1 # Greek translation of gcc.
2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002, 2003, 2004.
7 "Project-Id-Version: gcc 4.0-b20041128\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-12-03 21:28+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-12-15 18:53+0000\n"
11 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
12 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: c-decl.c:4569 c-pretty-print.c:403 c-typeck.c:5535 toplev.c:1641
18 #: cp/error.c:606 cp/error.c:879
23 #: c-format.c:363 c-format.c:387 config/i386/msformat-c.c:49
27 #: c-format.c:363 c-format.c:387 config/i386/msformat-c.c:49
28 msgid "the ' ' printf flag"
31 #: c-format.c:364 c-format.c:388 c-format.c:422 c-format.c:434 c-format.c:493
32 #: config/i386/msformat-c.c:50
36 #: c-format.c:364 c-format.c:388 c-format.c:422 c-format.c:434
37 #: config/i386/msformat-c.c:50
38 msgid "the '+' printf flag"
41 #: c-format.c:365 c-format.c:389 c-format.c:435 c-format.c:469
42 #: config/i386/msformat-c.c:51 config/i386/msformat-c.c:86
46 #: c-format.c:365 c-format.c:389 c-format.c:435 config/i386/msformat-c.c:51
47 msgid "the '#' printf flag"
50 #: c-format.c:366 c-format.c:390 c-format.c:467 config/i386/msformat-c.c:52
54 #: c-format.c:366 c-format.c:390 config/i386/msformat-c.c:52
55 msgid "the '0' printf flag"
58 #: c-format.c:367 c-format.c:391 c-format.c:466 c-format.c:496
59 #: config/i386/msformat-c.c:53
63 #: c-format.c:367 c-format.c:391 config/i386/msformat-c.c:53
64 msgid "the '-' printf flag"
67 #: c-format.c:368 c-format.c:449 config/i386/msformat-c.c:54
68 #: config/i386/msformat-c.c:74
72 #: c-format.c:368 config/i386/msformat-c.c:54
73 msgid "the ''' printf flag"
76 #: c-format.c:369 c-format.c:450
81 msgid "the 'I' printf flag"
84 #: c-format.c:370 c-format.c:392 c-format.c:447 c-format.c:470 c-format.c:497
85 #: c-format.c:1621 config/sol2-c.c:45 config/i386/msformat-c.c:55
86 #: config/i386/msformat-c.c:72
88 msgstr "μέγεθος πεδίου"
90 #: c-format.c:370 c-format.c:392 config/sol2-c.c:45
91 #: config/i386/msformat-c.c:55
92 msgid "field width in printf format"
95 #: c-format.c:371 c-format.c:393 c-format.c:424 c-format.c:437
96 #: config/i386/msformat-c.c:56
100 #: c-format.c:371 c-format.c:393 c-format.c:424 c-format.c:437
101 #: config/i386/msformat-c.c:56
102 msgid "precision in printf format"
105 #: c-format.c:372 c-format.c:394 c-format.c:425 c-format.c:438 c-format.c:448
106 #: c-format.c:500 config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:57
107 #: config/i386/msformat-c.c:73
108 msgid "length modifier"
111 #: c-format.c:372 c-format.c:394 c-format.c:425 c-format.c:438
112 #: config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:57
113 msgid "length modifier in printf format"
116 #: c-format.c:423 c-format.c:436
120 #: c-format.c:423 c-format.c:436
121 msgid "the 'q' diagnostic flag"
124 #: c-format.c:444 config/i386/msformat-c.c:70
125 msgid "assignment suppression"
128 #: c-format.c:444 config/i386/msformat-c.c:70
129 msgid "the assignment suppression scanf feature"
132 #: c-format.c:445 config/i386/msformat-c.c:71
136 #: c-format.c:445 config/i386/msformat-c.c:71
137 msgid "the 'a' scanf flag"
145 msgid "the 'm' scanf flag"
148 #: c-format.c:447 config/i386/msformat-c.c:72
149 msgid "field width in scanf format"
152 #: c-format.c:448 config/i386/msformat-c.c:73
153 msgid "length modifier in scanf format"
156 #: c-format.c:449 config/i386/msformat-c.c:74
157 msgid "the ''' scanf flag"
161 msgid "the 'I' scanf flag"
169 msgid "the '_' strftime flag"
173 msgid "the '-' strftime flag"
177 msgid "the '0' strftime flag"
180 #: c-format.c:468 c-format.c:492
185 msgid "the '^' strftime flag"
188 #: c-format.c:469 config/i386/msformat-c.c:86
189 msgid "the '#' strftime flag"
193 msgid "field width in strftime format"
201 msgid "the 'E' strftime modifier"
209 msgid "the 'O' strftime modifier"
213 msgid "the 'O' modifier"
218 msgid "fill character"
219 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
223 msgid "fill character in strfmon format"
224 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
227 msgid "the '^' strfmon flag"
231 msgid "the '+' strfmon flag"
239 msgid "the '(' strfmon flag"
247 msgid "the '!' strfmon flag"
251 msgid "the '-' strfmon flag"
255 msgid "field width in strfmon format"
259 msgid "left precision"
263 msgid "left precision in strfmon format"
268 msgid "right precision"
269 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
272 msgid "right precision in strfmon format"
276 msgid "length modifier in strfmon format"
280 msgid "field precision"
283 #: c-objc-common.c:164
285 msgid "({anonymous})"
288 #: c-opts.c:1497 tree.c:3954 cp/error.c:1024 fortran/cpp.c:552
292 #. Handle deferred options from command-line.
293 #: c-opts.c:1515 fortran/cpp.c:557
294 msgid "<command-line>"
297 #: c-pretty-print.c:324
300 msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
302 #: c-pretty-print.c:363
303 msgid "<unnamed-unsigned:"
306 #: c-pretty-print.c:364
307 msgid "<unnamed-signed:"
310 #: c-pretty-print.c:367
311 msgid "<unnamed-float:"
314 #: c-pretty-print.c:370
315 msgid "<unnamed-fixed:"
318 #: c-pretty-print.c:385
319 msgid "<typedef-error>"
322 #: c-pretty-print.c:398
325 msgstr "σφάλμα σύνταξης"
327 #: c-pretty-print.c:1136
328 msgid "<erroneous-expression>"
331 #: c-pretty-print.c:1140 cp/cxx-pretty-print.c:154
333 msgid "<return-value>"
338 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
339 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
341 #: c-typeck.c:5725 c-typeck.c:6596
342 msgid "initialization of a flexible array member"
345 #: c-typeck.c:5735 cp/typeck2.c:851
346 #, gcc-internal-format
347 msgid "char-array initialized from wide string"
352 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
353 msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
357 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
358 msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
361 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
364 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
365 #. unprototyped functions.
366 #: c-typeck.c:5851 c-typeck.c:5304 cp/typeck.c:1751
367 #, fuzzy, gcc-internal-format
368 msgid "invalid use of non-lvalue array"
369 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
372 msgid "array initialized from non-constant array expression"
375 #: c-typeck.c:5891 c-typeck.c:5894 c-typeck.c:5902 c-typeck.c:5941
378 msgid "initializer element is not constant"
379 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
381 #: c-typeck.c:5907 c-typeck.c:5953 c-typeck.c:7405
383 msgid "initializer element is not a constant expression"
384 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
386 #: c-typeck.c:5948 c-typeck.c:7400
387 #, gcc-internal-format
388 msgid "initializer element is not computable at load time"
391 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
392 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
393 #. sense to permit them to be initialized given that
394 #. ordinary VLAs may not be initialized.
395 #: c-typeck.c:5962 c-decl.c:3951 c-decl.c:3966
396 #, gcc-internal-format
397 msgid "variable-sized object may not be initialized"
402 msgid "invalid initializer"
403 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
412 msgid "extra brace group at end of initializer"
413 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
416 msgid "missing braces around initializer"
420 msgid "braces around scalar initializer"
424 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
429 msgid "missing initializer"
430 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
433 msgid "empty scalar initializer"
437 msgid "extra elements in scalar initializer"
440 #: c-typeck.c:6759 c-typeck.c:6837
441 msgid "array index in non-array initializer"
444 #: c-typeck.c:6764 c-typeck.c:6893
445 msgid "field name not in record or union initializer"
449 msgid "array index in initializer not of integer type"
452 #: c-typeck.c:6819 c-typeck.c:6828
454 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
455 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
457 #: c-typeck.c:6833 c-typeck.c:6835
458 msgid "nonconstant array index in initializer"
461 #: c-typeck.c:6839 c-typeck.c:6842
462 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
466 msgid "empty index range in initializer"
470 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
473 #: c-typeck.c:6948 c-typeck.c:6975 c-typeck.c:7494
474 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
477 #: c-typeck.c:6950 c-typeck.c:6977 c-typeck.c:7496
478 msgid "initialized field overwritten"
481 #: c-typeck.c:7422 c-typeck.c:4911
482 #, gcc-internal-format
483 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
487 msgid "excess elements in char array initializer"
490 #: c-typeck.c:7718 c-typeck.c:7777
491 msgid "excess elements in struct initializer"
495 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
499 msgid "excess elements in union initializer"
503 msgid "excess elements in array initializer"
507 msgid "excess elements in vector initializer"
511 msgid "excess elements in scalar initializer"
515 msgid "flow control insn inside a basic block"
519 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
523 msgid "insn outside basic block"
527 msgid "return not followed by barrier"
530 #: collect2.c:486 gcc.c:7704
532 msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
533 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
537 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set."
542 msgid "too many lto output files"
543 msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
548 msgstr "χωρίς ορίσματα"
552 #: collect2.c:1687 collect2.c:1849 collect2.c:1884
557 #: collect2.c:1690 collect2.c:1854 collect2.c:1887
564 msgid "collect2 version %s"
569 msgid "%d constructor(s) found\n"
574 msgid "%d destructor(s) found\n"
579 msgid "%d frame table(s) found\n"
582 #: collect2.c:1948 lto-wrapper.c:175
584 msgid "can't get program status"
585 msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n"
589 msgid "could not open response file %s"
590 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
594 msgid "could not write to response file %s"
595 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
599 msgid "could not close response file %s"
600 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
604 msgid "[cannot find %s]"
605 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
609 msgid "cannot find '%s'"
610 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
612 #: collect2.c:2064 collect2.c:2587 collect2.c:2783 gcc.c:3081
615 msgid "pex_init failed"
620 msgid "[Leaving %s]\n"
621 msgstr "διαγραφή καταλόγου %s\n"
627 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
632 msgid "cannot find 'nm'"
633 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
637 msgid "can't open nm output"
638 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
642 msgid "init function found in object %s"
647 msgid "fini function found in object %s"
652 msgid "can't open ldd output"
653 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
659 "ldd output with constructors/destructors.\n"
664 msgid "dynamic dependency %s not found"
669 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
674 msgid "%s: not a COFF file"
675 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
679 msgid "%s: cannot open as COFF file"
680 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
684 msgid "library lib%s not found"
685 msgstr "Πιθανόν δε βρέθηκε"
689 msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
690 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
694 msgid "too many input files"
695 msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
699 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
700 msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
705 "Please submit a full bug report,\n"
706 "with preprocessed source if appropriate.\n"
707 "See %s for instructions.\n"
712 msgid "compilation terminated.\n"
713 msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
717 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
722 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
727 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
731 msgid "negative insn length"
736 msgid "could not split insn"
737 msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
741 msgid "invalid 'asm': "
742 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
746 msgid "nested assembly dialect alternatives"
749 #: final.c:3281 final.c:3293
751 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
752 msgstr "μη τερματιζόμενο συμβολικό όνομα"
756 msgid "operand number missing after %%-letter"
757 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
759 #: final.c:3343 final.c:3384
761 msgid "operand number out of range"
762 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
766 msgid "invalid %%-code"
767 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
771 msgid "'%%l' operand isn't a label"
774 #. We can't handle floating point constants;
775 #. PRINT_OPERAND must handle them.
776 #. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
778 #. We can't handle floating point constants;
779 #. PRINT_OPERAND must handle them.
780 #: final.c:3579 vmsdbgout.c:496 config/i386/i386.c:10744
781 #: config/pdp11/pdp11.c:1682
783 msgid "floating constant misused"
786 #: final.c:3641 vmsdbgout.c:553 config/i386/i386.c:10831
787 #: config/pdp11/pdp11.c:1729
789 msgid "invalid expression as operand"
790 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
794 msgid "Using built-in specs.\n"
800 "Setting spec %s to '%s'\n"
802 msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"
806 msgid "Reading specs from %s\n"
809 #: gcc.c:2191 gcc.c:2210
811 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
816 msgid "could not find specs file %s\n"
817 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
819 #: gcc.c:2235 gcc.c:2243 gcc.c:2252 gcc.c:2261
821 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
826 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
831 msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
836 msgid "rename spec %s to %s\n"
837 msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"
848 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
849 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
851 #: gcc.c:2308 gcc.c:2321
853 msgid "specs file malformed after %ld characters"
858 msgid "spec file has no spec for linking"
861 #: gcc.c:2701 gcc.c:5251
868 msgid "system path '%s' is not absolute"
873 msgid "-pipe not supported"
874 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
880 "Go ahead? (y or n) "
883 "Να συνεχίσετε; (y ή n) "
887 msgid "failed to get exit status"
888 msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d"
891 msgid "failed to get process times"
897 "Internal error: %s (program %s)\n"
898 "Please submit a full bug report.\n"
899 "See %s for instructions."
904 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
905 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
909 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
910 msgstr "χρήση: %s [επιλογές] αρχείο...\n"
917 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
918 msgstr " -pass-exit-codes Έξοδος με το υψηλότερο κωδικό σφάλματος της φάσης\n"
921 msgid " --help Display this information\n"
922 msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
925 msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
926 msgstr " --target-help Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n"
929 msgid " --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
934 msgid " Display specific types of command line options\n"
935 msgstr " --target-help Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n"
938 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
939 msgstr " (Χρήση '-v --help' για την εμφάνιση επιλογών γραμμής εντολής υποδιεργασιών)\n"
943 msgid " --version Display compiler version information\n"
944 msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
947 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
948 msgstr " -dumpspecs Εμφάνιση όλων των προκαθορισμένων αλφαριθμητικών των προσδιορισμών\n"
951 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
952 msgstr " -dumpversion Εμφάνιση της έκδοσης του μεταγλωττιστή\n"
955 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
956 msgstr " -dumpmachine Εμφάνιση του επεξεργαστή στόχου του μεταγλωττιστή\n"
959 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
960 msgstr " -print-search-dirs Εμφάνιση των καταλόγων στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
963 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
964 msgstr " -print-libgcc-file-name Εμφάνιση του ονόματος της συνοδευτικής βιβλιοθήκης του μεταγλωττιστή\n"
967 msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
968 msgstr " -print-file-name=<βιβλιοθ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στη βιβλιοθήκη <βιβλιοθ>\n"
971 msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
972 msgstr " -print-prog-name=<πρόγρ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στο συστατικό μεταγλωττιστή <πρόγρ>\n"
975 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
976 msgstr " -print-multi-directory Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n"
980 " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
981 " multiple library search directories\n"
983 " -print-multi-lib Εμφάνιση της αντιστοίχισης μεταξύ επιλογών γραμμής\n"
984 " εντολής και καταλόγων αναζήτησης πολλαπλών\n"
989 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
990 msgstr " -print-multi-directory Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n"
994 msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory\n"
995 msgstr " -dumpmachine Εμφάνιση του επεξεργαστή στόχου του μεταγλωττιστή\n"
998 msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
1002 msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
1003 msgstr " -Wa,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συναρμολογητή\n"
1006 msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
1007 msgstr " -Wp,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στον προ-επεξεργαστή\n"
1010 msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
1011 msgstr " -Wl,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συνδέτη\n"
1015 msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
1016 msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
1020 msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
1021 msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
1024 msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
1025 msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
1029 msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n"
1030 msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
1033 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
1034 msgstr " -save-temps Να μη διαγραφούν τα ενδιάμεσα αρχεία\n"
1038 msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files\n"
1039 msgstr " -save-temps Να μη διαγραφούν τα ενδιάμεσα αρχεία\n"
1043 " -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n"
1044 " prefixes to other gcc components\n"
1048 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
1049 msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
1052 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
1053 msgstr " -time Μέτρηση του χρόνου εκτέλεσης κάθε υποδιεργασίας\n"
1056 msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
1057 msgstr " -specs=<αρχείο> Χρήση του περιεχομένου του <αρχείου> αντί των προκαθορισμένων προσδιορισμών\n"
1060 msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
1062 " -std=<πρότυπο> Θεώρησε ότι οι πηγές κώδικα είναι για το <πρότυπο>\n"
1067 " --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
1072 msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
1073 msgstr " -B <κατάλογος> Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
1076 msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
1077 msgstr " -b <μηχανή> Εκτέλεση του gcc για το στόχο <μηχανή>, αν είναι εγκατεστημένος\n"
1080 msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
1081 msgstr " -V <έκδοση> Εκτέλεση της έκδοσης <έκδοση> του gcc, αν είναι εγκατεστημένη\n"
1084 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
1085 msgstr " -v Εμφάνιση των προγραμμάτων που καλεί ο μεταγλωττιστής\n"
1088 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
1092 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
1093 msgstr " -E Προεπεξεργασία μόνο· όχι μεταγλώττιση, συναρμολόγηση ή σύνδεση\n"
1096 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
1097 msgstr " -S Μεταγλώττιση μόνο· όχι συναρμολόγηση ήσύνδεση\n"
1100 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
1101 msgstr " -c Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n"
1104 msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
1105 msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
1110 " -x <language> Specify the language of the following input files\n"
1111 " Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
1112 " 'none' means revert to the default behavior of\n"
1113 " guessing the language based on the file's extension\n"
1115 " -x <γλώσσα> Καθορισμός της γλώσσας των επόμενων αρχέιων εισόδου\n"
1116 " Αποδεκτές γλώσσες είναι: c c++ assembler none\n"
1117 " Το 'none' σημαίνει επαναφορά στην εξ ορισμού\n"
1118 " συμπεριφορά εύρεσης της γλώσσας βάσει της επέκτασης\n"
1125 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
1126 " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
1127 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
1130 "Οι επιλογές που ξεκινούν με -g, -f, -m, -O, -W ή --param περνούν αυτόματα\n"
1131 " στις διάφορες υποδιεργασίες που καλεί το %s. Για να περάσετε άλλες\n"
1132 " επιλογές σε αυτές τις διεργασίες, πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις επιλογές\n"
1137 msgid "'-%c' option must have argument"
1138 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
1142 msgid "couldn't run '%s': %s"
1147 msgid "couldn't run '%s': %s: %s"
1148 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
1152 msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
1153 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1157 msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
1158 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1162 msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
1163 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1167 msgid "argument to '-l' is missing"
1168 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1172 msgid "'%s' is an unknown -save-temps option"
1177 msgid "argument to '-specs' is missing"
1178 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1182 msgid "argument to '-specs=' is missing"
1183 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1187 msgid "argument to '-wrapper' is missing"
1188 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1192 msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
1197 msgid "argument to '-B' is missing"
1198 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1202 msgid "argument to '-x' is missing"
1203 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1205 #: gcc.c:4526 gcc.c:4969
1207 msgid "argument to '-%s' is missing"
1208 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1212 msgid "unable to locate default linker script '%s' in the library search paths"
1217 msgid "switch '%s' does not start with '-'"
1222 msgid "could not open temporary response file %s"
1223 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
1227 msgid "could not write to temporary response file %s"
1228 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"
1232 msgid "could not close temporary response file %s"
1233 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου καταγραφών \"%s\""
1237 msgid "spec '%s' invalid"
1242 msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
1247 msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
1252 msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
1257 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
1262 msgid "unknown spec function '%s'"
1263 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
1267 msgid "error in args to spec function '%s'"
1268 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
1272 msgid "malformed spec function name"
1278 msgid "no arguments for spec function"
1279 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
1283 msgid "malformed spec function arguments"
1288 msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
1293 msgid "braced spec body '%s' is invalid"
1298 msgid "install: %s%s\n"
1299 msgstr "εγκατάσταση: %s%s\n"
1303 msgid "programs: %s\n"
1304 msgstr "προγράμματα: %s\n"
1308 msgid "libraries: %s\n"
1309 msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n"
1311 #. The error status indicates that only one set of fixed
1312 #. headers should be built.
1315 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
1322 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1325 "Για οδηγίες για αναφορές σφαλμάτων. παρακαλώ δείτε:\n"
1333 #: gcc.c:7223 gcov.c:430 fortran/gfortranspec.c:373 java/jcf-dump.c:1170
1338 #: gcc.c:7224 java/jcf-dump.c:1171
1341 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
1342 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1345 "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n"
1346 "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n"
1347 "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
1351 msgid "Target: %s\n"
1352 msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n"
1356 msgid "Configured with: %s\n"
1357 msgstr "Έχει ρυθμιστεί με: %s\n"
1361 msgid "Thread model: %s\n"
1362 msgstr "Μοντέλο νημάτων: %s\n"
1366 msgid "gcc version %s %s\n"
1367 msgstr "έκδοση gcc %s\n"
1371 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
1372 msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"
1376 msgid "no input files"
1377 msgstr "δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
1381 msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
1386 msgid "spec '%s' is invalid"
1391 msgid "-fuse-linker-plugin, but liblto_plugin.so not found"
1396 msgid "could not find libgcc.a"
1397 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
1411 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
1417 msgid "multilib spec '%s' is invalid"
1418 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1422 msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
1425 #: gcc.c:8169 gcc.c:8310
1427 msgid "multilib select '%s' is invalid"
1428 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1432 msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
1437 msgid "environment variable \"%s\" not defined"
1440 #: gcc.c:8645 gcc.c:8650
1442 msgid "invalid version number `%s'"
1443 msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης"
1447 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
1448 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
1452 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
1453 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα"
1457 msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
1463 "Assembler options\n"
1464 "=================\n"
1471 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
1477 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
1478 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα"
1482 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
1483 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα"
1487 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
1488 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
1492 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
1493 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα"
1497 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
1503 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
1506 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
1512 "Print code coverage information.\n"
1515 "Eμφάνιση πληροφοριών κάλυψης κώδικα.\n"
1520 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
1521 msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
1525 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
1526 msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
1530 msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
1535 msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
1541 " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n"
1542 " rather than percentages\n"
1547 msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
1553 " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
1559 msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
1564 msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
1569 msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
1574 msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
1581 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1585 "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n"
1591 msgstr "gcov (GCC) %s\n"
1597 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
1598 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
1599 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1602 "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n"
1603 "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n"
1604 "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
1608 msgid "%s:no functions found\n"
1609 msgstr "Δεν βρέθηκε μέσο"
1611 #: gcov.c:560 gcov.c:588
1618 msgid "%s:creating '%s'\n"
1619 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1623 msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
1624 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
1628 msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
1629 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
1633 msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1638 msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
1643 msgid "%s:cannot open graph file\n"
1644 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
1648 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
1649 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
1653 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1658 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1663 msgid "%s:corrupted\n"
1668 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1669 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
1673 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1674 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
1678 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1683 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1688 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1689 msgstr "Στη συνάρτηση `%s':"
1693 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1698 msgid "%s:overflowed\n"
1699 msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής"
1703 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1708 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1713 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1718 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1729 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1734 msgid "No executable lines\n"
1735 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1739 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1744 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1749 msgid "No branches\n"
1751 "Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n"
1756 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1762 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1766 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1767 msgstr "%s πριν από `%s'"
1771 msgid "call %2d returned %s\n"
1772 msgstr " αλλά %d απαιτούνται"
1776 msgid "call %2d never executed\n"
1781 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1786 msgid "branch %2d never executed\n"
1791 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1792 msgstr "Άγνωστή επιλογή για το `s'"
1796 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1801 msgid "%s:cannot open source file\n"
1802 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
1806 msgid "PRE disabled"
1807 msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
1810 msgid "GCSE disabled"
1815 msgid "const/copy propagation disabled"
1816 msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
1820 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1821 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\""
1825 msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1830 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1831 msgstr "διαγραφή μη-καταλόγου `%s'\n"
1835 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1840 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1845 msgid "End of search list.\n"
1846 msgstr "Τέλος τμήματος"
1848 #. Opening quotation mark.
1853 #. Closing quotation mark.
1859 msgid "At top level:"
1862 #: langhooks.c:375 cp/error.c:2720
1864 msgid "In member function %qs"
1865 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
1867 #: langhooks.c:379 cp/error.c:2723
1869 msgid "In function %qs"
1870 msgstr "Στη συνάρτηση %qs:"
1872 #: langhooks.c:430 cp/error.c:2673
1874 msgid " inlined from %qs at %s:%d:%d"
1875 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
1877 #: langhooks.c:435 cp/error.c:2678
1879 msgid " inlined from %qs at %s:%d"
1880 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
1882 #: langhooks.c:441 cp/error.c:2684
1884 msgid " inlined from %qs"
1885 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
1887 #: loop-iv.c:2966 tree-ssa-loop-niter.c:1876
1888 msgid "assuming that the loop is not infinite"
1891 #: loop-iv.c:2967 tree-ssa-loop-niter.c:1877
1892 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1895 #: loop-iv.c:2975 tree-ssa-loop-niter.c:1881
1896 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
1899 #: loop-iv.c:2976 tree-ssa-loop-niter.c:1882
1900 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1903 #: lto-wrapper.c:184
1905 msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped"
1906 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
1908 #: lto-wrapper.c:187
1910 msgid "%s terminated with signal %d [%s]"
1911 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
1913 #: lto-wrapper.c:192 collect2.c:1974
1914 #, gcc-internal-format
1915 msgid "%s returned %d exit status"
1918 #: lto-wrapper.c:207
1920 msgid "deleting LTRANS file %s"
1923 #: lto-wrapper.c:229
1925 msgid "failed to open %s"
1926 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
1928 #: lto-wrapper.c:234
1930 msgid "could not write to temporary file %s"
1931 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"
1933 #: lto-wrapper.c:296 lto-wrapper.c:353
1935 msgid "invalid LTO mode"
1936 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
1940 #: lto-wrapper.c:344
1945 #. What to print when a switch has no documentation.
1947 msgid "This switch lacks documentation"
1948 msgstr "Αυτή η παράμετρος δεν έχει ακόμα τεκμηρίωση"
1960 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1965 msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
1970 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1974 msgid "The following options are target specific"
1978 msgid "The following options control compiler warning messages"
1982 msgid "The following options control optimizations"
1985 #: opts.c:1406 opts.c:1445
1986 msgid "The following options are language-independent"
1990 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1994 msgid "The following options are specific to just the language "
1998 msgid "The following options are supported by the language "
2002 msgid "The following options are not documented"
2006 msgid "The following options take separate arguments"
2010 msgid "The following options take joined arguments"
2014 msgid "The following options are language-related"
2019 msgid "warning: --help argument %.*s is ambiguous, please be more specific\n"
2024 msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
2037 msgid "unable to generate reloads for:"
2038 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διεργασίας στον εξυπηρετητή"
2042 msgid "this is the insn:"
2043 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
2045 #. It's the compiler's fault.
2048 msgid "could not find a spill register"
2049 msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
2051 #. It's the compiler's fault.
2053 msgid "VOIDmode on an output"
2057 msgid "Failure trying to reload:"
2062 msgid "unrecognizable insn:"
2063 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
2066 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
2072 "Execution times (seconds)\n"
2075 #. Print total time.
2078 msgstr " ΣΥΝΟΛΙΚΑ :"
2082 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
2087 msgid "collect: reading %s\n"
2088 msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
2092 msgid "removing .rpo file"
2097 msgid "renaming .rpo file"
2102 msgid "collect: recompiling %s\n"
2107 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
2112 msgid "collect: relinking\n"
2117 msgid "unrecoverable error"
2118 msgstr "εσωτερικό σφάλμα"
2123 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
2124 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
2129 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
2134 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n"
2139 msgid "GMP version %s, MPFR version %s\n"
2140 msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"
2144 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
2149 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
2156 msgid "options passed: "
2163 msgid "options enabled: "
2164 msgstr "επιλογή α\n"
2168 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
2172 msgid "out of memory"
2176 msgid "created and used with different settings of -fpic"
2180 msgid "created and used with different settings of -fpie"
2184 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
2188 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
2193 msgid "function not considered for inlining"
2194 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
2196 #. Inlining failed owing to unavailable function body.
2199 msgid "function body not available"
2200 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
2203 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
2206 #. Function is not inlinable.
2209 msgid "function not inlinable"
2210 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
2212 #. Function is not an inlining candidate.
2215 msgid "function not inline candidate"
2216 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
2219 msgid "--param large-function-growth limit reached"
2223 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
2227 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
2231 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
2235 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
2238 #. Recursive inlining.
2240 msgid "recursive inlining"
2243 #. Call is unlikely.
2245 msgid "call is unlikely and code size would grow"
2249 msgid "function not declared inline and code size would grow"
2253 msgid "optimizing for size and code size would grow"
2256 #. Inlining failed because of mismatched options or arguments.
2259 msgid "target specific option mismatch"
2260 msgstr "δήλωση πλάτους"
2264 msgid "mismatched arguments"
2265 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
2268 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
2271 #. The remainder are real diagnostic types.
2272 #: diagnostic.def:33
2273 msgid "fatal error: "
2274 msgstr "μοιραίο σφάλμα: "
2276 #: diagnostic.def:34
2277 msgid "internal compiler error: "
2278 msgstr "εσωτερικό σφάλμα μεταγλωττιστή: "
2280 #: diagnostic.def:35
2284 #: diagnostic.def:36
2285 msgid "sorry, unimplemented: "
2286 msgstr "συγγνώμη, δεν έχει υλοποιηθεί: "
2288 #: diagnostic.def:37
2290 msgstr "προειδοποίηση: "
2292 #: diagnostic.def:38
2293 msgid "anachronism: "
2294 msgstr "αναχρονισμός: "
2296 #: diagnostic.def:39
2300 #: diagnostic.def:40
2302 msgstr "εκσφαλμάτωση: "
2304 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
2305 #. prefix does not matter.
2306 #: diagnostic.def:43
2309 msgstr "προειδοποίηση: "
2311 #: diagnostic.def:44
2317 msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
2321 msgid "Maximal esitmated outcome of branch considered predictable"
2325 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
2329 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
2333 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
2337 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
2341 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
2345 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
2349 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
2353 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner"
2357 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
2361 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
2365 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2369 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
2373 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
2377 msgid "The size of function body to be considered large"
2381 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
2385 msgid "The size of translation unit to be considered large"
2389 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
2393 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
2397 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call"
2403 msgid "The size of stack frame to be considered large"
2404 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
2407 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
2411 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
2415 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
2419 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
2423 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2427 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
2431 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
2435 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
2439 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
2443 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2447 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
2451 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
2455 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2459 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
2463 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
2467 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
2471 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
2475 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
2479 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
2483 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
2487 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2491 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
2495 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
2499 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
2503 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2507 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2511 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
2515 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
2519 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2523 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2527 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2531 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2535 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
2539 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
2543 msgid "The maximum length of path considered in cse"
2547 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
2551 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2555 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2559 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2563 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2567 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2571 msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
2575 msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
2579 msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
2583 msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
2587 msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
2591 msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
2595 msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
2599 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
2603 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
2607 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2611 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2615 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2619 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2622 #: params.def:516 params.def:526
2623 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2626 #: params.def:521 params.def:531
2627 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2631 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2635 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
2639 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
2643 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2647 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
2651 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
2655 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
2659 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
2663 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2667 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2671 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
2675 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
2679 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2683 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2687 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2691 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
2695 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
2699 msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
2703 msgid "The size of L1 cache"
2707 msgid "The size of L1 cache line"
2711 msgid "The size of L2 cache"
2715 msgid "Whether to use canonical types"
2719 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
2723 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
2727 msgid "Max loops number for regional RA"
2731 msgid "Max size of conflict table in MB"
2735 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion"
2739 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
2743 msgid "size of tiles for loop blocking"
2747 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
2751 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
2755 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count"
2759 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop"
2763 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn"
2767 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with"
2770 #: config/alpha/alpha.c:5131
2772 msgid "invalid %%H value"
2773 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2775 #: config/alpha/alpha.c:5152 config/bfin/bfin.c:1682
2777 msgid "invalid %%J value"
2778 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2780 #: config/alpha/alpha.c:5182 config/ia64/ia64.c:4982
2782 msgid "invalid %%r value"
2783 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2785 #: config/alpha/alpha.c:5192 config/ia64/ia64.c:4936
2786 #: config/rs6000/rs6000.c:14548 config/xtensa/xtensa.c:2253
2788 msgid "invalid %%R value"
2789 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2791 #: config/alpha/alpha.c:5198 config/rs6000/rs6000.c:14467
2792 #: config/xtensa/xtensa.c:2220
2794 msgid "invalid %%N value"
2795 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2797 #: config/alpha/alpha.c:5206 config/rs6000/rs6000.c:14495
2799 msgid "invalid %%P value"
2800 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2802 #: config/alpha/alpha.c:5214
2804 msgid "invalid %%h value"
2805 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2807 #: config/alpha/alpha.c:5222 config/xtensa/xtensa.c:2246
2809 msgid "invalid %%L value"
2810 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2812 #: config/alpha/alpha.c:5261 config/rs6000/rs6000.c:14449
2814 msgid "invalid %%m value"
2815 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2817 #: config/alpha/alpha.c:5269 config/rs6000/rs6000.c:14457
2819 msgid "invalid %%M value"
2820 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2822 #: config/alpha/alpha.c:5313
2824 msgid "invalid %%U value"
2825 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2827 #: config/alpha/alpha.c:5325 config/alpha/alpha.c:5339
2828 #: config/rs6000/rs6000.c:14556
2830 msgid "invalid %%s value"
2831 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2833 #: config/alpha/alpha.c:5362
2835 msgid "invalid %%C value"
2836 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2838 #: config/alpha/alpha.c:5399 config/rs6000/rs6000.c:14303
2840 msgid "invalid %%E value"
2841 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2843 #: config/alpha/alpha.c:5424 config/alpha/alpha.c:5472
2845 msgid "unknown relocation unspec"
2846 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
2848 #: config/alpha/alpha.c:5433 config/crx/crx.c:1092
2849 #: config/rs6000/rs6000.c:14910 config/spu/spu.c:1695
2851 msgid "invalid %%xn code"
2852 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
2854 #: config/arc/arc.c:1724 config/m32r/m32r.c:1980
2856 msgid "invalid operand to %%R code"
2857 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2859 #: config/arc/arc.c:1756 config/m32r/m32r.c:2003
2861 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2862 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2864 #: config/arc/arc.c:1778 config/m32r/m32r.c:2074
2866 msgid "invalid operand to %%U code"
2867 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2869 #: config/arc/arc.c:1789
2871 msgid "invalid operand to %%V code"
2872 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2875 #. Undocumented flag.
2876 #: config/arc/arc.c:1796 config/m32r/m32r.c:2101 config/sparc/sparc.c:7179
2878 msgid "invalid operand output code"
2879 msgstr "Μη έγκυρος κώδικας αίτησης"
2881 #: config/arm/arm.c:14861 config/arm/arm.c:14879
2883 msgid "predicated Thumb instruction"
2884 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
2886 #: config/arm/arm.c:14867
2888 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2889 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
2891 #: config/arm/arm.c:15037
2893 msgid "invalid shift operand"
2894 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2896 #: config/arm/arm.c:15084 config/arm/arm.c:15094 config/arm/arm.c:15104
2897 #: config/arm/arm.c:15114 config/arm/arm.c:15124 config/arm/arm.c:15163
2898 #: config/arm/arm.c:15181 config/arm/arm.c:15216 config/arm/arm.c:15235
2899 #: config/arm/arm.c:15250 config/arm/arm.c:15277 config/arm/arm.c:15284
2900 #: config/arm/arm.c:15302 config/arm/arm.c:15309 config/arm/arm.c:15317
2901 #: config/arm/arm.c:15338 config/arm/arm.c:15345 config/arm/arm.c:15435
2902 #: config/arm/arm.c:15442 config/arm/arm.c:15460 config/arm/arm.c:15467
2903 #: config/bfin/bfin.c:1695 config/bfin/bfin.c:1702 config/bfin/bfin.c:1709
2904 #: config/bfin/bfin.c:1716 config/bfin/bfin.c:1725 config/bfin/bfin.c:1732
2905 #: config/bfin/bfin.c:1739 config/bfin/bfin.c:1746
2907 msgid "invalid operand for code '%c'"
2908 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2910 #: config/arm/arm.c:15176
2912 msgid "instruction never executed"
2913 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
2915 #: config/arm/arm.c:15479
2917 msgid "missing operand"
2918 msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
2920 #: config/arm/arm.c:17753
2922 msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
2923 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
2925 #: config/arm/arm.c:17763
2926 msgid "functions cannot return __fp16 type"
2929 #: config/avr/avr.c:1122
2931 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
2934 #: config/avr/avr.c:1234
2935 msgid "bad address, not (reg+disp):"
2938 #: config/avr/avr.c:1241
2939 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
2942 #: config/avr/avr.c:1252
2943 msgid "internal compiler error. Bad address:"
2946 #: config/avr/avr.c:1265
2947 msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
2950 #: config/avr/avr.c:1852 config/avr/avr.c:2540
2952 msgid "invalid insn:"
2953 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2955 #: config/avr/avr.c:1891 config/avr/avr.c:1977 config/avr/avr.c:2026
2956 #: config/avr/avr.c:2054 config/avr/avr.c:2149 config/avr/avr.c:2318
2957 #: config/avr/avr.c:2579 config/avr/avr.c:2691
2959 msgid "incorrect insn:"
2960 msgstr "λάθος συνθηματικό"
2962 #: config/avr/avr.c:2073 config/avr/avr.c:2234 config/avr/avr.c:2389
2963 #: config/avr/avr.c:2757
2965 msgid "unknown move insn:"
2966 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
2968 #: config/avr/avr.c:2987
2969 msgid "bad shift insn:"
2972 #: config/avr/avr.c:3103 config/avr/avr.c:3523 config/avr/avr.c:3881
2973 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
2976 #: config/bfin/bfin.c:1644
2978 msgid "invalid %%j value"
2979 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2981 #: config/bfin/bfin.c:1837
2983 msgid "invalid const_double operand"
2984 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2986 #: config/cris/cris.c:528 config/moxie/moxie.c:91 c-typeck.c:5601
2987 #: c-typeck.c:5617 c-typeck.c:5634 final.c:3086 final.c:3088 fold-const.c:986
2988 #: gcc.c:5237 loop-iv.c:2968 loop-iv.c:2977 rtl-error.c:105 toplev.c:625
2989 #: tree-ssa-loop-niter.c:1885 tree-vrp.c:5724 cp/typeck.c:4912 java/expr.c:411
2990 #, gcc-internal-format
2994 #: config/cris/cris.c:579
2995 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
2998 #: config/cris/cris.c:596
2999 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3002 #: config/cris/cris.c:712
3004 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3005 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3007 #: config/cris/cris.c:729
3009 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3010 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3012 #: config/cris/cris.c:748
3014 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3015 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3017 #: config/cris/cris.c:781
3019 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3020 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3022 #: config/cris/cris.c:820
3024 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3025 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3027 #: config/cris/cris.c:884 config/cris/cris.c:918
3029 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3030 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3032 #: config/cris/cris.c:894
3034 msgid "bad register"
3035 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
3037 #: config/cris/cris.c:938
3039 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3040 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3042 #: config/cris/cris.c:955
3044 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3045 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3047 #: config/cris/cris.c:980
3049 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3050 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3052 #: config/cris/cris.c:1003
3054 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3055 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3057 #: config/cris/cris.c:1017
3059 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3060 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3062 #: config/cris/cris.c:1037 config/moxie/moxie.c:161
3064 msgid "invalid operand modifier letter"
3065 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3067 #: config/cris/cris.c:1094
3068 msgid "unexpected multiplicative operand"
3071 #: config/cris/cris.c:1114 config/moxie/moxie.c:186
3073 msgid "unexpected operand"
3074 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
3076 # src/request.c:806 src/request.c:912
3077 #: config/cris/cris.c:1147 config/cris/cris.c:1157
3079 msgid "unrecognized address"
3080 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
3082 #: config/cris/cris.c:2265
3084 msgid "unrecognized supposed constant"
3085 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
3087 #: config/cris/cris.c:2694 config/cris/cris.c:2758
3088 msgid "unexpected side-effects in address"
3091 #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
3093 #: config/cris/cris.c:3595
3094 msgid "Unidentifiable call op"
3097 #: config/cris/cris.c:3647
3099 msgid "PIC register isn't set up"
3102 #: config/fr30/fr30.c:481
3104 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3107 #: config/fr30/fr30.c:505
3109 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3112 #: config/fr30/fr30.c:525
3114 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3117 #: config/fr30/fr30.c:546
3119 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3122 #: config/fr30/fr30.c:554
3124 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3125 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3127 #: config/fr30/fr30.c:571
3129 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3130 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3132 #: config/fr30/fr30.c:578
3134 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3137 #: config/fr30/fr30.c:595
3139 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3142 #: config/fr30/fr30.c:623 config/fr30/fr30.c:632 config/fr30/fr30.c:643
3143 #: config/fr30/fr30.c:656
3145 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3148 #: config/frv/frv.c:2601
3150 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3151 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3153 #: config/frv/frv.c:2612
3155 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3156 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3158 #: config/frv/frv.c:2651 config/frv/frv.c:2661 config/frv/frv.c:2670
3159 #: config/frv/frv.c:2691 config/frv/frv.c:2696
3161 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3162 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3164 #: config/frv/frv.c:2782
3166 msgid "bad condition code"
3167 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
3169 #: config/frv/frv.c:2857
3171 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3172 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3174 #: config/frv/frv.c:2918
3176 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3177 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3179 #: config/frv/frv.c:2926
3181 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3182 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3184 #: config/frv/frv.c:2942
3186 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3187 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3189 #: config/frv/frv.c:2956
3191 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3192 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3194 #: config/frv/frv.c:3004
3196 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3197 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3199 #: config/frv/frv.c:3017
3201 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3202 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3204 #: config/frv/frv.c:3038
3206 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3207 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3209 #: config/frv/frv.c:3056
3211 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3212 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3214 #: config/frv/frv.c:3076
3216 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3217 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3219 #: config/frv/frv.c:3107
3221 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3222 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3224 #: config/frv/frv.c:3112
3226 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3227 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3229 #: config/frv/frv.c:4494
3231 msgid "bad output_move_single operand"
3232 msgstr "αρχείο εξόδου"
3234 #: config/frv/frv.c:4621
3236 msgid "bad output_move_double operand"
3237 msgstr "αρχείο εξόδου"
3239 #: config/frv/frv.c:4763
3241 msgid "bad output_condmove_single operand"
3242 msgstr "αρχείο εξόδου"
3244 #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
3245 #. particular machine description choice. Every machine description should
3246 #. define `TARGET_VERSION'. For example:
3249 #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
3251 #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
3253 #: config/frv/frv.h:328
3258 #: config/i386/i386.c:10825
3260 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3261 msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
3263 #: config/i386/i386.c:11354
3265 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
3268 #: config/i386/i386.c:11445 config/i386/i386.c:11520
3270 msgid "invalid operand size for operand code '%c'"
3271 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3273 #: config/i386/i386.c:11515
3275 msgid "invalid operand type used with operand code '%c'"
3276 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3278 #: config/i386/i386.c:11595 config/i386/i386.c:11635
3280 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3283 #: config/i386/i386.c:11661
3285 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
3288 #: config/i386/i386.c:11671
3290 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
3293 #: config/i386/i386.c:11689
3295 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3298 #: config/i386/i386.c:11699
3300 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
3303 #: config/i386/i386.c:11810
3305 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3308 #: config/i386/i386.c:11825
3310 msgid "invalid operand code '%c'"
3311 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3313 #: config/i386/i386.c:11875
3315 msgid "invalid constraints for operand"
3316 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3319 #: config/i386/i386.c:19479
3321 msgid "unknown insn mode"
3322 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
3324 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
3325 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
3326 #: config/i386/xm-djgpp.h:61
3328 msgid "environment variable DJGPP not defined"
3331 #: config/i386/xm-djgpp.h:63
3333 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
3336 #: config/i386/xm-djgpp.h:66
3338 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
3341 #: config/ia64/ia64.c:4864
3343 msgid "invalid %%G mode"
3344 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3346 #: config/ia64/ia64.c:5034
3348 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3351 #: config/ia64/ia64.c:10579
3353 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3354 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
3356 #: config/ia64/ia64.c:10582
3358 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3359 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
3361 #: config/ia64/ia64.c:10595 config/ia64/ia64.c:10606
3363 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3364 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
3366 #: config/iq2000/iq2000.c:3165
3368 msgid "invalid %%P operand"
3369 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3371 #: config/iq2000/iq2000.c:3173 config/rs6000/rs6000.c:14485
3373 msgid "invalid %%p value"
3374 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3376 #: config/iq2000/iq2000.c:3229
3378 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3381 #: config/lm32/lm32.c:500
3383 msgid "Only 0.0 can be loaded as an immediate"
3386 #: config/lm32/lm32.c:570
3389 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3391 #: config/lm32/lm32.c:582
3392 msgid "can't use non gp relative absolute address"
3395 #: config/lm32/lm32.c:586
3397 msgid "invalid addressing mode"
3398 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
3400 #: config/m32r/m32r.c:1950
3402 msgid "invalid operand to %%s code"
3403 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3405 #: config/m32r/m32r.c:1957
3407 msgid "invalid operand to %%p code"
3408 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3410 #: config/m32r/m32r.c:2012
3411 msgid "bad insn for 'A'"
3414 #: config/m32r/m32r.c:2059
3416 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3417 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3419 #: config/m32r/m32r.c:2082
3421 msgid "invalid operand to %%N code"
3422 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3424 #: config/m32r/m32r.c:2115
3425 msgid "pre-increment address is not a register"
3428 #: config/m32r/m32r.c:2122
3429 msgid "pre-decrement address is not a register"
3432 #: config/m32r/m32r.c:2129
3433 msgid "post-increment address is not a register"
3436 #: config/m32r/m32r.c:2205 config/m32r/m32r.c:2219
3437 #: config/rs6000/rs6000.c:23582
3440 msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"
3442 #: config/m32r/m32r.c:2224
3444 msgid "lo_sum not of register"
3445 msgstr "RPC: Το πρόγραμμα δεν έχει καταχωρηθεί"
3447 #. !!!! SCz wrong here.
3448 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3204 config/m68hc11/m68hc11.c:3582
3449 msgid "move insn not handled"
3452 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3428 config/m68hc11/m68hc11.c:3512
3453 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3785
3454 msgid "invalid register in the move instruction"
3457 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3462
3459 msgid "invalid operand in the instruction"
3460 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
3462 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3759
3464 msgid "invalid register in the instruction"
3465 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
3467 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3792
3468 msgid "operand 1 must be a hard register"
3471 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3806
3473 msgid "invalid rotate insn"
3474 msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
3476 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4234
3477 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
3480 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4567 config/m68hc11/m68hc11.c:4867
3482 msgid "cannot do z-register replacement"
3483 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
3485 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4930
3486 msgid "invalid Z register replacement for insn"
3489 #: config/mep/mep.c:3414
3491 msgid "invalid %%L code"
3492 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3494 #: config/mips/mips.c:7424 config/mips/mips.c:7445 config/mips/mips.c:7557
3496 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3497 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
3499 #: config/mips/mips.c:7494 config/mips/mips.c:7501 config/mips/mips.c:7508
3500 #: config/mips/mips.c:7515 config/mips/mips.c:7575 config/mips/mips.c:7589
3501 #: config/mips/mips.c:7602 config/mips/mips.c:7611
3503 msgid "invalid use of '%%%c'"
3504 msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
3506 #: config/mips/mips.c:7833
3507 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
3510 #: config/mmix/mmix.c:1494 config/mmix/mmix.c:1624
3511 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3514 #: config/mmix/mmix.c:1573
3515 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3518 #: config/mmix/mmix.c:1592
3519 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3522 #: config/mmix/mmix.c:1602
3523 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3526 #. We need the original here.
3527 #: config/mmix/mmix.c:1686
3528 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3531 #: config/mmix/mmix.c:1743
3532 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3535 #: config/mmix/mmix.c:2620
3536 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3539 #: config/mmix/mmix.c:2627
3540 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3543 #: config/mmix/mmix.c:2631
3544 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3547 #: config/mmix/mmix.c:2695
3548 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3551 #: config/picochip/picochip.c:2410
3552 msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
3555 #: config/picochip/picochip.c:2669
3556 msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
3559 #: config/picochip/picochip.c:2715 config/picochip/picochip.c:2747
3560 msgid "Bad address, not (reg+disp):"
3563 #: config/picochip/picochip.c:2761
3564 msgid "Bad address, not register:"
3567 #: config/rs6000/host-darwin.c:97
3569 msgid "Out of stack space.\n"
3572 #: config/rs6000/host-darwin.c:118
3574 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3577 #: config/rs6000/rs6000.c:2398
3578 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
3581 #: config/rs6000/rs6000.c:2403
3582 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
3585 #: config/rs6000/rs6000.c:2408
3586 msgid "-mvsx used with little endian code"
3589 #: config/rs6000/rs6000.c:2410
3591 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
3592 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
3594 #: config/rs6000/rs6000.c:6617
3597 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3599 #: config/rs6000/rs6000.c:14284
3601 msgid "invalid %%c value"
3602 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3604 #: config/rs6000/rs6000.c:14312
3606 msgid "invalid %%f value"
3607 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3609 #: config/rs6000/rs6000.c:14321
3611 msgid "invalid %%F value"
3612 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3614 #: config/rs6000/rs6000.c:14330
3616 msgid "invalid %%G value"
3617 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3619 #: config/rs6000/rs6000.c:14365
3621 msgid "invalid %%j code"
3622 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3624 #: config/rs6000/rs6000.c:14375
3626 msgid "invalid %%J code"
3627 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3629 #: config/rs6000/rs6000.c:14385
3631 msgid "invalid %%k value"
3632 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3634 #: config/rs6000/rs6000.c:14405 config/xtensa/xtensa.c:2239
3636 msgid "invalid %%K value"
3637 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3639 #: config/rs6000/rs6000.c:14475
3641 msgid "invalid %%O value"
3642 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3644 #: config/rs6000/rs6000.c:14522
3646 msgid "invalid %%q value"
3647 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3649 #: config/rs6000/rs6000.c:14566
3651 msgid "invalid %%S value"
3652 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3654 #: config/rs6000/rs6000.c:14606
3656 msgid "invalid %%T value"
3657 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3659 #: config/rs6000/rs6000.c:14616
3661 msgid "invalid %%u value"
3662 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3664 #: config/rs6000/rs6000.c:14625 config/xtensa/xtensa.c:2209
3666 msgid "invalid %%v value"
3667 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3669 #: config/rs6000/rs6000.c:14724 config/xtensa/xtensa.c:2260
3671 msgid "invalid %%x value"
3672 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3674 #: config/rs6000/rs6000.c:14869
3676 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
3677 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
3679 #: config/rs6000/rs6000.c:25549
3681 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3682 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
3684 #: config/s390/s390.c:4947
3686 msgid "cannot decompose address"
3687 msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση της ζητηθήσας διεύθυνσης"
3689 #: config/s390/s390.c:5170
3690 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
3693 #: config/score/score3.c:1282 config/score/score3.c:1302
3694 #: config/score/score7.c:1270
3696 msgid "invalid operand for code: '%c'"
3697 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3699 #: config/sh/sh.c:1121
3701 msgid "invalid operand to %%R"
3702 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3704 #: config/sh/sh.c:1148
3706 msgid "invalid operand to %%S"
3707 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3709 #: config/sh/sh.c:8932
3710 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
3713 #: config/sh/sh.c:8934
3714 msgid "created and used with different ABIs"
3717 #: config/sh/sh.c:8936
3718 msgid "created and used with different endianness"
3721 #: config/sparc/sparc.c:6987 config/sparc/sparc.c:6993
3723 msgid "invalid %%Y operand"
3724 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3726 #: config/sparc/sparc.c:7063
3728 msgid "invalid %%A operand"
3729 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3731 #: config/sparc/sparc.c:7073
3733 msgid "invalid %%B operand"
3734 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3736 #: config/sparc/sparc.c:7112
3738 msgid "invalid %%c operand"
3739 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3741 #: config/sparc/sparc.c:7134
3743 msgid "invalid %%d operand"
3744 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3746 #: config/sparc/sparc.c:7151
3748 msgid "invalid %%f operand"
3749 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3751 #: config/sparc/sparc.c:7165
3753 msgid "invalid %%s operand"
3754 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3756 #: config/sparc/sparc.c:7219
3758 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
3761 #: config/sparc/sparc.c:7222
3763 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
3766 #: config/stormy16/stormy16.c:1755 config/stormy16/stormy16.c:1826
3768 msgid "'B' operand is not constant"
3769 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
3771 #: config/stormy16/stormy16.c:1782
3773 msgid "'B' operand has multiple bits set"
3776 #: config/stormy16/stormy16.c:1808
3778 msgid "'o' operand is not constant"
3779 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
3781 #: config/stormy16/stormy16.c:1840
3783 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
3786 #: config/v850/v850.c:408
3787 msgid "const_double_split got a bad insn:"
3790 #: config/v850/v850.c:979
3792 msgid "output_move_single:"
3793 msgstr "αρχείο εξόδου"
3795 #: config/vax/vax.c:399
3797 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
3800 #: config/vax/vax.c:408
3802 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
3805 #: config/vax/vax.c:494
3807 msgid "symbol used as immediate operand"
3810 #: config/vax/vax.c:1519
3812 msgid "illegal operand detected"
3813 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3815 #: config/xtensa/xtensa.c:705 config/xtensa/xtensa.c:737
3816 #: config/xtensa/xtensa.c:746
3819 msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"
3821 #: config/xtensa/xtensa.c:2197
3823 msgid "invalid %%D value"
3824 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3826 #: config/xtensa/xtensa.c:2234
3828 msgid "invalid mask"
3829 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3831 #: config/xtensa/xtensa.c:2267
3833 msgid "invalid %%d value"
3834 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3836 #: config/xtensa/xtensa.c:2288 config/xtensa/xtensa.c:2298
3838 msgid "invalid %%t/%%b value"
3839 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3841 #: config/xtensa/xtensa.c:2340
3843 msgid "invalid address"
3844 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
3846 #: config/xtensa/xtensa.c:2365
3848 msgid "no register in address"
3849 msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
3851 #: config/xtensa/xtensa.c:2373
3853 msgid "address offset not a constant"
3854 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
3857 msgid "candidates are:"
3861 msgid "candidate 1:"
3865 msgid "candidate 2:"
3868 #: cp/cxx-pretty-print.c:173 cp/error.c:948 objc/objc-act.c:7137
3872 #: cp/cxx-pretty-print.c:2066
3874 msgid "template-parameter-"
3875 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
3878 msgid "candidates are: %+#D"
3882 msgid "candidate is: %+#D"
3888 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
3891 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
3896 msgid "<unresolved overloaded function type>"
3897 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
3901 msgid "<type error>"
3902 msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
3906 msgid "<anonymous %s>"
3907 msgstr "((ανώνυμο))"
3909 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
3915 msgid "<typeprefixerror>"
3920 msgid "(static initializers for %s)"
3921 msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
3925 msgid "(static destructors for %s)"
3933 msgid "<return value> "
3937 msgid "<enumerator>"
3942 msgid "<declaration error>"
3943 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
3949 #: cp/error.c:1511 cp/error.c:1531
3951 msgid "<template parameter error>"
3952 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
3958 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
3959 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
3961 msgid "<throw-expression>"
3970 msgid "<expression error>"
3971 msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
3974 msgid "<unknown operator>"
3986 msgid "At global scope:"
3991 msgid "In static member function %qs"
3992 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
3996 msgid "In copy constructor %qs"
4001 msgid "In constructor %qs"
4002 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
4006 msgid "In destructor %qs"
4007 msgstr "Στη συνάρτηση %qs:"
4011 msgid "In lambda function"
4012 msgstr "Στη συνάρτηση"
4016 msgid "%s: In instantiation of %qs:\n"
4017 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
4021 msgid "%s:%d:%d: instantiated from %qs\n"
4026 msgid "%s:%d: instantiated from %qs\n"
4031 msgid "%s:%d:%d: instantiated from here"
4036 msgid "%s:%d: instantiated from here"
4039 #: cp/g++spec.c:261 java/jvspec.c:403
4041 msgid "argument to '%s' missing\n"
4042 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
4046 msgid "target is not pointer or reference to class"
4047 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
4051 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
4052 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
4056 msgid "target is not pointer or reference"
4057 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
4061 msgid "source is not a pointer"
4062 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
4065 msgid "source is not a pointer to class"
4070 msgid "source is a pointer to incomplete type"
4071 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
4075 msgid "source is not of class type"
4076 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
4080 msgid "source is of incomplete class type"
4081 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
4084 msgid "conversion casts away constness"
4088 msgid "source type is not polymorphic"
4091 #: cp/typeck.c:4465 c-typeck.c:3321
4092 #, gcc-internal-format
4093 msgid "wrong type argument to unary minus"
4096 #: cp/typeck.c:4466 c-typeck.c:3308
4097 #, gcc-internal-format
4098 msgid "wrong type argument to unary plus"
4101 #: cp/typeck.c:4489 c-typeck.c:3347
4102 #, gcc-internal-format
4103 msgid "wrong type argument to bit-complement"
4106 #: cp/typeck.c:4496 c-typeck.c:3355
4107 #, fuzzy, gcc-internal-format
4108 msgid "wrong type argument to abs"
4109 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
4111 #: cp/typeck.c:4504 c-typeck.c:3367
4112 #, gcc-internal-format
4113 msgid "wrong type argument to conjugation"
4118 msgid "in argument to unary !"
4119 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
4122 msgid "no pre-increment operator for type"
4126 msgid "no post-increment operator for type"
4130 msgid "no pre-decrement operator for type"
4134 msgid "no post-decrement operator for type"
4137 #: fortran/arith.c:44
4139 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
4142 #: fortran/arith.c:94
4143 msgid "Arithmetic OK at %L"
4146 #: fortran/arith.c:97
4147 msgid "Arithmetic overflow at %L"
4150 #: fortran/arith.c:100
4151 msgid "Arithmetic underflow at %L"
4154 #: fortran/arith.c:103
4155 msgid "Arithmetic NaN at %L"
4158 #: fortran/arith.c:106
4160 msgid "Division by zero at %L"
4161 msgstr "διαίρεση με μηδέν"
4163 #: fortran/arith.c:109
4164 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
4167 #: fortran/arith.c:113
4168 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
4171 #: fortran/arith.c:1151 fortran/arith.c:1173
4173 msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
4176 #: fortran/arith.c:1159
4178 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
4181 #: fortran/arith.c:1666
4183 msgid "elemental binary operation"
4184 msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής."
4186 #: fortran/arith.c:2250
4188 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
4191 #: fortran/arith.c:2254
4193 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
4196 #: fortran/arith.c:2259
4198 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
4201 #: fortran/arith.c:2264
4203 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
4206 #: fortran/arith.c:2269
4207 #, fuzzy, no-c-format
4208 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
4209 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
4211 #: fortran/arith.c:2273
4213 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
4216 #: fortran/arith.c:2277
4218 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
4221 #: fortran/arith.c:2628
4222 #, fuzzy, no-c-format
4223 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
4224 msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
4226 #: fortran/array.c:90
4228 msgid "Expected array subscript at %C"
4231 #: fortran/array.c:117
4233 msgid "Expected array subscript stride at %C"
4236 #: fortran/array.c:160
4237 #, fuzzy, no-c-format
4238 msgid "Invalid form of array reference at %C"
4239 msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
4241 #: fortran/array.c:165
4243 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
4246 #: fortran/array.c:216
4248 msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
4251 #: fortran/array.c:307
4253 msgid "Expected expression in array specification at %C"
4256 #: fortran/array.c:389
4258 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
4261 #: fortran/array.c:399
4263 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
4266 #: fortran/array.c:413
4268 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
4271 #: fortran/array.c:417
4273 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
4276 #: fortran/array.c:426
4278 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
4281 #: fortran/array.c:432
4283 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
4286 #: fortran/array.c:438
4288 msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
4291 #: fortran/array.c:645
4292 #, fuzzy, no-c-format
4293 msgid "duplicated initializer"
4294 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
4296 #: fortran/array.c:737
4298 msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
4301 #: fortran/array.c:839 fortran/array.c:981
4302 #, fuzzy, no-c-format
4303 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
4304 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
4306 #: fortran/array.c:896
4308 msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
4311 #: fortran/array.c:916
4313 msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
4316 #: fortran/array.c:931
4317 #, fuzzy, no-c-format
4318 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
4319 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
4321 #: fortran/array.c:1028
4323 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
4326 #: fortran/array.c:1365
4328 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
4331 #: fortran/array.c:1649
4333 msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
4336 #: fortran/check.c:44
4337 #, fuzzy, no-c-format
4338 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
4339 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
4341 #: fortran/check.c:59
4342 #, fuzzy, no-c-format
4343 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
4344 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
4346 #: fortran/check.c:87
4348 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
4351 #: fortran/check.c:101 fortran/check.c:851 fortran/check.c:861
4353 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
4356 #: fortran/check.c:118
4358 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
4361 #: fortran/check.c:147
4362 #, fuzzy, no-c-format
4363 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
4364 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
4366 #: fortran/check.c:156
4367 #, fuzzy, no-c-format
4368 msgid "Invalid kind for %s at %L"
4369 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
4371 #: fortran/check.c:175
4373 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
4376 #: fortran/check.c:192
4378 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
4381 #: fortran/check.c:210
4382 #, fuzzy, no-c-format
4383 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
4384 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
4386 #: fortran/check.c:225
4388 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
4391 #: fortran/check.c:241
4392 #, fuzzy, no-c-format
4393 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
4394 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
4396 #: fortran/check.c:256
4398 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
4401 #: fortran/check.c:275
4403 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
4406 #: fortran/check.c:297
4408 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
4411 #: fortran/check.c:303
4412 #, fuzzy, no-c-format
4413 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
4414 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
4416 #: fortran/check.c:364
4418 msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
4421 #: fortran/check.c:434
4423 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
4426 #: fortran/check.c:543 fortran/check.c:2137 fortran/check.c:2149
4428 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
4431 #: fortran/check.c:564 fortran/check.c:4232
4433 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
4436 #: fortran/check.c:573 fortran/check.c:1312 fortran/check.c:1455
4437 #: fortran/check.c:1529 fortran/check.c:1815
4439 msgid "Extension: Different type kinds at %L"
4442 #: fortran/check.c:611 fortran/check.c:2218
4444 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
4447 #: fortran/check.c:629
4449 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
4452 #: fortran/check.c:637
4454 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
4457 #: fortran/check.c:653
4459 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
4462 #: fortran/check.c:664
4464 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
4467 #: fortran/check.c:823 fortran/check.c:990
4469 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
4472 #: fortran/check.c:831 fortran/check.c:998
4474 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
4477 #: fortran/check.c:884 fortran/check.c:1374 fortran/check.c:1477
4478 #: fortran/check.c:1633 fortran/check.c:1650 fortran/check.c:2706
4479 #: fortran/check.c:2845 fortran/check.c:3197 fortran/check.c:3297
4481 msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
4484 #: fortran/check.c:931 fortran/check.c:1137
4486 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
4489 #: fortran/check.c:946 fortran/check.c:1152 fortran/check.c:1180
4491 msgid "'%s' argument of intrinsic '%s' at %L of must have rank %d or be a scalar"
4494 #: fortran/check.c:1047 fortran/check.c:1909 fortran/check.c:1917
4496 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
4499 #: fortran/check.c:1061
4501 msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
4504 #: fortran/check.c:1080 fortran/check.c:1088
4506 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
4509 #: fortran/check.c:1171 fortran/check.c:2024 fortran/check.c:2078
4511 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
4514 #: fortran/check.c:1244
4516 msgid "Fortran 2008: COMPLEX argument '%s' argument of '%s' intrinsic at %L"
4519 #: fortran/check.c:1425
4520 #, fuzzy, no-c-format
4521 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
4522 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
4524 #: fortran/check.c:1484
4526 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
4529 #: fortran/check.c:1609
4531 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
4534 #: fortran/check.c:1788
4535 #, fuzzy, no-c-format
4536 msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
4537 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
4539 #: fortran/check.c:1821
4541 msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
4544 #: fortran/check.c:1830
4546 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
4549 #: fortran/check.c:1852
4551 msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
4554 #: fortran/check.c:1859
4556 msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
4559 #: fortran/check.c:1926
4561 msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
4564 #: fortran/check.c:1940
4566 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
4569 #: fortran/check.c:1959
4571 msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
4574 #: fortran/check.c:1968
4576 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
4579 #: fortran/check.c:2160
4581 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
4584 #: fortran/check.c:2169
4586 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
4589 #: fortran/check.c:2238 fortran/intrinsic.c:3639
4591 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
4594 #: fortran/check.c:2289 fortran/check.c:3244
4596 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in '%s' (%ld/%d)"
4599 #: fortran/check.c:2314
4601 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
4604 #: fortran/check.c:2335
4606 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
4609 #: fortran/check.c:2343
4611 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
4614 #: fortran/check.c:2359
4616 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
4619 #: fortran/check.c:2484
4621 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
4624 #: fortran/check.c:2494
4626 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is empty"
4629 #: fortran/check.c:2501
4631 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
4634 #: fortran/check.c:2521
4636 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has negative element (%d)"
4639 #: fortran/check.c:2562
4641 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
4644 #: fortran/check.c:2583
4646 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
4649 #: fortran/check.c:2592
4651 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension '%d' duplicated)"
4654 #: fortran/check.c:2627
4656 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
4659 #: fortran/check.c:2645 fortran/check.c:2661
4661 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a derived type"
4664 #: fortran/check.c:2653 fortran/check.c:2669
4666 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an extensible type"
4669 #: fortran/check.c:2768
4670 #, fuzzy, no-c-format
4671 msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
4672 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
4674 #: fortran/check.c:2809
4676 msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
4679 #: fortran/check.c:2880
4680 #, fuzzy, no-c-format
4681 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
4682 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
4684 #: fortran/check.c:2899
4686 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
4689 #: fortran/check.c:3152
4691 msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
4694 #: fortran/check.c:3258
4696 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have the same rank as '%s' or be a scalar"
4699 #: fortran/check.c:3271
4701 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have identical shape."
4704 #: fortran/check.c:3514 fortran/check.c:3546
4706 msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
4709 #: fortran/check.c:3554
4710 #, fuzzy, no-c-format
4711 msgid "Too many arguments to %s at %L"
4712 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
4714 #: fortran/check.c:3666 fortran/check.c:4143 fortran/check.c:4167
4716 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
4719 #: fortran/check.c:3849
4721 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
4724 #: fortran/check.c:4216 fortran/check.c:4224
4726 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
4729 #: fortran/cpp.c:381 c-opts.c:909
4730 #, gcc-internal-format
4731 msgid "output filename specified twice"
4734 #: fortran/cpp.c:439
4736 msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
4739 #: fortran/cpp.c:525 fortran/cpp.c:535
4740 #, fuzzy, no-c-format
4741 msgid "opening output file %s: %s"
4742 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
4744 #: fortran/data.c:63
4746 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
4749 #: fortran/data.c:190
4751 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
4754 #: fortran/data.c:215
4756 msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
4759 #: fortran/data.c:294
4761 msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
4764 #: fortran/data.c:318
4766 msgid "Data element below array lower bound at %L"
4769 #: fortran/data.c:330
4771 msgid "Data element above array upper bound at %L"
4775 #: fortran/data.c:435
4776 #, fuzzy, no-c-format
4777 msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
4778 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
4780 #: fortran/decl.c:259
4782 msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
4785 #: fortran/decl.c:266
4787 msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
4790 #: fortran/decl.c:371
4792 msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
4795 #: fortran/decl.c:396
4796 #, fuzzy, no-c-format
4797 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
4798 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
4800 #: fortran/decl.c:499
4802 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
4805 #: fortran/decl.c:558
4807 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
4810 #: fortran/decl.c:587
4812 msgid "Bad INTENT specification at %C"
4815 #: fortran/decl.c:634
4817 msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
4820 #: fortran/decl.c:658
4822 msgid "Obsolescent feature: Old-style character length at %C"
4825 #: fortran/decl.c:690
4827 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
4830 #: fortran/decl.c:813
4831 #, fuzzy, no-c-format
4832 msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
4833 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
4835 #: fortran/decl.c:821
4837 msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
4840 #: fortran/decl.c:834
4842 msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
4845 #: fortran/decl.c:906
4847 msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
4850 #: fortran/decl.c:936
4852 msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
4855 #: fortran/decl.c:943
4857 msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
4860 #: fortran/decl.c:958
4862 msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
4865 #: fortran/decl.c:972
4867 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
4870 #: fortran/decl.c:981
4872 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
4875 #: fortran/decl.c:990
4877 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
4880 #: fortran/decl.c:1003
4882 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
4885 #: fortran/decl.c:1013
4887 msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
4890 #: fortran/decl.c:1090
4892 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
4895 #: fortran/decl.c:1137
4897 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
4900 #: fortran/decl.c:1144
4902 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
4906 #: fortran/decl.c:1234
4907 #, fuzzy, no-c-format
4908 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
4909 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
4911 #: fortran/decl.c:1244
4912 #, fuzzy, no-c-format
4913 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
4914 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
4916 #: fortran/decl.c:1254
4918 msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
4921 #: fortran/decl.c:1406
4923 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
4926 #: fortran/decl.c:1414
4928 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
4931 #: fortran/decl.c:1489
4933 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
4936 #: fortran/decl.c:1498
4938 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
4941 #: fortran/decl.c:1507
4943 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
4946 #: fortran/decl.c:1537
4948 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
4951 #: fortran/decl.c:1654 fortran/decl.c:5833
4953 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
4956 #: fortran/decl.c:1725
4958 msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
4961 #: fortran/decl.c:1741
4962 #, fuzzy, no-c-format
4963 msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
4964 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
4966 #: fortran/decl.c:1757
4968 msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
4971 #: fortran/decl.c:1772 fortran/decl.c:4362
4972 #, fuzzy, no-c-format
4973 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
4974 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
4977 #: fortran/decl.c:1780 fortran/decl.c:4370 fortran/decl.c:4510
4978 #, fuzzy, no-c-format
4979 msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
4980 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
4982 #: fortran/decl.c:1786 fortran/decl.c:4376 fortran/decl.c:4515
4984 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
4987 #: fortran/decl.c:1799
4989 msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
4992 #: fortran/decl.c:1808 fortran/decl.c:7024
4993 #, fuzzy, no-c-format
4994 msgid "Expected an initialization expression at %C"
4995 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
4997 #: fortran/decl.c:1814
4999 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
5002 #: fortran/decl.c:1827
5004 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
5007 #: fortran/decl.c:1881 fortran/decl.c:1890
5008 #, fuzzy, no-c-format
5009 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
5010 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
5012 #: fortran/decl.c:1895
5013 #, fuzzy, no-c-format
5014 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
5015 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
5017 #: fortran/decl.c:1946 fortran/decl.c:2022
5018 #, fuzzy, no-c-format
5019 msgid "Missing right parenthesis at %C"
5020 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
5022 #: fortran/decl.c:1959 fortran/decl.c:2067
5023 #, fuzzy, no-c-format
5024 msgid "Expected initialization expression at %C"
5025 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
5027 #: fortran/decl.c:1967 fortran/decl.c:2073
5029 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
5032 #: fortran/decl.c:1998
5033 #, fuzzy, no-c-format
5034 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
5035 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
5037 #: fortran/decl.c:2011
5039 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
5042 #: fortran/decl.c:2020
5044 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
5047 #: fortran/decl.c:2093
5048 #, fuzzy, no-c-format
5049 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
5050 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
5052 #: fortran/decl.c:2223
5053 #, fuzzy, no-c-format
5054 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
5055 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
5057 #: fortran/decl.c:2306
5059 msgid "Extension: BYTE type at %C"
5062 #: fortran/decl.c:2312
5064 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
5067 #: fortran/decl.c:2361
5069 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
5072 #: fortran/decl.c:2387
5074 msgid "Fortran 2003: CLASS statement at %C"
5079 #: fortran/decl.c:2410 fortran/decl.c:2419 fortran/decl.c:2732
5080 #: fortran/decl.c:2740
5081 #, fuzzy, no-c-format
5082 msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
5083 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
5085 #: fortran/decl.c:2495
5087 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
5090 #: fortran/decl.c:2541
5092 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
5095 #: fortran/decl.c:2597
5097 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
5100 #: fortran/decl.c:2698
5102 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
5105 #: fortran/decl.c:2703
5107 msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
5110 #: fortran/decl.c:2718
5112 msgid "Expecting list of named entities at %C"
5115 #: fortran/decl.c:2746
5117 msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
5120 #: fortran/decl.c:2753
5122 msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
5125 #: fortran/decl.c:2782
5126 #, fuzzy, no-c-format
5127 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
5128 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
5130 #: fortran/decl.c:3031
5131 #, fuzzy, no-c-format
5132 msgid "Missing dimension specification at %C"
5133 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
5135 #: fortran/decl.c:3105
5136 #, fuzzy, no-c-format
5137 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
5138 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
5140 #: fortran/decl.c:3124
5142 msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
5145 #: fortran/decl.c:3134
5147 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
5150 #: fortran/decl.c:3152
5152 msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
5155 #: fortran/decl.c:3163
5157 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
5160 #: fortran/decl.c:3215 fortran/decl.c:6086
5162 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
5165 #: fortran/decl.c:3221
5167 msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
5170 #: fortran/decl.c:3252
5172 msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
5175 #: fortran/decl.c:3262
5177 msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
5180 #: fortran/decl.c:3302
5182 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
5185 #: fortran/decl.c:3398
5187 msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
5190 #: fortran/decl.c:3419
5192 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
5195 #: fortran/decl.c:3428
5197 msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
5200 #: fortran/decl.c:3432
5202 msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
5205 #: fortran/decl.c:3444
5207 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
5210 #: fortran/decl.c:3458
5212 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
5215 #: fortran/decl.c:3466
5217 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
5220 #: fortran/decl.c:3478
5222 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
5225 #: fortran/decl.c:3486
5227 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
5230 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
5231 #. just because of this.
5232 #: fortran/decl.c:3497
5234 msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
5237 #: fortran/decl.c:3572
5239 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
5242 #: fortran/decl.c:3619
5244 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
5247 #. Now we have an error, which we signal, and then fix up
5248 #. because the knock-on is plain and simple confusing.
5249 #: fortran/decl.c:3728
5251 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
5254 #: fortran/decl.c:3760
5255 #, fuzzy, no-c-format
5256 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
5257 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
5259 #: fortran/decl.c:3917
5261 msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
5264 #: fortran/decl.c:3929
5266 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
5269 #: fortran/decl.c:3946
5271 msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
5274 #: fortran/decl.c:3997
5276 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
5279 #: fortran/decl.c:4074
5280 #, fuzzy, no-c-format
5281 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
5282 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
5284 #: fortran/decl.c:4084 fortran/decl.c:5129
5286 msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
5289 #: fortran/decl.c:4228
5291 msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
5294 #: fortran/decl.c:4234
5296 msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
5299 #: fortran/decl.c:4247
5301 msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
5304 #: fortran/decl.c:4302
5306 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
5309 #: fortran/decl.c:4309
5311 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
5314 #: fortran/decl.c:4315
5316 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
5319 #: fortran/decl.c:4338
5321 msgid "Procedure '%s' at %L already has basic type of %s"
5324 #: fortran/decl.c:4399 fortran/decl.c:4577
5326 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
5329 #: fortran/decl.c:4448 fortran/decl.c:7406
5331 msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
5334 #: fortran/decl.c:4455
5336 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
5339 #: fortran/decl.c:4459
5341 msgid "Fortran 2003: Procedure pointer component at %C"
5344 #: fortran/decl.c:4534
5345 #, fuzzy, no-c-format
5346 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
5347 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
5349 #: fortran/decl.c:4551
5351 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
5354 #: fortran/decl.c:4616
5356 msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
5359 #: fortran/decl.c:4684
5361 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
5364 #: fortran/decl.c:4708 fortran/decl.c:4712 fortran/decl.c:4911
5365 #: fortran/decl.c:4915 fortran/decl.c:5097 fortran/decl.c:5101
5366 #: fortran/symbol.c:1490
5368 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
5371 #: fortran/decl.c:4833
5373 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
5376 #: fortran/decl.c:4836
5378 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
5381 #: fortran/decl.c:4839
5383 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
5386 #: fortran/decl.c:4843
5388 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
5391 #: fortran/decl.c:4847
5393 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
5396 #: fortran/decl.c:4851
5398 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
5401 #: fortran/decl.c:4855
5403 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
5406 #: fortran/decl.c:4859
5408 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
5411 #: fortran/decl.c:4863
5413 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
5416 #: fortran/decl.c:4867
5418 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
5421 #: fortran/decl.c:4871
5423 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
5426 #: fortran/decl.c:4889
5427 #, fuzzy, no-c-format
5428 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
5429 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
5431 #: fortran/decl.c:4943 fortran/decl.c:5137
5433 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
5436 #: fortran/decl.c:5199 fortran/decl.c:5215
5438 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
5441 #: fortran/decl.c:5230
5443 msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
5446 #: fortran/decl.c:5239
5448 msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
5451 #: fortran/decl.c:5249
5452 #, fuzzy, no-c-format
5453 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
5454 msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής."
5456 #: fortran/decl.c:5255
5458 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
5461 #: fortran/decl.c:5261
5463 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
5466 #: fortran/decl.c:5292
5468 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
5471 #: fortran/decl.c:5475
5473 msgid "Unexpected END statement at %C"
5476 #. We would have required END [something].
5477 #: fortran/decl.c:5484
5479 msgid "%s statement expected at %L"
5482 #: fortran/decl.c:5495
5484 msgid "Expecting %s statement at %C"
5487 #: fortran/decl.c:5510
5489 msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
5492 #: fortran/decl.c:5527
5494 msgid "Expected terminating name at %C"
5497 #: fortran/decl.c:5536 fortran/decl.c:5544
5499 msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
5502 #: fortran/decl.c:5599
5504 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
5507 #: fortran/decl.c:5607
5509 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
5512 #: fortran/decl.c:5616
5514 msgid "Array specification must be deferred at %L"
5517 #: fortran/decl.c:5713
5519 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
5522 #: fortran/decl.c:5750
5524 msgid "Expected '(' at %C"
5527 #: fortran/decl.c:5764 fortran/decl.c:5804
5528 #, fuzzy, no-c-format
5529 msgid "Expected variable name at %C"
5530 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
5532 #: fortran/decl.c:5780
5533 #, fuzzy, no-c-format
5534 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
5535 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
5537 #: fortran/decl.c:5784
5539 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
5542 #: fortran/decl.c:5790
5544 msgid "Expected \",\" at %C"
5547 #: fortran/decl.c:5853
5549 msgid "Expected \")\" at %C"
5552 #: fortran/decl.c:5865
5554 msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
5557 #: fortran/decl.c:5891
5559 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
5562 #: fortran/decl.c:5923
5564 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
5567 #: fortran/decl.c:5942
5569 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
5572 #: fortran/decl.c:6037
5574 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
5577 #: fortran/decl.c:6054
5579 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
5582 #: fortran/decl.c:6092
5584 msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
5587 #: fortran/decl.c:6132
5589 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
5592 #: fortran/decl.c:6156
5594 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
5597 #: fortran/decl.c:6193
5599 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
5602 #: fortran/decl.c:6221
5604 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
5607 #: fortran/decl.c:6228
5609 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
5612 #: fortran/decl.c:6234
5614 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
5617 #: fortran/decl.c:6254
5618 #, fuzzy, no-c-format
5619 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
5620 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
5622 #: fortran/decl.c:6289
5624 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
5627 #: fortran/decl.c:6313
5629 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
5632 #: fortran/decl.c:6325
5634 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
5637 #: fortran/decl.c:6372
5638 #, fuzzy, no-c-format
5639 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
5640 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
5642 #: fortran/decl.c:6386
5644 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
5647 #: fortran/decl.c:6390
5649 msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
5652 #: fortran/decl.c:6430
5653 #, fuzzy, no-c-format
5654 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
5655 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
5657 #: fortran/decl.c:6441
5659 msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
5662 #: fortran/decl.c:6483
5664 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
5667 #: fortran/decl.c:6506
5669 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
5672 #: fortran/decl.c:6551
5674 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
5677 #: fortran/decl.c:6600
5679 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
5682 #: fortran/decl.c:6606
5684 msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
5687 #: fortran/decl.c:6612
5689 msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
5692 #: fortran/decl.c:6619
5694 msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
5697 #: fortran/decl.c:6626
5699 msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
5702 #: fortran/decl.c:6649
5704 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
5707 #: fortran/decl.c:6661
5709 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
5712 #: fortran/decl.c:6682
5714 msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
5717 #: fortran/decl.c:6786
5719 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
5722 #: fortran/decl.c:6797
5724 msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
5727 #: fortran/decl.c:6807
5729 msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
5732 #: fortran/decl.c:6823
5734 msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
5737 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
5738 #. up to 255 extension levels.
5739 #: fortran/decl.c:6859 fortran/symbol.c:4708
5741 msgid "Maximum extension level reached with type '%s' at %L"
5744 #: fortran/decl.c:6904
5746 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
5749 #: fortran/decl.c:6924
5751 msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
5754 #: fortran/decl.c:6962
5756 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
5759 #: fortran/decl.c:7041
5761 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
5764 #: fortran/decl.c:7090
5765 #, fuzzy, no-c-format
5766 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
5767 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών"
5769 #: fortran/decl.c:7123
5770 #, fuzzy, no-c-format
5771 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
5772 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
5774 #: fortran/decl.c:7170 fortran/decl.c:7185
5775 #, fuzzy, no-c-format
5776 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
5777 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
5779 #: fortran/decl.c:7205
5781 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
5784 #: fortran/decl.c:7225
5786 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
5789 #: fortran/decl.c:7252
5791 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
5794 #: fortran/decl.c:7270
5796 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
5799 #: fortran/decl.c:7286
5801 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
5804 #: fortran/decl.c:7299
5806 msgid "Expected access-specifier at %C"
5809 #: fortran/decl.c:7301
5811 msgid "Expected binding attribute at %C"
5814 #: fortran/decl.c:7309
5816 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
5819 #: fortran/decl.c:7321
5821 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
5824 #: fortran/decl.c:7362
5826 msgid "Interface-name expected after '(' at %C"
5829 #: fortran/decl.c:7368
5830 #, fuzzy, no-c-format
5831 msgid "')' expected at %C"
5832 msgstr "αναμενόταν '('"
5834 #: fortran/decl.c:7390
5836 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
5839 #: fortran/decl.c:7395
5841 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
5844 #: fortran/decl.c:7416
5846 msgid "Expected binding name at %C"
5849 #: fortran/decl.c:7428
5851 msgid "'=> target' is invalid for DEFERRED binding at %C"
5854 #: fortran/decl.c:7434
5856 msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
5859 #: fortran/decl.c:7444
5861 msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
5864 #: fortran/decl.c:7456
5866 msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
5869 #: fortran/decl.c:7471
5871 msgid "Type '%s' containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
5874 #: fortran/decl.c:7482
5876 msgid "There's already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
5879 #: fortran/decl.c:7522
5881 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
5884 #: fortran/decl.c:7539
5886 msgid "Expected '::' at %C"
5889 #: fortran/decl.c:7551
5891 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
5894 #: fortran/decl.c:7577
5896 msgid "Expected '=>' at %C"
5899 #: fortran/decl.c:7619
5901 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
5904 #: fortran/decl.c:7627
5906 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
5909 #: fortran/decl.c:7676
5911 msgid "Expected specific binding name at %C"
5914 #: fortran/decl.c:7686
5916 msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
5919 #: fortran/decl.c:7702
5921 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
5924 #: fortran/decl.c:7727
5926 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
5929 #: fortran/decl.c:7738
5931 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
5934 #: fortran/decl.c:7760
5936 msgid "Empty FINAL at %C"
5939 #: fortran/decl.c:7767
5941 msgid "Expected module procedure name at %C"
5944 #: fortran/decl.c:7777
5946 msgid "Expected ',' at %C"
5949 #: fortran/decl.c:7783
5950 #, fuzzy, no-c-format
5951 msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
5952 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
5954 #: fortran/decl.c:7797
5955 #, fuzzy, no-c-format
5956 msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
5957 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
5959 #: fortran/decl.c:7866
5961 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
5964 #: fortran/decl.c:7913
5966 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
5969 #. We are told not to check dependencies.
