736 #: c-parser.c:3099
21737 #, gcc-internal-format
21738 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
21739 msgstr ""
21740
21741 #: c-parser.c:3147
21742 #, gcc-internal-format
21743 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
21744 msgstr ""
21745
21746 #: c-parser.c:3282
21747 #, gcc-internal-format
21748 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
21749 msgstr ""
21750
21751 #: c-parser.c:3295
21752 #, gcc-internal-format
21753 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
21754 msgstr ""
21755
21756 #: c-parser.c:3302
21757 #, gcc-internal-format
21758 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
21759 msgstr ""
21760
21761 #: c-parser.c:3309
21762 #, fuzzy, gcc-internal-format
21763 msgid "expected %<=%>"
21764 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
21765
21766 #: c-parser.c:3465
21767 #, gcc-internal-format
21768 msgid "ISO C forbids label declarations"
21769 msgstr ""
21770
21771 #: c-parser.c:3471 c-parser.c:3551
21772 #, fuzzy, gcc-internal-format
21773 msgid "expected declaration or statement"
21774 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
21775
21776 #: c-parser.c:3503 c-parser.c:3532
21777 #, gcc-internal-format
21778 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
21779 msgstr ""
21780
21781 #: c-parser.c:3559
21782 #, gcc-internal-format
21783 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
21784 msgstr ""
21785
21786 #: c-parser.c:3564 cp/parser.c:7910
21787 #, gcc-internal-format
21788 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
21789 msgstr ""
21790
21791 #: c-parser.c:3581
21792 #, gcc-internal-format
21793 msgid "label at end of compound statement"
21794 msgstr ""
21795
21796 #: c-parser.c:3626
21797 #, gcc-internal-format
21798 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
21799 msgstr ""
21800
21801 #: c-parser.c:3659
21802 #, gcc-internal-format
21803 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
21804 msgstr ""
21805
21806 #: c-parser.c:3823
21807 #, gcc-internal-format
21808 msgid "expected identifier or %<*%>"
21809 msgstr ""
21810
21811 #. Avoid infinite loop in error recovery:
21812 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
21813 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
21814 #. it to proceed further.
21815 #: c-parser.c:3887
21816 #, fuzzy, gcc-internal-format
21817 msgid "expected statement"
21818 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
21819
21820 #: c-parser.c:3985 cp/parser.c:7992
21821 #, gcc-internal-format
21822 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
21823 msgstr ""
21824
21825 #: c-parser.c:4013 cp/parser.c:8015
21826 #, gcc-internal-format
21827 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
21828 msgstr ""
21829
21830 #: c-parser.c:4144
21831 #, gcc-internal-format
21832 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
21833 msgstr ""
21834
21835 #: c-parser.c:4305
21836 #, gcc-internal-format
21837 msgid "%E qualifier ignored on asm"
21838 msgstr ""
21839
21840 #: c-parser.c:4656
21841 #, gcc-internal-format
21842 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
21843 msgstr ""
21844
21845 #: c-parser.c:5111
21846 #, gcc-internal-format
21847 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
21848 msgstr ""
21849
21850 #: c-parser.c:5235
21851 #, gcc-internal-format
21852 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
21853 msgstr ""
21854
21855 #: c-parser.c:5401 c-parser.c:5751 c-parser.c:5771
21856 #, fuzzy, gcc-internal-format
21857 msgid "expected expression"
21858 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
21859
21860 #: c-parser.c:5427
21861 #, gcc-internal-format
21862 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
21863 msgstr ""
21864
21865 #: c-parser.c:5440
21866 #, gcc-internal-format
21867 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
21868 msgstr ""
21869
21870 #: c-parser.c:5645
21871 #, gcc-internal-format
21872 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
21873 msgstr ""
21874
21875 #: c-parser.c:5806
21876 #, gcc-internal-format
21877 msgid "compound literal has variable size"
21878 msgstr ""
21879
21880 #: c-parser.c:5817
21881 #, gcc-internal-format
21882 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
21883 msgstr ""
21884
21885 #: c-parser.c:5822
21886 #, gcc-internal-format
21887 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
21888 msgstr ""
21889
21890 #: c-parser.c:6437
21891 #, gcc-internal-format
21892 msgid "extra semicolon in method definition specified"
21893 msgstr ""
21894
21895 #: c-parser.c:6985 cp/parser.c:22993
21896 #, gcc-internal-format
21897 msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
21898 msgstr ""
21899
21900 #: c-parser.c:6996 cp/parser.c:23008
21901 #, gcc-internal-format
21902 msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
21903 msgstr ""
21904
21905 #: c-parser.c:7007 cp/parser.c:23024
21906 #, gcc-internal-format
21907 msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
21908 msgstr ""
21909
21910 #: c-parser.c:7020 cp/parser.c:23052
21911 #, gcc-internal-format
21912 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
21913 msgstr ""
21914
21915 #: c-parser.c:7026 cp/parser.c:22983
21916 #, fuzzy, gcc-internal-format
21917 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
21918 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
21919
21920 #: c-parser.c:7185 cp/parser.c:21272
21921 #, fuzzy, gcc-internal-format
21922 msgid "too many %qs clauses"
21923 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
21924
21925 #: c-parser.c:7287 cp/parser.c:21386
21926 #, gcc-internal-format
21927 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
21928 msgstr ""
21929
21930 #: c-parser.c:7353
21931 #, gcc-internal-format
21932 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
21933 msgstr ""
21934
21935 #: c-parser.c:7397
21936 #, fuzzy, gcc-internal-format
21937 msgid "expected %<(%>"
21938 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
21939
21940 #: c-parser.c:7444 c-parser.c:7636
21941 #, fuzzy, gcc-internal-format
21942 msgid "expected integer expression"
21943 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
21944
21945 #: c-parser.c:7456
21946 #, gcc-internal-format
21947 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
21948 msgstr ""
21949
21950 #: c-parser.c:7539
21951 #, gcc-internal-format
21952 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
21953 msgstr ""
21954
21955 #: c-parser.c:7627 cp/parser.c:21674
21956 #, gcc-internal-format
21957 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
21958 msgstr ""
21959
21960 #: c-parser.c:7631 cp/parser.c:21677
21961 #, gcc-internal-format
21962 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
21963 msgstr ""
21964
21965 #: c-parser.c:7649
21966 #, fuzzy, gcc-internal-format
21967 msgid "invalid schedule kind"
21968 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
21969
21970 #: c-parser.c:7769
21971 #, fuzzy, gcc-internal-format
21972 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
21973 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
21974
21975 #: c-parser.c:7778 cp/parser.c:21825
21976 #, fuzzy, gcc-internal-format
21977 msgid "%qs is not valid for %qs"
21978 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
21979
21980 #: c-parser.c:7882
21981 #, fuzzy, gcc-internal-format
21982 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
21983 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
21984
21985 #: c-parser.c:7941 c-parser.c:7962
21986 #, gcc-internal-format
21987 msgid "expected %<(%> or end of line"
21988 msgstr ""
21989
21990 #: c-parser.c:7996
21991 #, fuzzy, gcc-internal-format
21992 msgid "for statement expected"
21993 msgstr "αναμενόταν ')'\n"
21994
21995 #: c-parser.c:8049 cp/semantics.c:4383 cp/semantics.c:4453
21996 #, fuzzy, gcc-internal-format
21997 msgid "expected iteration declaration or initialization"
21998 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
21999
22000 #: c-parser.c:8129
22001 #, gcc-internal-format
22002 msgid "not enough perfectly nested loops"
22003 msgstr ""
22004
22005 #: c-parser.c:8182 cp/parser.c:22530
22006 #, gcc-internal-format
22007 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
22008 msgstr ""
22009
22010 #: c-parser.c:8220 cp/parser.c:22374 cp/parser.c:22412 cp/pt.c:11173
22011 #, gcc-internal-format
22012 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
22013 msgstr ""
22014
22015 #: c-parser.c:8382
22016 #, gcc-internal-format
22017 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
22018 msgstr ""
22019
22020 #: c-parser.c:8665
22021 #, fuzzy, gcc-internal-format
22022 msgid "%qD is not a variable"
22023 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
22024
22025 #: c-parser.c:8667 cp/semantics.c:4008
22026 #, gcc-internal-format
22027 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
22028 msgstr ""
22029
22030 #: c-parser.c:8669 cp/semantics.c:4010
22031 #, gcc-internal-format
22032 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
22033 msgstr ""
22034
22035 #: c-parser.c:8673 cp/semantics.c:4012
22036 #, fuzzy, gcc-internal-format
22037 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
22038 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
22039
22040 #: c-pch.c:132
22041 #, fuzzy, gcc-internal-format
22042 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
22043 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
22044
22045 #: c-pch.c:153
22046 #, fuzzy, gcc-internal-format
22047 msgid "can%'t write to %s: %m"
22048 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
22049
22050 #: c-pch.c:159
22051 #, fuzzy, gcc-internal-format
22052 msgid "%qs is not a valid output file"
22053 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
22054
22055 #: c-pch.c:188 c-pch.c:203 c-pch.c:217
22056 #, fuzzy, gcc-internal-format
22057 msgid "can%'t write %s: %m"
22058 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
22059
22060 #: c-pch.c:193 c-pch.c:210
22061 #, fuzzy, gcc-internal-format
22062 msgid "can%'t seek in %s: %m"
22063 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
22064
22065 #: c-pch.c:201 c-pch.c:243 c-pch.c:284 c-pch.c:335
22066 #, fuzzy, gcc-internal-format
22067 msgid "can%'t read %s: %m"
22068 msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n"
22069
22070 #: c-pch.c:466
22071 #, gcc-internal-format
22072 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
22073 msgstr ""
22074
22075 #: c-pch.c:467
22076 #, gcc-internal-format
22077 msgid "use #include instead"
22078 msgstr ""
22079
22080 #: c-pch.c:473
22081 #, fuzzy, gcc-internal-format
22082 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
22083 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
22084
22085 #: c-pch.c:478
22086 #, gcc-internal-format
22087 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
22088 msgstr ""
22089
22090 #: c-pch.c:479
22091 #, gcc-internal-format
22092 msgid "%s: PCH file was invalid"
22093 msgstr ""
22094
22095 #: c-pragma.c:102
22096 #, gcc-internal-format
22097 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
22098 msgstr ""
22099
22100 #: c-pragma.c:115
22101 #, gcc-internal-format
22102 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
22103 msgstr ""
22104
22105 #: c-pragma.c:129
22106 #, fuzzy, gcc-internal-format
22107 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
22108 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
22109
22110 #: c-pragma.c:131
22111 #, fuzzy, gcc-internal-format
22112 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
22113 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
22114
22115 #: c-pragma.c:152
22116 #, fuzzy, gcc-internal-format
22117 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
22118 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
22119
22120 #: c-pragma.c:163 c-pragma.c:195
22121 #, fuzzy, gcc-internal-format
22122 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
22123 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
22124
22125 #: c-pragma.c:167 c-pragma.c:209
22126 #, fuzzy, gcc-internal-format
22127 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
22128 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
22129
22130 #: c-pragma.c:172
22131 #, fuzzy, gcc-internal-format
22132 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
22133 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
22134
22135 #: c-pragma.c:174
22136 #, fuzzy, gcc-internal-format
22137 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
22138 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
22139
22140 #: c-pragma.c:183
22141 #, fuzzy, gcc-internal-format
22142 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
22143 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
22144
22145 #: c-pragma.c:212
22146 #, fuzzy, gcc-internal-format
22147 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
22148 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
22149
22150 #: c-pragma.c:215
22151 #, gcc-internal-format
22152 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
22153 msgstr ""
22154
22155 #: c-pragma.c:235
22156 #, gcc-internal-format
22157 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
22158 msgstr ""
22159
22160 #: c-pragma.c:268
22161 #, fuzzy, gcc-internal-format
22162 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
22163 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
22164
22165 #: c-pragma.c:343 c-pragma.c:348
22166 #, fuzzy, gcc-internal-format
22167 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
22168 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
22169
22170 #: c-pragma.c:352
22171 #, fuzzy, gcc-internal-format
22172 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
22173 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
22174
22175 #: c-pragma.c:420 c-pragma.c:422
22176 #, fuzzy, gcc-internal-format
22177 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
22178 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
22179
22180 #: c-pragma.c:425
22181 #, fuzzy, gcc-internal-format
22182 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
22183 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
22184
22185 #: c-pragma.c:440 c-pragma.c:527
22186 #, gcc-internal-format
22187 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
22188 msgstr ""
22189
22190 #: c-pragma.c:463
22191 #, gcc-internal-format
22192 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
22193 msgstr ""
22194
22195 #: c-pragma.c:482
22196 #, fuzzy, gcc-internal-format
22197 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
22198 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
22199
22200 #: c-pragma.c:485
22201 #, fuzzy, gcc-internal-format
22202 msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
22203 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
22204
22205 #: c-pragma.c:492
22206 #, fuzzy, gcc-internal-format
22207 msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
22208 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22209
22210 #: c-pragma.c:518
22211 #, gcc-internal-format
22212 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
22213 msgstr ""
22214
22215 #: c-pragma.c:549
22216 #, gcc-internal-format
22217 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
22218 msgstr ""
22219
22220 #: c-pragma.c:612
22221 #, gcc-internal-format
22222 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
22223 msgstr ""
22224
22225 #: c-pragma.c:654
22226 #, gcc-internal-format
22227 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
22228 msgstr ""
22229
22230 #: c-pragma.c:660
22231 #, fuzzy, gcc-internal-format
22232 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
22233 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
22234
22235 #: c-pragma.c:665 c-pragma.c:672
22236 #, gcc-internal-format
22237 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
22238 msgstr ""
22239
22240 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
22241 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
22242 #: c-pragma.c:668
22243 #, fuzzy, gcc-internal-format
22244 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
22245 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
22246
22247 #: c-pragma.c:676
22248 #, fuzzy, gcc-internal-format
22249 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
22250 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
22251
22252 #: c-pragma.c:692
22253 #, gcc-internal-format
22254 msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions"
22255 msgstr ""
22256
22257 #: c-pragma.c:698
22258 #, gcc-internal-format
22259 msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
22260 msgstr ""
22261
22262 #: c-pragma.c:707
22263 #, gcc-internal-format
22264 msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
22265 msgstr ""
22266
22267 #: c-pragma.c:711
22268 #, fuzzy, gcc-internal-format
22269 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
22270 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
22271
22272 #: c-pragma.c:725
22273 #, fuzzy, gcc-internal-format
22274 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
22275 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
22276
22277 #: c-pragma.c:738
22278 #, gcc-internal-format
22279 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
22280 msgstr ""
22281
22282 #: c-pragma.c:751
22283 #, gcc-internal-format
22284 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
22285 msgstr ""
22286
22287 #: c-pragma.c:778
22288 #, gcc-internal-format
22289 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
22290 msgstr ""
22291
22292 #: c-pragma.c:784
22293 #, gcc-internal-format
22294 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
22295 msgstr ""
22296
22297 #: c-pragma.c:807
22298 #, gcc-internal-format
22299 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
22300 msgstr ""
22301
22302 #: c-pragma.c:820
22303 #, gcc-internal-format
22304 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
22305 msgstr ""
22306
22307 #: c-pragma.c:846
22308 #, gcc-internal-format
22309 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
22310 msgstr ""
22311
22312 #: c-pragma.c:852
22313 #, gcc-internal-format
22314 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
22315 msgstr ""
22316
22317 #: c-pragma.c:894
22318 #, fuzzy, gcc-internal-format
22319 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
22320 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
22321
22322 #: c-pragma.c:924
22323 #, fuzzy, gcc-internal-format
22324 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
22325 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
22326
22327 #: c-pragma.c:931
22328 #, gcc-internal-format
22329 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
22330 msgstr ""
22331
22332 #: c-pragma.c:972
22333 #, fuzzy, gcc-internal-format
22334 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
22335 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
22336
22337 #: c-pragma.c:1009 c-pragma.c:1016
22338 #, fuzzy, gcc-internal-format
22339 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
22340 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
22341
22342 #: c-pragma.c:1011
22343 #, fuzzy, gcc-internal-format
22344 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
22345 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
22346
22347 #: c-pragma.c:1021
22348 #, fuzzy, gcc-internal-format
22349 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
22350 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
22351
22352 #: c-pragma.c:1024
22353 #, fuzzy, gcc-internal-format
22354 msgid "#pragma message: %s"
22355 msgstr "προγράμματα: %s\n"
22356
22357 #: c-pragma.c:1061
22358 #, fuzzy, gcc-internal-format
22359 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
22360 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
22361
22362 #: c-pragma.c:1068 c-pragma.c:1082
22363 #, fuzzy, gcc-internal-format
22364 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
22365 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
22366
22367 #: c-pragma.c:1088
22368 #, fuzzy, gcc-internal-format
22369 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
22370 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
22371
22372 #: c-pragma.c:1106
22373 #, gcc-internal-format
22374 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
22375 msgstr ""
22376
22377 #: c-pragma.c:1115
22378 #, fuzzy, gcc-internal-format
22379 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
22380 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22381
22382 #: c-pragma.c:1121
22383 #, gcc-internal-format
22384 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
22385 msgstr ""
22386
22387 #: c-typeck.c:215
22388 #, fuzzy, gcc-internal-format
22389 msgid "%qD has an incomplete type"
22390 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
22391
22392 #: c-typeck.c:236 cp/call.c:3097
22393 #, fuzzy, gcc-internal-format
22394 msgid "invalid use of void expression"
22395 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
22396
22397 #: c-typeck.c:244
22398 #, fuzzy, gcc-internal-format
22399 msgid "invalid use of flexible array member"
22400 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
22401
22402 #: c-typeck.c:250
22403 #, gcc-internal-format
22404 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
22405 msgstr ""
22406
22407 #: c-typeck.c:258
22408 #, fuzzy, gcc-internal-format
22409 msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
22410 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
22411
22412 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
22413 #: c-typeck.c:262
22414 #, fuzzy, gcc-internal-format
22415 msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
22416 msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
22417
22418 #: c-typeck.c:328
22419 #, gcc-internal-format
22420 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
22421 msgstr ""
22422
22423 #: c-typeck.c:570 c-typeck.c:595
22424 #, gcc-internal-format
22425 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
22426 msgstr ""
22427
22428 #: c-typeck.c:739
22429 #, gcc-internal-format
22430 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
22431 msgstr ""
22432
22433 #: c-typeck.c:744
22434 #, gcc-internal-format
22435 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
22436 msgstr ""
22437
22438 #: c-typeck.c:749
22439 #, gcc-internal-format
22440 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
22441 msgstr ""
22442
22443 #: c-typeck.c:1194
22444 #, gcc-internal-format
22445 msgid "types are not quite compatible"
22446 msgstr ""
22447
22448 #: c-typeck.c:1198
22449 #, gcc-internal-format
22450 msgid "pointer target types incompatible in C++"
22451 msgstr ""
22452
22453 #: c-typeck.c:1528
22454 #, gcc-internal-format
22455 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
22456 msgstr ""
22457
22458 #: c-typeck.c:1690 c-typeck.c:3233
22459 #, gcc-internal-format
22460 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
22461 msgstr ""
22462
22463 # src/main.c:697 src/main.c:751
22464 #: c-typeck.c:2043
22465 #, fuzzy, gcc-internal-format
22466 msgid "%qT has no member named %qE"
22467 msgstr "Άγνωστη γλώσσα `%s'"
22468
22469 # src/getopt.c:628
22470 # src/getopt.c:628
22471 #: c-typeck.c:2097
22472 #, fuzzy, gcc-internal-format
22473 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
22474 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
22475
22476 #: c-typeck.c:2146
22477 #, gcc-internal-format
22478 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
22479 msgstr ""
22480
22481 #: c-typeck.c:2150
22482 #, fuzzy, gcc-internal-format
22483 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
22484 msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος"
22485
22486 #: c-typeck.c:2169
22487 #, fuzzy, gcc-internal-format
22488 msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
22489 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
22490
22491 #: c-typeck.c:2200 cp/typeck.c:2816
22492 #, gcc-internal-format
22493 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
22494 msgstr ""
22495
22496 #: c-typeck.c:2211 cp/typeck.c:2731 cp/typeck.c:2821
22497 #, gcc-internal-format
22498 msgid "array subscript is not an integer"
22499 msgstr ""
22500
22501 #: c-typeck.c:2217
22502 #, fuzzy, gcc-internal-format
22503 msgid "subscripted value is pointer to function"
22504 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
22505
22506 #: c-typeck.c:2265
22507 #, gcc-internal-format
22508 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
22509 msgstr ""
22510
22511 #: c-typeck.c:2268
22512 #, gcc-internal-format
22513 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
22514 msgstr ""
22515
22516 #: c-typeck.c:2376
22517 #, gcc-internal-format
22518 msgid "enum constant defined here"
22519 msgstr ""
22520
22521 #: c-typeck.c:2607
22522 #, fuzzy, gcc-internal-format
22523 msgid "called object %qE is not a function"
22524 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
22525
22526 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
22527 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
22528 #. executions of the program must execute the code.
22529 #: c-typeck.c:2643
22530 #, gcc-internal-format
22531 msgid "function called through a non-compatible type"
22532 msgstr ""
22533
22534 #: c-typeck.c:2657 c-typeck.c:2711
22535 #, fuzzy, gcc-internal-format
22536 msgid "function with qualified void return type called"
22537 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
22538
22539 #: c-typeck.c:2834
22540 #, gcc-internal-format
22541 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
22542 msgstr ""
22543
22544 #: c-typeck.c:2849
22545 #, gcc-internal-format
22546 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
22547 msgstr ""
22548
22549 #: c-typeck.c:2854
22550 #, gcc-internal-format
22551 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
22552 msgstr ""
22553
22554 #: c-typeck.c:2859
22555 #, gcc-internal-format
22556 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
22557 msgstr ""
22558
22559 #: c-typeck.c:2864
22560 #, gcc-internal-format
22561 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
22562 msgstr ""
22563
22564 #: c-typeck.c:2869
22565 #, gcc-internal-format
22566 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
22567 msgstr ""
22568
22569 #: c-typeck.c:2874
22570 #, gcc-internal-format
22571 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
22572 msgstr ""
22573
22574 #: c-typeck.c:2887
22575 #, gcc-internal-format
22576 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
22577 msgstr ""
22578
22579 #: c-typeck.c:2912
22580 #, fuzzy, gcc-internal-format
22581 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
22582 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
22583
22584 #: c-typeck.c:2934
22585 #, gcc-internal-format
22586 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
22587 msgstr ""
22588
22589 #: c-typeck.c:2958
22590 #, gcc-internal-format
22591 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
22592 msgstr ""
22593
22594 #: c-typeck.c:2963
22595 #, fuzzy, gcc-internal-format
22596 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
22597 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
22598
22599 #: c-typeck.c:3103 c-typeck.c:3108
22600 #, fuzzy, gcc-internal-format
22601 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
22602 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
22603
22604 #: c-typeck.c:3122
22605 #, gcc-internal-format
22606 msgid "comparison between %qT and %qT"
22607 msgstr ""
22608
22609 #: c-typeck.c:3174
22610 #, gcc-internal-format
22611 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
22612 msgstr ""
22613
22614 #: c-typeck.c:3177
22615 #, gcc-internal-format
22616 msgid "pointer to a function used in subtraction"
22617 msgstr ""
22618
22619 #: c-typeck.c:3341
22620 #, gcc-internal-format
22621 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
22622 msgstr ""
22623
22624 #: c-typeck.c:3380
22625 #, gcc-internal-format
22626 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
22627 msgstr ""
22628
22629 #: c-typeck.c:3444
22630 #, gcc-internal-format
22631 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
22632 msgstr ""
22633
22634 #: c-typeck.c:3447
22635 #, gcc-internal-format
22636 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
22637 msgstr ""
22638
22639 #: c-typeck.c:3460
22640 #, gcc-internal-format
22641 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
22642 msgstr ""
22643
22644 #: c-typeck.c:3479 c-typeck.c:3511
22645 #, gcc-internal-format
22646 msgid "wrong type argument to increment"
22647 msgstr ""
22648
22649 #: c-typeck.c:3481 c-typeck.c:3514
22650 #, gcc-internal-format
22651 msgid "wrong type argument to decrement"
22652 msgstr ""
22653
22654 #: c-typeck.c:3501
22655 #, gcc-internal-format
22656 msgid "increment of pointer to unknown structure"
22657 msgstr ""
22658
22659 #: c-typeck.c:3504
22660 #, gcc-internal-format
22661 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
22662 msgstr ""
22663
22664 #: c-typeck.c:3581
22665 #, fuzzy, gcc-internal-format
22666 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
22667 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
22668
22669 #: c-typeck.c:3750
22670 #, fuzzy, gcc-internal-format
22671 msgid "assignment of read-only member %qD"
22672 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
22673
22674 #: c-typeck.c:3751
22675 #, fuzzy, gcc-internal-format
22676 msgid "increment of read-only member %qD"
22677 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
22678
22679 #: c-typeck.c:3752
22680 #, fuzzy, gcc-internal-format
22681 msgid "decrement of read-only member %qD"
22682 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
22683
22684 #: c-typeck.c:3753
22685 #, gcc-internal-format
22686 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
22687 msgstr ""
22688
22689 #: c-typeck.c:3757 cp/typeck2.c:141
22690 #, fuzzy, gcc-internal-format
22691 msgid "assignment of read-only variable %qD"
22692 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
22693
22694 #: c-typeck.c:3758 cp/typeck2.c:145
22695 #, fuzzy, gcc-internal-format
22696 msgid "increment of read-only variable %qD"
22697 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
22698
22699 #: c-typeck.c:3759 cp/typeck2.c:147
22700 #, fuzzy, gcc-internal-format
22701 msgid "decrement of read-only variable %qD"
22702 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
22703
22704 #: c-typeck.c:3760
22705 #, gcc-internal-format
22706 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
22707 msgstr ""
22708
22709 #: c-typeck.c:3763 c-typeck.c:3779 cp/typeck2.c:196
22710 #, fuzzy, gcc-internal-format
22711 msgid "assignment of read-only location %qE"
22712 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
22713
22714 #: c-typeck.c:3764 c-typeck.c:3782 cp/typeck2.c:200
22715 #, fuzzy, gcc-internal-format
22716 msgid "increment of read-only location %qE"
22717 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
22718
22719 #: c-typeck.c:3765 c-typeck.c:3785 cp/typeck2.c:202
22720 #, fuzzy, gcc-internal-format
22721 msgid "decrement of read-only location %qE"
22722 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
22723
22724 #: c-typeck.c:3766
22725 #, gcc-internal-format
22726 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
22727 msgstr ""
22728
22729 #: c-typeck.c:3825
22730 #, fuzzy, gcc-internal-format
22731 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
22732 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
22733
22734 #: c-typeck.c:3853
22735 #, gcc-internal-format
22736 msgid "global register variable %qD used in nested function"
22737 msgstr ""
22738
22739 #: c-typeck.c:3856
22740 #, gcc-internal-format
22741 msgid "register variable %qD used in nested function"
22742 msgstr ""
22743
22744 #: c-typeck.c:3861
22745 #, gcc-internal-format
22746 msgid "address of global register variable %qD requested"
22747 msgstr ""
22748
22749 #: c-typeck.c:3863
22750 #, gcc-internal-format
22751 msgid "address of register variable %qD requested"
22752 msgstr ""
22753
22754 #: c-typeck.c:3930
22755 #, fuzzy, gcc-internal-format
22756 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
22757 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
22758
22759 #: c-typeck.c:4058
22760 #, gcc-internal-format
22761 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
22762 msgstr ""
22763
22764 #: c-typeck.c:4075
22765 #, fuzzy, gcc-internal-format
22766 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
22767 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
22768
22769 #: c-typeck.c:4083 c-typeck.c:4092
22770 #, gcc-internal-format
22771 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
22772 msgstr ""
22773
22774 #: c-typeck.c:4103
22775 #, gcc-internal-format
22776 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
22777 msgstr ""
22778
22779 #: c-typeck.c:4112 c-typeck.c:4123
22780 #, gcc-internal-format
22781 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
22782 msgstr ""
22783
22784 #: c-typeck.c:4137
22785 #, gcc-internal-format
22786 msgid "type mismatch in conditional expression"
22787 msgstr ""
22788
22789 #: c-typeck.c:4233
22790 #, gcc-internal-format
22791 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
22792 msgstr ""
22793
22794 #: c-typeck.c:4301
22795 #, gcc-internal-format
22796 msgid "cast adds new qualifiers to function type"
22797 msgstr ""
22798
22799 #: c-typeck.c:4307
22800 #, gcc-internal-format
22801 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
22802 msgstr ""
22803
22804 #: c-typeck.c:4377
22805 #, gcc-internal-format
22806 msgid "cast specifies array type"
22807 msgstr ""
22808
22809 #: c-typeck.c:4383
22810 #, gcc-internal-format
22811 msgid "cast specifies function type"
22812 msgstr ""
22813
22814 #: c-typeck.c:4399
22815 #, gcc-internal-format
22816 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
22817 msgstr ""
22818
22819 #: c-typeck.c:4415
22820 #, gcc-internal-format
22821 msgid "ISO C forbids casts to union type"
22822 msgstr ""
22823
22824 #: c-typeck.c:4422
22825 #, gcc-internal-format
22826 msgid "cast to union type from type not present in union"
22827 msgstr ""
22828
22829 #: c-typeck.c:4457
22830 #, gcc-internal-format
22831 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
22832 msgstr ""
22833
22834 #: c-typeck.c:4462
22835 #, gcc-internal-format
22836 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
22837 msgstr ""
22838
22839 #: c-typeck.c:4467
22840 #, gcc-internal-format
22841 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
22842 msgstr ""
22843
22844 #: c-typeck.c:4487
22845 #, gcc-internal-format
22846 msgid "cast increases required alignment of target type"
22847 msgstr ""
22848
22849 #: c-typeck.c:4498
22850 #, gcc-internal-format
22851 msgid "cast from pointer to integer of different size"
22852 msgstr ""
22853
22854 #: c-typeck.c:4503
22855 #, gcc-internal-format
22856 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
22857 msgstr ""
22858
22859 #: c-typeck.c:4512
22860 #, gcc-internal-format
22861 msgid "cast to pointer from integer of different size"
22862 msgstr ""
22863
22864 #: c-typeck.c:4526
22865 #, gcc-internal-format
22866 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
22867 msgstr ""
22868
22869 #: c-typeck.c:4535
22870 #, gcc-internal-format
22871 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
22872 msgstr ""
22873
22874 #: c-typeck.c:4617
22875 #, gcc-internal-format
22876 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
22877 msgstr ""
22878
22879 #: c-typeck.c:4742 c-typeck.c:4909
22880 #, gcc-internal-format
22881 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
22882 msgstr ""
22883
22884 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
22885 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
22886 #. compile time.
22887 #: c-typeck.c:4847 c-typeck.c:5354
22888 #, fuzzy, gcc-internal-format
22889 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
22890 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
22891
22892 #: c-typeck.c:4907
22893 #, gcc-internal-format
22894 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
22895 msgstr ""
22896
22897 #: c-typeck.c:4913
22898 #, gcc-internal-format
22899 msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
22900 msgstr ""
22901
22902 #: c-typeck.c:4942
22903 #, fuzzy, gcc-internal-format
22904 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
22905 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
22906
22907 #: c-typeck.c:5071 c-typeck.c:5276
22908 #, gcc-internal-format
22909 msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
22910 msgstr ""
22911
22912 #: c-typeck.c:5074 c-typeck.c:5279
22913 #, gcc-internal-format
22914 msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
22915 msgstr ""
22916
22917 #: c-typeck.c:5077 c-typeck.c:5281
22918 #, gcc-internal-format
22919 msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
22920 msgstr ""
22921
22922 #: c-typeck.c:5080 c-typeck.c:5283
22923 #, gcc-internal-format
22924 msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
22925 msgstr ""
22926
22927 #: c-typeck.c:5086 c-typeck.c:5240
22928 #, gcc-internal-format
22929 msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
22930 msgstr ""
22931
22932 #: c-typeck.c:5088 c-typeck.c:5242
22933 #, gcc-internal-format
22934 msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
22935 msgstr ""
22936
22937 #: c-typeck.c:5090 c-typeck.c:5244
22938 #, gcc-internal-format
22939 msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
22940 msgstr ""
22941
22942 #: c-typeck.c:5092 c-typeck.c:5246
22943 #, gcc-internal-format
22944 msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
22945 msgstr ""
22946
22947 #: c-typeck.c:5100
22948 #, gcc-internal-format
22949 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
22950 msgstr ""
22951
22952 #: c-typeck.c:5136
22953 #, fuzzy, gcc-internal-format
22954 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
22955 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
22956
22957 #: c-typeck.c:5148
22958 #, fuzzy, gcc-internal-format
22959 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
22960 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
22961
22962 #: c-typeck.c:5152
22963 #, gcc-internal-format
22964 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
22965 msgstr ""
22966
22967 #: c-typeck.c:5156
22968 #, fuzzy, gcc-internal-format
22969 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
22970 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
22971
22972 #: c-typeck.c:5160
22973 #, gcc-internal-format
22974 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
22975 msgstr ""
22976
22977 #: c-typeck.c:5178
22978 #, gcc-internal-format
22979 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
22980 msgstr ""
22981
22982 #: c-typeck.c:5184
22983 #, gcc-internal-format
22984 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
22985 msgstr ""
22986
22987 #: c-typeck.c:5189
22988 #, gcc-internal-format
22989 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
22990 msgstr ""
22991
22992 #: c-typeck.c:5194
22993 #, gcc-internal-format
22994 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
22995 msgstr ""
22996
22997 #: c-typeck.c:5218
22998 #, gcc-internal-format
22999 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
23000 msgstr ""
23001
23002 #: c-typeck.c:5221
23003 #, gcc-internal-format
23004 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
23005 msgstr ""
23006
23007 #: c-typeck.c:5223
23008 #, gcc-internal-format
23009 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
23010 msgstr ""
23011
23012 #: c-typeck.c:5225
23013 #, gcc-internal-format
23014 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
23015 msgstr ""
23016
23017 #: c-typeck.c:5257
23018 #, gcc-internal-format
23019 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
23020 msgstr ""
23021
23022 #: c-typeck.c:5259
23023 #, gcc-internal-format
23024 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
23025 msgstr ""
23026
23027 #: c-typeck.c:5261
23028 #, gcc-internal-format
23029 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
23030 msgstr ""
23031
23032 #: c-typeck.c:5263
23033 #, gcc-internal-format
23034 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
23035 msgstr ""
23036
23037 #: c-typeck.c:5291
23038 #, fuzzy, gcc-internal-format
23039 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
23040 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
23041
23042 #: c-typeck.c:5293
23043 #, fuzzy, gcc-internal-format
23044 msgid "assignment from incompatible pointer type"
23045 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
23046
23047 #: c-typeck.c:5294
23048 #, gcc-internal-format
23049 msgid "initialization from incompatible pointer type"
23050 msgstr ""
23051
23052 #: c-typeck.c:5296
23053 #, fuzzy, gcc-internal-format
23054 msgid "return from incompatible pointer type"
23055 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
23056
23057 #: c-typeck.c:5314
23058 #, fuzzy, gcc-internal-format
23059 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
23060 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
23061
23062 #: c-typeck.c:5316
23063 #, fuzzy, gcc-internal-format
23064 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
23065 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
23066
23067 #: c-typeck.c:5318
23068 #, fuzzy, gcc-internal-format
23069 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
23070 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
23071
23072 #: c-typeck.c:5320
23073 #, fuzzy, gcc-internal-format
23074 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
23075 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
23076
23077 #: c-typeck.c:5328
23078 #, fuzzy, gcc-internal-format
23079 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
23080 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
23081
23082 #: c-typeck.c:5330
23083 #, fuzzy, gcc-internal-format
23084 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
23085 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
23086
23087 #: c-typeck.c:5332
23088 #, fuzzy, gcc-internal-format
23089 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
23090 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
23091
23092 #: c-typeck.c:5334
23093 #, fuzzy, gcc-internal-format
23094 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
23095 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
23096
23097 #: c-typeck.c:5357
23098 #, fuzzy, gcc-internal-format
23099 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
23100 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
23101
23102 #: c-typeck.c:5362
23103 #, fuzzy, gcc-internal-format
23104 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
23105 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
23106
23107 #: c-typeck.c:5367
23108 #, fuzzy, gcc-internal-format
23109 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
23110 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
23111
23112 #: c-typeck.c:5431
23113 #, gcc-internal-format
23114 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
23115 msgstr ""
23116
23117 # src/request.c:263
23118 #: c-typeck.c:5604 c-typeck.c:5620 c-typeck.c:5637
23119 #, fuzzy, gcc-internal-format
23120 msgid "(near initialization for %qs)"
23121 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
23122
23123 #: c-typeck.c:6240 cp/decl.c:5217
23124 #, fuzzy, gcc-internal-format
23125 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
23126 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
23127
23128 #: c-typeck.c:6905
23129 #, gcc-internal-format
23130 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
23131 msgstr ""
23132
23133 #: c-typeck.c:7884
23134 #, gcc-internal-format
23135 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
23136 msgstr ""
23137
23138 #: c-typeck.c:8223
23139 #, gcc-internal-format
23140 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
23141 msgstr ""
23142
23143 #: c-typeck.c:8245 cp/typeck.c:7109
23144 #, gcc-internal-format
23145 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
23146 msgstr ""
23147
23148 #: c-typeck.c:8268
23149 #, fuzzy, gcc-internal-format
23150 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
23151 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
23152
23153 #: c-typeck.c:8278
23154 #, fuzzy, gcc-internal-format
23155 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
23156 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
23157
23158 #: c-typeck.c:8280
23159 #, fuzzy, gcc-internal-format
23160 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
23161 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
23162
23163 #: c-typeck.c:8341
23164 #, gcc-internal-format
23165 msgid "function returns address of local variable"
23166 msgstr ""
23167
23168 #: c-typeck.c:8414 cp/semantics.c:953
23169 #, gcc-internal-format
23170 msgid "switch quantity not an integer"
23171 msgstr ""
23172
23173 #: c-typeck.c:8427
23174 #, gcc-internal-format
23175 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
23176 msgstr ""
23177
23178 #: c-typeck.c:8463 c-typeck.c:8471
23179 #, fuzzy, gcc-internal-format
23180 msgid "case label is not an integer constant expression"
23181 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
23182
23183 #: c-typeck.c:8477 cp/parser.c:7750
23184 #, gcc-internal-format
23185 msgid "case label not within a switch statement"
23186 msgstr ""
23187
23188 #: c-typeck.c:8479
23189 #, gcc-internal-format
23190 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
23191 msgstr ""
23192
23193 #: c-typeck.c:8562 cp/parser.c:8041
23194 #, gcc-internal-format
23195 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
23196 msgstr ""
23197
23198 #: c-typeck.c:8671 cp/cp-gimplify.c:92 cp/parser.c:8391
23199 #, gcc-internal-format
23200 msgid "break statement not within loop or switch"
23201 msgstr ""
23202
23203 #: c-typeck.c:8673 cp/parser.c:8412
23204 #, gcc-internal-format
23205 msgid "continue statement not within a loop"
23206 msgstr ""
23207
23208 #: c-typeck.c:8678 cp/parser.c:8402
23209 #, gcc-internal-format
23210 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
23211 msgstr ""
23212
23213 #: c-typeck.c:8704 cp/cp-gimplify.c:412
23214 #, gcc-internal-format
23215 msgid "statement with no effect"
23216 msgstr ""
23217
23218 #: c-typeck.c:8728
23219 #, gcc-internal-format
23220 msgid "expression statement has incomplete type"
23221 msgstr ""
23222
23223 #: c-typeck.c:9305 cp/typeck.c:3688
23224 #, gcc-internal-format
23225 msgid "right shift count is negative"
23226 msgstr ""
23227
23228 #: c-typeck.c:9316 cp/typeck.c:3695
23229 #, gcc-internal-format
23230 msgid "right shift count >= width of type"
23231 msgstr ""
23232
23233 #: c-typeck.c:9342 cp/typeck.c:3717
23234 #, gcc-internal-format
23235 msgid "left shift count is negative"
23236 msgstr ""
23237
23238 #: c-typeck.c:9349 cp/typeck.c:3723
23239 #, gcc-internal-format
23240 msgid "left shift count >= width of type"
23241 msgstr ""
23242
23243 #: c-typeck.c:9369 cp/typeck.c:3769
23244 #, gcc-internal-format
23245 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
23246 msgstr ""
23247
23248 #: c-typeck.c:9397 c-typeck.c:9485
23249 #, gcc-internal-format
23250 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
23251 msgstr ""
23252
23253 #: c-typeck.c:9404 c-typeck.c:9410
23254 #, gcc-internal-format
23255 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
23256 msgstr ""
23257
23258 #: c-typeck.c:9417 c-typeck.c:9495
23259 #, gcc-internal-format
23260 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
23261 msgstr ""
23262
23263 #: c-typeck.c:9431 c-typeck.c:9440 cp/typeck.c:3792 cp/typeck.c:3804
23264 #, gcc-internal-format
23265 msgid "the address of %qD will never be NULL"
23266 msgstr ""
23267
23268 #: c-typeck.c:9447 c-typeck.c:9452 c-typeck.c:9517 c-typeck.c:9522
23269 #, gcc-internal-format
23270 msgid "comparison between pointer and integer"
23271 msgstr ""
23272
23273 #: c-typeck.c:9478
23274 #, gcc-internal-format
23275 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
23276 msgstr ""
23277
23278 #: c-typeck.c:9480
23279 #, gcc-internal-format
23280 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
23281 msgstr ""
23282
23283 #: c-typeck.c:9503 c-typeck.c:9506 c-typeck.c:9512
23284 #, gcc-internal-format
23285 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
23286 msgstr ""
23287
23288 #: c-typeck.c:9834
23289 #, gcc-internal-format
23290 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
23291 msgstr ""
23292
23293 #: c-typeck.c:9838
23294 #, gcc-internal-format
23295 msgid "used struct type value where scalar is required"
23296 msgstr ""
23297
23298 #: c-typeck.c:9842
23299 #, gcc-internal-format
23300 msgid "used union type value where scalar is required"
23301 msgstr ""
23302
23303 #: c-typeck.c:9999 cp/semantics.c:3891
23304 #, fuzzy, gcc-internal-format
23305 msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
23306 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
23307
23308 #: c-typeck.c:10034 cp/semantics.c:3904
23309 #, gcc-internal-format
23310 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
23311 msgstr ""
23312
23313 #: c-typeck.c:10051 cp/semantics.c:3914
23314 #, gcc-internal-format
23315 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
23316 msgstr ""
23317
23318 #: c-typeck.c:10061 cp/semantics.c:3711
23319 #, fuzzy, gcc-internal-format
23320 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
23321 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
23322
23323 #: c-typeck.c:10069 c-typeck.c:10091 c-typeck.c:10113
23324 #, gcc-internal-format
23325 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
23326 msgstr ""
23327
23328 #: c-typeck.c:10084 cp/semantics.c:3734
23329 #, gcc-internal-format
23330 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
23331 msgstr ""
23332
23333 #: c-typeck.c:10106 cp/semantics.c:3756
23334 #, gcc-internal-format
23335 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
23336 msgstr ""
23337
23338 #: c-typeck.c:10168 cp/semantics.c:3955
23339 #, fuzzy, gcc-internal-format
23340 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
23341 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
23342
23343 #: c-typeck.c:10257
23344 #, gcc-internal-format
23345 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
23346 msgstr ""
23347
23348 #: calls.c:2050
23349 #, gcc-internal-format
23350 msgid "function call has aggregate value"
23351 msgstr ""
23352
23353 #: cfgexpand.c:3534
23354 #, gcc-internal-format
23355 msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
23356 msgstr ""
23357
23358 #: cfgexpand.c:3537
23359 #, gcc-internal-format
23360 msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
23361 msgstr ""
23362
23363 #: cfghooks.c:110
23364 #, gcc-internal-format
23365 msgid "bb %d on wrong place"
23366 msgstr ""
23367
23368 #: cfghooks.c:116
23369 #, gcc-internal-format
23370 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
23371 msgstr ""
23372
23373 #: cfghooks.c:133
23374 #, gcc-internal-format
23375 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
23376 msgstr ""
23377
23378 #: cfghooks.c:139
23379 #, gcc-internal-format
23380 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
23381 msgstr ""
23382
23383 #: cfghooks.c:145
23384 #, gcc-internal-format
23385 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
23386 msgstr ""
23387
23388 #: cfghooks.c:151
23389 #, gcc-internal-format
23390 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
23391 msgstr ""
23392
23393 #: cfghooks.c:159
23394 #, gcc-internal-format
23395 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
23396 msgstr ""
23397
23398 #: cfghooks.c:165
23399 #, gcc-internal-format
23400 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
23401 msgstr ""
23402
23403 #: cfghooks.c:171
23404 #, gcc-internal-format
23405 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
23406 msgstr ""
23407
23408 #: cfghooks.c:183
23409 #, gcc-internal-format
23410 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
23411 msgstr ""
23412
23413 #: cfghooks.c:197
23414 #, gcc-internal-format
23415 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
23416 msgstr ""
23417
23418 #: cfghooks.c:205 cfghooks.c:216
23419 #, gcc-internal-format
23420 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
23421 msgstr ""
23422
23423 #: cfghooks.c:217
23424 #, gcc-internal-format
23425 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
23426 msgstr ""
23427
23428 #: cfghooks.c:246
23429 #, gcc-internal-format
23430 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
23431 msgstr ""
23432
23433 #: cfghooks.c:259
23434 #, gcc-internal-format
23435 msgid "verify_flow_info failed"
23436 msgstr ""
23437
23438 #: cfghooks.c:320
23439 #, fuzzy, gcc-internal-format
23440 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
23441 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
23442
23443 #: cfghooks.c:340
23444 #, fuzzy, gcc-internal-format
23445 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
23446 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
23447
23448 #: cfghooks.c:394
23449 #, fuzzy, gcc-internal-format
23450 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
23451 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
23452
23453 #: cfghooks.c:431
23454 #, fuzzy, gcc-internal-format
23455 msgid "%s does not support split_block"
23456 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
23457
23458 #: cfghooks.c:483
23459 #, fuzzy, gcc-internal-format
23460 msgid "%s does not support move_block_after"
23461 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
23462
23463 #: cfghooks.c:496
23464 #, fuzzy, gcc-internal-format
23465 msgid "%s does not support delete_basic_block"
23466 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
23467
23468 #: cfghooks.c:546
23469 #, fuzzy, gcc-internal-format
23470 msgid "%s does not support split_edge"
23471 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
23472
23473 #: cfghooks.c:619
23474 #, fuzzy, gcc-internal-format
23475 msgid "%s does not support create_basic_block"
23476 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
23477
23478 #: cfghooks.c:647
23479 #, fuzzy, gcc-internal-format
23480 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
23481 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
23482
23483 #: cfghooks.c:658
23484 #, fuzzy, gcc-internal-format
23485 msgid "%s does not support predict_edge"
23486 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
23487
23488 #: cfghooks.c:667
23489 #, fuzzy, gcc-internal-format
23490 msgid "%s does not support predicted_by_p"
23491 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
23492
23493 #: cfghooks.c:681
23494 #, fuzzy, gcc-internal-format
23495 msgid "%s does not support merge_blocks"
23496 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
23497
23498 #: cfghooks.c:734
23499 #, fuzzy, gcc-internal-format
23500 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
23501 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
23502
23503 #: cfghooks.c:881
23504 #, fuzzy, gcc-internal-format
23505 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
23506 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
23507
23508 #: cfghooks.c:903
23509 #, fuzzy, gcc-internal-format
23510 msgid "%s does not support duplicate_block"
23511 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
23512
23513 #: cfghooks.c:980
23514 #, fuzzy, gcc-internal-format
23515 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
23516 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
23517
23518 #: cfghooks.c:991
23519 #, fuzzy, gcc-internal-format
23520 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
23521 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
23522
23523 #: cfghooks.c:1009
23524 #, fuzzy, gcc-internal-format
23525 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
23526 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
23527
23528 #: cfgloop.c:1346
23529 #, gcc-internal-format
23530 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
23531 msgstr ""
23532
23533 #: cfgloop.c:1360
23534 #, gcc-internal-format
23535 msgid "bb %d do not belong to loop %d"
23536 msgstr ""
23537
23538 #: cfgloop.c:1375
23539 #, gcc-internal-format
23540 msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
23541 msgstr ""
23542
23543 #: cfgloop.c:1382
23544 #, gcc-internal-format
23545 msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
23546 msgstr ""
23547
23548 #: cfgloop.c:1387
23549 #, gcc-internal-format
23550 msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
23551 msgstr ""
23552
23553 #: cfgloop.c:1392
23554 #, gcc-internal-format
23555 msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
23556 msgstr ""
23557
23558 #: cfgloop.c:1398
23559 #, gcc-internal-format
23560 msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
23561 msgstr ""
23562
23563 #: cfgloop.c:1404
23564 #, gcc-internal-format
23565 msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
23566 msgstr ""
23567
23568 #: cfgloop.c:1437
23569 #, gcc-internal-format
23570 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
23571 msgstr ""
23572
23573 #: cfgloop.c:1443
23574 #, gcc-internal-format
23575 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
23576 msgstr ""
23577
23578 #: cfgloop.c:1451
23579 #, gcc-internal-format
23580 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
23581 msgstr ""
23582
23583 #: cfgloop.c:1458
23584 #, gcc-internal-format
23585 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
23586 msgstr ""
23587
23588 #: cfgloop.c:1473
23589 #, gcc-internal-format
23590 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
23591 msgstr ""
23592
23593 #: cfgloop.c:1491
23594 #, gcc-internal-format
23595 msgid "corrupted exits list of loop %d"
23596 msgstr ""
23597
23598 #: cfgloop.c:1500
23599 #, gcc-internal-format
23600 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
23601 msgstr ""
23602
23603 #: cfgloop.c:1526
23604 #, gcc-internal-format
23605 msgid "Exit %d->%d not recorded"
23606 msgstr ""
23607
23608 #: cfgloop.c:1544
23609 #, gcc-internal-format
23610 msgid "Wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
23611 msgstr ""
23612
23613 #: cfgloop.c:1553
23614 #, gcc-internal-format
23615 msgid "Too many loop exits recorded"
23616 msgstr ""
23617
23618 #: cfgloop.c:1564
23619 #, gcc-internal-format
23620 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
23621 msgstr ""
23622
23623 #: cfgrtl.c:1817
23624 #, gcc-internal-format
23625 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
23626 msgstr ""
23627
23628 #: cfgrtl.c:1824
23629 #, gcc-internal-format
23630 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
23631 msgstr ""
23632
23633 #: cfgrtl.c:1835
23634 #, gcc-internal-format
23635 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
23636 msgstr ""
23637
23638 #: cfgrtl.c:1843
23639 #, gcc-internal-format
23640 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
23641 msgstr ""
23642
23643 #: cfgrtl.c:1865
23644 #, gcc-internal-format
23645 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
23646 msgstr ""
23647
23648 #: cfgrtl.c:1880
23649 #, gcc-internal-format
23650 msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
23651 msgstr ""
23652
23653 #: cfgrtl.c:1904
23654 #, gcc-internal-format
23655 msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
23656 msgstr ""
23657
23658 #: cfgrtl.c:1909
23659 #, fuzzy, gcc-internal-format
23660 msgid "too many eh edges %i"
23661 msgstr "υπερβολικά πολλά δευτερόλεπτα αναπήδησης"
23662
23663 #: cfgrtl.c:1917
23664 #, gcc-internal-format
23665 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
23666 msgstr ""
23667
23668 #: cfgrtl.c:1922
23669 #, gcc-internal-format
23670 msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
23671 msgstr ""
23672
23673 #: cfgrtl.c:1927
23674 #, gcc-internal-format
23675 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump %i"
23676 msgstr ""
23677
23678 #: cfgrtl.c:1934
23679 #, gcc-internal-format
23680 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
23681 msgstr ""
23682
23683 #: cfgrtl.c:1940
23684 #, gcc-internal-format
23685 msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
23686 msgstr ""
23687
23688 #: cfgrtl.c:1949
23689 #, gcc-internal-format
23690 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
23691 msgstr ""
23692
23693 #: cfgrtl.c:1961
23694 #, gcc-internal-format
23695 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
23696 msgstr ""
23697
23698 #: cfgrtl.c:1965
23699 #, gcc-internal-format
23700 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
23701 msgstr ""
23702
23703 #: cfgrtl.c:1979 cfgrtl.c:1989
23704 #, gcc-internal-format
23705 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
23706 msgstr ""
23707
23708 #: cfgrtl.c:2002
23709 #, gcc-internal-format
23710 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
23711 msgstr ""
23712
23713 #: cfgrtl.c:2012
23714 #, gcc-internal-format
23715 msgid "in basic block %d:"
23716 msgstr ""
23717
23718 #: cfgrtl.c:2065 cfgrtl.c:2157
23719 #, gcc-internal-format
23720 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
23721 msgstr ""
23722
23723 #: cfgrtl.c:2073
23724 #, gcc-internal-format
23725 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
23726 msgstr ""
23727
23728 #: cfgrtl.c:2086
23729 #, gcc-internal-format
23730 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
23731 msgstr ""
23732
23733 #: cfgrtl.c:2098
23734 #, gcc-internal-format
23735 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
23736 msgstr ""
23737
23738 #: cfgrtl.c:2117
23739 #, gcc-internal-format
23740 msgid "missing barrier after block %i"
23741 msgstr ""
23742
23743 #: cfgrtl.c:2133
23744 #, gcc-internal-format
23745 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
23746 msgstr ""
23747
23748 #: cfgrtl.c:2142
23749 #, gcc-internal-format
23750 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
23751 msgstr ""
23752
23753 #: cfgrtl.c:2175
23754 #, gcc-internal-format
23755 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
23756 msgstr ""
23757
23758 #: cfgrtl.c:2212
23759 #, gcc-internal-format
23760 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
23761 msgstr ""
23762
23763 #: cgraph.c:1754
23764 #, gcc-internal-format
23765 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
23766 msgstr ""
23767
23768 #: cgraphunit.c:585
23769 #, gcc-internal-format
23770 msgid "aux field set for edge %s->%s"
23771 msgstr ""
23772
23773 #: cgraphunit.c:592
23774 #, gcc-internal-format
23775 msgid "Execution count is negative"
23776 msgstr ""
23777
23778 #: cgraphunit.c:597
23779 #, gcc-internal-format
23780 msgid "Externally visible inline clone"
23781 msgstr ""
23782
23783 #: cgraphunit.c:602
23784 #, gcc-internal-format
23785 msgid "Inline clone with address taken"
23786 msgstr ""
23787
23788 #: cgraphunit.c:607
23789 #, fuzzy, gcc-internal-format
23790 msgid "Inline clone is needed"
23791 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
23792
23793 #: cgraphunit.c:614
23794 #, gcc-internal-format
23795 msgid "caller edge count is negative"
23796 msgstr ""
23797
23798 #: cgraphunit.c:619
23799 #, gcc-internal-format
23800 msgid "caller edge frequency is negative"
23801 msgstr ""
23802
23803 #: cgraphunit.c:624
23804 #, gcc-internal-format
23805 msgid "caller edge frequency is too large"
23806 msgstr ""
23807
23808 #: cgraphunit.c:633
23809 #, gcc-internal-format
23810 msgid "caller edge frequency %i does not match BB freqency %i"
23811 msgstr ""
23812
23813 #: cgraphunit.c:645
23814 #, fuzzy, gcc-internal-format
23815 msgid "inlined_to pointer is wrong"
23816 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
23817
23818 #: cgraphunit.c:650
23819 #, gcc-internal-format
23820 msgid "multiple inline callers"
23821 msgstr ""
23822
23823 #: cgraphunit.c:657
23824 #, fuzzy, gcc-internal-format
23825 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
23826 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
23827
23828 #: cgraphunit.c:663
23829 #, fuzzy, gcc-internal-format
23830 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
23831 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
23832
23833 #: cgraphunit.c:668
23834 #, fuzzy, gcc-internal-format
23835 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
23836 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
23837
23838 #: cgraphunit.c:674
23839 #, gcc-internal-format
23840 msgid "node not found in cgraph_hash"
23841 msgstr ""
23842
23843 #: cgraphunit.c:686
23844 #, gcc-internal-format
23845 msgid "node has wrong clone_of"
23846 msgstr ""
23847
23848 #: cgraphunit.c:698
23849 #, gcc-internal-format
23850 msgid "node has wrong clone list"
23851 msgstr ""
23852
23853 #: cgraphunit.c:704
23854 #, gcc-internal-format
23855 msgid "node is in clone list but it is not clone"
23856 msgstr ""
23857
23858 #: cgraphunit.c:709
23859 #, gcc-internal-format
23860 msgid "node has wrong prev_clone pointer"
23861 msgstr ""
23862
23863 #: cgraphunit.c:714
23864 #, gcc-internal-format
23865 msgid "double linked list of clones corrupted"
23866 msgstr ""
23867
23868 #: cgraphunit.c:744
23869 #, gcc-internal-format
23870 msgid "shared call_stmt:"
23871 msgstr ""
23872
23873 #: cgraphunit.c:750
23874 #, gcc-internal-format
23875 msgid "edge points to same body alias:"
23876 msgstr ""
23877
23878 #: cgraphunit.c:756
23879 #, fuzzy, gcc-internal-format
23880 msgid "edge points to wrong declaration:"
23881 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
23882
23883 #: cgraphunit.c:765
23884 #, gcc-internal-format
23885 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
23886 msgstr ""
23887
23888 #: cgraphunit.c:781
23889 #, gcc-internal-format
23890 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
23891 msgstr ""
23892
23893 #: cgraphunit.c:793
23894 #, gcc-internal-format
23895 msgid "verify_cgraph_node failed"
23896 msgstr ""
23897
23898 #: cgraphunit.c:896 cgraphunit.c:916
23899 #, gcc-internal-format
23900 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
23901 msgstr ""
23902
23903 #: cgraphunit.c:1126
23904 #, fuzzy, gcc-internal-format
23905 msgid "failed to reclaim unneeded function"
23906 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
23907
23908 #: cgraphunit.c:1855
23909 #, gcc-internal-format
23910 msgid "nodes with unreleased memory found"
23911 msgstr ""
23912
23913 #: collect2.c:1505 opts.c:1137
23914 #, fuzzy, gcc-internal-format
23915 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
23916 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
23917
23918 #: collect2.c:1598
23919 #, fuzzy, gcc-internal-format
23920 msgid "unknown demangling style '%s'"
23921 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
23922
23923 #: collect2.c:1956 lto/lto.c:1211
23924 #, fuzzy, gcc-internal-format
23925 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
23926 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
23927
23928 #: collect2.c:2758
23929 #, fuzzy, gcc-internal-format
23930 msgid "cannot find 'ldd'"
23931 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
23932
23933 #: convert.c:89
23934 #, fuzzy, gcc-internal-format
23935 msgid "cannot convert to a pointer type"
23936 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
23937
23938 #: convert.c:390
23939 #, gcc-internal-format
23940 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
23941 msgstr ""
23942
23943 #: convert.c:394
23944 #, gcc-internal-format
23945 msgid "aggregate value used where a float was expected"
23946 msgstr ""
23947
23948 #: convert.c:419
23949 #, fuzzy, gcc-internal-format
23950 msgid "conversion to incomplete type"
23951 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
23952
23953 #: convert.c:829 convert.c:905
23954 #, gcc-internal-format
23955 msgid "can't convert between vector values of different size"
23956 msgstr ""
23957
23958 #: convert.c:835
23959 #, gcc-internal-format
23960 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
23961 msgstr ""
23962
23963 #: convert.c:885
23964 #, gcc-internal-format
23965 msgid "pointer value used where a complex was expected"
23966 msgstr ""
23967
23968 #: convert.c:889
23969 #, gcc-internal-format
23970 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
23971 msgstr ""
23972
23973 #: convert.c:911
23974 #, gcc-internal-format
23975 msgid "can't convert value to a vector"
23976 msgstr ""
23977
23978 #: convert.c:950
23979 #, gcc-internal-format
23980 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
23981 msgstr ""
23982
23983 #: coverage.c:185
23984 #, fuzzy, gcc-internal-format
23985 msgid "%qs is not a gcov data file"
23986 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
23987
23988 #: coverage.c:196
23989 #, fuzzy, gcc-internal-format
23990 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
23991 msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"
23992
23993 #: coverage.c:276 coverage.c:284
23994 #, gcc-internal-format
23995 msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
23996 msgstr ""
23997
23998 #: coverage.c:278 coverage.c:372
23999 #, gcc-internal-format
24000 msgid "checksum is %x instead of %x"
24001 msgstr ""
24002
24003 #: coverage.c:286 coverage.c:374
24004 #, gcc-internal-format
24005 msgid "number of counters is %d instead of %d"
24006 msgstr ""
24007
24008 #: coverage.c:292
24009 #, gcc-internal-format
24010 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
24011 msgstr ""
24012
24013 #: coverage.c:313
24014 #, fuzzy, gcc-internal-format
24015 msgid "%qs has overflowed"
24016 msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"
24017
24018 #: coverage.c:350
24019 #, fuzzy, gcc-internal-format
24020 msgid "no coverage for function %qE found"
24021 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
24022
24023 #: coverage.c:363 coverage.c:366
24024 #, gcc-internal-format
24025 msgid "coverage mismatch for function %qE while reading counter %qs"
24026 msgstr ""
24027
24028 #: coverage.c:382
24029 #, gcc-internal-format
24030 msgid "coverage mismatch ignored due to -Wcoverage-mismatch"
24031 msgstr ""
24032
24033 #: coverage.c:384
24034 #, gcc-internal-format
24035 msgid "execution counts estimated"
24036 msgstr ""
24037
24038 #: coverage.c:387
24039 #, gcc-internal-format
24040 msgid "this can result in poorly optimized code"
24041 msgstr ""
24042
24043 #: coverage.c:570
24044 #, fuzzy, gcc-internal-format
24045 msgid "cannot open %s"
24046 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
24047
24048 #: coverage.c:605
24049 #, fuzzy, gcc-internal-format
24050 msgid "error writing %qs"
24051 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
24052
24053 #: dbgcnt.c:135
24054 #, gcc-internal-format
24055 msgid "Can not find a valid counter:value pair:"
24056 msgstr ""
24057
24058 #: dbgcnt.c:136
24059 #, gcc-internal-format
24060 msgid "-fdbg-cnt=%s"
24061 msgstr ""
24062
24063 #: dbgcnt.c:137
24064 #, fuzzy, gcc-internal-format
24065 msgid "          %s"
24066 msgstr "        `%D'"
24067
24068 #: dbxout.c:3258
24069 #, gcc-internal-format
24070 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
24071 msgstr ""
24072
24073 #: diagnostic.c:728
24074 #, gcc-internal-format
24075 msgid "in %s, at %s:%d"
24076 msgstr ""
24077
24078 #: dominance.c:1010
24079 #, gcc-internal-format
24080 msgid "dominator of %d status unknown"
24081 msgstr ""
24082
24083 #: dominance.c:1017
24084 #, gcc-internal-format
24085 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
24086 msgstr ""
24087
24088 #: dwarf2out.c:4014
24089 #, gcc-internal-format
24090 msgid "Multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi.personality directive."