5970 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
5971 #. If a dependency is found in the case
5972 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
5973 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
5974 #: fortran/dependency.c:486
5976 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
5979 #: fortran/error.c:300
5981 msgid " Included at %s:%d:"
5985 #: fortran/error.c:384
5986 #, fuzzy, no-c-format
5987 msgid "<During initialization>\n"
5988 msgstr "αρχικοποίηση"
5990 #: fortran/error.c:718
5992 msgid "Error count reached limit of %d."
5995 #: fortran/error.c:737 fortran/error.c:791 fortran/error.c:826
5996 #: fortran/error.c:901
5999 msgstr "προειδοποίηση: "
6001 #: fortran/error.c:793 fortran/error.c:881 fortran/error.c:931
6006 #: fortran/error.c:955
6008 msgid "Fatal Error:"
6009 msgstr "μοιραίο σφάλμα: "
6011 #: fortran/error.c:974
6012 #, fuzzy, no-c-format
6013 msgid "Internal Error at (1):"
6014 msgstr "εσωτερικό σφάλμα"
6016 #: fortran/expr.c:261
6018 msgid "Constant expression required at %C"
6019 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
6021 #: fortran/expr.c:264
6023 msgid "Integer expression required at %C"
6024 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
6026 #: fortran/expr.c:269
6028 msgid "Integer value too large in expression at %C"
6029 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
6031 #: fortran/expr.c:1098
6033 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
6036 #: fortran/expr.c:1274 fortran/expr.c:1325
6038 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
6041 #: fortran/expr.c:1923
6043 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
6046 #: fortran/expr.c:1967
6048 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
6051 #: fortran/expr.c:1992
6053 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
6056 #: fortran/expr.c:1999
6058 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
6061 #: fortran/expr.c:2009
6063 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
6066 #: fortran/expr.c:2025
6068 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
6071 #: fortran/expr.c:2036
6073 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
6076 #: fortran/expr.c:2044
6078 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
6081 #: fortran/expr.c:2137
6083 msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
6086 #: fortran/expr.c:2195
6088 msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
6091 #: fortran/expr.c:2226
6093 msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
6096 #: fortran/expr.c:2283
6098 msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic or a specification function"
6101 #: fortran/expr.c:2295
6103 msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
6106 #: fortran/expr.c:2327
6108 msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
6111 #: fortran/expr.c:2347
6113 msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
6116 #: fortran/expr.c:2353
6118 msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
6121 #: fortran/expr.c:2359
6123 msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
6126 #: fortran/expr.c:2365
6128 msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
6131 #: fortran/expr.c:2375
6133 msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
6136 #: fortran/expr.c:2451
6137 #, fuzzy, no-c-format
6138 msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
6139 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση (λάθος είσοδος): %s"
6141 #: fortran/expr.c:2530
6143 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
6146 #: fortran/expr.c:2537
6148 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
6151 #: fortran/expr.c:2544
6153 msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
6156 #: fortran/expr.c:2551
6158 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
6161 #: fortran/expr.c:2685
6163 msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
6166 #: fortran/expr.c:2692
6168 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
6171 #: fortran/expr.c:2699
6173 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
6176 #: fortran/expr.c:2730
6177 #, fuzzy, no-c-format
6178 msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
6179 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
6181 #: fortran/expr.c:2780
6183 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
6186 #: fortran/expr.c:2790
6188 msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
6191 #: fortran/expr.c:2799
6193 msgid "Expression at %L must be scalar"
6196 #: fortran/expr.c:2833
6198 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
6201 #: fortran/expr.c:2847
6203 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
6206 #: fortran/expr.c:2893 fortran/expr.c:3153
6208 msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
6211 #: fortran/expr.c:2945
6213 msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
6216 #: fortran/expr.c:2952
6217 #, fuzzy, no-c-format
6218 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
6219 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
6221 #: fortran/expr.c:2959
6222 #, fuzzy, no-c-format
6223 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
6224 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
6226 #: fortran/expr.c:2971
6228 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
6231 #: fortran/expr.c:2982
6233 msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal"
6236 #: fortran/expr.c:2991
6237 #, fuzzy, no-c-format
6238 msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
6239 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
6241 #: fortran/expr.c:2996
6243 msgid "array assignment"
6244 msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
6246 #: fortran/expr.c:3001
6248 msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
6251 #: fortran/expr.c:3007 fortran/resolve.c:7754
6253 msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
6256 #: fortran/expr.c:3017 fortran/resolve.c:7764
6258 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
6261 #: fortran/expr.c:3025 fortran/resolve.c:7773
6263 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
6266 #: fortran/expr.c:3029 fortran/resolve.c:7777
6268 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
6271 #: fortran/expr.c:3033 fortran/resolve.c:7781
6273 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
6276 #: fortran/expr.c:3055
6277 #, fuzzy, no-c-format
6278 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
6279 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
6281 #: fortran/expr.c:3091
6283 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
6286 #: fortran/expr.c:3100
6288 msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
6291 #: fortran/expr.c:3131
6292 #, fuzzy, no-c-format
6293 msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
6294 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
6296 #: fortran/expr.c:3136
6298 msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
6301 #: fortran/expr.c:3142
6303 msgid "Pointer bounds remapping at %L is not yet implemented in gfortran"
6306 #: fortran/expr.c:3162
6308 msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
6311 #: fortran/expr.c:3171
6313 msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
6316 #: fortran/expr.c:3196
6317 #, fuzzy, no-c-format
6318 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
6319 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
6321 #: fortran/expr.c:3202
6323 msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
6326 #: fortran/expr.c:3212
6328 msgid "Statement function '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
6331 #: fortran/expr.c:3218
6333 msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
6336 #: fortran/expr.c:3241
6338 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
6341 #: fortran/expr.c:3272
6343 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
6346 #: fortran/expr.c:3282
6348 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
6351 #: fortran/expr.c:3290
6353 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
6356 #: fortran/expr.c:3297
6358 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
6361 #: fortran/expr.c:3319
6363 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
6366 #: fortran/expr.c:3326
6368 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
6371 #: fortran/expr.c:3332
6373 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
6376 #: fortran/expr.c:3340
6378 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
6381 #: fortran/gfortranspec.c:245
6383 msgid "overflowed output arg list for '%s'"
6386 #: fortran/gfortranspec.c:374
6389 "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
6390 "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
6391 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
6392 "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
6396 #: fortran/gfortranspec.c:396 fortran/gfortranspec.c:435
6398 msgid "argument to '%s' missing"
6399 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
6401 #: fortran/gfortranspec.c:400
6403 msgid "no input files; unwilling to write output files"
6404 msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου"
6406 #: fortran/gfortranspec.c:422
6408 msgid "Warning: Using -M <directory> is deprecated, use -J instead\n"
6411 #: fortran/gfortranspec.c:557
6414 msgstr "προειδοποίηση: "
6416 #: fortran/interface.c:174
6417 #, fuzzy, no-c-format
6418 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
6419 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
6421 #: fortran/interface.c:201
6423 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
6426 #: fortran/interface.c:220
6428 msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
6431 #: fortran/interface.c:253
6433 msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
6436 #: fortran/interface.c:261
6438 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
6441 #: fortran/interface.c:292
6443 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
6446 #: fortran/interface.c:305
6447 #, fuzzy, no-c-format
6448 msgid "Expected a nameless interface at %C"
6449 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
6451 #: fortran/interface.c:316
6453 msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
6456 #: fortran/interface.c:318
6458 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
6461 #: fortran/interface.c:332
6463 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
6466 #: fortran/interface.c:343
6468 msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
6471 #: fortran/interface.c:574
6473 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
6476 #: fortran/interface.c:602
6478 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
6481 #: fortran/interface.c:613
6483 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
6486 #: fortran/interface.c:619
6488 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
6491 #: fortran/interface.c:635
6493 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
6496 #: fortran/interface.c:644
6498 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
6501 #: fortran/interface.c:655
6503 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
6506 #: fortran/interface.c:662
6508 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
6511 #: fortran/interface.c:671 fortran/resolve.c:12099
6513 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
6516 #: fortran/interface.c:678 fortran/resolve.c:12117
6518 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
6521 #: fortran/interface.c:783
6523 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
6526 #: fortran/interface.c:1075
6528 msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
6531 #: fortran/interface.c:1078
6533 msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
6536 #: fortran/interface.c:1134 fortran/interface.c:1140
6538 msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
6541 #: fortran/interface.c:1176
6543 msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
6546 #: fortran/interface.c:1409
6547 #, fuzzy, no-c-format
6548 msgid "Invalid procedure argument at %L"
6549 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
6551 #: fortran/interface.c:1417
6553 msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s"
6556 #: fortran/interface.c:1441
6558 msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
6561 #: fortran/interface.c:1459 fortran/interface.c:1499
6563 msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
6566 #: fortran/interface.c:1486
6568 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
6571 #: fortran/interface.c:1511
6573 msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
6576 #: fortran/interface.c:1828
6577 #, fuzzy, no-c-format
6578 msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
6579 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
6581 #: fortran/interface.c:1836
6583 msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
6586 #: fortran/interface.c:1846
6588 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
6591 #: fortran/interface.c:1858 fortran/interface.c:2094
6593 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
6596 #: fortran/interface.c:1866
6598 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
6601 #: fortran/interface.c:1889
6603 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
6606 #: fortran/interface.c:1896
6608 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
6611 #: fortran/interface.c:1912
6613 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
6616 #: fortran/interface.c:1917
6618 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
6621 #: fortran/interface.c:1934
6623 msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
6626 #: fortran/interface.c:1946
6628 msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
6631 #: fortran/interface.c:1956
6633 msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
6636 #: fortran/interface.c:1970
6638 msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
6641 #: fortran/interface.c:1979
6642 #, fuzzy, no-c-format
6643 msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
6644 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
6646 #: fortran/interface.c:1988
6647 #, fuzzy, no-c-format
6648 msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
6649 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
6651 #: fortran/interface.c:2001
6653 msgid "Actual argument at %L must be definable as the dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
6656 #: fortran/interface.c:2010
6658 msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
6661 #: fortran/interface.c:2023
6663 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'"
6666 #: fortran/interface.c:2040
6668 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
6671 #: fortran/interface.c:2052
6673 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
6676 #: fortran/interface.c:2071
6678 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
6681 #: fortran/interface.c:2101
6682 #, fuzzy, no-c-format
6683 msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
6684 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
6686 #: fortran/interface.c:2287
6688 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
6691 #: fortran/interface.c:2343
6693 msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
6696 #: fortran/interface.c:2353
6698 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
6701 #: fortran/interface.c:2361
6703 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
6706 #: fortran/interface.c:2387
6708 msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
6711 #: fortran/interface.c:2398
6713 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
6716 #: fortran/interface.c:2430
6718 msgid "Procedure pointer component '%s' called with an implicit interface at %L"
6721 #: fortran/interface.c:2441
6723 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component '%s' at %L"
6726 #: fortran/interface.c:2920
6728 msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
6731 #: fortran/intrinsic.c:961
6733 msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
6736 #: fortran/intrinsic.c:3241
6737 #, fuzzy, no-c-format
6738 msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
6739 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"
6741 #: fortran/intrinsic.c:3256
6743 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
6746 #: fortran/intrinsic.c:3259
6748 msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
6751 #: fortran/intrinsic.c:3266
6753 msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
6756 #: fortran/intrinsic.c:3280
6757 #, fuzzy, no-c-format
6758 msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
6759 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"
6761 #: fortran/intrinsic.c:3295
6763 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
6766 #: fortran/intrinsic.c:3352
6768 msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
6771 #: fortran/intrinsic.c:3717
6773 msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
6776 #: fortran/intrinsic.c:3781
6778 msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
6781 #: fortran/intrinsic.c:3857
6783 msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
6786 #: fortran/intrinsic.c:3918
6788 msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
6791 #: fortran/intrinsic.c:3990
6792 #, fuzzy, no-c-format
6793 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
6794 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
6796 #: fortran/intrinsic.c:3993
6797 #, fuzzy, no-c-format
6798 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
6799 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
6801 #: fortran/intrinsic.c:4041
6802 #, fuzzy, no-c-format
6803 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
6804 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
6806 #: fortran/intrinsic.c:4135
6808 msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name. In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
6811 #: fortran/intrinsic.c:4140
6813 msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic. It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
6816 #: fortran/io.c:167 fortran/primary.c:771
6818 msgid "Extension: backslash character at %C"
6821 #: fortran/io.c:203 fortran/io.c:206
6823 msgid "Extension: Tab character in format at %C"
6828 msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
6833 msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C"
6838 msgid "Positive width required"
6839 msgstr " αλλά %d απαιτούνται"
6843 msgid "Nonnegative width required"
6844 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
6847 msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
6852 msgid "Unexpected end of format string"
6853 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
6857 msgid "Zero width in format descriptor"
6858 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
6862 msgid "Missing leading left parenthesis"
6863 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
6866 msgid "Left parenthesis required after '*'"
6870 msgid "Expected P edit descriptor"
6873 #. P requires a prior number.
6875 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
6880 msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %L"
6885 msgid "Extension: $ descriptor at %L"
6890 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
6893 #: fortran/io.c:736 fortran/io.c:750
6894 msgid "Comma required after P descriptor"
6898 msgid "Positive width required with T descriptor"
6903 msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L"
6908 msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %L"
6912 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
6917 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
6920 #: fortran/io.c:869 fortran/io.c:876
6921 #, fuzzy, no-c-format
6922 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
6923 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
6927 msgid "Positive exponent width required"
6928 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
6932 msgid "Period required in format specifier"
6933 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
6936 #, fuzzy, no-c-format
6937 msgid "Period required in format specifier at %L"
6938 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
6942 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
6945 #: fortran/io.c:1058 fortran/io.c:1121
6947 msgid "Extension: Missing comma at %L"
6950 #: fortran/io.c:1140
6951 #, fuzzy, no-c-format
6952 msgid "%s in format string at %L"
6953 msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
6955 #: fortran/io.c:1185
6957 msgid "Format statement in module main block at %C"
6960 #: fortran/io.c:1191
6961 #, fuzzy, no-c-format
6962 msgid "Missing format label at %C"
6963 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
6965 #: fortran/io.c:1251 fortran/io.c:1282 fortran/io.c:1344
6966 #, fuzzy, no-c-format
6967 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
6968 msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"
6970 #: fortran/io.c:1257 fortran/io.c:1288
6971 #, fuzzy, no-c-format
6972 msgid "Duplicate %s specification at %C"
6973 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
6975 #: fortran/io.c:1295
6977 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
6980 #: fortran/io.c:1302
6982 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
6985 #: fortran/io.c:1350
6986 #, fuzzy, no-c-format
6987 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
6988 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
6990 #: fortran/io.c:1370
6992 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
6995 #: fortran/io.c:1386
6997 msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
7000 #: fortran/io.c:1392
7002 msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
7005 #: fortran/io.c:1398
7007 msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
7010 #: fortran/io.c:1405
7012 msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
7015 #: fortran/io.c:1417
7017 msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
7020 #: fortran/io.c:1423
7022 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
7025 #: fortran/io.c:1430
7027 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
7030 #: fortran/io.c:1437
7032 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
7035 #: fortran/io.c:1463
7036 #, fuzzy, no-c-format
7037 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
7038 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
7040 #: fortran/io.c:1470
7042 msgid "%s tag at %L must be scalar"
7045 #: fortran/io.c:1476
7047 msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
7050 #: fortran/io.c:1484
7052 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
7055 #: fortran/io.c:1492
7057 msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
7060 #: fortran/io.c:1678 fortran/io.c:1686
7062 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
7065 #: fortran/io.c:1705 fortran/io.c:1713
7067 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
7070 #: fortran/io.c:1726 fortran/io.c:1734
7072 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
7075 #: fortran/io.c:1789
7077 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
7080 #: fortran/io.c:1800
7082 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
7085 #: fortran/io.c:1808
7087 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
7090 #: fortran/io.c:1842
7092 msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
7095 #: fortran/io.c:1860 fortran/io.c:3274
7097 msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
7100 #: fortran/io.c:1878 fortran/io.c:3253
7102 msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
7105 #: fortran/io.c:1896 fortran/io.c:3361
7107 msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
7110 #: fortran/io.c:1914
7112 msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
7115 #: fortran/io.c:1965
7117 msgid "Fortran F2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
7120 #: fortran/io.c:1985
7122 msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
7125 #: fortran/io.c:2198
7127 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
7130 #: fortran/io.c:2245
7132 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
7135 #: fortran/io.c:2343 fortran/match.c:1976
7137 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
7140 #: fortran/io.c:2375 fortran/io.c:2783
7142 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
7145 #: fortran/io.c:2407
7147 msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
7150 #: fortran/io.c:2463
7151 #, fuzzy, no-c-format
7152 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
7153 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
7155 #: fortran/io.c:2523
7156 #, fuzzy, no-c-format
7157 msgid "Duplicate format specification at %C"
7158 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
7160 #: fortran/io.c:2540
7162 msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
7165 #: fortran/io.c:2576
7166 #, fuzzy, no-c-format
7167 msgid "Duplicate NML specification at %C"
7168 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
7170 #: fortran/io.c:2585
7172 msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
7175 #: fortran/io.c:2650
7177 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
7180 #: fortran/io.c:2721
7181 #, fuzzy, no-c-format
7182 msgid "UNIT not specified at %L"
7183 msgstr "μη ορισμένο"
7185 #: fortran/io.c:2733
7187 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
7190 #: fortran/io.c:2758
7192 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
7195 #: fortran/io.c:2769
7197 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
7200 #: fortran/io.c:2776
7202 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
7205 #: fortran/io.c:2788
7207 msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
7210 #: fortran/io.c:2798
7211 #, fuzzy, no-c-format
7212 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
7213 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
7215 #: fortran/io.c:2810
7216 #, fuzzy, no-c-format
7217 msgid "END tag label %d at %L not defined"
7218 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
7220 #: fortran/io.c:2822
7221 #, fuzzy, no-c-format
7222 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
7223 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
7225 #: fortran/io.c:2832
7226 #, fuzzy, no-c-format
7227 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
7228 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
7230 #: fortran/io.c:2953
7231 #, fuzzy, no-c-format
7232 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
7233 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
7235 #: fortran/io.c:2984
7237 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
7240 #: fortran/io.c:2990
7241 #, fuzzy, no-c-format
7242 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
7243 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
7245 #: fortran/io.c:3000
7247 msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
7250 #: fortran/io.c:3010
7252 msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
7255 #: fortran/io.c:3027
7257 msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
7260 #. A general purpose syntax error.
7261 #: fortran/io.c:3088 fortran/io.c:3692 fortran/gfortran.h:2364
7262 #, fuzzy, no-c-format
7263 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
7264 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο σύμβολο %qs"
7266 #: fortran/io.c:3173
7268 msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
7271 #: fortran/io.c:3227
7273 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
7276 #: fortran/io.c:3295
7278 msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
7281 #: fortran/io.c:3316
7283 msgid "Fortran 2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
7286 #: fortran/io.c:3510
7288 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
7291 #: fortran/io.c:3662
7293 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
7296 #: fortran/io.c:3726
7298 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
7301 #: fortran/io.c:3882 fortran/io.c:3933
7303 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
7306 #: fortran/io.c:3909
7308 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
7311 #: fortran/io.c:3919 fortran/trans-io.c:1181
7313 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
7316 #: fortran/io.c:3926
7318 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
7321 #: fortran/io.c:3939
7323 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
7326 #: fortran/io.c:4096
7328 msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
7331 #: fortran/io.c:4102
7333 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
7336 #: fortran/match.c:161
7337 #, fuzzy, no-c-format
7338 msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
7339 msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
7341 #: fortran/match.c:166
7342 #, fuzzy, no-c-format
7343 msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
7344 msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
7346 #: fortran/match.c:363
7347 #, fuzzy, no-c-format
7348 msgid "Integer too large at %C"
7349 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
7351 #: fortran/match.c:456 fortran/parse.c:631
7353 msgid "Too many digits in statement label at %C"
7356 #: fortran/match.c:462
7358 msgid "Statement label at %C is zero"
7363 #: fortran/match.c:495
7364 #, fuzzy, no-c-format
7365 msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
7366 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
7368 #: fortran/match.c:501
7369 #, fuzzy, no-c-format
7370 msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
7371 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
7373 #: fortran/match.c:532
7374 #, fuzzy, no-c-format
7375 msgid "Invalid character in name at %C"
7376 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
7378 #: fortran/match.c:545 fortran/match.c:626
7380 msgid "Name at %C is too long"
7383 #: fortran/match.c:556
7385 msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
7388 #: fortran/match.c:607 fortran/match.c:655
7390 msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
7393 #: fortran/match.c:646
7395 msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
7398 #: fortran/match.c:971
7400 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
7403 #: fortran/match.c:977
7405 msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
7408 #: fortran/match.c:1010
7410 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
7413 #: fortran/match.c:1022
7414 #, fuzzy, no-c-format
7415 msgid "Syntax error in iterator at %C"
7416 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
7418 #: fortran/match.c:1263
7420 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
7423 #: fortran/match.c:1389 fortran/match.c:1470
7425 msgid "Obsolescent feature: Arithmetic IF statement at %C"
7428 #: fortran/match.c:1445
7429 #, fuzzy, no-c-format
7430 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
7431 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
7433 #: fortran/match.c:1456
7435 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
7438 #: fortran/match.c:1494
7440 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
7443 #: fortran/match.c:1574 fortran/primary.c:3007
7445 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
7448 #: fortran/match.c:1584
7450 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
7453 #: fortran/match.c:1591
7454 #, fuzzy, no-c-format
7455 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
7456 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
7458 #: fortran/match.c:1635
7460 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
7463 #: fortran/match.c:1641 fortran/match.c:1676
7464 #, fuzzy, no-c-format
7465 msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
7466 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
7468 #: fortran/match.c:1670
7470 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
7473 #: fortran/match.c:1862
7475 msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
7478 #: fortran/match.c:1878
7480 msgid "%s statement at %C is not within a loop"
7483 #: fortran/match.c:1881
7485 msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
7488 #: fortran/match.c:1889
7490 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
7493 #: fortran/match.c:1902
7495 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
7498 #: fortran/match.c:1954
7500 msgid "Too many digits in STOP code at %C"
7503 #: fortran/match.c:2007
7505 msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
7508 #: fortran/match.c:2055
7510 msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
7513 #: fortran/match.c:2101
7515 msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
7518 #: fortran/match.c:2148 fortran/match.c:2200
7520 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
7523 #: fortran/match.c:2210
7525 msgid "Obsolescent feature: Computed GOTO at %C"
7528 #. Enforce F03:C476.
7529 #: fortran/match.c:2273
7530 #, fuzzy, no-c-format
7531 msgid "'%s' at %L is not an accessible derived type"
7532 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
7534 #: fortran/match.c:2351
7536 msgid "Derived type '%s' at %L may not be ABSTRACT"
7539 #: fortran/match.c:2369
7540 #, fuzzy, no-c-format
7541 msgid "Invalid type-spec at %C"
7542 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
7544 #: fortran/match.c:2422
7546 msgid "Fortran 2003: typespec in ALLOCATE at %L"
7549 #: fortran/match.c:2454
7551 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
7554 #: fortran/match.c:2465
7556 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
7559 #: fortran/match.c:2473
7561 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
7564 #: fortran/match.c:2500 fortran/match.c:2755
7566 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
7569 #: fortran/match.c:2518 fortran/match.c:2772
7571 msgid "Redundant STAT tag found at %L "
7574 #: fortran/match.c:2537
7576 msgid "Fortran 2003: ERRMSG tag at %L"
7579 #: fortran/match.c:2544 fortran/match.c:2798
7581 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
7584 #: fortran/match.c:2560
7586 msgid "Fortran 2003: SOURCE tag at %L"
7589 #: fortran/match.c:2567
7591 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
7594 #: fortran/match.c:2574
7596 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
7599 #: fortran/match.c:2581
7601 msgid "SOURCE tag at %L requires only a single entity in the allocation-list"
7604 #: fortran/match.c:2653
7606 msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
7609 #: fortran/match.c:2739
7611 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
7614 #: fortran/match.c:2792
7616 msgid "Fortran 2003: ERRMSG at %L"
7619 #: fortran/match.c:2852
7621 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
7624 #: fortran/match.c:2857
7626 msgid "Obsolescent feature: Alternate RETURN at %C"
7629 #: fortran/match.c:2887
7631 msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
7634 #: fortran/match.c:2915
7636 msgid "Expected component reference at %C"
7639 #: fortran/match.c:2921
7641 msgid "Junk after CALL at %C"
7644 #: fortran/match.c:2931
7646 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
7649 #: fortran/match.c:3150
7650 #, fuzzy, no-c-format
7651 msgid "Syntax error in common block name at %C"
7652 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
7654 #: fortran/match.c:3186
7656 msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
7659 #. If we find an error, just print it and continue,
7660 #. cause it's just semantic, and we can see if there
7662 #: fortran/match.c:3245
7664 msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
7667 #: fortran/match.c:3254
7669 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
7672 #: fortran/match.c:3261
7674 msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
7677 #: fortran/match.c:3269
7679 msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
7682 #: fortran/match.c:3296
7684 msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
7687 #: fortran/match.c:3306
7689 msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
7692 #: fortran/match.c:3338
7694 msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
7697 #: fortran/match.c:3446
7699 msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
7702 #: fortran/match.c:3454
7704 msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
7707 #: fortran/match.c:3481
7709 msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
7712 #: fortran/match.c:3488
7714 msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
7717 #: fortran/match.c:3615
7719 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
7722 #: fortran/match.c:3623
7724 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
7727 #: fortran/match.c:3651
7729 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
7732 #: fortran/match.c:3665
7734 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
7737 #: fortran/match.c:3678
7739 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
7742 #: fortran/match.c:3794
7744 msgid "Statement function at %L is recursive"
7747 #: fortran/match.c:3800
7749 msgid "Obsolescent feature: Statement function at %C"
7752 #: fortran/match.c:3886
7754 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
7757 #: fortran/match.c:3918
7759 msgid "Expected block name '%s' of SELECT construct at %C"
7762 #: fortran/match.c:4039
7764 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
7767 #: fortran/match.c:4047
7769 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %C"
7772 #: fortran/match.c:4075
7774 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
7777 #: fortran/match.c:4127
7778 #, fuzzy, no-c-format
7779 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
7780 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
7782 #: fortran/match.c:4145
7784 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
7787 #: fortran/match.c:4178
7788 #, fuzzy, no-c-format
7789 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
7790 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
7792 #: fortran/match.c:4250
7793 #, fuzzy, no-c-format
7794 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
7795 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
7797 #: fortran/match.c:4372
7799 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
7802 #: fortran/match.c:4410
7803 #, fuzzy, no-c-format
7804 msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
7805 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
7807 #: fortran/match.c:4510
7808 #, fuzzy, no-c-format
7809 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
7810 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
7812 #: fortran/matchexp.c:28
7814 msgid "Syntax error in expression at %C"
7815 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
7817 #: fortran/matchexp.c:72
7818 #, fuzzy, no-c-format
7819 msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
7820 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
7822 #: fortran/matchexp.c:80
7824 msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
7827 #: fortran/matchexp.c:177
7828 #, fuzzy, no-c-format
7829 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
7830 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
7832 #: fortran/matchexp.c:302
7833 #, fuzzy, no-c-format
7834 msgid "Expected exponent in expression at %C"
7835 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
7837 #: fortran/matchexp.c:340 fortran/matchexp.c:345 fortran/matchexp.c:449
7838 #: fortran/matchexp.c:454
7840 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
7843 #: fortran/misc.c:39
7845 msgid "Out of memory-- malloc() failed"
7848 #: fortran/module.c:519
7850 msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
7853 #: fortran/module.c:531
7855 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
7858 #: fortran/module.c:544
7860 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
7863 #: fortran/module.c:553
7865 msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
7868 #: fortran/module.c:607
7870 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
7873 #: fortran/module.c:615
7875 msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
7878 #: fortran/module.c:657
7880 msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
7883 #: fortran/module.c:934
7885 msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
7888 #: fortran/module.c:938
7890 msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
7893 #: fortran/module.c:942
7895 msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
7898 #: fortran/module.c:982
7900 msgid "Unexpected EOF"
7901 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
7903 #: fortran/module.c:1014
7905 msgid "Unexpected end of module in string constant"
7906 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
7908 #: fortran/module.c:1068
7909 msgid "Integer overflow"
7912 #: fortran/module.c:1099
7913 msgid "Name too long"
7916 #: fortran/module.c:1206
7920 #: fortran/module.c:1250
7922 msgid "Expected name"
7923 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7925 #: fortran/module.c:1253
7927 msgid "Expected left parenthesis"
7928 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7930 #: fortran/module.c:1256
7931 msgid "Expected right parenthesis"
7934 #: fortran/module.c:1259
7936 msgid "Expected integer"
7937 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7939 #: fortran/module.c:1262
7941 msgid "Expected string"
7942 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7944 #: fortran/module.c:1286
7946 msgid "find_enum(): Enum not found"
7947 msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
7949 #: fortran/module.c:1300
7950 #, fuzzy, no-c-format
7951 msgid "Error writing modules file: %s"
7952 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
7954 #: fortran/module.c:1883
7956 msgid "Expected attribute bit name"
7957 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7959 #: fortran/module.c:2739
7961 msgid "Expected integer string"
7962 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7964 #: fortran/module.c:2743
7965 msgid "Error converting integer"
7968 #: fortran/module.c:2765
7970 msgid "Expected real string"
7971 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7973 #: fortran/module.c:2967
7975 msgid "Expected expression type"
7976 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
7978 #: fortran/module.c:3021
7980 msgid "Bad operator"
7981 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
7983 #: fortran/module.c:3110
7985 msgid "Bad type in constant expression"
7986 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
7988 #: fortran/module.c:3152
7990 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
7993 #: fortran/module.c:4436
7995 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
7998 #: fortran/module.c:4443
8000 msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
8003 #: fortran/module.c:4448
8005 msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
8008 #: fortran/module.c:5057
8009 #, fuzzy, no-c-format
8010 msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
8011 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
8013 #: fortran/module.c:5095
8014 #, fuzzy, no-c-format
8015 msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
8016 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
8018 #: fortran/module.c:5104
8019 #, fuzzy, no-c-format
8020 msgid "Can't delete module file '%s': %s"
8021 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
8023 #: fortran/module.c:5107
8024 #, fuzzy, no-c-format
8025 msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
8026 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
8028 #: fortran/module.c:5113
8029 #, fuzzy, no-c-format
8030 msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
8031 msgstr "%s: Δε μπορεί να διαγραφεί το %s: %s\n"
8033 #: fortran/module.c:5133 fortran/module.c:5216
8035 msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING."
8038 #: fortran/module.c:5251
8040 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
8043 #: fortran/module.c:5273
8045 msgid "Symbol '%s' already declared"
8048 #: fortran/module.c:5328
8050 msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
8053 #: fortran/module.c:5341
8055 msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
8058 #: fortran/module.c:5349
8060 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
8063 #: fortran/module.c:5377
8065 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
8068 #: fortran/module.c:5393
8070 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
8073 #: fortran/module.c:5427
8075 msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
8078 #: fortran/module.c:5435
8080 msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
8083 #: fortran/module.c:5445
8085 msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
8088 #: fortran/module.c:5450
8089 #, fuzzy, no-c-format
8090 msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
8091 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
8093 #: fortran/module.c:5458
8095 msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
8098 #: fortran/module.c:5473
8100 msgid "Unexpected end of module"
8101 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
8103 #: fortran/module.c:5478
8105 msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
8108 #: fortran/module.c:5485
8110 msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C"
8113 #: fortran/module.c:5490
8115 msgid "Wrong module version '%s' (expected '"
8118 #: fortran/module.c:5503
8120 msgid "Can't USE the same module we're building!"
8123 #: fortran/openmp.c:134 fortran/openmp.c:563
8125 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
8128 #: fortran/openmp.c:165
8129 #, fuzzy, no-c-format
8130 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
8131 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
8133 #: fortran/openmp.c:293
8135 msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
8138 #: fortran/openmp.c:404
8140 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
8143 #: fortran/openmp.c:542
8145 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
8148 #: fortran/openmp.c:582
8150 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
8153 #: fortran/openmp.c:760 fortran/resolve.c:7646 fortran/resolve.c:8036
8155 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
8158 #: fortran/openmp.c:768
8160 msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
8163 #: fortran/openmp.c:776
8165 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
8168 #: fortran/openmp.c:816
8169 #, fuzzy, no-c-format
8170 msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
8171 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
8173 #: fortran/openmp.c:824 fortran/openmp.c:834 fortran/openmp.c:841
8174 #: fortran/openmp.c:851
8176 msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
8179 #: fortran/openmp.c:874
8181 msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
8184 #: fortran/openmp.c:877
8186 msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
8189 #: fortran/openmp.c:885
8191 msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
8194 #: fortran/openmp.c:888
8196 msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
8199 #: fortran/openmp.c:896
8201 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
8204 #: fortran/openmp.c:899
8206 msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
8209 #: fortran/openmp.c:907
8211 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
8214 #: fortran/openmp.c:910
8216 msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
8219 #: fortran/openmp.c:915
8221 msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
8224 #: fortran/openmp.c:920
8226 msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
8229 #: fortran/openmp.c:923
8231 msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
8234 #: fortran/openmp.c:927
8236 msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
8239 #: fortran/openmp.c:932
8241 msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
8244 #: fortran/openmp.c:941
8246 msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
8249 #: fortran/openmp.c:952
8251 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
8254 #: fortran/openmp.c:963
8256 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
8259 #: fortran/openmp.c:972
8261 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
8264 #: fortran/openmp.c:1084
8266 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
8269 #: fortran/openmp.c:1124
8271 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
8274 #: fortran/openmp.c:1172
8276 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
8279 #: fortran/openmp.c:1186
8281 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
8284 #: fortran/openmp.c:1218
8286 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
8289 #: fortran/openmp.c:1242
8291 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
8294 #: fortran/openmp.c:1249
8296 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
8299 #: fortran/openmp.c:1265
8301 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
8304 #: fortran/openmp.c:1268
8306 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
8309 #: fortran/openmp.c:1274
8311 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
8314 #: fortran/openmp.c:1292
8316 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
8319 #: fortran/openmp.c:1427
8321 msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
8324 #: fortran/openmp.c:1433
8326 msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
8329 #: fortran/openmp.c:1437
8331 msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
8334 #: fortran/openmp.c:1445
8336 msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
8339 #: fortran/openmp.c:1463
8341 msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
8344 #: fortran/openmp.c:1477
8346 msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
8349 #: fortran/openmp.c:1486 fortran/openmp.c:1493
8351 msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
8354 #: fortran/options.c:308
8356 msgid "Reading file '%s' as free form"
8359 #: fortran/options.c:318
8361 msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
8364 #: fortran/options.c:321
8366 msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
8369 #: fortran/options.c:339
8371 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
8374 #: fortran/options.c:342
8376 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
8379 #: fortran/options.c:344
8381 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
8384 #: fortran/options.c:348
8386 msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
8389 #: fortran/options.c:352
8391 msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
8394 #: fortran/options.c:428
8396 msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
8399 #: fortran/options.c:471
8401 msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
8404 #: fortran/options.c:509
8406 msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s"
8409 #: fortran/options.c:662
8410 #, fuzzy, no-c-format
8411 msgid "Fixed line length must be at least seven."
8412 msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
8414 #: fortran/options.c:680
8415 #, fuzzy, no-c-format
8416 msgid "Free line length must be at least three."
8417 msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
8419 #: fortran/options.c:698
8420 #, fuzzy, no-c-format
8421 msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
8422 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
8424 #: fortran/options.c:746
8426 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
8429 #: fortran/options.c:778
8430 #, fuzzy, no-c-format
8431 msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
8432 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'"
8434 #: fortran/options.c:794
8435 #, fuzzy, no-c-format
8436 msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
8437 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'"
8439 #: fortran/options.c:810
8441 msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
8444 #: fortran/options.c:901
8446 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
8449 #: fortran/parse.c:459
8450 #, fuzzy, no-c-format
8451 msgid "Unclassifiable statement at %C"
8452 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
8454 #: fortran/parse.c:483
8456 msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
8459 #: fortran/parse.c:564
8461 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
8464 #: fortran/parse.c:592
8466 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
8469 #: fortran/parse.c:634 fortran/parse.c:803
8470 #, fuzzy, no-c-format
8471 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
8472 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
8474 #: fortran/parse.c:641 fortran/parse.c:795
8475 #, fuzzy, no-c-format
8476 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
8477 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
8479 #: fortran/parse.c:653 fortran/parse.c:707 fortran/parse.c:843
8481 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
8484 #: fortran/parse.c:661 fortran/parse.c:855
8486 msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L"
8489 #: fortran/parse.c:782 fortran/parse.c:822
8491 msgid "Bad continuation line at %C"
8494 #: fortran/parse.c:1069
8496 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
8499 #: fortran/parse.c:1141
8500 msgid "arithmetic IF"
8503 #: fortran/parse.c:1147
8505 msgid "attribute declaration"
8506 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
8508 #: fortran/parse.c:1180
8510 msgid "data declaration"
8511 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
8513 #: fortran/parse.c:1189
8515 msgid "derived type declaration"
8516 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
8518 #: fortran/parse.c:1274
8522 #: fortran/parse.c:1283
8523 msgid "implied END DO"
8526 #: fortran/parse.c:1359
8529 msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
8531 #: fortran/parse.c:1362
8533 msgid "pointer assignment"
8534 msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
8536 #: fortran/parse.c:1380
8540 #: fortran/parse.c:1621
8541 #, fuzzy, no-c-format
8542 msgid "Unexpected %s statement at %C"
8543 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
8545 #: fortran/parse.c:1768
8547 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
8550 #: fortran/parse.c:1785
8552 msgid "Unexpected end of file in '%s'"
8555 #: fortran/parse.c:1817
8557 msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
8560 #: fortran/parse.c:1820
8562 msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
8565 #: fortran/parse.c:1840
8567 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
8570 #: fortran/parse.c:1845
8572 msgid "Fortran 2003: Type-bound procedure at %C"
8575 #: fortran/parse.c:1854
8577 msgid "Fortran 2003: GENERIC binding at %C"
8580 #: fortran/parse.c:1864
8582 msgid "Fortran 2003: FINAL procedure declaration at %C"
8585 #: fortran/parse.c:1876
8587 msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
8590 #: fortran/parse.c:1887 fortran/parse.c:1993
8592 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
8595 #: fortran/parse.c:1895
8597 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
8600 #: fortran/parse.c:1903 fortran/parse.c:2009
8602 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
8605 #: fortran/parse.c:1913
8607 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
8610 #: fortran/parse.c:1918
8612 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
8615 #: fortran/parse.c:1973
8617 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
8620 #: fortran/parse.c:1982
8622 msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
8625 #: fortran/parse.c:2001
8627 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
8630 #: fortran/parse.c:2022
8632 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
8635 #: fortran/parse.c:2029
8637 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
8640 #: fortran/parse.c:2034
8642 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
8645 #: fortran/parse.c:2045
8647 msgid "Fortran 2003: CONTAINS block in derived type definition at %C"
8650 #: fortran/parse.c:2135
8652 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
8655 #: fortran/parse.c:2221
8657 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
8660 #: fortran/parse.c:2247
8662 msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
8665 #: fortran/parse.c:2251
8667 msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
8670 #: fortran/parse.c:2261
8672 msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
8675 #: fortran/parse.c:2292
8677 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
8680 #: fortran/parse.c:2310
8682 msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
8685 #: fortran/parse.c:2431
8687 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
8690 #: fortran/parse.c:2517
8692 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
8695 #: fortran/parse.c:2524
8697 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
8700 #: fortran/parse.c:2574
8701 #, fuzzy, no-c-format
8702 msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
8703 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
8705 #: fortran/parse.c:2578
8707 msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
8710 #: fortran/parse.c:2636
8712 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
8715 #: fortran/parse.c:2657
8717 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
8720 #: fortran/parse.c:2716
8722 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
8725 #: fortran/parse.c:2767
8727 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
8730 #: fortran/parse.c:2785
8732 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
8735 #: fortran/parse.c:2846
8737 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
8740 #: fortran/parse.c:2929
8742 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
8745 #: fortran/parse.c:2991
8747 msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
8750 #: fortran/parse.c:3024
8752 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
8755 #: fortran/parse.c:3033
8757 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
8760 #: fortran/parse.c:3089
8762 msgid "Fortran 2008: BLOCK construct at %C"
8765 #: fortran/parse.c:3147
8767 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
8770 #: fortran/parse.c:3163
8772 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
8775 #: fortran/parse.c:3422
8777 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
8780 #: fortran/parse.c:3478
8782 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
8785 #: fortran/parse.c:3668
8787 msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
8790 #: fortran/parse.c:3718
8792 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
8795 #: fortran/parse.c:3742
8797 msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
8800 #: fortran/parse.c:3819
8802 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
8805 #: fortran/parse.c:3868
8807 msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
8810 #: fortran/parse.c:3889
8812 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
8815 #: fortran/parse.c:3915
8817 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
8820 #: fortran/parse.c:3958
8822 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
8825 #. If we see a duplicate main program, shut down. If the second
8826 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
8827 #. statements, we're in for lots of errors.
8828 #: fortran/parse.c:4275
8830 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
8833 #: fortran/primary.c:93
8834 #, fuzzy, no-c-format
8835 msgid "Missing kind-parameter at %C"
8836 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
8838 #: fortran/primary.c:217
8839 #, fuzzy, no-c-format
8840 msgid "Integer kind %d at %C not available"
8841 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
8843 #: fortran/primary.c:225
8845 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
8848 #: fortran/primary.c:254
8850 msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
8853 #: fortran/primary.c:266
8855 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
8858 #: fortran/primary.c:272
8860 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
8863 #: fortran/primary.c:289
8865 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
8868 #: fortran/primary.c:370
8870 msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
8873 #: fortran/primary.c:380
8875 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
8878 #: fortran/primary.c:386
8879 #, fuzzy, no-c-format
8880 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
8881 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
8883 #: fortran/primary.c:409
8885 msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
8888 #: fortran/primary.c:440
8890 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
8893 #: fortran/primary.c:446
8895 msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
8898 #: fortran/primary.c:546
8900 msgid "Missing exponent in real number at %C"
8903 #: fortran/primary.c:602
8905 msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
8908 #: fortran/primary.c:615
8910 msgid "Invalid real kind %d at %C"
8913 #: fortran/primary.c:629
8915 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
8918 #: fortran/primary.c:634
8920 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
8923 #: fortran/primary.c:726
8924 #, fuzzy, no-c-format
8925 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
8926 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
8928 #: fortran/primary.c:938
8930 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
8933 #: fortran/primary.c:959
8934 #, fuzzy, no-c-format
8935 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
8936 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
8938 #: fortran/primary.c:1000
8940 msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
8943 #: fortran/primary.c:1083
8945 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
8948 #: fortran/primary.c:1122
8950 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
8953 #: fortran/primary.c:1128
8955 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
8958 #: fortran/primary.c:1134
8960 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
8963 #: fortran/primary.c:1138
8965 msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
8968 #: fortran/primary.c:1168
8970 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
8973 #: fortran/primary.c:1297
8974 #, fuzzy, no-c-format
8975 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
8976 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
8978 #: fortran/primary.c:1503
8980 msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
8983 #: fortran/primary.c:1567
8984 #, fuzzy, no-c-format
8985 msgid "Extension: argument list function at %C"
8986 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
8988 #: fortran/primary.c:1634
8990 msgid "Expected alternate return label at %C"
8993 #: fortran/primary.c:1652
8995 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
8998 #: fortran/primary.c:1697
8999 #, fuzzy, no-c-format
9000 msgid "Syntax error in argument list at %C"
9001 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
9003 #: fortran/primary.c:1802
9005 msgid "Expected structure component name at %C"
9008 #: fortran/primary.c:1846
9010 msgid "Expected argument list at %C"
9013 #: fortran/primary.c:2196
9015 msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
9018 #: fortran/primary.c:2204
9020 msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
9023 #: fortran/primary.c:2260
9025 msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C"
9028 #: fortran/primary.c:2288
9030 msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
9033 #: fortran/primary.c:2303
9035 msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!"
9038 #: fortran/primary.c:2306
9040 msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
9043 #: fortran/primary.c:2339
9045 msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!"
9048 #: fortran/primary.c:2395
9050 msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
9053 #: fortran/primary.c:2418
9055 msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
9058 #: fortran/primary.c:2534
9060 msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
9063 #: fortran/primary.c:2653
9065 msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
9068 #: fortran/primary.c:2684
9070 msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
9073 #: fortran/primary.c:2687
9075 msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
9078 #: fortran/primary.c:2734
9079 #, fuzzy, no-c-format
9080 msgid "Missing argument to '%s' at %C"
9081 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
9083 #: fortran/primary.c:2875
9084 #, fuzzy, no-c-format
9085 msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
9086 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
9088 #: fortran/primary.c:2903
9089 #, fuzzy, no-c-format
9090 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
9091 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
9093 #: fortran/primary.c:2971
9095 msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
9098 #: fortran/primary.c:3005
9100 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
9103 #: fortran/primary.c:3038
9104 #, fuzzy, no-c-format
9105 msgid "'%s' at %C is not a variable"
9106 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
9108 #: fortran/resolve.c:111
9110 msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
9113 #: fortran/resolve.c:114
9115 msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
9118 #: fortran/resolve.c:164
9120 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
9123 #: fortran/resolve.c:168
9125 msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
9128 #: fortran/resolve.c:181
9130 msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
9133 #: fortran/resolve.c:188
9135 msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
9138 #: fortran/resolve.c:201 fortran/resolve.c:1414
9140 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
9143 #: fortran/resolve.c:249
9145 msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
9148 #: fortran/resolve.c:254
9150 msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
9153 #: fortran/resolve.c:263
9155 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
9158 #: fortran/resolve.c:270
9160 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
9163 #: fortran/resolve.c:278
9165 msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
9168 #: fortran/resolve.c:290
9170 msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
9173 #: fortran/resolve.c:300
9175 msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
9178 #: fortran/resolve.c:357
9180 msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
9183 #: fortran/resolve.c:360
9185 msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
9188 #: fortran/resolve.c:386
9189 msgid "module procedure"
9192 #: fortran/resolve.c:387
9194 msgid "internal function"
9195 msgstr "Στη συνάρτηση"
9197 #: fortran/resolve.c:384
9199 msgid "Character-valued %s '%s' at %L must not be assumed length"
9202 #: fortran/resolve.c:559
9203 #, fuzzy, no-c-format
9204 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
9205 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
9207 #: fortran/resolve.c:576
9209 msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
9212 #: fortran/resolve.c:603
9214 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
9217 #: fortran/resolve.c:607
9219 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
9222 #: fortran/resolve.c:614
9224 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
9227 #: fortran/resolve.c:618
9229 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
9232 #: fortran/resolve.c:656
9234 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
9237 #: fortran/resolve.c:661
9239 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
9242 #: fortran/resolve.c:719
9244 msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
9247 #: fortran/resolve.c:723
9249 msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
9252 #: fortran/resolve.c:734
9254 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
9257 #: fortran/resolve.c:738
9259 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
9262 #: fortran/resolve.c:742
9264 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
9267 #: fortran/resolve.c:772
9269 msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
9272 #: fortran/resolve.c:776
9274 msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
9277 #: fortran/resolve.c:780
9279 msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
9282 #: fortran/resolve.c:785
9284 msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
9287 #: fortran/resolve.c:847
9289 msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
9292 #: fortran/resolve.c:869
9294 msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
9297 #: fortran/resolve.c:882
9299 msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
9302 #: fortran/resolve.c:899
9304 msgid "The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
9307 #: fortran/resolve.c:913
9309 msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
9312 #: fortran/resolve.c:1034
9314 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
9319 #: fortran/resolve.c:1096
9320 #, fuzzy, no-c-format
9321 msgid "'%s' at %L is ambiguous"
9322 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
9324 #: fortran/resolve.c:1100
9326 msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
9329 #: fortran/resolve.c:1202
9331 msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
9334 #: fortran/resolve.c:1215
9336 msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
9339 #: fortran/resolve.c:1226
9341 msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
9344 #: fortran/resolve.c:1237
9346 msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
9349 #: fortran/resolve.c:1273
9351 msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
9354 #: fortran/resolve.c:1307 fortran/resolve.c:7213 fortran/resolve.c:8001
9356 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
9359 #: fortran/resolve.c:1366
9361 msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
9364 #: fortran/resolve.c:1374
9366 msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
9369 #: fortran/resolve.c:1381
9371 msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
9374 #: fortran/resolve.c:1387
9376 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
9381 #: fortran/resolve.c:1436
9382 #, fuzzy, no-c-format
9383 msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
9384 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
9386 #: fortran/resolve.c:1487
9388 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
9391 #: fortran/resolve.c:1494
9393 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
9396 #: fortran/resolve.c:1508
9398 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
9401 #: fortran/resolve.c:1520
9403 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
9406 #: fortran/resolve.c:1645
9408 msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
9411 #: fortran/resolve.c:1668
9413 msgid "elemental procedure"
9414 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
9416 #: fortran/resolve.c:1684
9418 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
9421 #: fortran/resolve.c:1830
9423 msgid "The reference to function '%s' at %L either needs an explicit INTERFACE or the rank is incorrect"
9426 #: fortran/resolve.c:1930
9428 msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
9431 #: fortran/resolve.c:1939
9433 msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
9436 #: fortran/resolve.c:1977
9438 msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
9441 #: fortran/resolve.c:2026
9442 #, fuzzy, no-c-format
9443 msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
9444 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
9446 #: fortran/resolve.c:2082 fortran/resolve.c:12033
9448 msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
9451 #: fortran/resolve.c:2291
9452 #, fuzzy, no-c-format
9453 msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
9454 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
9456 #: fortran/resolve.c:2339
9457 #, fuzzy, no-c-format
9458 msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
9459 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"
9461 #: fortran/resolve.c:2348
9463 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
9466 #: fortran/resolve.c:2371
9468 msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
9471 #: fortran/resolve.c:2388
9473 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
9476 #: fortran/resolve.c:2398
9478 msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
9481 #: fortran/resolve.c:2421 fortran/resolve.c:2458
9483 msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
9486 #. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated
9488 #: fortran/resolve.c:2434
9490 msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
9493 #: fortran/resolve.c:2450
9495 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
9498 #. TODO: Update this error message to allow for procedure
9499 #. pointers once they are implemented.
9500 #: fortran/resolve.c:2472
9501 #, fuzzy, no-c-format
9502 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
9503 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
9505 #: fortran/resolve.c:2480
9507 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
9510 #: fortran/resolve.c:2531
9511 #, fuzzy, no-c-format
9512 msgid "'%s' at %L is not a function"
9513 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
9515 #: fortran/resolve.c:2539 fortran/resolve.c:3153
9517 msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
9520 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
9521 #: fortran/resolve.c:2585
9523 msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
9526 #: fortran/resolve.c:2638
9528 msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
9531 #: fortran/resolve.c:2688
9533 msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
9536 #: fortran/resolve.c:2695
9538 msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
9541 #: fortran/resolve.c:2711
9543 msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
9546 #: fortran/resolve.c:2715
9548 msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
9551 #: fortran/resolve.c:2763
9553 msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
9556 #: fortran/resolve.c:2766
9558 msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
9561 #: fortran/resolve.c:2829
9563 msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
9566 #: fortran/resolve.c:2838
9568 msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
9571 #: fortran/resolve.c:2946
9573 msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
9576 #: fortran/resolve.c:2954
9578 msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
9581 #: fortran/resolve.c:3021
9583 msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
9586 #: fortran/resolve.c:3065
9588 msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
9591 #: fortran/resolve.c:3125
9593 msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
9596 #: fortran/resolve.c:3163
9598 msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
9601 #: fortran/resolve.c:3167
9603 msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
9606 #: fortran/resolve.c:3245
9608 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
9611 #: fortran/resolve.c:3296
9613 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
9616 #: fortran/resolve.c:3312
9618 msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
9621 #: fortran/resolve.c:3328
9623 msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
9626 #: fortran/resolve.c:3343
9628 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
9631 #: fortran/resolve.c:3362
9633 msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
9636 #: fortran/resolve.c:3376
9638 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
9641 #: fortran/resolve.c:3390
9643 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
9644 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
9646 #: fortran/resolve.c:3419
9648 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
9651 #: fortran/resolve.c:3425
9653 msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
9656 #: fortran/resolve.c:3433
9658 msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
9661 #: fortran/resolve.c:3435
9663 msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
9666 #: fortran/resolve.c:3438
9668 msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
9671 #: fortran/resolve.c:3524
9673 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
9676 #: fortran/resolve.c:3727
9678 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
9681 #: fortran/resolve.c:3735
9683 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
9686 #: fortran/resolve.c:3754
9688 msgid "Illegal stride of zero at %L"
9691 #: fortran/resolve.c:3771
9693 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
9696 #: fortran/resolve.c:3779
9698 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
9701 #: fortran/resolve.c:3795
9703 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
9706 #: fortran/resolve.c:3804
9708 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
9711 #: fortran/resolve.c:3843
9713 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
9716 #: fortran/resolve.c:3853
9718 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
9721 #: fortran/resolve.c:3881
9723 msgid "Array index at %L must be scalar"
9726 #: fortran/resolve.c:3887
9728 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
9731 #: fortran/resolve.c:3893
9733 msgid "Extension: REAL array index at %L"
9736 #: fortran/resolve.c:3923
9737 #, fuzzy, no-c-format
9738 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
9739 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
9741 #: fortran/resolve.c:3930
9742 #, fuzzy, no-c-format
9743 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
9744 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
9746 #: fortran/resolve.c:4054
9747 #, fuzzy, no-c-format
9748 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
9749 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
9751 #: fortran/resolve.c:4093
9753 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
9756 #: fortran/resolve.c:4100
9758 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
9761 #: fortran/resolve.c:4109
9763 msgid "Substring start index at %L is less than one"
9766 #: fortran/resolve.c:4122
9768 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
9771 #: fortran/resolve.c:4129
9773 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
9776 #: fortran/resolve.c:4139
9778 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
9781 #: fortran/resolve.c:4149
9782 #, fuzzy, no-c-format
9783 msgid "Substring end index at %L is too large"
9784 msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
9786 #: fortran/resolve.c:4285
9788 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
9791 #: fortran/resolve.c:4292
9793 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
9796 #: fortran/resolve.c:4311
9798 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
9801 #: fortran/resolve.c:4494
9803 msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
9806 #: fortran/resolve.c:4499
9808 msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
9811 #: fortran/resolve.c:4786 fortran/resolve.c:4858
9813 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
9816 #: fortran/resolve.c:4887
9818 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
9821 #. Nothing matching found!
9822 #: fortran/resolve.c:4989
9824 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
9827 #. To resolve class member calls, we borrow this bit
9828 #. of code to select the specific procedures.
9829 #: fortran/resolve.c:5009 fortran/resolve.c:5062
9831 msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
9834 #: fortran/resolve.c:5054
9836 msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
9839 #: fortran/resolve.c:5137
9841 msgid "no typebound available procedure named '%s' at %L"
9844 #: fortran/resolve.c:5598
9846 msgid "%s at %L must be a scalar"
9849 #: fortran/resolve.c:5608
9851 msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
9854 #: fortran/resolve.c:5612 fortran/resolve.c:5619
9856 msgid "%s at %L must be INTEGER"
9859 #: fortran/resolve.c:5639
9861 msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
9864 #: fortran/resolve.c:5663
9866 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
9869 #: fortran/resolve.c:5698
9871 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
9874 #: fortran/resolve.c:5759
9876 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
9879 #: fortran/resolve.c:5764
9881 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
9884 #: fortran/resolve.c:5771
9886 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
9889 #: fortran/resolve.c:5779
9891 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
9894 #: fortran/resolve.c:5784
9896 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
9899 #: fortran/resolve.c:5800
9901 msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
9904 #: fortran/resolve.c:5900 fortran/resolve.c:6115
9906 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
9909 #: fortran/resolve.c:5906
9911 msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
9914 #: fortran/resolve.c:5979
9916 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
9919 #: fortran/resolve.c:6007
9921 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
9924 #: fortran/resolve.c:6126
9926 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
9929 #: fortran/resolve.c:6139
9931 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
9934 #: fortran/resolve.c:6148
9936 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or SOURCE="
9939 #: fortran/resolve.c:6155
9941 msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
9944 #: fortran/resolve.c:6167
9946 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
9949 #: fortran/resolve.c:6197
9951 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
9954 #: fortran/resolve.c:6217
9956 msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
9959 #: fortran/resolve.c:6242
9961 msgid "Stat-variable '%s' at %L cannot be INTENT(IN)"
9964 #: fortran/resolve.c:6246
9966 msgid "Illegal stat-variable at %L for a PURE procedure"
9969 #: fortran/resolve.c:6253
9971 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
9974 #: fortran/resolve.c:6258
9976 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
9979 #: fortran/resolve.c:6266
9981 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
9984 #: fortran/resolve.c:6270
9986 msgid "Errmsg-variable '%s' at %L cannot be INTENT(IN)"
9989 #: fortran/resolve.c:6274
9991 msgid "Illegal errmsg-variable at %L for a PURE procedure"
9994 #: fortran/resolve.c:6282
9996 msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
9999 #: fortran/resolve.c:6287
10001 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
10004 #: fortran/resolve.c:6305
10006 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
10009 #. The cases overlap, or they are the same
10010 #. element in the list. Either way, we must
10011 #. issue an error and get the next case from P.
10012 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
10013 #: fortran/resolve.c:6472
10015 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
10018 #: fortran/resolve.c:6523
10020 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
10023 #: fortran/resolve.c:6534
10025 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
10028 #: fortran/resolve.c:6546
10030 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
10033 #: fortran/resolve.c:6592
10035 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
10038 #: fortran/resolve.c:6610
10040 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
10043 #: fortran/resolve.c:6619
10045 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
10048 #: fortran/resolve.c:6684 fortran/resolve.c:6906
10050 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
10053 #: fortran/resolve.c:6710
10055 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
10058 #: fortran/resolve.c:6722
10060 msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
10063 #: fortran/resolve.c:6736
10065 msgid "Range specification at %L can never be matched"
10068 #: fortran/resolve.c:6839
10070 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
10073 #: fortran/resolve.c:6884
10075 msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible"
10078 #: fortran/resolve.c:6894
10080 msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'"
10083 #: fortran/resolve.c:7040
10085 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
10088 #: fortran/resolve.c:7135
10090 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
10093 #: fortran/resolve.c:7142
10095 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
10098 #: fortran/resolve.c:7149
10100 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
10103 #: fortran/resolve.c:7158
10105 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
10108 #: fortran/resolve.c:7220
10110 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
10113 #: fortran/resolve.c:7229
10115 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
10118 #. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was
10119 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No
10120 #. further checks are necessary in this case.
10121 #: fortran/resolve.c:7257
10123 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
10126 #: fortran/resolve.c:7332
10128 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
10131 #: fortran/resolve.c:7348
10133 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
10136 #: fortran/resolve.c:7356 fortran/resolve.c:7443
10138 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
10141 #: fortran/resolve.c:7366 fortran/resolve.c:7453
10143 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
10146 #: fortran/resolve.c:7397
10147 #, fuzzy, no-c-format
10148 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
10149 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
10151 #: fortran/resolve.c:7406
10153 msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
10156 #: fortran/resolve.c:7575
10158 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
10161 #: fortran/resolve.c:7654
10163 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
10166 #: fortran/resolve.c:7806
10168 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
10171 #: fortran/resolve.c:7831
10173 msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
10176 #: fortran/resolve.c:7843
10178 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
10181 #: fortran/resolve.c:7854
10183 msgid "Variable must not be polymorphic in assignment at %L"
10186 #: fortran/resolve.c:7964
10188 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
10191 #: fortran/resolve.c:7967
10193 msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
10196 #: fortran/resolve.c:7978
10198 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
10201 #: fortran/resolve.c:8009
10203 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
10206 #: fortran/resolve.c:8024
10208 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
10211 #: fortran/resolve.c:8087
10213 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
10216 #: fortran/resolve.c:8169
10218 msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
10221 #: fortran/resolve.c:8241 fortran/resolve.c:8297
10223 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
10226 #. Common block names match but binding labels do not.
10227 #: fortran/resolve.c:8262
10229 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
10232 #: fortran/resolve.c:8309
10234 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
10237 #. Make sure global procedures don't collide with anything.
10238 #: fortran/resolve.c:8361
10240 msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
10243 #. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
10244 #: fortran/resolve.c:8374
10246 msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
10249 #: fortran/resolve.c:8387
10251 msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
10254 #: fortran/resolve.c:8464
10256 msgid "CHARACTER variable has zero length at %L"
10259 #: fortran/resolve.c:8475
10260 #, fuzzy, no-c-format
10261 msgid "String length at %L is too large"
10262 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
10264 #: fortran/resolve.c:8777
10266 msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
10269 #: fortran/resolve.c:8781
10271 msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
10274 #: fortran/resolve.c:8789
10276 msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
10279 #: fortran/resolve.c:8800
10281 msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
10284 #: fortran/resolve.c:8828
10286 msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
10289 #: fortran/resolve.c:8851
10291 msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute for default initialization of a component"
10294 #: fortran/resolve.c:8862
10296 msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible"
10299 #: fortran/resolve.c:8872
10301 msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer"
10304 #. The shape of a main program or module array needs to be
10306 #: fortran/resolve.c:8919
10308 msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
10311 #: fortran/resolve.c:8932
10313 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
10316 #: fortran/resolve.c:8951
10318 msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
10321 #: fortran/resolve.c:8987
10323 msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
10326 #: fortran/resolve.c:8990
10328 msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
10331 #: fortran/resolve.c:8994
10333 msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
10336 #: fortran/resolve.c:8997
10338 msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
10341 #: fortran/resolve.c:9000
10343 msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
10346 #: fortran/resolve.c:9003
10348 msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
10351 #: fortran/resolve.c:9026
10353 msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces"
10356 #: fortran/resolve.c:9045
10358 msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
10361 #: fortran/resolve.c:9053
10363 msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface"
10366 #: fortran/resolve.c:9078
10368 msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
10371 #: fortran/resolve.c:9101 fortran/resolve.c:9126
10373 msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
10376 #: fortran/resolve.c:9144
10378 msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
10381 #: fortran/resolve.c:9153
10383 msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
10386 #: fortran/resolve.c:9161
10388 msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
10391 #: fortran/resolve.c:9182
10393 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
10396 #: fortran/resolve.c:9186
10398 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
10401 #: fortran/resolve.c:9190
10403 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
10406 #: fortran/resolve.c:9194
10408 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
10411 #: fortran/resolve.c:9203
10413 msgid "Obsolescent feature: CHARACTER(*) function '%s' at %L"
10416 #: fortran/resolve.c:9258
10418 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
10421 #: fortran/resolve.c:9264
10423 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
10426 #: fortran/resolve.c:9270
10428 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L"
10431 #: fortran/resolve.c:9278
10433 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L"
10436 #: fortran/resolve.c:9284
10438 msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute"
10441 #: fortran/resolve.c:9330
10443 msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
10446 #: fortran/resolve.c:9338
10447 #, fuzzy, no-c-format
10448 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
10449 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
10451 #: fortran/resolve.c:9347
10453 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
10456 #: fortran/resolve.c:9355
10458 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
10461 #: fortran/resolve.c:9361
10463 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
10466 #: fortran/resolve.c:9367
10468 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
10471 #: fortran/resolve.c:9375
10473 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
10476 #: fortran/resolve.c:9383
10478 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
10481 #: fortran/resolve.c:9402
10483 msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
10486 #: fortran/resolve.c:9435
10488 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
10491 #. TODO: Remove this error when finalization is finished.
10492 #: fortran/resolve.c:9440
10493 #, fuzzy, no-c-format
10494 msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
10495 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
10497 #: fortran/resolve.c:9466
10499 msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
10502 #: fortran/resolve.c:9478
10504 msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
10507 #: fortran/resolve.c:9486
10509 msgid "'%s' at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
10512 #: fortran/resolve.c:9494
10514 msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
10517 #: fortran/resolve.c:9503
10519 msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
10522 #: fortran/resolve.c:9509
10524 msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
10527 #: fortran/resolve.c:9518
10529 msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
10532 #: fortran/resolve.c:9529
10534 msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
10537 #: fortran/resolve.c:9540
10539 msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types"
10542 #: fortran/resolve.c:9551
10544 msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
10547 #: fortran/resolve.c:9580
10549 msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
10552 #: fortran/resolve.c:9593
10554 msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in respect to the overridden procedure"
10557 #: fortran/resolve.c:9603
10559 msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
10562 #: fortran/resolve.c:9612
10564 msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
10567 #: fortran/resolve.c:9623
10569 msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
10572 #: fortran/resolve.c:9630
10574 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
10577 #: fortran/resolve.c:9664
10579 msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
10582 #: fortran/resolve.c:9673
10584 msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
10587 #: fortran/resolve.c:9732
10589 msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
10592 #: fortran/resolve.c:9744
10594 msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
10597 #: fortran/resolve.c:9774
10599 msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
10602 #: fortran/resolve.c:9830
10604 msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
10607 #: fortran/resolve.c:9993
10609 msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
10612 #: fortran/resolve.c:10030
10614 msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
10617 #: fortran/resolve.c:10044
10619 msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
10622 #: fortran/resolve.c:10055 fortran/resolve.c:10424
10624 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L"
10627 #: fortran/resolve.c:10063
10629 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
10632 #: fortran/resolve.c:10091
10634 msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
10637 #: fortran/resolve.c:10100
10639 msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
10642 #: fortran/resolve.c:10187
10644 msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden"
10647 #: fortran/resolve.c:10248
10649 msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
10652 #: fortran/resolve.c:10258
10654 msgid "Interface '%s', used by procedure pointer component '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
10657 #: fortran/resolve.c:10319
10659 msgid "Interface '%s' of procedure pointer component '%s' at %L must be explicit"
10662 #: fortran/resolve.c:10358
10664 msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
10667 #: fortran/resolve.c:10372
10669 msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
10672 #: fortran/resolve.c:10388
10674 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'"
10677 #: fortran/resolve.c:10398
10679 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar"
10682 #: fortran/resolve.c:10407
10684 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
10687 #: fortran/resolve.c:10416
10689 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
10692 #: fortran/resolve.c:10439
10694 msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
10697 #: fortran/resolve.c:10451
10699 msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
10702 #: fortran/resolve.c:10466
10704 msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
10707 #: fortran/resolve.c:10476
10709 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
10712 #: fortran/resolve.c:10487
10714 msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
10717 #: fortran/resolve.c:10498
10719 msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
10722 #: fortran/resolve.c:10526
10724 msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds"
10727 #: fortran/resolve.c:10571
10729 msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
10732 #: fortran/resolve.c:10581
10734 msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
10737 #: fortran/resolve.c:10594
10739 msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
10742 #: fortran/resolve.c:10606
10744 msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L"
10747 #: fortran/resolve.c:10615
10749 msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
10752 #: fortran/resolve.c:10627
10754 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
10757 #: fortran/resolve.c:10635
10759 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components"
10762 #: fortran/resolve.c:10661
10764 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
10767 #: fortran/resolve.c:10680
10769 msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
10772 #: fortran/resolve.c:10692
10774 msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
10777 #: fortran/resolve.c:10703
10779 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
10782 #: fortran/resolve.c:10766
10784 msgid "PROCEDURE '%s' at %L may not be used as its own interface"
10787 #: fortran/resolve.c:10772
10789 msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
10792 #: fortran/resolve.c:10825
10794 msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
10797 #: fortran/resolve.c:10892
10799 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
10802 #: fortran/resolve.c:10895
10804 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
10807 #: fortran/resolve.c:10907
10809 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
10812 #: fortran/resolve.c:10913
10814 msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
10817 #: fortran/resolve.c:10923
10819 msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
10822 #: fortran/resolve.c:10932
10824 msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
10827 #: fortran/resolve.c:10958
10829 msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
10832 #: fortran/resolve.c:11011
10834 msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
10837 #: fortran/resolve.c:11052
10839 msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
10842 #: fortran/resolve.c:11071
10844 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
10847 #: fortran/resolve.c:11145
10849 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
10852 #: fortran/resolve.c:11233
10854 msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
10857 #: fortran/resolve.c:11239
10859 msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
10862 #: fortran/resolve.c:11255
10864 msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array"
10867 #: fortran/resolve.c:11301
10869 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
10872 #: fortran/resolve.c:11314
10874 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
10877 #: fortran/resolve.c:11408
10879 msgid "iterator start at %L does not simplify"
10882 #: fortran/resolve.c:11415
10884 msgid "iterator end at %L does not simplify"
10887 #: fortran/resolve.c:11422
10889 msgid "iterator step at %L does not simplify"
10892 #: fortran/resolve.c:11548
10894 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
10897 #: fortran/resolve.c:11639
10898 #, fuzzy, no-c-format
10899 msgid "Label %d at %L defined but not used"
10900 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
10902 #: fortran/resolve.c:11644
10904 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
10907 #: fortran/resolve.c:11728
10909 msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
10912 #: fortran/resolve.c:11737
10914 msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
10917 #: fortran/resolve.c:11745
10919 msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
10922 #: fortran/resolve.c:11761
10924 msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
10927 #: fortran/resolve.c:11863
10929 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
10932 #: fortran/resolve.c:11878
10934 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
10937 #: fortran/resolve.c:11890
10939 msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
10942 #: fortran/resolve.c:11899
10944 msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
10947 #: fortran/resolve.c:11978
10949 msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
10952 #: fortran/resolve.c:11989
10954 msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
10957 #: fortran/resolve.c:12000
10959 msgid "Substring at %L has length zero"
10962 #: fortran/resolve.c:12044
10964 msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
10967 #: fortran/resolve.c:12057
10969 msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
10972 #: fortran/resolve.c:12074
10974 msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
10977 #: fortran/resolve.c:12084
10979 msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
10982 #: fortran/resolve.c:12092
10984 msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
10987 #: fortran/resolve.c:12106
10989 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
10992 #: fortran/resolve.c:12124
10994 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
10997 #: fortran/resolve.c:12131
10999 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
11002 #: fortran/resolve.c:12203
11004 msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
11007 #: fortran/scanner.c:760
11009 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
11012 #: fortran/scanner.c:1078 fortran/scanner.c:1221
11014 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
11017 #: fortran/scanner.c:1090 fortran/scanner.c:1177
11019 msgid "Line truncated at %L"
11022 #: fortran/scanner.c:1137
11023 #, fuzzy, no-c-format
11024 msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
11025 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
11027 #: fortran/scanner.c:1371
11029 msgid "Nonconforming tab character at %C"
11032 #: fortran/scanner.c:1459 fortran/scanner.c:1462
11034 msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
11037 #: fortran/scanner.c:1509
11039 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
11042 #: fortran/scanner.c:1717
11044 msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
11047 #: fortran/scanner.c:1751
11049 msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
11052 #: fortran/scanner.c:1869
11053 #, fuzzy, no-c-format
11054 msgid "Can't open file '%s'"
11055 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
11057 #: fortran/simplify.c:86
11059 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
11062 #: fortran/simplify.c:91
11064 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
11067 #: fortran/simplify.c:96
11069 msgid "Result of %s is NaN at %L"
11072 #: fortran/simplify.c:100
11074 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
11077 #: fortran/simplify.c:123
11079 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
11082 #: fortran/simplify.c:131
11083 #, fuzzy, no-c-format
11084 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
11085 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
11087 #: fortran/simplify.c:680
11089 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
11092 #: fortran/simplify.c:687
11093 #, fuzzy, no-c-format
11094 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
11095 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
11097 #: fortran/simplify.c:705
11099 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
11102 #: fortran/simplify.c:744
11104 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
11107 #: fortran/simplify.c:780
11108 #, fuzzy, no-c-format
11109 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
11110 msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό"
11112 #: fortran/simplify.c:1049
11114 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
11117 #: fortran/simplify.c:1146
11119 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
11122 #: fortran/simplify.c:1180
11124 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
11127 #: fortran/simplify.c:2221
11128 #, fuzzy, no-c-format
11129 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
11130 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
11132 #: fortran/simplify.c:2228
11134 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
11137 #: fortran/simplify.c:2267
11138 #, fuzzy, no-c-format
11139 msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
11140 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
11142 #: fortran/simplify.c:2275
11144 msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
11147 #: fortran/simplify.c:2309
11148 #, fuzzy, no-c-format
11149 msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
11150 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
11152 #: fortran/simplify.c:2315
11153 #, fuzzy, no-c-format
11154 msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
11155 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
11157 #: fortran/simplify.c:2325
11159 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
11162 #: fortran/simplify.c:2372
11163 #, fuzzy, no-c-format
11164 msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
11165 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
11167 #: fortran/simplify.c:2380
11169 msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
11172 #: fortran/simplify.c:2410
11173 #, fuzzy, no-c-format
11174 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
11175 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
11177 #: fortran/simplify.c:2613
11179 msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
11182 #: fortran/simplify.c:2644
11183 #, fuzzy, no-c-format
11184 msgid "Argument of %s at %L is not a valid type"
11185 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
11187 #: fortran/simplify.c:2789
11188 #, fuzzy, no-c-format
11189 msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
11190 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
11192 #: fortran/simplify.c:2804
11194 msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
11197 #: fortran/simplify.c:2868
11198 #, fuzzy, no-c-format
11199 msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
11200 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
11202 #: fortran/simplify.c:2882
11203 #, fuzzy, no-c-format
11204 msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
11205 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
11207 #: fortran/simplify.c:2888
11209 msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
11212 #: fortran/simplify.c:2904
11214 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
11217 #: fortran/simplify.c:2907
11219 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
11222 #: fortran/simplify.c:2978
11224 msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
11227 #: fortran/simplify.c:3190
11228 #, fuzzy, no-c-format
11229 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
11230 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
11232 #: fortran/simplify.c:3376
11234 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
11237 #: fortran/simplify.c:3389
11239 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
11242 #: fortran/simplify.c:3436
11244 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
11247 #. Result is processor-dependent.
11248 #: fortran/simplify.c:3807
11250 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
11253 #. Result is processor-dependent.
11254 #: fortran/simplify.c:3818
11256 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
11259 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
11260 #. to not handle it at all.
11261 #. Result is processor-dependent.
11262 #: fortran/simplify.c:3860 fortran/simplify.c:3872
11264 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
11267 #: fortran/simplify.c:3918
11269 msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
11272 #: fortran/simplify.c:3954
11274 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
11277 #: fortran/simplify.c:4332
11279 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
11282 #: fortran/simplify.c:4387
11284 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
11287 #: fortran/simplify.c:4659
11289 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
11292 #: fortran/simplify.c:5423
11294 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
11297 #: fortran/simplify.c:5623
11299 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
11302 #: fortran/simplify.c:6078
11304 msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
11307 #: fortran/symbol.c:133
11309 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
11312 #: fortran/symbol.c:173
11314 msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
11317 #: fortran/symbol.c:195
11319 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
11322 #: fortran/symbol.c:205
11324 msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
11327 #: fortran/symbol.c:261
11329 msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
11332 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
11333 #: fortran/symbol.c:278
11335 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
11338 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
11339 #. they are implicitly typed.
11340 #: fortran/symbol.c:292
11342 msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
11345 #: fortran/symbol.c:333
11347 msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
11350 #: fortran/symbol.c:412
11351 #, fuzzy, no-c-format
11352 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
11353 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
11355 #: fortran/symbol.c:467
11357 msgid "Fortran 2003: Procedure pointer at %C"
11360 #: fortran/symbol.c:617
11361 #, fuzzy, no-c-format
11362 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
11363 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
11365 #: fortran/symbol.c:624
11367 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
11370 #: fortran/symbol.c:725 fortran/symbol.c:1387
11371 #, fuzzy, no-c-format
11372 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
11373 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
11375 #: fortran/symbol.c:728
11377 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
11380 #: fortran/symbol.c:736
11382 msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
11385 #: fortran/symbol.c:742
11387 msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
11390 #: fortran/symbol.c:786
11392 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
11395 #: fortran/symbol.c:789
11397 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
11400 #: fortran/symbol.c:805
11402 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
11405 #: fortran/symbol.c:847
11407 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
11410 #: fortran/symbol.c:873
11412 msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
11415 #: fortran/symbol.c:991
11417 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
11420 #: fortran/symbol.c:1010
11422 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
11425 #: fortran/symbol.c:1043
11426 #, fuzzy, no-c-format
11427 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
11428 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
11430 #: fortran/symbol.c:1051
11432 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
11435 #: fortran/symbol.c:1072
11437 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
11440 #: fortran/symbol.c:1092
11442 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
11445 #: fortran/symbol.c:1383
11446 #, fuzzy, no-c-format
11447 msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
11448 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
11450 #: fortran/symbol.c:1417
11452 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
11455 #: fortran/symbol.c:1452
11457 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
11460 #: fortran/symbol.c:1476
11462 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
11465 #: fortran/symbol.c:1493
11467 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
11470 #: fortran/symbol.c:1500
11472 msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
11475 #: fortran/symbol.c:1517
11477 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
11480 #: fortran/symbol.c:1521
11482 msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
11485 #: fortran/symbol.c:1543
11487 msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
11490 #: fortran/symbol.c:1550
11492 msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
11495 #: fortran/symbol.c:1583
11497 msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
11500 #: fortran/symbol.c:1590
11502 msgid "Procedure '%s' at %L may not have basic type of %s"
11505 #: fortran/symbol.c:1602
11507 msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
11510 #: fortran/symbol.c:1765
11512 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
11515 #: fortran/symbol.c:1776
11517 msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
11522 #: fortran/symbol.c:1852
11523 #, fuzzy, no-c-format
11524 msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
11525 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
11527 #: fortran/symbol.c:1884
11529 msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
11532 #: fortran/symbol.c:1925
11533 #, fuzzy, no-c-format
11534 msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
11535 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
11537 #: fortran/symbol.c:1933
11539 msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
11542 #: fortran/symbol.c:1943
11544 msgid "All components of '%s' are PRIVATE in structure constructor at %C"
11547 #: fortran/symbol.c:2079
11548 #, fuzzy, no-c-format
11549 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
11550 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
11552 #: fortran/symbol.c:2089
11554 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
11557 #: fortran/symbol.c:2098
11559 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
11562 #: fortran/symbol.c:2140
11564 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
11567 #: fortran/symbol.c:2148
11569 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
11572 #: fortran/symbol.c:2463
11574 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
11577 #: fortran/symbol.c:2466
11579 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
11582 #. Symbol is from another namespace.
11583 #: fortran/symbol.c:2625
11585 msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
11588 #: fortran/symbol.c:3459
11590 msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
11593 #: fortran/symbol.c:3470
11595 msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
11598 #: fortran/symbol.c:3487
11600 msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
11603 #: fortran/symbol.c:3497
11605 msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
11608 #: fortran/symbol.c:3508
11610 msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
11613 #. If the derived type is bind(c), all fields must be
11615 #: fortran/symbol.c:3546
11617 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
11620 #. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
11621 #. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
11622 #. all fields must interop too.
11623 #: fortran/symbol.c:3555
11625 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
11628 #: fortran/symbol.c:3569
11630 msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
11633 #: fortran/symbol.c:3577
11635 msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
11638 #: fortran/symbol.c:4507
11640 msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
11643 #: fortran/symbol.c:4513
11645 msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
11648 #: fortran/symbol.c:4852 fortran/symbol.c:4926
11650 msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %L"
11653 #: fortran/target-memory.c:659
11655 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
11658 #: fortran/target-memory.c:746
11660 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
11663 #: fortran/trans-array.c:705 fortran/trans-array.c:4545
11664 #: fortran/trans-array.c:5580 fortran/trans-intrinsic.c:4291
11665 #, fuzzy, no-c-format
11666 msgid "Creating array temporary at %L"
11667 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
11669 #. Problems occur when we get something like
11670 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
11671 #: fortran/trans-array.c:4112
11673 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option"
11676 #: fortran/trans-array.c:5577
11678 msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
11681 #: fortran/trans-common.c:400
11683 msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
11686 #: fortran/trans-common.c:839
11687 #, fuzzy, no-c-format
11688 msgid "Bad array reference at %L"
11689 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
11691 #: fortran/trans-common.c:847
11693 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
11696 #: fortran/trans-common.c:887
11698 msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
11701 #. Aligning this field would misalign a previous field.
11702 #: fortran/trans-common.c:1020
11704 msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
11707 #: fortran/trans-common.c:1087
11709 msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
11712 #: fortran/trans-common.c:1102
11714 msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
11717 #: fortran/trans-common.c:1117
11719 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
11722 #: fortran/trans-common.c:1122
11724 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
11727 #: fortran/trans-common.c:1145
11729 msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
11732 #: fortran/trans-common.c:1153
11734 msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
11737 #: fortran/trans-common.c:1157
11739 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
11742 #: fortran/trans-const.c:294
11744 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
11747 #: fortran/trans-const.c:358
11749 msgid "non-constant initialization expression at %L"
11752 #: fortran/trans-decl.c:3085 fortran/trans-decl.c:4408
11753 #, fuzzy, no-c-format
11754 msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
11755 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
11757 #: fortran/trans-decl.c:3782
11759 msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
11762 #: fortran/trans-decl.c:3787
11764 msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
11768 #: fortran/trans-decl.c:3793
11769 #, fuzzy, no-c-format
11770 msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
11771 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
11773 #: fortran/trans-decl.c:3841
11774 #, fuzzy, no-c-format
11775 msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
11776 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
11778 #: fortran/trans-decl.c:3855
11780 msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
11783 #: fortran/trans-decl.c:3963
11785 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
11788 #: fortran/trans-decl.c:3971
11790 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
11793 #: fortran/trans-expr.c:1616
11794 msgid "internal error: bad hash value in dynamic dispatch"
11797 #: fortran/trans-expr.c:2530
11798 #, fuzzy, no-c-format
11799 msgid "Unknown argument list function at %L"
11800 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
11802 #: fortran/trans-intrinsic.c:888
11804 msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
11807 #: fortran/trans-io.c:2017
11809 msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
11812 #: fortran/trans-stmt.c:484
11814 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
11817 #: fortran/trans.c:50
11818 msgid "Array bound mismatch"
11821 #: fortran/trans.c:51
11822 msgid "Array reference out of bounds"
11825 #: fortran/trans.c:52
11827 msgid "Incorrect function return value"
11828 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
11830 #: fortran/trans.c:521 fortran/trans.c:951
11831 msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory."
11834 #: fortran/trans.c:541
11835 msgid "Memory allocation failed"
11838 #: fortran/trans.c:624
11839 msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow"
11842 #: fortran/trans.c:658 fortran/trans.c:970
11843 msgid "Out of memory"
11846 #: fortran/trans.c:750
11848 msgid "Attempting to allocate already allocated array '%s'"
11851 #: fortran/trans.c:756
11852 msgid "Attempting to allocate already allocatedarray"
11855 #: fortran/trans.c:867
11857 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
11860 #: java/jcf-dump.c:1068
11862 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
11863 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
11865 #: java/jcf-dump.c:1074
11867 msgid "error while parsing constant pool\n"
11868 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
11870 #: java/jcf-dump.c:1080 java/jcf-parse.c:1436
11871 #, gcc-internal-format
11872 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
11875 #: java/jcf-dump.c:1090
11877 msgid "error while parsing fields\n"
11878 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
11880 #: java/jcf-dump.c:1096
11882 msgid "error while parsing methods\n"
11883 msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
11885 #: java/jcf-dump.c:1102
11887 msgid "error while parsing final attributes\n"
11888 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
11890 #: java/jcf-dump.c:1139
11892 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
11895 #: java/jcf-dump.c:1146
11898 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
11901 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
11904 #: java/jcf-dump.c:1147
11907 "Display contents of a class file in readable form.\n"
11911 #: java/jcf-dump.c:1148
11913 msgid " -c Disassemble method bodies\n"
11914 msgstr " -c Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n"
11916 #: java/jcf-dump.c:1149
11918 msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n"
11919 msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
11921 #: java/jcf-dump.c:1151
11923 msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n"
11926 #: java/jcf-dump.c:1152
11928 msgid " -IDIR Append directory to class path\n"
11929 msgstr " -B <κατάλογος> Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
11931 #: java/jcf-dump.c:1153
11933 msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n"
11936 #: java/jcf-dump.c:1154
11938 msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n"
11941 #: java/jcf-dump.c:1155
11943 msgid " -o FILE Set output file name\n"
11944 msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
11946 #: java/jcf-dump.c:1157
11948 msgid " --help Print this help, then exit\n"
11949 msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
11951 #: java/jcf-dump.c:1158
11953 msgid " --version Print version number, then exit\n"
11954 msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
11956 #: java/jcf-dump.c:1159
11958 msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n"
11959 msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
11961 #: java/jcf-dump.c:1161
11964 "For bug reporting instructions, please see:\n"
11968 "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n"
11971 #: java/jcf-dump.c:1189 java/jcf-dump.c:1257
11973 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
11976 #: java/jcf-dump.c:1277
11978 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
11979 msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
11981 #: java/jcf-dump.c:1322
11983 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
11986 #: java/jcf-dump.c:1440
11988 msgid "Bad byte codes.\n"
11991 #: java/jvgenmain.c:47
11993 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
11995 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
11998 #: java/jvgenmain.c:109
12000 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
12001 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
12003 #: java/jvgenmain.c:151
12005 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
12006 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
12008 #: java/jvspec.c:406
12010 msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
12013 #: java/jvspec.c:409
12015 msgid "'%s' is not a valid class name"
12016 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
12018 #: java/jvspec.c:415
12020 msgid "--resource requires -o"
12021 msgstr "Εσφαλμένος κώδικας αίτησης"
12023 #: java/jvspec.c:429
12025 msgid "cannot specify both -C and -o"
12026 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
12028 #: java/jvspec.c:441
12030 msgid "cannot create temporary file"
12031 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"
12033 #: java/jvspec.c:463
12035 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
12038 #: java/jvspec.c:585
12040 msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
12041 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δηλωθεί αριθμός στηλών στην παράλληλη εκτύπωση."
12043 #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
12045 msgid "profiling not supported with -mg\n"
12046 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
12048 #: config/i386/linux-unwind.h:186
12049 msgid "ax ; {int $0x80 | syscall"
12052 #: config/darwin.h:306
12053 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
12056 #: config/darwin.h:308
12057 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
12060 #: config/darwin.h:313
12061 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
12064 #: config/darwin.h:314
12065 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
12068 #: config/darwin.h:315
12069 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
12072 #: config/darwin.h:320
12073 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
12076 #: config/darwin.h:322
12077 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
12080 #: config/darwin.h:323
12081 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
12084 #: config/rs6000/sysv4.h:907 config/rs6000/sysv4.h:909
12085 #: config/rs6000/linux64.h:354 config/rs6000/linux64.h:356
12086 #: config/alpha/linux-elf.h:33 config/alpha/linux-elf.h:35 config/linux.h:111
12087 #: config/linux.h:113
12089 msgid "-mglibc and -muclibc used together"
12091 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
12092 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
12094 #: config/mcore/mcore.h:54
12095 msgid "the m210 does not have little endian support"
12098 #: config/arc/arc.h:61 config/mips/mips.h:1230
12099 msgid "may not use both -EB and -EL"
12102 #: java/lang-specs.h:33
12103 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
12106 #: java/lang-specs.h:34
12107 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
12110 #: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
12111 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
12114 #: config/sparc/sol2-bi.h:212 config/sparc/sol2-bi.h:217
12115 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:40 config/sparc/sol2-gld-bi.h:45
12117 msgid "does not support multilib"
12118 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
12120 #: config/sparc/sol2-bi.h:240 config/sparc/sol2-bi.h:250
12121 #: config/sparc/linux64.h:165 config/sparc/linux64.h:176
12122 #: config/sparc/netbsd-elf.h:125 config/sparc/netbsd-elf.h:144
12124 msgid "may not use both -m32 and -m64"
12125 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
12128 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
12131 #: gcc.c:893 java/jvspec.c:81 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33
12132 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
12136 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
12139 #: config/bfin/elf.h:54
12141 msgid "no processor type specified for linking"
12142 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
12144 #: config/i386/mingw-w64.h:61 config/i386/mingw32.h:81
12145 #: config/i386/cygwin.h:123
12146 msgid "shared and mdll are not compatible"
12149 #: config/sh/sh.h:463
12151 msgid "SH2a does not support little-endian"
12152 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
12154 #: config/rs6000/darwin.h:95
12155 msgid " conflicting code gen style switches are used"
12158 #: config/rx/rx.h:61
12159 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
12162 #: config/arm/arm.h:154
12164 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
12166 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
12167 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
12169 #: config/arm/arm.h:156
12171 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
12173 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
12174 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
12176 #: config/vxworks.h:71
12177 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
12180 #: config/cris/cris.h:207
12182 msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..."
12183 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
12185 #: config/i386/nwld.h:34
12187 msgid "Static linking is not supported.\n"
12188 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
12190 #: config/i386/cygwin.h:28
12191 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
12194 #: config/s390/tpf.h:119
12196 msgid "static is not supported on TPF-OS"
12197 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
12199 #: config/mips/r3900.h:34
12201 msgid "-mhard-float not supported"
12202 msgstr "Το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζεται"
12204 #: config/mips/r3900.h:36
12206 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
12208 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
12209 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
12211 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
12213 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
12214 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
12216 #: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69
12218 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
12219 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
12221 #: config/lynx.h:70
12222 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
12225 #: config/lynx.h:95
12226 msgid "cannot use mshared and static together"
12229 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
12230 msgid "-c or -S required for Ada"
12233 #: java/lang.opt:69
12234 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
12237 #: java/lang.opt:73
12238 msgid "Warn if .class files are out of date"
12241 #: java/lang.opt:77
12243 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
12244 msgstr "δε μπορούν να δηλώνονται αρχεία όταν γίνεται χρήση του --string"
12246 #: java/lang.opt:81
12247 msgid "Deprecated; use --classpath instead"
12250 #: java/lang.opt:88
12251 msgid "Permit the use of the assert keyword"
12254 #: java/lang.opt:110
12255 msgid "Replace system path"
12258 #: java/lang.opt:114
12260 msgid "Generate checks for references to NULL"
12261 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12263 #: java/lang.opt:118
12264 msgid "Set class path"
12267 #: java/lang.opt:125
12268 msgid "Output a class file"
12271 #: java/lang.opt:129
12272 msgid "Alias for -femit-class-file"
12275 #: java/lang.opt:133
12276 msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
12279 #: java/lang.opt:137
12280 msgid "Set the extension directory path"
12283 #: java/lang.opt:144
12284 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
12287 #: java/lang.opt:151
12288 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
12291 #: java/lang.opt:155
12292 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
12295 #: java/lang.opt:159
12296 msgid "Generate instances of Class at runtime"
12299 #: java/lang.opt:163
12300 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
12303 #: java/lang.opt:170
12304 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
12307 #: java/lang.opt:174
12308 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
12311 #: java/lang.opt:181
12312 msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
12315 #: java/lang.opt:185
12316 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
12319 #: java/lang.opt:189
12321 msgid "Generate code for the Boehm GC"
12322 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12324 #: java/lang.opt:193
12325 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
12328 #: java/lang.opt:197
12330 msgid "Generate code for built-in atomic operations"
12331 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12333 #: java/lang.opt:201
12334 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
12337 #: java/lang.opt:205
12338 msgid "Set the source language version"
12341 #: java/lang.opt:209
12343 msgid "Set the target VM version"
12344 msgstr "εσφαλμένη έκδοση κεφαλίδας"
12346 #: ada/gcc-interface/lang.opt:100
12347 msgid "Specify options to GNAT"
12350 #: fortran/lang.opt:57
12351 msgid "Put MODULE files in 'directory'"
12354 #: fortran/lang.opt:73
12355 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
12358 #: fortran/lang.opt:77
12359 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
12362 #: fortran/lang.opt:81
12364 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
12365 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
12367 #: fortran/lang.opt:85
12369 msgid "Warn about creation of array temporaries"
12370 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"
12372 #: fortran/lang.opt:89
12374 msgid "Warn about truncated character expressions"
12375 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
12377 #: fortran/lang.opt:97
12378 msgid "Warn about calls with implicit interface"
12381 #: fortran/lang.opt:101
12382 msgid "Warn about truncated source lines"
12385 #: fortran/lang.opt:105
12386 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
12389 #: fortran/lang.opt:113
12390 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
12393 #: fortran/lang.opt:117
12394 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
12397 #: fortran/lang.opt:121
12399 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
12400 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
12402 #: fortran/lang.opt:125
12403 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
12406 #: fortran/lang.opt:129
12408 msgid "Enable preprocessing"
12409 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
12411 #: fortran/lang.opt:133
12413 msgid "Disable preprocessing"
12414 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
12416 #: fortran/lang.opt:141
12417 msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
12420 #: fortran/lang.opt:145
12421 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
12424 #: fortran/lang.opt:153
12425 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
12428 #: fortran/lang.opt:157
12429 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
12432 #: fortran/lang.opt:161
12433 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
12436 #: fortran/lang.opt:165
12437 msgid "-fblas-matmul-limit=<n> Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
12440 #: fortran/lang.opt:169
12441 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
12444 #: fortran/lang.opt:173
12445 msgid "Use big-endian format for unformatted files"
12448 #: fortran/lang.opt:177
12449 msgid "Use little-endian format for unformatted files"
12452 #: fortran/lang.opt:181
12453 msgid "Use native format for unformatted files"
12456 #: fortran/lang.opt:185
12457 msgid "Swap endianness for unformatted files"
12460 #: fortran/lang.opt:189
12461 msgid "Use the Cray Pointer extension"
12464 #: fortran/lang.opt:193
12465 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
12468 #: fortran/lang.opt:197
12469 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
12472 #: fortran/lang.opt:201
12473 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
12476 #: fortran/lang.opt:205
12477 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
12480 #: fortran/lang.opt:209
12481 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
12484 #: fortran/lang.opt:213
12485 msgid "Allow dollar signs in entity names"
12488 #: fortran/lang.opt:217
12489 msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
12492 #: fortran/lang.opt:221
12493 msgid "Display the code tree after parsing"
12496 #: fortran/lang.opt:225
12497 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
12500 #: fortran/lang.opt:229
12502 msgid "Use f2c calling convention"
12503 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
12505 #: fortran/lang.opt:233
12506 msgid "Assume that the source file is fixed form"
12509 #: fortran/lang.opt:237
12510 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
12513 #: fortran/lang.opt:241
12514 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
12517 #: fortran/lang.opt:245
12518 msgid "Use n as character line width in fixed mode"
12521 #: fortran/lang.opt:249
12523 msgid "Stop on following floating point exceptions"
12524 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
12526 #: fortran/lang.opt:253
12527 msgid "Assume that the source file is free form"
12530 #: fortran/lang.opt:257
12531 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
12534 #: fortran/lang.opt:261
12535 msgid "Use n as character line width in free mode"
12538 #: fortran/lang.opt:265
12539 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
12542 #: fortran/lang.opt:269
12543 msgid "-finit-character=<n> Initialize local character variables to ASCII value n"
12546 #: fortran/lang.opt:273
12547 msgid "-finit-integer=<n> Initialize local integer variables to n"
12550 #: fortran/lang.opt:277
12551 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
12554 #: fortran/lang.opt:281
12555 msgid "-finit-logical=<true|false> Initialize local logical variables"
12558 #: fortran/lang.opt:285
12559 msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Initialize local real variables"
12562 #: fortran/lang.opt:289
12563 msgid "-fmax-array-constructor=<n> Maximum number of objects in an array constructor"
12566 #: fortran/lang.opt:293
12567 msgid "Maximum number of errors to report"
12570 #: fortran/lang.opt:297
12572 msgid "Maximum identifier length"
12573 msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
12575 #: fortran/lang.opt:301
12576 msgid "Maximum length for subrecords"
12579 #: fortran/lang.opt:305
12580 msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
12583 #: fortran/lang.opt:309
12584 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
12587 #: fortran/lang.opt:317
12588 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
12591 #: fortran/lang.opt:325
12592 msgid "Enable range checking during compilation"
12595 #: fortran/lang.opt:329
12596 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
12599 #: fortran/lang.opt:333
12600 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
12603 #: fortran/lang.opt:337
12604 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
12607 #: fortran/lang.opt:341
12608 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
12611 #: fortran/lang.opt:345
12612 msgid "Specify which runtime checks are to be performed"
12615 #: fortran/lang.opt:349
12616 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
12619 #: fortran/lang.opt:357
12620 msgid "Apply negative sign to zero values"
12623 #: fortran/lang.opt:361
12624 msgid "Append underscores to externally visible names"
12627 #: fortran/lang.opt:365
12628 msgid "Compile all program units at once and check all interfaces"
12631 #: fortran/lang.opt:405
12632 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
12635 #: fortran/lang.opt:409
12636 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
12639 #: fortran/lang.opt:413
12640 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
12643 #: fortran/lang.opt:417
12644 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
12647 #: fortran/lang.opt:421
12648 msgid "Conform to nothing in particular"
12651 #: fortran/lang.opt:425
12652 msgid "Accept extensions to support legacy code"
12655 #: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:201
12656 msgid "Do not use hardware fp"
12659 #: config/alpha/alpha.opt:27
12660 msgid "Use fp registers"
12663 #: config/alpha/alpha.opt:31
12667 #: config/alpha/alpha.opt:35
12668 msgid "Do not assume GAS"
12671 #: config/alpha/alpha.opt:39
12672 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
12675 #: config/alpha/alpha.opt:43
12676 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
12679 #: config/alpha/alpha.opt:50
12680 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
12683 #: config/alpha/alpha.opt:54
12687 #: config/alpha/alpha.opt:58
12688 msgid "Do not use VAX fp"
12691 #: config/alpha/alpha.opt:62
12692 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
12695 #: config/alpha/alpha.opt:66
12696 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
12699 #: config/alpha/alpha.opt:70
12700 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
12703 #: config/alpha/alpha.opt:74
12704 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
12707 #: config/alpha/alpha.opt:78
12708 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
12711 #: config/alpha/alpha.opt:82
12712 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
12715 #: config/alpha/alpha.opt:86
12716 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
12719 #: config/alpha/alpha.opt:90
12721 msgid "Emit direct branches to local functions"
12722 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
12724 #: config/alpha/alpha.opt:94
12726 msgid "Emit indirect branches to local functions"
12727 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
12729 #: config/alpha/alpha.opt:98
12730 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
12733 #: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:59
12734 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23
12735 msgid "Use 128-bit long double"
12738 #: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:63
12739 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27
12741 msgid "Use 64-bit long double"
12742 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
12744 #: config/alpha/alpha.opt:110
12745 msgid "Use features of and schedule given CPU"
12748 #: config/alpha/alpha.opt:114
12749 msgid "Schedule given CPU"
12752 #: config/alpha/alpha.opt:118
12753 msgid "Control the generated fp rounding mode"
12756 #: config/alpha/alpha.opt:122
12757 msgid "Control the IEEE trap mode"
12760 #: config/alpha/alpha.opt:126
12761 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
12764 #: config/alpha/alpha.opt:130
12765 msgid "Tune expected memory latency"
12768 #: config/alpha/alpha.opt:134 config/ia64/ia64.opt:111
12769 #: config/rs6000/sysv4.opt:32
12770 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
12773 #: config/frv/frv.opt:23
12774 msgid "Use 4 media accumulators"
12777 #: config/frv/frv.opt:27
12778 msgid "Use 8 media accumulators"
12781 #: config/frv/frv.opt:31
12782 msgid "Enable label alignment optimizations"
12785 #: config/frv/frv.opt:35
12787 msgid "Dynamically allocate cc registers"
12788 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
12790 #: config/frv/frv.opt:42
12791 msgid "Set the cost of branches"
12794 #: config/frv/frv.opt:46
12795 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
12798 #: config/frv/frv.opt:50
12799 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
12802 #: config/frv/frv.opt:54
12803 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
12806 #: config/frv/frv.opt:58
12808 msgid "Enable conditional moves"
12809 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12811 #: config/frv/frv.opt:62
12812 msgid "Set the target CPU type"
12815 #: config/frv/frv.opt:84
12817 msgid "Use fp double instructions"
12818 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12820 #: config/frv/frv.opt:88
12821 msgid "Change the ABI to allow double word insns"
12824 #: config/frv/frv.opt:92 config/bfin/bfin.opt:73
12826 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
12827 msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
12829 #: config/frv/frv.opt:96
12830 msgid "Just use icc0/fcc0"
12833 #: config/frv/frv.opt:100
12834 msgid "Only use 32 FPRs"
12837 #: config/frv/frv.opt:104
12838 msgid "Use 64 FPRs"
12841 #: config/frv/frv.opt:108
12842 msgid "Only use 32 GPRs"
12845 #: config/frv/frv.opt:112
12846 msgid "Use 64 GPRs"
12849 #: config/frv/frv.opt:116
12850 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
12853 #: config/frv/frv.opt:120 config/rs6000/rs6000.opt:112
12854 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
12855 msgid "Use hardware floating point"
12858 #: config/frv/frv.opt:124 config/bfin/bfin.opt:77
12860 msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
12861 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
12863 #: config/frv/frv.opt:128
12864 msgid "Enable PIC support for building libraries"
12867 #: config/frv/frv.opt:132
12868 msgid "Follow the EABI linkage requirements"
12871 #: config/frv/frv.opt:136
12873 msgid "Disallow direct calls to global functions"
12874 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
12876 #: config/frv/frv.opt:140
12878 msgid "Use media instructions"
12879 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12881 #: config/frv/frv.opt:144
12883 msgid "Use multiply add/subtract instructions"
12884 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12886 #: config/frv/frv.opt:148
12888 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
12889 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
12891 #: config/frv/frv.opt:152
12892 msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
12895 #: config/frv/frv.opt:157
12896 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
12899 #: config/frv/frv.opt:161
12900 msgid "Remove redundant membars"
12903 #: config/frv/frv.opt:165
12905 msgid "Pack VLIW instructions"
12906 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12908 #: config/frv/frv.opt:169
12909 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
12912 #: config/frv/frv.opt:173
12913 msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
12916 #: config/frv/frv.opt:177 config/pa/pa.opt:104
12917 msgid "Use software floating point"
12920 #: config/frv/frv.opt:181
12921 msgid "Assume a large TLS segment"
12924 #: config/frv/frv.opt:185
12925 msgid "Do not assume a large TLS segment"
12928 #: config/frv/frv.opt:190
12929 msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
12932 #: config/frv/frv.opt:195
12933 msgid "Link with the library-pic libraries"
12936 #: config/frv/frv.opt:199
12937 msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
12940 #: config/mn10300/mn10300.opt:23
12941 msgid "Target the AM33 processor"
12944 #: config/mn10300/mn10300.opt:27
12945 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
12948 #: config/mn10300/mn10300.opt:31
12949 msgid "Work around hardware multiply bug"
12952 #: config/mn10300/mn10300.opt:36
12953 msgid "Enable linker relaxations"
12956 #: config/mn10300/mn10300.opt:40
12957 msgid "Return pointers in both a0 and d0"
12960 #: config/s390/tpf.opt:23
12961 msgid "Enable TPF-OS tracing code"
12964 #: config/s390/tpf.opt:27
12965 msgid "Specify main object for TPF-OS"
12968 #: config/s390/s390.opt:23
12971 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
12973 #: config/s390/s390.opt:27
12976 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
12978 #: config/s390/s390.opt:31 config/i386/i386.opt:97 config/spu/spu.opt:80
12979 msgid "Generate code for given CPU"
12982 #: config/s390/s390.opt:35
12983 msgid "Maintain backchain pointer"
12986 #: config/s390/s390.opt:39
12987 msgid "Additional debug prints"
12990 #: config/s390/s390.opt:43
12991 msgid "ESA/390 architecture"
12994 #: config/s390/s390.opt:47
12996 msgid "Enable fused multiply/add instructions"
12997 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12999 #: config/s390/s390.opt:51
13000 msgid "Enable decimal floating point hardware support"
13003 #: config/s390/s390.opt:55
13004 msgid "Enable hardware floating point"
13007 #: config/s390/s390.opt:67
13008 msgid "Use packed stack layout"
13011 #: config/s390/s390.opt:71
13012 msgid "Use bras for executable < 64k"
13015 #: config/s390/s390.opt:75
13017 msgid "Disable hardware floating point"
13018 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13020 #: config/s390/s390.opt:79
13021 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
13024 #: config/s390/s390.opt:83
13025 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
13028 #: config/s390/s390.opt:87 config/ia64/ia64.opt:115 config/sparc/sparc.opt:95
13029 #: config/i386/i386.opt:229 config/rs6000/rs6000.opt:274 config/spu/spu.opt:84
13030 msgid "Schedule code for given CPU"
13033 #: config/s390/s390.opt:91
13036 msgstr "Η συσκευή είναι απασχολημένη"
13038 #: config/s390/s390.opt:95
13039 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
13042 #: config/s390/s390.opt:99
13043 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
13046 #: config/s390/s390.opt:103
13047 msgid "z/Architecture"
13050 #: config/ia64/ilp32.opt:3
13052 msgid "Generate ILP32 code"
13053 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13055 #: config/ia64/ilp32.opt:7
13057 msgid "Generate LP64 code"
13058 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13060 #: config/ia64/ia64.opt:21
13061 msgid "Generate big endian code"
13064 #: config/ia64/ia64.opt:25
13065 msgid "Generate little endian code"
13068 #: config/ia64/ia64.opt:29
13069 msgid "Generate code for GNU as"
13072 #: config/ia64/ia64.opt:33
13073 msgid "Generate code for GNU ld"
13076 #: config/ia64/ia64.opt:37
13077 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
13080 #: config/ia64/ia64.opt:41
13081 msgid "Use in/loc/out register names"
13084 #: config/ia64/ia64.opt:48
13085 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
13088 #: config/ia64/ia64.opt:52
13089 msgid "Generate code without GP reg"
13092 #: config/ia64/ia64.opt:56
13093 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
13096 #: config/ia64/ia64.opt:60
13097 msgid "Generate self-relocatable code"
13100 #: config/ia64/ia64.opt:64
13101 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
13104 #: config/ia64/ia64.opt:68
13105 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
13108 #: config/ia64/ia64.opt:75
13109 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
13112 #: config/ia64/ia64.opt:79
13113 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
13116 #: config/ia64/ia64.opt:83
13117 msgid "Do not inline integer division"
13120 #: config/ia64/ia64.opt:87
13121 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
13124 #: config/ia64/ia64.opt:91
13125 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
13128 #: config/ia64/ia64.opt:95
13129 msgid "Do not inline square root"
13132 #: config/ia64/ia64.opt:99
13133 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
13136 #: config/ia64/ia64.opt:103
13137 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
13140 #: config/ia64/ia64.opt:107 config/spu/spu.opt:72 config/sh/sh.opt:253
13141 #: config/pa/pa.opt:51
13142 msgid "Specify range of registers to make fixed"
13145 #: config/ia64/ia64.opt:119
13146 msgid "Use data speculation before reload"
13149 #: config/ia64/ia64.opt:123
13150 msgid "Use data speculation after reload"
13153 #: config/ia64/ia64.opt:127
13154 msgid "Use control speculation"
13157 #: config/ia64/ia64.opt:131
13158 msgid "Use in block data speculation before reload"
13161 #: config/ia64/ia64.opt:135
13162 msgid "Use in block data speculation after reload"
13165 #: config/ia64/ia64.opt:139
13166 msgid "Use in block control speculation"
13169 #: config/ia64/ia64.opt:143
13170 msgid "Use simple data speculation check"
13173 #: config/ia64/ia64.opt:147
13174 msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
13177 #: config/ia64/ia64.opt:151
13178 msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
13181 #: config/ia64/ia64.opt:155
13182 msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
13185 #: config/ia64/ia64.opt:159
13186 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
13189 #: config/ia64/ia64.opt:163
13190 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
13193 #: config/ia64/ia64.opt:167
13194 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
13197 #: config/ia64/ia64.opt:171
13198 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts. Default value is 1"
13201 #: config/ia64/ia64.opt:175
13202 msgid "Disallow more than `msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is `soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
13205 #: config/ia64/ia64.opt:179
13206 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
13209 #: config/ia64/ia64.opt:183
13211 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract instructions"
13212 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13214 #: config/ia64/vms_symvec_libgcc_s.opt:3
13215 msgid "! It would be better to auto-generate this file."
13218 #: config/ia64/vms_symvec_libgcc_s.opt:7
13219 msgid "SYMBOL_VECTOR=(__divdi3=PROCEDURE)"
13222 #: config/m32c/m32c.opt:24 config/bfin/bfin.opt:23 config/mep/mep.opt:138
13223 msgid "Use simulator runtime"
13226 #: config/m32c/m32c.opt:28
13227 msgid "Compile code for R8C variants"
13230 #: config/m32c/m32c.opt:32
13231 msgid "Compile code for M16C variants"
13234 #: config/m32c/m32c.opt:36
13235 msgid "Compile code for M32CM variants"
13238 #: config/m32c/m32c.opt:40
13239 msgid "Compile code for M32C variants"
13242 #: config/m32c/m32c.opt:44
13243 msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
13246 #: config/sparc/little-endian.opt:23
13248 msgid "Generate code for little-endian"
13249 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13251 #: config/sparc/little-endian.opt:27
13253 msgid "Generate code for big-endian"
13254 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13256 #: config/sparc/sparc.opt:23 config/sparc/sparc.opt:27
13257 msgid "Use hardware FP"
13260 #: config/sparc/sparc.opt:31
13262 msgid "Do not use hardware FP"
13263 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
13265 #: config/sparc/sparc.opt:35
13266 msgid "Assume possible double misalignment"
13269 #: config/sparc/sparc.opt:39
13270 msgid "Pass -assert pure-text to linker"
13273 #: config/sparc/sparc.opt:43
13274 msgid "Use ABI reserved registers"
13277 #: config/sparc/sparc.opt:47
13279 msgid "Use hardware quad FP instructions"
13280 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13282 #: config/sparc/sparc.opt:51
13283 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
13286 #: config/sparc/sparc.opt:55
13287 msgid "Compile for V8+ ABI"
13290 #: config/sparc/sparc.opt:59
13292 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13293 msgstr "Παράνομη Εντολή"
13295 #: config/sparc/sparc.opt:63
13296 msgid "Pointers are 64-bit"
13299 #: config/sparc/sparc.opt:67
13300 msgid "Pointers are 32-bit"
13303 #: config/sparc/sparc.opt:71
13304 msgid "Use 64-bit ABI"
13305 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
13307 #: config/sparc/sparc.opt:75
13308 msgid "Use 32-bit ABI"
13309 msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
13311 #: config/sparc/sparc.opt:79
13312 msgid "Use stack bias"
13315 #: config/sparc/sparc.opt:83
13316 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
13319 #: config/sparc/sparc.opt:87
13320 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
13323 #: config/sparc/sparc.opt:91 config/rs6000/rs6000.opt:270
13324 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
13327 #: config/sparc/sparc.opt:99
13328 msgid "Use given SPARC-V9 code model"
13331 #: config/sparc/sparc.opt:103
13332 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
13335 #: config/m32r/m32r.opt:23
13336 msgid "Compile for the m32rx"
13339 #: config/m32r/m32r.opt:27
13340 msgid "Compile for the m32r2"
13343 #: config/m32r/m32r.opt:31
13344 msgid "Compile for the m32r"
13347 #: config/m32r/m32r.opt:35
13348 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
13351 #: config/m32r/m32r.opt:39
13352 msgid "Prefer branches over conditional execution"
13355 #: config/m32r/m32r.opt:43
13356 msgid "Give branches their default cost"
13359 #: config/m32r/m32r.opt:47
13360 msgid "Display compile time statistics"
13363 #: config/m32r/m32r.opt:51
13364 msgid "Specify cache flush function"
13367 #: config/m32r/m32r.opt:55
13368 msgid "Specify cache flush trap number"
13371 #: config/m32r/m32r.opt:59
13372 msgid "Only issue one instruction per cycle"
13375 #: config/m32r/m32r.opt:63
13376 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
13379 #: config/m32r/m32r.opt:67
13380 msgid "Code size: small, medium or large"
13383 #: config/m32r/m32r.opt:71
13384 msgid "Don't call any cache flush functions"
13387 #: config/m32r/m32r.opt:75
13388 msgid "Don't call any cache flush trap"
13391 #: config/m32r/m32r.opt:82
13392 msgid "Small data area: none, sdata, use"
13395 #: config/m68k/m68k.opt:23
13396 msgid "Generate code for a 520X"
13399 #: config/m68k/m68k.opt:27
13401 msgid "Generate code for a 5206e"
13402 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13404 #: config/m68k/m68k.opt:31
13406 msgid "Generate code for a 528x"
13407 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13409 #: config/m68k/m68k.opt:35
13411 msgid "Generate code for a 5307"
13412 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13414 #: config/m68k/m68k.opt:39
13416 msgid "Generate code for a 5407"
13417 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13419 #: config/m68k/m68k.opt:43 config/m68k/m68k.opt:104
13420 msgid "Generate code for a 68000"
13423 #: config/m68k/m68k.opt:47
13425 msgid "Generate code for a 68010"
13426 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13428 #: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:108
13429 msgid "Generate code for a 68020"
13432 #: config/m68k/m68k.opt:55
13433 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
13436 #: config/m68k/m68k.opt:59
13437 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
13440 #: config/m68k/m68k.opt:63
13441 msgid "Generate code for a 68030"
13444 #: config/m68k/m68k.opt:67
13445 msgid "Generate code for a 68040"
13448 #: config/m68k/m68k.opt:71
13449 msgid "Generate code for a 68060"
13452 #: config/m68k/m68k.opt:75
13453 msgid "Generate code for a 68302"
13456 #: config/m68k/m68k.opt:79
13457 msgid "Generate code for a 68332"
13460 #: config/m68k/m68k.opt:84
13461 msgid "Generate code for a 68851"
13464 #: config/m68k/m68k.opt:88
13466 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
13467 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13469 #: config/m68k/m68k.opt:92
13470 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
13473 #: config/m68k/m68k.opt:96 config/arm/arm.opt:49 config/score/score.opt:63
13474 msgid "Specify the name of the target architecture"
13477 #: config/m68k/m68k.opt:100
13478 msgid "Use the bit-field instructions"
13481 #: config/m68k/m68k.opt:112
13483 msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
13484 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13486 #: config/m68k/m68k.opt:116
13488 msgid "Specify the target CPU"
13489 msgstr "Ορισμός ονόματος προγράμματος"
13491 #: config/m68k/m68k.opt:120
13492 msgid "Generate code for a cpu32"
13495 #: config/m68k/m68k.opt:124
13496 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
13499 #: config/m68k/m68k.opt:128
13501 msgid "Generate code for a Fido A"
13502 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13504 #: config/m68k/m68k.opt:132
13506 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
13507 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13509 #: config/m68k/m68k.opt:136
13510 msgid "Enable ID based shared library"
13513 #: config/m68k/m68k.opt:140
13514 msgid "Do not use the bit-field instructions"
13517 #: config/m68k/m68k.opt:144
13518 msgid "Use normal calling convention"
13521 #: config/m68k/m68k.opt:148
13522 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
13525 #: config/m68k/m68k.opt:152
13526 msgid "Generate pc-relative code"
13529 #: config/m68k/m68k.opt:156
13530 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
13533 #: config/m68k/m68k.opt:160 config/bfin/bfin.opt:61
13534 msgid "Enable separate data segment"
13537 #: config/m68k/m68k.opt:164 config/bfin/bfin.opt:57
13538 msgid "ID of shared library to build"
13541 #: config/m68k/m68k.opt:168
13542 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
13545 #: config/m68k/m68k.opt:172
13546 msgid "Generate code with library calls for floating point"
13549 #: config/m68k/m68k.opt:176
13550 msgid "Do not use unaligned memory references"
13553 #: config/m68k/m68k.opt:180
13554 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
13557 #: config/m68k/m68k.opt:184
13558 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
13561 #: config/m68k/m68k.opt:188
13562 msgid "Support TLS segment larger than 64K"
13565 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:137
13566 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
13569 #: config/i386/djgpp.opt:25
13570 msgid "Ignored (obsolete)"
13573 #: config/i386/mingw.opt:23
13574 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
13577 #: config/i386/mingw.opt:27
13578 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
13581 #: config/i386/i386.opt:61
13582 msgid "sizeof(long double) is 16"
13585 #: config/i386/i386.opt:65 config/i386/i386.opt:133
13586 msgid "Use hardware fp"
13589 #: config/i386/i386.opt:69
13590 msgid "sizeof(long double) is 12"
13593 #: config/i386/i386.opt:73
13594 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
13597 #: config/i386/i386.opt:77
13598 msgid "Align some doubles on dword boundary"
13601 #: config/i386/i386.opt:81
13602 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
13605 #: config/i386/i386.opt:85
13606 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
13609 #: config/i386/i386.opt:89
13610 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
13613 #: config/i386/i386.opt:93
13614 msgid "Align destination of the string operations"
13617 #: config/i386/i386.opt:101
13618 msgid "Use given assembler dialect"
13621 #: config/i386/i386.opt:105
13622 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
13625 #: config/i386/i386.opt:109
13626 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
13629 #: config/i386/i386.opt:113
13630 msgid "Use given x86-64 code model"
13633 #: config/i386/i386.opt:117
13634 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
13637 #: config/i386/i386.opt:121
13638 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
13641 #: config/i386/i386.opt:125
13642 msgid "Return values of functions in FPU registers"
13645 #: config/i386/i386.opt:129
13646 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
13649 #: config/i386/i386.opt:141
13650 msgid "Inline all known string operations"
13653 #: config/i386/i386.opt:145
13654 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
13657 #: config/i386/i386.opt:153
13658 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
13661 #: config/i386/i386.opt:169
13662 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
13665 #: config/i386/i386.opt:173
13666 msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
13669 #: config/i386/i386.opt:177
13670 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
13673 #: config/i386/i386.opt:181
13674 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
13677 #: config/i386/i386.opt:185
13678 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
13681 #: config/i386/i386.opt:189
13682 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
13685 #: config/i386/i386.opt:193
13686 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
13689 #: config/i386/i386.opt:197
13691 msgid "Alternate calling convention"
13692 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
13694 #: config/i386/i386.opt:205
13695 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
13698 #: config/i386/i386.opt:209
13699 msgid "Realign stack in prologue"
13702 #: config/i386/i386.opt:213
13703 msgid "Enable stack probing"
13706 #: config/i386/i386.opt:217
13708 msgid "Chose strategy to generate stringop using"
13709 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
13711 #: config/i386/i386.opt:221
13712 msgid "Use given thread-local storage dialect"
13715 #: config/i386/i386.opt:225
13717 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
13720 #: config/i386/i386.opt:233 config/mips/mips.opt:23
13722 msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
13723 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13725 #: config/i386/i386.opt:237
13726 msgid "Vector library ABI to use"
13729 #: config/i386/i386.opt:241
13730 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
13733 #: config/i386/i386.opt:245
13735 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
13736 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
13738 #: config/i386/i386.opt:251
13739 msgid "Generate 32bit i386 code"
13742 #: config/i386/i386.opt:255
13743 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
13746 #: config/i386/i386.opt:259
13747 msgid "Support MMX built-in functions"
13750 #: config/i386/i386.opt:263
13751 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
13754 #: config/i386/i386.opt:267
13756 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
13757 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
13759 #: config/i386/i386.opt:271
13760 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
13763 #: config/i386/i386.opt:275
13764 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
13767 #: config/i386/i386.opt:279
13768 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
13771 #: config/i386/i386.opt:283
13772 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
13775 #: config/i386/i386.opt:287
13776 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
13779 #: config/i386/i386.opt:291 config/i386/i386.opt:295
13780 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
13783 #: config/i386/i386.opt:299
13784 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
13787 #: config/i386/i386.opt:303
13788 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
13791 #: config/i386/i386.opt:307
13792 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
13795 #: config/i386/i386.opt:311
13796 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
13799 #: config/i386/i386.opt:315
13800 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation "
13803 #: config/i386/i386.opt:319
13804 msgid "Support XOP built-in functions and code generation "
13807 #: config/i386/i386.opt:323
13808 msgid "Support LWP built-in functions and code generation "
13811 #: config/i386/i386.opt:327
13812 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
13815 #: config/i386/i386.opt:331
13817 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
13818 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13820 #: config/i386/i386.opt:335
13822 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
13823 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13825 #: config/i386/i386.opt:339
13826 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
13829 #: config/i386/i386.opt:343
13831 msgid "Support code generation of movbe instruction."
13832 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13834 #: config/i386/i386.opt:347
13836 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
13837 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13839 #: config/i386/i386.opt:351
13840 msgid "Support AES built-in functions and code generation"
13843 #: config/i386/i386.opt:355
13844 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
13847 #: config/i386/i386.opt:359
13848 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
13851 #: config/i386/cygming.opt:23
13852 msgid "Create console application"
13855 #: config/i386/cygming.opt:27
13856 msgid "Use the Cygwin interface"
13859 #: config/i386/cygming.opt:31
13860 msgid "Generate code for a DLL"
13863 #: config/i386/cygming.opt:35
13864 msgid "Ignore dllimport for functions"
13867 #: config/i386/cygming.opt:39
13868 msgid "Use Mingw-specific thread support"
13871 #: config/i386/cygming.opt:43
13872 msgid "Set Windows defines"
13875 #: config/i386/cygming.opt:47
13876 msgid "Create GUI application"
13879 #: config/i386/cygming.opt:51
13880 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data"
13883 #: config/i386/cygming.opt:55
13884 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement"
13887 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
13888 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro"
13891 #: config/rs6000/aix.opt:24 config/rs6000/rs6000.opt:195
13892 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
13895 #: config/rs6000/darwin.opt:24 config/rs6000/sysv4.opt:129
13896 msgid "Generate 64-bit code"
13899 #: config/rs6000/darwin.opt:28 config/rs6000/sysv4.opt:133
13900 msgid "Generate 32-bit code"
13903 #: config/rs6000/darwin.opt:32
13904 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
13907 #: config/rs6000/rs6000.opt:24
13908 msgid "Use POWER instruction set"
13911 #: config/rs6000/rs6000.opt:28
13912 msgid "Do not use POWER instruction set"
13915 #: config/rs6000/rs6000.opt:32
13916 msgid "Use POWER2 instruction set"
13919 #: config/rs6000/rs6000.opt:36
13920 msgid "Use PowerPC instruction set"
13923 #: config/rs6000/rs6000.opt:40
13924 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
13927 #: config/rs6000/rs6000.opt:44
13928 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
13931 #: config/rs6000/rs6000.opt:48
13932 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
13935 #: config/rs6000/rs6000.opt:52
13936 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
13939 #: config/rs6000/rs6000.opt:56
13941 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
13942 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13944 #: config/rs6000/rs6000.opt:60
13945 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
13948 #: config/rs6000/rs6000.opt:64
13950 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
13951 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13953 #: config/rs6000/rs6000.opt:68
13954 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
13957 #: config/rs6000/rs6000.opt:72
13959 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
13960 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13962 #: config/rs6000/rs6000.opt:76
13964 msgid "Use AltiVec instructions"
13965 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13967 #: config/rs6000/rs6000.opt:80
13969 msgid "Use decimal floating point instructions"
13970 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13972 #: config/rs6000/rs6000.opt:84
13974 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
13975 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13977 #: config/rs6000/rs6000.opt:88
13979 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
13980 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13982 #: config/rs6000/rs6000.opt:92
13983 msgid "Generate load/store multiple instructions"
13986 #: config/rs6000/rs6000.opt:96
13987 msgid "Generate string instructions for block moves"
13990 #: config/rs6000/rs6000.opt:100
13991 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
13994 #: config/rs6000/rs6000.opt:104
13995 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
13998 #: config/rs6000/rs6000.opt:108 config/pdp11/pdp11.opt:83
13999 msgid "Do not use hardware floating point"
14002 #: config/rs6000/rs6000.opt:116
14004 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction"
14005 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
14007 #: config/rs6000/rs6000.opt:120
14009 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
14010 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14012 #: config/rs6000/rs6000.opt:160
14013 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
14016 #: config/rs6000/rs6000.opt:164
14017 msgid "Generate load/store with update instructions"
14020 #: config/rs6000/rs6000.opt:168
14021 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
14024 #: config/rs6000/rs6000.opt:172
14025 msgid "Generate fused multiply/add instructions"
14028 #: config/rs6000/rs6000.opt:176
14029 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
14032 #: config/rs6000/rs6000.opt:183
14033 msgid "Schedule the start and end of the procedure"
14036 #: config/rs6000/rs6000.opt:187
14037 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
14040 #: config/rs6000/rs6000.opt:191
14041 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
14044 #: config/rs6000/rs6000.opt:199
14045 msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput"
14048 #: config/rs6000/rs6000.opt:203
14050 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
14051 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
14053 #: config/rs6000/rs6000.opt:207
14054 msgid "Place floating point constants in TOC"
14057 #: config/rs6000/rs6000.opt:211
14058 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
14061 #: config/rs6000/rs6000.opt:215
14062 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
14065 #: config/rs6000/rs6000.opt:226
14066 msgid "Use only one TOC entry per procedure"
14069 #: config/rs6000/rs6000.opt:230
14070 msgid "Put everything in the regular TOC"
14073 #: config/rs6000/rs6000.opt:234
14074 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
14077 #: config/rs6000/rs6000.opt:238
14078 msgid "Deprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
14081 #: config/rs6000/rs6000.opt:242
14083 msgid "Generate isel instructions"
14084 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14086 #: config/rs6000/rs6000.opt:246
14087 msgid "Deprecated option. Use -misel/-mno-isel instead"
14090 #: config/rs6000/rs6000.opt:250
14091 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
14094 #: config/rs6000/rs6000.opt:254
14096 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
14097 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14099 #: config/rs6000/rs6000.opt:258
14100 msgid "Deprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead"
14103 #: config/rs6000/rs6000.opt:262
14104 msgid "Enable debug output"
14107 #: config/rs6000/rs6000.opt:266
14108 msgid "Specify ABI to use"
14111 #: config/rs6000/rs6000.opt:278
14112 msgid "Select full, part, or no traceback table"
14115 #: config/rs6000/rs6000.opt:282
14117 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
14118 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14120 #: config/rs6000/rs6000.opt:286
14121 msgid "Generate Cell microcode"
14124 #: config/rs6000/rs6000.opt:290
14125 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
14128 #: config/rs6000/rs6000.opt:294
14129 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
14132 #: config/rs6000/rs6000.opt:298
14134 msgid "Select GPR floating point method"
14135 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
14137 #: config/rs6000/rs6000.opt:302
14138 msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
14141 #: config/rs6000/rs6000.opt:306
14142 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
14145 #: config/rs6000/rs6000.opt:310
14146 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
14149 #: config/rs6000/rs6000.opt:314
14150 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
14153 #: config/rs6000/rs6000.opt:318
14154 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
14157 #: config/rs6000/rs6000.opt:322
14159 msgid "Single-precision floating point unit"
14160 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
14162 #: config/rs6000/rs6000.opt:326
14164 msgid "Double-precision floating point unit"
14165 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
14167 #: config/rs6000/rs6000.opt:330
14168 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
14171 #: config/rs6000/rs6000.opt:334
14172 msgid "Specify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
14175 #: config/rs6000/rs6000.opt:338
14176 msgid "Specify Xilinx FPU."
14179 #: config/rs6000/aix64.opt:24
14180 msgid "Compile for 64-bit pointers"
14183 #: config/rs6000/aix64.opt:28
14184 msgid "Compile for 32-bit pointers"
14187 #: config/rs6000/aix64.opt:32
14188 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
14191 #: config/rs6000/linux64.opt:24
14192 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
14195 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
14196 msgid "Select ABI calling convention"
14199 #: config/rs6000/sysv4.opt:28
14200 msgid "Select method for sdata handling"
14203 #: config/rs6000/sysv4.opt:36 config/rs6000/sysv4.opt:40
14204 msgid "Align to the base type of the bit-field"
14207 #: config/rs6000/sysv4.opt:45 config/rs6000/sysv4.opt:49
14208 msgid "Produce code relocatable at runtime"
14211 #: config/rs6000/sysv4.opt:53 config/rs6000/sysv4.opt:57
14212 msgid "Produce little endian code"
14215 #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
14216 msgid "Produce big endian code"
14219 #: config/rs6000/sysv4.opt:70 config/rs6000/sysv4.opt:74
14220 #: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:125
14221 #: config/rs6000/sysv4.opt:137
14223 msgid "no description yet"
14224 msgstr "(χωρίς περιγραφή)"
14226 #: config/rs6000/sysv4.opt:78
14227 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
14230 #: config/rs6000/sysv4.opt:87
14234 #: config/rs6000/sysv4.opt:91
14235 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
14238 #: config/rs6000/sysv4.opt:95
14240 msgid "Use alternate register names"
14241 msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
14243 #: config/rs6000/sysv4.opt:101
14244 msgid "Use default method for sdata handling"
14247 #: config/rs6000/sysv4.opt:105
14248 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
14251 #: config/rs6000/sysv4.opt:109
14252 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
14255 #: config/rs6000/sysv4.opt:113
14256 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
14259 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
14260 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
14263 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
14264 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
14267 #: config/rs6000/sysv4.opt:141
14269 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
14270 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14272 #: config/rs6000/sysv4.opt:145
14274 msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
14275 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14277 #: config/spu/spu.opt:20
14278 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
14281 #: config/spu/spu.opt:24
14282 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
14285 #: config/spu/spu.opt:28
14286 msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
14289 #: config/spu/spu.opt:32
14290 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
14293 #: config/spu/spu.opt:36
14294 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
14297 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
14298 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
14301 #: config/spu/spu.opt:48
14302 msgid "Use standard main function as entry for startup"
14305 #: config/spu/spu.opt:52
14307 msgid "Generate branch hints for branches"
14308 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14310 #: config/spu/spu.opt:56
14311 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
14314 #: config/spu/spu.opt:60
14315 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
14318 #: config/spu/spu.opt:64
14320 msgid "Generate code for 18 bit addressing"
14321 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14323 #: config/spu/spu.opt:68
14325 msgid "Generate code for 32 bit addressing"
14326 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14328 #: config/spu/spu.opt:76
14329 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
14332 #: config/spu/spu.opt:88
14333 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)"
14336 #: config/spu/spu.opt:92
14337 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects"
14340 #: config/spu/spu.opt:96
14341 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)"
14344 #: config/spu/spu.opt:100
14345 msgid "Size (in KB) of software data cache"
14348 #: config/spu/spu.opt:104
14349 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)"
14352 #: config/mcore/mcore.opt:23
14354 msgid "Generate code for the M*Core M210"
14355 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14357 #: config/mcore/mcore.opt:27
14358 msgid "Generate code for the M*Core M340"
14361 #: config/mcore/mcore.opt:31
14362 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
14365 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/score/score.opt:23
14366 msgid "Generate big-endian code"
14369 #: config/mcore/mcore.opt:39
14371 msgid "Emit call graph information"
14372 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
14374 #: config/mcore/mcore.opt:43
14376 msgid "Use the divide instruction"
14377 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14379 #: config/mcore/mcore.opt:47
14380 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
14383 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/score/score.opt:27
14384 msgid "Generate little-endian code"
14387 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
14388 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
14391 #: config/mcore/mcore.opt:60
14392 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
14395 #: config/mcore/mcore.opt:64
14396 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
14399 #: config/mcore/mcore.opt:68
14400 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
14403 #: config/mcore/mcore.opt:72
14404 msgid "Always treat bitfields as int-sized"
14407 #: config/arc/arc.opt:32
14408 msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
14411 #: config/arc/arc.opt:42
14412 msgid "Compile code for ARC variant CPU"
14415 #: config/arc/arc.opt:46
14416 msgid "Put functions in SECTION"
14419 #: config/arc/arc.opt:50
14420 msgid "Put data in SECTION"
14423 #: config/arc/arc.opt:54
14424 msgid "Put read-only data in SECTION"
14427 #: config/sh/sh.opt:44
14429 msgid "Generate SH1 code"
14430 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14432 #: config/sh/sh.opt:48
14434 msgid "Generate SH2 code"
14435 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14437 #: config/sh/sh.opt:52
14438 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
14441 #: config/sh/sh.opt:56
14442 msgid "Generate SH2a FPU-less code"
14445 #: config/sh/sh.opt:60
14446 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
14449 #: config/sh/sh.opt:64
14450 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
14453 #: config/sh/sh.opt:68
14455 msgid "Generate SH2e code"
14456 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14458 #: config/sh/sh.opt:72
14460 msgid "Generate SH3 code"
14461 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14463 #: config/sh/sh.opt:76
14465 msgid "Generate SH3e code"
14466 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14468 #: config/sh/sh.opt:80
14470 msgid "Generate SH4 code"
14471 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14473 #: config/sh/sh.opt:84
14474 msgid "Generate SH4-100 code"
14477 #: config/sh/sh.opt:88
14478 msgid "Generate SH4-200 code"
14481 #: config/sh/sh.opt:94
14482 msgid "Generate SH4-300 code"
14485 #: config/sh/sh.opt:98
14486 msgid "Generate SH4 FPU-less code"
14489 #: config/sh/sh.opt:102
14490 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
14493 #: config/sh/sh.opt:106
14494 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
14497 #: config/sh/sh.opt:110
14498 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
14501 #: config/sh/sh.opt:114
14502 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
14505 #: config/sh/sh.opt:119
14506 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
14509 #: config/sh/sh.opt:124
14511 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
14512 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14514 #: config/sh/sh.opt:129
14515 msgid "Generate default single-precision SH4 code"
14518 #: config/sh/sh.opt:133
14519 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
14522 #: config/sh/sh.opt:137
14523 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
14526 #: config/sh/sh.opt:141
14527 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
14530 #: config/sh/sh.opt:145
14531 msgid "Generate only single-precision SH4 code"
14534 #: config/sh/sh.opt:149
14535 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
14538 #: config/sh/sh.opt:153
14539 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
14542 #: config/sh/sh.opt:157
14543 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
14546 #: config/sh/sh.opt:161
14548 msgid "Generate SH4a code"
14549 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14551 #: config/sh/sh.opt:165
14552 msgid "Generate SH4a FPU-less code"
14555 #: config/sh/sh.opt:169
14556 msgid "Generate default single-precision SH4a code"
14559 #: config/sh/sh.opt:173
14560 msgid "Generate only single-precision SH4a code"
14563 #: config/sh/sh.opt:177
14564 msgid "Generate SH4al-dsp code"
14567 #: config/sh/sh.opt:181
14568 msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
14571 #: config/sh/sh.opt:185
14572 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
14575 #: config/sh/sh.opt:189
14576 msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
14579 #: config/sh/sh.opt:193
14580 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
14583 #: config/sh/sh.opt:197
14584 msgid "Generate SHcompact code"
14587 #: config/sh/sh.opt:201
14588 msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
14591 #: config/sh/sh.opt:205
14592 msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
14595 #: config/sh/sh.opt:209
14597 msgid "Generate code in big endian mode"
14598 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14600 #: config/sh/sh.opt:213
14602 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
14603 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14605 #: config/sh/sh.opt:217
14607 msgid "Generate bit instructions"
14608 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14610 #: config/sh/sh.opt:221
14611 msgid "Cost to assume for a branch insn"
14614 #: config/sh/sh.opt:225
14615 msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
14618 #: config/sh/sh.opt:229
14619 msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
14622 #: config/sh/sh.opt:233
14623 msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
14626 #: config/sh/sh.opt:237
14627 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
14630 #: config/sh/sh.opt:241
14631 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
14634 #: config/sh/sh.opt:245
14635 msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
14638 #: config/sh/sh.opt:249
14639 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions. See -mdalign if 64-bit alignment is required."
14642 #: config/sh/sh.opt:257
14644 msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
14645 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14647 #: config/sh/sh.opt:261
14648 msgid "Cost to assume for gettr insn"
14651 #: config/sh/sh.opt:265 config/sh/sh.opt:315
14652 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
14655 #: config/sh/sh.opt:269
14656 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
14659 #: config/sh/sh.opt:273
14660 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
14663 #: config/sh/sh.opt:277
14664 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
14667 #: config/sh/sh.opt:281
14668 msgid "Assume symbols might be invalid"
14671 #: config/sh/sh.opt:285
14672 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
14675 #: config/sh/sh.opt:289
14677 msgid "Generate code in little endian mode"
14678 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14680 #: config/sh/sh.opt:293
14681 msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
14684 #: config/sh/sh.opt:299
14685 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
14688 #: config/sh/sh.opt:303
14689 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
14692 #: config/sh/sh.opt:307
14694 msgid "Assume pt* instructions won't trap"
14695 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
14697 #: config/sh/sh.opt:311
14698 msgid "Shorten address references during linking"
14701 #: config/sh/sh.opt:319
14702 msgid "Deprecated. Use -Os instead"
14705 #: config/sh/sh.opt:323
14706 msgid "Cost to assume for a multiply insn"
14709 #: config/sh/sh.opt:327
14710 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
14713 #: config/sh/sh.opt:333
14714 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
14717 #: config/sh/superh.opt:6
14718 msgid "Board name [and memory region]."
14721 #: config/sh/superh.opt:10
14722 msgid "Runtime name."
14725 #: config/arm/eabi.opt:23
14727 msgid "Generate code for the Android operating system."
14728 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14730 #: config/arm/arm.opt:23
14731 msgid "Specify an ABI"
14734 #: config/arm/arm.opt:27
14735 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
14738 #: config/arm/arm.opt:34
14739 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
14742 #: config/arm/arm.opt:38
14743 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
14746 #: config/arm/arm.opt:42
14747 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
14750 #: config/arm/arm.opt:56
14751 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
14754 #: config/arm/arm.opt:60
14755 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
14758 #: config/arm/arm.opt:64
14759 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
14762 #: config/arm/arm.opt:68
14763 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
14766 #: config/arm/arm.opt:72 config/bfin/bfin.opt:27
14767 msgid "Specify the name of the target CPU"
14770 #: config/arm/arm.opt:76
14771 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
14774 #: config/arm/arm.opt:83
14775 msgid "Specify the __fp16 floating-point format"
14778 #: config/arm/arm.opt:94
14779 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
14782 #: config/arm/arm.opt:98
14783 msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
14786 #: config/arm/arm.opt:102
14787 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
14790 #: config/arm/arm.opt:106
14791 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
14794 #: config/arm/arm.opt:110
14795 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
14798 #: config/arm/arm.opt:114
14799 msgid "Store function names in object code"
14802 #: config/arm/arm.opt:118
14803 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
14806 #: config/arm/arm.opt:122
14807 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
14810 #: config/arm/arm.opt:126
14811 msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
14814 #: config/arm/arm.opt:130
14815 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
14818 #: config/arm/arm.opt:134
14819 msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
14822 #: config/arm/arm.opt:138
14823 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
14826 #: config/arm/arm.opt:142
14827 msgid "Specify how to access the thread pointer"
14830 #: config/arm/arm.opt:146
14831 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
14834 #: config/arm/arm.opt:150
14835 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
14838 #: config/arm/arm.opt:154
14839 msgid "Tune code for the given processor"
14842 #: config/arm/arm.opt:158
14843 msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
14846 #: config/arm/arm.opt:162
14847 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
14850 #: config/arm/arm.opt:166
14851 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
14854 #: config/arm/arm.opt:170
14855 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
14858 #: config/arm/pe.opt:23
14859 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
14862 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
14863 msgid "Generate code for an 11/10"
14866 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
14867 msgid "Generate code for an 11/40"
14870 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
14871 msgid "Generate code for an 11/45"
14874 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
14875 msgid "Use 16-bit abs patterns"
14878 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
14880 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
14881 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
14883 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
14884 msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
14887 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
14888 msgid "Use inline patterns for copying memory"
14891 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
14892 msgid "Do not pretend that branches are expensive"
14895 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
14896 msgid "Pretend that branches are expensive"
14899 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
14900 msgid "Use the DEC assembler syntax"
14903 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
14904 msgid "Use 32 bit float"
14907 #: config/pdp11/pdp11.opt:67
14908 msgid "Use 64 bit float"
14911 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
14912 msgid "Use 16 bit int"
14915 #: config/pdp11/pdp11.opt:79
14916 msgid "Use 32 bit int"
14919 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
14920 msgid "Target has split I&D"
14923 #: config/pdp11/pdp11.opt:91
14924 msgid "Use UNIX assembler syntax"
14927 #: config/avr/avr.opt:23
14928 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
14931 #: config/avr/avr.opt:27
14932 msgid "Select the target MCU"
14935 #: config/avr/avr.opt:34
14936 msgid "Use an 8-bit 'int' type"
14939 #: config/avr/avr.opt:38
14940 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
14943 #: config/avr/avr.opt:48
14944 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
14947 #: config/avr/avr.opt:52
14948 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
14951 #: config/avr/avr.opt:56
14953 msgid "Relax branches"
14955 "Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n"
14958 #: config/avr/avr.opt:60
14959 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occures."
14962 #: config/crx/crx.opt:23
14964 msgid "Support multiply accumulate instructions"
14965 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14967 #: config/crx/crx.opt:27
14969 msgid "Do not use push to store function arguments"
14970 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14972 #: config/crx/crx.opt:31
14973 msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
14976 #: config/pa/pa-hpux.opt:23
14978 msgid "Generate cpp defines for server IO"
14979 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14981 #: config/pa/pa-hpux.opt:27 config/pa/pa-hpux1010.opt:23
14982 #: config/pa/pa-hpux1111.opt:23
14983 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
14986 #: config/pa/pa-hpux.opt:31
14987 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
14990 #: config/pa/pa.opt:23 config/pa/pa.opt:76 config/pa/pa.opt:84
14991 msgid "Generate PA1.0 code"
14994 #: config/pa/pa.opt:27 config/pa/pa.opt:88 config/pa/pa.opt:108
14995 msgid "Generate PA1.1 code"
14998 #: config/pa/pa.opt:31 config/pa/pa.opt:92
14999 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
15002 #: config/pa/pa.opt:35
15004 msgid "Generate code for huge switch statements"
15005 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
15007 #: config/pa/pa.opt:39
15008 msgid "Disable FP regs"
15011 #: config/pa/pa.opt:43
15013 msgid "Disable indexed addressing"
15014 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
15016 #: config/pa/pa.opt:47
15018 msgid "Generate fast indirect calls"
15019 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
15021 #: config/pa/pa.opt:55
15022 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
15025 #: config/pa/pa.opt:59
15026 msgid "Put jumps in call delay slots"
15029 #: config/pa/pa.opt:64
15030 msgid "Enable linker optimizations"
15033 #: config/pa/pa.opt:68
15034 msgid "Always generate long calls"
15037 #: config/pa/pa.opt:72
15038 msgid "Emit long load/store sequences"
15041 #: config/pa/pa.opt:80
15042 msgid "Disable space regs"
15045 #: config/pa/pa.opt:96
15047 msgid "Use portable calling conventions"
15048 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
15050 #: config/pa/pa.opt:100
15051 msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
15054 #: config/pa/pa.opt:112
15056 msgid "Do not disable space regs"
15057 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
15059 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
15060 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
15063 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
15064 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
15067 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
15068 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
15071 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
15072 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
15075 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
15076 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
15079 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
15080 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
15083 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
15084 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
15087 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
15088 msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
15091 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
15092 msgid "Provide libraries for the simulator"
15095 #: config/mips/mips.opt:27
15096 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
15099 #: config/mips/mips.opt:31
15101 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
15102 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15104 #: config/mips/mips.opt:35
15106 msgid "Generate code for the given ISA"
15107 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
15109 #: config/mips/mips.opt:39
15111 msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
15112 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15114 #: config/mips/mips.opt:43
15115 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
15118 #: config/mips/mips.opt:47
15119 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
15122 #: config/mips/mips.opt:51
15123 msgid "Trap on integer divide by zero"
15126 #: config/mips/mips.opt:55
15127 msgid "Specify when instructions are allowed to access code"
15130 #: config/mips/mips.opt:59
15131 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
15134 #: config/mips/mips.opt:63
15135 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
15138 #: config/mips/mips.opt:67
15140 msgid "Allow the use of MDMX instructions"
15141 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15143 #: config/mips/mips.opt:71
15144 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
15147 #: config/mips/mips.opt:75
15149 msgid "Use MIPS-DSP instructions"
15150 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15152 #: config/mips/mips.opt:79
15154 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
15155 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15157 #: config/mips/mips.opt:89 config/mep/mep.opt:80
15158 msgid "Use big-endian byte order"
15161 #: config/mips/mips.opt:93 config/mep/mep.opt:84
15162 msgid "Use little-endian byte order"
15165 #: config/mips/mips.opt:97 config/iq2000/iq2000.opt:31
15166 msgid "Use ROM instead of RAM"
15169 #: config/mips/mips.opt:101
15170 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
15173 #: config/mips/mips.opt:105
15174 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
15177 #: config/mips/mips.opt:109
15178 msgid "Work around certain R4000 errata"
15181 #: config/mips/mips.opt:113
15182 msgid "Work around certain R4400 errata"
15185 #: config/mips/mips.opt:117
15186 msgid "Work around certain R10000 errata"
15189 #: config/mips/mips.opt:121
15190 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
15193 #: config/mips/mips.opt:125
15194 msgid "Work around certain VR4120 errata"
15197 #: config/mips/mips.opt:129
15198 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
15201 #: config/mips/mips.opt:133
15202 msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
15205 # src/getopt1.c:155
15206 # src/getopt1.c:155
15207 #: config/mips/mips.opt:137
15209 msgid "FP exceptions are enabled"
15210 msgstr "επιλογή α\n"
15212 #: config/mips/mips.opt:141
15214 msgid "Use 32-bit floating-point registers"
15215 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15217 #: config/mips/mips.opt:145
15219 msgid "Use 64-bit floating-point registers"
15220 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15222 #: config/mips/mips.opt:149
15223 msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
15226 #: config/mips/mips.opt:153
15228 msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
15229 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15231 #: config/mips/mips.opt:157
15232 msgid "Use 32-bit general registers"
15235 #: config/mips/mips.opt:161
15236 msgid "Use 64-bit general registers"
15239 #: config/mips/mips.opt:165
15240 msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
15243 #: config/mips/mips.opt:169
15244 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
15247 #: config/mips/mips.opt:173
15249 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
15250 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15252 #: config/mips/mips.opt:177
15253 msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
15256 #: config/mips/mips.opt:181
15258 msgid "Generate code for ISA level N"
15259 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
15261 #: config/mips/mips.opt:185
15262 msgid "Generate MIPS16 code"
15265 #: config/mips/mips.opt:189
15267 msgid "Use MIPS-3D instructions"
15268 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15270 #: config/mips/mips.opt:193
15272 msgid "Use ll, sc and sync instructions"
15273 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15275 #: config/mips/mips.opt:197
15276 msgid "Use -G for object-local data"
15279 #: config/mips/mips.opt:201
15280 msgid "Use indirect calls"
15283 #: config/mips/mips.opt:205
15285 msgid "Use a 32-bit long type"
15286 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
15288 #: config/mips/mips.opt:209
15290 msgid "Use a 64-bit long type"
15291 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
15293 #: config/mips/mips.opt:213
15294 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12"
15297 #: config/mips/mips.opt:217
15298 msgid "Don't optimize block moves"
15301 #: config/mips/mips.opt:221
15302 msgid "Use the mips-tfile postpass"
15305 #: config/mips/mips.opt:225
15307 msgid "Allow the use of MT instructions"
15308 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15310 #: config/mips/mips.opt:229
15311 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
15314 #: config/mips/mips.opt:233
15316 msgid "Do not use MDMX instructions"
15317 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15319 #: config/mips/mips.opt:237
15320 msgid "Generate normal-mode code"
15323 #: config/mips/mips.opt:241
15325 msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
15326 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15328 #: config/mips/mips.opt:245
15330 msgid "Use paired-single floating-point instructions"
15331 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15333 #: config/mips/mips.opt:249
15334 msgid "Specify when r10k cache barriers should be inserted"
15337 #: config/mips/mips.opt:253
15338 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls"
15341 #: config/mips/mips.opt:257
15342 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
15345 #: config/mips/mips.opt:261
15346 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
15349 #: config/mips/mips.opt:265
15351 msgid "Use SmartMIPS instructions"
15352 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15354 #: config/mips/mips.opt:269
15356 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
15357 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15359 #: config/mips/mips.opt:273
15360 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
15363 #: config/mips/mips.opt:277
15364 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
15367 #: config/mips/mips.opt:281
15368 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache"
15371 #: config/mips/mips.opt:285
15372 msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
15375 #: config/mips/mips.opt:289 config/iq2000/iq2000.opt:44
15376 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
15379 #: config/mips/mips.opt:293
15380 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
15383 #: config/mips/mips.opt:297
15384 msgid "Lift restrictions on GOT size"
15387 #: config/mips/sdemtk.opt:23
15389 msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
15390 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
15392 #: config/fr30/fr30.opt:23
15393 msgid "Assume small address space"
15396 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:23 config/m68hc11/m68hc11.opt:31
15397 msgid "Compile for a 68HC11"
15400 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:27 config/m68hc11/m68hc11.opt:35
15401 msgid "Compile for a 68HC12"
15404 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:41 config/m68hc11/m68hc11.opt:45
15405 msgid "Compile for a 68HCS12"
15408 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:49
15409 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
15412 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:53
15413 msgid "Min/max instructions allowed"
15416 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:57
15417 msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
15420 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:61
15421 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
15424 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:65
15425 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
15428 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:69
15430 msgid "Min/max instructions not allowed"
15431 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
15433 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:73
15435 msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
15436 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
15438 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:77
15439 msgid "Compile with 32-bit integer mode"
15442 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:82
15444 msgid "Specify the register allocation order"
15445 msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
15447 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:86
15449 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
15450 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
15452 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:90
15453 msgid "Compile with 16-bit integer mode"
15456 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:94
15457 msgid "Indicate the number of soft registers available"
15460 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
15461 msgid "Target DFLOAT double precision code"
15464 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
15465 msgid "Generate GFLOAT double precision code"
15468 #: config/vax/vax.opt:39
15470 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
15471 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
15473 #: config/vax/vax.opt:43
15475 msgid "Generate code for UNIX assembler"
15476 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
15478 #: config/vax/vax.opt:47
15480 msgid "Use VAXC structure conventions"
15481 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
15483 #: config/vax/vax.opt:51
15484 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
15487 #: config/cris/linux.opt:27
15488 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
15491 #: config/cris/cris.opt:45
15492 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
15495 #: config/cris/cris.opt:51
15496 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
15499 #: config/cris/cris.opt:56
15500 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
15503 #: config/cris/cris.opt:64
15504 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
15507 #: config/cris/cris.opt:71
15508 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
15511 #: config/cris/cris.opt:80
15512 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
15515 #: config/cris/cris.opt:89
15516 msgid "Do not tune stack alignment"
15519 #: config/cris/cris.opt:98
15520 msgid "Do not tune writable data alignment"
15523 #: config/cris/cris.opt:107
15524 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
15527 #: config/cris/cris.opt:116
15528 msgid "Align code and data to 32 bits"
15531 #: config/cris/cris.opt:133
15532 msgid "Don't align items in code or data"
15535 #: config/cris/cris.opt:142
15536 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
15539 #: config/cris/cris.opt:149
15540 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
15543 #: config/cris/cris.opt:158
15544 msgid "Override -mbest-lib-options"
15547 #: config/cris/cris.opt:165
15548 msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
15551 #: config/cris/cris.opt:169
15552 msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
15555 #: config/cris/cris.opt:173
15556 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
15559 #: config/h8300/h8300.opt:23
15560 msgid "Generate H8S code"
15563 #: config/h8300/h8300.opt:27
15564 msgid "Generate H8SX code"
15567 #: config/h8300/h8300.opt:31
15568 msgid "Generate H8S/2600 code"
15571 #: config/h8300/h8300.opt:35
15572 msgid "Make integers 32 bits wide"
15575 #: config/h8300/h8300.opt:42
15577 msgid "Use registers for argument passing"
15578 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
15580 #: config/h8300/h8300.opt:46
15581 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
15584 #: config/h8300/h8300.opt:50
15585 msgid "Enable linker relaxing"
15588 #: config/h8300/h8300.opt:54
15589 msgid "Generate H8/300H code"
15592 #: config/h8300/h8300.opt:58
15594 msgid "Enable the normal mode"
15595 msgstr "μηδενισμένη εγγραφή και γράψιμο πάνω σε αυτή (truncated)"
15597 #: config/h8300/h8300.opt:62
15598 msgid "Use H8/300 alignment rules"
15601 #: config/v850/v850.opt:23
15603 msgid "Use registers r2 and r5"
15604 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
15606 #: config/v850/v850.opt:27
15607 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
15610 #: config/v850/v850.opt:31
15611 msgid "Enable backend debugging"
15614 #: config/v850/v850.opt:35
15616 msgid "Do not use the callt instruction"
15617 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15619 #: config/v850/v850.opt:39
15620 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
15623 #: config/v850/v850.opt:43
15624 msgid "Support Green Hills ABI"
15627 #: config/v850/v850.opt:47
15628 msgid "Prohibit PC relative function calls"
15631 #: config/v850/v850.opt:51
15632 msgid "Use stubs for function prologues"
15635 #: config/v850/v850.opt:55
15636 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
15639 #: config/v850/v850.opt:59
15641 msgid "Enable the use of the short load instructions"
15642 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15644 #: config/v850/v850.opt:63
15645 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
15648 #: config/v850/v850.opt:67
15649 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
15652 #: config/v850/v850.opt:71
15653 msgid "Enforce strict alignment"
15656 #: config/v850/v850.opt:78
15657 msgid "Compile for the v850 processor"
15660 #: config/v850/v850.opt:82
15661 msgid "Compile for the v850e processor"
15664 #: config/v850/v850.opt:86
15665 msgid "Compile for the v850e1 processor"
15668 #: config/v850/v850.opt:90
15669 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
15672 #: config/mmix/mmix.opt:24
15673 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
15676 #: config/mmix/mmix.opt:28
15677 msgid "Use register stack for parameters and return value"
15680 #: config/mmix/mmix.opt:32
15681 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
15684 #: config/mmix/mmix.opt:37
15685 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
15688 #: config/mmix/mmix.opt:41
15689 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
15692 #: config/mmix/mmix.opt:45
15693 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
15696 #: config/mmix/mmix.opt:49
15697 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
15700 #: config/mmix/mmix.opt:53
15701 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
15704 #: config/mmix/mmix.opt:57
15705 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
15708 #: config/mmix/mmix.opt:61
15709 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
15712 #: config/mmix/mmix.opt:65
15713 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
15716 #: config/mmix/mmix.opt:79
15717 msgid "Use addresses that allocate global registers"
15720 #: config/mmix/mmix.opt:83
15722 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
15723 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
15725 #: config/mmix/mmix.opt:87
15726 msgid "Generate a single exit point for each function"
15729 #: config/mmix/mmix.opt:91
15730 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
15733 #: config/mmix/mmix.opt:95
15734 msgid "Set start-address of the program"
15737 #: config/mmix/mmix.opt:99
15738 msgid "Set start-address of data"
15741 #: config/iq2000/iq2000.opt:23
15742 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
15745 #: config/iq2000/iq2000.opt:27
15746 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
15749 #: config/iq2000/iq2000.opt:35
15750 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
15753 #: config/iq2000/iq2000.opt:40
15754 msgid "No default crt0.o"
15757 #: config/bfin/bfin.opt:31
15759 msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
15760 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
15762 #: config/bfin/bfin.opt:35
15763 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
15766 #: config/bfin/bfin.opt:39
15767 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
15770 #: config/bfin/bfin.opt:44
15771 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
15774 #: config/bfin/bfin.opt:48
15775 msgid "Enabled ID based shared library"
15778 #: config/bfin/bfin.opt:52
15779 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
15782 #: config/bfin/bfin.opt:65
15783 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
15786 #: config/bfin/bfin.opt:69
15787 msgid "Link with the fast floating-point library"
15790 #: config/bfin/bfin.opt:81
15791 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
15794 #: config/bfin/bfin.opt:85
15795 msgid "Enable multicore support"
15798 #: config/bfin/bfin.opt:89
15799 msgid "Build for Core A"
15802 #: config/bfin/bfin.opt:93
15803 msgid "Build for Core B"
15806 #: config/bfin/bfin.opt:97
15807 msgid "Build for SDRAM"
15810 #: config/bfin/bfin.opt:101
15811 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
15814 #: config/picochip/picochip.opt:23
15815 msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
15818 #: config/picochip/picochip.opt:27
15819 msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
15822 #: config/picochip/picochip.opt:31
15823 msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
15826 #: config/picochip/picochip.opt:35
15827 msgid "Enable debug output to be generated."
15830 #: config/picochip/picochip.opt:39
15831 msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
15834 #: config/picochip/picochip.opt:43
15835 msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
15838 #: config/vxworks.opt:24
15839 msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
15842 #: config/vxworks.opt:31
15843 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
15846 #: config/darwin.opt:23
15847 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
15850 #: config/darwin.opt:31
15851 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
15854 #: config/darwin.opt:35
15855 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
15858 #: config/darwin.opt:39
15859 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
15862 #: config/darwin.opt:43
15863 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
15866 #: config/darwin.opt:47
15867 msgid "Add <dir> to the end of the system framework include path"
15870 #: config/lynx.opt:23
15871 msgid "Support legacy multi-threading"
15874 #: config/lynx.opt:27
15875 msgid "Use shared libraries"
15878 #: config/lynx.opt:31
15879 msgid "Support multi-threading"
15882 #: config/score/score.opt:31
15884 msgid "Disable bcnz instruction"
15885 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15887 #: config/score/score.opt:35
15889 msgid "Enable unaligned load/store instruction"
15890 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15892 #: config/score/score.opt:39
15893 msgid "Support SCORE 5 ISA"
15896 #: config/score/score.opt:43
15897 msgid "Support SCORE 5U ISA"
15900 #: config/score/score.opt:47
15901 msgid "Support SCORE 7 ISA"
15904 #: config/score/score.opt:51
15905 msgid "Support SCORE 7D ISA"
15908 #: config/score/score.opt:55
15909 msgid "Support SCORE 3 ISA"
15912 #: config/score/score.opt:59
15913 msgid "Support SCORE 3d ISA"
15916 #: config/linux.opt:24
15917 msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
15920 #: config/linux.opt:28
15921 msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
15924 #: config/mep/mep.opt:21
15926 msgid "Enable absolute difference instructions"
15927 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15929 #: config/mep/mep.opt:25
15931 msgid "Enable all optional instructions"
15932 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15934 #: config/mep/mep.opt:29
15936 msgid "Enable average instructions"
15937 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15939 #: config/mep/mep.opt:33
15940 msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)"
15943 #: config/mep/mep.opt:37
15945 msgid "Enable bit manipulation instructions"
15946 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15948 #: config/mep/mep.opt:41
15949 msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)"
15952 #: config/mep/mep.opt:45
15954 msgid "Enable clip instructions"
15955 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15957 #: config/mep/mep.opt:49
15958 msgid "Configuration name"
15961 #: config/mep/mep.opt:53
15962 msgid "Enable MeP Coprocessor"
15965 #: config/mep/mep.opt:57
15966 msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers"
15969 #: config/mep/mep.opt:61
15970 msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers"
15973 #: config/mep/mep.opt:65
15974 msgid "Enable IVC2 scheduling"
15977 #: config/mep/mep.opt:69
15978 msgid "Const variables default to the near section"
15981 #: config/mep/mep.opt:76
15983 msgid "Enable 32-bit divide instructions"
15984 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15986 #: config/mep/mep.opt:88
15987 msgid "__io vars are volatile by default"
15990 #: config/mep/mep.opt:92
15991 msgid "All variables default to the far section"
15994 #: config/mep/mep.opt:96
15996 msgid "Enable leading zero instructions"
15997 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15999 #: config/mep/mep.opt:103
16000 msgid "All variables default to the near section"
16003 #: config/mep/mep.opt:107
16005 msgid "Enable min/max instructions"
16006 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
16008 #: config/mep/mep.opt:111
16010 msgid "Enable 32-bit multiply instructions"
16011 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
16013 #: config/mep/mep.opt:115
16015 msgid "Disable all optional instructions"
16016 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
16018 #: config/mep/mep.opt:122
16020 msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
16021 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
16023 #: config/mep/mep.opt:126
16024 msgid "All variables default to the tiny section"
16027 #: config/mep/mep.opt:130
16029 msgid "Enable saturation instructions"
16030 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
16032 #: config/mep/mep.opt:134
16033 msgid "Use sdram version of runtime"
16036 #: config/mep/mep.opt:142
16037 msgid "Use simulator runtime without vectors"
16040 #: config/mep/mep.opt:146
16041 msgid "All functions default to the far section"
16044 #: config/mep/mep.opt:150
16045 msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)"
16048 #: config/vms/vms.opt:21
16049 msgid "Malloc data into P2 space"
16052 #: config/vms/vms.opt:25
16053 msgid "Set name of main routine for the debugger"
16056 #: config/rx/rx.opt:24
16057 msgid "Stores doubles in 32 bits."
16060 #: config/rx/rx.opt:28
16061 msgid "Store doubles in 64 bits. This is the default."
16064 #: config/rx/rx.opt:32
16066 msgid "Enable the use of RX FPU instructions."
16067 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
16069 #: config/rx/rx.opt:36
16071 msgid "Disable the use of RX FPU instructions."
16072 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
16074 #: config/rx/rx.opt:42
16075 msgid "Specify the target RX cpu type."
16078 #: config/rx/rx.opt:46
16079 msgid "Alias for -mcpu."
16082 #: config/rx/rx.opt:52
16083 msgid "Data is stored in big-endian format."
16086 #: config/rx/rx.opt:56
16087 msgid "Data is stored in little-endian format. (Default)."
16090 #: config/rx/rx.opt:62
16091 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
16094 #: config/rx/rx.opt:68
16095 msgid "Use the simulator runtime."
16098 #: config/rx/rx.opt:74
16099 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler. This may restrict some of the compiler's capabilities. The default is to generate GAS compatable syntax."
16102 #: config/rx/rx.opt:80
16103 msgid "Enable linker relaxation."
16106 #: config/rx/rx.opt:86
16107 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
16110 #: config/rx/rx.opt:92
16111 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
16114 #: config/rx/rx.opt:98
16115 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
16118 #: config/lm32/lm32.opt:24
16120 msgid "Enable multiply instructions"
16121 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
16123 #: config/lm32/lm32.opt:28
16125 msgid "Enable divide and modulus instructions"
16126 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
16128 #: config/lm32/lm32.opt:32
16130 msgid "Enable barrel shift instructions"
16131 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
16133 #: config/lm32/lm32.opt:36
16135 msgid "Enable sign extend instructions"
16136 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
16138 #: config/lm32/lm32.opt:40
16140 msgid "Enable user-defined instructions"
16141 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
16144 msgid "Assert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
16149 msgid "Do not discard comments"
16150 msgstr "Μη τερματισμένη εντολή `s'"
16153 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
16157 msgid "Define a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
16161 msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
16165 msgid "Print the name of header files as they are used"
16168 #: c.opt:69 c.opt:906
16169 msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
16174 msgid "Generate make dependencies"
16175 msgstr "δυναμικές εξαρτήσεις.\n"
16178 msgid "Generate make dependencies and compile"
16182 msgid "Write dependency output to the given file"
16186 msgid "Treat missing header files as generated files"
16190 msgid "Like -M but ignore system header files"
16194 msgid "Like -MD but ignore system header files"
16199 msgid "Generate phony targets for all headers"
16200 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
16203 msgid "Add a MAKE-quoted target"
16207 msgid "Add an unquoted target"
16211 msgid "Do not generate #line directives"
16215 msgid "Undefine <macro>"
16219 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
16223 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
16227 msgid "Enable most warning messages"
16231 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
16235 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
16239 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
16243 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
16247 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
16251 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
16255 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
16259 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
16263 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
16267 msgid "Synonym for -Wcomment"
16271 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
16275 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
16279 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
16283 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
16287 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
16291 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
16295 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
16299 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
16303 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
16307 msgid "Warn about comparison of different enum types"
16311 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
16315 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
16319 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
16324 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
16325 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα σε αυτό το αλφαριθμητικό μορφής"
16328 msgid "Warn about format strings that are not literals"
16332 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
16336 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
16340 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
16344 msgid "Warn about zero-length formats"
16348 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
16352 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
16356 msgid "Warn about implicit function declarations"
16360 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
16364 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
16368 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
16372 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
16376 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization"
16380 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false"
16384 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
16388 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
16392 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
16396 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
16400 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
16404 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
16408 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
16412 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
16416 msgid "Warn about global functions without prototypes"
16421 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
16422 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
16425 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
16429 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
16433 msgid "Warn about non-virtual destructors"
16437 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
16442 msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
16443 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
16446 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
16450 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
16454 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
16458 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
16462 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
16466 msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
16470 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
16474 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
16478 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
16482 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
16486 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
16490 msgid "Warn about misuses of pragmas"
16494 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
16498 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
16502 msgid "Warn when the compiler reorders code"
16506 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
16510 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
16514 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
16518 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
16522 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
16526 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
16531 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
16532 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
16535 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
16539 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
16543 msgid "Deprecated. This switch has no effect"
16547 msgid "Warn about features not present in traditional C"
16551 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
16555 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
16559 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
16564 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
16565 msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."