24091 msgstr ""
24092
24093 #: dwarf2out.c:5392
24094 #, fuzzy, gcc-internal-format
24095 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
24096 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
24097
24098 #: emit-rtl.c:2460
24099 #, fuzzy, gcc-internal-format
24100 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
24101 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
24102
24103 #: emit-rtl.c:2462
24104 #, gcc-internal-format
24105 msgid "shared rtx"
24106 msgstr ""
24107
24108 #: emit-rtl.c:2464
24109 #, fuzzy, gcc-internal-format
24110 msgid "internal consistency failure"
24111 msgstr "εσωτερικό σφάλμα gcc"
24112
24113 #: emit-rtl.c:3626
24114 #, gcc-internal-format
24115 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
24116 msgstr ""
24117
24118 #: errors.c:133
24119 #, gcc-internal-format
24120 msgid "abort in %s, at %s:%d"
24121 msgstr ""
24122
24123 #: except.c:223
24124 #, gcc-internal-format
24125 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
24126 msgstr ""
24127
24128 #: except.c:2026
24129 #, fuzzy, gcc-internal-format
24130 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
24131 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
24132
24133 #: except.c:2163
24134 #, fuzzy, gcc-internal-format
24135 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
24136 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
24137
24138 #: except.c:3334 except.c:3359
24139 #, gcc-internal-format
24140 msgid "region_array is corrupted for region %i"
24141 msgstr ""
24142
24143 #: except.c:3347 except.c:3378
24144 #, gcc-internal-format
24145 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
24146 msgstr ""
24147
24148 #: except.c:3364
24149 #, gcc-internal-format
24150 msgid "outer block of region %i is wrong"
24151 msgstr ""
24152
24153 #: except.c:3369
24154 #, fuzzy, gcc-internal-format
24155 msgid "negative nesting depth of region %i"
24156 msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
24157
24158 #: except.c:3383
24159 #, gcc-internal-format
24160 msgid "region of lp %i is wrong"
24161 msgstr ""
24162
24163 #: except.c:3410
24164 #, gcc-internal-format
24165 msgid "tree list ends on depth %i"
24166 msgstr ""
24167
24168 #: except.c:3415
24169 #, gcc-internal-format
24170 msgid "region_array does not match region_tree"
24171 msgstr ""
24172
24173 #: except.c:3420
24174 #, gcc-internal-format
24175 msgid "lp_array does not match region_tree"
24176 msgstr ""
24177
24178 #: except.c:3427
24179 #, gcc-internal-format
24180 msgid "verify_eh_tree failed"
24181 msgstr ""
24182
24183 #: explow.c:1304
24184 #, fuzzy, gcc-internal-format
24185 msgid "stack limits not supported on this target"
24186 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
24187
24188 #: expr.c:9227
24189 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
24190 msgstr ""
24191
24192 #: expr.c:9234
24193 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
24194 msgstr ""
24195
24196 #: final.c:1457
24197 #, fuzzy, gcc-internal-format
24198 msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
24199 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
24200
24201 #: final.c:1574
24202 #, fuzzy, gcc-internal-format
24203 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
24204 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
24205
24206 #: final.c:4367 toplev.c:1921
24207 #, fuzzy, gcc-internal-format
24208 msgid "could not open final insn dump file %qs: %s"
24209 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
24210
24211 #: final.c:4423
24212 #, fuzzy, gcc-internal-format
24213 msgid "could not close final insn dump file %qs: %s"
24214 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
24215
24216 #: fixed-value.c:104
24217 #, gcc-internal-format
24218 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
24219 msgstr ""
24220
24221 #: fold-const.c:1356
24222 #, gcc-internal-format
24223 msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
24224 msgstr ""
24225
24226 #: fold-const.c:4270 fold-const.c:4282
24227 #, gcc-internal-format
24228 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
24229 msgstr ""
24230
24231 #: fold-const.c:5622
24232 #, gcc-internal-format
24233 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
24234 msgstr ""
24235
24236 #: fold-const.c:6017 fold-const.c:6032
24237 #, gcc-internal-format
24238 msgid "comparison is always %d"
24239 msgstr ""
24240
24241 #: fold-const.c:6167
24242 #, gcc-internal-format
24243 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
24244 msgstr ""
24245
24246 #: fold-const.c:6172
24247 #, gcc-internal-format
24248 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
24249 msgstr ""
24250
24251 #: fold-const.c:9140
24252 #, gcc-internal-format
24253 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
24254 msgstr ""
24255
24256 #: fold-const.c:9512
24257 #, gcc-internal-format
24258 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
24259 msgstr ""
24260
24261 #: fold-const.c:14213
24262 #, gcc-internal-format
24263 msgid "fold check: original tree changed by fold"
24264 msgstr ""
24265
24266 #: function.c:254
24267 #, fuzzy, gcc-internal-format
24268 msgid "total size of local objects too large"
24269 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
24270
24271 # src/shred.c:1134
24272 #: function.c:919 varasm.c:2167
24273 #, fuzzy, gcc-internal-format
24274 msgid "size of variable %q+D is too large"
24275 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
24276
24277 #: function.c:1633 gimplify.c:4874
24278 #, gcc-internal-format
24279 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
24280 msgstr ""
24281
24282 #: function.c:3756
24283 #, gcc-internal-format
24284 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
24285 msgstr ""
24286
24287 #: function.c:3777
24288 #, gcc-internal-format
24289 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
24290 msgstr ""
24291
24292 #: function.c:4222
24293 #, gcc-internal-format
24294 msgid "function returns an aggregate"
24295 msgstr ""
24296
24297 #: function.c:4616
24298 #, fuzzy, gcc-internal-format
24299 msgid "unused parameter %q+D"
24300 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
24301
24302 # src/main.c:785
24303 #: gcc.c:1372
24304 #, fuzzy, gcc-internal-format
24305 msgid "ambiguous abbreviation %s"
24306 msgstr "Ασαφής μορφή `%s'"
24307
24308 #: gcc.c:1399
24309 #, fuzzy, gcc-internal-format
24310 msgid "incomplete '%s' option"
24311 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
24312
24313 #: gcc.c:1410
24314 #, fuzzy, gcc-internal-format
24315 msgid "missing argument to '%s' option"
24316 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
24317
24318 #: gcc.c:1423
24319 #, fuzzy, gcc-internal-format
24320 msgid "extraneous argument to '%s' option"
24321 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
24322
24323 #: gcc.c:4282
24324 #, gcc-internal-format
24325 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
24326 msgstr ""
24327
24328 #: gcc.c:4601
24329 #, gcc-internal-format
24330 msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
24331 msgstr ""
24332
24333 #. Catch the case where a spec string contains something like
24334 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
24335 #. hand side of the :.
24336 #: gcc.c:5848
24337 #, gcc-internal-format
24338 msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
24339 msgstr ""
24340
24341 #: gcc.c:5857
24342 #, gcc-internal-format
24343 msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
24344 msgstr ""
24345
24346 #: gcc.c:5938
24347 #, fuzzy, gcc-internal-format
24348 msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
24349 msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `-%c'\n"
24350
24351 #: gcc.c:6673
24352 #, fuzzy, gcc-internal-format
24353 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
24354 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
24355
24356 #: gcc.c:6684
24357 #, gcc-internal-format
24358 msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
24359 msgstr ""
24360
24361 #: gcc.c:6694 gcc.c:6735
24362 #, fuzzy, gcc-internal-format
24363 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
24364 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
24365
24366 #: gcc.c:6714 gcc.c:6751
24367 #, gcc-internal-format
24368 msgid "%s: -fcompare-debug failure"
24369 msgstr ""
24370
24371 #: gcc.c:6987
24372 #, gcc-internal-format
24373 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
24374 msgstr ""
24375
24376 #: gcc.c:7010
24377 #, gcc-internal-format
24378 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
24379 msgstr ""
24380
24381 #: gcc.c:7118
24382 #, fuzzy, gcc-internal-format
24383 msgid "unrecognized option '-%s'"
24384 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'"
24385
24386 #: gcc.c:7351 gcc.c:7414
24387 #, gcc-internal-format
24388 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
24389 msgstr "%s: ο μεταγλωττιστής %s δεν έχει εγκατασταθεί στο σύστημα αυτό"
24390
24391 #: gcc.c:7438
24392 #, gcc-internal-format
24393 msgid "Recompiling with -fcompare-debug"
24394 msgstr ""
24395
24396 #: gcc.c:7452
24397 #, gcc-internal-format
24398 msgid "during -fcompare-debug recompilation"
24399 msgstr ""
24400
24401 #: gcc.c:7461
24402 #, gcc-internal-format
24403 msgid "Comparing final insns dumps"
24404 msgstr ""
24405
24406 #: gcc.c:7585
24407 #, gcc-internal-format
24408 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
24409 msgstr ""
24410
24411 #: gcc.c:7625
24412 #, gcc-internal-format
24413 msgid "language %s not recognized"
24414 msgstr ""
24415
24416 # src/request.c:37
24417 #: gcc.c:7696 lto/lto.c:1201
24418 #, gcc-internal-format
24419 msgid "%s: %s"
24420 msgstr "%s: %s"
24421
24422 #: gcse.c:4932
24423 #, gcc-internal-format
24424 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
24425 msgstr ""
24426
24427 #: gcse.c:4945
24428 #, gcc-internal-format
24429 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
24430 msgstr ""
24431
24432 #: ggc-common.c:466 ggc-common.c:474 ggc-common.c:542 ggc-common.c:561
24433 #: ggc-page.c:2198 ggc-page.c:2229 ggc-page.c:2236 ggc-zone.c:2442
24434 #: ggc-zone.c:2453 ggc-zone.c:2457
24435 #, fuzzy, gcc-internal-format
24436 msgid "can't write PCH file: %m"
24437 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
24438
24439 #: ggc-common.c:554 config/i386/host-cygwin.c:57
24440 #, fuzzy, gcc-internal-format
24441 msgid "can't get position in PCH file: %m"
24442 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
24443
24444 #: ggc-common.c:564
24445 #, fuzzy, gcc-internal-format
24446 msgid "can't write padding to PCH file: %m"
24447 msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'"
24448
24449 #: ggc-common.c:619 ggc-common.c:627 ggc-common.c:634 ggc-common.c:637
24450 #: ggc-common.c:647 ggc-common.c:650 ggc-page.c:2326 ggc-zone.c:2476
24451 #, fuzzy, gcc-internal-format
24452 msgid "can't read PCH file: %m"
24453 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
24454
24455 #: ggc-common.c:642
24456 #, gcc-internal-format
24457 msgid "had to relocate PCH"
24458 msgstr ""
24459
24460 #: ggc-page.c:1524
24461 #, gcc-internal-format
24462 msgid "open /dev/zero: %m"
24463 msgstr ""
24464
24465 #: ggc-page.c:2214 ggc-page.c:2220
24466 #, fuzzy, gcc-internal-format
24467 msgid "can't write PCH file"
24468 msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'"
24469
24470 #: ggc-zone.c:2439 ggc-zone.c:2450
24471 #, fuzzy, gcc-internal-format
24472 msgid "can't seek PCH file: %m"
24473 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
24474
24475 #: gimple.c:1032
24476 #, gcc-internal-format
24477 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
24478 msgstr ""
24479
24480 #: gimplify.c:2373
24481 #, fuzzy, gcc-internal-format
24482 msgid "using result of function returning %<void%>"
24483 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
24484
24485 #: gimplify.c:4759
24486 #, fuzzy, gcc-internal-format
24487 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
24488 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
24489
24490 #: gimplify.c:4875
24491 #, gcc-internal-format
24492 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
24493 msgstr ""
24494
24495 #: gimplify.c:4890
24496 #, fuzzy, gcc-internal-format
24497 msgid "memory input %d is not directly addressable"
24498 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
24499
24500 #: gimplify.c:5391
24501 #, gcc-internal-format
24502 msgid "%qE not specified in enclosing parallel"
24503 msgstr ""
24504
24505 #: gimplify.c:5393
24506 #, gcc-internal-format
24507 msgid "enclosing parallel"
24508 msgstr ""
24509
24510 #: gimplify.c:5498
24511 #, gcc-internal-format
24512 msgid "iteration variable %qE should be private"
24513 msgstr ""
24514
24515 #: gimplify.c:5512
24516 #, gcc-internal-format
24517 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
24518 msgstr ""
24519
24520 #: gimplify.c:5515
24521 #, gcc-internal-format
24522 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
24523 msgstr ""
24524
24525 #: gimplify.c:5678
24526 #, gcc-internal-format
24527 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
24528 msgstr ""
24529
24530 #: gimplify.c:7198
24531 #, gcc-internal-format
24532 msgid "gimplification failed"
24533 msgstr ""
24534
24535 #: graph.c:401 java/jcf-parse.c:1751 java/jcf-parse.c:1892 objc/objc-act.c:524
24536 #, fuzzy, gcc-internal-format
24537 msgid "can't open %s: %m"
24538 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
24539
24540 #: graphite.c:298 toplev.c:1836
24541 #, gcc-internal-format
24542 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
24543 msgstr ""
24544
24545 #: haifa-sched.c:185
24546 #, gcc-internal-format
24547 msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
24548 msgstr ""
24549
24550 #: ira.c:1475 ira.c:1488 ira.c:1502
24551 #, fuzzy, gcc-internal-format
24552 msgid "%s cannot be used in asm here"
24553 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
24554
24555 #: lto-cgraph.c:571
24556 #, gcc-internal-format
24557 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node %d"
24558 msgstr ""
24559
24560 #: lto-cgraph.c:634
24561 #, gcc-internal-format
24562 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
24563 msgstr ""
24564
24565 #: lto-cgraph.c:638
24566 #, gcc-internal-format
24567 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
24568 msgstr ""
24569
24570 #: lto-cgraph.c:687
24571 #, gcc-internal-format
24572 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
24573 msgstr ""
24574
24575 #: lto-cgraph.c:745
24576 #, gcc-internal-format
24577 msgid "Combining units with different profiles is not supported."
24578 msgstr ""
24579
24580 #: lto-compress.c:190 lto-compress.c:198 lto-compress.c:219 lto-compress.c:280
24581 #: lto-compress.c:288 lto-compress.c:309
24582 #, gcc-internal-format
24583 msgid "compressed stream: %s"
24584 msgstr ""
24585
24586 #: lto-section-in.c:66
24587 #, gcc-internal-format
24588 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
24589 msgstr ""
24590
24591 #: lto-streamer-in.c:81
24592 #, gcc-internal-format
24593 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
24594 msgstr ""
24595
24596 #: lto-streamer-in.c:92
24597 #, gcc-internal-format
24598 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
24599 msgstr ""
24600
24601 #: lto-streamer-in.c:106
24602 #, gcc-internal-format
24603 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
24604 msgstr ""
24605
24606 #: lto-streamer-in.c:150
24607 #, gcc-internal-format
24608 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
24609 msgstr ""
24610
24611 #: lto-streamer-in.c:210
24612 #, gcc-internal-format
24613 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
24614 msgstr ""
24615
24616 #: lto-streamer-in.c:1112
24617 #, gcc-internal-format
24618 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
24619 msgstr ""
24620
24621 #: lto-streamer-in.c:2387
24622 #, fuzzy, gcc-internal-format
24623 msgid "optimization options not supported yet"
24624 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
24625
24626 #: lto-streamer-in.c:2392
24627 #, fuzzy, gcc-internal-format
24628 msgid "target optimization options not supported yet"
24629 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
24630
24631 #: lto-streamer-in.c:2535
24632 #, gcc-internal-format
24633 msgid "bytecode stream: tried to jump backwards in the stream"
24634 msgstr ""
24635
24636 #: lto-streamer-in.c:2579
24637 #, gcc-internal-format
24638 msgid "target specific builtin not available"
24639 msgstr ""
24640
24641 #: lto-streamer-out.c:1173
24642 #, gcc-internal-format
24643 msgid "gimple bytecode streams do not support the optimization attribute"
24644 msgstr ""
24645
24646 #: lto-streamer-out.c:1176
24647 #, gcc-internal-format
24648 msgid "gimple bytecode streams do not support the target attribute"
24649 msgstr ""
24650
24651 #: lto-streamer-out.c:1194
24652 #, fuzzy, gcc-internal-format
24653 msgid "tree code %qs is not supported in gimple streams"
24654 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
24655
24656 #: lto-streamer-out.c:1238
24657 #, gcc-internal-format
24658 msgid "gimple bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
24659 msgstr ""
24660
24661 #: lto-streamer.c:176
24662 #, gcc-internal-format
24663 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
24664 msgstr ""
24665
24666 #: lto-streamer.c:859
24667 #, gcc-internal-format
24668 msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
24669 msgstr ""
24670
24671 #: lto-symtab.c:432
24672 #, fuzzy, gcc-internal-format
24673 msgid "%qD has already been defined"
24674 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
24675
24676 #: lto-symtab.c:434
24677 #, fuzzy, gcc-internal-format
24678 msgid "previously defined here"
24679 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
24680
24681 #: lto-symtab.c:504
24682 #, fuzzy, gcc-internal-format
24683 msgid "type of %qD does not match original declaration"
24684 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
24685
24686 #: lto-symtab.c:511
24687 #, gcc-internal-format
24688 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
24689 msgstr ""
24690
24691 #: lto-symtab.c:517 lto-symtab.c:614
24692 #, fuzzy, gcc-internal-format
24693 msgid "previously declared here"
24694 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
24695
24696 #: lto-symtab.c:597
24697 #, fuzzy, gcc-internal-format
24698 msgid "variable %qD redeclared as function"
24699 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
24700
24701 #: lto-symtab.c:603
24702 #, fuzzy, gcc-internal-format
24703 msgid "function %qD redeclared as variable"
24704 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
24705
24706 #: omp-low.c:1837
24707 #, gcc-internal-format
24708 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
24709 msgstr ""
24710
24711 #: omp-low.c:1842
24712 #, gcc-internal-format
24713 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
24714 msgstr ""
24715
24716 #: omp-low.c:1860
24717 #, gcc-internal-format
24718 msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
24719 msgstr ""
24720
24721 #: omp-low.c:1875
24722 #, gcc-internal-format
24723 msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
24724 msgstr ""
24725
24726 #: omp-low.c:1881
24727 #, gcc-internal-format
24728 msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
24729 msgstr ""
24730
24731 #: omp-low.c:1896
24732 #, gcc-internal-format
24733 msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
24734 msgstr ""
24735
24736 #: omp-low.c:6750 cp/decl.c:2709 cp/parser.c:8399 cp/parser.c:8419
24737 #, gcc-internal-format
24738 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
24739 msgstr ""
24740
24741 #: omp-low.c:6752 omp-low.c:6757
24742 #, gcc-internal-format
24743 msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
24744 msgstr ""
24745
24746 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
24747 #: omp-low.c:6760
24748 #, gcc-internal-format
24749 msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
24750 msgstr ""
24751
24752 #: opts.c:171
24753 #, gcc-internal-format
24754 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
24755 msgstr ""
24756
24757 #: opts.c:205
24758 #, gcc-internal-format
24759 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
24760 msgstr ""
24761
24762 #: opts.c:211
24763 #, gcc-internal-format
24764 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
24765 msgstr ""
24766
24767 #. Eventually this should become a hard error IMO.
24768 #: opts.c:451
24769 #, gcc-internal-format
24770 msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
24771 msgstr ""
24772
24773 #: opts.c:482 opts.c:765
24774 #, fuzzy, gcc-internal-format
24775 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
24776 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
24777
24778 #: opts.c:543
24779 #, fuzzy, gcc-internal-format
24780 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
24781 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
24782
24783 #: opts.c:596
24784 #, fuzzy, gcc-internal-format
24785 msgid "missing argument to \"%s\""
24786 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
24787
24788 #: opts.c:606
24789 #, fuzzy, gcc-internal-format
24790 msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
24791 msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"
24792
24793 #: opts.c:1000
24794 #, gcc-internal-format
24795 msgid "Section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
24796 msgstr ""
24797
24798 #: opts.c:1004
24799 #, gcc-internal-format
24800 msgid "Toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
24801 msgstr ""
24802
24803 #: opts.c:1019
24804 #, gcc-internal-format
24805 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
24806 msgstr ""
24807
24808 #: opts.c:1054 config/darwin.c:1705 config/sh/sh.c:903
24809 #, gcc-internal-format
24810 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
24811 msgstr ""
24812
24813 #: opts.c:1071 config/sh/sh.c:911
24814 #, gcc-internal-format
24815 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
24816 msgstr ""
24817
24818 #: opts.c:1090
24819 #, gcc-internal-format
24820 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
24821 msgstr ""
24822
24823 #: opts.c:1104
24824 #, gcc-internal-format
24825 msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
24826 msgstr ""
24827
24828 #: opts.c:1144
24829 #, fuzzy, gcc-internal-format
24830 msgid "-flto and -fwhopr are mutually exclusive"
24831 msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
24832
24833 #: opts.c:1435
24834 #, gcc-internal-format
24835 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
24836 msgstr ""
24837
24838 #: opts.c:1773
24839 #, fuzzy, gcc-internal-format
24840 msgid "unknown excess precision style \"%s\""
24841 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
24842
24843 #: opts.c:1810
24844 #, gcc-internal-format
24845 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
24846 msgstr ""
24847
24848 #: opts.c:1826 opts.c:1834
24849 #, gcc-internal-format
24850 msgid "Plugin support is disabled.  Configure with --enable-plugin."
24851 msgstr ""
24852
24853 # src/request.c:806 src/request.c:912
24854 #: opts.c:1913
24855 #, fuzzy, gcc-internal-format
24856 msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
24857 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
24858
24859 #: opts.c:1971
24860 #, fuzzy, gcc-internal-format
24861 msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
24862 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
24863
24864 # src/request.c:806 src/request.c:912
24865 #: opts.c:1997
24866 #, fuzzy, gcc-internal-format
24867 msgid "unrecognized register name \"%s\""
24868 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
24869
24870 # src/grep.c:1133
24871 #: opts.c:2021
24872 #, fuzzy, gcc-internal-format
24873 msgid "unknown tls-model \"%s\""
24874 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
24875
24876 #: opts.c:2030
24877 #, fuzzy, gcc-internal-format
24878 msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
24879 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
24880
24881 #: opts.c:2041
24882 #, fuzzy, gcc-internal-format
24883 msgid "unknown ira region \"%s\""
24884 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
24885
24886 #: opts.c:2086
24887 #, fuzzy, gcc-internal-format
24888 msgid "dwarf version %d is not supported"
24889 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
24890
24891 #: opts.c:2154
24892 #, gcc-internal-format
24893 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
24894 msgstr ""
24895
24896 #: opts.c:2159
24897 #, fuzzy, gcc-internal-format
24898 msgid "invalid --param value %qs"
24899 msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'"
24900
24901 #: opts.c:2262
24902 #, gcc-internal-format
24903 msgid "target system does not support debug output"
24904 msgstr ""
24905
24906 #: opts.c:2269
24907 #, gcc-internal-format
24908 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
24909 msgstr ""
24910
24911 # src/request.c:806 src/request.c:912
24912 #: opts.c:2285
24913 #, fuzzy, gcc-internal-format
24914 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
24915 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
24916
24917 #: opts.c:2287
24918 #, gcc-internal-format
24919 msgid "debug output level %s is too high"
24920 msgstr ""
24921
24922 #: opts.c:2407
24923 #, gcc-internal-format
24924 msgid "-Werror=%s: No option -%s"
24925 msgstr ""
24926
24927 #: params.c:68
24928 #, fuzzy, gcc-internal-format
24929 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
24930 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
24931
24932 #: params.c:73
24933 #, fuzzy, gcc-internal-format
24934 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
24935 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
24936
24937 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
24938 #: params.c:85
24939 #, fuzzy, gcc-internal-format
24940 msgid "invalid parameter %qs"
24941 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
24942
24943 #: passes.c:581
24944 #, fuzzy, gcc-internal-format
24945 msgid "Invalid pass positioning operation"
24946 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
24947
24948 #: passes.c:621
24949 #, fuzzy, gcc-internal-format
24950 msgid "plugin cannot register a missing pass"
24951 msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
24952
24953 #: passes.c:624
24954 #, fuzzy, gcc-internal-format
24955 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
24956 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
24957
24958 #: passes.c:628
24959 #, fuzzy, gcc-internal-format
24960 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
24961 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
24962
24963 #: passes.c:640
24964 #, fuzzy, gcc-internal-format
24965 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
24966 msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
24967
24968 #: plugin.c:153
24969 #, gcc-internal-format
24970 msgid ""
24971 "Plugin %s was specified with different paths:\n"
24972 "%s\n"
24973 "%s"
24974 msgstr ""
24975
24976 #: plugin.c:199
24977 #, gcc-internal-format
24978 msgid "Malformed option -fplugin-arg-%s (multiple '=' signs)"
24979 msgstr ""
24980
24981 #: plugin.c:215
24982 #, gcc-internal-format
24983 msgid "Malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
24984 msgstr ""
24985
24986 #: plugin.c:277
24987 #, gcc-internal-format
24988 msgid "Plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
24989 msgstr ""
24990
24991 #: plugin.c:397
24992 #, gcc-internal-format
24993 msgid "Unknown callback event registered by plugin %s"
24994 msgstr ""
24995
24996 #: plugin.c:425
24997 #, gcc-internal-format
24998 msgid "Plugin %s registered a null callback function for event %s"
24999 msgstr ""
25000
25001 #: plugin.c:550
25002 #, fuzzy, gcc-internal-format
25003 msgid ""
25004 "Cannot load plugin %s\n"
25005 "%s"
25006 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
25007
25008 #: plugin.c:559
25009 #, gcc-internal-format
25010 msgid ""
25011 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
25012 "%s"
25013 msgstr ""
25014
25015 #: plugin.c:568
25016 #, fuzzy, gcc-internal-format
25017 msgid ""
25018 "Cannot find %s in plugin %s\n"
25019 "%s"
25020 msgstr "αδυναμία ανοίγματος υποδοχής: %s"
25021
25022 #: plugin.c:576
25023 #, fuzzy, gcc-internal-format
25024 msgid "Fail to initialize plugin %s"
25025 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
25026
25027 #: profile.c:414
25028 #, gcc-internal-format
25029 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
25030 msgstr ""
25031
25032 #: profile.c:458
25033 #, gcc-internal-format
25034 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
25035 msgstr ""
25036
25037 #: profile.c:464
25038 #, gcc-internal-format
25039 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
25040 msgstr ""
25041
25042 #: profile.c:630
25043 #, gcc-internal-format
25044 msgid "correcting inconsistent profile data"
25045 msgstr ""
25046
25047 #: profile.c:640
25048 #, gcc-internal-format
25049 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
25050 msgstr ""
25051
25052 #: profile.c:657
25053 #, gcc-internal-format
25054 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
25055 msgstr ""
25056
25057 #: profile.c:678
25058 #, gcc-internal-format
25059 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
25060 msgstr ""
25061
25062 #: reg-stack.c:537
25063 #, gcc-internal-format
25064 msgid "output constraint %d must specify a single register"
25065 msgstr ""
25066
25067 #: reg-stack.c:547
25068 #, gcc-internal-format
25069 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
25070 msgstr ""
25071
25072 #: reg-stack.c:570
25073 #, gcc-internal-format
25074 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
25075 msgstr ""
25076
25077 #: reg-stack.c:607
25078 #, gcc-internal-format
25079 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
25080 msgstr ""
25081
25082 #: reg-stack.c:626
25083 #, gcc-internal-format
25084 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
25085 msgstr ""
25086
25087 #: regcprop.c:978
25088 #, gcc-internal-format
25089 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
25090 msgstr ""
25091
25092 #: regcprop.c:990
25093 #, gcc-internal-format
25094 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
25095 msgstr ""
25096
25097 #: regcprop.c:993
25098 #, gcc-internal-format
25099 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
25100 msgstr ""
25101
25102 #: regcprop.c:1005
25103 #, gcc-internal-format
25104 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
25105 msgstr ""
25106
25107 #: reginfo.c:819
25108 #, gcc-internal-format
25109 msgid "can't use '%s' as a %s register"
25110 msgstr ""
25111
25112 #: reginfo.c:834 config/ia64/ia64.c:5403 config/ia64/ia64.c:5410
25113 #: config/pa/pa.c:380 config/pa/pa.c:387 config/sh/sh.c:8539
25114 #: config/sh/sh.c:8546 config/spu/spu.c:5062 config/spu/spu.c:5069
25115 #, fuzzy, gcc-internal-format
25116 msgid "unknown register name: %s"
25117 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
25118
25119 #: reginfo.c:843
25120 #, gcc-internal-format
25121 msgid "global register variable follows a function definition"
25122 msgstr ""
25123
25124 #: reginfo.c:847
25125 #, gcc-internal-format
25126 msgid "register used for two global register variables"
25127 msgstr ""
25128
25129 #: reginfo.c:852
25130 #, gcc-internal-format
25131 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
25132 msgstr ""
25133
25134 #: reload.c:1262
25135 #, gcc-internal-format
25136 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
25137 msgstr ""
25138
25139 #: reload.c:1276
25140 #, gcc-internal-format
25141 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
25142 msgstr ""
25143
25144 #: reload.c:3625
25145 #, gcc-internal-format
25146 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
25147 msgstr ""
25148
25149 #: reload.c:3822 reload.c:4083
25150 #, gcc-internal-format
25151 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
25152 msgstr ""
25153
25154 #: reload1.c:1370
25155 #, fuzzy, gcc-internal-format
25156 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
25157 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
25158
25159 #: reload1.c:1390
25160 #, gcc-internal-format
25161 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
25162 msgstr ""
25163
25164 #: reload1.c:1393
25165 #, gcc-internal-format
25166 msgid "try reducing the number of local variables"
25167 msgstr ""
25168
25169 #: reload1.c:2128
25170 #, gcc-internal-format
25171 msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
25172 msgstr ""
25173
25174 #: reload1.c:2133
25175 #, gcc-internal-format
25176 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
25177 msgstr ""
25178
25179 #: reload1.c:4284
25180 #, gcc-internal-format
25181 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
25182 msgstr ""
25183
25184 #: reload1.c:5666
25185 #, gcc-internal-format
25186 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
25187 msgstr ""
25188
25189 #: reload1.c:7647
25190 #, gcc-internal-format
25191 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
25192 msgstr ""
25193
25194 #: rtl.c:635
25195 #, gcc-internal-format
25196 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
25197 msgstr ""
25198
25199 #: rtl.c:645
25200 #, gcc-internal-format
25201 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
25202 msgstr ""
25203
25204 #: rtl.c:655
25205 #, gcc-internal-format
25206 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
25207 msgstr ""
25208
25209 #: rtl.c:664
25210 #, gcc-internal-format
25211 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
25212 msgstr ""
25213
25214 #: rtl.c:674
25215 #, gcc-internal-format
25216 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
25217 msgstr ""
25218
25219 #: rtl.c:701
25220 #, gcc-internal-format
25221 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
25222 msgstr ""
25223
25224 #: rtl.c:711
25225 #, gcc-internal-format
25226 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
25227 msgstr ""
25228
25229 #: rtl.c:722
25230 #, gcc-internal-format
25231 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
25232 msgstr ""
25233
25234 #: stmt.c:312
25235 #, gcc-internal-format
25236 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
25237 msgstr ""
25238
25239 #: stmt.c:327
25240 #, gcc-internal-format
25241 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
25242 msgstr ""
25243
25244 #: stmt.c:350
25245 #, gcc-internal-format
25246 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
25247 msgstr ""
25248
25249 #: stmt.c:357 stmt.c:456
25250 #, gcc-internal-format
25251 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
25252 msgstr ""
25253
25254 #: stmt.c:376
25255 #, gcc-internal-format
25256 msgid "matching constraint not valid in output operand"
25257 msgstr ""
25258
25259 #: stmt.c:447
25260 #, gcc-internal-format
25261 msgid "input operand constraint contains %qc"
25262 msgstr ""
25263
25264 #: stmt.c:489
25265 #, gcc-internal-format
25266 msgid "matching constraint references invalid operand number"
25267 msgstr ""
25268
25269 #: stmt.c:527
25270 #, fuzzy, gcc-internal-format
25271 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
25272 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
25273
25274 #: stmt.c:551
25275 #, fuzzy, gcc-internal-format
25276 msgid "matching constraint does not allow a register"
25277 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
25278
25279 #: stmt.c:605
25280 #, gcc-internal-format
25281 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
25282 msgstr ""
25283
25284 #: stmt.c:696
25285 #, fuzzy, gcc-internal-format
25286 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
25287 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
25288
25289 #: stmt.c:704
25290 #, gcc-internal-format
25291 msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
25292 msgstr ""
25293
25294 #: stmt.c:751
25295 #, gcc-internal-format
25296 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
25297 msgstr ""
25298
25299 #: stmt.c:814
25300 #, gcc-internal-format
25301 msgid "output number %d not directly addressable"
25302 msgstr ""
25303
25304 #: stmt.c:900
25305 #, gcc-internal-format
25306 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
25307 msgstr ""
25308
25309 #: stmt.c:910
25310 #, gcc-internal-format
25311 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
25312 msgstr ""
25313
25314 #: stmt.c:1065
25315 #, gcc-internal-format
25316 msgid "asm clobber conflict with output operand"
25317 msgstr ""
25318
25319 #: stmt.c:1070
25320 #, gcc-internal-format
25321 msgid "asm clobber conflict with input operand"
25322 msgstr ""
25323
25324 #: stmt.c:1196
25325 #, fuzzy, gcc-internal-format
25326 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
25327 msgstr "Υπερβολικα πολλά ανοικτά αρχεία στο σύστημα"
25328
25329 #: stmt.c:1208
25330 #, gcc-internal-format
25331 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
25332 msgstr ""
25333
25334 #: stmt.c:1275
25335 #, fuzzy, gcc-internal-format
25336 msgid "duplicate asm operand name %qs"
25337 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
25338
25339 #: stmt.c:1372
25340 #, gcc-internal-format
25341 msgid "missing close brace for named operand"
25342 msgstr ""
25343
25344 #: stmt.c:1397
25345 #, fuzzy, gcc-internal-format
25346 msgid "undefined named operand %qs"
25347 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
25348
25349 #: stmt.c:1542 cp/cvt.c:916 cp/cvt.c:1032
25350 #, gcc-internal-format
25351 msgid "value computed is not used"
25352 msgstr ""
25353
25354 #: stor-layout.c:160
25355 #, gcc-internal-format
25356 msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
25357 msgstr ""
25358
25359 #: stor-layout.c:162
25360 #, gcc-internal-format
25361 msgid "variable-size type declared outside of any function"
25362 msgstr ""
25363
25364 #: stor-layout.c:680
25365 #, fuzzy, gcc-internal-format
25366 msgid "size of %q+D is %d bytes"
25367 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
25368
25369 #: stor-layout.c:682
25370 #, fuzzy, gcc-internal-format
25371 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
25372 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
25373
25374 #: stor-layout.c:1101
25375 #, fuzzy, gcc-internal-format
25376 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
25377 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25378
25379 #: stor-layout.c:1104
25380 #, fuzzy, gcc-internal-format
25381 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
25382 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25383
25384 #: stor-layout.c:1122
25385 #, gcc-internal-format
25386 msgid "padding struct to align %q+D"
25387 msgstr ""
25388
25389 #: stor-layout.c:1183
25390 #, gcc-internal-format
25391 msgid "Offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
25392 msgstr ""
25393
25394 #: stor-layout.c:1489
25395 #, gcc-internal-format
25396 msgid "padding struct size to alignment boundary"
25397 msgstr ""
25398
25399 #: stor-layout.c:1519
25400 #, fuzzy, gcc-internal-format
25401 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
25402 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25403
25404 #: stor-layout.c:1523
25405 #, fuzzy, gcc-internal-format
25406 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
25407 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25408
25409 #: stor-layout.c:1529
25410 #, gcc-internal-format
25411 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
25412 msgstr ""
25413
25414 #: stor-layout.c:1531
25415 #, gcc-internal-format
25416 msgid "packed attribute is unnecessary"
25417 msgstr ""
25418
25419 #: stor-layout.c:2046
25420 #, gcc-internal-format
25421 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
25422 msgstr ""
25423
25424 #: targhooks.c:163
25425 #, fuzzy, gcc-internal-format
25426 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
25427 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
25428
25429 #: targhooks.c:658
25430 #, fuzzy, gcc-internal-format
25431 msgid "nested functions not supported on this target"
25432 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
25433
25434 #: targhooks.c:671
25435 #, fuzzy, gcc-internal-format
25436 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
25437 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
25438
25439 #: targhooks.c:948
25440 #, fuzzy, gcc-internal-format
25441 msgid "target attribute is not supported on this machine"
25442 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
25443
25444 #: targhooks.c:958
25445 #, fuzzy, gcc-internal-format
25446 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
25447 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
25448
25449 #: tlink.c:483
25450 #, gcc-internal-format
25451 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
25452 msgstr ""
25453
25454 #: tlink.c:731
25455 #, gcc-internal-format
25456 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
25457 msgstr ""
25458
25459 #: tlink.c:801
25460 #, gcc-internal-format
25461 msgid "ld returned %d exit status"
25462 msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d"
25463
25464 #: toplev.c:551
25465 #, fuzzy, gcc-internal-format
25466 msgid "invalid option argument %qs"
25467 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
25468
25469 #: toplev.c:641
25470 #, gcc-internal-format
25471 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
25472 msgstr ""
25473
25474 #: toplev.c:644
25475 #, gcc-internal-format
25476 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
25477 msgstr ""
25478
25479 #: toplev.c:864
25480 #, gcc-internal-format
25481 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
25482 msgstr ""
25483
25484 #: toplev.c:892
25485 #, fuzzy, gcc-internal-format
25486 msgid "%q+D defined but not used"
25487 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25488
25489 #: toplev.c:959
25490 #, gcc-internal-format
25491 msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s"
25492 msgstr ""
25493
25494 #: toplev.c:963
25495 #, gcc-internal-format
25496 msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
25497 msgstr ""
25498
25499 #: toplev.c:988
25500 #, gcc-internal-format
25501 msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d): %s"
25502 msgstr ""
25503
25504 #: toplev.c:992
25505 #, gcc-internal-format
25506 msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d)"
25507 msgstr ""
25508
25509 #: toplev.c:999
25510 #, gcc-internal-format
25511 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d): %s"
25512 msgstr ""
25513
25514 #: toplev.c:1003
25515 #, gcc-internal-format
25516 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
25517 msgstr ""
25518
25519 #: toplev.c:1012
25520 #, fuzzy, gcc-internal-format
25521 msgid "%qE is deprecated: %s"
25522 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25523
25524 #: toplev.c:1015
25525 #, fuzzy, gcc-internal-format
25526 msgid "%qE is deprecated"
25527 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25528
25529 #: toplev.c:1020
25530 #, fuzzy, gcc-internal-format
25531 msgid "type is deprecated: %s"
25532 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25533
25534 #: toplev.c:1023
25535 #, gcc-internal-format
25536 msgid "type is deprecated"
25537 msgstr ""
25538
25539 #: toplev.c:1176
25540 #, fuzzy, gcc-internal-format
25541 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
25542 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
25543
25544 #: toplev.c:1451
25545 #, fuzzy, gcc-internal-format
25546 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
25547 msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
25548
25549 #: toplev.c:1472
25550 #, fuzzy, gcc-internal-format
25551 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
25552 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
25553
25554 #: toplev.c:1809
25555 #, fuzzy, gcc-internal-format
25556 msgid "this target does not support %qs"
25557 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
25558
25559 #: toplev.c:1866
25560 #, fuzzy, gcc-internal-format
25561 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
25562 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
25563
25564 #: toplev.c:1870
25565 #, gcc-internal-format
25566 msgid "this target machine does not have delayed branches"
25567 msgstr ""
25568
25569 #: toplev.c:1884
25570 #, fuzzy, gcc-internal-format
25571 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
25572 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
25573
25574 #: toplev.c:1927
25575 #, fuzzy, gcc-internal-format
25576 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %s"
25577 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
25578
25579 #: toplev.c:1992
25580 #, gcc-internal-format
25581 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
25582 msgstr ""
25583
25584 #: toplev.c:2004
25585 #, gcc-internal-format
25586 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
25587 msgstr ""
25588
25589 #: toplev.c:2007
25590 #, gcc-internal-format
25591 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
25592 msgstr ""
25593
25594 #: toplev.c:2035
25595 #, gcc-internal-format
25596 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
25597 msgstr ""
25598
25599 #: toplev.c:2051
25600 #, fuzzy, gcc-internal-format
25601 msgid "can%'t open %s: %m"
25602 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
25603
25604 #: toplev.c:2058
25605 #, fuzzy, gcc-internal-format
25606 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
25607 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
25608
25609 #: toplev.c:2063
25610 #, fuzzy, gcc-internal-format
25611 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
25612 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
25613
25614 #: toplev.c:2070
25615 #, gcc-internal-format
25616 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
25617 msgstr ""
25618
25619 #: toplev.c:2077
25620 #, fuzzy, gcc-internal-format
25621 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
25622 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
25623
25624 #: toplev.c:2083
25625 #, gcc-internal-format
25626 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
25627 msgstr ""
25628
25629 #: toplev.c:2092
25630 #, fuzzy, gcc-internal-format
25631 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
25632 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
25633
25634 #: toplev.c:2103
25635 #, gcc-internal-format
25636 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
25637 msgstr ""
25638
25639 #: toplev.c:2119
25640 #, fuzzy, gcc-internal-format
25641 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
25642 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
25643
25644 #: toplev.c:2132
25645 #, gcc-internal-format
25646 msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
25647 msgstr ""
25648
25649 #: toplev.c:2353
25650 #, fuzzy, gcc-internal-format
25651 msgid "error writing to %s: %m"
25652 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
25653
25654 #: toplev.c:2355 java/jcf-parse.c:1770
25655 #, fuzzy, gcc-internal-format
25656 msgid "error closing %s: %m"
25657 msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
25658
25659 #: tree-cfg.c:1849
25660 #, fuzzy, gcc-internal-format
25661 msgid "will never be executed"
25662 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
25663
25664 #: tree-cfg.c:2535
25665 #, gcc-internal-format
25666 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
25667 msgstr ""
25668
25669 #: tree-cfg.c:2544
25670 #, gcc-internal-format
25671 msgid "Indirect reference's operand is not a register or a constant."
25672 msgstr ""
25673
25674 #: tree-cfg.c:2553
25675 #, gcc-internal-format
25676 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
25677 msgstr ""
25678
25679 #: tree-cfg.c:2559
25680 #, gcc-internal-format
25681 msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples."
25682 msgstr ""
25683
25684 #: tree-cfg.c:2580
25685 #, gcc-internal-format
25686 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
25687 msgstr ""
25688
25689 #: tree-cfg.c:2585
25690 #, gcc-internal-format
25691 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
25692 msgstr ""
25693
25694 #: tree-cfg.c:2603 tree-ssa.c:822
25695 #, gcc-internal-format
25696 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
25697 msgstr ""
25698
25699 #: tree-cfg.c:2608
25700 #, gcc-internal-format
25701 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
25702 msgstr ""
25703
25704 #: tree-cfg.c:2619
25705 #, fuzzy, gcc-internal-format
25706 msgid "non-integral used in condition"
25707 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
25708
25709 #: tree-cfg.c:2624
25710 #, fuzzy, gcc-internal-format
25711 msgid "invalid conditional operand"
25712 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
25713
25714 #: tree-cfg.c:2671
25715 #, fuzzy, gcc-internal-format
25716 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
25717 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
25718
25719 #: tree-cfg.c:2678
25720 #, gcc-internal-format
25721 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
25722 msgstr ""
25723
25724 #: tree-cfg.c:2686
25725 #, gcc-internal-format
25726 msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
25727 msgstr ""
25728
25729 #: tree-cfg.c:2697
25730 #, fuzzy, gcc-internal-format
25731 msgid "invalid reference prefix"
25732 msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
25733
25734 #: tree-cfg.c:2708
25735 #, fuzzy, gcc-internal-format
25736 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
25737 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
25738
25739 #: tree-cfg.c:2719
25740 #, gcc-internal-format
25741 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
25742 msgstr ""
25743
25744 #: tree-cfg.c:2727
25745 #, gcc-internal-format
25746 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype."
25747 msgstr ""
25748
25749 #: tree-cfg.c:2798
25750 #, fuzzy, gcc-internal-format
25751 msgid "invalid expression for min lvalue"
25752 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
25753
25754 #: tree-cfg.c:2809
25755 #, fuzzy, gcc-internal-format
25756 msgid "invalid operand in indirect reference"
25757 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
25758
25759 #: tree-cfg.c:2816
25760 #, gcc-internal-format
25761 msgid "type mismatch in indirect reference"
25762 msgstr ""
25763
25764 #: tree-cfg.c:2845
25765 #, fuzzy, gcc-internal-format
25766 msgid "invalid operands to array reference"
25767 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
25768
25769 #: tree-cfg.c:2856
25770 #, gcc-internal-format
25771 msgid "type mismatch in array reference"
25772 msgstr ""
25773
25774 #: tree-cfg.c:2865
25775 #, gcc-internal-format
25776 msgid "type mismatch in array range reference"
25777 msgstr ""
25778
25779 #: tree-cfg.c:2876
25780 #, gcc-internal-format
25781 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
25782 msgstr ""
25783
25784 #: tree-cfg.c:2886
25785 #, gcc-internal-format
25786 msgid "type mismatch in component reference"
25787 msgstr ""
25788
25789 #: tree-cfg.c:2903
25790 #, gcc-internal-format
25791 msgid "Conversion of an SSA_NAME on the left hand side."
25792 msgstr ""
25793
25794 #: tree-cfg.c:2961
25795 #, fuzzy, gcc-internal-format
25796 msgid "non-function in gimple call"
25797 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
25798
25799 #: tree-cfg.c:2969
25800 #, fuzzy, gcc-internal-format
25801 msgid "invalid LHS in gimple call"
25802 msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
25803
25804 #: tree-cfg.c:2985
25805 #, fuzzy, gcc-internal-format
25806 msgid "invalid conversion in gimple call"
25807 msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης"
25808
25809 #: tree-cfg.c:2998
25810 #, gcc-internal-format
25811 msgid "static chain in indirect gimple call"
25812 msgstr ""
25813
25814 #: tree-cfg.c:3005
25815 #, gcc-internal-format
25816 msgid "static chain with function that doesn't use one"
25817 msgstr ""
25818
25819 #: tree-cfg.c:3029
25820 #, fuzzy, gcc-internal-format
25821 msgid "invalid operands in gimple comparison"
25822 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
25823
25824 #: tree-cfg.c:3047
25825 #, fuzzy, gcc-internal-format
25826 msgid "type mismatch in comparison expression"
25827 msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'"
25828
25829 #: tree-cfg.c:3073
25830 #, gcc-internal-format
25831 msgid "non-register as LHS of unary operation"
25832 msgstr ""
25833
25834 #: tree-cfg.c:3079
25835 #, fuzzy, gcc-internal-format
25836 msgid "invalid operand in unary operation"
25837 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
25838
25839 #: tree-cfg.c:3114
25840 #, fuzzy, gcc-internal-format
25841 msgid "invalid types in nop conversion"
25842 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
25843
25844 #: tree-cfg.c:3129
25845 #, fuzzy, gcc-internal-format
25846 msgid "invalid types in address space conversion"
25847 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
25848
25849 #: tree-cfg.c:3143
25850 #, fuzzy, gcc-internal-format
25851 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
25852 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
25853
25854 #: tree-cfg.c:3156
25855 #, fuzzy, gcc-internal-format
25856 msgid "invalid types in conversion to floating point"
25857 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
25858
25859 #: tree-cfg.c:3169
25860 #, fuzzy, gcc-internal-format
25861 msgid "invalid types in conversion to integer"
25862 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
25863
25864 #: tree-cfg.c:3204
25865 #, fuzzy, gcc-internal-format
25866 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
25867 msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης"
25868
25869 #: tree-cfg.c:3231
25870 #, gcc-internal-format
25871 msgid "non-register as LHS of binary operation"
25872 msgstr ""
25873
25874 #: tree-cfg.c:3238
25875 #, fuzzy, gcc-internal-format
25876 msgid "invalid operands in binary operation"
25877 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
25878
25879 #: tree-cfg.c:3253
25880 #, fuzzy, gcc-internal-format
25881 msgid "type mismatch in complex expression"
25882 msgstr "υπερβολικά πολλά δευτερόλεπτα αναπήδησης"
25883
25884 #: tree-cfg.c:3282
25885 #, fuzzy, gcc-internal-format
25886 msgid "type mismatch in shift expression"
25887 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
25888
25889 #: tree-cfg.c:3304
25890 #, fuzzy, gcc-internal-format
25891 msgid "type mismatch in vector shift expression"
25892 msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'"
25893
25894 #: tree-cfg.c:3317
25895 #, gcc-internal-format
25896 msgid "non-element sized vector shift of floating point vector"
25897 msgstr ""
25898
25899 #: tree-cfg.c:3335
25900 #, fuzzy, gcc-internal-format
25901 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
25902 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
25903
25904 #: tree-cfg.c:3359
25905 #, fuzzy, gcc-internal-format
25906 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
25907 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
25908
25909 #: tree-cfg.c:3374
25910 #, fuzzy, gcc-internal-format
25911 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
25912 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
25913
25914 #: tree-cfg.c:3397
25915 #, gcc-internal-format
25916 msgid "type mismatch in binary truth expression"
25917 msgstr ""
25918
25919 #: tree-cfg.c:3465
25920 #, fuzzy, gcc-internal-format
25921 msgid "type mismatch in binary expression"
25922 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
25923
25924 #: tree-cfg.c:3490
25925 #, fuzzy, gcc-internal-format
25926 msgid "non-trivial conversion at assignment"
25927 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
25928
25929 #: tree-cfg.c:3507
25930 #, fuzzy, gcc-internal-format
25931 msgid "invalid operand in unary expression"
25932 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
25933
25934 #: tree-cfg.c:3515
25935 #, fuzzy, gcc-internal-format
25936 msgid "type mismatch in address expression"
25937 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
25938
25939 #: tree-cfg.c:3539 tree-cfg.c:3565
25940 #, fuzzy, gcc-internal-format
25941 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
25942 msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης"
25943
25944 #: tree-cfg.c:3629
25945 #, fuzzy, gcc-internal-format
25946 msgid "invalid operand in return statement"
25947 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
25948
25949 #: tree-cfg.c:3641
25950 #, fuzzy, gcc-internal-format
25951 msgid "invalid conversion in return statement"
25952 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
25953
25954 #: tree-cfg.c:3665
25955 #, gcc-internal-format
25956 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
25957 msgstr ""
25958
25959 #: tree-cfg.c:3680
25960 #, fuzzy, gcc-internal-format
25961 msgid "invalid operand to switch statement"
25962 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
25963
25964 #: tree-cfg.c:3700
25965 #, fuzzy, gcc-internal-format
25966 msgid "Invalid PHI result"
25967 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
25968
25969 #: tree-cfg.c:3712
25970 #, fuzzy, gcc-internal-format
25971 msgid "Invalid PHI argument"
25972 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
25973
25974 #: tree-cfg.c:3718
25975 #, fuzzy, gcc-internal-format
25976 msgid "Incompatible types in PHI argument %u"
25977 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
25978
25979 #: tree-cfg.c:3858
25980 #, gcc-internal-format
25981 msgid "verify_gimple failed"
25982 msgstr ""
25983
25984 #: tree-cfg.c:3893
25985 #, fuzzy, gcc-internal-format
25986 msgid "invalid function in call statement"
25987 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
25988
25989 #: tree-cfg.c:3904
25990 #, fuzzy, gcc-internal-format
25991 msgid "invalid pure const state for function"
25992 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
25993
25994 #: tree-cfg.c:3917 tree-ssa.c:997 tree-ssa.c:1006
25995 #, fuzzy, gcc-internal-format
25996 msgid "in statement"
25997 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
25998
25999 #: tree-cfg.c:3937
26000 #, gcc-internal-format
26001 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
26002 msgstr ""
26003
26004 #: tree-cfg.c:3943
26005 #, gcc-internal-format
26006 msgid "statement marked for throw in middle of block"
26007 msgstr ""
26008
26009 #: tree-cfg.c:4015
26010 #, gcc-internal-format
26011 msgid "Dead STMT in EH table"
26012 msgstr ""
26013
26014 #: tree-cfg.c:4053
26015 #, gcc-internal-format
26016 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
26017 msgstr ""
26018
26019 #: tree-cfg.c:4064
26020 #, fuzzy, gcc-internal-format
26021 msgid "missing PHI def"
26022 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
26023
26024 #: tree-cfg.c:4075
26025 #, gcc-internal-format
26026 msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
26027 msgstr ""
26028
26029 #: tree-cfg.c:4084 tree-cfg.c:4157
26030 #, gcc-internal-format
26031 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
26032 msgstr ""
26033
26034 #: tree-cfg.c:4107
26035 #, fuzzy, gcc-internal-format
26036 msgid "invalid GIMPLE statement"
26037 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
26038
26039 #: tree-cfg.c:4116
26040 #, gcc-internal-format
26041 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
26042 msgstr ""
26043
26044 #: tree-cfg.c:4129
26045 #, gcc-internal-format
26046 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
26047 msgstr ""
26048
26049 #: tree-cfg.c:4139
26050 #, gcc-internal-format
26051 msgid "incorrect setting of landing pad number"
26052 msgstr ""
26053
26054 #: tree-cfg.c:4173
26055 #, gcc-internal-format
26056 msgid "verify_stmts failed"
26057 msgstr ""
26058
26059 #: tree-cfg.c:4196
26060 #, gcc-internal-format
26061 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
26062 msgstr ""
26063
26064 #: tree-cfg.c:4202
26065 #, gcc-internal-format
26066 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
26067 msgstr ""
26068
26069 #: tree-cfg.c:4209
26070 #, gcc-internal-format
26071 msgid "fallthru to exit from bb %d"
26072 msgstr ""
26073
26074 #: tree-cfg.c:4233
26075 #, gcc-internal-format
26076 msgid "nonlocal label "
26077 msgstr ""
26078
26079 #: tree-cfg.c:4242 tree-cfg.c:4251 tree-cfg.c:4276
26080 #, gcc-internal-format
26081 msgid "label "
26082 msgstr ""
26083
26084 #: tree-cfg.c:4266
26085 #, gcc-internal-format
26086 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
26087 msgstr ""
26088
26089 #: tree-cfg.c:4299
26090 #, gcc-internal-format
26091 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
26092 msgstr ""
26093
26094 #: tree-cfg.c:4312
26095 #, gcc-internal-format
26096 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
26097 msgstr ""
26098
26099 #: tree-cfg.c:4335 tree-cfg.c:4357 tree-cfg.c:4370 tree-cfg.c:4439
26100 #, gcc-internal-format
26101 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
26102 msgstr ""
26103
26104 #: tree-cfg.c:4345
26105 #, fuzzy, gcc-internal-format
26106 msgid "explicit goto at end of bb %d"
26107 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
26108
26109 #: tree-cfg.c:4375
26110 #, gcc-internal-format
26111 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
26112 msgstr ""
26113
26114 #: tree-cfg.c:4405
26115 #, gcc-internal-format
26116 msgid "found default case not at the start of case vector"
26117 msgstr ""
26118
26119 #: tree-cfg.c:4413
26120 #, fuzzy, gcc-internal-format
26121 msgid "case labels not sorted: "
26122 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
26123
26124 #: tree-cfg.c:4430
26125 #, gcc-internal-format
26126 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
26127 msgstr ""
26128
26129 #: tree-cfg.c:4453
26130 #, fuzzy, gcc-internal-format
26131 msgid "missing edge %i->%i"
26132 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
26133
26134 #: tree-cfg.c:7158
26135 #, fuzzy, gcc-internal-format
26136 msgid "%<noreturn%> function does return"
26137 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
26138
26139 #: tree-cfg.c:7178
26140 #, fuzzy, gcc-internal-format
26141 msgid "control reaches end of non-void function"
26142 msgstr "ο έλεγχος φθάνει στο τέλος μη-κενής συνάρτησης"
26143
26144 #: tree-cfg.c:7241
26145 #, gcc-internal-format
26146 msgid "function might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
26147 msgstr ""
26148
26149 #: tree-cfg.c:7312
26150 #, gcc-internal-format
26151 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
26152 msgstr ""
26153
26154 #: tree-cfg.c:7317
26155 #, gcc-internal-format
26156 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
26157 msgstr ""
26158
26159 #: tree-dump.c:930
26160 #, fuzzy, gcc-internal-format
26161 msgid "could not open dump file %qs: %s"
26162 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
26163
26164 #: tree-dump.c:1063
26165 #, fuzzy, gcc-internal-format
26166 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
26167 msgstr "Άγνωστη επιλογή: %s %s %s"
26168
26169 #: tree-eh.c:3877
26170 #, gcc-internal-format
26171 msgid "BB %i has multiple EH edges"
26172 msgstr ""
26173
26174 #: tree-eh.c:3889
26175 #, gcc-internal-format
26176 msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
26177 msgstr ""
26178
26179 #: tree-eh.c:3897
26180 #, gcc-internal-format
26181 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
26182 msgstr ""
26183
26184 #: tree-eh.c:3903
26185 #, gcc-internal-format
26186 msgid "BB %i is missing an EH edge"
26187 msgstr ""
26188
26189 #: tree-eh.c:3909
26190 #, fuzzy, gcc-internal-format
26191 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
26192 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
26193
26194 #: tree-eh.c:3943 tree-eh.c:3962
26195 #, gcc-internal-format
26196 msgid "BB %i is missing an edge"
26197 msgstr ""
26198
26199 #: tree-eh.c:3979
26200 #, gcc-internal-format
26201 msgid "BB %i too many fallthru edges"
26202 msgstr ""
26203
26204 #: tree-eh.c:3988
26205 #, gcc-internal-format
26206 msgid "BB %i has incorrect edge"
26207 msgstr ""
26208
26209 #: tree-eh.c:3994
26210 #, gcc-internal-format
26211 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
26212 msgstr ""
26213
26214 #: tree-inline.c:2773
26215 #, gcc-internal-format
26216 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
26217 msgstr ""
26218
26219 #: tree-inline.c:2790
26220 #, gcc-internal-format
26221 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
26222 msgstr ""
26223
26224 #: tree-inline.c:2800
26225 #, gcc-internal-format
26226 msgid "function %q+F can never be copied because it uses variable sized variables"
26227 msgstr ""
26228
26229 #: tree-inline.c:2838
26230 #, gcc-internal-format
26231 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
26232 msgstr ""
26233
26234 #: tree-inline.c:2852
26235 #, gcc-internal-format
26236 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
26237 msgstr ""
26238
26239 #: tree-inline.c:2866
26240 #, gcc-internal-format
26241 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
26242 msgstr ""
26243
26244 #: tree-inline.c:2878
26245 #, gcc-internal-format
26246 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
26247 msgstr ""
26248
26249 #: tree-inline.c:2886
26250 #, gcc-internal-format
26251 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
26252 msgstr ""
26253
26254 #: tree-inline.c:2898
26255 #, gcc-internal-format
26256 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
26257 msgstr ""
26258
26259 #: tree-inline.c:2918
26260 #, gcc-internal-format
26261 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
26262 msgstr ""
26263
26264 #: tree-inline.c:2998
26265 #, gcc-internal-format
26266 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
26267 msgstr ""
26268
26269 #: tree-inline.c:3012
26270 #, gcc-internal-format
26271 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
26272 msgstr ""
26273
26274 #: tree-inline.c:3577 tree-inline.c:3588
26275 #, gcc-internal-format
26276 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
26277 msgstr ""
26278
26279 #: tree-inline.c:3579 tree-inline.c:3590
26280 #, gcc-internal-format
26281 msgid "called from here"
26282 msgstr ""
26283
26284 #: tree-mudflap.c:907
26285 #, gcc-internal-format
26286 msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
26287 msgstr ""
26288
26289 #: tree-mudflap.c:1114
26290 #, gcc-internal-format
26291 msgid "mudflap cannot track %qE in stub function"
26292 msgstr ""
26293
26294 #: tree-mudflap.c:1358
26295 #, gcc-internal-format
26296 msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qE"
26297 msgstr ""
26298
26299 #: tree-nomudflap.c:49
26300 #, fuzzy, gcc-internal-format
26301 msgid "mudflap: this language is not supported"
26302 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
26303
26304 #: tree-optimize.c:441
26305 #, fuzzy, gcc-internal-format
26306 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
26307 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
26308
26309 #: tree-optimize.c:444
26310 #, fuzzy, gcc-internal-format
26311 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
26312 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
26313
26314 #: tree-outof-ssa.c:756 tree-outof-ssa.c:813 tree-ssa-coalesce.c:958
26315 #: tree-ssa-coalesce.c:973 tree-ssa-coalesce.c:1195 tree-ssa-live.c:1184
26316 #, gcc-internal-format
26317 msgid "SSA corruption"
26318 msgstr ""
26319
26320 #: tree-profile.c:396
26321 #, fuzzy, gcc-internal-format
26322 msgid "unimplemented functionality"
26323 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
26324
26325 #: tree-ssa.c:577
26326 #, gcc-internal-format
26327 msgid "expected an SSA_NAME object"
26328 msgstr ""
26329
26330 #: tree-ssa.c:583
26331 #, gcc-internal-format
26332 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
26333 msgstr ""
26334
26335 #: tree-ssa.c:589
26336 #, gcc-internal-format
26337 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
26338 msgstr ""
26339
26340 #: tree-ssa.c:595
26341 #, gcc-internal-format
26342 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
26343 msgstr ""
26344
26345 #: tree-ssa.c:601
26346 #, gcc-internal-format
26347 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
26348 msgstr ""
26349
26350 #: tree-ssa.c:607
26351 #, fuzzy, gcc-internal-format
26352 msgid "found a real definition for a non-register"
26353 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
26354
26355 #: tree-ssa.c:614
26356 #, gcc-internal-format
26357 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
26358 msgstr ""
26359
26360 #: tree-ssa.c:642
26361 #, gcc-internal-format
26362 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
26363 msgstr ""
26364
26365 #: tree-ssa.c:651 tree-ssa.c:1024
26366 #, gcc-internal-format
26367 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
26368 msgstr ""
26369
26370 #: tree-ssa.c:703
26371 #, fuzzy, gcc-internal-format
26372 msgid "missing definition"
26373 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
26374
26375 #: tree-ssa.c:709
26376 #, gcc-internal-format
26377 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
26378 msgstr ""
26379
26380 #: tree-ssa.c:717
26381 #, gcc-internal-format
26382 msgid "definition in block %i follows the use"
26383 msgstr ""
26384
26385 #: tree-ssa.c:724
26386 #, gcc-internal-format
26387 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
26388 msgstr ""
26389
26390 #: tree-ssa.c:732
26391 #, gcc-internal-format
26392 msgid "no immediate_use list"
26393 msgstr ""
26394
26395 #: tree-ssa.c:744
26396 #, gcc-internal-format
26397 msgid "wrong immediate use list"
26398 msgstr ""
26399
26400 #: tree-ssa.c:778
26401 #, gcc-internal-format
26402 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
26403 msgstr ""
26404
26405 #: tree-ssa.c:792
26406 #, fuzzy, gcc-internal-format
26407 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
26408 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
26409
26410 #: tree-ssa.c:801
26411 #, gcc-internal-format
26412 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
26413 msgstr ""
26414
26415 #: tree-ssa.c:829
26416 #, gcc-internal-format
26417 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
26418 msgstr ""
26419
26420 #: tree-ssa.c:910
26421 #, fuzzy, gcc-internal-format
26422 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
26423 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
26424
26425 #: tree-ssa.c:936
26426 #, gcc-internal-format
26427 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
26428 msgstr ""
26429
26430 #: tree-ssa.c:955
26431 #, gcc-internal-format
26432 msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
26433 msgstr ""
26434
26435 #: tree-ssa.c:970
26436 #, gcc-internal-format
26437 msgid "statement has VDEF operand not in defs list"
26438 msgstr ""
26439
26440 #: tree-ssa.c:975
26441 #, gcc-internal-format
26442 msgid "statement has VDEF but no VUSE operand"
26443 msgstr ""
26444
26445 #: tree-ssa.c:981
26446 #, gcc-internal-format
26447 msgid "VDEF and VUSE do not use the same symbol"
26448 msgstr ""
26449
26450 #: tree-ssa.c:990
26451 #, gcc-internal-format
26452 msgid "statement has VUSE operand not in uses list"
26453 msgstr ""
26454
26455 #: tree-ssa.c:1053
26456 #, gcc-internal-format
26457 msgid "verify_ssa failed"
26458 msgstr ""
26459
26460 #: tree-ssa.c:1673
26461 #, fuzzy, gcc-internal-format
26462 msgid "%qD was declared here"
26463 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
26464
26465 #: tree-ssa.c:1745
26466 #, fuzzy, gcc-internal-format
26467 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
26468 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
26469
26470 #: tree-ssa.c:1748 tree-ssa.c:1787
26471 #, fuzzy, gcc-internal-format
26472 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
26473 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
26474
26475 #: tree-vrp.c:5015
26476 #, gcc-internal-format
26477 msgid "array subscript is outside array bounds"
26478 msgstr ""
26479
26480 #: tree-vrp.c:5030
26481 #, gcc-internal-format
26482 msgid "array subscript is above array bounds"
26483 msgstr ""
26484
26485 #: tree-vrp.c:5037
26486 #, gcc-internal-format
26487 msgid "array subscript is below array bounds"
26488 msgstr ""
26489
26490 #: tree-vrp.c:5706
26491 #, gcc-internal-format
26492 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
26493 msgstr ""
26494
26495 #: tree-vrp.c:5712
26496 #, gcc-internal-format
26497 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
26498 msgstr ""
26499
26500 #: tree-vrp.c:5756
26501 #, gcc-internal-format
26502 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
26503 msgstr ""
26504
26505 #: tree-vrp.c:5758
26506 #, gcc-internal-format
26507 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
26508 msgstr ""
26509
26510 #: tree-vrp.c:6598
26511 #, gcc-internal-format
26512 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
26513 msgstr ""
26514
26515 #: tree-vrp.c:6680
26516 #, gcc-internal-format
26517 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
26518 msgstr ""
26519
26520 #: tree.c:4068
26521 #, gcc-internal-format
26522 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
26523 msgstr ""
26524
26525 #: tree.c:5214
26526 #, gcc-internal-format
26527 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
26528 msgstr ""
26529
26530 #: tree.c:5226
26531 #, gcc-internal-format
26532 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
26533 msgstr ""
26534
26535 #: tree.c:5241
26536 #, gcc-internal-format
26537 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
26538 msgstr ""
26539
26540 #: tree.c:5341
26541 #, gcc-internal-format
26542 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
26543 msgstr ""
26544
26545 #: tree.c:5349
26546 #, fuzzy, gcc-internal-format
26547 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
26548 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
26549
26550 #: tree.c:5357 config/sh/symbian-c.c:144 config/sh/symbian-cxx.c:576
26551 #, gcc-internal-format
26552 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
26553 msgstr ""
26554
26555 #: tree.c:5384 config/sh/symbian-c.c:164 config/sh/symbian-cxx.c:651
26556 #, gcc-internal-format
26557 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
26558 msgstr ""
26559
26560 #: tree.c:5398
26561 #, gcc-internal-format
26562 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
26563 msgstr ""
26564
26565 #: tree.c:6998
26566 #, gcc-internal-format
26567 msgid "arrays of functions are not meaningful"
26568 msgstr ""
26569
26570 #: tree.c:7135
26571 #, gcc-internal-format
26572 msgid "function return type cannot be function"
26573 msgstr ""
26574
26575 #: tree.c:8347 tree.c:8432 tree.c:8493
26576 #, gcc-internal-format
26577 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
26578 msgstr ""
26579
26580 #: tree.c:8384
26581 #, gcc-internal-format
26582 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
26583 msgstr ""
26584
26585 #: tree.c:8397
26586 #, gcc-internal-format
26587 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
26588 msgstr ""
26589
26590 #: tree.c:8446
26591 #, gcc-internal-format
26592 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
26593 msgstr ""
26594
26595 #: tree.c:8459
26596 #, gcc-internal-format
26597 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
26598 msgstr ""
26599
26600 #: tree.c:8519
26601 #, gcc-internal-format
26602 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
26603 msgstr ""
26604
26605 #: tree.c:8533
26606 #, gcc-internal-format
26607 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
26608 msgstr ""
26609
26610 #: tree.c:8546
26611 #, gcc-internal-format
26612 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
26613 msgstr ""
26614
26615 #: tree.c:8559
26616 #, gcc-internal-format
26617 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
26618 msgstr ""
26619
26620 #: value-prof.c:376
26621 #, gcc-internal-format
26622 msgid "Dead histogram"
26623 msgstr ""
26624
26625 #: value-prof.c:407
26626 #, gcc-internal-format
26627 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
26628 msgstr ""
26629
26630 #: value-prof.c:420
26631 #, gcc-internal-format
26632 msgid "verify_histograms failed"
26633 msgstr ""
26634
26635 #: value-prof.c:467
26636 #, gcc-internal-format
26637 msgid "Correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
26638 msgstr ""
26639
26640 #: value-prof.c:477
26641 #, gcc-internal-format
26642 msgid "Corrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
26643 msgstr ""
26644
26645 #: varasm.c:580
26646 #, gcc-internal-format
26647 msgid "%+D causes a section type conflict"
26648 msgstr ""
26649
26650 #: varasm.c:1130
26651 #, gcc-internal-format
26652 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
26653 msgstr ""
26654
26655 #: varasm.c:1363 varasm.c:1371
26656 #, fuzzy, gcc-internal-format
26657 msgid "register name not specified for %q+D"
26658 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
26659
26660 #: varasm.c:1373
26661 #, fuzzy, gcc-internal-format
26662 msgid "invalid register name for %q+D"
26663 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
26664
26665 #: varasm.c:1375
26666 #, gcc-internal-format
26667 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
26668 msgstr ""
26669
26670 #: varasm.c:1378
26671 #, gcc-internal-format
26672 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
26673 msgstr ""
26674
26675 #: varasm.c:1388
26676 #, gcc-internal-format
26677 msgid "global register variable has initial value"
26678 msgstr ""
26679
26680 #: varasm.c:1392
26681 #, gcc-internal-format
26682 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
26683 msgstr ""
26684
26685 #: varasm.c:1430
26686 #, gcc-internal-format
26687 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
26688 msgstr ""
26689
26690 #: varasm.c:1507
26691 #, fuzzy, gcc-internal-format
26692 msgid "global destructors not supported on this target"
26693 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
26694
26695 #: varasm.c:1573
26696 #, fuzzy, gcc-internal-format
26697 msgid "global constructors not supported on this target"
26698 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
26699
26700 #: varasm.c:1960
26701 #, gcc-internal-format
26702 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
26703 msgstr ""
26704
26705 #: varasm.c:1989
26706 #, gcc-internal-format
26707 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
26708 msgstr ""
26709
26710 #: varasm.c:4561
26711 #, gcc-internal-format
26712 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
26713 msgstr ""
26714
26715 #: varasm.c:4566
26716 #, gcc-internal-format
26717 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
26718 msgstr ""
26719
26720 #: varasm.c:4872
26721 #, fuzzy, gcc-internal-format
26722 msgid "invalid initial value for member %qE"
26723 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
26724
26725 #: varasm.c:5181 varasm.c:5225
26726 #, fuzzy, gcc-internal-format
26727 msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
26728 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
26729
26730 #: varasm.c:5189
26731 #, fuzzy, gcc-internal-format
26732 msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
26733 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
26734
26735 #: varasm.c:5223
26736 #, fuzzy, gcc-internal-format
26737 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
26738 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
26739
26740 #: varasm.c:5227
26741 #, fuzzy, gcc-internal-format
26742 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
26743 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
26744
26745 #: varasm.c:5253 varasm.c:5655
26746 #, gcc-internal-format
26747 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
26748 msgstr ""
26749
26750 #: varasm.c:5470
26751 #, fuzzy, gcc-internal-format
26752 msgid "weakref is not supported in this configuration"
26753 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
26754
26755 #: varasm.c:5584
26756 #, fuzzy, gcc-internal-format
26757 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
26758 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
26759
26760 #: varasm.c:5594
26761 #, fuzzy, gcc-internal-format
26762 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
26763 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
26764
26765 #: varasm.c:5633
26766 #, gcc-internal-format
26767 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
26768 msgstr ""
26769
26770 #: varasm.c:5642
26771 #, gcc-internal-format
26772 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
26773 msgstr ""
26774
26775 #: varasm.c:5649
26776 #, fuzzy, gcc-internal-format
26777 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
26778 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
26779
26780 #: varasm.c:5715
26781 #, fuzzy, gcc-internal-format
26782 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
26783 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
26784
26785 #: varray.c:197
26786 #, gcc-internal-format
26787 msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
26788 msgstr ""
26789
26790 #: varray.c:207
26791 #, fuzzy, gcc-internal-format
26792 msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
26793 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
26794
26795 #: vec.c:523
26796 #, fuzzy, gcc-internal-format
26797 msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
26798 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
26799
26800 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
26801 #: xcoffout.c:187
26802 #, gcc-internal-format
26803 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
26804 msgstr ""
26805
26806 #: config/darwin-c.c:85
26807 #, fuzzy, gcc-internal-format
26808 msgid "too many #pragma options align=reset"
26809 msgstr "Υπερβολικές παράμετροι που δεν είναι επιλογές."