16568 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
16573 msgid "Warn about unsuffixed float constants"
16574 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
16577 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
16581 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value"
16585 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
16589 msgid "Warn if a variable length array is used"
16595 msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
16596 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
16599 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
16603 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
16607 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
16611 msgid "Enforce class member access control semantics"
16615 msgid "Change when template instances are emitted"
16619 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
16624 msgid "Recognize built-in functions"
16625 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
16628 msgid "Check the return value of new"
16632 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
16636 msgid "Reduce the size of object files"
16640 msgid "Use class <name> for constant strings"
16644 msgid "disable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
16649 msgid "Inline member functions by default"
16650 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
16653 msgid "Preprocess directives only."
16658 msgid "Permit '$' as an identifier character"
16659 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
16662 msgid "Generate code to check exception specifications"
16666 msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
16670 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
16674 msgid "Specify the default character set for source files"
16678 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
16682 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
16686 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
16690 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
16694 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
16698 msgid "Assume normal C execution environment"
16702 msgid "Enable support for huge objects"
16706 msgid "Export functions even if they can be inlined"
16711 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
16712 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
16716 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
16717 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
16720 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
16724 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
16728 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
16732 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
16736 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
16740 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
16744 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
16748 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
16752 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
16756 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
16760 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
16764 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
16769 msgid "Enable optional diagnostics"
16770 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
16773 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
16777 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
16781 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
16785 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments"
16789 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
16793 msgid "Enable automatic template instantiation"
16797 msgid "Generate run time type descriptor information"
16801 msgid "Use the same size for double as for float"
16805 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
16809 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
16813 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
16817 msgid "Make \"char\" signed by default"
16821 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
16825 msgid "Distance between tab stops for column reporting"
16829 msgid "Specify maximum template instantiation depth"
16833 msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
16837 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
16841 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
16845 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
16849 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
16853 msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
16857 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
16861 msgid "Discard unused virtual functions"
16865 msgid "Implement vtables using thunks"
16869 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
16873 msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
16877 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
16882 msgid "Emit cross referencing information"
16883 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
16886 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
16890 msgid "Dump declarations to a .decl file"
16894 msgid "Aggressive reduced debug info for structs"
16898 msgid "Conservative reduced debug info for structs"
16902 msgid "Detailed reduced debug info for structs"
16905 #: c.opt:870 c.opt:902
16906 msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
16910 msgid "Accept definition of macros in <file>"
16914 msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
16918 msgid "Include the contents of <file> before other files"
16922 msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
16926 msgid "Set <dir> to be the system root directory"
16930 msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
16934 msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
16938 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
16942 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
16946 msgid "Generate C header of platform-specific features"
16950 msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
16955 msgid "Remap file names when including files"
16956 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
16959 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
16963 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
16966 #: c.opt:959 c.opt:994
16967 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
16970 #: c.opt:963 c.opt:1002
16971 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
16975 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
16979 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
16983 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
16987 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
16991 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
16995 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
16999 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
17003 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
17007 msgid "Enable traditional preprocessing"
17011 msgid "Support ISO C trigraphs"
17015 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
17019 msgid "Enable verbose output"
17023 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
17027 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
17031 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
17035 msgid "The resolution file"
17040 msgid "Display this information"
17041 msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
17044 msgid "Display descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
17048 msgid "Alias for --help=target"
17052 msgid "Set parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
17056 msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
17060 msgid "Set optimization level to <number>"
17064 msgid "Optimize for space rather than speed"
17068 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
17072 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
17076 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
17080 msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
17084 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
17088 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
17092 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
17096 msgid "Treat all warnings as errors"
17100 msgid "Treat specified warning as error"
17104 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
17108 msgid "Exit on the first error occurred"
17112 msgid "-Wframe-larger-than=<number> Warn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
17116 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
17120 msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
17124 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
17128 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
17132 msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
17137 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
17138 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
17141 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
17145 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
17149 msgid "Warn when one local variable shadows another"
17153 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
17156 #: common.opt:165 common.opt:169
17157 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
17160 #: common.opt:173 common.opt:177
17161 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
17165 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
17169 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
17173 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
17178 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
17179 msgstr "Αποσιώπηση προηδοποιήσεων και μηνυμάτων πληροφόρησης"
17182 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
17186 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
17190 msgid "Warn about code that will never be executed"
17194 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
17198 msgid "Warn when a function is unused"
17202 msgid "Warn when a label is unused"
17206 msgid "Warn when a function parameter is unused"
17210 msgid "Warn when an expression value is unused"
17214 msgid "Warn when a variable is unused"
17218 msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
17223 msgid "Emit declaration information into <file>"
17224 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
17227 msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
17231 msgid "Set the file basename to be used for dumps"
17235 msgid "Align the start of functions"
17239 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
17243 msgid "Align all labels"
17247 msgid "Align the start of loops"
17251 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
17255 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
17259 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
17264 msgid "Assume arguments alias no other storage"
17265 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
17268 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
17273 msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
17274 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
17278 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
17279 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
17282 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
17286 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
17290 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
17294 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
17298 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
17302 msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
17306 msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
17310 msgid "Save registers around function calls"
17314 msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
17318 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
17322 msgid "-fcompare-debug[=<opts>] Compile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
17326 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug"
17330 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
17334 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
17338 msgid "Perform cross-jumping optimization"
17342 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
17345 #: common.opt:409 common.opt:538 common.opt:759 common.opt:1001
17346 #: common.opt:1122 common.opt:1181 common.opt:1240 common.opt:1256
17348 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
17352 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
17356 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
17360 msgid "Place data items into their own section"
17364 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
17368 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...] Set the debug counter limit. "
17372 msgid "Map one directory name to another in debug information"
17376 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
17380 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
17384 msgid "Delete useless null pointer checks"
17388 msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
17392 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
17396 msgid "Dump various compiler internals to a file"
17400 msgid "Dump to filename the insns at the end of translation"
17404 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
17408 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
17412 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps"
17416 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
17420 msgid "Perform early inlining"
17424 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
17428 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates"
17431 #: common.opt:495 common.opt:499
17432 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
17436 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
17440 msgid "Generate debug information to support Identical Code Folding (ICF)"
17444 msgid "Enable exception handling"
17448 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
17452 msgid "Specify handling of excess floating-point precision"
17456 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
17460 msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
17464 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
17468 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
17472 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
17476 msgid "Place each function into its own section"
17480 msgid "Perform global common subexpression elimination"
17484 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
17488 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
17492 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
17496 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
17500 msgid "Enable in and out of Graphite representation"
17505 msgid "Enable Graphite Identity transformation"
17506 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
17509 msgid "Mark all loops as parallel"
17513 msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
17517 msgid "Enable Loop Interchange transformation"
17521 msgid "Enable Loop Blocking transformation"
17525 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
17529 msgid "Process #ident directives"
17533 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
17537 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
17541 msgid "Do not generate .size directives"
17545 msgid "Perform indirect inlining"
17549 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
17553 msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
17557 msgid "Integrate simple functions into their callers"
17561 msgid "Integrate functions called once into their callers"
17565 msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
17569 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
17573 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions"
17577 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files"
17581 msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17585 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
17590 msgid "Discover pure and const functions"
17591 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
17594 msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
17598 msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
17602 msgid "Type based escape and alias analysis"
17606 msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
17610 msgid "Perform structure layout optimizations based"
17614 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
17618 msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
17622 msgid "Do optimistic coalescing."
17626 msgid "Use IRA based register pressure calculation"
17630 msgid "Share slots for saving different hard registers."
17634 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
17638 msgid "-fira-verbose=<number> Control IRA's level of diagnostic messages."
17642 msgid "Optimize induction variables on trees"
17647 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
17648 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
17651 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
17655 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
17659 msgid "Give external symbols a leading underscore"
17663 msgid "Enable link-time optimization."
17667 msgid "-flto-compression-level=<number> Use zlib compression level <number> for IL"
17671 msgid "Report various link-time optimization statistics"
17675 msgid "Set errno after built-in math functions"
17679 msgid "Report on permanent memory allocation"
17683 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
17687 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
17691 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
17695 msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
17699 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
17703 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
17707 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
17711 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
17715 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
17719 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
17723 msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
17727 msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
17731 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
17735 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
17739 msgid "When possible do not generate stack frames"
17743 msgid "Do the full register move optimization pass"
17747 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
17750 #: common.opt:855 common.opt:859
17751 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
17755 msgid "Pack structure members together without holes"
17759 msgid "Set initial maximum structure member alignment"
17763 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
17767 msgid "Perform loop peeling"
17771 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
17775 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
17779 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
17783 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
17787 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
17791 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
17795 msgid "Specify a plugin to load"
17799 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>] Specify argument <key>=<value> for plugin <name>"
17803 msgid "Run predictive commoning optimization."
17807 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
17811 msgid "Enable basic program profiling code"
17815 msgid "Insert arc-based program profiling code"
17819 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
17823 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
17827 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
17831 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
17835 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
17839 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
17843 msgid "Insert code to profile values of expressions"
17847 msgid "Make compile reproducible using <string>"
17851 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
17855 msgid "Return small aggregates in registers"
17859 msgid "Enables a register move optimization"
17863 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
17867 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
17871 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
17875 msgid "Reorder functions to improve code placement"
17879 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
17883 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
17887 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
17891 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
17895 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
17899 msgid "Allow speculative motion of some loads"
17903 msgid "Allow speculative motion of more loads"
17907 msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
17911 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
17915 msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
17919 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
17923 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
17927 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
17931 msgid "Run selective scheduling after reload"
17935 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
17939 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
17943 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
17947 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
17951 msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
17954 #: common.opt:1086 common.opt:1090
17955 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
17959 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17963 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler"
17967 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler"
17971 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
17975 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler"
17979 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler"
17983 msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
17987 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on"
17991 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
17995 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
17999 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
18003 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
18007 msgid "Split wide types into independent registers"
18011 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
18015 msgid "Insert stack checking code into the program"
18019 msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific"
18023 msgid "Trap if the stack goes past <register>"
18027 msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
18031 msgid "Use propolice as a stack protection method"
18035 msgid "Use a stack protection method for every function"
18039 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
18043 msgid "Treat signed overflow as undefined"
18047 msgid "Check for syntax errors, then stop"
18051 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
18055 msgid "Perform jump threading optimizations"
18059 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
18063 msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
18067 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
18071 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
18076 msgid "Assume floating-point operations can trap"
18077 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
18080 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
18084 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
18088 msgid "Enable loop header copying on trees"
18092 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
18096 msgid "Enable copy propagation on trees"
18100 msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
18104 msgid "Perform conversions of switch initializations."
18108 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
18112 msgid "Enable dominator optimizations"
18116 msgid "Enable dead store elimination"
18120 msgid "Enable forward propagation on trees"
18124 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
18129 msgid "Enable loop distribution on trees"
18130 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
18133 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
18137 msgid "Enable linear loop transforms on trees"
18141 msgid "Create canonical induction variables in loops"
18145 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
18150 msgid "Enable automatic parallelization of loops"
18151 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
18154 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
18158 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
18162 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
18166 msgid "Enable reassociation on tree level"
18170 msgid "Enable SSA code sinking on trees"
18174 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
18178 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
18182 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
18186 msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
18190 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
18194 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
18198 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
18202 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
18206 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
18210 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
18214 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
18218 msgid "Perform loop unswitching"
18222 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
18226 msgid "Perform variable tracking"
18230 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments"
18234 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments"
18238 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
18242 msgid "Enable loop vectorization on trees"
18246 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees"
18251 msgid "Enable use of cost model in vectorization"
18252 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
18255 msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
18259 msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
18263 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
18267 msgid "Add extra commentary to assembler output"
18271 msgid "Set the default symbol visibility"
18276 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
18277 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
18280 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
18284 msgid "Enable partitioned link-time optimization."
18288 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
18292 msgid "Perform whole program optimizations"
18296 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
18300 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
18304 msgid "Generate debug information in default format"
18308 msgid "Generate debug information in COFF format"
18312 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format"
18316 msgid "Generate debug information in default extended format"
18320 msgid "Generate debug information in STABS format"
18324 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
18328 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version"
18332 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version"
18336 msgid "Toggle debug information generation"
18340 msgid "Generate debug information in VMS format"
18344 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
18348 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
18353 msgid "Place output into <file>"
18354 msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
18358 msgid "Enable function profiling"
18359 msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
18362 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
18366 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
18370 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
18375 msgid "Display the compiler's version"
18376 msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
18380 msgid "Suppress warnings"
18381 msgstr "%s: προειδοποίηση: "
18384 msgid "Create a shared library"
18388 msgid "Create a position independent executable"
18392 #, fuzzy, gcc-internal-format
18393 msgid "%qE attribute directive ignored"
18394 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
18397 #, fuzzy, gcc-internal-format
18398 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
18399 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
18402 #, fuzzy, gcc-internal-format
18403 msgid "%qE attribute does not apply to types"
18404 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
18407 #, fuzzy, gcc-internal-format
18408 msgid "%qE attribute only applies to function types"
18409 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
18412 #, gcc-internal-format
18413 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
18416 #: bb-reorder.c:1875
18417 #, fuzzy, gcc-internal-format
18418 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
18419 msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'"
18422 #, gcc-internal-format
18423 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
18427 #, gcc-internal-format
18428 msgid "offset outside bounds of constant string"
18432 #, gcc-internal-format
18433 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
18437 #, gcc-internal-format
18438 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
18442 #, gcc-internal-format
18443 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
18447 #, gcc-internal-format
18448 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
18452 #, fuzzy, gcc-internal-format
18453 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
18454 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
18457 #, fuzzy, gcc-internal-format
18458 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
18459 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
18462 #, fuzzy, gcc-internal-format
18463 msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
18464 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
18466 #: builtins.c:4445 gimplify.c:2271
18467 #, fuzzy, gcc-internal-format
18468 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
18469 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
18472 #, gcc-internal-format
18473 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
18477 #, gcc-internal-format
18478 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
18482 #, gcc-internal-format
18483 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
18486 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
18487 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
18488 #: builtins.c:4635 c-typeck.c:2646
18489 #, gcc-internal-format
18490 msgid "if this code is reached, the program will abort"
18494 #, gcc-internal-format
18495 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
18499 #, gcc-internal-format
18500 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
18504 #, gcc-internal-format
18505 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
18509 #, gcc-internal-format
18510 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
18514 #, fuzzy, gcc-internal-format
18515 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
18516 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
18518 #: builtins.c:5411 builtins.c:5425
18519 #, gcc-internal-format
18520 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
18523 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
18525 #: builtins.c:5815 expr.c:9220
18527 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
18528 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
18530 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
18533 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
18537 #, gcc-internal-format
18538 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
18542 #, gcc-internal-format
18543 msgid "target format does not support infinity"
18546 #: builtins.c:11413
18547 #, gcc-internal-format
18548 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
18551 #: builtins.c:11421
18552 #, fuzzy, gcc-internal-format
18553 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
18554 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
18556 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
18557 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
18558 #: builtins.c:11434
18559 #, gcc-internal-format
18560 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
18563 #: builtins.c:11439
18564 #, fuzzy, gcc-internal-format
18565 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
18566 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
18568 #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
18569 #. not the last argument even though the user used the last
18570 #. argument. We just warn and set the arg to be the last
18571 #. argument so that we will get wrong-code because of
18573 #: builtins.c:11469
18574 #, gcc-internal-format
18575 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
18578 #: builtins.c:11479
18579 #, gcc-internal-format
18580 msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
18583 #: builtins.c:11595
18585 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
18586 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
18588 #: builtins.c:11608
18590 msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
18591 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
18593 #: builtins.c:11653 builtins.c:11804 builtins.c:11861
18594 msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
18597 #: builtins.c:11794
18598 msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
18601 #: builtins.c:11882
18602 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
18605 #: builtins.c:11885
18606 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
18610 #, gcc-internal-format
18611 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
18615 #, gcc-internal-format
18616 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
18619 #: c-common.c:1551 c-common.c:1563
18620 #, gcc-internal-format
18621 msgid "overflow in constant expression"
18625 #, gcc-internal-format
18626 msgid "integer overflow in expression"
18630 #, fuzzy, gcc-internal-format
18631 msgid "floating point overflow in expression"
18632 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
18635 #, fuzzy, gcc-internal-format
18636 msgid "fixed-point overflow in expression"
18637 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
18640 #, fuzzy, gcc-internal-format
18641 msgid "vector overflow in expression"
18642 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
18645 #, fuzzy, gcc-internal-format
18646 msgid "complex integer overflow in expression"
18647 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
18650 #, fuzzy, gcc-internal-format
18651 msgid "complex floating point overflow in expression"
18652 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
18655 #, gcc-internal-format
18656 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
18660 #, gcc-internal-format
18661 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
18665 #, gcc-internal-format
18666 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
18670 #, gcc-internal-format
18671 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
18675 #, gcc-internal-format
18676 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
18680 #, gcc-internal-format
18681 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
18684 #: c-common.c:1760 c-common.c:1778
18685 #, gcc-internal-format
18686 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
18690 #, fuzzy, gcc-internal-format
18691 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
18692 msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"
18695 #, fuzzy, gcc-internal-format
18696 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
18697 msgstr "το δεύτερο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'"
18700 #, fuzzy, gcc-internal-format
18701 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
18702 msgstr "το τρίτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'"
18705 #, fuzzy, gcc-internal-format
18706 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
18707 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
18710 #, gcc-internal-format
18711 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
18715 #, fuzzy, gcc-internal-format
18716 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
18717 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
18720 #, gcc-internal-format
18721 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
18725 #, gcc-internal-format
18726 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
18730 #, fuzzy, gcc-internal-format
18731 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
18732 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
18735 #, fuzzy, gcc-internal-format
18736 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
18737 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
18740 #, fuzzy, gcc-internal-format
18741 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
18742 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
18745 #, gcc-internal-format
18746 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
18749 #: c-common.c:2250 c-common.c:2257 c-common.c:2265
18750 #, gcc-internal-format
18751 msgid "overflow in implicit constant conversion"
18755 #, gcc-internal-format
18756 msgid "operation on %qE may be undefined"
18760 #, gcc-internal-format
18761 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
18765 #, fuzzy, gcc-internal-format
18766 msgid "case label value is less than minimum value for type"
18768 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
18769 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
18772 #, fuzzy, gcc-internal-format
18773 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
18775 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
18776 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
18779 #, fuzzy, gcc-internal-format
18780 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
18782 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
18783 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
18786 #, fuzzy, gcc-internal-format
18787 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
18789 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
18790 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
18793 #, gcc-internal-format
18794 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
18798 #, fuzzy, gcc-internal-format
18799 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
18800 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
18803 #, gcc-internal-format
18804 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
18808 #, gcc-internal-format
18809 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
18813 #, gcc-internal-format
18814 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
18818 #, gcc-internal-format
18819 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
18823 #, gcc-internal-format
18824 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
18828 #, gcc-internal-format
18829 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
18833 #, gcc-internal-format
18834 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
18838 #, gcc-internal-format
18839 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
18842 #: c-common.c:4060 cp/semantics.c:595 cp/typeck.c:6921
18843 #, gcc-internal-format
18844 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
18847 #: c-common.c:4142 c-decl.c:3608 c-typeck.c:10243
18848 #, fuzzy, gcc-internal-format
18849 msgid "invalid use of %<restrict%>"
18850 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
18853 #, fuzzy, gcc-internal-format
18854 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
18855 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
18858 #, fuzzy, gcc-internal-format
18859 msgid "invalid application of %qs to a void type"
18860 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
18863 #, fuzzy, gcc-internal-format
18864 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
18865 msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
18868 #, gcc-internal-format
18869 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
18873 #, fuzzy, gcc-internal-format
18874 msgid "cannot disable built-in function %qs"
18875 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
18878 #, gcc-internal-format
18879 msgid "pointers are not permitted as case values"
18883 #, gcc-internal-format
18884 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
18888 #, fuzzy, gcc-internal-format
18889 msgid "empty range specified"
18890 msgstr "μη ορισμένο"
18893 #, gcc-internal-format
18894 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
18898 #, fuzzy, gcc-internal-format
18899 msgid "this is the first entry overlapping that value"
18900 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
18903 #, fuzzy, gcc-internal-format
18904 msgid "duplicate case value"
18905 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
18908 #, fuzzy, gcc-internal-format
18909 msgid "previously used here"
18910 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
18913 #, gcc-internal-format
18914 msgid "multiple default labels in one switch"
18918 #, fuzzy, gcc-internal-format
18919 msgid "this is the first default label"
18920 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
18923 #, fuzzy, gcc-internal-format
18924 msgid "case value %qs not in enumerated type"
18925 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
18928 #, fuzzy, gcc-internal-format
18929 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
18930 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
18933 #, fuzzy, gcc-internal-format
18934 msgid "switch missing default case"
18935 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
18938 #, fuzzy, gcc-internal-format
18939 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
18940 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
18943 #, gcc-internal-format
18944 msgid "taking the address of a label is non-standard"
18948 #, fuzzy, gcc-internal-format
18949 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
18950 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
18952 #: c-common.c:5833 c-common.c:5852 c-common.c:5870 c-common.c:5897
18953 #: c-common.c:5924 c-common.c:5950 c-common.c:5969 c-common.c:5986
18954 #: c-common.c:6010 c-common.c:6033 c-common.c:6056 c-common.c:6077
18955 #: c-common.c:6098 c-common.c:6122 c-common.c:6148 c-common.c:6185
18956 #: c-common.c:6212 c-common.c:6255 c-common.c:6339 c-common.c:6369
18957 #: c-common.c:6389 c-common.c:6727 c-common.c:6743 c-common.c:6791
18958 #: c-common.c:6814 c-common.c:6878 c-common.c:7006 c-common.c:7074
18959 #: c-common.c:7118 c-common.c:7166 c-common.c:7244 c-common.c:7268
18960 #: c-common.c:7554 c-common.c:7577 c-common.c:7616 c-common.c:7705
18961 #: c-common.c:7847 tree.c:5301 tree.c:5313 tree.c:5323 config/darwin.c:1437
18962 #: config/arm/arm.c:4564 config/arm/arm.c:4592 config/arm/arm.c:4609
18963 #: config/avr/avr.c:4697 config/h8300/h8300.c:5362 config/h8300/h8300.c:5386
18964 #: config/i386/i386.c:4448 config/i386/i386.c:25933 config/ia64/ia64.c:635
18965 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1142 config/rs6000/rs6000.c:23369
18966 #: config/spu/spu.c:3919
18967 #, fuzzy, gcc-internal-format
18968 msgid "%qE attribute ignored"
18969 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
18971 #: c-common.c:5915 c-common.c:5941
18972 #, gcc-internal-format
18973 msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
18977 #, gcc-internal-format
18978 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
18982 #, fuzzy, gcc-internal-format
18983 msgid "destructor priorities are not supported"
18984 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
18987 #, fuzzy, gcc-internal-format
18988 msgid "constructor priorities are not supported"
18989 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
18992 #, gcc-internal-format
18993 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
18997 #, gcc-internal-format
18998 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
19002 #, gcc-internal-format
19003 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
19007 #, gcc-internal-format
19008 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
19012 #, fuzzy, gcc-internal-format
19013 msgid "unknown machine mode %qE"
19014 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
19017 #, gcc-internal-format
19018 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
19022 #, gcc-internal-format
19023 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
19027 #, fuzzy, gcc-internal-format
19028 msgid "unable to emulate %qs"
19029 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
19032 #, fuzzy, gcc-internal-format
19033 msgid "invalid pointer mode %qs"
19034 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
19037 #, gcc-internal-format
19038 msgid "signness of type and machine mode %qs don't match"
19042 #, fuzzy, gcc-internal-format
19043 msgid "no data type for mode %qs"
19044 msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"
19047 #, fuzzy, gcc-internal-format
19048 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
19049 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
19052 #, gcc-internal-format
19053 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
19057 #, fuzzy, gcc-internal-format
19058 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
19059 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
19061 #: c-common.c:6593 config/bfin/bfin.c:5647 config/bfin/bfin.c:5698
19062 #: config/bfin/bfin.c:5725 config/bfin/bfin.c:5738
19063 #, fuzzy, gcc-internal-format
19064 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
19065 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
19068 #, fuzzy, gcc-internal-format
19069 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
19070 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
19073 #, fuzzy, gcc-internal-format
19074 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
19075 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
19078 #, fuzzy, gcc-internal-format
19079 msgid "section attributes are not supported for this target"
19080 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
19083 #, gcc-internal-format
19084 msgid "requested alignment is not a constant"
19088 #, gcc-internal-format
19089 msgid "requested alignment is not a power of 2"
19093 #, fuzzy, gcc-internal-format
19094 msgid "requested alignment is too large"
19095 msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
19098 #, fuzzy, gcc-internal-format
19099 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
19100 msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
19103 #, gcc-internal-format
19104 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
19108 #, fuzzy, gcc-internal-format
19109 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
19110 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
19113 #, fuzzy, gcc-internal-format
19114 msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
19115 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
19118 #, gcc-internal-format
19119 msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
19123 #, fuzzy, gcc-internal-format
19124 msgid "alias argument not a string"
19125 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
19128 #, gcc-internal-format
19129 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
19133 #, fuzzy, gcc-internal-format
19134 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
19135 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
19138 #, fuzzy, gcc-internal-format
19139 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
19140 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
19143 #, fuzzy, gcc-internal-format
19144 msgid "visibility argument not a string"
19145 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
19148 #, fuzzy, gcc-internal-format
19149 msgid "%qE attribute ignored on types"
19150 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
19153 #, gcc-internal-format
19154 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
19158 #, fuzzy, gcc-internal-format
19159 msgid "%qD redeclared with different visibility"
19160 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
19162 #: c-common.c:6926 c-common.c:6930
19163 #, gcc-internal-format
19164 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
19168 #, fuzzy, gcc-internal-format
19169 msgid "tls_model argument not a string"
19170 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
19173 #, gcc-internal-format
19174 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
19177 #: c-common.c:7047 c-common.c:7139 config/m32c/m32c.c:2853
19178 #, fuzzy, gcc-internal-format
19179 msgid "%qE attribute applies only to functions"
19180 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
19182 #: c-common.c:7053 c-common.c:7145
19183 #, fuzzy, gcc-internal-format
19184 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
19185 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
19188 #, gcc-internal-format
19189 msgid "alloc_size parameter outside range"
19193 #, fuzzy, gcc-internal-format
19194 msgid "deprecated message is not a string"
19195 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
19198 #, fuzzy, gcc-internal-format
19199 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
19200 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
19203 #, fuzzy, gcc-internal-format
19204 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
19205 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
19207 #: c-common.c:7308 ada/gcc-interface/utils.c:5479
19208 #: ada/gcc-interface/utils.c:5573
19209 #, gcc-internal-format
19210 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
19213 #: c-common.c:7314 ada/gcc-interface/utils.c:5485
19214 #: ada/gcc-interface/utils.c:5579
19215 #, gcc-internal-format
19216 msgid "zero vector size"
19219 #: c-common.c:7322 ada/gcc-interface/utils.c:5493
19220 #: ada/gcc-interface/utils.c:5586
19221 #, gcc-internal-format
19222 msgid "number of components of the vector not a power of two"
19225 #: c-common.c:7350 ada/gcc-interface/utils.c:5233
19226 #, gcc-internal-format
19227 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
19230 #: c-common.c:7365 ada/gcc-interface/utils.c:5248
19231 #, gcc-internal-format
19232 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
19235 #: c-common.c:7384 ada/gcc-interface/utils.c:5267
19236 #, gcc-internal-format
19237 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
19240 #: c-common.c:7392 ada/gcc-interface/utils.c:5275
19241 #, gcc-internal-format
19242 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
19246 #, fuzzy, gcc-internal-format
19247 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
19248 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
19251 #, fuzzy, gcc-internal-format
19252 msgid "missing sentinel in function call"
19253 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
19256 #, gcc-internal-format
19257 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
19261 #, fuzzy, gcc-internal-format
19262 msgid "cleanup argument not an identifier"
19263 msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
19266 #, fuzzy, gcc-internal-format
19267 msgid "cleanup argument not a function"
19268 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
19271 #, fuzzy, gcc-internal-format
19272 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
19273 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
19276 #, fuzzy, gcc-internal-format
19277 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
19278 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
19280 #: c-common.c:7657 ada/gcc-interface/utils.c:5321
19281 #, fuzzy, gcc-internal-format
19282 msgid "requested position is not an integer constant"
19283 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
19285 #: c-common.c:7665 ada/gcc-interface/utils.c:5328
19286 #, gcc-internal-format
19287 msgid "requested position is less than zero"
19291 #, gcc-internal-format
19292 msgid "Bad option %s to optimize attribute."
19296 #, gcc-internal-format
19297 msgid "Bad option %s to pragma attribute"
19301 #, fuzzy, gcc-internal-format
19302 msgid "not enough arguments to function %qE"
19303 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
19305 #: c-common.c:7992 c-typeck.c:2799
19306 #, fuzzy, gcc-internal-format
19307 msgid "too many arguments to function %qE"
19308 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
19310 #: c-common.c:8022 c-common.c:8068
19311 #, fuzzy, gcc-internal-format
19312 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
19313 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
19316 #, fuzzy, gcc-internal-format
19317 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
19318 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
19321 #, fuzzy, gcc-internal-format
19322 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
19323 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
19326 #, fuzzy, gcc-internal-format
19327 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
19328 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
19331 #, gcc-internal-format
19332 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
19336 #, gcc-internal-format
19337 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
19340 #: c-common.c:8376 cp/typeck.c:4877
19341 #, fuzzy, gcc-internal-format
19342 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
19343 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
19346 #, gcc-internal-format
19347 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
19351 #, fuzzy, gcc-internal-format
19352 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
19353 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
19356 #, gcc-internal-format
19357 msgid "lvalue required as increment operand"
19361 #, gcc-internal-format
19362 msgid "lvalue required as decrement operand"
19366 #, gcc-internal-format
19367 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
19371 #, fuzzy, gcc-internal-format
19372 msgid "lvalue required in asm statement"
19373 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
19376 #, fuzzy, gcc-internal-format
19377 msgid "size of array is too large"
19378 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
19380 #: c-common.c:8650 c-common.c:8701 c-typeck.c:3023
19381 #, fuzzy, gcc-internal-format
19382 msgid "too few arguments to function %qE"
19383 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
19385 #: c-common.c:8667 c-typeck.c:5351 config/mep/mep.c:6340
19386 #, fuzzy, gcc-internal-format
19387 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
19388 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
19391 #, gcc-internal-format
19392 msgid "array subscript has type %<char%>"
19396 #, gcc-internal-format
19397 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
19401 #, gcc-internal-format
19402 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
19406 #, gcc-internal-format
19407 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
19411 #, gcc-internal-format
19412 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
19416 #, gcc-internal-format
19417 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
19421 #, gcc-internal-format
19422 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
19426 #, gcc-internal-format
19427 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
19431 #, gcc-internal-format
19432 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
19436 #, gcc-internal-format
19437 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
19441 #, gcc-internal-format
19442 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
19446 #, gcc-internal-format
19447 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
19451 #, gcc-internal-format
19452 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
19456 #, gcc-internal-format
19457 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
19461 #, gcc-internal-format
19462 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
19466 #, gcc-internal-format
19467 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
19471 #, gcc-internal-format
19472 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
19476 #, gcc-internal-format
19477 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
19481 #, fuzzy, gcc-internal-format
19482 msgid "label %q+D defined but not used"
19483 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
19486 #, fuzzy, gcc-internal-format
19487 msgid "label %q+D declared but not defined"
19488 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
19491 #, gcc-internal-format
19492 msgid "division by zero"
19493 msgstr "διαίρεση με μηδέν"
19496 #, gcc-internal-format
19497 msgid "comparison between types %qT and %qT"
19501 #, gcc-internal-format
19502 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
19506 #, gcc-internal-format
19507 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
19511 #, gcc-internal-format
19512 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
19516 #, gcc-internal-format
19517 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
19520 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
19521 #. this is a constraint violation. When passing an argument to
19522 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
19523 #. making it a constraint in that case was rejected in
19525 #: c-convert.c:102 c-typeck.c:1900 c-typeck.c:4928 cp/typeck.c:1725
19526 #: cp/typeck.c:6201 cp/typeck.c:6826 fortran/convert.c:88
19527 #, gcc-internal-format
19528 msgid "void value not ignored as it ought to be"
19531 #: c-convert.c:156 fortran/convert.c:121 java/typeck.c:151
19532 #, gcc-internal-format
19533 msgid "conversion to non-scalar type requested"
19537 #, gcc-internal-format
19538 msgid "array %q+D assumed to have one element"
19542 #, gcc-internal-format
19543 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
19547 #, gcc-internal-format
19548 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
19552 #, gcc-internal-format
19553 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
19556 #: c-decl.c:1102 cp/decl.c:357
19557 #, fuzzy, gcc-internal-format
19558 msgid "label %q+D used but not defined"
19559 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
19562 #, fuzzy, gcc-internal-format
19563 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
19564 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
19567 #, fuzzy, gcc-internal-format
19568 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
19569 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
19571 #: c-decl.c:1174 cp/decl.c:600
19572 #, fuzzy, gcc-internal-format
19573 msgid "unused variable %q+D"
19574 msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
19577 #, gcc-internal-format
19578 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
19581 #: c-decl.c:1462 c-decl.c:5672 c-decl.c:6450 c-decl.c:7051
19582 #, fuzzy, gcc-internal-format
19583 msgid "originally defined here"
19584 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
19587 #, gcc-internal-format
19588 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
19592 #, gcc-internal-format
19593 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
19597 #, gcc-internal-format
19598 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
19602 #, gcc-internal-format
19603 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
19607 #, fuzzy, gcc-internal-format
19608 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
19609 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
19611 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
19612 #. for this poor-style construct.
19614 #, gcc-internal-format
19615 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
19619 #, fuzzy, gcc-internal-format
19620 msgid "previous definition of %q+D was here"
19621 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
19624 #, fuzzy, gcc-internal-format
19625 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
19626 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
19629 #, fuzzy, gcc-internal-format
19630 msgid "previous declaration of %q+D was here"
19631 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
19634 #, gcc-internal-format
19635 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
19639 #, fuzzy, gcc-internal-format
19640 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
19641 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
19643 #: c-decl.c:1675 c-decl.c:1822 c-decl.c:2510
19644 #, fuzzy, gcc-internal-format
19645 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
19646 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
19649 #, fuzzy, gcc-internal-format
19650 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
19651 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
19653 #. If types don't match for a built-in, throw away the
19654 #. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it
19655 #. won't print anything.
19657 #, fuzzy, gcc-internal-format
19658 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
19659 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
19661 #: c-decl.c:1730 c-decl.c:1743 c-decl.c:1779
19662 #, fuzzy, gcc-internal-format
19663 msgid "conflicting types for %q+D"
19664 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
19667 #, gcc-internal-format
19668 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
19672 #, gcc-internal-format
19673 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
19677 #, gcc-internal-format
19678 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
19682 #, fuzzy, gcc-internal-format
19683 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
19684 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
19686 #. Allow OLDDECL to continue in use.
19688 #, fuzzy, gcc-internal-format
19689 msgid "redefinition of typedef %q+D"
19690 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
19692 #: c-decl.c:1848 c-decl.c:1951
19693 #, fuzzy, gcc-internal-format
19694 msgid "redefinition of %q+D"
19695 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
19697 #: c-decl.c:1883 c-decl.c:1989
19698 #, fuzzy, gcc-internal-format
19699 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
19700 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
19702 #: c-decl.c:1893 c-decl.c:1901 c-decl.c:1979 c-decl.c:1986
19703 #, fuzzy, gcc-internal-format
19704 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
19705 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
19708 #, gcc-internal-format
19709 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
19713 #, gcc-internal-format
19714 msgid "but not here"
19718 #, fuzzy, gcc-internal-format
19719 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
19720 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
19723 #, fuzzy, gcc-internal-format
19724 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
19725 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
19728 #, fuzzy, gcc-internal-format
19729 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
19730 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
19733 #, fuzzy, gcc-internal-format
19734 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
19735 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
19738 #, fuzzy, gcc-internal-format
19739 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
19740 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
19743 #, gcc-internal-format
19744 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
19748 #, gcc-internal-format
19749 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
19753 #, fuzzy, gcc-internal-format
19754 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
19755 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
19758 #, fuzzy, gcc-internal-format
19759 msgid "redefinition of parameter %q+D"
19760 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
19763 #, fuzzy, gcc-internal-format
19764 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
19765 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
19768 #, fuzzy, gcc-internal-format
19769 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
19770 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
19773 #, fuzzy, gcc-internal-format
19774 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
19775 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
19778 #, fuzzy, gcc-internal-format
19779 msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
19780 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
19783 #, fuzzy, gcc-internal-format
19784 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
19785 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
19787 #: c-decl.c:2519 cp/name-lookup.c:1050 cp/name-lookup.c:1083
19788 #: cp/name-lookup.c:1092
19789 #, fuzzy, gcc-internal-format
19790 msgid "shadowed declaration is here"
19791 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
19794 #, fuzzy, gcc-internal-format
19795 msgid "nested extern declaration of %qD"
19796 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
19798 #: c-decl.c:2814 c-decl.c:2817
19799 #, fuzzy, gcc-internal-format
19800 msgid "implicit declaration of function %qE"
19801 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
19804 #, fuzzy, gcc-internal-format
19805 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
19806 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
19809 #, fuzzy, gcc-internal-format
19810 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
19811 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
19814 #, fuzzy, gcc-internal-format
19815 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
19816 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
19819 #, gcc-internal-format
19820 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
19821 msgstr "%qE δεν έχει διακυρηχθεί (πρώτη χρήση στη συνάρτηση αυτή)"
19824 #, gcc-internal-format
19825 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
19829 #, gcc-internal-format
19830 msgid "for each function it appears in.)"
19833 #: c-decl.c:3001 cp/decl.c:2436
19834 #, gcc-internal-format
19835 msgid "label %qE referenced outside of any function"
19839 #, gcc-internal-format
19840 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
19843 # src/request.c:263
19845 #, fuzzy, gcc-internal-format
19846 msgid "jump skips variable initialization"
19847 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
19849 #: c-decl.c:3041 c-decl.c:3097 c-decl.c:3182
19850 #, fuzzy, gcc-internal-format
19851 msgid "label %qD defined here"
19852 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
19854 #: c-decl.c:3042 c-decl.c:3306
19855 #, fuzzy, gcc-internal-format
19856 msgid "%qD declared here"
19857 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
19859 #: c-decl.c:3096 c-decl.c:3181
19860 #, fuzzy, gcc-internal-format
19861 msgid "jump into statement expression"
19862 msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης"
19865 #, fuzzy, gcc-internal-format
19866 msgid "duplicate label declaration %qE"
19867 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
19869 #: c-decl.c:3212 cp/decl.c:2745
19870 #, fuzzy, gcc-internal-format
19871 msgid "duplicate label %qD"
19872 msgstr "διπλό κλειδί"
19875 #, gcc-internal-format
19876 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
19880 #, fuzzy, gcc-internal-format
19881 msgid "switch jumps over variable initialization"
19882 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
19884 #: c-decl.c:3305 c-decl.c:3316
19885 #, gcc-internal-format
19886 msgid "switch starts here"
19890 #, fuzzy, gcc-internal-format
19891 msgid "switch jumps into statement expression"
19892 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
19895 #, gcc-internal-format
19896 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
19900 #, gcc-internal-format
19901 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
19905 #, gcc-internal-format
19906 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
19910 #, gcc-internal-format
19911 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
19914 #: c-decl.c:3662 c-decl.c:3669
19915 #, fuzzy, gcc-internal-format
19916 msgid "useless type name in empty declaration"
19917 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
19920 #, fuzzy, gcc-internal-format
19921 msgid "%<inline%> in empty declaration"
19922 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
19925 #, gcc-internal-format
19926 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
19930 #, gcc-internal-format
19931 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
19935 #, gcc-internal-format
19936 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
19940 #, gcc-internal-format
19941 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
19945 #, gcc-internal-format
19946 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
19949 #: c-decl.c:3717 c-parser.c:1198
19950 #, fuzzy, gcc-internal-format
19951 msgid "empty declaration"
19952 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
19955 #, gcc-internal-format
19956 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
19960 #, gcc-internal-format
19961 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
19965 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
19967 #: c-decl.c:3799 c-decl.c:6046
19968 #, gcc-internal-format
19969 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
19973 #, fuzzy, gcc-internal-format
19974 msgid "%q+D is usually a function"
19975 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
19978 #, gcc-internal-format
19979 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
19983 #, gcc-internal-format
19984 msgid "function %qD is initialized like a variable"
19987 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
19989 #, fuzzy, gcc-internal-format
19990 msgid "parameter %qD is initialized"
19991 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
19994 #, fuzzy, gcc-internal-format
19995 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
19996 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
19998 #: c-decl.c:4046 cp/decl.c:4164 cp/decl.c:11705
19999 #, fuzzy, gcc-internal-format
20000 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
20001 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
20004 #, gcc-internal-format
20005 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
20009 #, fuzzy, gcc-internal-format
20010 msgid "array size missing in %q+D"
20011 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
20014 #, gcc-internal-format
20015 msgid "zero or negative size array %q+D"
20018 #: c-decl.c:4215 varasm.c:2139
20019 #, fuzzy, gcc-internal-format
20020 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
20021 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
20024 #, fuzzy, gcc-internal-format
20025 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
20026 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
20029 #, gcc-internal-format
20030 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
20034 #, gcc-internal-format
20035 msgid "cannot put object with volatile field into register"
20039 #, fuzzy, gcc-internal-format
20040 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
20041 msgstr "μη αρχικοποιημένη σταθερά const %qD"
20044 #, gcc-internal-format
20045 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
20049 #, gcc-internal-format
20050 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
20054 #, fuzzy, gcc-internal-format
20055 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
20056 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
20059 #, fuzzy, gcc-internal-format
20060 msgid "negative width in bit-field %qs"
20061 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
20064 #, fuzzy, gcc-internal-format
20065 msgid "zero width for bit-field %qs"
20066 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
20069 #, gcc-internal-format
20070 msgid "bit-field %qs has invalid type"
20074 #, gcc-internal-format
20075 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
20079 #, gcc-internal-format
20080 msgid "width of %qs exceeds its type"
20084 #, fuzzy, gcc-internal-format
20085 msgid "%qs is narrower than values of its type"
20086 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
20089 #, gcc-internal-format
20090 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
20094 #, gcc-internal-format
20095 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
20099 #, gcc-internal-format
20100 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
20104 #, gcc-internal-format
20105 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
20109 #, fuzzy, gcc-internal-format
20110 msgid "the size of array %qE can%'t be evaluated"
20111 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
20114 #, fuzzy, gcc-internal-format
20115 msgid "the size of array can %'t be evaluated"
20116 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
20119 #, gcc-internal-format
20120 msgid "variable length array %qE is used"
20123 #: c-decl.c:4684 cp/decl.c:7348
20124 #, gcc-internal-format
20125 msgid "variable length array is used"
20128 #: c-decl.c:4862 c-decl.c:5208 c-decl.c:5218
20129 #, fuzzy, gcc-internal-format
20130 msgid "variably modified %qE at file scope"
20131 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
20134 #, gcc-internal-format
20135 msgid "variably modified field at file scope"
20139 #, fuzzy, gcc-internal-format
20140 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
20141 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
20144 #, fuzzy, gcc-internal-format
20145 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
20146 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
20149 #, fuzzy, gcc-internal-format
20150 msgid "duplicate %<const%>"
20151 msgstr "διπλό κλειδί"
20154 #, fuzzy, gcc-internal-format
20155 msgid "duplicate %<restrict%>"
20156 msgstr "διπλό κλειδί"
20159 #, fuzzy, gcc-internal-format
20160 msgid "duplicate %<volatile%>"
20161 msgstr "διπλό κλειδί"
20163 # src/request.c:806 src/request.c:912
20165 #, fuzzy, gcc-internal-format
20166 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
20167 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
20170 #, gcc-internal-format
20171 msgid "function definition declared %<auto%>"
20175 #, gcc-internal-format
20176 msgid "function definition declared %<register%>"
20180 #, gcc-internal-format
20181 msgid "function definition declared %<typedef%>"
20185 #, gcc-internal-format
20186 msgid "function definition declared %<__thread%>"
20190 #, fuzzy, gcc-internal-format
20191 msgid "storage class specified for structure field %qE"
20192 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
20195 #, fuzzy, gcc-internal-format
20196 msgid "storage class specified for structure field"
20197 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
20200 #, fuzzy, gcc-internal-format
20201 msgid "storage class specified for parameter %qE"
20202 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
20205 #, fuzzy, gcc-internal-format
20206 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
20207 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
20209 #: c-decl.c:4987 cp/decl.c:8284
20210 #, gcc-internal-format
20211 msgid "storage class specified for typename"
20215 #, gcc-internal-format
20216 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
20220 #, gcc-internal-format
20221 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
20225 #, gcc-internal-format
20226 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
20230 #, fuzzy, gcc-internal-format
20231 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
20232 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
20235 #, fuzzy, gcc-internal-format
20236 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
20237 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
20240 #, fuzzy, gcc-internal-format
20241 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %<__thread%>"
20242 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
20244 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
20245 #. array type which is converted to pointer type)
20246 #. may have static or type qualifiers.
20247 #: c-decl.c:5072 c-decl.c:5400
20248 #, gcc-internal-format
20249 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
20253 #, fuzzy, gcc-internal-format
20254 msgid "declaration of %qE as array of voids"
20255 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
20258 #, fuzzy, gcc-internal-format
20259 msgid "declaration of type name as array of voids"
20260 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
20263 #, fuzzy, gcc-internal-format
20264 msgid "declaration of %qE as array of functions"
20265 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
20268 #, fuzzy, gcc-internal-format
20269 msgid "declaration of type name as array of functions"
20270 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
20272 #: c-decl.c:5139 c-decl.c:6837
20273 #, fuzzy, gcc-internal-format
20274 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
20275 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
20278 #, fuzzy, gcc-internal-format
20279 msgid "size of array %qE has non-integer type"
20280 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
20283 #, fuzzy, gcc-internal-format
20284 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
20285 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
20288 #, gcc-internal-format
20289 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
20293 #, gcc-internal-format
20294 msgid "ISO C forbids zero-size array"
20298 #, fuzzy, gcc-internal-format
20299 msgid "size of array %qE is negative"
20300 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
20303 #, fuzzy, gcc-internal-format
20304 msgid "size of unnamed array is negative"
20305 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
20307 #: c-decl.c:5269 c-decl.c:5631
20308 #, fuzzy, gcc-internal-format
20309 msgid "size of array %qE is too large"
20310 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
20312 #: c-decl.c:5272 c-decl.c:5633
20313 #, fuzzy, gcc-internal-format
20314 msgid "size of unnamed array is too large"
20315 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
20318 #, fuzzy, gcc-internal-format
20319 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
20320 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
20324 #, fuzzy, gcc-internal-format
20325 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
20326 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
20329 #, gcc-internal-format
20330 msgid "array type has incomplete element type"
20334 #, fuzzy, gcc-internal-format
20335 msgid "%qE declared as function returning a function"
20336 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
20339 #, fuzzy, gcc-internal-format
20340 msgid "type name declared as function returning a function"
20341 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
20344 #, fuzzy, gcc-internal-format
20345 msgid "%qE declared as function returning an array"
20346 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
20349 #, fuzzy, gcc-internal-format
20350 msgid "type name declared as function returning an array"
20351 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
20354 #, fuzzy, gcc-internal-format
20355 msgid "function definition has qualified void return type"
20356 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
20358 #: c-decl.c:5479 cp/decl.c:8390
20359 #, gcc-internal-format
20360 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
20363 #: c-decl.c:5509 c-decl.c:5647 c-decl.c:5757 c-decl.c:5850
20364 #, gcc-internal-format
20365 msgid "ISO C forbids qualified function types"
20369 #, fuzzy, gcc-internal-format
20370 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
20371 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
20374 #, fuzzy, gcc-internal-format
20375 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
20376 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
20379 #, gcc-internal-format
20380 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
20384 #, fuzzy, gcc-internal-format
20385 msgid "%qs specified for parameter %qE"
20386 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
20389 #, gcc-internal-format
20390 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
20394 #, gcc-internal-format
20395 msgid "%qs specified for structure field %qE"
20399 #, gcc-internal-format
20400 msgid "%qs specified for structure field"
20404 #, fuzzy, gcc-internal-format
20405 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
20406 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
20409 #, gcc-internal-format
20410 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
20415 #, gcc-internal-format
20416 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
20419 #: c-decl.c:5718 cp/decl.c:7570
20420 #, fuzzy, gcc-internal-format
20421 msgid "variable or field %qE declared void"
20422 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
20425 #, gcc-internal-format
20426 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
20430 #, fuzzy, gcc-internal-format
20431 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
20432 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
20435 #, fuzzy, gcc-internal-format
20436 msgid "field %qE declared as a function"
20437 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
20440 #, fuzzy, gcc-internal-format
20441 msgid "field %qE has incomplete type"
20442 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
20445 #, fuzzy, gcc-internal-format
20446 msgid "unnamed field has incomplete type"
20447 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
20449 #: c-decl.c:5822 c-decl.c:5833 c-decl.c:5836
20450 #, fuzzy, gcc-internal-format
20451 msgid "invalid storage class for function %qE"
20452 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
20455 #, fuzzy, gcc-internal-format
20456 msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
20457 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
20460 #, fuzzy, gcc-internal-format
20461 msgid "cannot inline function %<main%>"
20462 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
20465 #, gcc-internal-format
20466 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
20470 #, fuzzy, gcc-internal-format
20471 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
20472 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
20475 #, gcc-internal-format
20476 msgid "non-nested function with variably modified type"
20480 #, gcc-internal-format
20481 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
20484 #: c-decl.c:6051 c-decl.c:7467
20485 #, gcc-internal-format
20486 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
20490 #, gcc-internal-format
20491 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
20495 #, fuzzy, gcc-internal-format
20496 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
20497 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
20500 #, fuzzy, gcc-internal-format
20501 msgid "parameter %u has incomplete type"
20502 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
20505 #, fuzzy, gcc-internal-format
20506 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
20507 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
20510 #, fuzzy, gcc-internal-format
20511 msgid "parameter %u has void type"
20512 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
20515 #, gcc-internal-format
20516 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
20519 #: c-decl.c:6186 c-decl.c:6220
20520 #, gcc-internal-format
20521 msgid "%<void%> must be the only parameter"
20525 #, gcc-internal-format
20526 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
20529 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
20531 #, fuzzy, gcc-internal-format
20532 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
20533 msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα"
20535 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
20537 #, fuzzy, gcc-internal-format
20538 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
20539 msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα"
20542 #, gcc-internal-format
20543 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
20547 #, fuzzy, gcc-internal-format
20548 msgid "enum type defined here"
20549 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
20552 #, fuzzy, gcc-internal-format
20553 msgid "struct defined here"
20554 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
20557 #, fuzzy, gcc-internal-format
20558 msgid "union defined here"
20559 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
20562 #, fuzzy, gcc-internal-format
20563 msgid "redefinition of %<union %E%>"
20564 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
20567 #, fuzzy, gcc-internal-format
20568 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
20569 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
20572 #, fuzzy, gcc-internal-format
20573 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
20574 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
20577 #, fuzzy, gcc-internal-format
20578 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
20579 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
20581 #: c-decl.c:6491 c-decl.c:7069
20582 #, gcc-internal-format
20583 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
20586 #: c-decl.c:6558 cp/decl.c:3900
20587 #, gcc-internal-format
20588 msgid "declaration does not declare anything"
20592 #, gcc-internal-format
20593 msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
20596 #: c-decl.c:6624 c-decl.c:6640
20597 #, fuzzy, gcc-internal-format
20598 msgid "duplicate member %q+D"
20599 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
20602 #, fuzzy, gcc-internal-format
20603 msgid "union has no named members"
20604 msgstr "επώνυμα μέλη"
20607 #, fuzzy, gcc-internal-format
20608 msgid "union has no members"
20609 msgstr "επώνυμα μέλη"
20612 #, fuzzy, gcc-internal-format
20613 msgid "struct has no named members"
20614 msgstr "επώνυμα μέλη"
20618 #, fuzzy, gcc-internal-format
20619 msgid "struct has no members"
20623 #, fuzzy, gcc-internal-format
20624 msgid "flexible array member in union"
20625 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
20628 #, fuzzy, gcc-internal-format
20629 msgid "flexible array member not at end of struct"
20630 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
20633 #, fuzzy, gcc-internal-format
20634 msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
20635 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
20638 #, gcc-internal-format
20639 msgid "union cannot be made transparent"
20643 #, fuzzy, gcc-internal-format
20644 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
20645 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
20647 #. This enum is a named one that has been declared already.
20649 #, fuzzy, gcc-internal-format
20650 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
20651 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
20654 #, gcc-internal-format
20655 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
20659 #, gcc-internal-format
20660 msgid "specified mode too small for enumeral values"
20663 #: c-decl.c:7245 c-decl.c:7261
20664 #, fuzzy, gcc-internal-format
20665 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
20666 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
20669 #, fuzzy, gcc-internal-format
20670 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
20671 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
20674 #, gcc-internal-format
20675 msgid "overflow in enumeration values"
20679 #, gcc-internal-format
20680 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
20684 #, fuzzy, gcc-internal-format
20685 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
20686 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
20689 #, gcc-internal-format
20690 msgid "return type is an incomplete type"
20694 #, fuzzy, gcc-internal-format
20695 msgid "return type defaults to %<int%>"
20696 msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'"
20699 #, fuzzy, gcc-internal-format
20700 msgid "no previous prototype for %qD"
20701 msgstr "διατήρηση ωρών στο %s"
20704 #, fuzzy, gcc-internal-format
20705 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
20706 msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
20709 #, fuzzy, gcc-internal-format
20710 msgid "no previous declaration for %qD"
20711 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
20714 #, fuzzy, gcc-internal-format
20715 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
20716 msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
20719 #, fuzzy, gcc-internal-format
20720 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
20721 msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"
20724 #, fuzzy, gcc-internal-format
20725 msgid "%qD is normally a non-static function"
20726 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
20729 #, gcc-internal-format
20730 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
20734 #, gcc-internal-format
20735 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
20739 #, fuzzy, gcc-internal-format
20740 msgid "parameter name omitted"
20741 msgstr "έχει παραληφθεί το όνομα της παραμέτρου"
20744 #, fuzzy, gcc-internal-format
20745 msgid "old-style function definition"
20746 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
20749 #, fuzzy, gcc-internal-format
20750 msgid "parameter name missing from parameter list"
20751 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
20754 #, fuzzy, gcc-internal-format
20755 msgid "%qD declared as a non-parameter"
20756 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
20759 #, fuzzy, gcc-internal-format
20760 msgid "multiple parameters named %qD"
20761 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
20764 #, fuzzy, gcc-internal-format
20765 msgid "parameter %qD declared with void type"
20766 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
20768 #: c-decl.c:7695 c-decl.c:7699
20769 #, fuzzy, gcc-internal-format
20770 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
20771 msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'"
20774 #, fuzzy, gcc-internal-format
20775 msgid "parameter %qD has incomplete type"
20776 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
20779 #, fuzzy, gcc-internal-format
20780 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
20781 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
20784 #, fuzzy, gcc-internal-format
20785 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
20786 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
20789 #, fuzzy, gcc-internal-format
20790 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
20791 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
20793 #: c-decl.c:7792 c-decl.c:7834 c-decl.c:7848
20794 #, fuzzy, gcc-internal-format
20795 msgid "prototype declaration"
20796 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
20799 #, fuzzy, gcc-internal-format
20800 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
20801 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
20804 #, gcc-internal-format
20805 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
20809 #, fuzzy, gcc-internal-format
20810 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
20811 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
20814 #, gcc-internal-format
20815 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
20818 #: c-decl.c:8030 cp/decl.c:12551
20819 #, fuzzy, gcc-internal-format
20820 msgid "no return statement in function returning non-void"
20821 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
20823 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
20824 #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
20827 #, gcc-internal-format
20828 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
20832 #, gcc-internal-format
20833 msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
20837 #, fuzzy, gcc-internal-format
20838 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
20839 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
20842 #, gcc-internal-format
20843 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
20847 #, gcc-internal-format
20848 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
20852 #, gcc-internal-format
20853 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
20857 #, gcc-internal-format
20858 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
20862 #, gcc-internal-format
20863 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
20867 #, gcc-internal-format
20868 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
20871 #: c-decl.c:8455 c-decl.c:8752 c-decl.c:9118
20872 #, fuzzy, gcc-internal-format
20873 msgid "duplicate %qE"
20874 msgstr "διπλό κλειδί"
20876 #: c-decl.c:8481 c-decl.c:8763 c-decl.c:8995
20877 #, gcc-internal-format
20878 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
20881 #: c-decl.c:8493 cp/parser.c:2185
20882 #, gcc-internal-format
20883 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
20887 #, fuzzy, gcc-internal-format
20888 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
20889 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
20892 #, fuzzy, gcc-internal-format
20893 msgid "ISO C90 does not support complex types"
20894 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
20897 #, fuzzy, gcc-internal-format
20898 msgid "ISO C does not support saturating types"
20899 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
20902 #, fuzzy, gcc-internal-format
20903 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
20904 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
20906 #: c-decl.c:8976 c-decl.c:9179 c-parser.c:5372
20907 #, fuzzy, gcc-internal-format
20908 msgid "fixed-point types not supported for this target"
20909 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
20912 #, fuzzy, gcc-internal-format
20913 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
20914 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
20917 #, gcc-internal-format
20918 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
20922 #, gcc-internal-format
20923 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
20927 #, fuzzy, gcc-internal-format
20928 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
20929 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
20932 #, gcc-internal-format
20933 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
20937 #, gcc-internal-format
20938 msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
20942 #, gcc-internal-format
20943 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
20947 #, gcc-internal-format
20948 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
20952 #, gcc-internal-format
20953 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
20957 #, gcc-internal-format
20958 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
20962 #, gcc-internal-format
20963 msgid "%<__thread%> used with %qE"
20967 #, gcc-internal-format
20968 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
20972 #, gcc-internal-format
20973 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
20976 #: c-decl.c:9236 c-decl.c:9262
20977 #, gcc-internal-format
20978 msgid "ISO C does not support complex integer types"
20981 #: c-decl.c:9416 toplev.c:862
20982 #, fuzzy, gcc-internal-format
20983 msgid "%q+F used but never defined"
20984 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
20986 #: c-format.c:98 c-format.c:209
20987 #, gcc-internal-format
20988 msgid "format string has invalid operand number"
20992 #, gcc-internal-format
20993 msgid "function does not return string type"
20997 #, fuzzy, gcc-internal-format
20998 msgid "format string argument not a string type"
20999 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
21002 #, fuzzy, gcc-internal-format
21003 msgid "unrecognized format specifier"
21004 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
21007 #, fuzzy, gcc-internal-format
21008 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
21009 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
21012 #, gcc-internal-format
21013 msgid "%<...%> has invalid operand number"
21017 #, gcc-internal-format
21018 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
21022 #, gcc-internal-format
21023 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
21026 #: c-format.c:1015 c-format.c:1036 c-format.c:2060
21027 #, fuzzy, gcc-internal-format
21028 msgid "missing $ operand number in format"
21029 msgstr "Λείπει ο δεκαεξαδικός αριθμός στον χαρακτήρα διαφυγής."
21032 #, gcc-internal-format
21033 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
21037 #, fuzzy, gcc-internal-format
21038 msgid "operand number out of range in format"
21039 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
21042 #, gcc-internal-format
21043 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
21047 #, gcc-internal-format
21048 msgid "$ operand number used after format without operand number"
21052 #, gcc-internal-format
21053 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
21057 #, gcc-internal-format
21058 msgid "format not a string literal, format string not checked"
21061 #: c-format.c:1248 c-format.c:1251
21062 #, gcc-internal-format
21063 msgid "format not a string literal and no format arguments"
21067 #, gcc-internal-format
21068 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
21072 #, fuzzy, gcc-internal-format
21073 msgid "too many arguments for format"
21074 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
21077 #, gcc-internal-format
21078 msgid "unused arguments in $-style format"
21082 #, fuzzy, gcc-internal-format
21083 msgid "zero-length %s format string"
21084 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
21087 #, fuzzy, gcc-internal-format
21088 msgid "format is a wide character string"
21089 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
21092 #, fuzzy, gcc-internal-format
21093 msgid "unterminated format string"
21094 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
21097 #, fuzzy, gcc-internal-format
21098 msgid "embedded %<\\0%> in format"
21099 msgstr "repeated leap second moment"
21102 #, gcc-internal-format
21103 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
21106 #: c-format.c:1548 c-format.c:1823
21107 #, fuzzy, gcc-internal-format
21108 msgid "repeated %s in format"
21109 msgstr "repeated leap second moment"
21112 #, gcc-internal-format
21113 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
21116 #: c-format.c:1605 c-format.c:1708 c-format.c:2007 c-format.c:2072
21117 #, fuzzy, gcc-internal-format
21118 msgid "too few arguments for format"
21119 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
21122 #, fuzzy, gcc-internal-format
21123 msgid "zero width in %s format"
21124 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
21127 #, gcc-internal-format
21128 msgid "empty left precision in %s format"
21132 #, gcc-internal-format
21133 msgid "empty precision in %s format"
21137 #, fuzzy, gcc-internal-format
21138 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
21139 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21142 #, gcc-internal-format
21143 msgid "conversion lacks type at end of format"
21147 #, fuzzy, gcc-internal-format
21148 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
21149 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
21152 #, gcc-internal-format
21153 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
21157 #, fuzzy, gcc-internal-format
21158 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
21159 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21162 #, fuzzy, gcc-internal-format
21163 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
21164 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
21167 #, fuzzy, gcc-internal-format
21168 msgid "%s does not support %s"
21169 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21172 #, fuzzy, gcc-internal-format
21173 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
21174 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21177 #, gcc-internal-format
21178 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
21182 #, gcc-internal-format
21183 msgid "%s ignored with %s in %s format"
21187 #, gcc-internal-format
21188 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
21192 #, gcc-internal-format
21193 msgid "use of %s and %s together in %s format"
21197 #, gcc-internal-format
21198 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
21202 #, gcc-internal-format
21203 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
21206 #. The end of the format string was reached.
21208 #, gcc-internal-format
21209 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
21213 #, gcc-internal-format
21214 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
21218 #, fuzzy, gcc-internal-format
21219 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
21220 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21223 #, gcc-internal-format
21224 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
21228 #, gcc-internal-format
21229 msgid "operand number specified for format taking no argument"
21233 #, gcc-internal-format
21234 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
21238 #, gcc-internal-format
21239 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
21243 #, gcc-internal-format
21244 msgid "writing into constant object (argument %d)"
21248 #, gcc-internal-format
21249 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
21253 #, gcc-internal-format
21254 msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
21258 #, gcc-internal-format
21259 msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
21263 #, gcc-internal-format
21264 msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
21268 #, gcc-internal-format
21269 msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
21272 #: c-format.c:2409 c-format.c:2415 c-format.c:2566
21273 #, gcc-internal-format
21274 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
21277 #: c-format.c:2422 c-format.c:2576
21278 #, gcc-internal-format
21279 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
21283 #, fuzzy, gcc-internal-format
21284 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
21285 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
21288 #, gcc-internal-format
21289 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
21293 #, fuzzy, gcc-internal-format
21294 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
21295 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
21298 #, fuzzy, gcc-internal-format
21299 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
21300 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
21303 #, gcc-internal-format
21304 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
21308 #, gcc-internal-format
21309 msgid "strftime formats cannot format arguments"
21313 #, gcc-internal-format
21314 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
21318 #, fuzzy, gcc-internal-format
21319 msgid "ignoring #pragma %s %s"
21320 msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
21324 #, fuzzy, gcc-internal-format
21325 msgid "stray %<@%> in program"
21326 msgstr "%Hstray %<@%> στο πρόγραμμα"
21329 #, gcc-internal-format
21330 msgid "stray %qs in program"
21331 msgstr "αδέσποτο %qs στο πρόγραμμα"
21334 #, gcc-internal-format
21335 msgid "missing terminating %c character"
21336 msgstr "έχει παραληφθεί τερματικός χαρακτήρας %c"
21339 #, fuzzy, gcc-internal-format
21340 msgid "stray %qc in program"
21341 msgstr "Στο πρόγραμμα"
21344 #, gcc-internal-format
21345 msgid "stray %<\\%o%> in program"
21349 #, gcc-internal-format
21350 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
21354 #, gcc-internal-format
21355 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
21359 #, fuzzy, gcc-internal-format
21360 msgid "unsuffixed float constant"
21361 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
21364 #, fuzzy, gcc-internal-format
21365 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
21366 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
21369 #, fuzzy, gcc-internal-format
21370 msgid "non-standard suffix on floating constant"
21371 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
21373 #: c-lex.c:725 c-lex.c:727
21374 #, fuzzy, gcc-internal-format
21375 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
21376 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
21379 #, fuzzy, gcc-internal-format
21380 msgid "floating constant truncated to zero"
21381 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
21383 #: c-lex.c:933 cp/parser.c:3003
21384 #, fuzzy, gcc-internal-format
21385 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
21386 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
21389 #, gcc-internal-format
21390 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
21394 #, fuzzy, gcc-internal-format
21395 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
21396 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
21398 #: c-omp.c:260 cp/semantics.c:4478
21399 #, fuzzy, gcc-internal-format
21400 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
21401 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
21404 #, fuzzy, gcc-internal-format
21405 msgid "%qE is not initialized"
21406 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
21408 #: c-omp.c:290 cp/semantics.c:4393
21409 #, fuzzy, gcc-internal-format
21410 msgid "missing controlling predicate"
21411 msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
21413 #: c-omp.c:368 cp/semantics.c:4150
21414 #, fuzzy, gcc-internal-format
21415 msgid "invalid controlling predicate"
21416 msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
21418 #: c-omp.c:375 cp/semantics.c:4399
21419 #, fuzzy, gcc-internal-format
21420 msgid "missing increment expression"
21421 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
21423 #: c-omp.c:444 cp/semantics.c:4255
21424 #, fuzzy, gcc-internal-format
21425 msgid "invalid increment expression"
21426 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
21429 #, gcc-internal-format
21430 msgid "no class name specified with %qs"
21434 #, fuzzy, gcc-internal-format
21435 msgid "assertion missing after %qs"
21436 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
21439 #, fuzzy, gcc-internal-format
21440 msgid "macro name missing after %qs"
21441 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
21444 #, fuzzy, gcc-internal-format
21445 msgid "missing path after %qs"
21446 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
21449 #, fuzzy, gcc-internal-format
21450 msgid "missing filename after %qs"
21451 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
21454 #, fuzzy, gcc-internal-format
21455 msgid "missing makefile target after %qs"
21456 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
21459 #, fuzzy, gcc-internal-format
21460 msgid "-I- specified twice"
21461 msgstr "μη ορισμένο"
21464 #, gcc-internal-format
21465 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
21469 #, gcc-internal-format
21470 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
21474 #, fuzzy, gcc-internal-format
21475 msgid "switch %qs is no longer supported"
21476 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21479 #, gcc-internal-format
21480 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
21484 #, gcc-internal-format
21485 msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
21489 #, gcc-internal-format
21490 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
21494 #, gcc-internal-format
21495 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
21499 #, gcc-internal-format
21500 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
21504 #, gcc-internal-format
21505 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
21509 #, gcc-internal-format
21510 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
21514 #, gcc-internal-format
21515 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
21519 #, gcc-internal-format
21520 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
21524 #, fuzzy, gcc-internal-format
21525 msgid "opening output file %s: %m"
21526 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
21529 #, gcc-internal-format
21530 msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
21534 #, fuzzy, gcc-internal-format
21535 msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
21536 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21539 #, gcc-internal-format
21540 msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored"
21544 #, gcc-internal-format
21545 msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
21549 #, gcc-internal-format
21550 msgid "The Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored"
21554 #, gcc-internal-format
21555 msgid "opening dependency file %s: %m"
21559 #, gcc-internal-format
21560 msgid "closing dependency file %s: %m"
21564 #, fuzzy, gcc-internal-format
21565 msgid "when writing output to %s: %m"
21566 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
21569 #, gcc-internal-format
21570 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
21574 #, gcc-internal-format
21575 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
21579 #, gcc-internal-format
21580 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
21584 #, gcc-internal-format
21585 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
21589 #, gcc-internal-format
21590 msgid "too late for # directive to set debug directory"
21594 #, gcc-internal-format
21595 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
21599 #, gcc-internal-format
21600 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
21603 #: c-parser.c:1082 c-parser.c:6474
21604 #, gcc-internal-format
21605 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
21608 #: c-parser.c:1186 c-parser.c:7036
21609 #, fuzzy, gcc-internal-format
21610 msgid "expected declaration specifiers"
21611 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
21614 #, gcc-internal-format
21615 msgid "data definition has no type or storage class"
21619 #, gcc-internal-format
21620 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
21623 #. This can appear in many cases looking nothing like a
21624 #. function definition, so we don't give a more specific
21625 #. error suggesting there was one.
21626 #: c-parser.c:1299 c-parser.c:1315
21627 #, gcc-internal-format
21628 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
21632 #, gcc-internal-format
21633 msgid "ISO C forbids nested functions"
21636 #: c-parser.c:1710 c-parser.c:2530 c-parser.c:3181 c-parser.c:3450
21637 #: c-parser.c:4438 c-parser.c:4528 c-parser.c:5146 c-parser.c:5585
21638 #: c-parser.c:5607 c-parser.c:5714 c-parser.c:5911 c-parser.c:5940
21639 #: c-parser.c:6116 c-parser.c:6128 c-parser.c:6153 c-parser.c:6287
21640 #: c-parser.c:6316 c-parser.c:6324 c-parser.c:6352 c-parser.c:6366
21641 #: c-parser.c:6582 c-parser.c:6681 c-parser.c:7210 c-parser.c:7938
21642 #, fuzzy, gcc-internal-format
21643 msgid "expected identifier"
21644 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
21646 #: c-parser.c:1743 cp/parser.c:12724
21647 #, fuzzy, gcc-internal-format
21648 msgid "comma at end of enumerator list"
21649 msgstr "σκουπίδια στο τέλος του αριθμού"
21652 #, gcc-internal-format
21653 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
21656 #: c-parser.c:1765 c-parser.c:1960 c-parser.c:6441
21657 #, fuzzy, gcc-internal-format
21658 msgid "expected %<{%>"
21659 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
21662 #, gcc-internal-format
21663 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
21667 #, fuzzy, gcc-internal-format
21668 msgid "expected class name"
21669 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
21671 #: c-parser.c:1912 c-parser.c:6220
21672 #, gcc-internal-format
21673 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
21677 #, gcc-internal-format
21678 msgid "no semicolon at end of struct or union"
21682 #, fuzzy, gcc-internal-format
21683 msgid "expected %<;%>"
21684 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
21686 #: c-parser.c:2027 c-parser.c:3006
21687 #, gcc-internal-format
21688 msgid "expected specifier-qualifier-list"
21692 #, gcc-internal-format
21693 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
21697 #, gcc-internal-format
21698 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
21702 #, gcc-internal-format
21703 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
21707 #, gcc-internal-format
21708 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
21712 #, gcc-internal-format
21713 msgid "expected identifier or %<(%>"
21717 #, fuzzy, gcc-internal-format
21718 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
21719 msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
21722 #, fuzzy, gcc-internal-format
21723 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
21724 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
21727 #, fuzzy, gcc-internal-format
21728 msgid "wide string literal in %<asm%>"
21729 msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
21731 #: c-parser.c:2765 c-parser.c:7091 cp/parser.c:22949
21732 #, fuzzy, gcc-internal-format
21733 msgid "expected string literal"
21734 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
21737 #, gcc-internal-format
21738 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
21742 #, gcc-internal-format
21743 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
21747 #, gcc-internal-format
21748 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
21752 #, gcc-internal-format
21753 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
21757 #, gcc-internal-format
21758 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
21762 #, fuzzy, gcc-internal-format
21763 msgid "expected %<=%>"
21764 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
21767 #, gcc-internal-format
21768 msgid "ISO C forbids label declarations"
21771 #: c-parser.c:3471 c-parser.c:3551
21772 #, fuzzy, gcc-internal-format
21773 msgid "expected declaration or statement"
21774 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
21776 #: c-parser.c:3503 c-parser.c:3532
21777 #, gcc-internal-format
21778 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
21782 #, gcc-internal-format
21783 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
21786 #: c-parser.c:3564 cp/parser.c:7910
21787 #, gcc-internal-format
21788 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
21792 #, gcc-internal-format
21793 msgid "label at end of compound statement"
21797 #, gcc-internal-format
21798 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
21802 #, gcc-internal-format
21803 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
21807 #, gcc-internal-format
21808 msgid "expected identifier or %<*%>"
21811 #. Avoid infinite loop in error recovery:
21812 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
21813 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
21814 #. it to proceed further.
21816 #, fuzzy, gcc-internal-format
21817 msgid "expected statement"
21818 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
21820 #: c-parser.c:3985 cp/parser.c:7992
21821 #, gcc-internal-format
21822 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
21825 #: c-parser.c:4013 cp/parser.c:8015
21826 #, gcc-internal-format
21827 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
21831 #, gcc-internal-format
21832 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
21836 #, gcc-internal-format
21837 msgid "%E qualifier ignored on asm"
21841 #, gcc-internal-format
21842 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
21846 #, gcc-internal-format
21847 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
21851 #, gcc-internal-format
21852 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
21855 #: c-parser.c:5401 c-parser.c:5751 c-parser.c:5771
21856 #, fuzzy, gcc-internal-format
21857 msgid "expected expression"
21858 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
21861 #, gcc-internal-format
21862 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
21866 #, gcc-internal-format
21867 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
21871 #, gcc-internal-format
21872 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
21876 #, gcc-internal-format
21877 msgid "compound literal has variable size"
21881 #, gcc-internal-format
21882 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
21886 #, gcc-internal-format
21887 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
21891 #, gcc-internal-format
21892 msgid "extra semicolon in method definition specified"
21895 #: c-parser.c:6985 cp/parser.c:22993
21896 #, gcc-internal-format
21897 msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
21900 #: c-parser.c:6996 cp/parser.c:23008
21901 #, gcc-internal-format
21902 msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
21905 #: c-parser.c:7007 cp/parser.c:23024
21906 #, gcc-internal-format
21907 msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
21910 #: c-parser.c:7020 cp/parser.c:23052
21911 #, gcc-internal-format
21912 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
21915 #: c-parser.c:7026 cp/parser.c:22983
21916 #, fuzzy, gcc-internal-format
21917 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
21918 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
21920 #: c-parser.c:7185 cp/parser.c:21272
21921 #, fuzzy, gcc-internal-format
21922 msgid "too many %qs clauses"
21923 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
21925 #: c-parser.c:7287 cp/parser.c:21386
21926 #, gcc-internal-format
21927 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
21931 #, gcc-internal-format
21932 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
21936 #, fuzzy, gcc-internal-format
21937 msgid "expected %<(%>"
21938 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
21940 #: c-parser.c:7444 c-parser.c:7636
21941 #, fuzzy, gcc-internal-format
21942 msgid "expected integer expression"
21943 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
21946 #, gcc-internal-format
21947 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
21951 #, gcc-internal-format
21952 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
21955 #: c-parser.c:7627 cp/parser.c:21674
21956 #, gcc-internal-format
21957 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
21960 #: c-parser.c:7631 cp/parser.c:21677
21961 #, gcc-internal-format
21962 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
21966 #, fuzzy, gcc-internal-format
21967 msgid "invalid schedule kind"
21968 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
21971 #, fuzzy, gcc-internal-format
21972 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
21973 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
21975 #: c-parser.c:7778 cp/parser.c:21825
21976 #, fuzzy, gcc-internal-format
21977 msgid "%qs is not valid for %qs"
21978 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
21981 #, fuzzy, gcc-internal-format
21982 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
21983 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
21985 #: c-parser.c:7941 c-parser.c:7962
21986 #, gcc-internal-format
21987 msgid "expected %<(%> or end of line"
21991 #, fuzzy, gcc-internal-format
21992 msgid "for statement expected"
21993 msgstr "αναμενόταν ')'\n"
21995 #: c-parser.c:8049 cp/semantics.c:4383 cp/semantics.c:4453
21996 #, fuzzy, gcc-internal-format
21997 msgid "expected iteration declaration or initialization"
21998 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
22001 #, gcc-internal-format
22002 msgid "not enough perfectly nested loops"
22005 #: c-parser.c:8182 cp/parser.c:22530
22006 #, gcc-internal-format
22007 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
22010 #: c-parser.c:8220 cp/parser.c:22374 cp/parser.c:22412 cp/pt.c:11173
22011 #, gcc-internal-format
22012 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
22016 #, gcc-internal-format
22017 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
22021 #, fuzzy, gcc-internal-format
22022 msgid "%qD is not a variable"
22023 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
22025 #: c-parser.c:8667 cp/semantics.c:4008
22026 #, gcc-internal-format
22027 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
22030 #: c-parser.c:8669 cp/semantics.c:4010
22031 #, gcc-internal-format
22032 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
22035 #: c-parser.c:8673 cp/semantics.c:4012
22036 #, fuzzy, gcc-internal-format
22037 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
22038 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
22041 #, fuzzy, gcc-internal-format
22042 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
22043 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
22046 #, fuzzy, gcc-internal-format
22047 msgid "can%'t write to %s: %m"
22048 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
22051 #, fuzzy, gcc-internal-format
22052 msgid "%qs is not a valid output file"
22053 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
22055 #: c-pch.c:188 c-pch.c:203 c-pch.c:217
22056 #, fuzzy, gcc-internal-format
22057 msgid "can%'t write %s: %m"
22058 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
22060 #: c-pch.c:193 c-pch.c:210
22061 #, fuzzy, gcc-internal-format
22062 msgid "can%'t seek in %s: %m"
22063 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
22065 #: c-pch.c:201 c-pch.c:243 c-pch.c:284 c-pch.c:335
22066 #, fuzzy, gcc-internal-format
22067 msgid "can%'t read %s: %m"
22068 msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n"
22071 #, gcc-internal-format
22072 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
22076 #, gcc-internal-format
22077 msgid "use #include instead"
22081 #, fuzzy, gcc-internal-format
22082 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
22083 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
22086 #, gcc-internal-format
22087 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
22091 #, gcc-internal-format
22092 msgid "%s: PCH file was invalid"
22096 #, gcc-internal-format
22097 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
22101 #, gcc-internal-format
22102 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
22106 #, fuzzy, gcc-internal-format
22107 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
22108 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
22111 #, fuzzy, gcc-internal-format
22112 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
22113 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
22116 #, fuzzy, gcc-internal-format
22117 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
22118 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
22120 #: c-pragma.c:163 c-pragma.c:195
22121 #, fuzzy, gcc-internal-format
22122 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
22123 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
22125 #: c-pragma.c:167 c-pragma.c:209
22126 #, fuzzy, gcc-internal-format
22127 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
22128 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
22131 #, fuzzy, gcc-internal-format
22132 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
22133 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
22136 #, fuzzy, gcc-internal-format
22137 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
22138 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
22141 #, fuzzy, gcc-internal-format
22142 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
22143 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
22146 #, fuzzy, gcc-internal-format
22147 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
22148 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
22151 #, gcc-internal-format
22152 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
22156 #, gcc-internal-format
22157 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
22161 #, fuzzy, gcc-internal-format
22162 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
22163 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
22165 #: c-pragma.c:343 c-pragma.c:348
22166 #, fuzzy, gcc-internal-format
22167 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
22168 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
22171 #, fuzzy, gcc-internal-format
22172 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
22173 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
22175 #: c-pragma.c:420 c-pragma.c:422
22176 #, fuzzy, gcc-internal-format
22177 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
22178 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
22181 #, fuzzy, gcc-internal-format
22182 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
22183 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
22185 #: c-pragma.c:440 c-pragma.c:527
22186 #, gcc-internal-format
22187 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
22191 #, gcc-internal-format
22192 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
22196 #, fuzzy, gcc-internal-format
22197 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
22198 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
22201 #, fuzzy, gcc-internal-format
22202 msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
22203 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
22206 #, fuzzy, gcc-internal-format
22207 msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
22208 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22211 #, gcc-internal-format
22212 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
22216 #, gcc-internal-format
22217 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
22221 #, gcc-internal-format
22222 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
22226 #, gcc-internal-format
22227 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
22231 #, fuzzy, gcc-internal-format
22232 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
22233 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
22235 #: c-pragma.c:665 c-pragma.c:672
22236 #, gcc-internal-format
22237 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
22240 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
22241 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
22243 #, fuzzy, gcc-internal-format
22244 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
22245 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
22248 #, fuzzy, gcc-internal-format
22249 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
22250 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
22253 #, gcc-internal-format
22254 msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions"
22258 #, gcc-internal-format
22259 msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
22263 #, gcc-internal-format
22264 msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
22268 #, fuzzy, gcc-internal-format
22269 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
22270 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
22273 #, fuzzy, gcc-internal-format
22274 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
22275 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
22278 #, gcc-internal-format
22279 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
22283 #, gcc-internal-format
22284 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
22288 #, gcc-internal-format
22289 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
22293 #, gcc-internal-format
22294 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
22298 #, gcc-internal-format
22299 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
22303 #, gcc-internal-format
22304 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
22308 #, gcc-internal-format
22309 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
22313 #, gcc-internal-format
22314 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
22318 #, fuzzy, gcc-internal-format
22319 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
22320 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
22323 #, fuzzy, gcc-internal-format
22324 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
22325 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
22328 #, gcc-internal-format
22329 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
22333 #, fuzzy, gcc-internal-format
22334 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
22335 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
22337 #: c-pragma.c:1009 c-pragma.c:1016
22338 #, fuzzy, gcc-internal-format
22339 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
22340 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
22343 #, fuzzy, gcc-internal-format
22344 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
22345 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
22348 #, fuzzy, gcc-internal-format
22349 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
22350 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
22353 #, fuzzy, gcc-internal-format
22354 msgid "#pragma message: %s"
22355 msgstr "προγράμματα: %s\n"
22358 #, fuzzy, gcc-internal-format
22359 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
22360 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
22362 #: c-pragma.c:1068 c-pragma.c:1082
22363 #, fuzzy, gcc-internal-format
22364 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
22365 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
22368 #, fuzzy, gcc-internal-format
22369 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
22370 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
22373 #, gcc-internal-format
22374 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
22378 #, fuzzy, gcc-internal-format
22379 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
22380 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22383 #, gcc-internal-format
22384 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
22388 #, fuzzy, gcc-internal-format
22389 msgid "%qD has an incomplete type"
22390 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
22392 #: c-typeck.c:236 cp/call.c:3097
22393 #, fuzzy, gcc-internal-format
22394 msgid "invalid use of void expression"
22395 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
22398 #, fuzzy, gcc-internal-format
22399 msgid "invalid use of flexible array member"
22400 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
22403 #, gcc-internal-format
22404 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
22408 #, fuzzy, gcc-internal-format
22409 msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
22410 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
22412 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
22414 #, fuzzy, gcc-internal-format
22415 msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
22416 msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
22419 #, gcc-internal-format
22420 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
22423 #: c-typeck.c:570 c-typeck.c:595
22424 #, gcc-internal-format
22425 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
22429 #, gcc-internal-format
22430 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
22434 #, gcc-internal-format
22435 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
22439 #, gcc-internal-format
22440 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
22444 #, gcc-internal-format
22445 msgid "types are not quite compatible"
22449 #, gcc-internal-format
22450 msgid "pointer target types incompatible in C++"
22454 #, gcc-internal-format
22455 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
22458 #: c-typeck.c:1690 c-typeck.c:3233
22459 #, gcc-internal-format
22460 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
22463 # src/main.c:697 src/main.c:751
22465 #, fuzzy, gcc-internal-format
22466 msgid "%qT has no member named %qE"
22467 msgstr "Άγνωστη γλώσσα `%s'"
22472 #, fuzzy, gcc-internal-format
22473 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
22474 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
22477 #, gcc-internal-format
22478 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
22482 #, fuzzy, gcc-internal-format
22483 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
22484 msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος"
22487 #, fuzzy, gcc-internal-format
22488 msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
22489 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
22491 #: c-typeck.c:2200 cp/typeck.c:2816
22492 #, gcc-internal-format
22493 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
22496 #: c-typeck.c:2211 cp/typeck.c:2731 cp/typeck.c:2821
22497 #, gcc-internal-format
22498 msgid "array subscript is not an integer"
22502 #, fuzzy, gcc-internal-format
22503 msgid "subscripted value is pointer to function"
22504 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
22507 #, gcc-internal-format
22508 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
22512 #, gcc-internal-format
22513 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
22517 #, gcc-internal-format
22518 msgid "enum constant defined here"
22522 #, fuzzy, gcc-internal-format
22523 msgid "called object %qE is not a function"
22524 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
22526 #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
22527 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
22528 #. executions of the program must execute the code.
22530 #, gcc-internal-format
22531 msgid "function called through a non-compatible type"
22534 #: c-typeck.c:2657 c-typeck.c:2711
22535 #, fuzzy, gcc-internal-format
22536 msgid "function with qualified void return type called"
22537 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
22540 #, gcc-internal-format
22541 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
22545 #, gcc-internal-format
22546 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
22550 #, gcc-internal-format
22551 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
22555 #, gcc-internal-format
22556 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
22560 #, gcc-internal-format
22561 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
22565 #, gcc-internal-format
22566 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
22570 #, gcc-internal-format
22571 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
22575 #, gcc-internal-format
22576 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
22580 #, fuzzy, gcc-internal-format
22581 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
22582 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
22585 #, gcc-internal-format
22586 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
22590 #, gcc-internal-format
22591 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
22595 #, fuzzy, gcc-internal-format
22596 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
22597 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
22599 #: c-typeck.c:3103 c-typeck.c:3108
22600 #, fuzzy, gcc-internal-format
22601 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
22602 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
22605 #, gcc-internal-format
22606 msgid "comparison between %qT and %qT"
22610 #, gcc-internal-format
22611 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
22615 #, gcc-internal-format
22616 msgid "pointer to a function used in subtraction"
22620 #, gcc-internal-format
22621 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
22625 #, gcc-internal-format
22626 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
22630 #, gcc-internal-format
22631 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
22635 #, gcc-internal-format
22636 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
22640 #, gcc-internal-format
22641 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
22644 #: c-typeck.c:3479 c-typeck.c:3511
22645 #, gcc-internal-format
22646 msgid "wrong type argument to increment"
22649 #: c-typeck.c:3481 c-typeck.c:3514
22650 #, gcc-internal-format
22651 msgid "wrong type argument to decrement"
22655 #, gcc-internal-format
22656 msgid "increment of pointer to unknown structure"
22660 #, gcc-internal-format
22661 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
22665 #, fuzzy, gcc-internal-format
22666 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
22667 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
22670 #, fuzzy, gcc-internal-format
22671 msgid "assignment of read-only member %qD"
22672 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
22675 #, fuzzy, gcc-internal-format
22676 msgid "increment of read-only member %qD"
22677 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
22680 #, fuzzy, gcc-internal-format
22681 msgid "decrement of read-only member %qD"
22682 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
22685 #, gcc-internal-format
22686 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
22689 #: c-typeck.c:3757 cp/typeck2.c:141
22690 #, fuzzy, gcc-internal-format
22691 msgid "assignment of read-only variable %qD"
22692 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
22694 #: c-typeck.c:3758 cp/typeck2.c:145
22695 #, fuzzy, gcc-internal-format
22696 msgid "increment of read-only variable %qD"
22697 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
22699 #: c-typeck.c:3759 cp/typeck2.c:147
22700 #, fuzzy, gcc-internal-format
22701 msgid "decrement of read-only variable %qD"
22702 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
22705 #, gcc-internal-format
22706 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
22709 #: c-typeck.c:3763 c-typeck.c:3779 cp/typeck2.c:196
22710 #, fuzzy, gcc-internal-format
22711 msgid "assignment of read-only location %qE"
22712 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
22714 #: c-typeck.c:3764 c-typeck.c:3782 cp/typeck2.c:200
22715 #, fuzzy, gcc-internal-format
22716 msgid "increment of read-only location %qE"
22717 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
22719 #: c-typeck.c:3765 c-typeck.c:3785 cp/typeck2.c:202
22720 #, fuzzy, gcc-internal-format
22721 msgid "decrement of read-only location %qE"
22722 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
22725 #, gcc-internal-format
22726 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
22730 #, fuzzy, gcc-internal-format
22731 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
22732 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
22735 #, gcc-internal-format
22736 msgid "global register variable %qD used in nested function"
22740 #, gcc-internal-format
22741 msgid "register variable %qD used in nested function"
22745 #, gcc-internal-format
22746 msgid "address of global register variable %qD requested"
22750 #, gcc-internal-format
22751 msgid "address of register variable %qD requested"
22755 #, fuzzy, gcc-internal-format
22756 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
22757 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
22760 #, gcc-internal-format
22761 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
22765 #, fuzzy, gcc-internal-format
22766 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
22767 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
22769 #: c-typeck.c:4083 c-typeck.c:4092
22770 #, gcc-internal-format
22771 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
22775 #, gcc-internal-format
22776 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
22779 #: c-typeck.c:4112 c-typeck.c:4123
22780 #, gcc-internal-format
22781 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
22785 #, gcc-internal-format
22786 msgid "type mismatch in conditional expression"
22790 #, gcc-internal-format
22791 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
22795 #, gcc-internal-format
22796 msgid "cast adds new qualifiers to function type"
22800 #, gcc-internal-format
22801 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
22805 #, gcc-internal-format
22806 msgid "cast specifies array type"
22810 #, gcc-internal-format
22811 msgid "cast specifies function type"
22815 #, gcc-internal-format
22816 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
22820 #, gcc-internal-format
22821 msgid "ISO C forbids casts to union type"
22825 #, gcc-internal-format
22826 msgid "cast to union type from type not present in union"
22830 #, gcc-internal-format
22831 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
22835 #, gcc-internal-format
22836 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
22840 #, gcc-internal-format
22841 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
22845 #, gcc-internal-format
22846 msgid "cast increases required alignment of target type"
22850 #, gcc-internal-format
22851 msgid "cast from pointer to integer of different size"
22855 #, gcc-internal-format
22856 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
22860 #, gcc-internal-format
22861 msgid "cast to pointer from integer of different size"
22865 #, gcc-internal-format
22866 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
22870 #, gcc-internal-format
22871 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
22875 #, gcc-internal-format
22876 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
22879 #: c-typeck.c:4742 c-typeck.c:4909
22880 #, gcc-internal-format
22881 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
22884 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
22885 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
22887 #: c-typeck.c:4847 c-typeck.c:5354
22888 #, fuzzy, gcc-internal-format
22889 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
22890 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
22893 #, gcc-internal-format
22894 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
22898 #, gcc-internal-format
22899 msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
22903 #, fuzzy, gcc-internal-format
22904 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
22905 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
22907 #: c-typeck.c:5071 c-typeck.c:5276
22908 #, gcc-internal-format
22909 msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
22912 #: c-typeck.c:5074 c-typeck.c:5279
22913 #, gcc-internal-format
22914 msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
22917 #: c-typeck.c:5077 c-typeck.c:5281
22918 #, gcc-internal-format
22919 msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
22922 #: c-typeck.c:5080 c-typeck.c:5283
22923 #, gcc-internal-format
22924 msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
22927 #: c-typeck.c:5086 c-typeck.c:5240
22928 #, gcc-internal-format
22929 msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
22932 #: c-typeck.c:5088 c-typeck.c:5242
22933 #, gcc-internal-format
22934 msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
22937 #: c-typeck.c:5090 c-typeck.c:5244
22938 #, gcc-internal-format
22939 msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
22942 #: c-typeck.c:5092 c-typeck.c:5246
22943 #, gcc-internal-format
22944 msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
22948 #, gcc-internal-format
22949 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
22953 #, fuzzy, gcc-internal-format
22954 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
22955 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
22958 #, fuzzy, gcc-internal-format
22959 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
22960 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
22963 #, gcc-internal-format
22964 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
22968 #, fuzzy, gcc-internal-format
22969 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
22970 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
22973 #, gcc-internal-format
22974 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
22978 #, gcc-internal-format
22979 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
22983 #, gcc-internal-format
22984 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
22988 #, gcc-internal-format
22989 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
22993 #, gcc-internal-format
22994 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
22998 #, gcc-internal-format
22999 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
23003 #, gcc-internal-format
23004 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
23008 #, gcc-internal-format
23009 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
23013 #, gcc-internal-format
23014 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
23018 #, gcc-internal-format
23019 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
23023 #, gcc-internal-format
23024 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
23028 #, gcc-internal-format
23029 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
23033 #, gcc-internal-format
23034 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
23038 #, fuzzy, gcc-internal-format
23039 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
23040 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
23043 #, fuzzy, gcc-internal-format
23044 msgid "assignment from incompatible pointer type"
23045 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
23048 #, gcc-internal-format
23049 msgid "initialization from incompatible pointer type"
23053 #, fuzzy, gcc-internal-format
23054 msgid "return from incompatible pointer type"
23055 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
23058 #, fuzzy, gcc-internal-format
23059 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
23060 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
23063 #, fuzzy, gcc-internal-format
23064 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
23065 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
23068 #, fuzzy, gcc-internal-format
23069 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
23070 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
23073 #, fuzzy, gcc-internal-format
23074 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
23075 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
23078 #, fuzzy, gcc-internal-format
23079 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
23080 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
23083 #, fuzzy, gcc-internal-format
23084 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
23085 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
23088 #, fuzzy, gcc-internal-format
23089 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
23090 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
23093 #, fuzzy, gcc-internal-format
23094 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
23095 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
23098 #, fuzzy, gcc-internal-format
23099 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
23100 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
23103 #, fuzzy, gcc-internal-format
23104 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
23105 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
23108 #, fuzzy, gcc-internal-format
23109 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
23110 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
23113 #, gcc-internal-format
23114 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
23117 # src/request.c:263
23118 #: c-typeck.c:5604 c-typeck.c:5620 c-typeck.c:5637
23119 #, fuzzy, gcc-internal-format
23120 msgid "(near initialization for %qs)"
23121 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
23123 #: c-typeck.c:6240 cp/decl.c:5217
23124 #, fuzzy, gcc-internal-format
23125 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
23126 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
23129 #, gcc-internal-format
23130 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
23134 #, gcc-internal-format
23135 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
23139 #, gcc-internal-format
23140 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
23143 #: c-typeck.c:8245 cp/typeck.c:7109
23144 #, gcc-internal-format
23145 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
23149 #, fuzzy, gcc-internal-format
23150 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
23151 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
23154 #, fuzzy, gcc-internal-format
23155 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
23156 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
23159 #, fuzzy, gcc-internal-format
23160 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
23161 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
23164 #, gcc-internal-format
23165 msgid "function returns address of local variable"
23168 #: c-typeck.c:8414 cp/semantics.c:953
23169 #, gcc-internal-format
23170 msgid "switch quantity not an integer"
23174 #, gcc-internal-format
23175 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
23178 #: c-typeck.c:8463 c-typeck.c:8471
23179 #, fuzzy, gcc-internal-format
23180 msgid "case label is not an integer constant expression"
23181 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
23183 #: c-typeck.c:8477 cp/parser.c:7750
23184 #, gcc-internal-format
23185 msgid "case label not within a switch statement"
23189 #, gcc-internal-format
23190 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
23193 #: c-typeck.c:8562 cp/parser.c:8041
23194 #, gcc-internal-format
23195 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
23198 #: c-typeck.c:8671 cp/cp-gimplify.c:92 cp/parser.c:8391
23199 #, gcc-internal-format
23200 msgid "break statement not within loop or switch"
23203 #: c-typeck.c:8673 cp/parser.c:8412
23204 #, gcc-internal-format
23205 msgid "continue statement not within a loop"
23208 #: c-typeck.c:8678 cp/parser.c:8402
23209 #, gcc-internal-format
23210 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
23213 #: c-typeck.c:8704 cp/cp-gimplify.c:412
23214 #, gcc-internal-format
23215 msgid "statement with no effect"
23219 #, gcc-internal-format
23220 msgid "expression statement has incomplete type"
23223 #: c-typeck.c:9305 cp/typeck.c:3688
23224 #, gcc-internal-format
23225 msgid "right shift count is negative"
23228 #: c-typeck.c:9316 cp/typeck.c:3695
23229 #, gcc-internal-format
23230 msgid "right shift count >= width of type"
23233 #: c-typeck.c:9342 cp/typeck.c:3717
23234 #, gcc-internal-format
23235 msgid "left shift count is negative"
23238 #: c-typeck.c:9349 cp/typeck.c:3723
23239 #, gcc-internal-format
23240 msgid "left shift count >= width of type"
23243 #: c-typeck.c:9369 cp/typeck.c:3769
23244 #, gcc-internal-format
23245 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
23248 #: c-typeck.c:9397 c-typeck.c:9485
23249 #, gcc-internal-format
23250 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
23253 #: c-typeck.c:9404 c-typeck.c:9410
23254 #, gcc-internal-format
23255 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
23258 #: c-typeck.c:9417 c-typeck.c:9495
23259 #, gcc-internal-format
23260 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
23263 #: c-typeck.c:9431 c-typeck.c:9440 cp/typeck.c:3792 cp/typeck.c:3804
23264 #, gcc-internal-format
23265 msgid "the address of %qD will never be NULL"
23268 #: c-typeck.c:9447 c-typeck.c:9452 c-typeck.c:9517 c-typeck.c:9522
23269 #, gcc-internal-format
23270 msgid "comparison between pointer and integer"
23274 #, gcc-internal-format
23275 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
23279 #, gcc-internal-format
23280 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
23283 #: c-typeck.c:9503 c-typeck.c:9506 c-typeck.c:9512
23284 #, gcc-internal-format
23285 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
23289 #, gcc-internal-format
23290 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
23294 #, gcc-internal-format
23295 msgid "used struct type value where scalar is required"
23299 #, gcc-internal-format
23300 msgid "used union type value where scalar is required"
23303 #: c-typeck.c:9999 cp/semantics.c:3891
23304 #, fuzzy, gcc-internal-format
23305 msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
23306 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
23308 #: c-typeck.c:10034 cp/semantics.c:3904
23309 #, gcc-internal-format
23310 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
23313 #: c-typeck.c:10051 cp/semantics.c:3914
23314 #, gcc-internal-format
23315 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
23318 #: c-typeck.c:10061 cp/semantics.c:3711
23319 #, fuzzy, gcc-internal-format
23320 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
23321 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
23323 #: c-typeck.c:10069 c-typeck.c:10091 c-typeck.c:10113
23324 #, gcc-internal-format
23325 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
23328 #: c-typeck.c:10084 cp/semantics.c:3734
23329 #, gcc-internal-format
23330 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
23333 #: c-typeck.c:10106 cp/semantics.c:3756
23334 #, gcc-internal-format
23335 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
23338 #: c-typeck.c:10168 cp/semantics.c:3955
23339 #, fuzzy, gcc-internal-format
23340 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
23341 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
23343 #: c-typeck.c:10257
23344 #, gcc-internal-format
23345 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
23349 #, gcc-internal-format
23350 msgid "function call has aggregate value"
23353 #: cfgexpand.c:3534
23354 #, gcc-internal-format
23355 msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
23358 #: cfgexpand.c:3537
23359 #, gcc-internal-format
23360 msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
23364 #, gcc-internal-format
23365 msgid "bb %d on wrong place"
23369 #, gcc-internal-format
23370 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
23374 #, gcc-internal-format
23375 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
23379 #, gcc-internal-format
23380 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
23384 #, gcc-internal-format
23385 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
23389 #, gcc-internal-format
23390 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
23394 #, gcc-internal-format
23395 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
23399 #, gcc-internal-format
23400 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
23404 #, gcc-internal-format
23405 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
23409 #, gcc-internal-format
23410 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
23414 #, gcc-internal-format
23415 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
23418 #: cfghooks.c:205 cfghooks.c:216
23419 #, gcc-internal-format
23420 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
23424 #, gcc-internal-format
23425 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
23429 #, gcc-internal-format
23430 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
23434 #, gcc-internal-format
23435 msgid "verify_flow_info failed"
23439 #, fuzzy, gcc-internal-format
23440 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
23441 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
23444 #, fuzzy, gcc-internal-format
23445 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
23446 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
23449 #, fuzzy, gcc-internal-format
23450 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
23451 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
23454 #, fuzzy, gcc-internal-format
23455 msgid "%s does not support split_block"
23456 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
23459 #, fuzzy, gcc-internal-format
23460 msgid "%s does not support move_block_after"
23461 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
23464 #, fuzzy, gcc-internal-format
23465 msgid "%s does not support delete_basic_block"
23466 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
23469 #, fuzzy, gcc-internal-format
23470 msgid "%s does not support split_edge"
23471 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
23474 #, fuzzy, gcc-internal-format
23475 msgid "%s does not support create_basic_block"
23476 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
23479 #, fuzzy, gcc-internal-format
23480 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
23481 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
23484 #, fuzzy, gcc-internal-format
23485 msgid "%s does not support predict_edge"
23486 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
23489 #, fuzzy, gcc-internal-format
23490 msgid "%s does not support predicted_by_p"
23491 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
23494 #, fuzzy, gcc-internal-format
23495 msgid "%s does not support merge_blocks"
23496 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
23499 #, fuzzy, gcc-internal-format
23500 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
23501 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
23504 #, fuzzy, gcc-internal-format
23505 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
23506 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
23509 #, fuzzy, gcc-internal-format
23510 msgid "%s does not support duplicate_block"
23511 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
23514 #, fuzzy, gcc-internal-format
23515 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
23516 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
23519 #, fuzzy, gcc-internal-format
23520 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
23521 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
23524 #, fuzzy, gcc-internal-format
23525 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
23526 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
23529 #, gcc-internal-format
23530 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
23534 #, gcc-internal-format
23535 msgid "bb %d do not belong to loop %d"
23539 #, gcc-internal-format
23540 msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
23544 #, gcc-internal-format
23545 msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
23549 #, gcc-internal-format
23550 msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
23554 #, gcc-internal-format
23555 msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
23559 #, gcc-internal-format
23560 msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
23564 #, gcc-internal-format
23565 msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
23569 #, gcc-internal-format
23570 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
23574 #, gcc-internal-format
23575 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
23579 #, gcc-internal-format
23580 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
23584 #, gcc-internal-format
23585 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
23589 #, gcc-internal-format
23590 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
23594 #, gcc-internal-format
23595 msgid "corrupted exits list of loop %d"
23599 #, gcc-internal-format
23600 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
23604 #, gcc-internal-format
23605 msgid "Exit %d->%d not recorded"
23609 #, gcc-internal-format
23610 msgid "Wrong list of exited loops for edge %d->%d"
23614 #, gcc-internal-format
23615 msgid "Too many loop exits recorded"
23619 #, gcc-internal-format
23620 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
23624 #, gcc-internal-format
23625 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
23629 #, gcc-internal-format
23630 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
23634 #, gcc-internal-format
23635 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
23639 #, gcc-internal-format
23640 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
23644 #, gcc-internal-format
23645 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
23649 #, gcc-internal-format
23650 msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
23654 #, gcc-internal-format
23655 msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
23659 #, fuzzy, gcc-internal-format
23660 msgid "too many eh edges %i"
23661 msgstr "υπερβολικά πολλά δευτερόλεπτα αναπήδησης"
23664 #, gcc-internal-format
23665 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
23669 #, gcc-internal-format
23670 msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
23674 #, gcc-internal-format
23675 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump %i"
23679 #, gcc-internal-format
23680 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
23684 #, gcc-internal-format
23685 msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
23689 #, gcc-internal-format
23690 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
23694 #, gcc-internal-format
23695 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
23699 #, gcc-internal-format
23700 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
23703 #: cfgrtl.c:1979 cfgrtl.c:1989
23704 #, gcc-internal-format
23705 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
23709 #, gcc-internal-format
23710 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
23714 #, gcc-internal-format
23715 msgid "in basic block %d:"
23718 #: cfgrtl.c:2065 cfgrtl.c:2157
23719 #, gcc-internal-format
23720 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
23724 #, gcc-internal-format
23725 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
23729 #, gcc-internal-format
23730 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
23734 #, gcc-internal-format
23735 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
23739 #, gcc-internal-format
23740 msgid "missing barrier after block %i"
23744 #, gcc-internal-format
23745 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
23749 #, gcc-internal-format
23750 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
23754 #, gcc-internal-format
23755 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
23759 #, gcc-internal-format
23760 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
23764 #, gcc-internal-format
23765 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
23768 #: cgraphunit.c:585
23769 #, gcc-internal-format
23770 msgid "aux field set for edge %s->%s"
23773 #: cgraphunit.c:592
23774 #, gcc-internal-format
23775 msgid "Execution count is negative"
23778 #: cgraphunit.c:597
23779 #, gcc-internal-format
23780 msgid "Externally visible inline clone"
23783 #: cgraphunit.c:602
23784 #, gcc-internal-format
23785 msgid "Inline clone with address taken"
23788 #: cgraphunit.c:607
23789 #, fuzzy, gcc-internal-format
23790 msgid "Inline clone is needed"
23791 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
23793 #: cgraphunit.c:614
23794 #, gcc-internal-format
23795 msgid "caller edge count is negative"
23798 #: cgraphunit.c:619
23799 #, gcc-internal-format
23800 msgid "caller edge frequency is negative"
23803 #: cgraphunit.c:624
23804 #, gcc-internal-format
23805 msgid "caller edge frequency is too large"
23808 #: cgraphunit.c:633
23809 #, gcc-internal-format
23810 msgid "caller edge frequency %i does not match BB freqency %i"
23813 #: cgraphunit.c:645
23814 #, fuzzy, gcc-internal-format
23815 msgid "inlined_to pointer is wrong"
23816 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
23818 #: cgraphunit.c:650
23819 #, gcc-internal-format
23820 msgid "multiple inline callers"
23823 #: cgraphunit.c:657
23824 #, fuzzy, gcc-internal-format
23825 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
23826 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
23828 #: cgraphunit.c:663
23829 #, fuzzy, gcc-internal-format
23830 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
23831 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
23833 #: cgraphunit.c:668
23834 #, fuzzy, gcc-internal-format
23835 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
23836 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
23838 #: cgraphunit.c:674
23839 #, gcc-internal-format
23840 msgid "node not found in cgraph_hash"
23843 #: cgraphunit.c:686
23844 #, gcc-internal-format
23845 msgid "node has wrong clone_of"
23848 #: cgraphunit.c:698
23849 #, gcc-internal-format
23850 msgid "node has wrong clone list"
23853 #: cgraphunit.c:704
23854 #, gcc-internal-format
23855 msgid "node is in clone list but it is not clone"
23858 #: cgraphunit.c:709
23859 #, gcc-internal-format
23860 msgid "node has wrong prev_clone pointer"
23863 #: cgraphunit.c:714
23864 #, gcc-internal-format
23865 msgid "double linked list of clones corrupted"
23868 #: cgraphunit.c:744
23869 #, gcc-internal-format
23870 msgid "shared call_stmt:"
23873 #: cgraphunit.c:750
23874 #, gcc-internal-format
23875 msgid "edge points to same body alias:"
23878 #: cgraphunit.c:756
23879 #, fuzzy, gcc-internal-format
23880 msgid "edge points to wrong declaration:"
23881 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
23883 #: cgraphunit.c:765
23884 #, gcc-internal-format
23885 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
23888 #: cgraphunit.c:781
23889 #, gcc-internal-format
23890 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
23893 #: cgraphunit.c:793
23894 #, gcc-internal-format
23895 msgid "verify_cgraph_node failed"
23898 #: cgraphunit.c:896 cgraphunit.c:916
23899 #, gcc-internal-format
23900 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
23903 #: cgraphunit.c:1126
23904 #, fuzzy, gcc-internal-format
23905 msgid "failed to reclaim unneeded function"
23906 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
23908 #: cgraphunit.c:1855
23909 #, gcc-internal-format
23910 msgid "nodes with unreleased memory found"
23913 #: collect2.c:1505 opts.c:1137
23914 #, fuzzy, gcc-internal-format
23915 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
23916 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
23919 #, fuzzy, gcc-internal-format
23920 msgid "unknown demangling style '%s'"
23921 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
23923 #: collect2.c:1956 lto/lto.c:1211
23924 #, fuzzy, gcc-internal-format
23925 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
23926 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
23929 #, fuzzy, gcc-internal-format
23930 msgid "cannot find 'ldd'"
23931 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
23934 #, fuzzy, gcc-internal-format
23935 msgid "cannot convert to a pointer type"
23936 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
23939 #, gcc-internal-format
23940 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
23944 #, gcc-internal-format
23945 msgid "aggregate value used where a float was expected"
23949 #, fuzzy, gcc-internal-format
23950 msgid "conversion to incomplete type"
23951 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
23953 #: convert.c:829 convert.c:905
23954 #, gcc-internal-format
23955 msgid "can't convert between vector values of different size"
23959 #, gcc-internal-format
23960 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
23964 #, gcc-internal-format
23965 msgid "pointer value used where a complex was expected"
23969 #, gcc-internal-format
23970 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
23974 #, gcc-internal-format
23975 msgid "can't convert value to a vector"
23979 #, gcc-internal-format
23980 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
23984 #, fuzzy, gcc-internal-format
23985 msgid "%qs is not a gcov data file"
23986 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
23989 #, fuzzy, gcc-internal-format
23990 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
23991 msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"
23993 #: coverage.c:276 coverage.c:284
23994 #, gcc-internal-format
23995 msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
23998 #: coverage.c:278 coverage.c:372
23999 #, gcc-internal-format
24000 msgid "checksum is %x instead of %x"
24003 #: coverage.c:286 coverage.c:374
24004 #, gcc-internal-format
24005 msgid "number of counters is %d instead of %d"
24009 #, gcc-internal-format
24010 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
24014 #, fuzzy, gcc-internal-format
24015 msgid "%qs has overflowed"
24016 msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"
24019 #, fuzzy, gcc-internal-format
24020 msgid "no coverage for function %qE found"
24021 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
24023 #: coverage.c:363 coverage.c:366
24024 #, gcc-internal-format
24025 msgid "coverage mismatch for function %qE while reading counter %qs"
24029 #, gcc-internal-format
24030 msgid "coverage mismatch ignored due to -Wcoverage-mismatch"
24034 #, gcc-internal-format
24035 msgid "execution counts estimated"
24039 #, gcc-internal-format
24040 msgid "this can result in poorly optimized code"
24044 #, fuzzy, gcc-internal-format
24045 msgid "cannot open %s"
24046 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
24049 #, fuzzy, gcc-internal-format
24050 msgid "error writing %qs"
24051 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
24054 #, gcc-internal-format
24055 msgid "Can not find a valid counter:value pair:"
24059 #, gcc-internal-format
24060 msgid "-fdbg-cnt=%s"
24064 #, fuzzy, gcc-internal-format
24069 #, gcc-internal-format
24070 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
24073 #: diagnostic.c:728
24074 #, gcc-internal-format
24075 msgid "in %s, at %s:%d"
24078 #: dominance.c:1010
24079 #, gcc-internal-format
24080 msgid "dominator of %d status unknown"
24083 #: dominance.c:1017
24084 #, gcc-internal-format
24085 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
24088 #: dwarf2out.c:4014
24089 #, gcc-internal-format
24090 msgid "Multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi.personality directive."
24093 #: dwarf2out.c:5392
24094 #, fuzzy, gcc-internal-format
24095 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
24096 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
24099 #, fuzzy, gcc-internal-format
24100 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
24101 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
24104 #, gcc-internal-format
24109 #, fuzzy, gcc-internal-format
24110 msgid "internal consistency failure"
24111 msgstr "εσωτερικό σφάλμα gcc"
24114 #, gcc-internal-format
24115 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
24119 #, gcc-internal-format
24120 msgid "abort in %s, at %s:%d"
24124 #, gcc-internal-format
24125 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
24129 #, fuzzy, gcc-internal-format
24130 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
24131 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
24134 #, fuzzy, gcc-internal-format
24135 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
24136 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
24138 #: except.c:3334 except.c:3359
24139 #, gcc-internal-format
24140 msgid "region_array is corrupted for region %i"
24143 #: except.c:3347 except.c:3378
24144 #, gcc-internal-format
24145 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
24149 #, gcc-internal-format
24150 msgid "outer block of region %i is wrong"
24154 #, fuzzy, gcc-internal-format
24155 msgid "negative nesting depth of region %i"
24156 msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
24159 #, gcc-internal-format
24160 msgid "region of lp %i is wrong"
24164 #, gcc-internal-format
24165 msgid "tree list ends on depth %i"
24169 #, gcc-internal-format
24170 msgid "region_array does not match region_tree"
24174 #, gcc-internal-format
24175 msgid "lp_array does not match region_tree"
24179 #, gcc-internal-format
24180 msgid "verify_eh_tree failed"
24184 #, fuzzy, gcc-internal-format
24185 msgid "stack limits not supported on this target"
24186 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
24189 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
24193 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
24197 #, fuzzy, gcc-internal-format
24198 msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
24199 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
24202 #, fuzzy, gcc-internal-format
24203 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
24204 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
24206 #: final.c:4367 toplev.c:1921
24207 #, fuzzy, gcc-internal-format
24208 msgid "could not open final insn dump file %qs: %s"
24209 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
24212 #, fuzzy, gcc-internal-format
24213 msgid "could not close final insn dump file %qs: %s"
24214 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
24216 #: fixed-value.c:104
24217 #, gcc-internal-format
24218 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
24221 #: fold-const.c:1356
24222 #, gcc-internal-format
24223 msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
24226 #: fold-const.c:4270 fold-const.c:4282
24227 #, gcc-internal-format
24228 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
24231 #: fold-const.c:5622
24232 #, gcc-internal-format
24233 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
24236 #: fold-const.c:6017 fold-const.c:6032
24237 #, gcc-internal-format
24238 msgid "comparison is always %d"
24241 #: fold-const.c:6167
24242 #, gcc-internal-format
24243 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
24246 #: fold-const.c:6172
24247 #, gcc-internal-format
24248 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
24251 #: fold-const.c:9140
24252 #, gcc-internal-format
24253 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
24256 #: fold-const.c:9512
24257 #, gcc-internal-format
24258 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
24261 #: fold-const.c:14213
24262 #, gcc-internal-format
24263 msgid "fold check: original tree changed by fold"
24267 #, fuzzy, gcc-internal-format
24268 msgid "total size of local objects too large"
24269 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
24272 #: function.c:919 varasm.c:2167
24273 #, fuzzy, gcc-internal-format
24274 msgid "size of variable %q+D is too large"
24275 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
24277 #: function.c:1633 gimplify.c:4874
24278 #, gcc-internal-format
24279 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
24283 #, gcc-internal-format
24284 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
24288 #, gcc-internal-format
24289 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
24293 #, gcc-internal-format
24294 msgid "function returns an aggregate"
24298 #, fuzzy, gcc-internal-format
24299 msgid "unused parameter %q+D"
24300 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
24304 #, fuzzy, gcc-internal-format
24305 msgid "ambiguous abbreviation %s"
24306 msgstr "Ασαφής μορφή `%s'"
24309 #, fuzzy, gcc-internal-format
24310 msgid "incomplete '%s' option"
24311 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
24314 #, fuzzy, gcc-internal-format
24315 msgid "missing argument to '%s' option"
24316 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
24319 #, fuzzy, gcc-internal-format
24320 msgid "extraneous argument to '%s' option"
24321 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
24324 #, gcc-internal-format
24325 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
24329 #, gcc-internal-format
24330 msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
24333 #. Catch the case where a spec string contains something like
24334 #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
24335 #. hand side of the :.
24337 #, gcc-internal-format
24338 msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
24342 #, gcc-internal-format
24343 msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
24347 #, fuzzy, gcc-internal-format
24348 msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
24349 msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `-%c'\n"
24352 #, fuzzy, gcc-internal-format
24353 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
24354 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
24357 #, gcc-internal-format
24358 msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
24361 #: gcc.c:6694 gcc.c:6735
24362 #, fuzzy, gcc-internal-format
24363 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
24364 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
24366 #: gcc.c:6714 gcc.c:6751
24367 #, gcc-internal-format
24368 msgid "%s: -fcompare-debug failure"
24372 #, gcc-internal-format
24373 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
24377 #, gcc-internal-format
24378 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
24382 #, fuzzy, gcc-internal-format
24383 msgid "unrecognized option '-%s'"
24384 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'"
24386 #: gcc.c:7351 gcc.c:7414
24387 #, gcc-internal-format
24388 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
24389 msgstr "%s: ο μεταγλωττιστής %s δεν έχει εγκατασταθεί στο σύστημα αυτό"
24392 #, gcc-internal-format
24393 msgid "Recompiling with -fcompare-debug"
24397 #, gcc-internal-format
24398 msgid "during -fcompare-debug recompilation"
24402 #, gcc-internal-format
24403 msgid "Comparing final insns dumps"
24407 #, gcc-internal-format
24408 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
24412 #, gcc-internal-format
24413 msgid "language %s not recognized"
24417 #: gcc.c:7696 lto/lto.c:1201
24418 #, gcc-internal-format
24423 #, gcc-internal-format
24424 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
24428 #, gcc-internal-format
24429 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
24432 #: ggc-common.c:466 ggc-common.c:474 ggc-common.c:542 ggc-common.c:561
24433 #: ggc-page.c:2198 ggc-page.c:2229 ggc-page.c:2236 ggc-zone.c:2442
24434 #: ggc-zone.c:2453 ggc-zone.c:2457
24435 #, fuzzy, gcc-internal-format
24436 msgid "can't write PCH file: %m"
24437 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
24439 #: ggc-common.c:554 config/i386/host-cygwin.c:57
24440 #, fuzzy, gcc-internal-format
24441 msgid "can't get position in PCH file: %m"
24442 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
24444 #: ggc-common.c:564
24445 #, fuzzy, gcc-internal-format
24446 msgid "can't write padding to PCH file: %m"
24447 msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'"
24449 #: ggc-common.c:619 ggc-common.c:627 ggc-common.c:634 ggc-common.c:637
24450 #: ggc-common.c:647 ggc-common.c:650 ggc-page.c:2326 ggc-zone.c:2476
24451 #, fuzzy, gcc-internal-format
24452 msgid "can't read PCH file: %m"
24453 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
24455 #: ggc-common.c:642
24456 #, gcc-internal-format
24457 msgid "had to relocate PCH"
24461 #, gcc-internal-format
24462 msgid "open /dev/zero: %m"
24465 #: ggc-page.c:2214 ggc-page.c:2220
24466 #, fuzzy, gcc-internal-format
24467 msgid "can't write PCH file"
24468 msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'"
24470 #: ggc-zone.c:2439 ggc-zone.c:2450
24471 #, fuzzy, gcc-internal-format
24472 msgid "can't seek PCH file: %m"
24473 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
24476 #, gcc-internal-format
24477 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
24481 #, fuzzy, gcc-internal-format
24482 msgid "using result of function returning %<void%>"
24483 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
24486 #, fuzzy, gcc-internal-format
24487 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
24488 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
24491 #, gcc-internal-format
24492 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
24496 #, fuzzy, gcc-internal-format
24497 msgid "memory input %d is not directly addressable"
24498 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
24501 #, gcc-internal-format
24502 msgid "%qE not specified in enclosing parallel"
24506 #, gcc-internal-format
24507 msgid "enclosing parallel"
24511 #, gcc-internal-format
24512 msgid "iteration variable %qE should be private"
24516 #, gcc-internal-format
24517 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
24521 #, gcc-internal-format
24522 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
24526 #, gcc-internal-format
24527 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
24531 #, gcc-internal-format
24532 msgid "gimplification failed"
24535 #: graph.c:401 java/jcf-parse.c:1751 java/jcf-parse.c:1892 objc/objc-act.c:524
24536 #, fuzzy, gcc-internal-format
24537 msgid "can't open %s: %m"
24538 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
24540 #: graphite.c:298 toplev.c:1836
24541 #, gcc-internal-format
24542 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
24545 #: haifa-sched.c:185
24546 #, gcc-internal-format
24547 msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
24550 #: ira.c:1475 ira.c:1488 ira.c:1502
24551 #, fuzzy, gcc-internal-format
24552 msgid "%s cannot be used in asm here"
24553 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
24555 #: lto-cgraph.c:571
24556 #, gcc-internal-format
24557 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node %d"
24560 #: lto-cgraph.c:634
24561 #, gcc-internal-format
24562 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
24565 #: lto-cgraph.c:638
24566 #, gcc-internal-format
24567 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
24570 #: lto-cgraph.c:687
24571 #, gcc-internal-format
24572 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
24575 #: lto-cgraph.c:745
24576 #, gcc-internal-format
24577 msgid "Combining units with different profiles is not supported."
24580 #: lto-compress.c:190 lto-compress.c:198 lto-compress.c:219 lto-compress.c:280
24581 #: lto-compress.c:288 lto-compress.c:309
24582 #, gcc-internal-format
24583 msgid "compressed stream: %s"
24586 #: lto-section-in.c:66
24587 #, gcc-internal-format
24588 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
24591 #: lto-streamer-in.c:81
24592 #, gcc-internal-format
24593 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
24596 #: lto-streamer-in.c:92
24597 #, gcc-internal-format
24598 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
24601 #: lto-streamer-in.c:106
24602 #, gcc-internal-format
24603 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
24606 #: lto-streamer-in.c:150
24607 #, gcc-internal-format
24608 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
24611 #: lto-streamer-in.c:210
24612 #, gcc-internal-format
24613 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
24616 #: lto-streamer-in.c:1112
24617 #, gcc-internal-format
24618 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
24621 #: lto-streamer-in.c:2387
24622 #, fuzzy, gcc-internal-format
24623 msgid "optimization options not supported yet"
24624 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
24626 #: lto-streamer-in.c:2392
24627 #, fuzzy, gcc-internal-format
24628 msgid "target optimization options not supported yet"
24629 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
24631 #: lto-streamer-in.c:2535
24632 #, gcc-internal-format
24633 msgid "bytecode stream: tried to jump backwards in the stream"
24636 #: lto-streamer-in.c:2579
24637 #, gcc-internal-format
24638 msgid "target specific builtin not available"
24641 #: lto-streamer-out.c:1173
24642 #, gcc-internal-format
24643 msgid "gimple bytecode streams do not support the optimization attribute"
24646 #: lto-streamer-out.c:1176
24647 #, gcc-internal-format
24648 msgid "gimple bytecode streams do not support the target attribute"
24651 #: lto-streamer-out.c:1194
24652 #, fuzzy, gcc-internal-format
24653 msgid "tree code %qs is not supported in gimple streams"
24654 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
24656 #: lto-streamer-out.c:1238
24657 #, gcc-internal-format
24658 msgid "gimple bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
24661 #: lto-streamer.c:176
24662 #, gcc-internal-format
24663 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
24666 #: lto-streamer.c:859
24667 #, gcc-internal-format
24668 msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
24671 #: lto-symtab.c:432
24672 #, fuzzy, gcc-internal-format
24673 msgid "%qD has already been defined"
24674 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
24676 #: lto-symtab.c:434
24677 #, fuzzy, gcc-internal-format
24678 msgid "previously defined here"
24679 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
24681 #: lto-symtab.c:504
24682 #, fuzzy, gcc-internal-format
24683 msgid "type of %qD does not match original declaration"
24684 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
24686 #: lto-symtab.c:511
24687 #, gcc-internal-format
24688 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
24691 #: lto-symtab.c:517 lto-symtab.c:614
24692 #, fuzzy, gcc-internal-format
24693 msgid "previously declared here"
24694 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
24696 #: lto-symtab.c:597
24697 #, fuzzy, gcc-internal-format
24698 msgid "variable %qD redeclared as function"
24699 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
24701 #: lto-symtab.c:603
24702 #, fuzzy, gcc-internal-format
24703 msgid "function %qD redeclared as variable"
24704 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
24707 #, gcc-internal-format
24708 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
24712 #, gcc-internal-format
24713 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
24717 #, gcc-internal-format
24718 msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
24722 #, gcc-internal-format
24723 msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
24727 #, gcc-internal-format
24728 msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
24732 #, gcc-internal-format
24733 msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
24736 #: omp-low.c:6750 cp/decl.c:2709 cp/parser.c:8399 cp/parser.c:8419
24737 #, gcc-internal-format
24738 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
24741 #: omp-low.c:6752 omp-low.c:6757
24742 #, gcc-internal-format
24743 msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
24746 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
24748 #, gcc-internal-format
24749 msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
24753 #, gcc-internal-format
24754 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
24758 #, gcc-internal-format
24759 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
24763 #, gcc-internal-format
24764 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
24767 #. Eventually this should become a hard error IMO.
24769 #, gcc-internal-format
24770 msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
24773 #: opts.c:482 opts.c:765
24774 #, fuzzy, gcc-internal-format
24775 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
24776 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
24779 #, fuzzy, gcc-internal-format
24780 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
24781 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
24784 #, fuzzy, gcc-internal-format
24785 msgid "missing argument to \"%s\""
24786 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
24789 #, fuzzy, gcc-internal-format
24790 msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
24791 msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"
24794 #, gcc-internal-format
24795 msgid "Section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
24799 #, gcc-internal-format
24800 msgid "Toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
24804 #, gcc-internal-format
24805 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
24808 #: opts.c:1054 config/darwin.c:1705 config/sh/sh.c:903
24809 #, gcc-internal-format
24810 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
24813 #: opts.c:1071 config/sh/sh.c:911
24814 #, gcc-internal-format
24815 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
24819 #, gcc-internal-format
24820 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
24824 #, gcc-internal-format
24825 msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
24829 #, fuzzy, gcc-internal-format
24830 msgid "-flto and -fwhopr are mutually exclusive"
24831 msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
24834 #, gcc-internal-format
24835 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
24839 #, fuzzy, gcc-internal-format
24840 msgid "unknown excess precision style \"%s\""
24841 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
24844 #, gcc-internal-format
24845 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
24848 #: opts.c:1826 opts.c:1834
24849 #, gcc-internal-format
24850 msgid "Plugin support is disabled. Configure with --enable-plugin."
24853 # src/request.c:806 src/request.c:912
24855 #, fuzzy, gcc-internal-format
24856 msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
24857 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
24860 #, fuzzy, gcc-internal-format
24861 msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
24862 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
24864 # src/request.c:806 src/request.c:912
24866 #, fuzzy, gcc-internal-format
24867 msgid "unrecognized register name \"%s\""
24868 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
24872 #, fuzzy, gcc-internal-format
24873 msgid "unknown tls-model \"%s\""
24874 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
24877 #, fuzzy, gcc-internal-format
24878 msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
24879 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
24882 #, fuzzy, gcc-internal-format
24883 msgid "unknown ira region \"%s\""
24884 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
24887 #, fuzzy, gcc-internal-format
24888 msgid "dwarf version %d is not supported"
24889 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
24892 #, gcc-internal-format
24893 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
24897 #, fuzzy, gcc-internal-format
24898 msgid "invalid --param value %qs"
24899 msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'"
24902 #, gcc-internal-format
24903 msgid "target system does not support debug output"
24907 #, gcc-internal-format
24908 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
24911 # src/request.c:806 src/request.c:912
24913 #, fuzzy, gcc-internal-format
24914 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
24915 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
24918 #, gcc-internal-format
24919 msgid "debug output level %s is too high"
24923 #, gcc-internal-format
24924 msgid "-Werror=%s: No option -%s"
24928 #, fuzzy, gcc-internal-format
24929 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
24930 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
24933 #, fuzzy, gcc-internal-format
24934 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
24935 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
24937 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
24939 #, fuzzy, gcc-internal-format
24940 msgid "invalid parameter %qs"
24941 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
24944 #, fuzzy, gcc-internal-format
24945 msgid "Invalid pass positioning operation"
24946 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
24949 #, fuzzy, gcc-internal-format
24950 msgid "plugin cannot register a missing pass"
24951 msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
24954 #, fuzzy, gcc-internal-format
24955 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
24956 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
24959 #, fuzzy, gcc-internal-format
24960 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
24961 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
24964 #, fuzzy, gcc-internal-format
24965 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
24966 msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
24969 #, gcc-internal-format
24971 "Plugin %s was specified with different paths:\n"
24977 #, gcc-internal-format
24978 msgid "Malformed option -fplugin-arg-%s (multiple '=' signs)"
24982 #, gcc-internal-format
24983 msgid "Malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
24987 #, gcc-internal-format
24988 msgid "Plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
24992 #, gcc-internal-format
24993 msgid "Unknown callback event registered by plugin %s"
24997 #, gcc-internal-format
24998 msgid "Plugin %s registered a null callback function for event %s"
25002 #, fuzzy, gcc-internal-format
25004 "Cannot load plugin %s\n"
25006 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
25009 #, gcc-internal-format
25011 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
25016 #, fuzzy, gcc-internal-format
25018 "Cannot find %s in plugin %s\n"
25020 msgstr "αδυναμία ανοίγματος υποδοχής: %s"
25023 #, fuzzy, gcc-internal-format
25024 msgid "Fail to initialize plugin %s"
25025 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
25028 #, gcc-internal-format
25029 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
25033 #, gcc-internal-format
25034 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
25038 #, gcc-internal-format
25039 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
25043 #, gcc-internal-format
25044 msgid "correcting inconsistent profile data"
25048 #, gcc-internal-format
25049 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
25053 #, gcc-internal-format
25054 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
25058 #, gcc-internal-format
25059 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
25063 #, gcc-internal-format
25064 msgid "output constraint %d must specify a single register"
25068 #, gcc-internal-format
25069 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
25073 #, gcc-internal-format
25074 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
25078 #, gcc-internal-format
25079 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
25083 #, gcc-internal-format
25084 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
25088 #, gcc-internal-format
25089 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
25093 #, gcc-internal-format
25094 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
25098 #, gcc-internal-format
25099 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
25103 #, gcc-internal-format
25104 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
25108 #, gcc-internal-format
25109 msgid "can't use '%s' as a %s register"
25112 #: reginfo.c:834 config/ia64/ia64.c:5403 config/ia64/ia64.c:5410
25113 #: config/pa/pa.c:380 config/pa/pa.c:387 config/sh/sh.c:8539
25114 #: config/sh/sh.c:8546 config/spu/spu.c:5062 config/spu/spu.c:5069
25115 #, fuzzy, gcc-internal-format
25116 msgid "unknown register name: %s"
25117 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
25120 #, gcc-internal-format
25121 msgid "global register variable follows a function definition"
25125 #, gcc-internal-format
25126 msgid "register used for two global register variables"
25130 #, gcc-internal-format
25131 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
25135 #, gcc-internal-format
25136 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
25140 #, gcc-internal-format
25141 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
25145 #, gcc-internal-format
25146 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
25149 #: reload.c:3822 reload.c:4083
25150 #, gcc-internal-format
25151 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
25155 #, fuzzy, gcc-internal-format
25156 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
25157 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
25160 #, gcc-internal-format
25161 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
25165 #, gcc-internal-format
25166 msgid "try reducing the number of local variables"
25170 #, gcc-internal-format
25171 msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
25175 #, gcc-internal-format
25176 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
25180 #, gcc-internal-format
25181 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
25185 #, gcc-internal-format
25186 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
25190 #, gcc-internal-format
25191 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
25195 #, gcc-internal-format
25196 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
25200 #, gcc-internal-format
25201 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
25205 #, gcc-internal-format
25206 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
25210 #, gcc-internal-format
25211 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
25215 #, gcc-internal-format
25216 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
25220 #, gcc-internal-format
25221 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
25225 #, gcc-internal-format
25226 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
25230 #, gcc-internal-format
25231 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
25235 #, gcc-internal-format
25236 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
25240 #, gcc-internal-format
25241 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
25245 #, gcc-internal-format
25246 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
25249 #: stmt.c:357 stmt.c:456
25250 #, gcc-internal-format
25251 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
25255 #, gcc-internal-format
25256 msgid "matching constraint not valid in output operand"
25260 #, gcc-internal-format
25261 msgid "input operand constraint contains %qc"
25265 #, gcc-internal-format
25266 msgid "matching constraint references invalid operand number"
25270 #, fuzzy, gcc-internal-format
25271 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
25272 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
25275 #, fuzzy, gcc-internal-format
25276 msgid "matching constraint does not allow a register"
25277 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
25280 #, gcc-internal-format
25281 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
25285 #, fuzzy, gcc-internal-format
25286 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
25287 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
25290 #, gcc-internal-format
25291 msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
25295 #, gcc-internal-format
25296 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
25300 #, gcc-internal-format
25301 msgid "output number %d not directly addressable"
25305 #, gcc-internal-format
25306 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
25310 #, gcc-internal-format
25311 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
25315 #, gcc-internal-format
25316 msgid "asm clobber conflict with output operand"
25320 #, gcc-internal-format
25321 msgid "asm clobber conflict with input operand"
25325 #, fuzzy, gcc-internal-format
25326 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
25327 msgstr "Υπερβολικα πολλά ανοικτά αρχεία στο σύστημα"
25330 #, gcc-internal-format
25331 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
25335 #, fuzzy, gcc-internal-format
25336 msgid "duplicate asm operand name %qs"
25337 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
25340 #, gcc-internal-format
25341 msgid "missing close brace for named operand"
25345 #, fuzzy, gcc-internal-format
25346 msgid "undefined named operand %qs"
25347 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
25349 #: stmt.c:1542 cp/cvt.c:916 cp/cvt.c:1032
25350 #, gcc-internal-format
25351 msgid "value computed is not used"
25354 #: stor-layout.c:160
25355 #, gcc-internal-format
25356 msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
25359 #: stor-layout.c:162
25360 #, gcc-internal-format
25361 msgid "variable-size type declared outside of any function"
25364 #: stor-layout.c:680
25365 #, fuzzy, gcc-internal-format
25366 msgid "size of %q+D is %d bytes"
25367 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
25369 #: stor-layout.c:682
25370 #, fuzzy, gcc-internal-format
25371 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
25372 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
25374 #: stor-layout.c:1101
25375 #, fuzzy, gcc-internal-format
25376 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
25377 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25379 #: stor-layout.c:1104
25380 #, fuzzy, gcc-internal-format
25381 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
25382 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25384 #: stor-layout.c:1122
25385 #, gcc-internal-format
25386 msgid "padding struct to align %q+D"
25389 #: stor-layout.c:1183
25390 #, gcc-internal-format
25391 msgid "Offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
25394 #: stor-layout.c:1489
25395 #, gcc-internal-format
25396 msgid "padding struct size to alignment boundary"
25399 #: stor-layout.c:1519
25400 #, fuzzy, gcc-internal-format
25401 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
25402 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25404 #: stor-layout.c:1523
25405 #, fuzzy, gcc-internal-format
25406 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
25407 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25409 #: stor-layout.c:1529
25410 #, gcc-internal-format
25411 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
25414 #: stor-layout.c:1531
25415 #, gcc-internal-format
25416 msgid "packed attribute is unnecessary"
25419 #: stor-layout.c:2046
25420 #, gcc-internal-format
25421 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
25425 #, fuzzy, gcc-internal-format
25426 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
25427 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
25430 #, fuzzy, gcc-internal-format
25431 msgid "nested functions not supported on this target"
25432 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
25435 #, fuzzy, gcc-internal-format
25436 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
25437 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
25440 #, fuzzy, gcc-internal-format
25441 msgid "target attribute is not supported on this machine"
25442 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
25445 #, fuzzy, gcc-internal-format
25446 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
25447 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
25450 #, gcc-internal-format
25451 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
25455 #, gcc-internal-format
25456 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
25460 #, gcc-internal-format
25461 msgid "ld returned %d exit status"
25462 msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d"
25465 #, fuzzy, gcc-internal-format
25466 msgid "invalid option argument %qs"
25467 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
25470 #, gcc-internal-format
25471 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
25475 #, gcc-internal-format
25476 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
25480 #, gcc-internal-format
25481 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
25485 #, fuzzy, gcc-internal-format
25486 msgid "%q+D defined but not used"
25487 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25490 #, gcc-internal-format
25491 msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s"
25495 #, gcc-internal-format
25496 msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
25500 #, gcc-internal-format
25501 msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d): %s"
25505 #, gcc-internal-format
25506 msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d)"
25510 #, gcc-internal-format
25511 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d): %s"
25515 #, gcc-internal-format
25516 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
25520 #, fuzzy, gcc-internal-format
25521 msgid "%qE is deprecated: %s"
25522 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25525 #, fuzzy, gcc-internal-format
25526 msgid "%qE is deprecated"
25527 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25530 #, fuzzy, gcc-internal-format
25531 msgid "type is deprecated: %s"
25532 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25535 #, gcc-internal-format
25536 msgid "type is deprecated"
25540 #, fuzzy, gcc-internal-format
25541 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
25542 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
25545 #, fuzzy, gcc-internal-format
25546 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
25547 msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
25550 #, fuzzy, gcc-internal-format
25551 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
25552 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
25555 #, fuzzy, gcc-internal-format
25556 msgid "this target does not support %qs"
25557 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
25560 #, fuzzy, gcc-internal-format
25561 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
25562 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
25565 #, gcc-internal-format
25566 msgid "this target machine does not have delayed branches"
25570 #, fuzzy, gcc-internal-format
25571 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
25572 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
25575 #, fuzzy, gcc-internal-format
25576 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %s"
25577 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
25580 #, gcc-internal-format
25581 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
25585 #, gcc-internal-format
25586 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
25590 #, gcc-internal-format
25591 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
25595 #, gcc-internal-format
25596 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
25600 #, fuzzy, gcc-internal-format
25601 msgid "can%'t open %s: %m"
25602 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
25605 #, fuzzy, gcc-internal-format
25606 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
25607 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
25610 #, fuzzy, gcc-internal-format
25611 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
25612 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
25615 #, gcc-internal-format
25616 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
25620 #, fuzzy, gcc-internal-format
25621 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
25622 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
25625 #, gcc-internal-format
25626 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
25630 #, fuzzy, gcc-internal-format
25631 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
25632 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
25635 #, gcc-internal-format
25636 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
25640 #, fuzzy, gcc-internal-format
25641 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
25642 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
25645 #, gcc-internal-format
25646 msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
25650 #, fuzzy, gcc-internal-format
25651 msgid "error writing to %s: %m"
25652 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
25654 #: toplev.c:2355 java/jcf-parse.c:1770
25655 #, fuzzy, gcc-internal-format
25656 msgid "error closing %s: %m"
25657 msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
25660 #, fuzzy, gcc-internal-format
25661 msgid "will never be executed"
25662 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
25665 #, gcc-internal-format
25666 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
25670 #, gcc-internal-format
25671 msgid "Indirect reference's operand is not a register or a constant."
25675 #, gcc-internal-format
25676 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
25680 #, gcc-internal-format
25681 msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples."
25685 #, gcc-internal-format
25686 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
25690 #, gcc-internal-format
25691 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
25694 #: tree-cfg.c:2603 tree-ssa.c:822
25695 #, gcc-internal-format
25696 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
25700 #, gcc-internal-format
25701 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
25705 #, fuzzy, gcc-internal-format
25706 msgid "non-integral used in condition"
25707 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
25710 #, fuzzy, gcc-internal-format
25711 msgid "invalid conditional operand"
25712 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
25715 #, fuzzy, gcc-internal-format
25716 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
25717 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
25720 #, gcc-internal-format
25721 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
25725 #, gcc-internal-format
25726 msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
25730 #, fuzzy, gcc-internal-format
25731 msgid "invalid reference prefix"
25732 msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
25735 #, fuzzy, gcc-internal-format
25736 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
25737 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
25740 #, gcc-internal-format
25741 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
25745 #, gcc-internal-format
25746 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype."
25750 #, fuzzy, gcc-internal-format
25751 msgid "invalid expression for min lvalue"
25752 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
25755 #, fuzzy, gcc-internal-format
25756 msgid "invalid operand in indirect reference"
25757 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
25760 #, gcc-internal-format
25761 msgid "type mismatch in indirect reference"
25765 #, fuzzy, gcc-internal-format
25766 msgid "invalid operands to array reference"
25767 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
25770 #, gcc-internal-format
25771 msgid "type mismatch in array reference"
25775 #, gcc-internal-format
25776 msgid "type mismatch in array range reference"
25780 #, gcc-internal-format
25781 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
25785 #, gcc-internal-format
25786 msgid "type mismatch in component reference"
25790 #, gcc-internal-format
25791 msgid "Conversion of an SSA_NAME on the left hand side."
25795 #, fuzzy, gcc-internal-format
25796 msgid "non-function in gimple call"
25797 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
25800 #, fuzzy, gcc-internal-format
25801 msgid "invalid LHS in gimple call"
25802 msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
25805 #, fuzzy, gcc-internal-format
25806 msgid "invalid conversion in gimple call"
25807 msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης"
25810 #, gcc-internal-format
25811 msgid "static chain in indirect gimple call"
25815 #, gcc-internal-format
25816 msgid "static chain with function that doesn't use one"
25820 #, fuzzy, gcc-internal-format
25821 msgid "invalid operands in gimple comparison"
25822 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
25825 #, fuzzy, gcc-internal-format
25826 msgid "type mismatch in comparison expression"
25827 msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'"
25830 #, gcc-internal-format
25831 msgid "non-register as LHS of unary operation"
25835 #, fuzzy, gcc-internal-format
25836 msgid "invalid operand in unary operation"
25837 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
25840 #, fuzzy, gcc-internal-format
25841 msgid "invalid types in nop conversion"
25842 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
25845 #, fuzzy, gcc-internal-format
25846 msgid "invalid types in address space conversion"
25847 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
25850 #, fuzzy, gcc-internal-format
25851 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
25852 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
25855 #, fuzzy, gcc-internal-format
25856 msgid "invalid types in conversion to floating point"
25857 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
25860 #, fuzzy, gcc-internal-format
25861 msgid "invalid types in conversion to integer"
25862 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
25865 #, fuzzy, gcc-internal-format
25866 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
25867 msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης"
25870 #, gcc-internal-format
25871 msgid "non-register as LHS of binary operation"
25875 #, fuzzy, gcc-internal-format
25876 msgid "invalid operands in binary operation"
25877 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
25880 #, fuzzy, gcc-internal-format
25881 msgid "type mismatch in complex expression"
25882 msgstr "υπερβολικά πολλά δευτερόλεπτα αναπήδησης"
25885 #, fuzzy, gcc-internal-format
25886 msgid "type mismatch in shift expression"
25887 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
25890 #, fuzzy, gcc-internal-format
25891 msgid "type mismatch in vector shift expression"
25892 msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'"
25895 #, gcc-internal-format
25896 msgid "non-element sized vector shift of floating point vector"
25900 #, fuzzy, gcc-internal-format
25901 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
25902 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
25905 #, fuzzy, gcc-internal-format
25906 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
25907 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
25910 #, fuzzy, gcc-internal-format
25911 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
25912 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
25915 #, gcc-internal-format
25916 msgid "type mismatch in binary truth expression"
25920 #, fuzzy, gcc-internal-format
25921 msgid "type mismatch in binary expression"
25922 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
25925 #, fuzzy, gcc-internal-format
25926 msgid "non-trivial conversion at assignment"
25927 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
25930 #, fuzzy, gcc-internal-format
25931 msgid "invalid operand in unary expression"
25932 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
25935 #, fuzzy, gcc-internal-format
25936 msgid "type mismatch in address expression"
25937 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
25939 #: tree-cfg.c:3539 tree-cfg.c:3565
25940 #, fuzzy, gcc-internal-format
25941 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
25942 msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης"
25945 #, fuzzy, gcc-internal-format
25946 msgid "invalid operand in return statement"
25947 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
25950 #, fuzzy, gcc-internal-format
25951 msgid "invalid conversion in return statement"
25952 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
25955 #, gcc-internal-format
25956 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
25960 #, fuzzy, gcc-internal-format
25961 msgid "invalid operand to switch statement"
25962 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
25965 #, fuzzy, gcc-internal-format
25966 msgid "Invalid PHI result"
25967 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
25970 #, fuzzy, gcc-internal-format
25971 msgid "Invalid PHI argument"
25972 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
25975 #, fuzzy, gcc-internal-format
25976 msgid "Incompatible types in PHI argument %u"
25977 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
25980 #, gcc-internal-format
25981 msgid "verify_gimple failed"
25985 #, fuzzy, gcc-internal-format
25986 msgid "invalid function in call statement"
25987 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
25990 #, fuzzy, gcc-internal-format
25991 msgid "invalid pure const state for function"
25992 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
25994 #: tree-cfg.c:3917 tree-ssa.c:997 tree-ssa.c:1006
25995 #, fuzzy, gcc-internal-format
25996 msgid "in statement"
25997 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
26000 #, gcc-internal-format
26001 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
26005 #, gcc-internal-format
26006 msgid "statement marked for throw in middle of block"
26010 #, gcc-internal-format
26011 msgid "Dead STMT in EH table"
26015 #, gcc-internal-format
26016 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
26020 #, fuzzy, gcc-internal-format
26021 msgid "missing PHI def"
26022 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
26025 #, gcc-internal-format
26026 msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
26029 #: tree-cfg.c:4084 tree-cfg.c:4157
26030 #, gcc-internal-format
26031 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
26035 #, fuzzy, gcc-internal-format
26036 msgid "invalid GIMPLE statement"
26037 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
26040 #, gcc-internal-format
26041 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
26045 #, gcc-internal-format
26046 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
26050 #, gcc-internal-format
26051 msgid "incorrect setting of landing pad number"
26055 #, gcc-internal-format
26056 msgid "verify_stmts failed"
26060 #, gcc-internal-format
26061 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
26065 #, gcc-internal-format
26066 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
26070 #, gcc-internal-format
26071 msgid "fallthru to exit from bb %d"
26075 #, gcc-internal-format
26076 msgid "nonlocal label "
26079 #: tree-cfg.c:4242 tree-cfg.c:4251 tree-cfg.c:4276
26080 #, gcc-internal-format
26085 #, gcc-internal-format
26086 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
26090 #, gcc-internal-format
26091 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
26095 #, gcc-internal-format
26096 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
26099 #: tree-cfg.c:4335 tree-cfg.c:4357 tree-cfg.c:4370 tree-cfg.c:4439
26100 #, gcc-internal-format
26101 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
26105 #, fuzzy, gcc-internal-format
26106 msgid "explicit goto at end of bb %d"
26107 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
26110 #, gcc-internal-format
26111 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
26115 #, gcc-internal-format
26116 msgid "found default case not at the start of case vector"
26120 #, fuzzy, gcc-internal-format
26121 msgid "case labels not sorted: "
26122 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
26125 #, gcc-internal-format
26126 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
26130 #, fuzzy, gcc-internal-format
26131 msgid "missing edge %i->%i"
26132 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
26135 #, fuzzy, gcc-internal-format
26136 msgid "%<noreturn%> function does return"
26137 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
26140 #, fuzzy, gcc-internal-format
26141 msgid "control reaches end of non-void function"
26142 msgstr "ο έλεγχος φθάνει στο τέλος μη-κενής συνάρτησης"
26145 #, gcc-internal-format
26146 msgid "function might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
26150 #, gcc-internal-format
26151 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
26155 #, gcc-internal-format
26156 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
26160 #, fuzzy, gcc-internal-format
26161 msgid "could not open dump file %qs: %s"
26162 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
26164 #: tree-dump.c:1063
26165 #, fuzzy, gcc-internal-format
26166 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
26167 msgstr "Άγνωστη επιλογή: %s %s %s"
26170 #, gcc-internal-format
26171 msgid "BB %i has multiple EH edges"
26175 #, gcc-internal-format
26176 msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
26180 #, gcc-internal-format
26181 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
26185 #, gcc-internal-format
26186 msgid "BB %i is missing an EH edge"
26190 #, fuzzy, gcc-internal-format
26191 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
26192 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
26194 #: tree-eh.c:3943 tree-eh.c:3962
26195 #, gcc-internal-format
26196 msgid "BB %i is missing an edge"
26200 #, gcc-internal-format
26201 msgid "BB %i too many fallthru edges"
26205 #, gcc-internal-format
26206 msgid "BB %i has incorrect edge"
26210 #, gcc-internal-format
26211 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
26214 #: tree-inline.c:2773
26215 #, gcc-internal-format
26216 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
26219 #: tree-inline.c:2790
26220 #, gcc-internal-format
26221 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
26224 #: tree-inline.c:2800
26225 #, gcc-internal-format
26226 msgid "function %q+F can never be copied because it uses variable sized variables"
26229 #: tree-inline.c:2838
26230 #, gcc-internal-format
26231 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
26234 #: tree-inline.c:2852
26235 #, gcc-internal-format
26236 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
26239 #: tree-inline.c:2866
26240 #, gcc-internal-format
26241 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
26244 #: tree-inline.c:2878
26245 #, gcc-internal-format
26246 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
26249 #: tree-inline.c:2886
26250 #, gcc-internal-format
26251 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
26254 #: tree-inline.c:2898
26255 #, gcc-internal-format
26256 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
26259 #: tree-inline.c:2918
26260 #, gcc-internal-format
26261 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
26264 #: tree-inline.c:2998
26265 #, gcc-internal-format
26266 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
26269 #: tree-inline.c:3012
26270 #, gcc-internal-format
26271 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
26274 #: tree-inline.c:3577 tree-inline.c:3588
26275 #, gcc-internal-format
26276 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
26279 #: tree-inline.c:3579 tree-inline.c:3590
26280 #, gcc-internal-format
26281 msgid "called from here"
26284 #: tree-mudflap.c:907
26285 #, gcc-internal-format
26286 msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
26289 #: tree-mudflap.c:1114
26290 #, gcc-internal-format
26291 msgid "mudflap cannot track %qE in stub function"
26294 #: tree-mudflap.c:1358
26295 #, gcc-internal-format
26296 msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qE"
26299 #: tree-nomudflap.c:49
26300 #, fuzzy, gcc-internal-format
26301 msgid "mudflap: this language is not supported"
26302 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
26304 #: tree-optimize.c:441
26305 #, fuzzy, gcc-internal-format
26306 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
26307 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
26309 #: tree-optimize.c:444
26310 #, fuzzy, gcc-internal-format
26311 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
26312 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
26314 #: tree-outof-ssa.c:756 tree-outof-ssa.c:813 tree-ssa-coalesce.c:958
26315 #: tree-ssa-coalesce.c:973 tree-ssa-coalesce.c:1195 tree-ssa-live.c:1184
26316 #, gcc-internal-format
26317 msgid "SSA corruption"
26320 #: tree-profile.c:396
26321 #, fuzzy, gcc-internal-format
26322 msgid "unimplemented functionality"
26323 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
26326 #, gcc-internal-format
26327 msgid "expected an SSA_NAME object"
26331 #, gcc-internal-format
26332 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
26336 #, gcc-internal-format
26337 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
26341 #, gcc-internal-format
26342 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
26346 #, gcc-internal-format
26347 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
26351 #, fuzzy, gcc-internal-format
26352 msgid "found a real definition for a non-register"
26353 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
26356 #, gcc-internal-format
26357 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
26361 #, gcc-internal-format
26362 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
26365 #: tree-ssa.c:651 tree-ssa.c:1024
26366 #, gcc-internal-format
26367 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
26371 #, fuzzy, gcc-internal-format
26372 msgid "missing definition"
26373 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
26376 #, gcc-internal-format
26377 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
26381 #, gcc-internal-format
26382 msgid "definition in block %i follows the use"
26386 #, gcc-internal-format
26387 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
26391 #, gcc-internal-format
26392 msgid "no immediate_use list"
26396 #, gcc-internal-format
26397 msgid "wrong immediate use list"
26401 #, gcc-internal-format
26402 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
26406 #, fuzzy, gcc-internal-format
26407 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
26408 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
26411 #, gcc-internal-format
26412 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
26416 #, gcc-internal-format
26417 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
26421 #, fuzzy, gcc-internal-format
26422 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
26423 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
26426 #, gcc-internal-format
26427 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
26431 #, gcc-internal-format
26432 msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
26436 #, gcc-internal-format
26437 msgid "statement has VDEF operand not in defs list"
26441 #, gcc-internal-format
26442 msgid "statement has VDEF but no VUSE operand"
26446 #, gcc-internal-format
26447 msgid "VDEF and VUSE do not use the same symbol"
26451 #, gcc-internal-format
26452 msgid "statement has VUSE operand not in uses list"
26456 #, gcc-internal-format
26457 msgid "verify_ssa failed"
26461 #, fuzzy, gcc-internal-format
26462 msgid "%qD was declared here"
26463 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
26466 #, fuzzy, gcc-internal-format
26467 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
26468 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
26470 #: tree-ssa.c:1748 tree-ssa.c:1787
26471 #, fuzzy, gcc-internal-format
26472 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
26473 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
26476 #, gcc-internal-format
26477 msgid "array subscript is outside array bounds"
26481 #, gcc-internal-format
26482 msgid "array subscript is above array bounds"
26486 #, gcc-internal-format
26487 msgid "array subscript is below array bounds"
26491 #, gcc-internal-format
26492 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
26496 #, gcc-internal-format
26497 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
26501 #, gcc-internal-format
26502 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
26506 #, gcc-internal-format
26507 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
26511 #, gcc-internal-format
26512 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
26516 #, gcc-internal-format
26517 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
26521 #, gcc-internal-format
26522 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
26526 #, gcc-internal-format
26527 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
26531 #, gcc-internal-format
26532 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
26536 #, gcc-internal-format
26537 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
26541 #, gcc-internal-format
26542 msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
26546 #, fuzzy, gcc-internal-format
26547 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
26548 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
26550 #: tree.c:5357 config/sh/symbian-c.c:144 config/sh/symbian-cxx.c:576
26551 #, gcc-internal-format
26552 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
26555 #: tree.c:5384 config/sh/symbian-c.c:164 config/sh/symbian-cxx.c:651
26556 #, gcc-internal-format
26557 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
26561 #, gcc-internal-format
26562 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
26566 #, gcc-internal-format
26567 msgid "arrays of functions are not meaningful"
26571 #, gcc-internal-format
26572 msgid "function return type cannot be function"
26575 #: tree.c:8347 tree.c:8432 tree.c:8493
26576 #, gcc-internal-format
26577 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
26581 #, gcc-internal-format
26582 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
26586 #, gcc-internal-format
26587 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
26591 #, gcc-internal-format
26592 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
26596 #, gcc-internal-format
26597 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
26601 #, gcc-internal-format
26602 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
26606 #, gcc-internal-format
26607 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
26611 #, gcc-internal-format
26612 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
26616 #, gcc-internal-format
26617 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
26620 #: value-prof.c:376
26621 #, gcc-internal-format
26622 msgid "Dead histogram"
26625 #: value-prof.c:407
26626 #, gcc-internal-format
26627 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
26630 #: value-prof.c:420
26631 #, gcc-internal-format
26632 msgid "verify_histograms failed"
26635 #: value-prof.c:467
26636 #, gcc-internal-format
26637 msgid "Correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
26640 #: value-prof.c:477
26641 #, gcc-internal-format
26642 msgid "Corrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
26646 #, gcc-internal-format
26647 msgid "%+D causes a section type conflict"
26651 #, gcc-internal-format
26652 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment. Using %d"
26655 #: varasm.c:1363 varasm.c:1371
26656 #, fuzzy, gcc-internal-format
26657 msgid "register name not specified for %q+D"
26658 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
26661 #, fuzzy, gcc-internal-format
26662 msgid "invalid register name for %q+D"
26663 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
26666 #, gcc-internal-format
26667 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
26671 #, gcc-internal-format
26672 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
26676 #, gcc-internal-format
26677 msgid "global register variable has initial value"
26681 #, gcc-internal-format
26682 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
26686 #, gcc-internal-format
26687 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
26691 #, fuzzy, gcc-internal-format
26692 msgid "global destructors not supported on this target"
26693 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
26696 #, fuzzy, gcc-internal-format
26697 msgid "global constructors not supported on this target"
26698 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
26701 #, gcc-internal-format
26702 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
26706 #, gcc-internal-format
26707 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
26711 #, gcc-internal-format
26712 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
26716 #, gcc-internal-format
26717 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
26721 #, fuzzy, gcc-internal-format
26722 msgid "invalid initial value for member %qE"
26723 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
26725 #: varasm.c:5181 varasm.c:5225
26726 #, fuzzy, gcc-internal-format
26727 msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
26728 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
26731 #, fuzzy, gcc-internal-format
26732 msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
26733 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
26736 #, fuzzy, gcc-internal-format
26737 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
26738 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
26741 #, fuzzy, gcc-internal-format
26742 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
26743 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
26745 #: varasm.c:5253 varasm.c:5655
26746 #, gcc-internal-format
26747 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
26751 #, fuzzy, gcc-internal-format
26752 msgid "weakref is not supported in this configuration"
26753 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
26756 #, fuzzy, gcc-internal-format
26757 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
26758 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
26761 #, fuzzy, gcc-internal-format
26762 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
26763 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
26766 #, gcc-internal-format
26767 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
26771 #, gcc-internal-format
26772 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
26776 #, fuzzy, gcc-internal-format
26777 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
26778 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
26781 #, fuzzy, gcc-internal-format
26782 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
26783 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
26786 #, gcc-internal-format
26787 msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
26791 #, fuzzy, gcc-internal-format
26792 msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
26793 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
26796 #, fuzzy, gcc-internal-format
26797 msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
26798 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
26800 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
26802 #, gcc-internal-format
26803 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
26806 #: config/darwin-c.c:85
26807 #, fuzzy, gcc-internal-format
26808 msgid "too many #pragma options align=reset"
26809 msgstr "Υπερβολικές παράμετροι που δεν είναι επιλογές."
26811 #: config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:108 config/darwin-c.c:110
26812 #: config/darwin-c.c:112
26813 #, fuzzy, gcc-internal-format
26814 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
26815 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
26817 #: config/darwin-c.c:115
26818 #, gcc-internal-format
26819 msgid "junk at end of '#pragma options'"
26822 #: config/darwin-c.c:125
26823 #, gcc-internal-format
26824 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
26827 #: config/darwin-c.c:137
26828 #, gcc-internal-format
26829 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
26832 #: config/darwin-c.c:155
26833 #, gcc-internal-format
26834 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
26837 #: config/darwin-c.c:158
26838 #, gcc-internal-format
26839 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
26842 #: config/darwin-c.c:169
26843 #, fuzzy, gcc-internal-format
26844 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
26845 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
26847 #: config/darwin-c.c:177
26848 #, fuzzy, gcc-internal-format
26849 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
26850 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
26852 #: config/darwin-c.c:180
26853 #, fuzzy, gcc-internal-format
26854 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
26855 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
26857 #: config/darwin-c.c:406
26858 #, gcc-internal-format
26859 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
26862 #: config/darwin-c.c:589
26863 #, gcc-internal-format
26864 msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
26867 #: config/darwin.c:1410
26868 #, gcc-internal-format
26869 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
26872 #: config/darwin.c:1417
26873 #, gcc-internal-format
26874 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
26877 #: config/darwin.c:1542
26878 #, fuzzy, gcc-internal-format
26879 msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
26880 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
26882 #: config/host-darwin.c:62
26883 #, gcc-internal-format
26884 msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
26887 #: config/sol2-c.c:93 config/sol2-c.c:109
26888 #, fuzzy, gcc-internal-format
26889 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
26890 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
26892 #: config/sol2-c.c:102
26893 #, fuzzy, gcc-internal-format
26894 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
26895 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
26897 #: config/sol2-c.c:117
26898 #, gcc-internal-format
26899 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
26902 #: config/sol2-c.c:129 config/sol2-c.c:141
26903 #, fuzzy, gcc-internal-format
26904 msgid "malformed %<#pragma align%>"
26905 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
26907 #: config/sol2-c.c:136
26908 #, fuzzy, gcc-internal-format
26909 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
26910 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
26912 #: config/sol2-c.c:157 config/sol2-c.c:164
26913 #, fuzzy, gcc-internal-format
26914 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
26915 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
26917 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
26918 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
26919 #: config/sol2-c.c:187 config/sol2-c.c:199
26920 #, fuzzy, gcc-internal-format
26921 msgid "malformed %<#pragma init%>"
26922 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
26924 #: config/sol2-c.c:194
26925 #, fuzzy, gcc-internal-format
26926 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
26927 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
26929 #: config/sol2-c.c:215 config/sol2-c.c:222
26930 #, fuzzy, gcc-internal-format
26931 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
26932 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
26934 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
26935 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
26936 #: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
26937 #, fuzzy, gcc-internal-format
26938 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
26939 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
26941 #: config/sol2-c.c:252
26942 #, fuzzy, gcc-internal-format
26943 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
26944 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
26946 #: config/sol2.c:53
26947 #, gcc-internal-format
26948 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
26951 #: config/vxworks.c:146
26952 #, gcc-internal-format
26953 msgid "PIC is only supported for RTPs"
26956 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
26957 #. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in
26958 #. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are
26959 #. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file
26960 #. are not supported.
26961 #: config/darwin.h:492
26962 #, fuzzy, gcc-internal-format
26963 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
26964 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
26967 #: config/vx-common.h:89
26968 #, gcc-internal-format
26969 msgid "profiler support for VxWorks"
26972 #: config/alpha/alpha.c:230 config/rs6000/rs6000.c:3110
26973 #, fuzzy, gcc-internal-format
26974 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
26975 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
26977 #: config/alpha/alpha.c:284
26978 #, fuzzy, gcc-internal-format
26979 msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
26980 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
26982 #: config/alpha/alpha.c:308
26983 #, fuzzy, gcc-internal-format
26984 msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
26985 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
26987 #: config/alpha/alpha.c:319
26988 #, gcc-internal-format
26989 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
26992 #: config/alpha/alpha.c:336
26993 #, gcc-internal-format
26994 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
26997 #: config/alpha/alpha.c:350
26998 #, gcc-internal-format
26999 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
27002 #: config/alpha/alpha.c:365
27003 #, fuzzy, gcc-internal-format
27004 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
27005 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
27007 #: config/alpha/alpha.c:379 config/alpha/alpha.c:391
27008 #, fuzzy, gcc-internal-format
27009 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
27010 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
27012 #: config/alpha/alpha.c:398
27013 #, fuzzy, gcc-internal-format
27014 msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
27015 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
27017 #: config/alpha/alpha.c:405
27018 #, gcc-internal-format
27019 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
27022 #: config/alpha/alpha.c:421
27023 #, fuzzy, gcc-internal-format
27024 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
27025 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
27027 #: config/alpha/alpha.c:426
27028 #, fuzzy, gcc-internal-format
27029 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
27030 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
27032 #: config/alpha/alpha.c:430
27033 #, fuzzy, gcc-internal-format
27034 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
27035 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
27037 #: config/alpha/alpha.c:458
27038 #, gcc-internal-format
27039 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
27042 #: config/alpha/alpha.c:473
27043 #, fuzzy, gcc-internal-format
27044 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
27045 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
27047 #: config/alpha/alpha.c:6728 config/alpha/alpha.c:6731 config/s390/s390.c:8800
27048 #: config/s390/s390.c:8803
27049 #, gcc-internal-format
27050 msgid "bad builtin fcode"
27053 #: config/arc/arc.c:393
27054 #, fuzzy, gcc-internal-format
27055 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
27056 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
27058 #: config/arc/arc.c:401
27059 #, fuzzy, gcc-internal-format
27060 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
27061 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
27063 #: config/arm/arm.c:1337
27064 #, gcc-internal-format
27065 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
27068 #: config/arm/arm.c:1347 config/rs6000/rs6000.c:2341 config/sparc/sparc.c:780
27069 #, gcc-internal-format
27070 msgid "bad value (%s) for %s switch"
27073 #: config/arm/arm.c:1460
27074 #, fuzzy, gcc-internal-format
27075 msgid "invalid __fp16 format option: -mfp16-format=%s"
27076 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
27078 #: config/arm/arm.c:1477
27079 #, fuzzy, gcc-internal-format
27080 msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
27081 msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s"
27083 #: config/arm/arm.c:1485
27084 #, fuzzy, gcc-internal-format
27085 msgid "target CPU does not support ARM mode"
27086 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
27088 #: config/arm/arm.c:1491
27089 #, gcc-internal-format
27090 msgid "target CPU does not support interworking"
27093 #: config/arm/arm.c:1497
27094 #, gcc-internal-format
27095 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
27098 #: config/arm/arm.c:1515
27099 #, gcc-internal-format
27100 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
27103 #: config/arm/arm.c:1518
27104 #, gcc-internal-format
27105 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
27108 #: config/arm/arm.c:1521
27109 #, gcc-internal-format
27110 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
27113 #: config/arm/arm.c:1525
27114 #, gcc-internal-format
27115 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
27118 #: config/arm/arm.c:1533
27119 #, gcc-internal-format
27120 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
27123 #: config/arm/arm.c:1536
27124 #, gcc-internal-format
27125 msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
27128 #: config/arm/arm.c:1544
27129 #, gcc-internal-format
27130 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
27133 #: config/arm/arm.c:1547
27134 #, gcc-internal-format
27135 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
27138 #: config/arm/arm.c:1605
27139 #, gcc-internal-format
27140 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
27143 #: config/arm/arm.c:1608
27144 #, gcc-internal-format
27145 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
27148 #: config/arm/arm.c:1617
27149 #, fuzzy, gcc-internal-format
27150 msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
27151 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
27153 #: config/arm/arm.c:1643
27154 #, fuzzy, gcc-internal-format
27155 msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
27156 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
27158 #: config/arm/arm.c:1680
27159 #, fuzzy, gcc-internal-format
27160 msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
27161 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
27163 #: config/arm/arm.c:1688
27164 #, gcc-internal-format
27165 msgid "FPA is unsupported in the AAPCS"
27168 #: config/arm/arm.c:1693
27169 #, fuzzy, gcc-internal-format
27170 msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
27171 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
27173 #: config/arm/arm.c:1696
27174 #, fuzzy, gcc-internal-format
27175 msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
27176 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
27178 #: config/arm/arm.c:1703
27179 #, gcc-internal-format
27180 msgid "iWMMXt and hardware floating point"
27183 #: config/arm/arm.c:1707
27184 #, gcc-internal-format
27185 msgid "Thumb-2 iWMMXt"
27188 #: config/arm/arm.c:1711
27189 #, gcc-internal-format
27190 msgid "__fp16 and no ldrh"
27193 #: config/arm/arm.c:1731
27194 #, gcc-internal-format
27195 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
27198 #: config/arm/arm.c:1755
27199 #, fuzzy, gcc-internal-format
27200 msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
27201 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
27203 #: config/arm/arm.c:1768
27204 #, gcc-internal-format
27205 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
27208 #: config/arm/arm.c:1782
27209 #, gcc-internal-format
27210 msgid "structure size boundary can only be set to %s"
27213 #: config/arm/arm.c:1788
27214 #, gcc-internal-format
27215 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
27218 #: config/arm/arm.c:1797
27219 #, gcc-internal-format
27220 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
27223 #: config/arm/arm.c:1809
27224 #, gcc-internal-format
27225 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
27228 #: config/arm/arm.c:1818
27229 #, gcc-internal-format
27230 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
27233 #: config/arm/arm.c:1871
27234 #, fuzzy, gcc-internal-format
27235 msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
27236 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
27238 #: config/arm/arm.c:3633
27239 #, gcc-internal-format
27240 msgid "Non-AAPCS derived PCS variant"
27243 #: config/arm/arm.c:3635
27244 #, gcc-internal-format
27245 msgid "Variadic functions must use the base AAPCS variant"
27248 #: config/arm/arm.c:3654
27249 #, gcc-internal-format
27250 msgid "PCS variant"
27253 #: config/arm/arm.c:4532 config/arm/arm.c:4550 config/avr/avr.c:4717
27254 #: config/avr/avr.c:4733 config/bfin/bfin.c:5546 config/bfin/bfin.c:5607
27255 #: config/bfin/bfin.c:5636 config/h8300/h8300.c:5338 config/i386/i386.c:4409
27256 #: config/i386/i386.c:25878 config/i386/i386.c:25958
27257 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1168 config/m68k/m68k.c:802
27258 #: config/mcore/mcore.c:3036 config/mep/mep.c:4061 config/mep/mep.c:4075
27259 #: config/mep/mep.c:4149 config/rs6000/rs6000.c:23295 config/rx/rx.c:2096
27260 #: config/sh/sh.c:8680 config/sh/sh.c:8698 config/sh/sh.c:8727
27261 #: config/sh/sh.c:8809 config/sh/sh.c:8832 config/spu/spu.c:3861
27262 #: config/stormy16/stormy16.c:2230 config/v850/v850.c:2080
27263 #, fuzzy, gcc-internal-format
27264 msgid "%qE attribute only applies to functions"
27265 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
27267 #: config/arm/arm.c:16408
27268 #, gcc-internal-format
27269 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
27272 #: config/arm/arm.c:17988
27273 #, fuzzy, gcc-internal-format
27274 msgid "argument must be a constant"
27275 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
27277 #. @@@ better error message
27278 #: config/arm/arm.c:18296 config/arm/arm.c:18333
27279 #, fuzzy, gcc-internal-format
27280 msgid "selector must be an immediate"
27281 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
27283 #. @@@ better error message
27284 #: config/arm/arm.c:18376
27285 #, fuzzy, gcc-internal-format
27286 msgid "mask must be an immediate"
27287 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
27289 #: config/arm/arm.c:19038
27290 #, gcc-internal-format
27291 msgid "no low registers available for popping high registers"
27294 #: config/arm/arm.c:19261
27295 #, gcc-internal-format
27296 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
27299 #: config/arm/arm.c:21381
27300 #, gcc-internal-format
27301 msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4"
27305 #: config/arm/pe.c:158 config/mcore/mcore.c:2911
27306 #, fuzzy, gcc-internal-format
27307 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
27308 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
27311 #: config/arm/pe.c:167
27312 #, fuzzy, gcc-internal-format
27313 msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
27314 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
27316 #: config/avr/avr.c:478
27317 #, gcc-internal-format
27318 msgid "'builtin_return_address' contains only 2 bytes of address"
27321 #: config/avr/avr.c:4531
27322 #, gcc-internal-format
27323 msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
27326 #: config/avr/avr.c:4540
27327 #, gcc-internal-format
27328 msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
27331 #: config/avr/avr.c:4690
27332 #, gcc-internal-format
27333 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
27336 #: config/avr/avr.c:4824
27337 #, gcc-internal-format
27338 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
27341 #: config/avr/avr.c:4838
27342 #, gcc-internal-format
27343 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
27346 #: config/bfin/bfin.c:2554 config/m68k/m68k.c:519
27347 #, gcc-internal-format
27348 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
27351 #: config/bfin/bfin.c:2574
27352 #, gcc-internal-format
27353 msgid "-mcpu=%s is not valid"
27356 #: config/bfin/bfin.c:2610
27357 #, gcc-internal-format
27358 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
27361 #: config/bfin/bfin.c:2675
27362 #, gcc-internal-format
27363 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
27366 #: config/bfin/bfin.c:2678
27367 #, gcc-internal-format
27368 msgid "Can't use multiple stack checking methods together."