26810
26811 #: config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:108 config/darwin-c.c:110
26812 #: config/darwin-c.c:112
26813 #, fuzzy, gcc-internal-format
26814 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
26815 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
26816
26817 #: config/darwin-c.c:115
26818 #, gcc-internal-format
26819 msgid "junk at end of '#pragma options'"
26820 msgstr ""
26821
26822 #: config/darwin-c.c:125
26823 #, gcc-internal-format
26824 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
26825 msgstr ""
26826
26827 #: config/darwin-c.c:137
26828 #, gcc-internal-format
26829 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
26830 msgstr ""
26831
26832 #: config/darwin-c.c:155
26833 #, gcc-internal-format
26834 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
26835 msgstr ""
26836
26837 #: config/darwin-c.c:158
26838 #, gcc-internal-format
26839 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
26840 msgstr ""
26841
26842 #: config/darwin-c.c:169
26843 #, fuzzy, gcc-internal-format
26844 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
26845 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
26846
26847 #: config/darwin-c.c:177
26848 #, fuzzy, gcc-internal-format
26849 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
26850 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
26851
26852 #: config/darwin-c.c:180
26853 #, fuzzy, gcc-internal-format
26854 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
26855 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
26856
26857 #: config/darwin-c.c:406
26858 #, gcc-internal-format
26859 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
26860 msgstr ""
26861
26862 #: config/darwin-c.c:589
26863 #, gcc-internal-format
26864 msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
26865 msgstr ""
26866
26867 #: config/darwin.c:1410
26868 #, gcc-internal-format
26869 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
26870 msgstr ""
26871
26872 #: config/darwin.c:1417
26873 #, gcc-internal-format
26874 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
26875 msgstr ""
26876
26877 #: config/darwin.c:1542
26878 #, fuzzy, gcc-internal-format
26879 msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
26880 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
26881
26882 #: config/host-darwin.c:62
26883 #, gcc-internal-format
26884 msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
26885 msgstr ""
26886
26887 #: config/sol2-c.c:93 config/sol2-c.c:109
26888 #, fuzzy, gcc-internal-format
26889 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
26890 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
26891
26892 #: config/sol2-c.c:102
26893 #, fuzzy, gcc-internal-format
26894 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
26895 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
26896
26897 #: config/sol2-c.c:117
26898 #, gcc-internal-format
26899 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
26900 msgstr ""
26901
26902 #: config/sol2-c.c:129 config/sol2-c.c:141
26903 #, fuzzy, gcc-internal-format
26904 msgid "malformed %<#pragma align%>"
26905 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
26906
26907 #: config/sol2-c.c:136
26908 #, fuzzy, gcc-internal-format
26909 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
26910 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
26911
26912 #: config/sol2-c.c:157 config/sol2-c.c:164
26913 #, fuzzy, gcc-internal-format
26914 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
26915 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
26916
26917 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
26918 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
26919 #: config/sol2-c.c:187 config/sol2-c.c:199
26920 #, fuzzy, gcc-internal-format
26921 msgid "malformed %<#pragma init%>"
26922 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
26923
26924 #: config/sol2-c.c:194
26925 #, fuzzy, gcc-internal-format
26926 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
26927 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
26928
26929 #: config/sol2-c.c:215 config/sol2-c.c:222
26930 #, fuzzy, gcc-internal-format
26931 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
26932 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
26933
26934 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
26935 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
26936 #: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
26937 #, fuzzy, gcc-internal-format
26938 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
26939 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
26940
26941 #: config/sol2-c.c:252
26942 #, fuzzy, gcc-internal-format
26943 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
26944 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
26945
26946 #: config/sol2.c:53
26947 #, gcc-internal-format
26948 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
26949 msgstr ""
26950
26951 #: config/vxworks.c:146
26952 #, gcc-internal-format
26953 msgid "PIC is only supported for RTPs"
26954 msgstr ""
26955
26956 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
26957 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
26958 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
26959 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
26960 #. are not supported.
26961 #: config/darwin.h:492
26962 #, fuzzy, gcc-internal-format
26963 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
26964 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
26965
26966 #. No profiling.
26967 #: config/vx-common.h:89
26968 #, gcc-internal-format
26969 msgid "profiler support for VxWorks"
26970 msgstr ""
26971
26972 #: config/alpha/alpha.c:230 config/rs6000/rs6000.c:3110
26973 #, fuzzy, gcc-internal-format
26974 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
26975 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
26976
26977 #: config/alpha/alpha.c:284
26978 #, fuzzy, gcc-internal-format
26979 msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
26980 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
26981
26982 #: config/alpha/alpha.c:308
26983 #, fuzzy, gcc-internal-format
26984 msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
26985 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
26986
26987 #: config/alpha/alpha.c:319
26988 #, gcc-internal-format
26989 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
26990 msgstr ""
26991
26992 #: config/alpha/alpha.c:336
26993 #, gcc-internal-format
26994 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
26995 msgstr ""
26996
26997 #: config/alpha/alpha.c:350
26998 #, gcc-internal-format
26999 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
27000 msgstr ""
27001
27002 #: config/alpha/alpha.c:365
27003 #, fuzzy, gcc-internal-format
27004 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
27005 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
27006
27007 #: config/alpha/alpha.c:379 config/alpha/alpha.c:391
27008 #, fuzzy, gcc-internal-format
27009 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
27010 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
27011
27012 #: config/alpha/alpha.c:398
27013 #, fuzzy, gcc-internal-format
27014 msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
27015 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
27016
27017 #: config/alpha/alpha.c:405
27018 #, gcc-internal-format
27019 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
27020 msgstr ""
27021
27022 #: config/alpha/alpha.c:421
27023 #, fuzzy, gcc-internal-format
27024 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
27025 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
27026
27027 #: config/alpha/alpha.c:426
27028 #, fuzzy, gcc-internal-format
27029 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
27030 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
27031
27032 #: config/alpha/alpha.c:430
27033 #, fuzzy, gcc-internal-format
27034 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
27035 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
27036
27037 #: config/alpha/alpha.c:458
27038 #, gcc-internal-format
27039 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
27040 msgstr ""
27041
27042 #: config/alpha/alpha.c:473
27043 #, fuzzy, gcc-internal-format
27044 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
27045 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
27046
27047 #: config/alpha/alpha.c:6728 config/alpha/alpha.c:6731 config/s390/s390.c:8800
27048 #: config/s390/s390.c:8803
27049 #, gcc-internal-format
27050 msgid "bad builtin fcode"
27051 msgstr ""
27052
27053 #: config/arc/arc.c:393
27054 #, fuzzy, gcc-internal-format
27055 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
27056 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
27057
27058 #: config/arc/arc.c:401
27059 #, fuzzy, gcc-internal-format
27060 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
27061 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
27062
27063 #: config/arm/arm.c:1337
27064 #, gcc-internal-format
27065 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
27066 msgstr ""
27067
27068 #: config/arm/arm.c:1347 config/rs6000/rs6000.c:2341 config/sparc/sparc.c:780
27069 #, gcc-internal-format
27070 msgid "bad value (%s) for %s switch"
27071 msgstr ""
27072
27073 #: config/arm/arm.c:1460
27074 #, fuzzy, gcc-internal-format
27075 msgid "invalid __fp16 format option: -mfp16-format=%s"
27076 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
27077
27078 #: config/arm/arm.c:1477
27079 #, fuzzy, gcc-internal-format
27080 msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
27081 msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s"
27082
27083 #: config/arm/arm.c:1485
27084 #, fuzzy, gcc-internal-format
27085 msgid "target CPU does not support ARM mode"
27086 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
27087
27088 #: config/arm/arm.c:1491
27089 #, gcc-internal-format
27090 msgid "target CPU does not support interworking"
27091 msgstr ""
27092
27093 #: config/arm/arm.c:1497
27094 #, gcc-internal-format
27095 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
27096 msgstr ""
27097
27098 #: config/arm/arm.c:1515
27099 #, gcc-internal-format
27100 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
27101 msgstr ""
27102
27103 #: config/arm/arm.c:1518
27104 #, gcc-internal-format
27105 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
27106 msgstr ""
27107
27108 #: config/arm/arm.c:1521
27109 #, gcc-internal-format
27110 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
27111 msgstr ""
27112
27113 #: config/arm/arm.c:1525
27114 #, gcc-internal-format
27115 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
27116 msgstr ""
27117
27118 #: config/arm/arm.c:1533
27119 #, gcc-internal-format
27120 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
27121 msgstr ""
27122
27123 #: config/arm/arm.c:1536
27124 #, gcc-internal-format
27125 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
27126 msgstr ""
27127
27128 #: config/arm/arm.c:1544
27129 #, gcc-internal-format
27130 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
27131 msgstr ""
27132
27133 #: config/arm/arm.c:1547
27134 #, gcc-internal-format
27135 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
27136 msgstr ""
27137
27138 #: config/arm/arm.c:1605
27139 #, gcc-internal-format
27140 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
27141 msgstr ""
27142
27143 #: config/arm/arm.c:1608
27144 #, gcc-internal-format
27145 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
27146 msgstr ""
27147
27148 #: config/arm/arm.c:1617
27149 #, fuzzy, gcc-internal-format
27150 msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
27151 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
27152
27153 #: config/arm/arm.c:1643
27154 #, fuzzy, gcc-internal-format
27155 msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
27156 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
27157
27158 #: config/arm/arm.c:1680
27159 #, fuzzy, gcc-internal-format
27160 msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
27161 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
27162
27163 #: config/arm/arm.c:1688
27164 #, gcc-internal-format
27165 msgid "FPA is unsupported in the AAPCS"
27166 msgstr ""
27167
27168 #: config/arm/arm.c:1693
27169 #, fuzzy, gcc-internal-format
27170 msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
27171 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
27172
27173 #: config/arm/arm.c:1696
27174 #, fuzzy, gcc-internal-format
27175 msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
27176 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
27177
27178 #: config/arm/arm.c:1703
27179 #, gcc-internal-format
27180 msgid "iWMMXt and hardware floating point"
27181 msgstr ""
27182
27183 #: config/arm/arm.c:1707
27184 #, gcc-internal-format
27185 msgid "Thumb-2 iWMMXt"
27186 msgstr ""
27187
27188 #: config/arm/arm.c:1711
27189 #, gcc-internal-format
27190 msgid "__fp16 and no ldrh"
27191 msgstr ""
27192
27193 #: config/arm/arm.c:1731
27194 #, gcc-internal-format
27195 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
27196 msgstr ""
27197
27198 #: config/arm/arm.c:1755
27199 #, fuzzy, gcc-internal-format
27200 msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
27201 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
27202
27203 #: config/arm/arm.c:1768
27204 #, gcc-internal-format
27205 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
27206 msgstr ""
27207
27208 #: config/arm/arm.c:1782
27209 #, gcc-internal-format
27210 msgid "structure size boundary can only be set to %s"
27211 msgstr ""
27212
27213 #: config/arm/arm.c:1788
27214 #, gcc-internal-format
27215 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
27216 msgstr ""
27217
27218 #: config/arm/arm.c:1797
27219 #, gcc-internal-format
27220 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
27221 msgstr ""
27222
27223 #: config/arm/arm.c:1809
27224 #, gcc-internal-format
27225 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
27226 msgstr ""
27227
27228 #: config/arm/arm.c:1818
27229 #, gcc-internal-format
27230 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
27231 msgstr ""
27232
27233 #: config/arm/arm.c:1871
27234 #, fuzzy, gcc-internal-format
27235 msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
27236 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
27237
27238 #: config/arm/arm.c:3633
27239 #, gcc-internal-format
27240 msgid "Non-AAPCS derived PCS variant"
27241 msgstr ""
27242
27243 #: config/arm/arm.c:3635
27244 #, gcc-internal-format
27245 msgid "Variadic functions must use the base AAPCS variant"
27246 msgstr ""
27247
27248 #: config/arm/arm.c:3654
27249 #, gcc-internal-format
27250 msgid "PCS variant"
27251 msgstr ""
27252
27253 #: config/arm/arm.c:4532 config/arm/arm.c:4550 config/avr/avr.c:4717
27254 #: config/avr/avr.c:4733 config/bfin/bfin.c:5546 config/bfin/bfin.c:5607
27255 #: config/bfin/bfin.c:5636 config/h8300/h8300.c:5338 config/i386/i386.c:4409
27256 #: config/i386/i386.c:25878 config/i386/i386.c:25958
27257 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1168 config/m68k/m68k.c:802
27258 #: config/mcore/mcore.c:3036 config/mep/mep.c:4061 config/mep/mep.c:4075
27259 #: config/mep/mep.c:4149 config/rs6000/rs6000.c:23295 config/rx/rx.c:2096
27260 #: config/sh/sh.c:8680 config/sh/sh.c:8698 config/sh/sh.c:8727
27261 #: config/sh/sh.c:8809 config/sh/sh.c:8832 config/spu/spu.c:3861
27262 #: config/stormy16/stormy16.c:2230 config/v850/v850.c:2080
27263 #, fuzzy, gcc-internal-format
27264 msgid "%qE attribute only applies to functions"
27265 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
27266
27267 #: config/arm/arm.c:16408
27268 #, gcc-internal-format
27269 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
27270 msgstr ""
27271
27272 #: config/arm/arm.c:17988
27273 #, fuzzy, gcc-internal-format
27274 msgid "argument must be a constant"
27275 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
27276
27277 #. @@@ better error message
27278 #: config/arm/arm.c:18296 config/arm/arm.c:18333
27279 #, fuzzy, gcc-internal-format
27280 msgid "selector must be an immediate"
27281 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
27282
27283 #. @@@ better error message
27284 #: config/arm/arm.c:18376
27285 #, fuzzy, gcc-internal-format
27286 msgid "mask must be an immediate"
27287 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
27288
27289 #: config/arm/arm.c:19038
27290 #, gcc-internal-format
27291 msgid "no low registers available for popping high registers"
27292 msgstr ""
27293
27294 #: config/arm/arm.c:19261
27295 #, gcc-internal-format
27296 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
27297 msgstr ""
27298
27299 #: config/arm/arm.c:21381
27300 #, gcc-internal-format
27301 msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4"
27302 msgstr ""
27303
27304 # src/shred.c:1134
27305 #: config/arm/pe.c:158 config/mcore/mcore.c:2911
27306 #, fuzzy, gcc-internal-format
27307 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
27308 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
27309
27310 # src/shred.c:1134
27311 #: config/arm/pe.c:167
27312 #, fuzzy, gcc-internal-format
27313 msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
27314 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
27315
27316 #: config/avr/avr.c:478
27317 #, gcc-internal-format
27318 msgid "'builtin_return_address' contains only 2 bytes of address"
27319 msgstr ""
27320
27321 #: config/avr/avr.c:4531
27322 #, gcc-internal-format
27323 msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
27324 msgstr ""
27325
27326 #: config/avr/avr.c:4540
27327 #, gcc-internal-format
27328 msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
27329 msgstr ""
27330
27331 #: config/avr/avr.c:4690
27332 #, gcc-internal-format
27333 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
27334 msgstr ""
27335
27336 #: config/avr/avr.c:4824
27337 #, gcc-internal-format
27338 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
27339 msgstr ""
27340
27341 #: config/avr/avr.c:4838
27342 #, gcc-internal-format
27343 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
27344 msgstr ""
27345
27346 #: config/bfin/bfin.c:2554 config/m68k/m68k.c:519
27347 #, gcc-internal-format
27348 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
27349 msgstr ""
27350
27351 #: config/bfin/bfin.c:2574
27352 #, gcc-internal-format
27353 msgid "-mcpu=%s is not valid"
27354 msgstr ""
27355
27356 #: config/bfin/bfin.c:2610
27357 #, gcc-internal-format
27358 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
27359 msgstr ""
27360
27361 #: config/bfin/bfin.c:2675
27362 #, gcc-internal-format
27363 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
27364 msgstr ""
27365
27366 #: config/bfin/bfin.c:2678
27367 #, gcc-internal-format
27368 msgid "Can't use multiple stack checking methods together."
27369 msgstr ""
27370
27371 #: config/bfin/bfin.c:2681
27372 #, gcc-internal-format
27373 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together."
27374 msgstr ""
27375
27376 #: config/bfin/bfin.c:2686 config/m68k/m68k.c:627
27377 #, fuzzy, gcc-internal-format
27378 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
27379 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
27380
27381 #: config/bfin/bfin.c:2706
27382 #, gcc-internal-format
27383 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
27384 msgstr ""
27385
27386 #: config/bfin/bfin.c:2709
27387 #, gcc-internal-format
27388 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
27389 msgstr ""
27390
27391 #: config/bfin/bfin.c:2712
27392 #, gcc-internal-format
27393 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
27394 msgstr ""
27395
27396 #: config/bfin/bfin.c:2715
27397 #, fuzzy, gcc-internal-format
27398 msgid "-mcorea and -mcoreb can't be used together"
27399 msgstr ""
27400 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
27401 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
27402
27403 #: config/bfin/bfin.c:5551
27404 #, gcc-internal-format
27405 msgid "multiple function type attributes specified"
27406 msgstr ""
27407
27408 #: config/bfin/bfin.c:5618
27409 #, gcc-internal-format
27410 msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
27411 msgstr ""
27412
27413 #: config/bfin/bfin.c:5668 config/i386/winnt.c:59 config/mep/mep.c:3965
27414 #: config/mep/mep.c:4103
27415 #, fuzzy, gcc-internal-format
27416 msgid "%qE attribute only applies to variables"
27417 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
27418
27419 #: config/bfin/bfin.c:5675
27420 #, fuzzy, gcc-internal-format
27421 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
27422 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
27423
27424 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
27425 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
27426 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
27427 #. we notice.
27428 #: config/cris/cris.c:471
27429 #, gcc-internal-format
27430 msgid "MULT case in cris_op_str"
27431 msgstr ""
27432
27433 #: config/cris/cris.c:861
27434 #, fuzzy, gcc-internal-format
27435 msgid "invalid use of ':' modifier"
27436 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
27437
27438 #: config/cris/cris.c:1048 config/moxie/moxie.c:169
27439 #, fuzzy, gcc-internal-format
27440 msgid "internal error: bad register: %d"
27441 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
27442
27443 #: config/cris/cris.c:1615
27444 #, gcc-internal-format
27445 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
27446 msgstr ""
27447
27448 #: config/cris/cris.c:1712
27449 #, fuzzy, gcc-internal-format
27450 msgid "unknown cc_attr value"
27451 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
27452
27453 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
27454 #: config/cris/cris.c:2096
27455 #, gcc-internal-format
27456 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
27457 msgstr ""
27458
27459 #: config/cris/cris.c:2388
27460 #, gcc-internal-format
27461 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
27462 msgstr ""
27463
27464 #: config/cris/cris.c:2416
27465 #, gcc-internal-format
27466 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
27467 msgstr ""
27468
27469 #: config/cris/cris.c:2452
27470 #, fuzzy, gcc-internal-format
27471 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
27472 msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη"
27473
27474 #: config/cris/cris.c:2473
27475 #, fuzzy, gcc-internal-format
27476 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
27477 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
27478
27479 #: config/cris/cris.c:2488
27480 #, gcc-internal-format
27481 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
27482 msgstr ""
27483
27484 # src/grep.c:1133
27485 #: config/cris/cris.c:2714
27486 #, fuzzy, gcc-internal-format
27487 msgid "Unknown src"
27488 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
27489
27490 # src/grep.c:1133
27491 #: config/cris/cris.c:2775
27492 #, fuzzy, gcc-internal-format
27493 msgid "Unknown dest"
27494 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
27495
27496 #: config/cris/cris.c:3060
27497 #, gcc-internal-format
27498 msgid "stackframe too big: %d bytes"
27499 msgstr ""
27500
27501 #: config/cris/cris.c:3554 config/cris/cris.c:3582
27502 #, gcc-internal-format
27503 msgid "expand_binop failed in movsi got"
27504 msgstr ""
27505
27506 #: config/cris/cris.c:3664
27507 #, gcc-internal-format
27508 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
27509 msgstr ""
27510
27511 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
27512 #. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008,
27513 #. 2009 Free Software Foundation, Inc.
27514 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
27515 #.
27516 #. This file is part of GCC.
27517 #.
27518 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
27519 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
27520 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
27521 #. any later version.
27522 #.
27523 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
27524 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
27525 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
27526 #. GNU General Public License for more details.
27527 #.
27528 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
27529 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
27530 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
27531 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
27532 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
27533 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
27534 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
27535 #. really, but needs an update anyway.
27536 #.
27537 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
27538 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
27539 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
27540 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
27541 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
27542 #. the section-comment is present.
27543 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
27544 #. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
27545 #. settings not repeated below.  This file contains general CRIS
27546 #. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
27547 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
27548 #. compiled out.
27549 #: config/cris/cris.h:43
27550 #, gcc-internal-format
27551 msgid "CRIS-port assertion failed: "
27552 msgstr ""
27553
27554 #. Node: Caller Saves
27555 #. (no definitions)
27556 #. Node: Function entry
27557 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
27558 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
27559 #. Node: Profiling
27560 #: config/cris/cris.h:929
27561 #, gcc-internal-format
27562 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
27563 msgstr ""
27564
27565 #: config/crx/crx.h:363
27566 #, gcc-internal-format
27567 msgid "Profiler support for CRX"
27568 msgstr ""
27569
27570 #: config/frv/frv.c:8732
27571 #, fuzzy, gcc-internal-format
27572 msgid "accumulator is not a constant integer"
27573 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
27574
27575 #: config/frv/frv.c:8737
27576 #, gcc-internal-format
27577 msgid "accumulator number is out of bounds"
27578 msgstr ""
27579
27580 #: config/frv/frv.c:8748
27581 #, gcc-internal-format
27582 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
27583 msgstr ""
27584
27585 #: config/frv/frv.c:8825
27586 #, fuzzy, gcc-internal-format
27587 msgid "invalid IACC argument"
27588 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
27589
27590 #: config/frv/frv.c:8848
27591 #, gcc-internal-format
27592 msgid "%qs expects a constant argument"
27593 msgstr ""
27594
27595 #: config/frv/frv.c:8853
27596 #, fuzzy, gcc-internal-format
27597 msgid "constant argument out of range for %qs"
27598 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
27599
27600 #: config/frv/frv.c:9334
27601 #, gcc-internal-format
27602 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
27603 msgstr ""
27604
27605 #: config/frv/frv.c:9346
27606 #, gcc-internal-format
27607 msgid "this media function is only available on the fr500"
27608 msgstr ""
27609
27610 #: config/frv/frv.c:9374
27611 #, gcc-internal-format
27612 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
27613 msgstr ""
27614
27615 #: config/frv/frv.c:9393
27616 #, gcc-internal-format
27617 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
27618 msgstr ""
27619
27620 #: config/frv/frv.c:9402
27621 #, gcc-internal-format
27622 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
27623 msgstr ""
27624
27625 #: config/frv/frv.c:9414
27626 #, gcc-internal-format
27627 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
27628 msgstr ""
27629
27630 #: config/h8300/h8300.c:332
27631 #, gcc-internal-format
27632 msgid "-ms2600 is used without -ms"
27633 msgstr ""
27634
27635 #: config/h8300/h8300.c:338
27636 #, gcc-internal-format
27637 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
27638 msgstr ""
27639
27640 #: config/i386/host-cygwin.c:64
27641 #, fuzzy, gcc-internal-format
27642 msgid "can't extend PCH file: %m"
27643 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
27644
27645 #: config/i386/host-cygwin.c:75
27646 #, fuzzy, gcc-internal-format
27647 msgid "can't set position in PCH file: %m"
27648 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
27649
27650 #: config/i386/i386.c:2824 config/i386/i386.c:3075
27651 #, fuzzy, gcc-internal-format
27652 msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
27653 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
27654
27655 #: config/i386/i386.c:2868
27656 #, fuzzy, gcc-internal-format
27657 msgid "bad value (%s) for %sstringop-strategy=%s %s"
27658 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
27659
27660 #: config/i386/i386.c:2872
27661 #, gcc-internal-format
27662 msgid "%stune=x86-64%s is deprecated.  Use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate."
27663 msgstr ""
27664
27665 #: config/i386/i386.c:2882
27666 #, gcc-internal-format
27667 msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
27668 msgstr ""
27669
27670 #: config/i386/i386.c:2885 config/i386/i386.c:3036
27671 #, fuzzy, gcc-internal-format
27672 msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
27673 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
27674
27675 #: config/i386/i386.c:2896
27676 #, fuzzy, gcc-internal-format
27677 msgid "unknown ABI (%s) for %sabi=%s %s"
27678 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
27679
27680 #: config/i386/i386.c:2911
27681 #, fuzzy, gcc-internal-format
27682 msgid "code model %s does not support PIC mode"
27683 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
27684
27685 #: config/i386/i386.c:2917
27686 #, fuzzy, gcc-internal-format
27687 msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
27688 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
27689
27690 #: config/i386/i386.c:2941
27691 #, fuzzy, gcc-internal-format
27692 msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
27693 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
27694
27695 #: config/i386/i386.c:2945
27696 #, fuzzy, gcc-internal-format
27697 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
27698 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
27699
27700 #: config/i386/i386.c:2948
27701 #, fuzzy, gcc-internal-format
27702 msgid "%i-bit mode not compiled in"
27703 msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
27704
27705 #: config/i386/i386.c:2960 config/i386/i386.c:3061
27706 #, gcc-internal-format
27707 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
27708 msgstr ""
27709
27710 #: config/i386/i386.c:3094
27711 #, gcc-internal-format
27712 msgid "%sregparm%s is ignored in 64-bit mode"
27713 msgstr ""
27714
27715 #: config/i386/i386.c:3097
27716 #, gcc-internal-format
27717 msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
27718 msgstr ""
27719
27720 #: config/i386/i386.c:3110
27721 #, gcc-internal-format
27722 msgid "%salign-loops%s is obsolete, use -falign-loops%s"
27723 msgstr ""
27724
27725 #: config/i386/i386.c:3116 config/i386/i386.c:3131 config/i386/i386.c:3146
27726 #, gcc-internal-format
27727 msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
27728 msgstr ""
27729
27730 #: config/i386/i386.c:3125
27731 #, gcc-internal-format
27732 msgid "%salign-jumps%s is obsolete, use -falign-jumps%s"
27733 msgstr ""
27734
27735 #: config/i386/i386.c:3140
27736 #, gcc-internal-format
27737 msgid "%salign-functions%s is obsolete, use -falign-functions%s"
27738 msgstr ""
27739
27740 #: config/i386/i386.c:3175
27741 #, gcc-internal-format
27742 msgid "%sbranch-cost=%d%s is not between 0 and 5"
27743 msgstr ""
27744
27745 #: config/i386/i386.c:3183
27746 #, gcc-internal-format
27747 msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
27748 msgstr ""
27749
27750 #: config/i386/i386.c:3197
27751 #, fuzzy, gcc-internal-format
27752 msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
27753 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
27754
27755 #: config/i386/i386.c:3205
27756 #, gcc-internal-format
27757 msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
27758 msgstr ""
27759
27760 #: config/i386/i386.c:3221
27761 #, gcc-internal-format
27762 msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
27763 msgstr ""
27764
27765 #: config/i386/i386.c:3276
27766 #, gcc-internal-format
27767 msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and 12"
27768 msgstr ""
27769
27770 #: config/i386/i386.c:3295
27771 #, gcc-internal-format
27772 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
27773 msgstr ""
27774
27775 #: config/i386/i386.c:3308
27776 #, gcc-internal-format
27777 msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
27778 msgstr ""
27779
27780 #: config/i386/i386.c:3319 config/i386/i386.c:3333
27781 #, gcc-internal-format
27782 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
27783 msgstr ""
27784
27785 #: config/i386/i386.c:3338
27786 #, gcc-internal-format
27787 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
27788 msgstr ""
27789
27790 #: config/i386/i386.c:3345
27791 #, fuzzy, gcc-internal-format
27792 msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
27793 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
27794
27795 #: config/i386/i386.c:3361
27796 #, gcc-internal-format
27797 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
27798 msgstr ""
27799
27800 #: config/i386/i386.c:3381
27801 #, gcc-internal-format
27802 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
27803 msgstr ""
27804
27805 #: config/i386/i386.c:3394
27806 #, gcc-internal-format
27807 msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
27808 msgstr ""
27809
27810 #: config/i386/i386.c:3805
27811 #, gcc-internal-format
27812 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
27813 msgstr ""
27814
27815 #: config/i386/i386.c:3827
27816 #, gcc-internal-format
27817 msgid "option(\"%s\") was already specified"
27818 msgstr ""
27819
27820 #: config/i386/i386.c:4422 config/i386/i386.c:4467
27821 #, gcc-internal-format
27822 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
27823 msgstr ""
27824
27825 #: config/i386/i386.c:4429
27826 #, fuzzy, gcc-internal-format
27827 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
27828 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
27829
27830 #: config/i386/i386.c:4435
27831 #, fuzzy, gcc-internal-format
27832 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
27833 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
27834
27835 #: config/i386/i386.c:4459 config/i386/i386.c:4494
27836 #, gcc-internal-format
27837 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
27838 msgstr ""
27839
27840 #: config/i386/i386.c:4463
27841 #, gcc-internal-format
27842 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
27843 msgstr ""
27844
27845 #: config/i386/i386.c:4477 config/i386/i386.c:4490
27846 #, gcc-internal-format
27847 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
27848 msgstr ""
27849
27850 #: config/i386/i386.c:4481
27851 #, gcc-internal-format
27852 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
27853 msgstr ""
27854
27855 #: config/i386/i386.c:4624
27856 #, gcc-internal-format
27857 msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
27858 msgstr ""
27859
27860 #: config/i386/i386.c:4627
27861 #, gcc-internal-format
27862 msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
27863 msgstr ""
27864
27865 #: config/i386/i386.c:4832
27866 #, gcc-internal-format
27867 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
27868 msgstr ""
27869
27870 #: config/i386/i386.c:4905
27871 #, gcc-internal-format
27872 msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
27873 msgstr ""
27874
27875 #: config/i386/i386.c:5024
27876 #, gcc-internal-format
27877 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
27878 msgstr ""
27879
27880 #: config/i386/i386.c:5206
27881 #, gcc-internal-format
27882 msgid "The ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
27883 msgstr ""
27884
27885 #: config/i386/i386.c:5322
27886 #, gcc-internal-format
27887 msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
27888 msgstr ""
27889
27890 #: config/i386/i386.c:5437
27891 #, gcc-internal-format
27892 msgid "The ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
27893 msgstr ""
27894
27895 #: config/i386/i386.c:5582
27896 #, gcc-internal-format
27897 msgid "SSE register return with SSE disabled"
27898 msgstr ""
27899
27900 #: config/i386/i386.c:5588
27901 #, gcc-internal-format
27902 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
27903 msgstr ""
27904
27905 #: config/i386/i386.c:5604
27906 #, gcc-internal-format
27907 msgid "x87 register return with x87 disabled"
27908 msgstr ""
27909
27910 #: config/i386/i386.c:5973
27911 #, gcc-internal-format
27912 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
27913 msgstr ""
27914
27915 #: config/i386/i386.c:6010
27916 #, gcc-internal-format
27917 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
27918 msgstr ""
27919
27920 #: config/i386/i386.c:6612
27921 #, gcc-internal-format
27922 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
27923 msgstr ""
27924
27925 #: config/i386/i386.c:6622
27926 #, gcc-internal-format
27927 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
27928 msgstr ""
27929
27930 #: config/i386/i386.c:11192
27931 #, gcc-internal-format
27932 msgid "extended registers have no high halves"
27933 msgstr ""
27934
27935 #: config/i386/i386.c:11207
27936 #, gcc-internal-format
27937 msgid "unsupported operand size for extended register"
27938 msgstr ""
27939
27940 #: config/i386/i386.c:11452
27941 #, fuzzy, gcc-internal-format
27942 msgid "non-integer operand used with operand code '%c'"
27943 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
27944
27945 #: config/i386/i386.c:22882
27946 #, fuzzy, gcc-internal-format
27947 msgid "last argument must be an immediate"
27948 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
27949
27950 #: config/i386/i386.c:23175
27951 #, fuzzy, gcc-internal-format
27952 msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
27953 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
27954
27955 #: config/i386/i386.c:23270
27956 #, fuzzy, gcc-internal-format
27957 msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
27958 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
27959
27960 #: config/i386/i386.c:23616
27961 #, fuzzy, gcc-internal-format
27962 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
27963 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
27964
27965 #: config/i386/i386.c:23621
27966 #, fuzzy, gcc-internal-format
27967 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
27968 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
27969
27970 #: config/i386/i386.c:23630
27971 #, fuzzy, gcc-internal-format
27972 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
27973 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
27974
27975 #: config/i386/i386.c:23639
27976 #, fuzzy, gcc-internal-format
27977 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
27978 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
27979
27980 #: config/i386/i386.c:23648
27981 #, fuzzy, gcc-internal-format
27982 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
27983 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
27984
27985 #: config/i386/i386.c:23652 config/i386/i386.c:23846
27986 #, fuzzy, gcc-internal-format
27987 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
27988 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
27989
27990 #: config/i386/i386.c:23907 config/rs6000/rs6000.c:10161
27991 #, fuzzy, gcc-internal-format
27992 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
27993 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
27994
27995 #: config/i386/i386.c:24050
27996 #, gcc-internal-format
27997 msgid "%qE needs unknown isa option"
27998 msgstr ""
27999
28000 #: config/i386/i386.c:24054
28001 #, gcc-internal-format
28002 msgid "%qE needs isa option %s"
28003 msgstr ""
28004
28005 #: config/i386/i386.c:25885
28006 #, gcc-internal-format
28007 msgid "%qE attribute only available for 64-bit"
28008 msgstr ""
28009
28010 #: config/i386/i386.c:25896 config/i386/i386.c:25905
28011 #, gcc-internal-format
28012 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
28013 msgstr ""
28014
28015 #: config/i386/i386.c:25943 config/rs6000/rs6000.c:23378
28016 #, fuzzy, gcc-internal-format
28017 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
28018 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
28019
28020 #: config/i386/i386.c:25966
28021 #, gcc-internal-format
28022 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
28023 msgstr ""
28024
28025 #: config/i386/i386.c:25972
28026 #, gcc-internal-format
28027 msgid "ms_hook_prologue attribute needs assembler swap suffix support"
28028 msgstr ""
28029
28030 #: config/i386/i386.c:30067
28031 #, fuzzy, gcc-internal-format
28032 msgid "vector permutation requires vector constant"
28033 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
28034
28035 #: config/i386/i386.c:30077
28036 #, fuzzy, gcc-internal-format
28037 msgid "invalid vector permutation constant"
28038 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
28039
28040 #: config/i386/i386.c:30125
28041 #, gcc-internal-format
28042 msgid "vector permutation (%d %d)"
28043 msgstr ""
28044
28045 #: config/i386/i386.c:30128
28046 #, gcc-internal-format
28047 msgid "vector permutation (%d %d %d %d)"
28048 msgstr ""
28049
28050 #: config/i386/i386.c:30132
28051 #, gcc-internal-format
28052 msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)"
28053 msgstr ""
28054
28055 #: config/i386/i386.c:30137
28056 #, gcc-internal-format
28057 msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)"
28058 msgstr ""
28059
28060 #: config/i386/winnt.c:81
28061 #, gcc-internal-format
28062 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
28063 msgstr ""
28064
28065 #: config/i386/winnt.c:143 config/sh/symbian-c.c:96
28066 #: config/sh/symbian-cxx.c:120
28067 #, gcc-internal-format
28068 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
28069 msgstr ""
28070
28071 #: config/i386/winnt.c:292
28072 #, gcc-internal-format
28073 msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
28074 msgstr ""
28075
28076 #: config/i386/winnt.c:440
28077 #, fuzzy, gcc-internal-format
28078 msgid "%q+D causes a section type conflict"
28079 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
28080
28081 #: config/i386/cygming.h:150
28082 #, gcc-internal-format
28083 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
28084 msgstr ""
28085
28086 #: config/i386/djgpp.h:180
28087 #, gcc-internal-format
28088 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
28089 msgstr ""
28090
28091 #: config/i386/i386-interix.h:256
28092 #, fuzzy, gcc-internal-format
28093 msgid "ms-bitfields not supported for objc"
28094 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
28095
28096 #. Don't allow flag_pic to propagate since invalid relocations will
28097 #. result otherwise.
28098 #: config/i386/netware.h:81
28099 #, fuzzy, gcc-internal-format
28100 msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
28101 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
28102
28103 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
28104 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
28105 #: config/ia64/ia64-c.c:51
28106 #, fuzzy, gcc-internal-format
28107 msgid "malformed #pragma builtin"
28108 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
28109
28110 #: config/ia64/ia64.c:601
28111 #, fuzzy, gcc-internal-format
28112 msgid "invalid argument of %qE attribute"
28113 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
28114
28115 #: config/ia64/ia64.c:614
28116 #, fuzzy, gcc-internal-format
28117 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
28118 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
28119
28120 #: config/ia64/ia64.c:621
28121 #, fuzzy, gcc-internal-format
28122 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
28123 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
28124
28125 #: config/ia64/ia64.c:629
28126 #, fuzzy, gcc-internal-format
28127 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
28128 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
28129
28130 #: config/ia64/ia64.c:670
28131 #, fuzzy, gcc-internal-format
28132 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
28133 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
28134
28135 #: config/ia64/ia64.c:5391 config/pa/pa.c:368 config/sh/sh.c:8528
28136 #: config/spu/spu.c:5051
28137 #, gcc-internal-format
28138 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
28139 msgstr ""
28140
28141 #: config/ia64/ia64.c:5418 config/pa/pa.c:395 config/sh/sh.c:8554
28142 #: config/spu/spu.c:5077
28143 #, gcc-internal-format
28144 msgid "%s-%s is an empty range"
28145 msgstr ""
28146
28147 #: config/ia64/ia64.c:5446
28148 #, fuzzy, gcc-internal-format
28149 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
28150 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
28151
28152 #: config/ia64/ia64.c:5471
28153 #, fuzzy, gcc-internal-format
28154 msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
28155 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
28156
28157 #: config/ia64/ia64.c:10641
28158 #, fuzzy, gcc-internal-format
28159 msgid "version attribute is not a string"
28160 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
28161
28162 #: config/iq2000/iq2000.c:1831
28163 #, gcc-internal-format
28164 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
28165 msgstr ""
28166
28167 #: config/iq2000/iq2000.c:2630
28168 #, fuzzy, gcc-internal-format
28169 msgid "argument %qd is not a constant"
28170 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
28171
28172 #: config/iq2000/iq2000.c:2932 config/xtensa/xtensa.c:2335
28173 #, gcc-internal-format
28174 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
28175 msgstr ""
28176
28177 #: config/iq2000/iq2000.c:3087
28178 #, gcc-internal-format
28179 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
28180 msgstr ""
28181
28182 #: config/iq2000/iq2000.c:3096 config/xtensa/xtensa.c:2189
28183 #, gcc-internal-format
28184 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
28185 msgstr ""
28186
28187 #: config/m32c/m32c-pragma.c:63
28188 #, fuzzy, gcc-internal-format
28189 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
28190 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
28191
28192 #: config/m32c/m32c-pragma.c:70
28193 #, gcc-internal-format
28194 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
28195 msgstr ""
28196
28197 #: config/m32c/m32c-pragma.c:81 config/m32c/m32c-pragma.c:88
28198 #, gcc-internal-format
28199 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
28200 msgstr ""
28201
28202 #: config/m32c/m32c.c:424
28203 #, fuzzy, gcc-internal-format
28204 msgid "invalid target memregs value '%d'"
28205 msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'"
28206
28207 #: config/m32c/m32c.c:2845
28208 #, fuzzy, gcc-internal-format
28209 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
28210 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
28211
28212 #. The argument must be a constant integer.