27371 #: config/bfin/bfin.c:2681
27372 #, gcc-internal-format
27373 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together."
27376 #: config/bfin/bfin.c:2686 config/m68k/m68k.c:627
27377 #, fuzzy, gcc-internal-format
27378 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
27379 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
27381 #: config/bfin/bfin.c:2706
27382 #, gcc-internal-format
27383 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
27386 #: config/bfin/bfin.c:2709
27387 #, gcc-internal-format
27388 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
27391 #: config/bfin/bfin.c:2712
27392 #, gcc-internal-format
27393 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
27396 #: config/bfin/bfin.c:2715
27397 #, fuzzy, gcc-internal-format
27398 msgid "-mcorea and -mcoreb can't be used together"
27400 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
27401 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
27403 #: config/bfin/bfin.c:5551
27404 #, gcc-internal-format
27405 msgid "multiple function type attributes specified"
27408 #: config/bfin/bfin.c:5618
27409 #, gcc-internal-format
27410 msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
27413 #: config/bfin/bfin.c:5668 config/i386/winnt.c:59 config/mep/mep.c:3965
27414 #: config/mep/mep.c:4103
27415 #, fuzzy, gcc-internal-format
27416 msgid "%qE attribute only applies to variables"
27417 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
27419 #: config/bfin/bfin.c:5675
27420 #, fuzzy, gcc-internal-format
27421 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
27422 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
27424 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
27425 #. an operator, for immediate output. If that ever happens for
27426 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller. Make sure
27428 #: config/cris/cris.c:471
27429 #, gcc-internal-format
27430 msgid "MULT case in cris_op_str"
27433 #: config/cris/cris.c:861
27434 #, fuzzy, gcc-internal-format
27435 msgid "invalid use of ':' modifier"
27436 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
27438 #: config/cris/cris.c:1048 config/moxie/moxie.c:169
27439 #, fuzzy, gcc-internal-format
27440 msgid "internal error: bad register: %d"
27441 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
27443 #: config/cris/cris.c:1615
27444 #, gcc-internal-format
27445 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
27448 #: config/cris/cris.c:1712
27449 #, fuzzy, gcc-internal-format
27450 msgid "unknown cc_attr value"
27451 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
27453 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
27454 #: config/cris/cris.c:2096
27455 #, gcc-internal-format
27456 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
27459 #: config/cris/cris.c:2388
27460 #, gcc-internal-format
27461 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
27464 #: config/cris/cris.c:2416
27465 #, gcc-internal-format
27466 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
27469 #: config/cris/cris.c:2452
27470 #, fuzzy, gcc-internal-format
27471 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
27472 msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη"
27474 #: config/cris/cris.c:2473
27475 #, fuzzy, gcc-internal-format
27476 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
27477 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
27479 #: config/cris/cris.c:2488
27480 #, gcc-internal-format
27481 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
27485 #: config/cris/cris.c:2714
27486 #, fuzzy, gcc-internal-format
27487 msgid "Unknown src"
27488 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
27491 #: config/cris/cris.c:2775
27492 #, fuzzy, gcc-internal-format
27493 msgid "Unknown dest"
27494 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
27496 #: config/cris/cris.c:3060
27497 #, gcc-internal-format
27498 msgid "stackframe too big: %d bytes"
27501 #: config/cris/cris.c:3554 config/cris/cris.c:3582
27502 #, gcc-internal-format
27503 msgid "expand_binop failed in movsi got"
27506 #: config/cris/cris.c:3664
27507 #, gcc-internal-format
27508 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
27511 #. Definitions for GCC. Part of the machine description for CRIS.
27512 #. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008,
27513 #. 2009 Free Software Foundation, Inc.
27514 #. Contributed by Axis Communications. Written by Hans-Peter Nilsson.
27516 #. This file is part of GCC.
27518 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
27519 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
27520 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
27521 #. any later version.
27523 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
27524 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
27525 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
27526 #. GNU General Public License for more details.
27528 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
27529 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
27530 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
27531 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
27532 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
27533 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
27534 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17. FIXME: Not
27535 #. really, but needs an update anyway.
27537 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
27538 #. for that. If applicable, there is a CRIS-specific comment. The order
27539 #. of macro definitions follow the order in the manual. Every section in
27540 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
27541 #. <subchapter>' comment. If no macros are defined for a section, only
27542 #. the section-comment is present.
27543 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
27544 #. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
27545 #. settings not repeated below. This file contains general CRIS
27546 #. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
27547 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
27549 #: config/cris/cris.h:43
27550 #, gcc-internal-format
27551 msgid "CRIS-port assertion failed: "
27554 #. Node: Caller Saves
27555 #. (no definitions)
27556 #. Node: Function entry
27557 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
27558 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
27560 #: config/cris/cris.h:929
27561 #, gcc-internal-format
27562 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
27565 #: config/crx/crx.h:363
27566 #, gcc-internal-format
27567 msgid "Profiler support for CRX"
27570 #: config/frv/frv.c:8732
27571 #, fuzzy, gcc-internal-format
27572 msgid "accumulator is not a constant integer"
27573 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
27575 #: config/frv/frv.c:8737
27576 #, gcc-internal-format
27577 msgid "accumulator number is out of bounds"
27580 #: config/frv/frv.c:8748
27581 #, gcc-internal-format
27582 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
27585 #: config/frv/frv.c:8825
27586 #, fuzzy, gcc-internal-format
27587 msgid "invalid IACC argument"
27588 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
27590 #: config/frv/frv.c:8848
27591 #, gcc-internal-format
27592 msgid "%qs expects a constant argument"
27595 #: config/frv/frv.c:8853
27596 #, fuzzy, gcc-internal-format
27597 msgid "constant argument out of range for %qs"
27598 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
27600 #: config/frv/frv.c:9334
27601 #, gcc-internal-format
27602 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
27605 #: config/frv/frv.c:9346
27606 #, gcc-internal-format
27607 msgid "this media function is only available on the fr500"
27610 #: config/frv/frv.c:9374
27611 #, gcc-internal-format
27612 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
27615 #: config/frv/frv.c:9393
27616 #, gcc-internal-format
27617 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
27620 #: config/frv/frv.c:9402
27621 #, gcc-internal-format
27622 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
27625 #: config/frv/frv.c:9414
27626 #, gcc-internal-format
27627 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
27630 #: config/h8300/h8300.c:332
27631 #, gcc-internal-format
27632 msgid "-ms2600 is used without -ms"
27635 #: config/h8300/h8300.c:338
27636 #, gcc-internal-format
27637 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
27640 #: config/i386/host-cygwin.c:64
27641 #, fuzzy, gcc-internal-format
27642 msgid "can't extend PCH file: %m"
27643 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
27645 #: config/i386/host-cygwin.c:75
27646 #, fuzzy, gcc-internal-format
27647 msgid "can't set position in PCH file: %m"
27648 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
27650 #: config/i386/i386.c:2824 config/i386/i386.c:3075
27651 #, fuzzy, gcc-internal-format
27652 msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
27653 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
27655 #: config/i386/i386.c:2868
27656 #, fuzzy, gcc-internal-format
27657 msgid "bad value (%s) for %sstringop-strategy=%s %s"
27658 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
27660 #: config/i386/i386.c:2872
27661 #, gcc-internal-format
27662 msgid "%stune=x86-64%s is deprecated. Use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate."
27665 #: config/i386/i386.c:2882
27666 #, gcc-internal-format
27667 msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
27670 #: config/i386/i386.c:2885 config/i386/i386.c:3036
27671 #, fuzzy, gcc-internal-format
27672 msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
27673 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
27675 #: config/i386/i386.c:2896
27676 #, fuzzy, gcc-internal-format
27677 msgid "unknown ABI (%s) for %sabi=%s %s"
27678 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
27680 #: config/i386/i386.c:2911
27681 #, fuzzy, gcc-internal-format
27682 msgid "code model %s does not support PIC mode"
27683 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
27685 #: config/i386/i386.c:2917
27686 #, fuzzy, gcc-internal-format
27687 msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
27688 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
27690 #: config/i386/i386.c:2941
27691 #, fuzzy, gcc-internal-format
27692 msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
27693 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
27695 #: config/i386/i386.c:2945
27696 #, fuzzy, gcc-internal-format
27697 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
27698 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
27700 #: config/i386/i386.c:2948
27701 #, fuzzy, gcc-internal-format
27702 msgid "%i-bit mode not compiled in"
27703 msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
27705 #: config/i386/i386.c:2960 config/i386/i386.c:3061
27706 #, gcc-internal-format
27707 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
27710 #: config/i386/i386.c:3094
27711 #, gcc-internal-format
27712 msgid "%sregparm%s is ignored in 64-bit mode"
27715 #: config/i386/i386.c:3097
27716 #, gcc-internal-format
27717 msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
27720 #: config/i386/i386.c:3110
27721 #, gcc-internal-format
27722 msgid "%salign-loops%s is obsolete, use -falign-loops%s"
27725 #: config/i386/i386.c:3116 config/i386/i386.c:3131 config/i386/i386.c:3146
27726 #, gcc-internal-format
27727 msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
27730 #: config/i386/i386.c:3125
27731 #, gcc-internal-format
27732 msgid "%salign-jumps%s is obsolete, use -falign-jumps%s"
27735 #: config/i386/i386.c:3140
27736 #, gcc-internal-format
27737 msgid "%salign-functions%s is obsolete, use -falign-functions%s"
27740 #: config/i386/i386.c:3175
27741 #, gcc-internal-format
27742 msgid "%sbranch-cost=%d%s is not between 0 and 5"
27745 #: config/i386/i386.c:3183
27746 #, gcc-internal-format
27747 msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
27750 #: config/i386/i386.c:3197
27751 #, fuzzy, gcc-internal-format
27752 msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
27753 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
27755 #: config/i386/i386.c:3205
27756 #, gcc-internal-format
27757 msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
27760 #: config/i386/i386.c:3221
27761 #, gcc-internal-format
27762 msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
27765 #: config/i386/i386.c:3276
27766 #, gcc-internal-format
27767 msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and 12"
27770 #: config/i386/i386.c:3295
27771 #, gcc-internal-format
27772 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
27775 #: config/i386/i386.c:3308
27776 #, gcc-internal-format
27777 msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
27780 #: config/i386/i386.c:3319 config/i386/i386.c:3333
27781 #, gcc-internal-format
27782 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
27785 #: config/i386/i386.c:3338
27786 #, gcc-internal-format
27787 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
27790 #: config/i386/i386.c:3345
27791 #, fuzzy, gcc-internal-format
27792 msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
27793 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
27795 #: config/i386/i386.c:3361
27796 #, gcc-internal-format
27797 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
27800 #: config/i386/i386.c:3381
27801 #, gcc-internal-format
27802 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
27805 #: config/i386/i386.c:3394
27806 #, gcc-internal-format
27807 msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
27810 #: config/i386/i386.c:3805
27811 #, gcc-internal-format
27812 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
27815 #: config/i386/i386.c:3827
27816 #, gcc-internal-format
27817 msgid "option(\"%s\") was already specified"
27820 #: config/i386/i386.c:4422 config/i386/i386.c:4467
27821 #, gcc-internal-format
27822 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
27825 #: config/i386/i386.c:4429
27826 #, fuzzy, gcc-internal-format
27827 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
27828 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
27830 #: config/i386/i386.c:4435
27831 #, fuzzy, gcc-internal-format
27832 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
27833 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
27835 #: config/i386/i386.c:4459 config/i386/i386.c:4494
27836 #, gcc-internal-format
27837 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
27840 #: config/i386/i386.c:4463
27841 #, gcc-internal-format
27842 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
27845 #: config/i386/i386.c:4477 config/i386/i386.c:4490
27846 #, gcc-internal-format
27847 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
27850 #: config/i386/i386.c:4481
27851 #, gcc-internal-format
27852 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
27855 #: config/i386/i386.c:4624
27856 #, gcc-internal-format
27857 msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
27860 #: config/i386/i386.c:4627
27861 #, gcc-internal-format
27862 msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
27865 #: config/i386/i386.c:4832
27866 #, gcc-internal-format
27867 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
27870 #: config/i386/i386.c:4905
27871 #, gcc-internal-format
27872 msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
27875 #: config/i386/i386.c:5024
27876 #, gcc-internal-format
27877 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
27880 #: config/i386/i386.c:5206
27881 #, gcc-internal-format
27882 msgid "The ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
27885 #: config/i386/i386.c:5322
27886 #, gcc-internal-format
27887 msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
27890 #: config/i386/i386.c:5437
27891 #, gcc-internal-format
27892 msgid "The ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
27895 #: config/i386/i386.c:5582
27896 #, gcc-internal-format
27897 msgid "SSE register return with SSE disabled"
27900 #: config/i386/i386.c:5588
27901 #, gcc-internal-format
27902 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
27905 #: config/i386/i386.c:5604
27906 #, gcc-internal-format
27907 msgid "x87 register return with x87 disabled"
27910 #: config/i386/i386.c:5973
27911 #, gcc-internal-format
27912 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
27915 #: config/i386/i386.c:6010
27916 #, gcc-internal-format
27917 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
27920 #: config/i386/i386.c:6612
27921 #, gcc-internal-format
27922 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
27925 #: config/i386/i386.c:6622
27926 #, gcc-internal-format
27927 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
27930 #: config/i386/i386.c:11192
27931 #, gcc-internal-format
27932 msgid "extended registers have no high halves"
27935 #: config/i386/i386.c:11207
27936 #, gcc-internal-format
27937 msgid "unsupported operand size for extended register"
27940 #: config/i386/i386.c:11452
27941 #, fuzzy, gcc-internal-format
27942 msgid "non-integer operand used with operand code '%c'"
27943 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
27945 #: config/i386/i386.c:22882
27946 #, fuzzy, gcc-internal-format
27947 msgid "last argument must be an immediate"
27948 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
27950 #: config/i386/i386.c:23175
27951 #, fuzzy, gcc-internal-format
27952 msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
27953 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
27955 #: config/i386/i386.c:23270
27956 #, fuzzy, gcc-internal-format
27957 msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
27958 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
27960 #: config/i386/i386.c:23616
27961 #, fuzzy, gcc-internal-format
27962 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
27963 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
27965 #: config/i386/i386.c:23621
27966 #, fuzzy, gcc-internal-format
27967 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
27968 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
27970 #: config/i386/i386.c:23630
27971 #, fuzzy, gcc-internal-format
27972 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
27973 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
27975 #: config/i386/i386.c:23639
27976 #, fuzzy, gcc-internal-format
27977 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
27978 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
27980 #: config/i386/i386.c:23648
27981 #, fuzzy, gcc-internal-format
27982 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
27983 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
27985 #: config/i386/i386.c:23652 config/i386/i386.c:23846
27986 #, fuzzy, gcc-internal-format
27987 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
27988 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
27990 #: config/i386/i386.c:23907 config/rs6000/rs6000.c:10161
27991 #, fuzzy, gcc-internal-format
27992 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
27993 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
27995 #: config/i386/i386.c:24050
27996 #, gcc-internal-format
27997 msgid "%qE needs unknown isa option"
28000 #: config/i386/i386.c:24054
28001 #, gcc-internal-format
28002 msgid "%qE needs isa option %s"
28005 #: config/i386/i386.c:25885
28006 #, gcc-internal-format
28007 msgid "%qE attribute only available for 64-bit"
28010 #: config/i386/i386.c:25896 config/i386/i386.c:25905
28011 #, gcc-internal-format
28012 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
28015 #: config/i386/i386.c:25943 config/rs6000/rs6000.c:23378
28016 #, fuzzy, gcc-internal-format
28017 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
28018 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
28020 #: config/i386/i386.c:25966
28021 #, gcc-internal-format
28022 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
28025 #: config/i386/i386.c:25972
28026 #, gcc-internal-format
28027 msgid "ms_hook_prologue attribute needs assembler swap suffix support"
28030 #: config/i386/i386.c:30067
28031 #, fuzzy, gcc-internal-format
28032 msgid "vector permutation requires vector constant"
28033 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
28035 #: config/i386/i386.c:30077
28036 #, fuzzy, gcc-internal-format
28037 msgid "invalid vector permutation constant"
28038 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
28040 #: config/i386/i386.c:30125
28041 #, gcc-internal-format
28042 msgid "vector permutation (%d %d)"
28045 #: config/i386/i386.c:30128
28046 #, gcc-internal-format
28047 msgid "vector permutation (%d %d %d %d)"
28050 #: config/i386/i386.c:30132
28051 #, gcc-internal-format
28052 msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)"
28055 #: config/i386/i386.c:30137
28056 #, gcc-internal-format
28057 msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)"
28060 #: config/i386/winnt.c:81
28061 #, gcc-internal-format
28062 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
28065 #: config/i386/winnt.c:143 config/sh/symbian-c.c:96
28066 #: config/sh/symbian-cxx.c:120
28067 #, gcc-internal-format
28068 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
28071 #: config/i386/winnt.c:292
28072 #, gcc-internal-format
28073 msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
28076 #: config/i386/winnt.c:440
28077 #, fuzzy, gcc-internal-format
28078 msgid "%q+D causes a section type conflict"
28079 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
28081 #: config/i386/cygming.h:150
28082 #, gcc-internal-format
28083 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
28086 #: config/i386/djgpp.h:180
28087 #, gcc-internal-format
28088 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
28091 #: config/i386/i386-interix.h:256
28092 #, fuzzy, gcc-internal-format
28093 msgid "ms-bitfields not supported for objc"
28094 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
28096 #. Don't allow flag_pic to propagate since invalid relocations will
28097 #. result otherwise.
28098 #: config/i386/netware.h:81
28099 #, fuzzy, gcc-internal-format
28100 msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
28101 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
28103 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
28104 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
28105 #: config/ia64/ia64-c.c:51
28106 #, fuzzy, gcc-internal-format
28107 msgid "malformed #pragma builtin"
28108 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
28110 #: config/ia64/ia64.c:601
28111 #, fuzzy, gcc-internal-format
28112 msgid "invalid argument of %qE attribute"
28113 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
28115 #: config/ia64/ia64.c:614
28116 #, fuzzy, gcc-internal-format
28117 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
28118 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
28120 #: config/ia64/ia64.c:621
28121 #, fuzzy, gcc-internal-format
28122 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
28123 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
28125 #: config/ia64/ia64.c:629
28126 #, fuzzy, gcc-internal-format
28127 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
28128 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
28130 #: config/ia64/ia64.c:670
28131 #, fuzzy, gcc-internal-format
28132 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
28133 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
28135 #: config/ia64/ia64.c:5391 config/pa/pa.c:368 config/sh/sh.c:8528
28136 #: config/spu/spu.c:5051
28137 #, gcc-internal-format
28138 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
28141 #: config/ia64/ia64.c:5418 config/pa/pa.c:395 config/sh/sh.c:8554
28142 #: config/spu/spu.c:5077
28143 #, gcc-internal-format
28144 msgid "%s-%s is an empty range"
28147 #: config/ia64/ia64.c:5446
28148 #, fuzzy, gcc-internal-format
28149 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
28150 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
28152 #: config/ia64/ia64.c:5471
28153 #, fuzzy, gcc-internal-format
28154 msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
28155 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
28157 #: config/ia64/ia64.c:10641
28158 #, fuzzy, gcc-internal-format
28159 msgid "version attribute is not a string"
28160 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
28162 #: config/iq2000/iq2000.c:1831
28163 #, gcc-internal-format
28164 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
28167 #: config/iq2000/iq2000.c:2630
28168 #, fuzzy, gcc-internal-format
28169 msgid "argument %qd is not a constant"
28170 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
28172 #: config/iq2000/iq2000.c:2932 config/xtensa/xtensa.c:2335
28173 #, gcc-internal-format
28174 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
28177 #: config/iq2000/iq2000.c:3087
28178 #, gcc-internal-format
28179 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
28182 #: config/iq2000/iq2000.c:3096 config/xtensa/xtensa.c:2189
28183 #, gcc-internal-format
28184 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
28187 #: config/m32c/m32c-pragma.c:63
28188 #, fuzzy, gcc-internal-format
28189 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
28190 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
28192 #: config/m32c/m32c-pragma.c:70
28193 #, gcc-internal-format
28194 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
28197 #: config/m32c/m32c-pragma.c:81 config/m32c/m32c-pragma.c:88
28198 #, gcc-internal-format
28199 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
28202 #: config/m32c/m32c.c:424
28203 #, fuzzy, gcc-internal-format
28204 msgid "invalid target memregs value '%d'"
28205 msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'"
28207 #: config/m32c/m32c.c:2845
28208 #, fuzzy, gcc-internal-format
28209 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
28210 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
28212 #. The argument must be a constant integer.
28213 #: config/m32c/m32c.c:2861 config/sh/sh.c:8735 config/sh/sh.c:8841
28214 #, fuzzy, gcc-internal-format
28215 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
28216 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
28218 #: config/m32c/m32c.c:2870
28219 #, fuzzy, gcc-internal-format
28220 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
28221 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
28223 #: config/m32c/m32c.c:4001
28224 #, gcc-internal-format
28225 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
28228 #: config/m32c/m32c.c:4102
28229 #, fuzzy, gcc-internal-format
28230 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
28231 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
28233 #: config/m32r/m32r.c:382
28234 #, fuzzy, gcc-internal-format
28235 msgid "invalid argument of %qs attribute"
28236 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
28238 #: config/m68hc11/m68hc11.c:301
28239 #, gcc-internal-format
28240 msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
28243 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1253
28244 #, gcc-internal-format
28245 msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
28248 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1260
28249 #, gcc-internal-format
28250 msgid "%<trap%> attribute is already used"
28253 #: config/m68k/m68k.c:568
28254 #, gcc-internal-format
28255 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
28258 #: config/m68k/m68k.c:639
28259 #, gcc-internal-format
28260 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
28263 #: config/m68k/m68k.c:701
28264 #, fuzzy, gcc-internal-format
28265 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
28266 msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται"
28268 #: config/m68k/m68k.c:706
28269 #, fuzzy, gcc-internal-format
28270 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
28271 msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται"
28273 #: config/m68k/m68k.c:809
28274 #, fuzzy, gcc-internal-format
28275 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
28276 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
28278 #: config/m68k/m68k.c:816
28279 #, gcc-internal-format
28280 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
28283 #: config/m68k/m68k.c:1145 config/rs6000/rs6000.c:17884
28284 #, fuzzy, gcc-internal-format
28285 msgid "stack limit expression is not supported"
28286 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
28288 #: config/mep/mep-pragma.c:65
28289 #, fuzzy, gcc-internal-format
28290 msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
28291 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
28293 #: config/mep/mep-pragma.c:79
28294 #, gcc-internal-format
28295 msgid "#pragma io_volatile takes only on or off"
28298 #: config/mep/mep-pragma.c:118
28299 #, fuzzy, gcc-internal-format
28300 msgid "invalid coprocessor register range"
28301 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
28303 #: config/mep/mep-pragma.c:138
28304 #, fuzzy, gcc-internal-format
28305 msgid "invalid coprocessor register %qE"
28306 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
28308 #: config/mep/mep-pragma.c:161
28309 #, gcc-internal-format
28310 msgid "malformed coprocessor register"
28313 #: config/mep/mep-pragma.c:248
28314 #, fuzzy, gcc-internal-format
28315 msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
28316 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
28318 #: config/mep/mep-pragma.c:255
28319 #, gcc-internal-format
28320 msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64"
28323 #: config/mep/mep-pragma.c:275
28324 #, gcc-internal-format
28325 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
28328 #: config/mep/mep-pragma.c:280
28329 #, gcc-internal-format
28330 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
28333 #: config/mep/mep-pragma.c:298
28334 #, fuzzy, gcc-internal-format
28335 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
28336 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
28338 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
28339 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
28340 #: config/mep/mep-pragma.c:320
28341 #, fuzzy, gcc-internal-format
28342 msgid "malformed #pragma disinterrupt"
28343 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
28345 #: config/mep/mep-pragma.c:334
28346 #, fuzzy, gcc-internal-format
28347 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
28348 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
28350 # src/getopt1.c:155
28351 # src/getopt1.c:155
28352 #: config/mep/mep-pragma.c:339
28353 #, fuzzy, gcc-internal-format
28354 msgid "coprocessor not enabled"
28355 msgstr "επιλογή α\n"
28357 #: config/mep/mep-pragma.c:350
28358 #, fuzzy, gcc-internal-format
28359 msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
28360 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
28362 #: config/mep/mep-pragma.c:372
28363 #, fuzzy, gcc-internal-format
28364 msgid "malformed #pragma call"
28365 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
28367 #: config/mep/mep.c:388
28368 #, fuzzy, gcc-internal-format
28369 msgid "-fpic is not supported"
28370 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
28372 #: config/mep/mep.c:390
28373 #, fuzzy, gcc-internal-format
28374 msgid "-fPIC is not supported"
28375 msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται"
28377 #: config/mep/mep.c:392
28378 #, gcc-internal-format
28379 msgid "only one of -ms and -mm may be given"
28382 #: config/mep/mep.c:394
28383 #, gcc-internal-format
28384 msgid "only one of -ms and -ml may be given"
28387 #: config/mep/mep.c:396
28388 #, gcc-internal-format
28389 msgid "only one of -mm and -ml may be given"
28392 #: config/mep/mep.c:398
28393 #, gcc-internal-format
28394 msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
28397 #: config/mep/mep.c:400
28398 #, gcc-internal-format
28399 msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
28402 #: config/mep/mep.c:402
28403 #, gcc-internal-format
28404 msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
28407 #: config/mep/mep.c:409
28408 #, gcc-internal-format
28409 msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
28412 #: config/mep/mep.c:1534
28413 #, gcc-internal-format
28414 msgid "unusual TP-relative address"
28417 #: config/mep/mep.c:3530
28418 #, fuzzy, gcc-internal-format
28419 msgid "unconvertible operand %c %qs"
28420 msgstr "RPC: Μη συμβατές εκδόσεις του RPC"
28422 #: config/mep/mep.c:3972 config/mep/mep.c:4035
28423 #, fuzzy, gcc-internal-format
28424 msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
28425 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
28427 #: config/mep/mep.c:3978 config/mep/mep.c:4041
28428 #, gcc-internal-format
28429 msgid "address region attributes on pointed-to types ignored"
28432 #: config/mep/mep.c:4027
28433 #, gcc-internal-format
28434 msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
28437 #: config/mep/mep.c:4047 config/mep/mep.c:4335
28438 #, gcc-internal-format
28439 msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
28442 #: config/mep/mep.c:4081
28443 #, fuzzy, gcc-internal-format
28444 msgid "cannot inline interrupt function %qE"
28445 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
28447 #: config/mep/mep.c:4087
28448 #, gcc-internal-format
28449 msgid "interrupt function must have return type of void"
28452 #: config/mep/mep.c:4092
28453 #, fuzzy, gcc-internal-format
28454 msgid "interrupt function must have no arguments"
28455 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
28457 #: config/mep/mep.c:4113
28458 #, fuzzy, gcc-internal-format
28459 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
28460 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
28462 #: config/mep/mep.c:4146
28463 #, fuzzy, gcc-internal-format
28464 msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
28465 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
28467 #: config/mep/mep.c:4156
28468 #, gcc-internal-format
28469 msgid "To describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:"
28472 #: config/mep/mep.c:4157
28473 #, gcc-internal-format
28474 msgid " typedef int (__vliw *vfuncptr) ();"
28477 #: config/mep/mep.c:4164
28478 #, gcc-internal-format
28479 msgid "To describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:"
28482 #: config/mep/mep.c:4165
28483 #, gcc-internal-format
28484 msgid " typedef int (__vliw *vfuncptr[]) ();"
28487 #: config/mep/mep.c:4170
28488 #, gcc-internal-format
28489 msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
28492 #: config/mep/mep.c:4318
28493 #, gcc-internal-format
28494 msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
28497 #: config/mep/mep.c:4460
28498 #, gcc-internal-format
28499 msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
28502 #: config/mep/mep.c:4608
28503 #, gcc-internal-format
28504 msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)"
28507 #: config/mep/mep.c:4706
28508 #, fuzzy, gcc-internal-format
28509 msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
28510 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
28512 #: config/mep/mep.c:4711
28513 #, fuzzy, gcc-internal-format
28514 msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
28515 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
28517 #: config/mep/mep.c:6164
28518 #, gcc-internal-format
28519 msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
28522 #: config/mep/mep.c:6167
28523 #, fuzzy, gcc-internal-format
28524 msgid "%qs is not available in VLIW functions"
28525 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
28527 #: config/mep/mep.c:6170
28528 #, fuzzy, gcc-internal-format
28529 msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
28530 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
28532 #: config/mep/mep.c:6332 config/mep/mep.c:6450
28533 #, fuzzy, gcc-internal-format
28534 msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
28535 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
28537 #: config/mep/mep.c:6335
28538 #, fuzzy, gcc-internal-format
28539 msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
28540 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
28542 #: config/mep/mep.c:6389
28543 #, fuzzy, gcc-internal-format
28544 msgid "too few arguments to %qE"
28545 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
28547 #: config/mep/mep.c:6394
28548 #, fuzzy, gcc-internal-format
28549 msgid "too many arguments to %qE"
28550 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
28552 #: config/mep/mep.c:6412
28553 #, fuzzy, gcc-internal-format
28554 msgid "argument %d of %qE must be an address"
28555 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
28557 #: config/mep/mep.c:7208
28558 #, gcc-internal-format
28559 msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
28562 #: config/mep/mep.c:7214
28563 #, fuzzy, gcc-internal-format
28564 msgid "unexpected %d byte cop instruction"
28565 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
28567 #: config/mips/mips.c:1343 config/mips/mips.c:1345
28568 #, gcc-internal-format
28569 msgid "%qs attribute only applies to functions"
28572 #: config/mips/mips.c:1355
28573 #, gcc-internal-format
28574 msgid "%qE cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
28577 #: config/mips/mips.c:1377 config/mips/mips.c:1380
28578 #, fuzzy, gcc-internal-format
28579 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
28580 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
28582 #: config/mips/mips.c:2895
28583 #, gcc-internal-format
28587 #: config/mips/mips.c:6374
28588 #, fuzzy, gcc-internal-format
28589 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
28590 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
28592 #: config/mips/mips.c:9181
28593 #, gcc-internal-format
28594 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor"
28597 #: config/mips/mips.c:9183
28598 #, gcc-internal-format
28599 msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>"
28602 #: config/mips/mips.c:9185
28603 #, gcc-internal-format
28604 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
28607 #: config/mips/mips.c:13094
28608 #, fuzzy, gcc-internal-format
28609 msgid "invalid argument to built-in function"
28610 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
28612 #: config/mips/mips.c:13335
28613 #, fuzzy, gcc-internal-format
28614 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
28615 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
28617 #: config/mips/mips.c:13925
28618 #, fuzzy, gcc-internal-format
28619 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
28620 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
28622 #: config/mips/mips.c:15129
28623 #, gcc-internal-format
28624 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
28627 #: config/mips/mips.c:15132
28628 #, gcc-internal-format
28629 msgid "MIPS16 -mxgot code"
28632 #: config/mips/mips.c:15135
28633 #, gcc-internal-format
28634 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
28637 #: config/mips/mips.c:15266
28638 #, fuzzy, gcc-internal-format
28639 msgid "CPU names must be lower case"
28640 msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
28642 #: config/mips/mips.c:15409
28643 #, gcc-internal-format
28644 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
28647 #: config/mips/mips.c:15425
28648 #, gcc-internal-format
28649 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
28652 #: config/mips/mips.c:15440
28653 #, fuzzy, gcc-internal-format
28654 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
28655 msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
28657 #: config/mips/mips.c:15442
28658 #, fuzzy, gcc-internal-format
28659 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
28660 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
28662 #: config/mips/mips.c:15444
28663 #, fuzzy, gcc-internal-format
28664 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
28665 msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
28667 #: config/mips/mips.c:15460 config/mips/mips.c:15462 config/mips/mips.c:15529
28668 #, fuzzy, gcc-internal-format
28669 msgid "unsupported combination: %s"
28670 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
28672 #: config/mips/mips.c:15466
28673 #, gcc-internal-format
28674 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
28677 #: config/mips/mips.c:15469
28678 #, gcc-internal-format
28679 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
28682 #: config/mips/mips.c:15523
28683 #, gcc-internal-format
28684 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
28687 #: config/mips/mips.c:15563
28688 #, gcc-internal-format
28689 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
28692 #: config/mips/mips.c:15571 config/mips/mips.c:15574
28693 #, gcc-internal-format
28694 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
28697 #: config/mips/mips.c:15588
28698 #, gcc-internal-format
28699 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
28702 #: config/mips/mips.c:15597
28703 #, gcc-internal-format
28704 msgid "%qs must be used with %qs"
28707 #: config/mips/mips.c:15604
28708 #, fuzzy, gcc-internal-format
28709 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
28710 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
28712 #: config/mips/mips.c:15610
28713 #, gcc-internal-format
28714 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
28717 #: config/mips/mips.c:15715
28718 #, fuzzy, gcc-internal-format
28719 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
28720 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
28722 #: config/mips/mips.c:15719
28723 #, fuzzy, gcc-internal-format
28724 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
28725 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
28727 #: config/mips/mips.c:16186
28728 #, gcc-internal-format
28729 msgid "mips16 function profiling"
28732 #: config/mmix/mmix.c:239
28733 #, fuzzy, gcc-internal-format
28734 msgid "-f%s not supported: ignored"
28735 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
28737 #: config/mmix/mmix.c:687
28738 #, fuzzy, gcc-internal-format
28739 msgid "support for mode %qs"
28740 msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"
28742 #: config/mmix/mmix.c:701
28743 #, gcc-internal-format
28744 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
28747 #: config/mmix/mmix.c:871
28748 #, gcc-internal-format
28749 msgid "function_profiler support for MMIX"
28752 #: config/mmix/mmix.c:893
28753 #, gcc-internal-format
28754 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
28757 #: config/mmix/mmix.c:1502 config/mmix/mmix.c:1526 config/mmix/mmix.c:1642
28758 #, gcc-internal-format
28759 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
28762 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
28763 #: config/mmix/mmix.c:1634
28764 #, gcc-internal-format
28765 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
28768 #: config/mmix/mmix.c:1920
28769 #, fuzzy, gcc-internal-format
28770 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
28771 msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία"
28773 #: config/mmix/mmix.c:2156
28774 #, fuzzy, gcc-internal-format
28775 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
28776 msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία"
28778 #: config/mmix/mmix.c:2440 config/mmix/mmix.c:2504
28779 #, gcc-internal-format
28780 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
28783 #: config/pa/pa.c:500
28784 #, fuzzy, gcc-internal-format
28785 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
28786 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
28788 #: config/pa/pa.c:505
28789 #, fuzzy, gcc-internal-format
28790 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
28791 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
28793 #: config/pa/pa.c:510
28794 #, gcc-internal-format
28795 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
28798 #: config/pa/pa.c:511
28799 #, fuzzy, gcc-internal-format
28800 msgid "-g option disabled"
28801 msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
28803 #: config/pa/pa.c:8463
28804 #, gcc-internal-format
28805 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u"
28808 #: config/pa/pa-hpux11.h:82
28809 #, gcc-internal-format
28810 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
28813 #: config/picochip/picochip.c:383
28814 #, fuzzy, gcc-internal-format
28815 msgid "invalid AE type specified (%s)\n"
28816 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
28818 #: config/picochip/picochip.c:406
28819 #, gcc-internal-format
28820 msgid "Invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
28823 #: config/picochip/picochip.c:638
28824 #, gcc-internal-format
28825 msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register\n"
28828 #: config/picochip/picochip.c:805
28829 #, gcc-internal-format
28830 msgid "Defaulting to stack for %s register creation\n"
28833 #: config/picochip/picochip.c:1342
28834 #, gcc-internal-format
28835 msgid "LCFI labels have already been deferred."
28838 #: config/picochip/picochip.c:1405
28839 #, gcc-internal-format
28840 msgid "LM label has already been deferred."
28843 #: config/picochip/picochip.c:1685
28844 #, gcc-internal-format
28845 msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s\n"
28848 #: config/picochip/picochip.c:1788
28849 #, gcc-internal-format
28850 msgid "picochip_asm_output_opcode - can't output unknown operator %c\n"
28853 #: config/picochip/picochip.c:2040 config/picochip/picochip.c:2099
28854 #, gcc-internal-format
28855 msgid "%s: At least one operand can't be handled"
28858 #: config/picochip/picochip.c:2180
28859 #, gcc-internal-format
28860 msgid "Unknown short branch in %s (type %d)\n"
28863 #: config/picochip/picochip.c:2217
28864 #, gcc-internal-format
28865 msgid "Unknown long branch in %s (type %d)\n"
28868 #: config/picochip/picochip.c:2257 config/picochip/picochip.c:2325
28869 #, gcc-internal-format
28870 msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
28873 #: config/picochip/picochip.c:2291
28874 #, gcc-internal-format
28875 msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
28878 #: config/picochip/picochip.c:3134
28879 #, gcc-internal-format
28880 msgid "Too many ALU instructions emitted (%d)\n"
28883 #: config/picochip/picochip.c:3765 config/picochip/picochip.c:3858
28884 #, fuzzy, gcc-internal-format
28885 msgid "%s: Second source operand is not a constant"
28886 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
28888 #: config/picochip/picochip.c:3768 config/picochip/picochip.c:3819
28889 #: config/picochip/picochip.c:3861
28890 #, fuzzy, gcc-internal-format
28891 msgid "%s: Third source operand is not a constant"
28892 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
28894 #: config/picochip/picochip.c:3822
28895 #, fuzzy, gcc-internal-format
28896 msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
28897 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
28899 #: config/picochip/picochip.c:4132
28900 #, gcc-internal-format
28901 msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
28904 #: config/rs6000/host-darwin.c:62
28905 #, gcc-internal-format
28906 msgid "Segmentation Fault (code)"
28909 #: config/rs6000/host-darwin.c:132
28910 #, gcc-internal-format
28911 msgid "Segmentation Fault"
28914 #: config/rs6000/host-darwin.c:146
28915 #, gcc-internal-format
28916 msgid "While setting up signal stack: %m"
28919 #: config/rs6000/host-darwin.c:152
28920 #, gcc-internal-format
28921 msgid "While setting up signal handler: %m"
28924 #. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is
28926 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
28928 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
28930 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
28931 #. whether or not new function declarations receive a longcall
28932 #. attribute by default.
28933 #: config/rs6000/rs6000-c.c:52
28934 #, fuzzy, gcc-internal-format
28935 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
28936 msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
28938 #: config/rs6000/rs6000-c.c:65
28939 #, fuzzy, gcc-internal-format
28940 msgid "missing open paren"
28941 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
28943 #: config/rs6000/rs6000-c.c:67
28944 #, fuzzy, gcc-internal-format
28945 msgid "missing number"
28946 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
28948 #: config/rs6000/rs6000-c.c:69
28949 #, fuzzy, gcc-internal-format
28950 msgid "missing close paren"
28951 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
28953 #: config/rs6000/rs6000-c.c:72
28954 #, gcc-internal-format
28955 msgid "number must be 0 or 1"
28958 #: config/rs6000/rs6000-c.c:75
28959 #, fuzzy, gcc-internal-format
28960 msgid "junk at end of #pragma longcall"
28961 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
28963 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3238
28964 #, fuzzy, gcc-internal-format
28965 msgid "%s only accepts %d arguments"
28966 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
28968 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3243
28969 #, gcc-internal-format
28970 msgid "%s only accepts 1 argument"
28973 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3248
28974 #, fuzzy, gcc-internal-format
28975 msgid "%s only accepts 2 arguments"
28976 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
28978 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3313
28979 #, gcc-internal-format
28980 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
28983 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3389
28984 #, gcc-internal-format
28985 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
28988 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3492
28989 #, fuzzy, gcc-internal-format
28990 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
28991 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
28993 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3535
28994 #, fuzzy, gcc-internal-format
28995 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
28996 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
28998 #: config/rs6000/rs6000.c:2088
28999 #, gcc-internal-format
29000 msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
29003 #: config/rs6000/rs6000.c:2099
29004 #, gcc-internal-format
29005 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
29008 #: config/rs6000/rs6000.c:2349
29009 #, fuzzy, gcc-internal-format
29010 msgid "AltiVec not supported in this target"
29011 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
29013 #: config/rs6000/rs6000.c:2351
29014 #, fuzzy, gcc-internal-format
29015 msgid "Spe not supported in this target"
29016 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
29018 #: config/rs6000/rs6000.c:2378
29019 #, fuzzy, gcc-internal-format
29020 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
29021 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
29023 #: config/rs6000/rs6000.c:2385
29024 #, fuzzy, gcc-internal-format
29025 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
29026 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
29028 #: config/rs6000/rs6000.c:2439
29029 #, gcc-internal-format
29030 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
29033 #: config/rs6000/rs6000.c:2479
29034 #, gcc-internal-format
29035 msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
29038 #: config/rs6000/rs6000.c:3093
29039 #, fuzzy, gcc-internal-format
29040 msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
29041 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
29043 #: config/rs6000/rs6000.c:3139
29044 #, fuzzy, gcc-internal-format
29045 msgid "unknown value %s for -mfpu"
29046 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
29048 #: config/rs6000/rs6000.c:3468
29049 #, gcc-internal-format
29050 msgid "not configured for ABI: '%s'"
29053 #: config/rs6000/rs6000.c:3481
29054 #, gcc-internal-format
29055 msgid "Using darwin64 ABI"
29058 #: config/rs6000/rs6000.c:3486
29059 #, gcc-internal-format
29060 msgid "Using old darwin ABI"
29063 #: config/rs6000/rs6000.c:3493
29064 #, gcc-internal-format
29065 msgid "Using IBM extended precision long double"
29068 #: config/rs6000/rs6000.c:3499
29069 #, gcc-internal-format
29070 msgid "Using IEEE extended precision long double"
29073 #: config/rs6000/rs6000.c:3504
29074 #, fuzzy, gcc-internal-format
29075 msgid "unknown ABI specified: '%s'"
29076 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
29078 #: config/rs6000/rs6000.c:3531
29079 #, fuzzy, gcc-internal-format
29080 msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
29081 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29083 #: config/rs6000/rs6000.c:3541
29084 #, gcc-internal-format
29085 msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
29088 #: config/rs6000/rs6000.c:3562
29089 #, gcc-internal-format
29090 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
29093 #: config/rs6000/rs6000.c:3570
29094 #, fuzzy, gcc-internal-format
29095 msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
29096 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
29098 #: config/rs6000/rs6000.c:3577
29099 #, gcc-internal-format
29100 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
29103 #: config/rs6000/rs6000.c:3593
29104 #, gcc-internal-format
29105 msgid "-msimple-fpu option ignored"
29108 #: config/rs6000/rs6000.c:6705
29109 #, gcc-internal-format
29110 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
29113 #: config/rs6000/rs6000.c:6778
29114 #, gcc-internal-format
29115 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
29118 #: config/rs6000/rs6000.c:7037
29119 #, gcc-internal-format
29120 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
29123 #: config/rs6000/rs6000.c:7939
29124 #, gcc-internal-format
29125 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
29128 #: config/rs6000/rs6000.c:8521
29129 #, fuzzy, gcc-internal-format
29130 msgid "internal error: builtin function to %s already processed."
29131 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
29133 #: config/rs6000/rs6000.c:9456
29134 #, fuzzy, gcc-internal-format
29135 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
29136 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
29138 #: config/rs6000/rs6000.c:9559 config/rs6000/rs6000.c:10531
29139 #, fuzzy, gcc-internal-format
29140 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
29141 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
29143 #: config/rs6000/rs6000.c:9598
29144 #, gcc-internal-format
29145 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
29148 #: config/rs6000/rs6000.c:9650
29149 #, gcc-internal-format
29150 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
29153 #: config/rs6000/rs6000.c:9900
29154 #, fuzzy, gcc-internal-format
29155 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
29156 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
29158 #: config/rs6000/rs6000.c:9918
29159 #, fuzzy, gcc-internal-format
29160 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
29161 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
29163 #: config/rs6000/rs6000.c:9930
29164 #, fuzzy, gcc-internal-format
29165 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
29166 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
29168 #: config/rs6000/rs6000.c:10106
29169 #, fuzzy, gcc-internal-format
29170 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
29171 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
29173 #: config/rs6000/rs6000.c:10250
29174 #, gcc-internal-format
29175 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
29178 #: config/rs6000/rs6000.c:10341
29179 #, fuzzy, gcc-internal-format
29180 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
29181 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
29183 #: config/rs6000/rs6000.c:10651
29184 #, fuzzy, gcc-internal-format
29185 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
29186 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
29188 #: config/rs6000/rs6000.c:10698
29189 #, fuzzy, gcc-internal-format
29190 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
29191 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
29193 #: config/rs6000/rs6000.c:10723
29194 #, fuzzy, gcc-internal-format
29195 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
29196 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
29198 #: config/rs6000/rs6000.c:10795
29199 #, gcc-internal-format
29200 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
29203 #: config/rs6000/rs6000.c:12141
29204 #, fuzzy, gcc-internal-format
29205 msgid "internal error: builtin function %s had no type"
29206 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
29208 #: config/rs6000/rs6000.c:12148
29209 #, fuzzy, gcc-internal-format
29210 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
29211 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
29213 #: config/rs6000/rs6000.c:12161
29214 #, gcc-internal-format
29215 msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
29219 #: config/rs6000/rs6000.c:17854
29220 #, fuzzy, gcc-internal-format
29221 msgid "stack frame too large"
29222 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
29224 #: config/rs6000/rs6000.c:18250
29225 #, gcc-internal-format
29226 msgid "Out-of-line save/restore routines not supported on Darwin"
29229 #: config/rs6000/rs6000.c:21145
29230 #, gcc-internal-format
29231 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
29234 #: config/rs6000/rs6000.c:23165
29235 #, gcc-internal-format
29236 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
29239 #: config/rs6000/rs6000.c:23167
29240 #, gcc-internal-format
29241 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
29244 #: config/rs6000/rs6000.c:23169
29245 #, gcc-internal-format
29246 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
29249 #: config/rs6000/rs6000.c:23171
29250 #, gcc-internal-format
29251 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
29254 #: config/rs6000/rs6000.c:23177
29255 #, gcc-internal-format
29256 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
29259 #: config/rs6000/rs6000.c:23180
29260 #, gcc-internal-format
29261 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
29264 #: config/rs6000/rs6000.c:23185
29265 #, gcc-internal-format
29266 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
29269 #: config/rs6000/rs6000.c:23188
29270 #, gcc-internal-format
29271 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
29274 #: config/rs6000/rs6000.c:25584
29275 #, gcc-internal-format
29276 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
29279 #: config/rs6000/rs6000.c:25588
29280 #, gcc-internal-format
29281 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
29284 #: config/rs6000/aix43.h:38 config/rs6000/aix51.h:38 config/rs6000/aix52.h:38
29285 #: config/rs6000/aix53.h:38 config/rs6000/aix61.h:38
29286 #, gcc-internal-format
29287 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
29290 #: config/rs6000/aix43.h:43 config/rs6000/aix51.h:43 config/rs6000/aix52.h:43
29291 #: config/rs6000/aix53.h:43 config/rs6000/aix61.h:43
29292 #, gcc-internal-format
29293 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
29296 #: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix52.h:49 config/rs6000/aix53.h:49
29297 #: config/rs6000/aix61.h:49
29298 #, gcc-internal-format
29299 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
29302 #: config/rs6000/aix43.h:53 config/rs6000/aix51.h:47 config/rs6000/aix52.h:53
29303 #: config/rs6000/aix53.h:53 config/rs6000/aix61.h:53
29304 #, gcc-internal-format
29305 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
29308 #: config/rs6000/e500.h:40
29309 #, gcc-internal-format
29310 msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
29313 #: config/rs6000/e500.h:42
29314 #, gcc-internal-format
29315 msgid "VSX and E500 instructions cannot coexist"
29318 #: config/rs6000/e500.h:44
29319 #, fuzzy, gcc-internal-format
29320 msgid "64-bit E500 not supported"
29321 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
29323 #: config/rs6000/e500.h:46
29324 #, fuzzy, gcc-internal-format
29325 msgid "E500 and FPRs not supported"
29326 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
29328 #: config/rs6000/eabispe.h:41 config/rs6000/linuxspe.h:41
29329 #, fuzzy, gcc-internal-format
29330 msgid "-m64 not supported in this configuration"
29331 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
29333 #: config/rs6000/linux64.h:113
29334 #, gcc-internal-format
29335 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
29338 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
29339 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
29341 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
29342 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
29343 #. registers so we'll leave it for another day. When these problems are
29344 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
29346 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
29347 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See
29348 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
29349 #. abi's store the return address.
29350 #: config/rs6000/rs6000.h:1758
29351 #, gcc-internal-format
29352 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
29355 #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
29356 #. on a particular target machine. You can define a macro
29357 #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this. This macro, if
29358 #. defined, is executed once just after all the command options have
29361 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
29363 #: config/rs6000/sysv4.h:136
29364 #, fuzzy, gcc-internal-format
29365 msgid "bad value for -mcall-%s"
29366 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
29368 #: config/rs6000/sysv4.h:152
29369 #, fuzzy, gcc-internal-format
29370 msgid "bad value for -msdata=%s"
29371 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
29373 #: config/rs6000/sysv4.h:169
29374 #, gcc-internal-format
29375 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
29378 #: config/rs6000/sysv4.h:178
29379 #, gcc-internal-format
29380 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
29383 #: config/rs6000/sysv4.h:187
29384 #, gcc-internal-format
29385 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
29388 #: config/rs6000/sysv4.h:196
29389 #, gcc-internal-format
29390 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
29393 #: config/rs6000/sysv4.h:202
29394 #, gcc-internal-format
29395 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
29398 #: config/rs6000/sysv4.h:209
29399 #, gcc-internal-format
29400 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
29403 #: config/rs6000/sysv4.h:216
29404 #, fuzzy, gcc-internal-format
29405 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
29406 msgstr "τα μεγέθη του στηλογνώμονα πρέπει να είναι κατά αύξουσα σειρά"
29408 #: config/rs6000/sysv4.h:221
29409 #, gcc-internal-format
29410 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
29413 #: config/rs6000/sysv4.h:239
29414 #, fuzzy, gcc-internal-format
29415 msgid "-m%s not supported in this configuration"
29416 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
29418 #: config/rx/rx.c:2034 config/xtensa/xtensa.c:3025 config/xtensa/xtensa.c:3065
29419 #, fuzzy, gcc-internal-format
29420 msgid "bad builtin code"
29421 msgstr "μη έγκυρο μήκος γραμμής: %s"
29423 #: config/s390/s390.c:1525
29424 #, gcc-internal-format
29425 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
29428 #: config/s390/s390.c:1532
29429 #, gcc-internal-format
29430 msgid "stack size must be an exact power of 2"
29433 #: config/s390/s390.c:1577
29434 #, fuzzy, gcc-internal-format
29435 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
29436 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
29438 #: config/s390/s390.c:1579
29439 #, gcc-internal-format
29440 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
29443 #: config/s390/s390.c:1586
29444 #, fuzzy, gcc-internal-format
29445 msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s"
29446 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
29448 #: config/s390/s390.c:1589
29449 #, gcc-internal-format
29450 msgid "Hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
29453 #: config/s390/s390.c:1599
29454 #, gcc-internal-format
29455 msgid "-mhard-dfp can't be used in conjunction with -msoft-float"
29458 #: config/s390/s390.c:1621
29459 #, gcc-internal-format
29460 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
29463 #: config/s390/s390.c:1627
29464 #, gcc-internal-format
29465 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
29468 #: config/s390/s390.c:1629
29469 #, fuzzy, gcc-internal-format
29470 msgid "stack size must not be greater than 64k"
29471 msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
29473 #: config/s390/s390.c:1632
29474 #, gcc-internal-format
29475 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
29478 #: config/s390/s390.c:7091
29479 #, gcc-internal-format
29480 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
29483 #: config/s390/s390.c:7789
29484 #, fuzzy, gcc-internal-format
29485 msgid "frame size of function %qs is "
29486 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
29488 #: config/s390/s390.c:7815
29489 #, fuzzy, gcc-internal-format
29490 msgid "frame size of %qs is "
29491 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
29493 #: config/s390/s390.c:7819
29494 #, gcc-internal-format
29495 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
29498 #: config/score/score3.c:649 config/score/score7.c:648
29499 #, gcc-internal-format
29500 msgid "-fPIC and -G are incompatible"
29503 #: config/sh/sh.c:888
29504 #, gcc-internal-format
29505 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
29508 #: config/sh/sh.c:7463
29509 #, fuzzy, gcc-internal-format
29510 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
29511 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
29513 #: config/sh/sh.c:8616
29514 #, fuzzy, gcc-internal-format
29515 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
29516 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
29518 #: config/sh/sh.c:8674
29519 #, fuzzy, gcc-internal-format
29520 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
29521 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
29523 #: config/sh/sh.c:8704
29524 #, gcc-internal-format
29525 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
29528 #: config/sh/sh.c:8721
29529 #, fuzzy, gcc-internal-format
29530 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
29531 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
29533 #: config/sh/sh.c:8743
29534 #, fuzzy, gcc-internal-format
29535 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
29536 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
29538 #. The argument must be a constant string.
29539 #: config/sh/sh.c:8816
29540 #, fuzzy, gcc-internal-format
29541 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
29542 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
29544 #: config/sh/sh.c:11242
29545 #, gcc-internal-format
29546 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
29549 #: config/sh/sh.c:11263
29550 #, gcc-internal-format
29551 msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
29554 #: config/sh/sh.c:11271
29555 #, gcc-internal-format
29556 msgid "Need a call-clobbered target register"
29559 #: config/sh/symbian-base.c:112
29560 #, gcc-internal-format
29561 msgid "%qE declared as both exported to and imported from a DLL"
29564 #: config/sh/symbian-base.c:119
29565 #, gcc-internal-format
29566 msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
29569 #: config/sh/symbian-base.c:210
29570 #, gcc-internal-format
29571 msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
29574 #: config/sh/symbian-c.c:83 config/sh/symbian-cxx.c:94
29575 #, gcc-internal-format
29576 msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
29579 #: config/sh/symbian-c.c:122 config/sh/symbian-c.c:129
29580 #: config/sh/symbian-cxx.c:554 config/sh/symbian-cxx.c:561
29581 #: ada/gcc-interface/utils.c:5181 ada/gcc-interface/utils.c:5357
29582 #: ada/gcc-interface/utils.c:5377 ada/gcc-interface/utils.c:5437
29583 #, fuzzy, gcc-internal-format
29584 msgid "%qs attribute ignored"
29585 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
29587 #: config/sh/symbian-cxx.c:106
29588 #, gcc-internal-format
29589 msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
29593 #: config/sh/netbsd-elf.h:94
29594 #, fuzzy, gcc-internal-format
29595 msgid "unimplemented-shmedia profiling"
29596 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
29598 #. The kernel loader cannot handle the relaxation relocations, so it cannot load kernel modules (which are ET_REL) or RTP executables (which are linked with --emit-relocs). No relaxation relocations appear in shared libraries, so relaxation is OK for RTP PIC.
29599 #: config/sh/vxworks.h:43
29600 #, gcc-internal-format
29601 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
29604 #: config/sparc/sparc.c:717
29605 #, fuzzy, gcc-internal-format
29606 msgid "%s is not supported by this configuration"
29607 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
29609 #: config/sparc/sparc.c:724
29610 #, gcc-internal-format
29611 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
29614 #: config/sparc/sparc.c:744
29615 #, gcc-internal-format
29616 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
29619 #: config/sparc/sparc.c:749
29620 #, fuzzy, gcc-internal-format
29621 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
29622 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
29624 #: config/spu/spu-c.c:141
29625 #, fuzzy, gcc-internal-format
29626 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
29627 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
29629 #: config/spu/spu-c.c:173
29630 #, fuzzy, gcc-internal-format
29631 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
29632 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
29634 #: config/spu/spu-c.c:185
29635 #, gcc-internal-format
29636 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
29639 #: config/spu/spu.c:516 config/spu/spu.c:527
29640 #, fuzzy, gcc-internal-format
29641 msgid "Unknown architecture '%s'"
29642 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
29644 #: config/spu/spu.c:5331 config/spu/spu.c:5334
29645 #, fuzzy, gcc-internal-format
29646 msgid "creating run-time relocation for %qD"
29647 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
29649 #: config/spu/spu.c:5339 config/spu/spu.c:5341
29650 #, gcc-internal-format
29651 msgid "creating run-time relocation"
29654 #: config/spu/spu.c:6399
29655 #, fuzzy, gcc-internal-format
29656 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]."
29657 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
29659 #: config/spu/spu.c:6419
29660 #, fuzzy, gcc-internal-format
29661 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. ("
29662 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
29664 #: config/spu/spu.c:6449
29665 #, gcc-internal-format
29666 msgid "%d least significant bits of %s are ignored."
29669 #: config/stormy16/stormy16.c:1090
29670 #, gcc-internal-format
29671 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
29674 #: config/stormy16/stormy16.c:1247
29675 #, gcc-internal-format
29676 msgid "function_profiler support"
29679 #: config/stormy16/stormy16.c:1340
29680 #, gcc-internal-format
29681 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
29684 #: config/stormy16/stormy16.c:1884
29685 #, gcc-internal-format
29686 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
29689 #: config/stormy16/stormy16.c:2253
29690 #, gcc-internal-format
29691 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
29694 #: config/stormy16/stormy16.c:2260
29695 #, gcc-internal-format
29696 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
29699 #: config/v850/v850-c.c:67
29700 #, gcc-internal-format
29701 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
29704 #: config/v850/v850-c.c:70
29705 #, gcc-internal-format
29706 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
29709 #: config/v850/v850-c.c:96
29710 #, gcc-internal-format
29711 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
29714 #: config/v850/v850-c.c:104
29715 #, gcc-internal-format
29716 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
29719 #: config/v850/v850-c.c:153
29720 #, gcc-internal-format
29721 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
29724 # src/request.c:806 src/request.c:912
29725 #: config/v850/v850-c.c:170
29726 #, fuzzy, gcc-internal-format
29727 msgid "unrecognized section name %qE"
29728 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
29730 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
29731 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
29732 #: config/v850/v850-c.c:185
29733 #, fuzzy, gcc-internal-format
29734 msgid "malformed #pragma ghs section"
29735 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
29737 #: config/v850/v850-c.c:204
29738 #, gcc-internal-format
29739 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
29742 #: config/v850/v850-c.c:215
29743 #, gcc-internal-format
29744 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
29747 #: config/v850/v850-c.c:226
29748 #, gcc-internal-format
29749 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
29752 #: config/v850/v850-c.c:237
29753 #, gcc-internal-format
29754 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
29757 #: config/v850/v850-c.c:248
29758 #, gcc-internal-format
29759 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
29762 #: config/v850/v850-c.c:259
29763 #, gcc-internal-format
29764 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
29767 #: config/v850/v850-c.c:270
29768 #, gcc-internal-format
29769 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
29772 #: config/v850/v850.c:212
29773 #, gcc-internal-format
29774 msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
29777 #: config/v850/v850.c:2117
29778 #, fuzzy, gcc-internal-format
29779 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
29780 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
29782 #: config/v850/v850.c:2128
29783 #, fuzzy, gcc-internal-format
29784 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
29785 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
29787 #: config/v850/v850.c:2258
29788 #, gcc-internal-format
29789 msgid "bogus JR construction: %d"
29792 #: config/v850/v850.c:2276 config/v850/v850.c:2385
29793 #, gcc-internal-format
29794 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
29797 #: config/v850/v850.c:2365
29798 #, gcc-internal-format
29799 msgid "bogus JARL construction: %d\n"
29802 #: config/v850/v850.c:2664
29803 #, gcc-internal-format
29804 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
29807 #: config/v850/v850.c:2683
29808 #, gcc-internal-format
29809 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
29812 #: config/v850/v850.c:2785
29813 #, gcc-internal-format
29814 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
29817 #: config/v850/v850.c:2804
29818 #, gcc-internal-format
29819 msgid "too much stack space to prepare: %d"
29822 #: config/xtensa/xtensa.c:2076
29823 #, gcc-internal-format
29824 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
29827 #: config/xtensa/xtensa.c:2111
29828 #, fuzzy, gcc-internal-format
29829 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
29830 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
29832 #: config/xtensa/xtensa.c:2116
29833 #, gcc-internal-format
29834 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
29837 #: config/xtensa/xtensa.c:3175
29838 #, gcc-internal-format
29839 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
29843 #, gcc-internal-format
29844 msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
29848 #, gcc-internal-format
29849 msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
29853 #, gcc-internal-format
29854 msgid "%s %D(%T) <built-in>"
29858 #, gcc-internal-format
29859 msgid "%s %T <conversion>"
29863 #, gcc-internal-format
29864 msgid "%s %+#D <near match>"
29868 #, gcc-internal-format
29869 msgid "%s %+#D <deleted>"
29872 #: cp/call.c:2724 cp/pt.c:1660
29873 #, gcc-internal-format
29878 #, fuzzy, gcc-internal-format
29879 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
29880 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
29882 #: cp/call.c:3190 cp/call.c:3211 cp/call.c:3276
29883 #, gcc-internal-format
29884 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
29889 #: cp/call.c:3214 cp/call.c:3279
29890 #, fuzzy, gcc-internal-format
29891 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
29892 msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"
29894 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
29895 #. pointer-to-member-function.
29897 #, gcc-internal-format
29898 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
29902 #, gcc-internal-format
29903 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
29909 #, fuzzy, gcc-internal-format
29910 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
29911 msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"
29914 #, gcc-internal-format
29915 msgid "ambiguous overload for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
29919 #, gcc-internal-format
29920 msgid "no match for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
29924 #, gcc-internal-format
29925 msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
29929 #, gcc-internal-format
29930 msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
29934 #, gcc-internal-format
29935 msgid "ambiguous overload for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
29939 #, gcc-internal-format
29940 msgid "no match for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
29945 #, fuzzy, gcc-internal-format
29946 msgid "ambiguous overload for %qs in %<%s %E%>"
29947 msgstr "Ασαφής μορφή `%s'"
29950 #, gcc-internal-format
29951 msgid "no match for %qs in %<%s %E%>"
29955 #, gcc-internal-format
29956 msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
29960 #, gcc-internal-format
29961 msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
29965 #, gcc-internal-format
29966 msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
29970 #, gcc-internal-format
29971 msgid "no match for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
29975 #, gcc-internal-format
29976 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
29980 #, gcc-internal-format
29981 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
29985 #, gcc-internal-format
29986 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
29989 #: cp/call.c:3777 cp/call.c:4015
29990 #, gcc-internal-format
29991 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
29995 #, fuzzy, gcc-internal-format
29996 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
29997 msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'"
30000 #, gcc-internal-format
30001 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
30005 #, gcc-internal-format
30006 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
30010 #, gcc-internal-format
30011 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
30015 #, gcc-internal-format
30016 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
30020 #, fuzzy, gcc-internal-format
30021 msgid "non-placement deallocation function %q+D"
30022 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
30025 #, gcc-internal-format
30026 msgid "selected for placement delete"
30030 #, gcc-internal-format
30031 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
30035 #, gcc-internal-format
30036 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
30040 #, gcc-internal-format
30041 msgid "%q+#D is private"
30045 #, fuzzy, gcc-internal-format
30046 msgid "%q+#D is protected"
30047 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30050 #, fuzzy, gcc-internal-format
30051 msgid "%q+#D is inaccessible"
30052 msgstr "το `%s' είναι μη-προσπελάσιμο"
30055 #, gcc-internal-format
30056 msgid "within this context"
30060 #, fuzzy, gcc-internal-format
30061 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
30062 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
30065 #, fuzzy, gcc-internal-format
30066 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
30067 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
30070 #, fuzzy, gcc-internal-format
30071 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
30072 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
30075 #, fuzzy, gcc-internal-format
30076 msgid "too many braces around initializer for %qT"
30077 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
30079 #: cp/call.c:4884 cp/cvt.c:217
30080 #, fuzzy, gcc-internal-format
30081 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
30082 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
30085 #, fuzzy, gcc-internal-format
30086 msgid " initializing argument %P of %qD"
30087 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
30090 #, gcc-internal-format
30091 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
30095 #, fuzzy, gcc-internal-format
30096 msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
30097 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
30100 #, fuzzy, gcc-internal-format
30101 msgid " initializing argument %P of %q+D"
30102 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
30105 #, fuzzy, gcc-internal-format
30106 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
30107 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
30109 #: cp/call.c:5103 cp/call.c:5121
30110 #, fuzzy, gcc-internal-format
30111 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
30112 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
30115 #, fuzzy, gcc-internal-format
30116 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
30117 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
30120 #, gcc-internal-format
30121 msgid "cannot pass objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>"
30124 #. conditionally-supported behavior [expr.call] 5.2.2/7.
30126 #, gcc-internal-format
30127 msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; "
30131 #, gcc-internal-format
30132 msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
30136 #, fuzzy, gcc-internal-format
30137 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
30138 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
30141 #, gcc-internal-format
30142 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
30146 #, gcc-internal-format
30147 msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
30151 #, fuzzy, gcc-internal-format
30152 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
30153 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
30156 #, fuzzy, gcc-internal-format
30157 msgid "deducing %qT as %qT"
30158 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
30161 #, fuzzy, gcc-internal-format
30162 msgid " in call to %q+D"
30163 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
30166 #, gcc-internal-format
30167 msgid " (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
30171 #, gcc-internal-format
30172 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
30176 #, gcc-internal-format
30177 msgid "call to non-function %qD"
30178 msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD"
30181 #, gcc-internal-format
30182 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
30183 msgstr "δεν ταιριάζει συνάρτηση για την κλήση στο %<%T::%s(%A)%#V%>"
30188 #, gcc-internal-format
30189 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
30190 msgstr "η κλήση της υπερφορτωμένης %<%s(%A)%> είναι διφορούμενη"
30193 #, gcc-internal-format
30194 msgid "cannot call member function %qD without object"
30198 #, gcc-internal-format
30199 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
30202 #: cp/call.c:7110 cp/name-lookup.c:5036
30203 #, fuzzy, gcc-internal-format
30204 msgid " in call to %qD"
30205 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
30208 #, gcc-internal-format
30209 msgid "choosing %qD over %qD"
30213 #, fuzzy, gcc-internal-format
30214 msgid " for conversion from %qT to %qT"
30215 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
30218 #, gcc-internal-format
30219 msgid " because conversion sequence for the argument is better"
30223 #, fuzzy, gcc-internal-format
30224 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
30225 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
30228 #, gcc-internal-format
30229 msgid " candidate 1: %q+#F"
30233 #, gcc-internal-format
30234 msgid " candidate 2: %q+#F"
30238 #, gcc-internal-format
30239 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
30243 #, fuzzy, gcc-internal-format
30244 msgid "could not convert %qE to %qT"
30245 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
30248 #, fuzzy, gcc-internal-format
30249 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
30250 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
30253 #, gcc-internal-format
30254 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
30258 #, fuzzy, gcc-internal-format
30259 msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
30260 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
30263 #, gcc-internal-format
30264 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
30268 #, gcc-internal-format
30269 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
30273 #, fuzzy, gcc-internal-format
30274 msgid "repeated using declaration %q+D"
30275 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
30278 #, fuzzy, gcc-internal-format
30279 msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
30280 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
30283 #, fuzzy, gcc-internal-format
30284 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
30285 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
30288 #, gcc-internal-format
30293 #, gcc-internal-format
30294 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
30298 #, gcc-internal-format
30299 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
30302 #: cp/class.c:1214 cp/class.c:1222
30303 #, fuzzy, gcc-internal-format
30304 msgid "%q+D invalid in %q#T"
30305 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
30308 #, gcc-internal-format
30309 msgid " because of local method %q+#D with same name"
30313 #, gcc-internal-format
30314 msgid " because of local member %q+#D with same name"
30318 #, fuzzy, gcc-internal-format
30319 msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
30320 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
30323 #, gcc-internal-format
30324 msgid "all member functions in class %qT are private"
30328 #, gcc-internal-format
30329 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
30333 #, gcc-internal-format
30334 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
30338 #, gcc-internal-format
30339 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
30342 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
30344 #, gcc-internal-format
30345 msgid "%q+D was hidden"
30349 #, fuzzy, gcc-internal-format
30351 msgstr " κατά `%D'"
30353 #: cp/class.c:2549 cp/decl2.c:1292
30354 #, fuzzy, gcc-internal-format
30355 msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
30356 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
30359 #, fuzzy, gcc-internal-format
30360 msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
30361 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
30363 #: cp/class.c:2560 cp/decl2.c:1298
30364 #, fuzzy, gcc-internal-format
30365 msgid "private member %q+#D in anonymous union"
30366 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
30369 #, gcc-internal-format
30370 msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
30373 #: cp/class.c:2567 cp/decl2.c:1300
30374 #, gcc-internal-format
30375 msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
30379 #, gcc-internal-format
30380 msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
30384 #, fuzzy, gcc-internal-format
30385 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
30386 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
30389 #, fuzzy, gcc-internal-format
30390 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
30391 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
30394 #, fuzzy, gcc-internal-format
30395 msgid "negative width in bit-field %q+D"
30396 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
30399 #, fuzzy, gcc-internal-format
30400 msgid "zero width for bit-field %q+D"
30401 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
30404 #, gcc-internal-format
30405 msgid "width of %q+D exceeds its type"
30409 #, fuzzy, gcc-internal-format
30410 msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
30411 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
30414 #, gcc-internal-format
30415 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
30419 #, fuzzy, gcc-internal-format
30420 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
30421 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
30424 #, gcc-internal-format
30425 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
30429 #, gcc-internal-format
30430 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
30434 #, fuzzy, gcc-internal-format
30435 msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
30436 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
30439 #, fuzzy, gcc-internal-format
30440 msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
30441 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
30444 #, fuzzy, gcc-internal-format
30445 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
30446 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
30449 #, fuzzy, gcc-internal-format
30450 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
30451 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
30454 #, gcc-internal-format
30455 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
30459 #, fuzzy, gcc-internal-format
30460 msgid "field %q+#D with same name as class"
30461 msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα"
30464 #, gcc-internal-format
30465 msgid "%q#T has pointer data members"
30469 #, gcc-internal-format
30470 msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
30474 #, gcc-internal-format
30475 msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
30479 #, gcc-internal-format
30480 msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
30484 #, gcc-internal-format
30485 msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
30489 #, gcc-internal-format
30490 msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
30494 #, fuzzy, gcc-internal-format
30495 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
30496 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
30499 #, gcc-internal-format
30500 msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
30504 #, gcc-internal-format
30505 msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
30508 #. If the function is defaulted outside the class, we just
30509 #. give the synthesis error.
30511 #, gcc-internal-format
30512 msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
30516 #, gcc-internal-format
30517 msgid "%q+D declared to take non-const reference cannot be defaulted in the class body"
30521 #, gcc-internal-format
30522 msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
30526 #, gcc-internal-format
30527 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
30531 #, gcc-internal-format
30532 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
30536 #, gcc-internal-format
30537 msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
30541 #, gcc-internal-format
30542 msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
30546 #, gcc-internal-format
30547 msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
30551 #, gcc-internal-format
30552 msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
30556 #, gcc-internal-format
30557 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
30560 #: cp/class.c:5284 cp/parser.c:16346
30561 #, fuzzy, gcc-internal-format
30562 msgid "redefinition of %q#T"
30563 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
30566 #, fuzzy, gcc-internal-format
30567 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
30568 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
30571 #, gcc-internal-format
30572 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
30576 #, gcc-internal-format
30577 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
30581 #, gcc-internal-format
30582 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
30586 #, fuzzy, gcc-internal-format
30587 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
30588 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
30591 #, fuzzy, gcc-internal-format
30592 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
30593 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
30596 #, fuzzy, gcc-internal-format
30597 msgid "assuming pointer to member %qD"
30598 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
30601 #, gcc-internal-format
30602 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
30605 #: cp/class.c:6341 cp/class.c:6375
30606 #, fuzzy, gcc-internal-format
30607 msgid "not enough type information"
30608 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
30611 #, gcc-internal-format
30612 msgid "argument of type %qT does not match %qT"
30615 #. [basic.scope.class]
30617 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
30618 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
30620 #: cp/class.c:6660 cp/decl.c:1196 cp/name-lookup.c:525
30621 #, fuzzy, gcc-internal-format
30622 msgid "declaration of %q#D"
30623 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
30626 #, gcc-internal-format
30627 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
30630 #: cp/cp-gimplify.c:94
30631 #, gcc-internal-format
30632 msgid "continue statement not within loop or switch"
30635 #: cp/cp-gimplify.c:1192
30636 #, gcc-internal-format
30637 msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
30641 #, fuzzy, gcc-internal-format
30642 msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
30643 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
30646 #, fuzzy, gcc-internal-format
30647 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
30648 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
30650 #: cp/cvt.c:168 cp/cvt.c:193 cp/cvt.c:238
30651 #, fuzzy, gcc-internal-format
30652 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
30653 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
30656 #, fuzzy, gcc-internal-format
30657 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
30658 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
30660 #: cp/cvt.c:470 cp/typeck.c:5705
30661 #, fuzzy, gcc-internal-format
30662 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
30663 msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος"
30666 #, fuzzy, gcc-internal-format
30667 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
30668 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
30671 #, fuzzy, gcc-internal-format
30672 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
30673 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
30676 #, gcc-internal-format
30677 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
30680 #: cp/cvt.c:694 cp/cvt.c:714
30681 #, gcc-internal-format
30682 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
30686 #, gcc-internal-format
30687 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
30691 #, fuzzy, gcc-internal-format
30692 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
30693 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
30696 #, fuzzy, gcc-internal-format
30697 msgid "pseudo-destructor is not called"
30698 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
30701 #, gcc-internal-format
30702 msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
30706 #, gcc-internal-format
30707 msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
30711 #, gcc-internal-format
30712 msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
30716 #, gcc-internal-format
30717 msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
30721 #, gcc-internal-format
30722 msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
30727 #, fuzzy, gcc-internal-format
30728 msgid "%s has no effect"
30732 #, gcc-internal-format
30733 msgid "converting NULL to non-pointer type"
30737 #, gcc-internal-format
30738 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
30742 #, gcc-internal-format
30743 msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
30747 #, gcc-internal-format
30748 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
30751 #: cp/decl.c:1060 cp/decl.c:1608 objc/objc-act.c:2983 objc/objc-act.c:7598
30752 #, fuzzy, gcc-internal-format
30753 msgid "previous declaration of %q+D"
30754 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
30757 #, gcc-internal-format
30758 msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
30762 #, fuzzy, gcc-internal-format
30763 msgid "from previous declaration %q+F"
30764 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
30767 #, fuzzy, gcc-internal-format
30768 msgid "function %q+D redeclared as inline"
30769 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
30772 #, fuzzy, gcc-internal-format
30773 msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
30774 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
30777 #, fuzzy, gcc-internal-format
30778 msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
30779 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
30782 #, fuzzy, gcc-internal-format
30783 msgid "previous declaration of %q+D was inline"
30784 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
30786 #: cp/decl.c:1183 cp/decl.c:1256
30787 #, gcc-internal-format
30788 msgid "shadowing %s function %q#D"
30792 #, gcc-internal-format
30793 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
30797 #, gcc-internal-format
30798 msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
30801 #: cp/decl.c:1251 cp/decl.c:1377 cp/decl.c:1393
30802 #, fuzzy, gcc-internal-format
30803 msgid "new declaration %q#D"
30804 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
30807 #, fuzzy, gcc-internal-format
30808 msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
30809 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
30812 #, gcc-internal-format
30813 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
30817 #, fuzzy, gcc-internal-format
30818 msgid "previous declaration of %q+#D"
30819 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
30822 #, fuzzy, gcc-internal-format
30823 msgid "declaration of template %q#D"
30824 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
30826 #: cp/decl.c:1364 cp/name-lookup.c:526 cp/name-lookup.c:812
30827 #: cp/name-lookup.c:823
30828 #, fuzzy, gcc-internal-format
30829 msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
30830 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
30832 #: cp/decl.c:1378 cp/decl.c:1394
30833 #, fuzzy, gcc-internal-format
30834 msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
30835 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
30838 #, fuzzy, gcc-internal-format
30839 msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
30840 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
30843 #, fuzzy, gcc-internal-format
30844 msgid "previous declaration %q+#D here"
30845 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
30848 #, fuzzy, gcc-internal-format
30849 msgid "conflicting declaration %q#D"
30850 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
30853 #, fuzzy, gcc-internal-format
30854 msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
30855 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
30857 #. [namespace.alias]
30859 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
30860 #. the name of any other entity in the same declarative region.
30861 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
30862 #. declared as the name of any other entity in any global scope
30865 #, gcc-internal-format
30866 msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
30870 #, fuzzy, gcc-internal-format
30871 msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
30872 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
30875 #, fuzzy, gcc-internal-format
30876 msgid "%q+#D previously defined here"
30877 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
30879 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
30881 #, fuzzy, gcc-internal-format
30882 msgid "prototype for %q+#D"
30883 msgstr "διατήρηση ωρών στο %s"
30886 #, fuzzy, gcc-internal-format
30887 msgid "follows non-prototype definition here"
30888 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
30891 #, fuzzy, gcc-internal-format
30892 msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
30893 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
30896 #, gcc-internal-format
30897 msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
30900 #: cp/decl.c:1544 cp/decl.c:1550
30901 #, fuzzy, gcc-internal-format
30902 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
30903 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
30905 #: cp/decl.c:1546 cp/decl.c:1552
30906 #, fuzzy, gcc-internal-format
30907 msgid "after previous specification in %q+#D"
30908 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
30911 #, fuzzy, gcc-internal-format
30912 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
30913 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
30916 #, fuzzy, gcc-internal-format
30917 msgid "deleted definition of %qD"
30918 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
30921 #, fuzzy, gcc-internal-format
30922 msgid "after previous declaration %q+D"
30923 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
30925 #. From [temp.expl.spec]:
30927 #. If a template, a member template or the member of a class
30928 #. template is explicitly specialized then that
30929 #. specialization shall be declared before the first use of
30930 #. that specialization that would cause an implicit
30931 #. instantiation to take place, in every translation unit in
30932 #. which such a use occurs.
30934 #, fuzzy, gcc-internal-format
30935 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
30936 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
30939 #, fuzzy, gcc-internal-format
30940 msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
30941 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
30944 #, fuzzy, gcc-internal-format
30945 msgid "conflicts with previous declaration here"
30946 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
30949 #, fuzzy, gcc-internal-format
30950 msgid "jump to label %qD"
30951 msgstr "διπλό κλειδί"
30954 #, gcc-internal-format
30955 msgid "jump to case label"
30958 #: cp/decl.c:2508 cp/decl.c:2648 cp/decl.c:2689
30959 #, gcc-internal-format
30963 #: cp/decl.c:2527 cp/decl.c:2692
30964 #, gcc-internal-format
30965 msgid " exits OpenMP structured block"
30968 # src/request.c:263
30970 #, fuzzy, gcc-internal-format
30971 msgid " crosses initialization of %q+#D"
30972 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
30974 #: cp/decl.c:2550 cp/decl.c:2666
30975 #, fuzzy, gcc-internal-format
30976 msgid " enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor"
30977 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
30979 #: cp/decl.c:2564 cp/decl.c:2671
30980 #, gcc-internal-format
30981 msgid " enters try block"
30984 #. Can't skip init of __exception_info.