28213 #: config/m32c/m32c.c:2861 config/sh/sh.c:8735 config/sh/sh.c:8841
28214 #, fuzzy, gcc-internal-format
28215 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
28216 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
28217
28218 #: config/m32c/m32c.c:2870
28219 #, fuzzy, gcc-internal-format
28220 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
28221 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
28222
28223 #: config/m32c/m32c.c:4001
28224 #, gcc-internal-format
28225 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
28226 msgstr ""
28227
28228 #: config/m32c/m32c.c:4102
28229 #, fuzzy, gcc-internal-format
28230 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
28231 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
28232
28233 #: config/m32r/m32r.c:382
28234 #, fuzzy, gcc-internal-format
28235 msgid "invalid argument of %qs attribute"
28236 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
28237
28238 #: config/m68hc11/m68hc11.c:301
28239 #, gcc-internal-format
28240 msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
28241 msgstr ""
28242
28243 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1253
28244 #, gcc-internal-format
28245 msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
28246 msgstr ""
28247
28248 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1260
28249 #, gcc-internal-format
28250 msgid "%<trap%> attribute is already used"
28251 msgstr ""
28252
28253 #: config/m68k/m68k.c:568
28254 #, gcc-internal-format
28255 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
28256 msgstr ""
28257
28258 #: config/m68k/m68k.c:639
28259 #, gcc-internal-format
28260 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
28261 msgstr ""
28262
28263 #: config/m68k/m68k.c:701
28264 #, fuzzy, gcc-internal-format
28265 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
28266 msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται"
28267
28268 #: config/m68k/m68k.c:706
28269 #, fuzzy, gcc-internal-format
28270 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
28271 msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται"
28272
28273 #: config/m68k/m68k.c:809
28274 #, fuzzy, gcc-internal-format
28275 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
28276 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
28277
28278 #: config/m68k/m68k.c:816
28279 #, gcc-internal-format
28280 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
28281 msgstr ""
28282
28283 #: config/m68k/m68k.c:1145 config/rs6000/rs6000.c:17884
28284 #, fuzzy, gcc-internal-format
28285 msgid "stack limit expression is not supported"
28286 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
28287
28288 #: config/mep/mep-pragma.c:65
28289 #, fuzzy, gcc-internal-format
28290 msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
28291 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
28292
28293 #: config/mep/mep-pragma.c:79
28294 #, gcc-internal-format
28295 msgid "#pragma io_volatile takes only on or off"
28296 msgstr ""
28297
28298 #: config/mep/mep-pragma.c:118
28299 #, fuzzy, gcc-internal-format
28300 msgid "invalid coprocessor register range"
28301 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
28302
28303 #: config/mep/mep-pragma.c:138
28304 #, fuzzy, gcc-internal-format
28305 msgid "invalid coprocessor register %qE"
28306 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
28307
28308 #: config/mep/mep-pragma.c:161
28309 #, gcc-internal-format
28310 msgid "malformed coprocessor register"
28311 msgstr ""
28312
28313 #: config/mep/mep-pragma.c:248
28314 #, fuzzy, gcc-internal-format
28315 msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
28316 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
28317
28318 #: config/mep/mep-pragma.c:255
28319 #, gcc-internal-format
28320 msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64"
28321 msgstr ""
28322
28323 #: config/mep/mep-pragma.c:275
28324 #, gcc-internal-format
28325 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
28326 msgstr ""
28327
28328 #: config/mep/mep-pragma.c:280
28329 #, gcc-internal-format
28330 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
28331 msgstr ""
28332
28333 #: config/mep/mep-pragma.c:298
28334 #, fuzzy, gcc-internal-format
28335 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
28336 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
28337
28338 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
28339 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
28340 #: config/mep/mep-pragma.c:320
28341 #, fuzzy, gcc-internal-format
28342 msgid "malformed #pragma disinterrupt"
28343 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
28344
28345 #: config/mep/mep-pragma.c:334
28346 #, fuzzy, gcc-internal-format
28347 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
28348 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
28349
28350 # src/getopt1.c:155
28351 # src/getopt1.c:155
28352 #: config/mep/mep-pragma.c:339
28353 #, fuzzy, gcc-internal-format
28354 msgid "coprocessor not enabled"
28355 msgstr "επιλογή α\n"
28356
28357 #: config/mep/mep-pragma.c:350
28358 #, fuzzy, gcc-internal-format
28359 msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
28360 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
28361
28362 #: config/mep/mep-pragma.c:372
28363 #, fuzzy, gcc-internal-format
28364 msgid "malformed #pragma call"
28365 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
28366
28367 #: config/mep/mep.c:388
28368 #, fuzzy, gcc-internal-format
28369 msgid "-fpic is not supported"
28370 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
28371
28372 #: config/mep/mep.c:390
28373 #, fuzzy, gcc-internal-format
28374 msgid "-fPIC is not supported"
28375 msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται"
28376
28377 #: config/mep/mep.c:392
28378 #, gcc-internal-format
28379 msgid "only one of -ms and -mm may be given"
28380 msgstr ""
28381
28382 #: config/mep/mep.c:394
28383 #, gcc-internal-format
28384 msgid "only one of -ms and -ml may be given"
28385 msgstr ""
28386
28387 #: config/mep/mep.c:396
28388 #, gcc-internal-format
28389 msgid "only one of -mm and -ml may be given"
28390 msgstr ""
28391
28392 #: config/mep/mep.c:398
28393 #, gcc-internal-format
28394 msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
28395 msgstr ""
28396
28397 #: config/mep/mep.c:400
28398 #, gcc-internal-format
28399 msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
28400 msgstr ""
28401
28402 #: config/mep/mep.c:402
28403 #, gcc-internal-format
28404 msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
28405 msgstr ""
28406
28407 #: config/mep/mep.c:409
28408 #, gcc-internal-format
28409 msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
28410 msgstr ""
28411
28412 #: config/mep/mep.c:1534
28413 #, gcc-internal-format
28414 msgid "unusual TP-relative address"
28415 msgstr ""
28416
28417 #: config/mep/mep.c:3530
28418 #, fuzzy, gcc-internal-format
28419 msgid "unconvertible operand %c %qs"
28420 msgstr "RPC: Μη συμβατές εκδόσεις του RPC"
28421
28422 #: config/mep/mep.c:3972 config/mep/mep.c:4035
28423 #, fuzzy, gcc-internal-format
28424 msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
28425 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
28426
28427 #: config/mep/mep.c:3978 config/mep/mep.c:4041
28428 #, gcc-internal-format
28429 msgid "address region attributes on pointed-to types ignored"
28430 msgstr ""
28431
28432 #: config/mep/mep.c:4027
28433 #, gcc-internal-format
28434 msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
28435 msgstr ""
28436
28437 #: config/mep/mep.c:4047 config/mep/mep.c:4335
28438 #, gcc-internal-format
28439 msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
28440 msgstr ""
28441
28442 #: config/mep/mep.c:4081
28443 #, fuzzy, gcc-internal-format
28444 msgid "cannot inline interrupt function %qE"
28445 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
28446
28447 #: config/mep/mep.c:4087
28448 #, gcc-internal-format
28449 msgid "interrupt function must have return type of void"
28450 msgstr ""
28451
28452 #: config/mep/mep.c:4092
28453 #, fuzzy, gcc-internal-format
28454 msgid "interrupt function must have no arguments"
28455 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
28456
28457 #: config/mep/mep.c:4113
28458 #, fuzzy, gcc-internal-format
28459 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
28460 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
28461
28462 #: config/mep/mep.c:4146
28463 #, fuzzy, gcc-internal-format
28464 msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
28465 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
28466
28467 #: config/mep/mep.c:4156
28468 #, gcc-internal-format
28469 msgid "To describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:"
28470 msgstr ""
28471
28472 #: config/mep/mep.c:4157
28473 #, gcc-internal-format
28474 msgid "  typedef int (__vliw *vfuncptr) ();"
28475 msgstr ""
28476
28477 #: config/mep/mep.c:4164
28478 #, gcc-internal-format
28479 msgid "To describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:"
28480 msgstr ""
28481
28482 #: config/mep/mep.c:4165
28483 #, gcc-internal-format
28484 msgid "  typedef int (__vliw *vfuncptr[]) ();"
28485 msgstr ""
28486
28487 #: config/mep/mep.c:4170
28488 #, gcc-internal-format
28489 msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
28490 msgstr ""
28491
28492 #: config/mep/mep.c:4318
28493 #, gcc-internal-format
28494 msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
28495 msgstr ""
28496
28497 #: config/mep/mep.c:4460
28498 #, gcc-internal-format
28499 msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
28500 msgstr ""
28501
28502 #: config/mep/mep.c:4608
28503 #, gcc-internal-format
28504 msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)"
28505 msgstr ""
28506
28507 #: config/mep/mep.c:4706
28508 #, fuzzy, gcc-internal-format
28509 msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
28510 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
28511
28512 #: config/mep/mep.c:4711
28513 #, fuzzy, gcc-internal-format
28514 msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
28515 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
28516
28517 #: config/mep/mep.c:6164
28518 #, gcc-internal-format
28519 msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
28520 msgstr ""
28521
28522 #: config/mep/mep.c:6167
28523 #, fuzzy, gcc-internal-format
28524 msgid "%qs is not available in VLIW functions"
28525 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
28526
28527 #: config/mep/mep.c:6170
28528 #, fuzzy, gcc-internal-format
28529 msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
28530 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
28531
28532 #: config/mep/mep.c:6332 config/mep/mep.c:6450
28533 #, fuzzy, gcc-internal-format
28534 msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
28535 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
28536
28537 #: config/mep/mep.c:6335
28538 #, fuzzy, gcc-internal-format
28539 msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
28540 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
28541
28542 #: config/mep/mep.c:6389
28543 #, fuzzy, gcc-internal-format
28544 msgid "too few arguments to %qE"
28545 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
28546
28547 #: config/mep/mep.c:6394
28548 #, fuzzy, gcc-internal-format
28549 msgid "too many arguments to %qE"
28550 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
28551
28552 #: config/mep/mep.c:6412
28553 #, fuzzy, gcc-internal-format
28554 msgid "argument %d of %qE must be an address"
28555 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
28556
28557 #: config/mep/mep.c:7208
28558 #, gcc-internal-format
28559 msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
28560 msgstr ""
28561
28562 #: config/mep/mep.c:7214
28563 #, fuzzy, gcc-internal-format
28564 msgid "unexpected %d byte cop instruction"
28565 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
28566
28567 #: config/mips/mips.c:1343 config/mips/mips.c:1345
28568 #, gcc-internal-format
28569 msgid "%qs attribute only applies to functions"
28570 msgstr ""
28571
28572 #: config/mips/mips.c:1355
28573 #, gcc-internal-format
28574 msgid "%qE cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
28575 msgstr ""
28576
28577 #: config/mips/mips.c:1377 config/mips/mips.c:1380
28578 #, fuzzy, gcc-internal-format
28579 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
28580 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
28581
28582 #: config/mips/mips.c:2895
28583 #, gcc-internal-format
28584 msgid "MIPS16 TLS"
28585 msgstr ""
28586
28587 #: config/mips/mips.c:6374
28588 #, fuzzy, gcc-internal-format
28589 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
28590 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
28591
28592 #: config/mips/mips.c:9181
28593 #, gcc-internal-format
28594 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor"
28595 msgstr ""
28596
28597 #: config/mips/mips.c:9183
28598 #, gcc-internal-format
28599 msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>"
28600 msgstr ""
28601
28602 #: config/mips/mips.c:9185
28603 #, gcc-internal-format
28604 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
28605 msgstr ""
28606
28607 #: config/mips/mips.c:13094
28608 #, fuzzy, gcc-internal-format
28609 msgid "invalid argument to built-in function"
28610 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
28611
28612 #: config/mips/mips.c:13335
28613 #, fuzzy, gcc-internal-format
28614 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
28615 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
28616
28617 #: config/mips/mips.c:13925
28618 #, fuzzy, gcc-internal-format
28619 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
28620 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
28621
28622 #: config/mips/mips.c:15129
28623 #, gcc-internal-format
28624 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
28625 msgstr ""
28626
28627 #: config/mips/mips.c:15132
28628 #, gcc-internal-format
28629 msgid "MIPS16 -mxgot code"
28630 msgstr ""
28631
28632 #: config/mips/mips.c:15135
28633 #, gcc-internal-format
28634 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
28635 msgstr ""
28636
28637 #: config/mips/mips.c:15266
28638 #, fuzzy, gcc-internal-format
28639 msgid "CPU names must be lower case"
28640 msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
28641
28642 #: config/mips/mips.c:15409
28643 #, gcc-internal-format
28644 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
28645 msgstr ""
28646
28647 #: config/mips/mips.c:15425
28648 #, gcc-internal-format
28649 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
28650 msgstr ""
28651
28652 #: config/mips/mips.c:15440
28653 #, fuzzy, gcc-internal-format
28654 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
28655 msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
28656
28657 #: config/mips/mips.c:15442
28658 #, fuzzy, gcc-internal-format
28659 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
28660 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
28661
28662 #: config/mips/mips.c:15444
28663 #, fuzzy, gcc-internal-format
28664 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
28665 msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
28666
28667 #: config/mips/mips.c:15460 config/mips/mips.c:15462 config/mips/mips.c:15529
28668 #, fuzzy, gcc-internal-format
28669 msgid "unsupported combination: %s"
28670 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
28671
28672 #: config/mips/mips.c:15466
28673 #, gcc-internal-format
28674 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
28675 msgstr ""
28676
28677 #: config/mips/mips.c:15469
28678 #, gcc-internal-format
28679 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
28680 msgstr ""
28681
28682 #: config/mips/mips.c:15523
28683 #, gcc-internal-format
28684 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
28685 msgstr ""
28686
28687 #: config/mips/mips.c:15563
28688 #, gcc-internal-format
28689 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
28690 msgstr ""
28691
28692 #: config/mips/mips.c:15571 config/mips/mips.c:15574
28693 #, gcc-internal-format
28694 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
28695 msgstr ""
28696
28697 #: config/mips/mips.c:15588
28698 #, gcc-internal-format
28699 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
28700 msgstr ""
28701
28702 #: config/mips/mips.c:15597
28703 #, gcc-internal-format
28704 msgid "%qs must be used with %qs"
28705 msgstr ""
28706
28707 #: config/mips/mips.c:15604
28708 #, fuzzy, gcc-internal-format
28709 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
28710 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
28711
28712 #: config/mips/mips.c:15610
28713 #, gcc-internal-format
28714 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
28715 msgstr ""
28716
28717 #: config/mips/mips.c:15715
28718 #, fuzzy, gcc-internal-format
28719 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
28720 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
28721
28722 #: config/mips/mips.c:15719
28723 #, fuzzy, gcc-internal-format
28724 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
28725 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
28726
28727 #: config/mips/mips.c:16186
28728 #, gcc-internal-format
28729 msgid "mips16 function profiling"
28730 msgstr ""
28731
28732 #: config/mmix/mmix.c:239
28733 #, fuzzy, gcc-internal-format
28734 msgid "-f%s not supported: ignored"
28735 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
28736
28737 #: config/mmix/mmix.c:687
28738 #, fuzzy, gcc-internal-format
28739 msgid "support for mode %qs"
28740 msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"
28741
28742 #: config/mmix/mmix.c:701
28743 #, gcc-internal-format
28744 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
28745 msgstr ""
28746
28747 #: config/mmix/mmix.c:871
28748 #, gcc-internal-format
28749 msgid "function_profiler support for MMIX"
28750 msgstr ""
28751
28752 #: config/mmix/mmix.c:893
28753 #, gcc-internal-format
28754 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
28755 msgstr ""
28756
28757 #: config/mmix/mmix.c:1502 config/mmix/mmix.c:1526 config/mmix/mmix.c:1642
28758 #, gcc-internal-format
28759 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
28760 msgstr ""
28761
28762 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
28763 #: config/mmix/mmix.c:1634
28764 #, gcc-internal-format
28765 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
28766 msgstr ""
28767
28768 #: config/mmix/mmix.c:1920
28769 #, fuzzy, gcc-internal-format
28770 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
28771 msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία"
28772
28773 #: config/mmix/mmix.c:2156
28774 #, fuzzy, gcc-internal-format
28775 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
28776 msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία"
28777
28778 #: config/mmix/mmix.c:2440 config/mmix/mmix.c:2504
28779 #, gcc-internal-format
28780 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
28781 msgstr ""
28782
28783 #: config/pa/pa.c:500
28784 #, fuzzy, gcc-internal-format
28785 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
28786 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
28787
28788 #: config/pa/pa.c:505
28789 #, fuzzy, gcc-internal-format
28790 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
28791 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
28792
28793 #: config/pa/pa.c:510
28794 #, gcc-internal-format
28795 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
28796 msgstr ""
28797
28798 #: config/pa/pa.c:511
28799 #, fuzzy, gcc-internal-format
28800 msgid "-g option disabled"
28801 msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
28802
28803 #: config/pa/pa.c:8463
28804 #, gcc-internal-format
28805 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
28806 msgstr ""
28807
28808 #: config/pa/pa-hpux11.h:82
28809 #, gcc-internal-format
28810 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
28811 msgstr ""
28812
28813 #: config/picochip/picochip.c:383
28814 #, fuzzy, gcc-internal-format
28815 msgid "invalid AE type specified (%s)\n"
28816 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
28817
28818 #: config/picochip/picochip.c:406
28819 #, gcc-internal-format
28820 msgid "Invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
28821 msgstr ""
28822
28823 #: config/picochip/picochip.c:638
28824 #, gcc-internal-format
28825 msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register\n"
28826 msgstr ""
28827
28828 #: config/picochip/picochip.c:805
28829 #, gcc-internal-format
28830 msgid "Defaulting to stack for %s register creation\n"
28831 msgstr ""
28832
28833 #: config/picochip/picochip.c:1342
28834 #, gcc-internal-format
28835 msgid "LCFI labels have already been deferred."
28836 msgstr ""
28837
28838 #: config/picochip/picochip.c:1405
28839 #, gcc-internal-format
28840 msgid "LM label has already been deferred."
28841 msgstr ""
28842
28843 #: config/picochip/picochip.c:1685
28844 #, gcc-internal-format
28845 msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s\n"
28846 msgstr ""
28847
28848 #: config/picochip/picochip.c:1788
28849 #, gcc-internal-format
28850 msgid "picochip_asm_output_opcode - can't output unknown operator %c\n"
28851 msgstr ""
28852
28853 #: config/picochip/picochip.c:2040 config/picochip/picochip.c:2099
28854 #, gcc-internal-format
28855 msgid "%s: At least one operand can't be handled"
28856 msgstr ""
28857
28858 #: config/picochip/picochip.c:2180
28859 #, gcc-internal-format
28860 msgid "Unknown short branch in %s (type %d)\n"
28861 msgstr ""
28862
28863 #: config/picochip/picochip.c:2217
28864 #, gcc-internal-format
28865 msgid "Unknown long branch in %s (type %d)\n"
28866 msgstr ""
28867
28868 #: config/picochip/picochip.c:2257 config/picochip/picochip.c:2325
28869 #, gcc-internal-format
28870 msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
28871 msgstr ""
28872
28873 #: config/picochip/picochip.c:2291
28874 #, gcc-internal-format
28875 msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
28876 msgstr ""
28877
28878 #: config/picochip/picochip.c:3134
28879 #, gcc-internal-format
28880 msgid "Too many ALU instructions emitted (%d)\n"
28881 msgstr ""
28882
28883 #: config/picochip/picochip.c:3765 config/picochip/picochip.c:3858
28884 #, fuzzy, gcc-internal-format
28885 msgid "%s: Second source operand is not a constant"
28886 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
28887
28888 #: config/picochip/picochip.c:3768 config/picochip/picochip.c:3819
28889 #: config/picochip/picochip.c:3861
28890 #, fuzzy, gcc-internal-format
28891 msgid "%s: Third source operand is not a constant"
28892 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
28893
28894 #: config/picochip/picochip.c:3822
28895 #, fuzzy, gcc-internal-format
28896 msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
28897 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
28898
28899 #: config/picochip/picochip.c:4132
28900 #, gcc-internal-format
28901 msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
28902 msgstr ""
28903
28904 #: config/rs6000/host-darwin.c:62
28905 #, gcc-internal-format
28906 msgid "Segmentation Fault (code)"
28907 msgstr ""
28908
28909 #: config/rs6000/host-darwin.c:132
28910 #, gcc-internal-format
28911 msgid "Segmentation Fault"
28912 msgstr ""
28913
28914 #: config/rs6000/host-darwin.c:146
28915 #, gcc-internal-format
28916 msgid "While setting up signal stack: %m"
28917 msgstr ""
28918
28919 #: config/rs6000/host-darwin.c:152
28920 #, gcc-internal-format
28921 msgid "While setting up signal handler: %m"
28922 msgstr ""
28923
28924 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
28925 #.
28926 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
28927 #.
28928 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
28929 #.
28930 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
28931 #. whether or not new function declarations receive a longcall
28932 #. attribute by default.
28933 #: config/rs6000/rs6000-c.c:52
28934 #, fuzzy, gcc-internal-format
28935 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
28936 msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
28937
28938 #: config/rs6000/rs6000-c.c:65
28939 #, fuzzy, gcc-internal-format
28940 msgid "missing open paren"
28941 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
28942
28943 #: config/rs6000/rs6000-c.c:67
28944 #, fuzzy, gcc-internal-format
28945 msgid "missing number"
28946 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
28947
28948 #: config/rs6000/rs6000-c.c:69
28949 #, fuzzy, gcc-internal-format
28950 msgid "missing close paren"
28951 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
28952
28953 #: config/rs6000/rs6000-c.c:72
28954 #, gcc-internal-format
28955 msgid "number must be 0 or 1"
28956 msgstr ""
28957
28958 #: config/rs6000/rs6000-c.c:75
28959 #, fuzzy, gcc-internal-format
28960 msgid "junk at end of #pragma longcall"
28961 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
28962
28963 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3238
28964 #, fuzzy, gcc-internal-format
28965 msgid "%s only accepts %d arguments"
28966 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
28967
28968 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3243
28969 #, gcc-internal-format
28970 msgid "%s only accepts 1 argument"
28971 msgstr ""
28972
28973 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3248
28974 #, fuzzy, gcc-internal-format
28975 msgid "%s only accepts 2 arguments"
28976 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
28977
28978 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3313
28979 #, gcc-internal-format
28980 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
28981 msgstr ""
28982
28983 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3389
28984 #, gcc-internal-format
28985 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
28986 msgstr ""
28987
28988 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3492
28989 #, fuzzy, gcc-internal-format
28990 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
28991 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
28992
28993 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3535
28994 #, fuzzy, gcc-internal-format
28995 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
28996 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
28997
28998 #: config/rs6000/rs6000.c:2088
28999 #, gcc-internal-format
29000 msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
29001 msgstr ""
29002
29003 #: config/rs6000/rs6000.c:2099
29004 #, gcc-internal-format
29005 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
29006 msgstr ""
29007
29008 #: config/rs6000/rs6000.c:2349
29009 #, fuzzy, gcc-internal-format
29010 msgid "AltiVec not supported in this target"
29011 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
29012
29013 #: config/rs6000/rs6000.c:2351
29014 #, fuzzy, gcc-internal-format
29015 msgid "Spe not supported in this target"
29016 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
29017
29018 #: config/rs6000/rs6000.c:2378
29019 #, fuzzy, gcc-internal-format
29020 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
29021 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
29022
29023 #: config/rs6000/rs6000.c:2385
29024 #, fuzzy, gcc-internal-format
29025 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
29026 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
29027
29028 #: config/rs6000/rs6000.c:2439
29029 #, gcc-internal-format
29030 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
29031 msgstr ""
29032
29033 #: config/rs6000/rs6000.c:2479
29034 #, gcc-internal-format
29035 msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
29036 msgstr ""
29037
29038 #: config/rs6000/rs6000.c:3093
29039 #, fuzzy, gcc-internal-format
29040 msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
29041 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
29042
29043 #: config/rs6000/rs6000.c:3139
29044 #, fuzzy, gcc-internal-format
29045 msgid "unknown value %s for -mfpu"
29046 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
29047
29048 #: config/rs6000/rs6000.c:3468
29049 #, gcc-internal-format
29050 msgid "not configured for ABI: '%s'"
29051 msgstr ""
29052
29053 #: config/rs6000/rs6000.c:3481
29054 #, gcc-internal-format
29055 msgid "Using darwin64 ABI"
29056 msgstr ""
29057
29058 #: config/rs6000/rs6000.c:3486
29059 #, gcc-internal-format
29060 msgid "Using old darwin ABI"
29061 msgstr ""
29062
29063 #: config/rs6000/rs6000.c:3493
29064 #, gcc-internal-format
29065 msgid "Using IBM extended precision long double"
29066 msgstr ""
29067
29068 #: config/rs6000/rs6000.c:3499
29069 #, gcc-internal-format
29070 msgid "Using IEEE extended precision long double"
29071 msgstr ""
29072
29073 #: config/rs6000/rs6000.c:3504
29074 #, fuzzy, gcc-internal-format
29075 msgid "unknown ABI specified: '%s'"
29076 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
29077
29078 #: config/rs6000/rs6000.c:3531
29079 #, fuzzy, gcc-internal-format
29080 msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
29081 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29082
29083 #: config/rs6000/rs6000.c:3541
29084 #, gcc-internal-format
29085 msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
29086 msgstr ""
29087
29088 #: config/rs6000/rs6000.c:3562
29089 #, gcc-internal-format
29090 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
29091 msgstr ""
29092
29093 #: config/rs6000/rs6000.c:3570
29094 #, fuzzy, gcc-internal-format
29095 msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
29096 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
29097
29098 #: config/rs6000/rs6000.c:3577
29099 #, gcc-internal-format
29100 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
29101 msgstr ""
29102
29103 #: config/rs6000/rs6000.c:3593
29104 #, gcc-internal-format
29105 msgid "-msimple-fpu option ignored"
29106 msgstr ""
29107
29108 #: config/rs6000/rs6000.c:6705
29109 #, gcc-internal-format
29110 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
29111 msgstr ""
29112
29113 #: config/rs6000/rs6000.c:6778
29114 #, gcc-internal-format
29115 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
29116 msgstr ""
29117
29118 #: config/rs6000/rs6000.c:7037
29119 #, gcc-internal-format
29120 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
29121 msgstr ""
29122
29123 #: config/rs6000/rs6000.c:7939
29124 #, gcc-internal-format
29125 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
29126 msgstr ""
29127
29128 #: config/rs6000/rs6000.c:8521
29129 #, fuzzy, gcc-internal-format
29130 msgid "internal error: builtin function to %s already processed."
29131 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
29132
29133 #: config/rs6000/rs6000.c:9456
29134 #, fuzzy, gcc-internal-format
29135 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
29136 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
29137
29138 #: config/rs6000/rs6000.c:9559 config/rs6000/rs6000.c:10531
29139 #, fuzzy, gcc-internal-format
29140 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
29141 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
29142
29143 #: config/rs6000/rs6000.c:9598
29144 #, gcc-internal-format
29145 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
29146 msgstr ""
29147
29148 #: config/rs6000/rs6000.c:9650
29149 #, gcc-internal-format
29150 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
29151 msgstr ""
29152
29153 #: config/rs6000/rs6000.c:9900
29154 #, fuzzy, gcc-internal-format
29155 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
29156 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
29157
29158 #: config/rs6000/rs6000.c:9918
29159 #, fuzzy, gcc-internal-format
29160 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
29161 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
29162
29163 #: config/rs6000/rs6000.c:9930
29164 #, fuzzy, gcc-internal-format
29165 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
29166 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
29167
29168 #: config/rs6000/rs6000.c:10106
29169 #, fuzzy, gcc-internal-format
29170 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
29171 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
29172
29173 #: config/rs6000/rs6000.c:10250
29174 #, gcc-internal-format
29175 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
29176 msgstr ""
29177
29178 #: config/rs6000/rs6000.c:10341
29179 #, fuzzy, gcc-internal-format
29180 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
29181 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
29182
29183 #: config/rs6000/rs6000.c:10651
29184 #, fuzzy, gcc-internal-format
29185 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
29186 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
29187
29188 #: config/rs6000/rs6000.c:10698
29189 #, fuzzy, gcc-internal-format
29190 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
29191 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
29192
29193 #: config/rs6000/rs6000.c:10723
29194 #, fuzzy, gcc-internal-format
29195 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
29196 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
29197
29198 #: config/rs6000/rs6000.c:10795
29199 #, gcc-internal-format
29200 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
29201 msgstr ""
29202
29203 #: config/rs6000/rs6000.c:12141
29204 #, fuzzy, gcc-internal-format
29205 msgid "internal error: builtin function %s had no type"
29206 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
29207
29208 #: config/rs6000/rs6000.c:12148
29209 #, fuzzy, gcc-internal-format
29210 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
29211 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
29212
29213 #: config/rs6000/rs6000.c:12161
29214 #, gcc-internal-format
29215 msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
29216 msgstr ""
29217
29218 # src/shred.c:1134
29219 #: config/rs6000/rs6000.c:17854
29220 #, fuzzy, gcc-internal-format
29221 msgid "stack frame too large"
29222 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
29223
29224 #: config/rs6000/rs6000.c:18250
29225 #, gcc-internal-format
29226 msgid "Out-of-line save/restore routines not supported on Darwin"
29227 msgstr ""
29228
29229 #: config/rs6000/rs6000.c:21145
29230 #, gcc-internal-format
29231 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
29232 msgstr ""
29233
29234 #: config/rs6000/rs6000.c:23165
29235 #, gcc-internal-format
29236 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
29237 msgstr ""
29238
29239 #: config/rs6000/rs6000.c:23167
29240 #, gcc-internal-format
29241 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
29242 msgstr ""
29243
29244 #: config/rs6000/rs6000.c:23169
29245 #, gcc-internal-format
29246 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
29247 msgstr ""
29248
29249 #: config/rs6000/rs6000.c:23171
29250 #, gcc-internal-format
29251 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
29252 msgstr ""
29253
29254 #: config/rs6000/rs6000.c:23177
29255 #, gcc-internal-format
29256 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
29257 msgstr ""
29258
29259 #: config/rs6000/rs6000.c:23180
29260 #, gcc-internal-format
29261 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
29262 msgstr ""
29263
29264 #: config/rs6000/rs6000.c:23185
29265 #, gcc-internal-format
29266 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
29267 msgstr ""
29268
29269 #: config/rs6000/rs6000.c:23188
29270 #, gcc-internal-format
29271 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
29272 msgstr ""
29273
29274 #: config/rs6000/rs6000.c:25584
29275 #, gcc-internal-format
29276 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
29277 msgstr ""
29278
29279 #: config/rs6000/rs6000.c:25588
29280 #, gcc-internal-format
29281 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
29282 msgstr ""
29283
29284 #: config/rs6000/aix43.h:38 config/rs6000/aix51.h:38 config/rs6000/aix52.h:38
29285 #: config/rs6000/aix53.h:38 config/rs6000/aix61.h:38
29286 #, gcc-internal-format
29287 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
29288 msgstr ""
29289
29290 #: config/rs6000/aix43.h:43 config/rs6000/aix51.h:43 config/rs6000/aix52.h:43
29291 #: config/rs6000/aix53.h:43 config/rs6000/aix61.h:43
29292 #, gcc-internal-format
29293 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
29294 msgstr ""
29295
29296 #: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix52.h:49 config/rs6000/aix53.h:49
29297 #: config/rs6000/aix61.h:49
29298 #, gcc-internal-format
29299 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
29300 msgstr ""
29301
29302 #: config/rs6000/aix43.h:53 config/rs6000/aix51.h:47 config/rs6000/aix52.h:53
29303 #: config/rs6000/aix53.h:53 config/rs6000/aix61.h:53
29304 #, gcc-internal-format
29305 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
29306 msgstr ""
29307
29308 #: config/rs6000/e500.h:40
29309 #, gcc-internal-format
29310 msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
29311 msgstr ""
29312
29313 #: config/rs6000/e500.h:42
29314 #, gcc-internal-format
29315 msgid "VSX and E500 instructions cannot coexist"
29316 msgstr ""
29317
29318 #: config/rs6000/e500.h:44
29319 #, fuzzy, gcc-internal-format
29320 msgid "64-bit E500 not supported"
29321 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
29322
29323 #: config/rs6000/e500.h:46
29324 #, fuzzy, gcc-internal-format
29325 msgid "E500 and FPRs not supported"
29326 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
29327
29328 #: config/rs6000/eabispe.h:41 config/rs6000/linuxspe.h:41
29329 #, fuzzy, gcc-internal-format
29330 msgid "-m64 not supported in this configuration"
29331 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
29332
29333 #: config/rs6000/linux64.h:113
29334 #, gcc-internal-format
29335 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
29336 msgstr ""
29337
29338 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
29339 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
29340 #. this.
29341 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
29342 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
29343 #. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
29344 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
29345 #. (mrs)
29346 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
29347 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
29348 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
29349 #. abi's store the return address.
29350 #: config/rs6000/rs6000.h:1758
29351 #, gcc-internal-format
29352 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
29353 msgstr ""
29354
29355 #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
29356 #. on a particular target machine.  You can define a macro
29357 #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this.  This macro, if
29358 #. defined, is executed once just after all the command options have
29359 #. been parsed.
29360 #.
29361 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
29362 #. get control.
29363 #: config/rs6000/sysv4.h:136
29364 #, fuzzy, gcc-internal-format
29365 msgid "bad value for -mcall-%s"
29366 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
29367
29368 #: config/rs6000/sysv4.h:152
29369 #, fuzzy, gcc-internal-format
29370 msgid "bad value for -msdata=%s"
29371 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
29372
29373 #: config/rs6000/sysv4.h:169
29374 #, gcc-internal-format
29375 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
29376 msgstr ""
29377
29378 #: config/rs6000/sysv4.h:178
29379 #, gcc-internal-format
29380 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
29381 msgstr ""
29382
29383 #: config/rs6000/sysv4.h:187
29384 #, gcc-internal-format
29385 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
29386 msgstr ""
29387
29388 #: config/rs6000/sysv4.h:196
29389 #, gcc-internal-format
29390 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
29391 msgstr ""
29392
29393 #: config/rs6000/sysv4.h:202
29394 #, gcc-internal-format
29395 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
29396 msgstr ""
29397
29398 #: config/rs6000/sysv4.h:209
29399 #, gcc-internal-format
29400 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
29401 msgstr ""
29402
29403 #: config/rs6000/sysv4.h:216
29404 #, fuzzy, gcc-internal-format
29405 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
29406 msgstr "τα μεγέθη του στηλογνώμονα πρέπει να είναι κατά αύξουσα σειρά"
29407
29408 #: config/rs6000/sysv4.h:221
29409 #, gcc-internal-format
29410 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
29411 msgstr ""
29412
29413 #: config/rs6000/sysv4.h:239
29414 #, fuzzy, gcc-internal-format
29415 msgid "-m%s not supported in this configuration"
29416 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
29417
29418 #: config/rx/rx.c:2034 config/xtensa/xtensa.c:3025 config/xtensa/xtensa.c:3065
29419 #, fuzzy, gcc-internal-format
29420 msgid "bad builtin code"
29421 msgstr "μη έγκυρο μήκος γραμμής: %s"
29422
29423 #: config/s390/s390.c:1525
29424 #, gcc-internal-format
29425 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
29426 msgstr ""
29427
29428 #: config/s390/s390.c:1532
29429 #, gcc-internal-format
29430 msgid "stack size must be an exact power of 2"
29431 msgstr ""
29432
29433 #: config/s390/s390.c:1577
29434 #, fuzzy, gcc-internal-format
29435 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
29436 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
29437
29438 #: config/s390/s390.c:1579
29439 #, gcc-internal-format
29440 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
29441 msgstr ""
29442
29443 #: config/s390/s390.c:1586
29444 #, fuzzy, gcc-internal-format
29445 msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s"
29446 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
29447
29448 #: config/s390/s390.c:1589
29449 #, gcc-internal-format
29450 msgid "Hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
29451 msgstr ""
29452
29453 #: config/s390/s390.c:1599
29454 #, gcc-internal-format
29455 msgid "-mhard-dfp can't be used in conjunction with -msoft-float"
29456 msgstr ""
29457
29458 #: config/s390/s390.c:1621
29459 #, gcc-internal-format
29460 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
29461 msgstr ""
29462
29463 #: config/s390/s390.c:1627
29464 #, gcc-internal-format
29465 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
29466 msgstr ""
29467
29468 #: config/s390/s390.c:1629
29469 #, fuzzy, gcc-internal-format
29470 msgid "stack size must not be greater than 64k"
29471 msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
29472
29473 #: config/s390/s390.c:1632
29474 #, gcc-internal-format
29475 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
29476 msgstr ""
29477
29478 #: config/s390/s390.c:7091
29479 #, gcc-internal-format
29480 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
29481 msgstr ""
29482
29483 #: config/s390/s390.c:7789
29484 #, fuzzy, gcc-internal-format
29485 msgid "frame size of function %qs is "
29486 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
29487
29488 #: config/s390/s390.c:7815
29489 #, fuzzy, gcc-internal-format
29490 msgid "frame size of %qs is "
29491 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
29492
29493 #: config/s390/s390.c:7819
29494 #, gcc-internal-format
29495 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
29496 msgstr ""
29497
29498 #: config/score/score3.c:649 config/score/score7.c:648
29499 #, gcc-internal-format
29500 msgid "-fPIC and -G are incompatible"
29501 msgstr ""
29502
29503 #: config/sh/sh.c:888
29504 #, gcc-internal-format
29505 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
29506 msgstr ""
29507
29508 #: config/sh/sh.c:7463
29509 #, fuzzy, gcc-internal-format
29510 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
29511 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
29512
29513 #: config/sh/sh.c:8616
29514 #, fuzzy, gcc-internal-format
29515 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
29516 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
29517
29518 #: config/sh/sh.c:8674
29519 #, fuzzy, gcc-internal-format
29520 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
29521 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
29522
29523 #: config/sh/sh.c:8704
29524 #, gcc-internal-format
29525 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
29526 msgstr ""
29527
29528 #: config/sh/sh.c:8721
29529 #, fuzzy, gcc-internal-format
29530 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
29531 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
29532
29533 #: config/sh/sh.c:8743
29534 #, fuzzy, gcc-internal-format
29535 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
29536 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
29537
29538 #. The argument must be a constant string.
29539 #: config/sh/sh.c:8816
29540 #, fuzzy, gcc-internal-format
29541 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
29542 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
29543
29544 #: config/sh/sh.c:11242
29545 #, gcc-internal-format
29546 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
29547 msgstr ""
29548
29549 #: config/sh/sh.c:11263
29550 #, gcc-internal-format
29551 msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
29552 msgstr ""
29553
29554 #: config/sh/sh.c:11271
29555 #, gcc-internal-format
29556 msgid "Need a call-clobbered target register"
29557 msgstr ""
29558
29559 #: config/sh/symbian-base.c:112
29560 #, gcc-internal-format
29561 msgid "%qE declared as both exported to and imported from a DLL"
29562 msgstr ""
29563
29564 #: config/sh/symbian-base.c:119
29565 #, gcc-internal-format
29566 msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
29567 msgstr ""
29568
29569 #: config/sh/symbian-base.c:210
29570 #, gcc-internal-format
29571 msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
29572 msgstr ""
29573
29574 #: config/sh/symbian-c.c:83 config/sh/symbian-cxx.c:94
29575 #, gcc-internal-format
29576 msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
29577 msgstr ""
29578
29579 #: config/sh/symbian-c.c:122 config/sh/symbian-c.c:129
29580 #: config/sh/symbian-cxx.c:554 config/sh/symbian-cxx.c:561
29581 #: ada/gcc-interface/utils.c:5181 ada/gcc-interface/utils.c:5357
29582 #: ada/gcc-interface/utils.c:5377 ada/gcc-interface/utils.c:5437
29583 #, fuzzy, gcc-internal-format
29584 msgid "%qs attribute ignored"
29585 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
29586
29587 #: config/sh/symbian-cxx.c:106
29588 #, gcc-internal-format
29589 msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
29590 msgstr ""
29591
29592 #. FIXME
29593 #: config/sh/netbsd-elf.h:94
29594 #, fuzzy, gcc-internal-format
29595 msgid "unimplemented-shmedia profiling"
29596 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
29597
29598 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
29599 #: config/sh/vxworks.h:43
29600 #, gcc-internal-format
29601 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
29602 msgstr ""
29603
29604 #: config/sparc/sparc.c:717
29605 #, fuzzy, gcc-internal-format
29606 msgid "%s is not supported by this configuration"
29607 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
29608
29609 #: config/sparc/sparc.c:724
29610 #, gcc-internal-format
29611 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
29612 msgstr ""
29613
29614 #: config/sparc/sparc.c:744
29615 #, gcc-internal-format
29616 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
29617 msgstr ""
29618
29619 #: config/sparc/sparc.c:749
29620 #, fuzzy, gcc-internal-format
29621 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
29622 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
29623
29624 #: config/spu/spu-c.c:141
29625 #, fuzzy, gcc-internal-format
29626 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
29627 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
29628
29629 #: config/spu/spu-c.c:173
29630 #, fuzzy, gcc-internal-format
29631 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
29632 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
29633
29634 #: config/spu/spu-c.c:185
29635 #, gcc-internal-format
29636 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
29637 msgstr ""
29638
29639 #: config/spu/spu.c:516 config/spu/spu.c:527
29640 #, fuzzy, gcc-internal-format
29641 msgid "Unknown architecture '%s'"
29642 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
29643
29644 #: config/spu/spu.c:5331 config/spu/spu.c:5334
29645 #, fuzzy, gcc-internal-format
29646 msgid "creating run-time relocation for %qD"
29647 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
29648
29649 #: config/spu/spu.c:5339 config/spu/spu.c:5341
29650 #, gcc-internal-format
29651 msgid "creating run-time relocation"
29652 msgstr ""
29653
29654 #: config/spu/spu.c:6399
29655 #, fuzzy, gcc-internal-format
29656 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]."
29657 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
29658
29659 #: config/spu/spu.c:6419
29660 #, fuzzy, gcc-internal-format
29661 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. ("
29662 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
29663
29664 #: config/spu/spu.c:6449
29665 #, gcc-internal-format
29666 msgid "%d least significant bits of %s are ignored."
29667 msgstr ""
29668
29669 #: config/stormy16/stormy16.c:1090
29670 #, gcc-internal-format
29671 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
29672 msgstr ""
29673
29674 #: config/stormy16/stormy16.c:1247
29675 #, gcc-internal-format
29676 msgid "function_profiler support"
29677 msgstr ""
29678
29679 #: config/stormy16/stormy16.c:1340
29680 #, gcc-internal-format
29681 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
29682 msgstr ""
29683
29684 #: config/stormy16/stormy16.c:1884
29685 #, gcc-internal-format
29686 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
29687 msgstr ""
29688
29689 #: config/stormy16/stormy16.c:2253
29690 #, gcc-internal-format
29691 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
29692 msgstr ""
29693
29694 #: config/stormy16/stormy16.c:2260
29695 #, gcc-internal-format
29696 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
29697 msgstr ""
29698
29699 #: config/v850/v850-c.c:67
29700 #, gcc-internal-format
29701 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
29702 msgstr ""
29703
29704 #: config/v850/v850-c.c:70
29705 #, gcc-internal-format
29706 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
29707 msgstr ""
29708
29709 #: config/v850/v850-c.c:96
29710 #, gcc-internal-format
29711 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
29712 msgstr ""
29713
29714 #: config/v850/v850-c.c:104
29715 #, gcc-internal-format
29716 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
29717 msgstr ""
29718
29719 #: config/v850/v850-c.c:153
29720 #, gcc-internal-format
29721 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
29722 msgstr ""
29723
29724 # src/request.c:806 src/request.c:912
29725 #: config/v850/v850-c.c:170
29726 #, fuzzy, gcc-internal-format
29727 msgid "unrecognized section name %qE"
29728 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
29729
29730 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
29731 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
29732 #: config/v850/v850-c.c:185
29733 #, fuzzy, gcc-internal-format
29734 msgid "malformed #pragma ghs section"
29735 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
29736
29737 #: config/v850/v850-c.c:204
29738 #, gcc-internal-format
29739 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
29740 msgstr ""
29741
29742 #: config/v850/v850-c.c:215
29743 #, gcc-internal-format
29744 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
29745 msgstr ""
29746
29747 #: config/v850/v850-c.c:226
29748 #, gcc-internal-format
29749 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
29750 msgstr ""
29751
29752 #: config/v850/v850-c.c:237
29753 #, gcc-internal-format
29754 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
29755 msgstr ""
29756
29757 #: config/v850/v850-c.c:248
29758 #, gcc-internal-format
29759 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
29760 msgstr ""
29761
29762 #: config/v850/v850-c.c:259
29763 #, gcc-internal-format
29764 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
29765 msgstr ""
29766
29767 #: config/v850/v850-c.c:270
29768 #, gcc-internal-format
29769 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
29770 msgstr ""
29771
29772 #: config/v850/v850.c:212
29773 #, gcc-internal-format
29774 msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
29775 msgstr ""
29776
29777 #: config/v850/v850.c:2117
29778 #, fuzzy, gcc-internal-format
29779 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
29780 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
29781
29782 #: config/v850/v850.c:2128
29783 #, fuzzy, gcc-internal-format
29784 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
29785 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
29786
29787 #: config/v850/v850.c:2258
29788 #, gcc-internal-format
29789 msgid "bogus JR construction: %d"
29790 msgstr ""
29791
29792 #: config/v850/v850.c:2276 config/v850/v850.c:2385
29793 #, gcc-internal-format
29794 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
29795 msgstr ""
29796
29797 #: config/v850/v850.c:2365
29798 #, gcc-internal-format
29799 msgid "bogus JARL construction: %d\n"
29800 msgstr ""
29801
29802 #: config/v850/v850.c:2664
29803 #, gcc-internal-format
29804 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
29805 msgstr ""
29806
29807 #: config/v850/v850.c:2683
29808 #, gcc-internal-format
29809 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
29810 msgstr ""
29811
29812 #: config/v850/v850.c:2785
29813 #, gcc-internal-format
29814 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
29815 msgstr ""
29816
29817 #: config/v850/v850.c:2804
29818 #, gcc-internal-format
29819 msgid "too much stack space to prepare: %d"
29820 msgstr ""
29821
29822 #: config/xtensa/xtensa.c:2076
29823 #, gcc-internal-format
29824 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
29825 msgstr ""
29826
29827 #: config/xtensa/xtensa.c:2111
29828 #, fuzzy, gcc-internal-format
29829 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
29830 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
29831
29832 #: config/xtensa/xtensa.c:2116
29833 #, gcc-internal-format
29834 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
29835 msgstr ""
29836
29837 #: config/xtensa/xtensa.c:3175
29838 #, gcc-internal-format
29839 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
29840 msgstr ""
29841
29842 #: cp/call.c:2705
29843 #, gcc-internal-format
29844 msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
29845 msgstr ""
29846
29847 #: cp/call.c:2710
29848 #, gcc-internal-format
29849 msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
29850 msgstr ""
29851
29852 #: cp/call.c:2714
29853 #, gcc-internal-format
29854 msgid "%s %D(%T) <built-in>"
29855 msgstr ""
29856
29857 #: cp/call.c:2718
29858 #, gcc-internal-format
29859 msgid "%s %T <conversion>"
29860 msgstr ""
29861
29862 #: cp/call.c:2720
29863 #, gcc-internal-format
29864 msgid "%s %+#D <near match>"
29865 msgstr ""
29866
29867 #: cp/call.c:2722
29868 #, gcc-internal-format
29869 msgid "%s %+#D <deleted>"
29870 msgstr ""
29871
29872 #: cp/call.c:2724 cp/pt.c:1660
29873 #, gcc-internal-format
29874 msgid "%s %+#D"
29875 msgstr ""
29876
29877 #: cp/call.c:3028
29878 #, fuzzy, gcc-internal-format
29879 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
29880 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
29881
29882 #: cp/call.c:3190 cp/call.c:3211 cp/call.c:3276
29883 #, gcc-internal-format
29884 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
29885 msgstr ""
29886
29887 # src/getopt.c:813
29888 # src/getopt.c:813
29889 #: cp/call.c:3214 cp/call.c:3279
29890 #, fuzzy, gcc-internal-format
29891 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
29892 msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"
29893
29894 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
29895 #. pointer-to-member-function.
29896 #: cp/call.c:3358
29897 #, gcc-internal-format
29898 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
29899 msgstr ""
29900
29901 #: cp/call.c:3450
29902 #, gcc-internal-format
29903 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
29904 msgstr ""
29905
29906 # src/getopt.c:813
29907 # src/getopt.c:813
29908 #: cp/call.c:3463
29909 #, fuzzy, gcc-internal-format
29910 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
29911 msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"
29912
29913 #: cp/call.c:3505
29914 #, gcc-internal-format
29915 msgid "ambiguous overload for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
29916 msgstr ""
29917
29918 #: cp/call.c:3508
29919 #, gcc-internal-format
29920 msgid "no match for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
29921 msgstr ""
29922
29923 #: cp/call.c:3515
29924 #, gcc-internal-format
29925 msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
29926 msgstr ""
29927
29928 #: cp/call.c:3518
29929 #, gcc-internal-format
29930 msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
29931 msgstr ""
29932
29933 #: cp/call.c:3524
29934 #, gcc-internal-format
29935 msgid "ambiguous overload for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
29936 msgstr ""
29937
29938 #: cp/call.c:3527
29939 #, gcc-internal-format
29940 msgid "no match for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
29941 msgstr ""
29942
29943 # src/main.c:785
29944 #: cp/call.c:3534
29945 #, fuzzy, gcc-internal-format
29946 msgid "ambiguous overload for %qs in %<%s %E%>"
29947 msgstr "Ασαφής μορφή `%s'"
29948
29949 #: cp/call.c:3537
29950 #, gcc-internal-format
29951 msgid "no match for %qs in %<%s %E%>"
29952 msgstr ""
29953
29954 #: cp/call.c:3544
29955 #, gcc-internal-format
29956 msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
29957 msgstr ""
29958
29959 #: cp/call.c:3547
29960 #, gcc-internal-format
29961 msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
29962 msgstr ""
29963
29964 #: cp/call.c:3551
29965 #, gcc-internal-format
29966 msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
29967 msgstr ""
29968
29969 #: cp/call.c:3554
29970 #, gcc-internal-format
29971 msgid "no match for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
29972 msgstr ""
29973
29974 #: cp/call.c:3649
29975 #, gcc-internal-format
29976 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
29977 msgstr ""
29978
29979 #: cp/call.c:3730
29980 #, gcc-internal-format
29981 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
29982 msgstr ""
29983
29984 #: cp/call.c:3735
29985 #, gcc-internal-format
29986 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
29987 msgstr ""
29988
29989 #: cp/call.c:3777 cp/call.c:4015
29990 #, gcc-internal-format
29991 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
29992 msgstr ""
29993
29994 #: cp/call.c:3962
29995 #, fuzzy, gcc-internal-format
29996 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
29997 msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'"
29998
29999 #: cp/call.c:3973
30000 #, gcc-internal-format
30001 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
30002 msgstr ""
30003
30004 #: cp/call.c:4320
30005 #, gcc-internal-format
30006 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
30007 msgstr ""
30008
30009 #: cp/call.c:4322
30010 #, gcc-internal-format
30011 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
30012 msgstr ""
30013
30014 #: cp/call.c:4416
30015 #, gcc-internal-format
30016 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
30017 msgstr ""
30018
30019 #: cp/call.c:4660
30020 #, fuzzy, gcc-internal-format
30021 msgid "non-placement deallocation function %q+D"
30022 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
30023
30024 #: cp/call.c:4661
30025 #, gcc-internal-format
30026 msgid "selected for placement delete"
30027 msgstr ""
30028
30029 #: cp/call.c:4740
30030 #, gcc-internal-format
30031 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
30032 msgstr ""
30033
30034 #: cp/call.c:4745
30035 #, gcc-internal-format
30036 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
30037 msgstr ""
30038
30039 #: cp/call.c:4763
30040 #, gcc-internal-format
30041 msgid "%q+#D is private"
30042 msgstr ""
30043
30044 #: cp/call.c:4765
30045 #, fuzzy, gcc-internal-format
30046 msgid "%q+#D is protected"
30047 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30048
30049 #: cp/call.c:4767
30050 #, fuzzy, gcc-internal-format
30051 msgid "%q+#D is inaccessible"
30052 msgstr "το `%s' είναι μη-προσπελάσιμο"
30053
30054 #: cp/call.c:4768
30055 #, gcc-internal-format
30056 msgid "within this context"
30057 msgstr ""
30058
30059 #: cp/call.c:4815
30060 #, fuzzy, gcc-internal-format
30061 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
30062 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
30063
30064 #: cp/call.c:4818
30065 #, fuzzy, gcc-internal-format
30066 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
30067 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
30068
30069 #: cp/call.c:4824
30070 #, fuzzy, gcc-internal-format
30071 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
30072 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
30073
30074 #: cp/call.c:4862
30075 #, fuzzy, gcc-internal-format
30076 msgid "too many braces around initializer for %qT"
30077 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
30078
30079 #: cp/call.c:4884 cp/cvt.c:217
30080 #, fuzzy, gcc-internal-format
30081 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
30082 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
30083
30084 #: cp/call.c:4886
30085 #, fuzzy, gcc-internal-format
30086 msgid "  initializing argument %P of %qD"
30087 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
30088
30089 #: cp/call.c:4910
30090 #, gcc-internal-format
30091 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
30092 msgstr ""
30093
30094 #: cp/call.c:5070
30095 #, fuzzy, gcc-internal-format
30096 msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
30097 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
30098
30099 #: cp/call.c:5073
30100 #, fuzzy, gcc-internal-format
30101 msgid "  initializing argument %P of %q+D"
30102 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
30103
30104 #: cp/call.c:5100
30105 #, fuzzy, gcc-internal-format
30106 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
30107 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
30108
30109 #: cp/call.c:5103 cp/call.c:5121
30110 #, fuzzy, gcc-internal-format
30111 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
30112 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
30113
30114 #: cp/call.c:5106
30115 #, fuzzy, gcc-internal-format
30116 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
30117 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
30118
30119 #: cp/call.c:5225
30120 #, gcc-internal-format
30121 msgid "cannot pass objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>"
30122 msgstr ""
30123
30124 #. conditionally-supported behavior [expr.call] 5.2.2/7.
30125 #: cp/call.c:5252
30126 #, gcc-internal-format
30127 msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; "
30128 msgstr ""
30129
30130 #: cp/call.c:5298
30131 #, gcc-internal-format
30132 msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
30133 msgstr ""
30134
30135 #: cp/call.c:5308
30136 #, fuzzy, gcc-internal-format
30137 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
30138 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
30139
30140 #: cp/call.c:5425
30141 #, gcc-internal-format
30142 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
30143 msgstr ""
30144
30145 #: cp/call.c:5609
30146 #, gcc-internal-format
30147 msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
30148 msgstr ""
30149
30150 #: cp/call.c:5631
30151 #, fuzzy, gcc-internal-format
30152 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
30153 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
30154
30155 #: cp/call.c:5679
30156 #, fuzzy, gcc-internal-format
30157 msgid "deducing %qT as %qT"
30158 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
30159
30160 #: cp/call.c:5682
30161 #, fuzzy, gcc-internal-format
30162 msgid "  in call to %q+D"
30163 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
30164
30165 #: cp/call.c:5684
30166 #, gcc-internal-format
30167 msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
30168 msgstr ""
30169
30170 #: cp/call.c:5957
30171 #, gcc-internal-format
30172 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
30173 msgstr ""
30174
30175 #: cp/call.c:6216
30176 #, gcc-internal-format
30177 msgid "call to non-function %qD"
30178 msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD"
30179
30180 #: cp/call.c:6368
30181 #, gcc-internal-format
30182 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
30183 msgstr "δεν ταιριάζει συνάρτηση για την κλήση στο %<%T::%s(%A)%#V%>"
30184
30185 # src/getopt.c:813
30186 # src/getopt.c:813
30187 #: cp/call.c:6393
30188 #, gcc-internal-format
30189 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
30190 msgstr "η κλήση της υπερφορτωμένης %<%s(%A)%> είναι διφορούμενη"
30191
30192 #: cp/call.c:6422
30193 #, gcc-internal-format
30194 msgid "cannot call member function %qD without object"
30195 msgstr ""
30196
30197 #: cp/call.c:7108
30198 #, gcc-internal-format
30199 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
30200 msgstr ""
30201
30202 #: cp/call.c:7110 cp/name-lookup.c:5036
30203 #, fuzzy, gcc-internal-format
30204 msgid "  in call to %qD"
30205 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
30206
30207 #: cp/call.c:7167
30208 #, gcc-internal-format
30209 msgid "choosing %qD over %qD"
30210 msgstr ""
30211
30212 #: cp/call.c:7168
30213 #, fuzzy, gcc-internal-format
30214 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
30215 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
30216
30217 #: cp/call.c:7171
30218 #, gcc-internal-format
30219 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
30220 msgstr ""
30221
30222 #: cp/call.c:7289
30223 #, fuzzy, gcc-internal-format
30224 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
30225 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
30226
30227 #: cp/call.c:7292
30228 #, gcc-internal-format
30229 msgid " candidate 1: %q+#F"
30230 msgstr ""
30231
30232 #: cp/call.c:7294
30233 #, gcc-internal-format
30234 msgid " candidate 2: %q+#F"
30235 msgstr ""
30236
30237 #: cp/call.c:7332
30238 #, gcc-internal-format
30239 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
30240 msgstr ""
30241
30242 #: cp/call.c:7485
30243 #, fuzzy, gcc-internal-format
30244 msgid "could not convert %qE to %qT"
30245 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
30246
30247 #: cp/call.c:7703
30248 #, fuzzy, gcc-internal-format
30249 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
30250 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
30251
30252 #: cp/call.c:7707
30253 #, gcc-internal-format
30254 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
30255 msgstr ""
30256
30257 #: cp/class.c:278
30258 #, fuzzy, gcc-internal-format
30259 msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
30260 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
30261
30262 #: cp/class.c:972
30263 #, gcc-internal-format
30264 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
30265 msgstr ""
30266
30267 #: cp/class.c:974
30268 #, gcc-internal-format
30269 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
30270 msgstr ""
30271
30272 #: cp/class.c:1075
30273 #, fuzzy, gcc-internal-format
30274 msgid "repeated using declaration %q+D"
30275 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
30276
30277 #: cp/class.c:1077
30278 #, fuzzy, gcc-internal-format
30279 msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
30280 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
30281
30282 #: cp/class.c:1082
30283 #, fuzzy, gcc-internal-format
30284 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
30285 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
30286
30287 #: cp/class.c:1083
30288 #, gcc-internal-format
30289 msgid "with %q+#D"
30290 msgstr ""
30291
30292 #: cp/class.c:1150
30293 #, gcc-internal-format
30294 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
30295 msgstr ""
30296
30297 #: cp/class.c:1153
30298 #, gcc-internal-format
30299 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
30300 msgstr ""
30301
30302 #: cp/class.c:1214 cp/class.c:1222
30303 #, fuzzy, gcc-internal-format
30304 msgid "%q+D invalid in %q#T"
30305 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
30306
30307 #: cp/class.c:1215
30308 #, gcc-internal-format
30309 msgid "  because of local method %q+#D with same name"
30310 msgstr ""
30311
30312 #: cp/class.c:1223
30313 #, gcc-internal-format
30314 msgid "  because of local member %q+#D with same name"
30315 msgstr ""
30316
30317 #: cp/class.c:1272
30318 #, fuzzy, gcc-internal-format
30319 msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
30320 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
30321
30322 #: cp/class.c:1632
30323 #, gcc-internal-format
30324 msgid "all member functions in class %qT are private"
30325 msgstr ""
30326
30327 #: cp/class.c:1644
30328 #, gcc-internal-format
30329 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
30330 msgstr ""
30331
30332 #: cp/class.c:1689
30333 #, gcc-internal-format
30334 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
30335 msgstr ""
30336
30337 #: cp/class.c:2082
30338 #, gcc-internal-format
30339 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
30340 msgstr ""
30341
30342 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
30343 #: cp/class.c:2505
30344 #, gcc-internal-format
30345 msgid "%q+D was hidden"
30346 msgstr ""
30347
30348 #: cp/class.c:2506
30349 #, fuzzy, gcc-internal-format
30350 msgid "  by %q+D"
30351 msgstr "  κατά `%D'"
30352
30353 #: cp/class.c:2549 cp/decl2.c:1292
30354 #, fuzzy, gcc-internal-format
30355 msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
30356 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
30357
30358 #: cp/class.c:2552
30359 #, fuzzy, gcc-internal-format
30360 msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
30361 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
30362
30363 #: cp/class.c:2560 cp/decl2.c:1298
30364 #, fuzzy, gcc-internal-format
30365 msgid "private member %q+#D in anonymous union"
30366 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
30367
30368 #: cp/class.c:2562
30369 #, gcc-internal-format
30370 msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
30371 msgstr ""
30372
30373 #: cp/class.c:2567 cp/decl2.c:1300
30374 #, gcc-internal-format
30375 msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
30376 msgstr ""
30377
30378 #: cp/class.c:2569
30379 #, gcc-internal-format
30380 msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
30381 msgstr ""
30382
30383 #: cp/class.c:2753
30384 #, fuzzy, gcc-internal-format
30385 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
30386 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
30387
30388 #: cp/class.c:2766
30389 #, fuzzy, gcc-internal-format
30390 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
30391 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
30392
30393 #: cp/class.c:2771
30394 #, fuzzy, gcc-internal-format
30395 msgid "negative width in bit-field %q+D"
30396 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
30397
30398 #: cp/class.c:2776
30399 #, fuzzy, gcc-internal-format
30400 msgid "zero width for bit-field %q+D"
30401 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
30402
30403 #: cp/class.c:2782
30404 #, gcc-internal-format
30405 msgid "width of %q+D exceeds its type"
30406 msgstr ""
30407
30408 #: cp/class.c:2792
30409 #, fuzzy, gcc-internal-format
30410 msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
30411 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
30412
30413 #: cp/class.c:2849
30414 #, gcc-internal-format
30415 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
30416 msgstr ""
30417
30418 #: cp/class.c:2852
30419 #, fuzzy, gcc-internal-format
30420 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
30421 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
30422
30423 #: cp/class.c:2854
30424 #, gcc-internal-format
30425 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
30426 msgstr ""
30427
30428 #: cp/class.c:2878
30429 #, gcc-internal-format
30430 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
30431 msgstr ""
30432
30433 #: cp/class.c:2969
30434 #, fuzzy, gcc-internal-format
30435 msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
30436 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
30437
30438 #: cp/class.c:2974
30439 #, fuzzy, gcc-internal-format
30440 msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
30441 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
30442
30443 #: cp/class.c:2985
30444 #, fuzzy, gcc-internal-format
30445 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
30446 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
30447
30448 #: cp/class.c:2991
30449 #, fuzzy, gcc-internal-format
30450 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
30451 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
30452
30453 #: cp/class.c:3040
30454 #, gcc-internal-format
30455 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
30456 msgstr ""
30457
30458 #: cp/class.c:3123
30459 #, fuzzy, gcc-internal-format
30460 msgid "field %q+#D with same name as class"
30461 msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα"
30462
30463 #: cp/class.c:3154
30464 #, gcc-internal-format
30465 msgid "%q#T has pointer data members"
30466 msgstr ""
30467
30468 #: cp/class.c:3159
30469 #, gcc-internal-format
30470 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
30471 msgstr ""
30472
30473 #: cp/class.c:3161
30474 #, gcc-internal-format
30475 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
30476 msgstr ""
30477
30478 #: cp/class.c:3165
30479 #, gcc-internal-format
30480 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
30481 msgstr ""
30482
30483 #: cp/class.c:3628
30484 #, gcc-internal-format
30485 msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
30486 msgstr ""
30487
30488 #: cp/class.c:3755
30489 #, gcc-internal-format
30490 msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
30491 msgstr ""
30492
30493 #: cp/class.c:3837
30494 #, fuzzy, gcc-internal-format
30495 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
30496 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
30497
30498 #: cp/class.c:4426
30499 #, gcc-internal-format
30500 msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
30501 msgstr ""
30502
30503 #: cp/class.c:4431
30504 #, gcc-internal-format
30505 msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
30506 msgstr ""
30507
30508 #. If the function is defaulted outside the class, we just
30509 #. give the synthesis error.
30510 #: cp/class.c:4457
30511 #, gcc-internal-format
30512 msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
30513 msgstr ""
30514
30515 #: cp/class.c:4460
30516 #, gcc-internal-format
30517 msgid "%q+D declared to take non-const reference cannot be defaulted in the class body"
30518 msgstr ""
30519
30520 #: cp/class.c:4679
30521 #, gcc-internal-format
30522 msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
30523 msgstr ""
30524
30525 #: cp/class.c:4780
30526 #, gcc-internal-format
30527 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
30528 msgstr ""
30529
30530 #: cp/class.c:4792
30531 #, gcc-internal-format
30532 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
30533 msgstr ""
30534
30535 #: cp/class.c:4971
30536 #, gcc-internal-format
30537 msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
30538 msgstr ""
30539
30540 #: cp/class.c:5011
30541 #, gcc-internal-format
30542 msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
30543 msgstr ""
30544
30545 #: cp/class.c:5039
30546 #, gcc-internal-format
30547 msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
30548 msgstr ""
30549
30550 #: cp/class.c:5048
30551 #, gcc-internal-format
30552 msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
30553 msgstr ""
30554
30555 #: cp/class.c:5136
30556 #, gcc-internal-format
30557 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
30558 msgstr ""
30559
30560 #: cp/class.c:5284 cp/parser.c:16346
30561 #, fuzzy, gcc-internal-format
30562 msgid "redefinition of %q#T"
30563 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
30564
30565 #: cp/class.c:5436
30566 #, fuzzy, gcc-internal-format
30567 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
30568 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
30569
30570 #: cp/class.c:5541
30571 #, gcc-internal-format
30572 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
30573 msgstr ""
30574
30575 #: cp/class.c:6005
30576 #, gcc-internal-format
30577 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
30578 msgstr ""
30579
30580 #: cp/class.c:6095
30581 #, gcc-internal-format
30582 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
30583 msgstr ""
30584
30585 #: cp/class.c:6219
30586 #, fuzzy, gcc-internal-format
30587 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
30588 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
30589
30590 #: cp/class.c:6249
30591 #, fuzzy, gcc-internal-format
30592 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
30593 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
30594
30595 #: cp/class.c:6276
30596 #, fuzzy, gcc-internal-format
30597 msgid "assuming pointer to member %qD"
30598 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
30599
30600 #: cp/class.c:6279
30601 #, gcc-internal-format
30602 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
30603 msgstr ""
30604
30605 #: cp/class.c:6341 cp/class.c:6375
30606 #, fuzzy, gcc-internal-format
30607 msgid "not enough type information"
30608 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
30609
30610 #: cp/class.c:6358
30611 #, gcc-internal-format
30612 msgid "argument of type %qT does not match %qT"
30613 msgstr ""
30614
30615 #. [basic.scope.class]
30616 #.
30617 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
30618 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
30619 #. S.
30620 #: cp/class.c:6660 cp/decl.c:1196 cp/name-lookup.c:525
30621 #, fuzzy, gcc-internal-format
30622 msgid "declaration of %q#D"
30623 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
30624
30625 #: cp/class.c:6661
30626 #, gcc-internal-format
30627 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
30628 msgstr ""
30629
30630 #: cp/cp-gimplify.c:94
30631 #, gcc-internal-format
30632 msgid "continue statement not within loop or switch"
30633 msgstr ""
30634
30635 #: cp/cp-gimplify.c:1192
30636 #, gcc-internal-format
30637 msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
30638 msgstr ""
30639
30640 #: cp/cvt.c:90
30641 #, fuzzy, gcc-internal-format
30642 msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
30643 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
30644
30645 #: cp/cvt.c:99
30646 #, fuzzy, gcc-internal-format
30647 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
30648 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
30649
30650 #: cp/cvt.c:168 cp/cvt.c:193 cp/cvt.c:238
30651 #, fuzzy, gcc-internal-format
30652 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
30653 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
30654
30655 #: cp/cvt.c:452
30656 #, fuzzy, gcc-internal-format
30657 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
30658 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
30659
30660 #: cp/cvt.c:470 cp/typeck.c:5705
30661 #, fuzzy, gcc-internal-format
30662 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
30663 msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος"
30664
30665 #: cp/cvt.c:498
30666 #, fuzzy, gcc-internal-format
30667 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
30668 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
30669
30670 #: cp/cvt.c:668
30671 #, fuzzy, gcc-internal-format
30672 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
30673 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
30674
30675 #: cp/cvt.c:683
30676 #, gcc-internal-format
30677 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
30678 msgstr ""
30679
30680 #: cp/cvt.c:694 cp/cvt.c:714
30681 #, gcc-internal-format
30682 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
30683 msgstr ""
30684
30685 #: cp/cvt.c:729
30686 #, gcc-internal-format
30687 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
30688 msgstr ""
30689
30690 #: cp/cvt.c:789
30691 #, fuzzy, gcc-internal-format
30692 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
30693 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
30694
30695 #: cp/cvt.c:828
30696 #, fuzzy, gcc-internal-format
30697 msgid "pseudo-destructor is not called"
30698 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
30699
30700 #: cp/cvt.c:891
30701 #, gcc-internal-format
30702 msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
30703 msgstr ""
30704
30705 #: cp/cvt.c:899
30706 #, gcc-internal-format
30707 msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
30708 msgstr ""
30709
30710 #: cp/cvt.c:930
30711 #, gcc-internal-format
30712 msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
30713 msgstr ""
30714
30715 #: cp/cvt.c:970
30716 #, gcc-internal-format
30717 msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
30718 msgstr ""
30719
30720 #: cp/cvt.c:980
30721 #, gcc-internal-format
30722 msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
30723 msgstr ""
30724
30725 # src/request.c:37
30726 #: cp/cvt.c:998
30727 #, fuzzy, gcc-internal-format
30728 msgid "%s has no effect"
30729 msgstr "%s σε %s"
30730
30731 #: cp/cvt.c:1142
30732 #, gcc-internal-format
30733 msgid "converting NULL to non-pointer type"
30734 msgstr ""
30735
30736 #: cp/cvt.c:1251
30737 #, gcc-internal-format
30738 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
30739 msgstr ""
30740
30741 #: cp/cvt.c:1253
30742 #, gcc-internal-format
30743 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
30744 msgstr ""
30745
30746 #: cp/decl.c:1059
30747 #, gcc-internal-format
30748 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
30749 msgstr ""
30750
30751 #: cp/decl.c:1060 cp/decl.c:1608 objc/objc-act.c:2983 objc/objc-act.c:7598
30752 #, fuzzy, gcc-internal-format
30753 msgid "previous declaration of %q+D"
30754 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
30755
30756 #: cp/decl.c:1093
30757 #, gcc-internal-format
30758 msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
30759 msgstr ""
30760
30761 #: cp/decl.c:1094
30762 #, fuzzy, gcc-internal-format
30763 msgid "from previous declaration %q+F"
30764 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
30765
30766 #: cp/decl.c:1150
30767 #, fuzzy, gcc-internal-format
30768 msgid "function %q+D redeclared as inline"
30769 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
30770
30771 #: cp/decl.c:1152
30772 #, fuzzy, gcc-internal-format
30773 msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
30774 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
30775
30776 #: cp/decl.c:1159
30777 #, fuzzy, gcc-internal-format
30778 msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
30779 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
30780
30781 #: cp/decl.c:1161
30782 #, fuzzy, gcc-internal-format
30783 msgid "previous declaration of %q+D was inline"
30784 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
30785
30786 #: cp/decl.c:1183 cp/decl.c:1256
30787 #, gcc-internal-format
30788 msgid "shadowing %s function %q#D"
30789 msgstr ""
30790
30791 #: cp/decl.c:1192
30792 #, gcc-internal-format
30793 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
30794 msgstr ""
30795
30796 #: cp/decl.c:1197
30797 #, gcc-internal-format
30798 msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
30799 msgstr ""
30800
30801 #: cp/decl.c:1251 cp/decl.c:1377 cp/decl.c:1393
30802 #, fuzzy, gcc-internal-format
30803 msgid "new declaration %q#D"
30804 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
30805
30806 #: cp/decl.c:1252
30807 #, fuzzy, gcc-internal-format
30808 msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
30809 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
30810
30811 #: cp/decl.c:1341
30812 #, gcc-internal-format
30813 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
30814 msgstr ""
30815
30816 #: cp/decl.c:1344
30817 #, fuzzy, gcc-internal-format
30818 msgid "previous declaration of %q+#D"
30819 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
30820
30821 #: cp/decl.c:1363
30822 #, fuzzy, gcc-internal-format
30823 msgid "declaration of template %q#D"
30824 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
30825
30826 #: cp/decl.c:1364 cp/name-lookup.c:526 cp/name-lookup.c:812
30827 #: cp/name-lookup.c:823
30828 #, fuzzy, gcc-internal-format
30829 msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
30830 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
30831
30832 #: cp/decl.c:1378 cp/decl.c:1394
30833 #, fuzzy, gcc-internal-format
30834 msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
30835 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
30836
30837 #: cp/decl.c:1386
30838 #, fuzzy, gcc-internal-format
30839 msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
30840 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
30841
30842 #: cp/decl.c:1388
30843 #, fuzzy, gcc-internal-format
30844 msgid "previous declaration %q+#D here"
30845 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
30846
30847 #: cp/decl.c:1402
30848 #, fuzzy, gcc-internal-format
30849 msgid "conflicting declaration %q#D"
30850 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
30851
30852 #: cp/decl.c:1403
30853 #, fuzzy, gcc-internal-format
30854 msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
30855 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
30856
30857 #. [namespace.alias]
30858 #.
30859 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
30860 #. the name of any other entity in the same declarative region.
30861 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
30862 #. declared as the name of any other entity in any global scope
30863 #. of the program.
30864 #: cp/decl.c:1455
30865 #, gcc-internal-format
30866 msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
30867 msgstr ""
30868
30869 #: cp/decl.c:1456
30870 #, fuzzy, gcc-internal-format
30871 msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
30872 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
30873
30874 #: cp/decl.c:1467
30875 #, fuzzy, gcc-internal-format
30876 msgid "%q+#D previously defined here"
30877 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
30878
30879 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
30880 #: cp/decl.c:1477
30881 #, fuzzy, gcc-internal-format
30882 msgid "prototype for %q+#D"
30883 msgstr "διατήρηση ωρών στο %s"
30884
30885 #: cp/decl.c:1479
30886 #, fuzzy, gcc-internal-format
30887 msgid "follows non-prototype definition here"
30888 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
30889
30890 #: cp/decl.c:1519
30891 #, fuzzy, gcc-internal-format
30892 msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
30893 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
30894
30895 #: cp/decl.c:1521
30896 #, gcc-internal-format
30897 msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
30898 msgstr ""
30899
30900 #: cp/decl.c:1544 cp/decl.c:1550
30901 #, fuzzy, gcc-internal-format
30902 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
30903 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
30904
30905 #: cp/decl.c:1546 cp/decl.c:1552
30906 #, fuzzy, gcc-internal-format
30907 msgid "after previous specification in %q+#D"
30908 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
30909
30910 #: cp/decl.c:1607
30911 #, fuzzy, gcc-internal-format
30912 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
30913 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
30914
30915 #: cp/decl.c:1613
30916 #, fuzzy, gcc-internal-format
30917 msgid "deleted definition of %qD"
30918 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
30919
30920 #: cp/decl.c:1614
30921 #, fuzzy, gcc-internal-format
30922 msgid "after previous declaration %q+D"
30923 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
30924
30925 #. From [temp.expl.spec]:
30926 #.
30927 #. If a template, a member template or the member of a class
30928 #. template is explicitly specialized then that
30929 #. specialization shall be declared before the first use of
30930 #. that specialization that would cause an implicit
30931 #. instantiation to take place, in every translation unit in
30932 #. which such a use occurs.
30933 #: cp/decl.c:1965
30934 #, fuzzy, gcc-internal-format
30935 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
30936 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
30937
30938 #: cp/decl.c:2062
30939 #, fuzzy, gcc-internal-format
30940 msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
30941 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
30942
30943 #: cp/decl.c:2064
30944 #, fuzzy, gcc-internal-format
30945 msgid "conflicts with previous declaration here"
30946 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
30947
30948 #: cp/decl.c:2504
30949 #, fuzzy, gcc-internal-format
30950 msgid "jump to label %qD"
30951 msgstr "διπλό κλειδί"
30952
30953 #: cp/decl.c:2506
30954 #, gcc-internal-format
30955 msgid "jump to case label"
30956 msgstr ""
30957
30958 #: cp/decl.c:2508 cp/decl.c:2648 cp/decl.c:2689
30959 #, gcc-internal-format
30960 msgid "  from here"
30961 msgstr ""
30962
30963 #: cp/decl.c:2527 cp/decl.c:2692
30964 #, gcc-internal-format
30965 msgid "  exits OpenMP structured block"
30966 msgstr ""
30967
30968 # src/request.c:263
30969 #: cp/decl.c:2548
30970 #, fuzzy, gcc-internal-format
30971 msgid "  crosses initialization of %q+#D"
30972 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
30973
30974 #: cp/decl.c:2550 cp/decl.c:2666
30975 #, fuzzy, gcc-internal-format
30976 msgid "  enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor"
30977 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
30978
30979 #: cp/decl.c:2564 cp/decl.c:2671
30980 #, gcc-internal-format
30981 msgid "  enters try block"
30982 msgstr ""
30983
30984 #. Can't skip init of __exception_info.
30985 #: cp/decl.c:2566 cp/decl.c:2660 cp/decl.c:2673
30986 #, gcc-internal-format
30987 msgid "  enters catch block"
30988 msgstr ""
30989
30990 #: cp/decl.c:2576 cp/decl.c:2676
30991 #, gcc-internal-format
30992 msgid "  enters OpenMP structured block"
30993 msgstr ""
30994
30995 #: cp/decl.c:2647 cp/decl.c:2688
30996 #, fuzzy, gcc-internal-format
30997 msgid "jump to label %q+D"
30998 msgstr "διπλό κλειδί"
30999
31000 # src/request.c:263
31001 #: cp/decl.c:2664
31002 #, fuzzy, gcc-internal-format
31003 msgid "  skips initialization of %q+#D"
31004 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
31005
31006 #: cp/decl.c:2741
31007 #, gcc-internal-format
31008 msgid "label named wchar_t"
31009 msgstr ""
31010
31011 #: cp/decl.c:3012
31012 #, fuzzy, gcc-internal-format
31013 msgid "%qD is not a type"
31014 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31015
31016 #: cp/decl.c:3018 cp/parser.c:4238
31017 #, fuzzy, gcc-internal-format
31018 msgid "%qD used without template parameters"
31019 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
31020
31021 #: cp/decl.c:3027
31022 #, fuzzy, gcc-internal-format
31023 msgid "%q#T is not a class"
31024 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31025
31026 #: cp/decl.c:3051 cp/decl.c:3138
31027 #, gcc-internal-format
31028 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
31029 msgstr ""
31030
31031 #: cp/decl.c:3064
31032 #, fuzzy, gcc-internal-format
31033 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
31034 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
31035
31036 #: cp/decl.c:3073
31037 #, fuzzy, gcc-internal-format
31038 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
31039 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31040
31041 #: cp/decl.c:3080
31042 #, fuzzy, gcc-internal-format
31043 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
31044 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31045
31046 #: cp/decl.c:3147
31047 #, fuzzy, gcc-internal-format
31048 msgid "template parameters do not match template"
31049 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
31050
31051 #: cp/decl.c:3148 cp/friend.c:321 cp/friend.c:329
31052 #, fuzzy, gcc-internal-format
31053 msgid "%q+D declared here"
31054 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
31055
31056 #: cp/decl.c:3830
31057 #, gcc-internal-format
31058 msgid "an anonymous struct cannot have function members"
31059 msgstr ""
31060
31061 #: cp/decl.c:3833
31062 #, gcc-internal-format
31063 msgid "an anonymous union cannot have function members"
31064 msgstr ""
31065
31066 #: cp/decl.c:3851
31067 #, gcc-internal-format
31068 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
31069 msgstr ""
31070
31071 #: cp/decl.c:3854
31072 #, gcc-internal-format
31073 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
31074 msgstr ""
31075
31076 #: cp/decl.c:3857
31077 #, gcc-internal-format
31078 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
31079 msgstr ""
31080
31081 #: cp/decl.c:3882
31082 #, gcc-internal-format
31083 msgid "multiple types in one declaration"
31084 msgstr ""
31085
31086 #: cp/decl.c:3886
31087 #, fuzzy, gcc-internal-format
31088 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
31089 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
31090
31091 #: cp/decl.c:3923
31092 #, gcc-internal-format
31093 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
31094 msgstr ""
31095
31096 #: cp/decl.c:3930
31097 #, gcc-internal-format
31098 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
31099 msgstr ""
31100
31101 #: cp/decl.c:3937
31102 #, gcc-internal-format
31103 msgid "%qs can only be specified for functions"
31104 msgstr ""
31105
31106 #: cp/decl.c:3943
31107 #, gcc-internal-format
31108 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
31109 msgstr ""
31110
31111 #: cp/decl.c:3945
31112 #, gcc-internal-format
31113 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
31114 msgstr ""
31115
31116 #: cp/decl.c:3947
31117 #, gcc-internal-format
31118 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
31119 msgstr ""
31120
31121 #: cp/decl.c:3953
31122 #, gcc-internal-format
31123 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
31124 msgstr ""
31125
31126 #: cp/decl.c:3956
31127 #, fuzzy, gcc-internal-format
31128 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
31129 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
31130
31131 #: cp/decl.c:3958
31132 #, fuzzy, gcc-internal-format
31133 msgid "%<constexpr> cannot be used for type declarations"
31134 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
31135
31136 #: cp/decl.c:3987
31137 #, fuzzy, gcc-internal-format
31138 msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
31139 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
31140
31141 #: cp/decl.c:3988
31142 #, gcc-internal-format
31143 msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
31144 msgstr ""
31145
31146 #: cp/decl.c:4033
31147 #, gcc-internal-format
31148 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
31149 msgstr ""
31150
31151 #. A template type parameter or other dependent type.
31152 #: cp/decl.c:4037
31153 #, gcc-internal-format
31154 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
31155 msgstr ""
31156
31157 #: cp/decl.c:4110 cp/decl2.c:792
31158 #, gcc-internal-format
31159 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
31160 msgstr ""
31161
31162 #: cp/decl.c:4128
31163 #, gcc-internal-format
31164 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
31165 msgstr ""
31166
31167 #: cp/decl.c:4153
31168 #, gcc-internal-format
31169 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
31170 msgstr ""
31171
31172 #: cp/decl.c:4172
31173 #, fuzzy, gcc-internal-format
31174 msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
31175 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
31176
31177 #: cp/decl.c:4178
31178 #, gcc-internal-format
31179 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
31180 msgstr ""
31181
31182 #: cp/decl.c:4187
31183 #, gcc-internal-format
31184 msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
31185 msgstr ""
31186
31187 # src/request.c:263
31188 #: cp/decl.c:4195
31189 #, fuzzy, gcc-internal-format
31190 msgid "duplicate initialization of %qD"
31191 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
31192
31193 #: cp/decl.c:4200
31194 #, gcc-internal-format
31195 msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
31196 msgstr ""
31197
31198 #: cp/decl.c:4237
31199 #, fuzzy, gcc-internal-format
31200 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
31201 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
31202
31203 #: cp/decl.c:4335
31204 #, fuzzy, gcc-internal-format
31205 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
31206 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
31207
31208 #: cp/decl.c:4341 cp/decl.c:5092
31209 #, fuzzy, gcc-internal-format
31210 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
31211 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
31212
31213 #: cp/decl.c:4348 cp/decl.c:5588
31214 #, fuzzy, gcc-internal-format
31215 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
31216 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
31217
31218 #: cp/decl.c:4350
31219 #, gcc-internal-format
31220 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
31221 msgstr ""
31222
31223 #: cp/decl.c:4386
31224 #, gcc-internal-format
31225 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
31226 msgstr ""
31227
31228 #: cp/decl.c:4411
31229 #, fuzzy, gcc-internal-format
31230 msgid "cannot initialize %qT from %qT"
31231 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
31232
31233 #: cp/decl.c:4475
31234 #, gcc-internal-format
31235 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
31236 msgstr ""
31237
31238 #: cp/decl.c:4480
31239 #, gcc-internal-format
31240 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
31241 msgstr ""
31242
31243 #: cp/decl.c:4530
31244 #, gcc-internal-format
31245 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
31246 msgstr ""
31247
31248 #: cp/decl.c:4537
31249 #, fuzzy, gcc-internal-format
31250 msgid "array size missing in %qD"
31251 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
31252
31253 #: cp/decl.c:4549
31254 #, gcc-internal-format
31255 msgid "zero-size array %qD"
31256 msgstr ""
31257
31258 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
31259 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
31260 #. message in grokdeclarator.
31261 #: cp/decl.c:4592
31262 #, fuzzy, gcc-internal-format
31263 msgid "storage size of %qD isn't known"
31264 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
31265
31266 #: cp/decl.c:4615
31267 #, fuzzy, gcc-internal-format
31268 msgid "storage size of %qD isn't constant"
31269 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
31270
31271 #: cp/decl.c:4661
31272 #, gcc-internal-format
31273 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
31274 msgstr ""
31275
31276 #: cp/decl.c:4665
31277 #, gcc-internal-format
31278 msgid "  you can work around this by removing the initializer"
31279 msgstr ""
31280
31281 #: cp/decl.c:4685
31282 #, fuzzy, gcc-internal-format
31283 msgid "missing initializer for constexpr %qD"
31284 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
31285
31286 #: cp/decl.c:4695
31287 #, gcc-internal-format
31288 msgid "uninitialized const %qD"
31289 msgstr "μη αρχικοποιημένη σταθερά const %qD"
31290
31291 #: cp/decl.c:4807
31292 #, fuzzy, gcc-internal-format
31293 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
31294 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
31295
31296 #: cp/decl.c:4849
31297 #, gcc-internal-format
31298 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
31299 msgstr ""
31300
31301 #: cp/decl.c:4867
31302 #, fuzzy, gcc-internal-format
31303 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
31304 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
31305
31306 #: cp/decl.c:4926
31307 #, fuzzy, gcc-internal-format
31308 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
31309 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
31310
31311 #: cp/decl.c:5017
31312 #, fuzzy, gcc-internal-format
31313 msgid "missing braces around initializer for %qT"
31314 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
31315
31316 #: cp/decl.c:5074 cp/typeck2.c:1017 cp/typeck2.c:1192 cp/typeck2.c:1215
31317 #: cp/typeck2.c:1258
31318 #, fuzzy, gcc-internal-format
31319 msgid "too many initializers for %qT"
31320 msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
31321
31322 #: cp/decl.c:5094
31323 #, fuzzy, gcc-internal-format
31324 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
31325 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
31326
31327 #: cp/decl.c:5103
31328 #, gcc-internal-format
31329 msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
31330 msgstr ""
31331
31332 #: cp/decl.c:5105
31333 #, gcc-internal-format
31334 msgid "variable-sized compound literal"
31335 msgstr ""
31336
31337 #: cp/decl.c:5159
31338 #, fuzzy, gcc-internal-format
31339 msgid "%qD has incomplete type"
31340 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
31341
31342 #: cp/decl.c:5179
31343 #, gcc-internal-format
31344 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
31345 msgstr ""
31346
31347 #: cp/decl.c:5210
31348 #, gcc-internal-format
31349 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
31350 msgstr ""
31351
31352 #: cp/decl.c:5242
31353 #, fuzzy, gcc-internal-format
31354 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
31355 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
31356
31357 #: cp/decl.c:5256
31358 #, gcc-internal-format
31359 msgid "structure %qD with uninitialized const members"
31360 msgstr ""
31361
31362 #: cp/decl.c:5258
31363 #, gcc-internal-format
31364 msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
31365 msgstr ""
31366
31367 #: cp/decl.c:5555
31368 #, gcc-internal-format
31369 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
31370 msgstr ""
31371
31372 #: cp/decl.c:5696
31373 #, fuzzy, gcc-internal-format
31374 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
31375 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
31376
31377 #: cp/decl.c:5728
31378 #, gcc-internal-format
31379 msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-trivial type %qT"
31380 msgstr ""
31381
31382 #: cp/decl.c:5760
31383 #, gcc-internal-format
31384 msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
31385 msgstr ""
31386
31387 #: cp/decl.c:5777
31388 #, gcc-internal-format
31389 msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
31390 msgstr ""
31391
31392 #: cp/decl.c:5795
31393 #, fuzzy, gcc-internal-format
31394 msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
31395 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
31396
31397 #: cp/decl.c:5844
31398 #, gcc-internal-format
31399 msgid "non-static data member %qD has Java class type"
31400 msgstr ""
31401
31402 #: cp/decl.c:5908
31403 #, gcc-internal-format
31404 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
31405 msgstr ""
31406
31407 #: cp/decl.c:6488
31408 #, gcc-internal-format
31409 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
31410 msgstr ""
31411
31412 #: cp/decl.c:6490
31413 #, gcc-internal-format
31414 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
31415 msgstr ""
31416
31417 #: cp/decl.c:6511
31418 #, gcc-internal-format
31419 msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
31420 msgstr ""
31421
31422 #: cp/decl.c:6513
31423 #, gcc-internal-format
31424 msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
31425 msgstr ""
31426
31427 #: cp/decl.c:6515
31428 #, gcc-internal-format
31429 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
31430 msgstr ""
31431
31432 #: cp/decl.c:6519
31433 #, fuzzy, gcc-internal-format
31434 msgid "%q+D declared as a friend"
31435 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
31436
31437 #: cp/decl.c:6525
31438 #, fuzzy, gcc-internal-format
31439 msgid "%q+D declared with an exception specification"
31440 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
31441
31442 #: cp/decl.c:6559
31443 #, gcc-internal-format
31444 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
31445 msgstr ""
31446
31447 #: cp/decl.c:6680
31448 #, gcc-internal-format
31449 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
31450 msgstr ""
31451
31452 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
31453 #: cp/decl.c:6690
31454 #, fuzzy, gcc-internal-format
31455 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
31456 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
31457
31458 #: cp/decl.c:6720
31459 #, gcc-internal-format
31460 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
31461 msgstr ""
31462
31463 #: cp/decl.c:6728
31464 #, gcc-internal-format
31465 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
31466 msgstr ""
31467
31468 #: cp/decl.c:6771
31469 #, fuzzy, gcc-internal-format
31470 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
31471 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
31472
31473 #: cp/decl.c:6773
31474 #, fuzzy, gcc-internal-format
31475 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
31476 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
31477
31478 #: cp/decl.c:6775
31479 #, fuzzy, gcc-internal-format
31480 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
31481 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
31482
31483 #: cp/decl.c:6803
31484 #, gcc-internal-format
31485 msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
31486 msgstr ""
31487
31488 #: cp/decl.c:6806 cp/decl.c:7089 cp/decl2.c:3444
31489 #, gcc-internal-format
31490 msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
31491 msgstr ""
31492
31493 #: cp/decl.c:6812
31494 #, gcc-internal-format
31495 msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
31496 msgstr ""
31497
31498 #: cp/decl.c:6831
31499 #, fuzzy, gcc-internal-format
31500 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
31501 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
31502
31503 #: cp/decl.c:6832
31504 #, fuzzy, gcc-internal-format
31505 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
31506 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
31507
31508 #: cp/decl.c:6877
31509 #, gcc-internal-format
31510 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
31511 msgstr "%<::main%> πρέπει να επιστρέψει %<int%>"
31512
31513 #: cp/decl.c:6917
31514 #, gcc-internal-format
31515 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
31516 msgstr ""
31517
31518 #: cp/decl.c:6934 cp/decl2.c:702
31519 #, gcc-internal-format
31520 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
31521 msgstr ""
31522
31523 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
31524 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
31525 #. entities.  Since it's not always an error in the
31526 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
31527 #: cp/decl.c:7086
31528 #, gcc-internal-format
31529 msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
31530 msgstr ""
31531
31532 #: cp/decl.c:7095
31533 #, fuzzy, gcc-internal-format
31534 msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
31535 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
31536
31537 #: cp/decl.c:7216
31538 #, gcc-internal-format
31539 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
31540 msgstr ""
31541
31542 #: cp/decl.c:7226
31543 #, gcc-internal-format
31544 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
31545 msgstr ""
31546
31547 #: cp/decl.c:7230
31548 #, gcc-internal-format
31549 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
31550 msgstr ""
31551
31552 #: cp/decl.c:7255
31553 #, gcc-internal-format
31554 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
31555 msgstr ""
31556
31557 #: cp/decl.c:7257
31558 #, gcc-internal-format
31559 msgid "size of array has non-integral type %qT"
31560 msgstr ""
31561
31562 #: cp/decl.c:7309
31563 #, fuzzy, gcc-internal-format
31564 msgid "size of array %qD is negative"
31565 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
31566
31567 #: cp/decl.c:7311
31568 #, gcc-internal-format
31569 msgid "size of array is negative"
31570 msgstr ""
31571
31572 #: cp/decl.c:7319
31573 #, gcc-internal-format
31574 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
31575 msgstr ""
31576
31577 #: cp/decl.c:7321
31578 #, gcc-internal-format
31579 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
31580 msgstr ""
31581
31582 #: cp/decl.c:7328
31583 #, fuzzy, gcc-internal-format
31584 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
31585 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
31586
31587 #: cp/decl.c:7331
31588 #, gcc-internal-format
31589 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
31590 msgstr ""
31591
31592 #: cp/decl.c:7337
31593 #, gcc-internal-format
31594 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
31595 msgstr ""
31596
31597 #: cp/decl.c:7339
31598 #, gcc-internal-format
31599 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
31600 msgstr ""
31601
31602 #: cp/decl.c:7345
31603 #, gcc-internal-format
31604 msgid "variable length array %qD is used"
31605 msgstr ""
31606
31607 #: cp/decl.c:7381
31608 #, gcc-internal-format
31609 msgid "overflow in array dimension"
31610 msgstr ""
31611
31612 #: cp/decl.c:7441
31613 #, fuzzy, gcc-internal-format
31614 msgid "declaration of %qD as array of void"
31615 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
31616
31617 #: cp/decl.c:7443
31618 #, fuzzy, gcc-internal-format
31619 msgid "creating array of void"
31620 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
31621
31622 #: cp/decl.c:7449
31623 #, fuzzy, gcc-internal-format
31624 msgid "declaration of %qD as array of functions"
31625 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
31626
31627 #: cp/decl.c:7451
31628 #, fuzzy, gcc-internal-format
31629 msgid "creating array of functions"
31630 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
31631
31632 #: cp/decl.c:7457
31633 #, fuzzy, gcc-internal-format
31634 msgid "declaration of %qD as array of references"
31635 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
31636
31637 #: cp/decl.c:7459
31638 #, fuzzy, gcc-internal-format
31639 msgid "creating array of references"
31640 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
31641
31642 #: cp/decl.c:7465
31643 #, fuzzy, gcc-internal-format
31644 msgid "declaration of %qD as array of function members"
31645 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
31646
31647 #: cp/decl.c:7467
31648 #, fuzzy, gcc-internal-format
31649 msgid "creating array of function members"
31650 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
31651
31652 #: cp/decl.c:7482
31653 #, gcc-internal-format
31654 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
31655 msgstr ""
31656
31657 #: cp/decl.c:7486
31658 #, gcc-internal-format
31659 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
31660 msgstr ""
31661
31662 #: cp/decl.c:7521
31663 #, gcc-internal-format
31664 msgid "return type specification for constructor invalid"
31665 msgstr ""
31666
31667 #: cp/decl.c:7531
31668 #, gcc-internal-format
31669 msgid "return type specification for destructor invalid"
31670 msgstr ""
31671
31672 #: cp/decl.c:7544
31673 #, gcc-internal-format
31674 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
31675 msgstr ""
31676
31677 #: cp/decl.c:7566
31678 #, gcc-internal-format
31679 msgid "unnamed variable or field declared void"
31680 msgstr ""
31681
31682 #: cp/decl.c:7573
31683 #, gcc-internal-format
31684 msgid "variable or field declared void"
31685 msgstr ""
31686
31687 #: cp/decl.c:7752
31688 #, fuzzy, gcc-internal-format
31689 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
31690 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
31691
31692 #: cp/decl.c:7755
31693 #, fuzzy, gcc-internal-format
31694 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
31695 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
31696
31697 #: cp/decl.c:7758
31698 #, fuzzy, gcc-internal-format
31699 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
31700 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
31701
31702 #: cp/decl.c:7770
31703 #, fuzzy, gcc-internal-format
31704 msgid "type %qT is not derived from type %qT"
31705 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
31706
31707 #: cp/decl.c:7786 cp/decl.c:7878 cp/decl.c:9145
31708 #, fuzzy, gcc-internal-format
31709 msgid "declaration of %qD as non-function"
31710 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
31711
31712 #: cp/decl.c:7792
31713 #, fuzzy, gcc-internal-format
31714 msgid "declaration of %qD as non-member"
31715 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
31716
31717 #: cp/decl.c:7823
31718 #, gcc-internal-format
31719 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
31720 msgstr ""
31721
31722 #: cp/decl.c:7870
31723 #, gcc-internal-format
31724 msgid "function definition does not declare parameters"
31725 msgstr ""
31726
31727 #: cp/decl.c:7912
31728 #, fuzzy, gcc-internal-format
31729 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
31730 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
31731
31732 #: cp/decl.c:7918
31733 #, fuzzy, gcc-internal-format
31734 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
31735 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
31736
31737 #: cp/decl.c:7989 cp/decl.c:7992 cp/decl.c:7995
31738 #, gcc-internal-format
31739 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
31740 msgstr ""
31741
31742 #: cp/decl.c:8020 cp/decl.c:8038
31743 #, fuzzy, gcc-internal-format
31744 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
31745 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
31746
31747 #: cp/decl.c:8022
31748 #, fuzzy, gcc-internal-format
31749 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
31750 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
31751
31752 #: cp/decl.c:8024
31753 #, fuzzy, gcc-internal-format
31754 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
31755 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
31756
31757 #: cp/decl.c:8026
31758 #, fuzzy, gcc-internal-format
31759 msgid "%<long%> invalid for %qs"
31760 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
31761
31762 #: cp/decl.c:8028
31763 #, fuzzy, gcc-internal-format
31764 msgid "%<short%> invalid for %qs"
31765 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
31766
31767 #: cp/decl.c:8030
31768 #, fuzzy, gcc-internal-format
31769 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
31770 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
31771
31772 #: cp/decl.c:8032
31773 #, fuzzy, gcc-internal-format
31774 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
31775 msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
31776
31777 #: cp/decl.c:8034
31778 #, fuzzy, gcc-internal-format
31779 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
31780 msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
31781
31782 #: cp/decl.c:8040
31783 #, fuzzy, gcc-internal-format
31784 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
31785 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
31786
31787 #: cp/decl.c:8048
31788 #, fuzzy, gcc-internal-format
31789 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
31790 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
31791
31792 #: cp/decl.c:8112
31793 #, fuzzy, gcc-internal-format
31794 msgid "complex invalid for %qs"
31795 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
31796
31797 #: cp/decl.c:8143
31798 #, gcc-internal-format
31799 msgid "both %<const%> and %<constexpr%> cannot be used here"
31800 msgstr ""
31801
31802 #: cp/decl.c:8152
31803 #, gcc-internal-format
31804 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
31805 msgstr ""
31806
31807 #: cp/decl.c:8165 cp/typeck.c:7578
31808 #, fuzzy, gcc-internal-format
31809 msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
31810 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
31811
31812 #: cp/decl.c:8188
31813 #, gcc-internal-format
31814 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
31815 msgstr ""
31816
31817 #: cp/decl.c:8196
31818 #, fuzzy, gcc-internal-format
31819 msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
31820 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
31821
31822 #: cp/decl.c:8205
31823 #, gcc-internal-format
31824 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
31825 msgstr ""
31826
31827 #: cp/decl.c:8210
31828 #, fuzzy, gcc-internal-format
31829 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
31830 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
31831
31832 #: cp/decl.c:8216
31833 #, gcc-internal-format
31834 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
31835 msgstr ""
31836
31837 #: cp/decl.c:8220
31838 #, fuzzy, gcc-internal-format
31839 msgid "parameter declared %<auto%>"
31840 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
31841
31842 #: cp/decl.c:8228
31843 #, fuzzy, gcc-internal-format
31844 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
31845 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
31846
31847 #: cp/decl.c:8237
31848 #, fuzzy, gcc-internal-format
31849 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
31850 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
31851
31852 #: cp/decl.c:8255
31853 #, fuzzy, gcc-internal-format
31854 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
31855 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
31856
31857 #: cp/decl.c:8278
31858 #, fuzzy, gcc-internal-format
31859 msgid "storage class specified for %qs"
31860 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
31861
31862 #: cp/decl.c:8282
31863 #, gcc-internal-format
31864 msgid "storage class specified for parameter %qs"
31865 msgstr ""
31866
31867 #: cp/decl.c:8295
31868 #, gcc-internal-format
31869 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
31870 msgstr ""
31871
31872 #: cp/decl.c:8299
31873 #, gcc-internal-format
31874 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
31875 msgstr ""
31876
31877 #: cp/decl.c:8305
31878 #, gcc-internal-format
31879 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
31880 msgstr ""
31881
31882 #: cp/decl.c:8312
31883 #, gcc-internal-format
31884 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
31885 msgstr ""
31886
31887 #: cp/decl.c:8406
31888 #, fuzzy, gcc-internal-format
31889 msgid "%qs declared as function returning a function"
31890 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
31891
31892 #: cp/decl.c:8411
31893 #, gcc-internal-format
31894 msgid "%qs declared as function returning an array"
31895 msgstr ""
31896
31897 #: cp/decl.c:8432
31898 #, gcc-internal-format
31899 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without late return type"
31900 msgstr ""
31901
31902 #: cp/decl.c:8438
31903 #, gcc-internal-format
31904 msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
31905 msgstr ""
31906
31907 #: cp/decl.c:8446
31908 #, gcc-internal-format
31909 msgid "%qs function with late return type not declared with %<auto%> type specifier"
31910 msgstr ""
31911
31912 #: cp/decl.c:8479
31913 #, gcc-internal-format
31914 msgid "destructor cannot be static member function"
31915 msgstr ""
31916
31917 #: cp/decl.c:8484
31918 #, gcc-internal-format
31919 msgid "destructors may not be cv-qualified"
31920 msgstr ""
31921
31922 #: cp/decl.c:8502
31923 #, gcc-internal-format
31924 msgid "constructors cannot be declared virtual"
31925 msgstr ""
31926
31927 #: cp/decl.c:8515
31928 #, fuzzy, gcc-internal-format
31929 msgid "can't initialize friend function %qs"
31930 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
31931
31932 #. Cannot be both friend and virtual.
31933 #: cp/decl.c:8519
31934 #, gcc-internal-format
31935 msgid "virtual functions cannot be friends"
31936 msgstr ""
31937
31938 #: cp/decl.c:8523
31939 #, fuzzy, gcc-internal-format
31940 msgid "friend declaration not in class definition"
31941 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
31942
31943 #: cp/decl.c:8525
31944 #, fuzzy, gcc-internal-format
31945 msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
31946 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
31947
31948 #: cp/decl.c:8543
31949 #, gcc-internal-format
31950 msgid "the %<constexpr%> specifier cannot be used in a function declaration that is not a definition"
31951 msgstr ""
31952
31953 #: cp/decl.c:8561
31954 #, gcc-internal-format
31955 msgid "destructors may not have parameters"
31956 msgstr ""
31957
31958 #: cp/decl.c:8580
31959 #, fuzzy, gcc-internal-format
31960 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
31961 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
31962
31963 #: cp/decl.c:8593 cp/decl.c:8600
31964 #, fuzzy, gcc-internal-format
31965 msgid "cannot declare reference to %q#T"
31966 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
31967
31968 #: cp/decl.c:8602
31969 #, fuzzy, gcc-internal-format
31970 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
31971 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
31972
31973 #: cp/decl.c:8622
31974 #, fuzzy, gcc-internal-format
31975 msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
31976 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
31977
31978 #: cp/decl.c:8659
31979 #, gcc-internal-format
31980 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
31981 msgstr ""
31982
31983 #: cp/decl.c:8703
31984 #, gcc-internal-format
31985 msgid "template-id %qD used as a declarator"
31986 msgstr ""
31987
31988 #: cp/decl.c:8754
31989 #, gcc-internal-format
31990 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
31991 msgstr ""
31992
31993 #: cp/decl.c:8759
31994 #, gcc-internal-format
31995 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
31996 msgstr ""
31997
31998 #: cp/decl.c:8791
31999 #, fuzzy, gcc-internal-format
32000 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
32001 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
32002
32003 #: cp/decl.c:8800
32004 #, gcc-internal-format
32005 msgid "a constexpr function cannot be defined outside of its class"
32006 msgstr ""
32007
32008 #: cp/decl.c:8814
32009 #, fuzzy, gcc-internal-format
32010 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
32011 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
32012
32013 #: cp/decl.c:8837
32014 #, gcc-internal-format
32015 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
32016 msgstr ""
32017
32018 #: cp/decl.c:8847
32019 #, fuzzy, gcc-internal-format
32020 msgid "size of array %qs is too large"
32021 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
32022
32023 #: cp/decl.c:8858
32024 #, gcc-internal-format
32025 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
32026 msgstr ""
32027
32028 #: cp/decl.c:8860
32029 #, gcc-internal-format
32030 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
32031 msgstr ""
32032
32033 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
32034 #. declarations of constructors within a class definition.
32035 #: cp/decl.c:8868
32036 #, gcc-internal-format
32037 msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
32038 msgstr ""
32039
32040 #: cp/decl.c:8876
32041 #, gcc-internal-format
32042 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
32043 msgstr ""
32044
32045 #: cp/decl.c:8881
32046 #, gcc-internal-format
32047 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
32048 msgstr ""
32049
32050 #: cp/decl.c:8887
32051 #, fuzzy, gcc-internal-format
32052 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
32053 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
32054
32055 #: cp/decl.c:8892
32056 #, fuzzy, gcc-internal-format
32057 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
32058 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
32059
32060 #: cp/decl.c:8897
32061 #, fuzzy, gcc-internal-format
32062 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
32063 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
32064
32065 #: cp/decl.c:8935
32066 #, gcc-internal-format
32067 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
32068 msgstr ""
32069
32070 #: cp/decl.c:8953
32071 #, fuzzy, gcc-internal-format
32072 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
32073 msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα"
32074
32075 #: cp/decl.c:9047
32076 #, gcc-internal-format
32077 msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
32078 msgstr ""
32079
32080 #: cp/decl.c:9049
32081 #, fuzzy, gcc-internal-format
32082 msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
32083 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
32084
32085 #: cp/decl.c:9075
32086 #, gcc-internal-format
32087 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
32088 msgstr ""
32089
32090 #: cp/decl.c:9080
32091 #, gcc-internal-format
32092 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
32093 msgstr ""
32094
32095 #: cp/decl.c:9088
32096 #, fuzzy, gcc-internal-format
32097 msgid "template parameters cannot be friends"
32098 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
32099
32100 #: cp/decl.c:9090
32101 #, gcc-internal-format
32102 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
32103 msgstr ""
32104
32105 #: cp/decl.c:9094
32106 #, fuzzy, gcc-internal-format
32107 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
32108 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
32109
32110 #: cp/decl.c:9107
32111 #, gcc-internal-format
32112 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
32113 msgstr ""
32114
32115 #: cp/decl.c:9125
32116 #, gcc-internal-format
32117 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
32118 msgstr ""
32119
32120 #: cp/decl.c:9135
32121 #, gcc-internal-format
32122 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
32123 msgstr ""
32124
32125 #: cp/decl.c:9164
32126 #, fuzzy, gcc-internal-format
32127 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
32128 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
32129
32130 #. Something like struct S { int N::j; };
32131 #: cp/decl.c:9210
32132 #, fuzzy, gcc-internal-format
32133 msgid "invalid use of %<::%>"
32134 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
32135
32136 #: cp/decl.c:9225
32137 #, gcc-internal-format
32138 msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
32139 msgstr ""
32140
32141 #: cp/decl.c:9234
32142 #, gcc-internal-format
32143 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
32144 msgstr ""
32145
32146 #: cp/decl.c:9243
32147 #, gcc-internal-format
32148 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
32149 msgstr ""
32150
32151 #: cp/decl.c:9261
32152 #, fuzzy, gcc-internal-format
32153 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
32154 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
32155
32156 #: cp/decl.c:9268
32157 #, fuzzy, gcc-internal-format
32158 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
32159 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
32160
32161 #: cp/decl.c:9273
32162 #, gcc-internal-format
32163 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
32164 msgstr ""
32165
32166 #: cp/decl.c:9277
32167 #, fuzzy, gcc-internal-format
32168 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
32169 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
32170
32171 #: cp/decl.c:9341
32172 #, fuzzy, gcc-internal-format
32173 msgid "field %qD has incomplete type"
32174 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
32175
32176 #: cp/decl.c:9343
32177 #, fuzzy, gcc-internal-format
32178 msgid "name %qT has incomplete type"
32179 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
32180
32181 #: cp/decl.c:9352
32182 #, fuzzy, gcc-internal-format
32183 msgid "  in instantiation of template %qT"
32184 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
32185
32186 #: cp/decl.c:9361
32187 #, gcc-internal-format
32188 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
32189 msgstr ""
32190
32191 #. An attempt is being made to initialize a non-static
32192 #. member.  But, from [class.mem]:
32193 #.
32194 #. 4 A member-declarator can contain a
32195 #. constant-initializer only if it declares a static
32196 #. member (_class.static_) of integral or enumeration
32197 #. type, see _class.static.data_.
32198 #.
32199 #. This used to be relatively common practice, but
32200 #. the rest of the compiler does not correctly
32201 #. handle the initialization unless the member is
32202 #. static so we make it static below.
32203 #: cp/decl.c:9414
32204 #, gcc-internal-format
32205 msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
32206 msgstr ""
32207
32208 #: cp/decl.c:9416
32209 #, gcc-internal-format
32210 msgid "making %qD static"
32211 msgstr ""
32212
32213 #: cp/decl.c:9450
32214 #, fuzzy, gcc-internal-format
32215 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
32216 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
32217
32218 #: cp/decl.c:9485
32219 #, fuzzy, gcc-internal-format
32220 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
32221 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
32222
32223 #: cp/decl.c:9487
32224 #, fuzzy, gcc-internal-format
32225 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
32226 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
32227
32228 #: cp/decl.c:9489
32229 #, fuzzy, gcc-internal-format
32230 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
32231 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
32232
32233 #: cp/decl.c:9501
32234 #, gcc-internal-format
32235 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
32236 msgstr ""
32237
32238 #: cp/decl.c:9505
32239 #, gcc-internal-format
32240 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
32241 msgstr ""
32242
32243 #: cp/decl.c:9512
32244 #, fuzzy, gcc-internal-format
32245 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
32246 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
32247
32248 #: cp/decl.c:9520
32249 #, fuzzy, gcc-internal-format
32250 msgid "virtual non-class function %qs"
32251 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
32252
32253 #: cp/decl.c:9527
32254 #, fuzzy, gcc-internal-format
32255 msgid "%qs defined in a non-class scope"
32256 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
32257
32258 #: cp/decl.c:9560
32259 #, gcc-internal-format
32260 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
32261 msgstr ""
32262
32263 #. FIXME need arm citation
32264 #: cp/decl.c:9567
32265 #, gcc-internal-format
32266 msgid "cannot declare static function inside another function"
32267 msgstr ""
32268
32269 #: cp/decl.c:9597
32270 #, gcc-internal-format
32271 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
32272 msgstr ""
32273
32274 #: cp/decl.c:9604
32275 #, gcc-internal-format
32276 msgid "static member %qD declared %<register%>"
32277 msgstr ""
32278
32279 #: cp/decl.c:9610
32280 #, gcc-internal-format
32281 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
32282 msgstr ""
32283
32284 #: cp/decl.c:9624
32285 #, gcc-internal-format
32286 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
32287 msgstr ""
32288
32289 #: cp/decl.c:9628
32290 #, gcc-internal-format
32291 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
32292 msgstr ""
32293
32294 #: cp/decl.c:9755
32295 #, fuzzy, gcc-internal-format
32296 msgid "default argument for %q#D has type %qT"
32297 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
32298
32299 #: cp/decl.c:9758
32300 #, gcc-internal-format
32301 msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
32302 msgstr ""
32303
32304 #: cp/decl.c:9774
32305 #, fuzzy, gcc-internal-format
32306 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
32307 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
32308
32309 #: cp/decl.c:9862
32310 #, fuzzy, gcc-internal-format
32311 msgid "parameter %qD has Java class type"
32312 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
32313
32314 #: cp/decl.c:9890
32315 #, fuzzy, gcc-internal-format
32316 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
32317 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
32318
32319 #: cp/decl.c:9915
32320 #, gcc-internal-format
32321 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
32322 msgstr ""
32323
32324 #: cp/decl.c:9917
32325 #, gcc-internal-format
32326 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
32327 msgstr ""
32328
32329 #: cp/decl.c:9932
32330 #, fuzzy, gcc-internal-format
32331 msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
32332 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
32333
32334 #. [class.copy]
32335 #.
32336 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
32337 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
32338 #. and either there are no other parameters or else all other
32339 #. parameters have default arguments.
32340 #.
32341 #. We *don't* complain about member template instantiations that
32342 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
32343 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
32344 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
32345 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
32346 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
32347 #. existence.  Theoretically, they should never even be
32348 #. instantiated, but that's hard to forestall.
32349 #: cp/decl.c:10155
32350 #, gcc-internal-format
32351 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
32352 msgstr ""
32353
32354 #: cp/decl.c:10277
32355 #, gcc-internal-format
32356 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
32357 msgstr ""
32358
32359 #: cp/decl.c:10282
32360 #, fuzzy, gcc-internal-format
32361 msgid "%qD may not be declared as static"
32362 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
32363
32364 #: cp/decl.c:10312
32365 #, fuzzy, gcc-internal-format
32366 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
32367 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
32368
32369 #: cp/decl.c:10322
32370 #, gcc-internal-format
32371 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
32372 msgstr ""
32373
32374 #: cp/decl.c:10344
32375 #, gcc-internal-format
32376 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
32377 msgstr ""
32378
32379 #: cp/decl.c:10373
32380 #, gcc-internal-format
32381 msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
32382 msgstr ""
32383
32384 #: cp/decl.c:10375
32385 #, gcc-internal-format
32386 msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
32387 msgstr ""
32388
32389 #: cp/decl.c:10382
32390 #, gcc-internal-format
32391 msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
32392 msgstr ""
32393
32394 #: cp/decl.c:10384
32395 #, gcc-internal-format
32396 msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
32397 msgstr ""
32398
32399 #: cp/decl.c:10392
32400 #, gcc-internal-format
32401 msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
32402 msgstr ""
32403
32404 #: cp/decl.c:10394
32405 #, gcc-internal-format
32406 msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
32407 msgstr ""
32408
32409 #. 13.4.0.3
32410 #: cp/decl.c:10403
32411 #, gcc-internal-format
32412 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
32413 msgstr ""
32414
32415 #: cp/decl.c:10408
32416 #, fuzzy, gcc-internal-format
32417 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
32418 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
32419
32420 #: cp/decl.c:10459
32421 #, gcc-internal-format
32422 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
32423 msgstr ""
32424
32425 #: cp/decl.c:10462
32426 #, gcc-internal-format
32427 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
32428 msgstr ""
32429
32430 #: cp/decl.c:10470
32431 #, fuzzy, gcc-internal-format
32432 msgid "%qD must take either zero or one argument"
32433 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
32434
32435 #: cp/decl.c:10472
32436 #, fuzzy, gcc-internal-format
32437 msgid "%qD must take either one or two arguments"
32438 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
32439
32440 #: cp/decl.c:10494
32441 #, gcc-internal-format
32442 msgid "prefix %qD should return %qT"
32443 msgstr ""
32444
32445 #: cp/decl.c:10500
32446 #, gcc-internal-format
32447 msgid "postfix %qD should return %qT"
32448 msgstr ""
32449
32450 #: cp/decl.c:10509
32451 #, gcc-internal-format
32452 msgid "%qD must take %<void%>"
32453 msgstr ""
32454
32455 #: cp/decl.c:10511 cp/decl.c:10520
32456 #, gcc-internal-format
32457 msgid "%qD must take exactly one argument"
32458 msgstr ""
32459
32460 #: cp/decl.c:10522
32461 #, fuzzy, gcc-internal-format
32462 msgid "%qD must take exactly two arguments"
32463 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
32464
32465 #: cp/decl.c:10531
32466 #, gcc-internal-format
32467 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
32468 msgstr ""
32469
32470 #: cp/decl.c:10545
32471 #, gcc-internal-format
32472 msgid "%qD should return by value"
32473 msgstr ""
32474
32475 #: cp/decl.c:10556 cp/decl.c:10561
32476 #, fuzzy, gcc-internal-format
32477 msgid "%qD cannot have default arguments"
32478 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
32479
32480 #: cp/decl.c:10619
32481 #, fuzzy, gcc-internal-format
32482 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
32483 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
32484
32485 #: cp/decl.c:10635
32486 #, gcc-internal-format
32487 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
32488 msgstr ""
32489
32490 #: cp/decl.c:10636
32491 #, fuzzy, gcc-internal-format
32492 msgid "%q+D has a previous declaration here"
32493 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
32494
32495 #: cp/decl.c:10644
32496 #, gcc-internal-format
32497 msgid "%qT referred to as %qs"
32498 msgstr ""
32499
32500 #: cp/decl.c:10645 cp/decl.c:10652
32501 #, fuzzy, gcc-internal-format
32502 msgid "%q+T has a previous declaration here"
32503 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
32504
32505 #: cp/decl.c:10651
32506 #, gcc-internal-format
32507 msgid "%qT referred to as enum"
32508 msgstr ""
32509
32510 #. If a class template appears as elaborated type specifier
32511 #. without a template header such as:
32512 #.
32513 #. template <class T> class C {};
32514 #. void f(class C);             // No template header here
32515 #.
32516 #. then the required template argument is missing.
32517 #: cp/decl.c:10666
32518 #, fuzzy, gcc-internal-format
32519 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
32520 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
32521
32522 #: cp/decl.c:10714 cp/name-lookup.c:2823
32523 #, gcc-internal-format
32524 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
32525 msgstr ""
32526
32527 # src/getopt.c:628
32528 # src/getopt.c:628
32529 #: cp/decl.c:10744 cp/name-lookup.c:2328 cp/name-lookup.c:3098
32530 #: cp/name-lookup.c:3142 cp/parser.c:4243 cp/parser.c:18099
32531 #, fuzzy, gcc-internal-format
32532 msgid "reference to %qD is ambiguous"
32533 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
32534
32535 #: cp/decl.c:10858
32536 #, fuzzy, gcc-internal-format
32537 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
32538 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
32539
32540 #: cp/decl.c:10879
32541 #, fuzzy, gcc-internal-format
32542 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
32543 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
32544
32545 #: cp/decl.c:10880
32546 #, fuzzy, gcc-internal-format
32547 msgid "previous declaration %q+D"
32548 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
32549
32550 #: cp/decl.c:10994
32551 #, gcc-internal-format
32552 msgid "derived union %qT invalid"
32553 msgstr ""
32554
32555 #: cp/decl.c:11003
32556 #, gcc-internal-format
32557 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
32558 msgstr ""
32559
32560 #: cp/decl.c:11014
32561 #, gcc-internal-format
32562 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
32563 msgstr ""
32564
32565 #: cp/decl.c:11034
32566 #, gcc-internal-format
32567 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
32568 msgstr ""
32569
32570 #: cp/decl.c:11067
32571 #, gcc-internal-format
32572 msgid "recursive type %qT undefined"
32573 msgstr ""
32574
32575 #: cp/decl.c:11069
32576 #, fuzzy, gcc-internal-format
32577 msgid "duplicate base type %qT invalid"
32578 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
32579
32580 #: cp/decl.c:11153
32581 #, fuzzy, gcc-internal-format
32582 msgid "multiple definition of %q#T"
32583 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
32584
32585 #: cp/decl.c:11155
32586 #, fuzzy, gcc-internal-format
32587 msgid "previous definition here"
32588 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
32589
32590 #: cp/decl.c:11202
32591 #, gcc-internal-format
32592 msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
32593 msgstr ""
32594
32595 #. DR 377
32596 #.
32597 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
32598 #. enumeration is ill-formed.
32599 #: cp/decl.c:11336
32600 #, gcc-internal-format
32601 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
32602 msgstr ""
32603
32604 #: cp/decl.c:11468
32605 #, fuzzy, gcc-internal-format
32606 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
32607 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
32608
32609 #: cp/decl.c:11500
32610 #, gcc-internal-format
32611 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
32612 msgstr ""
32613
32614 #: cp/decl.c:11520
32615 #, fuzzy, gcc-internal-format
32616 msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
32617 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
32618
32619 #: cp/decl.c:11621
32620 #, fuzzy, gcc-internal-format
32621 msgid "return type %q#T is incomplete"
32622 msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"
32623
32624 #: cp/decl.c:11623
32625 #, gcc-internal-format
32626 msgid "return type has Java class type %q#T"
32627 msgstr ""
32628
32629 #: cp/decl.c:11751 cp/typeck.c:7253
32630 #, gcc-internal-format
32631 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
32632 msgstr ""
32633
32634 #: cp/decl.c:11846
32635 #, fuzzy, gcc-internal-format
32636 msgid "no previous declaration for %q+D"
32637 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
32638
32639 #: cp/decl.c:12067
32640 #, fuzzy, gcc-internal-format
32641 msgid "invalid function declaration"
32642 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
32643
32644 #: cp/decl.c:12151
32645 #, fuzzy, gcc-internal-format
32646 msgid "parameter %qD declared void"
32647 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
32648
32649 #: cp/decl.c:12650
32650 #, fuzzy, gcc-internal-format
32651 msgid "invalid member function declaration"
32652 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
32653
32654 #: cp/decl.c:12665
32655 #, fuzzy, gcc-internal-format
32656 msgid "%qD is already defined in class %qT"
32657 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
32658
32659 #: cp/decl.c:12876
32660 #, gcc-internal-format
32661 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
32662 msgstr ""
32663
32664 #: cp/decl2.c:287
32665 #, gcc-internal-format
32666 msgid "name missing for member function"
32667 msgstr ""
32668
32669 #: cp/decl2.c:358 cp/decl2.c:372
32670 #, gcc-internal-format
32671 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
32672 msgstr ""
32673
32674 #: cp/decl2.c:366
32675 #, gcc-internal-format
32676 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
32677 msgstr ""
32678
32679 #: cp/decl2.c:409
32680 #, fuzzy, gcc-internal-format
32681 msgid "deleting array %q#D"
32682 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
32683
32684 #: cp/decl2.c:415
32685 #, gcc-internal-format
32686 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
32687 msgstr ""
32688
32689 #: cp/decl2.c:427
32690 #, gcc-internal-format
32691 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
32692 msgstr ""
32693
32694 #: cp/decl2.c:435
32695 #, gcc-internal-format
32696 msgid "deleting %qT is undefined"
32697 msgstr ""
32698
32699 #: cp/decl2.c:478 cp/pt.c:4241
32700 #, fuzzy, gcc-internal-format
32701 msgid "template declaration of %q#D"
32702 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
32703
32704 #: cp/decl2.c:530
32705 #, gcc-internal-format
32706 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
32707 msgstr ""
32708
32709 #: cp/decl2.c:547
32710 #, gcc-internal-format
32711 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
32712 msgstr ""
32713
32714 #: cp/decl2.c:596
32715 #, fuzzy, gcc-internal-format
32716 msgid "template parameter lists provided don't match the template parameters of %qD"
32717 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
32718
32719 #: cp/decl2.c:664
32720 #, fuzzy, gcc-internal-format
32721 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
32722 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
32723
32724 #: cp/decl2.c:740
32725 #, fuzzy, gcc-internal-format
32726 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
32727 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
32728
32729 #: cp/decl2.c:748
32730 #, gcc-internal-format
32731 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
32732 msgstr ""
32733
32734 #: cp/decl2.c:751
32735 #, gcc-internal-format
32736 msgid "(an out of class initialization is required)"
32737 msgstr ""
32738
32739 #: cp/decl2.c:812
32740 #, fuzzy, gcc-internal-format
32741 msgid "explicit template argument list not allowed"
32742 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
32743
32744 #: cp/decl2.c:818
32745 #, gcc-internal-format
32746 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
32747 msgstr ""
32748
32749 #: cp/decl2.c:854
32750 #, fuzzy, gcc-internal-format
32751 msgid "%qD is already defined in %qT"
32752 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
32753
32754 #: cp/decl2.c:890
32755 #, fuzzy, gcc-internal-format
32756 msgid "initializer specified for static member function %qD"
32757 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
32758
32759 #: cp/decl2.c:913
32760 #, gcc-internal-format
32761 msgid "field initializer is not constant"
32762 msgstr ""
32763
32764 #: cp/decl2.c:940
32765 #, gcc-internal-format
32766 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
32767 msgstr ""
32768
32769 #: cp/decl2.c:992
32770 #, fuzzy, gcc-internal-format
32771 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
32772 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
32773
32774 #: cp/decl2.c:998
32775 #, fuzzy, gcc-internal-format
32776 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
32777 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
32778
32779 #: cp/decl2.c:1008
32780 #, fuzzy, gcc-internal-format
32781 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
32782 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
32783
32784 #: cp/decl2.c:1015
32785 #, gcc-internal-format
32786 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
32787 msgstr ""
32788
32789 #: cp/decl2.c:1022
32790 #, fuzzy, gcc-internal-format
32791 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
32792 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
32793
32794 #: cp/decl2.c:1279
32795 #, gcc-internal-format
32796 msgid "anonymous struct not inside named type"
32797 msgstr ""
32798
32799 #: cp/decl2.c:1365
32800 #, gcc-internal-format
32801 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
32802 msgstr ""
32803
32804 #: cp/decl2.c:1374
32805 #, gcc-internal-format
32806 msgid "anonymous union with no members"
32807 msgstr ""
32808
32809 #: cp/decl2.c:1411
32810 #, gcc-internal-format
32811 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
32812 msgstr ""
32813
32814 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
32815 #.
32816 #. The first parameter shall not have an associated default
32817 #. argument.
32818 #: cp/decl2.c:1422
32819 #, gcc-internal-format
32820 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
32821 msgstr ""
32822
32823 #: cp/decl2.c:1438
32824 #, gcc-internal-format
32825 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
32826 msgstr ""
32827
32828 #: cp/decl2.c:1467
32829 #, gcc-internal-format
32830 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
32831 msgstr ""
32832
32833 #: cp/decl2.c:1476
32834 #, gcc-internal-format
32835 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
32836 msgstr ""
32837
32838 #: cp/decl2.c:2198
32839 #, gcc-internal-format
32840 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
32841 msgstr ""
32842
32843 #: cp/decl2.c:2205
32844 #, gcc-internal-format
32845 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
32846 msgstr ""
32847
32848 #: cp/decl2.c:2218
32849 #, gcc-internal-format
32850 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
32851 msgstr ""
32852
32853 #: cp/decl2.c:2224
32854 #, gcc-internal-format
32855 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
32856 msgstr ""
32857
32858 #: cp/decl2.c:3441
32859 #, gcc-internal-format
32860 msgid "%q+#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
32861 msgstr ""
32862
32863 #: cp/decl2.c:3448
32864 #, gcc-internal-format
32865 msgid "%q+#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
32866 msgstr ""
32867
32868 #: cp/decl2.c:3740
32869 #, fuzzy, gcc-internal-format
32870 msgid "inline function %q+D used but never defined"
32871 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
32872
32873 #: cp/decl2.c:3906
32874 #, fuzzy, gcc-internal-format
32875 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
32876 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
32877
32878 #: cp/decl2.c:3957 cp/search.c:1891
32879 #, fuzzy, gcc-internal-format
32880 msgid "deleted function %q+D"
32881 msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD"
32882
32883 #: cp/decl2.c:3958
32884 #, gcc-internal-format
32885 msgid "used here"
32886 msgstr ""
32887
32888 #: cp/error.c:2899
32889 #, gcc-internal-format
32890 msgid "extended initializer lists only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
32891 msgstr ""
32892
32893 #: cp/error.c:2904
32894 #, gcc-internal-format
32895 msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
32896 msgstr ""
32897
32898 #: cp/error.c:2909
32899 #, gcc-internal-format
32900 msgid "variadic templates only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
32901 msgstr ""
32902
32903 #: cp/error.c:2914
32904 #, gcc-internal-format
32905 msgid "lambda expressions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
32906 msgstr ""
32907
32908 #: cp/error.c:2919
32909 #, gcc-internal-format
32910 msgid "C++0x auto only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
32911 msgstr ""
32912
32913 #: cp/error.c:2923
32914 #, gcc-internal-format
32915 msgid "scoped enums only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
32916 msgstr ""
32917
32918 #: cp/error.c:2927
32919 #, gcc-internal-format
32920 msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
32921 msgstr ""
32922
32923 #. Can't throw a reference.
32924 #: cp/except.c:277
32925 #, gcc-internal-format
32926 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
32927 msgstr ""
32928
32929 #: cp/except.c:288
32930 #, gcc-internal-format
32931 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
32932 msgstr ""
32933
32934 #. Thrown object must be a Throwable.