30985 #: cp/decl.c:2566 cp/decl.c:2660 cp/decl.c:2673
30986 #, gcc-internal-format
30987 msgid " enters catch block"
30990 #: cp/decl.c:2576 cp/decl.c:2676
30991 #, gcc-internal-format
30992 msgid " enters OpenMP structured block"
30995 #: cp/decl.c:2647 cp/decl.c:2688
30996 #, fuzzy, gcc-internal-format
30997 msgid "jump to label %q+D"
30998 msgstr "διπλό κλειδί"
31000 # src/request.c:263
31002 #, fuzzy, gcc-internal-format
31003 msgid " skips initialization of %q+#D"
31004 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
31007 #, gcc-internal-format
31008 msgid "label named wchar_t"
31012 #, fuzzy, gcc-internal-format
31013 msgid "%qD is not a type"
31014 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31016 #: cp/decl.c:3018 cp/parser.c:4238
31017 #, fuzzy, gcc-internal-format
31018 msgid "%qD used without template parameters"
31019 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
31022 #, fuzzy, gcc-internal-format
31023 msgid "%q#T is not a class"
31024 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31026 #: cp/decl.c:3051 cp/decl.c:3138
31027 #, gcc-internal-format
31028 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
31032 #, fuzzy, gcc-internal-format
31033 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
31034 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
31037 #, fuzzy, gcc-internal-format
31038 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
31039 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31042 #, fuzzy, gcc-internal-format
31043 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
31044 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31047 #, fuzzy, gcc-internal-format
31048 msgid "template parameters do not match template"
31049 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
31051 #: cp/decl.c:3148 cp/friend.c:321 cp/friend.c:329
31052 #, fuzzy, gcc-internal-format
31053 msgid "%q+D declared here"
31054 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
31057 #, gcc-internal-format
31058 msgid "an anonymous struct cannot have function members"
31062 #, gcc-internal-format
31063 msgid "an anonymous union cannot have function members"
31067 #, gcc-internal-format
31068 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
31072 #, gcc-internal-format
31073 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
31077 #, gcc-internal-format
31078 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
31082 #, gcc-internal-format
31083 msgid "multiple types in one declaration"
31087 #, fuzzy, gcc-internal-format
31088 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
31089 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
31092 #, gcc-internal-format
31093 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
31097 #, gcc-internal-format
31098 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
31102 #, gcc-internal-format
31103 msgid "%qs can only be specified for functions"
31107 #, gcc-internal-format
31108 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
31112 #, gcc-internal-format
31113 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
31117 #, gcc-internal-format
31118 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
31122 #, gcc-internal-format
31123 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
31127 #, fuzzy, gcc-internal-format
31128 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
31129 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
31132 #, fuzzy, gcc-internal-format
31133 msgid "%<constexpr> cannot be used for type declarations"
31134 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
31137 #, fuzzy, gcc-internal-format
31138 msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
31139 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
31142 #, gcc-internal-format
31143 msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
31147 #, gcc-internal-format
31148 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
31151 #. A template type parameter or other dependent type.
31153 #, gcc-internal-format
31154 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
31157 #: cp/decl.c:4110 cp/decl2.c:792
31158 #, gcc-internal-format
31159 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
31163 #, gcc-internal-format
31164 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
31168 #, gcc-internal-format
31169 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
31173 #, fuzzy, gcc-internal-format
31174 msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
31175 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
31178 #, gcc-internal-format
31179 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
31183 #, gcc-internal-format
31184 msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
31187 # src/request.c:263
31189 #, fuzzy, gcc-internal-format
31190 msgid "duplicate initialization of %qD"
31191 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
31194 #, gcc-internal-format
31195 msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
31199 #, fuzzy, gcc-internal-format
31200 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
31201 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
31204 #, fuzzy, gcc-internal-format
31205 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
31206 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
31208 #: cp/decl.c:4341 cp/decl.c:5092
31209 #, fuzzy, gcc-internal-format
31210 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
31211 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
31213 #: cp/decl.c:4348 cp/decl.c:5588
31214 #, fuzzy, gcc-internal-format
31215 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
31216 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
31219 #, gcc-internal-format
31220 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
31224 #, gcc-internal-format
31225 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
31229 #, fuzzy, gcc-internal-format
31230 msgid "cannot initialize %qT from %qT"
31231 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
31234 #, gcc-internal-format
31235 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
31239 #, gcc-internal-format
31240 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
31244 #, gcc-internal-format
31245 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
31249 #, fuzzy, gcc-internal-format
31250 msgid "array size missing in %qD"
31251 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
31254 #, gcc-internal-format
31255 msgid "zero-size array %qD"
31258 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
31259 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
31260 #. message in grokdeclarator.
31262 #, fuzzy, gcc-internal-format
31263 msgid "storage size of %qD isn't known"
31264 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
31267 #, fuzzy, gcc-internal-format
31268 msgid "storage size of %qD isn't constant"
31269 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
31272 #, gcc-internal-format
31273 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
31277 #, gcc-internal-format
31278 msgid " you can work around this by removing the initializer"
31282 #, fuzzy, gcc-internal-format
31283 msgid "missing initializer for constexpr %qD"
31284 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
31287 #, gcc-internal-format
31288 msgid "uninitialized const %qD"
31289 msgstr "μη αρχικοποιημένη σταθερά const %qD"
31292 #, fuzzy, gcc-internal-format
31293 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
31294 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
31297 #, gcc-internal-format
31298 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
31302 #, fuzzy, gcc-internal-format
31303 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
31304 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
31307 #, fuzzy, gcc-internal-format
31308 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
31309 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
31312 #, fuzzy, gcc-internal-format
31313 msgid "missing braces around initializer for %qT"
31314 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
31316 #: cp/decl.c:5074 cp/typeck2.c:1017 cp/typeck2.c:1192 cp/typeck2.c:1215
31317 #: cp/typeck2.c:1258
31318 #, fuzzy, gcc-internal-format
31319 msgid "too many initializers for %qT"
31320 msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
31323 #, fuzzy, gcc-internal-format
31324 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
31325 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
31328 #, gcc-internal-format
31329 msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
31333 #, gcc-internal-format
31334 msgid "variable-sized compound literal"
31338 #, fuzzy, gcc-internal-format
31339 msgid "%qD has incomplete type"
31340 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
31343 #, gcc-internal-format
31344 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
31348 #, gcc-internal-format
31349 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
31353 #, fuzzy, gcc-internal-format
31354 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
31355 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
31358 #, gcc-internal-format
31359 msgid "structure %qD with uninitialized const members"
31363 #, gcc-internal-format
31364 msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
31368 #, gcc-internal-format
31369 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
31373 #, fuzzy, gcc-internal-format
31374 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
31375 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
31378 #, gcc-internal-format
31379 msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-trivial type %qT"
31383 #, gcc-internal-format
31384 msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
31388 #, gcc-internal-format
31389 msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
31393 #, fuzzy, gcc-internal-format
31394 msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
31395 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
31398 #, gcc-internal-format
31399 msgid "non-static data member %qD has Java class type"
31403 #, gcc-internal-format
31404 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
31408 #, gcc-internal-format
31409 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
31413 #, gcc-internal-format
31414 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
31418 #, gcc-internal-format
31419 msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
31423 #, gcc-internal-format
31424 msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
31428 #, gcc-internal-format
31429 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
31433 #, fuzzy, gcc-internal-format
31434 msgid "%q+D declared as a friend"
31435 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
31438 #, fuzzy, gcc-internal-format
31439 msgid "%q+D declared with an exception specification"
31440 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
31443 #, gcc-internal-format
31444 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
31448 #, gcc-internal-format
31449 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
31452 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
31454 #, fuzzy, gcc-internal-format
31455 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
31456 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
31459 #, gcc-internal-format
31460 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
31464 #, gcc-internal-format
31465 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
31469 #, fuzzy, gcc-internal-format
31470 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
31471 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
31474 #, fuzzy, gcc-internal-format
31475 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
31476 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
31479 #, fuzzy, gcc-internal-format
31480 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
31481 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
31484 #, gcc-internal-format
31485 msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
31488 #: cp/decl.c:6806 cp/decl.c:7089 cp/decl2.c:3444
31489 #, gcc-internal-format
31490 msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
31494 #, gcc-internal-format
31495 msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
31499 #, fuzzy, gcc-internal-format
31500 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
31501 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
31504 #, fuzzy, gcc-internal-format
31505 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
31506 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
31509 #, gcc-internal-format
31510 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
31511 msgstr "%<::main%> πρέπει να επιστρέψει %<int%>"
31514 #, gcc-internal-format
31515 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
31518 #: cp/decl.c:6934 cp/decl2.c:702
31519 #, gcc-internal-format
31520 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
31523 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
31524 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
31525 #. entities. Since it's not always an error in the
31526 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
31528 #, gcc-internal-format
31529 msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
31533 #, fuzzy, gcc-internal-format
31534 msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
31535 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
31538 #, gcc-internal-format
31539 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
31543 #, gcc-internal-format
31544 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
31548 #, gcc-internal-format
31549 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
31553 #, gcc-internal-format
31554 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
31558 #, gcc-internal-format
31559 msgid "size of array has non-integral type %qT"
31563 #, fuzzy, gcc-internal-format
31564 msgid "size of array %qD is negative"
31565 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
31568 #, gcc-internal-format
31569 msgid "size of array is negative"
31573 #, gcc-internal-format
31574 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
31578 #, gcc-internal-format
31579 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
31583 #, fuzzy, gcc-internal-format
31584 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
31585 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
31588 #, gcc-internal-format
31589 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
31593 #, gcc-internal-format
31594 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
31598 #, gcc-internal-format
31599 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
31603 #, gcc-internal-format
31604 msgid "variable length array %qD is used"
31608 #, gcc-internal-format
31609 msgid "overflow in array dimension"
31613 #, fuzzy, gcc-internal-format
31614 msgid "declaration of %qD as array of void"
31615 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
31618 #, fuzzy, gcc-internal-format
31619 msgid "creating array of void"
31620 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
31623 #, fuzzy, gcc-internal-format
31624 msgid "declaration of %qD as array of functions"
31625 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
31628 #, fuzzy, gcc-internal-format
31629 msgid "creating array of functions"
31630 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
31633 #, fuzzy, gcc-internal-format
31634 msgid "declaration of %qD as array of references"
31635 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
31638 #, fuzzy, gcc-internal-format
31639 msgid "creating array of references"
31640 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
31643 #, fuzzy, gcc-internal-format
31644 msgid "declaration of %qD as array of function members"
31645 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
31648 #, fuzzy, gcc-internal-format
31649 msgid "creating array of function members"
31650 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
31653 #, gcc-internal-format
31654 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
31658 #, gcc-internal-format
31659 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
31663 #, gcc-internal-format
31664 msgid "return type specification for constructor invalid"
31668 #, gcc-internal-format
31669 msgid "return type specification for destructor invalid"
31673 #, gcc-internal-format
31674 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
31678 #, gcc-internal-format
31679 msgid "unnamed variable or field declared void"
31683 #, gcc-internal-format
31684 msgid "variable or field declared void"
31688 #, fuzzy, gcc-internal-format
31689 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
31690 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
31693 #, fuzzy, gcc-internal-format
31694 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
31695 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
31698 #, fuzzy, gcc-internal-format
31699 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
31700 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
31703 #, fuzzy, gcc-internal-format
31704 msgid "type %qT is not derived from type %qT"
31705 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
31707 #: cp/decl.c:7786 cp/decl.c:7878 cp/decl.c:9145
31708 #, fuzzy, gcc-internal-format
31709 msgid "declaration of %qD as non-function"
31710 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
31713 #, fuzzy, gcc-internal-format
31714 msgid "declaration of %qD as non-member"
31715 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
31718 #, gcc-internal-format
31719 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
31723 #, gcc-internal-format
31724 msgid "function definition does not declare parameters"
31728 #, fuzzy, gcc-internal-format
31729 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
31730 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
31733 #, fuzzy, gcc-internal-format
31734 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
31735 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
31737 #: cp/decl.c:7989 cp/decl.c:7992 cp/decl.c:7995
31738 #, gcc-internal-format
31739 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
31742 #: cp/decl.c:8020 cp/decl.c:8038
31743 #, fuzzy, gcc-internal-format
31744 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
31745 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
31748 #, fuzzy, gcc-internal-format
31749 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
31750 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
31753 #, fuzzy, gcc-internal-format
31754 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
31755 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
31758 #, fuzzy, gcc-internal-format
31759 msgid "%<long%> invalid for %qs"
31760 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
31763 #, fuzzy, gcc-internal-format
31764 msgid "%<short%> invalid for %qs"
31765 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
31768 #, fuzzy, gcc-internal-format
31769 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
31770 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
31773 #, fuzzy, gcc-internal-format
31774 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
31775 msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
31778 #, fuzzy, gcc-internal-format
31779 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
31780 msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
31783 #, fuzzy, gcc-internal-format
31784 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
31785 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
31788 #, fuzzy, gcc-internal-format
31789 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
31790 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
31793 #, fuzzy, gcc-internal-format
31794 msgid "complex invalid for %qs"
31795 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
31798 #, gcc-internal-format
31799 msgid "both %<const%> and %<constexpr%> cannot be used here"
31803 #, gcc-internal-format
31804 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
31807 #: cp/decl.c:8165 cp/typeck.c:7578
31808 #, fuzzy, gcc-internal-format
31809 msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
31810 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
31813 #, gcc-internal-format
31814 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
31818 #, fuzzy, gcc-internal-format
31819 msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
31820 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
31823 #, gcc-internal-format
31824 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
31828 #, fuzzy, gcc-internal-format
31829 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
31830 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
31833 #, gcc-internal-format
31834 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
31838 #, fuzzy, gcc-internal-format
31839 msgid "parameter declared %<auto%>"
31840 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
31843 #, fuzzy, gcc-internal-format
31844 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
31845 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
31848 #, fuzzy, gcc-internal-format
31849 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
31850 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
31853 #, fuzzy, gcc-internal-format
31854 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
31855 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
31858 #, fuzzy, gcc-internal-format
31859 msgid "storage class specified for %qs"
31860 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
31863 #, gcc-internal-format
31864 msgid "storage class specified for parameter %qs"
31868 #, gcc-internal-format
31869 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
31873 #, gcc-internal-format
31874 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
31878 #, gcc-internal-format
31879 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
31883 #, gcc-internal-format
31884 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
31888 #, fuzzy, gcc-internal-format
31889 msgid "%qs declared as function returning a function"
31890 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
31893 #, gcc-internal-format
31894 msgid "%qs declared as function returning an array"
31898 #, gcc-internal-format
31899 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without late return type"
31903 #, gcc-internal-format
31904 msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
31908 #, gcc-internal-format
31909 msgid "%qs function with late return type not declared with %<auto%> type specifier"
31913 #, gcc-internal-format
31914 msgid "destructor cannot be static member function"
31918 #, gcc-internal-format
31919 msgid "destructors may not be cv-qualified"
31923 #, gcc-internal-format
31924 msgid "constructors cannot be declared virtual"
31928 #, fuzzy, gcc-internal-format
31929 msgid "can't initialize friend function %qs"
31930 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
31932 #. Cannot be both friend and virtual.
31934 #, gcc-internal-format
31935 msgid "virtual functions cannot be friends"
31939 #, fuzzy, gcc-internal-format
31940 msgid "friend declaration not in class definition"
31941 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
31944 #, fuzzy, gcc-internal-format
31945 msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
31946 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
31949 #, gcc-internal-format
31950 msgid "the %<constexpr%> specifier cannot be used in a function declaration that is not a definition"
31954 #, gcc-internal-format
31955 msgid "destructors may not have parameters"
31959 #, fuzzy, gcc-internal-format
31960 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
31961 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
31963 #: cp/decl.c:8593 cp/decl.c:8600
31964 #, fuzzy, gcc-internal-format
31965 msgid "cannot declare reference to %q#T"
31966 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
31969 #, fuzzy, gcc-internal-format
31970 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
31971 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
31974 #, fuzzy, gcc-internal-format
31975 msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
31976 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
31979 #, gcc-internal-format
31980 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
31984 #, gcc-internal-format
31985 msgid "template-id %qD used as a declarator"
31989 #, gcc-internal-format
31990 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
31994 #, gcc-internal-format
31995 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
31999 #, fuzzy, gcc-internal-format
32000 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
32001 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
32004 #, gcc-internal-format
32005 msgid "a constexpr function cannot be defined outside of its class"
32009 #, fuzzy, gcc-internal-format
32010 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
32011 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
32014 #, gcc-internal-format
32015 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
32019 #, fuzzy, gcc-internal-format
32020 msgid "size of array %qs is too large"
32021 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
32024 #, gcc-internal-format
32025 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
32029 #, gcc-internal-format
32030 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
32033 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
32034 #. declarations of constructors within a class definition.
32036 #, gcc-internal-format
32037 msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
32041 #, gcc-internal-format
32042 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
32046 #, gcc-internal-format
32047 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
32051 #, fuzzy, gcc-internal-format
32052 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
32053 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
32056 #, fuzzy, gcc-internal-format
32057 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
32058 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
32061 #, fuzzy, gcc-internal-format
32062 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
32063 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
32066 #, gcc-internal-format
32067 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
32071 #, fuzzy, gcc-internal-format
32072 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
32073 msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα"
32076 #, gcc-internal-format
32077 msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
32081 #, fuzzy, gcc-internal-format
32082 msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
32083 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
32086 #, gcc-internal-format
32087 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
32091 #, gcc-internal-format
32092 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
32096 #, fuzzy, gcc-internal-format
32097 msgid "template parameters cannot be friends"
32098 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
32101 #, gcc-internal-format
32102 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
32106 #, fuzzy, gcc-internal-format
32107 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
32108 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
32111 #, gcc-internal-format
32112 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
32116 #, gcc-internal-format
32117 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
32121 #, gcc-internal-format
32122 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
32126 #, fuzzy, gcc-internal-format
32127 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
32128 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
32130 #. Something like struct S { int N::j; };
32132 #, fuzzy, gcc-internal-format
32133 msgid "invalid use of %<::%>"
32134 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
32137 #, gcc-internal-format
32138 msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
32142 #, gcc-internal-format
32143 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
32147 #, gcc-internal-format
32148 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
32152 #, fuzzy, gcc-internal-format
32153 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
32154 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
32157 #, fuzzy, gcc-internal-format
32158 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
32159 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
32162 #, gcc-internal-format
32163 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
32167 #, fuzzy, gcc-internal-format
32168 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
32169 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
32172 #, fuzzy, gcc-internal-format
32173 msgid "field %qD has incomplete type"
32174 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
32177 #, fuzzy, gcc-internal-format
32178 msgid "name %qT has incomplete type"
32179 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
32182 #, fuzzy, gcc-internal-format
32183 msgid " in instantiation of template %qT"
32184 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
32187 #, gcc-internal-format
32188 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
32191 #. An attempt is being made to initialize a non-static
32192 #. member. But, from [class.mem]:
32194 #. 4 A member-declarator can contain a
32195 #. constant-initializer only if it declares a static
32196 #. member (_class.static_) of integral or enumeration
32197 #. type, see _class.static.data_.
32199 #. This used to be relatively common practice, but
32200 #. the rest of the compiler does not correctly
32201 #. handle the initialization unless the member is
32202 #. static so we make it static below.
32204 #, gcc-internal-format
32205 msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
32209 #, gcc-internal-format
32210 msgid "making %qD static"
32214 #, fuzzy, gcc-internal-format
32215 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
32216 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
32219 #, fuzzy, gcc-internal-format
32220 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
32221 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
32224 #, fuzzy, gcc-internal-format
32225 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
32226 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
32229 #, fuzzy, gcc-internal-format
32230 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
32231 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
32234 #, gcc-internal-format
32235 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
32239 #, gcc-internal-format
32240 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
32244 #, fuzzy, gcc-internal-format
32245 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
32246 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
32249 #, fuzzy, gcc-internal-format
32250 msgid "virtual non-class function %qs"
32251 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
32254 #, fuzzy, gcc-internal-format
32255 msgid "%qs defined in a non-class scope"
32256 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
32259 #, gcc-internal-format
32260 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
32263 #. FIXME need arm citation
32265 #, gcc-internal-format
32266 msgid "cannot declare static function inside another function"
32270 #, gcc-internal-format
32271 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
32275 #, gcc-internal-format
32276 msgid "static member %qD declared %<register%>"
32280 #, gcc-internal-format
32281 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
32285 #, gcc-internal-format
32286 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
32290 #, gcc-internal-format
32291 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
32295 #, fuzzy, gcc-internal-format
32296 msgid "default argument for %q#D has type %qT"
32297 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
32300 #, gcc-internal-format
32301 msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
32305 #, fuzzy, gcc-internal-format
32306 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
32307 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
32310 #, fuzzy, gcc-internal-format
32311 msgid "parameter %qD has Java class type"
32312 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
32315 #, fuzzy, gcc-internal-format
32316 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
32317 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
32320 #, gcc-internal-format
32321 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
32325 #, gcc-internal-format
32326 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
32330 #, fuzzy, gcc-internal-format
32331 msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
32332 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
32336 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
32337 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
32338 #. and either there are no other parameters or else all other
32339 #. parameters have default arguments.
32341 #. We *don't* complain about member template instantiations that
32342 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
32343 #. what constructor to use during overload resolution. Since
32344 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
32345 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
32346 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
32347 #. existence. Theoretically, they should never even be
32348 #. instantiated, but that's hard to forestall.
32350 #, gcc-internal-format
32351 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
32355 #, gcc-internal-format
32356 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
32360 #, fuzzy, gcc-internal-format
32361 msgid "%qD may not be declared as static"
32362 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
32365 #, fuzzy, gcc-internal-format
32366 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
32367 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
32370 #, gcc-internal-format
32371 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
32375 #, gcc-internal-format
32376 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
32380 #, gcc-internal-format
32381 msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
32385 #, gcc-internal-format
32386 msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
32390 #, gcc-internal-format
32391 msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
32395 #, gcc-internal-format
32396 msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
32400 #, gcc-internal-format
32401 msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
32405 #, gcc-internal-format
32406 msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
32411 #, gcc-internal-format
32412 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
32416 #, fuzzy, gcc-internal-format
32417 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
32418 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
32421 #, gcc-internal-format
32422 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
32426 #, gcc-internal-format
32427 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
32431 #, fuzzy, gcc-internal-format
32432 msgid "%qD must take either zero or one argument"
32433 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
32436 #, fuzzy, gcc-internal-format
32437 msgid "%qD must take either one or two arguments"
32438 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
32441 #, gcc-internal-format
32442 msgid "prefix %qD should return %qT"
32446 #, gcc-internal-format
32447 msgid "postfix %qD should return %qT"
32451 #, gcc-internal-format
32452 msgid "%qD must take %<void%>"
32455 #: cp/decl.c:10511 cp/decl.c:10520
32456 #, gcc-internal-format
32457 msgid "%qD must take exactly one argument"
32461 #, fuzzy, gcc-internal-format
32462 msgid "%qD must take exactly two arguments"
32463 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
32466 #, gcc-internal-format
32467 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
32471 #, gcc-internal-format
32472 msgid "%qD should return by value"
32475 #: cp/decl.c:10556 cp/decl.c:10561
32476 #, fuzzy, gcc-internal-format
32477 msgid "%qD cannot have default arguments"
32478 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
32481 #, fuzzy, gcc-internal-format
32482 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
32483 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
32486 #, gcc-internal-format
32487 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
32491 #, fuzzy, gcc-internal-format
32492 msgid "%q+D has a previous declaration here"
32493 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
32496 #, gcc-internal-format
32497 msgid "%qT referred to as %qs"
32500 #: cp/decl.c:10645 cp/decl.c:10652
32501 #, fuzzy, gcc-internal-format
32502 msgid "%q+T has a previous declaration here"
32503 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
32506 #, gcc-internal-format
32507 msgid "%qT referred to as enum"
32510 #. If a class template appears as elaborated type specifier
32511 #. without a template header such as:
32513 #. template <class T> class C {};
32514 #. void f(class C); // No template header here
32516 #. then the required template argument is missing.
32518 #, fuzzy, gcc-internal-format
32519 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
32520 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
32522 #: cp/decl.c:10714 cp/name-lookup.c:2823
32523 #, gcc-internal-format
32524 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
32529 #: cp/decl.c:10744 cp/name-lookup.c:2328 cp/name-lookup.c:3098
32530 #: cp/name-lookup.c:3142 cp/parser.c:4243 cp/parser.c:18099
32531 #, fuzzy, gcc-internal-format
32532 msgid "reference to %qD is ambiguous"
32533 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
32536 #, fuzzy, gcc-internal-format
32537 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
32538 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
32541 #, fuzzy, gcc-internal-format
32542 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
32543 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
32546 #, fuzzy, gcc-internal-format
32547 msgid "previous declaration %q+D"
32548 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
32551 #, gcc-internal-format
32552 msgid "derived union %qT invalid"
32556 #, gcc-internal-format
32557 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
32561 #, gcc-internal-format
32562 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
32566 #, gcc-internal-format
32567 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
32571 #, gcc-internal-format
32572 msgid "recursive type %qT undefined"
32576 #, fuzzy, gcc-internal-format
32577 msgid "duplicate base type %qT invalid"
32578 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
32581 #, fuzzy, gcc-internal-format
32582 msgid "multiple definition of %q#T"
32583 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
32586 #, fuzzy, gcc-internal-format
32587 msgid "previous definition here"
32588 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
32591 #, gcc-internal-format
32592 msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
32597 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
32598 #. enumeration is ill-formed.
32600 #, gcc-internal-format
32601 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
32605 #, fuzzy, gcc-internal-format
32606 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
32607 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
32610 #, gcc-internal-format
32611 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
32615 #, fuzzy, gcc-internal-format
32616 msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
32617 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
32620 #, fuzzy, gcc-internal-format
32621 msgid "return type %q#T is incomplete"
32622 msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"
32625 #, gcc-internal-format
32626 msgid "return type has Java class type %q#T"
32629 #: cp/decl.c:11751 cp/typeck.c:7253
32630 #, gcc-internal-format
32631 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
32635 #, fuzzy, gcc-internal-format
32636 msgid "no previous declaration for %q+D"
32637 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
32640 #, fuzzy, gcc-internal-format
32641 msgid "invalid function declaration"
32642 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
32645 #, fuzzy, gcc-internal-format
32646 msgid "parameter %qD declared void"
32647 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
32650 #, fuzzy, gcc-internal-format
32651 msgid "invalid member function declaration"
32652 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
32655 #, fuzzy, gcc-internal-format
32656 msgid "%qD is already defined in class %qT"
32657 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
32660 #, gcc-internal-format
32661 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
32665 #, gcc-internal-format
32666 msgid "name missing for member function"
32669 #: cp/decl2.c:358 cp/decl2.c:372
32670 #, gcc-internal-format
32671 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
32675 #, gcc-internal-format
32676 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
32680 #, fuzzy, gcc-internal-format
32681 msgid "deleting array %q#D"
32682 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
32685 #, gcc-internal-format
32686 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
32690 #, gcc-internal-format
32691 msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
32695 #, gcc-internal-format
32696 msgid "deleting %qT is undefined"
32699 #: cp/decl2.c:478 cp/pt.c:4241
32700 #, fuzzy, gcc-internal-format
32701 msgid "template declaration of %q#D"
32702 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
32705 #, gcc-internal-format
32706 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
32710 #, gcc-internal-format
32711 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
32715 #, fuzzy, gcc-internal-format
32716 msgid "template parameter lists provided don't match the template parameters of %qD"
32717 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
32720 #, fuzzy, gcc-internal-format
32721 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
32722 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
32725 #, fuzzy, gcc-internal-format
32726 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
32727 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
32730 #, gcc-internal-format
32731 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
32735 #, gcc-internal-format
32736 msgid "(an out of class initialization is required)"
32740 #, fuzzy, gcc-internal-format
32741 msgid "explicit template argument list not allowed"
32742 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
32745 #, gcc-internal-format
32746 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
32750 #, fuzzy, gcc-internal-format
32751 msgid "%qD is already defined in %qT"
32752 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
32755 #, fuzzy, gcc-internal-format
32756 msgid "initializer specified for static member function %qD"
32757 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
32760 #, gcc-internal-format
32761 msgid "field initializer is not constant"
32765 #, gcc-internal-format
32766 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
32770 #, fuzzy, gcc-internal-format
32771 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
32772 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
32775 #, fuzzy, gcc-internal-format
32776 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
32777 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
32780 #, fuzzy, gcc-internal-format
32781 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
32782 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
32785 #, gcc-internal-format
32786 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
32790 #, fuzzy, gcc-internal-format
32791 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
32792 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
32795 #, gcc-internal-format
32796 msgid "anonymous struct not inside named type"
32800 #, gcc-internal-format
32801 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
32805 #, gcc-internal-format
32806 msgid "anonymous union with no members"
32810 #, gcc-internal-format
32811 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
32814 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
32816 #. The first parameter shall not have an associated default
32819 #, gcc-internal-format
32820 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
32824 #, gcc-internal-format
32825 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
32829 #, gcc-internal-format
32830 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
32834 #, gcc-internal-format
32835 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
32839 #, gcc-internal-format
32840 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
32844 #, gcc-internal-format
32845 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
32849 #, gcc-internal-format
32850 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
32854 #, gcc-internal-format
32855 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
32859 #, gcc-internal-format
32860 msgid "%q+#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
32864 #, gcc-internal-format
32865 msgid "%q+#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
32869 #, fuzzy, gcc-internal-format
32870 msgid "inline function %q+D used but never defined"
32871 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
32874 #, fuzzy, gcc-internal-format
32875 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
32876 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
32878 #: cp/decl2.c:3957 cp/search.c:1891
32879 #, fuzzy, gcc-internal-format
32880 msgid "deleted function %q+D"
32881 msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD"
32884 #, gcc-internal-format
32889 #, gcc-internal-format
32890 msgid "extended initializer lists only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
32894 #, gcc-internal-format
32895 msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
32899 #, gcc-internal-format
32900 msgid "variadic templates only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
32904 #, gcc-internal-format
32905 msgid "lambda expressions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
32909 #, gcc-internal-format
32910 msgid "C++0x auto only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
32914 #, gcc-internal-format
32915 msgid "scoped enums only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
32919 #, gcc-internal-format
32920 msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
32923 #. Can't throw a reference.
32925 #, gcc-internal-format
32926 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
32930 #, gcc-internal-format
32931 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
32934 #. Thrown object must be a Throwable.
32936 #, gcc-internal-format
32937 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
32941 #, gcc-internal-format
32942 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
32946 #, gcc-internal-format
32947 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
32950 #: cp/except.c:652 cp/init.c:1886
32951 #, gcc-internal-format
32952 msgid "%qD should never be overloaded"
32956 #, gcc-internal-format
32957 msgid " in thrown expression"
32961 #, gcc-internal-format
32962 msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
32966 #, gcc-internal-format
32967 msgid "exception of type %qT will be caught"
32971 #, gcc-internal-format
32972 msgid " by earlier handler for %qT"
32975 #: cp/except.c:1028
32976 #, gcc-internal-format
32977 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
32981 #, fuzzy, gcc-internal-format
32982 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
32983 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
32986 #, gcc-internal-format
32987 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
32991 #. Friend declarations shall not declare partial
32992 #. specializations.
32993 #. template <class U> friend class T::X<U>;
32995 #. Friend declarations shall not declare partial
32996 #. specializations.
32997 #: cp/friend.c:248 cp/friend.c:278
32998 #, gcc-internal-format
32999 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
33003 #, gcc-internal-format
33004 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
33008 #, fuzzy, gcc-internal-format
33009 msgid "%qT is not a member of %qT"
33010 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
33013 #, fuzzy, gcc-internal-format
33014 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
33015 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
33018 #, fuzzy, gcc-internal-format
33019 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
33020 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
33022 #. template <class T> friend class T;
33024 #, fuzzy, gcc-internal-format
33025 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
33026 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
33028 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
33030 #, fuzzy, gcc-internal-format
33031 msgid "%q#T is not a template"
33032 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
33035 #, fuzzy, gcc-internal-format
33036 msgid "%qD is already a friend of %qT"
33037 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
33040 #, fuzzy, gcc-internal-format
33041 msgid "%qT is already a friend of %qT"
33042 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
33045 #, gcc-internal-format
33046 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
33050 #, fuzzy, gcc-internal-format
33051 msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
33052 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
33055 #, fuzzy, gcc-internal-format
33056 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
33057 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
33060 #, gcc-internal-format
33061 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
33064 # src/request.c:263
33066 #, fuzzy, gcc-internal-format
33067 msgid "value-initialization of reference"
33068 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
33071 #, gcc-internal-format
33072 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
33076 #, gcc-internal-format
33077 msgid "value-initialization of %q#D, which has reference type"
33080 #: cp/init.c:498 cp/init.c:515
33081 #, fuzzy, gcc-internal-format
33082 msgid "uninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
33083 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
33086 #, fuzzy, gcc-internal-format
33087 msgid "uninitialized reference member %qD"
33088 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
33091 #, fuzzy, gcc-internal-format
33092 msgid "%q+D will be initialized after"
33093 msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
33096 #, fuzzy, gcc-internal-format
33097 msgid "base %qT will be initialized after"
33098 msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
33101 #, fuzzy, gcc-internal-format
33103 msgstr " κατά `%D'"
33106 #, gcc-internal-format
33111 #, fuzzy, gcc-internal-format
33112 msgid " when initialized here"
33113 msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
33115 # src/request.c:263
33117 #, fuzzy, gcc-internal-format
33118 msgid "multiple initializations given for %qD"
33119 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
33121 # src/request.c:263
33123 #, fuzzy, gcc-internal-format
33124 msgid "multiple initializations given for base %qT"
33125 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
33128 #, fuzzy, gcc-internal-format
33129 msgid "initializations for multiple members of %qT"
33130 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
33133 #, gcc-internal-format
33134 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
33137 #: cp/init.c:1047 cp/init.c:1066
33138 #, fuzzy, gcc-internal-format
33139 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
33140 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
33143 #, gcc-internal-format
33144 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
33148 #, fuzzy, gcc-internal-format
33149 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
33150 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
33153 #, gcc-internal-format
33154 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
33158 #, gcc-internal-format
33159 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
33163 #, gcc-internal-format
33164 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
33168 #, fuzzy, gcc-internal-format
33169 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
33170 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
33173 #, fuzzy, gcc-internal-format
33174 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
33175 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
33178 #, gcc-internal-format
33179 msgid "bad array initializer"
33182 #: cp/init.c:1456 cp/semantics.c:2600
33183 #, fuzzy, gcc-internal-format
33184 msgid "%qT is not a class type"
33185 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
33188 #, gcc-internal-format
33189 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
33193 #, fuzzy, gcc-internal-format
33194 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
33195 msgstr "ακατάλληλος τύπος δικτύου :`%s'\n"
33198 #, fuzzy, gcc-internal-format
33199 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
33200 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
33203 #, fuzzy, gcc-internal-format
33204 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
33205 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
33208 #, fuzzy, gcc-internal-format
33209 msgid "invalid type %<void%> for new"
33210 msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
33213 #, fuzzy, gcc-internal-format
33214 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
33215 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
33218 #, gcc-internal-format
33219 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
33223 #, gcc-internal-format
33224 msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
33228 #, fuzzy, gcc-internal-format
33229 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
33230 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
33235 #, fuzzy, gcc-internal-format
33236 msgid "request for member %qD is ambiguous"
33237 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
33240 #, gcc-internal-format
33241 msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
33245 #, gcc-internal-format
33246 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
33250 #, gcc-internal-format
33251 msgid "size in array new must have integral type"
33255 #, gcc-internal-format
33256 msgid "new cannot be applied to a reference type"
33260 #, gcc-internal-format
33261 msgid "new cannot be applied to a function type"
33265 #, gcc-internal-format
33266 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
33270 #, fuzzy, gcc-internal-format
33271 msgid "can't find %<class$%> in %qT"
33272 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
33275 #, gcc-internal-format
33276 msgid "initializer ends prematurely"
33280 #, gcc-internal-format
33281 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
33285 #, gcc-internal-format
33286 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
33290 #, gcc-internal-format
33291 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
33295 #, gcc-internal-format
33296 msgid "unknown array size in delete"
33300 #, gcc-internal-format
33301 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
33305 #, gcc-internal-format
33306 msgid "junk at end of #pragma %s"
33310 #, fuzzy, gcc-internal-format
33311 msgid "invalid #pragma %s"
33312 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
33315 #, gcc-internal-format
33316 msgid "#pragma vtable no longer supported"
33320 #, gcc-internal-format
33321 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
33325 #, gcc-internal-format
33326 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
33330 #, fuzzy, gcc-internal-format
33331 msgid "%qD not defined"
33335 #, fuzzy, gcc-internal-format
33336 msgid "%qD was not declared in this scope"
33337 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
33339 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
33340 #. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most
33341 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
33342 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
33343 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
33346 #. Note that we have the exact wording of the following message in
33347 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
33348 #. be kept in synch.
33350 #, gcc-internal-format
33351 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
33355 #, gcc-internal-format
33356 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
33359 #: cp/mangle.c:1869
33360 #, gcc-internal-format
33361 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
33364 #: cp/mangle.c:2088
33365 #, gcc-internal-format
33366 msgid "mangling unknown fixed point type"
33369 #: cp/mangle.c:2517
33370 #, fuzzy, gcc-internal-format
33371 msgid "mangling %C"
33372 msgstr "προειδοποίηση: "
33374 #: cp/mangle.c:2572
33375 #, fuzzy, gcc-internal-format
33376 msgid "mangling new-expression"
33377 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
33379 #: cp/mangle.c:2592
33380 #, gcc-internal-format
33381 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
33384 #: cp/mangle.c:2900
33385 #, gcc-internal-format
33386 msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
33390 #, gcc-internal-format
33391 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
33395 #, gcc-internal-format
33396 msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
33400 #, gcc-internal-format
33401 msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
33405 #, gcc-internal-format
33406 msgid "synthesized method %qD first required here "
33409 #: cp/method.c:1015
33410 #, fuzzy, gcc-internal-format
33411 msgid "defaulted declaration %q+D"
33412 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
33414 #: cp/method.c:1017
33415 #, gcc-internal-format
33416 msgid "does not match expected signature %qD"
33419 #: cp/method.c:1049
33420 #, fuzzy, gcc-internal-format
33421 msgid "%qD cannot be defaulted"
33422 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
33424 # src/grep.c:785 src/grep.c:792
33425 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
33426 #: cp/method.c:1058
33427 #, fuzzy, gcc-internal-format
33428 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
33429 msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"
33431 #: cp/method.c:1064
33432 #, gcc-internal-format
33433 msgid "%qD declared explicit cannot be defaulted in the class body"
33436 #: cp/method.c:1067
33437 #, gcc-internal-format
33438 msgid "%qD declared with non-public access cannot be defaulted in the class body"
33441 #: cp/method.c:1070
33442 #, gcc-internal-format
33443 msgid "function %q+D defaulted on its first declaration must not have an exception-specification"
33446 #: cp/method.c:1119
33447 #, gcc-internal-format
33448 msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
33451 #: cp/name-lookup.c:733
33452 #, fuzzy, gcc-internal-format
33453 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
33454 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
33456 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
33459 #. [basic.start.main]
33461 #. This function shall not be overloaded.
33462 #: cp/name-lookup.c:763
33463 #, fuzzy, gcc-internal-format
33464 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
33465 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
33467 #: cp/name-lookup.c:764
33468 #, gcc-internal-format
33472 #: cp/name-lookup.c:810 cp/name-lookup.c:821
33473 #, fuzzy, gcc-internal-format
33474 msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
33475 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
33477 #: cp/name-lookup.c:814
33478 #, fuzzy, gcc-internal-format
33479 msgid "due to different exception specifications"
33480 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
33482 #: cp/name-lookup.c:905
33483 #, fuzzy, gcc-internal-format
33484 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
33485 msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"
33487 #: cp/name-lookup.c:906
33488 #, fuzzy, gcc-internal-format
33489 msgid "previous external decl of %q+#D"
33490 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
33492 #: cp/name-lookup.c:997
33493 #, fuzzy, gcc-internal-format
33494 msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
33495 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
33497 #: cp/name-lookup.c:998
33498 #, fuzzy, gcc-internal-format
33499 msgid "global declaration %q+#D"
33500 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
33502 #: cp/name-lookup.c:1040 cp/name-lookup.c:1048
33503 #, fuzzy, gcc-internal-format
33504 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
33505 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
33507 #. Location of previous decl is not useful in this case.
33508 #: cp/name-lookup.c:1074
33509 #, gcc-internal-format
33510 msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
33513 #: cp/name-lookup.c:1081
33514 #, gcc-internal-format
33515 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
33518 #: cp/name-lookup.c:1090
33519 #, gcc-internal-format
33520 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
33523 #: cp/name-lookup.c:1213
33524 #, fuzzy, gcc-internal-format
33525 msgid "name lookup of %qD changed"
33526 msgstr "η ομάδα του %s άλλαξε σε %s\n"
33528 #: cp/name-lookup.c:1214
33529 #, gcc-internal-format
33530 msgid " matches this %q+D under ISO standard rules"
33533 #: cp/name-lookup.c:1216
33534 #, gcc-internal-format
33535 msgid " matches this %q+D under old rules"
33538 #: cp/name-lookup.c:1234 cp/name-lookup.c:1242
33539 #, fuzzy, gcc-internal-format
33540 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
33541 msgstr "η ομάδα του %s άλλαξε σε %s\n"
33543 #: cp/name-lookup.c:1236
33544 #, gcc-internal-format
33545 msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
33548 #: cp/name-lookup.c:1245
33549 #, gcc-internal-format
33550 msgid " using obsolete binding at %q+D"
33553 #: cp/name-lookup.c:1251 cp/parser.c:10890
33554 #, gcc-internal-format
33555 msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
33558 #: cp/name-lookup.c:1306
33559 #, gcc-internal-format
33560 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
33564 #: cp/name-lookup.c:1309
33565 #, fuzzy, gcc-internal-format
33566 msgid "%s %s %p %d\n"
33569 #: cp/name-lookup.c:2041
33570 #, fuzzy, gcc-internal-format
33571 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
33572 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
33574 #: cp/name-lookup.c:2058
33575 #, fuzzy, gcc-internal-format
33576 msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
33577 msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"
33579 #: cp/name-lookup.c:2081
33580 #, fuzzy, gcc-internal-format
33581 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
33582 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
33584 #: cp/name-lookup.c:2082
33585 #, gcc-internal-format
33586 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
33589 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
33590 #. This can only be using-declaration for class member.
33591 #: cp/name-lookup.c:2160 cp/name-lookup.c:2185
33592 #, fuzzy, gcc-internal-format
33593 msgid "%qT is not a namespace"
33594 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
33597 #. A using-declaration shall not name a template-id.
33598 #: cp/name-lookup.c:2170
33599 #, gcc-internal-format
33600 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>"
33603 #: cp/name-lookup.c:2177
33604 #, gcc-internal-format
33605 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
33608 #: cp/name-lookup.c:2213
33609 #, fuzzy, gcc-internal-format
33610 msgid "%qD not declared"
33611 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
33613 #: cp/name-lookup.c:2249 cp/name-lookup.c:2286 cp/name-lookup.c:2320
33614 #: cp/name-lookup.c:2335
33615 #, gcc-internal-format
33616 msgid "%qD is already declared in this scope"
33619 #: cp/name-lookup.c:2942
33620 #, gcc-internal-format
33621 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
33624 #: cp/name-lookup.c:2949
33625 #, fuzzy, gcc-internal-format
33626 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
33627 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
33629 #: cp/name-lookup.c:2954
33630 #, fuzzy, gcc-internal-format
33631 msgid "%<%T::%D%> names constructor"
33632 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
33634 #: cp/name-lookup.c:2959
33635 #, fuzzy, gcc-internal-format
33636 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
33637 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
33639 #: cp/name-lookup.c:3009
33640 #, fuzzy, gcc-internal-format
33641 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
33642 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
33644 #: cp/name-lookup.c:3077
33645 #, gcc-internal-format
33646 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
33649 #: cp/name-lookup.c:3085
33650 #, fuzzy, gcc-internal-format
33651 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
33652 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
33654 #: cp/name-lookup.c:3167
33655 #, gcc-internal-format
33656 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
33659 #: cp/name-lookup.c:3212
33660 #, fuzzy, gcc-internal-format
33661 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
33662 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
33664 #: cp/name-lookup.c:3219
33665 #, gcc-internal-format
33666 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
33669 #: cp/name-lookup.c:3228 cp/name-lookup.c:3598
33670 #, fuzzy, gcc-internal-format
33671 msgid "%qD attribute directive ignored"
33672 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
33674 #: cp/name-lookup.c:3273
33675 #, gcc-internal-format
33676 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
33679 #: cp/name-lookup.c:3586
33680 #, gcc-internal-format
33681 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
33684 #: cp/name-lookup.c:3590
33685 #, gcc-internal-format
33686 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
33689 #: cp/name-lookup.c:5035
33690 #, gcc-internal-format
33691 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
33694 #: cp/name-lookup.c:5479
33695 #, gcc-internal-format
33696 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
33699 #: cp/name-lookup.c:5488
33700 #, gcc-internal-format
33701 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
33705 #, gcc-internal-format
33706 msgid "identifier %qE will become a keyword in C++0x"
33709 #: cp/parser.c:2100
33710 #, fuzzy, gcc-internal-format
33711 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
33712 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
33714 #: cp/parser.c:2131
33715 #, fuzzy, gcc-internal-format
33716 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
33717 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
33719 #: cp/parser.c:2134
33720 #, fuzzy, gcc-internal-format
33721 msgid "%<::%E%> has not been declared"
33722 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
33724 #: cp/parser.c:2137
33725 #, fuzzy, gcc-internal-format
33726 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
33727 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
33729 #: cp/parser.c:2140
33730 #, fuzzy, gcc-internal-format
33731 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
33732 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
33734 #: cp/parser.c:2143
33735 #, fuzzy, gcc-internal-format
33736 msgid "%qE has not been declared"
33737 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
33739 #: cp/parser.c:2146
33740 #, gcc-internal-format
33741 msgid "%<%E::%E%> %s"
33744 #: cp/parser.c:2148
33745 #, gcc-internal-format
33746 msgid "%<::%E%> %s"
33749 #: cp/parser.c:2150
33750 #, fuzzy, gcc-internal-format
33754 #: cp/parser.c:2188
33755 #, fuzzy, gcc-internal-format
33756 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
33757 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
33759 #: cp/parser.c:2209
33760 #, fuzzy, gcc-internal-format
33761 msgid "duplicate %qs"
33762 msgstr "διπλό κλειδί"
33764 #: cp/parser.c:2254
33765 #, gcc-internal-format
33766 msgid "new types may not be defined in a return type"
33769 #: cp/parser.c:2256
33770 #, gcc-internal-format
33771 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
33774 #: cp/parser.c:2276 cp/parser.c:4289 cp/pt.c:6167
33775 #, fuzzy, gcc-internal-format
33776 msgid "%qT is not a template"
33777 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
33779 #: cp/parser.c:2278
33780 #, fuzzy, gcc-internal-format
33781 msgid "%qE is not a template"
33782 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
33784 #: cp/parser.c:2280
33785 #, fuzzy, gcc-internal-format
33786 msgid "invalid template-id"
33787 msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
33789 # src/grep.c:785 src/grep.c:792
33790 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
33791 #: cp/parser.c:2343
33792 #, fuzzy, gcc-internal-format
33793 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
33794 msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"
33796 #: cp/parser.c:2346
33797 #, fuzzy, gcc-internal-format
33798 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
33799 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
33801 #. Something like 'unsigned A a;'
33802 #: cp/parser.c:2349
33803 #, fuzzy, gcc-internal-format
33804 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
33805 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
33807 #. Issue an error message.
33808 #: cp/parser.c:2353
33809 #, fuzzy, gcc-internal-format
33810 msgid "%qE does not name a type"
33811 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
33813 #: cp/parser.c:2386
33814 #, gcc-internal-format
33815 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
33818 #: cp/parser.c:2401
33819 #, gcc-internal-format
33820 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
33824 #: cp/parser.c:2407
33825 #, fuzzy, gcc-internal-format
33826 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
33827 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
33829 #: cp/parser.c:2410
33830 #, fuzzy, gcc-internal-format
33831 msgid "and %qT has no template constructors"
33832 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
33834 #: cp/parser.c:2415
33835 #, gcc-internal-format
33836 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
33839 #: cp/parser.c:2419
33840 #, fuzzy, gcc-internal-format
33841 msgid "%qE in class %qT does not name a type"
33842 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
33844 #: cp/parser.c:3208
33845 #, fuzzy, gcc-internal-format
33846 msgid "fixed-point types not supported in C++"
33847 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
33849 #: cp/parser.c:3289
33850 #, gcc-internal-format
33851 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
33854 #: cp/parser.c:3301
33855 #, gcc-internal-format
33856 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
33859 #: cp/parser.c:3374
33860 #, gcc-internal-format
33861 msgid "%<this%> may not be used in this context"
33864 #: cp/parser.c:3595
33865 #, gcc-internal-format
33866 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
33869 #: cp/parser.c:3889
33870 #, fuzzy, gcc-internal-format
33871 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
33872 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
33874 #: cp/parser.c:4008
33875 #, fuzzy, gcc-internal-format
33876 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
33877 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
33879 #: cp/parser.c:4023
33880 #, gcc-internal-format
33881 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
33884 #. Warn the user that a compound literal is not
33885 #. allowed in standard C++.
33886 #: cp/parser.c:4713
33887 #, gcc-internal-format
33888 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
33891 #: cp/parser.c:5090
33892 #, fuzzy, gcc-internal-format
33893 msgid "%qE does not have class type"
33894 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
33896 #: cp/parser.c:5175 cp/typeck.c:2214
33897 #, fuzzy, gcc-internal-format
33898 msgid "invalid use of %qD"
33899 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
33901 #: cp/parser.c:5758
33902 #, gcc-internal-format
33903 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
33906 #: cp/parser.c:5760
33907 #, gcc-internal-format
33908 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
33911 #: cp/parser.c:5964
33912 #, gcc-internal-format
33913 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
33916 #: cp/parser.c:6218
33917 #, fuzzy, gcc-internal-format
33918 msgid "use of old-style cast"
33919 msgstr "παλαιού είδους θέση"
33921 #: cp/parser.c:6349
33922 #, gcc-internal-format
33923 msgid "%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
33926 #: cp/parser.c:6352
33927 #, gcc-internal-format
33928 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
33931 #: cp/parser.c:7187
33932 #, gcc-internal-format
33933 msgid "expected end of capture-list"
33936 #: cp/parser.c:7238
33937 #, gcc-internal-format
33938 msgid "ISO C++ does not allow initializers in lambda expression capture lists"
33941 #: cp/parser.c:7332
33942 #, fuzzy, gcc-internal-format
33943 msgid "default argument specified for lambda parameter"
33944 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
33946 #: cp/parser.c:7395
33947 #, fuzzy, gcc-internal-format
33948 msgid "lambda expression with no captures declared mutable"
33949 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
33951 #: cp/parser.c:7738
33952 #, gcc-internal-format
33953 msgid "case label %qE not within a switch statement"
33956 #: cp/parser.c:7811
33957 #, gcc-internal-format
33958 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
33961 #: cp/parser.c:7820
33962 #, fuzzy, gcc-internal-format
33963 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
33964 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
33966 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
33967 #: cp/parser.c:8455
33968 #, gcc-internal-format
33969 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
33972 #: cp/parser.c:8600 cp/parser.c:16598
33973 #, gcc-internal-format
33974 msgid "extra %<;%>"
33977 #: cp/parser.c:8821
33978 #, gcc-internal-format
33979 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
33982 #: cp/parser.c:8959
33983 #, gcc-internal-format
33984 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
33987 #: cp/parser.c:9100
33988 #, gcc-internal-format
33989 msgid "%<friend%> used outside of class"
33992 #. Complain about `auto' as a storage specifier, if
33993 #. we're complaining about C++0x compatibility.
33994 #: cp/parser.c:9159
33995 #, gcc-internal-format
33996 msgid "%<auto%> will change meaning in C++0x; please remove it"
33999 #: cp/parser.c:9281
34000 #, gcc-internal-format
34001 msgid "class definition may not be declared a friend"
34004 #: cp/parser.c:9350 cp/parser.c:16922
34005 #, gcc-internal-format
34006 msgid "templates may not be %<virtual%>"
34009 #: cp/parser.c:9771
34010 #, fuzzy, gcc-internal-format
34011 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
34012 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
34014 #: cp/parser.c:9856
34015 #, gcc-internal-format
34016 msgid "only constructors take base initializers"
34019 #: cp/parser.c:9878
34020 #, fuzzy, gcc-internal-format
34021 msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
34022 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
34024 #: cp/parser.c:9933
34025 #, gcc-internal-format
34026 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
34029 #: cp/parser.c:10001
34030 #, gcc-internal-format
34031 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
34034 #. Warn that we do not support `export'.
34035 #: cp/parser.c:10346
34036 #, gcc-internal-format
34037 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
34040 #: cp/parser.c:10532 cp/parser.c:10631 cp/parser.c:10738 cp/parser.c:15307
34041 #, fuzzy, gcc-internal-format
34042 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
34043 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
34045 #: cp/parser.c:10536 cp/parser.c:15314
34046 #, fuzzy, gcc-internal-format
34047 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
34048 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
34050 #: cp/parser.c:10635 cp/parser.c:10742
34051 #, fuzzy, gcc-internal-format
34052 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
34053 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
34055 #: cp/parser.c:10882
34056 #, fuzzy, gcc-internal-format
34057 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
34058 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
34060 #: cp/parser.c:10886
34061 #, gcc-internal-format
34062 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
34065 #: cp/parser.c:10964
34066 #, fuzzy, gcc-internal-format
34067 msgid "parse error in template argument list"
34068 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
34070 #. Explain what went wrong.
34071 #: cp/parser.c:11078
34072 #, gcc-internal-format
34073 msgid "non-template %qD used as template"
34076 #: cp/parser.c:11080
34077 #, gcc-internal-format
34078 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
34081 #: cp/parser.c:11213
34082 #, gcc-internal-format
34083 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
34086 #: cp/parser.c:11628
34087 #, gcc-internal-format
34088 msgid "template specialization with C linkage"
34091 #: cp/parser.c:12444
34092 #, fuzzy, gcc-internal-format
34093 msgid "declaration %qD does not declare anything"
34094 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
34096 #: cp/parser.c:12530
34097 #, fuzzy, gcc-internal-format
34098 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
34099 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
34101 #: cp/parser.c:12534
34102 #, fuzzy, gcc-internal-format
34103 msgid "attributes ignored on template instantiation"
34104 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
34106 #: cp/parser.c:12539
34107 #, gcc-internal-format
34108 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
34111 #: cp/parser.c:12824
34112 #, fuzzy, gcc-internal-format
34113 msgid "%qD is not a namespace-name"
34114 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
34116 #: cp/parser.c:12951
34117 #, fuzzy, gcc-internal-format
34118 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
34119 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
34121 #: cp/parser.c:13092
34122 #, gcc-internal-format
34123 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
34126 #: cp/parser.c:13513
34127 #, gcc-internal-format
34128 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
34131 #: cp/parser.c:13517
34132 #, gcc-internal-format
34133 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
34136 #: cp/parser.c:13670
34137 #, fuzzy, gcc-internal-format
34138 msgid "initializer provided for function"
34139 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
34141 #: cp/parser.c:13703
34142 #, gcc-internal-format
34143 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
34146 #: cp/parser.c:14098 cp/pt.c:9774
34147 #, fuzzy, gcc-internal-format
34148 msgid "array bound is not an integer constant"
34149 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
34151 #: cp/parser.c:14219
34152 #, fuzzy, gcc-internal-format
34153 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
34154 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
34156 #: cp/parser.c:14223
34157 #, fuzzy, gcc-internal-format
34158 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
34159 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
34161 #: cp/parser.c:14251
34162 #, fuzzy, gcc-internal-format
34163 msgid "invalid use of constructor as a template"
34164 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
34166 #: cp/parser.c:14253
34167 #, gcc-internal-format
34168 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
34171 #: cp/parser.c:14431
34172 #, fuzzy, gcc-internal-format
34173 msgid "%qD is a namespace"
34174 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
34176 #: cp/parser.c:14506
34177 #, fuzzy, gcc-internal-format
34178 msgid "duplicate cv-qualifier"
34179 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
34181 #: cp/parser.c:14628
34182 #, fuzzy, gcc-internal-format
34183 msgid "invalid use of %<auto%>"
34184 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
34186 # src/grep.c:785 src/grep.c:792
34187 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
34188 #: cp/parser.c:15240
34189 #, fuzzy, gcc-internal-format
34190 msgid "file ends in default argument"
34191 msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"
34193 #: cp/parser.c:15286
34194 #, gcc-internal-format
34195 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
34198 #: cp/parser.c:15290
34199 #, gcc-internal-format
34200 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
34203 #: cp/parser.c:15576
34204 #, gcc-internal-format
34205 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
34208 #: cp/parser.c:16190
34209 #, fuzzy, gcc-internal-format
34210 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
34211 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
34213 #: cp/parser.c:16204
34214 #, fuzzy, gcc-internal-format
34215 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
34216 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
34218 #: cp/parser.c:16209
34219 #, gcc-internal-format
34220 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
34223 #: cp/parser.c:16223
34224 #, fuzzy, gcc-internal-format
34225 msgid "extra qualification not allowed"
34226 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
34228 #: cp/parser.c:16235
34229 #, gcc-internal-format
34230 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
34233 #: cp/parser.c:16265
34234 #, fuzzy, gcc-internal-format
34235 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
34236 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
34238 #: cp/parser.c:16348
34239 #, fuzzy, gcc-internal-format
34240 msgid "previous definition of %q+#T"
34241 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
34243 #: cp/parser.c:16617
34244 #, gcc-internal-format
34245 msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
34248 #: cp/parser.c:16632
34249 #, fuzzy, gcc-internal-format
34250 msgid "friend declaration does not name a class or function"
34251 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
34253 #: cp/parser.c:16814
34254 #, gcc-internal-format
34255 msgid "pure-specifier on function-definition"
34258 #: cp/parser.c:17127
34259 #, gcc-internal-format
34260 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
34263 #: cp/parser.c:17130
34264 #, gcc-internal-format
34265 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
34268 #: cp/parser.c:18286
34269 #, gcc-internal-format
34270 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
34273 #: cp/parser.c:18291
34274 #, fuzzy, gcc-internal-format
34275 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
34276 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
34278 #: cp/parser.c:18295
34279 #, fuzzy, gcc-internal-format
34280 msgid "too few template-parameter-lists"
34281 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
34283 #. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have
34286 #. template <class T> template <class U> void S::f();
34287 #: cp/parser.c:18302
34288 #, gcc-internal-format
34289 msgid "too many template-parameter-lists"
34292 #: cp/parser.c:18590
34293 #, fuzzy, gcc-internal-format
34294 msgid "named return values are no longer supported"
34295 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
34297 #: cp/parser.c:18670
34298 #, gcc-internal-format
34299 msgid "invalid declaration of member template in local class"
34302 #: cp/parser.c:18679
34303 #, gcc-internal-format
34304 msgid "template with C linkage"
34307 #: cp/parser.c:18827
34308 #, fuzzy, gcc-internal-format
34309 msgid "template declaration of %<typedef%>"
34310 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
34312 #: cp/parser.c:18896
34313 #, fuzzy, gcc-internal-format
34314 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
34315 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
34317 #: cp/parser.c:19121
34318 #, fuzzy, gcc-internal-format
34319 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
34320 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
34322 #: cp/parser.c:19134
34323 #, gcc-internal-format
34324 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
34327 #: cp/parser.c:19477
34328 #, fuzzy, gcc-internal-format
34329 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
34330 msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"
34332 #: cp/parser.c:19490
34333 #, gcc-internal-format
34334 msgid "%<__thread%> before %qD"
34337 #: cp/parser.c:19811
34338 #, fuzzy, gcc-internal-format
34339 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
34340 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
34342 #: cp/parser.c:19832
34343 #, gcc-internal-format
34344 msgid "%qD redeclared with different access"
34347 #: cp/parser.c:19851
34348 #, gcc-internal-format
34349 msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
34352 #: cp/parser.c:20118 cp/parser.c:21046 cp/parser.c:21179
34353 #, gcc-internal-format
34354 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
34357 #: cp/parser.c:20263
34358 #, gcc-internal-format
34359 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
34362 #: cp/parser.c:20579
34363 #, gcc-internal-format
34364 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
34367 #: cp/parser.c:20910
34368 #, fuzzy, gcc-internal-format
34369 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
34370 msgstr "Προσδιοριστής αφαιρέθηκε"
34372 #: cp/parser.c:22249
34373 #, gcc-internal-format
34374 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
34377 #: cp/parser.c:22417 cp/pt.c:11176
34378 #, gcc-internal-format
34379 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
34382 #: cp/parser.c:22484
34383 #, fuzzy, gcc-internal-format
34384 msgid "not enough collapsed for loops"
34385 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
34387 #: cp/parser.c:22946
34388 #, fuzzy, gcc-internal-format
34389 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
34390 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
34392 #: cp/parser.c:23109
34393 #, fuzzy, gcc-internal-format
34394 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
34395 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
34398 #, gcc-internal-format
34399 msgid "data member %qD cannot be a member template"
34403 #, fuzzy, gcc-internal-format
34404 msgid "invalid member template declaration %qD"
34405 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
34408 #, gcc-internal-format
34409 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
34413 #, gcc-internal-format
34414 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
34418 #, gcc-internal-format
34419 msgid "specialization of %qD in different namespace"
34422 #: cp/pt.c:750 cp/pt.c:852
34423 #, fuzzy, gcc-internal-format
34424 msgid " from definition of %q+#D"
34425 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
34428 #, fuzzy, gcc-internal-format
34429 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
34430 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
34433 #, fuzzy, gcc-internal-format
34434 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
34435 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
34438 #, gcc-internal-format
34439 msgid "specialization of %qT after instantiation"
34443 #, gcc-internal-format
34444 msgid "specializing %q#T in different namespace"
34447 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
34448 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
34450 #, gcc-internal-format
34451 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
34455 #, fuzzy, gcc-internal-format
34456 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
34457 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
34460 #, gcc-internal-format
34461 msgid "specialization of %qD after instantiation"
34465 #, fuzzy, gcc-internal-format
34466 msgid "%qD is not a function template"
34467 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
34470 #, gcc-internal-format
34471 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
34475 #, gcc-internal-format
34476 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
34480 #, gcc-internal-format
34481 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
34484 #. This case handles bogus declarations like template <>
34485 #. template <class T> void f<int>();
34486 #: cp/pt.c:2201 cp/pt.c:2255
34487 #, gcc-internal-format
34488 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
34492 #, gcc-internal-format
34493 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
34497 #, gcc-internal-format
34498 msgid "definition provided for explicit instantiation"
34502 #, fuzzy, gcc-internal-format
34503 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
34504 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
34507 #, fuzzy, gcc-internal-format
34508 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
34509 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
34512 #, gcc-internal-format
34513 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
34517 #, gcc-internal-format
34518 msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
34522 #, gcc-internal-format
34523 msgid "default argument specified in explicit specialization"
34527 #, fuzzy, gcc-internal-format
34528 msgid "%qD is not a template function"
34529 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
34532 #, fuzzy, gcc-internal-format
34533 msgid "%qD is not declared in %qD"
34534 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
34536 #. From [temp.expl.spec]:
34538 #. If such an explicit specialization for the member
34539 #. of a class template names an implicitly-declared
34540 #. special member function (clause _special_), the
34541 #. program is ill-formed.
34543 #. Similar language is found in [temp.explicit].
34545 #, gcc-internal-format
34546 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
34550 #, fuzzy, gcc-internal-format
34551 msgid "no member function %qD declared in %qT"
34552 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
34555 #, gcc-internal-format
34556 msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
34560 #, gcc-internal-format
34561 msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
34565 #, gcc-internal-format
34566 msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
34570 #, gcc-internal-format
34571 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
34574 #: cp/pt.c:3149 cp/pt.c:3765
34575 #, fuzzy, gcc-internal-format
34580 #, fuzzy, gcc-internal-format
34581 msgid " <anonymous>"
34582 msgstr "((ανώνυμο))"
34585 #, fuzzy, gcc-internal-format
34586 msgid "declaration of %q+#D"
34587 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
34590 #, fuzzy, gcc-internal-format
34591 msgid " shadows template parm %q+#D"
34592 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
34595 #, gcc-internal-format
34596 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
34600 #, gcc-internal-format
34601 msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
34605 #, gcc-internal-format
34606 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
34610 #, gcc-internal-format
34611 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
34615 #, gcc-internal-format
34616 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
34620 #, gcc-internal-format
34621 msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
34625 #, fuzzy, gcc-internal-format
34626 msgid "no default argument for %qD"
34627 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
34630 #, gcc-internal-format
34631 msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
34635 #, gcc-internal-format
34636 msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
34640 #, fuzzy, gcc-internal-format
34641 msgid "template class without a name"
34642 msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
34646 #. A destructor shall not be a member template.
34648 #, gcc-internal-format
34649 msgid "destructor %qD declared as member template"
34652 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
34654 #. An allocation function can be a function
34655 #. template. ... Template allocation functions shall
34656 #. have two or more parameters.
34658 #, fuzzy, gcc-internal-format
34659 msgid "invalid template declaration of %qD"
34660 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
34663 #, fuzzy, gcc-internal-format
34664 msgid "template definition of non-template %q#D"
34665 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
34668 #, gcc-internal-format
34669 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
34673 #, fuzzy, gcc-internal-format
34674 msgid "got %d template parameters for %q#D"
34675 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
34678 #, fuzzy, gcc-internal-format
34679 msgid "got %d template parameters for %q#T"
34680 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
34683 #, gcc-internal-format
34684 msgid " but %d required"
34685 msgstr " αλλά %d απαιτούνται"
34688 #, fuzzy, gcc-internal-format
34689 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
34690 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
34693 #, gcc-internal-format
34694 msgid "use template<> for an explicit specialization"
34698 #, fuzzy, gcc-internal-format
34699 msgid "%qT is not a template type"
34700 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
34703 #, fuzzy, gcc-internal-format
34704 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
34705 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
34708 #, fuzzy, gcc-internal-format
34709 msgid "redeclared with %d template parameter(s)"
34710 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
34713 #, fuzzy, gcc-internal-format
34714 msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter(s)"
34715 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
34718 #, fuzzy, gcc-internal-format
34719 msgid "template parameter %q+#D"
34720 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
34723 #, gcc-internal-format
34724 msgid "redeclared here as %q#D"
34727 #. We have in [temp.param]:
34729 #. A template-parameter may not be given default arguments
34730 #. by two different declarations in the same scope.
34732 #, fuzzy, gcc-internal-format
34733 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
34734 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
34737 #, fuzzy, gcc-internal-format
34738 msgid "original definition appeared here"
34739 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
34742 #, gcc-internal-format
34743 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
34746 #: cp/pt.c:4722 cp/pt.c:5009
34747 #, fuzzy, gcc-internal-format
34748 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
34749 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
34752 #, gcc-internal-format
34753 msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
34757 #, gcc-internal-format
34758 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
34762 #, gcc-internal-format
34763 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
34767 #, fuzzy, gcc-internal-format
34768 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
34769 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
34772 #, fuzzy, gcc-internal-format
34773 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
34774 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
34777 #, fuzzy, gcc-internal-format
34778 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
34779 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
34782 #, gcc-internal-format
34783 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
34787 #, fuzzy, gcc-internal-format
34788 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
34789 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
34792 #, fuzzy, gcc-internal-format
34793 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
34794 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
34797 #, fuzzy, gcc-internal-format
34798 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
34799 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
34802 #, gcc-internal-format
34803 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
34807 #, gcc-internal-format
34808 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
34812 #, fuzzy, gcc-internal-format
34813 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
34814 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
34817 #, gcc-internal-format
34818 msgid "try using %qE instead"
34822 #, fuzzy, gcc-internal-format
34823 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
34824 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
34827 #, gcc-internal-format
34828 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
34832 #, gcc-internal-format
34833 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
34837 #, gcc-internal-format
34838 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
34841 #: cp/pt.c:5443 cp/pt.c:5462 cp/pt.c:5508
34842 #, gcc-internal-format
34843 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
34847 #, fuzzy, gcc-internal-format
34848 msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
34849 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
34852 #, fuzzy, gcc-internal-format
34853 msgid " expected a class template, got %qE"
34854 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
34857 #, fuzzy, gcc-internal-format
34858 msgid " expected a type, got %qE"
34859 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
34862 #, fuzzy, gcc-internal-format
34863 msgid " expected a type, got %qT"
34864 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
34867 #, fuzzy, gcc-internal-format
34868 msgid " expected a class template, got %qT"
34869 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
34872 #, fuzzy, gcc-internal-format
34873 msgid " expected a template of type %qD, got %qT"
34874 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
34876 #. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
34879 #, gcc-internal-format
34880 msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
34884 #, fuzzy, gcc-internal-format
34885 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
34886 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
34889 #, fuzzy, gcc-internal-format
34890 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
34891 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
34894 #, fuzzy, gcc-internal-format
34895 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
34896 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
34899 #, gcc-internal-format
34900 msgid "provided for %q+D"
34904 #, gcc-internal-format
34905 msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
34909 #, gcc-internal-format
34910 msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
34914 #, fuzzy, gcc-internal-format
34915 msgid "template argument %d is invalid"
34916 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
34919 #, gcc-internal-format
34920 msgid "non-template type %qT used as a template"
34924 #, fuzzy, gcc-internal-format
34925 msgid "for template declaration %q+D"
34926 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
34929 #, gcc-internal-format
34930 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
34934 #, gcc-internal-format
34935 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
34939 #, gcc-internal-format
34940 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
34944 #, fuzzy, gcc-internal-format
34945 msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
34946 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
34948 #. It may seem that this case cannot occur, since:
34950 #. typedef void f();
34951 #. void g() { f x; }
34953 #. declares a function, not a variable. However:
34955 #. typedef void f();
34956 #. template <typename T> void g() { T t; }
34957 #. template void g<f>();
34959 #. is an attempt to declare a variable with function
34962 #, fuzzy, gcc-internal-format
34963 msgid "variable %qD has function type"
34964 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
34967 #, fuzzy, gcc-internal-format
34968 msgid "invalid parameter type %qT"
34969 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
34972 #, fuzzy, gcc-internal-format
34973 msgid "in declaration %q+D"
34974 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
34977 #, gcc-internal-format
34978 msgid "function returning an array"
34982 #, gcc-internal-format
34983 msgid "function returning a function"
34987 #, fuzzy, gcc-internal-format
34988 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
34989 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
34992 #, fuzzy, gcc-internal-format
34993 msgid "creating array with negative size (%qE)"
34994 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
34997 #, gcc-internal-format
34998 msgid "forming reference to void"
35002 #, fuzzy, gcc-internal-format
35003 msgid "forming pointer to reference type %qT"
35004 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
35007 #, fuzzy, gcc-internal-format
35008 msgid "forming reference to reference type %qT"
35009 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
35012 #, fuzzy, gcc-internal-format
35013 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
35014 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
35017 #, fuzzy, gcc-internal-format
35018 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
35019 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
35022 #, fuzzy, gcc-internal-format
35023 msgid "creating pointer to member of type void"
35024 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
35027 #, fuzzy, gcc-internal-format
35028 msgid "creating array of %qT"
35029 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
35032 #, gcc-internal-format
35033 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
35037 #, fuzzy, gcc-internal-format
35038 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
35039 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
35042 #, gcc-internal-format
35043 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
35047 #, gcc-internal-format
35048 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
35052 #, gcc-internal-format
35053 msgid "use of %qs in template"
35057 #, gcc-internal-format
35058 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
35062 #, gcc-internal-format
35063 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
35067 #, gcc-internal-format
35068 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
35072 #, fuzzy, gcc-internal-format
35073 msgid "using invalid field %qD"
35074 msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
35076 #: cp/pt.c:11017 cp/pt.c:11689
35077 #, fuzzy, gcc-internal-format
35078 msgid "invalid use of pack expansion expression"
35079 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
35081 #: cp/pt.c:11021 cp/pt.c:11693
35082 #, gcc-internal-format
35083 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
35087 #, gcc-internal-format
35088 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
35092 #, fuzzy, gcc-internal-format
35093 msgid "%qT is not a class or namespace"
35094 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
35097 #, fuzzy, gcc-internal-format
35098 msgid "%qD is not a class or namespace"
35099 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
35102 #, fuzzy, gcc-internal-format
35103 msgid "%qT is/uses anonymous type"
35104 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
35107 #, fuzzy, gcc-internal-format
35108 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
35109 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
35112 #, gcc-internal-format
35113 msgid "%qT is a variably modified type"
35117 #, fuzzy, gcc-internal-format
35118 msgid "integral expression %qE is not constant"
35119 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
35122 #, fuzzy, gcc-internal-format
35123 msgid " trying to instantiate %qD"
35124 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
35127 #, fuzzy, gcc-internal-format
35128 msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
35129 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
35132 #, gcc-internal-format
35136 #: cp/pt.c:15781 cp/pt.c:15864
35137 #, fuzzy, gcc-internal-format
35138 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
35139 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
35142 #, fuzzy, gcc-internal-format
35143 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
35144 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
35146 #: cp/pt.c:15802 cp/pt.c:15859
35147 #, fuzzy, gcc-internal-format
35148 msgid "no matching template for %qD found"
35149 msgstr "Ο έλεγχος μονοπατιού για το `%s' βρήκε `%s'"
35152 #, fuzzy, gcc-internal-format
35153 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
35154 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
35157 #, fuzzy, gcc-internal-format
35158 msgid "explicit instantiation of %q#D"
35159 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
35162 #, fuzzy, gcc-internal-format
35163 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
35164 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
35166 #: cp/pt.c:15874 cp/pt.c:15966
35167 #, gcc-internal-format
35168 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
35171 #: cp/pt.c:15879 cp/pt.c:15983
35172 #, gcc-internal-format
35173 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
35177 #, fuzzy, gcc-internal-format
35178 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
35179 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
35182 #, gcc-internal-format
35183 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
35187 #, gcc-internal-format
35188 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
35192 #, fuzzy, gcc-internal-format
35193 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
35194 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
35198 #. The definition of a non-exported function template, a
35199 #. non-exported member function template, or a non-exported
35200 #. member function or static data member of a class template
35201 #. shall be present in every translation unit in which it is
35202 #. explicitly instantiated.
35204 #, gcc-internal-format
35205 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
35209 #, gcc-internal-format
35210 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
35214 #, fuzzy, gcc-internal-format
35215 msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
35216 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
35219 #, gcc-internal-format
35220 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
35224 #, fuzzy, gcc-internal-format
35225 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
35226 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
35229 #, fuzzy, gcc-internal-format
35230 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
35231 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
35234 #, gcc-internal-format
35235 msgid "-frepo must be used with -c"
35239 #, gcc-internal-format
35240 msgid "mysterious repository information in %s"
35244 #, fuzzy, gcc-internal-format
35245 msgid "can't create repository information file %qs"
35246 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
35249 #, fuzzy, gcc-internal-format
35250 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
35251 msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η επιλογή -a χωρίς το -n"
35254 #, gcc-internal-format
35255 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
35259 #, gcc-internal-format
35260 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
35263 #: cp/rtti.c:651 cp/rtti.c:666
35264 #, gcc-internal-format
35265 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
35269 #, fuzzy, gcc-internal-format
35270 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
35271 msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η επιλογή -a χωρίς το -n"
35274 #, fuzzy, gcc-internal-format
35275 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
35276 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
35279 #, fuzzy, gcc-internal-format
35280 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
35281 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
35284 #, fuzzy, gcc-internal-format
35285 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
35286 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
35288 #: cp/search.c:1841
35289 #, fuzzy, gcc-internal-format
35290 msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
35291 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
35293 #: cp/search.c:1843 cp/search.c:1858 cp/search.c:1863 cp/search.c:1882
35294 #, fuzzy, gcc-internal-format
35295 msgid " overriding %q+#D"
35296 msgstr "αντιγράφεται από πάνω"
35298 #: cp/search.c:1857
35299 #, fuzzy, gcc-internal-format
35300 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
35301 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
35303 #: cp/search.c:1862
35304 #, fuzzy, gcc-internal-format
35305 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
35306 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
35308 #: cp/search.c:1872
35309 #, fuzzy, gcc-internal-format
35310 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
35311 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
35313 #: cp/search.c:1873
35314 #, fuzzy, gcc-internal-format
35315 msgid " overriding %q+#F"
35316 msgstr "αντιγράφεται από πάνω"
35318 #: cp/search.c:1881
35319 #, fuzzy, gcc-internal-format
35320 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
35321 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
35323 #: cp/search.c:1892
35324 #, fuzzy, gcc-internal-format
35325 msgid "overriding non-deleted function %q+D"
35326 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
35328 #: cp/search.c:1896
35329 #, fuzzy, gcc-internal-format
35330 msgid "non-deleted function %q+D"
35331 msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD"
35333 #: cp/search.c:1897
35334 #, gcc-internal-format
35335 msgid "overriding deleted function %q+D"
35338 #. A static member function cannot match an inherited
35339 #. virtual member function.
35340 #: cp/search.c:1989
35341 #, fuzzy, gcc-internal-format
35342 msgid "%q+#D cannot be declared"
35343 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
35345 #: cp/search.c:1990
35346 #, fuzzy, gcc-internal-format
35347 msgid " since %q+#D declared in base class"
35348 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
35350 #: cp/semantics.c:762
35351 #, gcc-internal-format
35352 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
35355 #: cp/semantics.c:1287
35356 #, gcc-internal-format
35357 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
35360 #: cp/semantics.c:1345
35361 #, gcc-internal-format
35362 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
35365 #: cp/semantics.c:1443
35366 #, fuzzy, gcc-internal-format
35367 msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
35368 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
35370 #: cp/semantics.c:1445
35371 #, fuzzy, gcc-internal-format
35372 msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
35373 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
35375 #: cp/semantics.c:1446 cp/semantics.c:1510
35376 #, gcc-internal-format
35377 msgid "from this location"
35380 #: cp/semantics.c:1509
35381 #, fuzzy, gcc-internal-format
35382 msgid "object missing in reference to %q+D"
35383 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
35385 #: cp/semantics.c:2065
35386 #, fuzzy, gcc-internal-format
35387 msgid "arguments to destructor are not allowed"
35388 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
35390 #: cp/semantics.c:2119
35391 #, fuzzy, gcc-internal-format
35392 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
35393 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
35395 #: cp/semantics.c:2125
35396 #, fuzzy, gcc-internal-format
35397 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
35398 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
35400 #: cp/semantics.c:2127
35401 #, fuzzy, gcc-internal-format
35402 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
35403 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
35405 #: cp/semantics.c:2151
35406 #, gcc-internal-format
35407 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
35410 #: cp/semantics.c:2156 cp/typeck.c:2240
35411 #, gcc-internal-format
35412 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
35415 #: cp/semantics.c:2178
35416 #, fuzzy, gcc-internal-format
35417 msgid "%qE is not of type %qT"
35418 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
35420 #: cp/semantics.c:2222
35421 #, gcc-internal-format
35422 msgid "compound literal of non-object type %qT"
35425 #: cp/semantics.c:2306
35426 #, gcc-internal-format
35427 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
35430 #: cp/semantics.c:2348
35431 #, gcc-internal-format
35432 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
35435 #: cp/semantics.c:2351
35436 #, fuzzy, gcc-internal-format
35437 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
35438 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
35440 #: cp/semantics.c:2368
35441 #, gcc-internal-format
35442 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
35445 #: cp/semantics.c:2379
35446 #, fuzzy, gcc-internal-format
35447 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
35448 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
35450 #: cp/semantics.c:2595
35451 #, fuzzy, gcc-internal-format
35452 msgid "invalid base-class specification"
35453 msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"
35455 #: cp/semantics.c:2607
35456 #, gcc-internal-format
35457 msgid "base class %qT has cv qualifiers"
35460 #: cp/semantics.c:2632
35461 #, gcc-internal-format
35462 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
35467 #: cp/semantics.c:2636
35468 #, fuzzy, gcc-internal-format
35469 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
35470 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
35472 #: cp/semantics.c:2641 cp/typeck.c:2040
35473 #, fuzzy, gcc-internal-format
35474 msgid "%qD is not a member of %qT"
35475 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
35477 #: cp/semantics.c:2644
35478 #, fuzzy, gcc-internal-format
35479 msgid "%qD is not a member of %qD"
35480 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
35482 #: cp/semantics.c:2646
35483 #, fuzzy, gcc-internal-format
35484 msgid "%<::%D%> has not been declared"
35485 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
35487 #: cp/semantics.c:2863 cp/semantics.c:5602
35488 #, fuzzy, gcc-internal-format
35489 msgid "%qD is not captured"
35490 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
35492 #: cp/semantics.c:2869
35493 #, gcc-internal-format
35494 msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
35497 #: cp/semantics.c:2871
35498 #, fuzzy, gcc-internal-format
35499 msgid " %q+#D declared here"
35500 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
35502 #: cp/semantics.c:2909
35503 #, gcc-internal-format
35504 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
35507 #: cp/semantics.c:3073
35508 #, fuzzy, gcc-internal-format
35509 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
35510 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
35512 #: cp/semantics.c:3081
35513 #, fuzzy, gcc-internal-format
35514 msgid "use of namespace %qD as expression"
35515 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
35517 #: cp/semantics.c:3086
35518 #, fuzzy, gcc-internal-format
35519 msgid "use of class template %qT as expression"
35520 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
35522 #. Ambiguous reference to base members.
35523 #: cp/semantics.c:3092
35524 #, gcc-internal-format
35525 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
35528 #: cp/semantics.c:3214 cp/semantics.c:4987
35529 #, gcc-internal-format
35530 msgid "type of %qE is unknown"
35533 #: cp/semantics.c:3229
35534 #, gcc-internal-format
35535 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
35538 #: cp/semantics.c:3240
35539 #, fuzzy, gcc-internal-format
35540 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
35541 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
35543 #: cp/semantics.c:3709
35544 #, fuzzy, gcc-internal-format
35545 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
35546 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
35548 #: cp/semantics.c:3718 cp/semantics.c:3740 cp/semantics.c:3762
35549 #, gcc-internal-format
35550 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
35553 #: cp/semantics.c:3732
35554 #, gcc-internal-format
35555 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
35558 #: cp/semantics.c:3754
35559 #, gcc-internal-format
35560 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
35563 #: cp/semantics.c:3784
35564 #, gcc-internal-format
35565 msgid "num_threads expression must be integral"
35568 #: cp/semantics.c:3798
35569 #, gcc-internal-format
35570 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
35573 #: cp/semantics.c:3930
35574 #, fuzzy, gcc-internal-format
35575 msgid "%qE has reference type for %qs"
35576 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
35578 #: cp/semantics.c:4001
35579 #, gcc-internal-format
35580 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
35583 #: cp/semantics.c:4015
35584 #, gcc-internal-format
35585 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
35588 #: cp/semantics.c:4160
35589 #, gcc-internal-format
35590 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
35593 #. Report the error.