32935 #: cp/except.c:295
32936 #, gcc-internal-format
32937 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
32938 msgstr ""
32939
32940 #: cp/except.c:357
32941 #, gcc-internal-format
32942 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
32943 msgstr ""
32944
32945 #: cp/except.c:629
32946 #, gcc-internal-format
32947 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
32948 msgstr ""
32949
32950 #: cp/except.c:652 cp/init.c:1886
32951 #, gcc-internal-format
32952 msgid "%qD should never be overloaded"
32953 msgstr ""
32954
32955 #: cp/except.c:750
32956 #, gcc-internal-format
32957 msgid "  in thrown expression"
32958 msgstr ""
32959
32960 #: cp/except.c:910
32961 #, gcc-internal-format
32962 msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
32963 msgstr ""
32964
32965 #: cp/except.c:996
32966 #, gcc-internal-format
32967 msgid "exception of type %qT will be caught"
32968 msgstr ""
32969
32970 #: cp/except.c:999
32971 #, gcc-internal-format
32972 msgid "   by earlier handler for %qT"
32973 msgstr ""
32974
32975 #: cp/except.c:1028
32976 #, gcc-internal-format
32977 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
32978 msgstr ""
32979
32980 #: cp/friend.c:156
32981 #, fuzzy, gcc-internal-format
32982 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
32983 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
32984
32985 #: cp/friend.c:232
32986 #, gcc-internal-format
32987 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
32988 msgstr ""
32989
32990 #. [temp.friend]
32991 #. Friend declarations shall not declare partial
32992 #. specializations.
32993 #. template <class U> friend class T::X<U>;
32994 #. [temp.friend]
32995 #. Friend declarations shall not declare partial
32996 #. specializations.
32997 #: cp/friend.c:248 cp/friend.c:278
32998 #, gcc-internal-format
32999 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
33000 msgstr ""
33001
33002 #: cp/friend.c:256
33003 #, gcc-internal-format
33004 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
33005 msgstr ""
33006
33007 #: cp/friend.c:314
33008 #, fuzzy, gcc-internal-format
33009 msgid "%qT is not a member of %qT"
33010 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
33011
33012 #: cp/friend.c:319
33013 #, fuzzy, gcc-internal-format
33014 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
33015 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
33016
33017 #: cp/friend.c:327
33018 #, fuzzy, gcc-internal-format
33019 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
33020 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
33021
33022 #. template <class T> friend class T;
33023 #: cp/friend.c:340
33024 #, fuzzy, gcc-internal-format
33025 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
33026 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
33027
33028 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
33029 #: cp/friend.c:346
33030 #, fuzzy, gcc-internal-format
33031 msgid "%q#T is not a template"
33032 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
33033
33034 #: cp/friend.c:368
33035 #, fuzzy, gcc-internal-format
33036 msgid "%qD is already a friend of %qT"
33037 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
33038
33039 #: cp/friend.c:377
33040 #, fuzzy, gcc-internal-format
33041 msgid "%qT is already a friend of %qT"
33042 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
33043
33044 #: cp/friend.c:501
33045 #, gcc-internal-format
33046 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
33047 msgstr ""
33048
33049 #: cp/friend.c:550
33050 #, fuzzy, gcc-internal-format
33051 msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
33052 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
33053
33054 #: cp/friend.c:573
33055 #, fuzzy, gcc-internal-format
33056 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
33057 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
33058
33059 #: cp/friend.c:577
33060 #, gcc-internal-format
33061 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
33062 msgstr ""
33063
33064 # src/request.c:263
33065 #: cp/init.c:352
33066 #, fuzzy, gcc-internal-format
33067 msgid "value-initialization of reference"
33068 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
33069
33070 #: cp/init.c:431
33071 #, gcc-internal-format
33072 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
33073 msgstr ""
33074
33075 #: cp/init.c:457
33076 #, gcc-internal-format
33077 msgid "value-initialization of %q#D, which has reference type"
33078 msgstr ""
33079
33080 #: cp/init.c:498 cp/init.c:515
33081 #, fuzzy, gcc-internal-format
33082 msgid "uninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
33083 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
33084
33085 #: cp/init.c:511
33086 #, fuzzy, gcc-internal-format
33087 msgid "uninitialized reference member %qD"
33088 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
33089
33090 #: cp/init.c:660
33091 #, fuzzy, gcc-internal-format
33092 msgid "%q+D will be initialized after"
33093 msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
33094
33095 #: cp/init.c:663
33096 #, fuzzy, gcc-internal-format
33097 msgid "base %qT will be initialized after"
33098 msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
33099
33100 #: cp/init.c:666
33101 #, fuzzy, gcc-internal-format
33102 msgid "  %q+#D"
33103 msgstr "  κατά `%D'"
33104
33105 #: cp/init.c:668
33106 #, gcc-internal-format
33107 msgid "  base %qT"
33108 msgstr ""
33109
33110 #: cp/init.c:670
33111 #, fuzzy, gcc-internal-format
33112 msgid "  when initialized here"
33113 msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
33114
33115 # src/request.c:263
33116 #: cp/init.c:687
33117 #, fuzzy, gcc-internal-format
33118 msgid "multiple initializations given for %qD"
33119 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
33120
33121 # src/request.c:263
33122 #: cp/init.c:691
33123 #, fuzzy, gcc-internal-format
33124 msgid "multiple initializations given for base %qT"
33125 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
33126
33127 #: cp/init.c:759
33128 #, fuzzy, gcc-internal-format
33129 msgid "initializations for multiple members of %qT"
33130 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
33131
33132 #: cp/init.c:823
33133 #, gcc-internal-format
33134 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
33135 msgstr ""
33136
33137 #: cp/init.c:1047 cp/init.c:1066
33138 #, fuzzy, gcc-internal-format
33139 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
33140 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
33141
33142 #: cp/init.c:1053
33143 #, gcc-internal-format
33144 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
33145 msgstr ""
33146
33147 #: cp/init.c:1060
33148 #, fuzzy, gcc-internal-format
33149 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
33150 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
33151
33152 #: cp/init.c:1099
33153 #, gcc-internal-format
33154 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
33155 msgstr ""
33156
33157 #: cp/init.c:1107
33158 #, gcc-internal-format
33159 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
33160 msgstr ""
33161
33162 #: cp/init.c:1153
33163 #, gcc-internal-format
33164 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
33165 msgstr ""
33166
33167 #: cp/init.c:1161
33168 #, fuzzy, gcc-internal-format
33169 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
33170 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
33171
33172 #: cp/init.c:1164
33173 #, fuzzy, gcc-internal-format
33174 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
33175 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
33176
33177 #: cp/init.c:1245
33178 #, gcc-internal-format
33179 msgid "bad array initializer"
33180 msgstr ""
33181
33182 #: cp/init.c:1456 cp/semantics.c:2600
33183 #, fuzzy, gcc-internal-format
33184 msgid "%qT is not a class type"
33185 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
33186
33187 #: cp/init.c:1510
33188 #, gcc-internal-format
33189 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
33190 msgstr ""
33191
33192 #: cp/init.c:1523
33193 #, fuzzy, gcc-internal-format
33194 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
33195 msgstr "ακατάλληλος τύπος δικτύου :`%s'\n"
33196
33197 #: cp/init.c:1601
33198 #, fuzzy, gcc-internal-format
33199 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
33200 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
33201
33202 #: cp/init.c:1607
33203 #, fuzzy, gcc-internal-format
33204 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
33205 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
33206
33207 #: cp/init.c:1833
33208 #, fuzzy, gcc-internal-format
33209 msgid "invalid type %<void%> for new"
33210 msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
33211
33212 #: cp/init.c:1846
33213 #, fuzzy, gcc-internal-format
33214 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
33215 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
33216
33217 #: cp/init.c:1880
33218 #, gcc-internal-format
33219 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
33220 msgstr ""
33221
33222 #: cp/init.c:1898
33223 #, gcc-internal-format
33224 msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
33225 msgstr ""
33226
33227 #: cp/init.c:1928
33228 #, fuzzy, gcc-internal-format
33229 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
33230 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
33231
33232 # src/getopt.c:628
33233 # src/getopt.c:628
33234 #: cp/init.c:1935
33235 #, fuzzy, gcc-internal-format
33236 msgid "request for member %qD is ambiguous"
33237 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
33238
33239 #: cp/init.c:2125
33240 #, gcc-internal-format
33241 msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
33242 msgstr ""
33243
33244 #: cp/init.c:2134
33245 #, gcc-internal-format
33246 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
33247 msgstr ""
33248
33249 #: cp/init.c:2360
33250 #, gcc-internal-format
33251 msgid "size in array new must have integral type"
33252 msgstr ""
33253
33254 #: cp/init.c:2373
33255 #, gcc-internal-format
33256 msgid "new cannot be applied to a reference type"
33257 msgstr ""
33258
33259 #: cp/init.c:2382
33260 #, gcc-internal-format
33261 msgid "new cannot be applied to a function type"
33262 msgstr ""
33263
33264 #: cp/init.c:2426
33265 #, gcc-internal-format
33266 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
33267 msgstr ""
33268
33269 #: cp/init.c:2444
33270 #, fuzzy, gcc-internal-format
33271 msgid "can't find %<class$%> in %qT"
33272 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
33273
33274 #: cp/init.c:2831
33275 #, gcc-internal-format
33276 msgid "initializer ends prematurely"
33277 msgstr ""
33278
33279 #: cp/init.c:2889
33280 #, gcc-internal-format
33281 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
33282 msgstr ""
33283
33284 #: cp/init.c:3038
33285 #, gcc-internal-format
33286 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
33287 msgstr ""
33288
33289 #: cp/init.c:3042
33290 #, gcc-internal-format
33291 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
33292 msgstr ""
33293
33294 #: cp/init.c:3064
33295 #, gcc-internal-format
33296 msgid "unknown array size in delete"
33297 msgstr ""
33298
33299 #: cp/init.c:3319
33300 #, gcc-internal-format
33301 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
33302 msgstr ""
33303
33304 #: cp/lex.c:321
33305 #, gcc-internal-format
33306 msgid "junk at end of #pragma %s"
33307 msgstr ""
33308
33309 #: cp/lex.c:328
33310 #, fuzzy, gcc-internal-format
33311 msgid "invalid #pragma %s"
33312 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
33313
33314 #: cp/lex.c:336
33315 #, gcc-internal-format
33316 msgid "#pragma vtable no longer supported"
33317 msgstr ""
33318
33319 #: cp/lex.c:408
33320 #, gcc-internal-format
33321 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
33322 msgstr ""
33323
33324 #: cp/lex.c:432
33325 #, gcc-internal-format
33326 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
33327 msgstr ""
33328
33329 #: cp/lex.c:447
33330 #, fuzzy, gcc-internal-format
33331 msgid "%qD not defined"
33332 msgstr "αόριστο"
33333
33334 #: cp/lex.c:451
33335 #, fuzzy, gcc-internal-format
33336 msgid "%qD was not declared in this scope"
33337 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
33338
33339 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
33340 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
33341 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
33342 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
33343 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
33344 #. is going wrong.
33345 #.
33346 #. Note that we have the exact wording of the following message in
33347 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
33348 #. be kept in synch.
33349 #: cp/lex.c:489
33350 #, gcc-internal-format
33351 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
33352 msgstr ""
33353
33354 #: cp/lex.c:498
33355 #, gcc-internal-format
33356 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
33357 msgstr ""
33358
33359 #: cp/mangle.c:1869
33360 #, gcc-internal-format
33361 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
33362 msgstr ""
33363
33364 #: cp/mangle.c:2088
33365 #, gcc-internal-format
33366 msgid "mangling unknown fixed point type"
33367 msgstr ""
33368
33369 #: cp/mangle.c:2517
33370 #, fuzzy, gcc-internal-format
33371 msgid "mangling %C"
33372 msgstr "προειδοποίηση: "
33373
33374 #: cp/mangle.c:2572
33375 #, fuzzy, gcc-internal-format
33376 msgid "mangling new-expression"
33377 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
33378
33379 #: cp/mangle.c:2592
33380 #, gcc-internal-format
33381 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
33382 msgstr ""
33383
33384 #: cp/mangle.c:2900
33385 #, gcc-internal-format
33386 msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
33387 msgstr ""
33388
33389 #: cp/method.c:388
33390 #, gcc-internal-format
33391 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
33392 msgstr ""
33393
33394 #: cp/method.c:569
33395 #, gcc-internal-format
33396 msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
33397 msgstr ""
33398
33399 #: cp/method.c:575
33400 #, gcc-internal-format
33401 msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
33402 msgstr ""
33403
33404 #: cp/method.c:688
33405 #, gcc-internal-format
33406 msgid "synthesized method %qD first required here "
33407 msgstr ""
33408
33409 #: cp/method.c:1015
33410 #, fuzzy, gcc-internal-format
33411 msgid "defaulted declaration %q+D"
33412 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
33413
33414 #: cp/method.c:1017
33415 #, gcc-internal-format
33416 msgid "does not match expected signature %qD"
33417 msgstr ""
33418
33419 #: cp/method.c:1049
33420 #, fuzzy, gcc-internal-format
33421 msgid "%qD cannot be defaulted"
33422 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
33423
33424 # src/grep.c:785 src/grep.c:792
33425 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
33426 #: cp/method.c:1058
33427 #, fuzzy, gcc-internal-format
33428 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
33429 msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"
33430
33431 #: cp/method.c:1064
33432 #, gcc-internal-format
33433 msgid "%qD declared explicit cannot be defaulted in the class body"
33434 msgstr ""
33435
33436 #: cp/method.c:1067
33437 #, gcc-internal-format
33438 msgid "%qD declared with non-public access cannot be defaulted in the class body"
33439 msgstr ""
33440
33441 #: cp/method.c:1070
33442 #, gcc-internal-format
33443 msgid "function %q+D defaulted on its first declaration must not have an exception-specification"
33444 msgstr ""
33445
33446 #: cp/method.c:1119
33447 #, gcc-internal-format
33448 msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
33449 msgstr ""
33450
33451 #: cp/name-lookup.c:733
33452 #, fuzzy, gcc-internal-format
33453 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
33454 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
33455
33456 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
33457 #. previous one.
33458 #.
33459 #. [basic.start.main]
33460 #.
33461 #. This function shall not be overloaded.
33462 #: cp/name-lookup.c:763
33463 #, fuzzy, gcc-internal-format
33464 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
33465 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
33466
33467 #: cp/name-lookup.c:764
33468 #, gcc-internal-format
33469 msgid "as %qD"
33470 msgstr ""
33471
33472 #: cp/name-lookup.c:810 cp/name-lookup.c:821
33473 #, fuzzy, gcc-internal-format
33474 msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
33475 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
33476
33477 #: cp/name-lookup.c:814
33478 #, fuzzy, gcc-internal-format
33479 msgid "due to different exception specifications"
33480 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
33481
33482 #: cp/name-lookup.c:905
33483 #, fuzzy, gcc-internal-format
33484 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
33485 msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"
33486
33487 #: cp/name-lookup.c:906
33488 #, fuzzy, gcc-internal-format
33489 msgid "previous external decl of %q+#D"
33490 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
33491
33492 #: cp/name-lookup.c:997
33493 #, fuzzy, gcc-internal-format
33494 msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
33495 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
33496
33497 #: cp/name-lookup.c:998
33498 #, fuzzy, gcc-internal-format
33499 msgid "global declaration %q+#D"
33500 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
33501
33502 #: cp/name-lookup.c:1040 cp/name-lookup.c:1048
33503 #, fuzzy, gcc-internal-format
33504 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
33505 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
33506
33507 #. Location of previous decl is not useful in this case.
33508 #: cp/name-lookup.c:1074
33509 #, gcc-internal-format
33510 msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
33511 msgstr ""
33512
33513 #: cp/name-lookup.c:1081
33514 #, gcc-internal-format
33515 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
33516 msgstr ""
33517
33518 #: cp/name-lookup.c:1090
33519 #, gcc-internal-format
33520 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
33521 msgstr ""
33522
33523 #: cp/name-lookup.c:1213
33524 #, fuzzy, gcc-internal-format
33525 msgid "name lookup of %qD changed"
33526 msgstr "η ομάδα του %s άλλαξε σε %s\n"
33527
33528 #: cp/name-lookup.c:1214
33529 #, gcc-internal-format
33530 msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
33531 msgstr ""
33532
33533 #: cp/name-lookup.c:1216
33534 #, gcc-internal-format
33535 msgid "  matches this %q+D under old rules"
33536 msgstr ""
33537
33538 #: cp/name-lookup.c:1234 cp/name-lookup.c:1242
33539 #, fuzzy, gcc-internal-format
33540 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
33541 msgstr "η ομάδα του %s άλλαξε σε %s\n"
33542
33543 #: cp/name-lookup.c:1236
33544 #, gcc-internal-format
33545 msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
33546 msgstr ""
33547
33548 #: cp/name-lookup.c:1245
33549 #, gcc-internal-format
33550 msgid "  using obsolete binding at %q+D"
33551 msgstr ""
33552
33553 #: cp/name-lookup.c:1251 cp/parser.c:10890
33554 #, gcc-internal-format
33555 msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
33556 msgstr ""
33557
33558 #: cp/name-lookup.c:1306
33559 #, gcc-internal-format
33560 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
33561 msgstr ""
33562
33563 # src/request.c:37
33564 #: cp/name-lookup.c:1309
33565 #, fuzzy, gcc-internal-format
33566 msgid "%s %s %p %d\n"
33567 msgstr "%s: %s: "
33568
33569 #: cp/name-lookup.c:2041
33570 #, fuzzy, gcc-internal-format
33571 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
33572 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
33573
33574 #: cp/name-lookup.c:2058
33575 #, fuzzy, gcc-internal-format
33576 msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
33577 msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"
33578
33579 #: cp/name-lookup.c:2081
33580 #, fuzzy, gcc-internal-format
33581 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
33582 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
33583
33584 #: cp/name-lookup.c:2082
33585 #, gcc-internal-format
33586 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
33587 msgstr ""
33588
33589 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
33590 #. This can only be using-declaration for class member.
33591 #: cp/name-lookup.c:2160 cp/name-lookup.c:2185
33592 #, fuzzy, gcc-internal-format
33593 msgid "%qT is not a namespace"
33594 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
33595
33596 #. 7.3.3/5
33597 #. A using-declaration shall not name a template-id.
33598 #: cp/name-lookup.c:2170
33599 #, gcc-internal-format
33600 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
33601 msgstr ""
33602
33603 #: cp/name-lookup.c:2177
33604 #, gcc-internal-format
33605 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
33606 msgstr ""
33607
33608 #: cp/name-lookup.c:2213
33609 #, fuzzy, gcc-internal-format
33610 msgid "%qD not declared"
33611 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
33612
33613 #: cp/name-lookup.c:2249 cp/name-lookup.c:2286 cp/name-lookup.c:2320
33614 #: cp/name-lookup.c:2335
33615 #, gcc-internal-format
33616 msgid "%qD is already declared in this scope"
33617 msgstr ""
33618
33619 #: cp/name-lookup.c:2942
33620 #, gcc-internal-format
33621 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
33622 msgstr ""
33623
33624 #: cp/name-lookup.c:2949
33625 #, fuzzy, gcc-internal-format
33626 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
33627 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
33628
33629 #: cp/name-lookup.c:2954
33630 #, fuzzy, gcc-internal-format
33631 msgid "%<%T::%D%> names constructor"
33632 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
33633
33634 #: cp/name-lookup.c:2959
33635 #, fuzzy, gcc-internal-format
33636 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
33637 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
33638
33639 #: cp/name-lookup.c:3009
33640 #, fuzzy, gcc-internal-format
33641 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
33642 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
33643
33644 #: cp/name-lookup.c:3077
33645 #, gcc-internal-format
33646 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
33647 msgstr ""
33648
33649 #: cp/name-lookup.c:3085
33650 #, fuzzy, gcc-internal-format
33651 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
33652 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
33653
33654 #: cp/name-lookup.c:3167
33655 #, gcc-internal-format
33656 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
33657 msgstr ""
33658
33659 #: cp/name-lookup.c:3212
33660 #, fuzzy, gcc-internal-format
33661 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
33662 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
33663
33664 #: cp/name-lookup.c:3219
33665 #, gcc-internal-format
33666 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
33667 msgstr ""
33668
33669 #: cp/name-lookup.c:3228 cp/name-lookup.c:3598
33670 #, fuzzy, gcc-internal-format
33671 msgid "%qD attribute directive ignored"
33672 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
33673
33674 #: cp/name-lookup.c:3273
33675 #, gcc-internal-format
33676 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
33677 msgstr ""
33678
33679 #: cp/name-lookup.c:3586
33680 #, gcc-internal-format
33681 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
33682 msgstr ""
33683
33684 #: cp/name-lookup.c:3590
33685 #, gcc-internal-format
33686 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
33687 msgstr ""
33688
33689 #: cp/name-lookup.c:5035
33690 #, gcc-internal-format
33691 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
33692 msgstr ""
33693
33694 #: cp/name-lookup.c:5479
33695 #, gcc-internal-format
33696 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
33697 msgstr ""
33698
33699 #: cp/name-lookup.c:5488
33700 #, gcc-internal-format
33701 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
33702 msgstr ""
33703
33704 #: cp/parser.c:435
33705 #, gcc-internal-format
33706 msgid "identifier %qE will become a keyword in C++0x"
33707 msgstr ""
33708
33709 #: cp/parser.c:2100
33710 #, fuzzy, gcc-internal-format
33711 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
33712 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
33713
33714 #: cp/parser.c:2131
33715 #, fuzzy, gcc-internal-format
33716 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
33717 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
33718
33719 #: cp/parser.c:2134
33720 #, fuzzy, gcc-internal-format
33721 msgid "%<::%E%> has not been declared"
33722 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
33723
33724 #: cp/parser.c:2137
33725 #, fuzzy, gcc-internal-format
33726 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
33727 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
33728
33729 #: cp/parser.c:2140
33730 #, fuzzy, gcc-internal-format
33731 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
33732 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
33733
33734 #: cp/parser.c:2143
33735 #, fuzzy, gcc-internal-format
33736 msgid "%qE has not been declared"
33737 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
33738
33739 #: cp/parser.c:2146
33740 #, gcc-internal-format
33741 msgid "%<%E::%E%> %s"
33742 msgstr ""
33743
33744 #: cp/parser.c:2148
33745 #, gcc-internal-format
33746 msgid "%<::%E%> %s"
33747 msgstr ""
33748
33749 #: cp/parser.c:2150
33750 #, fuzzy, gcc-internal-format
33751 msgid "%qE %s"
33752 msgstr " %s"
33753
33754 #: cp/parser.c:2188
33755 #, fuzzy, gcc-internal-format
33756 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
33757 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
33758
33759 #: cp/parser.c:2209
33760 #, fuzzy, gcc-internal-format
33761 msgid "duplicate %qs"
33762 msgstr "διπλό κλειδί"
33763
33764 #: cp/parser.c:2254
33765 #, gcc-internal-format
33766 msgid "new types may not be defined in a return type"
33767 msgstr ""
33768
33769 #: cp/parser.c:2256
33770 #, gcc-internal-format
33771 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
33772 msgstr ""
33773
33774 #: cp/parser.c:2276 cp/parser.c:4289 cp/pt.c:6167
33775 #, fuzzy, gcc-internal-format
33776 msgid "%qT is not a template"
33777 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
33778
33779 #: cp/parser.c:2278
33780 #, fuzzy, gcc-internal-format
33781 msgid "%qE is not a template"
33782 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
33783
33784 #: cp/parser.c:2280
33785 #, fuzzy, gcc-internal-format
33786 msgid "invalid template-id"
33787 msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
33788
33789 # src/grep.c:785 src/grep.c:792
33790 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
33791 #: cp/parser.c:2343
33792 #, fuzzy, gcc-internal-format
33793 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
33794 msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"
33795
33796 #: cp/parser.c:2346
33797 #, fuzzy, gcc-internal-format
33798 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
33799 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
33800
33801 #. Something like 'unsigned A a;'
33802 #: cp/parser.c:2349
33803 #, fuzzy, gcc-internal-format
33804 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
33805 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
33806
33807 #. Issue an error message.
33808 #: cp/parser.c:2353
33809 #, fuzzy, gcc-internal-format
33810 msgid "%qE does not name a type"
33811 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
33812
33813 #: cp/parser.c:2386
33814 #, gcc-internal-format
33815 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
33816 msgstr ""
33817
33818 #: cp/parser.c:2401
33819 #, gcc-internal-format
33820 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
33821 msgstr ""
33822
33823 #. A<T>::A<T>()
33824 #: cp/parser.c:2407
33825 #, fuzzy, gcc-internal-format
33826 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
33827 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
33828
33829 #: cp/parser.c:2410
33830 #, fuzzy, gcc-internal-format
33831 msgid "and %qT has no template constructors"
33832 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
33833
33834 #: cp/parser.c:2415
33835 #, gcc-internal-format
33836 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
33837 msgstr ""
33838
33839 #: cp/parser.c:2419
33840 #, fuzzy, gcc-internal-format
33841 msgid "%qE in class %qT does not name a type"
33842 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
33843
33844 #: cp/parser.c:3208
33845 #, fuzzy, gcc-internal-format
33846 msgid "fixed-point types not supported in C++"
33847 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
33848
33849 #: cp/parser.c:3289
33850 #, gcc-internal-format
33851 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
33852 msgstr ""
33853
33854 #: cp/parser.c:3301
33855 #, gcc-internal-format
33856 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
33857 msgstr ""
33858
33859 #: cp/parser.c:3374
33860 #, gcc-internal-format
33861 msgid "%<this%> may not be used in this context"
33862 msgstr ""
33863
33864 #: cp/parser.c:3595
33865 #, gcc-internal-format
33866 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
33867 msgstr ""
33868
33869 #: cp/parser.c:3889
33870 #, fuzzy, gcc-internal-format
33871 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
33872 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
33873
33874 #: cp/parser.c:4008
33875 #, fuzzy, gcc-internal-format
33876 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
33877 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
33878
33879 #: cp/parser.c:4023
33880 #, gcc-internal-format
33881 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
33882 msgstr ""
33883
33884 #. Warn the user that a compound literal is not
33885 #. allowed in standard C++.
33886 #: cp/parser.c:4713
33887 #, gcc-internal-format
33888 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
33889 msgstr ""
33890
33891 #: cp/parser.c:5090
33892 #, fuzzy, gcc-internal-format
33893 msgid "%qE does not have class type"
33894 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
33895
33896 #: cp/parser.c:5175 cp/typeck.c:2214
33897 #, fuzzy, gcc-internal-format
33898 msgid "invalid use of %qD"
33899 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
33900
33901 #: cp/parser.c:5758
33902 #, gcc-internal-format
33903 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
33904 msgstr ""
33905
33906 #: cp/parser.c:5760
33907 #, gcc-internal-format
33908 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
33909 msgstr ""
33910
33911 #: cp/parser.c:5964
33912 #, gcc-internal-format
33913 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
33914 msgstr ""
33915
33916 #: cp/parser.c:6218
33917 #, fuzzy, gcc-internal-format
33918 msgid "use of old-style cast"
33919 msgstr "παλαιού είδους θέση"
33920
33921 #: cp/parser.c:6349
33922 #, gcc-internal-format
33923 msgid "%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
33924 msgstr ""
33925
33926 #: cp/parser.c:6352
33927 #, gcc-internal-format
33928 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
33929 msgstr ""
33930
33931 #: cp/parser.c:7187
33932 #, gcc-internal-format
33933 msgid "expected end of capture-list"
33934 msgstr ""
33935
33936 #: cp/parser.c:7238
33937 #, gcc-internal-format
33938 msgid "ISO C++ does not allow initializers in lambda expression capture lists"
33939 msgstr ""
33940
33941 #: cp/parser.c:7332
33942 #, fuzzy, gcc-internal-format
33943 msgid "default argument specified for lambda parameter"
33944 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
33945
33946 #: cp/parser.c:7395
33947 #, fuzzy, gcc-internal-format
33948 msgid "lambda expression with no captures declared mutable"
33949 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
33950
33951 #: cp/parser.c:7738
33952 #, gcc-internal-format
33953 msgid "case label %qE not within a switch statement"
33954 msgstr ""
33955
33956 #: cp/parser.c:7811
33957 #, gcc-internal-format
33958 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
33959 msgstr ""
33960
33961 #: cp/parser.c:7820
33962 #, fuzzy, gcc-internal-format
33963 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
33964 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
33965
33966 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
33967 #: cp/parser.c:8455
33968 #, gcc-internal-format
33969 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
33970 msgstr ""
33971
33972 #: cp/parser.c:8600 cp/parser.c:16598
33973 #, gcc-internal-format
33974 msgid "extra %<;%>"
33975 msgstr ""
33976
33977 #: cp/parser.c:8821
33978 #, gcc-internal-format
33979 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
33980 msgstr ""
33981
33982 #: cp/parser.c:8959
33983 #, gcc-internal-format
33984 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
33985 msgstr ""
33986
33987 #: cp/parser.c:9100
33988 #, gcc-internal-format
33989 msgid "%<friend%> used outside of class"
33990 msgstr ""
33991
33992 #. Complain about `auto' as a storage specifier, if
33993 #. we're complaining about C++0x compatibility.
33994 #: cp/parser.c:9159
33995 #, gcc-internal-format
33996 msgid "%<auto%> will change meaning in C++0x; please remove it"
33997 msgstr ""
33998
33999 #: cp/parser.c:9281
34000 #, gcc-internal-format
34001 msgid "class definition may not be declared a friend"
34002 msgstr ""
34003
34004 #: cp/parser.c:9350 cp/parser.c:16922
34005 #, gcc-internal-format
34006 msgid "templates may not be %<virtual%>"
34007 msgstr ""
34008
34009 #: cp/parser.c:9771
34010 #, fuzzy, gcc-internal-format
34011 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
34012 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
34013
34014 #: cp/parser.c:9856
34015 #, gcc-internal-format
34016 msgid "only constructors take base initializers"
34017 msgstr ""
34018
34019 #: cp/parser.c:9878
34020 #, fuzzy, gcc-internal-format
34021 msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
34022 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
34023
34024 #: cp/parser.c:9933
34025 #, gcc-internal-format
34026 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
34027 msgstr ""
34028
34029 #: cp/parser.c:10001
34030 #, gcc-internal-format
34031 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
34032 msgstr ""
34033
34034 #. Warn that we do not support `export'.
34035 #: cp/parser.c:10346
34036 #, gcc-internal-format
34037 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
34038 msgstr ""
34039
34040 #: cp/parser.c:10532 cp/parser.c:10631 cp/parser.c:10738 cp/parser.c:15307
34041 #, fuzzy, gcc-internal-format
34042 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
34043 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
34044
34045 #: cp/parser.c:10536 cp/parser.c:15314
34046 #, fuzzy, gcc-internal-format
34047 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
34048 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
34049
34050 #: cp/parser.c:10635 cp/parser.c:10742
34051 #, fuzzy, gcc-internal-format
34052 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
34053 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
34054
34055 #: cp/parser.c:10882
34056 #, fuzzy, gcc-internal-format
34057 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
34058 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
34059
34060 #: cp/parser.c:10886
34061 #, gcc-internal-format
34062 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
34063 msgstr ""
34064
34065 #: cp/parser.c:10964
34066 #, fuzzy, gcc-internal-format
34067 msgid "parse error in template argument list"
34068 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
34069
34070 #. Explain what went wrong.
34071 #: cp/parser.c:11078
34072 #, gcc-internal-format
34073 msgid "non-template %qD used as template"
34074 msgstr ""
34075
34076 #: cp/parser.c:11080
34077 #, gcc-internal-format
34078 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
34079 msgstr ""
34080
34081 #: cp/parser.c:11213
34082 #, gcc-internal-format
34083 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
34084 msgstr ""
34085
34086 #: cp/parser.c:11628
34087 #, gcc-internal-format
34088 msgid "template specialization with C linkage"
34089 msgstr ""
34090
34091 #: cp/parser.c:12444
34092 #, fuzzy, gcc-internal-format
34093 msgid "declaration %qD does not declare anything"
34094 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
34095
34096 #: cp/parser.c:12530
34097 #, fuzzy, gcc-internal-format
34098 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
34099 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
34100
34101 #: cp/parser.c:12534
34102 #, fuzzy, gcc-internal-format
34103 msgid "attributes ignored on template instantiation"
34104 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
34105
34106 #: cp/parser.c:12539
34107 #, gcc-internal-format
34108 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
34109 msgstr ""
34110
34111 #: cp/parser.c:12824
34112 #, fuzzy, gcc-internal-format
34113 msgid "%qD is not a namespace-name"
34114 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
34115
34116 #: cp/parser.c:12951
34117 #, fuzzy, gcc-internal-format
34118 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
34119 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
34120
34121 #: cp/parser.c:13092
34122 #, gcc-internal-format
34123 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
34124 msgstr ""
34125
34126 #: cp/parser.c:13513
34127 #, gcc-internal-format
34128 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
34129 msgstr ""
34130
34131 #: cp/parser.c:13517
34132 #, gcc-internal-format
34133 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
34134 msgstr ""
34135
34136 #: cp/parser.c:13670
34137 #, fuzzy, gcc-internal-format
34138 msgid "initializer provided for function"
34139 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
34140
34141 #: cp/parser.c:13703
34142 #, gcc-internal-format
34143 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
34144 msgstr ""
34145
34146 #: cp/parser.c:14098 cp/pt.c:9774
34147 #, fuzzy, gcc-internal-format
34148 msgid "array bound is not an integer constant"
34149 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
34150
34151 #: cp/parser.c:14219
34152 #, fuzzy, gcc-internal-format
34153 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
34154 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
34155
34156 #: cp/parser.c:14223
34157 #, fuzzy, gcc-internal-format
34158 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
34159 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
34160
34161 #: cp/parser.c:14251
34162 #, fuzzy, gcc-internal-format
34163 msgid "invalid use of constructor as a template"
34164 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
34165
34166 #: cp/parser.c:14253
34167 #, gcc-internal-format
34168 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
34169 msgstr ""
34170
34171 #: cp/parser.c:14431
34172 #, fuzzy, gcc-internal-format
34173 msgid "%qD is a namespace"
34174 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
34175
34176 #: cp/parser.c:14506
34177 #, fuzzy, gcc-internal-format
34178 msgid "duplicate cv-qualifier"
34179 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
34180
34181 #: cp/parser.c:14628
34182 #, fuzzy, gcc-internal-format
34183 msgid "invalid use of %<auto%>"
34184 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
34185
34186 # src/grep.c:785 src/grep.c:792
34187 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
34188 #: cp/parser.c:15240
34189 #, fuzzy, gcc-internal-format
34190 msgid "file ends in default argument"
34191 msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"
34192
34193 #: cp/parser.c:15286
34194 #, gcc-internal-format
34195 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
34196 msgstr ""
34197
34198 #: cp/parser.c:15290
34199 #, gcc-internal-format
34200 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
34201 msgstr ""
34202
34203 #: cp/parser.c:15576
34204 #, gcc-internal-format
34205 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
34206 msgstr ""
34207
34208 #: cp/parser.c:16190
34209 #, fuzzy, gcc-internal-format
34210 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
34211 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
34212
34213 #: cp/parser.c:16204
34214 #, fuzzy, gcc-internal-format
34215 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
34216 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
34217
34218 #: cp/parser.c:16209
34219 #, gcc-internal-format
34220 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
34221 msgstr ""
34222
34223 #: cp/parser.c:16223
34224 #, fuzzy, gcc-internal-format
34225 msgid "extra qualification not allowed"
34226 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
34227
34228 #: cp/parser.c:16235
34229 #, gcc-internal-format
34230 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
34231 msgstr ""
34232
34233 #: cp/parser.c:16265
34234 #, fuzzy, gcc-internal-format
34235 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
34236 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
34237
34238 #: cp/parser.c:16348
34239 #, fuzzy, gcc-internal-format
34240 msgid "previous definition of %q+#T"
34241 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
34242
34243 #: cp/parser.c:16617
34244 #, gcc-internal-format
34245 msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
34246 msgstr ""
34247
34248 #: cp/parser.c:16632
34249 #, fuzzy, gcc-internal-format
34250 msgid "friend declaration does not name a class or function"
34251 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
34252
34253 #: cp/parser.c:16814
34254 #, gcc-internal-format
34255 msgid "pure-specifier on function-definition"
34256 msgstr ""
34257
34258 #: cp/parser.c:17127
34259 #, gcc-internal-format
34260 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
34261 msgstr ""
34262
34263 #: cp/parser.c:17130
34264 #, gcc-internal-format
34265 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
34266 msgstr ""
34267
34268 #: cp/parser.c:18286
34269 #, gcc-internal-format
34270 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
34271 msgstr ""
34272
34273 #: cp/parser.c:18291
34274 #, fuzzy, gcc-internal-format
34275 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
34276 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
34277
34278 #: cp/parser.c:18295
34279 #, fuzzy, gcc-internal-format
34280 msgid "too few template-parameter-lists"
34281 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
34282
34283 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
34284 #. something like:
34285 #.
34286 #. template <class T> template <class U> void S::f();
34287 #: cp/parser.c:18302
34288 #, gcc-internal-format
34289 msgid "too many template-parameter-lists"
34290 msgstr ""
34291
34292 #: cp/parser.c:18590
34293 #, fuzzy, gcc-internal-format
34294 msgid "named return values are no longer supported"
34295 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
34296
34297 #: cp/parser.c:18670
34298 #, gcc-internal-format
34299 msgid "invalid declaration of member template in local class"
34300 msgstr ""
34301
34302 #: cp/parser.c:18679
34303 #, gcc-internal-format
34304 msgid "template with C linkage"
34305 msgstr ""
34306
34307 #: cp/parser.c:18827
34308 #, fuzzy, gcc-internal-format
34309 msgid "template declaration of %<typedef%>"
34310 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
34311
34312 #: cp/parser.c:18896
34313 #, fuzzy, gcc-internal-format
34314 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
34315 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
34316
34317 #: cp/parser.c:19121
34318 #, fuzzy, gcc-internal-format
34319 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
34320 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
34321
34322 #: cp/parser.c:19134
34323 #, gcc-internal-format
34324 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
34325 msgstr ""
34326
34327 #: cp/parser.c:19477
34328 #, fuzzy, gcc-internal-format
34329 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
34330 msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"
34331
34332 #: cp/parser.c:19490
34333 #, gcc-internal-format
34334 msgid "%<__thread%> before %qD"
34335 msgstr ""
34336
34337 #: cp/parser.c:19811
34338 #, fuzzy, gcc-internal-format
34339 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
34340 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
34341
34342 #: cp/parser.c:19832
34343 #, gcc-internal-format
34344 msgid "%qD redeclared with different access"
34345 msgstr ""
34346
34347 #: cp/parser.c:19851
34348 #, gcc-internal-format
34349 msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
34350 msgstr ""
34351
34352 #: cp/parser.c:20118 cp/parser.c:21046 cp/parser.c:21179
34353 #, gcc-internal-format
34354 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
34355 msgstr ""
34356
34357 #: cp/parser.c:20263
34358 #, gcc-internal-format
34359 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
34360 msgstr ""
34361
34362 #: cp/parser.c:20579
34363 #, gcc-internal-format
34364 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
34365 msgstr ""
34366
34367 #: cp/parser.c:20910
34368 #, fuzzy, gcc-internal-format
34369 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
34370 msgstr "Προσδιοριστής αφαιρέθηκε"
34371
34372 #: cp/parser.c:22249
34373 #, gcc-internal-format
34374 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
34375 msgstr ""
34376
34377 #: cp/parser.c:22417 cp/pt.c:11176
34378 #, gcc-internal-format
34379 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
34380 msgstr ""
34381
34382 #: cp/parser.c:22484
34383 #, fuzzy, gcc-internal-format
34384 msgid "not enough collapsed for loops"
34385 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
34386
34387 #: cp/parser.c:22946
34388 #, fuzzy, gcc-internal-format
34389 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
34390 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
34391
34392 #: cp/parser.c:23109
34393 #, fuzzy, gcc-internal-format
34394 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
34395 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
34396
34397 #: cp/pt.c:273
34398 #, gcc-internal-format
34399 msgid "data member %qD cannot be a member template"
34400 msgstr ""
34401
34402 #: cp/pt.c:285
34403 #, fuzzy, gcc-internal-format
34404 msgid "invalid member template declaration %qD"
34405 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
34406
34407 #: cp/pt.c:647
34408 #, gcc-internal-format
34409 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
34410 msgstr ""
34411
34412 #: cp/pt.c:661
34413 #, gcc-internal-format
34414 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
34415 msgstr ""
34416
34417 #: cp/pt.c:749
34418 #, gcc-internal-format
34419 msgid "specialization of %qD in different namespace"
34420 msgstr ""
34421
34422 #: cp/pt.c:750 cp/pt.c:852
34423 #, fuzzy, gcc-internal-format
34424 msgid "  from definition of %q+#D"
34425 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
34426
34427 #: cp/pt.c:767
34428 #, fuzzy, gcc-internal-format
34429 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
34430 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
34431
34432 #: cp/pt.c:785
34433 #, fuzzy, gcc-internal-format
34434 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
34435 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
34436
34437 #: cp/pt.c:818
34438 #, gcc-internal-format
34439 msgid "specialization of %qT after instantiation"
34440 msgstr ""
34441
34442 #: cp/pt.c:851
34443 #, gcc-internal-format
34444 msgid "specializing %q#T in different namespace"
34445 msgstr ""
34446
34447 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
34448 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
34449 #: cp/pt.c:889
34450 #, gcc-internal-format
34451 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
34452 msgstr ""
34453
34454 #: cp/pt.c:903
34455 #, fuzzy, gcc-internal-format
34456 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
34457 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
34458
34459 #: cp/pt.c:1319
34460 #, gcc-internal-format
34461 msgid "specialization of %qD after instantiation"
34462 msgstr ""
34463
34464 #: cp/pt.c:1744
34465 #, fuzzy, gcc-internal-format
34466 msgid "%qD is not a function template"
34467 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
34468
34469 #: cp/pt.c:1953
34470 #, gcc-internal-format
34471 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
34472 msgstr ""
34473
34474 #: cp/pt.c:1956
34475 #, gcc-internal-format
34476 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
34477 msgstr ""
34478
34479 #: cp/pt.c:1965
34480 #, gcc-internal-format
34481 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
34482 msgstr ""
34483
34484 #. This case handles bogus declarations like template <>
34485 #. template <class T> void f<int>();
34486 #: cp/pt.c:2201 cp/pt.c:2255
34487 #, gcc-internal-format
34488 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
34489 msgstr ""
34490
34491 #: cp/pt.c:2214
34492 #, gcc-internal-format
34493 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
34494 msgstr ""
34495
34496 #: cp/pt.c:2220
34497 #, gcc-internal-format
34498 msgid "definition provided for explicit instantiation"
34499 msgstr ""
34500
34501 #: cp/pt.c:2228
34502 #, fuzzy, gcc-internal-format
34503 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
34504 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
34505
34506 #: cp/pt.c:2231
34507 #, fuzzy, gcc-internal-format
34508 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
34509 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
34510
34511 #: cp/pt.c:2233
34512 #, gcc-internal-format
34513 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
34514 msgstr ""
34515
34516 #: cp/pt.c:2252
34517 #, gcc-internal-format
34518 msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
34519 msgstr ""
34520
34521 #: cp/pt.c:2284
34522 #, gcc-internal-format
34523 msgid "default argument specified in explicit specialization"
34524 msgstr ""
34525
34526 #: cp/pt.c:2314
34527 #, fuzzy, gcc-internal-format
34528 msgid "%qD is not a template function"
34529 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
34530
34531 #: cp/pt.c:2322
34532 #, fuzzy, gcc-internal-format
34533 msgid "%qD is not declared in %qD"
34534 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
34535
34536 #. From [temp.expl.spec]:
34537 #.
34538 #. If such an explicit specialization for the member
34539 #. of a class template names an implicitly-declared
34540 #. special member function (clause _special_), the
34541 #. program is ill-formed.
34542 #.
34543 #. Similar language is found in [temp.explicit].
34544 #: cp/pt.c:2384
34545 #, gcc-internal-format
34546 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
34547 msgstr ""
34548
34549 #: cp/pt.c:2428
34550 #, fuzzy, gcc-internal-format
34551 msgid "no member function %qD declared in %qT"
34552 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
34553
34554 #: cp/pt.c:3030
34555 #, gcc-internal-format
34556 msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
34557 msgstr ""
34558
34559 #: cp/pt.c:3091
34560 #, gcc-internal-format
34561 msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
34562 msgstr ""
34563
34564 #: cp/pt.c:3093
34565 #, gcc-internal-format
34566 msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
34567 msgstr ""
34568
34569 #: cp/pt.c:3134
34570 #, gcc-internal-format
34571 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
34572 msgstr ""
34573
34574 #: cp/pt.c:3149 cp/pt.c:3765
34575 #, fuzzy, gcc-internal-format
34576 msgid "        %qD"
34577 msgstr "        `%D'"
34578
34579 #: cp/pt.c:3151
34580 #, fuzzy, gcc-internal-format
34581 msgid "        <anonymous>"
34582 msgstr "((ανώνυμο))"
34583
34584 #: cp/pt.c:3261
34585 #, fuzzy, gcc-internal-format
34586 msgid "declaration of %q+#D"
34587 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
34588
34589 #: cp/pt.c:3262
34590 #, fuzzy, gcc-internal-format
34591 msgid " shadows template parm %q+#D"
34592 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
34593
34594 #: cp/pt.c:3761
34595 #, gcc-internal-format
34596 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
34597 msgstr ""
34598
34599 #: cp/pt.c:3776
34600 #, gcc-internal-format
34601 msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
34602 msgstr ""
34603
34604 #: cp/pt.c:3821
34605 #, gcc-internal-format
34606 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
34607 msgstr ""
34608
34609 #: cp/pt.c:3824
34610 #, gcc-internal-format
34611 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
34612 msgstr ""
34613
34614 #: cp/pt.c:3843
34615 #, gcc-internal-format
34616 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
34617 msgstr ""
34618
34619 #: cp/pt.c:3887
34620 #, gcc-internal-format
34621 msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
34622 msgstr ""
34623
34624 #: cp/pt.c:3994
34625 #, fuzzy, gcc-internal-format
34626 msgid "no default argument for %qD"
34627 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
34628
34629 #: cp/pt.c:4015
34630 #, gcc-internal-format
34631 msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
34632 msgstr ""
34633
34634 #: cp/pt.c:4018
34635 #, gcc-internal-format
34636 msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
34637 msgstr ""
34638
34639 #: cp/pt.c:4207
34640 #, fuzzy, gcc-internal-format
34641 msgid "template class without a name"
34642 msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
34643
34644 #. [temp.mem]
34645 #.
34646 #. A destructor shall not be a member template.
34647 #: cp/pt.c:4217
34648 #, gcc-internal-format
34649 msgid "destructor %qD declared as member template"
34650 msgstr ""
34651
34652 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
34653 #.
34654 #. An allocation function can be a function
34655 #. template. ... Template allocation functions shall
34656 #. have two or more parameters.
34657 #: cp/pt.c:4232
34658 #, fuzzy, gcc-internal-format
34659 msgid "invalid template declaration of %qD"
34660 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
34661
34662 #: cp/pt.c:4349
34663 #, fuzzy, gcc-internal-format
34664 msgid "template definition of non-template %q#D"
34665 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
34666
34667 #: cp/pt.c:4392
34668 #, gcc-internal-format
34669 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
34670 msgstr ""
34671
34672 #: cp/pt.c:4404
34673 #, fuzzy, gcc-internal-format
34674 msgid "got %d template parameters for %q#D"
34675 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
34676
34677 #: cp/pt.c:4407
34678 #, fuzzy, gcc-internal-format
34679 msgid "got %d template parameters for %q#T"
34680 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
34681
34682 #: cp/pt.c:4409
34683 #, gcc-internal-format
34684 msgid "  but %d required"
34685 msgstr "  αλλά %d απαιτούνται"
34686
34687 #: cp/pt.c:4427
34688 #, fuzzy, gcc-internal-format
34689 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
34690 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
34691
34692 #: cp/pt.c:4431
34693 #, gcc-internal-format
34694 msgid "use template<> for an explicit specialization"
34695 msgstr ""
34696
34697 #: cp/pt.c:4527
34698 #, fuzzy, gcc-internal-format
34699 msgid "%qT is not a template type"
34700 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
34701
34702 #: cp/pt.c:4540
34703 #, fuzzy, gcc-internal-format
34704 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
34705 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
34706
34707 #: cp/pt.c:4550
34708 #, fuzzy, gcc-internal-format
34709 msgid "redeclared with %d template parameter(s)"
34710 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
34711
34712 #: cp/pt.c:4552
34713 #, fuzzy, gcc-internal-format
34714 msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter(s)"
34715 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
34716
34717 #: cp/pt.c:4586
34718 #, fuzzy, gcc-internal-format
34719 msgid "template parameter %q+#D"
34720 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
34721
34722 #: cp/pt.c:4587
34723 #, gcc-internal-format
34724 msgid "redeclared here as %q#D"
34725 msgstr ""
34726
34727 #. We have in [temp.param]:
34728 #.
34729 #. A template-parameter may not be given default arguments
34730 #. by two different declarations in the same scope.
34731 #: cp/pt.c:4597
34732 #, fuzzy, gcc-internal-format
34733 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
34734 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
34735
34736 #: cp/pt.c:4599
34737 #, fuzzy, gcc-internal-format
34738 msgid "original definition appeared here"
34739 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
34740
34741 #: cp/pt.c:4703
34742 #, gcc-internal-format
34743 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
34744 msgstr ""
34745
34746 #: cp/pt.c:4722 cp/pt.c:5009
34747 #, fuzzy, gcc-internal-format
34748 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
34749 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
34750
34751 #: cp/pt.c:4724
34752 #, gcc-internal-format
34753 msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
34754 msgstr ""
34755
34756 #: cp/pt.c:4760
34757 #, gcc-internal-format
34758 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
34759 msgstr ""
34760
34761 #: cp/pt.c:4837
34762 #, gcc-internal-format
34763 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
34764 msgstr ""
34765
34766 #: cp/pt.c:4881
34767 #, fuzzy, gcc-internal-format
34768 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
34769 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
34770
34771 #: cp/pt.c:4899
34772 #, fuzzy, gcc-internal-format
34773 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
34774 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
34775
34776 #: cp/pt.c:4906
34777 #, fuzzy, gcc-internal-format
34778 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
34779 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
34780
34781 #: cp/pt.c:4936
34782 #, gcc-internal-format
34783 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
34784 msgstr ""
34785
34786 #: cp/pt.c:4943
34787 #, fuzzy, gcc-internal-format
34788 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
34789 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
34790
34791 #: cp/pt.c:4960
34792 #, fuzzy, gcc-internal-format
34793 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
34794 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
34795
34796 #: cp/pt.c:4969
34797 #, fuzzy, gcc-internal-format
34798 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
34799 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
34800
34801 #: cp/pt.c:4977
34802 #, gcc-internal-format
34803 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
34804 msgstr ""
34805
34806 #: cp/pt.c:5010
34807 #, gcc-internal-format
34808 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
34809 msgstr ""
34810
34811 #: cp/pt.c:5024
34812 #, fuzzy, gcc-internal-format
34813 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
34814 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
34815
34816 #: cp/pt.c:5026
34817 #, gcc-internal-format
34818 msgid "try using %qE instead"
34819 msgstr ""
34820
34821 #: cp/pt.c:5066
34822 #, fuzzy, gcc-internal-format
34823 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
34824 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
34825
34826 #: cp/pt.c:5069
34827 #, gcc-internal-format
34828 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
34829 msgstr ""
34830
34831 #: cp/pt.c:5402
34832 #, gcc-internal-format
34833 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
34834 msgstr ""
34835
34836 #: cp/pt.c:5427
34837 #, gcc-internal-format
34838 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
34839 msgstr ""
34840
34841 #: cp/pt.c:5443 cp/pt.c:5462 cp/pt.c:5508
34842 #, gcc-internal-format
34843 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
34844 msgstr ""
34845
34846 #: cp/pt.c:5447
34847 #, fuzzy, gcc-internal-format
34848 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
34849 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
34850
34851 #: cp/pt.c:5451
34852 #, fuzzy, gcc-internal-format
34853 msgid "  expected a class template, got %qE"
34854 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
34855
34856 #: cp/pt.c:5453
34857 #, fuzzy, gcc-internal-format
34858 msgid "  expected a type, got %qE"
34859 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
34860
34861 #: cp/pt.c:5466
34862 #, fuzzy, gcc-internal-format
34863 msgid "  expected a type, got %qT"
34864 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
34865
34866 #: cp/pt.c:5468
34867 #, fuzzy, gcc-internal-format
34868 msgid "  expected a class template, got %qT"
34869 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
34870
34871 #: cp/pt.c:5511
34872 #, fuzzy, gcc-internal-format
34873 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
34874 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
34875
34876 #. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
34877 #. to be robust.
34878 #: cp/pt.c:5551
34879 #, gcc-internal-format
34880 msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
34881 msgstr ""
34882
34883 #: cp/pt.c:5573
34884 #, fuzzy, gcc-internal-format
34885 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
34886 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
34887
34888 #: cp/pt.c:5629
34889 #, fuzzy, gcc-internal-format
34890 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
34891 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
34892
34893 #: cp/pt.c:5767
34894 #, fuzzy, gcc-internal-format
34895 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
34896 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
34897
34898 #: cp/pt.c:5771
34899 #, gcc-internal-format
34900 msgid "provided for %q+D"
34901 msgstr ""
34902
34903 #: cp/pt.c:5838
34904 #, gcc-internal-format
34905 msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
34906 msgstr ""
34907
34908 #: cp/pt.c:5841
34909 #, gcc-internal-format
34910 msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
34911 msgstr ""
34912
34913 #: cp/pt.c:5857
34914 #, fuzzy, gcc-internal-format
34915 msgid "template argument %d is invalid"
34916 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
34917
34918 #: cp/pt.c:6179
34919 #, gcc-internal-format
34920 msgid "non-template type %qT used as a template"
34921 msgstr ""
34922
34923 #: cp/pt.c:6181
34924 #, fuzzy, gcc-internal-format
34925 msgid "for template declaration %q+D"
34926 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
34927
34928 #: cp/pt.c:6836
34929 #, gcc-internal-format
34930 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
34931 msgstr ""
34932
34933 #: cp/pt.c:8102
34934 #, gcc-internal-format
34935 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
34936 msgstr ""
34937
34938 #: cp/pt.c:8106
34939 #, gcc-internal-format
34940 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
34941 msgstr ""
34942
34943 #: cp/pt.c:9133
34944 #, fuzzy, gcc-internal-format
34945 msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
34946 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
34947
34948 #. It may seem that this case cannot occur, since:
34949 #.
34950 #. typedef void f();
34951 #. void g() { f x; }
34952 #.
34953 #. declares a function, not a variable.  However:
34954 #.
34955 #. typedef void f();
34956 #. template <typename T> void g() { T t; }
34957 #. template void g<f>();
34958 #.
34959 #. is an attempt to declare a variable with function
34960 #. type.
34961 #: cp/pt.c:9272
34962 #, fuzzy, gcc-internal-format
34963 msgid "variable %qD has function type"
34964 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
34965
34966 #: cp/pt.c:9437
34967 #, fuzzy, gcc-internal-format
34968 msgid "invalid parameter type %qT"
34969 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
34970
34971 #: cp/pt.c:9439
34972 #, fuzzy, gcc-internal-format
34973 msgid "in declaration %q+D"
34974 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
34975
34976 #: cp/pt.c:9516
34977 #, gcc-internal-format
34978 msgid "function returning an array"
34979 msgstr ""
34980
34981 #: cp/pt.c:9518
34982 #, gcc-internal-format
34983 msgid "function returning a function"
34984 msgstr ""
34985
34986 #: cp/pt.c:9545
34987 #, fuzzy, gcc-internal-format
34988 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
34989 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
34990
34991 #: cp/pt.c:9794
34992 #, fuzzy, gcc-internal-format
34993 msgid "creating array with negative size (%qE)"
34994 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
34995
34996 #: cp/pt.c:10043
34997 #, gcc-internal-format
34998 msgid "forming reference to void"
34999 msgstr ""
35000
35001 #: cp/pt.c:10045
35002 #, fuzzy, gcc-internal-format
35003 msgid "forming pointer to reference type %qT"
35004 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
35005
35006 #: cp/pt.c:10047
35007 #, fuzzy, gcc-internal-format
35008 msgid "forming reference to reference type %qT"
35009 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
35010
35011 #: cp/pt.c:10096
35012 #, fuzzy, gcc-internal-format
35013 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
35014 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
35015
35016 #: cp/pt.c:10102
35017 #, fuzzy, gcc-internal-format
35018 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
35019 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
35020
35021 #: cp/pt.c:10108
35022 #, fuzzy, gcc-internal-format
35023 msgid "creating pointer to member of type void"
35024 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
35025
35026 #: cp/pt.c:10170
35027 #, fuzzy, gcc-internal-format
35028 msgid "creating array of %qT"
35029 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
35030
35031 #: cp/pt.c:10176
35032 #, gcc-internal-format
35033 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
35034 msgstr ""
35035
35036 #: cp/pt.c:10228
35037 #, fuzzy, gcc-internal-format
35038 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
35039 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
35040
35041 #: cp/pt.c:10264
35042 #, gcc-internal-format
35043 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
35044 msgstr ""
35045
35046 #: cp/pt.c:10267
35047 #, gcc-internal-format
35048 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
35049 msgstr ""
35050
35051 #: cp/pt.c:10388
35052 #, gcc-internal-format
35053 msgid "use of %qs in template"
35054 msgstr ""
35055
35056 #: cp/pt.c:10524
35057 #, gcc-internal-format
35058 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
35059 msgstr ""
35060
35061 #: cp/pt.c:10539
35062 #, gcc-internal-format
35063 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
35064 msgstr ""
35065
35066 #: cp/pt.c:10541
35067 #, gcc-internal-format
35068 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
35069 msgstr ""
35070
35071 #: cp/pt.c:10687
35072 #, fuzzy, gcc-internal-format
35073 msgid "using invalid field %qD"
35074 msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
35075
35076 #: cp/pt.c:11017 cp/pt.c:11689
35077 #, fuzzy, gcc-internal-format
35078 msgid "invalid use of pack expansion expression"
35079 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
35080
35081 #: cp/pt.c:11021 cp/pt.c:11693
35082 #, gcc-internal-format
35083 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
35084 msgstr ""
35085
35086 #: cp/pt.c:11853
35087 #, gcc-internal-format
35088 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
35089 msgstr ""
35090
35091 #: cp/pt.c:12393
35092 #, fuzzy, gcc-internal-format
35093 msgid "%qT is not a class or namespace"
35094 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
35095
35096 #: cp/pt.c:12396
35097 #, fuzzy, gcc-internal-format
35098 msgid "%qD is not a class or namespace"
35099 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
35100
35101 #: cp/pt.c:12657
35102 #, fuzzy, gcc-internal-format
35103 msgid "%qT is/uses anonymous type"
35104 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
35105
35106 #: cp/pt.c:12659
35107 #, fuzzy, gcc-internal-format
35108 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
35109 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
35110
35111 #: cp/pt.c:12669
35112 #, gcc-internal-format
35113 msgid "%qT is a variably modified type"
35114 msgstr ""
35115
35116 #: cp/pt.c:12680
35117 #, fuzzy, gcc-internal-format
35118 msgid "integral expression %qE is not constant"
35119 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
35120
35121 #: cp/pt.c:12698
35122 #, fuzzy, gcc-internal-format
35123 msgid "  trying to instantiate %qD"
35124 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
35125
35126 #: cp/pt.c:15755
35127 #, fuzzy, gcc-internal-format
35128 msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
35129 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
35130
35131 #: cp/pt.c:15758
35132 #, gcc-internal-format
35133 msgid "%s %+#T"
35134 msgstr ""
35135
35136 #: cp/pt.c:15781 cp/pt.c:15864
35137 #, fuzzy, gcc-internal-format
35138 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
35139 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
35140
35141 #: cp/pt.c:15796
35142 #, fuzzy, gcc-internal-format
35143 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
35144 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
35145
35146 #: cp/pt.c:15802 cp/pt.c:15859
35147 #, fuzzy, gcc-internal-format
35148 msgid "no matching template for %qD found"
35149 msgstr "Ο έλεγχος μονοπατιού για το `%s' βρήκε `%s'"
35150
35151 #: cp/pt.c:15807
35152 #, fuzzy, gcc-internal-format
35153 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
35154 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
35155
35156 #: cp/pt.c:15815
35157 #, fuzzy, gcc-internal-format
35158 msgid "explicit instantiation of %q#D"
35159 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
35160
35161 #: cp/pt.c:15851
35162 #, fuzzy, gcc-internal-format
35163 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
35164 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
35165
35166 #: cp/pt.c:15874 cp/pt.c:15966
35167 #, gcc-internal-format
35168 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
35169 msgstr ""
35170
35171 #: cp/pt.c:15879 cp/pt.c:15983
35172 #, gcc-internal-format
35173 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
35174 msgstr ""
35175
35176 #: cp/pt.c:15944
35177 #, fuzzy, gcc-internal-format
35178 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
35179 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
35180
35181 #: cp/pt.c:15953
35182 #, gcc-internal-format
35183 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
35184 msgstr ""
35185
35186 #: cp/pt.c:15971
35187 #, gcc-internal-format
35188 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
35189 msgstr ""
35190
35191 #: cp/pt.c:16017
35192 #, fuzzy, gcc-internal-format
35193 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
35194 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
35195
35196 #. [temp.explicit]
35197 #.
35198 #. The definition of a non-exported function template, a
35199 #. non-exported member function template, or a non-exported
35200 #. member function or static data member of a class template
35201 #. shall be present in every translation unit in which it is
35202 #. explicitly instantiated.
35203 #: cp/pt.c:16481
35204 #, gcc-internal-format
35205 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
35206 msgstr ""
35207
35208 #: cp/pt.c:16647
35209 #, gcc-internal-format
35210 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
35211 msgstr ""
35212
35213 #: cp/pt.c:17002
35214 #, fuzzy, gcc-internal-format
35215 msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
35216 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
35217
35218 #: cp/pt.c:17999
35219 #, gcc-internal-format
35220 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
35221 msgstr ""
35222
35223 #: cp/pt.c:18049
35224 #, fuzzy, gcc-internal-format
35225 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
35226 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
35227
35228 #: cp/pt.c:18060
35229 #, fuzzy, gcc-internal-format
35230 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
35231 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
35232
35233 #: cp/repo.c:119
35234 #, gcc-internal-format
35235 msgid "-frepo must be used with -c"
35236 msgstr ""
35237
35238 #: cp/repo.c:209
35239 #, gcc-internal-format
35240 msgid "mysterious repository information in %s"
35241 msgstr ""
35242
35243 #: cp/repo.c:227
35244 #, fuzzy, gcc-internal-format
35245 msgid "can't create repository information file %qs"
35246 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
35247
35248 #: cp/rtti.c:290
35249 #, fuzzy, gcc-internal-format
35250 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
35251 msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η επιλογή -a χωρίς το -n"
35252
35253 #: cp/rtti.c:296
35254 #, gcc-internal-format
35255 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
35256 msgstr ""
35257
35258 #: cp/rtti.c:393
35259 #, gcc-internal-format
35260 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
35261 msgstr ""
35262
35263 #: cp/rtti.c:651 cp/rtti.c:666
35264 #, gcc-internal-format
35265 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
35266 msgstr ""
35267
35268 #: cp/rtti.c:677
35269 #, fuzzy, gcc-internal-format
35270 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
35271 msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η επιλογή -a χωρίς το -n"
35272
35273 #: cp/rtti.c:756
35274 #, fuzzy, gcc-internal-format
35275 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
35276 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
35277
35278 #: cp/search.c:260
35279 #, fuzzy, gcc-internal-format
35280 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
35281 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
35282
35283 #: cp/search.c:278
35284 #, fuzzy, gcc-internal-format
35285 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
35286 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
35287
35288 #: cp/search.c:1841
35289 #, fuzzy, gcc-internal-format
35290 msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
35291 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
35292
35293 #: cp/search.c:1843 cp/search.c:1858 cp/search.c:1863 cp/search.c:1882
35294 #, fuzzy, gcc-internal-format
35295 msgid "  overriding %q+#D"
35296 msgstr "αντιγράφεται από πάνω"
35297
35298 #: cp/search.c:1857
35299 #, fuzzy, gcc-internal-format
35300 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
35301 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
35302
35303 #: cp/search.c:1862
35304 #, fuzzy, gcc-internal-format
35305 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
35306 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
35307
35308 #: cp/search.c:1872
35309 #, fuzzy, gcc-internal-format
35310 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
35311 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
35312
35313 #: cp/search.c:1873
35314 #, fuzzy, gcc-internal-format
35315 msgid "  overriding %q+#F"
35316 msgstr "αντιγράφεται από πάνω"
35317
35318 #: cp/search.c:1881
35319 #, fuzzy, gcc-internal-format
35320 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
35321 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
35322
35323 #: cp/search.c:1892
35324 #, fuzzy, gcc-internal-format
35325 msgid "overriding non-deleted function %q+D"
35326 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
35327
35328 #: cp/search.c:1896
35329 #, fuzzy, gcc-internal-format
35330 msgid "non-deleted function %q+D"
35331 msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD"
35332
35333 #: cp/search.c:1897
35334 #, gcc-internal-format
35335 msgid "overriding deleted function %q+D"
35336 msgstr ""
35337
35338 #. A static member function cannot match an inherited
35339 #. virtual member function.
35340 #: cp/search.c:1989
35341 #, fuzzy, gcc-internal-format
35342 msgid "%q+#D cannot be declared"
35343 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
35344
35345 #: cp/search.c:1990
35346 #, fuzzy, gcc-internal-format
35347 msgid "  since %q+#D declared in base class"
35348 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
35349
35350 #: cp/semantics.c:762
35351 #, gcc-internal-format
35352 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
35353 msgstr ""
35354
35355 #: cp/semantics.c:1287
35356 #, gcc-internal-format
35357 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
35358 msgstr ""
35359
35360 #: cp/semantics.c:1345
35361 #, gcc-internal-format
35362 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
35363 msgstr ""
35364
35365 #: cp/semantics.c:1443
35366 #, fuzzy, gcc-internal-format
35367 msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
35368 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
35369
35370 #: cp/semantics.c:1445
35371 #, fuzzy, gcc-internal-format
35372 msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
35373 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
35374
35375 #: cp/semantics.c:1446 cp/semantics.c:1510
35376 #, gcc-internal-format
35377 msgid "from this location"
35378 msgstr ""
35379
35380 #: cp/semantics.c:1509
35381 #, fuzzy, gcc-internal-format
35382 msgid "object missing in reference to %q+D"
35383 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
35384
35385 #: cp/semantics.c:2065
35386 #, fuzzy, gcc-internal-format
35387 msgid "arguments to destructor are not allowed"
35388 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
35389
35390 #: cp/semantics.c:2119
35391 #, fuzzy, gcc-internal-format
35392 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
35393 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
35394
35395 #: cp/semantics.c:2125
35396 #, fuzzy, gcc-internal-format
35397 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
35398 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
35399
35400 #: cp/semantics.c:2127
35401 #, fuzzy, gcc-internal-format
35402 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
35403 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
35404
35405 #: cp/semantics.c:2151
35406 #, gcc-internal-format
35407 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
35408 msgstr ""
35409
35410 #: cp/semantics.c:2156 cp/typeck.c:2240
35411 #, gcc-internal-format
35412 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
35413 msgstr ""
35414
35415 #: cp/semantics.c:2178
35416 #, fuzzy, gcc-internal-format
35417 msgid "%qE is not of type %qT"
35418 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
35419
35420 #: cp/semantics.c:2222
35421 #, gcc-internal-format
35422 msgid "compound literal of non-object type %qT"
35423 msgstr ""
35424
35425 #: cp/semantics.c:2306
35426 #, gcc-internal-format
35427 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
35428 msgstr ""
35429
35430 #: cp/semantics.c:2348
35431 #, gcc-internal-format
35432 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
35433 msgstr ""
35434
35435 #: cp/semantics.c:2351
35436 #, fuzzy, gcc-internal-format
35437 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
35438 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
35439
35440 #: cp/semantics.c:2368
35441 #, gcc-internal-format
35442 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
35443 msgstr ""
35444
35445 #: cp/semantics.c:2379
35446 #, fuzzy, gcc-internal-format
35447 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
35448 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
35449
35450 #: cp/semantics.c:2595
35451 #, fuzzy, gcc-internal-format
35452 msgid "invalid base-class specification"
35453 msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"
35454
35455 #: cp/semantics.c:2607
35456 #, gcc-internal-format
35457 msgid "base class %qT has cv qualifiers"
35458 msgstr ""
35459
35460 #: cp/semantics.c:2632
35461 #, gcc-internal-format
35462 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
35463 msgstr ""
35464
35465 # src/getopt.c:628
35466 # src/getopt.c:628
35467 #: cp/semantics.c:2636
35468 #, fuzzy, gcc-internal-format
35469 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
35470 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
35471
35472 #: cp/semantics.c:2641 cp/typeck.c:2040
35473 #, fuzzy, gcc-internal-format
35474 msgid "%qD is not a member of %qT"
35475 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
35476
35477 #: cp/semantics.c:2644
35478 #, fuzzy, gcc-internal-format
35479 msgid "%qD is not a member of %qD"
35480 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
35481
35482 #: cp/semantics.c:2646
35483 #, fuzzy, gcc-internal-format
35484 msgid "%<::%D%> has not been declared"
35485 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
35486
35487 #: cp/semantics.c:2863 cp/semantics.c:5602
35488 #, fuzzy, gcc-internal-format
35489 msgid "%qD is not captured"
35490 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
35491
35492 #: cp/semantics.c:2869
35493 #, gcc-internal-format
35494 msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
35495 msgstr ""
35496
35497 #: cp/semantics.c:2871
35498 #, fuzzy, gcc-internal-format
35499 msgid "  %q+#D declared here"
35500 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
35501
35502 #: cp/semantics.c:2909
35503 #, gcc-internal-format
35504 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
35505 msgstr ""
35506
35507 #: cp/semantics.c:3073
35508 #, fuzzy, gcc-internal-format
35509 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
35510 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
35511
35512 #: cp/semantics.c:3081
35513 #, fuzzy, gcc-internal-format
35514 msgid "use of namespace %qD as expression"
35515 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
35516
35517 #: cp/semantics.c:3086
35518 #, fuzzy, gcc-internal-format
35519 msgid "use of class template %qT as expression"
35520 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
35521
35522 #. Ambiguous reference to base members.
35523 #: cp/semantics.c:3092
35524 #, gcc-internal-format
35525 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
35526 msgstr ""
35527
35528 #: cp/semantics.c:3214 cp/semantics.c:4987
35529 #, gcc-internal-format
35530 msgid "type of %qE is unknown"
35531 msgstr ""
35532
35533 #: cp/semantics.c:3229
35534 #, gcc-internal-format
35535 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
35536 msgstr ""
35537
35538 #: cp/semantics.c:3240
35539 #, fuzzy, gcc-internal-format
35540 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
35541 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
35542
35543 #: cp/semantics.c:3709
35544 #, fuzzy, gcc-internal-format
35545 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
35546 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
35547
35548 #: cp/semantics.c:3718 cp/semantics.c:3740 cp/semantics.c:3762
35549 #, gcc-internal-format
35550 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
35551 msgstr ""
35552
35553 #: cp/semantics.c:3732
35554 #, gcc-internal-format
35555 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
35556 msgstr ""
35557
35558 #: cp/semantics.c:3754
35559 #, gcc-internal-format
35560 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
35561 msgstr ""
35562
35563 #: cp/semantics.c:3784
35564 #, gcc-internal-format
35565 msgid "num_threads expression must be integral"
35566 msgstr ""
35567
35568 #: cp/semantics.c:3798
35569 #, gcc-internal-format
35570 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
35571 msgstr ""
35572
35573 #: cp/semantics.c:3930
35574 #, fuzzy, gcc-internal-format
35575 msgid "%qE has reference type for %qs"
35576 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
35577
35578 #: cp/semantics.c:4001
35579 #, gcc-internal-format
35580 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
35581 msgstr ""
35582
35583 #: cp/semantics.c:4015
35584 #, gcc-internal-format
35585 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
35586 msgstr ""
35587
35588 #: cp/semantics.c:4160
35589 #, gcc-internal-format
35590 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
35591 msgstr ""
35592
35593 #. Report the error.
35594 #: cp/semantics.c:4686
35595 #, gcc-internal-format
35596 msgid "static assertion failed: %E"
35597 msgstr ""
35598
35599 #: cp/semantics.c:4688
35600 #, gcc-internal-format
35601 msgid "non-constant condition for static assertion"
35602 msgstr ""
35603
35604 #: cp/semantics.c:4776 cp/semantics.c:4898
35605 #, fuzzy, gcc-internal-format
35606 msgid "argument to decltype must be an expression"
35607 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
35608
35609 #: cp/semantics.c:4848
35610 #, fuzzy, gcc-internal-format
35611 msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
35612 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
35613
35614 #: cp/semantics.c:4931
35615 #, gcc-internal-format
35616 msgid "unable to determine the declared type of expression %<%E%>"
35617 msgstr ""
35618
35619 #: cp/semantics.c:5192
35620 #, gcc-internal-format
35621 msgid "__is_convertible_to"
35622 msgstr ""
35623
35624 #: cp/semantics.c:5233 cp/semantics.c:5243
35625 #, fuzzy, gcc-internal-format
35626 msgid "incomplete type %qT not allowed"
35627 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
35628
35629 #: cp/semantics.c:5306
35630 #, gcc-internal-format
35631 msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
35632 msgstr ""
35633
35634 #: cp/semantics.c:5341
35635 #, fuzzy, gcc-internal-format
35636 msgid "parameter %q#D is not of literal type"
35637 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
35638
35639 #: cp/semantics.c:5354
35640 #, fuzzy, gcc-internal-format
35641 msgid "return type %qT of function %qD is not a literal type"
35642 msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"
35643
35644 #: cp/semantics.c:5648
35645 #, fuzzy, gcc-internal-format
35646 msgid "cannot capture %qE by reference"
35647 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
35648
35649 #: cp/semantics.c:5670
35650 #, gcc-internal-format
35651 msgid "already captured %<this%> in lambda expression"
35652 msgstr ""
35653
35654 #: cp/semantics.c:5789
35655 #, fuzzy, gcc-internal-format
35656 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
35657 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
35658
35659 #: cp/tree.c:919
35660 #, fuzzy, gcc-internal-format
35661 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
35662 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
35663
35664 #: cp/tree.c:2490
35665 #, gcc-internal-format
35666 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
35667 msgstr ""
35668
35669 #: cp/tree.c:2519
35670 #, gcc-internal-format
35671 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
35672 msgstr ""
35673
35674 #: cp/tree.c:2525
35675 #, gcc-internal-format
35676 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
35677 msgstr ""
35678
35679 #: cp/tree.c:2549
35680 #, gcc-internal-format
35681 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
35682 msgstr ""
35683
35684 #: cp/tree.c:2570
35685 #, gcc-internal-format
35686 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
35687 msgstr ""
35688
35689 #: cp/tree.c:2578
35690 #, gcc-internal-format
35691 msgid "requested init_priority is out of range"
35692 msgstr ""
35693
35694 #: cp/tree.c:2588
35695 #, gcc-internal-format
35696 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
35697 msgstr ""
35698
35699 #: cp/tree.c:2599
35700 #, fuzzy, gcc-internal-format
35701 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
35702 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
35703
35704 #: cp/tree.c:3189
35705 #, gcc-internal-format
35706 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
35707 msgstr ""
35708
35709 #: cp/typeck.c:470 cp/typeck.c:504 cp/typeck.c:645
35710 #, gcc-internal-format
35711 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
35712 msgstr ""
35713
35714 #: cp/typeck.c:475 cp/typeck.c:509 cp/typeck.c:649
35715 #, gcc-internal-format
35716 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
35717 msgstr ""
35718
35719 #: cp/typeck.c:480 cp/typeck.c:514 cp/typeck.c:653
35720 #, gcc-internal-format
35721 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
35722 msgstr ""
35723
35724 #: cp/typeck.c:588
35725 #, gcc-internal-format
35726 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
35727 msgstr ""
35728
35729 #: cp/typeck.c:593
35730 #, gcc-internal-format
35731 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
35732 msgstr ""
35733
35734 #: cp/typeck.c:598
35735 #, gcc-internal-format
35736 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
35737 msgstr ""
35738
35739 #: cp/typeck.c:681
35740 #, gcc-internal-format
35741 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
35742 msgstr ""
35743
35744 #: cp/typeck.c:686
35745 #, gcc-internal-format
35746 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
35747 msgstr ""
35748
35749 #: cp/typeck.c:691
35750 #, gcc-internal-format
35751 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
35752 msgstr ""
35753
35754 #: cp/typeck.c:1305
35755 #, gcc-internal-format
35756 msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
35757 msgstr ""
35758
35759 #: cp/typeck.c:1312
35760 #, gcc-internal-format
35761 msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
35762 msgstr ""
35763
35764 #: cp/typeck.c:1425
35765 #, gcc-internal-format
35766 msgid "invalid application of %qs to a member function"
35767 msgstr ""
35768
35769 #: cp/typeck.c:1493
35770 #, fuzzy, gcc-internal-format
35771 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
35772 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
35773
35774 #: cp/typeck.c:1501
35775 #, fuzzy, gcc-internal-format
35776 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
35777 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
35778
35779 #: cp/typeck.c:1550
35780 #, fuzzy, gcc-internal-format
35781 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
35782 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
35783
35784 #: cp/typeck.c:1561
35785 #, gcc-internal-format
35786 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
35787 msgstr ""
35788
35789 #: cp/typeck.c:1619
35790 #, fuzzy, gcc-internal-format
35791 msgid "invalid use of non-static member function"
35792 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
35793
35794 #: cp/typeck.c:1886
35795 #, fuzzy, gcc-internal-format
35796 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
35797 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
35798
35799 #: cp/typeck.c:2009 cp/typeck.c:2384
35800 #, gcc-internal-format
35801 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
35802 msgstr ""
35803
35804 #: cp/typeck.c:2038
35805 #, fuzzy, gcc-internal-format
35806 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
35807 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
35808
35809 #: cp/typeck.c:2093
35810 #, gcc-internal-format
35811 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
35812 msgstr ""
35813
35814 #: cp/typeck.c:2096 cp/typeck.c:2127
35815 #, gcc-internal-format
35816 msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
35817 msgstr ""
35818
35819 #: cp/typeck.c:2124
35820 #, fuzzy, gcc-internal-format
35821 msgid "invalid access to non-static data member %qD  of NULL object"
35822 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
35823
35824 #: cp/typeck.c:2252
35825 #, fuzzy, gcc-internal-format
35826 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
35827 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
35828
35829 #: cp/typeck.c:2260
35830 #, gcc-internal-format
35831 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
35832 msgstr ""
35833
35834 #: cp/typeck.c:2299 cp/typeck.c:2319
35835 #, fuzzy, gcc-internal-format
35836 msgid "%qD is not a template"
35837 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
35838
35839 #: cp/typeck.c:2423
35840 #, fuzzy, gcc-internal-format
35841 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
35842 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
35843
35844 #: cp/typeck.c:2435
35845 #, gcc-internal-format
35846 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
35847 msgstr ""
35848
35849 #: cp/typeck.c:2447
35850 #, fuzzy, gcc-internal-format
35851 msgid "%qT is not a base of %qT"
35852 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
35853
35854 #: cp/typeck.c:2467
35855 #, fuzzy, gcc-internal-format
35856 msgid "%qD has no member named %qE"
35857 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
35858
35859 #: cp/typeck.c:2483
35860 #, fuzzy, gcc-internal-format
35861 msgid "%qD is not a member template function"
35862 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
35863
35864 #: cp/typeck.c:2628
35865 #, fuzzy, gcc-internal-format
35866 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
35867 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
35868
35869 #: cp/typeck.c:2656
35870 #, fuzzy, gcc-internal-format
35871 msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
35872 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
35873
35874 #: cp/typeck.c:2660
35875 #, fuzzy, gcc-internal-format
35876 msgid "invalid type argument of %qs"
35877 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
35878
35879 #: cp/typeck.c:2662
35880 #, fuzzy, gcc-internal-format
35881 msgid "invalid type argument"
35882 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
35883
35884 #: cp/typeck.c:2689
35885 #, gcc-internal-format
35886 msgid "subscript missing in array reference"
35887 msgstr ""
35888
35889 #: cp/typeck.c:2769
35890 #, gcc-internal-format
35891 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
35892 msgstr ""
35893
35894 #: cp/typeck.c:2781
35895 #, gcc-internal-format
35896 msgid "subscripting array declared %<register%>"
35897 msgstr ""
35898
35899 #: cp/typeck.c:2873
35900 #, gcc-internal-format
35901 msgid "object missing in use of %qE"
35902 msgstr ""
35903
35904 #: cp/typeck.c:3052
35905 #, gcc-internal-format
35906 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
35907 msgstr ""
35908
35909 #: cp/typeck.c:3071
35910 #, gcc-internal-format
35911 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
35912 msgstr ""
35913
35914 #: cp/typeck.c:3086
35915 #, fuzzy, gcc-internal-format
35916 msgid "%qE cannot be used as a function"
35917 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
35918
35919 #: cp/typeck.c:3177
35920 #, fuzzy, gcc-internal-format
35921 msgid "too many arguments to %s %q+#D"
35922 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
35923
35924 #: cp/typeck.c:3179 cp/typeck.c:3292
35925 #, gcc-internal-format
35926 msgid "at this point in file"
35927 msgstr ""
35928
35929 #: cp/typeck.c:3182
35930 #, fuzzy, gcc-internal-format
35931 msgid "too many arguments to function"
35932 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
35933
35934 #: cp/typeck.c:3217
35935 #, fuzzy, gcc-internal-format
35936 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
35937 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
35938
35939 #: cp/typeck.c:3220
35940 #, fuzzy, gcc-internal-format
35941 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
35942 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
35943
35944 #: cp/typeck.c:3290
35945 #, fuzzy, gcc-internal-format
35946 msgid "too few arguments to %s %q+#D"
35947 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
35948
35949 #: cp/typeck.c:3295
35950 #, fuzzy, gcc-internal-format
35951 msgid "too few arguments to function"
35952 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
35953
35954 #: cp/typeck.c:3501 cp/typeck.c:3512
35955 #, gcc-internal-format
35956 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
35957 msgstr ""
35958
35959 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
35960 #. performed.
35961 #: cp/typeck.c:3555
35962 #, gcc-internal-format
35963 msgid "NULL used in arithmetic"
35964 msgstr ""
35965
35966 #: cp/typeck.c:3746
35967 #, fuzzy, gcc-internal-format
35968 msgid "left rotate count is negative"
35969 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
35970
35971 #: cp/typeck.c:3747
35972 #, gcc-internal-format
35973 msgid "right rotate count is negative"
35974 msgstr ""
35975
35976 #: cp/typeck.c:3753
35977 #, gcc-internal-format
35978 msgid "left rotate count >= width of type"
35979 msgstr ""
35980
35981 #: cp/typeck.c:3754
35982 #, gcc-internal-format
35983 msgid "right rotate count >= width of type"
35984 msgstr ""
35985
35986 #: cp/typeck.c:3773 cp/typeck.c:3996
35987 #, fuzzy, gcc-internal-format
35988 msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
35989 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
35990
35991 #: cp/typeck.c:3813 cp/typeck.c:3821 cp/typeck.c:4016 cp/typeck.c:4024
35992 #, gcc-internal-format
35993 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
35994 msgstr ""
35995
35996 #: cp/typeck.c:4041
35997 #, fuzzy, gcc-internal-format
35998 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
35999 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
36000
36001 #: cp/typeck.c:4081
36002 #, fuzzy, gcc-internal-format
36003 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
36004 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
36005
36006 #: cp/typeck.c:4222
36007 #, gcc-internal-format
36008 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
36009 msgstr ""
36010
36011 #: cp/typeck.c:4224
36012 #, gcc-internal-format
36013 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
36014 msgstr ""
36015
36016 #: cp/typeck.c:4226
36017 #, gcc-internal-format
36018 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
36019 msgstr ""
36020
36021 #: cp/typeck.c:4239
36022 #, gcc-internal-format
36023 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
36024 msgstr ""
36025
36026 #: cp/typeck.c:4298
36027 #, fuzzy, gcc-internal-format
36028 msgid "taking address of %s %qE"
36029 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
36030
36031 #: cp/typeck.c:4311
36032 #, fuzzy, gcc-internal-format
36033 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
36034 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
36035
36036 #: cp/typeck.c:4314
36037 #, gcc-internal-format
36038 msgid "  a qualified-id is required"
36039 msgstr ""
36040
36041 #: cp/typeck.c:4319
36042 #, gcc-internal-format
36043 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
36044 msgstr ""
36045
36046 #: cp/typeck.c:4342
36047 #, gcc-internal-format
36048 msgid "taking address of temporary"
36049 msgstr ""
36050
36051 #: cp/typeck.c:4612
36052 #, gcc-internal-format
36053 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
36054 msgstr ""
36055
36056 #: cp/typeck.c:4613
36057 #, gcc-internal-format
36058 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
36059 msgstr ""
36060
36061 #: cp/typeck.c:4629
36062 #, fuzzy, gcc-internal-format
36063 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
36064 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
36065
36066 #: cp/typeck.c:4630
36067 #, fuzzy, gcc-internal-format
36068 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
36069 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
36070
36071 #: cp/typeck.c:4641
36072 #, gcc-internal-format
36073 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
36074 msgstr ""
36075
36076 #: cp/typeck.c:4642
36077 #, gcc-internal-format
36078 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
36079 msgstr ""
36080
36081 #: cp/typeck.c:4668
36082 #, fuzzy, gcc-internal-format
36083 msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
36084 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
36085
36086 #: cp/typeck.c:4703
36087 #, gcc-internal-format
36088 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
36089 msgstr ""
36090
36091 #. An expression like &memfn.
36092 #: cp/typeck.c:4764
36093 #, gcc-internal-format
36094 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
36095 msgstr ""
36096
36097 #: cp/typeck.c:4769
36098 #, gcc-internal-format
36099 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
36100 msgstr ""
36101
36102 #: cp/typeck.c:4798
36103 #, gcc-internal-format
36104 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
36105 msgstr ""
36106
36107 #: cp/typeck.c:4826
36108 #, fuzzy, gcc-internal-format
36109 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
36110 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
36111
36112 #: cp/typeck.c:5041
36113 #, gcc-internal-format
36114 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
36115 msgstr ""
36116
36117 #: cp/typeck.c:5064
36118 #, gcc-internal-format
36119 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
36120 msgstr ""
36121
36122 #: cp/typeck.c:5069
36123 #, gcc-internal-format
36124 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
36125 msgstr ""
36126
36127 #: cp/typeck.c:5136 cp/typeck.c:5163
36128 #, fuzzy, gcc-internal-format
36129 msgid "%s expression list treated as compound expression"
36130 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
36131
36132 #: cp/typeck.c:5236
36133 #, gcc-internal-format
36134 msgid "no context to resolve type of %qE"
36135 msgstr ""
36136
36137 #: cp/typeck.c:5267
36138 #, fuzzy, gcc-internal-format
36139 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
36140 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
36141
36142 #: cp/typeck.c:5272
36143 #, fuzzy, gcc-internal-format
36144 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
36145 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
36146
36147 #: cp/typeck.c:5277
36148 #, fuzzy, gcc-internal-format
36149 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
36150 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
36151
36152 #: cp/typeck.c:5620
36153 #, fuzzy, gcc-internal-format
36154 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
36155 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
36156
36157 #: cp/typeck.c:5643
36158 #, fuzzy, gcc-internal-format
36159 msgid "converting from %qT to %qT"
36160 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
36161
36162 #: cp/typeck.c:5692
36163 #, fuzzy, gcc-internal-format
36164 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
36165 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
36166
36167 #: cp/typeck.c:5759
36168 #, gcc-internal-format
36169 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
36170 msgstr ""
36171
36172 #: cp/typeck.c:5789
36173 #, gcc-internal-format
36174 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
36175 msgstr ""
36176
36177 #. Only issue a warning, as we have always supported this
36178 #. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
36179 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
36180 #. drafting.
36181 #: cp/typeck.c:5808
36182 #, gcc-internal-format
36183 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
36184 msgstr ""
36185
36186 #: cp/typeck.c:5821
36187 #, fuzzy, gcc-internal-format
36188 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
36189 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
36190
36191 #: cp/typeck.c:5877
36192 #, gcc-internal-format
36193 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
36194 msgstr ""
36195
36196 #: cp/typeck.c:5886
36197 #, gcc-internal-format
36198 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
36199 msgstr ""
36200
36201 #: cp/typeck.c:5911
36202 #, fuzzy, gcc-internal-format
36203 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
36204 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
36205
36206 #: cp/typeck.c:5960
36207 #, fuzzy, gcc-internal-format
36208 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
36209 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
36210
36211 #: cp/typeck.c:6037 cp/typeck.c:6045
36212 #, gcc-internal-format
36213 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
36214 msgstr ""
36215
36216 #: cp/typeck.c:6054
36217 #, fuzzy, gcc-internal-format
36218 msgid "invalid cast to function type %qT"
36219 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
36220
36221 #: cp/typeck.c:6300
36222 #, gcc-internal-format
36223 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
36224 msgstr ""
36225
36226 #: cp/typeck.c:6358
36227 #, fuzzy, gcc-internal-format
36228 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
36229 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
36230
36231 #: cp/typeck.c:6372
36232 #, fuzzy, gcc-internal-format
36233 msgid "array used as initializer"
36234 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
36235
36236 #: cp/typeck.c:6374
36237 #, fuzzy, gcc-internal-format
36238 msgid "invalid array assignment"
36239 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
36240
36241 #: cp/typeck.c:6474
36242 #, gcc-internal-format
36243 msgid "   in pointer to member function conversion"
36244 msgstr ""
36245
36246 #: cp/typeck.c:6485
36247 #, gcc-internal-format
36248 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
36249 msgstr ""
36250
36251 #: cp/typeck.c:6525 cp/typeck.c:6538
36252 #, gcc-internal-format
36253 msgid "   in pointer to member conversion"
36254 msgstr ""
36255
36256 #: cp/typeck.c:6616
36257 #, fuzzy, gcc-internal-format
36258 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
36259 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
36260
36261 #: cp/typeck.c:6887
36262 #, fuzzy, gcc-internal-format
36263 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
36264 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
36265
36266 #: cp/typeck.c:6890
36267 #, fuzzy, gcc-internal-format
36268 msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
36269 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
36270
36271 #: cp/typeck.c:6904
36272 #, gcc-internal-format
36273 msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
36274 msgstr ""
36275
36276 #: cp/typeck.c:6997 cp/typeck.c:6999
36277 #, fuzzy, gcc-internal-format
36278 msgid "in passing argument %P of %q+D"
36279 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
36280
36281 #: cp/typeck.c:7054
36282 #, fuzzy, gcc-internal-format
36283 msgid "returning reference to temporary"
36284 msgstr "xdr_reference: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
36285
36286 #: cp/typeck.c:7061
36287 #, gcc-internal-format
36288 msgid "reference to non-lvalue returned"
36289 msgstr ""
36290
36291 #: cp/typeck.c:7077
36292 #, gcc-internal-format
36293 msgid "reference to local variable %q+D returned"
36294 msgstr ""
36295
36296 #: cp/typeck.c:7080
36297 #, gcc-internal-format
36298 msgid "address of local variable %q+D returned"
36299 msgstr ""
36300
36301 #: cp/typeck.c:7115
36302 #, gcc-internal-format
36303 msgid "returning a value from a destructor"
36304 msgstr ""
36305
36306 #. If a return statement appears in a handler of the
36307 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
36308 #: cp/typeck.c:7123
36309 #, gcc-internal-format
36310 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
36311 msgstr ""
36312
36313 #. You can't return a value from a constructor.
36314 #: cp/typeck.c:7126
36315 #, gcc-internal-format
36316 msgid "returning a value from a constructor"
36317 msgstr ""
36318
36319 #: cp/typeck.c:7144
36320 #, gcc-internal-format
36321 msgid "lambda return type can only be deduced when the return statement is the only statement in the function body"
36322 msgstr ""
36323
36324 #: cp/typeck.c:7150
36325 #, gcc-internal-format
36326 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
36327 msgstr ""
36328
36329 #: cp/typeck.c:7176
36330 #, fuzzy, gcc-internal-format
36331 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
36332 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
36333
36334 #: cp/typeck.c:7197
36335 #, fuzzy, gcc-internal-format
36336 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
36337 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
36338
36339 #: cp/typeck.c:7227
36340 #, gcc-internal-format
36341 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
36342 msgstr ""
36343
36344 #: cp/typeck2.c:55
36345 #, fuzzy, gcc-internal-format
36346 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
36347 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
36348
36349 #: cp/typeck2.c:106
36350 #, fuzzy, gcc-internal-format
36351 msgid "assignment of data-member %qD in read-only structure"
36352 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
36353
36354 #: cp/typeck2.c:108
36355 #, gcc-internal-format
36356 msgid "assignment (via 'asm' output) of data-member %qD in read-only structure"
36357 msgstr ""
36358
36359 #: cp/typeck2.c:110
36360 #, gcc-internal-format
36361 msgid "increment of data-member %qD in read-only structure"
36362 msgstr ""
36363
36364 #: cp/typeck2.c:112
36365 #, gcc-internal-format
36366 msgid "decrement of data-member %qD in read-only structure"
36367 msgstr ""
36368
36369 #: cp/typeck2.c:116
36370 #, fuzzy, gcc-internal-format
36371 msgid "assignment of read-only data-member %qD"
36372 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
36373
36374 #: cp/typeck2.c:118
36375 #, fuzzy, gcc-internal-format
36376 msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only data-member %qD"
36377 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
36378
36379 #: cp/typeck2.c:120
36380 #, fuzzy, gcc-internal-format
36381 msgid "increment of read-only data-member %qD"
36382 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
36383
36384 #: cp/typeck2.c:122
36385 #, fuzzy, gcc-internal-format
36386 msgid "decrement of read-only data-member %qD"
36387 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
36388
36389 #: cp/typeck2.c:131
36390 #, fuzzy, gcc-internal-format
36391 msgid "assignment of constant field %qD"
36392 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
36393
36394 #: cp/typeck2.c:133
36395 #, gcc-internal-format
36396 msgid "assignment (via 'asm' output) of constant field %qD"
36397 msgstr ""
36398
36399 #: cp/typeck2.c:135
36400 #, fuzzy, gcc-internal-format
36401 msgid "increment of constant field %qD"
36402 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
36403
36404 #: cp/typeck2.c:137
36405 #, fuzzy, gcc-internal-format
36406 msgid "decrement of constant field %qD"
36407 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
36408
36409 #: cp/typeck2.c:143
36410 #, fuzzy, gcc-internal-format
36411 msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only variable %qD"
36412 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
36413
36414 #: cp/typeck2.c:153
36415 #, fuzzy, gcc-internal-format
36416 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
36417 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
36418
36419 #: cp/typeck2.c:155
36420 #, fuzzy, gcc-internal-format
36421 msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only parameter %qD"
36422 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
36423
36424 #: cp/typeck2.c:157
36425 #, fuzzy, gcc-internal-format
36426 msgid "increment of read-only parameter %qD"
36427 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
36428
36429 #: cp/typeck2.c:159
36430 #, fuzzy, gcc-internal-format
36431 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
36432 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
36433
36434 #: cp/typeck2.c:166
36435 #, fuzzy, gcc-internal-format
36436 msgid "assignment of read-only reference %qD"
36437 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
36438
36439 #: cp/typeck2.c:168
36440 #, fuzzy, gcc-internal-format
36441 msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only reference %qD"
36442 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
36443
36444 #: cp/typeck2.c:170
36445 #, fuzzy, gcc-internal-format
36446 msgid "increment of read-only reference %qD"
36447 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
36448
36449 #: cp/typeck2.c:172
36450 #, fuzzy, gcc-internal-format
36451 msgid "decrement of read-only reference %qD"
36452 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
36453
36454 #: cp/typeck2.c:176
36455 #, fuzzy, gcc-internal-format
36456 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
36457 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
36458
36459 #: cp/typeck2.c:178
36460 #, fuzzy, gcc-internal-format
36461 msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only named return value %qD"
36462 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
36463
36464 #: cp/typeck2.c:180
36465 #, fuzzy, gcc-internal-format
36466 msgid "increment of read-only named return value %qD"
36467 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
36468
36469 #: cp/typeck2.c:182
36470 #, fuzzy, gcc-internal-format
36471 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
36472 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
36473
36474 #: cp/typeck2.c:186
36475 #, fuzzy, gcc-internal-format
36476 msgid "assignment of function %qD"
36477 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
36478
36479 #: cp/typeck2.c:188
36480 #, gcc-internal-format
36481 msgid "assignment (via 'asm' output) of function %qD"
36482 msgstr ""
36483
36484 #: cp/typeck2.c:190
36485 #, fuzzy, gcc-internal-format
36486 msgid "increment of function %qD"
36487 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
36488
36489 #: cp/typeck2.c:192
36490 #, fuzzy, gcc-internal-format
36491 msgid "decrement of function %qD"
36492 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
36493
36494 #: cp/typeck2.c:198
36495 #, fuzzy, gcc-internal-format
36496 msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only location %qE"
36497 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
36498
36499 #: cp/typeck2.c:384
36500 #, fuzzy, gcc-internal-format
36501 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
36502 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
36503
36504 #: cp/typeck2.c:387
36505 #, fuzzy, gcc-internal-format
36506 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
36507 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
36508
36509 #: cp/typeck2.c:390
36510 #, fuzzy, gcc-internal-format
36511 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
36512 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
36513
36514 #: cp/typeck2.c:394
36515 #, fuzzy, gcc-internal-format
36516 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
36517 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
36518
36519 #: cp/typeck2.c:396
36520 #, fuzzy, gcc-internal-format
36521 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
36522 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
36523
36524 #. Here we do not have location information.
36525 #: cp/typeck2.c:399
36526 #, fuzzy, gcc-internal-format
36527 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
36528 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
36529
36530 #: cp/typeck2.c:401
36531 #, fuzzy, gcc-internal-format
36532 msgid "invalid abstract type for %q+D"
36533 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
36534
36535 #: cp/typeck2.c:404
36536 #, fuzzy, gcc-internal-format
36537 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
36538 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
36539
36540 #: cp/typeck2.c:413
36541 #, gcc-internal-format
36542 msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
36543 msgstr ""
36544
36545 #: cp/typeck2.c:417
36546 #, gcc-internal-format
36547 msgid "\t%+#D"
36548 msgstr ""
36549
36550 #: cp/typeck2.c:425
36551 #, gcc-internal-format
36552 msgid "  since type %qT has pure virtual functions"
36553 msgstr ""
36554
36555 #: cp/typeck2.c:705
36556 #, gcc-internal-format
36557 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
36558 msgstr ""
36559
36560 #: cp/typeck2.c:719
36561 #, gcc-internal-format
36562 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
36563 msgstr ""
36564
36565 #: cp/typeck2.c:801
36566 #, fuzzy, gcc-internal-format
36567 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
36568 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
36569
36570 #: cp/typeck2.c:859
36571 #, gcc-internal-format
36572 msgid "int-array initialized from non-wide string"
36573 msgstr ""
36574
36575 #: cp/typeck2.c:864
36576 #, fuzzy, gcc-internal-format
36577 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
36578 msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
36579
36580 #: cp/typeck2.c:879
36581 #, gcc-internal-format
36582 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
36583 msgstr ""
36584
36585 #: cp/typeck2.c:925
36586 #, gcc-internal-format
36587 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
36588 msgstr ""
36589
36590 #: cp/typeck2.c:940
36591 #, gcc-internal-format
36592 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
36593 msgstr ""
36594
36595 #: cp/typeck2.c:1027 cp/typeck2.c:1135
36596 #, fuzzy, gcc-internal-format
36597 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
36598 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
36599
36600 #: cp/typeck2.c:1159 cp/typeck2.c:1173
36601 #, fuzzy, gcc-internal-format
36602 msgid "missing initializer for member %qD"
36603 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
36604
36605 #: cp/typeck2.c:1164
36606 #, fuzzy, gcc-internal-format
36607 msgid "uninitialized const member %qD"
36608 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
36609
36610 #: cp/typeck2.c:1166
36611 #, fuzzy, gcc-internal-format
36612 msgid "member %qD with uninitialized const fields"
36613 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
36614
36615 #: cp/typeck2.c:1168
36616 #, gcc-internal-format
36617 msgid "member %qD is uninitialized reference"
36618 msgstr ""
36619
36620 #: cp/typeck2.c:1236
36621 #, gcc-internal-format
36622 msgid "no field %qD found in union being initialized"
36623 msgstr ""
36624
36625 #: cp/typeck2.c:1245
36626 #, gcc-internal-format
36627 msgid "index value instead of field name in union initializer"
36628 msgstr ""
36629
36630 #: cp/typeck2.c:1404
36631 #, gcc-internal-format
36632 msgid "circular pointer delegation detected"
36633 msgstr ""
36634
36635 #: cp/typeck2.c:1417
36636 #, gcc-internal-format
36637 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
36638 msgstr ""
36639
36640 #: cp/typeck2.c:1441
36641 #, gcc-internal-format
36642 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
36643 msgstr ""
36644
36645 #: cp/typeck2.c:1443
36646 #, gcc-internal-format
36647 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
36648 msgstr ""
36649
36650 #: cp/typeck2.c:1465
36651 #, gcc-internal-format
36652 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
36653 msgstr ""
36654
36655 #: cp/typeck2.c:1474
36656 #, fuzzy, gcc-internal-format
36657 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
36658 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
36659
36660 #: cp/typeck2.c:1496
36661 #, gcc-internal-format
36662 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
36663 msgstr ""
36664
36665 #: cp/typeck2.c:1557
36666 #, fuzzy, gcc-internal-format
36667 msgid "invalid value-initialization of reference types"
36668 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
36669
36670 #: cp/typeck2.c:1748
36671 #, fuzzy, gcc-internal-format
36672 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
36673 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
36674
36675 #: cp/typeck2.c:1751
36676 #, fuzzy, gcc-internal-format
36677 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
36678 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
36679
36680 #: fortran/f95-lang.c:214
36681 #, gcc-internal-format
36682 msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
36683 msgstr ""
36684
36685 #: fortran/f95-lang.c:273
36686 #, fuzzy, gcc-internal-format
36687 msgid "can't open input file: %s"
36688 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
36689
36690 #: fortran/options.c:238
36691 #, gcc-internal-format
36692 msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
36693 msgstr ""
36694
36695 #: fortran/trans-array.c:6057
36696 #, gcc-internal-format
36697 msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
36698 msgstr ""
36699
36700 #: fortran/trans-array.c:6540
36701 #, gcc-internal-format
36702 msgid "bad expression type during walk (%d)"
36703 msgstr ""
36704
36705 #: fortran/trans-const.c:330
36706 #, gcc-internal-format
36707 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
36708 msgstr ""
36709
36710 #: fortran/trans-decl.c:1160
36711 #, gcc-internal-format
36712 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
36713 msgstr ""
36714
36715 #: fortran/trans-decl.c:3409
36716 #, gcc-internal-format
36717 msgid "backend decl for module variable %s already exists"
36718 msgstr ""
36719
36720 # src/grep.c:1133
36721 #: fortran/trans-expr.c:1338
36722 #, fuzzy, gcc-internal-format
36723 msgid "Unknown intrinsic op"
36724 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
36725
36726 #: fortran/trans-intrinsic.c:738
36727 #, gcc-internal-format
36728 msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
36729 msgstr ""
36730
36731 #: fortran/trans-io.c:2121
36732 #, gcc-internal-format
36733 msgid "Bad IO basetype (%d)"
36734 msgstr ""
36735
36736 #: fortran/trans-openmp.c:1643
36737 #, gcc-internal-format
36738 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
36739 msgstr ""
36740
36741 #: fortran/trans-types.c:463
36742 #, gcc-internal-format
36743 msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
36744 msgstr ""
36745
36746 #: fortran/trans-types.c:486
36747 #, gcc-internal-format
36748 msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
36749 msgstr ""
36750
36751 #: fortran/trans-types.c:499
36752 #, gcc-internal-format
36753 msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
36754 msgstr ""
36755
36756 #: fortran/trans-types.c:1343
36757 #, gcc-internal-format
36758 msgid "Array element size too big"
36759 msgstr ""
36760
36761 #: fortran/trans.c:1277
36762 #, gcc-internal-format
36763 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
36764 msgstr ""
36765
36766 #: java/class.c:836
36767 #, gcc-internal-format
36768 msgid "bad method signature"
36769 msgstr ""
36770
36771 #: java/class.c:893
36772 #, gcc-internal-format
36773 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
36774 msgstr ""
36775
36776 #: java/class.c:896
36777 #, gcc-internal-format
36778 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
36779 msgstr ""
36780
36781 #: java/class.c:907
36782 #, gcc-internal-format
36783 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
36784 msgstr ""
36785
36786 #: java/class.c:1613
36787 #, gcc-internal-format
36788 msgid "abstract method in non-abstract class"
36789 msgstr ""
36790
36791 #: java/class.c:2689
36792 #, gcc-internal-format
36793 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
36794 msgstr ""
36795
36796 #: java/decl.c:1261
36797 #, fuzzy, gcc-internal-format
36798 msgid "%q+D used prior to declaration"
36799 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
36800
36801 #: java/decl.c:1687
36802 #, gcc-internal-format
36803 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
36804 msgstr ""
36805
36806 #: java/decl.c:1738
36807 #, gcc-internal-format
36808 msgid "bad type in parameter debug info"
36809 msgstr ""
36810
36811 #: java/decl.c:1747
36812 #, gcc-internal-format
36813 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
36814 msgstr ""
36815
36816 #: java/expr.c:378
36817 #, gcc-internal-format
36818 msgid "need to insert runtime check for %s"
36819 msgstr ""
36820
36821 #: java/expr.c:526 java/expr.c:573
36822 #, gcc-internal-format
36823 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
36824 msgstr ""
36825
36826 #: java/expr.c:691
36827 #, gcc-internal-format
36828 msgid "stack underflow - dup* operation"
36829 msgstr ""
36830
36831 #: java/expr.c:1689
36832 #, gcc-internal-format
36833 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
36834 msgstr ""
36835
36836 #: java/expr.c:1717
36837 #, fuzzy, gcc-internal-format
36838 msgid "field %qs not found"
36839 msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
36840
36841 #: java/expr.c:2269
36842 #, gcc-internal-format
36843 msgid "method '%s' not found in class"
36844 msgstr ""
36845
36846 #: java/expr.c:2474
36847 #, gcc-internal-format
36848 msgid "failed to find class '%s'"
36849 msgstr ""
36850
36851 #: java/expr.c:2515
36852 #, gcc-internal-format
36853 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
36854 msgstr ""
36855
36856 #: java/expr.c:2546
36857 #, gcc-internal-format
36858 msgid "invokestatic on non static method"
36859 msgstr ""
36860
36861 #: java/expr.c:2551
36862 #, gcc-internal-format
36863 msgid "invokestatic on abstract method"
36864 msgstr ""
36865
36866 #: java/expr.c:2559
36867 #, gcc-internal-format
36868 msgid "invoke[non-static] on static method"
36869 msgstr ""
36870
36871 #: java/expr.c:2917
36872 #, gcc-internal-format
36873 msgid "missing field '%s' in '%s'"
36874 msgstr ""
36875
36876 #: java/expr.c:2924
36877 #, gcc-internal-format
36878 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
36879 msgstr ""
36880
36881 #: java/expr.c:2953
36882 #, gcc-internal-format
36883 msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
36884 msgstr ""
36885
36886 #: java/expr.c:3177
36887 #, fuzzy, gcc-internal-format
36888 msgid "invalid PC in line number table"
36889 msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
36890
36891 #: java/expr.c:3227
36892 #, gcc-internal-format
36893 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
36894 msgstr ""
36895
36896 #: java/expr.c:3269
36897 #, gcc-internal-format
36898 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
36899 msgstr ""
36900
36901 #. duplicate code from LOAD macro
36902 #: java/expr.c:3576
36903 #, gcc-internal-format
36904 msgid "unrecogized wide sub-instruction"
36905 msgstr ""
36906
36907 #: java/jcf-parse.c:508
36908 #, gcc-internal-format
36909 msgid "<constant pool index %d not in range>"
36910 msgstr ""
36911
36912 #: java/jcf-parse.c:518
36913 #, gcc-internal-format
36914 msgid "<constant pool index %d unexpected type"
36915 msgstr ""
36916
36917 #: java/jcf-parse.c:1098
36918 #, fuzzy, gcc-internal-format
36919 msgid "bad string constant"
36920 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
36921
36922 #: java/jcf-parse.c:1116
36923 #, gcc-internal-format
36924 msgid "bad value constant type %d, index %d"
36925 msgstr ""
36926
36927 #: java/jcf-parse.c:1399 java/jcf-parse.c:1405
36928 #, fuzzy, gcc-internal-format
36929 msgid "cannot find file for class %s"
36930 msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
36931
36932 #: java/jcf-parse.c:1430
36933 #, fuzzy, gcc-internal-format
36934 msgid "not a valid Java .class file"
36935 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
36936
36937 #: java/jcf-parse.c:1433
36938 #, fuzzy, gcc-internal-format
36939 msgid "error while parsing constant pool"
36940 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
36941
36942 #. FIXME - where was first time
36943 #: java/jcf-parse.c:1448
36944 #, gcc-internal-format
36945 msgid "reading class %s for the second time from %s"
36946 msgstr ""
36947
36948 #: java/jcf-parse.c:1466
36949 #, fuzzy, gcc-internal-format
36950 msgid "error while parsing fields"
36951 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
36952
36953 #: java/jcf-parse.c:1469
36954 #, fuzzy, gcc-internal-format
36955 msgid "error while parsing methods"
36956 msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
36957
36958 #: java/jcf-parse.c:1472
36959 #, fuzzy, gcc-internal-format
36960 msgid "error while parsing final attributes"
36961 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
36962
36963 #: java/jcf-parse.c:1512
36964 #, gcc-internal-format
36965 msgid "duplicate class will only be compiled once"
36966 msgstr ""
36967
36968 #: java/jcf-parse.c:1607
36969 #, fuzzy, gcc-internal-format
36970 msgid "missing Code attribute"
36971 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
36972
36973 #: java/jcf-parse.c:1853
36974 #, fuzzy, gcc-internal-format
36975 msgid "no input file specified"
36976 msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
36977
36978 #: java/jcf-parse.c:1888
36979 #, fuzzy, gcc-internal-format
36980 msgid "can't close input file %s: %m"
36981 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
36982
36983 #: java/jcf-parse.c:1933
36984 #, gcc-internal-format
36985 msgid "bad zip/jar file %s"
36986 msgstr ""
36987
36988 #: java/jcf-parse.c:2135
36989 #, fuzzy, gcc-internal-format
36990 msgid "error while reading %s from zip file"
36991 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
36992
36993 #: java/jvspec.c:422
36994 #, gcc-internal-format
36995 msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
36996 msgstr ""
36997
36998 #: java/lang.c:559
36999 #, gcc-internal-format
37000 msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
37001 msgstr ""
37002
37003 #: java/lang.c:570
37004 #, gcc-internal-format
37005 msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
37006 msgstr ""
37007
37008 #: java/lang.c:573
37009 #, gcc-internal-format
37010 msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
37011 msgstr ""
37012
37013 #: java/lang.c:584
37014 #, gcc-internal-format
37015 msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
37016 msgstr ""
37017
37018 #: java/lang.c:600
37019 #, gcc-internal-format
37020 msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
37021 msgstr ""
37022
37023 #: java/mangle_name.c:325 java/mangle_name.c:402
37024 #, fuzzy, gcc-internal-format
37025 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
37026 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
37027
37028 #: java/typeck.c:427
37029 #, fuzzy, gcc-internal-format
37030 msgid "junk at end of signature string"
37031 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
37032
37033 #: java/verify-glue.c:378
37034 #, gcc-internal-format
37035 msgid "verification failed: %s"
37036 msgstr ""
37037
37038 #: java/verify-glue.c:380
37039 #, gcc-internal-format
37040 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
37041 msgstr ""
37042
37043 #: java/verify-glue.c:468
37044 #, fuzzy, gcc-internal-format
37045 msgid "bad pc in exception_table"
37046 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
37047
37048 #: lto/lto-elf.c:98 lto/lto-elf.c:119
37049 #, fuzzy, gcc-internal-format
37050 msgid "could not read section header: %s"
37051 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
37052
37053 #: lto/lto-elf.c:218
37054 #, fuzzy, gcc-internal-format
37055 msgid "two or more sections for %s:"
37056 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
37057
37058 #. Initialize the section header of section SCN.  SH_NAME is the section name
37059 #. as an index into the section header string table.  SH_TYPE is the section
37060 #. type, an SHT_* macro from libelf headers.
37061 #: lto/lto-elf.c:243
37062 #, gcc-internal-format
37063 msgid "elf32_getshdr() failed: %s"
37064 msgstr ""
37065
37066 #: lto/lto-elf.c:245
37067 #, gcc-internal-format
37068 msgid "elf64_getshdr() failed: %s"
37069 msgstr ""
37070
37071 #: lto/lto-elf.c:279
37072 #, fuzzy, gcc-internal-format
37073 msgid "could not create a new ELF section: %s"
37074 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
37075
37076 #: lto/lto-elf.c:333
37077 #, fuzzy, gcc-internal-format
37078 msgid "could not append data to ELF section: %s"
37079 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
37080
37081 #. Validate's ELF_FILE's executable header and, if cached_file_attrs is
37082 #. uninitialized, caches the architecture.
37083 #: lto/lto-elf.c:382
37084 #, gcc-internal-format
37085 msgid "could not read ELF header: %s"
37086 msgstr ""
37087
37088 #: lto/lto-elf.c:388
37089 #, gcc-internal-format
37090 msgid "not a relocatable ELF object file"
37091 msgstr ""
37092
37093 #: lto/lto-elf.c:397
37094 #, gcc-internal-format
37095 msgid "inconsistent file architecture detected"
37096 msgstr ""
37097
37098 #: lto/lto-elf.c:423
37099 #, gcc-internal-format
37100 msgid "could not read ELF identification information: %s"
37101 msgstr ""
37102
37103 #: lto/lto-elf.c:442
37104 #, fuzzy, gcc-internal-format
37105 msgid "unsupported ELF file class"
37106 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
37107
37108 #: lto/lto-elf.c:475
37109 #, fuzzy, gcc-internal-format
37110 msgid "could not locate ELF string table: %s"
37111 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
37112
37113 #. Helper functions used by init_ehdr.  Initialize ELF_FILE's executable
37114 #. header using cached data from previously read files.
37115 #: lto/lto-elf.c:499
37116 #, gcc-internal-format
37117 msgid "elf32_newehdr() failed: %s"
37118 msgstr ""
37119
37120 #: lto/lto-elf.c:501
37121 #, gcc-internal-format
37122 msgid "elf64_newehdr() failed: %s"
37123 msgstr ""
37124
37125 #: lto/lto-elf.c:580
37126 #, fuzzy, gcc-internal-format
37127 msgid "could not open file %s"
37128 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
37129
37130 #: lto/lto-elf.c:587
37131 #, gcc-internal-format
37132 msgid "ELF library is older than that used when building GCC"
37133 msgstr ""
37134
37135 #: lto/lto-elf.c:596
37136 #, fuzzy, gcc-internal-format
37137 msgid "could not open ELF file: %s"
37138 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
37139
37140 #: lto/lto-elf.c:606
37141 #, fuzzy, gcc-internal-format
37142 msgid "could not seek in archive"
37143 msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
37144
37145 #: lto/lto-elf.c:613
37146 #, fuzzy, gcc-internal-format
37147 msgid "could not find archive member"
37148 msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
37149
37150 #: lto/lto-elf.c:661
37151 #, gcc-internal-format
37152 msgid "gelf_getehdr() failed: %s"
37153 msgstr ""
37154
37155 #: lto/lto-elf.c:670
37156 #, gcc-internal-format
37157 msgid "elf_getscn() failed: %s"
37158 msgstr ""
37159
37160 #: lto/lto-elf.c:673
37161 #, gcc-internal-format
37162 msgid "gelf_getshdr() failed: %s"
37163 msgstr ""
37164
37165 #: lto/lto-elf.c:676
37166 #, gcc-internal-format
37167 msgid "gelf_update_shdr() failed: %s"
37168 msgstr ""
37169
37170 #: lto/lto-elf.c:680
37171 #, gcc-internal-format
37172 msgid "gelf_update_ehdr() failed: %s"
37173 msgstr ""
37174
37175 #: lto/lto-elf.c:688
37176 #, gcc-internal-format
37177 msgid "elf_update() failed: %s"
37178 msgstr ""
37179
37180 #: lto/lto-lang.c:659
37181 #, fuzzy, gcc-internal-format
37182 msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
37183 msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
37184
37185 #: lto/lto.c:244
37186 #, gcc-internal-format
37187 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
37188 msgstr ""
37189
37190 #: lto/lto.c:268
37191 #, gcc-internal-format
37192 msgid "could not parse hex number"
37193 msgstr ""
37194
37195 #: lto/lto.c:300
37196 #, gcc-internal-format
37197 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
37198 msgstr ""
37199
37200 #: lto/lto.c:309
37201 #, fuzzy, gcc-internal-format
37202 msgid "could not parse file offset"
37203 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
37204
37205 #: lto/lto.c:312
37206 #, fuzzy, gcc-internal-format
37207 msgid "unexpected offset"
37208 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
37209
37210 #: lto/lto.c:331
37211 #, fuzzy, gcc-internal-format
37212 msgid "Invalid line in the resolution file."
37213 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
37214
37215 #: lto/lto.c:344
37216 #, fuzzy, gcc-internal-format
37217 msgid "Invalid resolution in the resolution file."
37218 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
37219
37220 #: lto/lto.c:1041
37221 #, gcc-internal-format
37222 msgid "lto_elf_file_open() failed"
37223 msgstr ""
37224
37225 #: lto/lto.c:1097
37226 #, gcc-internal-format
37227 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
37228 msgstr ""
37229
37230 #: lto/lto.c:1102
37231 #, gcc-internal-format
37232 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
37233 msgstr ""
37234
37235 #: lto/lto.c:1111
37236 #, gcc-internal-format
37237 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
37238 msgstr ""
37239
37240 #: lto/lto.c:1144
37241 #, fuzzy, gcc-internal-format
37242 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
37243 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
37244
37245 #: lto/lto.c:1162 lto/lto.c:1184
37246 #, fuzzy, gcc-internal-format
37247 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
37248 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
37249
37250 #: lto/lto.c:1196
37251 #, fuzzy, gcc-internal-format
37252 msgid "pex_init failed: %s"
37253 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
37254
37255 #: lto/lto.c:1204
37256 #, fuzzy, gcc-internal-format
37257 msgid "can't get program status: %s"
37258 msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n"
37259
37260 #: lto/lto.c:1216
37261 #, fuzzy, gcc-internal-format
37262 msgid "%s terminated with status %d"
37263 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
37264
37265 #: lto/lto.c:1225
37266 #, fuzzy, gcc-internal-format
37267 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
37268 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
37269
37270 #: lto/lto.c:1717
37271 #, fuzzy, gcc-internal-format
37272 msgid "deleting LTRANS input file %s: %m"
37273 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
37274
37275 #: lto/lto.c:1798
37276 #, fuzzy, gcc-internal-format
37277 msgid "could not open symbol resolution file: %s"
37278 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
37279
37280 #: objc/objc-act.c:729
37281 #, gcc-internal-format
37282 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
37283 msgstr ""
37284
37285 #: objc/objc-act.c:758
37286 #, fuzzy, gcc-internal-format
37287 msgid "method declaration not in @interface context"
37288 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
37289
37290 #: objc/objc-act.c:769
37291 #, fuzzy, gcc-internal-format
37292 msgid "method definition not in @implementation context"
37293 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
37294
37295 #: objc/objc-act.c:1026
37296 #, fuzzy, gcc-internal-format
37297 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
37298 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
37299
37300 #: objc/objc-act.c:1029
37301 #, fuzzy, gcc-internal-format
37302 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
37303 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
37304
37305 #: objc/objc-act.c:1206
37306 #, gcc-internal-format
37307 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
37308 msgstr ""
37309
37310 #: objc/objc-act.c:1210
37311 #, gcc-internal-format
37312 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
37313 msgstr ""
37314
37315 #: objc/objc-act.c:1214
37316 #, fuzzy, gcc-internal-format
37317 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
37318 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
37319
37320 #: objc/objc-act.c:1218
37321 #, fuzzy, gcc-internal-format
37322 msgid "distinct Objective-C type in return"
37323 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
37324
37325 #: objc/objc-act.c:1222
37326 #, fuzzy, gcc-internal-format
37327 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
37328 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
37329
37330 #: objc/objc-act.c:1378
37331 #, gcc-internal-format
37332 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
37333 msgstr ""
37334
37335 #: objc/objc-act.c:1455
37336 #, gcc-internal-format
37337 msgid "protocol %qE has circular dependency"
37338 msgstr ""
37339
37340 #: objc/objc-act.c:1480 objc/objc-act.c:6677
37341 #, fuzzy, gcc-internal-format
37342 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
37343 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
37344
37345 #: objc/objc-act.c:1951 objc/objc-act.c:3405 objc/objc-act.c:7293
37346 #: objc/objc-act.c:7627 objc/objc-act.c:7682 objc/objc-act.c:7707
37347 #, fuzzy, gcc-internal-format
37348 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
37349 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
37350
37351 #: objc/objc-act.c:1955
37352 #, gcc-internal-format
37353 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
37354 msgstr ""
37355
37356 #: objc/objc-act.c:1960
37357 #, fuzzy, gcc-internal-format
37358 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
37359 msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
37360
37361 #: objc/objc-act.c:2597
37362 #, gcc-internal-format
37363 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
37364 msgstr ""
37365
37366 #: objc/objc-act.c:2800
37367 #, fuzzy, gcc-internal-format
37368 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
37369 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
37370
37371 #: objc/objc-act.c:2929 objc/objc-act.c:2961 objc/objc-act.c:7555
37372 #: objc/objc-act.c:7857 objc/objc-act.c:7887
37373 #, gcc-internal-format
37374 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
37375 msgstr ""
37376
37377 #: objc/objc-act.c:2934
37378 #, fuzzy, gcc-internal-format
37379 msgid "cannot find class %qE"
37380 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
37381
37382 #: objc/objc-act.c:2936
37383 #, fuzzy, gcc-internal-format
37384 msgid "class %qE already exists"
37385 msgstr "(το αρχείο ήδη υπάρχει)"
37386
37387 #: objc/objc-act.c:2981 objc/objc-act.c:7596
37388 #, gcc-internal-format
37389 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
37390 msgstr ""
37391
37392 #: objc/objc-act.c:3259
37393 #, gcc-internal-format
37394 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
37395 msgstr ""
37396
37397 #: objc/objc-act.c:3301
37398 #, gcc-internal-format
37399 msgid "strong-cast may possibly be needed"
37400 msgstr ""
37401
37402 # src/shred.c:1134
37403 #: objc/objc-act.c:3311
37404 #, fuzzy, gcc-internal-format
37405 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
37406 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
37407
37408 #: objc/objc-act.c:3330
37409 #, gcc-internal-format
37410 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
37411 msgstr ""
37412
37413 #: objc/objc-act.c:3336
37414 #, gcc-internal-format
37415 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
37416 msgstr ""
37417
37418 #: objc/objc-act.c:3825 objc/objc-act.c:3981
37419 #, gcc-internal-format
37420 msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
37421 msgstr ""
37422
37423 #: objc/objc-act.c:3863
37424 #, gcc-internal-format
37425 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
37426 msgstr ""
37427
37428 #: objc/objc-act.c:3879
37429 #, gcc-internal-format
37430 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
37431 msgstr ""
37432
37433 #: objc/objc-act.c:3881
37434 #, gcc-internal-format
37435 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
37436 msgstr ""
37437
37438 #: objc/objc-act.c:3934
37439 #, gcc-internal-format
37440 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
37441 msgstr ""
37442
37443 #: objc/objc-act.c:3992
37444 #, gcc-internal-format
37445 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
37446 msgstr ""
37447
37448 #: objc/objc-act.c:4394
37449 #, fuzzy, gcc-internal-format
37450 msgid "type %q+D does not have a known size"
37451 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
37452
37453 # src/request.c:37
37454 #: objc/objc-act.c:5026
37455 #, fuzzy, gcc-internal-format
37456 msgid "%s %qs"
37457 msgstr "%s: %s"
37458
37459 #: objc/objc-act.c:5049 objc/objc-act.c:5068
37460 #, fuzzy, gcc-internal-format
37461 msgid "inconsistent instance variable specification"
37462 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
37463
37464 #: objc/objc-act.c:5931
37465 #, gcc-internal-format
37466 msgid "can not use an object as parameter to a method"
37467 msgstr ""
37468
37469 #: objc/objc-act.c:6159
37470 #, fuzzy, gcc-internal-format
37471 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
37472 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
37473
37474 #: objc/objc-act.c:6162
37475 #, gcc-internal-format
37476 msgid "using %<%c%s%>"
37477 msgstr ""
37478
37479 #: objc/objc-act.c:6171
37480 #, fuzzy, gcc-internal-format
37481 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
37482 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
37483
37484 #: objc/objc-act.c:6174
37485 #, gcc-internal-format
37486 msgid "found %<%c%s%>"
37487 msgstr ""
37488
37489 #: objc/objc-act.c:6183
37490 #, fuzzy, gcc-internal-format
37491 msgid "also found %<%c%s%>"
37492 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
37493
37494 # src/outer.c:102
37495 #: objc/objc-act.c:6397
37496 #, fuzzy, gcc-internal-format
37497 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
37498 msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
37499
37500 #: objc/objc-act.c:6435
37501 #, gcc-internal-format
37502 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
37503 msgstr ""
37504
37505 #: objc/objc-act.c:6492
37506 #, fuzzy, gcc-internal-format
37507 msgid "invalid receiver type %qs"
37508 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
37509
37510 #: objc/objc-act.c:6507
37511 #, gcc-internal-format
37512 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
37513 msgstr ""
37514
37515 #: objc/objc-act.c:6521
37516 #, fuzzy, gcc-internal-format
37517 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
37518 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
37519
37520 #: objc/objc-act.c:6529
37521 #, gcc-internal-format
37522 msgid "no %<%c%E%> method found"
37523 msgstr ""
37524
37525 #: objc/objc-act.c:6536
37526 #, gcc-internal-format
37527 msgid "(Messages without a matching method signature"
37528 msgstr ""
37529
37530 #: objc/objc-act.c:6538
37531 #, gcc-internal-format
37532 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
37533 msgstr ""
37534
37535 #: objc/objc-act.c:6540
37536 #, gcc-internal-format
37537 msgid "%<...%> as arguments.)"