35594 #: cp/semantics.c:4686
35595 #, gcc-internal-format
35596 msgid "static assertion failed: %E"
35599 #: cp/semantics.c:4688
35600 #, gcc-internal-format
35601 msgid "non-constant condition for static assertion"
35604 #: cp/semantics.c:4776 cp/semantics.c:4898
35605 #, fuzzy, gcc-internal-format
35606 msgid "argument to decltype must be an expression"
35607 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
35609 #: cp/semantics.c:4848
35610 #, fuzzy, gcc-internal-format
35611 msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
35612 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
35614 #: cp/semantics.c:4931
35615 #, gcc-internal-format
35616 msgid "unable to determine the declared type of expression %<%E%>"
35619 #: cp/semantics.c:5192
35620 #, gcc-internal-format
35621 msgid "__is_convertible_to"
35624 #: cp/semantics.c:5233 cp/semantics.c:5243
35625 #, fuzzy, gcc-internal-format
35626 msgid "incomplete type %qT not allowed"
35627 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
35629 #: cp/semantics.c:5306
35630 #, gcc-internal-format
35631 msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
35634 #: cp/semantics.c:5341
35635 #, fuzzy, gcc-internal-format
35636 msgid "parameter %q#D is not of literal type"
35637 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
35639 #: cp/semantics.c:5354
35640 #, fuzzy, gcc-internal-format
35641 msgid "return type %qT of function %qD is not a literal type"
35642 msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"
35644 #: cp/semantics.c:5648
35645 #, fuzzy, gcc-internal-format
35646 msgid "cannot capture %qE by reference"
35647 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
35649 #: cp/semantics.c:5670
35650 #, gcc-internal-format
35651 msgid "already captured %<this%> in lambda expression"
35654 #: cp/semantics.c:5789
35655 #, fuzzy, gcc-internal-format
35656 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
35657 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
35660 #, fuzzy, gcc-internal-format
35661 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
35662 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
35665 #, gcc-internal-format
35666 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
35670 #, gcc-internal-format
35671 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
35675 #, gcc-internal-format
35676 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
35680 #, gcc-internal-format
35681 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
35685 #, gcc-internal-format
35686 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
35690 #, gcc-internal-format
35691 msgid "requested init_priority is out of range"
35695 #, gcc-internal-format
35696 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
35700 #, fuzzy, gcc-internal-format
35701 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
35702 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
35705 #, gcc-internal-format
35706 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
35709 #: cp/typeck.c:470 cp/typeck.c:504 cp/typeck.c:645
35710 #, gcc-internal-format
35711 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
35714 #: cp/typeck.c:475 cp/typeck.c:509 cp/typeck.c:649
35715 #, gcc-internal-format
35716 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
35719 #: cp/typeck.c:480 cp/typeck.c:514 cp/typeck.c:653
35720 #, gcc-internal-format
35721 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
35725 #, gcc-internal-format
35726 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
35730 #, gcc-internal-format
35731 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
35735 #, gcc-internal-format
35736 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
35740 #, gcc-internal-format
35741 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
35745 #, gcc-internal-format
35746 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
35750 #, gcc-internal-format
35751 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
35754 #: cp/typeck.c:1305
35755 #, gcc-internal-format
35756 msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
35759 #: cp/typeck.c:1312
35760 #, gcc-internal-format
35761 msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
35764 #: cp/typeck.c:1425
35765 #, gcc-internal-format
35766 msgid "invalid application of %qs to a member function"
35769 #: cp/typeck.c:1493
35770 #, fuzzy, gcc-internal-format
35771 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
35772 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
35774 #: cp/typeck.c:1501
35775 #, fuzzy, gcc-internal-format
35776 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
35777 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
35779 #: cp/typeck.c:1550
35780 #, fuzzy, gcc-internal-format
35781 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
35782 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
35784 #: cp/typeck.c:1561
35785 #, gcc-internal-format
35786 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
35789 #: cp/typeck.c:1619
35790 #, fuzzy, gcc-internal-format
35791 msgid "invalid use of non-static member function"
35792 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
35794 #: cp/typeck.c:1886
35795 #, fuzzy, gcc-internal-format
35796 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
35797 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
35799 #: cp/typeck.c:2009 cp/typeck.c:2384
35800 #, gcc-internal-format
35801 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
35804 #: cp/typeck.c:2038
35805 #, fuzzy, gcc-internal-format
35806 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
35807 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
35809 #: cp/typeck.c:2093
35810 #, gcc-internal-format
35811 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
35814 #: cp/typeck.c:2096 cp/typeck.c:2127
35815 #, gcc-internal-format
35816 msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
35819 #: cp/typeck.c:2124
35820 #, fuzzy, gcc-internal-format
35821 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
35822 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
35824 #: cp/typeck.c:2252
35825 #, fuzzy, gcc-internal-format
35826 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
35827 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
35829 #: cp/typeck.c:2260
35830 #, gcc-internal-format
35831 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
35834 #: cp/typeck.c:2299 cp/typeck.c:2319
35835 #, fuzzy, gcc-internal-format
35836 msgid "%qD is not a template"
35837 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
35839 #: cp/typeck.c:2423
35840 #, fuzzy, gcc-internal-format
35841 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
35842 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
35844 #: cp/typeck.c:2435
35845 #, gcc-internal-format
35846 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
35849 #: cp/typeck.c:2447
35850 #, fuzzy, gcc-internal-format
35851 msgid "%qT is not a base of %qT"
35852 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
35854 #: cp/typeck.c:2467
35855 #, fuzzy, gcc-internal-format
35856 msgid "%qD has no member named %qE"
35857 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
35859 #: cp/typeck.c:2483
35860 #, fuzzy, gcc-internal-format
35861 msgid "%qD is not a member template function"
35862 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
35864 #: cp/typeck.c:2628
35865 #, fuzzy, gcc-internal-format
35866 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
35867 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
35869 #: cp/typeck.c:2656
35870 #, fuzzy, gcc-internal-format
35871 msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
35872 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
35874 #: cp/typeck.c:2660
35875 #, fuzzy, gcc-internal-format
35876 msgid "invalid type argument of %qs"
35877 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
35879 #: cp/typeck.c:2662
35880 #, fuzzy, gcc-internal-format
35881 msgid "invalid type argument"
35882 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
35884 #: cp/typeck.c:2689
35885 #, gcc-internal-format
35886 msgid "subscript missing in array reference"
35889 #: cp/typeck.c:2769
35890 #, gcc-internal-format
35891 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
35894 #: cp/typeck.c:2781
35895 #, gcc-internal-format
35896 msgid "subscripting array declared %<register%>"
35899 #: cp/typeck.c:2873
35900 #, gcc-internal-format
35901 msgid "object missing in use of %qE"
35904 #: cp/typeck.c:3052
35905 #, gcc-internal-format
35906 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
35909 #: cp/typeck.c:3071
35910 #, gcc-internal-format
35911 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
35914 #: cp/typeck.c:3086
35915 #, fuzzy, gcc-internal-format
35916 msgid "%qE cannot be used as a function"
35917 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
35919 #: cp/typeck.c:3177
35920 #, fuzzy, gcc-internal-format
35921 msgid "too many arguments to %s %q+#D"
35922 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
35924 #: cp/typeck.c:3179 cp/typeck.c:3292
35925 #, gcc-internal-format
35926 msgid "at this point in file"
35929 #: cp/typeck.c:3182
35930 #, fuzzy, gcc-internal-format
35931 msgid "too many arguments to function"
35932 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
35934 #: cp/typeck.c:3217
35935 #, fuzzy, gcc-internal-format
35936 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
35937 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
35939 #: cp/typeck.c:3220
35940 #, fuzzy, gcc-internal-format
35941 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
35942 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
35944 #: cp/typeck.c:3290
35945 #, fuzzy, gcc-internal-format
35946 msgid "too few arguments to %s %q+#D"
35947 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
35949 #: cp/typeck.c:3295
35950 #, fuzzy, gcc-internal-format
35951 msgid "too few arguments to function"
35952 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
35954 #: cp/typeck.c:3501 cp/typeck.c:3512
35955 #, gcc-internal-format
35956 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
35959 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
35961 #: cp/typeck.c:3555
35962 #, gcc-internal-format
35963 msgid "NULL used in arithmetic"
35966 #: cp/typeck.c:3746
35967 #, fuzzy, gcc-internal-format
35968 msgid "left rotate count is negative"
35969 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
35971 #: cp/typeck.c:3747
35972 #, gcc-internal-format
35973 msgid "right rotate count is negative"
35976 #: cp/typeck.c:3753
35977 #, gcc-internal-format
35978 msgid "left rotate count >= width of type"
35981 #: cp/typeck.c:3754
35982 #, gcc-internal-format
35983 msgid "right rotate count >= width of type"
35986 #: cp/typeck.c:3773 cp/typeck.c:3996
35987 #, fuzzy, gcc-internal-format
35988 msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
35989 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
35991 #: cp/typeck.c:3813 cp/typeck.c:3821 cp/typeck.c:4016 cp/typeck.c:4024
35992 #, gcc-internal-format
35993 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
35996 #: cp/typeck.c:4041
35997 #, fuzzy, gcc-internal-format
35998 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
35999 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
36001 #: cp/typeck.c:4081
36002 #, fuzzy, gcc-internal-format
36003 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
36004 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
36006 #: cp/typeck.c:4222
36007 #, gcc-internal-format
36008 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
36011 #: cp/typeck.c:4224
36012 #, gcc-internal-format
36013 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
36016 #: cp/typeck.c:4226
36017 #, gcc-internal-format
36018 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
36021 #: cp/typeck.c:4239
36022 #, gcc-internal-format
36023 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
36026 #: cp/typeck.c:4298
36027 #, fuzzy, gcc-internal-format
36028 msgid "taking address of %s %qE"
36029 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
36031 #: cp/typeck.c:4311
36032 #, fuzzy, gcc-internal-format
36033 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
36034 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
36036 #: cp/typeck.c:4314
36037 #, gcc-internal-format
36038 msgid " a qualified-id is required"
36041 #: cp/typeck.c:4319
36042 #, gcc-internal-format
36043 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
36046 #: cp/typeck.c:4342
36047 #, gcc-internal-format
36048 msgid "taking address of temporary"
36051 #: cp/typeck.c:4612
36052 #, gcc-internal-format
36053 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
36056 #: cp/typeck.c:4613
36057 #, gcc-internal-format
36058 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
36061 #: cp/typeck.c:4629
36062 #, fuzzy, gcc-internal-format
36063 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
36064 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
36066 #: cp/typeck.c:4630
36067 #, fuzzy, gcc-internal-format
36068 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
36069 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
36071 #: cp/typeck.c:4641
36072 #, gcc-internal-format
36073 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
36076 #: cp/typeck.c:4642
36077 #, gcc-internal-format
36078 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
36081 #: cp/typeck.c:4668
36082 #, fuzzy, gcc-internal-format
36083 msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
36084 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
36086 #: cp/typeck.c:4703
36087 #, gcc-internal-format
36088 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
36091 #. An expression like &memfn.
36092 #: cp/typeck.c:4764
36093 #, gcc-internal-format
36094 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
36097 #: cp/typeck.c:4769
36098 #, gcc-internal-format
36099 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
36102 #: cp/typeck.c:4798
36103 #, gcc-internal-format
36104 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
36107 #: cp/typeck.c:4826
36108 #, fuzzy, gcc-internal-format
36109 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
36110 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
36112 #: cp/typeck.c:5041
36113 #, gcc-internal-format
36114 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
36117 #: cp/typeck.c:5064
36118 #, gcc-internal-format
36119 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
36122 #: cp/typeck.c:5069
36123 #, gcc-internal-format
36124 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
36127 #: cp/typeck.c:5136 cp/typeck.c:5163
36128 #, fuzzy, gcc-internal-format
36129 msgid "%s expression list treated as compound expression"
36130 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
36132 #: cp/typeck.c:5236
36133 #, gcc-internal-format
36134 msgid "no context to resolve type of %qE"
36137 #: cp/typeck.c:5267
36138 #, fuzzy, gcc-internal-format
36139 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
36140 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
36142 #: cp/typeck.c:5272
36143 #, fuzzy, gcc-internal-format
36144 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
36145 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
36147 #: cp/typeck.c:5277
36148 #, fuzzy, gcc-internal-format
36149 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
36150 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
36152 #: cp/typeck.c:5620
36153 #, fuzzy, gcc-internal-format
36154 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
36155 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
36157 #: cp/typeck.c:5643
36158 #, fuzzy, gcc-internal-format
36159 msgid "converting from %qT to %qT"
36160 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
36162 #: cp/typeck.c:5692
36163 #, fuzzy, gcc-internal-format
36164 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
36165 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
36167 #: cp/typeck.c:5759
36168 #, gcc-internal-format
36169 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
36172 #: cp/typeck.c:5789
36173 #, gcc-internal-format
36174 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
36177 #. Only issue a warning, as we have always supported this
36178 #. where possible, and it is necessary in some cases. DR 195
36179 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
36181 #: cp/typeck.c:5808
36182 #, gcc-internal-format
36183 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
36186 #: cp/typeck.c:5821
36187 #, fuzzy, gcc-internal-format
36188 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
36189 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
36191 #: cp/typeck.c:5877
36192 #, gcc-internal-format
36193 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
36196 #: cp/typeck.c:5886
36197 #, gcc-internal-format
36198 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
36201 #: cp/typeck.c:5911
36202 #, fuzzy, gcc-internal-format
36203 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
36204 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
36206 #: cp/typeck.c:5960
36207 #, fuzzy, gcc-internal-format
36208 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
36209 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
36211 #: cp/typeck.c:6037 cp/typeck.c:6045
36212 #, gcc-internal-format
36213 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
36216 #: cp/typeck.c:6054
36217 #, fuzzy, gcc-internal-format
36218 msgid "invalid cast to function type %qT"
36219 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
36221 #: cp/typeck.c:6300
36222 #, gcc-internal-format
36223 msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
36226 #: cp/typeck.c:6358
36227 #, fuzzy, gcc-internal-format
36228 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
36229 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
36231 #: cp/typeck.c:6372
36232 #, fuzzy, gcc-internal-format
36233 msgid "array used as initializer"
36234 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
36236 #: cp/typeck.c:6374
36237 #, fuzzy, gcc-internal-format
36238 msgid "invalid array assignment"
36239 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
36241 #: cp/typeck.c:6474
36242 #, gcc-internal-format
36243 msgid " in pointer to member function conversion"
36246 #: cp/typeck.c:6485
36247 #, gcc-internal-format
36248 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
36251 #: cp/typeck.c:6525 cp/typeck.c:6538
36252 #, gcc-internal-format
36253 msgid " in pointer to member conversion"
36256 #: cp/typeck.c:6616
36257 #, fuzzy, gcc-internal-format
36258 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
36259 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
36261 #: cp/typeck.c:6887
36262 #, fuzzy, gcc-internal-format
36263 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
36264 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
36266 #: cp/typeck.c:6890
36267 #, fuzzy, gcc-internal-format
36268 msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
36269 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
36271 #: cp/typeck.c:6904
36272 #, gcc-internal-format
36273 msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
36276 #: cp/typeck.c:6997 cp/typeck.c:6999
36277 #, fuzzy, gcc-internal-format
36278 msgid "in passing argument %P of %q+D"
36279 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
36281 #: cp/typeck.c:7054
36282 #, fuzzy, gcc-internal-format
36283 msgid "returning reference to temporary"
36284 msgstr "xdr_reference: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
36286 #: cp/typeck.c:7061
36287 #, gcc-internal-format
36288 msgid "reference to non-lvalue returned"
36291 #: cp/typeck.c:7077
36292 #, gcc-internal-format
36293 msgid "reference to local variable %q+D returned"
36296 #: cp/typeck.c:7080
36297 #, gcc-internal-format
36298 msgid "address of local variable %q+D returned"
36301 #: cp/typeck.c:7115
36302 #, gcc-internal-format
36303 msgid "returning a value from a destructor"
36306 #. If a return statement appears in a handler of the
36307 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
36308 #: cp/typeck.c:7123
36309 #, gcc-internal-format
36310 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
36313 #. You can't return a value from a constructor.
36314 #: cp/typeck.c:7126
36315 #, gcc-internal-format
36316 msgid "returning a value from a constructor"
36319 #: cp/typeck.c:7144
36320 #, gcc-internal-format
36321 msgid "lambda return type can only be deduced when the return statement is the only statement in the function body"
36324 #: cp/typeck.c:7150
36325 #, gcc-internal-format
36326 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
36329 #: cp/typeck.c:7176
36330 #, fuzzy, gcc-internal-format
36331 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
36332 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
36334 #: cp/typeck.c:7197
36335 #, fuzzy, gcc-internal-format
36336 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
36337 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
36339 #: cp/typeck.c:7227
36340 #, gcc-internal-format
36341 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
36345 #, fuzzy, gcc-internal-format
36346 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
36347 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
36349 #: cp/typeck2.c:106
36350 #, fuzzy, gcc-internal-format
36351 msgid "assignment of data-member %qD in read-only structure"
36352 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
36354 #: cp/typeck2.c:108
36355 #, gcc-internal-format
36356 msgid "assignment (via 'asm' output) of data-member %qD in read-only structure"
36359 #: cp/typeck2.c:110
36360 #, gcc-internal-format
36361 msgid "increment of data-member %qD in read-only structure"
36364 #: cp/typeck2.c:112
36365 #, gcc-internal-format
36366 msgid "decrement of data-member %qD in read-only structure"
36369 #: cp/typeck2.c:116
36370 #, fuzzy, gcc-internal-format
36371 msgid "assignment of read-only data-member %qD"
36372 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
36374 #: cp/typeck2.c:118
36375 #, fuzzy, gcc-internal-format
36376 msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only data-member %qD"
36377 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
36379 #: cp/typeck2.c:120
36380 #, fuzzy, gcc-internal-format
36381 msgid "increment of read-only data-member %qD"
36382 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
36384 #: cp/typeck2.c:122
36385 #, fuzzy, gcc-internal-format
36386 msgid "decrement of read-only data-member %qD"
36387 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
36389 #: cp/typeck2.c:131
36390 #, fuzzy, gcc-internal-format
36391 msgid "assignment of constant field %qD"
36392 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
36394 #: cp/typeck2.c:133
36395 #, gcc-internal-format
36396 msgid "assignment (via 'asm' output) of constant field %qD"
36399 #: cp/typeck2.c:135
36400 #, fuzzy, gcc-internal-format
36401 msgid "increment of constant field %qD"
36402 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
36404 #: cp/typeck2.c:137
36405 #, fuzzy, gcc-internal-format
36406 msgid "decrement of constant field %qD"
36407 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
36409 #: cp/typeck2.c:143
36410 #, fuzzy, gcc-internal-format
36411 msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only variable %qD"
36412 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
36414 #: cp/typeck2.c:153
36415 #, fuzzy, gcc-internal-format
36416 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
36417 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
36419 #: cp/typeck2.c:155
36420 #, fuzzy, gcc-internal-format
36421 msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only parameter %qD"
36422 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
36424 #: cp/typeck2.c:157
36425 #, fuzzy, gcc-internal-format
36426 msgid "increment of read-only parameter %qD"
36427 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
36429 #: cp/typeck2.c:159
36430 #, fuzzy, gcc-internal-format
36431 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
36432 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
36434 #: cp/typeck2.c:166
36435 #, fuzzy, gcc-internal-format
36436 msgid "assignment of read-only reference %qD"
36437 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
36439 #: cp/typeck2.c:168
36440 #, fuzzy, gcc-internal-format
36441 msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only reference %qD"
36442 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
36444 #: cp/typeck2.c:170
36445 #, fuzzy, gcc-internal-format
36446 msgid "increment of read-only reference %qD"
36447 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
36449 #: cp/typeck2.c:172
36450 #, fuzzy, gcc-internal-format
36451 msgid "decrement of read-only reference %qD"
36452 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
36454 #: cp/typeck2.c:176
36455 #, fuzzy, gcc-internal-format
36456 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
36457 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
36459 #: cp/typeck2.c:178
36460 #, fuzzy, gcc-internal-format
36461 msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only named return value %qD"
36462 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
36464 #: cp/typeck2.c:180
36465 #, fuzzy, gcc-internal-format
36466 msgid "increment of read-only named return value %qD"
36467 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
36469 #: cp/typeck2.c:182
36470 #, fuzzy, gcc-internal-format
36471 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
36472 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
36474 #: cp/typeck2.c:186
36475 #, fuzzy, gcc-internal-format
36476 msgid "assignment of function %qD"
36477 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
36479 #: cp/typeck2.c:188
36480 #, gcc-internal-format
36481 msgid "assignment (via 'asm' output) of function %qD"
36484 #: cp/typeck2.c:190
36485 #, fuzzy, gcc-internal-format
36486 msgid "increment of function %qD"
36487 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
36489 #: cp/typeck2.c:192
36490 #, fuzzy, gcc-internal-format
36491 msgid "decrement of function %qD"
36492 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
36494 #: cp/typeck2.c:198
36495 #, fuzzy, gcc-internal-format
36496 msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only location %qE"
36497 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
36499 #: cp/typeck2.c:384
36500 #, fuzzy, gcc-internal-format
36501 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
36502 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
36504 #: cp/typeck2.c:387
36505 #, fuzzy, gcc-internal-format
36506 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
36507 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
36509 #: cp/typeck2.c:390
36510 #, fuzzy, gcc-internal-format
36511 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
36512 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
36514 #: cp/typeck2.c:394
36515 #, fuzzy, gcc-internal-format
36516 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
36517 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
36519 #: cp/typeck2.c:396
36520 #, fuzzy, gcc-internal-format
36521 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
36522 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
36524 #. Here we do not have location information.
36525 #: cp/typeck2.c:399
36526 #, fuzzy, gcc-internal-format
36527 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
36528 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
36530 #: cp/typeck2.c:401
36531 #, fuzzy, gcc-internal-format
36532 msgid "invalid abstract type for %q+D"
36533 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
36535 #: cp/typeck2.c:404
36536 #, fuzzy, gcc-internal-format
36537 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
36538 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
36540 #: cp/typeck2.c:413
36541 #, gcc-internal-format
36542 msgid " because the following virtual functions are pure within %qT:"
36545 #: cp/typeck2.c:417
36546 #, gcc-internal-format
36550 #: cp/typeck2.c:425
36551 #, gcc-internal-format
36552 msgid " since type %qT has pure virtual functions"
36555 #: cp/typeck2.c:705
36556 #, gcc-internal-format
36557 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
36560 #: cp/typeck2.c:719
36561 #, gcc-internal-format
36562 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
36565 #: cp/typeck2.c:801
36566 #, fuzzy, gcc-internal-format
36567 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
36568 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
36570 #: cp/typeck2.c:859
36571 #, gcc-internal-format
36572 msgid "int-array initialized from non-wide string"
36575 #: cp/typeck2.c:864
36576 #, fuzzy, gcc-internal-format
36577 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
36578 msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
36580 #: cp/typeck2.c:879
36581 #, gcc-internal-format
36582 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
36585 #: cp/typeck2.c:925
36586 #, gcc-internal-format
36587 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
36590 #: cp/typeck2.c:940
36591 #, gcc-internal-format
36592 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
36595 #: cp/typeck2.c:1027 cp/typeck2.c:1135
36596 #, fuzzy, gcc-internal-format
36597 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
36598 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
36600 #: cp/typeck2.c:1159 cp/typeck2.c:1173
36601 #, fuzzy, gcc-internal-format
36602 msgid "missing initializer for member %qD"
36603 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
36605 #: cp/typeck2.c:1164
36606 #, fuzzy, gcc-internal-format
36607 msgid "uninitialized const member %qD"
36608 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
36610 #: cp/typeck2.c:1166
36611 #, fuzzy, gcc-internal-format
36612 msgid "member %qD with uninitialized const fields"
36613 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
36615 #: cp/typeck2.c:1168
36616 #, gcc-internal-format
36617 msgid "member %qD is uninitialized reference"
36620 #: cp/typeck2.c:1236
36621 #, gcc-internal-format
36622 msgid "no field %qD found in union being initialized"
36625 #: cp/typeck2.c:1245
36626 #, gcc-internal-format
36627 msgid "index value instead of field name in union initializer"
36630 #: cp/typeck2.c:1404
36631 #, gcc-internal-format
36632 msgid "circular pointer delegation detected"
36635 #: cp/typeck2.c:1417
36636 #, gcc-internal-format
36637 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
36640 #: cp/typeck2.c:1441
36641 #, gcc-internal-format
36642 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
36645 #: cp/typeck2.c:1443
36646 #, gcc-internal-format
36647 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
36650 #: cp/typeck2.c:1465
36651 #, gcc-internal-format
36652 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
36655 #: cp/typeck2.c:1474
36656 #, fuzzy, gcc-internal-format
36657 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
36658 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
36660 #: cp/typeck2.c:1496
36661 #, gcc-internal-format
36662 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
36665 #: cp/typeck2.c:1557
36666 #, fuzzy, gcc-internal-format
36667 msgid "invalid value-initialization of reference types"
36668 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
36670 #: cp/typeck2.c:1748
36671 #, fuzzy, gcc-internal-format
36672 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
36673 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
36675 #: cp/typeck2.c:1751
36676 #, fuzzy, gcc-internal-format
36677 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
36678 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
36680 #: fortran/f95-lang.c:214
36681 #, gcc-internal-format
36682 msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
36685 #: fortran/f95-lang.c:273
36686 #, fuzzy, gcc-internal-format
36687 msgid "can't open input file: %s"
36688 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
36690 #: fortran/options.c:238
36691 #, gcc-internal-format
36692 msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
36695 #: fortran/trans-array.c:6057
36696 #, gcc-internal-format
36697 msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
36700 #: fortran/trans-array.c:6540
36701 #, gcc-internal-format
36702 msgid "bad expression type during walk (%d)"
36705 #: fortran/trans-const.c:330
36706 #, gcc-internal-format
36707 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
36710 #: fortran/trans-decl.c:1160
36711 #, gcc-internal-format
36712 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
36715 #: fortran/trans-decl.c:3409
36716 #, gcc-internal-format
36717 msgid "backend decl for module variable %s already exists"
36721 #: fortran/trans-expr.c:1338
36722 #, fuzzy, gcc-internal-format
36723 msgid "Unknown intrinsic op"
36724 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
36726 #: fortran/trans-intrinsic.c:738
36727 #, gcc-internal-format
36728 msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
36731 #: fortran/trans-io.c:2121
36732 #, gcc-internal-format
36733 msgid "Bad IO basetype (%d)"
36736 #: fortran/trans-openmp.c:1643
36737 #, gcc-internal-format
36738 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
36741 #: fortran/trans-types.c:463
36742 #, gcc-internal-format
36743 msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
36746 #: fortran/trans-types.c:486
36747 #, gcc-internal-format
36748 msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
36751 #: fortran/trans-types.c:499
36752 #, gcc-internal-format
36753 msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
36756 #: fortran/trans-types.c:1343
36757 #, gcc-internal-format
36758 msgid "Array element size too big"
36761 #: fortran/trans.c:1277
36762 #, gcc-internal-format
36763 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
36766 #: java/class.c:836
36767 #, gcc-internal-format
36768 msgid "bad method signature"
36771 #: java/class.c:893
36772 #, gcc-internal-format
36773 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
36776 #: java/class.c:896
36777 #, gcc-internal-format
36778 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
36781 #: java/class.c:907
36782 #, gcc-internal-format
36783 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
36786 #: java/class.c:1613
36787 #, gcc-internal-format
36788 msgid "abstract method in non-abstract class"
36791 #: java/class.c:2689
36792 #, gcc-internal-format
36793 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
36796 #: java/decl.c:1261
36797 #, fuzzy, gcc-internal-format
36798 msgid "%q+D used prior to declaration"
36799 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
36801 #: java/decl.c:1687
36802 #, gcc-internal-format
36803 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
36806 #: java/decl.c:1738
36807 #, gcc-internal-format
36808 msgid "bad type in parameter debug info"
36811 #: java/decl.c:1747
36812 #, gcc-internal-format
36813 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
36817 #, gcc-internal-format
36818 msgid "need to insert runtime check for %s"
36821 #: java/expr.c:526 java/expr.c:573
36822 #, gcc-internal-format
36823 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
36827 #, gcc-internal-format
36828 msgid "stack underflow - dup* operation"
36831 #: java/expr.c:1689
36832 #, gcc-internal-format
36833 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
36836 #: java/expr.c:1717
36837 #, fuzzy, gcc-internal-format
36838 msgid "field %qs not found"
36839 msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
36841 #: java/expr.c:2269
36842 #, gcc-internal-format
36843 msgid "method '%s' not found in class"
36846 #: java/expr.c:2474
36847 #, gcc-internal-format
36848 msgid "failed to find class '%s'"
36851 #: java/expr.c:2515
36852 #, gcc-internal-format
36853 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
36856 #: java/expr.c:2546
36857 #, gcc-internal-format
36858 msgid "invokestatic on non static method"
36861 #: java/expr.c:2551
36862 #, gcc-internal-format
36863 msgid "invokestatic on abstract method"
36866 #: java/expr.c:2559
36867 #, gcc-internal-format
36868 msgid "invoke[non-static] on static method"
36871 #: java/expr.c:2917
36872 #, gcc-internal-format
36873 msgid "missing field '%s' in '%s'"
36876 #: java/expr.c:2924
36877 #, gcc-internal-format
36878 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
36881 #: java/expr.c:2953
36882 #, gcc-internal-format
36883 msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
36886 #: java/expr.c:3177
36887 #, fuzzy, gcc-internal-format
36888 msgid "invalid PC in line number table"
36889 msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
36891 #: java/expr.c:3227
36892 #, gcc-internal-format
36893 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
36896 #: java/expr.c:3269
36897 #, gcc-internal-format
36898 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
36901 #. duplicate code from LOAD macro
36902 #: java/expr.c:3576
36903 #, gcc-internal-format
36904 msgid "unrecogized wide sub-instruction"
36907 #: java/jcf-parse.c:508
36908 #, gcc-internal-format
36909 msgid "<constant pool index %d not in range>"
36912 #: java/jcf-parse.c:518
36913 #, gcc-internal-format
36914 msgid "<constant pool index %d unexpected type"
36917 #: java/jcf-parse.c:1098
36918 #, fuzzy, gcc-internal-format
36919 msgid "bad string constant"
36920 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
36922 #: java/jcf-parse.c:1116
36923 #, gcc-internal-format
36924 msgid "bad value constant type %d, index %d"
36927 #: java/jcf-parse.c:1399 java/jcf-parse.c:1405
36928 #, fuzzy, gcc-internal-format
36929 msgid "cannot find file for class %s"
36930 msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
36932 #: java/jcf-parse.c:1430
36933 #, fuzzy, gcc-internal-format
36934 msgid "not a valid Java .class file"
36935 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
36937 #: java/jcf-parse.c:1433
36938 #, fuzzy, gcc-internal-format
36939 msgid "error while parsing constant pool"
36940 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
36942 #. FIXME - where was first time
36943 #: java/jcf-parse.c:1448
36944 #, gcc-internal-format
36945 msgid "reading class %s for the second time from %s"
36948 #: java/jcf-parse.c:1466
36949 #, fuzzy, gcc-internal-format
36950 msgid "error while parsing fields"
36951 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
36953 #: java/jcf-parse.c:1469
36954 #, fuzzy, gcc-internal-format
36955 msgid "error while parsing methods"
36956 msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
36958 #: java/jcf-parse.c:1472
36959 #, fuzzy, gcc-internal-format
36960 msgid "error while parsing final attributes"
36961 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
36963 #: java/jcf-parse.c:1512
36964 #, gcc-internal-format
36965 msgid "duplicate class will only be compiled once"
36968 #: java/jcf-parse.c:1607
36969 #, fuzzy, gcc-internal-format
36970 msgid "missing Code attribute"
36971 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
36973 #: java/jcf-parse.c:1853
36974 #, fuzzy, gcc-internal-format
36975 msgid "no input file specified"
36976 msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
36978 #: java/jcf-parse.c:1888
36979 #, fuzzy, gcc-internal-format
36980 msgid "can't close input file %s: %m"
36981 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
36983 #: java/jcf-parse.c:1933
36984 #, gcc-internal-format
36985 msgid "bad zip/jar file %s"
36988 #: java/jcf-parse.c:2135
36989 #, fuzzy, gcc-internal-format
36990 msgid "error while reading %s from zip file"
36991 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
36993 #: java/jvspec.c:422
36994 #, gcc-internal-format
36995 msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
36999 #, gcc-internal-format
37000 msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
37004 #, gcc-internal-format
37005 msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
37009 #, gcc-internal-format
37010 msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
37014 #, gcc-internal-format
37015 msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
37019 #, gcc-internal-format
37020 msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
37023 #: java/mangle_name.c:325 java/mangle_name.c:402
37024 #, fuzzy, gcc-internal-format
37025 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
37026 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
37028 #: java/typeck.c:427
37029 #, fuzzy, gcc-internal-format
37030 msgid "junk at end of signature string"
37031 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
37033 #: java/verify-glue.c:378
37034 #, gcc-internal-format
37035 msgid "verification failed: %s"
37038 #: java/verify-glue.c:380
37039 #, gcc-internal-format
37040 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
37043 #: java/verify-glue.c:468
37044 #, fuzzy, gcc-internal-format
37045 msgid "bad pc in exception_table"
37046 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
37048 #: lto/lto-elf.c:98 lto/lto-elf.c:119
37049 #, fuzzy, gcc-internal-format
37050 msgid "could not read section header: %s"
37051 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
37053 #: lto/lto-elf.c:218
37054 #, fuzzy, gcc-internal-format
37055 msgid "two or more sections for %s:"
37056 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
37058 #. Initialize the section header of section SCN. SH_NAME is the section name
37059 #. as an index into the section header string table. SH_TYPE is the section
37060 #. type, an SHT_* macro from libelf headers.
37061 #: lto/lto-elf.c:243
37062 #, gcc-internal-format
37063 msgid "elf32_getshdr() failed: %s"
37066 #: lto/lto-elf.c:245
37067 #, gcc-internal-format
37068 msgid "elf64_getshdr() failed: %s"
37071 #: lto/lto-elf.c:279
37072 #, fuzzy, gcc-internal-format
37073 msgid "could not create a new ELF section: %s"
37074 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
37076 #: lto/lto-elf.c:333
37077 #, fuzzy, gcc-internal-format
37078 msgid "could not append data to ELF section: %s"
37079 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
37081 #. Validate's ELF_FILE's executable header and, if cached_file_attrs is
37082 #. uninitialized, caches the architecture.
37083 #: lto/lto-elf.c:382
37084 #, gcc-internal-format
37085 msgid "could not read ELF header: %s"
37088 #: lto/lto-elf.c:388
37089 #, gcc-internal-format
37090 msgid "not a relocatable ELF object file"
37093 #: lto/lto-elf.c:397
37094 #, gcc-internal-format
37095 msgid "inconsistent file architecture detected"
37098 #: lto/lto-elf.c:423
37099 #, gcc-internal-format
37100 msgid "could not read ELF identification information: %s"
37103 #: lto/lto-elf.c:442
37104 #, fuzzy, gcc-internal-format
37105 msgid "unsupported ELF file class"
37106 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
37108 #: lto/lto-elf.c:475
37109 #, fuzzy, gcc-internal-format
37110 msgid "could not locate ELF string table: %s"
37111 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
37113 #. Helper functions used by init_ehdr. Initialize ELF_FILE's executable
37114 #. header using cached data from previously read files.
37115 #: lto/lto-elf.c:499
37116 #, gcc-internal-format
37117 msgid "elf32_newehdr() failed: %s"
37120 #: lto/lto-elf.c:501
37121 #, gcc-internal-format
37122 msgid "elf64_newehdr() failed: %s"
37125 #: lto/lto-elf.c:580
37126 #, fuzzy, gcc-internal-format
37127 msgid "could not open file %s"
37128 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
37130 #: lto/lto-elf.c:587
37131 #, gcc-internal-format
37132 msgid "ELF library is older than that used when building GCC"
37135 #: lto/lto-elf.c:596
37136 #, fuzzy, gcc-internal-format
37137 msgid "could not open ELF file: %s"
37138 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
37140 #: lto/lto-elf.c:606
37141 #, fuzzy, gcc-internal-format
37142 msgid "could not seek in archive"
37143 msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
37145 #: lto/lto-elf.c:613
37146 #, fuzzy, gcc-internal-format
37147 msgid "could not find archive member"
37148 msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
37150 #: lto/lto-elf.c:661
37151 #, gcc-internal-format
37152 msgid "gelf_getehdr() failed: %s"
37155 #: lto/lto-elf.c:670
37156 #, gcc-internal-format
37157 msgid "elf_getscn() failed: %s"
37160 #: lto/lto-elf.c:673
37161 #, gcc-internal-format
37162 msgid "gelf_getshdr() failed: %s"
37165 #: lto/lto-elf.c:676
37166 #, gcc-internal-format
37167 msgid "gelf_update_shdr() failed: %s"
37170 #: lto/lto-elf.c:680
37171 #, gcc-internal-format
37172 msgid "gelf_update_ehdr() failed: %s"
37175 #: lto/lto-elf.c:688
37176 #, gcc-internal-format
37177 msgid "elf_update() failed: %s"
37180 #: lto/lto-lang.c:659
37181 #, fuzzy, gcc-internal-format
37182 msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
37183 msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
37186 #, gcc-internal-format
37187 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
37191 #, gcc-internal-format
37192 msgid "could not parse hex number"
37196 #, gcc-internal-format
37197 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
37201 #, fuzzy, gcc-internal-format
37202 msgid "could not parse file offset"
37203 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
37206 #, fuzzy, gcc-internal-format
37207 msgid "unexpected offset"
37208 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
37211 #, fuzzy, gcc-internal-format
37212 msgid "Invalid line in the resolution file."
37213 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
37216 #, fuzzy, gcc-internal-format
37217 msgid "Invalid resolution in the resolution file."
37218 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
37221 #, gcc-internal-format
37222 msgid "lto_elf_file_open() failed"
37226 #, gcc-internal-format
37227 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
37231 #, gcc-internal-format
37232 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
37236 #, gcc-internal-format
37237 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
37241 #, fuzzy, gcc-internal-format
37242 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
37243 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
37245 #: lto/lto.c:1162 lto/lto.c:1184
37246 #, fuzzy, gcc-internal-format
37247 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
37248 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
37251 #, fuzzy, gcc-internal-format
37252 msgid "pex_init failed: %s"
37253 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
37256 #, fuzzy, gcc-internal-format
37257 msgid "can't get program status: %s"
37258 msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n"
37261 #, fuzzy, gcc-internal-format
37262 msgid "%s terminated with status %d"
37263 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
37266 #, fuzzy, gcc-internal-format
37267 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
37268 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
37271 #, fuzzy, gcc-internal-format
37272 msgid "deleting LTRANS input file %s: %m"
37273 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
37276 #, fuzzy, gcc-internal-format
37277 msgid "could not open symbol resolution file: %s"
37278 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
37280 #: objc/objc-act.c:729
37281 #, gcc-internal-format
37282 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
37285 #: objc/objc-act.c:758
37286 #, fuzzy, gcc-internal-format
37287 msgid "method declaration not in @interface context"
37288 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
37290 #: objc/objc-act.c:769
37291 #, fuzzy, gcc-internal-format
37292 msgid "method definition not in @implementation context"
37293 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
37295 #: objc/objc-act.c:1026
37296 #, fuzzy, gcc-internal-format
37297 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
37298 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
37300 #: objc/objc-act.c:1029
37301 #, fuzzy, gcc-internal-format
37302 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
37303 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
37305 #: objc/objc-act.c:1206
37306 #, gcc-internal-format
37307 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
37310 #: objc/objc-act.c:1210
37311 #, gcc-internal-format
37312 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
37315 #: objc/objc-act.c:1214
37316 #, fuzzy, gcc-internal-format
37317 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
37318 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
37320 #: objc/objc-act.c:1218
37321 #, fuzzy, gcc-internal-format
37322 msgid "distinct Objective-C type in return"
37323 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
37325 #: objc/objc-act.c:1222
37326 #, fuzzy, gcc-internal-format
37327 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
37328 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
37330 #: objc/objc-act.c:1378
37331 #, gcc-internal-format
37332 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
37335 #: objc/objc-act.c:1455
37336 #, gcc-internal-format
37337 msgid "protocol %qE has circular dependency"
37340 #: objc/objc-act.c:1480 objc/objc-act.c:6677
37341 #, fuzzy, gcc-internal-format
37342 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
37343 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
37345 #: objc/objc-act.c:1951 objc/objc-act.c:3405 objc/objc-act.c:7293
37346 #: objc/objc-act.c:7627 objc/objc-act.c:7682 objc/objc-act.c:7707
37347 #, fuzzy, gcc-internal-format
37348 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
37349 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
37351 #: objc/objc-act.c:1955
37352 #, gcc-internal-format
37353 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
37356 #: objc/objc-act.c:1960
37357 #, fuzzy, gcc-internal-format
37358 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
37359 msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
37361 #: objc/objc-act.c:2597
37362 #, gcc-internal-format
37363 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
37366 #: objc/objc-act.c:2800
37367 #, fuzzy, gcc-internal-format
37368 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
37369 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
37371 #: objc/objc-act.c:2929 objc/objc-act.c:2961 objc/objc-act.c:7555
37372 #: objc/objc-act.c:7857 objc/objc-act.c:7887
37373 #, gcc-internal-format
37374 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
37377 #: objc/objc-act.c:2934
37378 #, fuzzy, gcc-internal-format
37379 msgid "cannot find class %qE"
37380 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
37382 #: objc/objc-act.c:2936
37383 #, fuzzy, gcc-internal-format
37384 msgid "class %qE already exists"
37385 msgstr "(το αρχείο ήδη υπάρχει)"
37387 #: objc/objc-act.c:2981 objc/objc-act.c:7596
37388 #, gcc-internal-format
37389 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
37392 #: objc/objc-act.c:3259
37393 #, gcc-internal-format
37394 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
37397 #: objc/objc-act.c:3301
37398 #, gcc-internal-format
37399 msgid "strong-cast may possibly be needed"
37403 #: objc/objc-act.c:3311
37404 #, fuzzy, gcc-internal-format
37405 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
37406 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
37408 #: objc/objc-act.c:3330
37409 #, gcc-internal-format
37410 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
37413 #: objc/objc-act.c:3336
37414 #, gcc-internal-format
37415 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
37418 #: objc/objc-act.c:3825 objc/objc-act.c:3981
37419 #, gcc-internal-format
37420 msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
37423 #: objc/objc-act.c:3863
37424 #, gcc-internal-format
37425 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
37428 #: objc/objc-act.c:3879
37429 #, gcc-internal-format
37430 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
37433 #: objc/objc-act.c:3881
37434 #, gcc-internal-format
37435 msgid " by earlier handler for %<%T%>"
37438 #: objc/objc-act.c:3934
37439 #, gcc-internal-format
37440 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
37443 #: objc/objc-act.c:3992
37444 #, gcc-internal-format
37445 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
37448 #: objc/objc-act.c:4394
37449 #, fuzzy, gcc-internal-format
37450 msgid "type %q+D does not have a known size"
37451 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
37454 #: objc/objc-act.c:5026
37455 #, fuzzy, gcc-internal-format
37459 #: objc/objc-act.c:5049 objc/objc-act.c:5068
37460 #, fuzzy, gcc-internal-format
37461 msgid "inconsistent instance variable specification"
37462 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
37464 #: objc/objc-act.c:5931
37465 #, gcc-internal-format
37466 msgid "can not use an object as parameter to a method"
37469 #: objc/objc-act.c:6159
37470 #, fuzzy, gcc-internal-format
37471 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
37472 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
37474 #: objc/objc-act.c:6162
37475 #, gcc-internal-format
37476 msgid "using %<%c%s%>"
37479 #: objc/objc-act.c:6171
37480 #, fuzzy, gcc-internal-format
37481 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
37482 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
37484 #: objc/objc-act.c:6174
37485 #, gcc-internal-format
37486 msgid "found %<%c%s%>"
37489 #: objc/objc-act.c:6183
37490 #, fuzzy, gcc-internal-format
37491 msgid "also found %<%c%s%>"
37492 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
37495 #: objc/objc-act.c:6397
37496 #, fuzzy, gcc-internal-format
37497 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
37498 msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
37500 #: objc/objc-act.c:6435
37501 #, gcc-internal-format
37502 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
37505 #: objc/objc-act.c:6492
37506 #, fuzzy, gcc-internal-format
37507 msgid "invalid receiver type %qs"
37508 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
37510 #: objc/objc-act.c:6507
37511 #, gcc-internal-format
37512 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
37515 #: objc/objc-act.c:6521
37516 #, fuzzy, gcc-internal-format
37517 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
37518 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
37520 #: objc/objc-act.c:6529
37521 #, gcc-internal-format
37522 msgid "no %<%c%E%> method found"
37525 #: objc/objc-act.c:6536
37526 #, gcc-internal-format
37527 msgid "(Messages without a matching method signature"
37530 #: objc/objc-act.c:6538
37531 #, gcc-internal-format
37532 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
37535 #: objc/objc-act.c:6540
37536 #, gcc-internal-format
37537 msgid "%<...%> as arguments.)"
37540 #: objc/objc-act.c:6778
37541 #, fuzzy, gcc-internal-format
37542 msgid "undeclared selector %qE"
37543 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
37546 #. Historically, a class method that produced objects (factory
37547 #. method) would assign `self' to the instance that it
37548 #. allocated. This would effectively turn the class method into
37549 #. an instance method. Following this assignment, the instance
37550 #. variables could be accessed. That practice, while safe,
37551 #. violates the simple rule that a class method should not refer
37552 #. to an instance variable. It's better to catch the cases
37553 #. where this is done unknowingly than to support the above
37555 #: objc/objc-act.c:6820
37556 #, fuzzy, gcc-internal-format
37557 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
37558 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
37560 #: objc/objc-act.c:7054
37561 #, fuzzy, gcc-internal-format
37562 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%>"
37563 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
37565 #: objc/objc-act.c:7115
37566 #, fuzzy, gcc-internal-format
37567 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
37568 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
37570 #: objc/objc-act.c:7142
37571 #, gcc-internal-format
37572 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
37575 #: objc/objc-act.c:7153
37576 #, gcc-internal-format
37577 msgid "instance variable %qs has unknown size"
37580 #: objc/objc-act.c:7178
37581 #, fuzzy, gcc-internal-format
37582 msgid "type %qE has no default constructor to call"
37583 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
37585 #: objc/objc-act.c:7184
37586 #, gcc-internal-format
37587 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
37590 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
37591 #. initialize them.
37592 #: objc/objc-act.c:7196
37593 #, fuzzy, gcc-internal-format
37594 msgid "type %qE has virtual member functions"
37595 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
37597 #: objc/objc-act.c:7197
37598 #, fuzzy, gcc-internal-format
37599 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
37600 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
37602 #: objc/objc-act.c:7207
37603 #, fuzzy, gcc-internal-format
37604 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
37605 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
37607 #: objc/objc-act.c:7209
37608 #, fuzzy, gcc-internal-format
37609 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
37610 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
37612 #: objc/objc-act.c:7213
37613 #, gcc-internal-format
37614 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
37618 #: objc/objc-act.c:7322
37619 #, fuzzy, gcc-internal-format
37620 msgid "instance variable %qE is declared private"
37621 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
37623 #: objc/objc-act.c:7333
37624 #, gcc-internal-format
37625 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
37629 #: objc/objc-act.c:7340
37630 #, fuzzy, gcc-internal-format
37631 msgid "instance variable %qE is declared %s"
37632 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
37634 #: objc/objc-act.c:7366 objc/objc-act.c:7454
37635 #, fuzzy, gcc-internal-format
37636 msgid "incomplete implementation of class %qE"
37637 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
37639 #: objc/objc-act.c:7370 objc/objc-act.c:7458
37640 #, fuzzy, gcc-internal-format
37641 msgid "incomplete implementation of category %qE"
37642 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
37644 #: objc/objc-act.c:7375 objc/objc-act.c:7462
37645 #, fuzzy, gcc-internal-format
37646 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
37647 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
37649 #: objc/objc-act.c:7503
37650 #, fuzzy, gcc-internal-format
37651 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
37652 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
37654 #: objc/objc-act.c:7561 objc/objc-act.c:9248
37655 #, gcc-internal-format
37656 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
37659 #: objc/objc-act.c:7580
37660 #, fuzzy, gcc-internal-format
37661 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
37662 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
37664 #: objc/objc-act.c:7610
37665 #, fuzzy, gcc-internal-format
37666 msgid "reimplementation of class %qE"
37667 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
37669 # src/request.c:806 src/request.c:912
37670 #: objc/objc-act.c:7640
37671 #, fuzzy, gcc-internal-format
37672 msgid "conflicting super class name %qE"
37673 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
37675 #: objc/objc-act.c:7643
37676 #, fuzzy, gcc-internal-format
37677 msgid "previous declaration of %qE"
37678 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
37680 #: objc/objc-act.c:7645
37681 #, fuzzy, gcc-internal-format
37682 msgid "previous declaration"
37683 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
37685 #: objc/objc-act.c:7661 objc/objc-act.c:7659
37686 #, fuzzy, gcc-internal-format
37687 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
37688 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
37690 #: objc/objc-act.c:7915
37691 #, fuzzy, gcc-internal-format
37692 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
37693 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
37695 #: objc/objc-act.c:8732
37696 #, fuzzy, gcc-internal-format
37697 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
37698 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
37700 #: objc/objc-act.c:8736
37701 #, fuzzy, gcc-internal-format
37702 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
37703 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
37706 #: objc/objc-act.c:8826
37707 #, fuzzy, gcc-internal-format
37708 msgid "no super class declared in interface for %qE"
37709 msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
37711 #: objc/objc-act.c:8885
37712 #, gcc-internal-format
37713 msgid "[super ...] must appear in a method context"
37716 #: objc/objc-act.c:8924
37717 #, gcc-internal-format
37718 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
37721 #: objc/objc-act.c:9541
37722 #, fuzzy, gcc-internal-format
37723 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
37724 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
37726 #: ada/gcc-interface/misc.c:196
37727 #, fuzzy, gcc-internal-format
37728 msgid "missing argument to \"-%s\""
37729 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
37731 #: ada/gcc-interface/misc.c:254
37732 #, gcc-internal-format
37733 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
37736 #: ada/gcc-interface/misc.c:312
37737 #, gcc-internal-format
37738 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
37741 #: ada/gcc-interface/utils.c:5297
37742 #, gcc-internal-format
37743 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
37746 #: ada/gcc-interface/utils.c:5309
37747 #, gcc-internal-format
37748 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
37751 #: ada/gcc-interface/utils.c:5472
37752 #, fuzzy, gcc-internal-format
37753 msgid "invalid vector type for attribute %qs"
37754 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
37756 #: ada/gcc-interface/utils.c:5535
37757 #, fuzzy, gcc-internal-format
37758 msgid "attribute %qs applies to array types only"
37759 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
37761 #: ada/gcc-interface/utils.c:5562
37762 #, fuzzy, gcc-internal-format
37763 msgid "invalid element type for attribute %qs"
37764 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
37767 #~ msgid "too many arguments to function %<va_start%>"
37768 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
37771 #~ msgid "invalid truth-value expression"
37772 #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
37775 #~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs"
37776 #~ msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
37779 #~ msgid "invalid lvalue in increment"
37780 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
37783 #~ msgid "invalid lvalue in decrement"
37784 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
37787 #~ msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
37788 #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης"
37791 #~ msgid "%J%qD declared inline after being called"
37792 #~ msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
37795 #~ msgid "%J%qD declared inline after its definition"
37796 #~ msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
37799 #~ msgid "nested static declaration of %qD"
37800 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
37803 #~ msgid "%Hduplicate label %qD"
37804 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
37807 #~ msgid "elements of array %qD have incomplete type"
37808 #~ msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
37811 #~ msgid "%Jarray size missing in %qD"
37812 #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
37815 #~ msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known"
37816 #~ msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
37819 #~ msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant"
37820 #~ msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
37823 #~ msgid "variable or field %qs declared void"
37824 #~ msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
37827 #~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
37828 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
37831 #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
37832 #~ msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
37835 #~ msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
37836 #~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
37839 #~ msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
37840 #~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
37843 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
37844 #~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
37847 #~ msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
37848 #~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
37851 #~ msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
37852 #~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
37855 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
37856 #~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
37859 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
37860 #~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
37863 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
37864 #~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
37867 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
37868 #~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
37871 #~ msgid "integer constant is too large for %qs type"
37872 #~ msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί"
37875 #~ msgid "syntax error: cannot back up"
37876 #~ msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
37879 #~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
37880 #~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε"
37883 #~ msgid "parser stack overflow"
37884 #~ msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"
37887 #~ msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
37888 #~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε"
37891 #~ msgid "parse error: cannot back up"
37892 #~ msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
37895 #~ msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
37896 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
37899 #~ msgstr "σωλήνωση"
37904 #~ msgid "dup2 %d 1"
37905 #~ msgstr "dup2 %d 1"
37907 #~ msgid "close %d"
37908 #~ msgstr "close %d"
37910 #~ msgid "execv %s"
37911 #~ msgstr "execv %s"
37917 #~ msgid "%qs is corrupted"
37918 #~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
37920 #~ msgid "%s (GCC) %s\n"
37921 #~ msgstr "%s (GCC) %s\n"
37924 #~ msgid "jump bypassing disabled"
37925 #~ msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
37928 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
37929 #~ msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"
37932 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
37933 #~ msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"
37936 #~ msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
37937 #~ msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
37940 #~ msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
37941 #~ msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
37944 #~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
37945 #~ msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
37948 #~ msgid "%s: invalid file name: %s\n"
37949 #~ msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου"
37952 #~ msgid "%s: compiling '%s'\n"
37953 #~ msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
37957 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
37958 #~ msgstr "%s σε %s"
37961 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
37962 #~ msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
37965 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
37966 #~ msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
37969 #~ msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
37970 #~ msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n"
37973 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
37974 #~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
37977 #~ msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
37978 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδο `%s' για την κατηγορία `%s'"
37982 #~ msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
37983 #~ msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής στη θέση %s"
37986 #~ msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
37987 #~ msgstr "%s: Σφάλμα κατά το κλείσιμο του %s: %s\n"
37990 #~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
37991 #~ msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
37994 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
37995 #~ msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
37998 #~ msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
37999 #~ msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
38002 #~ msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
38003 #~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
38006 #~ msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
38007 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
38010 #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
38011 #~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
38016 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
38017 #~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
38020 #~ msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
38021 #~ msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
38024 #~ msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
38025 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
38028 #~ msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
38029 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
38032 #~ msgid "%s: '%s' not converted\n"
38033 #~ msgstr "%s: `%s': δεν βρέθηκε ταίριασμα"
38036 #~ msgid "%s: would convert file '%s'\n"
38037 #~ msgstr "%s: η έξοδος θα επικαλύψει το %s\n"
38040 #~ msgid "%s: converting file '%s'\n"
38041 #~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
38044 #~ msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
38045 #~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
38050 #~ "%s: error reading input file '%s': %s\n"
38051 #~ msgstr "%s: Σφάλμα κατά την ανάγνωση του %s\n"
38054 #~ msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
38055 #~ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
38058 #~ msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
38059 #~ msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
38062 #~ msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
38063 #~ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να συνδεθεί το %s με το %s: %s\n"
38066 #~ msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
38067 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
38070 #~ msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
38071 #~ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να αφαιρεθεί το %s: %s\n"
38074 #~ msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
38075 #~ msgstr "%s: δεν είναι δυνατό να γραφτεί πάνω σε κατάλογο"
38078 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
38079 #~ msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου"
38088 #~ msgid "invalid option %qs"
38089 #~ msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s"
38092 #~ msgid "value-based profiling not yet implemented in trees."
38093 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
38096 #~ msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target"
38097 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
38100 #~ msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target (try -march switches)"
38101 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
38104 #~ msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d\n"
38105 #~ msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
38108 #~ msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d\n"
38109 #~ msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
38112 #~ msgid "invalid initializer for bit string"
38113 #~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
38116 #~ msgid "unknown set constructor type"
38117 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
38120 #~ msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
38121 #~ msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
38124 #~ msgid "mode not QImode"
38125 #~ msgstr "νεα_κατάσταση: κατάσταση λειτουργίας\n"
38128 #~ msgid "invalid operand for 'v' modifier"
38129 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
38132 #~ msgid "invalid operand for 'P' modifier"
38133 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
38136 #~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
38137 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
38140 #~ msgid "code model %<large%> not supported yet"
38141 #~ msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
38144 #~ msgid "shift must be an immediate"
38145 #~ msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
38148 #~ msgid "Use unaligned memory references"
38149 #~ msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
38152 #~ msgid "invalid option %<-mstack-increment=%s%>"
38153 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
38156 #~ msgid "invalid %%Y value"
38157 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
38160 #~ msgid "Do not disable FP regs"
38161 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
38164 #~ msgid "Do not disable indexed addressing"
38165 #~ msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
38168 #~ msgid "Do not use portable calling conventions"
38169 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
38172 #~ msgid "Target does not have split I&D"
38173 #~ msgstr "-nt δεν δέχεται -l\n"
38176 #~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
38177 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
38180 #~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
38181 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
38184 #~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
38185 #~ msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
38188 #~ msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s."
38189 #~ msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη"
38192 #~ msgid "invalid value for -mwarn-framesize"
38193 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
38196 #~ msgid "invalid value for -mstack-size"
38197 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
38200 #~ msgid "invalid value for -mstack-guard"
38201 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
38204 #~ msgid "Profiling is not supported on this target."
38205 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
38208 #~ msgid "invalid %%C operand"
38209 #~ msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
38212 #~ msgid "invalid %%D operand"
38213 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
38217 #~ msgid "%s=%s is too large"
38218 #~ msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
38221 #~ msgid "%qD invalid in %qT"
38222 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
38225 #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
38226 #~ msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
38229 #~ msgid "than previous declaration %qF"
38230 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
38233 #~ msgid "no type named %q#T in %q#T"
38234 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
38237 #~ msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
38238 #~ msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
38241 #~ msgid "creating %s"
38242 #~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
38245 #~ msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
38246 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
38249 #~ msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
38250 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
38253 #~ msgid "%qT is not an aggregate type"
38254 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
38257 #~ msgid "using-declaration cannot name destructor"
38258 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
38261 #~ msgid "unknown namespace %qD"
38262 #~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
38265 #~ msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
38266 #~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
38269 #~ msgid "duplicate %<friend%>"
38270 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
38273 #~ msgid "invalid catch parameter"
38274 #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
38277 #~ msgid "too many template parameter lists in declaration of %qT"
38278 #~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
38281 #~ msgid "%qD does not declare a template type"
38282 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
38285 #~ msgid "invalid use of %qD as a default value for a template template-parameter"
38286 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
38289 #~ msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
38290 #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
38293 #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
38294 #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
38297 #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
38298 #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
38301 #~ msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
38302 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
38305 #~ msgid "passing %qT for %s %P of %qD"
38306 #~ msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d από `%s'"
38309 #~ msgid "unused variable %qs"
38310 #~ msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
38313 #~ msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
38314 #~ msgstr "συγγνώμη, η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί: "
38317 #~ msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
38318 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
38321 #~ msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
38322 #~ msgstr "αόριστο"
38325 #~ msgid "parse error while reading %s"
38326 #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
38329 #~ msgid "unparseable signature: '%s'"
38330 #~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
38333 #~ msgid "Not a valid Java .class file."
38334 #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
38337 #~ msgid "base class is of array type"
38338 #~ msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
38342 #~ "Usage: gcjh [OPTION]... CLASS...\n"
38345 #~ "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
38349 #~ msgid " -stubs Generate an implementation stub file\n"
38350 #~ msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
38353 #~ msgid " -jni Generate a JNI header or stub\n"
38354 #~ msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
38357 #~ msgid " -MD Print all dependencies to stdout\n"
38358 #~ msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
38361 #~ msgid " -MMD Print non-system dependencies to stdout\n"
38362 #~ msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
38365 #~ msgid "no classes specified"
38366 #~ msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
38369 #~ msgid "'-MG' option is unimplemented"
38370 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
38373 #~ msgid "can't specify both -o and -MD"
38374 #~ msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
38377 #~ msgid "Processing %s\n"
38378 #~ msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
38381 #~ msgid "can't reopen %s: %m"
38382 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
38385 #~ msgid "can't close %s: %m"
38386 #~ msgstr "δεν είναι δυνατό να αλλαχτούν τα δικαιώματα του `%s'"
38389 #~ msgid "field initializer type mismatch"
38390 #~ msgstr "Κακοσυνταίριασμα τύπων καταχώρησης/πίνακα"
38393 #~ msgid "can't create directory %s: %m"
38394 #~ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
38397 #~ msgid "can't open %s for writing: %m"
38398 #~ msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
38401 #~ msgid "can't create %s: %m"
38402 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
38406 #~ "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
38409 #~ "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
38413 #~ msgid "file not found '%s'"
38414 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
38417 #~ msgid "%s: error: "
38418 #~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
38420 #~ msgid "%s: warning: "
38421 #~ msgstr "%s: προειδοποίηση: "
38424 #~ msgid "internal error - bad unget"
38425 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
38428 #~ msgid "can't mangle %s"
38429 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
38432 #~ msgid "Missing term"
38433 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
38435 #~ msgid "';' expected"
38436 #~ msgstr "αναμενόταν ';'"
38439 #~ msgid "Missing name"
38440 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
38442 #~ msgid "'*' expected"
38443 #~ msgstr "αναμενόταν '*'"
38446 #~ msgid "Modifier %qs declared twice"
38447 #~ msgstr "αναμενόταν σταθερά ή προσδιοριστής"
38450 #~ msgid "Missing class name"
38451 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
38453 #~ msgid "'{' expected"
38454 #~ msgstr "αναμενόταν '{'"
38457 #~ msgid "Missing interface name"
38458 #~ msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
38460 #~ msgid "']' expected"
38461 #~ msgstr "αναμενόταν ']'"
38463 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
38464 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
38465 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
38466 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
38468 #~ msgid "Unbalanced ']'"
38469 #~ msgstr "Μη ισσοροπημένο ["
38472 #~ msgid "Missing identifier"
38473 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
38476 #~ msgid "Invalid interface type"
38477 #~ msgstr "Μη έγκυρος εξακριβωτής(verifier) εξυπηρετούμενου"
38479 #~ msgid "':' expected"
38480 #~ msgstr "αναμενόταν ':'"
38482 #~ msgid "'(' expected"
38483 #~ msgstr "αναμενόταν '('"
38486 #~ msgid "Missing term or ')'"
38487 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
38490 #~ msgid "Invalid update expression"
38491 #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
38494 #~ msgid "'class' expected"
38495 #~ msgstr "αναμενόταν ')'\n"
38497 #~ msgid "'[' expected"
38498 #~ msgstr "αναμενόταν '['"
38501 #~ msgid "Field expected"
38502 #~ msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίστηκε"
38512 #~ msgid "Missing return statement"
38513 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
38516 #~ msgid "Qualifier must be a reference"
38517 #~ msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
38520 #~ msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs"
38521 #~ msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
38524 #~ msgid "Undefined variable %qs"
38525 #~ msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
38528 #~ msgid "Undefined variable or class name: %qs"
38529 #~ msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
38532 #~ msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>"
38533 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
38536 #~ msgid "No case for %s"
38537 #~ msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας: %s"
38540 #~ msgid "unregistered operator %s"
38541 #~ msgstr "ποτέ δεν δηλώθηκε το πρόγραμμα %d\n"
38544 #~ msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>"
38545 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
38548 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs"
38549 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
38552 #~ msgid "Invalid argument type %qs to %qs"
38553 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
38556 #~ msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>"
38557 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
38560 #~ msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs"
38561 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
38564 #~ msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs"
38565 #~ msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
38568 #~ msgid "duplicate case label: %<"
38569 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
38572 #~ msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs"
38573 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
38576 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
38577 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
38580 #~ msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
38581 #~ msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
38584 #~ msgid "%HDuplicate name %q.*s."
38585 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
38588 #~ msgid "Use graph-coloring register allocation"
38589 #~ msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
38592 #~ msgid "-pg not supported on this platform"
38593 #~ msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
38596 #~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
38597 #~ msgstr "μη ορισμένο"
38600 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
38601 #~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
38604 #~ msgid "a parameter"
38605 #~ msgstr "κακό όρισμα"
38608 #~ msgid "array size missing in `%s'"
38609 #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
38614 #~ msgid "structure"
38624 #~ msgid "enum defined inside parms"
38625 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
38628 #~ msgid "different type"
38629 #~ msgstr "είδος μορφής"
38632 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
38633 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
38636 #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
38637 #~ msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί"
38640 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
38641 #~ msgstr "Μη έγκυρο ή ασυμπλήρωτο multibyte ή πλατύς χαρακτήρας"
38643 #~ msgid "%s at end of input"
38644 #~ msgstr "%s στο τέλος της εισόδου"
38646 #~ msgid "%s before %s'%c'"
38647 #~ msgstr "%s πριν από %s'%c'"
38649 #~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
38650 #~ msgstr "%s πριν από %s'\\x%x'"
38653 #~ msgid "%s before string constant"
38654 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
38656 #~ msgid "%s before numeric constant"
38657 #~ msgstr "%s πριν από αριθμητική σταθερά"
38660 #~ msgid "%s before \"%s\""
38661 #~ msgstr "%s πριν από \"%s\""
38663 #~ msgid "%s before '%s' token"
38664 #~ msgstr "%s πριν από το σύμβολο '%s'"
38667 #~ msgid "asm template is not a string constant"
38668 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
38671 #~ msgid "modification by `asm'"
38672 #~ msgstr "Η τροποποίηση απέτυχε"
38675 #~ msgid "can't inline call to `%s'"
38676 #~ msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
38678 #~ msgid "execvp %s"
38679 #~ msgstr "execvp %s"
38682 #~ msgid "unable to mmap file '%s'"
38683 #~ msgstr "Αδυναμία μεταφοράς στη μνήμη (mmap) του αρχείου %s.\n"
38685 #~ msgid "not found\n"
38686 #~ msgstr "δε βρέθηκε\n"
38689 #~ msgid "bad magic number in file '%s'"
38690 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
38692 # src/getopt1.c:132
38693 # src/getopt1.c:132
38695 #~ msgstr "open %s"
38698 #~ msgid "no symbol table found"
38699 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
38703 #~ "writing load commands.\n"
38705 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
38707 #~ msgid "close %s"
38708 #~ msgstr "close %s"
38711 #~ msgid "bad magic number"
38712 #~ msgstr "Εσφαλμένος αριθμός αρχείου"
38715 #~ msgid "old raw header file"
38716 #~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"
38719 #~ msgid "fstat %s"
38720 #~ msgstr "fstat %s"
38722 #~ msgid "lseek %s 0"
38723 #~ msgstr "lseek %s 0"
38726 #~ msgstr "read %s"
38728 #~ msgid "msync %s"
38729 #~ msgstr "msync %s"
38731 #~ msgid "munmap %s"
38732 #~ msgstr "munmap %s"
38734 #~ msgid "write %s"
38735 #~ msgstr "write %s"
38738 #~ msgid "integer constant out of range"
38739 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
38742 #~ msgid "missing ')' after \"defined\""
38743 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
38746 #~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
38747 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
38750 #~ msgid "\"%s\" is not valid in #if expressions"
38751 #~ msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
38754 #~ msgid "division by zero in #if"
38755 #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
38758 #~ msgid "syntax error '?' without following ':'"
38759 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον πρόλογο: %s"
38762 #~ msgid "missing ')' in expression"
38763 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις"
38766 #~ msgid "missing '(' in expression"
38767 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις"
38770 #~ msgid "%s is shorter than expected"
38771 #~ msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
38774 #~ msgid "%s is a block device"
38775 #~ msgstr "Δεν έμεινε καθόλου χώρος στη συσκευή"
38778 #~ msgid "%s: Not a directory"
38779 #~ msgstr "Δεν είναι κατάλογος"
38782 #~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
38783 #~ msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\""
38786 #~ msgid "I/O error on output"
38787 #~ msgstr "Σφάλμα εισόδου/εξόδου"
38790 #~ msgid "target missing after %s"
38791 #~ msgstr "Αρχή αρχείου %s\n"
38794 #~ msgid "backslash-newline at end of file"
38795 #~ msgstr "μη έγκυρη διαφυγή με πισωκάθετο στο τέλος του αλφαριθμητικού"
38798 #~ msgid "null character(s) ignored"
38799 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
38801 #~ msgid "multi-line string literals are deprecated"
38802 #~ msgstr "δε συνίσταται πια η χρήση αλφαριθμητικών σταθερών πολλαπλών γραμμών"
38805 #~ msgid "no newline at end of file"
38806 #~ msgstr "%s: πρόωρο τέλος αρχείου"
38809 #~ msgid "unspellable token %s"
38810 #~ msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n"
38813 #~ msgid "universal-character-name out of range"
38814 #~ msgstr "U+%04X: εκτός ορίων χαρακτήρας"
38817 #~ msgid "hex escape sequence out of range"
38818 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
38821 #~ msgid "octal escape sequence out of range"
38822 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
38826 #~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
38827 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
38831 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
38832 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
38835 #~ msgid "empty character constant"
38836 #~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
38839 #~ msgid "character constant too long"
38840 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
38843 #~ msgid "undefining \"%s\""
38844 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
38847 #~ msgid "missing terminating > character"
38848 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
38851 #~ msgid "line number out of range"
38852 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
38855 #~ msgid "invalid #ident directive"
38856 #~ msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."
38858 #~ msgid "#else after #else"
38859 #~ msgstr "#else μετά από #else"
38861 #~ msgid "#elif after #else"
38862 #~ msgstr "#elif μετά από #else"
38865 #~ msgid "unterminated #%s"
38866 #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
38869 #~ msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
38870 #~ msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
38873 #~ msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
38874 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
38877 #~ msgid "\"%s\" redefined"
38878 #~ msgstr "αόριστο"
38880 #~ msgid "%s:%d: warning: "
38881 #~ msgstr "%s:%d: προειδοποίηση: "
38884 #~ msgid "can't get current directory"
38885 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να ληφθεί ο τρέχων κατάλογος."
38887 #~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
38888 #~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
38891 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
38892 #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
38895 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
38896 #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
38900 #~ msgid "Internal gcov abort.\n"
38901 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα (recoding)"
38903 #~ msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
38904 #~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
38907 #~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
38908 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
38911 #~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
38912 #~ msgstr "Καμιά διεύθυνση δεν συνδέεται με το όνομα"
38915 #~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
38916 #~ msgstr "διαγραφή όλων των εγγραφών του καταλόγου %s\n"
38918 #~ msgid "Creating %s.\n"
38919 #~ msgstr "Δημιουργία του %s.\n"
38922 #~ msgid "%s: internal abort\n"
38923 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα του αναλυτή διευθύνσεων"
38926 #~ msgid "conversion from NaN to int"
38927 #~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
38930 #~ msgid "conversion from NaN to unsigned int"
38931 #~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
38934 #~ msgid "%s: argument domain error"
38935 #~ msgstr "%s: σφάλμα ανάγνωσης"
38938 #~ msgid "%s: underflow range error"
38939 #~ msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής"
38941 #~ msgid "invalid option `%s'"
38942 #~ msgstr "μη έγκυρη επιλογή `%s'"
38945 #~ msgid "internal error: %s"
38946 #~ msgstr "σφάλμα στην ανάγνωση εισόδου: %s"
38949 #~ msgid "unrecognized option `%s'"
38950 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
38953 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
38954 #~ msgstr "%s: άγνωστο/μη υποστηριζόμενο είδος αρχείου.\n"
38957 #~ msgid "invalid --param option: %s"
38958 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
38961 #~ msgid "invalid number in #if expression"
38962 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
38965 #~ msgid "invalid character constant in #if"
38966 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
38969 #~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
38970 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
38973 #~ msgid "hex character constant does not fit in a byte"
38974 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
38977 #~ msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
38978 #~ msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες"
38981 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
38982 #~ msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες"
38985 #~ msgid "not in any file?!"
38986 #~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"
38989 #~ msgid "invalid macro name"
38990 #~ msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
38993 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
38994 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
38997 #~ msgid "unterminated parameter list in #define"
38998 #~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
39001 #~ msgid "invalid format #line command"
39002 #~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
39005 #~ msgid "undefining `defined'"
39006 #~ msgstr "αόριστο"
39009 #~ msgid "undefining `%s'"
39010 #~ msgstr "Άνοιγμα του `%s'"
39013 #~ msgid "#warning%.*s"
39014 #~ msgstr "προειδοποίηση: "
39016 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
39017 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
39018 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
39019 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
39021 #~ msgid "unbalanced #endif"
39022 #~ msgstr "Μη ισσοροπημένο ["
39025 #~ msgid "arguments given to macro `%s'"
39026 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
39029 #~ msgid "no args to macro `%s'"
39030 #~ msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
39033 #~ msgid "invalid %%Q value"
39034 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39037 #~ msgid "invalid %%V value"
39038 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39041 #~ msgid "Don't do symbol renaming"
39042 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
39045 #~ msgid "MCU `%s' not supported"
39046 #~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
39049 #~ msgid "Debug argument support in compiler"
39050 #~ msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
39053 #~ msgid "Debug stack support in compiler"
39054 #~ msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
39057 #~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
39058 #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
39061 #~ msgid "invalid register in ybase addressing"
39062 #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
39065 #~ msgid "inline float constants not supported on this host"
39066 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
39069 #~ msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
39070 #~ msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
39073 #~ msgid "Retain legend information"
39074 #~ msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
39076 # lib/argmatch.c:188
39078 #~ msgid "argument is a structure"
39079 #~ msgstr "Έγκυρα ορίσματα είναι:"
39082 #~ msgid "invalid %%o value"
39083 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39086 #~ msgid "invalid %%s/S value"
39087 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39090 #~ msgid "invalid %%B value"
39091 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39094 #~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
39095 #~ msgstr "Το ai_socktype δεν υποστηρίζεται"
39098 #~ msgid "can't rewind temp file"
39099 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
39102 #~ msgid "can't close temp file"
39103 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
39106 #~ msgid "Use symbolic register names"
39107 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
39110 #~ msgid "invalid %%z value"
39111 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39114 #~ msgid "invalid %%Z value"
39115 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39117 #~ msgid "64 bit mode"
39118 #~ msgstr "κατάσταση 64 bit"
39120 #~ msgid "31 bit mode"
39121 #~ msgstr "κατάσταση 31 bit"
39124 #~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
39125 #~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
39128 #~ msgid "duplicate enum value `%D'"
39129 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
39132 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
39133 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
39136 #~ msgid "invalid declarator"
39137 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39140 #~ msgid "`%D' as declarator"
39141 #~ msgstr "το `%s' είναι κατάλογος"
39144 #~ msgid "`bool' is now a keyword"
39145 #~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
39148 #~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
39149 #~ msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'"
39152 #~ msgid "invalid type: `void &'"
39153 #~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'"
39156 #~ msgid "invalid string constant `%E'"
39157 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
39163 #~ msgid "`%D' is not a namespace"
39164 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
39167 #~ msgid "`%s' not supported by %s"
39168 #~ msgstr "Δεν υποστηρίζεται"
39171 #~ msgid "type name expected before `&'"
39172 #~ msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών"
39177 #~ msgid "sigof type specifier"
39178 #~ msgstr "Δεν ορίστηκε συντακτικό"
39181 #~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
39182 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
39184 #~ msgid "%s before `%c'"
39185 #~ msgstr "%s πριν από `%c'"
39187 #~ msgid "%s before `\\%o'"
39188 #~ msgstr "%s πριν από `\\%o'"
39191 #~ msgid "%s before `%s' token"
39192 #~ msgstr "%s (για κανονική έκφραση `%s')"
39195 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
39196 #~ msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
39199 #~ msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
39200 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
39203 #~ msgid "declaration of `%#T'"
39204 #~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
39207 #~ msgid "invalid use of `%T'"
39208 #~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
39211 #~ msgstr "μοιραίο:"
39213 #~ msgid "(continued):"
39214 #~ msgstr "(συνεχίζεται):"
39216 #~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
39217 #~ msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΆΛΜΑ!!] %"
39219 #~ msgid "[REPORT BUG!!]"
39220 #~ msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΑΛΜΑ!!]"
39224 #~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
39225 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
39229 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
39230 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
39233 #~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
39234 #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
39237 #~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
39238 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
39241 #~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
39242 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
39245 #~ msgid "hex escape out of range"
39246 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
39250 #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
39251 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
39255 #~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
39256 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
39259 #~ msgid "ignoring pragma: %s"
39260 #~ msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
39263 #~ msgid "invalid #ident"
39264 #~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
39267 #~ msgid "invalid #line"
39268 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός"
39271 #~ msgid "invalid #-line"
39272 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός"
39275 #~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
39276 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
39279 #~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
39280 #~ msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
39283 #~ msgid "Zero-size specification invalid at %0"
39284 #~ msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
39287 #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
39288 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
39291 #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
39292 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
39295 #~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
39296 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
39299 #~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
39300 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
39304 #~ msgid "In unknown kind"
39305 #~ msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
39307 #~ msgid "In subroutine"
39308 #~ msgstr "Στην υπορουτίνα"
39310 #~ msgid "In block-data unit"
39311 #~ msgstr "Στη μονάδα μπλοκ-δεδομένων"
39313 #~ msgid "In common block"
39314 #~ msgstr "Στο κοινό μπλοκ"
39317 #~ msgid "internal error - too many interface type"
39318 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
39321 #~ msgid "internal error - use of undefined type"
39322 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
39324 # src/install.c:562
39326 #~ msgid "cannot find method"
39327 #~ msgstr "αδυναμία δικράνωσης"
39330 #~ msgid "duplicate definition of class method `%s'"
39331 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
39334 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
39335 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
39338 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
39339 #~ msgstr "το -C δεν συνίσταται πια, χρησιμοποιήστε -Z"
39342 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
39343 #~ msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
39346 #~ msgid "__builtin_trap not supported by this target"
39347 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
39350 #~ msgid "invalid %H value"
39351 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39354 #~ msgid "invalid %h value"
39355 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39358 #~ msgid "invalid %Q value"
39359 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39362 #~ msgid "invalid %q value"
39363 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39366 #~ msgid "invalid %p value"
39367 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39370 #~ msgid "invalid %B value"
39371 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39374 #~ msgid "invalid %C value"
39375 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39378 #~ msgid "invalid %E value"
39379 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39382 #~ msgid "invalid %r value"
39383 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39386 #~ msgid "this is the first ELSE label"
39387 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
39390 #~ msgid "duplicate CASE value"
39391 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
39394 #~ msgid "this is the first entry for that value"
39395 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
39398 #~ msgid "CASE value out of range"
39399 #~ msgstr "Ο αριθμός των καναλιών είναι έξω από τα όρια"
39402 #~ msgid "empty range"
39403 #~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
39406 #~ msgid "internal error - unknown type in multiple assignment"
39407 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα - κλήθηκε η addtype με κακό ttisgmt"
39410 #~ msgid "cannot convert to a boolean mode"
39411 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
39414 #~ msgid "cannot convert to a char mode"
39415 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
39418 #~ msgid "powerset tuple element out of range"
39419 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
39422 #~ msgid "missing variant fields (at least `%s')"
39423 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
39426 #~ msgid "bad initializer for field `%s'"
39427 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
39430 #~ msgid "invalid array tuple label"
39431 #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
39434 #~ msgid "array tuple index out of range"
39435 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
39438 #~ msgid "too many array tuple values"
39439 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
39442 #~ msgid "missing array tuple element %s"
39443 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
39446 #~ msgid "missing array tuple elements %s : %s"
39447 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
39450 #~ msgid "`%s' must not be declared readonly"
39451 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
39454 #~ msgid "location for `%s' not read-compatible"
39455 #~ msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
39458 #~ msgid "too few tag labels"
39459 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
39462 #~ msgid "...is duplicated here"
39463 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
39466 #~ msgid "mode of `%s' is not a mode"
39467 #~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
39470 #~ msgid "duplicate grant for `%s'"
39471 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
39474 #~ msgid "duplicate definition `%s'"
39475 #~ msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
39478 #~ msgid "INTERNAL ERROR: handle_one_level is broken"
39479 #~ msgstr "ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΣΦΑΛΜΑ: Λάθος είδος αντικειμένου στο expand_token ()"
39482 #~ msgid "internal error: unknown expression mode in %s"
39483 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
39485 #~ msgid "too few arguments in call to `%s'"
39486 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα στη κλήση της `%s'"
39489 #~ msgid "invalid type argument of `->'"
39490 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
39493 #~ msgid "no field named `%s'"
39494 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
39496 #~ msgid "too many arguments to procedure `%s'"
39497 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα `%s'"
39500 #~ msgid "too few arguments to procedure `%s'"
39501 #~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
39504 #~ msgid "syntax error (integer used as function)"
39505 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
39508 #~ msgid "syntax error - missing operator, comma, or '('?"
39509 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό του πίνακα ρεπερτορίου: %s"
39512 #~ msgid "invalid left operand of %s"
39513 #~ msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
39516 #~ msgid "invalid right operand of %s"
39517 #~ msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
39520 #~ msgid "ADDR requires a LOCATION argument"
39521 #~ msgstr "η επιλογή `-k' απαιτεί ένα όρισμα"
39524 #~ msgid "FORBID is not yet implemented"
39525 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
39528 #~ msgid "argument 2 to ASSOCIATE must be a string"
39529 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
39532 #~ msgid "argument 3 to ASSOCIATE must be a string"
39533 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
39536 #~ msgid "too many arguments in call to MODIFY"
39537 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
39540 #~ msgid "argument 2 of MODIFY must not be an empty string"
39541 #~ msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό"
39544 #~ msgid "argument 3 to MODIFY must be a string"
39545 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
39548 #~ msgid "argument %d of %s must be of mode ACCESS"
39549 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
39552 #~ msgid "too few arguments in call to `readrecord'"
39553 #~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"
39556 #~ msgid "too few arguments in call to `writerecord'"
39557 #~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"
39560 #~ msgid "internal error in check_format_string"
39561 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
39565 #~ msgid "no padding character (offset %d)"
39566 #~ msgstr "Κανένας χαρακτήρας δεν μετατρέπεται σε %3d"
39569 #~ msgid "too few arguments in call to `readtext'"
39570 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
39573 #~ msgid "invalid C'xx' "
39574 #~ msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
39577 #~ msgid "unrecognized compiler directive"
39578 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
39581 #~ msgid "unrecognized compiler directive `%s'"
39582 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
39585 #~ msgid "invalid number format `%s'"
39586 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
39589 #~ msgid "can't find %s"
39590 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
39593 #~ msgid "missing defining occurrence"
39594 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
39597 #~ msgid "missing '(' in exception list"
39598 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
39601 #~ msgid "empty ON-condition"
39602 #~ msgstr "Επείγουσα κατάσταση εισόδου/εξόδου"
39605 #~ msgid "syntax error while parsing signal definition statement"
39606 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
39609 #~ msgid "bad tuple field name list"
39610 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
39613 #~ msgid "invalid syntax for label in tuple"
39614 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
39617 #~ msgid "VARYING bit-strings not implemented"
39618 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
39621 #~ msgid "SIGNAL is not a valid mode"
39622 #~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
39625 #~ msgid "syntax error - missing mode"
39626 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμού locale μηνύματος"
39632 #~ msgid "too many arguments to process `%s'"
39633 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
39636 #~ msgid "too many arguments to process"
39637 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
39640 #~ msgid "too few arguments to process `%s'"
39641 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
39644 #~ msgid "too few arguments to process"
39645 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
39648 #~ msgid "GEN_INST parameter 2 must be an integer mode"
39649 #~ msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
39652 #~ msgid " and no default priority was set."
39653 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί η προτεραιότητα."
39656 #~ msgid " and no destination process specified"
39657 #~ msgstr "Απαιτείται διεύθυνση προορισμού"
39660 #~ msgid "slice length out-of-range"
39661 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
39664 #~ msgid "cannot convert to float"
39665 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
39668 #~ msgid "cannot convert float to this mode"
39669 #~ msgstr "yp_update: αδυναμία μετατροπής ονόματος συστήματος σε όνομα δικτύου\n"
39672 #~ msgid "internal error in chill_root_resulting_mode"
39673 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
39676 #~ msgid "cannot process BIN (>32)"
39677 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
39680 #~ msgid "floating point ranges"
39681 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
39684 #~ msgid "invalid parameterized type"
39685 #~ msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου"
39689 #~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
39690 #~ msgstr "Ασαφής συμβολοσειρά `%s'"
39693 #~ msgid "internal error #%d"
39694 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα NIS"