37538 msgstr ""
37539
37540 #: objc/objc-act.c:6778
37541 #, fuzzy, gcc-internal-format
37542 msgid "undeclared selector %qE"
37543 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
37544
37545 # src/shred.c:1134
37546 #. Historically, a class method that produced objects (factory
37547 #. method) would assign `self' to the instance that it
37548 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
37549 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
37550 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
37551 #. violates the simple rule that a class method should not refer
37552 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
37553 #. where this is done unknowingly than to support the above
37554 #. paradigm.
37555 #: objc/objc-act.c:6820
37556 #, fuzzy, gcc-internal-format
37557 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
37558 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
37559
37560 #: objc/objc-act.c:7054
37561 #, fuzzy, gcc-internal-format
37562 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%>"
37563 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
37564
37565 #: objc/objc-act.c:7115
37566 #, fuzzy, gcc-internal-format
37567 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
37568 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
37569
37570 #: objc/objc-act.c:7142
37571 #, gcc-internal-format
37572 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
37573 msgstr ""
37574
37575 #: objc/objc-act.c:7153
37576 #, gcc-internal-format
37577 msgid "instance variable %qs has unknown size"
37578 msgstr ""
37579
37580 #: objc/objc-act.c:7178
37581 #, fuzzy, gcc-internal-format
37582 msgid "type %qE has no default constructor to call"
37583 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
37584
37585 #: objc/objc-act.c:7184
37586 #, gcc-internal-format
37587 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
37588 msgstr ""
37589
37590 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
37591 #. initialize them.
37592 #: objc/objc-act.c:7196
37593 #, fuzzy, gcc-internal-format
37594 msgid "type %qE has virtual member functions"
37595 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
37596
37597 #: objc/objc-act.c:7197
37598 #, fuzzy, gcc-internal-format
37599 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
37600 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
37601
37602 #: objc/objc-act.c:7207
37603 #, fuzzy, gcc-internal-format
37604 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
37605 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
37606
37607 #: objc/objc-act.c:7209
37608 #, fuzzy, gcc-internal-format
37609 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
37610 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
37611
37612 #: objc/objc-act.c:7213
37613 #, gcc-internal-format
37614 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
37615 msgstr ""
37616
37617 # src/shred.c:1134
37618 #: objc/objc-act.c:7322
37619 #, fuzzy, gcc-internal-format
37620 msgid "instance variable %qE is declared private"
37621 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
37622
37623 #: objc/objc-act.c:7333
37624 #, gcc-internal-format
37625 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
37626 msgstr ""
37627
37628 # src/shred.c:1134
37629 #: objc/objc-act.c:7340
37630 #, fuzzy, gcc-internal-format
37631 msgid "instance variable %qE is declared %s"
37632 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
37633
37634 #: objc/objc-act.c:7366 objc/objc-act.c:7454
37635 #, fuzzy, gcc-internal-format
37636 msgid "incomplete implementation of class %qE"
37637 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
37638
37639 #: objc/objc-act.c:7370 objc/objc-act.c:7458
37640 #, fuzzy, gcc-internal-format
37641 msgid "incomplete implementation of category %qE"
37642 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
37643
37644 #: objc/objc-act.c:7375 objc/objc-act.c:7462
37645 #, fuzzy, gcc-internal-format
37646 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
37647 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
37648
37649 #: objc/objc-act.c:7503
37650 #, fuzzy, gcc-internal-format
37651 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
37652 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
37653
37654 #: objc/objc-act.c:7561 objc/objc-act.c:9248
37655 #, gcc-internal-format
37656 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
37657 msgstr ""
37658
37659 #: objc/objc-act.c:7580
37660 #, fuzzy, gcc-internal-format
37661 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
37662 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
37663
37664 #: objc/objc-act.c:7610
37665 #, fuzzy, gcc-internal-format
37666 msgid "reimplementation of class %qE"
37667 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
37668
37669 # src/request.c:806 src/request.c:912
37670 #: objc/objc-act.c:7640
37671 #, fuzzy, gcc-internal-format
37672 msgid "conflicting super class name %qE"
37673 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
37674
37675 #: objc/objc-act.c:7643
37676 #, fuzzy, gcc-internal-format
37677 msgid "previous declaration of %qE"
37678 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
37679
37680 #: objc/objc-act.c:7645
37681 #, fuzzy, gcc-internal-format
37682 msgid "previous declaration"
37683 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
37684
37685 #: objc/objc-act.c:7661 objc/objc-act.c:7659
37686 #, fuzzy, gcc-internal-format
37687 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
37688 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
37689
37690 #: objc/objc-act.c:7915
37691 #, fuzzy, gcc-internal-format
37692 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
37693 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
37694
37695 #: objc/objc-act.c:8732
37696 #, fuzzy, gcc-internal-format
37697 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
37698 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
37699
37700 #: objc/objc-act.c:8736
37701 #, fuzzy, gcc-internal-format
37702 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
37703 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
37704
37705 # src/outer.c:102
37706 #: objc/objc-act.c:8826
37707 #, fuzzy, gcc-internal-format
37708 msgid "no super class declared in interface for %qE"
37709 msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
37710
37711 #: objc/objc-act.c:8885
37712 #, gcc-internal-format
37713 msgid "[super ...] must appear in a method context"
37714 msgstr ""
37715
37716 #: objc/objc-act.c:8924
37717 #, gcc-internal-format
37718 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
37719 msgstr ""
37720
37721 #: objc/objc-act.c:9541
37722 #, fuzzy, gcc-internal-format
37723 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
37724 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
37725
37726 #: ada/gcc-interface/misc.c:196
37727 #, fuzzy, gcc-internal-format
37728 msgid "missing argument to \"-%s\""
37729 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
37730
37731 #: ada/gcc-interface/misc.c:254
37732 #, gcc-internal-format
37733 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
37734 msgstr ""
37735
37736 #: ada/gcc-interface/misc.c:312
37737 #, gcc-internal-format
37738 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
37739 msgstr ""
37740
37741 #: ada/gcc-interface/utils.c:5297
37742 #, gcc-internal-format
37743 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
37744 msgstr ""
37745
37746 #: ada/gcc-interface/utils.c:5309
37747 #, gcc-internal-format
37748 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
37749 msgstr ""
37750
37751 #: ada/gcc-interface/utils.c:5472
37752 #, fuzzy, gcc-internal-format
37753 msgid "invalid vector type for attribute %qs"
37754 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
37755
37756 #: ada/gcc-interface/utils.c:5535
37757 #, fuzzy, gcc-internal-format
37758 msgid "attribute %qs applies to array types only"
37759 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
37760
37761 #: ada/gcc-interface/utils.c:5562
37762 #, fuzzy, gcc-internal-format
37763 msgid "invalid element type for attribute %qs"
37764 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
37765
37766 #, fuzzy
37767 #~ msgid "too many arguments to function %<va_start%>"
37768 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
37769
37770 #, fuzzy
37771 #~ msgid "invalid truth-value expression"
37772 #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
37773
37774 #, fuzzy
37775 #~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs"
37776 #~ msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
37777
37778 #, fuzzy
37779 #~ msgid "invalid lvalue in increment"
37780 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
37781
37782 #, fuzzy
37783 #~ msgid "invalid lvalue in decrement"
37784 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
37785
37786 #, fuzzy
37787 #~ msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
37788 #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης"
37789
37790 #, fuzzy
37791 #~ msgid "%J%qD declared inline after being called"
37792 #~ msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
37793
37794 #, fuzzy
37795 #~ msgid "%J%qD declared inline after its definition"
37796 #~ msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
37797
37798 #, fuzzy
37799 #~ msgid "nested static declaration of %qD"
37800 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
37801
37802 #, fuzzy
37803 #~ msgid "%Hduplicate label %qD"
37804 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
37805
37806 #, fuzzy
37807 #~ msgid "elements of array %qD have incomplete type"
37808 #~ msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
37809
37810 #, fuzzy
37811 #~ msgid "%Jarray size missing in %qD"
37812 #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
37813
37814 #, fuzzy
37815 #~ msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known"
37816 #~ msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
37817
37818 #, fuzzy
37819 #~ msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant"
37820 #~ msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
37821
37822 #, fuzzy
37823 #~ msgid "variable or field %qs declared void"
37824 #~ msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
37825
37826 #, fuzzy
37827 #~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
37828 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
37829
37830 #, fuzzy
37831 #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
37832 #~ msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
37833
37834 #, fuzzy
37835 #~ msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
37836 #~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
37837
37838 #, fuzzy
37839 #~ msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
37840 #~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
37841
37842 #, fuzzy
37843 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
37844 #~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
37845
37846 #, fuzzy
37847 #~ msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
37848 #~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
37849
37850 #, fuzzy
37851 #~ msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
37852 #~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
37853
37854 #, fuzzy
37855 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
37856 #~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
37857
37858 #, fuzzy
37859 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
37860 #~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
37861
37862 #, fuzzy
37863 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
37864 #~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
37865
37866 #, fuzzy
37867 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
37868 #~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
37869
37870 #, fuzzy
37871 #~ msgid "integer constant is too large for %qs type"
37872 #~ msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί"
37873
37874 #, fuzzy
37875 #~ msgid "syntax error: cannot back up"
37876 #~ msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
37877
37878 #, fuzzy
37879 #~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
37880 #~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε"
37881
37882 #, fuzzy
37883 #~ msgid "parser stack overflow"
37884 #~ msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"
37885
37886 #, fuzzy
37887 #~ msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
37888 #~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε"
37889
37890 #, fuzzy
37891 #~ msgid "parse error: cannot back up"
37892 #~ msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
37893
37894 #, fuzzy
37895 #~ msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
37896 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
37897
37898 #~ msgid "pipe"
37899 #~ msgstr "σωλήνωση"
37900
37901 #~ msgid "fdopen"
37902 #~ msgstr "fdopen"
37903
37904 #~ msgid "dup2 %d 1"
37905 #~ msgstr "dup2 %d 1"
37906
37907 #~ msgid "close %d"
37908 #~ msgstr "close %d"
37909
37910 #~ msgid "execv %s"
37911 #~ msgstr "execv %s"
37912
37913 #~ msgid "fclose"
37914 #~ msgstr "fclose"
37915
37916 #, fuzzy
37917 #~ msgid "%qs is corrupted"
37918 #~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
37919
37920 #~ msgid "%s (GCC) %s\n"
37921 #~ msgstr "%s (GCC) %s\n"
37922
37923 #, fuzzy
37924 #~ msgid "jump bypassing disabled"
37925 #~ msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
37926
37927 #, fuzzy
37928 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
37929 #~ msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"
37930
37931 #, fuzzy
37932 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
37933 #~ msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"
37934
37935 #, fuzzy
37936 #~ msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
37937 #~ msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
37938
37939 #, fuzzy
37940 #~ msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
37941 #~ msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
37942
37943 #, fuzzy
37944 #~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
37945 #~ msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
37946
37947 #, fuzzy
37948 #~ msgid "%s: invalid file name: %s\n"
37949 #~ msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου"
37950
37951 #, fuzzy
37952 #~ msgid "%s: compiling '%s'\n"
37953 #~ msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
37954
37955 # src/request.c:37
37956 #, fuzzy
37957 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
37958 #~ msgstr "%s σε %s"
37959
37960 #, fuzzy
37961 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
37962 #~ msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
37963
37964 #, fuzzy
37965 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
37966 #~ msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
37967
37968 #, fuzzy
37969 #~ msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
37970 #~ msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n"
37971
37972 #, fuzzy
37973 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
37974 #~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
37975
37976 #, fuzzy
37977 #~ msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
37978 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδο `%s' για την κατηγορία `%s'"
37979
37980 # src/shred.c:1103
37981 #, fuzzy
37982 #~ msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
37983 #~ msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής στη θέση %s"
37984
37985 #, fuzzy
37986 #~ msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
37987 #~ msgstr "%s: Σφάλμα κατά το κλείσιμο του %s: %s\n"
37988
37989 #, fuzzy
37990 #~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
37991 #~ msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
37992
37993 #, fuzzy
37994 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
37995 #~ msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
37996
37997 #, fuzzy
37998 #~ msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
37999 #~ msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
38000
38001 #, fuzzy
38002 #~ msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
38003 #~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
38004
38005 #, fuzzy
38006 #~ msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
38007 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
38008
38009 #, fuzzy
38010 #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
38011 #~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
38012
38013 #, fuzzy
38014 #~ msgid ""
38015 #~ "\n"
38016 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
38017 #~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
38018
38019 #, fuzzy
38020 #~ msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
38021 #~ msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
38022
38023 #, fuzzy
38024 #~ msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
38025 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
38026
38027 #, fuzzy
38028 #~ msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
38029 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
38030
38031 #, fuzzy
38032 #~ msgid "%s: '%s' not converted\n"
38033 #~ msgstr "%s: `%s': δεν βρέθηκε ταίριασμα"
38034
38035 #, fuzzy
38036 #~ msgid "%s: would convert file '%s'\n"
38037 #~ msgstr "%s: η έξοδος θα επικαλύψει το %s\n"
38038
38039 #, fuzzy
38040 #~ msgid "%s: converting file '%s'\n"
38041 #~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
38042
38043 #, fuzzy
38044 #~ msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
38045 #~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
38046
38047 #, fuzzy
38048 #~ msgid ""
38049 #~ "\n"
38050 #~ "%s: error reading input file '%s': %s\n"
38051 #~ msgstr "%s: Σφάλμα κατά την ανάγνωση του %s\n"
38052
38053 #, fuzzy
38054 #~ msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
38055 #~ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
38056
38057 #, fuzzy
38058 #~ msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
38059 #~ msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
38060
38061 #, fuzzy
38062 #~ msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
38063 #~ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να συνδεθεί το %s με το %s: %s\n"
38064
38065 #, fuzzy
38066 #~ msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
38067 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
38068
38069 #, fuzzy
38070 #~ msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
38071 #~ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να αφαιρεθεί το %s: %s\n"
38072
38073 #, fuzzy
38074 #~ msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
38075 #~ msgstr "%s: δεν είναι δυνατό να γραφτεί πάνω σε κατάλογο"
38076
38077 #, fuzzy
38078 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
38079 #~ msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου"
38080
38081 #~ msgid "%s "
38082 #~ msgstr "%s "
38083
38084 #~ msgid " %s"
38085 #~ msgstr " %s"
38086
38087 #, fuzzy
38088 #~ msgid "invalid option %qs"
38089 #~ msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s"
38090
38091 #, fuzzy
38092 #~ msgid "value-based profiling not yet implemented in trees."
38093 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
38094
38095 #, fuzzy
38096 #~ msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target"
38097 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
38098
38099 #, fuzzy
38100 #~ msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target (try -march switches)"
38101 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
38102
38103 #, fuzzy
38104 #~ msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d\n"
38105 #~ msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
38106
38107 #, fuzzy
38108 #~ msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d\n"
38109 #~ msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
38110
38111 #, fuzzy
38112 #~ msgid "invalid initializer for bit string"
38113 #~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
38114
38115 #, fuzzy
38116 #~ msgid "unknown set constructor type"
38117 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
38118
38119 #, fuzzy
38120 #~ msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
38121 #~ msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
38122
38123 #, fuzzy
38124 #~ msgid "mode not QImode"
38125 #~ msgstr "νεα_κατάσταση: κατάσταση λειτουργίας\n"
38126
38127 #, fuzzy
38128 #~ msgid "invalid operand for 'v' modifier"
38129 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
38130
38131 #, fuzzy
38132 #~ msgid "invalid operand for 'P' modifier"
38133 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
38134
38135 #, fuzzy
38136 #~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
38137 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
38138
38139 #, fuzzy
38140 #~ msgid "code model %<large%> not supported yet"
38141 #~ msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
38142
38143 #, fuzzy
38144 #~ msgid "shift must be an immediate"
38145 #~ msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
38146
38147 #, fuzzy
38148 #~ msgid "Use unaligned memory references"
38149 #~ msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
38150
38151 #, fuzzy
38152 #~ msgid "invalid option %<-mstack-increment=%s%>"
38153 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
38154
38155 #, fuzzy
38156 #~ msgid "invalid %%Y value"
38157 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
38158
38159 #, fuzzy
38160 #~ msgid "Do not disable FP regs"
38161 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
38162
38163 #, fuzzy
38164 #~ msgid "Do not disable indexed addressing"
38165 #~ msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
38166
38167 #, fuzzy
38168 #~ msgid "Do not use portable calling conventions"
38169 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
38170
38171 #, fuzzy
38172 #~ msgid "Target does not have split I&D"
38173 #~ msgstr "-nt δεν δέχεται -l\n"
38174
38175 #, fuzzy
38176 #~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
38177 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
38178
38179 #, fuzzy
38180 #~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
38181 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
38182
38183 #, fuzzy
38184 #~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
38185 #~ msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
38186
38187 #, fuzzy
38188 #~ msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s."
38189 #~ msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη"
38190
38191 #, fuzzy
38192 #~ msgid "invalid value for -mwarn-framesize"
38193 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
38194
38195 #, fuzzy
38196 #~ msgid "invalid value for -mstack-size"
38197 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
38198
38199 #, fuzzy
38200 #~ msgid "invalid value for -mstack-guard"
38201 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
38202
38203 #, fuzzy
38204 #~ msgid "Profiling is not supported on this target."
38205 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
38206
38207 #, fuzzy
38208 #~ msgid "invalid %%C operand"
38209 #~ msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
38210
38211 #, fuzzy
38212 #~ msgid "invalid %%D operand"
38213 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
38214
38215 # src/shred.c:1134
38216 #, fuzzy
38217 #~ msgid "%s=%s is too large"
38218 #~ msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
38219
38220 #, fuzzy
38221 #~ msgid "%qD invalid in %qT"
38222 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
38223
38224 #, fuzzy
38225 #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
38226 #~ msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
38227
38228 #, fuzzy
38229 #~ msgid "than previous declaration %qF"
38230 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
38231
38232 #, fuzzy
38233 #~ msgid "no type named %q#T in %q#T"
38234 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
38235
38236 #, fuzzy
38237 #~ msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
38238 #~ msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
38239
38240 #, fuzzy
38241 #~ msgid "creating %s"
38242 #~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
38243
38244 #, fuzzy
38245 #~ msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
38246 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
38247
38248 #, fuzzy
38249 #~ msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
38250 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
38251
38252 #, fuzzy
38253 #~ msgid "%qT is not an aggregate type"
38254 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
38255
38256 #, fuzzy
38257 #~ msgid "using-declaration cannot name destructor"
38258 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
38259
38260 #, fuzzy
38261 #~ msgid "unknown namespace %qD"
38262 #~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
38263
38264 #, fuzzy
38265 #~ msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
38266 #~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
38267
38268 #, fuzzy
38269 #~ msgid "duplicate %<friend%>"
38270 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
38271
38272 #, fuzzy
38273 #~ msgid "invalid catch parameter"
38274 #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
38275
38276 #, fuzzy
38277 #~ msgid "too many template parameter lists in declaration of %qT"
38278 #~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
38279
38280 #, fuzzy
38281 #~ msgid "%qD does not declare a template type"
38282 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
38283
38284 #, fuzzy
38285 #~ msgid "invalid use of %qD as a default value for a template template-parameter"
38286 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
38287
38288 #, fuzzy
38289 #~ msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
38290 #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
38291
38292 #, fuzzy
38293 #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
38294 #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
38295
38296 #, fuzzy
38297 #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
38298 #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
38299
38300 #, fuzzy
38301 #~ msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
38302 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
38303
38304 #, fuzzy
38305 #~ msgid "passing %qT for %s %P of %qD"
38306 #~ msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d από `%s'"
38307
38308 #, fuzzy
38309 #~ msgid "unused variable %qs"
38310 #~ msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
38311
38312 #, fuzzy
38313 #~ msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
38314 #~ msgstr "συγγνώμη, η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί: "
38315
38316 #, fuzzy
38317 #~ msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
38318 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
38319
38320 #, fuzzy
38321 #~ msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
38322 #~ msgstr "αόριστο"
38323
38324 #, fuzzy
38325 #~ msgid "parse error while reading %s"
38326 #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
38327
38328 #, fuzzy
38329 #~ msgid "unparseable signature: '%s'"
38330 #~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
38331
38332 #, fuzzy
38333 #~ msgid "Not a valid Java .class file."
38334 #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
38335
38336 #, fuzzy
38337 #~ msgid "base class is of array type"
38338 #~ msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
38339
38340 #, fuzzy
38341 #~ msgid ""
38342 #~ "Usage: gcjh [OPTION]... CLASS...\n"
38343 #~ "\n"
38344 #~ msgstr ""
38345 #~ "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
38346 #~ "\n"
38347
38348 #, fuzzy
38349 #~ msgid "  -stubs                  Generate an implementation stub file\n"
38350 #~ msgstr "  -pipe                    Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
38351
38352 #, fuzzy
38353 #~ msgid "  -jni                    Generate a JNI header or stub\n"
38354 #~ msgstr "  -pipe                    Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
38355
38356 #, fuzzy
38357 #~ msgid "  -MD                     Print all dependencies to stdout\n"
38358 #~ msgstr "  -h, --help                      Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
38359
38360 #, fuzzy
38361 #~ msgid "  -MMD                    Print non-system dependencies to stdout\n"
38362 #~ msgstr "  -h, --help                      Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
38363
38364 #, fuzzy
38365 #~ msgid "no classes specified"
38366 #~ msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
38367
38368 #, fuzzy
38369 #~ msgid "'-MG' option is unimplemented"
38370 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
38371
38372 #, fuzzy
38373 #~ msgid "can't specify both -o and -MD"
38374 #~ msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
38375
38376 #, fuzzy
38377 #~ msgid "Processing %s\n"
38378 #~ msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
38379
38380 #, fuzzy
38381 #~ msgid "can't reopen %s: %m"
38382 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
38383
38384 #, fuzzy
38385 #~ msgid "can't close %s: %m"
38386 #~ msgstr "δεν είναι δυνατό να αλλαχτούν τα δικαιώματα του `%s'"
38387
38388 #, fuzzy
38389 #~ msgid "field initializer type mismatch"
38390 #~ msgstr "Κακοσυνταίριασμα τύπων καταχώρησης/πίνακα"
38391
38392 #, fuzzy
38393 #~ msgid "can't create directory %s: %m"
38394 #~ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
38395
38396 #, fuzzy
38397 #~ msgid "can't open %s for writing: %m"
38398 #~ msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
38399
38400 #, fuzzy
38401 #~ msgid "can't create %s: %m"
38402 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
38403
38404 #, fuzzy
38405 #~ msgid ""
38406 #~ "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
38407 #~ "\n"
38408 #~ msgstr ""
38409 #~ "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
38410 #~ "\n"
38411
38412 #, fuzzy
38413 #~ msgid "file not found '%s'"
38414 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
38415
38416 #, fuzzy
38417 #~ msgid "%s: error: "
38418 #~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
38419
38420 #~ msgid "%s: warning: "
38421 #~ msgstr "%s: προειδοποίηση: "
38422
38423 #, fuzzy
38424 #~ msgid "internal error - bad unget"
38425 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
38426
38427 #, fuzzy
38428 #~ msgid "can't mangle %s"
38429 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
38430
38431 #, fuzzy
38432 #~ msgid "Missing term"
38433 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
38434
38435 #~ msgid "';' expected"
38436 #~ msgstr "αναμενόταν ';'"
38437
38438 #, fuzzy
38439 #~ msgid "Missing name"
38440 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
38441
38442 #~ msgid "'*' expected"
38443 #~ msgstr "αναμενόταν '*'"
38444
38445 #, fuzzy
38446 #~ msgid "Modifier %qs declared twice"
38447 #~ msgstr "αναμενόταν σταθερά ή προσδιοριστής"
38448
38449 #, fuzzy
38450 #~ msgid "Missing class name"
38451 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
38452
38453 #~ msgid "'{' expected"
38454 #~ msgstr "αναμενόταν '{'"
38455
38456 #, fuzzy
38457 #~ msgid "Missing interface name"
38458 #~ msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
38459
38460 #~ msgid "']' expected"
38461 #~ msgstr "αναμενόταν ']'"
38462
38463 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
38464 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
38465 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
38466 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
38467 #, fuzzy
38468 #~ msgid "Unbalanced ']'"
38469 #~ msgstr "Μη ισσοροπημένο ["
38470
38471 #, fuzzy
38472 #~ msgid "Missing identifier"
38473 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
38474
38475 #, fuzzy
38476 #~ msgid "Invalid interface type"
38477 #~ msgstr "Μη έγκυρος εξακριβωτής(verifier) εξυπηρετούμενου"
38478
38479 #~ msgid "':' expected"
38480 #~ msgstr "αναμενόταν ':'"
38481
38482 #~ msgid "'(' expected"
38483 #~ msgstr "αναμενόταν '('"
38484
38485 #, fuzzy
38486 #~ msgid "Missing term or ')'"
38487 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
38488
38489 #, fuzzy
38490 #~ msgid "Invalid update expression"
38491 #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
38492
38493 #, fuzzy
38494 #~ msgid "'class' expected"
38495 #~ msgstr "αναμενόταν ')'\n"
38496
38497 #~ msgid "'[' expected"
38498 #~ msgstr "αναμενόταν '['"
38499
38500 #, fuzzy
38501 #~ msgid "Field expected"
38502 #~ msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίστηκε"
38503
38504 #~ msgid ""
38505 #~ "%s.\n"
38506 #~ "%s"
38507 #~ msgstr ""
38508 #~ "%s.\n"
38509 #~ "%s"
38510
38511 #, fuzzy
38512 #~ msgid "Missing return statement"
38513 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
38514
38515 #, fuzzy
38516 #~ msgid "Qualifier must be a reference"
38517 #~ msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
38518
38519 #, fuzzy
38520 #~ msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs"
38521 #~ msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
38522
38523 #, fuzzy
38524 #~ msgid "Undefined variable %qs"
38525 #~ msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
38526
38527 #, fuzzy
38528 #~ msgid "Undefined variable or class name: %qs"
38529 #~ msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
38530
38531 #, fuzzy
38532 #~ msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>"
38533 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
38534
38535 #, fuzzy
38536 #~ msgid "No case for %s"
38537 #~ msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας: %s"
38538
38539 #, fuzzy
38540 #~ msgid "unregistered operator %s"
38541 #~ msgstr "ποτέ δεν δηλώθηκε το πρόγραμμα %d\n"
38542
38543 #, fuzzy
38544 #~ msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>"
38545 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
38546
38547 #, fuzzy
38548 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs"
38549 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
38550
38551 #, fuzzy
38552 #~ msgid "Invalid argument type %qs to %qs"
38553 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
38554
38555 #, fuzzy
38556 #~ msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>"
38557 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
38558
38559 #, fuzzy
38560 #~ msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs"
38561 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
38562
38563 #, fuzzy
38564 #~ msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs"
38565 #~ msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
38566
38567 #, fuzzy
38568 #~ msgid "duplicate case label: %<"
38569 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
38570
38571 #, fuzzy
38572 #~ msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs"
38573 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
38574
38575 #, fuzzy
38576 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
38577 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
38578
38579 #, fuzzy
38580 #~ msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
38581 #~ msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
38582
38583 #, fuzzy
38584 #~ msgid "%HDuplicate name %q.*s."
38585 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
38586
38587 #, fuzzy
38588 #~ msgid "Use graph-coloring register allocation"
38589 #~ msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
38590
38591 #, fuzzy
38592 #~ msgid "-pg not supported on this platform"
38593 #~ msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
38594
38595 #, fuzzy
38596 #~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
38597 #~ msgstr "μη ορισμένο"
38598
38599 #, fuzzy
38600 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
38601 #~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
38602
38603 #, fuzzy
38604 #~ msgid "a parameter"
38605 #~ msgstr "κακό όρισμα"
38606
38607 #, fuzzy
38608 #~ msgid "array size missing in `%s'"
38609 #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
38610
38611 #~ msgid "union"
38612 #~ msgstr "ένωση"
38613
38614 #~ msgid "structure"
38615 #~ msgstr "δομή"
38616
38617 #~ msgid "struct"
38618 #~ msgstr "δομή"
38619
38620 #~ msgid "members"
38621 #~ msgstr "μέλη"
38622
38623 #, fuzzy
38624 #~ msgid "enum defined inside parms"
38625 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
38626
38627 #, fuzzy
38628 #~ msgid "different type"
38629 #~ msgstr "είδος μορφής"
38630
38631 #, fuzzy
38632 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
38633 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
38634
38635 #, fuzzy
38636 #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
38637 #~ msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί"
38638
38639 #, fuzzy
38640 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
38641 #~ msgstr "Μη έγκυρο ή ασυμπλήρωτο multibyte ή πλατύς χαρακτήρας"
38642
38643 #~ msgid "%s at end of input"
38644 #~ msgstr "%s στο τέλος της εισόδου"
38645
38646 #~ msgid "%s before %s'%c'"
38647 #~ msgstr "%s πριν από %s'%c'"
38648
38649 #~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
38650 #~ msgstr "%s πριν από %s'\\x%x'"
38651
38652 #, fuzzy
38653 #~ msgid "%s before string constant"
38654 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
38655
38656 #~ msgid "%s before numeric constant"
38657 #~ msgstr "%s πριν από αριθμητική σταθερά"
38658
38659 # src/request.c:37
38660 #~ msgid "%s before \"%s\""
38661 #~ msgstr "%s πριν από \"%s\""
38662
38663 #~ msgid "%s before '%s' token"
38664 #~ msgstr "%s πριν από το σύμβολο '%s'"
38665
38666 #, fuzzy
38667 #~ msgid "asm template is not a string constant"
38668 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
38669
38670 #, fuzzy
38671 #~ msgid "modification by `asm'"
38672 #~ msgstr "Η τροποποίηση απέτυχε"
38673
38674 #, fuzzy
38675 #~ msgid "can't inline call to `%s'"
38676 #~ msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
38677
38678 #~ msgid "execvp %s"
38679 #~ msgstr "execvp %s"
38680
38681 #, fuzzy
38682 #~ msgid "unable to mmap file '%s'"
38683 #~ msgstr "Αδυναμία μεταφοράς στη μνήμη (mmap) του αρχείου %s.\n"
38684
38685 #~ msgid "not found\n"
38686 #~ msgstr "δε βρέθηκε\n"
38687
38688 #, fuzzy
38689 #~ msgid "bad magic number in file '%s'"
38690 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
38691
38692 # src/getopt1.c:132
38693 # src/getopt1.c:132
38694 #~ msgid "open %s"
38695 #~ msgstr "open %s"
38696
38697 #, fuzzy
38698 #~ msgid "no symbol table found"
38699 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
38700
38701 #, fuzzy
38702 #~ msgid ""
38703 #~ "writing load commands.\n"
38704 #~ "\n"
38705 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
38706
38707 #~ msgid "close %s"
38708 #~ msgstr "close %s"
38709
38710 #, fuzzy
38711 #~ msgid "bad magic number"
38712 #~ msgstr "Εσφαλμένος αριθμός αρχείου"
38713
38714 #, fuzzy
38715 #~ msgid "old raw header file"
38716 #~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"
38717
38718 # src/request.c:37
38719 #~ msgid "fstat %s"
38720 #~ msgstr "fstat %s"
38721
38722 #~ msgid "lseek %s 0"
38723 #~ msgstr "lseek %s 0"
38724
38725 #~ msgid "read %s"
38726 #~ msgstr "read %s"
38727
38728 #~ msgid "msync %s"
38729 #~ msgstr "msync %s"
38730
38731 #~ msgid "munmap %s"
38732 #~ msgstr "munmap %s"
38733
38734 #~ msgid "write %s"
38735 #~ msgstr "write %s"
38736
38737 #, fuzzy
38738 #~ msgid "integer constant out of range"
38739 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
38740
38741 #, fuzzy
38742 #~ msgid "missing ')' after \"defined\""
38743 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
38744
38745 #, fuzzy
38746 #~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
38747 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
38748
38749 #, fuzzy
38750 #~ msgid "\"%s\" is not valid in #if expressions"
38751 #~ msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
38752
38753 #, fuzzy
38754 #~ msgid "division by zero in #if"
38755 #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
38756
38757 #, fuzzy
38758 #~ msgid "syntax error '?' without following ':'"
38759 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον πρόλογο: %s"
38760
38761 #, fuzzy
38762 #~ msgid "missing ')' in expression"
38763 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις"
38764
38765 #, fuzzy
38766 #~ msgid "missing '(' in expression"
38767 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις"
38768
38769 #, fuzzy
38770 #~ msgid "%s is shorter than expected"
38771 #~ msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
38772
38773 #, fuzzy
38774 #~ msgid "%s is a block device"
38775 #~ msgstr "Δεν έμεινε καθόλου χώρος στη συσκευή"
38776
38777 #, fuzzy
38778 #~ msgid "%s: Not a directory"
38779 #~ msgstr "Δεν είναι κατάλογος"
38780
38781 #, fuzzy
38782 #~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
38783 #~ msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\""
38784
38785 #, fuzzy
38786 #~ msgid "I/O error on output"
38787 #~ msgstr "Σφάλμα εισόδου/εξόδου"
38788
38789 #, fuzzy
38790 #~ msgid "target missing after %s"
38791 #~ msgstr "Αρχή αρχείου %s\n"
38792
38793 #, fuzzy
38794 #~ msgid "backslash-newline at end of file"
38795 #~ msgstr "μη έγκυρη διαφυγή με πισωκάθετο στο τέλος του αλφαριθμητικού"
38796
38797 #, fuzzy
38798 #~ msgid "null character(s) ignored"
38799 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
38800
38801 #~ msgid "multi-line string literals are deprecated"
38802 #~ msgstr "δε συνίσταται πια η χρήση αλφαριθμητικών σταθερών πολλαπλών γραμμών"
38803
38804 #, fuzzy
38805 #~ msgid "no newline at end of file"
38806 #~ msgstr "%s: πρόωρο τέλος αρχείου"
38807
38808 #, fuzzy
38809 #~ msgid "unspellable token %s"
38810 #~ msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n"
38811
38812 #, fuzzy
38813 #~ msgid "universal-character-name out of range"
38814 #~ msgstr "U+%04X: εκτός ορίων χαρακτήρας"
38815
38816 #, fuzzy
38817 #~ msgid "hex escape sequence out of range"
38818 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
38819
38820 #, fuzzy
38821 #~ msgid "octal escape sequence out of range"
38822 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
38823
38824 # src/main.c:663
38825 #, fuzzy
38826 #~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
38827 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
38828
38829 # src/main.c:663
38830 #, fuzzy
38831 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
38832 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
38833
38834 #, fuzzy
38835 #~ msgid "empty character constant"
38836 #~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
38837
38838 #, fuzzy
38839 #~ msgid "character constant too long"
38840 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
38841
38842 #, fuzzy
38843 #~ msgid "undefining \"%s\""
38844 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
38845
38846 #, fuzzy
38847 #~ msgid "missing terminating > character"
38848 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
38849
38850 #, fuzzy
38851 #~ msgid "line number out of range"
38852 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
38853
38854 #, fuzzy
38855 #~ msgid "invalid #ident directive"
38856 #~ msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."
38857
38858 #~ msgid "#else after #else"
38859 #~ msgstr "#else μετά από #else"
38860
38861 #~ msgid "#elif after #else"
38862 #~ msgstr "#elif μετά από #else"
38863
38864 #, fuzzy
38865 #~ msgid "unterminated #%s"
38866 #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
38867
38868 #, fuzzy
38869 #~ msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
38870 #~ msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
38871
38872 #, fuzzy
38873 #~ msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
38874 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
38875
38876 #, fuzzy
38877 #~ msgid "\"%s\" redefined"
38878 #~ msgstr "αόριστο"
38879
38880 #~ msgid "%s:%d: warning: "
38881 #~ msgstr "%s:%d: προειδοποίηση: "
38882
38883 #, fuzzy
38884 #~ msgid "can't get current directory"
38885 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να ληφθεί ο τρέχων κατάλογος."
38886
38887 #~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
38888 #~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
38889
38890 #, fuzzy
38891 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
38892 #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
38893
38894 #, fuzzy
38895 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
38896 #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
38897
38898 # src/main.c:178
38899 #, fuzzy
38900 #~ msgid "Internal gcov abort.\n"
38901 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα (recoding)"
38902
38903 #~ msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
38904 #~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
38905
38906 #, fuzzy
38907 #~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
38908 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
38909
38910 #, fuzzy
38911 #~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
38912 #~ msgstr "Καμιά διεύθυνση δεν συνδέεται με το όνομα"
38913
38914 #, fuzzy
38915 #~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
38916 #~ msgstr "διαγραφή όλων των εγγραφών του καταλόγου %s\n"
38917
38918 #~ msgid "Creating %s.\n"
38919 #~ msgstr "Δημιουργία του %s.\n"
38920
38921 #, fuzzy
38922 #~ msgid "%s: internal abort\n"
38923 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα του αναλυτή διευθύνσεων"
38924
38925 #, fuzzy
38926 #~ msgid "conversion from NaN to int"
38927 #~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
38928
38929 #, fuzzy
38930 #~ msgid "conversion from NaN to unsigned int"
38931 #~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
38932
38933 #, fuzzy
38934 #~ msgid "%s: argument domain error"
38935 #~ msgstr "%s: σφάλμα ανάγνωσης"
38936
38937 #, fuzzy
38938 #~ msgid "%s: underflow range error"
38939 #~ msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής"
38940
38941 #~ msgid "invalid option `%s'"
38942 #~ msgstr "μη έγκυρη επιλογή `%s'"
38943
38944 #, fuzzy
38945 #~ msgid "internal error: %s"
38946 #~ msgstr "σφάλμα στην ανάγνωση εισόδου: %s"
38947
38948 #, fuzzy
38949 #~ msgid "unrecognized option `%s'"
38950 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
38951
38952 #, fuzzy
38953 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
38954 #~ msgstr "%s: άγνωστο/μη υποστηριζόμενο είδος αρχείου.\n"
38955
38956 #, fuzzy
38957 #~ msgid "invalid --param option: %s"
38958 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
38959
38960 #, fuzzy
38961 #~ msgid "invalid number in #if expression"
38962 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
38963
38964 #, fuzzy
38965 #~ msgid "invalid character constant in #if"
38966 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
38967
38968 #, fuzzy
38969 #~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
38970 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
38971
38972 #, fuzzy
38973 #~ msgid "hex character constant does not fit in a byte"
38974 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
38975
38976 #, fuzzy
38977 #~ msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
38978 #~ msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες"
38979
38980 #, fuzzy
38981 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
38982 #~ msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες"
38983
38984 #, fuzzy
38985 #~ msgid "not in any file?!"
38986 #~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"
38987
38988 #, fuzzy
38989 #~ msgid "invalid macro name"
38990 #~ msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
38991
38992 #, fuzzy
38993 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
38994 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
38995
38996 #, fuzzy
38997 #~ msgid "unterminated parameter list in #define"
38998 #~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
38999
39000 #, fuzzy
39001 #~ msgid "invalid format #line command"
39002 #~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
39003
39004 #, fuzzy
39005 #~ msgid "undefining `defined'"
39006 #~ msgstr "αόριστο"
39007
39008 #, fuzzy
39009 #~ msgid "undefining `%s'"
39010 #~ msgstr "Άνοιγμα του `%s'"
39011
39012 #, fuzzy
39013 #~ msgid "#warning%.*s"
39014 #~ msgstr "προειδοποίηση: "
39015
39016 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
39017 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
39018 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
39019 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
39020 #, fuzzy
39021 #~ msgid "unbalanced #endif"
39022 #~ msgstr "Μη ισσοροπημένο ["
39023
39024 #, fuzzy
39025 #~ msgid "arguments given to macro `%s'"
39026 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
39027
39028 #, fuzzy
39029 #~ msgid "no args to macro `%s'"
39030 #~ msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
39031
39032 #, fuzzy
39033 #~ msgid "invalid %%Q value"
39034 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39035
39036 #, fuzzy
39037 #~ msgid "invalid %%V value"
39038 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39039
39040 #, fuzzy
39041 #~ msgid "Don't do symbol renaming"
39042 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
39043
39044 #, fuzzy
39045 #~ msgid "MCU `%s' not supported"
39046 #~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
39047
39048 #, fuzzy
39049 #~ msgid "Debug argument support in compiler"
39050 #~ msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
39051
39052 #, fuzzy
39053 #~ msgid "Debug stack support in compiler"
39054 #~ msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
39055
39056 #, fuzzy
39057 #~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
39058 #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
39059
39060 #, fuzzy
39061 #~ msgid "invalid register in ybase addressing"
39062 #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
39063
39064 #, fuzzy
39065 #~ msgid "inline float constants not supported on this host"
39066 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
39067
39068 #, fuzzy
39069 #~ msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
39070 #~ msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
39071
39072 #, fuzzy
39073 #~ msgid "Retain legend information"
39074 #~ msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
39075
39076 # lib/argmatch.c:188
39077 #, fuzzy
39078 #~ msgid "argument is a structure"
39079 #~ msgstr "Έγκυρα ορίσματα είναι:"
39080
39081 #, fuzzy
39082 #~ msgid "invalid %%o value"
39083 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39084
39085 #, fuzzy
39086 #~ msgid "invalid %%s/S value"
39087 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39088
39089 #, fuzzy
39090 #~ msgid "invalid %%B value"
39091 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39092
39093 #, fuzzy
39094 #~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
39095 #~ msgstr "Το ai_socktype δεν υποστηρίζεται"
39096
39097 #, fuzzy
39098 #~ msgid "can't rewind temp file"
39099 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
39100
39101 #, fuzzy
39102 #~ msgid "can't close temp file"
39103 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
39104
39105 #, fuzzy
39106 #~ msgid "Use symbolic register names"
39107 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
39108
39109 #, fuzzy
39110 #~ msgid "invalid %%z value"
39111 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39112
39113 #, fuzzy
39114 #~ msgid "invalid %%Z value"
39115 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39116
39117 #~ msgid "64 bit mode"
39118 #~ msgstr "κατάσταση 64 bit"
39119
39120 #~ msgid "31 bit mode"
39121 #~ msgstr "κατάσταση 31 bit"
39122
39123 #, fuzzy
39124 #~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
39125 #~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
39126
39127 #, fuzzy
39128 #~ msgid "duplicate enum value `%D'"
39129 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
39130
39131 #, fuzzy
39132 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
39133 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
39134
39135 #, fuzzy
39136 #~ msgid "invalid declarator"
39137 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39138
39139 #, fuzzy
39140 #~ msgid "`%D' as declarator"
39141 #~ msgstr "το `%s' είναι κατάλογος"
39142
39143 #, fuzzy
39144 #~ msgid "`bool' is now a keyword"
39145 #~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
39146
39147 #, fuzzy
39148 #~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
39149 #~ msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'"
39150
39151 #, fuzzy
39152 #~ msgid "invalid type: `void &'"
39153 #~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'"
39154
39155 #, fuzzy
39156 #~ msgid "invalid string constant `%E'"
39157 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
39158
39159 #~ msgid "                %#D"
39160 #~ msgstr "                %#D"
39161
39162 #, fuzzy
39163 #~ msgid "`%D' is not a namespace"
39164 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
39165
39166 #, fuzzy
39167 #~ msgid "`%s' not supported by %s"
39168 #~ msgstr "Δεν υποστηρίζεται"
39169
39170 #, fuzzy
39171 #~ msgid "type name expected before `&'"
39172 #~ msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών"
39173
39174 # src/dfa.c:962
39175 # src/dfa.c:970
39176 #, fuzzy
39177 #~ msgid "sigof type specifier"
39178 #~ msgstr "Δεν ορίστηκε συντακτικό"
39179
39180 #, fuzzy
39181 #~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
39182 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
39183
39184 #~ msgid "%s before `%c'"
39185 #~ msgstr "%s πριν από `%c'"
39186
39187 #~ msgid "%s before `\\%o'"
39188 #~ msgstr "%s πριν από `\\%o'"
39189
39190 #, fuzzy
39191 #~ msgid "%s before `%s' token"
39192 #~ msgstr "%s (για κανονική έκφραση `%s')"
39193
39194 #, fuzzy
39195 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
39196 #~ msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
39197
39198 #, fuzzy
39199 #~ msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
39200 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
39201
39202 #, fuzzy
39203 #~ msgid "declaration of `%#T'"
39204 #~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
39205
39206 #, fuzzy
39207 #~ msgid "invalid use of `%T'"
39208 #~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
39209
39210 #~ msgid "fatal:"
39211 #~ msgstr "μοιραίο:"
39212
39213 #~ msgid "(continued):"
39214 #~ msgstr "(συνεχίζεται):"
39215
39216 #~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
39217 #~ msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΆΛΜΑ!!] %"
39218
39219 #~ msgid "[REPORT BUG!!]"
39220 #~ msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΑΛΜΑ!!]"
39221
39222 # src/main.c:663
39223 #, fuzzy
39224 #~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
39225 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
39226
39227 # src/main.c:663
39228 #, fuzzy
39229 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
39230 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
39231
39232 #, fuzzy
39233 #~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
39234 #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
39235
39236 #, fuzzy
39237 #~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
39238 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
39239
39240 #, fuzzy
39241 #~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
39242 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
39243
39244 #, fuzzy
39245 #~ msgid "hex escape out of range"
39246 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
39247
39248 # src/main.c:663
39249 #, fuzzy
39250 #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
39251 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
39252
39253 # src/main.c:663
39254 #, fuzzy
39255 #~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
39256 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
39257
39258 #, fuzzy
39259 #~ msgid "ignoring pragma: %s"
39260 #~ msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
39261
39262 #, fuzzy
39263 #~ msgid "invalid #ident"
39264 #~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
39265
39266 #, fuzzy
39267 #~ msgid "invalid #line"
39268 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός"
39269
39270 #, fuzzy
39271 #~ msgid "invalid #-line"
39272 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός"
39273
39274 #, fuzzy
39275 #~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
39276 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
39277
39278 #, fuzzy
39279 #~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
39280 #~ msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
39281
39282 #, fuzzy
39283 #~ msgid "Zero-size specification invalid at %0"
39284 #~ msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
39285
39286 #, fuzzy
39287 #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
39288 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
39289
39290 #, fuzzy
39291 #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
39292 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
39293
39294 #, fuzzy
39295 #~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
39296 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
39297
39298 #, fuzzy
39299 #~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
39300 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
39301
39302 # src/grep.c:1133
39303 #, fuzzy
39304 #~ msgid "In unknown kind"
39305 #~ msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
39306
39307 #~ msgid "In subroutine"
39308 #~ msgstr "Στην υπορουτίνα"
39309
39310 #~ msgid "In block-data unit"
39311 #~ msgstr "Στη μονάδα μπλοκ-δεδομένων"
39312
39313 #~ msgid "In common block"
39314 #~ msgstr "Στο κοινό μπλοκ"
39315
39316 #, fuzzy
39317 #~ msgid "internal error - too many interface type"
39318 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
39319
39320 #, fuzzy
39321 #~ msgid "internal error - use of undefined type"
39322 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
39323
39324 # src/install.c:562
39325 #, fuzzy
39326 #~ msgid "cannot find method"
39327 #~ msgstr "αδυναμία δικράνωσης"
39328
39329 #, fuzzy
39330 #~ msgid "duplicate definition of class method `%s'"
39331 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
39332
39333 #, fuzzy
39334 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
39335 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
39336
39337 #, fuzzy
39338 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
39339 #~ msgstr "το -C δεν συνίσταται πια, χρησιμοποιήστε -Z"
39340
39341 #, fuzzy
39342 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
39343 #~ msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
39344
39345 #, fuzzy
39346 #~ msgid "__builtin_trap not supported by this target"
39347 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
39348
39349 #, fuzzy
39350 #~ msgid "invalid %H value"
39351 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39352
39353 #, fuzzy
39354 #~ msgid "invalid %h value"
39355 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39356
39357 #, fuzzy
39358 #~ msgid "invalid %Q value"
39359 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39360
39361 #, fuzzy
39362 #~ msgid "invalid %q value"
39363 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39364
39365 #, fuzzy
39366 #~ msgid "invalid %p value"
39367 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39368
39369 #, fuzzy
39370 #~ msgid "invalid %B value"
39371 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39372
39373 #, fuzzy
39374 #~ msgid "invalid %C value"
39375 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39376
39377 #, fuzzy
39378 #~ msgid "invalid %E value"
39379 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39380
39381 #, fuzzy
39382 #~ msgid "invalid %r value"
39383 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39384
39385 #, fuzzy
39386 #~ msgid "this is the first ELSE label"
39387 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
39388
39389 #, fuzzy
39390 #~ msgid "duplicate CASE value"
39391 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
39392
39393 #, fuzzy
39394 #~ msgid "this is the first entry for that value"
39395 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
39396
39397 #, fuzzy
39398 #~ msgid "CASE value out of range"
39399 #~ msgstr "Ο αριθμός των καναλιών είναι έξω από τα όρια"
39400
39401 #, fuzzy
39402 #~ msgid "empty range"
39403 #~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
39404
39405 #, fuzzy
39406 #~ msgid "internal error - unknown type in multiple assignment"
39407 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα - κλήθηκε η addtype με κακό ttisgmt"
39408
39409 #, fuzzy
39410 #~ msgid "cannot convert to a boolean mode"
39411 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
39412
39413 #, fuzzy
39414 #~ msgid "cannot convert to a char mode"
39415 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
39416
39417 #, fuzzy
39418 #~ msgid "powerset tuple element out of range"
39419 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
39420
39421 #, fuzzy
39422 #~ msgid "missing variant fields (at least `%s')"
39423 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
39424
39425 #, fuzzy
39426 #~ msgid "bad initializer for field `%s'"
39427 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
39428
39429 #, fuzzy
39430 #~ msgid "invalid array tuple label"
39431 #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
39432
39433 #, fuzzy
39434 #~ msgid "array tuple index out of range"
39435 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
39436
39437 #, fuzzy
39438 #~ msgid "too many array tuple values"
39439 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
39440
39441 #, fuzzy
39442 #~ msgid "missing array tuple element %s"
39443 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
39444
39445 #, fuzzy
39446 #~ msgid "missing array tuple elements %s : %s"
39447 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
39448
39449 #, fuzzy
39450 #~ msgid "`%s' must not be declared readonly"
39451 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
39452
39453 #, fuzzy
39454 #~ msgid "location for `%s' not read-compatible"
39455 #~ msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
39456
39457 #, fuzzy
39458 #~ msgid "too few tag labels"
39459 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
39460
39461 #, fuzzy
39462 #~ msgid "...is duplicated here"
39463 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
39464
39465 #, fuzzy
39466 #~ msgid "mode of `%s' is not a mode"
39467 #~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
39468
39469 #, fuzzy
39470 #~ msgid "duplicate grant for `%s'"
39471 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
39472
39473 #, fuzzy
39474 #~ msgid "duplicate definition `%s'"
39475 #~ msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
39476
39477 #, fuzzy
39478 #~ msgid "INTERNAL ERROR: handle_one_level is broken"
39479 #~ msgstr "ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΣΦΑΛΜΑ: Λάθος είδος αντικειμένου στο expand_token ()"
39480
39481 #, fuzzy
39482 #~ msgid "internal error:  unknown expression mode in %s"
39483 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
39484
39485 #~ msgid "too few arguments in call to `%s'"
39486 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα στη κλήση της `%s'"
39487
39488 #, fuzzy
39489 #~ msgid "invalid type argument of `->'"
39490 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
39491
39492 #, fuzzy
39493 #~ msgid "no field named `%s'"
39494 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
39495
39496 #~ msgid "too many arguments to procedure `%s'"
39497 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα `%s'"
39498
39499 #, fuzzy
39500 #~ msgid "too few arguments to procedure `%s'"
39501 #~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
39502
39503 #, fuzzy
39504 #~ msgid "syntax error (integer used as function)"
39505 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
39506
39507 #, fuzzy
39508 #~ msgid "syntax error - missing operator, comma, or '('?"
39509 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό του πίνακα ρεπερτορίου: %s"
39510
39511 #, fuzzy
39512 #~ msgid "invalid left operand of %s"
39513 #~ msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
39514
39515 #, fuzzy
39516 #~ msgid "invalid right operand of %s"
39517 #~ msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
39518
39519 #, fuzzy
39520 #~ msgid "ADDR requires a LOCATION argument"
39521 #~ msgstr "η επιλογή `-k' απαιτεί ένα όρισμα"
39522
39523 #, fuzzy
39524 #~ msgid "FORBID is not yet implemented"
39525 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
39526
39527 #, fuzzy
39528 #~ msgid "argument 2 to ASSOCIATE must be a string"
39529 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
39530
39531 #, fuzzy
39532 #~ msgid "argument 3 to ASSOCIATE must be a string"
39533 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
39534
39535 #, fuzzy
39536 #~ msgid "too many arguments in call to MODIFY"
39537 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
39538
39539 #, fuzzy
39540 #~ msgid "argument 2 of MODIFY must not be an empty string"
39541 #~ msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό"
39542
39543 #, fuzzy
39544 #~ msgid "argument 3 to MODIFY must be a string"
39545 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
39546
39547 #, fuzzy
39548 #~ msgid "argument %d of %s must be of mode ACCESS"
39549 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
39550
39551 #, fuzzy
39552 #~ msgid "too few arguments in call to `readrecord'"
39553 #~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"
39554
39555 #, fuzzy
39556 #~ msgid "too few arguments in call to `writerecord'"
39557 #~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"
39558
39559 #, fuzzy
39560 #~ msgid "internal error in check_format_string"
39561 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
39562
39563 # src/recode.c:171
39564 #, fuzzy
39565 #~ msgid "no padding character (offset %d)"
39566 #~ msgstr "Κανένας χαρακτήρας δεν μετατρέπεται σε %3d"
39567
39568 #, fuzzy
39569 #~ msgid "too few arguments in call to `readtext'"
39570 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
39571
39572 #, fuzzy
39573 #~ msgid "invalid C'xx' "
39574 #~ msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
39575
39576 #, fuzzy
39577 #~ msgid "unrecognized compiler directive"
39578 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
39579
39580 #, fuzzy
39581 #~ msgid "unrecognized compiler directive `%s'"
39582 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
39583
39584 #, fuzzy
39585 #~ msgid "invalid number format `%s'"
39586 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
39587
39588 #, fuzzy
39589 #~ msgid "can't find %s"
39590 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
39591
39592 #, fuzzy
39593 #~ msgid "missing defining occurrence"
39594 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
39595
39596 #, fuzzy
39597 #~ msgid "missing '(' in exception list"
39598 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
39599
39600 #, fuzzy
39601 #~ msgid "empty ON-condition"
39602 #~ msgstr "Επείγουσα κατάσταση εισόδου/εξόδου"
39603
39604 #, fuzzy
39605 #~ msgid "syntax error while parsing signal definition statement"
39606 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
39607
39608 #, fuzzy
39609 #~ msgid "bad tuple field name list"
39610 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
39611
39612 #, fuzzy
39613 #~ msgid "invalid syntax for label in tuple"
39614 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
39615
39616 #, fuzzy
39617 #~ msgid "VARYING bit-strings not implemented"
39618 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
39619
39620 #, fuzzy
39621 #~ msgid "SIGNAL is not a valid mode"
39622 #~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
39623
39624 #, fuzzy
39625 #~ msgid "syntax error - missing mode"
39626 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμού locale μηνύματος"
39627
39628 #~ msgid "  `%s'"
39629 #~ msgstr "  `%s'"
39630
39631 #, fuzzy
39632 #~ msgid "too many arguments to process `%s'"
39633 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
39634
39635 #, fuzzy
39636 #~ msgid "too many arguments to process"
39637 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
39638
39639 #, fuzzy
39640 #~ msgid "too few arguments to process `%s'"
39641 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
39642
39643 #, fuzzy
39644 #~ msgid "too few arguments to process"
39645 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
39646
39647 #, fuzzy
39648 #~ msgid "GEN_INST parameter 2 must be an integer mode"
39649 #~ msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
39650
39651 #, fuzzy
39652 #~ msgid " and no default priority was set."
39653 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί η προτεραιότητα."
39654
39655 #, fuzzy
39656 #~ msgid " and no destination process specified"
39657 #~ msgstr "Απαιτείται διεύθυνση προορισμού"
39658
39659 #, fuzzy
39660 #~ msgid "slice length out-of-range"
39661 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
39662
39663 #, fuzzy
39664 #~ msgid "cannot convert to float"
39665 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
39666
39667 #, fuzzy
39668 #~ msgid "cannot convert float to this mode"
39669 #~ msgstr "yp_update: αδυναμία μετατροπής ονόματος συστήματος σε όνομα δικτύου\n"
39670
39671 #, fuzzy
39672 #~ msgid "internal error in chill_root_resulting_mode"
39673 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
39674
39675 #, fuzzy
39676 #~ msgid "cannot process BIN (>32)"
39677 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
39678
39679 #, fuzzy
39680 #~ msgid "floating point ranges"
39681 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
39682
39683 #, fuzzy
39684 #~ msgid "invalid parameterized type"
39685 #~ msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου"
39686
39687 # src/main.c:659
39688 #, fuzzy
39689 #~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
39690 #~ msgstr "Ασαφής συμβολοσειρά `%s'"
39691
39692 #, fuzzy
39693 #~ msgid "internal error #%d"
39694 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα NIS"